From c1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 2 Oct 2019 20:16:31 +0200 Subject: update translations from weblate and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468 --- source/fi/basctl/messages.po | 170 +- source/fi/chart2/messages.po | 709 +- source/fi/connectivity/messages.po | 113 +- source/fi/cui/messages.po | 5078 ++++++++--- source/fi/dbaccess/messages.po | 1689 +++- source/fi/desktop/messages.po | 168 +- source/fi/editeng/messages.po | 499 +- source/fi/extensions/messages.po | 1436 ++- source/fi/filter/messages.po | 236 +- source/fi/formula/messages.po | 469 +- source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po | 133 +- source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 126 +- .../fi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 946 +- .../fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 5167 ++++++++++- source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 213 +- source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 9530 ++++++++++++++++---- source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 220 +- source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 364 +- source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 1569 +++- source/fi/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 997 +- source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 295 +- source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po | 67 +- source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 416 +- source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 817 +- source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po | 257 +- source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 1608 +++- source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6480 ++++++++++++- source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 2834 +++++- source/fi/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 225 +- .../fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 893 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 1833 +++- source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 3297 ++++++- source/fi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po | 144 +- .../fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 1990 +++- source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po | 212 +- source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 1348 ++- source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 667 +- .../fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 1362 +-- source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 2020 ++++- source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po | 349 +- source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 3368 ++++++- source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 451 +- source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 278 +- .../fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 2154 ++++- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 336 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 583 +- source/fi/nlpsolver/src/locale.po | 68 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 4170 ++++++++- source/fi/oox/messages.po | 26 + source/fi/readlicense_oo/docs.po | 112 +- source/fi/reportdesign/messages.po | 498 +- source/fi/sc/messages.po | 6133 ++++++++++++- source/fi/scp2/source/winexplorerext.po | 11 +- source/fi/sd/messages.po | 2107 ++++- source/fi/setup_native/source/mac.po | 36 +- source/fi/sfx2/messages.po | 1209 ++- source/fi/svtools/messages.po | 1177 ++- source/fi/svx/messages.po | 5242 ++++++++--- source/fi/sw/messages.po | 6481 ++++++++++--- source/fi/vcl/messages.po | 530 +- 60 files changed, 81297 insertions(+), 10619 deletions(-) create mode 100644 source/fi/oox/messages.po (limited to 'source/fi') diff --git a/source/fi/basctl/messages.po b/source/fi/basctl/messages.po index c94a5c07dd5..7b5bc4071d8 100644 --- a/source/fi/basctl/messages.po +++ b/source/fi/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-27 11:19+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,84 +13,100 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564226374.000000\n" +#. fniWp #: basctl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" msgid "" msgstr "" +#. S2GR5 #: basctl/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_NOMODULE" msgid "< No Module >" msgstr "< Ei moduulia >" +#. XoGeT #: basctl/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "Väärä salasana" +#. LGqtN #: basctl/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE" msgid "The file does not contain any BASIC libraries" msgstr "Tiedostossa ei ole BASIC-kirjastoja" +#. 3UEnC #: basctl/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME" msgid "Invalid Name" msgstr "Virheellinen nimi" +#. tYTFm #: basctl/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG" msgid "A library name can have up to 30 characters." msgstr "Kirjaston nimessä voi olla 30 merkkiä." +#. hGBUF #: basctl/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO" msgid "Macros from other documents are not accessible." msgstr "Toisista asiakirjoista olevia makroja ei voi käyttää." +#. nqQPr #: basctl/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY" msgid "This library is read-only." msgstr "Tämä kirjasto on kirjoitussuojattu." +#. 8DoDR #: basctl/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REPLACELIB" msgid "'XX' cannot be replaced." msgstr "Kohdetta 'XX' ei voi korvata." +#. ZrC8a #: basctl/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE" msgid "'XX' cannot be added." msgstr "Kohdetta 'XX' ei voi lisätä." +#. HEGQB #: basctl/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NOIMPORT" msgid "'XX' was not added." msgstr "Kohdetta 'XX' ei lisätty." +#. BEk6F #: basctl/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD" msgid "Enter password for 'XX'" msgstr "Anna salasana kohteelle 'XX'" +#. kQpnq #: basctl/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED" msgid "Name already exists" msgstr "Nimi on jo olemassa" +#. JWDCy #: basctl/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_SIGNED" msgid "(Signed)" msgstr "(Etumerkillinen)" +#. 6ubXB #: basctl/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2" msgid "Object with same name already exists" msgstr "Samanniminen objekti on jo olemassa" +#. Gnb5H #: basctl/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO" msgid "" @@ -102,163 +118,195 @@ msgstr "" "\n" "Tarkista suojausasetukset saadaksesi lisätietoa." +#. FGWLw #: basctl/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Etsittävää ei löytynyt" +#. ZJgvX #: basctl/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" msgstr "Haku on valmis viimeiseen moduuliin asti. Jatketaanko ensimmäisestä moduulista?" +#. 4yDcC #: basctl/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES" msgid "Search key replaced XX times" msgstr "Etsittävä korvattu XX kertaa" +#. 85z2z #: basctl/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD" msgid "The file could not be read" msgstr "Tiedoston lukeminen ei onnistunut" +#. VSAAi #: basctl/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE" msgid "The file could not be saved" msgstr "Tiedoston tallentaminen ei onnistunut" +#. qgd4b #: basctl/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB" msgid "The name of the default library cannot be changed." msgstr "Oletuskirjaston nimeä ei voi muuttaa." +#. EobDV #: basctl/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE" msgid "Generating source" msgstr "Luodaan lähdekoodia" +#. Re6Gc #: basctl/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_FILENAME" msgid "File name:" msgstr "Tiedoston nimi:" +#. zYyVi #: basctl/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS" msgid "Import Libraries" msgstr "Tuo kirjastot" +#. tasV7 #: basctl/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO" msgid "Do you want to delete the macro XX?" msgstr "Haluatko poistaa makron XX?" +#. Nw7mk #: basctl/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" msgstr "Haluatko poistaa valintaikkunan XX?" +#. 3Vw9F #: basctl/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB" msgid "Do you want to delete the XX library?" msgstr "Haluatko poistaa kirjaston XX?" +#. x2D9Y #: basctl/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" msgstr "Haluatko poistaa viittauksen kirjastoon XX?" +#. oUGKc #: basctl/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE" msgid "Do you want to delete the XX module?" msgstr "Haluatko poistaa moduulin XX?" +#. Ctsr7 #: basctl/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_BASIC" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" +#. WMcJq #. Abbreviation for 'line' #: basctl/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_LINE" msgid "Ln" msgstr "Rv" +#. pKEQb #. Abbreviation for 'column' #: basctl/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Sar" +#. 86aZY #: basctl/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." msgstr "Ikkunaa ei voi sulkea, kun BASIC on käynnissä." +#. CUG7C #: basctl/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB" msgid "The default library cannot be replaced." msgstr "Oletuskirjaston korvaaminen ei onnistu." +#. eWwfN #: basctl/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE" msgid "Reference to 'XX' not possible." msgstr "Viittaus kohteeseen 'XX' ei ole mahdollinen." +#. A7sSq #: basctl/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_WATCHNAME" msgid "Watch" msgstr "Seuranta" +#. VoaBX #: basctl/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE" msgid "Variable" msgstr "Muuttuja" +#. qADE3 #: basctl/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. rzQCr #: basctl/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. 84TYn #: basctl/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_STACKNAME" msgid "Call Stack" msgstr "Kutsupino" +#. DBfyu #: basctl/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME" msgid "Dialog" msgstr "Valintaikkuna" +#. hUHfi #: basctl/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_NEWLIB" msgid "New Library" msgstr "Uusi kirjasto" +#. kisd2 #: basctl/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_NEWMOD" msgid "New Module" msgstr "Uusi moduuli" +#. YeULe #: basctl/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NEWDLG" msgid "New Dialog" msgstr "Uusi valintaikkuna" +#. jYa97 #: basctl/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_ALL" msgid "All" msgstr "Kaikki" +#. yF2LY #: basctl/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. DHuFN #: basctl/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG" msgid "" @@ -268,106 +316,127 @@ msgstr "" "Ohjelma on käynnistettävä uudelleen tämän muutoksen jälkeen.\n" "Jatketaanko?" +#. 4qWED #: basctl/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" msgstr "Haluatko korvata tekstin kaikissa aktiivisissa moduuleissa?" +#. FFBmA #: basctl/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH" msgid "Watch:" msgstr "Seuranta:" +#. ndtng #: basctl/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_STACK" msgid "Calls: " msgstr "Kutsut: " +#. wwfg3 #: basctl/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_USERMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Omat makrot" +#. XenwN #: basctl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS" msgid "My Dialogs" msgstr "Omat valintaikkunat" +#. Mwj7u #: basctl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS" msgid "My Macros & Dialogs" msgstr "Omat makrot ja valintaikkunat" +#. EAJgs #: basctl/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME-makrot" +#. tPefb #: basctl/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME-valintaikkunat" +#. BNWgY #: basctl/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME-makrot ja -valintaikkunat" +#. BAMA5 #: basctl/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" msgid "Remove Watch" msgstr "Poista seuranta" +#. oUqF6 #: basctl/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" msgstr "Haluatko korvata makron XX?" +#. Tho9k #: basctl/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED" msgid "" msgstr "" +#. xQyRD #: basctl/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT" msgid "[Default Language]" msgstr "[Oletuskieli]" +#. PqDTe #: basctl/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS" msgid "Document Objects" msgstr "Asiakirjaobjektit" +#. N3DE8 #: basctl/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_USERFORMS" msgid "Forms" msgstr "Lomakkeet" +#. 4dGqP #: basctl/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES" msgid "Modules" msgstr "Moduulit" +#. u87jq #: basctl/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES" msgid "Class Modules" msgstr "Luokkamoduulit" +#. 8gC8E #: basctl/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. FCqSS #: basctl/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Korvaa" +#. 5EucM #: basctl/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" msgid "Dialog Import - Name already used" msgstr "Valintaikkunan tuonti - Nimi on jo käytössä" +#. yG2bx #: basctl/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT" msgid "" @@ -385,21 +454,25 @@ msgstr "" "Anna valintaikkunalle uusi nimi säilyttääksesi nykyisen valintaikkunan, tai korvaa nykyinen valintaikkuna.\n" " " +#. FRQSJ #: basctl/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. inETw #: basctl/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT" msgid "Omit" msgstr "Jätä pois" +#. 227xE #: basctl/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" msgstr "Valintaikkunan tuonti - Kielet" +#. zcJw8 #: basctl/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT" msgid "" @@ -417,423 +490,508 @@ msgstr "" "Huomaa, että niille kirjaston kielille, joita valintaikkuna ei tue, käytetään valintaikkunan oletuskieltä.\n" " " +#. FcvDu #: basctl/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" +#. 4AR5D #: basctl/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "Kaikki ~sivut" +#. xfLXi #: basctl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Si~vut:" +#. Q9KBj #: basctl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" msgstr "~Parilliset sivut" +#. 93Gmy #: basctl/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" msgstr "P~arittomat sivut" +#. dALHq #: basctl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_CHOOSE" msgid "Choose" msgstr "Valitse" +#. edPrX #: basctl/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_RUN" msgid "Run" msgstr "Suorita" +#. DJbpA #: basctl/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_RECORD" msgid "~Save" msgstr "~Tallenna" +#. 7Gzqz #: basctl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT" msgid "Object Catalog" msgstr "Objektiluettelo" +#. 2AA4t #: basctl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS" msgid "Objects Tree" msgstr "Objektipuu" +#. NtqMk #. Property Browser Headline ---------------------------------------------------------------- #: basctl/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" msgid "Properties: " msgstr "Ominaisuudet: " +#. FnkAZ #: basctl/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" msgstr "Ei merkittyä ohjausobjektia" +#. aeAPC #: basctl/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Monivalinta" +#. GNZHF #: basctl/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" msgid "[Default Language]" msgstr "[Oletuskieli]" +#. uf3Kt #: basctl/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" msgid "" msgstr "" +#. jnJoF #: basctl/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" msgid "Export library as extension" msgstr "Vie kirjasto lisäosana" +#. SnKF3 #: basctl/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Vie BASIC-kirjastona" +#. G6SqW #: basctl/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" msgstr "Lisäosa" +#. GaJFV #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" -msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makrot" +msgid "Basic Macros" +msgstr "" +#. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46 msgctxt "basicmacrodialog|run" msgid "Run" msgstr "Suorita" +#. 5TRqv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166 msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" msgid "Existing Macros In:" msgstr "Makrot moduulissa:" +#. Mfysc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:250 msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" msgid "Macro From" msgstr "Makro moduulista" +#. Qth4v #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:266 msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" msgid "Save Macro In" msgstr "Tallenna makro moduuliin" +#. BpDb6 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:312 msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" msgid "Macro Name" msgstr "Makron nimi" +#. izDZr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:335 msgctxt "basicmacrodialog|assign" msgid "Assign..." msgstr "Sido..." +#. dxu7W #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349 msgctxt "basicmacrodialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. 9Uhec #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:363 msgctxt "basicmacrodialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Poista" +#. XkqFC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377 msgctxt "basicmacrodialog|new" msgid "_New" msgstr "_Uusi" +#. Gh52t #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:391 msgctxt "basicmacrodialog|organize" msgid "Organizer..." msgstr "Järjestele..." +#. wAJj2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:405 msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" msgid "New Library" msgstr "Uusi kirjasto" +#. 2xdsE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:419 msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" msgid "New Module" msgstr "Uusi moduuli" +#. MDBgX #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12 msgctxt "breakpointmenus|manage" msgid "Manage Breakpoints..." msgstr "Keskeytyspisteiden hallinta..." +#. faXzj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:23 msgctxt "breakpointmenus|active" msgid "_Active" msgstr "Käytössä" +#. FhiYE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:37 msgctxt "breakpointmenus|properties" msgid "_Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." +#. G55tN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "Aseta käyttöliittymän oletuskieli" +#. xYz56 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:117 msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" msgid "Default language:" msgstr "Oletuskieli:" +#. C9ruF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:218 msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" msgid "Available languages:" msgstr "Käytettävissä olevat kielet:" +#. fBZNF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:254 msgctxt "defaultlanguage|defined" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." msgstr "Valitse kieli, jota käytetään käyttöliittymän oletuskielenä. Kaikki nykyiset tekstit korvataan valitun kielen vastaavilla teksteillä." +#. pk7Wj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:269 msgctxt "defaultlanguage|added" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." msgstr "Valitse lisättävät kielet. Näihin kieliin liittyvät resurssit luodaan kirjastoon. Nykyisen oletuskielen tekstit kopioidaan valmiiksi näihin uusiin resursseihin." +#. QWxzi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:284 msgctxt "defaultlanguage|alttitle" msgid "Add User Interface Languages" msgstr "Lisää käyttöliittymäkieliä" +#. GCNcE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Delete Language Resources" msgstr "Poista kieliresurssit" +#. Upj8a #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" msgstr "Haluatko poistaa valittujen kielten kieliresurssit?" +#. CThUw #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." msgstr "Olet poistamassa valittuun kieleen tai kieliin liittyviä resursseja. Kielen kaikki käyttöliittymätekstit poistetaan." +#. gErRZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:38 msgctxt "dialogpage|label1" msgid "Dialog:" msgstr "Valintaikkuna:" +#. n9VLU #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129 msgctxt "dialogpage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "Uusi..." +#. kBzSW #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144 msgctxt "dialogpage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "Uusi..." +#. k64f4 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175 msgctxt "dialogpage|password" msgid "_Password..." msgstr "Salasana..." +#. sHS7f #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189 msgctxt "dialogpage|import" msgid "_Import..." msgstr "Tuo..." +#. ubE5G #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203 msgctxt "dialogpage|export" msgid "_Export..." msgstr "Vie..." +#. worE9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8 msgctxt "exportdialog|ExportDialog" msgid "Export Basic library" msgstr "Vie Basic-kirjasto" +#. hvm9y #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:89 msgctxt "exportdialog|extension" msgid "Export as _extension" msgstr "Vie lisäosana" +#. pK9mG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105 msgctxt "exportdialog|basic" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Vie BASIC-kirjastona" +#. foHKi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8 msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" msgid "Go to Line" msgstr "Siirry riville" +#. GbpSc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:87 msgctxt "gotolinedialog|area" msgid "_Line number:" msgstr "Rivinumero:" +#. C6VgC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22 msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" msgid "Import Libraries" msgstr "Tuo kirjastot" +#. C8ny7 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119 msgctxt "importlibdialog|ref" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Lisää viittauksena (kirjoitussuojattu)" +#. B9N7w #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134 msgctxt "importlibdialog|replace" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Korvaa nykyiset kirjastot" +#. GGb7Q #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155 msgctxt "importlibdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. XdZ7e #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42 msgctxt "libpage|label1" msgid "L_ocation:" msgstr "Sijainti:" +#. C4mjh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81 msgctxt "libpage|lingudictsft" msgid "_Library:" msgstr "Kirjasto:" +#. AjENj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181 msgctxt "libpage|password" msgid "_Password..." msgstr "Salasana..." +#. bzX6x #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195 msgctxt "libpage|new" msgid "_New..." msgstr "Uusi..." +#. EBVPe #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210 msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." msgstr "Tuo..." +#. GhHRH #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225 msgctxt "libpage|export" msgid "_Export..." msgstr "Vie..." +#. zrJTt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16 msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Keskeytyspisteiden hallinta" +#. PcuyN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:139 msgctxt "managebreakpoints|active" msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" +#. VDCwR #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:237 msgctxt "managebreakpoints|label2" msgid "Pass count:" msgstr "Kertojen lkm.:" +#. 5dExG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:260 msgctxt "managebreakpoints|label1" msgid "Breakpoints" msgstr "Keskeytyspisteet" +#. M2Sx2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16 msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "Hallinnoi käyttöliittymäkieliä [$1]" +#. h23XK #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:80 msgctxt "managelanguages|label1" msgid "Present languages:" msgstr "Nykyiset kielet:" +#. eDZBN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:94 msgctxt "managelanguages|label2" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." msgstr "Oletuskieltä käytetään, jos lokalisoitua käyttöliittymää ei ole saatavilla. Lisäksi kaikki oletuskielen tekstit kopioidaan uusien käännösten pohjaksi." +#. WE7kt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:120 msgctxt "managelanguages|add" msgid "Add..." msgstr "Lisää..." +#. MqU2f #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:148 msgctxt "managelanguages|default" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. aMjkJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:38 msgctxt "modulepage|label1" msgid "M_odule:" msgstr "Moduuli:" +#. KjBGM #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129 msgctxt "modulepage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "Uusi..." +#. RakoP #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144 msgctxt "modulepage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "Uusi..." +#. 5FC8g #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175 msgctxt "modulepage|password" msgid "_Password..." msgstr "Salasana..." +#. EgCDE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189 msgctxt "modulepage|import" msgid "_Import..." msgstr "Tuo..." +#. GAYBh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203 msgctxt "modulepage|export" msgid "_Export..." msgstr "Vie..." +#. Skwd5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86 msgctxt "newlibdialog|area" msgid "_Name:" msgstr "Nimi:" +#. uVgXz #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" -msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makrojen järjestelytyökalu" +msgid "Basic Macro Organizer" +msgstr "" +#. 7cVSj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110 msgctxt "organizedialog|modules" msgid "Modules" msgstr "Moduulit" +#. fXFQr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:156 msgctxt "organizedialog|dialogs" msgid "Dialogs" msgstr "Valintaikkunat" +#. f7Wxa #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:203 msgctxt "organizedialog|libraries" msgid "Libraries" msgstr "Kirjastot" + diff --git a/source/fi/chart2/messages.po b/source/fi/chart2/messages.po index 908800fe84c..0146aa021e5 100644 --- a/source/fi/chart2/messages.po +++ b/source/fi/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-23 15:04+0000\n" "Last-Translator: tjhietala \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,622 +13,745 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563894248.000000\n" +#. NCRDD #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Bar" msgstr "Palkki" +#. YpLZF #: chart2/inc/chart.hrc:18 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cylinder" msgstr "Lieriö" +#. VLXhh #: chart2/inc/chart.hrc:19 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cone" msgstr "Kartio" +#. xsWC2 #: chart2/inc/chart.hrc:20 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Pyramid" msgstr "Pyramidi" +#. v9sqX #: chart2/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD" msgid "Chart Wizard" msgstr "Ohjattu kaavion luonti" +#. HCEG9 #: chart2/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES" msgid "Smooth Lines" msgstr "Pyöristetyt viivat" +#. qxGHJ #: chart2/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES" msgid "Stepped Lines" msgstr "Porrastetut viivat" +#. LcVWV #: chart2/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE" msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?" msgstr "Tämä kaavio sisältää sisäisen tietotaulukon. Haluatko jatkaa ja korvata sisäisen taulukon uudella tietoalueella?" +#. E2JCT #: chart2/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE" msgid "Chart Type" msgstr "Kaaviotyyppi" +#. GFDEv #: chart2/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" msgstr "Tietoalue" +#. uxZuD #: chart2/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS" msgid "Chart Elements" msgstr "Kaavioelementit" +#. sDxQz #: chart2/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. EoKxj #: chart2/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_PAGE_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. 2suvG #: chart2/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_PAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. 3sDYn #: chart2/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. tESet #: chart2/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_PAGE_FONT" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. ByYYG #: chart2/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" +#. YydEQ #: chart2/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS" msgid "Numbers" msgstr "Luku" +#. nTFNm #: chart2/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_PAGE_POSITION" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. iTeHp #: chart2/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "Asettelu" +#. 4Gz8K #: chart2/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. RCGEN #: chart2/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_PAGE_SCALE" msgid "Scale" msgstr "Asteikko" +#. QR25P #: chart2/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING" msgid "Positioning" msgstr "Sijainti" +#. omcEo #: chart2/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. EvFoA #: chart2/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS" msgid "X Error Bars" msgstr "X-virhepalkit" +#. NKDFm #: chart2/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS" msgid "Y Error Bars" msgstr "Y-virhepalkit" +#. mjAwD #: chart2/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. hXbmP #: chart2/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE" msgid "Perspective" msgstr "Perspektiivi" +#. 7RHre #: chart2/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE" msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" +#. mvWu8 #: chart2/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION" msgid "Illumination" msgstr "Valaistus" +#. YBnCa #: chart2/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_PAGE_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Aasialaiset merkit" +#. 6xo4a #: chart2/inc/strings.hrc:51 #, c-format msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" msgstr "Keskiarvoviiva keskiarvolla %AVERAGE_VALUE ja keskihajonnalla %STD_DEVIATION" +#. eP9wF #: chart2/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS" msgid "Axis" msgstr "Akseli" +#. jNgVd #: chart2/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X" msgid "X Axis" msgstr "X-akseli" +#. cA4xe #: chart2/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y" msgid "Y Axis" msgstr "Y-akseli" +#. ZXErW #: chart2/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z" msgid "Z Axis" msgstr "Z-akseli" +#. qkJUd #: chart2/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS" msgid "Secondary X Axis" msgstr "Toissijainen X-akseli" +#. YHCbM #: chart2/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS" msgid "Secondary Y Axis" msgstr "Toissijainen Y-akseli" +#. natrx #: chart2/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_OBJECT_AXES" msgid "Axes" msgstr "Akselit" +#. FE87Y #: chart2/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS" msgid "Grids" msgstr "Ruudukot" +#. zyanU #: chart2/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_OBJECT_GRID" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" +#. pEwe5 #: chart2/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X" msgid "X Axis Major Grid" msgstr "X-akselin pääruudukko" +#. ETsPn #: chart2/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y" msgid "Y Axis Major Grid" msgstr "Y-akselin pääruudukko" +#. SonFW #: chart2/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z" msgid "Z Axis Major Grid" msgstr "Z-akselin pääruudukko" +#. sBgvb #: chart2/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X" msgid "X Axis Minor Grid" msgstr "X-akselin apuruudukko" +#. 3YcEK #: chart2/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y" msgid "Y Axis Minor Grid" msgstr "Y-akselin apuruudukko" +#. hkZQA #: chart2/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z" msgid "Z Axis Minor Grid" msgstr "Z-akselin apuruudukko" +#. HRr84 #: chart2/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND" msgid "Legend" msgstr "Selite" +#. BKrVD #: chart2/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. daY6i #: chart2/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_OBJECT_TITLES" msgid "Titles" msgstr "Otsikot" +#. HPrwf #: chart2/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN" msgid "Main Title" msgstr "Pääotsikko" +#. 3HPz3 #: chart2/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB" msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" +#. eZE2v #: chart2/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS" msgid "X Axis Title" msgstr "X-akselin otsikko" +#. uqBii #: chart2/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS" msgid "Y Axis Title" msgstr "Y-akselin otsikko" +#. 37EU5 #: chart2/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS" msgid "Z Axis Title" msgstr "Z-akselin otsikko" +#. QmoDH #: chart2/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS" msgid "Secondary X Axis Title" msgstr "Toissijaisen X-akselin otsikko" +#. F7NWG #: chart2/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS" msgid "Secondary Y Axis Title" msgstr "Toissijaisen Y-akselin otsikko" +#. AtLNM #: chart2/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_OBJECT_LABEL" msgid "Label" msgstr "Selitteet" +#. ag7pg #: chart2/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS" msgid "Data Labels" msgstr "Arvopisteiden otsikot" +#. ts3Cj #: chart2/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT" msgid "Data Point" msgstr "Arvopiste" +#. EnsUx #: chart2/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS" msgid "Data Points" msgstr "Arvopisteet" +#. CqWnU #: chart2/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL" msgid "Legend Key" msgstr "Seliteruutu" +#. jNwC8 #: chart2/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES" msgid "Data Series" msgstr "Arvosarja" +#. Zf7DA #: chart2/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL" msgid "Data Series" msgstr "Arvosarja" +#. 3G9WG #: chart2/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE" msgid "Trend Line" msgstr "Trendiviiva" +#. 8miGx #: chart2/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_OBJECT_CURVES" msgid "Trend Lines" msgstr "Trendiviivat" +#. ESVL6 #: chart2/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" msgstr "Trendiviiva %FORMULA tarkkuudella R² = %RSQUARED" +#. DrVz3 #: chart2/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS" msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" msgstr "Liukuvan keskiarvon trendiviiva jaksolla %PERIOD" +#. mcMQC #: chart2/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE" msgid "Mean Value Line" msgstr "Keskiarvoviiva" +#. RLMNC #: chart2/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION" msgid "Equation" msgstr "Yhtälö" +#. apx4j #: chart2/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X" msgid "X Error Bars" msgstr "X-virhepalkit" +#. BUEbq #: chart2/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y" msgid "Y Error Bars" msgstr "Y-virhepalkit" +#. tQCpv #: chart2/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z" msgid "Z Error Bars" msgstr "Z-virhepalkit" +#. bz4Dw #: chart2/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS" msgid "Stock Loss" msgstr "Pörssitappio" +#. AFE2t #: chart2/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN" msgid "Stock Gain" msgstr "Pörssivoitto" +#. Y5Qif #: chart2/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_OBJECT_PAGE" msgid "Chart Area" msgstr "Kaavioalue" +#. J9m2k #: chart2/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM" msgid "Chart" msgstr "Kaavio" +#. oRCev #: chart2/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL" msgid "Chart Wall" msgstr "Kaavion tausta" +#. meV4E #: chart2/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR" msgid "Chart Floor" msgstr "Kaavion pohja" +#. AHV4D #: chart2/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE" msgid "Drawing Object" msgstr "Piirrosobjekti" +#. dNCXG #: chart2/inc/strings.hrc:100 #, c-format msgctxt "STR_TIP_DATASERIES" msgid "Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "Arvosarja '%SERIESNAME'" +#. LDsiQ #: chart2/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX" msgid "Data Point %POINTNUMBER" msgstr "Arvopiste %POINTNUMBER" +#. 6C6HT #: chart2/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES" msgid "Values: %POINTVALUES" msgstr "Arvot: %POINTVALUES" +#. rCVeF #: chart2/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" msgstr "Arvopiste %POINTNUMBER, arvosarja %SERIESNUMBER, arvot: %POINTVALUES" +#. eKDAq #: chart2/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" msgstr "Arvopiste %POINTNUMBER valittu arvosarjassa %SERIESNUMBER, arvot: %POINTVALUES" +#. iKkhv #: chart2/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED" msgid "%OBJECTNAME selected" msgstr "%OBJECTNAME valittu" +#. vyJED #: chart2/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" msgstr "Sektorikaavio hajotettu %PERCENTVALUE prosenttia" +#. FbGFr #: chart2/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "%OBJECTNAME arvosarjalle '%SERIESNAME'" +#. VVB54 #: chart2/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" msgstr "%OBJECTNAME kaikille arvosarjoille" +#. Ahjrv #: chart2/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE" msgid "Edit chart type" msgstr "Muokkaa kaaviotyyppiä" +#. zSLvA #: chart2/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES" msgid "Edit data ranges" msgstr "Muokkaa tietoalueita" +#. RmtWN #: chart2/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW" msgid "Edit 3D view" msgstr "Muokkaa kolmiulotteista näkymää" +#. REBbR #: chart2/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA" msgid "Edit chart data" msgstr "Muokkaa kaavion tietoja" +#. Y7hDD #: chart2/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND" msgid "Legend on/off" msgstr "Selite käytössä / poissa käytöstä" +#. fnfBr #: chart2/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" msgstr "Vaakaruudukko pää/pää&apu/ei mitään" +#. jZDDr #: chart2/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" msgstr "Pystyruudukko pää/pää&apu/ei mitään" +#. bZzzZ #: chart2/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT" msgid "Scale Text" msgstr "Skaalaa teksti" +#. wJ7wY #: chart2/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART" msgid "Automatic Layout" msgstr "Automaattinen asettelu" +#. j4xMg #: chart2/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" msgid "This function cannot be completed with the selected objects." msgstr "Tätä toimintoa ei voi käyttää valittujen objektien kanssa." +#. GaEzn #: chart2/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT" msgid "Edit text" msgstr "Muokkaa tekstiä" +#. EVDVA #: chart2/inc/strings.hrc:120 #, c-format msgctxt "STR_COLUMN_LABEL" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "Sarake %COLUMNNUMBER" +#. dmCD9 #: chart2/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_ROW_LABEL" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Rivi %ROWNUMBER" +#. fVS6E #: chart2/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. ozAB8 #: chart2/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X" msgid "X-Values" msgstr "X-arvot" +#. FgGiW #: chart2/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y" msgid "Y-Values" msgstr "Y-arvot" +#. vzYAg #: chart2/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE" msgid "Bubble Sizes" msgstr "Kuplien koko" +#. pMGL4 #: chart2/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR" msgid "X-Error-Bars" msgstr "X-virhepalkit" +#. c9oCh #: chart2/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE" msgid "Positive X-Error-Bars" msgstr "Positiiviset X-virhepalkit" +#. uTsVM #: chart2/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE" msgid "Negative X-Error-Bars" msgstr "Negatiiviset X-virhepalkit" +#. RZaBP #: chart2/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR" msgid "Y-Error-Bars" msgstr "Y-virhepalkit" +#. ZFFKK #: chart2/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE" msgid "Positive Y-Error-Bars" msgstr "Positiiviset Y-virhepalkit" +#. pZ3af #: chart2/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE" msgid "Negative Y-Error-Bars" msgstr "Negatiiviset Y-virhepalkit" +#. SD2nd #: chart2/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST" msgid "Open Values" msgstr "Avausarvot" +#. fySNC #: chart2/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST" msgid "Close Values" msgstr "Sulkemisarvot" +#. j5tve #: chart2/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN" msgid "Low Values" msgstr "Alimmat arvot" +#. kr9Ta #: chart2/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX" msgid "High Values" msgstr "Ylimmät arvot" +#. bK6ee #: chart2/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES" msgid "Categories" msgstr "Luokat" +#. yL7QE #: chart2/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES" -msgid "Unnamed Series" -msgstr "Nimetön sarja" +msgid "Series" +msgstr "" +#. EgbkL #: chart2/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX" -msgid "Unnamed Series %NUMBER" -msgstr "Nimetön sarja %NUMBER" +msgid "Series%NUMBER" +msgstr "" +#. E2YZH #: chart2/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" msgstr "Valitse alue arvoille %VALUETYPE sarjassa %SERIESNAME" +#. pBSSc #: chart2/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES" msgid "Select Range for Categories" msgstr "Valitse alue luokille" +#. brKa4 #: chart2/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS" msgid "Select Range for data labels" msgstr "Valitse alue arvopisteiden otsikoille" +#. EDFdH #: chart2/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT" msgid "" @@ -638,2500 +761,3000 @@ msgstr "" "Viimeisin syöte on virheellinen.\n" "Ohitetaanko tämä muutos ja suljetaan valintaikkuna?" +#. Vx6bG #: chart2/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR" msgid "Left-to-right" msgstr "Vasemmalta oikealle" +#. WoDyW #: chart2/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL" msgid "Right-to-left" msgstr "Oikealta vasemmalle" +#. dtE2L #: chart2/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Käytä ensisijaista tekstin suuntaa" +#. GtGu4 #: chart2/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR" msgid "Fill Color" msgstr "Täyttöväri" +#. bzDDY #: chart2/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR" msgid "Border Color" msgstr "Reunan väri" +#. TuRxr #: chart2/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "Arvopistetaulukosta" +#. aPEDY #: chart2/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" +#. nD8ay #: chart2/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_REGRESSION_LOG" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritminen" +#. CotSJ #: chart2/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_REGRESSION_EXP" msgid "Exponential" msgstr "Eksponentiaalinen" +#. HqBJV #: chart2/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_REGRESSION_POWER" msgid "Power" msgstr "Potenssi" +#. dBiUj #: chart2/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL" msgid "Polynomial" msgstr "Polynomi" +#. FWi4g #: chart2/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE" msgid "Moving average" msgstr "Liukuva keskiarvo" +#. psj3B #: chart2/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Keskiarvo" +#. C8FVd #: chart2/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_TYPE_COLUMN" msgid "Column" msgstr "Pylväs" +#. SWPnA #: chart2/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_TYPE_BAR" msgid "Bar" msgstr "Palkki" +#. xUnpz #: chart2/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_TYPE_AREA" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. bqxBm #: chart2/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_TYPE_PIE" msgid "Pie" msgstr "Ympyrä" +#. GGwEH #: chart2/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_PIE_EXPLODED" msgid "Exploded Pie Chart" msgstr "Hajotettu ympyräkaavio" +#. gxFtf #: chart2/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED" msgid "Exploded Donut Chart" msgstr "Hajotettu rengaskaavio" +#. nsoQ2 #: chart2/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_DONUT" msgid "Donut" msgstr "Rengas" +#. 7HjEG #: chart2/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_TYPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. Miu8E #: chart2/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_TYPE_XY" msgid "XY (Scatter)" msgstr "XY (hajonta)" +#. LBFRX #: chart2/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES" msgid "Points and Lines" msgstr "Pisteet ja viivat" +#. fjka7 #: chart2/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POINTS_ONLY" msgid "Points Only" msgstr "Vain pisteet" +#. Sz53v #: chart2/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_LINES_ONLY" msgid "Lines Only" msgstr "Vain viivat" +#. AAEA2 #: chart2/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_LINES_3D" msgid "3D Lines" msgstr "Kolmiulotteiset viivat" +#. ABjEg #: chart2/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE" msgid "Column and Line" msgstr "Pylväs ja viiva" +#. nVKfC #: chart2/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_LINE_COLUMN" msgid "Columns and Lines" msgstr "Pylväät ja viivat" +#. QkQSa #: chart2/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN" msgid "Stacked Columns and Lines" msgstr "Pinotut pylväät ja viivat" +#. HGKEx #: chart2/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_TYPE_NET" msgid "Net" msgstr "Verkko" +#. BKUc4 #: chart2/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_TYPE_STOCK" msgid "Stock" msgstr "Pörssi" +#. oG4gw #: chart2/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_STOCK_1" msgid "Stock Chart 1" msgstr "Pörssikaavio 1" +#. pSzDo #: chart2/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_STOCK_2" msgid "Stock Chart 2" msgstr "Pörssikaavio 2" +#. aEFDu #: chart2/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_STOCK_3" msgid "Stock Chart 3" msgstr "Pörssikaavio 3" +#. jZqox #: chart2/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_STOCK_4" msgid "Stock Chart 4" msgstr "Pörssikaavio 4" +#. DNBgg #: chart2/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" +#. EfGVL #: chart2/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Pinottu" +#. wqtzw #: chart2/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent Stacked" msgstr "Suhteellinen pinottu" +#. 52UGB #: chart2/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_DEEP" msgid "Deep" msgstr "Syvä" +#. dxfuQ #: chart2/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Täytetty" +#. rC5nu #: chart2/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE" msgid "Bubble" msgstr "Kupla" +#. N9tXx #: chart2/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_BUBBLE_1" msgid "Bubble Chart" msgstr "Kuplakaavio" +#. AjPsf #: chart2/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "Tarvitaan lukuarvo. Tarkista syöte." +#. ofh4V #: chart2/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "Päävälin on oltava positiivinen luku. Tarkista syöte." +#. EBJjR #: chart2/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "Logaritmisella asteikolla on käytettävä positiivisia lukuarvoja. Tarkista syöte." +#. K8BCB #: chart2/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "Minimin on oltava maksimia pienempi. Tarkista syöte." +#. oBR4x #: chart2/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "Päävälin on oltava suurempi kuin jakoväli. Tarkista syöte." +#. ZvDEh #: chart2/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "Päävälin ja jakovälin on oltava vähintään yhtä suuria kuin tarkkuus. Tarkista syöte." +#. VVVyQ #: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8 msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog" msgid "3D View" msgstr "Kolmiulotteinen näkymä" +#. 3aACC #: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:8 msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "Merkki" +#. v55EG #: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:134 msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. TnnrC #: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:180 msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" +#. nvprJ #: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:227 msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. vuzAY #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8 msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog" msgid "Data Table" msgstr "Arvopisteiden muokkaus" -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88 +#. ywdAz +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:75 msgctxt "chartdatadialog|InsertRow" msgid "Insert Row" msgstr "Lisää rivi" -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:102 +#. DDsFz +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88 msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn" msgid "Insert Series" msgstr "Lisää sarja" -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:116 +#. KuFy7 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:101 msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn" msgid "Insert Text Column" msgstr "Lisää tekstisarake" -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:130 +#. 4JgTE +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:114 msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow" msgid "Delete Row" msgstr "Poista rivi" -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:144 +#. JCBmW +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:127 msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn" msgid "Delete Series" msgstr "Poista sarja" -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:168 +#. MUkk3 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:150 msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn" msgid "Move Series Left" msgstr "Siirrä sarjaa vasemmalle" -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:182 +#. DfxQy +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:163 msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn" msgid "Move Series Right" msgstr "Siirrä sarjaa oikealle" -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:196 +#. EkxKw +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:176 msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" msgid "Move Row Up" msgstr "Siirrä rivi ylös" -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:210 +#. TvbuK +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189 msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" msgid "Move Row Down" msgstr "Siirrä rivi alas" +#. KbkRw #: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8 msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog" msgid "Chart Type" msgstr "Kaaviotyyppi" +#. 9AVY7 #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8 msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog" msgid "Data Ranges" msgstr "Tietoalueet" +#. PqEvS #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:124 msgctxt "datarangedialog|range" msgid "Data Range" msgstr "Tietoalue" +#. YmqFB #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:170 msgctxt "datarangedialog|series" msgid "Data Series" msgstr "Arvosarjat" +#. H6ezZ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13 msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Arvopisteiden otsikot kaikille arvosarjoille" +#. ouq6P #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:108 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Show value as _number" msgstr "Näytä arvo lukuna" +#. C2XXx #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:123 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Show value as _percentage" msgstr "Näytä arvo prosenttiosuutena" +#. MYzUe #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:138 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "Show _category" msgstr "Näytä luokka" +#. 8mMDV #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" msgstr "Näytä seliteruutu" +#. BA3kD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:168 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automaattinen tekstin rivitys" +#. bFd8g #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Lukumuoto..." +#. cFD6D #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Prosenttiosuuden muoto..." +#. ETbFx #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:213 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" +#. NvbuM #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:232 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "Erotinmerkki" +#. m8qsr #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:249 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Välilyönti" +#. d6M3S #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "Pilkku" +#. HUBkD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:251 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "Puolipiste" +#. 3CaCX #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:252 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Rivinvaihto" +#. FDBQW #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:277 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Sijoitus" +#. RBvRC #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:294 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "Paras sovitus" +#. CFGTS #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:295 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Keskelle" +#. kxNDG #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:296 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Yläpuolelle" +#. dnhiD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:297 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Ylös vasemmalle" +#. TGuEk #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:298 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" +#. eUxTR #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Alas vasemmalle" +#. CGQj7 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:300 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Alapuolelle" +#. UJ7uQ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Alas oikealle" +#. nEFuG #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:302 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Oikealle" +#. NQCGE #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:303 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Ylös oikealle" +#. UagUt #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:304 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Sisäpuolelle" +#. y25DL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:305 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Ulkopuolelle" +#. 3HjyB #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:306 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "Juureen" +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Prosenttiosuuden lukumuoto" +#. mFeMA #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstin ominaisuudet" +#. Jhjwb #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:426 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Astetta" +#. vtVy2 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:451 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Tekstin kirjoitussuunta" +#. xpAEz #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:488 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Kierrä tekstiä" +#. 3GUtp #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars" msgid "Legend" msgstr "Selite" +#. 9Wf9T #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:131 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE" msgid "_None" msgstr "Ei mitään" +#. sMZoy #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:147 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" msgstr "Vakioarvo" +#. UzxQQ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:164 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" msgstr "Prosenttiosuus" +#. fkUNn #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:205 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" msgstr "Keskivirhe" +#. zpc6d #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:206 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Keskihajonta" +#. wA6LE #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:207 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" msgstr "Varianssi" +#. UASm3 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:208 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" msgstr "Virhemarginaali" +#. Z5yGF #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:226 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" msgstr "Solualue" +#. vdvVR #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "Virheluokka" +#. oZaa3 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:282 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "Positiivinen ja negatiivinen" +#. jJw8Y #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:297 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" msgstr "Positiivinen" +#. 6YgbM #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:313 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" msgstr "Negatiivinen" +#. fkKQH #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:368 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" msgstr "Virheilmaisin" +#. WWuZ8 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:416 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" msgstr "Positiivinen (+)" +#. 5FfdH #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:457 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Valitse tietoalue" +#. K9wAk #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:482 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "Negatiivinen (-)" +#. jsckc #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:524 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Valitse tietoalue" +#. GZS6d #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:542 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "Sama arvo molemmissa" +#. ogVMg #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:564 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" +#. MXxxE #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:581 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "Valitse alue positiivisille virhepalkeille" +#. ixAQm #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:592 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "Valitse alue negatiivisille virhepalkeille" +#. 68LFy #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:603 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "Arvopistetaulukosta" +#. 3G3Jo #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:8 msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend" msgid "Legend" msgstr "Selite" +#. TQUNp #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:106 msgctxt "dlg_InsertLegend|show" msgid "_Display legend" msgstr "Näytä selite" +#. BbrEG #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:128 msgctxt "dlg_InsertLegend|left" msgid "_Left" msgstr "Vasen" +#. EdZ7j #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:144 msgctxt "dlg_InsertLegend|right" msgid "_Right" msgstr "Oikea" +#. PoZ9R #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:160 msgctxt "dlg_InsertLegend|top" msgid "_Top" msgstr "Yläreuna" +#. Uvcht #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:176 msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "Alareuna" +#. bxdb5 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:205 msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. FAEct #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:8 msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog" msgid "Axes" msgstr "Akselit" +#. 4Drc8 #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110 msgctxt "insertaxisdlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "X-akseli" +#. XeWVu #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:126 msgctxt "insertaxisdlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "Y-akseli" +#. FoAXW #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142 msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "Z-akseli" +#. YZ7GG #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:165 msgctxt "insertaxisdlg|label1" msgid "Axes" msgstr "Akselit" +#. WEUFf #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:200 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "X-akseli" +#. 598Gk #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:216 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "Y-akseli" +#. CAFjD #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "Z-akseli" +#. 2LQwV #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:255 msgctxt "insertaxisdlg|label2" msgid "Secondary Axes" msgstr "Toissijaiset akselit" +#. 2eGKS #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8 msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog" msgid "Grids" msgstr "Ruudukot" +#. adEgJ #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110 msgctxt "insertgriddlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "X-akseli" +#. FEBZW #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:126 msgctxt "insertgriddlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "Y-akseli" +#. XEXTu #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142 msgctxt "insertgriddlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "Z-akseli" +#. 9QbAA #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:165 msgctxt "insertgriddlg|label1" msgid "Major Grids" msgstr "Pääruudukot" +#. wqXds #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:200 msgctxt "insertgriddlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "X-akseli" +#. PkzaY #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:216 msgctxt "insertgriddlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "Y-akseli" +#. CcCG8 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232 msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "Z-akseli" +#. QBQD4 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:255 msgctxt "insertgriddlg|label2" msgid "Minor Grids" msgstr "Apuruudukot" +#. rqADt #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8 msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog" msgid "Titles" msgstr "Otsikot" +#. pAKf8 #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:94 msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle" msgid "_Title" msgstr "Otsikko" +#. ZBgRn #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:108 msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" msgstr "Alaotsikko" +#. y8KiH #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:171 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" msgstr "X-akseli" +#. RhsUT #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:185 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" msgstr "Y-akseli" +#. ypJFt #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:199 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" msgstr "Z-akseli" +#. aHvzY #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:253 msgctxt "inserttitledlg|Axe" msgid "Axes" msgstr "Akselit" +#. 8XRFP #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:288 msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" msgstr "X-akseli" +#. Tq7G9 #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:302 msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" msgstr "Y-akseli" +#. XvJwD #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:344 msgctxt "inserttitledlg|label2" msgid "Secondary Axes" msgstr "Toissijaiset akselit" +#. 23FsQ #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" +#. 6xRiy #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:134 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Sisennykset ja välit" +#. PRo68 #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:180 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. EB5A9 #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:228 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Aasialaiset merkit" +#. BzbWJ #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:275 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" +#. jEDem #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:18 msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label" msgid "Show labels" msgstr "Näytä akselin selitteet" +#. 52BFU #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:33 msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse" msgid "Reverse direction" msgstr "Käänteinen suunta" +#. hABaw #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:58 msgctxt "sidebaraxis|label1" msgid "_Label position:" msgstr "Selitteen sijainti:" +#. JpV6N #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:72 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Near Axis" msgstr "lähelle akselia" +#. HEMNB #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:73 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Near Axis (other side)" msgstr "lähelle akselia (toiselle puolelle)" +#. BE2dT #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:74 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Outside start" msgstr "ulkopuolelle alkuun" +#. rH94z #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:75 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Outside end" msgstr "ulkopuolelle loppuun" +#. 69LSe #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:89 msgctxt "sidebaraxis|label2" msgid "_Text orientation:" msgstr "Tekstin suunta:" +#. HttnZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:35 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle" msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" +#. Bqqg6 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:50 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. vkhjB #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:71 msgctxt "sidebarelements|l" msgid "Titles" msgstr "Otsikot" +#. XxG3r #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:102 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text" msgid "Show Legend" msgstr "Näytä selite" +#. zszn2 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:126 msgctxt "sidebarelements|placement_label" msgid "_Placement:" msgstr "Sijoittelu:" +#. N9Vw3 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:142 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Right" msgstr "Oikealle" +#. XWGfH #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:143 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Top" msgstr "Yläreunaan" +#. AYbfc #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:144 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Bottom" msgstr "Alareunaan" +#. Hdrnv #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:145 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" +#. bqXDD #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:146 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Manual" msgstr "Manuaalinen" +#. UVbZR #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:169 msgctxt "sidebarelements|label_legen" msgid "Legend" msgstr "Selite" +#. Am6Gz #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:202 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis" msgid "X axis" msgstr "X-akseli" +#. P5gxx #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:217 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title" msgid "X axis title" msgstr "X-akselin otsikko" +#. iMXPp #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:232 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis" msgid "Y axis" msgstr "Y-akseli" +#. vF4oS #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:247 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title" msgid "Y axis title" msgstr "Y-akselin otsikko" +#. A35cf #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:262 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis" msgid "Z axis" msgstr "Z-akseli" +#. RZFAU #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:277 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title" msgid "Z axis title" msgstr "Z-akselin otsikko" +#. GoJDH #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:292 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis" msgid "2nd X axis" msgstr "2. X-akseli" +#. nsoDZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:306 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title" msgid "2nd X axis title" msgstr "2. X-akselin otsikko" +#. bGsCM #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:320 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis" msgid "2nd Y axis" msgstr "2. Y-akseli" +#. yDNuy #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:334 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title" msgid "2nd Y axis title" msgstr "2. Y-akselin otsikko" +#. ScLEM #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:354 msgctxt "sidebarelements|label_axes" msgid "Axes" msgstr "Akselit" +#. RL8AA #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:387 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major" msgid "Horizontal major" msgstr "Vaakasuora pää" +#. FYBSZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:402 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major" msgid "Vertical major" msgstr "Pystysuora pää" +#. VCTTS #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:417 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor" msgid "Horizontal minor" msgstr "Vaakasuora apu" +#. QDFEZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:432 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor" msgid "Vertical minor" msgstr "Pystysuora apu" +#. yeE2v #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:453 msgctxt "sidebarelements|label_gri" msgid "Gridlines" msgstr "Ruudukko" +#. uacDo #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:472 msgctxt "sidebarelements|text_title" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. jXGDE #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:482 msgctxt "sidebarelements|text_subtitle" msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" +#. SCPM4 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:48 msgctxt "sidebarerrorbar|label2" msgid "Category:" msgstr "Luokka:" +#. 8Pb84 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:64 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Constant" msgstr "Vakio" +#. Lz8Lo #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:65 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Percentage" msgstr "Prosenttiosuus" +#. Ap367 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:66 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Cell Range or Data Table" msgstr "Solualue tai arvopistetaulukko" +#. Lqw6L #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:67 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard deviation" msgstr "Keskihajonta" +#. qUL78 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:68 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard error" msgstr "Keskivirhe" +#. KUCgB #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:69 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Variance" msgstr "Varianssi" +#. QDwJu #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:70 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Error margin" msgstr "Virhemarginaali" +#. US82z #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:85 msgctxt "sidebarerrorbar|label3" msgid "Positive (+):" msgstr "Positiivinen (+):" +#. NJdbG #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:99 msgctxt "sidebarerrorbar|label4" msgid "Negative (-):" msgstr "Negatiivinen (-):" +#. GBewc #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:113 msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos" msgid "0.00" msgstr "0,00" +#. e3GvR #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:129 msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg" msgid "0.00" msgstr "0,00" +#. 34Vax #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:152 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text" msgid "Positive and Negative" msgstr "Positiivinen ja negatiivinen" +#. gETvJ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:169 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text" msgid "Positive" msgstr "Positiivinen" +#. 3Ur2d #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:186 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text" msgid "Negative" msgstr "Negatiivinen" +#. iCPU4 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:208 msgctxt "sidebarerrorbar|label5" msgid "Indicator" msgstr "Ilmaisin" +#. qJBsd #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:44 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label" msgid "Show data labels" msgstr "Näytä arvopisteiden otsikot" +#. BsC9D #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:68 msgctxt "sidebarseries|label_box" msgid "P_lacement:" msgstr "Sijoittelu:" +#. Dk3GN #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:83 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Above" msgstr "Yläpuolelle" +#. e4znD #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:84 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Below" msgstr "Alapuolelle" +#. CWwzt #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:85 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Center" msgstr "Keskelle" +#. osWVq #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:86 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Outside" msgstr "Ulkopuolelle" +#. U3N4S #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:87 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Inside" msgstr "Sisäpuolelle" +#. pAmg7 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:88 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Near origin" msgstr "Juureen" +#. erC9C #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:113 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline" msgid "Show trendline" msgstr "Näytä trendiviiva" +#. bXUND #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:149 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error" msgid "Y error bars" msgstr "Y-virhepalkit" +#. zK6DE #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:165 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error" msgid "X error bars" msgstr "X-virhepalkit" +#. FFPa2 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:187 msgctxt "sidebarseries|label1" msgid "Error Bars" msgstr "Virhepalkit" +#. vhdnt #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:220 msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis" msgid "Primary Y axis" msgstr "Ensisijainen Y-akseli" +#. VPWVq #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:237 msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis" msgid "Secondary Y axis" msgstr "Toissijainen Y-akseli" +#. qE5HF #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:260 msgctxt "sidebarseries|axis_label" msgid "Align Series to Axis" msgstr "Kohdista arvosarja akseliin" +#. fvnkG #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:276 msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl" msgid "Data series '%1'" msgstr "Arvosarja '%1'" +#. Ledzw #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22 msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog" msgid "Smooth Lines" msgstr "Pyöristetyt viivat" +#. vmRbz #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:108 msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel" msgid "Line _Type:" msgstr "Viivan tyyppi:" +#. Nkqhi #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:124 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "Cubic spline" msgstr "Kuutiosplini" +#. LTCVw #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "B-spline" msgstr "B-splini" +#. eecxc #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:158 msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel" msgid "_Resolution:" msgstr "Tarkkuus:" +#. AdG5v #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172 msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" msgid "_Degree of polynomials:" msgstr "Polynomien asteluku:" +#. RyJg5 #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131 msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb" msgid "_Start with horizontal line" msgstr "Aloita vaakaviivalla" +#. iJCAt #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:147 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb" msgid "Step at the _horizontal mean" msgstr "Pystyporras pisteiden puolivälissä" +#. vtGik #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164 msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb" msgid "_End with horizontal line" msgstr "Lopeta vaakaviivalla" +#. X3536 #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:181 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb" msgid "Step to the _vertical mean" msgstr "Porrasta arvojen puoliväliin" +#. oDDMr #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:215 msgctxt "steppedlinesdlg|label2" msgid "Type of Stepping" msgstr "Porrastustapa" +#. ViJ9k #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:55 msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL" msgid "_Degrees" msgstr "Astetta" +#. tv9xJ #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121 msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "Kirjaimet päällekkäin" +#. 3BaMa #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:140 msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" +#. dAHWb #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:161 msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "Tekstin kirjoitussuunta:" +#. syx89 #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:191 msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "Tekstin suunta" +#. 4uCgf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:13 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Simple" msgstr "Yksinkertainen" +#. uVRvv #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:17 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Realistic" msgstr "Realistinen" +#. tFKjs #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:21 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" +#. CDDxo #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME" msgid "Sche_me" msgstr "Tyyppi" +#. EyGsf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:90 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING" msgid "_Shading" msgstr "Varjostus" +#. SMFrD #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES" msgid "_Object borders" msgstr "Objektin reunat" +#. CpWRj #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:122 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "_Rounded edges" msgstr "Pyöristetyt särmät" +#. U5CTF #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "_Right-angled axes" msgstr "Suorakulmaiset akselit" +#. y8Tyg #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" msgid "_X rotation" msgstr "X-akselin kierto" +#. TJ2Xp #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" msgid "_Y rotation" msgstr "Y-akselin kierto" +#. UTAG5 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" msgid "_Z rotation" msgstr "Z-akselin kierto" +#. ZC8ZQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" msgstr "Perspektiivi" +#. mdPAi #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:121 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" msgid "Perspective" msgstr "Perspektiivi" +#. RGQDC #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:96 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" msgid "Light source 1" msgstr "Valonlähde 1" +#. bwfDH #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" msgid "Light source 2" msgstr "Valonlähde 2" +#. uMVDV #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:126 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" msgid "Light source 3" msgstr "Valonlähde 3" +#. 6CBDG #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:141 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" msgid "Light source 4" msgstr "Valonlähde 4" +#. Hf5Du #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:156 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" msgid "Light source 5" msgstr "Valonlähde 5" +#. T7qDZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:171 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" msgid "Light source 6" msgstr "Valonlähde 6" +#. mSsDD #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:186 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" msgid "Light source 7" msgstr "Valonlähde 7" +#. wY5CR #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:201 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" msgid "Light source 8" msgstr "Valonlähde 8" +#. gfdAB #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:246 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "Valitse väri värivalitsimen avulla" +#. XLXEQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:270 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light source" msgstr "Valonlähde" +#. NpAu7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:327 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "Valitse väri värivalitsimen avulla" +#. QCb7M #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:344 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient light" msgstr "Taustavalo" +#. snUGf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:387 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" msgstr "Valaistuksen esikatselu" +#. XRVrG #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "_Cross other axis at" msgstr "Leikkaa toinen akseli" +#. Z734o #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:64 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Start" msgstr "alussa" +#. u6i7J #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:65 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "End" msgstr "lopussa" +#. vAUzq #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:66 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Value" msgstr "arvossa" +#. 5CSqT #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:67 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Category" msgstr "luokassa" +#. VYVhe #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:116 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES" msgid "Axis _between categories" msgstr "Akseli luokkien välissä" +#. bW7T9 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:137 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE" msgid "Axis Line" msgstr "Akseliviiva" +#. 5AGbD #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:178 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS" msgid "_Place labels" msgstr "Sijoita selitteet" +#. GDk2L #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis" msgstr "lähelle akselia" +#. ZWQzB #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:195 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis (other side)" msgstr "lähelle akselia (toiselle puolelle)" +#. j3GGm #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:196 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside start" msgstr "ulkopuolelle alkuun" +#. mGDNr #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside end" msgstr "ulkopuolelle loppuun" +#. DUNn4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" msgid "_Distance" msgstr "etäisyydelle" +#. Hkjze #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:259 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" msgid "Labels" msgstr "Selitteet" +#. YBk4g #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:301 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR" msgid "Major:" msgstr "Akselimerkit:" +#. G8MEU #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:317 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR" msgid "Minor:" msgstr "Jakoviivat:" +#. UN6Pr #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:331 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" msgid "_Inner" msgstr "Sisempi" +#. EhLxm #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:349 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" msgid "_Outer" msgstr "Ulompi" +#. RJXic #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:367 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" msgid "I_nner" msgstr "Sisempi" +#. nBCFJ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:385 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" msgid "O_uter" msgstr "Ulompi" +#. XWuxR #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:417 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS" msgid "Place _marks" msgstr "Sijoita merkit" +#. mvGBB #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:433 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At labels" msgstr "selitteisiin" +#. dGAYz #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis" msgstr "akselille" +#. TJAJB #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:435 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis and labels" msgstr "akselille ja selitteisiin" +#. jK9rf #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:459 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS" msgid "Interval Marks" msgstr "Akselimerkit" +#. 4Jp7G #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:492 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID" msgid "Show major _grid" msgstr "Näytä _pääruudukko" +#. 7c2Hs #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:508 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID" msgid "_Show minor grid" msgstr "Näytä apuruudukko" +#. Dp5Ar #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:523 msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" msgid "Mo_re..." msgstr "Lisää..." +#. k5VQQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536 msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" msgid "Mor_e..." msgstr "Lisää..." +#. 7eDLK #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:556 msgctxt "tp_AxisPositions|label2" msgid "Grids" msgstr "Ruudukot" +#. CUoe3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48 msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Chart Type" msgstr "Valitse kaaviotyyppi" +#. FSf6b #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:113 msgctxt "tp_ChartType|3dlook" msgid "_3D Look" msgstr "3D-ulkoasu" +#. FprGw #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:132 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Simple" msgstr "Yksinkertainen" +#. pKhfX #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Realistic" msgstr "Realistinen" +#. FxHfq #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:154 msgctxt "tp_ChartType|shapeft" msgid "Sh_ape" msgstr "Muoto" +#. G2u4D #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:215 msgctxt "tp_ChartType|stack" msgid "_Stack series" msgstr "Päällekkäiset sarjat" +#. KfD2L #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:239 msgctxt "tp_ChartType|ontop" msgid "On top" msgstr "Päällekkäin" +#. C7JxK #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254 msgctxt "tp_ChartType|percent" msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" +#. ijuPy #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:269 msgctxt "tp_ChartType|deep" msgid "Deep" msgstr "Syvä" +#. etF2p #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:298 msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" msgid "_Line type" msgstr "Viivatyyppi" +#. RbyB4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Straight" msgstr "Suora" +#. dG5tv #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Smooth" msgstr "Pyöristetty" +#. uHHpu #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Stepped" msgstr "Porrastettu" +#. JqNUv #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:324 msgctxt "tp_ChartType|properties" msgid "Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." +#. KzGZQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:342 msgctxt "tp_ChartType|sort" msgid "_Sort by X values" msgstr "Järjestä X-arvojen mukaan" +#. CmGat #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:363 msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" msgid "_Number of lines" msgstr "Viivojen lukumäärä" +#. qRkoY #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:37 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Show value as _number" msgstr "Näytä arvo lukuna" +#. wRisc #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Show value as _percentage" msgstr "Näytä arvo prosenttiosuutena" +#. gyqnC #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:67 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "Show _category" msgstr "Näytä luokka" +#. kce65 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" msgstr "Näytä seliteruutu" +#. K3uFN #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:97 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automaattinen tekstin rivitys" +#. tgNDD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:112 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Lukumuoto..." +#. PYC2b #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Prosenttiosuuden muoto..." +#. gFELD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" +#. GqA8C #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:161 msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "Erotinmerkki" +#. oPhGH #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:178 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Välilyönti" +#. fR4fG #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:179 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "Pilkku" +#. 5baF4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:180 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "Puolipiste" +#. 8MGkQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:181 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Rivinvaihto" +#. 2MNGz #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:206 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Sijoitus" +#. L2MYb #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:223 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "Paras sovitus" +#. ba7eW #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:224 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Keskelle" +#. nW5vs #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:225 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Yläpuolelle" +#. gW9Aa #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:226 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Ylös vasemmalle" +#. UQBcJ #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" +#. CVw6x #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:228 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Alhaalla vasemmalla" +#. EF7Qb #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:229 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Alapuolelle" +#. bdAYf #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:230 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Alas oikealle" +#. kHGEs #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:231 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Oikealle" +#. GFkmP #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:232 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Ylös oikealle" +#. KFZhx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Sisäpuolelle" +#. BJm6w #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:234 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Ulkopuolelle" +#. XGkMi #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:235 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "Juureen" +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Prosenttiosuuden lukumuoto" +#. 3BZrx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstin ominaisuudet" +#. VArif #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:355 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Astetta" +#. zdP7E #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:380 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Tekstin kirjoitussuunta" +#. PKnKk #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:417 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Kierrä tekstiä" +#. A2dFx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18 msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Valitse tietoalue" +#. kEnRN #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24 msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Valitse tietoalue" +#. 2iNp6 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:60 msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES" msgid "Data _series:" msgstr "Arvosarjat:" +#. rqABh #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:118 msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" msgid "_Add" msgstr "Lisää" +#. dCyXA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:139 msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Ylös" +#. 3v9x2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:150 msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE" msgid "_Remove" msgstr "Poista" +#. MkZNf #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171 msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Alas" +#. mC5Ge #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211 msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" msgid "_Data ranges:" msgstr "Tietoalueet:" +#. qRMfs #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:274 msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE" msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" msgstr "Alue arvoille %VALUETYPE" +#. FX2CF #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:329 msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" msgid "_Categories" msgstr "Luokat" +#. EiwXn #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:343 msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" msgid "Data _labels" msgstr "Arvopisteiden otsikot" +#. YwALA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:416 msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" msgstr "Mukauta yksittäisten arvosarjojen tietoalueita" +#. tGqhN #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:57 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" msgid "_None" msgstr "Ei mitään" +#. Cq44D #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:74 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" msgstr "Vakioarvo" +#. Njqok #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:92 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" msgstr "Prosenttiosuus" +#. GnXao #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:135 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" msgstr "Keskivirhe" +#. SQ3rE #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:136 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Keskihajonta" +#. GagXt #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" msgstr "Varianssi" +#. Siyxd #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:138 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" msgstr "Virhemarginaali" +#. AbhAQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:156 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" msgstr "Solualue" +#. 9Y8Vo #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:180 msgctxt "tp_ErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "Virheluokka" +#. q8qXd #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:213 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "Positiivinen ja negatiivinen" +#. 6F78D #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:229 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" msgstr "Positiivinen" +#. jdFbj #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:246 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" msgstr "Negatiivinen" +#. D4Aou #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:302 msgctxt "tp_ErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" msgstr "Virheilmaisin" +#. haTNd #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:350 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" msgstr "Positiivinen (+)" +#. rGBRC #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:391 msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Valitse tietoalue" +#. C5ZdQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:416 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "Negatiivinen (-)" +#. EVG7h #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:456 msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Valitse tietoalue" +#. wdsax #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:474 msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "Sama arvo molemmissa" +#. BEj3C #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:496 msgctxt "tp_ErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" +#. XxRKD #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:513 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "Valitse alue positiivisille virhepalkeille" +#. FXjsk #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "Valitse alue negatiivisille virhepalkeille" +#. AAfgS #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:535 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "Arvopistetaulukosta" +#. C9QvS #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:30 msgctxt "tp_LegendPosition|left" msgid "_Left" msgstr "Vasen" +#. WGGa8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:45 msgctxt "tp_LegendPosition|right" msgid "_Right" msgstr "Oikea" +#. aURZs #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:61 msgctxt "tp_LegendPosition|top" msgid "_Top" msgstr "Yläreuna" +#. 9WgFV #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:77 msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "Alareuna" +#. z84pQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:99 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. 6teoB #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:134 msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Tekstin kirjoitussuunta" +#. sUDkC #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:163 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" msgid "Text Orientation" msgstr "Tekstin suunta" +#. 8783D #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" msgid "_Clockwise direction" msgstr "Myötäpäivään" +#. ATHCu #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:46 msgctxt "tp_PolarOptions|label1" msgid "Orientation" msgstr "Asento" +#. prqEa #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:122 msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Astetta" +#. iHLKn #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:141 msgctxt "tp_PolarOptions|label2" msgid "Starting Angle" msgstr "Aloituskulma" +#. 5zEew #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:168 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "Piirrä arvot myös piilotetuista soluista" +#. F5FTp #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:184 msgctxt "tp_PolarOptions|label3" msgid "Plot Options" msgstr "Piirtoasetukset" +#. tHATu #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8 msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Valitse tietoalue" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:25 +#. 4zh42 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:26 msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Data Range" msgstr "Valitse tietoalue" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:46 +#. g2XVd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:47 msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE" msgid "_Data range:" msgstr "Tietoalue:" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:73 +#. FyVoD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:74 msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Valitse tietoalue" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:89 +#. RGGHE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:90 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" msgid "Data series in _rows" msgstr "Arvosarjat riveillä" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105 +#. wSDqF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:106 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS" msgid "Data series in _columns" msgstr "Arvosarjat sarakkeissa" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:121 +#. CExLY +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:122 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "_First row as label" msgstr "Ensimmäinen rivi sisältää otsikoita" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:136 +#. ER2D7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:137 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "F_irst column as label" msgstr "Ensimmäinen sarake sisältää otsikoita" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:161 +#. k9TMD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:162 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" msgid "Time based charting" msgstr "Aikaperusteiset kaaviot" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:211 +#. iuxE5 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:212 msgctxt "tp_RangeChooser|label1" msgid "Start Table Index" msgstr "Taulukon aloitusindeksi" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:225 +#. dnmDQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:226 msgctxt "tp_RangeChooser|label2" msgid "End Table Index" msgstr "Taulukon lopetusindeksi" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:243 +#. FcYeD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244 msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" msgstr "Tietoalue" +#. YfF4A #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59 msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE" msgid "_Reverse direction" msgstr "Käänteinen suunta" +#. qBbBL #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75 msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM" msgid "_Logarithmic scale" msgstr "Logaritmiasteikko" +#. 2B5CL #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:98 msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE" msgid "T_ype" msgstr "Tyyppi" +#. D6Bre #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:114 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. TCiZu #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:115 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. vAAUB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:116 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. Vf7vB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:149 msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN" msgid "_Minimum" msgstr "Vähintään" +#. XUKzj #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:163 msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX" msgid "Ma_ximum" msgstr "Enintään" +#. 4jRuB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:175 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN" msgid "_Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. Bx5Co #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:190 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX" msgid "A_utomatic" msgstr "Automaattinen" +#. TsHtd #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:245 msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION" msgid "R_esolution" msgstr "Tarkkuus" +#. yyPFB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:261 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:343 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:469 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Days" msgstr "Päivää" +#. 8xKtE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:262 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:344 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:470 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Months" msgstr "Kuukautta" +#. WRUy8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:263 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:345 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:471 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Years" msgstr "Vuotta" +#. ezN7c #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:274 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION" msgid "Automat_ic" msgstr "Automaattinen" +#. DbJt9 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:304 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN" msgid "Ma_jor interval" msgstr "Pääväli" +#. UMEd3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:384 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN" msgid "Au_tomatic" msgstr "Automaattinen" +#. Pv5GU #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:419 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP" msgid "Minor inter_val" msgstr "Jakoväli" +#. WMGqg #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:433 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT" msgid "Minor inter_val count" msgstr "Jakoviivojen määrä" +#. X8FAK #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:482 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" msgid "Aut_omatic" msgstr "Automaattinen" +#. GAKPN #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:512 msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN" msgid "Re_ference value" msgstr "Vertailuarvo" +#. Dj9GB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:538 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN" msgid "Automat_ic" msgstr "Automaattinen" +#. wqR5C #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:567 msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE" msgid "Scale" msgstr "Asteikko" +#. YK66G #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:42 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1" msgid "Primary Y axis" msgstr "Ensisijainen Y-akseli" +#. aZ7G8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Secondary Y axis" msgstr "Toissijainen Y-akseli" +#. hV3cT #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:83 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" msgid "Align Data Series to" msgstr "Tietolähteiden tasaus" +#. GAF6S #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:125 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" msgid "_Spacing" msgstr "Objektivälit" +#. 27wWb #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:138 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" msgid "_Overlap" msgstr "Päällekkäin" +#. uV5Dn #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:178 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "Show _bars side by side" msgstr "Näytä palkit vierekkäin" +#. b7cbo #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:194 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" msgid "Connection lines" msgstr "Yhteysviivat" +#. VHcU3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:216 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. zaB5V #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:257 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES" msgid "Plot missing values" msgstr "Puuttuvien arvojen esittäminen" +#. fqYSM #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:267 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT" msgid "_Leave gap" msgstr "Jätä aukko" +#. ZvtoD #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:283 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO" msgid "_Assume zero" msgstr "Oleta nollaksi" +#. 8rLB4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:300 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE" msgid "_Continue line" msgstr "Jatka viivaa" +#. Nw9LX #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:330 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "Piirrä arvot myös piilotetuista soluista" +#. LvZ8x #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:352 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" msgid "Plot Options" msgstr "Piirtoasetukset" +#. gRgPX #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:385 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" msgstr "Piilota selitemerkintä" +#. q8CTC #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4" msgid "Legend Entry" msgstr "Selitemerkintä" +#. FsWAE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "Lineaarinen" +#. u3nKx #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:81 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Logaritminen" +#. fPNok #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "Eksponentiaalinen" +#. a6FDp #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Potenssiregressio" +#. QCeGG #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "Polynomi" +#. BkiE2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149 msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" msgid "_Moving Average" msgstr "Liukuva keskiarvo" +#. mGkUE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:173 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Aste" +#. ZvFov #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:209 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Jakso" +#. ptaCA #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:316 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Regressiotyyppi" +#. mNh7m #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:352 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Ekstrapoloi eteenpäin" +#. tUrKr #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:366 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Ekstrapoloi taaksepäin" +#. BGkFJ #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:405 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Pakota leikkauspiste" +#. CSHNm #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Näytä yhtälö" +#. cA58s #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:439 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Näytä selitysaste (R²)" +#. 2S6og #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Trendiviivan nimi" +#. GEKL2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:501 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Muuttujan X nimi" +#. GDQuF #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Muuttujan Y nimi" +#. 9WeUe #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:555 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" msgid "Sho_w labels" msgstr "Näytä akselin selitteet" +#. HFhGL #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62 msgctxt "tp_axisLabel|tile" msgid "_Tile" msgstr "Vierekkäin" +#. tHrCD #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:79 msgctxt "tp_axisLabel|odd" msgid "St_agger odd" msgstr "Lomita parittomat" +#. tByen #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:96 msgctxt "tp_axisLabel|even" msgid "Stagger _even" msgstr "Lomita parilliset" +#. 2JwY3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113 msgctxt "tp_axisLabel|auto" msgid "A_utomatic" msgstr "Automaattinen" +#. bFH6L #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:136 msgctxt "tp_axisLabel|orderL" msgid "Order" msgstr "Järjestys" +#. GMtbb #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:171 msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB" msgid "O_verlap" msgstr "Päällekkäin" +#. AYpQ8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:187 msgctxt "tp_axisLabel|breakCB" msgid "_Break" msgstr "Vaihto" +#. 4EwR7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209 msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" msgid "Text Flow" msgstr "Tekstin rivitys" +#. 5teDt #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:276 msgctxt "tp_axisLabel|degreeL" msgid "_Degrees" msgstr "Astetta" +#. jFKoF #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:336 msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "Kirjaimet päällekkäin" +#. JBz5H #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:353 msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" +#. PE6RQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:370 msgctxt "tp_axisLabel|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "Tekstin kirjoitussuunta:" +#. 3WhzS #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:397 msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "Tekstin suunta" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:39 +#. tCfsY +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:43 msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" msgstr "X-akseli" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:53 +#. LtEdA +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:57 msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" msgstr "Y-akseli" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:67 +#. tVeNC +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:71 msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" msgstr "Z-akseli" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:117 +#. Qpj9H +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:121 msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle" msgid "_Title" msgstr "Otsikko" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:131 +#. nPAjY +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:135 msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" msgstr "Alaotsikko" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:169 +#. GJ7pJ +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:173 msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" msgstr "X-akseli" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:183 +#. bBRgE +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:187 msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" msgstr "Y-akseli" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:230 +#. E6Y7y +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:234 msgctxt "wizelementspage|show" msgid "_Display legend" msgstr "Näytä selite" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:255 +#. ejdzz +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:259 msgctxt "wizelementspage|left" msgid "_Left" msgstr "Vasen" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:271 +#. EjE6h +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:275 msgctxt "wizelementspage|right" msgid "_Right" msgstr "Oikea" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:287 +#. LnxgC +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:291 msgctxt "wizelementspage|top" msgid "_Top" msgstr "Yläreuna" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:303 +#. GD2qS +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:307 msgctxt "wizelementspage|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "Alareuna" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:339 +#. REBEt +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:343 msgctxt "wizelementspage|Axe" msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" msgstr "Valitse otsikot, selitteet ja ruudukon asetukset" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:372 +#. wp2DC +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:376 msgctxt "wizelementspage|x" msgid "X axis" msgstr "X-akseli" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:387 +#. KPGMU +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391 msgctxt "wizelementspage|y" msgid "Y ax_is" msgstr "Y-akseli" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:402 +#. G65v4 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:406 msgctxt "wizelementspage|z" msgid "Z axi_s" msgstr "Z-akseli" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:423 +#. wNqwZ +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:427 msgctxt "wizelementspage|label2" msgid "Display Grids" msgstr "Näytä ruudukot" + diff --git a/source/fi/connectivity/messages.po b/source/fi/connectivity/messages.po index f7934d552a4..a6d0fc5faf1 100644 --- a/source/fi/connectivity/messages.po +++ b/source/fi/connectivity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-23 16:55+0000\n" "Last-Translator: tjhietala \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,191 +13,228 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563900933.000000\n" +#. 9LXDp #. = the mozab driver's resource strings #: connectivity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY" msgid "An error occurred while executing the query." msgstr "Kyselyn suorituksen aikana tapahtui virhe." +#. 7yRgf #: connectivity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska se vaatii vähintään yhden taulun." +#. aBhA8 #: connectivity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT" msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." msgstr "Ajuri ei tue 'COUNT'-funktiota." +#. FB59h #: connectivity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgid "This statement type not supported by this database driver." msgstr "Tietokanta-ajuri ei tue tämän tyyppisiä lausekkeita." +#. KodDj #: connectivity/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR" msgid "An unknown error occurred." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe." +#. 2CZNZ #: connectivity/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW" msgid "An error occurred while refreshing the current row." msgstr "Nykyisen rivin päivityksessä tapahtui virhe." +#. DJhQp #: connectivity/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW" msgid "An error occurred while getting the current row." msgstr "Nykyisen rivin haussa tapahtui virhe." +#. s9ves #: connectivity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN" msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name." msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'IS NULL'-operaattoria voi käyttää vain sarakkeen nimen kanssa." +#. kLhAy #: connectivity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT" msgid "Illegal cursor movement occurred." msgstr "Tapahtui virheellinen riviosoittimen siirto." +#. vGtCJ #: connectivity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_COMMIT_ROW" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." msgstr "Vahvista rivin '$position$' tallennus ennen uusien rivien päivittämistä tai lisäämistä." +#. 7DcRU #. = common strings #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "It doesn't exist a connection to the database." msgstr "Tietokantayhteyttä ei ole." +#. 5BYEX #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." msgstr "Yritit asettaa parametrin kohdassa '$pos$', mutta vain '$count$' parametria on sallittu. Syynä voi olla se, että tietolähteen ominaisuuden \"ParameterNameSubstitution\" arvo ei ole TOSI." +#. 6FnrV #: connectivity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." msgstr "Syötevirtaa ei ole asetettu." +#. Davdp #: connectivity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named '$name$'." msgstr "Elementtiä nimeltä '$name$' ei ole olemassa." +#. CWktu #: connectivity/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" msgid "Invalid bookmark value" msgstr "Virheellinen kirjanmerkin arvo" +#. VXSEP #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." msgstr "Oikeutta ei myönnetty: Vain tauluun voidaan antaa oikeuksia." +#. DZf3v #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." msgstr "Oikeutta ei peruutettu: Vain tauluun liittyviä oikeuksia voidaan peruuttaa." +#. qTZj7 #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" msgid "Function sequence error." msgstr "Virhe funktiojonossa." +#. scUDb #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid descriptor index." msgstr "Virheellinen sarakeindeksi." +#. MAAeW #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." msgstr "Ajuri ei tue funktiota '$functionname$'." +#. FAp7x #: connectivity/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." msgstr "Ajuri ei tue ominaisuutta '$featurename$', koska sitä ei ole toteutettu." +#. zXVCV #: connectivity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" msgstr "Kaava TypeInfoSettings:ille on väärin." +#. ZWq6D #: connectivity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." msgstr "Merkkijono '$string$' ylittää maksimipituuden $maxlen$ merkkiä muunnettaessa merkkikoodaukseen '$charset$'." +#. CYSBr #: connectivity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." msgstr "Merkkijonoa '$string$' ei voida muuntaa merkkikoodaukseen '$charset$'." +#. sSzsJ #: connectivity/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." msgstr "Yhteyden URL-osoite on viallinen." +#. ULTqE #: connectivity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. It is too complex." msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska se on liian monimutkainen." +#. UQYpN #: connectivity/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska operaattori on liian monimutkainen." +#. DmQcr #: connectivity/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'LIKE'-operaattoria ei voi käyttää tämän tyyppisten sarakkeiden kanssa." +#. EMgKF #: connectivity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'LIKE'-operaattoria voi käyttää vain merkkijonoargumentin kanssa." +#. PBG3H #: connectivity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'NOT LIKE'-lauseke on liian monimutkainen." +#. CWeME #: connectivity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'LIKE'-lausekkeen keskellä on jokerimerkki." +#. NK7eq #: connectivity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'LIKE'-lausekkeessa on liian monta jokerimerkkiä." +#. nADdF #: connectivity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." msgstr "Sarakkeen nimi '$columnname$' ei ole kelvollinen." +#. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "Lauseke sisältää virheellisen kokoelman sarakkeita." +#. sEFWB #: connectivity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." msgstr "Saraketta kohdassa '$position$' ei voitu päivittää." +#. iLNAb #: connectivity/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." msgstr "Tiedoston $filename$ lataaminen ei onnistunut." +#. jq62z #: connectivity/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" msgid "" @@ -209,122 +246,147 @@ msgstr "" "\n" "$error_message$" +#. sbrdS #. = the ado driver's resource strings #: connectivity/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." msgstr "Tyyppiä ei voitu muuntaa." +#. 3L6uG #: connectivity/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." msgstr "Sarakkeen lisääminen ei onnistunut, koska sarakeviite oli virheellinen." +#. 4GMmY #: connectivity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut, koska objektiviite oli virheellinen." +#. MDKgr #: connectivity/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." msgstr "Indeksin luonti ei onnistunut, koska objektiviite oli virheellinen." +#. jPjxi #: connectivity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." msgstr "Avaimen luonti ei onnistunut, koska objektiviite oli virheellinen." +#. jaDH3 #: connectivity/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." msgstr "Taulun luonti ei onnistunut, koska objektiviite oli virheellinen." +#. utNzu #: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." msgstr "Käyttäjän luonti ei onnistunut, koska objektiviite oli virheellinen." +#. 4TE9R #: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." msgstr "Näkymän luonti ei onnistunut, koska objektiviite oli virheellinen." +#. BrHQp #: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." msgstr "Näkymän luonti ei onnistunut, koska komento-objektia ei ole." +#. GgFCn #: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa. Tarvittavaa tietolähdettä ei ehkä ole asennettu." +#. GRZEu +#. dbase #: connectivity/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." msgstr "Indeksiä ei voitu poistaa, koska tiedostojärjestelmää käsiteltäessä tapahtui tuntematon virhe." +#. JbDnu #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." msgstr "Indeksiä ei voitu luoda, koska vain yksi sarake indeksiä kohti on sallittu." +#. rB3XE #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." msgstr "Indeksiä ei voitu luoda, koska sarakkeessa on toistuvia arvoja." +#. f8DTu #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." msgstr "Indeksiä ei voitu luoda, koska tapahtui tuntematon virhe." +#. AFpdq #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index." msgstr "Indeksiä ei voitu luoda. Tiedosto '$filename$' on toisen indeksin käytössä." +#. GcK7B #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." msgstr "Indeksiä ei voitu luoda, koska valittu sarake on liian suuri." +#. vWZ84 #: connectivity/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." msgstr "Nimi '$name$' ei ole SQL:n nimirajoitusten mukainen." +#. wv2Cx #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr "Tiedostoa $filename$ ei voitu poistaa." +#. rp3rF #: connectivity/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." msgstr "Sarakkeen '$columnname$' tyyppi on virheellinen." +#. jAStU #: connectivity/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." msgstr "Sarakkeen '$columnname$' tarkkuus on virheellinen." +#. zJbtr #: connectivity/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." msgstr "Sarakkeen '$columnname$' tarkkuus on arvoaluetta pienempi." +#. PDCV3 #: connectivity/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." msgstr "Sarakkeen '$columnname$' nimen pituus on väärä." +#. NZWGq #: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." msgstr "Sarakkeesta '$columnname$' löytyi toistuva arvo." +#. sfaxE #: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" msgid "" @@ -336,229 +398,276 @@ msgstr "" "\n" "Annettu arvo \"$value$ on sallittua pidempi." +#. ZvEz9 #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." msgstr "Saraketta '$columnname$' ei voitu muuttaa. Tiedostojärjestelmä saattaa olla kirjoitussuojattu." +#. 4BgE9 #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." msgstr "Saraketta '$columnname$' ei voitu päivittää, koska annettu arvo ei kelpaa kyseiseen sarakkeeseen." +#. dFAFB #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." msgstr "Saraketta '$columnname$' ei voitu lisätä. Tiedostojärjestelmä saattaa olla kirjoitussuojattu." +#. zk3QB #: connectivity/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "Saraketta kohdassa '$position$' ei voitu poistaa. Tiedostojärjestelmä saattaa olla kirjoitussuojattu." +#. hAwmi #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "Taulua '$tablename$' ei voitu poistaa. Tiedostojärjestelmä saattaa olla kirjoitussuojattu." +#. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." msgstr "Taulun rakennetta ei voitu muuttaa." +#. UuoNm #: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." msgstr "Tiedosto '$filename$' on viallinen tai tyypiltään tuntematon dBase-tiedosto." +#. LhHTA #. Evoab2 #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." msgstr "Evolution-osoitekirjaa ei voitu avata." +#. sxbEF #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." msgstr "Järjestäminen on mahdollista vain taulun sarakkeiden mukaan." +#. E4wn2 +#. File #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska se on liian monimutkainen. Vain \"COUNT(*)\"-funktio on tuettu." +#. 8VQo4 #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska BETWEEN-operaattorin argumentit ovat väärin." +#. 4oK7N #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska funktio ei ole tuettu." +#. kCjVU #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." msgstr "Taulua ei voi muuttaa, koska siihen on vain lukuoikeus." +#. cqWEv #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." msgstr "Riviä ei voitu poistaa, koska asetus \"Näytä myös poistetut tietueet\" on käytössä." +#. TZTfv #: connectivity/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." msgstr "Riviä ei voitu poistaa, koska se oli jo poistettu." +#. fuJot #: connectivity/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska se sisältää useita tauluja." +#. w7AzE #: connectivity/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska siinä ei ole yhtään kelvollista taulua." +#. CRsGn #: connectivity/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska siinä ei ole yhtään kelvollista saraketta." +#. ucGyR #: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." msgstr "Annettuja parametreja on liikaa tai liian vähän." +#. 3EDJB #: connectivity/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." msgstr "URL-osoite '$URL$' ei ole kelvollinen, joten yhteyttä ei voi muodostaa." +#. 9n4j2 #: connectivity/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." msgstr "Ajuriluokkaa '$classname$' ei voitu ladata." +#. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." msgstr "Java-ajoympäristöä ei löytynyt. Tarkista asennuksesi." +#. iKnFy #: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." msgstr "Kyselyn suoritus ei palauta kelvollista tulosjoukkoa." +#. kiYDS #: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." msgstr "Update-lauseen suoritus ei vaikuta yhteenkään riviin." +#. xiRq3 #: connectivity/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." msgstr "Lisäpolku ajuriluokkien hakua varten on '$classpath$'." +#. QxNVP #: connectivity/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." msgstr "Parametrin tyyppiä kohdassa '$position$' ei tunneta." +#. ghuVV #: connectivity/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." msgstr "Sarakkeen tyyppiä kohdassa '$position$' ei tunneta." +#. 3FmFX #. KAB #: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." msgstr "Parametreja voi käyttää vain valmistelluissa käskyissä." +#. CB7pj +#. MACAB #: connectivity/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" msgstr "Taulua ei ole!" +#. CDY8S #: connectivity/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." msgstr "Kelvollista Mac OS -asennusta ei löytynyt." +#. HNSzq #. hsqldb #: connectivity/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." msgstr "Yhteyttä ei voi muodostaa, koska tallennusvälinettä tai URL-osoitetta ei ole annettu." +#. SZSmZ #: connectivity/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." msgstr "Annettu URL-osoite ei vastaa polkua paikallisessa tiedostojärjestelmässä. Tarkista tietokantatiedoston sijainti." +#. muHcn #: connectivity/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." msgstr "Yhteyteen liittyvän taulusäiliön haussa tapahtui virhe." +#. Rm4Le #: connectivity/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." msgstr "Taulua '$tablename$' ei löydy." +#. 3BxCF #: connectivity/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "Annettu DocumentUI ei saa olla NULL." +#. VLEMM #: connectivity/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." msgstr "Yhteyden muodostaminen ei onnistunut. Tietokanta on luotu %PRODUCTNAMEn uudemmalla versiolla." +#. 3BKTP #: connectivity/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" msgid "The record operation has been vetoed." msgstr "Tietueeseen kohdistettu operaatio estettiin." +#. hdDea #: connectivity/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." msgstr "Lauseke sisältää kehäviittauksen yhteen tai useampaan alikyselyyn." +#. EmFm4 #: connectivity/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." msgstr "Nimi ei saa sisältää vinoviivoja ('/')." +#. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." msgstr "$1$ ei ole SQL:n sallima tunniste." +#. kvvjL #: connectivity/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" msgid "Query names must not contain quote characters." msgstr "Kyselyiden nimissä ei voi olla lainausmerkkejä." +#. rw59B #: connectivity/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." msgstr "Nimi '$1$' on jo käytössä tietokannassa." +#. gD8xU #: connectivity/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" msgid "No connection to the database exists." msgstr "Tietokantayhteyttä ei ole." +#. Dpdod #: connectivity/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" msgid "No $1$ exists." msgstr "Kohdetta $1$ ei ole olemassa." +#. e7kHo #: connectivity/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po index 9518631743c..3beb51b6a0b 100644 --- a/source/fi/cui/messages.po +++ b/source/fi/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-04 21:34+0000\n" "Last-Translator: vseppane \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,176 +16,211 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564954460.000000\n" +#. GyY9M #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "Kaikki" +#. 8AwDu #: cui/inc/numcategories.hrc:18 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" msgstr "Käyttäjän määrittämä" +#. YPFu3 #: cui/inc/numcategories.hrc:19 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. sCP8R #: cui/inc/numcategories.hrc:20 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" +#. 6C4cy #: cui/inc/numcategories.hrc:21 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" msgstr "Valuutta" +#. NgzCi #: cui/inc/numcategories.hrc:22 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. 4kcAo #: cui/inc/numcategories.hrc:23 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Aika" +#. xnmxf #: cui/inc/numcategories.hrc:24 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Scientific" msgstr "Tieteellinen" +#. vMka9 #: cui/inc/numcategories.hrc:25 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" msgstr "Murtoluku" +#. M8AFf #: cui/inc/numcategories.hrc:26 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" msgstr "Boolen arvo" +#. 2esH2 #: cui/inc/numcategories.hrc:27 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. E6GDh #: cui/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" msgid "Configuration" msgstr "Kokoonpano" +#. z7dmW #: cui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" msgid "My Documents" msgstr "Omat asiakirjat" +#. wnMWp #: cui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" msgstr "Kuvat" +#. AnM4M #: cui/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" msgid "Icons" msgstr "Kuvakkeet" +#. bpvbo #: cui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" msgid "Palettes" msgstr "Paletit" +#. shiKT #: cui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" msgid "Backups" msgstr "Varmuuskopiot" +#. ai8eF #: cui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" msgid "Modules" msgstr "Moduulit" +#. WyhJD #: cui/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" msgstr "Mallit" +#. mNj9y #: cui/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" msgid "AutoText" msgstr "Automaattinen teksti" +#. co7GJ #: cui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" msgid "Dictionaries" msgstr "Sanakirjat" +#. MbjWM #: cui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" msgid "Help" msgstr "Ohje" +#. u2bQB #: cui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" +#. 2umbs #: cui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" msgid "Message Storage" msgstr "Viestivaranto" +#. oMdF8 #: cui/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" msgid "Temporary files" msgstr "Väliaikaiset tiedostot" +#. 4DDzW #: cui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" msgid "Plug-ins" msgstr "Lisäosat" +#. v5YHp #: cui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "Kansion kirjanmerkit" +#. AJkga #: cui/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" +#. 2DKUC #: cui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" msgid "Add-ins" msgstr "Lisäosat" +#. Tm2DM #: cui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" msgid "User Configuration" msgstr "Käyttäjän asetukset" +#. ATuL4 #: cui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Omat sanakirjat" +#. qxBAu #: cui/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" msgstr "Luokitus" +#. FrDws #: cui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automaattinen korjaus" +#. jD48Q #: cui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" msgstr "Kirjoituksen aputyökalut" +#. VNK5b #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:48 #, c-format @@ -193,6 +228,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "Uusi valikko %n" +#. dJXBJ #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:50 #, c-format @@ -200,26 +236,31 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "Uusi työkalurivi %n" +#. PCa2G #: cui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" msgid "Move Menu" msgstr "Siirrä valikko" +#. KbZFf #: cui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" msgstr "Lisää alavalikko" +#. w2qNv #: cui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" msgid "Submenu name" msgstr "Alavalikon nimi" +#. qJgZw #: cui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa bittikartan?" +#. d6e9K #: cui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" msgid "" @@ -229,21 +270,25 @@ msgstr "" "Kuvake %ICONNAME on jo mukana luettelossa.\n" "Haluatko korvata olemassa olevan kuvakkeen?" +#. FRvQe #: cui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "Vahvista kuvakkeen korvaaminen" +#. xC2Wc #: cui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" msgid "Yes to All" msgstr "Kyllä kaikkiin" +#. jCwDZ #: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "Työkalurivillä ei ole enää komentoja. Haluatko poistaa työkalurivin?" +#. saf9m #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application #. or document. @@ -252,816 +297,912 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Valikon kokoonpano %SAVE IN SELECTION% palautetaan oletusasetuksiin. Haluatko jatkaa?" +#. RYeCk #: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Työkalurivin kokoonpano %SAVE IN SELECTION% palautetaan oletusasetuksiin. Haluatko jatkaa?" +#. JgGvm #: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "Tämä poistaa kaikki edelliset työkaluriviin tehdyt muutokset. Oletko varma että haluat palauttaa työkalurivin?" +#. 4s9MJ #: cui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "Tämä poistaa kaikki edelliset valikkoon tehdyt muutokset. Oletko varma että haluat palauttaa valikon?" +#. CPW5b #: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "Toiminto on jo tässä valikossa." +#. G2mu7 #: cui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" msgid "~New name" msgstr "~Uusi nimi" +#. Ahhg9 #: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" msgstr "Nimeä valikko uudelleen" +#. CmDaN #: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Nimeä työkalurivi uudelleen" +#. GN45E #: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. dkH9d #: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" msgstr "Hiiri objektin kohdalla" +#. 4QYHe #: cui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Käynnistä hyperlinkki" +#. WMQPj #: cui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Hiiri poistuu objektista" +#. E8XCn #: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "Kirjoita kelvollinen tiedoston nimi." +#. ES4Pj #: cui/inc/strings.hrc:77 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: cui/inc/strings.hrc:78 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" -msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "Tässä voit luoda hyperlinkin web-sivuun tai FTP-palvelimeen." - -#: cui/inc/strings.hrc:79 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" -msgid "Mail" -msgstr "Sähköposti" - -#: cui/inc/strings.hrc:80 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" -msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." -msgstr "Tässä voit luoda hyperlinkin sähköpostiosoitteeseen." - -#: cui/inc/strings.hrc:81 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" -msgid "Document" -msgstr "Asiakirja" - -#: cui/inc/strings.hrc:82 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" -msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "Tässä voit luoda hyperlinkin olemassa olevaan asiakirjaan tai kohteeseen asiakirjassa." - -#: cui/inc/strings.hrc:83 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" -msgid "New Document" -msgstr "Uusi lomake" - -#: cui/inc/strings.hrc:84 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" -msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "Tässä voit luoda uuden asiakirjan, johon uusi linkki osoittaa." - -#: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Painike" -#: cui/inc/strings.hrc:86 +#. MPHHF +#: cui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: cui/inc/strings.hrc:87 +#. 9nkb2 +#: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Korvataanko?" -#: cui/inc/strings.hrc:89 +#. smWax +#: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Valitse irrallisen kehyksen tiedosto" -#: cui/inc/strings.hrc:90 +#. F74rR +#: cui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "Kaikki komennot" -#: cui/inc/strings.hrc:91 +#. EeB6i +#: cui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Makrot" -#: cui/inc/strings.hrc:92 +#. mkEjQ +#: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Omat makrot" -#: cui/inc/strings.hrc:93 +#. Cv5m8 +#: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME makrot" -#: cui/inc/strings.hrc:94 +#. RGCGW +#: cui/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "Makrolle ei ole saatavilla lisätietoja." -#: cui/inc/strings.hrc:95 +#. Ne7wd +#: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" msgid "Add Commands" msgstr "Lisää komentoja" -#: cui/inc/strings.hrc:96 +#. AFniE +#: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Suorita" -#: cui/inc/strings.hrc:97 +#. whwAN +#: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Lisää rivejä" +#. Su38S #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:99 +#: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "Valinnan yläpuolelle" -#: cui/inc/strings.hrc:100 +#. oBHui +#: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "Valinnan alapuolelle" -#: cui/inc/strings.hrc:101 +#. c8nou +#: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Poista suosikeista" -#: cui/inc/strings.hrc:102 +#. XpjRm +#: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "Puuttuva merkki" -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#. 7tBGT +#: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Lisää suosikkeihin" +#. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:105 +#: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#. thimC +#: cui/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Lisää sarakkeita" +#. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:108 +#: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "Ennen valintaa" -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#. nXnb3 +#: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "Valinnan jälkeen" -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#. QrFJZ +#: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#. X9CWA +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Hyperlinkki" -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#. QCgnw +#: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Lataa näppäimistömääritys" -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#. eWQoY +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Tallenna näppäimistömääritys" -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#. ggFZE +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Määritystiedosto (*.cfg)" -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#. DigQB +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Kohteita ei ole tässä asiakirjassa." -#: cui/inc/strings.hrc:116 +#. pCbRV +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Asiakirjan avaaminen ei onnistunut." -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#. zAUfq +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Syötä teksti tähän]" -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#. ResDx +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#. 3t3AC +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#. 88dts +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "Basic-makrot" -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#. XKYHn +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#. hFEBv +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Käynnistä sovellus" -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#. 6tUvx +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Sulje sovellus" -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#. 6NsQz +#: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Uusi lomake" -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#. G6b2e +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Asiakirja suljettu" -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#. yvsTa +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Asiakirjaa ollaan sulkemassa" -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#. DKpfj +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Avaa asiakirja" -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#. DTDDm +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Tallenna asiakirja" -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#. Trc82 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Tallenna asiakirja nimellä" -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#. GCbZt +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Asiakirja on tallennettu" -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#. mYtMa +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Asiakirja on tallennettu nimellä" -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#. t8F8W +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Aktivoi asiakirja" -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#. T7QE3 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Poista asiakirja käytöstä" -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#. AQXyC +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Tulosta asiakirja" -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#. 8uXuz +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "'Muokattu'-tila muuttui" -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#. 5CKDG +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Joukkokirjeiden tulostus aloitettiin" -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#. AZ2io +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Joukkokirjeiden tulostus lopetettiin" -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#. dHtbz +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Lomakkeen kenttien yhdistäminen aloitettiin" -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#. uGCdD +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Lomakkeen kenttien yhdistäminen lopetettiin" -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#. srLLa +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Muutetaan sivumäärää" -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#. AsuQF +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Ladattiin alikomponentti" -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#. Gf22f +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Suljettiin alikomponentti" -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#. QayEb +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Täytä parametrit" -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#. mL59X +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Suorita toiminto" -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#. KtHBE +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Päivityksen jälkeen" -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#. b6CCj +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Ennen päivitystä" -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#. KTBcp +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Ennen tietuetoimintoa" -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#. Fhyio +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Tietuetoiminnon jälkeen" -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#. PmJgM +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Vahvista poistaminen" -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#. gcREA +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "On ilmennyt virhe" -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#. oAwDt +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Säädettäessä" -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#. AyfwP +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Kun kohdistus saavutetaan" -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#. BD96B +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Kun kohdistus menetetään" -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#. wEhfE +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Nimikkeen tilaa muutettu" -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#. FRW7b +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Näppäintä painettu" -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#. 4kZCD +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Näppäin vapautettu" -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#. ZiS2D +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Ladattaessa" -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#. vEjAG +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Ennen uudelleenlatausta" -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#. 5FvrE +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Uudelleenlatauksen yhteydessä" -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#. CDcYt +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Hiirtä siirretty, kun painiketta painettu" -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#. CPpyk +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Hiiri sisäpuolella" -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#. 4hGfp +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Hiiri ulkopuolella" -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#. QEuWr +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Hiirtä siirretty" -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#. 8YA3S +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Hiiren painiketta painettu" -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#. RMuJe +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Hiiren painike vapautettu" -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#. 5iPHQ +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Ennen tietueen muuttamista" -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#. yrBiz +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Tietueen muuttamisen jälkeen" -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#. bdBH4 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Palauttamisen jälkeen" -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#. eVsFk +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Ennen uudelleenkäynnistystä" -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#. 2oAoV +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Hyväksy toiminto" -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#. hQAzK +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Ennen lähettämistä" -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#. CFPSo +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Muokattu teksti" -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#. 2ADMH +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Ennen muistista poistamista" -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#. F8BL3 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Poistettaessa muistista" -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#. M6fPe +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Muutettu" -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#. gZyVB +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Asiakirja luotiin" -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#. BcPDW +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Asiakirjan lataaminen valmistui" -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#. ir7AQ +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui" -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#. BFtTF +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "'Tallenna nimellä' epäonnistui" -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#. N9e6u +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Tallennetaan tai viedään asiakirjan kopioita" -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#. okb9H +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Asiakirjasta on luotu kopio" -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#. DrYTY +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Asiakirjan kopion luominen epäonnistui" -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#. BBJJQ +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Näkymä on luotu" -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#. XN9Az +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Näkymää ollaan sulkemassa" -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#. a9qty +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Näkymä on suljettu" -#: cui/inc/strings.hrc:187 +#. dDunN +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Asiakirjan otsikko on vaihdettu" -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#. 6D6BS +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Valinta vaihtui" -#: cui/inc/strings.hrc:189 +#. XArW3 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Kaksoisnapsautus" -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#. oDkyz +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Napsautus oikealla painikkeella" -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#. tVSz9 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Kaavat laskettu" -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#. ESxTQ +#: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Sisältö muuttunut" -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#. Zimeo +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "missä tahansa" -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#. qCKMY +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "kentän alussa" -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#. CKVTF +#: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "kentän lopussa" -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#. FZwxu +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "koko kenttä" -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#. AFUFs +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Ylhäältä" -#: cui/inc/strings.hrc:199 +#. FBDbX +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Alhaalta" -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#. brdgV +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Tietojasi vastaavia tietueita ei löytynyt." -#: cui/inc/strings.hrc:201 +#. VkTjA +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Ilmeni tuntematon virhe. Hakua ei voitu suorittaa loppuun." -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#. jiQdw +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Ylivuoto, hakua jatkettiin alusta" -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#. EzK3y +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Ylivuoto, hakua jatkettiin lopusta" -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#. zwiat +#: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "lasketaan tietueet" -#: cui/inc/strings.hrc:206 +#. 7cVWa +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:207 +#. AnJUu +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "objekti;objektit" -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#. GQXSM +#: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(kirjoitussuojattu)" -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#. sAwgA +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:210 +#. YkCky +#: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Tunnus on jo olemassa..." -#: cui/inc/strings.hrc:212 +#. w3AUk +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Polku %1 on jo olemassa." -#: cui/inc/strings.hrc:213 +#. 54BsS +#: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Valitse arkistot" -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#. NDB5V +#: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Arkistot" -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#. ffPAq +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa." -#: cui/inc/strings.hrc:216 +#. 5FyxP +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Lisää kuva" -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#. eUzGk +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Vahvistussalasana ei vastannut alkuperäistä. Aseta salasana uudestaan kirjoittamalla sama salasana molempiin tekstikenttiin." -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#. mN9jE +#: cui/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Vahvistussalasanat eivät vastanneet alkuperäisiä salasanoja. Aseta salasanat uudelleen." -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#. 48ez3 +#: cui/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Anna salasana tiedoston avaamiseksi ja muokkaamiseksi, tai valitse \"avaa kirjoitussuojattuna\"." -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#. aAbAN +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Aseta salasana kirjoittamalla sama salasana molempiin tekstikenttiin." -#: cui/inc/strings.hrc:223 +#. Fko49 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#. WYHFb +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Manuaalinen" -#: cui/inc/strings.hrc:225 +#. PFN4j +#: cui/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Ei käytössä" -#: cui/inc/strings.hrc:226 +#. 5ymS3 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun linkin?" -#: cui/inc/strings.hrc:227 +#. wyMwT +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun linkin?" -#: cui/inc/strings.hrc:228 +#. CN74h +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Odotetaan" -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#. QJKgF +#: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Tallenna kaappaus nimellä..." +#. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:233 +#: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Arvosarjat $(ROW)" -#: cui/inc/strings.hrc:235 -msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" -msgid "Driver name" -msgstr "Ajurin nimi" - -#: cui/inc/strings.hrc:236 -msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" -msgid "Pool" -msgstr "Varanto" - -#: cui/inc/strings.hrc:237 -msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" -msgid "Timeout" -msgstr "Aikakatkaisu" - -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#. HzhXp +#: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: cui/inc/strings.hrc:239 +#. RuQiB +#: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Ei" -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#. irLeD +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1072,7 +1213,8 @@ msgstr "" "$file$\n" "ei ole olemassa." -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#. iQYnX +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1083,7 +1225,8 @@ msgstr "" "$file$\n" "ei ole olemassa paikallisessa tiedostojärjestelmässä." -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#. 4PaJ2 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1092,143 +1235,168 @@ msgstr "" "Nimi '$file$' on jo käytetty toiselle tietokannalle.\n" "Valitse toinen nimi." -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#. KFB7q +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Haluatko poistaa tietueen?" -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#. gg9gD +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Haluatko poistaa seuraavan objektin?" -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#. 42ivC +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Vahvista poistaminen" -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#. kn5KE +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Valittua objektia ei voitu poistaa." -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#. T7T8x +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Virhe objektin poistossa" -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#. SCgXy +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Objektia ei voitu luoda." -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#. TmiCU +#: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr "Samanniminen objekti on jo olemassa." -#: cui/inc/strings.hrc:252 +#. ffc5M +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Virhe luotaessa objektia" -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#. hpB8B +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Objektia ei voitu nimetä uudelleen." -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#. eevjm +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Virhe nimettäessä objektia uudelleen" -#: cui/inc/strings.hrc:255 +#. fTHFY +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME Virhe" -#: cui/inc/strings.hrc:256 +#. e6BgS +#: cui/inc/strings.hrc:245 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Skriptikieli %LANGUAGENAME ei ole tuettu." -#: cui/inc/strings.hrc:257 +#. EUek9 +#: cui/inc/strings.hrc:246 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Virhe ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME." -#: cui/inc/strings.hrc:258 +#. KVQAh +#: cui/inc/strings.hrc:247 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Poikkeus ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME." -#: cui/inc/strings.hrc:259 +#. 5bFCQ +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Virhe ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME rivillä: %LINENUMBER." -#: cui/inc/strings.hrc:260 +#. KTptU +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Poikkeus ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME rivillä: %LINENUMBER." -#: cui/inc/strings.hrc:261 +#. BZDbp +#: cui/inc/strings.hrc:250 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Skriptikehyksessä ilmeni virhe ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME." -#: cui/inc/strings.hrc:262 +#. AAghx +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" -#: cui/inc/strings.hrc:263 +#. GAsca +#: cui/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Viesti:" -#. abbreviation for "[Load]" -#: cui/inc/strings.hrc:266 -msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" -msgid "[L]" -msgstr "[L]" - -#. abbreviation for "[Save]" -#: cui/inc/strings.hrc:268 -msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" -msgid "[S]" -msgstr "[S]" - -#: cui/inc/strings.hrc:269 +#. ZcxRY +#: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType -> %PRODUCTNAME Math tai takaisin" -#: cui/inc/strings.hrc:270 +#. Ttggs +#: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord -> %PRODUCTNAME Writer tai takaisin" -#: cui/inc/strings.hrc:271 +#. ZJRKY +#: cui/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel -> %PRODUCTNAME Calc tai takaisin" -#: cui/inc/strings.hrc:272 +#. VmuND +#: cui/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint -> %PRODUCTNAME Impress tai takaisin" -#: cui/inc/strings.hrc:273 +#. sE8as +#: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt -> %PRODUCTNAME-kuvio tai takaisin" -#: cui/inc/strings.hrc:275 +#. AEgXY +#: cui/inc/strings.hrc:259 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" +msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" +msgstr "" + +#. Zarkq +#: cui/inc/strings.hrc:260 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" +msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" +msgstr "" + +#. dDtDU +#: cui/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1237,6 +1405,15 @@ msgstr "" "Annettu nimi on jo käytössä.\n" "Anna uusi nimi." +#. kzhkA +#: cui/inc/strings.hrc:263 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" +msgid "" +"The specified name is invalid.\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" + +#. fymG6 #. To translators: #. Please, try to find a similar *short* translation to avoid #. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window, @@ -1249,112 +1426,133 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:290 +#: cui/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "Taipuu kuin" -#: cui/inc/strings.hrc:291 +#. LPb5d +#: cui/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "Korvaa" -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#. anivV +#: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Haluatko vaihtaa sanaston '%1' kieltä?" -#: cui/inc/strings.hrc:294 +#. XEFrB +#: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa väriteeman?" -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#. ybdED +#: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Väriteeman poisto" -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#. DoNBE +#: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Tallenna teema" -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#. tFrki +#: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Väriteeman nimi" -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#. BAGbe +#: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Oikoluku" -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#. uBohu +#: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Tavutus" -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#. XGkt6 +#: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Synonyymisanasto" -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#. EFrDA +#: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Kielioppi" -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#. zbEv9 +#: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Tarkista isolla kirjoitetut sanat" -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#. BbDNe +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Tarkista lukuja sisältävät sanat " -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#. bPDyB +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Tarkista erityisalueet" -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#. XjifG +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Oikolue kirjoittaessa" -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#. J3ENq +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Tarkista kielioppi kirjoittaessa" -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#. f6v3L +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Sanojen vähimmäispituus tavutuksessa: " -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#. BCrEf +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Merkit ennen rivinvaihtoa: " -#: cui/inc/strings.hrc:310 +#. Kgioh +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Merkit rivinvaihdon jälkeen: " -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#. AewrH +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Tavuta kysymättä" -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#. qCKn9 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Tavuta erityisalueet" -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#. weKUF +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1363,7 +1561,8 @@ msgstr "" "Valitsemasi hakemisto ei sisällä Java-ajoympäristöä.\n" "Valitse toinen kansio." -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#. jFLdB +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1372,12 +1571,14 @@ msgstr "" "Valitsemasi Java-ajoympäristön versio ei ole vaatimusten mukainen.\n" "Valitse toinen kansio." -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#. 79uiz +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Muokkaa parametria" -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#. fsbAN +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1388,32 +1589,38 @@ msgstr "" "\n" "Porttinumeron suurin mahdollinen arvo on 65535." -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#. UCFD6 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Kirjoita liukuvärjäyksen nimi:" -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#. UDvKR +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Kirjoita bittikartan nimi:" -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#. QXqJD +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Kirjoita ulkoisen bittikartan nimi:" -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#. SrS6X +#: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Kirjoita kuvion nimi:" -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#. yD7AW +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Kirjoita viivatyylin nimi:" -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#. FQDrh +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1422,5892 +1629,7127 @@ msgstr "" "Viivatyyliä ei tallennettu muutoksen jälkeen. \n" "Muuta valittua viivatyyliä tai lisää uusi viivatyyli." -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#. Z5Dkg +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Kirjoita viivoituksen nimi:" -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#. rvyBi +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Muuta" -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#. ZDhBm +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#. QgAFH +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Kirjoita uuden värin nimi:" -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#. GKnJR +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#. J6FBw +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Kirjoita uuden nuolenkärjen nimi:" -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#. xD9BU +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Ei %1" -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#. GVkFG +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Kirjasinperhe:" -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#. 6uDkp +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Fontti:" -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#. KFXAV +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Tyyli:" -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#. gDu75 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Kirjasinlaji:" -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#. Zr8Xa +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" msgstr "Korostusväri" -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#. BcWHA +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Käytä korvaustaulukkoa" -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#. L8BEE +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Korjaa KAksi ISoa KIrjainta sanojen alussa" -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#. p5h3s +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Muuta jokaisen virkkeen ensimmäinen kirjain isoksi" -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#. prrWd +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Automaattinen *lihavointi*, /kursivointi/, -yliviivaus- ja _alleviivaus_" -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#. a89xT +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Ohita tuplavälit" -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#. qEA6h +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "URL-tunnistus" -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#. JfySE +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Korvaa viivat" -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#. u2BuA +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Korjaa cAPS LOCK -näppäimen tahaton käyttö" -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#. GZqG9 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Lisää sitova sanaväli tiettyjen välimerkkien edelle ranskalaisessa tekstissä" -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#. NDmW9 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Muotoile järjestysluvun tunnukset (1st -> 1^st)" -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#. Rc6Zg +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Poista tyhjät kappaleet" -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#. F6HCc +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Korvaa mukautetut tyylit" -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#. itDJG +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "" +#. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Yhdistä yhden rivin kappaleet, jos pituus on suurempi kuin %1" -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#. M9kNQ +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Luettelot ja numeroidut listat. Luettelomerkki: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#. BJVGT +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Käytä kehystä" -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#. bXpcq +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Luo taulukko" -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#. RvEBo +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Käytä tyylejä" -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#. 6MGUe +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Poista välilyönnit ja sarkaimet kappaleiden alusta ja lopusta" -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#. R9Kke +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Poista välilyönnit ja sarkaimet rivien alusta ja lopusta" -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#. GFpkR +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Yhdysviiva" -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#. XDp8d +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Mittajana" -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#. Mxt3D +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Lainauksen aloitus" -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#. o8nY6 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Lainauksen lopetus" -#: cui/inc/strings.hrc:364 +#. Q2QAg +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " msgstr "Valittu teema: " -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#. mvAvC +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "Etsitään, odota hetki..." -#: cui/inc/strings.hrc:366 +#. DYi9o +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "%1 avaaminen ei onnistu, yritä myöhemmin uudelleen." -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#. WJiET +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "Tuloksia ei löytynyt." -#: cui/inc/strings.hrc:368 +#. ty3FS +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "Otetaan teemaa käyttöön..." -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#. CR5F3 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" msgid "Please enter a valid theme address or a search term." msgstr "Kirjoita kelvollinen teeman osoite tai hakuehto." -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#. zvqUJ +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Ei reunoja" -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#. ABKEK +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Vain uloin reuna" -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#. ygU8P +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Ulompi reuna ja vaakaviivat" -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#. q5KJ8 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Ulompi reuna ja kaikki sisemmät viivat" -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#. H5s9X +#: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Ulompi reuna muuttamatta sisempiä viivoja" -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#. T5crG +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Aseta vain lävistäjäviivat" -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#. S6AAA +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Kaikki neljä reunaa" -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#. tknFJ +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Vain vasen ja oikea reuna" -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#. hSmnW +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Vain ylä- ja alareuna" -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#. Dy2UG +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Vain vasen reuna" -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#. nCjXG +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Aseta ylä- ja alareunat ja kaikki sisemmät viivat" -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#. 46Fq7 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Aseta vasen ja oikea reuna ja kaikki sisemmät viivat" -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#. cZX7G +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Ei varjoa" -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#. bzAHG +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Varjosta alaoikealle" -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#. FjBGC +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Varjosta yläoikealle" -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#. 5BkoC +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Varjosta alavasemmalle" -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#. GYB8M +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Varjosta ylävasemmalle" -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#. xTvak +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Allekirjoittanut: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#. Uc7wm +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#. 8bnrf +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Rekisteröidyt tietokannat" -#: cui/inc/strings.hrc:394 +#. xySty +#: cui/inc/strings.hrc:382 +msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" +msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." +msgstr "" + +#. q8p26 +#: cui/inc/strings.hrc:384 #, c-format msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "Versio: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -#: cui/inc/strings.hrc:395 +#. ABgJx +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors." msgstr "Tekijänoikeus © 2000–2019 LibreOfficen kehittäjät." -#: cui/inc/strings.hrc:396 +#. GesDU +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -#: cui/inc/strings.hrc:397 +#. XZmEs +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "aboutdialog|buildid" msgid "Build ID: $BUILDID" msgstr "Käännöksen ID: $BUILDID" -#: cui/inc/strings.hrc:398 +#. WCnhx +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Tämän ohjelmaversion toimitti %OOOVENDOR." -#: cui/inc/strings.hrc:399 +#. Lz9nx +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice pohjautuu OpenOffice.orgiin." -#: cui/inc/strings.hrc:400 +#. 9aeNR +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME on johdettu LibreOfficesta, joka pohjautuu OpenOffice.orgiin" -#: cui/inc/strings.hrc:401 +#. Ru2AA +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "aboutdialog|locale" msgid "Locale: $LOCALE" msgstr "Maa-asetus: $LOCALE" -#: cui/inc/strings.hrc:402 +#. ixqfF +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI-Language: $LOCALE" msgstr "Käyttöliittymän kieli: $LOCALE" -#: cui/inc/strings.hrc:403 +#. GNEUy +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "~Release Notes" msgstr "~Julkaisutiedot" -#: cui/inc/strings.hrc:404 +#. avCNq +#: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "~Website" msgstr "~Verkkosivusto" -#: cui/inc/strings.hrc:405 +#. cMFCV +#: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Cre~dits" msgstr "Tekijät" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:45 +#. 3vXzF +#: cui/inc/strings.hrc:397 +msgctxt "optpathspage|editpaths" +msgid "Edit Paths: %1" +msgstr "Muokkaa polkuja: %1" + +#. XfQ8H +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:46 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers per CMIS." msgstr "%PRODUCTNAME voi avata ja tallentaa etäpalvelimille tallennettuja tiedostoja CMIS-kohtaisesti." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/guide/cmis-remote-files.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:46 +#. GkTMA +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/guide/cmis-remote-files.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options… > Replace provides a list of common substitutions. Take a look and complete with your own replacements." msgstr "Työkalut > Automaattinen korjaus > Automaattisen korjauksen asetukset… > Korvaa tarjoaa listan yleisistä korvauksista. Sitä voi täydentää omin korvauksin." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/06040100.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47 +#. WCkrR +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/01/06040100.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can handle styles conditionally: paragraph styles that have different properties depending on the context." msgstr "" -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/05130100.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 +#. h5UhX +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/swriter/01/05130100.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With File > Versions you can store multiple versions of the document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions." msgstr "Tiedosto > Versiot -toiminnolla voit tallentaa samaan tiedostoon useita asiakirjan versioita. Voit myös avata, poistaa ja vertailla aiempia versioita." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/01190000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 +#. 8rA8u +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/01/01190000.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." msgstr "" -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/05190000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 +#. UvZA9 +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/01/05190000.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To temporarily starts with a fresh user profile or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance start Help > Restart in Safe Mode." -msgstr "Käynnistääksesi tilapäisesti tyhjällä käyttäjäprofiililla tai palauttaaksesi %PRODUCTNAMEn toimintakuntoon, valitse Ohje > Käynnistä uudelleen vikasietotilassa." +msgid "To temporarily start with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance, go to Help > Restart in Safe Mode." +msgstr "" -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 +#. GT8hz +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Basic Fonts." msgstr "" -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01040300.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 +#. T3RSB +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/optionen/01040300.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." msgstr "Määritä usein käyttämäsi tekstit automaattisiksi teksteiksi. Niitä voi lisätä mihin tahansa Writer-tiedostoon nimen perusteella, pikanäppäimellä tai työkaluriviltä." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/autotext.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 +#. tRiF9 +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/swriter/guide/autotext.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > AutoCaption." msgstr "" -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01041100.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 +#. 4FepF +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/optionen/01041100.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools > Sort." msgstr "Kappaleita tai taulukon rivejä voi lajitella aakkosellisesti tai numeerisesti kohdasta Työkalut > Lajittele." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/06100000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 +#. uCVAM +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/swriter/01/06100000.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sections in %PRODUCTNAME Writer to protect part of a text, show/hide text, reuse parts from other documents, use different column layout." msgstr "" -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/04020100.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 +#. tJ8Yf +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/swriter/01/04020100.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sheet > Fill Cells > Random Number to generate a random series based on various distributions." msgstr "Käytä toimintoa Taulukko > Täytä solut > Satunnaisluvut luodaksesi satunnaissarjan eri jakaumien perusteella." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/02140700.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 +#. G67DB +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/scalc/01/02140700.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Conditional Formatting > Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." msgstr "" -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/05120000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 +#. Jx7Fr +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/scalc/01/05120000.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." msgstr "" -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/indices_toc.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 +#. SiwUL +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/swriter/guide/indices_toc.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." msgstr "Haluatko lajitella A1, A2, A3, A11, A15 -tyyppisen sarjan %PRODUCTNAME Calcissa aakkosjärjestyksen sijaan numerojärjestyksessä? Ota käyttöön luonnollinen lajittelu Asetukset-välilehdellä." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/12030200.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 +#. CZfBh +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/scalc/01/12030200.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL." msgstr "Ota käyttöön kaavasolujen massiivinen rinnakkaislaskenta kohdasta Työkalut > Asetukset > OpenCL." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/opencl.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 +#. sSeTz +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/optionen/opencl.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." msgstr "%PRODUCTNAME tukee neljää makrojen turvallisuustasoa (alhaisesta hyvin korkeaan) ja luotettuja lähteitä." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01030300.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 +#. Tc7Nf +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/optionen/01030300.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" msgstr "Haluatko tietää, mitä komentoriviparametreja voit käyttää? Käynnistä soffice parametrilla --help tai -h tai -?" +#. ZdyGi #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." msgstr "Haluatko hallita hyperlinkkien esitystapaa laskentataulukossa? Lisää ne HYPERLINKKI-funktiolla." +#. CGTuj #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!" msgstr "Eikö PHAKU löydä, mitä tarvitset? INDEKSI ja VASTINE auttavat!" +#. FDNiA #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." msgstr "Voit allekirjoittaa olemassa olevia PDF-tiedostoja ja todentaa allekirjoitukset." +#. XWchY #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." msgstr "Writeriin sisältyy LibreLogo: yksinkertainen Logo-tyyppinen ohjelmointiympäristö, johon sisältyy kilpikonnavektorigrafiikka, työpöytäjulkaiseminen ja graafinen suunnittelu." +#. UUMkw #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet." msgstr "" +#. V2QjS #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." msgstr "Haluatko lisätä päivämäärään x kuukautta? Käytä seuraavaa: =PÄIVÄ.KUUKAUSI(päivämäärä;kuukautta)" +#. Ao94h #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain." msgstr "" +#. gPJMT #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." msgstr "" +#. CK78J #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email." msgstr "" +#. BrjwF #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." msgstr "" +#. adhXC #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." msgstr "" +#. mPz5B #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" msgstr "Outo virhekoodi Calcissa, Err: jonka perässä on numero? Selitys löytyy tältä sivulta:" +#. WAUSY #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight." msgstr "" +#. vg9TK #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<|>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options." msgstr "" +#. PXeKp #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." msgstr "" +#. m8rYd #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." msgstr "" +#. Hv5Ff #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." msgstr "" +#. BtaBD #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." msgstr "Käytä Calcissa KESKIARVO.TASATTU() -funktiota saadaksesi keskiarvon tietojoukosta, poislukien korkeimman ja matallimman arvon." +#. tvpFN #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." msgstr "" +#. Bqtz5 #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." msgstr "Käytä Android- tai iPhone-puhelintasi Impress-esityksen kauko-ohjaimena." +#. XLN9z #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" msgstr "Esittäjän apunäyttö on mainio ominaisuus %PRODUCTNAME Impressissä. Oletko kokeillut?" +#. 3xJeA #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." msgstr "" +#. dpyeU #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." msgstr "" +#. FHorg #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." msgstr "Saat apua yhteisöltä Ask-portaalissa." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity, check them out." -msgstr "%PRODUCTNAMEen on saatavilla mainioita lisäosia, jotka parantavat tuottavuuttasi." - +#. EBF4S #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents, check it out." +msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity - check them out." msgstr "" +#. GDXZ2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Embedded help is available by clicking on F1, if you've installed it. Otherwise check online at:" -msgstr "Sisäänrakennettu ohje on saatavilla F1-näppäimestä, mikäli olet asentanut sen. Muussa tapauksessa katso verkosta:" +msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents - check it out." +msgstr "" +#. vAZPa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you've installed it. Otherwise check online at:" +msgstr "" + +#. heb7V +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" msgstr "%PRODUCTNAMEn dokumentaatio ja ilmaiset ohjekirjat löytyvät osoitteesta:" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 +#. Uq3tZ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Lahjoituksesi tukevat maailmanlaajuista yhteisöämme." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 +#. Zj7NA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as an extension." -msgstr "%PRODUCTNAMEen on helppo asentaa uusia sanastoja: ne ovat saatavilla lisäosina." +msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions." +msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 +#. bY8ve +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." msgstr "%PRODUCTNAMEa kehittää ystävällinen yhteisö, joka koostuu sadoista osallistujista ympäri maailman. Liity mukaan, muutkin taidot kuin koodaaminen ovat hyödyksi." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 +#. 7kaMQ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 +#. AzNEm +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." msgstr "%PRODUCTNAME tukee käyttöä helpottavia työkaluja, kuten ulkoisia ruudunlukijoita, Braille-laitteita tai puhetta tunnistavia syöttölaitteita." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 +#. ZZtD5 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." msgstr "Luo muokattavia hybridi-PDF-tiedostoja %PRODUCTNAMEn avulla." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Citation management ? Use a 3rd party extension." -msgstr "Viitteidenhallinta? Käytä kolmannen osapuolen lisäosaa." - +#. udDRb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You plan to change the computer and want to recover your customizations? See:" -msgstr "Aiotko vaihtaa tietokonetta ja haluat palauttaa omat asetuksesi? Katso:" +msgid "Citation management? Use a 3rd party extension." +msgstr "" +#. f6Lan #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:" +msgstr "" + +#. ULATG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." msgstr "%PRODUCTNAME tukee yli 150 kieltä." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 +#. fsDVc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." msgstr "Haluatko %PRODUCTNAME-lähettilääksi? Kehittäjille, ylläpitäjille ja kouluttajille on sertifiointeja." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 +#. FnWjD +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:" msgstr "%PRODUCTNAME aikoo pyrkiä Google Summer of Code (GSoC) -ohjelmaan:" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 +#. HMuwE +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME." msgstr "Luo täytettäviä lomakeasiakirjoja (jopa PDF-tiedostoja) %PRODUCTNAMEn avulla." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 +#. AgQyA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." msgstr "Käytä %PRODUCTNAMEa kaikissa selaimissa rollAppin avulla." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 +#. cmz6r +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Developing new XSLT and xml filters?" -msgstr "Kehitätkö uusia XSLT- ja XML-suodattimia?" +msgid "Developing new XSLT and XML filters?" +msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 +#. SMLUg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." msgstr "Muunna helposti asiakirjasi PDF-muotoon yhdellä napsautuksella työkalurivin PDF-kuvakkeesta." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon size and style." -msgstr "" - +#. oefGx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File > Properties > Font." +msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon style." msgstr "" +#. vxF2B #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF." +msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File > Properties > Font." msgstr "" +#. CYdVM #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." +msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF." msgstr "" +#. fBiG6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells." +msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "" +#. wpFXv #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "In %PRODUCTNAME Impress use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature." -msgstr "%PRODUCTNAME Impressissä Lisää > Media > Valokuva-albumi luo diaesityksen valokuvasarjasta." +msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells." +msgstr "" +#. 8iM9G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use shortcut Ctrl+Alt+C for it." +msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature." msgstr "" +#. gz4PH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut Ctrl+Alt+C." +msgstr "" + +#. 2MkMr +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type Ctrl+; or Shift+Ctrl+; to insert the time." msgstr "Haluatko lisätä päiväyksen laskentataulukon soluun? Paina Ctrl+; tai Shift+Ctrl+; lisätäksesi ajan." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 +#. 9hZeb +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)" msgstr "Haluatko siirtää yhtä tai useampaa kappaletta? Leikkaaminen ja liittäminen ei ole välttämätöntä: käytä näppäinoikotietä Ctrl+Alt+nuoli (ylös/alas)" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 +#. xjw6K +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter." msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 +#. ts3sj +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor." msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 +#. CKiHn +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > Sheet from file." msgstr "Avaa CSV-tiedosto uutena taulukkona nykyisessä laskentataulukossa: Taulukko > Lisää taulukko tiedostosta." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 +#. Kbxu5 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame… and move where you want." +msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame > Frame and move where you want." msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 +#. Vi6L8 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 +#. BeyEb +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor." msgstr "Pidä Ctrl painettuna ja pyöritä hiiren rullaa muuttaaksesi zoomausta." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 +#. mbSCR +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S." msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 +#. 8EHG6 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." msgstr "Älä käytä sarkaimia kohteiden sijoitteluun Writer-asiakirjassa. Riippuen mitä yrität tehdä, reunaton tauluko voi olla parempi valinta." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." -msgstr "" - +#. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number." +msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." msgstr "" +#. pWFvY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content." +msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number." msgstr "" +#. fPRWC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." +msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content." msgstr "" +#. Eb85a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc." +msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." msgstr "" +#. 2DgbJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." +msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc." msgstr "" +#. VWNyB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." +msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." msgstr "" +#. qkupC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." +msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." msgstr "" +#. mkCBj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." +msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." msgstr "" +#. pZZxV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" +msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." msgstr "" +#. Cs3QP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." +msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" msgstr "" +#. FMgGi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public." +msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." msgstr "" +#. CiFD6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." +msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." msgstr "" +#. BJ5aN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." +msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." msgstr "" +#. zAqfX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)." +msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." msgstr "" +#. K7wCz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." +msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)." msgstr "" +#. wL6Qs #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)." +msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." msgstr "" +#. kf2qS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to add many shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." +msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)." msgstr "" +#. 6soFJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’." +msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." msgstr "" +#. kUidG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." +msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’." msgstr "" +#. 2DrYx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." -msgstr "Haluatko tietää, montako päivää tässä kuussa on? Käytä PÄIVIÄ.KUUKAUDESSA(TÄMÄ.PÄIVÄ()) -funktiota." +msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." +msgstr "" +#. GgzTh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background." -msgstr "" +msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." +msgstr "Haluatko tietää, montako päivää tässä kuussa on? Käytä PÄIVIÄ.KUUKAUDESSA(TÄMÄ.PÄIVÄ()) -funktiota." +#. F6GrT #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text." +msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background." msgstr "" +#. S9hNt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s Writer tab." +msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text." msgstr "" +#. Hf65u #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." +msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." msgstr "" +#. U2cxc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." +msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." msgstr "" +#. RREkY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." +msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." msgstr "" +#. VRgAw #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." +msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." msgstr "" +#. FrtoH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." +msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." msgstr "" +#. Jd6KJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." +msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." msgstr "" +#. PDnMn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." +msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." msgstr "" +#. uSwBE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." +msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." msgstr "" +#. 8EnFo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number." +msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." msgstr "" +#. TCaop #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." +msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number." msgstr "" +#. 3Fjtd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." +msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." msgstr "" +#. 5ZVTy #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode." +msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." msgstr "" +#. wh9AU #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row." +msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode." msgstr "" +#. AFkCA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before." +msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row." msgstr "" +#. fAEo4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’." +msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before." msgstr "" +#. kbNhV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart." +msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’." msgstr "" +#. cH5p2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." +msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart." msgstr "" +#. GCVdS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." +msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." msgstr "" +#. KtRU8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." +msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." msgstr "" +#. 6CUNH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." +msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." msgstr "" +#. iCa4C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." +msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." msgstr "" +#. JrZ68 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." +msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." msgstr "" +#. e9NoK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…" +msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." msgstr "" +#. fB69s #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." +msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…" msgstr "" +#. 7JRpP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." +msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." msgstr "" +#. mBeyc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." +msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." msgstr "" +#. XKg8b #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" +msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." msgstr "" +#. xfHwX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." +msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" msgstr "" +#. CAu5B #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." +msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." msgstr "" +#. PVW26 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." +msgid "Toolbars are contextual - they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." msgstr "" +#. mJ6Gu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." +msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." msgstr "" +#. 2JEeU #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format > Print Ranges > Clear." +msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." msgstr "" +#. ZkFQK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." +msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format > Print Ranges > Clear." msgstr "" +#. oLfsS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." +msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." msgstr "" +#. HAJzv #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting." +msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." msgstr "" +#. 4gt6a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." +msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting." msgstr "" +#. sesCH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left." +msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." msgstr "" +#. 3igBz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." +msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left." msgstr "" +#. z72JP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." +msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." msgstr "" +#. RnLN7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." +msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "" +#. 6BkfD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat." +msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." msgstr "" +#. zk8hh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." +msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat." msgstr "" +#. oTcn3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?" +msgid "Can't see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." msgstr "" +#. hDiRV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "New versions do not bring that new features and bug fixes. They also include security patches. Be safe, put yourself updated!" +msgid "Often create one document from another? Consider using a template." msgstr "" +#. 3HqPJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down." +msgid "New versions of %PRODUCTNAME don't only bring new features and bug fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself updated!" msgstr "" +#. Gb6qN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly." +msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down." msgstr "" +#. bY97E #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width." +msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly." msgstr "" +#. CBWKE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." +msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width." msgstr "" +#. ZPCG5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat." +msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." msgstr "" +#. oQspb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter" +msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat." msgstr "" +#. UwBoZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment." +msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." msgstr "" +#. pCVDm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)." +msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment." msgstr "" +#. W5Tge #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G." +msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)." msgstr "" +#. 5sBZ6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select Word document or template containing the AutoText entries that you want to import." +msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G." msgstr "" +#. TQVRS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction." +msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." msgstr "" +#. PdQNF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type." +msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction." msgstr "" +#. q8fo2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." +msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type." msgstr "" +#. MFv5S #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to find words more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions." +msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." msgstr "" +#. GB4SU #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image." +msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions." msgstr "" +#. CnGrD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." +msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image." msgstr "" +#. QPCrg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern." +msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." msgstr "" +#. AaWGA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using only the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)." +msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern." msgstr "" +#. FuG8M #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You will search in several sheets when you select them before you start the search." +msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)." msgstr "" +#. MG7Pu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." +msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." msgstr "" +#. ZZZZo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "A date is a formatted number of days since a date origin. An hour is a day divided by 24 with noon = 0.5." +msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." msgstr "" +#. sjzXg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want." +msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon." msgstr "" +#. KzFc9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation." +msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want." msgstr "" +#. iDe8y #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To delete multiple comments, copy the range, paste special, and select everything except comments." +msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation." msgstr "" +#. KuGKF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." +msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet > Cell Comments > Delete Comment." msgstr "" +#. cCnpG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation." +msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." msgstr "" +#. SJQZu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts." +msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation." msgstr "" +#. CnFFa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Shift+Ctrl+del deletes from cursor to the end of the current sentence." +msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts." msgstr "" +#. PTWfR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar." +msgid "Shift+Ctrl+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." msgstr "" +#. f7XDu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." +msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar." msgstr "" +#. SqN7S #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph properties." +msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." msgstr "" +#. QfRph #: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty." +msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph properties." msgstr "" +#. XYC2P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." +msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty." msgstr "" +#. JPu6C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "%PRODUCTNAME doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses > Exponents > Multiplication > Division > Addition > Subtraction." +msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." msgstr "" +#. 3FFoG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." +msgid "%PRODUCTNAME doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses > Exponents > Multiplication > Division > Addition > Subtraction." msgstr "" +#. Wx8QG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." +msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." msgstr "" +#. YVF2y #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column." +msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." msgstr "" +#. p4AK6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To insert the current date in your document use Insert > Field > Date." +msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column." msgstr "" +#. MprUW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section." +msgid "To insert the current date in your document, use Insert > Field > Date." msgstr "" +#. xBnL6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color." +msgid "Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section." msgstr "" +#. DYcFu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You want to start working with %PRODUCTNAME basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros." +msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color." msgstr "" +#. DKgo9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). At the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." +msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros." msgstr "" +#. KobgM #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" +msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." msgstr "" +#. 2LDLr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools > Detective > Trace Dependents (Shift+F5)." +msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" msgstr "" +#. BZQeF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button." +msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools > Detective > Trace Dependents (Shift+F5)." msgstr "" +#. Nxc6G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit." +msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button." msgstr "" +#. DtGX7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shape, picture, formula) by one pixel." +msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit." msgstr "" +#. 6ToPj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles and Formatting sidebar to see the relation between styles." +msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." msgstr "" +#. 79aDb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)." +msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles sidebar to see the relation between styles." msgstr "" +#. XS2jF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 -#, c-format msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)." +msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)." msgstr "" +#. pA7RB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 +#, c-format msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." +msgid "When you're creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)." msgstr "" +#. jkXFE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Configure use of the Ctrl key to follow hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to follow hyperlinks’." +msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." msgstr "" +#. CSTuK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Annoyed from the marching ants around cells in Calc. Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." +msgid "Configure use of the Ctrl key to open hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to open hyperlinks’." msgstr "" +#. rC8Cj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete." +msgid "Annoyed by the 'marching ants' around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." msgstr "" +#. R3UCa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)." +msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete." msgstr "" +#. hgkux #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets." +msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)." msgstr "" +#. XjPKb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork." +msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." msgstr "" +#. 5PZKX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording." +msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork." msgstr "" +#. 4dSh2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" +msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording." msgstr "" +#. QeBjt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog." +msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" msgstr "" +#. yDLpQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it." +msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog." msgstr "" +#. QBFCi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To quickly zoom in the selection, press / (divide key) on the number pad. Press * to restore entire page in screen." +msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it." msgstr "" +#. rxScp #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." +msgid "To quickly zoom in the selection, press / (divide key) on the number pad. Press * to restore entire page in screen." msgstr "" +#. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'." +msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." msgstr "" +#. EB2Af #: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To convert a formula into static values you don’t need to copy/paste; use Data > Calculate > Formula to Value." +msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'." msgstr "" +#. jAcd5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Find all expressions in brackets per Edit > Find & Replace > Find > \\([^)]+\\) (check ‘Regular expressions’)" +msgid "To convert a formula into static values you don’t need to copy/paste; use Data > Calculate > Formula to Value." msgstr "" +#. K8HjK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME at Tools > Options > View > User Interface." +msgid "Find all expressions in brackets per Edit > Find & Replace > Find > \\([^)]+\\) (check ‘Regular expressions’)" +msgstr "" + +#. 7qKkg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools > Options > View > User Interface." msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 +#. hsZPg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "%PRODUCTNAME-ohje" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 +#. NG4jW +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" msgstr "Lisätietoja" -#: cui/inc/treeopt.hrc:30 +#. CB6ie +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 +msgctxt "STR_TITLE" +msgid "Tip of the Day" +msgstr "" + +#. Xnz8J +#: cui/inc/treeopt.hrc:34 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#: cui/inc/treeopt.hrc:31 +#. CaEWP +#: cui/inc/treeopt.hrc:35 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" msgstr "Käyttäjän tiedot" -#: cui/inc/treeopt.hrc:32 +#. 7XYLG +#: cui/inc/treeopt.hrc:36 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Yleistä" -#: cui/inc/treeopt.hrc:33 +#. HCH7S +#: cui/inc/treeopt.hrc:37 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Näytä" -#: cui/inc/treeopt.hrc:34 +#. HCLxc +#: cui/inc/treeopt.hrc:38 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Tulostus" -#: cui/inc/treeopt.hrc:35 +#. zuF6E +#: cui/inc/treeopt.hrc:39 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: cui/inc/treeopt.hrc:36 +#. cSVdD +#: cui/inc/treeopt.hrc:40 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Fonts" msgstr "Fontit" -#: cui/inc/treeopt.hrc:37 +#. XnLRt +#: cui/inc/treeopt.hrc:41 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" msgstr "Suojaus" -#: cui/inc/treeopt.hrc:38 +#. ZhEG3 +#: cui/inc/treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Personalization" msgstr "Personointi" -#: cui/inc/treeopt.hrc:39 +#. DLfE7 +#: cui/inc/treeopt.hrc:43 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Application Colors" msgstr "Sovelluksen värit" -#: cui/inc/treeopt.hrc:40 +#. hh7Mg +#: cui/inc/treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" msgstr "Esteettömyys" -#: cui/inc/treeopt.hrc:41 +#. oUTLV +#: cui/inc/treeopt.hrc:45 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: cui/inc/treeopt.hrc:42 +#. QR2hr +#: cui/inc/treeopt.hrc:46 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Basic IDE" msgstr "Basic-IDE" -#: cui/inc/treeopt.hrc:43 +#. ZS4Sx +#: cui/inc/treeopt.hrc:47 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" msgstr "Päivitykset" -#: cui/inc/treeopt.hrc:44 +#. 8CCRN +#: cui/inc/treeopt.hrc:48 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "OpenCL" msgstr "OpenCL" -#: cui/inc/treeopt.hrc:49 +#. VNpPF +#: cui/inc/treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" msgstr "Kieliasetukset" -#: cui/inc/treeopt.hrc:50 +#. JmAVh +#: cui/inc/treeopt.hrc:54 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages" msgstr "Kielet" -#: cui/inc/treeopt.hrc:51 +#. HEzGc +#: cui/inc/treeopt.hrc:55 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" msgstr "Kirjoituksen aputyökalut" -#: cui/inc/treeopt.hrc:52 +#. DLJAB +#: cui/inc/treeopt.hrc:56 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Haku japanin kielellä" -#: cui/inc/treeopt.hrc:53 +#. dkSs5 +#: cui/inc/treeopt.hrc:57 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" msgstr "Aasialainen asettelu" -#: cui/inc/treeopt.hrc:54 +#. VsApk +#: cui/inc/treeopt.hrc:58 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Laajennettu tekstiasettelu" -#: cui/inc/treeopt.hrc:59 +#. TGnig +#: cui/inc/treeopt.hrc:63 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: cui/inc/treeopt.hrc:60 +#. QJNEE +#: cui/inc/treeopt.hrc:64 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" msgstr "Välityspalvelin" -#: cui/inc/treeopt.hrc:61 +#. EhHFs +#: cui/inc/treeopt.hrc:65 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: cui/inc/treeopt.hrc:66 +#. 4Cajf +#: cui/inc/treeopt.hrc:70 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#: cui/inc/treeopt.hrc:67 +#. CtZCN +#: cui/inc/treeopt.hrc:71 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Yleistä" -#: cui/inc/treeopt.hrc:68 +#. t9DgE +#: cui/inc/treeopt.hrc:72 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Näytä" -#: cui/inc/treeopt.hrc:69 +#. MxbiL +#: cui/inc/treeopt.hrc:73 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Muotoilun aputyökalut" -#: cui/inc/treeopt.hrc:70 +#. V3usW +#: cui/inc/treeopt.hrc:74 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" -#: cui/inc/treeopt.hrc:71 +#. Cc2Ka +#: cui/inc/treeopt.hrc:75 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "Perusfontit (länsimaiset)" -#: cui/inc/treeopt.hrc:72 +#. TDUti +#: cui/inc/treeopt.hrc:76 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "Perusfontit (aasialaiset)" -#: cui/inc/treeopt.hrc:73 +#. nfHR8 +#: cui/inc/treeopt.hrc:77 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Perusfontit (laajennettu tekstiasettelu)" -#: cui/inc/treeopt.hrc:74 +#. 38A6E +#: cui/inc/treeopt.hrc:78 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Tulostus" -#: cui/inc/treeopt.hrc:75 +#. UCGLq +#: cui/inc/treeopt.hrc:79 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: cui/inc/treeopt.hrc:76 +#. NVRAk +#: cui/inc/treeopt.hrc:80 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Muutokset" -#: cui/inc/treeopt.hrc:77 +#. 3DyC7 +#: cui/inc/treeopt.hrc:81 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" msgstr "Vertailu" -#: cui/inc/treeopt.hrc:78 +#. AtMGC +#: cui/inc/treeopt.hrc:82 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Yhteensopivuus" -#: cui/inc/treeopt.hrc:79 +#. byMJP +#: cui/inc/treeopt.hrc:83 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" msgstr "Automaattiotsikointi" -#: cui/inc/treeopt.hrc:80 +#. aGnq6 +#: cui/inc/treeopt.hrc:84 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge Email" msgstr "Joukkokirje-sähköposti" -#: cui/inc/treeopt.hrc:85 +#. trEVm +#: cui/inc/treeopt.hrc:89 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME - Writer/Web" -#: cui/inc/treeopt.hrc:86 +#. BZ7BG +#: cui/inc/treeopt.hrc:90 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Näytä" -#: cui/inc/treeopt.hrc:87 +#. 3q8qM +#: cui/inc/treeopt.hrc:91 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Muotoilun aputyökalut" -#: cui/inc/treeopt.hrc:88 +#. 9fj7Y +#: cui/inc/treeopt.hrc:92 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" -#: cui/inc/treeopt.hrc:89 +#. stfD4 +#: cui/inc/treeopt.hrc:93 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Tulostus" -#: cui/inc/treeopt.hrc:90 +#. KpkDS +#: cui/inc/treeopt.hrc:94 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: cui/inc/treeopt.hrc:91 +#. 9NS67 +#: cui/inc/treeopt.hrc:95 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "Tausta" -#: cui/inc/treeopt.hrc:96 +#. 9WCAp +#: cui/inc/treeopt.hrc:100 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" -#: cui/inc/treeopt.hrc:97 +#. rFHDF +#: cui/inc/treeopt.hrc:101 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: cui/inc/treeopt.hrc:102 +#. vk6jX +#: cui/inc/treeopt.hrc:106 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#: cui/inc/treeopt.hrc:103 +#. xe2ry +#: cui/inc/treeopt.hrc:107 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Yleistä" -#: cui/inc/treeopt.hrc:104 +#. xE8RH +#: cui/inc/treeopt.hrc:108 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" msgstr "Oletusasetukset" -#: cui/inc/treeopt.hrc:105 +#. ufTM2 +#: cui/inc/treeopt.hrc:109 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Näytä" -#: cui/inc/treeopt.hrc:106 +#. QMCfy +#: cui/inc/treeopt.hrc:110 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" msgstr "Laskenta" -#: cui/inc/treeopt.hrc:107 +#. oq8xG +#: cui/inc/treeopt.hrc:111 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "Kaava" -#: cui/inc/treeopt.hrc:108 +#. HUUQP +#: cui/inc/treeopt.hrc:112 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" msgstr "Järjestä listat" -#: cui/inc/treeopt.hrc:109 +#. bostB +#: cui/inc/treeopt.hrc:113 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Muutokset" -#: cui/inc/treeopt.hrc:110 +#. WVbFZ +#: cui/inc/treeopt.hrc:114 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Yhteensopivuus" -#: cui/inc/treeopt.hrc:111 +#. UZGDj +#: cui/inc/treeopt.hrc:115 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" -#: cui/inc/treeopt.hrc:112 +#. wrdFF +#: cui/inc/treeopt.hrc:116 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Tulostus" -#: cui/inc/treeopt.hrc:117 +#. EeKzo +#: cui/inc/treeopt.hrc:121 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" -#: cui/inc/treeopt.hrc:118 +#. GxFDj +#: cui/inc/treeopt.hrc:122 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Yleistä" -#: cui/inc/treeopt.hrc:119 +#. unCEW +#: cui/inc/treeopt.hrc:123 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Näytä" -#: cui/inc/treeopt.hrc:120 +#. UxXLE +#: cui/inc/treeopt.hrc:124 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" -#: cui/inc/treeopt.hrc:121 +#. DLCS4 +#: cui/inc/treeopt.hrc:125 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Tulostus" -#: cui/inc/treeopt.hrc:126 +#. wZWAL +#: cui/inc/treeopt.hrc:130 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" -#: cui/inc/treeopt.hrc:127 +#. B9gGf +#: cui/inc/treeopt.hrc:131 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Yleistä" -#: cui/inc/treeopt.hrc:128 +#. oiiBb +#: cui/inc/treeopt.hrc:132 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Näytä" -#: cui/inc/treeopt.hrc:129 +#. et8PK +#: cui/inc/treeopt.hrc:133 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" -#: cui/inc/treeopt.hrc:130 +#. oGTEW +#: cui/inc/treeopt.hrc:134 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Tulostus" -#: cui/inc/treeopt.hrc:135 +#. BECZi +#: cui/inc/treeopt.hrc:139 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "Kaaviot" -#: cui/inc/treeopt.hrc:136 +#. XAhzo +#: cui/inc/treeopt.hrc:140 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" msgstr "Oletusvärit" -#: cui/inc/treeopt.hrc:141 +#. oUBac +#: cui/inc/treeopt.hrc:145 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" msgstr "Lataus ja tallennus" -#: cui/inc/treeopt.hrc:142 +#. 3go3N +#: cui/inc/treeopt.hrc:146 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "Yleistä" -#: cui/inc/treeopt.hrc:143 +#. 9aX4K +#: cui/inc/treeopt.hrc:147 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" msgstr "VBA-ominaisuudet" -#: cui/inc/treeopt.hrc:144 +#. oAGDd +#: cui/inc/treeopt.hrc:148 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#: cui/inc/treeopt.hrc:145 +#. UtTyJ +#: cui/inc/treeopt.hrc:149 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" msgstr "HTML-yhteensopivuus" -#: cui/inc/treeopt.hrc:150 +#. Qysp7 +#: cui/inc/treeopt.hrc:154 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME - Tietokanta" -#: cui/inc/treeopt.hrc:151 +#. 78XBF +#: cui/inc/treeopt.hrc:155 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" msgstr "Yhteydet" -#: cui/inc/treeopt.hrc:152 +#. 54yat +#: cui/inc/treeopt.hrc:156 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" msgstr "Tietokannat" -#: cui/inc/twolines.hrc:24 +#. NFYmd +#: cui/inc/twolines.hrc:28 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(None)" msgstr "(Ei mitään)" -#: cui/inc/twolines.hrc:25 +#. oUwW4 +#: cui/inc/twolines.hrc:29 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(" msgstr "(" -#: cui/inc/twolines.hrc:26 +#. mSyZB +#: cui/inc/twolines.hrc:30 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "[" msgstr "[" -#: cui/inc/twolines.hrc:27 +#. aDAks +#: cui/inc/twolines.hrc:31 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "<" msgstr "<" -#: cui/inc/twolines.hrc:28 +#. uVPNB +#: cui/inc/twolines.hrc:32 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "{" msgstr "{" -#: cui/inc/twolines.hrc:29 +#. 6TmK5 +#: cui/inc/twolines.hrc:33 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "Other Characters..." msgstr "Muut merkit..." -#: cui/inc/twolines.hrc:34 +#. ycpAX +#: cui/inc/twolines.hrc:38 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "(None)" msgstr "(Ei mitään)" -#: cui/inc/twolines.hrc:35 +#. ts6EG +#: cui/inc/twolines.hrc:39 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ")" msgstr ")" -#: cui/inc/twolines.hrc:36 +#. REFgT +#: cui/inc/twolines.hrc:40 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "]" msgstr "]" -#: cui/inc/twolines.hrc:37 +#. wFPzF +#: cui/inc/twolines.hrc:41 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ">" msgstr ">" -#: cui/inc/twolines.hrc:38 +#. HFeFt +#: cui/inc/twolines.hrc:42 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "}" msgstr "}" -#: cui/inc/twolines.hrc:39 +#. YcMQR +#: cui/inc/twolines.hrc:43 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "Other Characters..." msgstr "Muut merkit..." +#. YjEAy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:9 msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" msgstr "Edistyneet asetukset" +#. EhpWF #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:49 msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" msgstr "Etsi" +#. BMohC #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:82 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "Asetuksen nimi" +#. PiV9t #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:97 msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "Ominaisuus" +#. g6RFE #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:110 msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. BYBgx #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:123 msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. GBiPy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:170 msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. 2uM3W #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:183 msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "Palauta" +#. B8FF9 #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. SPnss #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" msgstr "Arvo:" +#. fFDEn #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11 msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "Tietoja %PRODUCTNAMEsta" +#. KFo3i #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:14 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME on moderni, helppokäyttöinen avoimen lähdekoodin toimisto-ohjelmisto mm. tekstinkäsittelyyn, taulukkolaskentaan ja esitelmien havainnollistamiseen." +#. TxdMF #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:16 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" msgid "See Log: $GITHASH" msgstr "Katso loki: $GITHASH" +#. MP3WF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" msgstr "_Pikanäppäimet" +#. rEN3b #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158 msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" +#. jjhUE #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175 msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" msgstr "$(MODULE)" +#. R2nhJ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207 msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Modify" msgstr "Muuta" +#. 6MwWq #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235 msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." msgstr "Lataa..." +#. Uq7F5 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250 msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." msgstr "Tallenna..." +#. BKAsD #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "Kirjoita hakeaksesi" +#. T5FGo #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345 msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" msgstr "Luokka" +#. xfWzA #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359 msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" msgstr "Toiminto" +#. 7PCeb #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373 msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" msgstr "Näppäimet" +#. CqdJF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:521 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" msgstr "Funktiot" +#. vanfV #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:68 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "_AutoInclude" msgstr "Au_tomaattinen sisällytys" +#. tpV8t #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:101 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Uudet lyhenteet" +#. CEdQa #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:113 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Korvaa" +#. st6Jc #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:137 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Poista lyhenteitä" +#. VoLnB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Lyhenteet (ei isoa kirjainta pisteen jälkeen)" +#. kAzxB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "A_utomaattinen sisällytys" +#. AcEEf #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:292 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Uudet sanat, joissa on kaksi isoa alkukirjainta tai pieni alkukirjain" +#. 5Y2Wh #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:304 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Korvaa" +#. 5ZhAJ #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:328 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Poista sanat, joissa on kaksi isoa alkukirjainta tai pieni alkukirjain" +#. 7FHhG #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Sanat, joissa on KAksi ISoa ALkukirjainta tai pIENI aLKUKIRJAIN" +#. qjPVK #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:47 msgctxt "acorreplacepage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Korvaa" +#. GLT9J #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:174 msgctxt "acorreplacepage|label1" msgid "Repla_ce" msgstr "Ko_rvaa" +#. Fihah #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:194 msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With:" msgstr "_Millä:" +#. 25PQc #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:207 msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" msgstr "_Vain teksti" +#. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" msgstr "Ikääntyminen" +#. bJvBm #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" msgstr "Ikääntymisaste:" +#. 6FVBe #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182 msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" +#. nxZTH #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:47 msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. sYxng #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:65 msgctxt "applyautofmtpage|label1" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[M]: Korvaa muokattaessa nykyistä tekstiä" +#. FtXg9 #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:77 msgctxt "applyautofmtpage|label2" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" msgstr "[T]: Automaattinen korjaus kirjoitettaessa" +#. NujUD #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:122 msgctxt "applyautofmtpage|m" msgid "[M]" msgstr "[M]" +#. qanx6 #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:137 msgctxt "applyautofmtpage|t" msgid "[T]" msgstr "[T]" +#. EjG2g #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:84 msgctxt "applylocalizedpage|m" msgid "[M]" msgstr "[M]" +#. YUBPr #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:99 msgctxt "applylocalizedpage|t" msgid "[T]" msgstr "[T]" +#. srHxL #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:217 msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "Korvaa" +#. EQrEN #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:234 msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" msgid "_Start quote:" msgstr "Lainauksen aloitus:" +#. ASq8L #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:257 msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "Yksinkertainen aloituslainausmerkki" +#. FFEVA #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:270 msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. RindW #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" msgid "_Default" msgstr "Oletus" +#. QY58F #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:294 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" msgid "Single quotes default" msgstr "Yksinkertaiset lainausmerkit (oletus)" +#. GRDaT #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:307 msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" msgid "_End quote:" msgstr "Lainauksen lopetus:" +#. Am27U #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:330 msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" msgid "End quote of single quotes" msgstr "Yksinkertainen lopetuslainausmerkki" +#. M4BCQ #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:343 msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. VBKmS #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365 msgctxt "applylocalizedpage|label1" msgid "Single Quotes" msgstr "Yksinkertaiset lainausmerkit" +#. Kadoe #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:395 msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "Korvaa" +#. MAW53 #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:412 msgctxt "applylocalizedpage|label6" msgid "_Start quote:" msgstr "Lainauksen aloitus:" +#. BEFQi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435 msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "Kaksinkertainen aloituslainausmerkki" +#. oqBJC #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:448 msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. F7yr9 #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:464 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" msgid "_Default" msgstr "Oletus" +#. KFTqi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:472 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" msgid "Double quotes default" msgstr "Kaksinkertaiset lainausmerkit (oletus)" +#. cDwwK #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:485 msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" msgstr "Lainauksen lopetus:" +#. 85hDi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:508 msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" msgid "End quote of double quotes" msgstr "Kaksinkertainen lopetuslainausmerkki" +#. FBndB #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:521 msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. BDqUY #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:543 msgctxt "applylocalizedpage|label10" msgid "Double Quotes" msgstr "Kaksinkertaiset lainausmerkit" +#. BXzDP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8 msgctxt "areadialog|AreaDialog" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. eVAJs #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. GvZjP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" +#. 4XRBr #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. as89H #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "Solu" +#. yowxv #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "Rivi" +#. sEdWf #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. 2kC9i #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46 msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. AiEuM #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59 msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. zXDcA #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72 msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "Liukuvärjäys" +#. MDHs7 #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85 msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" +#. 9q7GD #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98 msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "Kuvio" +#. 5y6vj #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" msgstr "Viivoitus" +#. GSXcM #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25 msgctxt "asiantypography|checkForbidList" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "Käytä rivien alussa ja lopussa kiellettyjen merkkien luetteloa" +#. Pxxtv #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42 msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "Salli riippuva välimerkitys" +#. 7sMg2 #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59 msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" msgstr "Käytä välejä aasialaisten ja ei-aasialaisten tekstien välissä" +#. Xr8Ls #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82 msgctxt "asiantypography|labelLineChange" msgid "Line Change" msgstr "Rivinvaihdot" +#. yjBU4 #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10 msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" msgstr "Määritä komponentti" +#. EAbGN #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95 msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" msgstr "Komponentin metodin nimi:" +#. anHSu #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8 msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automaattinen korjaus" +#. HBfWE #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108 msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "Korvaukset ja poikkeukset kielelle:" +#. Qpig7 #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181 msgctxt "autocorrectdialog|replace" msgid "Replace" msgstr "Korvaa" +#. gFjcV #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227 msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgid "Exceptions" msgstr "Poikkeukset" +#. FCFAS #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274 msgctxt "autocorrectdialog|options" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. PgrDz #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321 msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. TCyBg #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368 msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgid "Localized Options" msgstr "Lokalisoidut valinnat" +#. G4rrm #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415 msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" msgstr "Sanan täydennys" +#. 2HJ6n #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462 msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Toimintotunnisteet" +#. 4ETjs #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:21 msgctxt "backgroundpage|asft" msgid "A_s:" msgstr "T_äyttö:" +#. NAJVf #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:36 msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. BMDKF #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:37 msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. LBHfA #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:49 msgctxt "backgroundpage|forft" msgid "F_or:" msgstr "_Kohde:" +#. DFGFK #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:69 msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "Solu" +#. PcFM4 #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:70 msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "Rivi" +#. iFtHN #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:71 msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. PijhM #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:227 msgctxt "backgroundpage|background_label" msgid "Background Color" msgstr "Taustaväri" +#. eBEnp #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:289 msgctxt "backgroundpage|unlinkedft" msgid "Unlinked image" msgstr "Linkittämätön kuva" +#. rNE9z #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:301 msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft" msgid "Find images" msgstr "Etsi kuvia" +#. jFyoe #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:317 msgctxt "backgroundpage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Selaa..." +#. 4mpJu #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:330 msgctxt "backgroundpage|link" msgid "_Link" msgstr "_Linkitä" +#. i7osu #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:358 msgctxt "backgroundpage|label2" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. AJSNU #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:434 msgctxt "backgroundpage|positionrb" msgid "_Position" msgstr "_Sijainti" +#. QEND2 #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:453 msgctxt "backgroundpage|arearb" msgid "Ar_ea" msgstr "_Alue" +#. aQXso #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:469 msgctxt "backgroundpage|tilerb" msgid "_Tile" msgstr "_Vierekkäin" +#. GGBhL #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:497 msgctxt "backgroundpage|label8" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. WusYG #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:553 msgctxt "backgroundpage|showpreview" msgid "Pre_view" msgstr "Esi_katselu" +#. C46DC #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22 msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" msgstr "Muokkaa linkkejä" +#. siGFm #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56 msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." msgstr "Muuta..." +#. RDZHa #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70 msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" msgstr "Pura linkki" +#. SEEGs #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84 msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" msgstr "Päivitä" +#. A6Mz4 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159 msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" msgstr "Lähdetiedosto" +#. MJb22 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172 msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element" msgstr "Elementti" +#. 5Hr79 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. rnFJV #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198 msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" msgstr "Tila" +#. VUouK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234 msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" msgstr "Lähdetiedosto" +#. ZukQV #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248 msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" msgstr "Elementti:" +#. jg4VW #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260 msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. BPXPn #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272 msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" msgstr "Päivitys:" +#. NpTPK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:338 msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. GzGG5 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354 msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" msgstr "Manuaalinen" +#. D264D #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66 msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" msgstr "Lisää / tuo" +#. UYRCn #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85 msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" +#. CFtG8 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133 msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" msgstr "Tyyli:" +#. 875YL #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom position/size" msgstr "Mukautettu sijainti/koko" +#. exzsR #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Tiled" msgstr "Monistettu" +#. tksrC #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "Venytetty" +#. dHVHq #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177 msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" msgstr "Koko:" +#. qVMh8 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195 msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" msgstr "Leveys:" +#. CQHCj #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233 msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" +#. D7XC6 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264 msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "Skaalaa" +#. r9QEy #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295 msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" msgstr "Sijainti:" +#. qqHXj #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" msgstr "Ylävasemmalla" +#. SuAZu #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Center" msgstr "Ylhäällä keskellä" +#. CiwFK #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" msgstr "Yläoikealla" +#. gB3qr #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Left" msgstr "Keskellä vasemmalla" +#. 6nG4k #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" msgstr "Keskellä" +#. 5uwBi #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" msgstr "Keskellä oikealla" +#. 9bWMT #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" msgstr "Alavasemmalla" +#. BFD9u #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" msgstr "Alhaalla keskellä" +#. TGk6s #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" msgstr "Alaoikealla" +#. s3kat #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345 msgctxt "bitmaptabpage|label9" msgid "Tiling Position:" msgstr "Toiston lähtöpiste:" +#. 9ddbX #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" msgstr "X-siirtymä:" +#. C6HnD #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" msgstr "Y-siirtymä:" +#. oDXfi #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447 msgctxt "bitmaptabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" msgstr "Toiston siirtymä:" +#. GEMsd #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "Rivi" +#. NFEF6 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Column" msgstr "Sarake" +#. CAdor #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515 msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. EqVUn #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564 msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. uFFCW #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586 msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. DETYD #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:14 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" msgid "Any" msgstr "Mikä tahansa" +#. E3FFR #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:188 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" msgid "Operating system:" msgstr "Käyttöjärjestelmä:" +#. TCSFy #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:201 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5" msgid "Version:" msgstr "Versio:" +#. Bm5M5 #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:214 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6" msgid "OpenCL vendor:" msgstr "OpenCL-toimittaja:" +#. Mu3FY #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:227 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" msgid "Device:" msgstr "Laite:" +#. MQ4B7 #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:240 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" msgid "Driver version:" msgstr "Ajuriversio:" +#. VxVBK #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:258 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle" msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" msgstr "Muokkaa OpenCL-estolistan merkintää" +#. 87CDw #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:269 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle" msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" msgstr "Luo OpenCL-estolistan merkintä" +#. QWF5M #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:280 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle" msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" msgstr "Muokkaa kelvollisen OpenCL-toteutuksen merkintää" +#. Y5tn9 #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:291 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle" msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" msgstr "Luo kelvollisen OpenCL-toteutuksen merkintä" +#. 7mQJL #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:306 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1" msgid "OpenCL Information" msgstr "Tietoja OpenCL:stä" +#. AYRA3 #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" msgstr "Reuna / tausta" +#. ogcAy #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:108 msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. nDGCh #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:130 msgctxt "borderareatransparencydialog|area" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. gmozB #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:153 msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. kvArx #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8 msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" msgstr "Reuna / tausta" +#. gVV2M #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:108 msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. Wamfp #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:130 msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. 8B7Rg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:100 msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" msgstr "_Käyttäjän määrittämät:" +#. sRXeg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:114 msgctxt "borderpage|label14" msgid "Pr_esets:" msgstr "Esivalitut:" +#. WTqFr #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:155 msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" msgid "_Adjacent Cells:" msgstr "Viereiset solut:" +#. FHdEF #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:167 msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" msgstr "Poista reunus" +#. 2PwAL #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:188 msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" msgstr "Viivojen järjestys" +#. GwAqX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:221 msgctxt "borderpage|label15" msgid "St_yle:" msgstr "T_yyli:" +#. 8UGAB #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:235 msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Width:" msgstr "Leveys:" +#. Dweon #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:249 msgctxt "borderpage|label17" msgid "_Color:" msgstr "Väri:" +#. uwByw #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:315 msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. VeC3F #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:403 msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" msgstr "Vasen:" +#. nULKu #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:417 msgctxt "borderpage|rightft" msgid "Right:" msgstr "Oikea:" +#. aFSka #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:431 msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" msgstr "Yläreuna:" +#. fRE8t #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:445 msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" msgstr "Alareuna:" +#. M8CGp #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:457 msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" msgstr "Synkronoi" +#. AeGqA #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:479 msgctxt "borderpage|label10" msgid "Padding" msgstr "Täyte" +#. 76zLX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:555 msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" msgstr "_Sijainti:" +#. C7T8B #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:585 msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" msgstr "_Etäisyys:" +#. gEF6E #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:635 msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" msgstr "_Väri:" +#. RsGNr #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:678 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" msgstr "Varjon tyyli" +#. BLQ4v #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:711 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" msgstr "_Yhdistä seuraavan kappaleen kanssa" +#. xkm5N #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:726 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "Yhdistä vierekkäiset viivatyylit" +#. b2Ym7 #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:747 msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. GVjnt #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15 msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" msgstr "Tavutus" +#. 8Fp43 #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:99 msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" msgid "Characters Before Break" msgstr "Merkkejä ennen rivinvaihtoa" +#. p6cfZ #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:138 msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" msgid "Characters After Break" msgstr "Merkkejä rivinvaihdon jälkeen" +#. sAo4B #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:177 msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" msgstr "Sanojen vähimmäispituus" +#. YEcBM #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." msgstr "Tiedostosta..." +#. 2gLSb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" +#. C42Ac #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:95 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:239 +#. aatWZ +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:238 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" msgstr "Taso" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:288 +#. rYDvK +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:287 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:316 +#. mp5Si +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" msgstr "Aloita kohdasta:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:333 +#. cfuBf +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:332 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:347 +#. Jtk6d +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Merkki:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:359 +#. GVt7U +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:358 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." msgstr "Valitse..." -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:373 +#. oJgFH +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." msgstr "Valitse kuva..." -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:419 -msgctxt "bulletandposition|widthft" -msgid "Width:" -msgstr "Leveys:" - -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:433 -msgctxt "bulletandposition|heightft" -msgid "Height:" -msgstr "Korkeus:" - -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:491 -msgctxt "bulletandposition|keepratio" -msgid "Keep ratio" -msgstr "Säilytä kuvasuhde" - -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:532 +#. CrtKB +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:414 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Ennen:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:559 +#. VhHma +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:441 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" msgstr "Jälkeen:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:588 +#. GAS5v +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:470 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" msgstr "Erotin" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:611 +#. KjiTB +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:502 +msgctxt "bulletandposition|widthft" +msgid "Width:" +msgstr "Leveys:" + +#. AjgW8 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:516 +msgctxt "bulletandposition|heightft" +msgid "Height:" +msgstr "Korkeus:" + +#. abzh8 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:574 +msgctxt "bulletandposition|keepratio" +msgid "Keep ratio" +msgstr "Säilytä kuvasuhde" + +#. Cv7BZ +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:606 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" msgstr "Väri:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:644 +#. pGXFi +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" msgstr "Suht. koko:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:660 +#. vqDku +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" msgstr "100" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:706 +#. NoZdN +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:697 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" msgstr "Sisennys:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:721 +#. mW5ef +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:712 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" msgstr "Leveys:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:737 +#. SDhv3 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:751 +#. eeDkR +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:762 +#. CRdNb +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:753 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "Suhteellinen" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:783 +#. BfBBW +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:774 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:860 +#. fmBqa +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:857 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:887 +#. MSmfX +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:892 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" msgstr "Dia" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:902 +#. dBWa8 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:907 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" msgstr "Valinta" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918 +#. ATaHy +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:923 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937 +#. DiEaB +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:942 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:958 +#. jxFmf +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:963 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1020 +#. GHYEV +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1025 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. 3C4Fe #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" msgstr "Sijainti ja koko" +#. te8F8 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:135 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Sijainti ja koko" +#. VWZTj #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:181 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Sijainti ja koko" +#. sCFW5 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:228 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" msgstr "Kuvateksti" +#. cAZqx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59 msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" msgstr "Laajennus:" +#. vfBPx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Optimal" msgstr "Optimaalinen" +#. HjpWL #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" msgstr "Ylhäältä" +#. CQsFs #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" msgstr "Vasemmalta" +#. ZjSVS #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakataso" +#. bzD84 #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "Pystytaso" +#. SFvEw #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115 msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" msgstr "Pituus:" +#. Yb2kZ #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133 msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "Optimaalinen" +#. dD3os #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156 msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" msgstr "Sijainti:" +#. EXWoL #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 msgctxt "calloutpage|byft" msgid "_By:" msgstr "Tekijä:" +#. R7VbC #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. G4QwP #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Middle" msgstr "Keskikohta" +#. WU9cc #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. XAgVD #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. W5B2V #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" msgstr "Keskikohta" +#. NNBsv #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. jG4AE #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227 msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" msgstr "Objektivälit:" +#. wvzCN #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Straight Line" msgstr "Suora viiva" +#. bQMyC #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Line" msgstr "Kulmikas viiva" +#. LFs2D #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Connector Line" msgstr "Kulmikas yhdysviiva" +#. vQp3A #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:49 msgctxt "cellalignment|labelDegrees" msgid "_Degrees:" msgstr "_Astetta:" +#. La2Pc #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:63 msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" msgid "_Reference edge:" msgstr "Kiinteä reuna:" +#. Gwudo #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:158 msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" msgstr "Pystysuuntainen pino" +#. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:174 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" msgstr "Aasialainen asettelu -tila" +#. Kh9JE #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:203 msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "Tekstin suunta" +#. eM4r3 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:237 msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" msgstr "_Rivitä teksti automaattisesti" +#. GDRER #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254 msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" msgid "_Shrink to fit cell size" msgstr "Kuti_sta solun kokoon sopivaksi" +#. Phw2T #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:270 msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" msgstr "Tavutus _aktiivinen" +#. pQLTe #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:295 msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" msgstr "Tekstin kirjoitussuunta:" +#. jDFtf #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:331 msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. XDvh9 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379 msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal" msgstr "Vaakasuora" +#. SDF4B #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393 msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical" msgstr "_Pystysuora" +#. rdTV9 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:407 msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent" msgstr "_Sisennys" +#. FUsYk #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. tweuQ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. RGwHA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Center" msgstr "Keskelle" +#. W9PDc #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. sFf4x #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Justified" msgstr "Tasattu" +#. yJ33b #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:428 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" msgstr "Täytetty" +#. CF59Y #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:429 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" msgstr "Jaettu" +#. Cu2BM #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:443 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. dNANA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. 8qsJF #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Middle" msgstr "Keskikohta" +#. eGhGU #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:446 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. TGeEd #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:447 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Justified" msgstr "Tasattu" +#. s7QDA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:448 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" msgstr "Jaettu" +#. FT9GJ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464 msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" msgstr "Tekstin tasaus" +#. CDKBz #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:484 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Tekstin laajennus solun alareunasta" +#. 7MTSt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:495 msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Tekstin laajennus solun yläreunasta" +#. HJYjP #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:506 msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Tekstin laajennus solun sisällä" +#. EDRZX #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517 msgctxt "cellalignment|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" +#. xPtim #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" msgstr "Varmenteen polku" +#. 3NRNS #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Lisää..." +#. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137 msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "Valitse tai lisää digitaalisiin allekirjoituksiin käytettävä Network Security Services -varmennehakemisto:" +#. BbEyB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160 msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "manuaalinen" +#. zWhfK #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171 msgctxt "certdialog|certdir" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "Valitse varmennehakemisto" +#. 7NJfB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:223 msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" msgstr "Profiili" +#. YBT5H #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:236 msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" msgstr "Hakemisto" +#. Bt5Lw #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:261 msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "Varmenteen polku" +#. YcKtn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:348 msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" msgid "Size:" msgstr "Koko:" +#. WQxtG #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:374 msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" msgstr "Kieli:" +#. NgZJ9 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:423 msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk" msgid "Features..." msgstr "" +#. nKfjE #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:502 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" msgstr "Koko:" +#. jJc8T #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:516 msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" msgstr "Kieli:" +#. qpSnT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:623 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." msgstr "" +#. LYK4e #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:649 msgctxt "charnamepage|label4" msgid "Western Text Font" msgstr "Länsimaiset tekstifontit" +#. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:714 msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "Koko:" +#. 6MVEP #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:728 msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "Kieli:" +#. 5uQYn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833 msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." msgstr "" +#. vAo4E #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:859 msgctxt "charnamepage|label5" msgid "Asian Text Font" msgstr "Aasialaiset tekstifontit" +#. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:924 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "Koko:" +#. j6bmf #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:938 msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" msgstr "Kieli:" +#. Nobqa #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1044 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." msgstr "" +#. C8hPj #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1070 msgctxt "charnamepage|label6" msgid "CTL Font" msgstr "Laajennetun tekstiasettelun fontti" +#. RyyME #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1108 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:14 +#. LE7Wp +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "Tekstin rajat" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:34 +#. CQrvm +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" msgstr "Asiakirjan tausta" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:66 +#. hDvCW +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79 msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "Yleistä" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:93 +#. dWQqH +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "Sovelluksen tausta" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:102 +#. XAMAa +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "Objektien rajat" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:128 +#. KsUa5 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:155 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "Taulukoiden rajat" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:158 +#. TkNp4 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:192 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Tekstin väri" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:177 +#. EhDTB +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:218 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "Avaamattomat linkit" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:203 +#. UTPiE +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:251 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "Avatut linkit" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:233 +#. RP2Vp +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "Automaattinen oikoluku" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:246 +#. CpXy5 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:301 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Toimintotunnisteet" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288 +#. ZZcPY +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:364 msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "Tekstiasiakirja" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:315 +#. 3bVoq +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:398 msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:358 +#. wBw2w +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462 msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "Komentosarjailmaisin" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:367 +#. RydzU +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:471 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "Kentän varjostus" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:383 +#. DqZGn +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:487 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "Hakemistojen ja taulukkojen varjostus" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:399 +#. fitqS +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:503 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "Osien rajat" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439 +#. wHL6h +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:557 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Ylä- ja alatunnisteiden erottimet" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462 +#. dCEBJ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:587 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "Sivun- ja palstanvaihdot" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:485 +#. yrTZF +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:617 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "Suora kohdistin" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:497 +#. XxGeg +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:629 msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "HTML-asiakirja" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:524 +#. NcJi8 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:663 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "SGML:n syntaksikorostus" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:547 +#. uYB5C +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:693 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "Kommenttien korostus" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:570 +#. 82UJf +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:723 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Avainsanojen korostus" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:593 +#. otYwD +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753 msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:605 +#. mA6HV +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:765 msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "Laskentataulukko" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:632 +#. GFFes +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:799 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Ruudukko" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:655 +#. MGvyJ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:829 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Sivunvaihdot" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:678 +#. aNnBE +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:859 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "Manuaaliset sivunvaihdot" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:701 +#. PVzmm +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:889 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Automaattiset sivunvaihdot" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:724 +#. NgGUC +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:919 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "Jäljittävä" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:747 +#. 5Mp8g +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:949 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "Jäljitysvirhe" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:770 +#. K5CDH +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:979 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Lähdeviitteet" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:793 +#. ebAgi +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "Huomautusten tausta" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:816 +#. KdFAN +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1039 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" msgstr "Arvot" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:839 +#. UfL75 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1069 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" msgstr "Kaavat" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:862 +#. 9kx8m +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1099 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:885 +#. ZCYmf +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1129 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" msgstr "Suojattujen solujen tausta" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897 +#. oKFnR +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1141 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Piirros / Esitys" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:924 +#. C8q88 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1175 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:936 +#. 4JokA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Perussyntaksikorostus" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:963 +#. yELpi +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Tunniste" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:986 +#. 5uQto +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1251 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009 +#. 73qea +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1281 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Luku" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1032 +#. rHmNM +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1311 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Merkkijono" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1055 +#. Kf9eR +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1341 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Operaattori" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1078 +#. EFQpW +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1371 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Varatut sanat" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1101 +#. QEuyS +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1401 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1113 +#. PLRFA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1413 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "SQL:n syntaksikorostus" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1140 +#. ERVJA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1447 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Tunniste" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1163 +#. nAF39 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1477 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Luku" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1186 +#. B6Bku +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1507 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Merkkijono" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1209 +#. FPDgu +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Operaattori" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1232 +#. 4t4Ww +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1567 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Avainsana" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1255 +#. qbVhS +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1597 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Parametri" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1278 +#. B7ubh +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1627 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287 +#. HshHE +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1636 msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" msgstr "Varjot" +#. ZFBK2 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:82 msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" msgstr "Paletti:" +#. fKSac #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" msgstr "Viimeisimmät värit" +#. MwnMh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175 msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" msgstr "RGB" +#. Yq5RX #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190 msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" +#. wnZGh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205 msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. m2Qm7 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" msgstr "Muokattu paletti" +#. 5jjvt #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286 msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" msgstr "Värit" +#. CvMfT #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" msgstr "Vanha väri" +#. 2m4w9 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" msgstr "B" +#. DwaiD #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392 msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" msgstr "G" +#. hYiqy #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" msgstr "R" +#. MKq8c #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" msgstr "Heksa" +#. nnSGG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494 msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" msgstr "_C" +#. LCfVw #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507 msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" msgstr "_K" +#. qmNUp #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520 msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" msgstr "_Y" +#. TSEpY #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581 msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" msgstr "_M" +#. VnCYq #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605 msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" +#. AwBVq #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" msgstr "Uusi väri" +#. yFQFh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699 msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "Sininen" +#. 3DcMm #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712 msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "Punainen" +#. 2o8Uw #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724 msgctxt "colorpage|label4" msgid "_B" msgstr "_B" +#. HXuEA #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737 msgctxt "colorpage|label3" msgid "_G" msgstr "_G" +#. Kd4oX #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750 msgctxt "colorpage|label2" msgid "_R" msgstr "_R" +#. FgaZg #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764 msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "Vihreä" +#. FZ69n #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" msgstr "Heksa" +#. BAYSF #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818 msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" msgstr "C" +#. r3QVM #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831 msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" msgstr "M" +#. 9C3nc #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844 msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" msgstr "K" +#. KeYG5 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881 msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" msgstr "Y" +#. WPVmD #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923 msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" msgstr "Valitse" +#. DpUCG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946 msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. MnQ4Q #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" msgstr "Valitse väri" +#. mjiGo #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:278 msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" msgid "_Red:" msgstr "Punainen:" +#. TkTSB #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:294 msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" msgid "_Green:" msgstr "Vihreä:" +#. 5FGfv #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:310 msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" msgid "_Blue:" msgstr "Sininen:" +#. 2nFsj #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:364 msgctxt "colorpickerdialog|label2" msgid "Hex _#:" msgstr "Heksa _#:" +#. sD6YC #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:393 msgctxt "colorpickerdialog|label1" msgid "RGB" msgstr "RGB" +#. wGrVM #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:432 msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" msgid "H_ue:" msgstr "Sävy:" +#. C4GE3 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:448 msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" msgstr "Kylläisyys:" +#. NXs9w #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:464 msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" msgstr "Kirkkaus:" +#. B7RjF #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:522 msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" msgstr "HSB" +#. sesZZ #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:562 msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" msgstr "Syaani:" +#. Gw7rx #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:577 msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" msgstr "Magenta:" +#. Uv2KG #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:592 msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" msgstr "Keltainen:" +#. aFvbe #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:607 msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" msgstr "Avain:" +#. mxFDw #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:673 msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" +#. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 msgctxt "comment|CommentDialog" msgid "Insert Comment" msgstr "Lisää huomautus" +#. 22CJX #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163 msgctxt "comment|label2" msgid "Author" msgstr "Tekijä" +#. QNkY6 #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195 msgctxt "comment|label4" msgid "_Text" msgstr "_Teksti" +#. bEtYk #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238 msgctxt "comment|label5" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. eGHyF #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250 msgctxt "comment|author" msgid "Author" msgstr "Tekijä" +#. VjKDs #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271 msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" msgstr "Muokkaa huomautusta" +#. JKZFi #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287 msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" +#. B73bz #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62 msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. VnKTH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" msgstr "Viivanosa 1:" +#. VHqZH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" msgstr "Viivanosa 2:" +#. vx3j2 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" msgstr "Viivanosa 3:" +#. xvCfy #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198 msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" msgstr "Viivanosien viistoudet" +#. hAdsA #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" msgid "_Begin horizontal:" msgstr "Alussa, vaakasuuntaan:" +#. jENzB #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" msgid "End _horizontal:" msgstr "Lopussa, vaakasuuntaan:" +#. WSBhJ #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" msgid "Begin _vertical:" msgstr "Alussa, pystysuuntaan:" +#. bGjTC #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" msgid "_End vertical:" msgstr "Lopussa, pystysuuntaan:" +#. idTk6 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346 msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" msgstr "Riviväli" +#. 6hSVr #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. PSBFq #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:39 +#. ezicB +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:57 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "Yhteysvaranto käytössä" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:67 +#. GHbky +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME-ohjelmassa tunnetut ajurit" +#. Yohxk #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "Nykyinen ajuri:" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:132 +#. RGWQy +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "Ota ajurin varantotoiminto käyttöön" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:158 +#. uzbLN +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "Aikakatkaisu (sekunteina)" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:206 +#. gWFKz +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217 +msgctxt "connpooloptions|drivername" +msgid "Driver name" +msgstr "" + +#. pQGCs +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230 +msgctxt "connpooloptions|pool" +msgid "Pool" +msgstr "" + +#. 7Svws +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243 +msgctxt "connpooloptions|timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#. 9ctBe +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281 msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "Yhteysvaranto" +#. XfFi7 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82 msgctxt "croppage|keepscale" msgid "Keep _scale" msgstr "Säilytä skaala" +#. fCWwt #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:100 msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" msgstr "Säilytä kuvan koko" +#. JcdEh #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:125 msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" msgstr "Vasen:" +#. J8z8h #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:152 msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" msgstr "Oikea:" +#. GxnM4 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191 msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" msgstr "Yläreuna:" +#. VAUDo #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205 msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" msgstr "Alareuna:" +#. 8CoGW #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:255 msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "Rajaa" +#. VG8gn #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:289 msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" msgstr "Leveys:" +#. bcKhi #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:315 msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" msgstr "Korkeus:" +#. JVnvr #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345 msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "Skaalaa" +#. Brcxv #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:379 msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" msgstr "Leveys:" +#. tacwF #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:406 msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" msgstr "Korkeus:" +#. aBkuE #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:437 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" msgstr "Kuvan koko" +#. BSBCG #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:506 msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Alkuperäinen koko" +#. AFMP6 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8 msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. DcBMH #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98 msgctxt "cuiimapdlg|label1" msgid "_URL:" msgstr "URL-osoite:" +#. FLKr9 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140 msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" msgstr "Kehys:" +#. V8Zgo #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188 msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" msgstr "Nimi:" +#. BAXQk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alternative _text:" msgstr "Vaihtoehtoinen teksti:" +#. bsgYj #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" msgstr "Kuvaus:" +#. 8LR3s #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8 msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" msgstr "Mukauta" +#. ZACQJ #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:137 msgctxt "customizedialog|menus" msgid "Menus" msgstr "Valikot" +#. neKvC #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:183 msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" msgstr "Työkalurivit" +#. DNeiB #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230 +msgctxt "customizedialog|notebookbar" +msgid "Notebookbar" +msgstr "" + +#. CGNCy +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277 msgctxt "customizedialog|contextmenus" msgid "Context Menus" msgstr "Kohdevalikot" -#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277 +#. G6BaU +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324 msgctxt "customizedialog|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" -#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324 +#. hBm4Z +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:371 msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" +#. ssUfL #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" msgid "Create Database Link" msgstr "Luo tietokantalinkki" +#. XAYvY #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93 msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." +#. kvNEy #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108 msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" msgstr "Tietokantatiedosto:" +#. X5UnF #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154 msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" msgstr "Rekisteröity nimi:" +#. FrRyU #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" msgid "Edit Database Link" msgstr "Muokkaa tietokantalinkkiä" +#. ehaGT #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73 msgctxt "dbregisterpage|type" msgid "Registered name" msgstr "Rekisteröity nimi" +#. fCFc2 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95 msgctxt "dbregisterpage|path" msgid "Database file" msgstr "Tietokantatiedosto" +#. w8NyN #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123 msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." msgstr "Uusi..." +#. zqFjG #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137 msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" msgstr "Poista" +#. eiE2E #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151 msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. Q3nF4 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178 msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" msgstr "Rekisteröidyt tietokannat" +#. RB56k #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" msgstr "Mittaviivan etäisyys:" +#. tQ8gk #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Guide _overhang:" msgstr "Päätyjen yläulkonema:" +#. JvLym #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" msgid "_Guide distance:" msgstr "Päätyjen etäisyys:" +#. NFjhV #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" msgid "_Left guide:" msgstr "Vas. päädyn pituus:" +#. Xwg2v #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" msgid "_Right guide:" msgstr "Oik. päädyn pituus:" +#. pt5Gm #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" msgstr "Desimaalien paikat:" +#. t7MZu #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Measure _below object" msgstr "Mitta objektin alapuolella" +#. uruYG #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260 msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. E3CgJ #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" msgid "_Text position" msgstr "Tekstin sijainti" +#. t8Ewg #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" msgstr "Automaattinen pystysuunta" +#. KykMq #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" msgstr "Automaattinen vaakasuunta" +#. yQtE3 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" msgstr "Mittaviivan suuntaisesti" +#. QNscD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" msgstr "Näytä mittayksikkö" +#. gX83d #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446 msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" msgstr "Selite" +#. TmRKU #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470 msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. o3vUV #: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8 msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" msgid "Distribution" msgstr "Jakauma" +#. wG8jp #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36 msgctxt "distributionpage|hornone" msgid "_None" msgstr "Ei mitään" +#. pB5Ai #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52 msgctxt "distributionpage|horleft" msgid "_Left" msgstr "Vasen" +#. pBR9z #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68 msgctxt "distributionpage|horcenter" msgid "_Center" msgstr "Keskitetty" +#. 6zCGK #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84 msgctxt "distributionpage|horright" msgid "_Right" msgstr "Oikea" +#. b9pAA #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126 msgctxt "distributionpage|hordistance" msgid "_Spacing" msgstr "Objektivälit" +#. 674zH #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177 msgctxt "distributionpage|label" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakataso" +#. x6Mf8 #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210 msgctxt "distributionpage|vernone" msgid "N_one" msgstr "Ei mitään" +#. AqXxA #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225 msgctxt "distributionpage|vertop" msgid "_Top" msgstr "Yläreuna" +#. CEBVG #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241 msgctxt "distributionpage|vercenter" msgid "C_enter" msgstr "Keskitä" +#. WrxKw #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258 msgctxt "distributionpage|verdistance" msgid "S_pacing" msgstr "Välit" +#. FPUuF #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274 msgctxt "distributionpage|verbottom" msgid "_Bottom" msgstr "Alareuna" +#. 74ACK #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351 msgctxt "distributionpage|label1" msgid "Vertical" msgstr "Pystytaso" +#. KxUJj #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26 msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Muokkaa mukautettua sanastoa" +#. PV8x9 #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:114 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" msgstr "Kirja:" +#. HAsZg #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:128 msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" msgstr "Kieli:" +#. WWwmQ #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:191 msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" msgstr "Sana" +#. okMAh #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:205 msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" msgid "_Replace By" msgstr "Korvaa sanalla" +#. D7JJT #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:334 msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" msgstr "Uusi" +#. K2Sst #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:348 msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "Poista" +#. XEUyG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" msgid "Edit Modules" msgstr "Muokkaa moduuleja" +#. hcGaw #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115 msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Lisää sanastoja verkosta..." +#. ibDJj #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:138 msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" msgstr "Kieli:" +#. 9zC9B #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:197 msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "Siirrä ylemmäs" +#. aGo9M #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:211 msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "Siirrä alemmas" +#. Vr5kM #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:225 msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" msgstr "Edellinen" +#. ZF8AG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:313 msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. omW2n #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:24 msgctxt "effectspage|fontcolorft" msgid "Font color:" msgstr "Tekstin väri:" +#. QnTvd #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:38 msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "Effects:" msgstr "Tehosteet:" +#. ce9M4 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:52 msgctxt "effectspage|reliefft" msgid "Relief:" msgstr "Korkokuva:" +#. BD3Ka #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:66 msgctxt "effectspage|label46" msgid "Overlining:" msgstr "Päälleviivaus:" +#. WtjES #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:80 msgctxt "effectspage|label47" msgid "Strikethrough:" msgstr "Yliviivaus:" +#. tCP45 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:94 msgctxt "effectspage|label48" msgid "Underlining:" msgstr "Alleviivaus:" +#. mPyRn #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108 msgctxt "effectspage|overlinecolorft" msgid "Overline color:" msgstr "Päälleviivauksen väri:" +#. ahDnT #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:122 msgctxt "effectspage|underlinecolorft" msgid "Underline color:" msgstr "Alleviivauksen väri:" +#. HSdYT #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "(Without)" msgstr "(ilman)" +#. aR6FC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitals" msgstr "Isot kirjaimet" +#. BtCF3 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Lowercase" msgstr "Pienet kirjaimet" +#. qA8Rb #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. uuZUC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Small capitals" msgstr "Kapiteelikirjaimet" +#. EGta9 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:171 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:215 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" msgstr "(ilman)" +#. wvpKK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:172 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" msgstr "Yksinkertainen" +#. dCubb #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:217 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "Kaksinkertainen" +#. JFKfG #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:218 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" +#. m7Jwh #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:175 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:219 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted" msgstr "Pisteet" +#. iC5t6 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Pisteet (lihavoitu)" +#. uGcdw #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" msgstr "Katkoviiva" +#. BLRCY #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:178 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:222 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" msgstr "Katkoviiva (lihavoitu)" +#. FCcKo #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:179 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:223 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash" msgstr "Pitkä katkoviiva" +#. 7UBEL #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:180 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:224 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "Pitkä katkoviiva (lihavoitu)" +#. a58XD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:225 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash" msgstr "Pistekatkoviiva" +#. MhBD8 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:182 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:226 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "Pistekatkoviiva (lihavoitu)" +#. AcyEi #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:227 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Piste piste viiva" +#. BRq6u #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:184 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:228 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "Piste piste viiva (lihavoitu)" +#. kEEBv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:185 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:229 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave" msgstr "Aalto" +#. XDicz #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" msgstr "Aalto (lihavoitu)" +#. ZxdxD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:187 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:231 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double Wave" msgstr "Kaksinkertainen aalto" +#. GJExJ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "(Without)" msgstr "(ilman)" +#. 2zc6A #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:201 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Embossed" msgstr "Korkokuva" +#. Vq3YD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:202 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Engraved" msgstr "Kaiverrettu" +#. FgNij #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:244 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "(Without)" msgstr "(ilman)" +#. Q4YtH #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:245 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Single" msgstr "Yksinkertainen" +#. 9ndBZ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:246 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Double" msgstr "Kaksinkertainen" +#. p5Q9A #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:247 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" +#. bcZBk #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:248 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With /" msgstr "/-merkillä" +#. GJKbv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:249 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With X" msgstr "X-merkillä" +#. 5pMfK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:293 msgctxt "effectspage|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "Jäsennys" +#. 3NAaA #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:309 msgctxt "effectspage|blinkingcb" msgid "Blinking" msgstr "Vilkkuva" +#. KraW7 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:325 msgctxt "effectspage|hiddencb" msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" +#. VYaEr #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341 msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "Individual words" msgstr "Yksittäiset sanat" +#. G8SPK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "(Without)" msgstr "(ilman)" +#. V3aSU #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Dot" msgstr "Piste" +#. sek6h #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Circle" msgstr "Ympyränä" +#. rbdan #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Disc" msgstr "Levy" +#. CCKAv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Accent" msgstr "Aksentti" +#. Z6WHC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:376 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Above text" msgstr "Tekstin yläpuolella" +#. 4dQqG #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:377 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Below text" msgstr "Tekstin alapuolella" +#. D848F #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 msgctxt "effectspage|positionft" msgid "Position:" msgstr "Sijainti:" +#. QBQPF #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:403 msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis mark:" msgstr "Painotusmerkki:" +#. umH7r #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 msgctxt "effectspage|shadowcb" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" +#. aAbzm #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456 msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." msgstr "Saavutettavuusasetus \"Käytä näytöllä automaattista fontin väriä\" on käytössä. Fontille asetettua väriä ei tällä hetkellä käytetä näytettäessä tekstiä näytöllä." +#. j6j4Y #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516 msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. GypUU #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" msgid "Emboss" msgstr "Korkokuva" +#. uAQBB #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141 msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" msgstr "Valonlähde:" +#. GPyhz #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195 msgctxt "embossdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" +#. FoFqz #: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" msgstr "Liitä makro" +#. BgFFN #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85 msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" +#. ginEm #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98 msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "Liitetty makro" +#. P3GeQ #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117 msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "Liitokset" +#. dcPPB #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138 msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" msgstr "Määritä" +#. nwUkL #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:153 msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. y7Vyi #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:244 msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" msgstr "Makro moduulista" +#. d229E #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:320 msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" msgid "Existing Macros" msgstr "Olemassa olevat makrot" +#. 83DK5 #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41 msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" msgstr "Määritä:" +#. DBtDc #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:60 msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." msgstr "Makro..." +#. gxSRb #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74 msgctxt "eventsconfigpage|delete" msgid "_Remove" msgstr "Poista" +#. Ebcvv #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116 msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" msgstr "Tallenna kohteeseen:" +#. C6KwW #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167 msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" +#. daKJA #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191 msgctxt "eventsconfigpage|actionft" msgid "Assigned Action" msgstr "Määritetty toiminto" +#. BvWSS #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" msgid "Record Search" msgstr "Tietuehaku" +#. BiFWr #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27 msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" msgstr "Haku" +#. sC6j6 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" msgstr "Teksti:" +#. CrVGp #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" msgstr "Kentän sisältö NULL (tyhjä)" +#. zxjuF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "Kentän sisältö ei ole NULL (tyhjä)" +#. X9FQy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217 msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" msgstr "Etsittävä" +#. PGaCY #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" msgstr "Yksittäinen kenttä:" +#. aLBBD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309 msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" msgstr "Kaikki kentät" +#. 64yD3 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" msgstr "Lomake:" +#. B2SYL #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408 msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" msgstr "Hakualue" +#. yqEse #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458 msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" msgstr "_Sijainti:" +#. c6ZbD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495 msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" msgstr "Täsmäytä puoli- ja täysleveät muodot" +#. EedjA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Samankuuloinen kuin (japani)" +#. 2Gsbd #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Samankaltaisuudet..." +#. Ra8jW #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" msgstr "Vastaavuushaku" +#. DNGxj #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Samankaltaisuudet..." +#. 6BpAF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591 msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" msgstr "Sama kirjainkoko" +#. X5q2K #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606 msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" msgstr "Ylhäältä" +#. WP3XA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621 msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" msgstr "Säännöllinen lauseke" +#. qzKAB #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" msgstr "Käytä kentän muotoa" +#. 2GvF5 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" msgstr "Etsi taaksepäin" +#. 4ixJZ #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666 msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" msgstr "Yleismerkkilauseke" +#. xHRxu #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694 msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. wBBss #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" msgstr "Tietue:" +#. UBLpq #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" msgstr "tietueiden määrä" +#. 8EDSy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767 msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "Tila" +#. zbAyQ #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10 msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog" msgid "Font Features" msgstr "" +#. 696Sw #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. CJQFA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" msgstr "Taulukon ominaisuudet" +#. aCkau #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:137 msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. zJZxA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:183 msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" +#. Pz8yJ #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:230 msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. wk9fG #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:277 msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. dpU36 #: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8 msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" msgid "Format Number" msgstr "Luvun muotoilu" +#. wynwf #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8 msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. Ezb6M #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:77 msgctxt "galleryapplyprogress|label2" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. QgZAZ #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:37 msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" msgstr "Tiedostotyyppi:" +#. GS6jY #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107 msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" msgid "Files Found" msgstr "Löydetyt tiedostot" +#. UnmAz #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136 msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" msgstr "Esikatselu" +#. EmQfr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166 msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. iGEBB #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194 msgctxt "galleryfilespage|findfiles" msgid "_Find Files..." msgstr "Etsi tiedostot..." +#. oNFEr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222 msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" msgstr "Lisää kaikki" +#. kfNzx #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21 msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" msgstr "Muokattu:" +#. 4Aw7C #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:56 msgctxt "gallerygeneralpage|label2" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. EF8go #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:79 msgctxt "gallerygeneralpage|label3" msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" +#. BEhhQ #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:91 msgctxt "gallerygeneralpage|label4" msgid "Contents:" msgstr "Sisältö:" +#. B2YS6 #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:142 msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" msgid "Theme Name" msgstr "Teeman nimi" +#. US2Dq #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8 msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" msgstr "Etsi" +#. wvuEx #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:82 msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" msgstr "Tiedostotyyppi" +#. TBqGy #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:119 msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" msgstr "Hakemisto" +#. WuFU3 #. %1 will be replaced by a gallery theme name #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8 msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of %1" msgstr "Teeman %1 ominaisuudet" +#. GG8AX #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135 msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. BfeDE #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:181 msgctxt "gallerythemedialog|files" msgid "Files" msgstr "Tiedostot" +#. uxYNX #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8 msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" msgid "Theme ID" msgstr "Teematunnus" +#. dDD78 #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75 msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" msgstr "Tunnus:" +#. fJdBH #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" msgid "Enter Title" msgstr "Syötä otsikko" +#. DBmvf #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89 msgctxt "gallerytitledialog|label2" msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" +#. dMeZG #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8 msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" msgid "Update" msgstr "Päivitä" +#. fEk5d #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:74 msgctxt "galleryupdateprogress|label2" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. QfZFH #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:130 msgctxt "gradientpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Muuta" +#. 7ipyi #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:157 msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "Liukuvärjäys" +#. GPnwG #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:205 msgctxt "gradientpage|typeft" msgid "_Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. 8Qjgv #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" +#. fgBSm #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Axial" msgstr "Aksiaalinen" +#. FGjhA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" msgstr "Säteittäinen" +#. VGtK3 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoidi" +#. 7FRe4 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Quadratic" msgstr "Neliön muotoinen" +#. wQDTv #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:226 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" msgstr "Neliö" +#. BBKZM #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:253 msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" msgstr "Lisäys:" +#. F5dVt #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:278 msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" msgstr "Automaattinen" +#. LAhqj #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:310 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" msgstr "Keskipiste ( X / Y ):" +#. ZZ7yo #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:375 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" msgstr "Reuna:" +#. cGXmA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:428 msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "K_ulma:" +#. tFEUh #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:471 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" msgstr "Väriin:" +#. TQFE8 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:514 msgctxt "gradientpage|colorfromft" msgid "_From Color:" msgstr "_Väristä:" +#. RNhur #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:552 msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" msgstr "Keskitä X" +#. qkLcz #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566 msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" msgstr "Keskitä Y" +#. VX2bJ #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:580 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" msgstr "Väriprosentista" +#. 3qVyC #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:594 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" msgstr "Väriprosenttiin" +#. 58WB2 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:619 msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. 5mDZm #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:668 msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. e2Ai2 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:690 msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. 26WXC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "Uusi sanasto" +#. iqNN4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99 msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "Nimi:" +#. S2WpP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:130 msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Sanasto" +#. yNExs #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja-muunnos" +#. kh2or #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:97 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" msgstr "Alkuperäinen" +#. P2Lhg #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:122 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" msgid "Word" msgstr "Sana" +#. JQfs4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:150 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" msgstr "Etsi" +#. 3NS8C #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:172 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" msgstr "Ehdotukset" +#. ECK62 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:265 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. xfRqM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:285 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja above" msgstr "" +#. Crewa #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:301 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja below" msgstr "" +#. haBun #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:317 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul above" msgstr "" +#. FfFPC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:333 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul below" msgstr "" +#. ZG2Bm #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" msgstr "Hangul/Hanja" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:362 +#. xwknP +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:363 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" msgstr "Hanja (Han_gul)" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:378 +#. 6guxd +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:379 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "Hang_ul (Hanja)" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:408 +#. 6CDaz +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" msgstr "Muunnos" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:425 +#. mctf7 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:426 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" msgstr "Vain Hangul" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:441 +#. r3HDY +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:442 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" msgstr "Vain Hanja" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:478 +#. db8Nj +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:479 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" msgstr "Ohita" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:494 +#. QTqcN +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:495 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" msgstr "Ohita kaikki" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:508 +#. MVirc +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:509 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "Korvaa" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:522 +#. DwnC2 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:523 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" msgstr "Kor_vaa aina" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:536 +#. 7eniE +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:537 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" msgstr "Korvaa _merkeittäin" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:552 +#. t2RXx +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:553 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options..." msgstr "Valinnat..." +#. XiQXK #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Muokkaa mukautettua sanastoa" +#. AnsSG #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" msgstr "Kirja" +#. uPgna #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:216 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" msgstr "Alkuperäinen" +#. ZiDNN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:325 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" msgstr "Ehdotukset" +#. Kyy78 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "Hangul/Hanja-asetukset" +#. TLs2q #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." msgstr "Uusi..." +#. UbGjT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. DmfuX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" msgid "User-defined Dictionaries" msgstr "Omat sanakirjat" +#. DEoRc #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "Ohita postpositio-sanat" +#. EEKAT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" msgstr "Näytä ensin viimeksi käytetyt merkinnät" +#. MKAyM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "Korvaa kaikki yksilölliset merkinnät automaattisesti" +#. Bdqne #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. TGiD7 #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96 msgctxt "hatchpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Muuta" +#. U8bWc #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123 msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" msgstr "Viivoitus" +#. HNCBu #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164 msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" msgstr "Objektivälit:" +#. spGWy #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "Kulma:" +#. sEriJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 msgctxt "hatchpage|linetypeft" msgid "_Line type:" msgstr "Viivatyyppi:" +#. mv3sN #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" msgstr "Yksinkertainen" +#. 7DR7B #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" msgstr "Ristikkäinen" +#. EBDMC #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" msgstr "Kolminkertainen" +#. VyTto #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275 msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" msgstr "Viivan väri:" +#. 3hgCJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:308 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "Taustaväri" +#. uvmDA #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356 msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. D8ovo #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:406 msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. GbfFA #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:428 msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:11 +#. QqjhD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10 msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:42 +#. FN68B +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30 +msgctxt "hyperlinkdialog|reset" +msgid "Reset" +msgstr "Palauta" + +#. n9DBf +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43 msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" msgstr "Käytä" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:84 -msgctxt "hyperlinkdialog|reset" -msgid "Reset" -msgstr "Palauta" +#. SBQmF +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." +msgstr "" + +#. 2H6BD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" +msgid "Internet" +msgstr "" + +#. TwuBW +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." +msgstr "" + +#. nocMA +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. MXhAV +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." +msgstr "" + +#. HkUh2 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" +msgid "Document" +msgstr "" + +#. xFvuL +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" +msgid "This is where you create a new document to which the new link points." +msgstr "" + +#. ZprBE +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" +msgid "New Document" +msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:39 +#. rYEqo +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48 msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" msgstr "Polku:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:61 -msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" -msgid "Open File" -msgstr "Avaa tiedosto" - -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65 +#. zqiYj +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:63 msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:80 +#. Ewn6K +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98 msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:117 +#. pedja +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134 msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" msgstr "Kohde:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:132 +#. hUini +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149 msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" msgstr "URL-osoite:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:142 -msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" -msgid "Target in Document" -msgstr "Kohde asiakirjassa" - -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:146 +#. zH7Fk +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" msgstr "Kohde asiakirjassa" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:169 +#. oUByt +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189 msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "Koeteksti" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:187 +#. 8Gbv5 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "Kohde asiakirjassa" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:226 +#. VQxYG +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:245 msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Kehys:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:241 +#. cFnPM +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:260 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Teksti:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:256 +#. o2Fic +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:275 msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "Nimi:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:297 +#. y3amv +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:318 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "Lomake:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:322 +#. sAAC7 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:360 +#. frjow +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Muut asetukset" +#. BpE9F #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:42 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" msgstr "Web" +#. HybDr #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" msgstr "_FTP" +#. qgyrE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:84 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" msgstr "URL-osoite:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:110 +#. YLtwS +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:99 msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:125 +#. GGnn8 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:114 msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" msgstr "Salasana:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:159 +#. HHhGY +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:150 msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" msgstr "Anonyymi käyttäjä" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:186 +#. MoZP7 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:195 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" msgstr "Hyperlinkin tyyppi" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:224 +#. x4GDd +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:233 msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Kehys:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:239 +#. XhMm4 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:248 msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Teksti:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:254 +#. wiRZD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:263 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" msgstr "Nimi:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:295 +#. UG2wE +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:306 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "Lomake:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:321 +#. MyGFB +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:332 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:359 +#. UKQMX +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:372 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Muut asetukset" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:39 +#. GKAsu +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43 msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" msgstr "Vastaanottaja:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:61 -msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" -msgid "Data Sources…" -msgstr "Tietolähteet…" - -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:65 +#. B5Axh +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58 msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." msgstr "Tietolähteet..." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:79 +#. NJi4c +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73 msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" msgstr "A_ihe:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:116 +#. eCvXD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" msgstr "Sähköposti" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:155 +#. Rx7bX +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:171 msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Kehys:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:170 +#. E6CWA +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:186 msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Teksti:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:185 +#. BjAaB +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:201 msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "Nimi:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:226 +#. zkpdN +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:244 msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "Lomake:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:251 +#. 7wzYs +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270 msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:289 +#. BmHDh +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:310 msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Muut asetukset" +#. FiqBU #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" msgstr "Kohde asiakirjassa" +#. JRUcA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" msgstr "Käytä" +#. jWKYr #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" msgstr "_Sulje" +#. P5DCe #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" msgstr "Linkkien kohteet puuna" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:44 +#. tHygQ +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" msgstr "Muokkaa nyt" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:60 +#. YAeDk +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" msgstr "Muokkaa _myöhemmin" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:87 +#. DqCc6 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99 msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" msgstr "_Tiedosto:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109 -msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" -msgid "Select Path" -msgstr "Valitse polku" - -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:113 +#. PDNz4 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "Valitse polku" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:128 +#. NKd9R +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129 msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" msgstr "Tiedoston tyyppi:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169 +#. 9TYuE +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "Uusi asiakirja" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:208 +#. uChAF +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:250 msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Kehys:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:223 +#. NG5VC +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:265 msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Teksti:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:238 +#. SVEq9 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280 msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "Nimi:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:278 +#. cSknQ +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "Lomake:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:303 +#. 5xVHb +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:348 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:341 +#. MS2Cn +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:388 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Muut asetukset" +#. XkDqc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" msgid "Hyphenation" msgstr "Tavutus" +#. N4zDD #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53 msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" msgstr "Tavuta kaikki" +#. TraEA #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103 msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" msgstr "Tavuta" +#. gEGtP #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118 msgctxt "hyphenate|continue" msgid "Skip" msgstr "Ohita" +#. dsjvf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153 msgctxt "hyphenate|label1" msgid "Word:" msgstr "Sana:" +#. HGCp4 #: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61 msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" @@ -7317,26 +8759,31 @@ msgstr "" "Tässä lueteltuja tiedostoja ei voitu tuoda.\n" "Tiedostomuotoa ei tunnistettu." +#. NA8j5 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10 msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" msgstr "Vaihda kuvake" +#. qZXP7 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148 msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" msgstr "Kuvakkeet" +#. ZyFG4 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171 msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." msgstr "Tuo..." +#. 46d7Z #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185 msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." msgstr "Poista..." +#. C4HU9 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216 msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" @@ -7348,1216 +8795,1464 @@ msgstr "" "Paras laatu saadaan 16x16 kuvapisteen kuvakkeilla.\n" "Muun kokoiset kuvakkeet skaalataan automaattisesti." +#. zCiFk #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Irrallisen kehyksen ominaisuudet" +#. 6Zg6E #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128 msgctxt "insertfloatingframe|label6" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" +#. QFERc #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:141 msgctxt "insertfloatingframe|label7" msgid "Contents:" msgstr "Sisältö:" +#. ExCGU #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:150 msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." +#. CFNgz #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:193 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" msgid "On" msgstr "Käytössä" +#. RTCXH #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" msgid "Off" msgstr "Ei käytössä" +#. iucHE #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:227 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. NTDhm #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:250 msgctxt "insertfloatingframe|label1" msgid "Scroll Bar" msgstr "Vierityspalkki" +#. 9DUFs #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:283 msgctxt "insertfloatingframe|borderon" msgid "On" msgstr "Käytössä" +#. P9vwv #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:300 msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" msgid "Off" msgstr "Ei käytössä" +#. xBDSb #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326 msgctxt "insertfloatingframe|label2" msgid "Border" msgstr "Reuna" +#. RAz7e #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:362 msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" msgid "Width:" msgstr "Leveys:" +#. DMLy9 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:375 msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" +#. EEPAq #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:409 msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. dQ8BY #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:424 msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. YqkF7 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:445 msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Padding" msgstr "Täyte" +#. DHyVM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" msgid "Insert OLE Object" msgstr "Lisää OLE-objekti" +#. APCbM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100 msgctxt "insertoleobject|createnew" msgid "Create new" msgstr "Luo uusi" +#. g7yF2 #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117 msgctxt "insertoleobject|createfromfile" msgid "Create from file" msgstr "Luo tiedostosta" +#. JcNDd #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197 msgctxt "insertoleobject|label1" msgid "Object Type" msgstr "Objektilaji" +#. GYhtz #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:242 msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" msgstr "Etsi…" +#. PL3Eq #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:255 msgctxt "insertoleobject|linktofile" msgid "Link to file" msgstr "Linkitä tiedostoon" +#. G8yfb #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:270 msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" msgstr "Näytä kuvakkeena" +#. ry68g #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:292 msgctxt "insertoleobject|label2" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. BCgnf #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15 msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" msgid "Insert Row" msgstr "Lisää rivi" +#. ULGtA #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:109 msgctxt "insertrowcolumn|label3" msgid "_Number:" msgstr "Lukumäärä:" +#. nEwTY #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140 msgctxt "insertrowcolumn|label1" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. xdCAE #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171 msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" msgid "_Before" msgstr "Ennen" +#. ZmEKX #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188 msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" msgid "A_fter" msgstr "Jälkeen" +#. mS7YV #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211 msgctxt "insertrowcolumn|label2" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. 3AdX5 #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18 msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" msgstr "Luokkapolku" +#. cCAqB #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105 msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" msgstr "Määritellyt hakemistot ja arkistotiedostot" +#. 5cgAY #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180 msgctxt "javaclasspathdialog|archive" msgid "_Add Archive..." msgstr "Lisää Java-arkistotiedosto..." +#. LBBVG #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194 msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" msgstr "Lisää hakemisto" +#. YNHm3 #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208 msgctxt "javaclasspathdialog|remove" msgid "_Remove" msgstr "Poista" +#. LU9ad #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16 msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" msgid "Java Start Parameters" msgstr "Java-käynnistysparametrit" +#. AkVB2 #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107 msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" msgstr "Java-käynnistysparametri" +#. bbrtf #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:132 msgctxt "javastartparametersdialog|label5" msgid "Assig_ned start parameters" msgstr "Määritellyt käynnistysparametrit" +#. 87Ysi #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:184 msgctxt "javastartparametersdialog|label6" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" msgstr "Esimerkiksi: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" +#. F3A9L #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:194 msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" msgid "_Add" msgstr "Lisää" +#. sNSWD #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:215 msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" +#. fUGmG #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:230 msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "Poista" +#. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. 4FPRn #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:138 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. mJtTZ #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:184 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" +#. CxFty #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:231 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgid "Line Styles" msgstr "Viivatyylit" +#. pEuvF #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:278 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" msgstr "Nuolen tyylit" +#. wkVvG #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:70 msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" msgid "_Title:" msgstr "Otsikko:" +#. iGG25 #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:84 msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" msgstr "Nuolityyli:" +#. y6SSb #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:138 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "Luo uusia nuolityylejä lisäämällä valittu objekti." +#. rgBEv #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:179 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "Muuta" +#. V4C5Z #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218 msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" msgstr "Lataa nuolityylit" +#. CUTxx #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:233 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" msgstr "Tallenna nuolityylit" +#. hEYzS #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:312 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" msgstr "Järjestä nuolityylit" +#. rBY7A #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:100 msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" msgstr "Viivatyyli:" +#. F3Hkn #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:158 msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. FELjh #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:172 msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" msgid "_Number:" msgstr "Luku:" +#. ApA5k #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:186 msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" msgstr "Pituus:" +#. UyY5P #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:200 msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Spacing:" msgstr "Objektivälit:" +#. Ki2tD #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:212 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line width" msgstr "Sovita viivan leveyteen" +#. LyV8a #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:231 #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:246 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dots" msgstr "Pisteet" +#. uq5bZ #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:232 #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:247 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dash" msgstr "Katkoviiva" +#. MAsFg #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:367 msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "Muuta" +#. FmGAy #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:406 msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" msgstr "Lataa viivatyylit" +#. JCDCi #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:421 msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" msgstr "Tallenna viivatyylit" +#. VGiHW #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:486 msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. xjb8g #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78 msgctxt "linetabpage|menuitem1" msgid "_No Symbol" msgstr "Ei symbolia" +#. 2q5YF #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86 msgctxt "linetabpage|menuitem2" msgid "_Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. WA9YD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94 msgctxt "linetabpage|menuitem3" msgid "_From file..." msgstr "Tiedostosta..." +#. DYone #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102 msgctxt "linetabpage|menuitem4" msgid "_Gallery" msgstr "Galleria" +#. EvAFu #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116 msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" msgstr "Symbolit" +#. vFEBA #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:168 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" msgid "_Style:" msgstr "Tyyli:" +#. WBP2J #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:222 msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" msgid "Colo_r:" msgstr "Väri:" +#. PtQxP #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:267 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "_Width:" msgstr "Leveys:" +#. MzAeD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:308 msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "Läpinäkyvyys:" +#. 6TFWn #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:347 msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" msgstr "Viivan ominaisuudet" +#. HyxSJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:394 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" msgstr "Alkupään tyyli:" +#. cCsuG #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:458 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" msgstr "Loppupään tyyli:" +#. 5RYtu #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "Leveys:" +#. aZYyn #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:505 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" msgid "Ce_nter" msgstr "Keskitä" +#. zm8Ga #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:536 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" msgstr "Leveys:" +#. g2gLY #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:563 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" msgstr "Keskitä" +#. pQfyE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:593 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "Synkronoi päät" +#. sged5 #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:615 msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" msgstr "Nuolen tyylit" +#. BdoBN #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:650 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" msgstr "Kulmatyyli:" +#. kCtQm #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:664 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" msgstr "Viivanpään tyyli:" +#. Qx3Ur #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:679 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Rounded" msgstr "Pyöristetty" +#. XH7Z6 #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:680 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" msgstr "- ei mitään -" +#. HZoVf #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:681 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" msgstr "Kulmikas" +#. RjDyz #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:682 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" msgstr "Viistetty" +#. biCBC #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:695 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "Litteä" +#. GqrYS #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:696 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" msgstr "Pyöristä" +#. 3hNSB #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:697 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" msgstr "Neliö" +#. Y4Gmw #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:713 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "Kulmien ja viivanpäiden tyylit" +#. 4YTBE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:746 msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." msgstr "Valitse..." +#. LaBcU #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:773 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" msgstr "Leveys:" +#. yhVmm #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:797 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" msgstr "Säilytä suhde" +#. oV6GJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:815 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" msgstr "Korkeus:" +#. 9eaQs #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:852 msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. vPJAG #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:904 msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. CVCUF #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" msgstr "Määritä toiminto" +#. NGu7X #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64 msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" +#. Z8XAp #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88 msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "Määritetty toiminto" +#. jfate #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107 msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "Liitokset" +#. YG6nV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140 msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." msgstr "Makro..." +#. nhxq7 #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154 msgctxt "macroassignpage|component" msgid "Com_ponent..." msgstr "Komponentti..." +#. UNHTV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168 msgctxt "macroassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. CqT9E #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188 msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" msgstr "Määritä" +#. RVDTA #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" msgid "Macro Selector" msgstr "Makron valinta" +#. sgKzf #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45 msgctxt "macroselectordialog|add" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. fpfnw #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138 msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "Valitse kirjasto joka sisältää haluamasi makron. Valitse tämän jälkeen makro 'makron nimi' valinnan alta." +#. nVAE3 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154 msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." msgstr "Lisätäksesi komennon työkaluriville, valitse ensin luokka ja sitten komento. Voit myös vetää komennon komentoluetteloon Mukauta-ikkunan Valikot-välisivulla." +#. SuCLc #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240 msgctxt "macroselectordialog|libraryft" msgid "Library" msgstr "Kirjasto" +#. ah4q5 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255 msgctxt "macroselectordialog|categoryft" msgid "Category" msgstr "Luokka" +#. QvKmS #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334 msgctxt "macroselectordialog|macronameft" msgid "Macro Name" msgstr "Makron nimi" +#. 2pAF6 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350 msgctxt "macroselectordialog|commandsft" msgid "Commands" msgstr "Komennot" +#. gsUCh #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419 msgctxt "macroselectordialog|label1" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. YTX8B #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:44 msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" msgstr "Lisää erotin" +#. RNPyo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" msgid "Insert Submenu" msgstr "Lisää alivalikko" +#. DXfmq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174 msgctxt "menuassignpage|gear_add" msgid "_Add..." msgstr "_Lisää..." +#. ekuNo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182 msgctxt "menuassignpage|gear_delete" msgid "_Delete" msgstr "_Poista" +#. iRLgG #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190 msgctxt "menuassignpage|gear_rename" msgid "_Rename..." msgstr "_Nimeä uudelleen..." +#. rE3BD #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198 msgctxt "menuassignpage|gear_move" msgid "_Move..." msgstr "_Siirrä..." +#. iNnSq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138 msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." msgstr "Nimeä uudelleen..." +#. vtxfm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146 msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." msgstr "Vaihda kuvake..." +#. pisMz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154 msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" msgstr "Palauta kuvake" +#. ooFCE #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162 msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" msgstr "Palauta oletuskomento" +#. CkLgx #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "_Icon and text" msgstr "_Kuvake ja teksti" +#. G3FuF #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222 msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" msgid "Icon _only" msgstr "_Vain kuvake" +#. DCnZr #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "_Text only" msgstr "_Vain teksti" +#. vJPYK #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" msgstr "Etsi" +#. GVtDs #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278 msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Local help is not installed." msgstr "Paikallista ohjetta ei ole asennettu." +#. qiiBX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300 msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" msgstr "_Kuvaus" +#. wYjEi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:366 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" -msgid "_Function" -msgstr "Toiminto" +msgid "_Available Commands" +msgstr "" +#. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:392 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" msgstr "L_uokka" +#. trbSd #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:406 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "Kirjoita hakeaksesi" +#. D35vJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:433 msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" msgstr "Toiminto" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:502 -msgctxt "menuassignpage|gearbtn" +#. QN5Bd +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480 +msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "Hammasratasvalikko" +msgstr "" +#. rnmCf #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." msgstr "" +#. 7PE7X +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:502 +msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" +msgid "Gear Menu" +msgstr "" + +#. L7fQq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." msgstr "" +#. w7EFX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671 msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. Q69cQ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Muuta" +#. Cwu32 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "Oletusasetukset" +#. taFyJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "Palauttaa valitun työkalurivin, valikon tai pikavalikon alkuperäiseen tilaansa." +#. B32nz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "Lisää nimike" +#. iree8 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "" +#. t7BYP #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" +#. S6K2N #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" +#. fto8m #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "" +#. SLinm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "Kohde" +#. cZEBZ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" -msgid "F_unction" +msgid "Assi_gned Commands" msgstr "" +#. AZQ8V #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "Mukauta" +#. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" msgstr "Mosaiikki" +#. yVvs9 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171 msgctxt "mosaicdialog|label2" msgid "_Width:" msgstr "Leveys:" +#. TsqoC #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196 msgctxt "mosaicdialog|height" msgid "2" msgstr "2" +#. Ca8nA #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209 msgctxt "mosaicdialog|label3" msgid "_Height:" msgstr "Korkeus:" +#. HPBw2 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227 msgctxt "mosaicdialog|edges" msgid "E_nhance edges" msgstr "Korosta reunoja" +#. LKQEa #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254 msgctxt "mosaicdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" +#. NcNCG #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" msgid "New Menu" msgstr "Uusi valikko" +#. kJERC #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112 msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" msgstr "Valikon nimi:" +#. YV2LE #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155 msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" msgstr "Valikon sijainti:" +#. HZFF5 #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:228 msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" msgstr "Ylös" +#. nRLog #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:247 msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" msgstr "Alas" +#. qoE4K #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22 msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Valitse polut" +#. yfGYp #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:123 msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Lisää..." +#. b9DFN #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200 msgctxt "multipathdialog|pathlist" msgid "Path list" msgstr "Polkuluettelo" +#. AsnM3 #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231 msgctxt "multipathdialog|label1" msgid "Mark the Default Path for New Files" msgstr "Merkitse uusien tiedostojen oletuspolku" +#. pB3Yj #: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8 msgctxt "namedialog|NameDialog" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. ZQHDc #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8 msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" msgid "Create Library" msgstr "Luo kirjasto" +#. Kza8K #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74 msgctxt "newlibdialog|newlibft" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "Kirjoita uuden kirjaston nimi." +#. 8D4QY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100 msgctxt "newlibdialog|newmacroft" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "Anna nimi uudelle makrolle." +#. xZRVY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114 msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "Anna uusi nimi valitulle objektille." +#. awAso #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128 msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" msgid "Create Macro" msgstr "Luo makro" +#. 3WDAH #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139 msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. 77zVE #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22 msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "Lisää taulukko" +#. CJfAC #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101 msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" msgstr "Sarakkeiden määrä:" +#. DGNLv #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116 msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" msgstr "Rivien määrä:" +#. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. KyP6r #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97 msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" msgstr "Työkalurivin nimi:" +#. keChx #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138 msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" msgstr "Tallenna kohteeseen:" +#. 5ATKM #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:98 msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. Sjx7f #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:113 msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "Muokkaa huomautusta" +#. YidmA #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:128 msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. BFF82 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:153 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" msgstr "" +#. uz2qX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:169 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format code" msgstr "_Muotoilukoodi" +#. jQQZk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:260 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" msgstr "Numeroita nimittäjässä:" +#. ZiPyf #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:275 msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" msgstr "Desimaaleja:" +#. EXEbk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:296 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "Etunollia:" +#. BRPVs #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:308 msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" msgstr "Negatiiviset luvut _punaisina" +#. 9DhkC #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:330 msgctxt "numberingformatpage|engineering" msgid "_Engineering notation" msgstr "Tekninen notaatio" +#. rrDFo #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345 msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" msgstr "_Tuhaterotin" +#. rsmBU #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:373 msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. NTAb6 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:446 msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" msgstr "Luokka" +#. zCSmH #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490 msgctxt "numberingformatpage|liststore2" msgid "Automatically" msgstr "Päivitä automaattisesti" +#. Wxkzd #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:544 msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" msgstr "Muotoilu" +#. hx9FX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:590 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" msgstr "Lähdemuoto" +#. iCX4U #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:637 msgctxt "numberingformatpage|languageft" msgid "_Language" msgstr "_Kieli" +#. XxX2T #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42 msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" msgid "From file..." msgstr "Tiedostosta..." +#. qMFqF #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50 msgctxt "numberingoptionspage|gallery" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" +#. iHsAJ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124 msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" msgstr "Taso" +#. AxmSa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171 msgctxt "numberingoptionspage|label4" msgid "Number:" msgstr "Luku:" +#. xWX3x #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" msgstr "Aloitus:" +#. EDSiA #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244 msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" msgstr "Kuvat:" +#. Hooqo #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258 msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Leveys:" +#. PBvy6 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285 msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" +#. bRHQn #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311 msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "Säilytä suhde" +#. 7Wuu8 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" msgstr "Tasaus:" +#. BJjDU #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "Perusviivan yläreuna" +#. YgzFa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "Perusviivan keskipiste" +#. rRWyY #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Perusviivan alareuna" +#. GRqAC #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "Merkin yläreuna" +#. 5z7jX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "Merkin keskikohta" +#. MsKwk #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "Merkin alareuna" +#. JJEdP #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "Rivin yläreuna" +#. UoEug #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "Viivan keskikohta" +#. 7dPkC #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "Rivin alareuna" +#. CoAAt #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362 msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "Valitse..." +#. M4aPS #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408 msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "Valitse..." +#. RJa39 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427 msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Ennen:" +#. EzDC5 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "Erotin" +#. FLJWG #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484 msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "Jälkeen:" +#. TZVTJ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Näytä alatasot:" +#. FaDZX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513 msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Fontti:" +#. 6jTGa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "_Suhteellinen koko:" +#. 6r484 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541 msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "Väri:" +#. ksG2M #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "Merkkityyli:" +#. S9jNu #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:620 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. kcgWM #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:647 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "_Jatkuva numerointi" +#. 9VSpp #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "Kaikki tasot" +#. jRE6s #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:100 msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Taso" +#. Azcrg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:150 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "Numeron jälkeen tulee:" +#. Ef8hG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:164 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "Numeroinnin tasaus:" +#. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:178 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "Tasattu etäisyydelle:" +#. XGzNx #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:192 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "Sisennys:" +#. FW9wv #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "Sarkainkohta:" +#. tsTNP #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:260 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "Sarkainkohta" +#. 3EFaG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:261 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "Väli" +#. GviqT #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:262 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "Ei mitään" +#. fXRT2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:274 msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "Sisennä:" +#. YCZDg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:299 msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "_Suhteellinen" +#. bt7Fj #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:318 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "Numeroinnin leveys:" +#. EJUm3 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:358 msgctxt "numberingpositionpage|numdist" msgid "" @@ -8567,1443 +10262,1753 @@ msgstr "" "Numeroinnin ja tekstin\n" "välillä vähintään:" +#. 8FbxK #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:374 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "Numeroinnin tasaus:" +#. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. FzFuR #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:390 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" +#. BF5Nt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:391 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. 6DLtp #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:417 msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "Sijainti ja välit" +#. x2AGL #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. tGB4m #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. CEx5r #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85 msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" msgid "_Name:" msgstr "Nimi:" +#. 4TRWw #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. FYqhw #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Title:" msgstr "Otsikko:" +#. kDbQ9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Description:" msgstr "Kuvaus:" +#. s8E7z #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" msgstr "Tuki _apuvälineteknologisille työkaluille (ohjelma täytyy käynnistää uudestaan)" +#. EZqPM #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Käytä kohdistinta _tekstin valintaan kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa" +#. APEfF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" msgstr "Salli animoidut kuvat" +#. 3Q66x #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" msgstr "Salli animoitu _teksti" +#. 2A83C #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101 msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Sekalaiset valinnat" +#. pLAWF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134 msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" msgstr "_Havaitse käyttöjärjestelmän korkean kontrastin tila automaattisesti" +#. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" msgstr "Käytä näytöllä automaattista fontin _väriä" +#. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "Käytä esikatselussa _järjestelmän värejä" +#. hGpaw #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" msgstr "Korkean kontrastin ulkoasun asetukset" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:38 +#. kishx +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:57 msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" msgstr "_Käytä Java-ajoympäristöä" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:72 +#. DFVFw +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:91 msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "Asennetut _Java-ajoympäristöt (JRE):" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:98 +#. mBYfC +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116 msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." msgstr "Lisää..." -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:112 +#. YtgBL +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:130 msgctxt "optadvancedpage|parameters" msgid "_Parameters..." msgstr "_Parametrit..." -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:126 +#. dhf5G +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:144 msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." msgstr "_Luokkapolku..." -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:159 +#. MxHGu +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:209 msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" msgstr "Toimittaja" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:171 +#. e6xHG +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:222 msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "Versio" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:183 +#. w4K9y +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:235 msgctxt "optadvancedpage|features" msgid "Features" msgstr "Piirteet" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:195 +#. erNBk +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:269 +msgctxt "optadvancedpage|javapath" +msgid "Location: " +msgstr "Sijainti: " + +#. eBrhe +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:286 msgctxt "optadvancedpage|a11y" msgid "with accessibility support" msgstr "esteettömyystuen kanssa" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:206 +#. GkBzK +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:297 msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "Valitse Java-ajoympäristö" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254 -msgctxt "optadvancedpage|javapath" -msgid "Location: " -msgstr "Sijainti: " - -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:280 +#. 7QUQp +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:327 msgctxt "optadvancedpage|label1" msgid "Java Options" msgstr "Java-asetukset" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:315 +#. rEtsc +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:362 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" msgstr "Ota käyttöön kokeelliset (mahdollisesti epävakaat) toiminnot" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:330 +#. rMVcA +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "Salli makrojen nauhoittaminen (rajoitetusti)" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:345 +#. NgRXw +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:392 msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" msgstr "Avaa edistyneet asetukset" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:365 +#. ZLtrh +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412 msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" msgstr "Valinnaiset ominaisuudet" -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:35 +#. dmvLE +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:37 msgctxt "optappearancepage|label3" msgid "_Scheme:" msgstr "Teema:" -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:89 +#. jzELX +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:91 msgctxt "optappearancepage|label1" msgid "Color Scheme" msgstr "Väriteema" -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:134 +#. BtFUJ +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211 msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" msgstr "Käyttöliittymäelementit" -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:146 +#. nrHHF +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226 msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" msgstr "Väriasetus" -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:157 +#. Jms9Q +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239 msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" msgstr "Käytössä" -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:190 +#. HFLPF +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:260 msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" msgstr "Mukautetut värit" +#. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:31 msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" msgstr "Vain länsimainen teksti" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:49 +#. WEFrz +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:48 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "Länsimainen teksti ja aasialaiset välimerkit" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73 +#. 4wTpB +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:71 msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" msgstr "Fonttilimitys" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:105 +#. mboKG +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:103 msgctxt "optasianpage|nocompression" msgid "_No compression" msgstr "Ei tiivistystä" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:123 +#. GvJuV +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:120 msgctxt "optasianpage|punctcompression" msgid "_Compress punctuation only" msgstr "Vain välimerkkien tiivistys" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:141 +#. aGY7H +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:137 msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "Välimerkkien ja japanilaisten kana-merkkien tiivistys" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:165 +#. DAgwH +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:160 msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" msgstr "Merkkien välit" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:226 +#. CeSy8 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:221 msgctxt "optasianpage|standard" msgid "_Default" msgstr "Oletus" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:251 +#. WmjE9 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:245 msgctxt "optasianpage|languageft" msgid "_Language:" msgstr "Kieli:" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:265 +#. 3Airv +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:259 msgctxt "optasianpage|startft" msgid "Not _at start of line:" msgstr "Ei rivin alussa:" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:279 +#. TiFfn +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:273 msgctxt "optasianpage|endft" msgid "Not at _end of line:" msgstr "Ei rivin lopussa:" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:322 +#. dSvmP +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:318 msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "Ilman käyttäjän määrittämiä rivinvaihtomerkkejä" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:338 +#. BCwCp +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:335 msgctxt "optasianpage|label3" msgid "First and Last Characters" msgstr "Aloitus- ja lopetusmerkit" +#. DpgnD #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29 msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" msgid "Enable code completion" msgstr "Sanojen täydennys koodieditorissa" +#. B8fvE #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50 msgctxt "optbasicidepage|label1" msgid "Code Completion" msgstr "Koodin sanojen täydennys" +#. kaYLZ #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" msgstr "Automaattiset proseduurien lopetukset" +#. qKTPa #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "Automaattiset loppusulut" +#. EExBY #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" msgstr "Automaattiset loppulainausmerkit" +#. CCtUM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127 msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" msgid "Autocorrection" msgstr "Automaattinen korjaus" +#. dJWhM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149 msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" msgstr "Koodiehdotukset" +#. iUBCy #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181 msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" msgstr "Käytä laajennettuja tyyppejä" +#. rG8Fi #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202 msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" msgstr "Kielen ominaisuudet" -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:47 +#. vTZjC +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "Kaavion värit" -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:119 +#. WA57y +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "Oletus" -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:171 +#. KoHHw +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Väritaulukko" +#. fVDQp #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31 msgctxt "optctlpage|sequencechecking" msgid "Use se_quence checking" msgstr "Käytä jakson tarkistusta" +#. DTWHd #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56 msgctxt "optctlpage|restricted" msgid "Restricted" msgstr "Rajoitettu" +#. wkSPW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71 msgctxt "optctlpage|typeandreplace" msgid "_Type and replace" msgstr "Kirjoita ja korvaa" +#. 4fM2r #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100 msgctxt "optctlpage|label1" msgid "Sequence Checking" msgstr "Jakson tarkistus" +#. oBBi6 #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135 msgctxt "optctlpage|label3" msgid "Movement:" msgstr "Liikuttaminen:" +#. R7YUB #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145 msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" msgstr "Looginen" -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:162 +#. aEwYW +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161 msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" msgstr "Visuaalinen" -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:187 +#. 78DkF +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 msgctxt "optctlpage|label2" msgid "Cursor Control" msgstr "Kohdistimen hallinta" -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:221 +#. LcTwD +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220 msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" msgstr "Numerot:" -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236 +#. BdfCk +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" msgstr "Arabialaiset (1, 2, 3…)" -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237 +#. 2n6dr +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" msgstr "Itäinen arabia (٣ ,٢ ,١…)" -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238 +#. uFBEA +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239 +#. 93jgb +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Context" msgstr "Konteksti" -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:255 +#. kWczF +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" msgstr "Yleisasetukset" -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:26 +#. G5EDD +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:27 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" msgstr "_Sähköpostiohjelma:" -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:54 +#. ACQCM +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:52 msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:86 +#. EHBa5 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:80 msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:113 +#. scEyS +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:105 msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "Jätä pois asiakirjojen piilotetut elementit" -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:167 +#. vbcqb +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:172 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as Email Attachments" msgstr "Asiakirjojen lähettäminen sähköpostin liitteinä" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:52 +#. CnnM7 +#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:81 +msgctxt "optfltrembedpage|column1" +msgid "[L]" +msgstr "" + +#. 66D6D +#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:96 +msgctxt "optfltrembedpage|column2" +msgid "[S]" +msgstr "" + +#. x5kfq +#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:132 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[L]: Tuo ja muuntaa objektin" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:65 +#. PiDB7 +#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:145 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: Muuntaa ja tallentaa objektin" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 +#. f2hGQ +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:162 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "Upotetut objektit" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:115 +#. nvE89 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:195 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Vie muodossa:" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:130 +#. FEeH6 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:210 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Korostus" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:147 +#. Dnrx7 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:227 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Varjostus" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:176 +#. gKwdG +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Merkin korostus" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:207 +#. tyACF +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:288 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "Luo MSO-lukkotiedosto" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:230 +#. WkpLv +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:311 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock files" msgstr "Lukitse tiedostot" +#. ttAk5 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29 msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" msgstr "Lataa Basic-lähdekoodi" +#. AChYC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 msgctxt "optfltrpage|wo_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "Suoritettava koodi" +#. avyQV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64 msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" msgstr "Tallenna alkuperäinen Basic-lähdekoodi" +#. QEZED #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" +#. Z88Ms #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" msgstr "Lataa Basic-lähdekoodi" +#. S6ozV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136 msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "Suoritettava koodi" +#. K6YYX #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154 msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" msgstr "Tallenna alkuperäinen Basic-lähdekoodi" +#. EiCAN #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" +#. z9TKA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" msgstr "Lataa Basic-lähdekoodi" +#. VSdyY #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226 msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" msgstr "Tallenna alkuperäinen Basic-lähdekoodi" +#. csr26 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249 msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:59 +#. Q8yvt +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:85 msgctxt "optfontspage|label2" msgid "_Font:" msgstr "Fontti:" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:73 +#. TAig5 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:99 msgctxt "optfontspage|label3" msgid "Re_place with:" msgstr "_Korvaa fontilla:" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:110 +#. ctZBz +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:147 msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" msgstr "Aina" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:121 +#. pyVz3 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:161 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" msgstr "Vain näytöllä" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:132 +#. bMguF +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:175 msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:143 +#. FELgv +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:189 msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" msgstr "Korvaa sanalla" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:205 +#. 7ECDC +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:281 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Käytä korvaus_taulukkoa" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:227 +#. wDa4A +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:303 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Korvaustaulukko" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:266 +#. z93yC +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:341 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Fontit:" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:281 +#. L9aT3 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:356 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Koko:" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:295 +#. KXCQg +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:371 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:305 +#. Cc5tn +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:381 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Vain ei-suhteelliset fontit" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:341 +#. AafuA +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Fonttiasetukset HTML-, Basic- ja SQL-lähdekoodille" +#. AFEDo #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35 msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" msgstr "_Laajennetut vihjeet" +#. Cbeuc #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Show \"No offline help installed\" popup" msgstr "" +#. YUaEz #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" msgstr "Näytä päivän vinkki ohjelmaa käynnistettäessä" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:86 +#. BR6gf +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:117 +#. aqdMJ +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116 msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "Käytä _%PRODUCTNAME-valintaikkunoita" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:151 +#. ySSsA +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "Avaus- ja tallennusikkunat" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:177 +#. JAW5C +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176 msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "Käytä %PRODUCTNAME-valintaikkunoita" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:192 +#. F6nzA +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" msgstr "Tulostusvalintaikkunat" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:218 +#. SFLLC +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "T_ulostaminen asettaa \"asiakirjaa muokattu\" -tilan" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:233 +#. 4yo9c +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "Asiakirjan tila" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:266 +#. zEUCi +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " msgstr "Tulkitse vuosiksi väliltä " -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:292 +#. AhF6m +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "ja " -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:307 +#. 7r6RF +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "Vuosi (kaksi numeroa)" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:333 +#. FqdXe +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" msgstr "Kerää tietoja ohjelmiston käytöstä ja lähetä ne The Document Foundationille" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:348 +#. pRnqG +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 +msgctxt "optgeneralpage|crashreport" +msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" +msgstr "" + +#. rS3dG +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Auta parantamaan %PRODUCTNAMEa" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:379 +#. 2MFwd +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Lataa %PRODUCTNAME järjestelmän käynnistyksen yhteydessä" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:394 +#. MKruH +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Käytä pikakäynnistintä" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:415 +#. 8vGvu +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME -pikakäynnistys" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:90 +#. FsiDE +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" msgid "Size _7:" msgstr "Koko _7:" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:118 +#. SfHVG +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:113 msgctxt "opthtmlpage|size6FT" msgid "Size _6:" msgstr "Koko _6:" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146 +#. mbGGc +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137 msgctxt "opthtmlpage|size5FT" msgid "Size _5:" msgstr "Koko _5:" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:174 +#. PwaSa +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:161 msgctxt "opthtmlpage|size4FT" msgid "Size _4:" msgstr "Koko _4:" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:202 +#. FSRpm +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:185 msgctxt "opthtmlpage|size3FT" msgid "Size _3:" msgstr "Koko _3:" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:230 +#. unrKj +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:209 msgctxt "opthtmlpage|size2FT" msgid "Size _2:" msgstr "Koko _2:" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:258 +#. aiSoE +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:233 msgctxt "opthtmlpage|size1FT" msgid "Size _1:" msgstr "Koko _1:" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:290 +#. rRkQd +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261 msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "Fonttikoot" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:340 +#. JRQrk +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" msgstr "Ohita fonttiasetukset" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:358 +#. 7bZSP +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:326 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" msgstr "Tuo tuntemattomat HTML-koodit kenttinä" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:376 +#. VFTrU +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:342 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "Käytä luvuille maa-asetusta '%ENGLISHUSLOCALE'" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:400 +#. Fnsdh +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364 msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "Tuonti" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447 +#. UajLE +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:408 msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" msgstr "Merkistö:" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:482 +#. nJtoS +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "Kopioi paikalliset kuvat Internetiin" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:500 +#. Xc4iM +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" msgstr "Tulostusasettelu" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:518 +#. Wwuvt +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" msgstr "Näytä varoitus" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537 +#. puyKW +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "LibreOffice Basic" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:561 +#. sEnBN +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "Vienti" -#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:11 +#. ecN5A +#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18 msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. CgiEq #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33 msgctxt "optjsearchpage|matchcase" msgid "_uppercase/lowercase" msgstr "isot kirjaimet/pienet kirjaimet" +#. MkLv3 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50 msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" msgid "_full-width/half-width forms" msgstr "täysleveät/puolileveät muodot" +#. FPFmB #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67 msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" msgid "_hiragana/katakana" msgstr "hiragana/katakana" +#. vx6x8 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84 msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "diftongit (yo-on, sokuon)" +#. DLxj9 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101 msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" msgid "_minus/dash/cho-on" msgstr "miinus/viiva/cho-on" +#. hYq5H #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118 msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "'re_peat character' marks" msgstr "merkintoistomerkit" +#. 62963 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135 msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" msgstr "kanji (itaiji) -muodot" +#. ghXPH #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152 msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" msgid "_old Kana forms" msgstr "vanhat Kana-muodot" +#. Wxc7u #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169 msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" msgid "_di/zi, du/zu" msgstr "di/zi, du/zu" +#. mAzGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186 msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" msgid "_ba/va, ha/fa" msgstr "ba/va, ha/fa" +#. MJAYD #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203 msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "tsi/thi/chi, dhi/zi" +#. CDA8F #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220 msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" msgstr "hyu/fyu, byu/vyu" +#. MsCme #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237 msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" msgid "_se/she, ze/je" msgstr "se/she, ze/je" +#. nRKqj #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254 msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" msgstr "ia/iya (piano/piyano)" +#. 4i3uv #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271 msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "ki/ku (tekisuto/tekusuto)" +#. eEXX5 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288 msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "Venytetyt vokaalit (ka-/kaa)" +#. rPGGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311 msgctxt "optjsearchpage|label1" msgid "Treat as Equal" msgstr "Käsittele samanarvoisena" +#. wT3mJ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345 msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" msgid "Pu_nctuation characters" msgstr "Välimerkit" +#. 5JD7N #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362 msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" msgid "_Whitespace characters" msgstr "Tyhjän välin merkit" +#. W92kS #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379 msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" msgid "Midd_le dots" msgstr "Keskellä olevat pisteet" +#. nZXcM #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405 msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" msgstr "Ohita" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:37 +#. DJWap +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65 msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" msgstr "Käyttöliittymä:" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:51 +#. XqCkq +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" msgstr "Maa-asetus:" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65 +#. Zyao3 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:93 msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" msgstr "Desimaalierotinmerkki:" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79 +#. cuqUB +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:107 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" msgstr "Oletusvaluutta:" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:93 +#. XmgPh +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:121 msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" msgstr "Päivämäärän syöttömuodot:" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:153 +#. WoNAA +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:182 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "Maa-asetuksen mukainen ( %1 )" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:174 +#. e8VE3 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:203 msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" msgstr "Kieli" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:245 +#. 3JLVm +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:319 msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" msgid "For the current document only" msgstr "Vain nykyisessä asiakirjassa" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261 +#. zeaKX +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:335 msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" msgstr "Laajennettu tekstiasettelu:" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:276 +#. mpLF7 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:350 msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" msgstr "Aasialainen:" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:294 +#. QwDAK +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:367 msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" msgstr "Länsimainen:" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311 +#. K62Ex +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:388 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "Asiakirjojen oletuskielet" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:342 +#. 25J4E +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:419 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "Jätä huomiotta järjestelmän kirjoituskieliasetukset" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:363 +#. 83eTv +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Parannettu kielituki" +#. qGqtr #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:90 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules:" msgstr "Käytettävissä olevat kielimoduulit:" +#. 8kxYC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. va3tH #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:165 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Muokkaa käytettävissä olevia kielimoduuleja" +#. QfwG5 #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:195 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries:" msgstr "Omat sanakirjat:" +#. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." msgstr "Uusi..." +#. mCu3q #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." msgstr "Muokkaa..." +#. B7nKn #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Muokkaa omia sanakirjoja" +#. WCFD5 #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" msgstr "Poista" +#. cZpBx #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:341 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options:" msgstr "Asetukset:" +#. XCpcE #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:353 msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Lisää sanastoja verkosta..." +#. 58e5v #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:425 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." msgstr "Muokkaa..." +#. 5MSSC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:433 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "Muokkaa asetuksia" +#. ZEoNA #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:459 msgctxt "optlingupage|label1" msgid "Writing Aids" msgstr "Kirjoituksen aputyökalut" +#. ADZ8E #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "Uusi sanasto" +#. XucrZ #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112 msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" msgid "_Name:" msgstr "Nimi:" +#. ypeEr #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126 msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" msgid "_Language:" msgstr "Kieli:" +#. SmQV7 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138 msgctxt "optnewdictionarydialog|except" msgid "_Exception (-)" msgstr "Poikkeus (-)" +#. CpgB2 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177 msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Sanasto" +#. n6vQH #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:28 msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" msgstr "_Tarkista päivitykset automaattisesti" +#. Hbe2C #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:54 msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" msgstr "Joka _päivä" -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:71 +#. 3zd7m +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:70 msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" msgid "Every _week" msgstr "Joka _viikko" -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:87 +#. 29exv +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:86 msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" msgid "Every _month" msgstr "Joka _kuukausi" -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:114 +#. UvuAC +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:113 msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Viimeksi tarkistettu: %DATE%, %TIME%" -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:125 +#. pGuvH +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:124 msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" msgid "Check _Now" msgstr "Tarkista _heti" -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:140 +#. DWDdu +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:139 msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" msgstr "_Lataa päivitykset automaattisesti" -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:172 +#. iCVFj +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:171 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" msgstr "Latauskansio:" -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:182 +#. AmVMh +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:181 msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." msgstr "_Vaihda..." +#. JqAh4 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:220 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" msgstr "Lähetä käyttöjärjestelmän versio ja perustiedot laitteistosta" +#. b95Sc #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." msgstr "Näiden tietojen perusteella voimme optimoida ohjelmistoa laitteistollesi ja käyttöjärjestelmällesi." +#. f2Wtr #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" msgstr "Käyttämäsi ohjelmisto:" +#. agWbu #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:256 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" msgstr "Napsauta käytä päivittääksesi" +#. rw57A #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288 msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "Viimeksi tarkistettu: ei vielä" +#. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:305 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Ohjelmapäivityksen valinnat" +#. QYxCN #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29 msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" msgstr "Salli OpenCL:n käyttö" +#. MAc4P #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47 msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." msgstr "OpenCL on käytettävissä." +#. fAEQH #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." msgstr "OpenCL ei ole käytössä." +#. xWE5i #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75 msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" msgstr "OpenCL-asetukset" -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:40 +#. 7AXsY +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82 msgctxt "optpathspage|type" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:53 -msgctxt "optpathspage|path" -msgid "Path" -msgstr "Polku" +#. EaWrY +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +msgctxt "optpathspage|user_paths" +msgid "User Paths" +msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:66 -msgctxt "optpathspage|editpaths" -msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "Muokkaa polkuja: %1" +#. xPUYD +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +msgctxt "optpathspage|internal_paths" +msgid "Internal Paths" +msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:116 +#. rfDum +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145 msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME-ohjelmiston käyttämät polut" -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:137 +#. k8MmB +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:166 msgctxt "optpathspage|default" msgid "_Default" msgstr "O_letus" -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:151 +#. q8JFc +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:180 msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Muokkaa..." -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:32 +#. pQEWv +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30 msgctxt "optproxypage|label2" msgid "Proxy s_erver:" msgstr "Välitys_palvelin:" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:137 +#. LBWG4 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:138 +#. 9BdbA +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:139 +#. 8D2Di +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:145 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "Manuaalinen" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:152 +#. pkdvs +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:157 msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" msgstr "_HTTP-välityspalvelin:" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:165 +#. dGMMs +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:171 msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" msgstr "Portti:" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:179 +#. 5tuq7 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:184 msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" msgstr "HTTPS-välityspalvelin:" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:193 +#. egcgL +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:198 msgctxt "optproxypage|ftpft" msgid "_FTP proxy:" msgstr "_FTP-välityspalvelin:" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:207 +#. ZaUmG +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:212 msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" msgstr "Ei v_älitystä kohteelle:" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:220 +#. UynC6 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:226 msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" msgstr "Portti:" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:233 +#. kmBDu +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:239 msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" msgstr "Portti:" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:247 +#. RW6E4 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:252 msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" msgstr "Erotin ;" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:269 +#. FzAg6 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:275 msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. Cdbvg #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36 msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "Lataa tulostimen asetukset asiakirjan kanssa" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:52 +#. VdFnA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:51 msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "Lataa käyttäjän määrittämät asetukset asiakirjan kanssa" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:74 +#. js6Gn +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" msgstr "Lataa" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:111 +#. bLvCX +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:109 msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "Tallenna asiakirjan _palautustiedot joka:" +#. BN5Js #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139 msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" msgstr "minuutti" +#. UKeCt #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" msgstr "Tallenna myös itse asiakirja automaattisesti" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:170 +#. kwFtx +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "URL-osoitteen tallennus suhteessa tiedostojärjestelmään" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:185 +#. 8xmX3 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" msgstr "_Muokkaa asiakirjan ominaisuuksia ennen tallennusta" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:200 +#. ctAxA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "URL-osoitteen tallennus suhteessa internetiin" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:215 +#. YsjVX +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "_Luo aina varmuuskopio" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:236 +#. NaGCU +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:235 msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:268 +#. TDBAs +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:267 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "Varoita tallennettaessa muussa kuin ODF- tai oletusmuodossa" +#. YjRps #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "Jos et käytä tallennukseen ODF 1.2:n laajennettua muotoa, voi muotoiluja tai sisältöä kadota." -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 +#. 6Tfns +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 +#. BJSfi +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 +#. k3jkA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "1.2 Laajennettu (yhteensopiva)" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325 +#. CjUEz +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "1.2 laajennettu (suositeltu)" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338 +#. cxPqV +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "ODF-tiedostomuodon versio:" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352 +#. bF5dA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:350 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "Tallenna aina muodossa:" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366 +#. p3xHz +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" msgstr "Tekstiasiakirja" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367 +#. F2tP4 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "HTML-asiakirja" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368 +#. hA5Di +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "Perusasiakirja" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369 +#. Dfgxy +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" msgstr "Laskentataulukko" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370 +#. EEvDc +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" msgstr "Esitys" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 +#. XgyzS +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372 +#. 4DDpx +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" msgstr "Kaava" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395 +#. 29FUf +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "Asiakirjan tyyppi:" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:412 +#. CgCxr +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:411 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "Oletustiedostomuoto ja ODF-asetukset" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:36 +#. ArEZy +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35 msgctxt "optsecuritypage|label9" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." msgstr "Ylläpidä luetteloa PDF-viennin sähköisissä allekirjoituksissa käytettävien aikaleimapalvelimien (TSA) URL-osoitteista" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:49 +#. nXJ6o +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48 msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." msgstr "TSA:t..." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:71 +#. vrbum +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" msgstr "TSA:t" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:111 +#. dgPTb +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105 msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "Valitse digitaalisiin allekirjoituksiin käytettävä Network Security Services -varmennehakemisto" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:124 +#. DPGqn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118 msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." msgstr "Varmenne..." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:146 +#. UCYi2 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138 msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" msgstr "Varmenteen polku" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:186 +#. pDQrj +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175 msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "Säädä makrojen suorituksen suojaustasoa ja määritä luotetut makrojen kehittäjät." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:199 +#. wBcDQ +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188 msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." msgstr "Makrojen suojaukset..." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:221 +#. rDJXk +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208 msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" msgstr "Makrojen suojaukset" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:263 +#. UGTda +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248 msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" msgstr "Tallenna pysyvästi www-yhteyksien salasanat" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:292 +#. Gyqwf +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" msgstr "Suojattu pääsalasanalla (suositus)" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313 +#. ipcrn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Salasanat suojataan pääsalasanalla. Pääsalasana on annettava kertaalleen istunnon aikana, jos %PRODUCTNAME tarvitsee salasanaa tallennettujen salasanojen joukosta." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:330 +#. 7gzb7 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309 msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" msgid "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" @@ -10014,667 +12019,800 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko poistaa tallennetut salasanat ja pääsalasanan?" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:367 +#. hwg3F +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347 msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." msgstr "Yhteydet..." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:384 +#. SWrMn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." msgstr "Pääsalasana..." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:415 +#. UtNEn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403 msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" msgstr "WWW-yhteyksien salasanat" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455 +#. EYFvA +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " msgstr "Muuta suojausasetuksia ja asiakirjoissa olevaan piilotettuun tietoon liittyviä varoituksia. " -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:468 +#. CBnzU +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453 msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." msgstr "A_setukset..." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:490 +#. GqVkJ +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473 msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Suojausasetukset ja varoitukset" +#. FPuvb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34 msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" msgstr "_Yritys:" +#. 33C7p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:48 msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "Etu-/sukunimi/nimikirjaimet:" +#. Rgktm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:62 msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "Katuosoite:" +#. 3P3Eq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76 msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" msgstr "Postitoimipaikka/osavaltio/postinumero:" +#. 63aAc #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:90 msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" msgstr "Maa/alue:" +#. bBdEE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:104 msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" msgstr "_Ammatti/arvo:" +#. AmX9k #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:118 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "Puhelin (koti/työ):" +#. pkps7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:123 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Kotipuhelinnumero" +#. S7Yqk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:137 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" msgstr "Faksi tai sähköposti:" +#. ZYaYQ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:160 msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Etunimi" +#. kW7rP #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:178 msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" +#. DuFHY #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:196 msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Nimikirjaimet" +#. Emfwm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:225 msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "Postitoimipaikka" +#. CnJ3K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:243 #, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" msgstr "Tila" +#. ADpC7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:261 msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Postinumero" +#. p45Kt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:291 msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. HCiNt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:309 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. qhkwG #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:338 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Kotipuhelinnumero" +#. SfmfD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:356 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "Työpuhelinnumero" +#. VEhd3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:386 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "Faksinumero" +#. 8BG5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:404 msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "sähköpostiosoite" +#. eygE2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:421 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" msgstr "Käytä asiakirjan ominaisuustietoja" +#. 9GAjr #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:439 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "Sukunimi/etunimi/isän nimi/nimikirjaimet:" +#. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:462 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" +#. gCfx3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:480 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "Isän nimi" +#. pAF2D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:498 msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Nimikirjaimet" +#. byLGz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:516 msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Etunimi" +#. 4qdC2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:536 msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "Suku-/etunimi/nimikirjaimet:" +#. Emtmj #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:559 msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" +#. 6MrBD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:577 msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Etunimi" +#. mebNB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:595 msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Nimikirjaimet" +#. NGEU9 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:615 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" msgstr "Katu-/huoneistonumero:" +#. oxw3f #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:638 msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "Katuosoite" +#. QxpMF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:656 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "Huoneistonumero" +#. 8kEFB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:676 msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "Postinumero/toimipaikka:" +#. RhK5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699 msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Postitoimipaikka" +#. Hdniz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:717 msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Postinumero" +#. 9v6o6 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815 msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "Osoite" +#. QfCBu #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:851 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "OpenPGP-allekirjoitusavain:" +#. 4KEFW #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:865 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "OpenPGP-salausavain:" +#. GCS8p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:880 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:894 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" msgstr "Ei avainta" +#. 8USbk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:904 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "Asiakirjoja salattaessa salaa aina itselle" +#. P5BBC #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:928 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" msgstr "Kryptografia" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:47 +#. stYtM +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:40 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "Vaatii uudelleenkäynnistyksen" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:51 +#. R2ZAF +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:44 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Käytä laitteistokiihdytystä" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:66 +#. 2MWvd +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:59 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "Käytä viivojen pehmennystä" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 +#. XDTwA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74 msgctxt "optviewpage|useopengl" msgid "Use OpenGL for all rendering" msgstr "Käytä OpenGL:ää kaikkiin grafiikkatoimintoihin" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:96 +#. u3QCS +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:89 msgctxt "optviewpage|forceopengl" msgid "Ignore OpenGL blacklist" msgstr "Älä huomioi OpenGL-estolistaa" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:101 +#. 5ty3F +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:93 msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" msgstr "Vaatii uudelleenkäynnistyksen. Ajureissa olevat virheet voivat haitata käyttöä." -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:115 +#. tP52B +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:108 msgctxt "optviewpage|openglenabled" msgid "GL is currently enabled." msgstr "GL on käytössä." -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127 +#. zyf37 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:120 msgctxt "optviewpage|opengldisabled" msgid "GL is currently disabled." msgstr "GL ei ole käytössä." -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143 +#. sy9iz +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:136 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Grafiikkatuloste" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:177 +#. MkBGP +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170 msgctxt "optviewpage|label13" msgid "Icons in men_us:" msgstr "Kuvakkeet valikoissa:" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191 +#. evVAC +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:184 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192 +#. 36Dg2 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:185 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:193 +#. aE3Cq +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:186 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:206 +#. MmGQL +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts in context menus:" msgstr "Kohdevalikoiden pikanäppäimet:" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:220 +#. XKRM7 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:213 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:221 +#. Fbyi9 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:222 +#. WTgFx +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:238 +#. FC7XW +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:231 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:269 +#. B6DLD +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:262 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "Näytä fonttien _esikatselu" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:290 +#. uZALs +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Fonttiluettelot" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:345 +#. mjFDT +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:338 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar icon _size:" msgstr "Työkalupalkin kuvakekoko" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360 +#. 8CiB5 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:353 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:361 +#. HEZbQ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:354 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" msgstr "Galaxy" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:362 +#. RNRKB +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "Korkea kontrasti" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:363 +#. GYEwo +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:356 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango" msgstr "Tango" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:364 +#. fr4NS +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:357 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:365 +#. CGhUk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:358 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" msgstr "Perinteinen" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:366 +#. biYuj +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:359 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "Sifr" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367 +#. Erw8o +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "Breeze" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:380 +#. R5bS2 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:373 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:381 +#. LEpgg +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:374 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:382 +#. q4LX3 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:375 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:383 +#. oYDs8 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:376 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" msgstr "Hyvin iso" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:396 +#. anMTd +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:389 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" msgstr "Kuvaketyyli:" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 +#. 2FKuk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:400 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Näyttöfontin viivojen pehmennys" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425 +#. dZtx2 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:418 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar _icon size:" msgstr "Sivupalkin kuvakekoko:" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439 +#. CsRM4 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:440 +#. wMYTk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 +#. AFBcQ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454 +#. 7VF5A +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:447 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar icon size:" msgstr "Lehtiöpalkin kuvakekoko:" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468 +#. LxFLY +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:469 +#. oKQEA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470 +#. JHk7X +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:463 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:489 +#. 7dYGb +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:482 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "lähtien:" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 +#. sdcEk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "User Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566 +#. gCyzZ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:560 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "Mouse _positioning:" msgstr "Hiiren sijoitus:" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580 +#. aiFQd +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:574 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle mouse _button:" msgstr "Hiiren keskipainike:" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:596 +#. 3rdJa +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:590 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Default button" msgstr "Oletuspainike" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:597 +#. 6UedG +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Dialog center" msgstr "Valintaikkunan keskitys" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:598 +#. UHeFm +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "No automatic positioning" msgstr "Ei automaattista sijoittelua" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:613 +#. GCAp5 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" msgstr "Ei toimintoa" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:614 +#. 2b59y +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automaattinen vieritys" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:615 +#. 8ELrc +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:609 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" msgstr "Liitä leikepöytä" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:631 +#. NbJKy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:625 msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" msgstr "Hiiri" +#. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:44 msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" msgstr "Muoto:" +#. WTZ5A #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:68 msgctxt "pageformatpage|labelWidth" msgid "_Width:" msgstr "_Leveys:" +#. HY4h6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:94 msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" msgstr "_Korkeus:" +#. VjuAf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:120 msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" msgstr "Suunta:" +#. mtFWf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:132 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" msgstr "Py_sty" +#. LGkU8 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:152 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" msgstr "V_aaka" +#. PTwDK #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:175 msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" msgstr "Tekstin suunta:" +#. FmMdc #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:236 msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" msgstr "Paperilokero:" +#. u8DFb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:272 msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" msgstr "Paperikoko" +#. 479hs #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:321 msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" msgid "Left:" msgstr "Vasen:" +#. EoGm2 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:335 msgctxt "pageformatpage|labelInner" msgid "I_nner:" msgstr "Sisempi:" +#. 7FFiR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:372 msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" msgid "Right:" msgstr "Oikea:" +#. RfnGu #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:386 msgctxt "pageformatpage|labelOuter" msgid "O_uter:" msgstr "Ulompi:" +#. tGMLA #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:418 msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" msgid "Top:" msgstr "Yläreuna:" +#. eaqBS #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:443 msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" msgstr "Alareuna:" +#. Tvwu6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:472 msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "Marginaalit" +#. WcuCU #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:509 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" msgstr "Sivun asettelu:" +#. TfDx2 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:524 msgctxt "pageformatpage|label4" msgid "Page numbers:" msgstr "Sivunumerot:" +#. RNDFy #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:536 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" msgstr "Rivirekisteri" +#. bqcXW #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:565 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "Viitteen tyyli:" +#. 46djR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:601 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Oikea ja vasen" +#. xetCH #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:602 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Peilattu" +#. 47EHF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:603 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Vain oikea" +#. ALSy9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:604 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Vain vasen" +#. Fhvzk #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:627 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Taulukon tasaus:" +#. 79BH9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:639 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Vaakasuora" +#. krxQZ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:654 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "_Pystysuora" +#. FPLFK #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:669 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "_Sovita sisältö sivun muotoon" +#. xdECe #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Asettelu" +#. eBMbb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" @@ -10686,2368 +12824,2904 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko kuitenkin ottaa nämä asetukset käyttöön?" +#. s5bTT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:39 msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. DBsFP #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:82 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" msgstr "Vasen" +#. uuHyT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:98 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" msgid "_Right" msgstr "Oikea" +#. anEQu #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:114 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" msgstr "Keskitetty" +#. DRzV5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:131 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" msgstr "Tasattu" +#. 84xvZ #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:147 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" msgstr "Laajenna yksittäinen sana" +#. rWghT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:164 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" msgstr "Kohdistus tekstiruudukkoon (jos käytössä)" +#. tRWTe #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:195 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" msgstr "Viimeinen rivi:" +#. AgkBK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:219 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "alussa" +#. d23Ct #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:221 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" +#. QJdX9 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:222 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "Tasattu" +#. CNoLa #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:245 msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "Oikea/Alhaalla" +#. hpARG #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:258 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "Vasen/Ylä" +#. nFwD6 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:281 msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. 4gLpc #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:315 msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" msgstr "Tasaus:" +#. XsDLG #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:332 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. fPsyD #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:333 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "Perusviiva" +#. 34jBi #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:334 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. hKVxK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:335 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" msgstr "Keskelle" +#. 5robg #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:336 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. JPEFz #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:353 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" msgstr "Tekstin tasaus pystysuunnassa" +#. wcho5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:387 msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" msgstr "Tekstin suunta:" +#. pfaYp #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:417 msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. FTBKZ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:76 msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. saei7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" msgstr "Vasemmalta:" +#. iV7A5 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" msgid "After _text:" msgstr "Oikealta:" +#. 396YJ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" msgstr "Ensimmäinen rivi:" +#. jwo9n #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. L9iw7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214 msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" msgstr "Kiinteä" +#. qwSsb #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:229 msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" msgstr "Sisennä" +#. RMdgy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:269 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" msgstr "Yläreuna:" +#. mTi8C #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" msgid "Below _paragraph:" msgstr "Alareuna:" +#. ZobLB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "Älä lisää väliä samantyylisten kappaleiden väliin" +#. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" msgid "Spacing" msgstr "Välit" +#. vuFhh #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Single" msgstr "Yksinkertainen" +#. 5qPNL #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" msgstr "Riviväli 1,15" +#. GxLCB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" msgstr "Riviväli 1,5" +#. cD4RR #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" msgstr "Riviväli 2" +#. 98csB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" msgstr "Suhteellinen" +#. XN6ri #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" msgstr "Vähintään" +#. NYeFC #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" msgstr "Riviväli" +#. 9fdqy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" msgstr "/" +#. GxJB6 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" msgstr "Riviväli" +#. pkKMg #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "A_ctivate" msgstr "Aktivoi" +#. CZshb #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505 msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" msgstr "Rivirekisteri" +#. pbs4W #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:117 msgctxt "paratabspage|label1" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. 7wy7e #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:152 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" msgstr "Desimaali" +#. JHWqh #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:224 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" msgstr "Vasen" +#. tBrC5 #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:240 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "Vasen/Ylä" +#. dtaBp #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" msgid "Righ_t" msgstr "Oikea" +#. tGgBU #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:283 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "Oikea/Alhaalla" +#. fDVEt #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:305 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" msgstr "Keskitetty" +#. SaPSF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:329 msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" msgstr "Merkki" +#. ACYhN #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:349 msgctxt "paratabspage|label2" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. vFnHY #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:383 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" msgstr "Ei mitään" +#. v5JLo #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:451 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" msgid "C_haracter" msgstr "Merkki" +#. EsqLF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490 msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" msgstr "Täyttömerkki" +#. uG6Rn #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528 msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" msgstr "Poista kaikki" +#. WCcAj #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557 msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" msgstr "pisteet" +#. GcMMk #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570 msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" msgstr "katkoviivat" +#. CYnkr #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" msgstr "alaviivat" +#. qAMT2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "Aseta salasana" +#. ujTNz #: cui/uiconfig/ui/password.ui:92 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "Vahvista salasana" +#. wqXmU #: cui/uiconfig/ui/password.ui:106 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "Anna salasana avataksesi" +#. vMhFF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:149 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." msgstr "Huomaa: Kun salasana on asetettu, asiakirja voidaan avata vain kyseisellä salasanalla. Jos hukkaat salasanan, asiakirjaa ei ole mahdollista palauttaa luettavaksi. Huomaa myös, että salasanassa kirjainkoolla (isot ja pienet kirjaimet) on merkitystä." +#. scLkF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:183 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" msgstr "Avaa kirjoitussuojattuna" +#. f5Ydx #: cui/uiconfig/ui/password.ui:200 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Anna salasana muokkauksen mahdollistamiseksi" +#. AgwpD #: cui/uiconfig/ui/password.ui:228 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "Vahvista salasana" +#. SEgNR #: cui/uiconfig/ui/password.ui:260 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "Tiedostojaon salasana" +#. Sjh3k #: cui/uiconfig/ui/password.ui:272 msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "Asetukset" +#. FfyCu #: cui/uiconfig/ui/password.ui:290 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "Tiedoston salasana" +#. oGoKp #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" msgid "Paste Special" msgstr "Liitä määräten" +#. F4wjw #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Source:" msgstr "Lähde:" +#. gjnwU #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. 68KjX #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82 msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "Muokkaa" +#. SnESZ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109 msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "Kuvio" +#. qr5PS #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156 msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" msgstr "Kuvioeditori:" +#. 7nWqN #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" msgstr "Kuvioeditori" +#. BvHTn #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" msgstr "Edustan väri:" +#. S8mpk #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264 msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" msgstr "Taustan väri:" +#. hg7RL #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308 msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. 2U7Pc #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357 msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. wCrAc #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379 msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. WCjNN #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" msgstr "Yhdistä" +#. ane2B #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98 msgctxt "percentdialog|label1" msgid "Minimum Size" msgstr "Vähimmäiskoko" -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:31 +#. 9RySH +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33 msgctxt "personalization_tab|no_persona" msgid "Default look, do not use Themes" msgstr "Perusulkoasu ilman teemoja" -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:48 +#. 3KoUz +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50 msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" msgstr "Esiasennettu teema" -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193 +#. hWiJZ +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" msgstr "LibreOffice-teemat" +#. K4D8E #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 msgctxt "pickbulletpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. GkQdm #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." msgstr "Galleriateema Luettelomerkit on tyhjä (ei kuvia)." +#. NrrxW #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" msgstr "Lisää ja muuta kokoa" +#. bX3Eo #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99 msgctxt "pickgraphicpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. 9JnpQ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52 msgctxt "picknumberingpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. i8h33 #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52 msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. WubdZ #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:64 msgctxt "positionpage|superscript" msgid "Superscript" msgstr "Yläindeksi" +#. hRP6U #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:81 msgctxt "positionpage|normal" msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" +#. wJ2MC #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:98 msgctxt "positionpage|subscript" msgid "Subscript" msgstr "Alaindeksi" +#. GAG3d #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:131 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by" msgstr "Nosta / laske" +#. Ac85F #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:165 msgctxt "positionpage|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. wV5kS #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:182 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size" msgstr "Suhteellinen fonttikoko" +#. iG3EE #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:210 msgctxt "positionpage|label20" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. EAyZn #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:248 msgctxt "positionpage|0deg" msgid "0 degrees" msgstr "0 astetta" +#. pZMQA #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:264 msgctxt "positionpage|90deg" msgid "90 degrees" msgstr "90 astetta" +#. KfSjU #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:281 msgctxt "positionpage|270deg" msgid "270 degrees" msgstr "270 astetta" +#. vAV4A #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:298 msgctxt "positionpage|fittoline" msgid "Fit to line" msgstr "Sovita riville" +#. bA7nm #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328 msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width" msgstr "Skaalaa leveys" +#. oVZ7s #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:370 msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "Kierto / skaalaus" +#. k8oBH #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:386 msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" msgstr "Skaalaus" +#. hc29e #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:427 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing" msgstr "Merkkien välit" +#. CChzM #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452 msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" msgstr "Parivälistys" +#. ZKU6Z #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:474 msgctxt "positionpage|label22" msgid "Spacing" msgstr "Välit" +#. 4BdHN #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:514 msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. dckjJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" msgstr "Sijainti ja koko" +#. K8BFJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Sijainti ja koko" +#. WZtUp #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Sijainti ja koko" +#. p8FjL #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgid "Rotation" msgstr "Kierto" +#. F5Xuj #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Kallistus- ja kulmasäde" +#. kSZwJ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "Sijainti X:" +#. XScrN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Sijainti Y:" +#. 35vDU #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" msgstr "Peruspiste:" +#. Vxpqo #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182 msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. pFULX #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224 msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "Leveys:" +#. jGiQW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238 msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" msgstr "Korkeus:" +#. VTzYW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276 msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" msgstr "Säilytä suhteet" +#. 4A7Le #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" msgstr "Peruspiste:" +#. C2Xds #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361 msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. 2mfBD #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401 msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" msgstr "Sijainti" +#. qD3T7 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418 msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" msgstr "Koko" +#. 4Ezcc #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441 msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" msgstr "Suojaa" +#. vpzXL #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" msgstr "Sovita leveys tekstiin" +#. XPXA3 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" msgstr "Sovita korkeus tekstiin" +#. A4B3x #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" msgstr "Sovita" +#. BydCX #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" msgstr "Värien vähennys" +#. 2ncug #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157 msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" msgstr "Värien määrä:" +#. 3iZDQ #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181 msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" +#. YodDB +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15 +msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" +msgid "QR Code Generator" +msgstr "" + +#. CCQhf +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117 +msgctxt "qrcodegen|edit_name" +msgid "www.libreoffice.org" +msgstr "" + +#. PFE57 +#. Text to be stored in the QR +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129 +msgctxt "qrcodegen|label_text" +msgid "URL/Text :" +msgstr "" + +#. HYC7f +#. Set Border around QR +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144 +msgctxt "qrcodegen|label_border" +msgid "Border :" +msgstr "" + +#. i2kkj +#. Error Correction Level of QR code +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +msgctxt "qrcodegen|label_ecc" +msgid "Error Correction:" +msgstr "" + +#. vUJPT +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:204 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "Low" +msgstr "" + +#. 2gaf5 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. GBf3R +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "Quartile" +msgstr "" + +#. WS3ER +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:255 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "High" +msgstr "" + +#. VCCGD +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 +msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. 3HNDZ #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrowhead?" msgstr "Tallenna nuolenkärki?" +#. Lr2rh #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrowhead was modified without saving." msgstr "Nuolenkärkeä on muutettu ilman tallennusta." +#. KbgCe #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "Haluatko tallentaa nuolenkärjen nyt?" +#. cew2A #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Delete Bitmap?" msgstr "Poista bittikartta?" +#. 9EZrV #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa bittikartan?" +#. 3eai8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" msgstr "Poista väri?" +#. RUXnG #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa värin?" +#. XyDCV #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tätä toimintoa ei voi kumota." +#. tDhhU #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" msgstr "Poista väri?" +#. mULEd #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13 msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "Haluatko poistaa värin?" +#. CJz4E #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Delete Dictionary?" msgstr "Poista sanasto?" +#. eTBd6 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa sanaston?" +#. C5Jn9 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tätä toimintoa ei voi kumota." +#. 5qG4Z #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Delete gradient?" msgstr "Poista liukuvärjäys?" +#. GNRDb #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "Haluatko poistaa liukuvärjäyksen?" +#. ct8Th #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Delete Hatching?" msgstr "Poista viivoitus?" +#. xsuqB #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "Haluatko poistaa viivoituksen?" +#. Yu6Ve #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "Poista nuolenkärki?" +#. r73GB #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa nuolenkärjen?" +#. 4AubG #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tätä toimintoa ei voi kumota." +#. J4bz4 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Delete Line Style?" msgstr "Poista viivatyyli?" +#. qLsV8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "Haluatko poistaa viivatyylin?" +#. E8Wsm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Duplicate Name" msgstr "Nimi on jo käytössä" +#. 22ALm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "The name you have entered already exists." msgstr "Määritetty nimi on jo käytössä." +#. 2DhPe #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Please choose another name." msgstr "Valitse toinen nimi." +#. W5Kgo #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "No Loaded File" msgstr "Tiedostoa ei ladattu" +#. xEMFi #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Tiedoston lataaminen ei onnistunut!" +#. ahnt9 #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "No Saved File" msgstr "Tiedostoa ei tallennettu" +#. DEBtQ #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" msgstr "Tiedoston tallentaminen ei onnistunut!" +#. BqCPM #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Save List?" msgstr "Tallenna luettelo?" +#. Jxvdx #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "The list was modified without saving." msgstr "Luetteloa on muutettu ilman tallennusta." +#. PFBCG #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Would you like to save the list now?" msgstr "Haluatko tallentaa luettelon nyt?" +#. aGFC7 #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Update File List?" msgstr "Päivitä tiedostoluettelo?" +#. oZ4ni #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "Haluatko päivittää tiedostoluettelon?" +#. YmYUq #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" msgstr "Tietueen numero" +#. EPb8D #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81 msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" msgstr "siirry tietueeseen" +#. aEKBj #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56 msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "Sijainti X:" +#. yEEEo #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70 msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Sijainti Y:" +#. GpHXD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" msgstr "Oletusasetukset:" +#. 6tTrN #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" msgstr "Kiertopiste" +#. mNM6u #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178 msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" msgstr "Keskipiste" +#. w4tmF #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Kulma:" +#. LrED9 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "Oletusasetukset:" +#. G7xCD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Kiertokulma" +#. Hg259 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314 msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Kiertokulma" +#. r67NG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" msgid "Interactive Screenshot Annotation" msgstr "Merkintöjen lisääminen kuvaruutukaappaukseen" +#. Qu2bh #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:39 msgctxt "screenshotannotationdialog|save" msgid "Save Screenshot..." msgstr "Tallenna kaappaus..." +#. BsP7f #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:67 msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" msgid "Click the widgets to add annotation:" msgstr "Napsauta elementtiä korostuksen lisäämiseksi:" +#. F4dCG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:93 msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" msgid "Paste the following markup into the help file:" msgstr "Liitä seuraava koodinpätkä ohjetiedostoon:" +#. 4bEGu #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18 msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "%MACROLANG Makrot" +#. FrF4C #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37 msgctxt "scriptorganizer|run" msgid "Run" msgstr "Suorita" +#. nVYFP #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165 msgctxt "scriptorganizer|create" msgid "Create..." msgstr "Luo..." +#. 8iqip #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192 msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." msgstr "Nimeä uudelleen..." +#. vvvff #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205 msgctxt "scriptorganizer|delete" msgid "Delete..." msgstr "Poista..." +#. fQdom #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230 msgctxt "scriptorganizer|macrosft" msgid "Macros" msgstr "Makrot" +#. U3sDy #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" +#. 2nKNE #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " msgstr "Tekstin muotoilu " +#. Ndgf2 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 msgctxt "searchformatdialog|font" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. KE2vY #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181 msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" +#. Wk2sQ #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228 msgctxt "searchformatdialog|position" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. UFYCm #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275 msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Aasialainen asettelu" +#. iWUYD #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Sisennykset ja välit" +#. jSB7P #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. bEqdf #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" msgstr "Tekstin rivitys" +#. TChw9 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Aasialaiset merkit" +#. CjCNz #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512 msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Korostus" +#. nVjsf #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Suojausasetukset ja varoitukset" +#. yGPGa #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108 msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" msgid "_When saving or sending" msgstr "Tallennettaessa tai lähetettäessä" +#. 6f6yg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123 msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" msgid "When _signing" msgstr "Allekirjoitettaessa" +#. D6Lsv #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138 msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" msgid "When _printing" msgstr "Tulostettaessa" +#. 8BnPF #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153 msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" msgid "When creating PDF _files" msgstr "PDF-tiedostoja luotaessa" +#. pfCsh #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "Varoita jos asiakirja sisältää talletettuja muutoksia, versioita, piilotettua tietoa tai huomautuksia:" +#. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245 msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" msgstr "Suojausvaroitukset" +#. 8Vywd #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279 msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" msgstr "Poista henkilötiedot tallennettaessa" +#. y5FFs #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295 msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" msgstr "Ehdota salasanasuojausta tallennettaessa" +#. i3F7P #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" -msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "Ctrl-napsautus hyperlinkkien avaamiseen" +msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" +msgstr "" +#. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" msgstr "Älä seuraa asiakirjoissa olevia linkkejä, ellei kohde ole luotetuissa lähteissä (ks. Makrojen suojaukset)" +#. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398 msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" msgstr "Suojausasetukset" +#. md3EB #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Valitse polut" +#. oN39A #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117 msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Lisää..." +#. oADTt #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195 msgctxt "selectpathdialog|label1" msgid "Paths" msgstr "Polut" +#. UzFeh #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:47 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" msgstr "Käytä varjoa" +#. 4BFuT #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:147 msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "Etäisyys:" +#. DMAGP #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:168 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "Läpinäkyvyys:" +#. 5ZBde #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:189 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" msgstr "Väri:" +#. SYFAn #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246 msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. JsPjd #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:275 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" msgstr "Näytä sarakkeet" +#. AcDS7 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83 msgctxt "showcoldialog|label1" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." msgstr "Seuraavat sarakkeet on piilotettu. Merkitse näytettävät kentät ja valitse sitten OK." +#. CZxEw #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog" msgid "Signature Line" msgstr "Allekirjoitusrivi" +#. BxiJu #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111 msgctxt "signatureline|edit_name" msgid "John Doe" msgstr "Matti Meikäläinen" +#. bMy9F #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124 msgctxt "signatureline|edit_title" msgid "Director" msgstr "Johtaja" +#. 3SKcg #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137 msgctxt "signatureline|edit_email" msgid "john.doe@example.org" msgstr "matti.meikalainen@esimerkki.fi" +#. As8u6 #. Suggested Signer Name #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149 msgctxt "signatureline|label_name" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" +#. dMWtK #. Suggested Signer Title #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163 msgctxt "signatureline|label_title" msgid "Title:" msgstr "Nimike:" +#. 48kX8 #. Suggested Signer email #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177 msgctxt "signatureline|label_email" msgid "Email:" msgstr "Sähköposti:" +#. 4C6SW #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194 msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" msgid "Suggested Signer" msgstr "Ehdotettu allekirjoittaja" +#. 4R5Hz #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228 msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments" msgid "Signer can add comments" msgstr "Allekirjoittaja voi lisätä huomautuksia" +#. BPMGM #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243 msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date" msgid "Show sign date in signature line" msgstr "Näytä allekirjoituspäivä allekirjoitusrivillä" +#. fSsbq #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261 msgctxt "signatureline|label_instructions" msgid "Instructions to the signer:" msgstr "Ohjeet allekirjoittajalle:" +#. jqCPH #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300 msgctxt "signatureline|label_more" msgid "More" msgstr "Lisää" +#. C5dzF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8 msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" msgid "Sign Signature Line" msgstr "Allekirjoita allekirjoitusrivi" +#. 8JC4v #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56 msgctxt "signsignatureline|ok" msgid "Sign" msgstr "Allekirjoita" +#. yE7r7 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113 msgctxt "signsignatureline|edit_name" msgid "Type your name here" msgstr "Kirjoita nimesi tähän" +#. dgTR9 #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "Your Name:" msgstr "Nimesi:" +#. 5dFsN #. Certificate to be used for signing #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139 msgctxt "signsignatureline|label_certificate" msgid "Certificate:" msgstr "Varmenne:" +#. SNBEH #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select Certificate" msgstr "Valitse varmenne" +#. 3vSAS #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "or" msgstr "tai" +#. XhtMy #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175 msgctxt "signsignatureline|btn_load_image" msgid "Use Signature Image" msgstr "Käytä allekirjoituskuvaa" +#. SVjkF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190 msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image" msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" +#. wZRg8 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206 msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions" msgid "Best image size: 600 x 100 px" msgstr "Paras kuvakoko: 600 x 100 px" +#. xUxqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237 msgctxt "signsignatureline|label_sign" msgid "Sign" msgstr "Allekirjoita" +#. ViryY #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274 msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" msgid "Add comment:" msgstr "Lisää huomautus:" +#. k4PqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310 msgctxt "signsignatureline|label_hint" msgid "Instructions from the document creator:" msgstr "Ohjeet asiakirjan tekijältä:" +#. kVoG9 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343 msgctxt "signsignatureline|label_more" msgid "More" msgstr "Lisää" +#. 2LCZd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26 msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" msgstr "Vastaavuushaku" +#. rtS5w #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:109 msgctxt "similaritysearchdialog|label2" msgid "_Exchange characters:" msgstr "Vaihda merkit:" +#. MDhTd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:123 msgctxt "similaritysearchdialog|label3" msgid "_Add characters:" msgstr "Lisää merkkejä:" +#. LZcB3 #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:137 msgctxt "similaritysearchdialog|label4" msgid "_Remove characters:" msgstr "Poista merkit:" +#. 22YmN #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:149 msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" msgstr "Yhdistä" +#. VNDAt #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70 msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" msgstr "X:" +#. CkJx5 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110 msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" msgstr "Y:" +#. gpixF #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149 msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" msgstr "Ohjauspiste 1" +#. krHiw #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183 msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" msgstr "Säde:" +#. WVN9Y #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214 msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" msgstr "Kulmasäde" +#. oVtU3 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248 msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Kulma:" +#. ATpxT #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279 msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" msgstr "Kallista" +#. mtFaZ #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320 msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" msgstr "X:" +#. 3EL7K #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360 msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" msgstr "Y:" +#. FzWQs #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399 msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" msgstr "Ohjauspiste 2" +#. 6HGgg #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34 msgctxt "smarttagoptionspage|main" msgid "Label text with smart tags" msgstr "Merkitse teksti toimintotunnistein" +#. vfc7b #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72 msgctxt "smarttagoptionspage|properties" msgid "Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." +#. 4xp5D #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147 msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "Asennetut toimintotunnisteet" +#. y7D3W #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" msgstr "Tasoita" +#. BwUut #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159 msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" msgstr "Pehmennyssäde:" +#. b62Mc #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183 msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" +#. xAH4y #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "Solarisaatio" +#. Cjvhw #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" msgstr "Raja-arvo:" +#. zN2jC #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" msgstr "Muunna käänteiseksi" +#. vd8sF #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195 msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" +#. JpXVy #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8 msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" msgid "Special Characters" msgstr "Lisää erikoismerkki" +#. FEFAp #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:39 msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. CLtzq #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107 msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Subset:" msgstr "Osajoukko:" +#. mPCRR #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121 msgctxt "specialcharacters|fontft" msgid "Font:" msgstr "Fontti:" +#. 3LCFE #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135 msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" msgstr "Etsi:" +#. LxRMr #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:221 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" msgid "Hexadecimal:" msgstr "Heksadesimaali:" +#. XFFYD #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:274 msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" msgstr "Desimaali:" +#. UAnec #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:298 msgctxt "specialcharacters|favbtn" msgid "Add to Favorites" msgstr "Lisää suosikkeihin" +#. REwcC #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:302 msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" msgid "Maximum Limit: 16 Characters" msgstr "Enimmäismäärä: 16 merkkiä" +#. ti8sG #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:349 msgctxt "specialcharacters|symboltext1" msgid "Recent Characters:" msgstr "Viimeisimmät merkit:" +#. LQZ7q #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:583 msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" msgstr "Suosikkimerkit:" +#. 2pg6B #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Oikoluku: $LANGUAGE ($LOCATION)" +#. FcbQv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64 msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." msgstr "Asetukset..." -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:151 -msgctxt "spellingdialog|ignore" -msgid "_Ignore Once" -msgstr "_Ohita kerran" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:165 -msgctxt "spellingdialog|change" -msgid "Co_rrect" -msgstr "Korjaa" +#. XESAQ +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138 +msgctxt "spellingdialog|explainlink" +msgid "More..." +msgstr "Lisää..." +#. 4E4ES #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:179 -msgctxt "spellingdialog|changeall" -msgid "Correct A_ll" -msgstr "Korjaa kaikki" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:193 -msgctxt "spellingdialog|autocorrect" -msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "Korjaa aina" +msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" +msgid "_Suggestions" +msgstr "Eh_dotukset" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:207 +#. 7Lgq7 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:230 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" msgstr "Tarkista kielioppi" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:223 -msgctxt "spellingdialog|ignoreall" -msgid "I_gnore All" -msgstr "Ohita k_aikki" +#. gPGys +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254 +msgctxt "spellingdialog|notindictft" +msgid "_Not in dictionary" +msgstr "_Ei sanastossa" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:237 -msgctxt "spellingdialog|ignorerule" -msgid "I_gnore Rule" -msgstr "Ohita sääntö" +#. R7k8J +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:274 +msgctxt "spellingdialog|paste" +msgid "Paste" +msgstr "Liitä" + +#. vTAkA +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:287 +msgctxt "spellingdialog|insert" +msgid "Special Character" +msgstr "Erikoismerkki" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253 +#. qLx9c +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:318 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "Tekstin kieli:" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:279 -msgctxt "spellingdialog|explainlink" -msgid "More..." -msgstr "Lisää..." - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295 +#. bxC8G +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:369 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "Jatka" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:307 +#. D2E4f +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:381 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(ei ehdotuksia)" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:319 +#. dCCnN +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:393 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Oikoluku: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:329 +#. 5LDdh +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:416 +msgctxt "spellingdialog|change" +msgid "Co_rrect" +msgstr "Korjaa" + +#. dZvFo +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:431 +msgctxt "spellingdialog|changeall" +msgid "Correct A_ll" +msgstr "Korjaa kaikki" + +#. GYcSJ +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:446 +msgctxt "spellingdialog|autocorrect" +msgid "Alwa_ys Correct" +msgstr "Korjaa aina" + +#. DoqLo +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:473 +msgctxt "spellingdialog|ignore" +msgid "_Ignore Once" +msgstr "_Ohita kerran" + +#. 32F96 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:488 +msgctxt "spellingdialog|ignoreall" +msgid "I_gnore All" +msgstr "Ohita k_aikki" + +#. ZZNQM +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:503 +msgctxt "spellingdialog|ignorerule" +msgid "I_gnore Rule" +msgstr "Ohita sääntö" + +#. evAcz +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Lisää sanastoon" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:343 +#. CEWcz +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:533 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Lisää sanastoon" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:364 -msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" -msgid "_Suggestions" -msgstr "Eh_dotukset" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380 -msgctxt "spellingdialog|notindictft" -msgid "_Not in dictionary" -msgstr "_Ei sanastossa" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:400 -msgctxt "spellingdialog|paste" -msgid "Paste" -msgstr "Liitä" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:413 -msgctxt "spellingdialog|insert" -msgid "Special Character" -msgstr "Erikoismerkki" - +#. fM6Vt #: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. mEDem #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25 msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" msgstr "Jaa solut" +#. PaQvp #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120 msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" msgstr "Jaa solu osiin:" +#. FwTkG #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149 msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" msgstr "Jaa" +#. gYiR4 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181 msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" msgstr "Vaakasuunnassa" +#. MADh2 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200 msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" msgstr "_Pystytasossa" +#. Qev7K #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223 msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" msgstr "Yhtä suuriin osiin" +#. wtDLA #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246 msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" msgstr "Suunta" +#. hbDka #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "Tallennetut WWW-kirjautumistiedot" +#. EtCBG #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81 msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "WWW-kirjautumistiedot (salasanoja ei näytetä)" +#. U5Eus #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112 msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" msgstr "WWW-sivusto" +#. zmCQx #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127 msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" msgstr "Käyttäjätunnus" +#. QZk9A #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" msgstr "Poista kaikki" +#. 37PzL #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180 msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." msgstr "Vaihda salasana..." +#. ADAyE #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85 msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" msgstr "Leveys:" +#. D2QY9 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" msgstr "Korkeus:" +#. UpdQN #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Säilytä suhteet" +#. Dhk9o #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. okeh5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218 msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Sivulle" +#. 7GtoG #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234 msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Kappaleeseen" +#. Uj9Pu #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250 msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Merkkiin" +#. GNmu5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266 msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Merkkinä" +#. e4F9d #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282 msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Kehykseen" +#. ckR4Z #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304 msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ankkuri" +#. 7XWqU #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344 msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" msgstr "Vaakataso:" +#. nCjCJ #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358 msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" msgstr "etäisyys:" +#. JAihS #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372 msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" msgstr "etäisyys:" +#. bEU2H #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386 msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" msgstr "kohde:" +#. NKeEB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" msgstr "Pystytasossa:" +#. 5jQc3 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" msgstr "kohde:" +#. ZFE5p #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Peilaa parillisilla sivuilla" +#. iTRvh #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" msgstr "Seuraa tekstin rivitystä" +#. hKBGx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. 3PMgB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563 msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" msgstr "Sijainti" +#. YuVkA #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" msgstr "Koko" +#. 7MV8R #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601 msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" msgstr "Suojaa" +#. gGV4j #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:63 msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect:" msgstr "Tehoste:" +#. C7DcB #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:80 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" msgstr "Ei tehostetta" +#. AQTEq #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:81 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" msgstr "Vilkkuen" +#. kPDEP #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:82 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" msgstr "Vieritä läpi" +#. hhrPE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:83 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "Vieritä edestakaisin" +#. bG3am #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:84 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" msgstr "Vieritä sisään" +#. FpCUy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:111 msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" msgstr "Suunta:" +#. XD5iJ #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:131 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "Yläreunaan" +#. bz7eu #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:138 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Ylös" +#. xD7QC #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:153 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "Oikealle" +#. VN5hz #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:160 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. qufE7 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:175 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "Vasemmalle" +#. XGbGL #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. Y9HDp #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "Alareunaan" +#. AaxJ6 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:204 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Alas" +#. yTfAi #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:269 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" msgstr "Aloita kohteessa" +#. AojvU #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" msgstr "Teksti näkyvissä poistuttaessa" +#. mH7ec #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305 msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" msgstr "Animaation kierto:" +#. r33uA #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:323 msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" msgstr "Jatkuva" +#. FGuFE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:368 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" msgstr "Lisäys:" +#. D2oYy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:386 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" msgstr "Kuvapisteet" +#. n9msn #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431 msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" msgstr "Viivytys:" +#. cKvSH #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:449 msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. pbjT5 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:498 msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. 4iDya #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" msgstr "Sovita leveys tekstiin" +#. AFJcc #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" msgstr "Sovita korkeus tekstiin" +#. gKSp5 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" msgstr "Sovita kehykseen" +#. HNhqB #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" msgstr "Sovita ääriviivaan" +#. ZxFbp #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130 msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" msgstr "Piirrosobjektin teksti" +#. E7JrK #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163 msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" msgstr "Rivitä teksti kuviossa" +#. T4kEz #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" msgstr "Muuta kuvion koko tekstille sopivaksi" +#. CWdDn #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" msgstr "Mukautetun muodon teksti" +#. 7Ad2Q #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" msgstr "Vasen:" +#. dMFkF #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262 msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" msgstr "Oikea:" +#. nxccs #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276 msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" msgstr "Yläreuna:" +#. avsGr #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290 msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "Alareuna:" +#. aYFEA #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" msgstr "Väli reunoihin" +#. PUoRb #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" msgstr "Täysi leveys" +#. BP2Vk #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" msgstr "Tekstin ankkuri" +#. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 msgctxt "textdialog|TextDialog" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. X6YuB #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:135 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. 7UaHg #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:181 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstianimaatio" +#. N89ek #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:77 msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "A_utomaattisesti" +#. c6KN2 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:142 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "Merkkejä rivin _lopussa" +#. AGfNV #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:156 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "Merkkejä rivin a_lussa" +#. FTX7o #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:170 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "Per_äkkäisten tavuviivojen enimmäismäärä" +#. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:187 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Tavutus" +#. ZLB8K #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:220 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. JiDat #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:236 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "Sivutyylin kanssa:" +#. fMeRA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:258 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. nrtWo #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:285 msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "_Sivunumero:" +#. xNBLd #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:306 msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "Sijainti:" +#. bFKWE #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:326 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Sivutyyli" +#. aziF3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:340 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. MeAgB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:341 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "Palsta" +#. 8RF2z #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:354 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "Ennen" +#. vMWKU #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:355 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "Jälkeen" +#. B657G #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Vaihdot" +#. MEpn4 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:406 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "_Ei rivien erotusta" +#. vWpZR #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:422 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "Si_do seuraavaan kappaleeseen" +#. dQZQ7 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:438 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "O_rporivien esto" +#. pnW52 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:457 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "_Leskirivien ohjaus" +#. dcEiB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:510 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "riviä" +#. 6swWD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:522 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "riviä" +#. nXryi #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:550 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" msgid "Thesaurus" msgstr "Synonyymisanasto" +#. BBvLD #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58 msgctxt "thesaurus|replace" msgid "_Replace" msgstr "Korvaa" +#. x792E #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105 msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" msgstr "Nykyinen sana:" +#. GQz9P #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120 msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" msgstr "Vaihtoehdot:" +#. DqB5k #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135 msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" msgstr "Korvaa sanalla:" +#. qZ6KM #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." msgstr "Vaihtoehtoja ei löytynyt." +#. BeTCk #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" msgstr "Päivän vinkki" -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26 +#. 7cEFq +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" msgstr "_Näytä vinkit käynnistyksen yhteydessä" -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30 +#. VKaJE +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44 +#. GALqP +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" msgstr "_Seuraava vinkki" -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:112 +#. 7GFVf +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" msgstr "Tiesitkö?" -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:151 +#. oaRzT +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:153 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" msgstr "Linkki" +#. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" msgstr "Ei läpinäkyvyyttä" +#. DEU8f #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "_Transparency:" msgstr "Läpinäkyvyys:" +#. mHokD #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" msgstr "Liukuvärjäys" +#. YgMd8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" +#. 8CgMQ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" msgstr "Aksiaalinen" +#. hyMck #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" msgstr "Säteittäinen" +#. mEnF6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoidi" +#. GDBS5 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" msgstr "Neliön muotoinen" +#. NgYW8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square" msgstr "Neliö" +#. EmYEU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" msgstr "Tyyppi:" +#. kfKen #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" msgstr "Keskitä _X:" +#. Nsx4p #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" msgstr "Keskitä _Y:" +#. RWNkA #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Kulma:" +#. uRCB3 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" msgstr "Reuna:" +#. JBFw6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" msgstr "Aloitusarvo:" +#. opX8T #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" msgstr "Lopetusarvo:" +#. vFPGU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442 msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. AiQzg #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477 msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. UMCGy #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" msgstr "Alueen läpinäkyvyystila" +#. vUHk9 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" msgid "Time Stamping Authority URLs" msgstr "Aikaleimapalvelimien URL-osoitteet" +#. osDWc #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67 msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Lisää..." +#. px3EH #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145 msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" msgstr "Lisää tai poista aikaleimapalvelimien osoitteita" +#. fUEE7 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207 msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" msgstr "Anna aikaleimapalvelimen URL-osoite" +#. NEFBL #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235 msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" msgstr "TSA:n URL" +#. esrrh #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43 msgctxt "twolinespage|twolines" msgid "Write in double lines" msgstr "Käytä kaksoisrivejä" +#. 9PsoZ #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58 msgctxt "twolinespage|label2" msgid "Double-lined" msgstr "Kaksoisrivi" +#. nwAhC #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:99 msgctxt "twolinespage|label29" msgid "Initial character" msgstr "Ensimmäinen merkki" +#. mgaQM #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:110 msgctxt "twolinespage|label30" msgid "Final character" msgstr "Viimeinen merkki" +#. Zf7C6 #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203 msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Character" msgstr "Ympäröivä merkki" +#. fwdBe #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241 msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. VFi7o #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:50 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete Entry" msgstr "Poista merkintä" +#. YAb3D #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:122 msgctxt "wordcompletionpage|label1" msgid "_Max. entries:" msgstr "Merkintöjen enimmäismäärä:" +#. RJa2G #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:161 msgctxt "wordcompletionpage|label2" msgid "Mi_n. word length:" msgstr "Sanojen vähimmäispituus:" +#. F6ECQ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:208 msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" msgstr "Liitä väli" +#. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:223 msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" msgstr "Näytä vihjeenä" +#. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:246 msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" msgstr "Sanojen täydennys" +#. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:282 msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "Kun asiakirja suljetaan, poista siitä kerätyt sanat listalta" +#. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:305 msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" msgid "C_ollect words" msgstr "Kerää ehdotukset" +#. SzABn #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:333 msgctxt "wordcompletionpage|label3" msgid "Acc_ept with:" msgstr "Hyväksy:" +#. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Zoomaus ja sivujen asettelu" +#. JSuui #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112 msgctxt "zoomdialog|optimal" msgid "Optimal" msgstr "Optimaalinen" +#. RfuDU #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129 msgctxt "zoomdialog|fitwandh" msgid "Fit width and height" msgstr "Sovita leveys ja korkeus" +#. P9XGA #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146 msgctxt "zoomdialog|fitw" msgid "Fit width" msgstr "Sovita leveys" +#. qeWB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163 msgctxt "zoomdialog|100pc" msgid "100%" msgstr "100%" +#. DE7hS #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185 msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" msgstr "Mukautettu:" +#. QGHoo #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214 msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" msgstr "Muuttuja" +#. 8iPB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239 msgctxt "zoomdialog|label2" msgid "Zoom Factor" msgstr "Zoom-kerroin" +#. CzsKr #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272 msgctxt "zoomdialog|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. DBVGM #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288 msgctxt "zoomdialog|singlepage" msgid "Single page" msgstr "Yksi sivu" +#. FdNqb #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310 msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" msgstr "Palstat:" +#. opsyv #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341 msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. rhLet #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" msgstr "Kirjan aukeamina" +#. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393 msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" msgstr "Sivujen asettelu" + diff --git a/source/fi/dbaccess/messages.po b/source/fi/dbaccess/messages.po index 86cd6c77767..b8832587e03 100644 --- a/source/fi/dbaccess/messages.po +++ b/source/fi/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-16 10:22+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,61 +16,73 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563272569.000000\n" +#. BiN6g #: dbaccess/inc/query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" msgstr "Taulunäkymä" +#. ySuKZ #: dbaccess/inc/query.hrc:27 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The query" msgstr "Kysely" +#. akGh9 #: dbaccess/inc/query.hrc:28 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" msgstr "SQL-lauseke" +#. FAMGa #: dbaccess/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" msgid "No connection could be established." msgstr "Yhteyttä ei saatu muodostettua." +#. y8rYj #: dbaccess/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." msgstr "Taulu $name$ on ennestään olemassa. Se ei ole näkyvissä koska se on suodatettu pois." +#. ZfmVR #: dbaccess/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." msgstr "Yhteyttä ulkoiseen tietolähteeseen ei saatu muodostettua. Ilmeni tuntematon virhe. Tietokanta-ajuri on luultavasti viallinen." +#. XdFHe #: dbaccess/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." msgstr "Yhteyttä ulkoiseen tietolähteeseen ei saatu muodostettua. SDBC-ajuria ei löytynyt URL-osoitteelle '$name$'." +#. HFLkw #: dbaccess/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." msgstr "Yhteyttä ulkoiseen tietolähteeseen ei saatu muodostettua. SDBC-ajurinhallintaa ei voitu ladata." +#. PzEVD #: dbaccess/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Lomake" +#. nkamB #: dbaccess/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" msgstr "Raportti" +#. bYjEz #: dbaccess/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." msgstr "Tietolähdettä ei tallennettu. Käytä XStorable-rajapintaa tallentaaksesi tietolähteen." +#. BuEPn #: dbaccess/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY" msgid "" @@ -80,137 +92,164 @@ msgstr "" "Annettu komento ei ole SELECT-lauseke.\n" "Vain kyselyt ovat sallittuja." +#. 4CSx9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED" msgid "No values were modified." msgstr "Arvoja ei muutettu." +#. TFFGN #: dbaccess/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Arvoja ei voitu lisätä. ResultSet ei tue XRowUpdate-rajapintaa." +#. PQPVY #: dbaccess/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Arvoja ei voitu lisätä. ResultSet ei tule XResultSetUpdate-rajapintaa." +#. EAkm5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." msgstr "Arvoja ei voitu muuttaa johtuen puuttuvasta ehtolauseesta." +#. 7Jns7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD" msgid "The adding of columns is not supported." msgstr "Sarakkeiden lisäämistä ei tueta." +#. BGMPE #: dbaccess/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP" msgid "The dropping of columns is not supported." msgstr "Sarakkeiden poistamista ei tueta." +#. e2SUr #: dbaccess/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." msgstr "Perusavaimen WHERE-ehtoa ei voitu luoda." +#. NPDCA #: dbaccess/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" msgid "The column does not support the property '%value'." msgstr "Sarake ei tue ominaisuutta '%value'." +#. MDPRn #: dbaccess/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE" msgid "The column is not searchable!" msgstr "Sarake ei ole haettava!" +#. s9iVh #: dbaccess/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence." msgstr "Sarakkeiden arvo ei ole tyyppiä Sequence." +#. Mrizz #: dbaccess/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID" msgid "The column is not valid." msgstr "Sarake ei ole kelvollinen." +#. CyL8V #: dbaccess/inc/strings.hrc:45 #, c-format msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE" msgid "The column '%name' must be visible as a column." msgstr "Sarakkeen '%name' täytyy olla näkyvissä sarakkeena." +#. kZnJD #: dbaccess/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." msgstr "XQueriesSupplier-rajapinta ei ole käytettävissä." +#. fBeqP #: dbaccess/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO" msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." msgstr "Kutsu 'absolute(0)' ei ole sallittu." +#. GXMTQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." msgstr "Suhteellinen sijoittelu ei ole sallittua tässä tilassa." +#. LgS5s #: dbaccess/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." msgstr "Riviä ei voi päivittää, kun ResultSet on sijoitettu viimeisen rivin jälkeen." +#. TqUZX #: dbaccess/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." msgstr "Uutta riviä ei voida lisätä ennen kuin ResultSet siirretään lisättävään riviin." +#. aGfUX #: dbaccess/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW" msgid "A row cannot be modified in this state" msgstr "Riviä ei voida muuttaa tässä tilassa" +#. uaxsC #: dbaccess/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW" msgid "A row cannot be deleted in this state." msgstr "Riviä ei voida poistaa tässä tilassa." +#. 6aAaN #: dbaccess/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME" msgid "The driver does not support table renaming." msgstr "Ajuri ei tue taulujen uudelleennimeämistä." +#. Q8ADk #: dbaccess/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." msgstr "Ajuri ei tue sarakkeiden kuvausten muuttamista nimeä muuttamalla." +#. tZWaL #: dbaccess/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." msgstr "Ajuri ei tue sarakkeiden kuvausten muuttamista indeksiä muuttamalla." +#. Z5gGE #: dbaccess/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Tiedostoa \"$file$\" ei ole olemassa." +#. XMAYD #: dbaccess/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no table named \"$table$\"." msgstr "Taulua nimeltä \"$table$\" ei ole olemassa." +#. XcJvN #: dbaccess/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no query named \"$table$\"." msgstr "Kyselyä nimeltä \"$table$\" ei ole olemassa." +#. anFDx #: dbaccess/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES" msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." msgstr "Tietokannassa on tauluja, joiden nimet ovat ristiriidassa olemassa olevien kyselyiden kanssa. Jotta kaikki taulut ja kyselyt toimisivat kunnolla, varmista että niillä on eri nimet." +#. e2YrR #: dbaccess/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR" msgid "" @@ -222,41 +261,49 @@ msgstr "" "\n" "$command$" +#. s3B76 #: dbaccess/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The SQL command does not describe a result set." msgstr "SQL-komento ei tuota tulosjoukkoa." +#. o8AAh #: dbaccess/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY" msgid "The name must not be empty." msgstr "Nimi ei saa olla tyhjä." +#. EDBgs #: dbaccess/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER" msgid "The container cannot contain NULL objects." msgstr "Säiliö ei voi sisältää NULL-objekteja." +#. BADJn #: dbaccess/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED" msgid "There already is an object with the given name." msgstr "Annetun niminen objekti on jo olemassa." +#. VdEjV #: dbaccess/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH" msgid "This object cannot be part of this container." msgstr "Tämä objekti ei voi kuulua tähän säiliöön." +#. DFQvz #: dbaccess/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED" msgid "The object already is, with a different name, part of the container." msgstr "Objekti kuuluu jo tähän säiliöön toisella nimellä." +#. CjNwC #: dbaccess/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND" msgid "Unable to find the document '$name$'." msgstr "Asiakirjaa '$name$' ei löydy." +#. LM7dF #: dbaccess/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING" msgid "" @@ -266,6 +313,7 @@ msgstr "" "Asiakirjan tallentaminen kohteeseen $location$ ei onnistunut:\n" "$message$" +#. tHzew #: dbaccess/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE" msgid "" @@ -275,443 +323,531 @@ msgstr "" "Tietolähteen '$name$' käytössä tapahtui virhe:\n" "$error$" +#. ALTav #: dbaccess/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER" msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." msgstr "Kansiota \"$folder$\" ei ole olemassa." +#. Fhh7V #: dbaccess/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." msgstr "Rivejä ennen ensimmäistä tai viimeisen jälkeen ei voi poistaa." +#. nqVfA #: dbaccess/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW" msgid "Cannot delete the insert-row." msgstr "Lisäysriviä ei voi poistaa." +#. 9BUGj #: dbaccess/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY" msgid "Result set is read only." msgstr "Tulosjoukko on kirjoitussuojattu." +#. 47GAs #: dbaccess/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE" msgid "DELETE privilege not available." msgstr "Ei oikeutta suorittaa DELETE-lausetta." +#. SsHD3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "Current row is already deleted." msgstr "Nykyinen rivi on jo poistettu." +#. DkbQp #: dbaccess/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" msgid "Current row could not be updated." msgstr "Nykyistä riviä ei voitu päivittää." +#. ccyRu #: dbaccess/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE" msgid "INSERT privilege not available." msgstr "Ei oikeutta suorittaa INSERT-lausetta." +#. RyCJt #: dbaccess/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR" msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." msgstr "Sisäinen virhe: tietokanta-ajuri ei tarjonnut lausekeobjektia." +#. SMWJi #: dbaccess/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1" msgid "Expression1" msgstr "Lauseke1" +#. 32Lgg #: dbaccess/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND" msgid "No SQL command was provided." msgstr "SQL-komentoa ei annettu." +#. bvez7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid column index." msgstr "Virheellinen sarakeindeksi." +#. uAGCJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE" msgid "Invalid cursor state." msgstr "Virheellinen tietokantakohdistimen tila." +#. Dqrzw #: dbaccess/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." msgstr "Kohdistin osoittaa riville ennen ensimmäistä tai viimeisen rivin jälkeen." +#. z9fkj #: dbaccess/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." msgstr "Riveillä ennen ensimmäistä tai viimeisen jälkeen ei ole kirjanmerkkiä." +#. uYeyd #: dbaccess/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED" msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." msgstr "Nykyinen rivi on poistettu, joten sillä ei ole kirjanmerkkiä." +#. 935sJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." msgstr "Yritettiin muodostaa yhteyttä URL-osoitteeseen \"$name$\"." +#. UgP8s #: dbaccess/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION" msgid "The extension is not installed." msgstr "Lisäosaa ei ole asennettu." +#. CvFBA #: dbaccess/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES" msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." msgstr "Taululle ja kyselylle ei voi antaa samaa nimeä. Valitse nimi, joka ei vielä ole kyselyn tai taulun käytössä." +#. bT6Um #: dbaccess/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_BASENAME_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taulu" +#. Qw69D #: dbaccess/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_BASENAME_QUERY" msgid "Query" msgstr "Kysely" +#. 7vX2A #: dbaccess/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES" msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." msgstr "Annettu yhteys ei ole kelvollinen kyselyiden tai taulujen toimittaja." +#. 7J5ZA #: dbaccess/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT" msgid "The given object is no table object." msgstr "Annettu objekti ei ole taulu." +#. WboPA #: dbaccess/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE" msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." msgstr "Virheellinen nimen koostetyyppi: arvoksi tarvitaan vakio ryhmästä com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." +#. 2aCE8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." msgstr "Virheellinen komennon tyyppi: vain TABLE ja QUERY ryhmästä com.sun.star.sdb.CommandType ovat sallittuja." +#. pZTG2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS" msgid "Prepare" msgstr "Valmistelu" +#. pFNR3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC" msgid "Backup Document" msgstr "Varmuuskopiointi" +#. LDfr3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_STATE_MIGRATE" msgid "Migrate" msgstr "Muunto" +#. tEttZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_STATE_SUMMARY" msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" +#. aGU2B #. To translators: This refers to a form document inside a database document. #: dbaccess/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_FORM" msgid "Form '$name$'" msgstr "Lomake '$name$'" +#. DBmvF #. To translators: This refers to a report document inside a database document. #: dbaccess/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_REPORT" msgid "Report '$name$'" msgstr "Raportti '$name$'" +#. CoMty #: dbaccess/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "asiakirja $current$ / $overall$" +#. Ttf95 #: dbaccess/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT" msgid "Database Document" msgstr "Tietokanta-asiakirja" +#. 87ADQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO" msgid "saved copy to $location$" msgstr "tallennettiin kopio nimellä $location$" +#. BrPwb #: dbaccess/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY" msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" msgstr "siirrettiin $type$-kirjasto '$old$' nimelle '$new$'" +#. C7CAR #: dbaccess/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME" msgid "$type$ library '$library$'" msgstr "$type$-kirjasto '$library$'" +#. E4RNh #: dbaccess/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS" msgid "migrating libraries ..." msgstr "kirjastoja muunnetaan ..." +#. h6umj #: dbaccess/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_OOO_BASIC" -msgid "%PRODUCTNAME Basic" -msgstr "%PRODUCTNAME Basic" +msgid "Basic" +msgstr "" +#. pTV6D #: dbaccess/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT" msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" +#. X2qBp #: dbaccess/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_BEAN_SHELL" msgid "BeanShell" msgstr "BeanShell" +#. FDBSE #: dbaccess/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_JAVA" msgid "Java" msgstr "Java" +#. F4yo3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_PYTHON" msgid "Python" msgstr "Python" +#. BwGMo #: dbaccess/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_DIALOG" msgid "dialog" msgstr "valintaikkuna" +#. VXkqp #: dbaccess/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ERRORS" msgid "Error(s)" msgstr "Virheet" +#. BVTZE #: dbaccess/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_WARNINGS" msgid "Warnings" msgstr "Varoitukset" +#. wArT8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_EXCEPTION" msgid "caught exception:" msgstr "tapahtui poikkeus:" +#. 3fagJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." msgstr "Varmuuskopio täytyy tehdä muualle kuin asiakirjan itsensä päälle." +#. Zj8Ti #: dbaccess/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS" msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." msgstr "Virheellinen määrä alustusparametreja, odotettiin 1." +#. N6oEB #: dbaccess/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_NO_DATABASE" msgid "No database document found in the initialization arguments." msgstr "Alustusparametreissa ei ollut tietokanta-asiakirjaa." +#. SvACu #: dbaccess/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_NOT_READONLY" msgid "Not applicable to read-only documents." msgstr "Toimintoa ei voi suorittaa kirjoitussuojatuille asiakirjoille." +#. j84AZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW" msgid "Add Table Window" msgstr "Lisää tauluikkuna" +#. DUDsr #: dbaccess/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN" msgid "Move table window" msgstr "Siirrä tauluikkunaa" +#. BzDGJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION" msgid "Insert Join" msgstr "Lisää liitos" +#. isNxK #: dbaccess/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION" msgid "Delete Join" msgstr "Poista liitos" +#. 9Uu5p #: dbaccess/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN" msgid "Resize table window" msgstr "Muuta tauluikkunan kokoa" +#. 3qaWu #: dbaccess/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE" msgid "Delete Column" msgstr "Poista sarake" +#. srRyA #: dbaccess/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED" msgid "Move column" msgstr "Siirrä saraketta" +#. BdYiZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE" msgid "Add Column" msgstr "Lisää sarake" +#. r5myi #: dbaccess/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." msgstr "Virheellinen lauseke. Kenttää $name$ ei ole." +#. WiCaf #: dbaccess/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE" msgid "Delete Table Window" msgstr "Poista tauluikkuna" +#. 4677G #: dbaccess/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL" msgid "Edit Column Description" msgstr "Muokkaa sarakkeen kuvausta" +#. 79APm #: dbaccess/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN" msgid "Adjust column width" msgstr "Säädä sarakkeen leveys" +#. BGEE7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" msgid "(not sorted);ascending;descending" msgstr "(ei lajiteltu);nouseva;laskeva" +#. NEDpJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" msgid "(no function);Group" msgstr "(ei funktiota);Ryhmä" +#. rLdqC #: dbaccess/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE" msgid "(no table)" msgstr "(ei taulua)" +#. PZ5mq #: dbaccess/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED" msgid "The database only supports sorting for visible fields." msgstr "Tietokanta tukee vain näkyvien kenttien lajittelua." +#. 9w7Ce #: dbaccess/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" msgstr "Kenttä;Tunnus;Taulu;Lajittele;Näkyvissä;Funktio;Ehto;Tai;Tai" +#. qPqvZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL" msgid "All" msgstr "Kaikki" +#. Zz34h #: dbaccess/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS" msgid "There are too many columns." msgstr "Sarakkeita on liikaa." +#. hY4NU #: dbaccess/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" msgstr "Ehtoa ei voi käyttää kenttään [*]" +#. ygnPh #: dbaccess/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" msgid "The SQL statement created is too long." msgstr "Luotu SQL-lauseke on liian pitkä." +#. EumQ9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX" msgid "Query is too complex" msgstr "Kysely on liian monimutkainen" +#. Ht5Xf #: dbaccess/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_QRY_NOSELECT" msgid "Nothing has been selected." msgstr "Mitään ei ole valittuna." +#. oUXZD #: dbaccess/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_QRY_SYNTAX" msgid "SQL syntax error" msgstr "SQL-syntaksivirhe" +#. D5qmZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." msgstr "Kenttää [*] ei voi käyttää järjestysehtona." +#. E4YC3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES" msgid "There are too many tables." msgstr "Tauluja on liikaa." +#. fnEYE #: dbaccess/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_QRY_NATIVE" msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." msgstr "Kun kysely lähetetään tietokannan SQL-kielellä, lauseketta ei käytetä." +#. iEVz7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" msgid "Join could not be processed" msgstr "Liitosta ei voitu suorittaa" +#. 3EkzD #: dbaccess/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Syntaksivirhe SQL-lausekkeessa" +#. 4umu8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support table views." msgstr "Tämä tietokanta ei tue taulunäkymiä." +#. wsWmH #: dbaccess/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support altering of existing table views." msgstr "Tämä tietokanta ei tue olemassa olevien taulunäkymien muuttamista." +#. DersC #: dbaccess/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK" msgid "Do you want to create a query instead?" msgstr "Haluatko luoda sen sijaan kyselyn?" +#. LWaN7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." msgstr "Vastaava tietolähde on poistettu. Sen vuoksi tietolähteeseen liittyviä tietoja ei voi tallentaa." +#. r9TeF #: dbaccess/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND" msgid "The column '$name$' is unknown." msgstr "Sarake '$name$' on tuntematon." +#. FzLYr #: dbaccess/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE" msgid "Columns can only be compared using '='." msgstr "Sarakkeita voi vertailla vain yhtäsuuruusoperaattorilla '='." +#. Pzh6C #: dbaccess/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." msgstr "Sarakkeen nimi täytyy antaa ennen 'LIKE'-käskyä." +#. bwj8B #: dbaccess/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." msgstr "Saraketta ei löytynyt. Huomaa, että tietokanta on aakkoslajit erottava." +#. 8fSWD #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. #: dbaccess/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED" @@ -722,233 +858,279 @@ msgstr "" "$object$ on muuttunut.\n" "Haluatko tallentaa muutokset?" +#. rLMEX #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. #: dbaccess/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT" msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." msgstr "Objektin $object$ määrittävää SQL-komentoa ei kyetty jäsentämään." +#. 6cpa3 #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. #: dbaccess/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW" msgid "$object$ will be opened in SQL view." msgstr "$object$ avataan SQL-näkymässä." +#. pH2Jv #: dbaccess/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." msgstr "Kysely ei luo tulosjoukkoa, joten sitä ei voida käyttää toisen kyselyn osana." +#. HErUD #: dbaccess/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" msgid "Column ~Format..." msgstr "Sarake~muoto..." +#. pSid2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." msgstr "Sarakkeen ~leveys..." +#. mczq6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" msgid "Table Format..." msgstr "Taulukon muotoilu..." +#. Giaeq #: dbaccess/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." msgstr "Rivikorkeus..." +#. F8EEk #: dbaccess/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" msgstr "Kopioi" +#. hAGj6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" msgid "Undo: Data Input" msgstr "Peruuta: tietojen syöttö" +#. NeA2w #: dbaccess/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD" msgid "Save current record" msgstr "Tallenna nykyinen tietue" +#. tV569 #: dbaccess/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_QRY_TITLE" msgid "Query #" msgstr "Kysely #" +#. FBqHA #: dbaccess/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_TBL_TITLE" msgid "Table #" msgstr "Taulu #" +#. cCYzs #: dbaccess/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_VIEW_TITLE" msgid "View #" msgstr "Näytä #" +#. 8yp2G #: dbaccess/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS" msgid "The name \"#\" already exists." msgstr "Nimi # on jo olemassa." +#. EmTa7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING" msgid "No matching column names were found." msgstr "Toisiaan vastaavia sarakkeiden nimiä ei löytynyt." +#. 4EFDH #: dbaccess/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" msgstr "On tapahtunut virhe. Haluatko jatkaa kopiointia?" +#. xnbDP #: dbaccess/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" msgid "Data source table view" msgstr "Tietolähteen taulunäkymä" +#. r58gb #: dbaccess/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC" msgid "Shows the selected table or query." msgstr "Näyttää valitun taulun tai kyselyn." +#. a8LWj #: dbaccess/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT" msgid "Modify SQL statement(s)" msgstr "Muuta SQL-lausetta tai -lauseita" +#. U3N6g #: dbaccess/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM" msgid "Create Form in Design View..." msgstr "Luo lomake rakennenäkymässä..." +#. vLzx4 #: dbaccess/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Form..." msgstr "Luo lomake ohjatulla toiminnolla..." +#. ZRnDp #: dbaccess/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Report..." msgstr "Luo raportti ohjatulla toiminnolla..." +#. aSmAa #: dbaccess/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" msgid "Create Report in Design View..." msgstr "Luo raportti rakennenäkymässä..." +#. mGsho #: dbaccess/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY" msgid "Create Query in Design View..." msgstr "Luo kysely rakennenäkymässä..." +#. sfADq #: dbaccess/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL" msgid "Create Query in SQL View..." msgstr "Luo kysely SQL-näkymässä..." +#. 57XvA #: dbaccess/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Query..." msgstr "Luo kysely ohjatulla toiminnolla..." +#. wzNZ2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE" msgid "Create Table in Design View..." msgstr "Luo taulu rakennenäkymässä..." +#. SZdVd #: dbaccess/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Table..." msgstr "Luo taulu ohjatulla toiminnolla..." +#. Xdxfp #: dbaccess/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" msgid "Create View..." msgstr "Luo näkymä..." +#. uinhG #: dbaccess/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER" msgid "Forms" msgstr "Lomakkeet" +#. EhPGD #: dbaccess/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER" msgid "Reports" msgstr "Raportit" +#. DFmZD #: dbaccess/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." msgstr "Tämä ohjattu toiminto auttaa tekemään raportin luomisessa tarvittavat vaiheet." +#. e4rD6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Luo lomake määrittämällä tietuelähde, ohjausobjektit ja ohjausobjektien ominaisuudet." +#. WMRFD #: dbaccess/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Luo raportti määrittämällä tietuelähde, ohjausobjektit ja ohjausobjektien ominaisuudet." +#. mJ9jD #: dbaccess/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "Tämä ohjattu toiminto auttaa tekemään lomakkeen luomisessa tarvittavat vaiheet." +#. c6NPF #: dbaccess/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." msgstr "Luo kysely määrittämällä suodattimet, syöttötaulukot, kenttien nimet ja lajittelun tai ryhmittelyn ominaisuudet." +#. Gk7RQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." msgstr "Luo kysely antamalla suoraan SQL-lause." +#. EUCKU #: dbaccess/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." msgstr "Tämä ohjattu toiminto auttaa tekemään kyselyn luomisessa tarvittavat vaiheet." +#. hFmde #: dbaccess/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." msgstr "Luo taulu määrittämällä kenttien nimet ja ominaisuudet sekä tietotyypit." +#. ctDmY #: dbaccess/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." msgstr "Valitse yritys- ja henkilökohtaisten taulujen mallivalikoimasta muokkaamalla luotava taulu." +#. GmBmQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." msgstr "Luo näkymä määrittelemällä taulut ja kenttien nimet, joiden haluat näkyvän." +#. 5ADJN #: dbaccess/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. D2GFx #: dbaccess/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_TASKS" msgid "Tasks" msgstr "Tehtävät" +#. t46y2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_DESCRIPTION" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. i4BHJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. MpYZa #: dbaccess/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" msgid "" @@ -962,26 +1144,31 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko sulkea kaikki asiakirjat nyt?" +#. 5Ujux #: dbaccess/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_FRM_LABEL" msgid "F~orm name" msgstr "L~omakkeen nimi" +#. zA6vD #: dbaccess/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_RPT_LABEL" msgid "~Report name" msgstr "R~aportin nimi" +#. 8RUit #: dbaccess/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_FOLDER_LABEL" msgid "F~older name" msgstr "~Kansion nimi" +#. Twota #: dbaccess/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." msgstr "Asiakirja sisältää lomakkeita tai raportteja, joissa on makroja." +#. v33uG #: dbaccess/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL" msgid "" @@ -997,263 +1184,261 @@ msgstr "" "\n" "Uusia makroja ei voi liittää tietokanta-asiakirjaan ennen kuin tämä muunnos on tehty. " +#. SBEJP #: dbaccess/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" msgid "Embedded database" msgstr "Upotettu tietokanta" +#. 9GfaL #: dbaccess/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT" msgid "You cannot select different categories." msgstr "Erityyppisiä kohteita ei voi valita samanaikaisesti." +#. HMRSN #: dbaccess/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE" msgid "Unsupported object type found ($type$)." msgstr "Tyyppiä $type$ olevia objekteja ei tueta." +#. YgB34 #: dbaccess/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL" msgid "Advanced Properties" msgstr "Lisäominaisuudet" +#. wFDHD #: dbaccess/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" msgid "Additional Settings" msgstr "Lisäasetukset" +#. HYDjE #: dbaccess/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" msgid "Connection settings" msgstr "Yhteysasetukset" +#. KLRak #: dbaccess/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_TBL_LABEL" msgid "~Table Name" msgstr "Taulun nimi" +#. WPmUe #: dbaccess/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_QRY_LABEL" msgid "~Query name" msgstr "Kyselyn nimi" +#. cGPht #: dbaccess/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TITLE_RENAME" msgid "Rename to" msgstr "Vaihda nimeksi" +#. GQDBD #: dbaccess/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" msgid "Insert as" msgstr "Lisää nimellä" +#. yGyEU #: dbaccess/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" msgid "Do you want to delete the selected data?" msgstr "Haluatko poistaa valitut tiedot?" +#. AMTEz #: dbaccess/inc/strings.hrc:238 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Virhe lajittelujärjestyksen määrityksessä" +#. kXqdF #: dbaccess/inc/strings.hrc:239 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Virhe suodatusehtojen määrityksessä" +#. tXz3U #: dbaccess/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST" msgid "Connection lost" msgstr "Yhteys katkennut" +#. 5ELXe #: dbaccess/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER" msgid "Queries" msgstr "Kyselyt" +#. wdm7E #: dbaccess/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER" msgid "Tables" msgstr "Taulut" +#. BTcMU #: dbaccess/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Vahvista poistaminen" +#. pbjZT #: dbaccess/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" msgstr "Haluatko poistaa taulun '%1'?" +#. CLELW #: dbaccess/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" msgstr "Tietokantayhteys katkesi. Haluatko muodostaa yhteyden uudelleen?" +#. NRXrT #: dbaccess/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS" msgid "Warnings encountered" msgstr "Ilmenneet varoitukset" +#. EXau9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." msgstr "Tietokantayhteys palautti varoituksia tauluja noudettaessa." +#. HtRDf #: dbaccess/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." msgstr "Yhdistetään kohteeseen $name$..." +#. QNCRB #: dbaccess/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_LOADING_QUERY" msgid "Loading query $name$ ..." msgstr "Ladataan kyselyä $name$..." +#. QfTUB #: dbaccess/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_LOADING_TABLE" msgid "Loading table $name$ ..." msgstr "Ladataan taulua $name$..." +#. FECQm #: dbaccess/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE" msgid "No table format could be found." msgstr "Taulumuotoa ei löytynyt." +#. 6isKD #: dbaccess/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Yhteyttä tietolähteeseen $name$ ei voitu muodostaa." +#. CmzsA #: dbaccess/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" msgstr "Tuntematon;Teksti;Luku;Päivämäärä/Kellonaika;Päivämäärä;Kellonaika;Kyllä/Ei;Valuutta;Muistio;Laskin;Kuva;Teksti (kiinteä);Desimaali;Binääri (kiinteä);Binääri;BigInt;Kaksoistarkkuuden liukuluku;Liukuluku;Reaaliluku;Kokonaisluku;Pieni (small) kokonaisluku;Pieni (tiny) kokonaisluku;SQL-tyhjä;Objekti;Erityis;Rakenne;Kenttä;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bitti (kiinteä)" +#. hhXGF #: dbaccess/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "Lisää tai poista perusavain" +#. 26uKH #: dbaccess/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_VALUE_YES" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" +#. vqVF5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_VALUE_NO" msgid "No" msgstr "Ei" -#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none .... +#. TDokm +#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none... #: dbaccess/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_VALUE_NONE" msgid "" msgstr "" +#. 66g23 #: dbaccess/inc/strings.hrc:260 -msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME" -msgid "Field name" -msgstr "Kentän nimi" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" msgid "Field Name" msgstr "Kentän nimi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 -msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE" -msgid "Field ~type" -msgstr "Kenttätyyppi" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 +#. F6UGZ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" msgid "Field Type" msgstr "Kenttätyyppi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 +#. LFBuq +#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 +#. BYE5G +#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "Column Description" msgstr "Sarakkeen kuvaus" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 -msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT" -msgid "~AutoValue" -msgstr "~Automaattinen arvo" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 +#. Aney5 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES" msgid "Field Properties" msgstr "Kentän ominaisuudet" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 +#. kjdpF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" msgid "Modify cell" msgstr "Muuta solua" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:269 +#. aPzA3 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" msgid "Delete row" msgstr "Poista rivi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:270 +#. DFnqv +#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED" msgid "Modify field type" msgstr "Muuta kenttätyyppiä" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:271 +#. XLRpC +#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" msgid "Insert row" msgstr "Lisää rivi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:272 +#. LgbwQ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" msgid "Insert new row" msgstr "Lisää uusi rivi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 +#. gi8TU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" msgid "~Default value" msgstr "~Oletusarvo" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 -msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED" -msgid "~Entry required" -msgstr "~Merkintä pakollinen" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:275 -msgctxt "STR_TEXT_LENGTH" -msgid "~Length" -msgstr "~Pituus" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:276 -msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE" -msgid "~Type" -msgstr "~Tyyppi" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:277 -msgctxt "STR_LENGTH" -msgid "~Length" -msgstr "~Pituus" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:278 -msgctxt "STR_SCALE" -msgid "Decimal ~places" -msgstr "~Desimaaleja" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 -msgctxt "STR_FORMAT" -msgid "Format example" -msgstr "Muotoiluesimerkki" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 +#. 3AyBV +#: dbaccess/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT" msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" @@ -1262,7 +1447,8 @@ msgstr "" "Valitse arvo, joka näkyy kaikissa uusissa tietueissa oletuksena.\n" "Jos kenttään ei tule oletusarvoa, valitse tyhjä merkkijono." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 +#. AbZU4 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE" msgid "" "Enter a default value for this field.\n" @@ -1273,22 +1459,26 @@ msgstr "" "\n" "Tätä merkkijonoa käytetään valitun kentän jokaisessa uudessa tietueessa, kun tietoja syötetään tauluun. Oletusarvon tulee siksi myös vastata solun muotoa, joka määritellään alapuolella." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:282 +#. Pay8s +#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED" msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." msgstr "Aktivoi tämä asetus, jos kenttä ei voi sisältää tyhjiä arvoja, eli jos käyttäjän on aina syötettävä tietoja." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:283 +#. hwwVA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" msgid "Enter the maximum text length permitted." msgstr "Syötä tekstin sallittu enimmäispituus." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:284 +#. yPnZq +#: dbaccess/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" msgid "Enter the number format." msgstr "Syötä lukumuoto." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:285 +#. 2yCJu +#: dbaccess/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_HELP_LENGTH" msgid "" "Determine the length data can have in this field.\n" @@ -1301,22 +1491,26 @@ msgstr "" "Jos tiedot ovat desimaalikenttiä, määritä syötettävän luvun enimmäispituus; jos ne ovat binäärikenttiä, syötä tietolohkon enimmäispituus.\n" "Arvo korjataan määrityksen mukaan, jos se ylittää tietokannan enimmäisarvon." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 +#. BY4V7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_HELP_SCALE" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." msgstr "Määritä sallittujen desimaalien määrä tässä kentässä." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:287 +#. QBHjm +#: dbaccess/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." msgstr "Tässä näytetään kuinka tiedot näytettäisiin käyttäen nykyistä muotomääritystä (voit muokata muotoa käyttämällä painiketta oikealla)." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:288 +#. eV4sD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" msgid "This is where you determine the output format of the data." msgstr "Tässä voit määrittää tietojen tulostusmuodon." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:289 +#. Y5q39 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT" msgid "" "Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" @@ -1327,47 +1521,50 @@ msgstr "" "\n" "Tämän tyyppisiin kenttiin ei voi syöttää tietoja. Kullekin tietueelle määritetään automaattisesti arvo, joka saadaan kasvattamalla edellisen tietueen arvoa yhdellä." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:290 -msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT" -msgid "~..." -msgstr "~..." - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 +#. 5uQpF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." msgstr "Taulua ei voi tallentaa, koska sarakkeen nimi \"$column$\" määritettiin kahdesti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 +#. vayRE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" msgstr "Sarake \"$column$\" on osa perusavainta. Jos poistat tämän sarakkeen, myös perusavain poistetaan. Haluatko varmasti jatkaa?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 +#. fo93e +#: dbaccess/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" msgid "Primary Key Affected" msgstr "Vaikutus kohdistunut perusavaimeen" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 +#. wcLcG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_COLUMN_NAME" msgid "Column" msgstr "Sarake" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 +#. ES566 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" msgid "Continue anyway?" msgstr "Jatketaanko silti?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 +#. iXbw5 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." msgstr "Taulua ei voitu tallentaa, koska tietokantaan ei voitu muodostaa yhteyttä." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:297 +#. kuExF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." msgstr "Taulujen suodatusta ei voitu säätää, koska tietolähde on poistettu." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:298 +#. Lt4Yc +#: dbaccess/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" @@ -1376,12 +1573,14 @@ msgstr "" "Taulu on tallennettava ennen kuin sen indeksejä voi muokata.\n" "Tallennetaanko muutokset nyt?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 +#. HFLQk +#: dbaccess/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" msgid "No primary key" msgstr "Ei perusavainta" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 +#. ir5Du +#: dbaccess/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY" msgid "" "A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" @@ -1394,27 +1593,26 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko luoda perusavaimen nyt?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 +#. R7KDG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" msgstr "Saraketta \"$column$\" ei voitu muuttaa. Poistetaanko sarake ja käytetään uutta muotoa?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 +#. U3f4j +#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" msgid "Error while saving the table design" msgstr "Virhe tallennettaessa taulun rakennetta" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 +#. 9BsSL +#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "Saraketta $column$ ei voitu poistaa." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 -msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE" -msgid "A~uto-increment statement" -msgstr "Kasvata lauseketta a~utomaattisesti" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 +#. Etkrj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" @@ -1425,7 +1623,8 @@ msgstr "" "\n" "Tämä lauseke siirretään suoraan tietokantaan kun taulu luodaan." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 +#. fAEud +#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE" msgid "" "No type information could be retrieved from the database.\n" @@ -1434,32 +1633,38 @@ msgstr "" "Tietokannasta ei saatu noudettua tyyppitietoja.\n" "Taulun suunnittelutila ei ole käytettävissä tälle tietolähteelle." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 +#. 2s2rr +#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME" msgid "change field name" msgstr "vaihda kentän nimeä" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 +#. PC3QD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" msgid "change field type" msgstr "vaihda kentän tyyppiä" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 +#. Z2B9o +#: dbaccess/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "change field description" msgstr "vaihda kentän kuvausta" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:310 +#. aDrTE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" msgid "change field attribute" msgstr "vaihda kentän määritteitä" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:312 +#. 3srwC +#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." msgstr "Yhteyden muodostamiseen tietolähteeseen \"$name$\" tarvitaan salasana." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:313 +#. tYDxc +#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION" msgid "" "The directory\n" @@ -1474,42 +1679,50 @@ msgstr "" "\n" "ei ole. Luodaanko hakemisto?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 +#. 3PFxY +#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "Hakemiston $name$ luominen ei onnistunut." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 +#. V9kGF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Korvataanko?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 +#. i47ye +#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Kansio" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:318 +#. U2bRK +#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE" msgid "Database properties" msgstr "Tietokannan ominaisuudet" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:319 +#. etNzz +#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" msgid "Data Source Properties: #" msgstr "Tietolähteen ominaisuudet: #" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:320 +#. z9Ecp +#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." msgstr "Valitse 'Muodostetaan yhteys olemassa olevaan tietokantaan' muodostaaksesi yhteyden olemassa olevaan tietokantaan." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 +#. PfAC6 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." msgstr "Ohjelmakirjaston #lib# lataaminen ei onnistunut tai kirjasto on turmeltunut. ODBC-tietolähteet eivät ole käytettävissä." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 +#. d3vbZ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" @@ -1518,128 +1731,153 @@ msgstr "" "Tämä käyttöympäristö ei tue tätä tietolähdettä.\n" "Voit muuttaa asetuksia, mutta et todennäköisesti pysty muodostamaan yhteyttä tietokantaan." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 +#. 2f7Ga +#: dbaccess/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE" msgid "{None}" msgstr "{None}" +#. iR7CJ #. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 +#. DFGo9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" msgid "#1 must be set." msgstr "#1 on määritettävä." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:327 +#. ZDRBf +#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" msgid "#1 and #2 must be different." msgstr "Arvot #1 ja #2 eivät saa olla identtiset." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:328 +#. 9oCZr +#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr "Korvausmerkkejä, kuten ? ja *, ei sallita arvossa #1." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 +#. BdzcB +#: dbaccess/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" msgid "Connection Test" msgstr "Yhteyden testaus" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 +#. oAAKs +#: dbaccess/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" msgid "The connection was established successfully." msgstr "Yhteys muodostettiin onnistuneesti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 +#. 5V7Ay +#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" msgid "The connection could not be established." msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 +#. wvNFP +#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." msgstr "JDBC-ajuri ladattiin onnistuneesti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 +#. RdMCN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" msgid "The JDBC driver could not be loaded." msgstr "JDBC-ajuria ei voitu ladata." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 +#. dyCvN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" msgid "MS Access file" msgstr "MS Access -tiedosto" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 +#. rDsuu +#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" msgid "MS Access 2007 file" msgstr "MS Access 2007 -tiedosto" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 +#. jFwxU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" msgstr "Firebird-tietokanta" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 +#. 8Uiv2 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 +#. pnwDB +#: dbaccess/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" msgid "Error during creation" msgstr "Virhe luonnin aikana" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 +#. hnyJF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An error occurred. The operation could not be performed." msgstr "Tapahtui virhe. Toimintoa ei voitu suorittaa." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 +#. kXCG9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "Asiakirjan \"$file$\" avaaminen ei onnistunut." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 +#. bFHHW +#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "Taulua ei voi poistaa, koska tietokantayhteys ei tue poistamista." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:344 +#. ZNB5D +#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Kaikki" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:345 +#. C8eBG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_UNDO_COLON" msgid "Undo:" msgstr "Peruuta:" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 +#. aje2A +#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_REDO_COLON" msgid "Redo:" msgstr "Toista:" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 +#. ixMkj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "Sarakkeelle '#1' ei löytynyt vastaavaa saraketyyppiä." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 +#. qVax3 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Tiedostoa \"$file$\" ei ole olemassa." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 +#. 737k3 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." msgstr "Yhteydenoton aikana tietolähteeseen ilmeni varoituksia. Napsauta \"$buttontext$\" nähdäksesi ne." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 +#. cGJja +#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" msgid "" "The name '$#$' already exists.\n" @@ -1648,169 +1886,202 @@ msgstr "" "Nimi '$#$' on jo olemassa.\n" "Anna toinen nimi." +#. xTNjt #. #i96130# use hard coded name -#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." msgstr "Raportti \"$file$\" vaatii Report Builder -lisäosan." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 +#. oC8Px +#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "Yhteyden muodostaminen SDBC-ajurien hallintaan ei onnistu (#servicename#)." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 +#. aym6r +#: dbaccess/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr "Ajuria ei ole rekisteröity URL-osoitteelle #connurl#." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 +#. oafZG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_NOTABLEINFO" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." msgstr "Yhteys on muodostettu, mutta tietokannan taulutiedot eivät ole käytettävissä." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:357 +#. uBW6C +#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_ALL_TABLES" msgid "All tables" msgstr "Kaikki taulut" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:358 +#. nhz6M +#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ALL_VIEWS" msgid "All views" msgstr "Kaikki näkymät" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 +#. APBCw +#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" msgstr "Kaikki taulut ja näkymät" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 +#. 4SGBJ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" msgid "Table name" msgstr "Taulun nimi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 +#. Nw93R +#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" msgid "Insert data" msgstr "Lisää tietoja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 +#. nLFJd +#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" msgid "Delete data" msgstr "Poista tiedot" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 +#. eGEDE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" msgid "Modify data" msgstr "Muuta tietoja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 +#. e2bxV +#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" msgid "Alter structure" msgstr "Muuta rakennetta" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 +#. zejFA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" msgid "Read data" msgstr "Lue tietoja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 +#. UsMj8 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" msgid "Modify references" msgstr "Muuta viitteitä" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 +#. SEGp9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" msgid "Drop structure" msgstr "Poista rakenne" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 +#. BCCiv +#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "Polku dBASE-tiedostoihin" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 +#. hnBFY +#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the text files" msgstr "Polku tekstitiedostoihin" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 +#. DRFyX +#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "Polku laskentataulukko-asiakirjaan" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 +#. qxbA7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source on your system" msgstr "ODBC -tietolähteen nimi järjestelmässäsi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 +#. mGJE9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" msgstr "Polku Writer-asiakirjaan" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 +#. zQxCp +#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL database" msgstr "MySQL -tietokannan nimi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 +#. uhRMQ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Oracle -tietokannan nimi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 +#. nmoae +#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "Microsoft Access -tietokantatiedosto" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 +#. 34zwh +#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 #, c-format msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "Enempää asetuksia ei tarvita. Napsauta '%test' -painiketta varmistaaksesi yhteyden toiminnan." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 +#. GAVfb +#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)" msgstr "Tietolähteen URL (esim. host=$host:$port dbname=$database)" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 +#. rKH3t +#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_HOSTNAME" msgid "~Host name" msgstr "Palvelimen ~nimi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 +#. Gdbjz +#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "~Mozillan profiilin nimi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 +#. A6YJb +#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "~Thunderbirdin profiilin nimi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 +#. HnmRA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_ADD_TABLES" msgid "Add Tables" msgstr "Lisää tauluja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 +#. eHahH +#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" msgid "Add Table or Query" msgstr "Lisää taulu tai kysely" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 +#. 5dqK5 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" msgid "Apply columns" msgstr "Käytä sarakkeita" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 +#. nZ7x6 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" msgid "Type formatting" msgstr "Tyypin muotoilu" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 +#. C5Zs4 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" @@ -1819,137 +2090,164 @@ msgstr "" "Anna uniikki nimi uudelle ensiöavaimen kentälle.\n" "Seuraava nimi on jo käytössä:" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 +#. MuQ2C +#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" msgid "Assign columns" msgstr "Sido sarakkeet" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 +#. 5vCFA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Edellinen" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 +#. aWFVD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" msgid "~Next>" msgstr "~Seuraava>" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 +#. aKHUX +#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" msgid "C~reate" msgstr "~Luo" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 +#. 3XyRu +#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Kopioi taulu" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 +#. uNGvx +#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Kopioi taulu" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 +#. xCPkD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "Tämä taulun nimi ei ole kelvollinen nykyisessä tietokannassa." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 +#. m35Lx +#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." msgstr "Tee valinta 'Lisää tiedot' ensimmäisellä sivulla lisätäksesi tiedot olemassa olevaan tauluun." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 +#. XbmVN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "Muuta taulun nimi. Se on liian pitkä." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:399 +#. 55EA7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" msgid "Database Wizard" msgstr "Ohjattu tietokantamääritys" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:400 +#. p4Yy4 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" msgid "Select database" msgstr "Valitse tietokanta" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 +#. GTpDz +#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "Määritä dBASE-yhteys" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 +#. VBaQN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Määritä yhteys tekstitiedostoihin" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 +#. TiBeQ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "Määritä Microsoft Access -yhteys" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 +#. XaDDh +#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "Määritä LDAP-yhteys" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 +#. WZtzU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" msgid "Set up ADO connection" msgstr "Määritä ADO-yhteys" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 +#. n3HgX +#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "Määritä JDBC-yhteys" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 +#. qiZT5 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "Määritä Oracle-tietokantayhteys" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 +#. KbAqW +#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL connection" msgstr "Määritä MySQL-yhteys" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 +#. uJuNs +#: dbaccess/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "Määritä ODBC-yhteys" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 +#. ecB4x +#: dbaccess/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" msgstr "Määritä yhteys Writer-asiakirjaan tai laskentataulukkoon" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 +#. wUEMA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" msgid "Set up user authentication" msgstr "Määritä käyttäjän tunnistaminen" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:412 +#. YgsyA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL server data" msgstr "Määritä MySQL-palvelimen asetukset" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 +#. 6Fy7C +#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" msgid "Save and proceed" msgstr "Tallenna ja etene" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 +#. LhDjK +#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" msgid "New Database" msgstr "Uusi tietokanta" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 +#. DoGLb +#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "Määritä yhteys MySQL-tietokantaan käyttämällä JDBC:tä" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 +#. B5kEC +#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -1958,57 +2256,68 @@ msgstr "" "Anna tarvittavat tiedot MySQL-tietokantaan JDBC-yhteydellä yhdistämiseksi. Huomaa, että JDBC-ajuriluokan tulee olla asennettuna järjestelmääsi ja rekisteröitynä %PRODUCTNAMEssa.\n" "Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan, jos et ole varma seuraavista asetuksista." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 +#. uGTyY +#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL JDBC d~river class:" msgstr "MySQL JDBC -ajuri~luokka:" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 +#. cBiSe +#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" msgstr "Oletus: 3306" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 +#. zDx7G +#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "Määritä yhteys dBASE-tiedostoihin" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 +#. MXTEF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "Valitse kansio, minne dBASE-tiedostot on tallennettu." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 +#. Ke4xP +#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Määritä yhteys tekstitiedostoihin" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 +#. uJFWa +#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "Valitse kansio, johon CSV (pilkuin erotetut) -tekstitiedostot on tallennettu. %PRODUCTNAME Base avaa nämä tiedostot kirjoitussuojattuna." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 +#. chkNh +#: dbaccess/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to text files" msgstr "Tekstitiedostojen polku" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 +#. VXUEj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "Määritä yhteys Microsoft Access -tietokantaan" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 +#. rTF65 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "Valitse Microsoft Access -tiedosto, jota haluat käyttää." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 +#. DYcM8 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "Määritä yhteys ADO-tietokantaan" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 +#. WzZiB +#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" @@ -2019,12 +2328,14 @@ msgstr "" "Napsauta 'Selaa' määritelläksesi tietokannan toimittajakohtaiset asetukset.\n" "Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään, jos et ole varma seuraavista asetuksista." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 +#. PRyfo +#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "Määritä yhteys ODBC-tietokantaan" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 +#. CBVtz +#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" @@ -2035,12 +2346,14 @@ msgstr "" "Napsauta 'Selaa...' valitaksesi ODBC-tietokannan, joka on jo rekisteröity %PRODUCTNAMEssa.\n" "Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään, jos et ole varma seuraavista asetuksista." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 +#. dmi7n +#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "Määritä yhteys JDBC-tietokantaan" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 +#. dYGeU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" @@ -2049,22 +2362,26 @@ msgstr "" "Anna tarvittavat tiedot JDBC-tietokantaan yhdistämiseksi.\n" "Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään, jos et ole varma seuraavista asetuksista." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 +#. DWgup +#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "Määritä yhteys Oracle-tietokantaan" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 +#. Z57ca +#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" msgstr "Oletus: 1521" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 +#. dnAP9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "Oracle JDBC -ajuri~luokka" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 +#. aD8dK +#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -2073,12 +2390,14 @@ msgstr "" "Anna tarvittavat tiedot Oracle-tietokantaan yhdistämiseksi. Huomaa, että JDBC-ajuriluokan tulee olla asennettuna järjestelmään ja rekisteröitynä %PRODUCTNAMEen.\n" "Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään, jos et ole varma seuraavista asetuksista." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 +#. Vqjfj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "Määritä yhteys laskentataulukoihin" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 +#. FnpBr +#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" @@ -2087,232 +2406,278 @@ msgstr "" "Napsauta 'Selaa...' valitaksesi %PRODUCTNAME-laskentataulukon tai Microsoft Excel -työkirjan.\n" "%PRODUCTNAME avaa tämän tiedoston kirjoitussuojattuna." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 +#. fxmJG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" msgid "~Location and file name" msgstr "Si~jainti ja tiedostonnimi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 +#. og5kg +#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" msgid "Command successfully executed." msgstr "Käskyn suoritus onnistui." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 +#. BhFXv +#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "Tietokantayhteys katkesi. Tämä valintaikkuna suljetaan." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 +#. WTysM +#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" msgstr "Lajittelujärjestys" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 +#. 67TCR +#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" msgid "Index field" msgstr "Indeksikenttä" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 +#. rCZbG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" msgid "Ascending" msgstr "Nouseva" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 +#. zUeEN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" msgid "Descending" msgstr "Laskeva" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 +#. DpB67 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa indeksin '$name$'?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 +#. 3sTLe +#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" msgid "index" msgstr "indeksi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 +#. HFaXn +#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "Indeksissä on oltava vähintään yksi kenttä." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 +#. LRDDD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "Indeksi nimeltään \"$name$\" on jo olemassa." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 +#. 9C3mx +#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "Taulun sarakkeet voivat esiintyä vain kertaalleen indeksin määrityksissä. Olet kuitenkin syöttänyt sarakkeen \"$name$\" kahdesti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 +#. XANpc +#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "Merkintää ei voitu muuttaa parametrin \"$name$\" kelvolliseksi arvoksi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:455 +#. FCnE3 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" msgstr "SQL-tila" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:456 +#. ha64T +#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" msgstr "Virhekoodi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:457 +#. 9A2cX +#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "Yleinen syy tälle virheelle on tietokannassa käytetylle kielelle soveltumaton merkistöasetus. Tarkista asetus valitsemalla Muokkaa - Tietokanta - Ominaisuudet." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:458 +#. itnjJ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:459 +#. Q4A2Y +#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:460 +#. LSBpE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:461 +#. DKRwR +#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "Tiedot" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:463 +#. Avmtu +#: dbaccess/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa käyttäjän?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:464 +#. yeKZF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "Tietokanta ei tue käyttäjän hallintaa." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:465 +#. 4CVtX +#: dbaccess/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "Salasanat eivät ole identtiset. Anna salasana uudestaan." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:467 +#. iu64w +#: dbaccess/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "Huomioi, että kaikki tietokannat eivät välttämättä tue tätä liitostyyppiä." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:468 +#. Khmn9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "Sisältää vain tietueet, joissa toisiinsa liittyvät kentät ovat identtiset molemmissa tauluissa." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:469 +#. JUyyK +#: dbaccess/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "Sisältää KAIKKI taulun '%1' tietueet, mutta vain sellaiset taulun '%2' tietueet, joissa ensimmäiseen tauluun liittyvien kenttien arvot ovat identtiset." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:470 +#. EdhCU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Sisältää KAIKKI tietueet kohteista '%1' ja '%2'." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:471 +#. c9PsZ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Sisältää karteesisen tulon kaikista taulujen '%1' ja '%2' tietueista." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:473 +#. KyLuN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "Kohdetietokanta ei tue näkymiä." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:474 +#. RaJQd +#: dbaccess/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "Kohdetietokanta ei tue perusavaimia." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:475 +#. JBBmY +#: dbaccess/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "riittävät tiedot sisältävää tietokantayhteyden alustusmäärittelyä ei löytynyt" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:476 +#. Z4JFe +#: dbaccess/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "Toistaiseksi vain taulujen ja kyselyiden käyttö on mahdollista." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:477 +#. KvUFb +#: dbaccess/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "Kopion lähteen tulosjoukon on tuettava kirjanmerkkejä." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:478 +#. XVb6E +#: dbaccess/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "Sarakkeen $pos$ lähdesarakkeen tyyppiä ($type$) ei tueta." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:479 +#. 7pnvE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "Virheellinen määrä alustusparametreja." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:480 +#. z3h9J +#: dbaccess/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "Alustuksessa tapahtui virhe." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:481 +#. Qpda7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "Kopioinnin lähteessä on tuntematon asetus $name$." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:482 +#. BsP8j +#: dbaccess/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "Kyselyjä voi kopioida vain, jos tietokantayhteys tukee niitä." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:483 +#. QYh2y +#: dbaccess/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "Annettu toimenpiteen suorittava objekti on virheellinen." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:485 +#. ixrDD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "Relaatio on jo olemassa. Haluatko muokata sitä vai luoda uuden?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:486 +#. nFRsS +#: dbaccess/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:487 +#. yRkFG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "Luo uusi..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:488 +#. VWBJF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Yhteyksien suunnittelu" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:489 +#. ZCd5X +#: dbaccess/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "Tietokanta ei tue yhteyksiä." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:490 +#. CG2Pd +#: dbaccess/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "Kun poistat tämän taulun, kaikki siihen liittyvät relaatiot poistetaan myös. Jatketaanko?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:491 +#. Wzf9T +#: dbaccess/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" @@ -2321,332 +2686,368 @@ msgstr "" "Relaation luominen tietokantaan ei onnistunut. Mahdollisesti tämän tyyppisille tauluille ei voi tehdä viiteavaimia.\n" "Tarkista asia tietokantaohjelmistosi ohjeista." +#. 4KVZn #: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8 msgctxt "admindialog|AdminDialog" msgid "Database Properties" msgstr "Tietokannan ominaisuudet" +#. k3TWc #: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:138 msgctxt "admindialog|advanced" msgid "Advanced Properties" msgstr "Lisäominaisuudet" +#. 2CAoQ #: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8 msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog" msgid "Advanced Settings" msgstr "Lisäasetukset" +#. UGSGn #: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:138 msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" msgid "Generated Values" msgstr "Luodut arvot" +#. KunTv #: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:184 msgctxt "advancedsettingsdialog|special" msgid "Special Settings" msgstr "Erikoisasetukset" -#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:164 +#. CAaA9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:226 msgctxt "applycolpage|label1" msgid "Existing Columns" msgstr "Olemassa olevat sarakkeet" -#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:18 +#. 6FMF4 +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19 msgctxt "authentificationpage|header" msgid "Set up the user authentication" msgstr "Määritä käyttäjän tunnistaminen" +#. zJ8Zt #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35 msgctxt "authentificationpage|helptext" msgid "Some databases require you to enter a user name." msgstr "Osa tietokannoista vaatii käyttäjätunnuksen syöttämisen." -#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60 +#. ZqSUv +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:59 msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" msgid "_User name" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:86 +#. ZE2AC +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:82 msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" msgid "Password re_quired" msgstr "Salasana vaaditaan" -#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:110 +#. zASUB +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:107 msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" msgid "_Test Connection" msgstr "Testaa yhteys" +#. AKLpS #: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:37 msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Merkistö:" +#. tgPJD #: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:67 msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "Tietojen muunnos" -#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:18 -msgctxt "backuppage|label1" -msgid "Backup Your Document" -msgstr "Asiakirjan varmuuskopiointi" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:35 -msgctxt "backuppage|label2" -msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "Jotta muunnosta edeltävään tilaan olisi mahdollista palata, tietokanta-asiakirjasta tehdään varmuuskopio valitsemaasi tiedostoon. Kaikki tämän ohjatun toiminnon tekemät muutokset tehdään alkuperäiseen asiakirjaan, ja varmuuskopio säilytetään muuttumattomana." - -#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:51 -msgctxt "backuppage|startmigrate" -msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "Napsauta 'Seuraava' tallentaaksesi kopion asiakirjasta ja aloittaaksesi muunnoksen." - -#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:76 -msgctxt "backuppage|label3" -msgid "Save to:" -msgstr "Kopioi tiedostoon:" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:110 -msgctxt "backuppage|browse" -msgid "Browse..." -msgstr "Selaa..." - +#. fw3s6 #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Data Source" msgstr "Tietolähde" +#. jctjv #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81 msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" msgid "Or_ganize..." msgstr "Järjestä..." +#. auhD3 #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:113 msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" msgid "Choose a data source:" msgstr "Valitse tietolähde:" +#. pqsFf #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:11 msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" msgid "Save" msgstr "Tallenna" +#. dBcxN #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:26 msgctxt "collectionviewdialog|ok" msgid "_Save" msgstr "Tallenna" +#. mvCb2 #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:115 msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" +#. Bwm2H #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:130 msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" msgid "Up One Level" msgstr "Tasoa ylemmäs" +#. G5Eev #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:171 msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" msgid "File _name:" msgstr "Tiedoston nimi:" +#. ZnGGB #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15 msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Sarakkeen leveys" +#. AiEUA #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99 msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "_Width:" msgstr "Leveys:" +#. LtAmr #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125 msgctxt "colwidthdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. zBVS9 #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40 msgctxt "connectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "Polku dBASE-tiedostoihin:" +#. Xmumk #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51 msgctxt "connectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "Luo uusi" +#. zvUpu #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64 msgctxt "connectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "Selaa…" +#. PxXFZ #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:114 msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. BvLEW #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:155 msgctxt "connectionpage|userNameLabel" msgid "_User name:" msgstr "Käyttäjätunnus:" +#. VM8W3 #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:178 msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" msgid "Password required" msgstr "Salasana vaaditaan" +#. rG2VU #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:202 msgctxt "connectionpage|userlabel" msgid "User Authentication" msgstr "Käyttäjän tunnistus" +#. jtAGx #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:242 msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" msgid "_JDBC driver class:" msgstr "JDBC-ajuriluokka:" +#. iv6Vk #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:267 msgctxt "connectionpage|driverButton" msgid "Test Class" msgstr "Testaa luokka" +#. uzAzE #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286 msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" msgid "JDBC Properties" msgstr "JDBC-ominaisuudet" +#. UgDTb #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:301 msgctxt "connectionpage|connectionButton" msgid "Test Connection" msgstr "Testaa yhteys" +#. 4wjAh #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:35 msgctxt "copytablepage|defdata" msgid "De_finition and data" msgstr "Määritys ja tiedot" -#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:52 +#. SVMDA +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:51 msgctxt "copytablepage|def" msgid "Def_inition" msgstr "Määritys" -#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:68 +#. MWhAZ +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:67 msgctxt "copytablepage|view" msgid "A_s table view" msgstr "Taulunäkymänä" -#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:84 +#. rhvDJ +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:83 msgctxt "copytablepage|data" msgid "Append _data" msgstr "Lisää tiedot loppuun" -#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:100 +#. 8FEcc +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:99 msgctxt "copytablepage|firstline" msgid "Use first _line as column names" msgstr "Käytä ensimmäistä riviä sarakkeiden niminä" -#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:115 +#. XdVmL +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:114 msgctxt "copytablepage|primarykey" msgid "Crea_te new field as primary key" msgstr "Luo uusi kenttä ensiöavaimena" -#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:143 +#. 4NZf8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:142 msgctxt "copytablepage|keynamelabel" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:175 +#. 4KFNk +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:176 msgctxt "copytablepage|infoLabel" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." msgstr "Olemassa olevia kenttiä voi määrätä ensiöavaimiksi ohjatun toiminnon (kolmannen sivun) tyypin muotoiluvaiheessa." -#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:192 +#. LqAEB +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:195 msgctxt "copytablepage|label1" msgid "Options" msgstr "Asetukset" -#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:215 +#. gKEgD +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:217 msgctxt "copytablepage|label2" msgid "Ta_ble name:" msgstr "Taulun nimi:" +#. PUvDR #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44 msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" msgid "Indexes" msgstr "Indeksit" +#. ThFEm #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:128 msgctxt "dbaseindexdialog|label1" msgid "_Table:" msgstr "Taulu:" +#. yKLwM #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184 msgctxt "dbaseindexdialog|label3" msgid "T_able indexes" msgstr "Taulun indeksit" +#. CeDzT #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198 msgctxt "dbaseindexdialog|label4" msgid "_Free indexes" msgstr "Vapaat indeksit" +#. DqAFB #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:364 msgctxt "dbaseindexdialog|label2" msgid "Assignment" msgstr "Yhdistäminen" +#. nLTCr #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:37 msgctxt "dbasepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Merkistö:" +#. CT9hn #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:67 msgctxt "dbasepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "Tietojen muunnos" +#. jH7nJ #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:103 msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" msgid "Display deleted records as well" msgstr "Näytä myös poistetut tietueet" +#. sD2dr #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121 msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." msgstr "Huomaa, että kun poistetut ja siten pois käytöstä olevat tietueet näytetään, et voi poistaa tietueita tietolähteestä." +#. fhzxC #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141 msgctxt "dbasepage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "Valinnaiset asetukset" +#. sLxfs #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:156 msgctxt "dbasepage|indiciesButton" msgid "Indexes..." msgstr "Indeksit..." +#. JTECg #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34 msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" msgid "label" msgstr "selite" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:56 +#. hDn8s +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:58 msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "Polku dBASE-tiedostoihin:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:67 +#. AiYtB +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:69 msgctxt "dbwizconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "Luo uusi" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:80 +#. PDgBn +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:82 msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "Selaa…" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:38 +#. pXU9R +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:36 msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" @@ -2655,191 +3056,302 @@ msgstr "" "Voit muodostaa yhteyden MySQL-tietokantaan joko ODBC-yhteydellä tai JDBC-yhteydellä.\n" "Ota yhteys järjestelmänvalvojaan, jos et ole varma seuraavista asetuksista." +#. QSqAG #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:69 msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" msgstr "Yhdistä käyttämällä ODBC-ajuria (Open Database Connectivity)" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:85 +#. Ysd73 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86 msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" msgstr "Yhdistä käyttämällä JDBC-ajuria (Java Database Connectivity)" +#. AW2n6 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:103 msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" msgid "Connect directly" msgstr "Yhdistä suoraan" +#. C9PFE #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:125 msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "Miten haluat muodostaa yhteyden MySQL-tietokantaasi?" +#. pdEL5 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:143 msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "Määritä yhteys MySQL-tietokantaan" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:41 +#. E8ACc +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:39 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." msgstr "Syötä tarvittavat tiedot MySQL-tietokantaan yhdistämistä varten." +#. 2HCAG #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:76 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "Määritä yhteys MySQL-tietokantaan" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:61 +#. AEty7 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:60 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" msgid "Browse" msgstr "Selaa" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73 +#. eEY69 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:72 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" msgid "Create New" msgstr "Luo uusi" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:159 +#. iycse +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:133 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" msgid "_Password required" msgstr "Salasana vaaditaan" +#. TQ6pX #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:61 msgctxt "dbwiztextpage|browse" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. cFQNG #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73 msgctxt "dbwiztextpage|create" msgid "Create New" msgstr "Luo uusi" +#. hKFLd #: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12 msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." msgstr "Yritit poistaa taulun kaikki sarakkeet. Taulua ei voi olla olemassa ilman sarakkeita. Poistetaanko taulu tietokannasta? Jos ei, taulua ei muuteta." +#. xXvq5 #: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "Haluatko tallentaa muutokset?" +#. GVoxS #: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "The relation design has been changed." msgstr "Yhteyksien rakennetta on muutettu." -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:9 +#. ebrWc +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8 msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog" msgid "Execute SQL Statement" msgstr "Suorita SQL-lause" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:92 +#. QCHBC +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116 msgctxt "directsqldialog|sql_label" msgid "_Command to execute:" msgstr "Suoritettava lause:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:108 +#. gpXeL +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:133 msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "Näytä \"select\"-lauseiden tulokset" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:123 +#. xJT2B +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:148 msgctxt "directsqldialog|execute" msgid "_Execute" msgstr "Suorita" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:158 +#. FoYMP +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:181 msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" msgid "_Previous commands:" msgstr "Edelliset komennot:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:175 +#. aqBRi +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:199 msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" msgstr "SQL-komento" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:220 +#. iUSnR +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:244 msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" msgstr "Tila" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:265 +#. DYZA5 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:289 msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" msgstr "Tuloste" +#. YiZrG +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:59 +msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME" +msgid "Field name" +msgstr "" + +#. jYgBz +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:84 +msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE" +msgid "A_uto-increment statement" +msgstr "" + +#. QXHDX +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:110 +msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" +msgid "_Default value" +msgstr "" + +#. niTFN +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:135 +msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" +msgid "Format example" +msgstr "" + +#. 7oPre +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:165 +msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT" +msgid "_..." +msgstr "" + +#. Ff2B8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:187 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:213 +msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" +msgid "_Length" +msgstr "" + +#. 5DRu2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:239 +msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" +msgid "Decimal _places" +msgstr "" + +#. oXywj +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:265 +msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" +msgid "_Entry required" +msgstr "" + +#. SWgjj +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:290 +msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT" +msgid "_AutoValue" +msgstr "" + +#. xNbpF +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:315 +msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" +msgid "_Default value" +msgstr "" + +#. XYtyx +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:340 +msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. Uym6E +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:365 +msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE" +msgid "Field _type" +msgstr "" + +#. KUVUc #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Field Format" msgstr "Kentän muoto" +#. WhGAL #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:144 msgctxt "fielddialog|format" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. MvFHK #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:190 msgctxt "fielddialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. M2WyU #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:209 msgctxt "fielddialog|alttitle" msgid "Table Format" msgstr "Taulun muotoilu" +#. nTFUa #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:17 msgctxt "finalpagewizard|headerText" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" msgstr "Valitse miten haluat edetä tietokannan tallentamisen jälkeen" -#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:44 +#. 8F6gE +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:43 msgctxt "finalpagewizard|helpText" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" msgstr "Haluatko, että tietokanta rekisteröidään %PRODUCTNAME-ohjelmistoon?" +#. KheM5 #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:56 msgctxt "finalpagewizard|yesregister" msgid "_Yes, register the database for me" msgstr "Kyllä, rekisteröi tietokanta puolestani" -#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:74 +#. wLXis +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:73 msgctxt "finalpagewizard|noregister" msgid "N_o, do not register the database" msgstr "Ei, älä rekisteröi tietokantaa" -#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105 +#. 3AhL3 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:103 msgctxt "finalpagewizard|additionalText" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" msgstr "Kun tietokanta on tallennettu, mitä haluat tehdä?" +#. NCBKA #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:116 msgctxt "finalpagewizard|openediting" msgid "Open the database for editing" msgstr "Avaa tietokanta muokattavaksi" +#. C8hgG #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:132 msgctxt "finalpagewizard|usewizard" msgid "Create tables using the table wizard" msgstr "Luo taulut käyttäen ohjattua toimintoa" -#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:157 +#. JpPEA +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156 msgctxt "finalpagewizard|finishText" msgid "Click 'Finish' to save the database." msgstr "Napsauta 'Valmis' tallentaaksesi tietokannan." +#. eUk5Q #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:17 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." msgstr "Valitse minkä tyyppiseen tietokantaan haluat muodostaa yhteyden." +#. YBtFA #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:31 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel" msgid "Database _type:" msgstr "Tietokannan tyyppi:" +#. CBhUu #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:59 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp" msgid "" @@ -2851,1406 +3363,1587 @@ msgstr "" "\n" "Tekemäsi uudet asetukset korvaavat olemassa olevat asetuksesi." -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:18 +#. bWHAD +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:17 msgctxt "generalpagewizard|headerText" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" msgstr "Tervetuloa %PRODUCTNAMEn tietokantojen ohjattuun toimintoon" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:35 +#. DSNWP +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:34 msgctxt "generalpagewizard|helpText" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." msgstr "Voit käyttää tietokantojen ohjattua toimintoa uuden tietokannan luomiseen, olemassa olevan avaamiseen ja yhteyden muodostamiseen palvelimella sijaitsevaan tietokantaan." -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:50 +#. KxZny +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:49 msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader" msgid "What do you want to do?" msgstr "Mitä haluat tehdä?" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:61 +#. M3vFA +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:60 msgctxt "generalpagewizard|createDatabase" msgid "Create a n_ew database" msgstr "Luoda uuden tietokannan" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:88 +#. BRSfR +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:85 msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel" msgid "_Embedded database:" msgstr "Upotettu tietokanta:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:118 +#. S2RBe +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:115 msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" msgid "Open an existing database _file" msgstr "Avata olemassa olevan tietokantatiedoston" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:146 +#. dfae2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:141 msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" msgid "_Recently used:" msgstr "Viimeksi käytetty:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:179 +#. dVAEy +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:172 msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:195 +#. cKpTp +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:187 msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "Muodosta yhteys olemassa olevaan tietokantaan" +#. DQvKi #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:42 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" msgid "_Host name:" msgstr "Palvelimen nimi:" +#. NmRqx #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:56 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" msgid "_Port number:" msgstr "Portin numero:" +#. JjYBA #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:82 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" msgid "Socket:" msgstr "Pistoke:" +#. CYJEF #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC -ajuriluokka:" +#. QDQ3G #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:118 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" msgid "Test Class" msgstr "Testaa luokka" +#. DNTGo #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:169 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "Yhteysasetukset" +#. yPG6n #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:206 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Merkistö:" +#. 3acBr #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:236 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "Tietojen muunnos" +#. hLDiy #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:29 msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" msgid "Re_trieve generated values" msgstr "Nouda luodut arvot" +#. 3aTBK #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:64 msgctxt "generatedvaluespage|statementft" msgid "_Auto-increment statement:" msgstr "Kasvata lauseketta automaattisesti:" +#. o7FfB #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:103 msgctxt "generatedvaluespage|queryft" msgid "_Query of generated values:" msgstr "Kysely luoduista arvoista:" +#. oZ7DF #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:148 msgctxt "generatedvaluespage|label1" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:9 +#. WKPaP +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18 msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" msgid "Indexes" msgstr "Indeksit" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:78 +#. pYSUo +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:89 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" msgid "New Index" msgstr "Uusi indeksi" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:93 +#. xvFrq +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:103 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" msgid "Delete Current Index" msgstr "Poista nykyinen indeksi" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:108 +#. bWECV +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:117 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" msgid "Rename Current Index" msgstr "Nimeä nykyinen indeksi uudelleen" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:123 +#. Bqozz +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:131 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" msgid "Save Current Index" msgstr "Tallenna nykyinen indeksi" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:138 +#. Dxbbx +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:145 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" msgid "Reset Current Index" msgstr "Palauta nykyisen indeksin asetukset" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:274 +#. RqkCS +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:245 msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" msgid "Index identifier:" msgstr "Indeksin tunniste:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:295 +#. 5gKPi +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:267 msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" msgid "_Unique" msgstr "Yksilöllinen" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:316 +#. GDL3o +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:287 msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" msgid "Fields:" msgstr "Kentät:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:349 +#. CzG9d +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:318 msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" msgid "Index Details" msgstr "Indeksin tiedot" +#. XpEhE #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19 msgctxt "jdbcconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" msgstr "Määritä yhteys JDBC-tietokantaan" +#. PYDNi #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34 msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "Anna tarvittavat tiedot JDBC-tietokantaan yhdistämiseksi. Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään, jos et ole varma seuraavista asetuksista." -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:56 +#. E4598 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57 msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "Polku dBASE-tiedostoihin:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:67 +#. WuCxz +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:68 msgctxt "jdbcconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "Luo uusi" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:80 +#. D3Tg7 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:81 msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "Selaa…" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:143 +#. DDHsx +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:144 msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" msgid "JDBC d_river class:" msgstr "JDBC-ajuriluokka:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:174 +#. SfoBB +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:175 msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" msgid "_Test Class" msgstr "Testaa luokka" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:15 +#. hNXMZ +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8 +msgctxt "joindialog|JoinDialog" +msgid "Join Properties" +msgstr "Liitoksen ominaisuudet" + +#. YUCgu +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:137 +msgctxt "joindialog|label1" +msgid "Tables Involved" +msgstr "Sisällytetyt taulut" + +#. kbsrd +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:201 +msgctxt "joindialog|label2" +msgid "Fields Involved" +msgstr "Sisällytetyt kentät" + +#. C3Avj +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:236 +msgctxt "joindialog|label5" +msgid "_Type:" +msgstr "Tyyppi:" + +#. RAXzW +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "Sisäliitos" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:19 +#. ZEaHj +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "Vasen liitos" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:23 +#. y9EMH +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "Oikea liitos" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:27 +#. G57Ed +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "Täysi (ulko-)liitos" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:31 +#. vwzCL +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "Ristiliitos" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:39 -msgctxt "joindialog|JoinDialog" -msgid "Join Properties" -msgstr "Liitoksen ominaisuudet" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:162 -msgctxt "joindialog|label1" -msgid "Tables Involved" -msgstr "Sisällytetyt taulut" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:228 -msgctxt "joindialog|label2" -msgid "Fields Involved" -msgstr "Sisällytetyt kentät" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:264 -msgctxt "joindialog|label5" -msgid "_Type:" -msgstr "Tyyppi:" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:287 +#. GTvPb +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:266 msgctxt "joindialog|natural" msgid "Natural" msgstr "Luonnollinen" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:311 +#. UkuPe +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:290 msgctxt "joindialog|label6" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. urRcL #: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12 msgctxt "jointablemenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Poista" +#. 2WDtr #: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12 msgctxt "joinviewmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Poista" +#. phaLD #: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20 msgctxt "joinviewmenu|edit" msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. KF2HS #: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12 msgctxt "keymenu|primarykey" msgid "Primary Key" msgstr "Perusavain" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:18 +#. GNYro +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23 msgctxt "ldapconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" msgstr "Määritä yhteys LDAP-hakemistoon" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:34 +#. jCxP3 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38 msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "Anna tarvittavat tiedot LDAP-hakemistoon yhdistämiseksi. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan, jos et ole varma seuraavista asetuksista." -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:57 +#. YCmvx +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:62 msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "Palvelin:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:71 +#. Xp6uQ +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:76 msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "Portin numero:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:113 +#. Gcxv9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:122 msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 389" msgstr "Oletus: 389" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:132 +#. zAZYs +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:140 msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" msgid "Base _DN:" msgstr "Perustoimialueen nimi:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:161 +#. FBvM5 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:171 msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" msgid "Use _secure connection (SSL)" msgstr "Käytä suojattua yhteyttä (SSL)" +#. UyMMA #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:48 msgctxt "ldappage|label1" msgid "_Base DN:" msgstr "Perustoimialueen nimi:" +#. Suvjj #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:72 msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "Käytä suojattua yhteyttä (SSL)" +#. uYkAF #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:90 msgctxt "ldappage|label2" msgid "_Port number:" msgstr "Portin numero:" +#. UMj7r #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:117 msgctxt "ldappage|label3" msgid "Maximum number of _records:" msgstr "Tietueiden enimmäismäärä:" +#. azHuR #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:148 msgctxt "ldappage|charsetheader" msgid "Connection Settings" msgstr "Yhteysasetukset" -#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:17 -msgctxt "migratepage|label1" -msgid "Migration Progress" -msgstr "Muunnoksen tilanne" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:34 -msgctxt "migratepage|count" -msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "Tietokanta-asiakirja sisältää $forms$ lomaketta ja $reports$ raporttia, joita muunnetaan parhaillaan:" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:50 -msgctxt "migratepage|done" -msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "Kaikki lomakkeet ja raportit saatiin muunnettua. Napsauta 'Seuraava' nähdäksesi yhteenvedon." - -#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:71 -msgctxt "migratepage|label4" -msgid "Overall progress:" -msgstr "Kokonaistilanne:" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:83 -msgctxt "migratepage|overall" -msgid "document $current$ of $overall$" -msgstr "asiakirja $current$ / $overall$" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:123 -msgctxt "migratepage|label6" -msgid "Current progress:" -msgstr "Muunnoksen tilanne:" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:174 -msgctxt "migratepage|label5" -msgid "Current object:" -msgstr "Muunnettava kohde:" - +#. DJyKE #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "Confirm Migration" msgstr "Vahvista muunnos" +#. kFt2Q #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated." msgstr "Asiakirja sisältää upotettua HSQL-dataa, jonka käyttöä ei enää suositella." +#. EDMYj #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "Would you like to migrate to Firebird now?" msgstr "Haluatko muuntaa datan nyt Firebird-muotoon?" +#. emrEJ #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37 msgctxt "migrationwarndialog|later" msgid "_Later" msgstr "Myöhemmin" +#. YEXMF #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61 msgctxt "migrationwarndialog|link" msgid "Click for important information about migration." msgstr "Napsauta nähdäksesi tärkeää tietoa migraatiosta." +#. TWFAB #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47 msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" msgstr "Yhteysasetukset" +#. 2sdZK #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:88 msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" msgid "_User name:" msgstr "Käyttäjätunnus:" +#. oz8Rm #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:112 msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" msgid "Password required" msgstr "Salasana vaaditaan" +#. DsZGv #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:136 msgctxt "mysqlnativepage|userheader" msgid "User Authentication" msgstr "Käyttäjän tunnistus" +#. 8SNx7 #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:174 msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Merkistö:" +#. VP2sP #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:205 msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "Tietojen muunnos" +#. 2zNgz #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29 msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" msgid "_Database name:" msgstr "Tietokannan nimi:" +#. CKY7R #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:68 msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" msgid "Se_rver/port" msgstr "Palvelin / portti" +#. RVEr2 #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:99 msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" msgid "_Server:" msgstr "Palvelin:" +#. DH5Eg #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:113 msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" msgid "_Port:" msgstr "Portti:" +#. gFnmA #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:141 msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" msgid "Default: 3306" msgstr "Oletus: 3306" +#. MQVfg #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:187 msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" msgid "So_cket:" msgstr "Pistoke:" +#. 2qXzD #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:229 msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" msgid "Named p_ipe:" msgstr "Nimetty putki:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:44 +#. CzRyx +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:73 msgctxt "namematchingpage|all" msgid "_All" msgstr "Kaikki" -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:59 +#. db6rw +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:87 msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" msgstr "Ei mitään" -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:93 +#. yScg2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:119 msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " msgstr "Lähdetaulu: " -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:138 +#. SCMEA +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:206 msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " msgstr "Kohdetaulu: " +#. GnhfA #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:37 msgctxt "odbcpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Merkistö:" +#. ebokD #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:67 msgctxt "odbcpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "Tietojen muunnos" +#. doAQr #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:111 msgctxt "odbcpage|optionslabel" msgid "ODBC _options:" msgstr "ODBC-asetukset:" +#. siTp3 #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:143 msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" msgid "Use catalog for file-based databases" msgstr "Käytä luetteloa tiedostopohjaisissa tietokannoissa" +#. GMUZg #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:165 msgctxt "odbcpage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "Valinnaiset asetukset" +#. zjHDt #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18 msgctxt "parametersdialog|Parameters" msgid "Parameter Input" msgstr "Parametrin syöttö" +#. 64gyj #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:158 msgctxt "parametersdialog|label2" msgid "_Value:" msgstr "Arvo:" +#. BqYRw #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:189 msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" msgstr "Seuraava" +#. xirKR #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:216 msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" msgstr "Parametrit" +#. cJozC #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Change Password" msgstr "Muuta salasana" +#. GDZAN #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:129 msgctxt "password|label2" msgid "Old p_assword:" msgstr "Vanha salasana:" +#. tJbEC #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:143 msgctxt "password|label3" msgid "_Password:" msgstr "Salasana:" +#. hWJs6 #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:157 msgctxt "password|label4" msgid "_Confirm password:" msgstr "Vahvista salasana:" +#. 8t7zU #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:189 msgctxt "password|label1" msgid "User “$name$: $”" msgstr "Käyttäjä ”$name$: $”" -#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:17 -msgctxt "preparepage|label1" -msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "Tervetuloa ohjattuun tietokantamakrojen muuntoon" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:34 -msgctxt "preparepage|label2" -msgid "" -"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" -"\n" -"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n" -"\n" -"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n" -"\n" -"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." -msgstr "" -"Tämä ohjattu toiminto auttaa muuntamaan makrot ja skriptit uuteen muotoon.\n" -"\n" -"Muunnon päätteeksi kaikki lomakkeisiin ja raportteihin liitetyt makrot ja skriptit on siirretty osaksi tietokanta-asiakirjaa. Kirjastot nimetään tarpeen mukaan uudelleen.\n" -"\n" -"Jos lomakkeissa tai raporteissa on viittauksia näihin makroihin tai skripteihin, ne korjataan mahdollisuuksien mukaan.\n" -"\n" -"Ennen muuntamisen aloittamista kaikki asiakirjaan kuuluvat lomakkeet, raportit, kyselyt ja taulut täytyy sulkea. Napsauta 'Seuraava' tehdäksesi tämän." - -#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:56 -msgctxt "preparepage|closedocerror" -msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "Kaikkia kohteita ei saatu suljettua. Sulje nämä itse, ja käynnistä sitten tämä ohjattu toiminto uudestaan." - +#. 9sAsA #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 msgctxt "querycolmenu|width" msgid "Column _Width..." msgstr "Sarakkeen leveys..." +#. JBFyN #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26 msgctxt "querycolmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Poista" +#. FeWU3 #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8 msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "Oletussuodatin" +#. Vj95w #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101 msgctxt "queryfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Operaattori" +#. epkLc #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113 msgctxt "queryfilterdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "Kentän nimi" +#. Y5DBo #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124 msgctxt "queryfilterdialog|label6" msgid "Condition" msgstr "Ehto" +#. DdcwC #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137 msgctxt "queryfilterdialog|field1" msgid "- none -" msgstr "- ei mitään -" +#. 57zBE #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "=" msgstr "=" +#. GGX3G #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<>" msgstr "<>" +#. k5DCL #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<" msgstr "<" +#. FAAzh #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<=" msgstr "<=" +#. Qzo9n #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">" msgstr ">" +#. H4pEw #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">=" msgstr ">=" +#. PWqBz #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "like" msgstr "kuten" +#. RDy6G #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not like" msgstr "ei kuten" +#. 2qvuA #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "null" msgstr "tyhjä" +#. 4znh7 #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not null" msgstr "ei tyhjä" +#. A8jis #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175 msgctxt "queryfilterdialog|field2" msgid "- none -" msgstr "- ei mitään -" +#. FdHSG #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189 msgctxt "queryfilterdialog|field3" msgid "- none -" msgstr "- ei mitään -" +#. tBd3g #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225 msgctxt "queryfilterdialog|label7" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. PFZ8z #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "AND" msgstr "JA" +#. pQza3 #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "OR" msgstr "TAI" +#. EaXyP #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "AND" msgstr "JA" +#. DV78L #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "OR" msgstr "TAI" +#. SESZq #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309 msgctxt "queryfilterdialog|label1" msgid "Criteria" msgstr "Ehto" +#. jFD4L #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12 msgctxt "queryfuncmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "Funktiot" +#. PyQCz #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26 msgctxt "queryfuncmenu|tablename" msgid "Table Name" msgstr "Taulun nimi" +#. zV9Fb #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34 msgctxt "queryfuncmenu|alias" msgid "Alias" msgstr "Tunnus" +#. V3RBW #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48 msgctxt "queryfuncmenu|distinct" msgid "Distinct Values" msgstr "Erilliset arvot" +#. peEt4 #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8 msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog" msgid "Query Properties" msgstr "Kyselyn ominaisuudet" +#. fyogK #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89 msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label" msgid "Limit:" msgstr "Rajattu määrä:" +#. 2D6E2 #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104 msgctxt "querypropertiesdialog|distinct" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" +#. rErxt #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121 msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct" msgid "No" msgstr "Ei" +#. P9quF #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146 msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" msgid "Distinct values:" msgstr "Uniikit arvot:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:9 +#. gLFLt +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8 msgctxt "relationdialog|RelationDialog" msgid "Relations" msgstr "Yhteydet" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:132 +#. DEGM2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:137 msgctxt "relationdialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "Sisällytetyt taulut" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:173 +#. 87WEB +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:175 msgctxt "relationdialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "Sisällytetyt kentät" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:211 +#. pf4b4 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213 msgctxt "relationdialog|addaction" msgid "_No action" msgstr "Ei toimintoa" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:228 +#. uZGGW +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229 msgctxt "relationdialog|addcascade" msgid "_Update cascade" msgstr "Vyörytä päivitykset" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244 +#. PfRDx +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245 msgctxt "relationdialog|addnull" msgid "_Set NULL" msgstr "Aseta NULL" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:260 +#. xNWHg +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261 msgctxt "relationdialog|adddefault" msgid "Set _default" msgstr "Määritä oletusarvo" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:282 +#. SfKFG +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:283 msgctxt "relationdialog|label3" msgid "Update Options" msgstr "Päivitysasetukset" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:315 +#. wnvZa +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316 msgctxt "relationdialog|delaction" msgid "_No action" msgstr "Ei toimintoa" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:331 +#. 3BAEe +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332 msgctxt "relationdialog|delcascade" msgid "Delete _cascade" msgstr "Vyörytä poistot" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:346 +#. Zd5SC +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348 msgctxt "relationdialog|delnull" msgid "_Set NULL" msgstr "Aseta NULL" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:361 +#. hZGB8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364 msgctxt "relationdialog|deldefault" msgid "Set _default" msgstr "Määritä oletusarvo" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:382 +#. LLcup +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:386 msgctxt "relationdialog|label4" msgid "Delete Options" msgstr "Poistoasetukset" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:435 +#. 2Cb2G +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "Sisäliitos" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439 +#. nhWNP +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "Vasen liitos" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443 +#. TD2LX +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "Oikea liitos" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447 +#. yLDPS +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "Täysi (ulko-)liitos" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451 +#. UYDBa +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "Ristiliitos" +#. ATWGG #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15 msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "Rivin korkeus" +#. 8pFfi #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99 msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "_Height:" msgstr "_Korkeus:" +#. 4QFsD #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125 msgctxt "rowheightdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: dbaccess/uiconfig/ui/rtfcopytabledialog.ui:9 -msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable" -msgid "Copy RTF Table" -msgstr "Kopioi RTF-taulukko" - +#. SD2FQ #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8 msgctxt "savedialog|SaveDialog" msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" +#. fTe5E #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:89 msgctxt "savedialog|descriptionft" msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "Anna luotavan objektin nimi:" +#. oiUCs #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:104 msgctxt "savedialog|catalogft" msgid "_Catalog:" msgstr "Luettelo:" +#. CGa85 #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:118 msgctxt "savedialog|schemaft" msgid "_Schema:" msgstr "Rakenne:" +#. FCptK #: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7 msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Exit Index Design" msgstr "Poistu indeksin määrityksestä" +#. k9pCR #: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13 msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" msgstr "Haluatko tallentaa nykyiseen indeksiin tehdyt muutokset?" +#. h9UfS #: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "Haluatko tallentaa muutokset?" +#. P326A #: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "The current record has been changed." msgstr "Nykyistä tietuetta on muutettu." +#. wmp9V #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort Order" msgstr "Lajittelujärjestys" +#. szD83 #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Operaattori" +#. UcmpV #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "and then" msgstr "ja sitten" +#. u8kT2 #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "and then" msgstr "ja sitten" +#. oK7UF #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140 msgctxt "sortdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "Kentän nimi" +#. AVPtE #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152 msgctxt "sortdialog|label6" msgid "Order" msgstr "Järjestys" +#. EGDpm #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177 msgctxt "sortdialog|value1" msgid "ascending" msgstr "nouseva" +#. PGxfE #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178 msgctxt "sortdialog|value1" msgid "descending" msgstr "laskeva" +#. FqcgB #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214 msgctxt "sortdialog|value2" msgid "ascending" msgstr "nouseva" +#. E5DBL #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215 msgctxt "sortdialog|value2" msgid "descending" msgstr "laskeva" +#. Fa8EC #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229 msgctxt "sortdialog|value3" msgid "ascending" msgstr "nouseva" +#. UFZVT #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230 msgctxt "sortdialog|value3" msgid "descending" msgstr "laskeva" +#. C6iQ6 #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Sort Order" msgstr "Lajittelujärjestys" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:19 +#. CsLXB +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "Määritä yhteys MySQL-tietokantaan käyttämällä JDBC:tä" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:35 +#. oxw5Q +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "Anna tarvittavat tiedot MySQL-tietokantaan JDBC-yhteydellä yhdistämiseksi. Huomaa, että JDBC-ajuriluokan tulee olla asennettuna järjestelmääsi ja rekisteröitynä %PRODUCTNAMEssa. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan, jos et ole varma seuraavista asetuksista. " -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:58 +#. GchzZ +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:63 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" msgstr "Tietokannan nimi:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:72 +#. ZuWG7 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:77 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "Palvelin:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:86 +#. iZmbB +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:91 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "Portin numero:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:139 +#. ECnjE +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:149 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 3306" msgstr "Oletus: 3306" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:173 +#. dhiYx +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:183 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC -ajuriluokka:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:195 +#. 8oG6P +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:206 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" msgid "_Test Class" msgstr "Testaa luokka" +#. WKnRX #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:23 msgctxt "specialsettingspage|usesql92" msgid "Use SQL92 naming constraints" msgstr "Käytä SQL92:n nimeämisrajoitteita" +#. Gwn9n #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:38 msgctxt "specialsettingspage|append" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" msgstr "Liitä taulun alias-nimi SELECT-lausekkeisiin" +#. rim5j #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:53 msgctxt "specialsettingspage|useas" msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "Käytä AS-määrettä ennen taulun aliasnimiä" +#. JDTsA #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:68 msgctxt "specialsettingspage|useoj" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" msgstr "Käytä ulkoliitos (Outer Join) -syntaksia '{oj }'" +#. T8TKQ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:83 msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs" msgid "Ignore the privileges from the database driver" msgstr "Ohita tietokanta-ajurin antamat oikeudet" +#. QK4W3 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:98 msgctxt "specialsettingspage|replaceparams" msgid "Replace named parameters with '?'" msgstr "Korvaa nimetyt parametri merkillä '?'" +#. kfSki #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:113 msgctxt "specialsettingspage|displayver" msgid "Display version columns (when available)" msgstr "Näytä versiosarakkeet (kun käytettävissä)" +#. JqBdc #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:128 msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname" msgid "Use catalog name in SELECT statements" msgstr "Käytä luettelon nimeä SELECT-lausekkeissa" +#. yFGxG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:143 msgctxt "specialsettingspage|useschemaname" msgid "Use schema name in SELECT statements" msgstr "Käytä rakenteen nimeä SELECT-lausekkeissa" +#. gyC7J #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:158 msgctxt "specialsettingspage|createindex" msgid "Create index with ASC or DESC statement" msgstr "Luo indeksi ASC- tai DESC-lausekkeella" +#. Xabxp #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:173 msgctxt "specialsettingspage|eol" msgid "End text lines with CR+LF" msgstr "Päätä rivit rivinvaihdolla CR+LF" +#. XFM7x #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188 msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency" msgid "Ignore currency field information" msgstr "Älä huomioi valuuttakenttien tyyppiä" +#. 2tRzG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203 msgctxt "specialsettingspage|inputchecks" msgid "Form data input checks for required fields" msgstr "Lomake tarkistaa pakolliset kentät tietojen syötössä" +#. jEgvf #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:218 msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" msgstr "Käytä ODBC-standardin mukaisia päivämäärä/kellonaikavakioita" +#. GuCLC #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233 msgctxt "specialsettingspage|primarykeys" msgid "Supports primary keys" msgstr "Tukee perusavaimia" +#. o7mns #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:248 msgctxt "specialsettingspage|resulttype" msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "Noudata tietokanta-ajurin antamaa tulosjoukon tyyppiä" +#. RQ7hP #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271 msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" msgid "Comparison of Boolean values:" msgstr "Boolen arvojen vertailu:" +#. MrrnQ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:286 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. D7LWx #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:287 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "SQL" msgstr "SQL" +#. NzvwB #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:288 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Mixed" msgstr "Yhdistetty" +#. NhGDH #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:289 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "MS Access" msgstr "MS Access" +#. 3eorZ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:301 msgctxt "specialsettingspage|rowsft" msgid "Rows to scan column types:" msgstr "Saraketyypin päättelyyn käytettävät rivit:" +#. Y7PiJ #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18 msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog" msgid "Error Details" msgstr "Virheen lisätiedot" +#. sWSQ4 #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:68 msgctxt "sqlexception|label2" msgid "Error _list:" msgstr "Virheluettelo:" +#. AFG3c #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:82 msgctxt "sqlexception|label3" msgid "_Description:" msgstr "Kuvaus:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:17 -msgctxt "summarypage|label1" -msgid "Summary" -msgstr "Yhteenveto" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:34 -msgctxt "summarypage|success" -msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "Muuntaminen onnistui. Alla on luettelo toimenpiteistä, jotka asiakirjalle suoritettiin." - -#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:50 -msgctxt "summarypage|failure" -msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "Muuntaminen epäonnistui. Lisää tietoa virheistä löytyy alla olevasta muunnoslokista." - +#. Y3ZXm #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12 msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "Leikkaa" +#. YBoBk #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20 msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "Kopioi" +#. dGPAA #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28 msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "Liitä" +#. Ekmvg #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:35 msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Poista" +#. PWZ9E #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:42 msgctxt "tabledesignrowmenu|insert" msgid "Insert Rows" msgstr "Lisää rivit" +#. 4XEhH #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:55 msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" msgid "Primary Key" msgstr "Perusavain" +#. PnMFo #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "Haluatko tallentaa muutokset?" +#. C3FHu #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "The table has been changed." msgstr "Taulua on muutettu." +#. iFfXZ #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8 msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog" msgid "Tables Filter" msgstr "Taulujen suodatin" +#. 5ZNAA #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:50 msgctxt "tablesfilterpage|label2" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "Merkitse taulut, jotka näkyvät sovelluksille." +#. Cvzwv #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:130 msgctxt "tablesfilterpage|label1" msgid "Tables and Table Filter" msgstr "Taulut ja taulujen suodatin" +#. xfec4 #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:106 msgctxt "tablesjoindialog|tables" msgid "Tables" msgstr "Taulut" +#. WPTyJ #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:122 msgctxt "tablesjoindialog|queries" msgid "Queries" msgstr "Kyselyt" +#. TYE5C #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:188 msgctxt "tablesjoindialog|title" msgid "Add Tables" msgstr "Lisää tauluja" +#. zFRKj #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:199 msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" msgid "Add Table or Query" msgstr "Lisää taulu tai kysely" +#. 8b2nn #: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8 msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" msgid "Text Connection Settings" msgstr "Tekstiyhteysasetukset" +#. HScTi #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:38 msgctxt "textpage|textfile" msgid "Plain text files (*.txt)" msgstr "Vain teksti -tiedostoja (*.txt)" +#. i2ntJ #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:55 msgctxt "textpage|csvfile" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" msgstr "Tekstitiedostot pilkuilla erotetuilla kentillä (*.csv)" +#. 9DRFR #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:72 msgctxt "textpage|custom" msgid "Custom:" msgstr "Oma:" +#. x3eWP #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:104 msgctxt "textpage|example" msgid "Custom: *.abc" msgstr "Oma: *.abc" +#. aSpdr #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:119 msgctxt "textpage|extensionheader" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" msgstr "Määrittele minkä tyyppisiä tiedostoja haluat käyttää" +#. 4VGRV #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:157 msgctxt "textpage|containsheaders" msgid "_Text contains headers" msgstr "Teksti sisältää otsikot" +#. PGqYA #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:177 msgctxt "textpage|fieldlabel" msgid "Field separator:" msgstr "Kenttäerotin:" +#. EBzXo #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:191 msgctxt "textpage|textlabel" msgid "Text separator:" msgstr "Tekstierotin:" +#. Va37w #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:205 msgctxt "textpage|decimallabel" msgid "Decimal separator:" msgstr "Desimaalierotin:" +#. qF6Aj #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:219 msgctxt "textpage|thousandslabel" msgid "Thousands separator:" msgstr "Tuhatlukuerotin:" +#. DSrai #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:272 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "." msgstr "." +#. yWQdQ #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:273 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "," msgstr "," +#. rD7yP #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ";" msgstr ";" +#. FBFxB #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ":" msgstr ":" +#. cuU6W #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:296 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "." msgstr "." +#. 7y57B #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "," msgstr "," +#. R3dp6 #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:319 msgctxt "textpage|formatlabel" msgid "Row Format" msgstr "Rivimuoto" +#. 8GaPt #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:359 msgctxt "textpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Merkistö:" +#. 752ii #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:390 msgctxt "textpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "Tietojen muunnos" -#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:71 +#. cQGgr +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:117 msgctxt "typeselectpage|columns" msgid "Column Information" msgstr "Saraketiedot" -#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:110 +#. GneVZ +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:155 msgctxt "typeselectpage|autolabel" msgid "Lines (ma_x.):" msgstr "Rivejä (enintään):" -#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:121 +#. hsswG +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:167 msgctxt "typeselectpage|autobutton" msgid "_Auto" msgstr "Automaattinen" -#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:151 +#. sTgpa +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:199 msgctxt "typeselectpage|autotype" msgid "Automatic Type Recognition" msgstr "Automaattinen tyypin tunnistus" +#. VANs7 #: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8 msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" msgid "User Administration" msgstr "Käyttäjien hallinta" +#. siFUA #: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:137 msgctxt "useradmindialog|settings" msgid "User Settings" msgstr "Käyttäjän asetukset" -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:47 +#. Jvnnk +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46 msgctxt "useradminpage|label3" msgid "Us_er:" msgstr "Käyttäjä:" +#. ZQhyG #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:83 msgctxt "useradminpage|add" msgid "_Add User..." msgstr "Lisää käyttäjä..." +#. L7EVW #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:97 msgctxt "useradminpage|changepass" msgid "Change _Password..." msgstr "Vaihda salasana..." +#. vDFqX #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:111 msgctxt "useradminpage|delete" msgid "_Delete User..." msgstr "Poista käyttäjä..." +#. gMJwT #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:138 msgctxt "useradminpage|label1" msgid "User Selection" msgstr "Käyttäjän valinta" -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:177 +#. ADQpm +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:184 msgctxt "useradminpage|label2" msgid "Access Rights for Selected User" msgstr "Valitun käyttäjän käyttöoikeudet" +#. 5X3RP #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:43 msgctxt "userdetailspage|hostnameft" msgid "_Host name:" msgstr "Palvelimen nimi:" +#. eDvjr #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:59 msgctxt "userdetailspage|portnumberft" msgid "_Port number:" msgstr "Portin numero:" +#. rEGAs #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:96 msgctxt "userdetailspage|usecatalog" msgid "_Use catalog" msgstr "Käytä luetteloa" +#. BzFdV #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:115 msgctxt "userdetailspage|optionslabel" msgid "_Driver settings:" msgstr "Ajurin asetukset:" +#. Gjovq #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:145 msgctxt "userdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "Yhteysasetukset" +#. eLA6J #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:182 msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Merkistö:" +#. oaAiD #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213 msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data conversion" msgstr "Tietojen muunnos" + diff --git a/source/fi/desktop/messages.po b/source/fi/desktop/messages.po index 7832e37e886..e1928a4bd17 100644 --- a/source/fi/desktop/messages.po +++ b/source/fi/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-16 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,219 +13,261 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563271879.000000\n" +#. v2iwK #: desktop/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" msgid "Copying: " msgstr "Kopioidaan: " +#. 2dzDt #: desktop/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING" msgid "Error while adding: " msgstr "Virhe lisättäessä: " +#. CUrtD #: desktop/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING" msgid "Error while removing: " msgstr "Virhe poistettaessa: " +#. XyESz #: desktop/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED" msgid "Extension has already been added: " msgstr "Lisäosa on jo lisätty: " +#. cuydq #: desktop/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" msgid "There is no such extension deployed: " msgstr "Lisäosa ei ole käytettävissä: " +#. wzGYv #: desktop/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" msgstr "Haetaan päivitystietoja lisäosalle %NAME" +#. dp8bf #: desktop/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE" msgid "Enabling: " msgstr "Otetaan käyttöön: " +#. xBysg #: desktop/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE" msgid "Disabling: " msgstr "Poistetaan käytöstä: " +#. HDgpp #: desktop/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" msgid "Cannot detect media-type: " msgstr "Tuntematon tallennusvälinetyyppi: " +#. QfGM7 #: desktop/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" msgid "This media-type is not supported: " msgstr "Tallennusväline ei ole tuettu. " +#. VHcMc #: desktop/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" msgid "An error occurred while enabling: " msgstr "Ilmeni virhe otettaessa käyttöön: " +#. BqmAM #: desktop/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING" msgid "An error occurred while disabling: " msgstr "Ilmeni virhe poistettaessa käytöstä: " +#. Avii2 #: desktop/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA" msgid "Configuration Schema" msgstr "Kokoonpanon rakennemääritys" +#. cL9MC #: desktop/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CONF_DATA" msgid "Configuration Data" msgstr "Kokoonpanotiedot" +#. S8Pj8 #: desktop/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Library" -msgstr "%PRODUCTNAME Basic-kirjasto" +msgid "Basic Library" +msgstr "" +#. Tnphj #: desktop/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" msgid "Dialog Library" msgstr "Valintaikkunakirjasto" +#. ThJQm #: desktop/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" msgid "The library name could not be determined." msgstr "Kirjaston nimeä ei voitu päätellä." +#. G6SqW #: desktop/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" msgstr "Lisäosa" +#. 5TAZB #: desktop/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" msgid "UNO Dynamic Library Component" msgstr "UNO dynaaminen kirjastokomponentti" +#. SK5Ay #: desktop/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT" msgid "UNO Java Component" msgstr "UNO Java-komponentti" +#. a7o4C #: desktop/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT" msgid "UNO Python Component" msgstr "UNO Python-komponentti" +#. QyN3F #: desktop/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_COMPONENTS" msgid "UNO Components" msgstr "UNO-komponentit" +#. G6LCn #: desktop/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" msgid "UNO RDB Type Library" msgstr "UNO RDB-tyyppikirjasto" +#. KcXfh #: desktop/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" msgid "UNO Java Type Library" msgstr "UNO Java-tyyppikirjasto" +#. wBhDU #: desktop/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB" msgid "%MACROLANG Library" msgstr "%MACROLANG-kirjasto" +#. k2PBJ #: desktop/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" msgstr "Ohje" +#. wPwGt #: desktop/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR" msgid "The extension cannot be installed because:\n" msgstr "Lisäosaa ei voida asentaa:\n" +#. PBXkt #: desktop/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR" msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n" msgstr "Lisäosaa ei asenneta, koska ohjetiedostoissa on virhe:\n" +#. u3kcb #: desktop/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES" msgid "Add Extension(s)" msgstr "Lisää lisäosia" +#. DDxFn #: desktop/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE" msgid "~Remove" msgstr "~Poista" +#. s6iho #: desktop/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE" msgid "~Enable" msgstr "Ota k~äyttöön" +#. CeKUw #: desktop/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE" msgid "~Disable" msgstr "~Poista käytöstä" +#. Z7G4r #: desktop/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" msgid "~Update..." msgstr "~Päivitys..." +#. iFBQd #: desktop/inc/strings.hrc:66 #, c-format msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Lisätään %EXTENSION_NAME" +#. J5KAU #: desktop/inc/strings.hrc:67 #, c-format msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES" msgid "Removing %EXTENSION_NAME" msgstr "Poistetaan %EXTENSION_NAME" +#. A6AzC #: desktop/inc/strings.hrc:68 #, c-format msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES" msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" msgstr "Otetaan käyttöön %EXTENSION_NAME" +#. Mh7ag #: desktop/inc/strings.hrc:69 #, c-format msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES" msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" msgstr "Poistetaan käytöstä %EXTENSION_NAME" +#. GjgyB #: desktop/inc/strings.hrc:70 #, c-format msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE" msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" msgstr "Hyväksy lisenssi lisäosalle %EXTENSION_NAME" +#. buqgv #: desktop/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS" msgid "Error: The status of this extension is unknown" msgstr "Virhe: Lisäosan tilaa ei tunneta" +#. H6NGb #: desktop/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. T9Gqg #: desktop/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN" msgid "Quit" msgstr "Lopeta" +#. AEv5h #: desktop/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE" msgid "" @@ -237,21 +279,25 @@ msgstr "" "\n" "Jaettujen lisäosien päivittäminen vaatii ylläpitäjän oikeudet. Ota yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään päivittääksesi seuraavat jaetut lisäosat:" +#. mQAQ9 #: desktop/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES" msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "Lisäosaa ei voi asentaa, koska seuraavat järjestelmävaatimukset eivät täyty:" +#. X4uSy #: desktop/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE" msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" msgstr "Tämä lisäosa on poistettu käytöstä, koska et ole vielä hyväksynyt sen lisenssiä.\n" +#. ky6LA #: desktop/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD" msgid "Show license" msgstr "Näytä lisenssiteksti" +#. xyCf9 #: desktop/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION" msgid "" @@ -263,16 +309,19 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' jatkaaksesi asennusta.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi asennuksen." +#. Y4EHy #: desktop/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." msgstr "Lisäosien asentaminen on estetty. Lisää tietoa asiasta saat järjestelmänvalvojaltasi." +#. JiEFG #: desktop/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." msgstr "Lisäosien poistaminen on estetty. Lisää tietoa asiasta saat järjestelmänvalvojaltasi." +#. LncbY #: desktop/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION" msgid "" @@ -284,6 +333,7 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' poistaaksesi lisäosan.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi poiston." +#. fiYMH #: desktop/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION" msgid "" @@ -295,6 +345,7 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' poistaaksesi lisäosan.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi poiston." +#. bQ675 #: desktop/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" @@ -306,6 +357,7 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' ottaaksesi lisäosan käyttöön.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi lisäosan käyttöönoton." +#. zEGzE #: desktop/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" @@ -317,71 +369,85 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' poistaaksesi lisäosa käytöstä.\n" "Valitse 'Peruuta' jättääksesi lisäosa käyttöön." +#. bfdYH #: desktop/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." msgstr "Lisäosa '%Name' ei toimi tässä tietokoneessa." +#. cGEv7 #: desktop/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING" msgid "Installing extensions..." msgstr "Asennetaan lisäosia..." +#. TP9Jx #: desktop/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED" msgid "Installation finished" msgstr "Asennus valmis" +#. vga5X #: desktop/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS" msgid "No errors." msgstr "Ei virheitä." +#. GtBF5 #: desktop/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD" msgid "Error while downloading extension %NAME. " msgstr "Virhe ladattaessa lisäosaa %NAME. " +#. 8wV4e #: desktop/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED" msgid "The error message is: " msgstr "Virheilmoitus on: " +#. vAP5D #: desktop/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION" msgid "Error while installing extension %NAME. " msgstr "Virhe asennettaessa lisäosaa %NAME. " +#. DNwGS #: desktop/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " msgstr "Lisäosan %NAME lisenssisopimusta ei hyväksytty. " +#. q4fDv #: desktop/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL" msgid "The extension will not be installed." msgstr "Lisäosaa ei asenneta." +#. 2yEGV #: desktop/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" +#. kGwZa #: desktop/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN" msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" msgstr "Lisäosa vaatii vähintään OpenOffice.orgin versiota %VERSION vastaavat ominaisuudet" +#. rcfFe #: desktop/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX" msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" msgstr "Lisäosa ei toimi OpenOffice.orgin versiota %VERSION vastaavaa uudemmissa ohjelmistoissa" +#. 776kM #: desktop/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN" msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" msgstr "Lisäosa vaatii vähintään %PRODUCTNAME %VERSION:n" +#. dNBtG #: desktop/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS" msgid "" @@ -395,6 +461,7 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' korvataksesi asennetun lisäosan.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi asennuksen." +#. TmQCx #: desktop/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES" msgid "" @@ -408,6 +475,7 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' korvataksesi asennetun lisäosan.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi asennuksen." +#. AMTBi #: desktop/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL" msgid "" @@ -421,6 +489,7 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' korvataksesi asennetun lisäosan.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi asennuksen." +#. 5TDnT #: desktop/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES" msgid "" @@ -434,6 +503,7 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' korvataksesi asennetun lisäosan.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi asennuksen." +#. 9wcAB #: desktop/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER" msgid "" @@ -447,6 +517,7 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' korvataksesi asennetun lisäosan.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi asennuksen." +#. 2WQJk #: desktop/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES" msgid "" @@ -460,121 +531,145 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' korvataksesi asennetun lisäosan.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi asennuksen." +#. J2X2b #: desktop/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE" msgid "No new updates are available." msgstr "Ei uusia päivityksiä saatavilla" +#. y7gVg #: desktop/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE" msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." msgstr "Ei asennuskelpoisia päivityksiä saatavilla. Nähdäksesi ohitetut tai käytöstä poistetut päivitykset, valitse 'Näytä kaikki päivitykset'." +#. rq2Co #: desktop/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE" msgid "An error occurred:" msgstr "Ilmeni virhe:" +#. 77Hco #: desktop/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR" msgid "Unknown error." msgstr "Tuntematon virhe." +#. 7xdom #: desktop/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION" msgid "No more details are available for this update." msgstr "Tästä päivityksestä ei ole lisätietoja." +#. NECjC #: desktop/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL" msgid "The extension cannot be updated because:" msgstr "Lisäosaa ei voi päivittää, koska:" +#. BstEF #: desktop/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY" msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" msgstr "%PRODUCTNAMEn versio ei ole sopiva:" +#. fz5C3 #: desktop/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER" msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" msgstr "Sinulla on %PRODUCTNAME %VERSION" +#. ofeoD #: desktop/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED" msgid "browser based update" msgstr "päivitys selaimen avulla" +#. 4NJkE #: desktop/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION" msgid "Version" msgstr "Versio" +#. JRSnS #: desktop/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE" msgid "This update will be ignored.\n" msgstr "Tämä päivitys ohitetaan.\n" +#. Ea8Mi #: desktop/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" msgid "The application cannot be started. " msgstr "Sovelluksen käynnistys ei onnistu. " +#. STFHr #: desktop/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." msgstr "Asetusten kansiota \"$1\" ei löydy." +#. bGWux #: desktop/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" msgid "The installation path is invalid." msgstr "Asennuspolku on virheellinen." +#. kdZLA #: desktop/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL" msgid "An internal error occurred." msgstr "Tapahtui ohjelman sisäinen virhe." +#. yGBza #: desktop/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." msgstr "Asetustiedosto \"$1\" on vioittunut." +#. CP9Qk #: desktop/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" msgid "The configuration file \"$1\" was not found." msgstr "Asetustiedostoa \"$1\" ei löytynyt." +#. maapb #: desktop/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." msgstr "Asetustiedosto \"$1\" ei tue nykyistä versiota." +#. q2F59 #: desktop/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" msgid "The user interface language cannot be determined." msgstr "Käyttöliittymän kielen määrittäminen ei onnistu." +#. UTKHa #: desktop/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" msgid "User installation could not be completed. " msgstr "Käyttäjäkohtainen asennus ei onnistunut. " +#. dgxZP #: desktop/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" msgid "The configuration service is not available." msgstr "Asetuspalvelua ei ole käytettävissä." +#. wbj4W #: desktop/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." msgstr "Käynnistä asennusohjelma korjataksesi asennuksen CD-levyltä tai asennuspaketit sisältävästä kansiosta." +#. d3or5 #: desktop/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " msgstr "Keskitettyjen etäasetusten käytössä tapahtui tunnistamaton virhe. " +#. TXCKM #: desktop/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS" msgid "" @@ -586,16 +681,19 @@ msgstr "" "\n" "Ota yhteys järjestelmän ylläpitäjään." +#. bouaV #: desktop/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" msgid "The following internal error has occurred: " msgstr "Tapahtui seuraava ohjelman sisäinen virhe: " +#. zBSDM #: desktop/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." msgstr "%PRODUCTNAME täytyy käynnistää uudelleen asennuksen tai päivityksen jälkeen." +#. NBTfi #: desktop/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" msgid "" @@ -609,21 +707,25 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko varmasti jatkaa?" +#. EB6Yf #: desktop/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. GiCJZ #: desktop/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." msgstr "Tulostus on poissa käytöstä. Asiakirjoja ei voi tulostaa." +#. VxBTE #: desktop/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" msgid "The path manager is not available.\n" msgstr "Polkujen hallinta ei ole käytettävissä.\n" +#. Cy4Wz #: desktop/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" msgid "" @@ -633,6 +735,7 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAME-käyttäjäasennusta ei voitu suorittaa loppuun, koska vapaata levytilaa ei ollut riittävästi. Vapauta levytilaa seuraavasta sijainnista ja käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen:\n" "\n" +#. 2o5XG #: desktop/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" msgid "" @@ -642,282 +745,339 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAME-käyttäjäasennusta ei voitu suorittaa, koska käyttöoikeudet eivät ole riittävät. Varmista että käyttöoikeutesi ovat riittävät seuraavaan sijaintiin ja käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen:\n" "\n" +#. uigQN #: desktop/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" msgstr "Lisäosan $NAME lisenssisopimus:" +#. DEkAo #: desktop/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." msgstr "Lue koko yllä esitetty lisenssisopimus. Hyväksy lisenssisopimus kirjoittamalla päätteeseen \"kyllä\" ja painamalla Enter-näppäintä. Kirjoita \"ei\" kieltäytyäksesi ja keskeyttääksesi lisäosan asennus." +#. wANiC #: desktop/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" msgstr "[Kirjoita \"kyllä\" tai \"ei\"]:" +#. wEFn2 #: desktop/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" msgstr "Virheellinen syöte. Kirjoita \"kyllä\" tai \"ei\":" +#. A9CdG #: desktop/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" msgid "YES" msgstr "KYLLÄ" +#. HLETc #: desktop/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" msgid "Y" msgstr "K" +#. SQ6jd #: desktop/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" msgid "NO" msgstr "EI" +#. 6LgGA #: desktop/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" msgid "N" msgstr "E" +#. aCY73 #: desktop/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" msgstr "unopkg:ta ei voida käynnistää, koska lukkotiedoston olemassaolo viittaa siihen, että se on jo käynnissä. Jos näin ei ole, poista lukkotiedosto " +#. MLhHo #: desktop/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" msgid "ERROR: " msgstr "VIRHE: " +#. Qcv5A #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18 msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" msgid "System dependencies check" msgstr "Järjestelmäriippuvuuksien tarkistus" +#. JNnsh #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73 msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "Lisäosaa ei voi asentaa, koska seuraavat järjestelmävaatimukset eivät täyty:" +#. FfYDj #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8 msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" msgid "Extension Manager" msgstr "Lisäosien hallinta" +#. DLME5 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105 msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" msgstr "_Asetukset" +#. ieiF4 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119 msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" msgstr "Tarkista päivitykset" +#. GehiB #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:134 msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" msgstr "_Lisää" +#. wNCAw #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:151 msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "_Poista" +#. qHMdq #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:166 msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" msgstr "Ota käyttöön" +#. gjCkd #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210 msgctxt "extensionmanager|shared" msgid "Installed for all users" msgstr "Asennettu kaikille käyttäjille" +#. zhqZT #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:227 msgctxt "extensionmanager|user" msgid "Installed for current user" msgstr "Asennettu nykyiselle käyttäjälle" +#. 6wBVk #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244 msgctxt "extensionmanager|bundled" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" msgstr "Asennettu osana %PRODUCTNAMEa" +#. T8BGR #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:267 msgctxt "extensionmanager|label1" msgid "Display Extensions" msgstr "Näytä lisäosat" +#. vz3Ti #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:289 msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Lisätään %EXTENSION_NAME" +#. A33SB #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324 msgctxt "extensionmanager|getextensions" msgid "Get more extensions online..." msgstr "Hae uusia lisäosia verkosta..." +#. EGwkP #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "For whom do you want to install the extension?" msgstr "Kenen käyttöön tämä lisäosa asennetaan?" +#. bFbLc #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." msgstr "Kun muutat jaettua lisäosaa monen käyttäjän ympäristössä, varmista etteivät muut käytä %PRODUCTNAMEa samaan aikaan." +#. urmUy #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24 msgctxt "installforalldialog|no" msgid "_For all users" msgstr "Kaikille käyttäjille" +#. nPnM4 #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38 msgctxt "installforalldialog|yes" msgid "_Only for me" msgstr "Vain minulle" +#. feAcg #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "Lisäosan ohjelmistolisenssisopimus" +#. Q6dKY #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24 msgctxt "licensedialog|accept" msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" +#. zXBFv #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39 msgctxt "licensedialog|decline" msgid "Decline" msgstr "Kieltäydy" +#. rvo9y #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:69 msgctxt "licensedialog|head" msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" msgstr "Seuraa näitä vaiheita jatkaaksesi lisäosan asennusta:" +#. tEDSx #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90 msgctxt "licensedialog|label2" msgid "1." msgstr "1." +#. NyS5E #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:103 msgctxt "licensedialog|label3" msgid "2." msgstr "2." +#. 5h4GZ #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:141 msgctxt "licensedialog|label4" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "Lue koko lisenssisopimus. Käytä vierityspalkkia tai 'Vieritä'-painiketta nähdäksesi koko lisenssitekstin." +#. oyoCK #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:158 msgctxt "licensedialog|label5" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." msgstr "Hyväksy lisäosan lisenssisopimus napsauttamalla 'Hyväksy'-painiketta." +#. ydBcE #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:171 msgctxt "licensedialog|down" msgid "_Scroll Down" msgstr "Vieritä alas" +#. qquCs #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "Lisäosan ohjelmistolisenssisopimus" +#. GX3k2 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10 msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" msgid "Extension Update" msgstr "Lisäosan päivitys" +#. DmHy5 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44 msgctxt "updatedialog|INSTALL" msgid "_Install" msgstr "Asenna" +#. 3bJwo #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109 msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" msgid "_Available extension updates" msgstr "Saatavilla olevat lisäosien päivitykset" +#. 3mtLC #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122 msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "Tarkistetaan..." +#. WkYgi #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206 msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" msgid "_Show all updates" msgstr "Näytä kaikki päivitykset" +#. BriDD #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240 msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. 7DTtA #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" msgid "Publisher:" msgstr "Julkaisija:" +#. iaD89 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" msgid "button" msgstr "painike" +#. kgLHP #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:286 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" msgid "What is new:" msgstr "Muutokset:" +#. JqHGH #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:297 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" msgid "Release notes" msgstr "Julkaisutiedot" +#. YEhMN #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8 msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" msgid "Download and Installation" msgstr "Lataus ja asennus" +#. t9MoN #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90 msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" msgid "Downloading extensions..." msgstr "Ladataan lisäosia..." +#. 3AFnH #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128 msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" msgstr "Tulos" +#. Kfhc4 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:9 msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" msgid "Extension Update Required" msgstr "Lisäosia on päivitettävä" +#. bp47k #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:28 msgctxt "updaterequireddialog|check" msgid "Check for _Updates..." msgstr "Tarkista päivitykset..." +#. 9S2f3 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:44 msgctxt "updaterequireddialog|disable" msgid "Disable all" msgstr "Poista kaikki käytöstä" +#. VYnoR #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:102 msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." msgstr "%PRODUCTNAME on päivitetty uuteen versioon. Jotkin asennetuista %PRODUCTNAME-lisäosista eivät ole yhteensopivia tämän version kanssa, ja ne pitää päivittää ennen kuin niitä voi käyttää." +#. FXDEw #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:152 msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Lisätään %EXTENSION_NAME" + diff --git a/source/fi/editeng/messages.po b/source/fi/editeng/messages.po index dcf1d163586..79327022aeb 100644 --- a/source/fi/editeng/messages.po +++ b/source/fi/editeng/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-28 11:18+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,1311 +16,1623 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1517138300.000000\n" +#. 2Lzx7 #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" msgid "I_gnore All" msgstr "Ohita kaikki" +#. GNLYJ #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:19 msgctxt "spellmenu|insert" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Lisää sanastoon" +#. PEnQT #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:33 msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Lisää sanastoon" +#. MFssd #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:41 msgctxt "spellmenu|check" msgid "_Spellcheck..." msgstr "Oikoluku..." +#. GDu5j #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|autocorrect" msgid "AutoCorrect _To" msgstr "Korjaa muotoon" +#. 4qA7Z #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:69 msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg" msgid "Auto_Correct Options..." msgstr "Automaattisen korjauksen valinnat..." +#. CLbNC #. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------ #: include/editeng/editrids.hrc:26 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE" msgid "No break" msgstr "Ei rivinvaihtoa" +#. CMxRB #: include/editeng/editrids.hrc:27 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE" msgid "Break before new column" msgstr "Vaihto ennen uutta saraketta" +#. fXFDA #: include/editeng/editrids.hrc:28 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER" msgid "Break after new column" msgstr "Vaihto uuden sarakkeen jälkeen" +#. Sfxji #: include/editeng/editrids.hrc:29 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH" msgid "Break before and after new column" msgstr "Vaihto uutta saraketta ennen ja uuden sarakkeen jälkeen" +#. FxoBE #: include/editeng/editrids.hrc:30 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE" msgid "Break before new page" msgstr "Vaihto ennen uutta sivua" +#. yXDXd #: include/editeng/editrids.hrc:31 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER" msgid "Break after new page" msgstr "Vaihto uuden sivun jälkeen" +#. qbDrm #: include/editeng/editrids.hrc:32 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH" msgid "Break before and after new page" msgstr "Vaihto uutta sivua ennen ja uuden sivun jälkeen" +#. pqhsi #. enum SvxShadowLocation --------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:35 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Ei varjoa" +#. eUjuH #: include/editeng/editrids.hrc:36 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT" msgid "Shadow top left" msgstr "Varjostus ylävasemmalle" +#. LxLGN #: include/editeng/editrids.hrc:37 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT" msgid "Shadow top right" msgstr "Varjostus yläoikealle" +#. Locwt #: include/editeng/editrids.hrc:38 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT" msgid "Shadow bottom left" msgstr "Varjostus alavasemmalle" +#. n8GDU #: include/editeng/editrids.hrc:39 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT" msgid "Shadow bottom right" msgstr "Varjostus alaoikealle" +#. 9dTn7 #. enum ColorName ----------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:42 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK" msgid "Black" msgstr "Musta" +#. 87wDW #: include/editeng/editrids.hrc:43 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Sininen" +#. EmUBx #: include/editeng/editrids.hrc:44 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN" msgid "Green" msgstr "Vihreä" +#. GcdtX #: include/editeng/editrids.hrc:45 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "Syaani" +#. g2uVZ #: include/editeng/editrids.hrc:46 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED" msgid "Red" msgstr "Punainen" +#. CytXM #: include/editeng/editrids.hrc:47 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "Purppura" +#. CJWaK #: include/editeng/editrids.hrc:48 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Ruskea" +#. QUDGM #: include/editeng/editrids.hrc:49 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY" msgid "Gray" msgstr "Harmaa" +#. a44zF #: include/editeng/editrids.hrc:50 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "Kirkas harmaa" +#. eMHCE #: include/editeng/editrids.hrc:51 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "Kirkas sininen" +#. X9SfB #: include/editeng/editrids.hrc:52 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "Kirkas vihreä" +#. WwA99 #: include/editeng/editrids.hrc:53 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN" msgid "Light Cyan" msgstr "Kirkas syaani" +#. BrMFv #: include/editeng/editrids.hrc:54 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" msgstr "Kirkas punainen" +#. 5kAxU #: include/editeng/editrids.hrc:55 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" msgstr "Kirkas purppura" +#. Tv2JN #: include/editeng/editrids.hrc:56 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" +#. zmEC7 #: include/editeng/editrids.hrc:57 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE" msgid "White" msgstr "Valkoinen" +#. YDjFq #. enum FontItalic ------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:60 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE" msgid "Not Italic" msgstr "Ei kursivoitu" +#. xYedE #: include/editeng/editrids.hrc:61 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE" msgid "Oblique italic" msgstr "Kallistettu kursiivi" +#. E3nZN #: include/editeng/editrids.hrc:62 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL" msgid "Italic" msgstr "Kursivointi" +#. iZgQC #. enum FontWeight ------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:65 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW" msgid "?" msgstr "?" +#. ZPWhD #: include/editeng/editrids.hrc:66 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN" msgid "thin" msgstr "ohut" +#. j5otK #: include/editeng/editrids.hrc:67 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT" msgid "ultra thin" msgstr "hyvin ohut" +#. PZKvF #: include/editeng/editrids.hrc:68 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT" msgid "light" msgstr "vaalea" +#. RP5rT #: include/editeng/editrids.hrc:69 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT" msgid "semi light" msgstr "puolivaalea" +#. EtVi5 #: include/editeng/editrids.hrc:70 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL" msgid "normal" msgstr "tavallinen" +#. sACs7 #: include/editeng/editrids.hrc:71 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM" msgid "medium" msgstr "normaali" +#. EB8v6 #: include/editeng/editrids.hrc:72 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD" msgid "semi bold" msgstr "puolilihavoitu" +#. sCqZ8 #: include/editeng/editrids.hrc:73 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD" msgid "bold" msgstr "Lihavointi" +#. g2MrK #: include/editeng/editrids.hrc:74 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD" msgid "ultra bold" msgstr "hyvin paksu" +#. utjoZ #: include/editeng/editrids.hrc:75 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK" msgid "black" msgstr "Musta" +#. s5HnZ #. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------ #: include/editeng/editrids.hrc:78 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE" msgid "No underline" msgstr "Ei alleviivausta" +#. gdq9K #: include/editeng/editrids.hrc:79 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE" msgid "Single underline" msgstr "Yksittäinen alleviivaus" +#. T6E7G #: include/editeng/editrids.hrc:80 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE" msgid "Double underline" msgstr "Kaksinkertainen alleviivaus" +#. m94Ri #: include/editeng/editrids.hrc:81 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED" msgid "Dotted underline" msgstr "Katkonainen alleviivaus" +#. cgND5 #: include/editeng/editrids.hrc:82 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW" msgid "Underline" msgstr "Alleviivaa" +#. hw3FY #: include/editeng/editrids.hrc:83 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH" msgid "Underline (dashes)" msgstr "Alleviivaus (katkoviiva)" +#. BdCYe #: include/editeng/editrids.hrc:84 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH" msgid "Underline (long dashes)" msgstr "Alleviivaus (pitkät viivat)" +#. fYFcA #: include/editeng/editrids.hrc:85 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT" msgid "Underline (dot dash)" msgstr "Alleviivaus (pistekatkoviiva)" +#. tvEwq #: include/editeng/editrids.hrc:86 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash)" msgstr "Alleviivaus (piste piste viiva)" +#. BJQdt #: include/editeng/editrids.hrc:87 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE" msgid "Underline (small wave)" msgstr "Alleviivaus (pieni aalto)" +#. xUKGy #: include/editeng/editrids.hrc:88 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE" msgid "Underline (Wave)" msgstr "Alleviivaus (aalto)" +#. 48Fip #: include/editeng/editrids.hrc:89 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE" msgid "Underline (Double wave)" msgstr "Alleviivaus (kaksinkertainen aaltoviiva)" +#. LY5k6 #: include/editeng/editrids.hrc:90 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD" msgid "Underlined (Bold)" msgstr "Alleviivaus (lihavoitu)" +#. bqzzG #: include/editeng/editrids.hrc:91 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted underline (Bold)" msgstr "Katkonainen alleviivaus (lihavoitu)" +#. HvRoA #: include/editeng/editrids.hrc:92 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH" msgid "Underline (Dash bold)" msgstr "Alleviivaus (lihavoitu katkoviiva)" +#. 2Gomd #: include/editeng/editrids.hrc:93 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH" msgid "Underline (long dash, bold)" msgstr "Alleviivaus (pitkät viivat, lihavoitu)" +#. GSndt #: include/editeng/editrids.hrc:94 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT" msgid "Underline (dot dash, bold)" msgstr "Alleviivaus (lihavoitu pistekatkoviiva)" +#. PEdVj #: include/editeng/editrids.hrc:95 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash, bold)" msgstr "Alleviivaus (lihavoitu pistepisteviiva)" +#. mroHD #: include/editeng/editrids.hrc:96 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE" msgid "Underline (wave, bold)" msgstr "Alleviivaus (aalto, lihavoitu)" +#. YDywJ #. enum FontUnderline - used for overline ------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:99 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE" msgid "No overline" msgstr "Ei päälleviivausta" +#. uaTBW #: include/editeng/editrids.hrc:100 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE" msgid "Single overline" msgstr "Yksittäinen päälleviivaus" +#. BFGAx #: include/editeng/editrids.hrc:101 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE" msgid "Double overline" msgstr "Kaksinkertainen päälleviivaus" +#. UPHjS #: include/editeng/editrids.hrc:102 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED" msgid "Dotted overline" msgstr "Katkonainen päälleviivaus" +#. EfECr #: include/editeng/editrids.hrc:103 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW" msgid "Overline" msgstr "Päälleviivaa" +#. SA6B9 #: include/editeng/editrids.hrc:104 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH" msgid "Overline (dashes)" msgstr "Päälleviivaus (katkoviiva)" +#. zVEMt #: include/editeng/editrids.hrc:105 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH" msgid "Overline (long dashes)" msgstr "Päälleviivaus (pitkät viivat)" +#. pEpey #: include/editeng/editrids.hrc:106 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT" msgid "Overline (dot dash)" msgstr "Päälleviivaus (pistekatkoviiva)" +#. 8vy4G #: include/editeng/editrids.hrc:107 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash)" msgstr "Päälleviivaus (piste piste viiva)" +#. GKBo2 #: include/editeng/editrids.hrc:108 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE" msgid "Overline (small wave)" msgstr "Päälleviivaus (pieni aalto)" +#. iv64s #: include/editeng/editrids.hrc:109 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE" msgid "Overline (Wave)" msgstr "Päälleviivaus (aalto)" +#. 2KkqW #: include/editeng/editrids.hrc:110 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE" msgid "Overline (Double wave)" msgstr "Päälleviivaus (kaksinkertainen aaltoviiva)" +#. jrBwz #: include/editeng/editrids.hrc:111 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD" msgid "Overlined (Bold)" msgstr "Päälleviivaus (lihavoitu)" +#. oDrx7 #: include/editeng/editrids.hrc:112 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted overline (Bold)" msgstr "Katkonainen päälleviivaus (lihavoitu)" +#. A4RGf #: include/editeng/editrids.hrc:113 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH" msgid "Overline (Dash bold)" msgstr "Päälleviivaus (lihavoitu katkoviiva)" +#. jxvBT #: include/editeng/editrids.hrc:114 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH" msgid "Overline (long dash, bold)" msgstr "Päälleviivaus (pitkät viivat, lihavoitu)" +#. Z95bA #: include/editeng/editrids.hrc:115 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT" msgid "Overline (dot dash, bold)" msgstr "Päälleviivaus (lihavoitu pistekatkoviiva)" +#. FUcjf #: include/editeng/editrids.hrc:116 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash, bold)" msgstr "Päälleviivaus (lihavoitu pistepisteviiva)" +#. DeEEC #: include/editeng/editrids.hrc:117 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE" msgid "Overline (wave, bold)" msgstr "Päälleviivaus (aalto, lihavoitu)" +#. iER8c #. enum FontStrikeout ---------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:120 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE" msgid "No strikethrough" msgstr "Ei yliviivausta" +#. xDUdC #: include/editeng/editrids.hrc:121 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE" msgid "Single strikethrough" msgstr "Yksittäinen yliviivaus" +#. jRCTc #: include/editeng/editrids.hrc:122 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE" msgid "Double strikethrough" msgstr "Kaksinkertainen yliviivaus" +#. CRbmc #: include/editeng/editrids.hrc:123 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW" msgid "Strikethrough" msgstr "Yliviivaus" +#. ezPe8 #: include/editeng/editrids.hrc:124 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD" msgid "Bold strikethrough" msgstr "Lihavoitu yliviivaus" +#. GWRPK #: include/editeng/editrids.hrc:125 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH" msgid "Strike through with slash" msgstr "Yliviivaus kenoviivalla" +#. yDpRT #: include/editeng/editrids.hrc:126 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X" msgid "Strike through with Xes" msgstr "Yliviivaus X-merkeillä" +#. 9Cwcw #. enum CASEMAP ---------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:129 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. DxCYJ #: include/editeng/editrids.hrc:130 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN" msgid "Caps" msgstr "Kirjaimet" +#. DngZG #: include/editeng/editrids.hrc:131 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE" msgid "Lowercase" msgstr "Pienet kirjaimet" +#. 8hLRS #: include/editeng/editrids.hrc:132 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. A7PCZ #: include/editeng/editrids.hrc:133 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN" msgid "Small caps" msgstr "Pienet kirjaimet" +#. xiFNC #. enum ESCAPEMENT ------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:136 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF" msgid "Normal position" msgstr "Tavallinen sijainti" +#. Xy3oX #: include/editeng/editrids.hrc:137 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER" msgid "Superscript " msgstr "Yläindeksi " +#. AYvFH #: include/editeng/editrids.hrc:138 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB" msgid "Subscript " msgstr "Alaindeksi " +#. 2qkvs #: include/editeng/editrids.hrc:139 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO" msgid "automatic" msgstr "automaattinen" +#. cKopY #. enum SvxAdjust ----------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:142 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT" msgid "Align left" msgstr "Tasaa vasemmalle" +#. kZVff #: include/editeng/editrids.hrc:143 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT" msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle" +#. hyfvV #: include/editeng/editrids.hrc:144 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK" msgid "Justify" msgstr "Tasaa" +#. PDyMM #: include/editeng/editrids.hrc:145 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" +#. tPG9T #: include/editeng/editrids.hrc:146 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE" msgid "Justify" msgstr "Tasaa" +#. Cm7dF #: include/editeng/editrids.hrc:147 msgctxt "RID_SOLID" msgid "Single, solid" msgstr "Yksittäinen, yhtenäinen" +#. CszQA #: include/editeng/editrids.hrc:148 msgctxt "RID_DOTTED" msgid "Single, dotted" msgstr "Yksittäinen, pisteet" +#. KQDhy #: include/editeng/editrids.hrc:149 msgctxt "RID_DASHED" msgid "Single, dashed" msgstr "Yksittäinen, katkoviiva" +#. cFtKq #: include/editeng/editrids.hrc:150 msgctxt "RID_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "Kaksoistarkkuuden liukuluku" +#. WcFi2 #: include/editeng/editrids.hrc:151 msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small" msgstr "Kaksinkertainen, sisällä: ohut, ulkopuolella: paksu, välit: pienet" +#. A5WNh #: include/editeng/editrids.hrc:152 msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium" msgstr "Kaksinkertainen, sisällä: ohut, ulkopuolella: paksu, välit: keskisuuret" +#. nvFHD #: include/editeng/editrids.hrc:153 msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large" msgstr "Kaksinkertainen, sisällä: ohut, ulkopuolella: paksu, välit: suuret" +#. CtueB #: include/editeng/editrids.hrc:154 msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small" msgstr "Kaksinkertainen, sisällä: paksu, ulkopuolella: ohut, välit: pienet" +#. V8UfF #: include/editeng/editrids.hrc:155 msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium" msgstr "Kaksinkertainen, sisällä: paksu, ulkopuolella: ohut, välit: keskisuuret" +#. MeSC4 #: include/editeng/editrids.hrc:156 msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large" msgstr "Kaksinkertainen, sisällä: paksu, ulkopuolella: ohut, välit: suuret" +#. RmYEL #: include/editeng/editrids.hrc:157 msgctxt "RID_EMBOSSED" msgid "3D embossed" msgstr "3D-korkokuva" +#. BXK8h #: include/editeng/editrids.hrc:158 msgctxt "RID_ENGRAVED" msgid "3D engraved" msgstr "3D-kaiverrettu" +#. xeaGY #: include/editeng/editrids.hrc:159 msgctxt "RID_INSET" msgid "Inset" msgstr "Upotettu" +#. oRgMw #: include/editeng/editrids.hrc:160 msgctxt "RID_OUTSET" msgid "Outset" msgstr "Korotettu" +#. uqbBB #: include/editeng/editrids.hrc:161 msgctxt "RID_FINE_DASHED" msgid "Single, fine dashed" msgstr "Yksinkertainen, ohut katkoviiva" +#. DFgwE #: include/editeng/editrids.hrc:162 msgctxt "RID_DOUBLE_THIN" msgid "Double, fixed thin lines" msgstr "Kaksinkertainen, ohuet yhtenäiset viivat" +#. UPWCE #: include/editeng/editrids.hrc:163 msgctxt "RID_DASH_DOT" msgid "Single, dash-dot" msgstr "Yksinkertainen pisteviiva" +#. 2S39y #: include/editeng/editrids.hrc:164 msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT" msgid "Single, dash-dot-dot" msgstr "Yksinkertainen viiva-piste-piste" +#. 6g3LZ #: include/editeng/editrids.hrc:165 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM" msgid "mm" msgstr "mm" +#. cTMp7 #: include/editeng/editrids.hrc:166 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM" msgid "cm" msgstr "cm" +#. B7tYY #: include/editeng/editrids.hrc:167 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH" msgid "inch" msgstr "tuumaa" +#. QMd2A #: include/editeng/editrids.hrc:168 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT" msgid "pt" msgstr "pt" +#. FsA5C #: include/editeng/editrids.hrc:169 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP" msgid "twip" msgstr "twip" +#. vUHdC #: include/editeng/editrids.hrc:170 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL" msgid "pixel" msgstr "pikseliä" +#. ZFU4F #. GetValueText of BoolItems #: include/editeng/editrids.hrc:173 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE" msgid "Shadowed" msgstr "Varjostettu" +#. NA3be #: include/editeng/editrids.hrc:174 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE" msgid "Not Shadowed" msgstr "Ei varjostettu" +#. CVMvq #: include/editeng/editrids.hrc:175 msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE" msgid "Blinking" msgstr "Vilkkuva" +#. 5Ppd6 #: include/editeng/editrids.hrc:176 msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE" msgid "Not Blinking" msgstr "Ei vilkkuva" +#. vFzq9 #: include/editeng/editrids.hrc:177 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE" msgid "Pair Kerning" msgstr "Parivälistys" +#. JfEZ3 #: include/editeng/editrids.hrc:178 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE" msgid "No pair kerning" msgstr "Ei parivälistystä" +#. bzpB5 #: include/editeng/editrids.hrc:179 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE" msgid "Individual words" msgstr "Yksittäiset sanat" +#. vMDXk #: include/editeng/editrids.hrc:180 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE" msgid "Not Words Only" msgstr "Ei vain sanoja" +#. JiNzq #: include/editeng/editrids.hrc:181 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE" msgid "Outline" msgstr "Ääriviiva" +#. TzuX7 #: include/editeng/editrids.hrc:182 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE" msgid "No Outline" msgstr "Ei ääriviivaa" +#. iURuD #: include/editeng/editrids.hrc:183 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE" msgid "Print" msgstr "Tulosta" +#. DkRjW #: include/editeng/editrids.hrc:184 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE" msgid "Don't print" msgstr "Älä tulosta" +#. EcB3J #: include/editeng/editrids.hrc:185 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE" msgid "Opaque" msgstr "Läpinäkymätön" +#. GBqZG #: include/editeng/editrids.hrc:186 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE" msgid "Not Opaque" msgstr "Ei läpinäkymätön" +#. BQyD6 #: include/editeng/editrids.hrc:187 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Sido seuraavaan kappaleeseen" +#. oudAG #: include/editeng/editrids.hrc:188 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE" msgid "Don't Keep Paragraphs Together" msgstr "Älä sido kappaleita toisiinsa" +#. CCsyg #: include/editeng/editrids.hrc:189 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE" msgid "Split paragraph" msgstr "Jaa kappale" +#. h5Vf5 #: include/editeng/editrids.hrc:190 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE" msgid "Don't split paragraph" msgstr "Älä jaa kappaletta" +#. CLP9n #: include/editeng/editrids.hrc:191 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE" msgid "Contents protected" msgstr "Suojattu sisältö" +#. 2RzFv #: include/editeng/editrids.hrc:192 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE" msgid "Contents not protected" msgstr "Suojaamaton sisältö" +#. 2APmV #: include/editeng/editrids.hrc:193 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE" msgid "Size protected" msgstr "Suojattu koko" +#. dEBnK #: include/editeng/editrids.hrc:194 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE" msgid "Size not protected" msgstr "Suojaamaton koko" +#. hHExr #: include/editeng/editrids.hrc:195 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE" msgid "Position protected" msgstr "Suojattu sijainti" +#. GkpHh #: include/editeng/editrids.hrc:196 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE" msgid "Position not protected" msgstr "Suojaamaton sijainti" +#. UjpRv #: include/editeng/editrids.hrc:197 msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE" msgid "Transparent" msgstr "Läpinäkyvä" +#. x8BK4 #: include/editeng/editrids.hrc:198 msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE" msgid "Not Transparent" msgstr "Ei läpinäkyvä" +#. 2DCGC #: include/editeng/editrids.hrc:199 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE" msgid "Hyphenation" msgstr "Tavutus" +#. CQt4q #: include/editeng/editrids.hrc:200 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE" msgid "No hyphenation" msgstr "Ei tavutusta" +#. x75Cx #: include/editeng/editrids.hrc:201 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE" msgid "Page End" msgstr "Sivun loppu" +#. r9DgX #: include/editeng/editrids.hrc:202 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE" msgid "No Page End" msgstr "Ei sivun loppua" +#. ks8e4 #: include/editeng/editrids.hrc:203 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH" msgid "Width: " msgstr "Leveys: " +#. A6LqG #: include/editeng/editrids.hrc:204 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT" msgid "Height: " msgstr "Korkeus: " +#. EhDVf #: include/editeng/editrids.hrc:205 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT" msgid "Indent left " msgstr "Sisennä vasemmalle " +#. 8pKEx #: include/editeng/editrids.hrc:206 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE" msgid "First Line " msgstr "Ensimmäinen rivi " +#. 5yfe7 #: include/editeng/editrids.hrc:207 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT" msgid "Indent right " msgstr "Sisennä oikealle " +#. rHuC8 #: include/editeng/editrids.hrc:208 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE" msgid "Shadow: " msgstr "Varjo: " +#. WAFNF #: include/editeng/editrids.hrc:209 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE" msgid "Borders " msgstr "Reunat " +#. H7bna #: include/editeng/editrids.hrc:210 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE" msgid "No border" msgstr "Ei reunusta" +#. wYwBx #: include/editeng/editrids.hrc:211 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP" msgid "top " msgstr "yläreuna " +#. BuyEy #: include/editeng/editrids.hrc:212 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM" msgid "bottom " msgstr "alareuna " +#. qAkBD #: include/editeng/editrids.hrc:213 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT" msgid "left " msgstr "vasemmalle " +#. EGQai #: include/editeng/editrids.hrc:214 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT" msgid "right " msgstr "oikealle " +#. vyBZu #: include/editeng/editrids.hrc:215 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE" msgid "Spacing " msgstr "Välit " +#. AXuCm #: include/editeng/editrids.hrc:216 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER" msgid "From top " msgstr "Ylhäältä " +#. onyB7 #: include/editeng/editrids.hrc:217 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER" msgid "From bottom " msgstr "Alhaalta " -#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines +#. 5o8Bu +#: include/editeng/editrids.hrc:218 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE" +msgid "Single" +msgstr "" + +#. 8xELr #: include/editeng/editrids.hrc:219 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "" + +#. BE4uB +#: include/editeng/editrids.hrc:220 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "" + +#. uECD7 +#: include/editeng/editrids.hrc:221 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE" +msgid "Double" +msgstr "" + +#. rpjTU +#: include/editeng/editrids.hrc:222 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL" +msgid "Proportional" +msgstr "" + +#. BAMDF +#: include/editeng/editrids.hrc:223 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN" +msgid "At least" +msgstr "" + +#. sG5JS +#: include/editeng/editrids.hrc:224 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING" +msgid "Leading" +msgstr "" + +#. Y4oRf +#: include/editeng/editrids.hrc:225 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED" +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. Z6CiF +#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines +#: include/editeng/editrids.hrc:227 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES" msgid "%1 Lines" msgstr "%1 riviä" -#: include/editeng/editrids.hrc:220 +#. JLCaB +#: include/editeng/editrids.hrc:228 msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE" msgid "Widow control" msgstr "Leskirivien ohjaus" -#: include/editeng/editrids.hrc:221 +#. 6aGAq +#: include/editeng/editrids.hrc:229 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE" msgid "Orphan control" msgstr "Orporivien esto" -#: include/editeng/editrids.hrc:222 +#. BEXDt +#: include/editeng/editrids.hrc:230 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD" msgid "%1 characters at end of line" msgstr "%1 merkkiä rivin lopussa" -#: include/editeng/editrids.hrc:223 +#. e8CgU +#: include/editeng/editrids.hrc:231 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL" msgid "%1 characters at beginning of line" msgstr "%1 merkkiä rivin alussa" -#: include/editeng/editrids.hrc:224 +#. DocFx +#: include/editeng/editrids.hrc:232 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX" msgid "%1 hyphens" msgstr "%1 tavuviivaa" -#: include/editeng/editrids.hrc:225 +#. zVxGk +#: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" msgid "Page Style: " msgstr "Sivun tyyli: " -#: include/editeng/editrids.hrc:226 +#. JgaGz +#: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " msgstr "Välistys " -#: include/editeng/editrids.hrc:227 +#. A7tAE +#: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" msgid "locked " msgstr "lukittu " -#: include/editeng/editrids.hrc:228 +#. P976r +#: include/editeng/editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" msgid "Condensed " msgstr "Tiivistetty " -#: include/editeng/editrids.hrc:229 +#. TYEUj +#: include/editeng/editrids.hrc:237 msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Grafiikka" -#: include/editeng/editrids.hrc:230 +#. Mbwvx +#: include/editeng/editrids.hrc:238 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" msgid "none" msgstr "ei mitään" -#: include/editeng/editrids.hrc:231 +#. e7UvB +#: include/editeng/editrids.hrc:239 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" msgid "Dots " msgstr "Pilkut " -#: include/editeng/editrids.hrc:232 +#. sSTeu +#: include/editeng/editrids.hrc:240 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" msgid "Circle " msgstr "Ympyrä " +#. znKWc #. ??? disc == filled ring -#: include/editeng/editrids.hrc:234 +#: include/editeng/editrids.hrc:242 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" msgid "Filled circle " msgstr "Täytetty ympyrä " -#: include/editeng/editrids.hrc:235 +#. CEGAg +#: include/editeng/editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" msgid "Accent " msgstr "Aksentti " -#: include/editeng/editrids.hrc:236 +#. 2hqEA +#: include/editeng/editrids.hrc:244 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS" msgid "Above" msgstr "Ylhäällä" -#: include/editeng/editrids.hrc:237 +#. BY63q +#: include/editeng/editrids.hrc:245 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" msgid "Below" msgstr "Alhaalla" -#: include/editeng/editrids.hrc:238 +#. Czxka +#: include/editeng/editrids.hrc:246 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" msgid "Double-lined off" msgstr "Kaksoisviiva poissa käytöstä" -#: include/editeng/editrids.hrc:239 +#. KL5gF +#: include/editeng/editrids.hrc:247 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" msgid "Double-lined" msgstr "Kaksoisviiva" -#: include/editeng/editrids.hrc:240 +#. kTzGA +#: include/editeng/editrids.hrc:248 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Ei automaattisia merkkivälejä" -#: include/editeng/editrids.hrc:241 +#. wWgYZ +#: include/editeng/editrids.hrc:249 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Ei automaattisia merkkivälejä" -#: include/editeng/editrids.hrc:242 +#. ziURW +#: include/editeng/editrids.hrc:250 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" msgid "No hanging punctuation at line end" msgstr "Ei riippuvia välimerkkejä rivin loppuun" -#: include/editeng/editrids.hrc:243 +#. SgFE5 +#: include/editeng/editrids.hrc:251 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" msgid "Hanging punctuation at line end" msgstr "Riippuvat välimerkit rivin lopussa" -#: include/editeng/editrids.hrc:244 +#. mERAB +#: include/editeng/editrids.hrc:252 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Käytä rivien alussa ja lopussa kiellettyjen merkkien luetteloa" -#: include/editeng/editrids.hrc:245 +#. AJF69 +#: include/editeng/editrids.hrc:253 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON" msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Älä käytä kiellettyjen merkkien luetteloa rivien alussa ja lopussa" -#: include/editeng/editrids.hrc:246 +#. KCoyz +#: include/editeng/editrids.hrc:254 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF" msgid "No rotated characters" msgstr "Ei kierrettyjä merkkejä" -#: include/editeng/editrids.hrc:247 +#. pMZnX +#: include/editeng/editrids.hrc:255 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE" msgid "Character rotated by $(ARG1)°" msgstr "Merkkiä kierretty $(ARG1)°" -#: include/editeng/editrids.hrc:248 +#. EzA4x +#: include/editeng/editrids.hrc:256 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" msgid "Fit to line" msgstr "Sovita riville" -#: include/editeng/editrids.hrc:249 +#. 8DQGe +#: include/editeng/editrids.hrc:257 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" msgid "Text is not rotated" msgstr "Tekstiä ei ole kierretty" -#: include/editeng/editrids.hrc:250 +#. WSt2G +#: include/editeng/editrids.hrc:258 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" msgstr "Tekstiä on kierretty $(ARG1)°" -#: include/editeng/editrids.hrc:251 +#. bGvZn +#: include/editeng/editrids.hrc:259 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" msgid "Characters scaled $(ARG1)%" msgstr "Merkkejä skaalattu $(ARG1)%" -#: include/editeng/editrids.hrc:252 +#. rXDuA +#: include/editeng/editrids.hrc:260 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF" msgid "No scaled characters" msgstr "Ei skaalattuja merkkejä" -#: include/editeng/editrids.hrc:253 +#. DLNSs +#: include/editeng/editrids.hrc:261 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE" msgid "No relief" msgstr "Ei korkokuvaa" -#: include/editeng/editrids.hrc:254 +#. rq3Ma +#: include/editeng/editrids.hrc:262 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" msgid "Relief" msgstr "Korkokuva" -#: include/editeng/editrids.hrc:255 +#. M7Huc +#: include/editeng/editrids.hrc:263 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" msgid "Engraved" msgstr "Kaiverrettu" -#: include/editeng/editrids.hrc:256 +#. jmM9f +#: include/editeng/editrids.hrc:264 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO" msgid "Automatic text alignment" msgstr "Automaattinen tekstin tasaus" -#: include/editeng/editrids.hrc:257 +#. HCEhG +#: include/editeng/editrids.hrc:265 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" msgid "Text aligned to base line" msgstr "Tekstin tasaus perusviivan mukaan" -#: include/editeng/editrids.hrc:258 +#. FBiBq +#: include/editeng/editrids.hrc:266 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" msgid "Text aligned top" msgstr "Tekstin tasaus yläreunan mukaan" -#: include/editeng/editrids.hrc:259 +#. KLkUY +#: include/editeng/editrids.hrc:267 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER" msgid "Text aligned middle" msgstr "Tekstin tasaus keskikohdan mukaan" -#: include/editeng/editrids.hrc:260 +#. TTtYF +#: include/editeng/editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM" msgid "Text aligned bottom" msgstr "Tekstin tasaus alareunan mukaan" -#: include/editeng/editrids.hrc:261 +#. PQaAE +#: include/editeng/editrids.hrc:269 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" msgstr "Tekstin suunta vasemmalta oikealle (vaaka)" -#: include/editeng/editrids.hrc:262 +#. eW3jB +#: include/editeng/editrids.hrc:270 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" msgstr "Tekstin suunta oikealta vasemmalle (vaaka)" -#: include/editeng/editrids.hrc:263 +#. o3Yee +#: include/editeng/editrids.hrc:271 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" msgstr "Tekstin suunta oikealta vasemmalle (pysty)" -#: include/editeng/editrids.hrc:264 +#. GXXF8 +#: include/editeng/editrids.hrc:272 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" msgstr "Tekstin suunta vasemmalta oikealle (pysty)" -#: include/editeng/editrids.hrc:265 +#. 2XBXr +#: include/editeng/editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" msgid "Use superordinate object text direction setting" msgstr "Käytä ensisijaista objektin tekstin suunta-asetusta" -#: include/editeng/editrids.hrc:266 +#. waJEN +#: include/editeng/editrids.hrc:274 +msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" +msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" +msgstr "" + +#. Z9dAu +#: include/editeng/editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" msgstr "Kappaleen kohdistus tekstiruudukkoon (jos käytössä)" -#: include/editeng/editrids.hrc:267 +#. nYY6v +#: include/editeng/editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" msgstr "Kappale ei kohdistu tekstiruudukkoon" -#: include/editeng/editrids.hrc:268 +#. VGGHB +#: include/editeng/editrids.hrc:277 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" msgid "Not hidden" msgstr "Ei piilotettu" -#: include/editeng/editrids.hrc:269 +#. XTbkY +#: include/editeng/editrids.hrc:278 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" +#. BHYB4 #. enum SvxCellHorJustify ---------------------------------------------------- -#: include/editeng/editrids.hrc:272 +#: include/editeng/editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Vaakatasaus oletuksena" -#: include/editeng/editrids.hrc:273 +#. htWdf +#: include/editeng/editrids.hrc:282 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" msgid "Align left" msgstr "Tasaa vasemmalle" -#: include/editeng/editrids.hrc:274 +#. icuN2 +#: include/editeng/editrids.hrc:283 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Keskitetty vaakasuunnassa" -#: include/editeng/editrids.hrc:275 +#. JXEo9 +#: include/editeng/editrids.hrc:284 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle" -#: include/editeng/editrids.hrc:276 +#. XYQW2 +#: include/editeng/editrids.hrc:285 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify" msgstr "Tasaa" -#: include/editeng/editrids.hrc:277 +#. DVmUh +#: include/editeng/editrids.hrc:286 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT" msgid "Repeat alignment" msgstr "Toista tasaus" +#. hMaif #. enum SvxCellVerJustify ---------------------------------------------------- -#: include/editeng/editrids.hrc:280 +#: include/editeng/editrids.hrc:289 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" msgid "Vertical alignment default" msgstr "Pystytasaus oletuksena" -#: include/editeng/editrids.hrc:281 +#. xy2FG +#: include/editeng/editrids.hrc:290 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP" msgid "Align to top" msgstr "Tasaa ylös" -#: include/editeng/editrids.hrc:282 +#. UjmWt +#: include/editeng/editrids.hrc:291 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Keskitetty pystysuunnassa" -#: include/editeng/editrids.hrc:283 +#. G3X9R +#: include/editeng/editrids.hrc:292 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM" msgid "Align to bottom" msgstr "Tasaa alareunaan" +#. Q7BPp #. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- -#: include/editeng/editrids.hrc:286 +#: include/editeng/editrids.hrc:295 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: include/editeng/editrids.hrc:287 +#. FAUEU +#: include/editeng/editrids.hrc:296 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" msgid "Distributed" msgstr "Jaettu" -#: include/editeng/editrids.hrc:289 +#. QfjFx +#: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" msgstr "Paperilokero" -#: include/editeng/editrids.hrc:290 +#. ULzBJ +#: include/editeng/editrids.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" msgstr "[Tulostinasetuksien mukaan]" -#: include/editeng/editrids.hrc:292 +#. dAvTu +#: include/editeng/editrids.hrc:301 msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: include/editeng/editrids.hrc:293 +#. Ly5iC +#: include/editeng/editrids.hrc:302 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: include/editeng/editrids.hrc:294 +#. mtncS +#: include/editeng/editrids.hrc:303 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Lisää" -#: include/editeng/editrids.hrc:295 +#. yifiT +#: include/editeng/editrids.hrc:304 msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Korvaa" -#: include/editeng/editrids.hrc:296 +#. zv9mN +#: include/editeng/editrids.hrc:305 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" msgstr "Käytä määritteitä" -#: include/editeng/editrids.hrc:297 +#. tys5a +#: include/editeng/editrids.hrc:306 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" msgstr "Palauta määritteet" -#: include/editeng/editrids.hrc:298 +#. 6mjB7 +#: include/editeng/editrids.hrc:307 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" msgstr "Sisennä" -#: include/editeng/editrids.hrc:299 +#. CGrBx +#: include/editeng/editrids.hrc:308 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" msgstr "Käytä tyylejä" -#: include/editeng/editrids.hrc:300 +#. M7ADh +#: include/editeng/editrids.hrc:309 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Vaihda kirjainkokoa" -#: include/editeng/editrids.hrc:301 +#. uqG6M +#: include/editeng/editrids.hrc:310 #, c-format msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" msgstr "Sanan kieli on %x" -#: include/editeng/editrids.hrc:302 +#. KeDg8 +#: include/editeng/editrids.hrc:311 #, c-format msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" msgstr "Kappaleen kieli on %x" -#: include/editeng/editrids.hrc:303 +#. t99SR +#: include/editeng/editrids.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: include/editeng/editrids.hrc:305 +#. JWPVD +#: include/editeng/editrids.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" msgstr "Kuvallinen luettelomerkki kappaleessa" -#: include/editeng/editrids.hrc:306 +#. hDfLN +#: include/editeng/editrids.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" msgstr "Kuvallinen luettelomerkki" -#: include/editeng/editrids.hrc:307 +#. wVL8E +#: include/editeng/editrids.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" msgid "Paragraph: $(ARG) " msgstr "Kappale: $(ARG) " -#: include/editeng/editrids.hrc:309 +#. ZQDDe +#: include/editeng/editrids.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Jatketaanko tarkistusta asiakirjan alusta?" -#: include/editeng/editrids.hrc:310 +#. ZDpxj +#: include/editeng/editrids.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" msgstr "Jatketaanko tarkistusta asiakirjan lopusta?" -#: include/editeng/editrids.hrc:311 +#. vi8uB +#: include/editeng/editrids.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" @@ -1329,37 +1641,44 @@ msgstr "" "Sanan lisääminen sanastoon ei onnistu\n" "tuntemattoman virheen vuoksi." -#: include/editeng/editrids.hrc:312 +#. 4HCL4 +#: include/editeng/editrids.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" msgid "The dictionary is already full." msgstr "Sanasto on jo täynnä." -#: include/editeng/editrids.hrc:313 +#. 5G8FX +#: include/editeng/editrids.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." msgstr "Sanasto on kirjoitussuojattu." -#: include/editeng/editrids.hrc:315 +#. SEotA +#: include/editeng/editrids.hrc:324 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" msgstr "Sisennä" -#: include/editeng/editrids.hrc:316 +#. CjGGD +#: include/editeng/editrids.hrc:325 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" msgstr "Näytä alipisteet" -#: include/editeng/editrids.hrc:317 +#. egnVC +#: include/editeng/editrids.hrc:326 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "Pienennä" -#: include/editeng/editrids.hrc:318 +#. kKFiE +#: include/editeng/editrids.hrc:327 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" msgstr "Käytä määritteitä" -#: include/editeng/editrids.hrc:319 +#. YECNh +#: include/editeng/editrids.hrc:328 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Lisää" diff --git a/source/fi/extensions/messages.po b/source/fi/extensions/messages.po index 765fd3374c7..9dc30d93141 100644 --- a/source/fi/extensions/messages.po +++ b/source/fi/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-27 14:24+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,1799 +13,2163 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564237489.000000\n" +#. cBx8W #: extensions/inc/command.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Table" msgstr "Taulu" +#. 8SwUG #: extensions/inc/command.hrc:30 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Query" msgstr "Kysely" +#. FrQBJ #: extensions/inc/command.hrc:31 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "SQL command" msgstr "SQL-lause" +#. hEBQd #: extensions/inc/showhide.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" msgid "Hide" msgstr "Piilota" +#. 6NMuP #: extensions/inc/showhide.hrc:30 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" msgid "Show" msgstr "Näytä" +#. jtRex #: extensions/inc/stringarrays.hrc:27 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. dKUAY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:28 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Middle" msgstr "Keskikohta" +#. zrn8B #: extensions/inc/stringarrays.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. 9sD4A #: extensions/inc/stringarrays.hrc:34 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Small" msgstr "Pieni" +#. Xqy9X #: extensions/inc/stringarrays.hrc:35 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Large" msgstr "Suuri" +#. 5ACyV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:40 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Without frame" msgstr "Ilman kehystä" +#. ozfAi #: extensions/inc/stringarrays.hrc:41 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "3D look" msgstr "Kolmiulotteinen ulkoasu" +#. zv7ER #: extensions/inc/stringarrays.hrc:42 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Flat" msgstr "Litteä" +#. hLCDu #: extensions/inc/stringarrays.hrc:47 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Valuelist" msgstr "Arvoluettelo" +#. uEHqn #: extensions/inc/stringarrays.hrc:48 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Table" msgstr "Taulu" +#. GxEC7 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:49 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Query" msgstr "Kysely" +#. Espc7 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:50 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql" msgstr "Sql" +#. GCQne #: extensions/inc/stringarrays.hrc:51 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [suora]" +#. kMQfy #: extensions/inc/stringarrays.hrc:52 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Tablefields" msgstr "Taulun kentät" +#. LXToU #: extensions/inc/stringarrays.hrc:57 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. GdfD5 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:58 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Center" msgstr "Keskitetty" +#. CavSj #: extensions/inc/stringarrays.hrc:59 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. nAV82 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:64 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. FcKuk #: extensions/inc/stringarrays.hrc:65 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Submit form" msgstr "Lähetä lomake" +#. sUzBS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:66 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Reset form" msgstr "Tyhjennä lomake" +#. dvtFb #: extensions/inc/stringarrays.hrc:67 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Open document/web page" msgstr "Avaa asiakirja/web-sivu" +#. PfTdk #: extensions/inc/stringarrays.hrc:68 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "First record" msgstr "Ensimmäinen tietue" +#. arZzt #: extensions/inc/stringarrays.hrc:69 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Previous record" msgstr "Edellinen tietue" +#. wBVrm #: extensions/inc/stringarrays.hrc:70 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Next record" msgstr "Seuraava tietue" +#. MeCez #: extensions/inc/stringarrays.hrc:71 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Last record" msgstr "Viimeinen tietue" +#. DRGF8 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:72 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Save record" msgstr "Tallenna tietue" +#. qA9DX #: extensions/inc/stringarrays.hrc:73 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Undo data entry" msgstr "Kumoa tietomerkintä" +#. b6Es8 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:74 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "New record" msgstr "Uusi tietue" +#. GYDro #: extensions/inc/stringarrays.hrc:75 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Delete record" msgstr "Poista tietue" +#. Xr2KA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:76 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Refresh form" msgstr "Päivitä lomake" +#. 5vCEP #: extensions/inc/stringarrays.hrc:81 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" msgid "Get" msgstr "Get" +#. BJD3u #: extensions/inc/stringarrays.hrc:82 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" msgid "Post" msgstr "Post" +#. o9DBE #: extensions/inc/stringarrays.hrc:87 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" +#. 3pmDf #: extensions/inc/stringarrays.hrc:88 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Multipart" msgstr "Moniosainen" +#. pBQpv #: extensions/inc/stringarrays.hrc:89 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. jDMbK #: extensions/inc/stringarrays.hrc:94 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short)" msgstr "Vakio (lyhyt)" +#. 22W6Q #: extensions/inc/stringarrays.hrc:95 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YY)" msgstr "Vakio (lyhyt VV)" +#. HDau6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:96 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "Vakio (lyhyt VVVV)" +#. DCJNC #: extensions/inc/stringarrays.hrc:97 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (long)" msgstr "Vakio (pitkä)" +#. DmUmW #: extensions/inc/stringarrays.hrc:98 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YY" msgstr "PP/KK/VV" +#. GyoSx #: extensions/inc/stringarrays.hrc:99 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YY" msgstr "KK/PP/VV" +#. PHRWs #: extensions/inc/stringarrays.hrc:100 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY/MM/DD" msgstr "VV/KK/PP" +#. 5EDt6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:101 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "PP/KK/VVVV" +#. FdnkZ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:102 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "KK/PP/VVVV" +#. VATg7 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:103 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "VVVV/KK/PP" +#. rUJHq #: extensions/inc/stringarrays.hrc:104 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY-MM-DD" msgstr "VV-KK-PP" +#. 7vYP9 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:105 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "VVVV-KK-PP" +#. E9sny #: extensions/inc/stringarrays.hrc:110 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45" msgstr "13:45" +#. d2sW3 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:111 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45:00" msgstr "13:45:00" +#. v6Dq4 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:112 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45 PM" msgstr "01:45 PM" +#. dSe7J #: extensions/inc/stringarrays.hrc:113 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45:00 PM" msgstr "01:45:00 PM" +#. XzT95 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:118 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Selected" msgstr "Ei valittu" +#. sJ8zY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:119 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Selected" msgstr "Valittu" +#. aHu75 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:120 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Defined" msgstr "Ei määritetty" +#. mhVDA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:125 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "All records" msgstr "Kaikki tietueet" +#. eA5iU #: extensions/inc/stringarrays.hrc:126 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Active record" msgstr "Aktiivinen tietue" +#. Vkvj9 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:127 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Current page" msgstr "Nykyinen sivu" +#. KhEqV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:132 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "No" msgstr "Ei" +#. qS8rc #: extensions/inc/stringarrays.hrc:133 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" +#. aJXyh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:134 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Parent Form" msgstr "Päälomake" +#. SiMYZ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:139 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_blank" msgstr "_blank" +#. AcsCf #: extensions/inc/stringarrays.hrc:140 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_parent" msgstr "_parent" +#. pQZAG #: extensions/inc/stringarrays.hrc:141 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_self" msgstr "_self" +#. FwYDV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:142 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_top" msgstr "_top" +#. UEAHA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:147 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. YnZQA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:148 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Single" msgstr "Yksittäinen valinta" +#. EMYwE #: extensions/inc/stringarrays.hrc:149 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Multi" msgstr "Monivalinta" +#. 2x8ru #: extensions/inc/stringarrays.hrc:150 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Range" msgstr "Yhtenäinen valinta" +#. 8dCg5 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:155 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakataso" +#. Z5BR2 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:156 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Vertical" msgstr "Pystytaso" +#. BFfMD #: extensions/inc/stringarrays.hrc:161 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. eponH #: extensions/inc/stringarrays.hrc:162 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "OK" msgstr "OK" +#. UkTKy #: extensions/inc/stringarrays.hrc:163 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. yG859 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:164 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Help" msgstr "Ohje" +#. vgkaF #: extensions/inc/stringarrays.hrc:169 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "The selected entry" msgstr "Valittu merkintä" +#. pEAGX #: extensions/inc/stringarrays.hrc:170 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "Position of the selected entry" msgstr "Valitun merkinnän sijainti" +#. Z2Rwm #: extensions/inc/stringarrays.hrc:175 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Single-line" msgstr "Yksirivinen" +#. 7MQto #: extensions/inc/stringarrays.hrc:176 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line" msgstr "Monirivinen" +#. 6D2rQ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:177 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line with formatting" msgstr "Muotoiltu monirivinen" +#. NkEBb #: extensions/inc/stringarrays.hrc:182 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "LF (Unix)" msgstr "LF (Unix)" +#. FfSEG #: extensions/inc/stringarrays.hrc:183 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (Windows)" +#. A4N7i #: extensions/inc/stringarrays.hrc:188 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. ghkcH #: extensions/inc/stringarrays.hrc:189 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakataso" +#. YNNCf #: extensions/inc/stringarrays.hrc:190 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Vertical" msgstr "Pystytaso" +#. gWynn #: extensions/inc/stringarrays.hrc:191 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Both" msgstr "Molemmat" +#. GLuPa #: extensions/inc/stringarrays.hrc:196 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "3D" msgstr "Kolmiulotteinen" +#. TFnZJ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:197 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "Flat" msgstr "Litteä" +#. PmSDw #: extensions/inc/stringarrays.hrc:202 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left top" msgstr "Ylävasen" +#. j3mHa #: extensions/inc/stringarrays.hrc:203 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left centered" msgstr "Keskellä vasemmalla" +#. FinKD #: extensions/inc/stringarrays.hrc:204 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left bottom" msgstr "Alavasen" +#. EgCsU #: extensions/inc/stringarrays.hrc:205 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right top" msgstr "Yläoikea" +#. t54wS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:206 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right centered" msgstr "Keskellä oikealla" +#. H8u3j #: extensions/inc/stringarrays.hrc:207 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right bottom" msgstr "Alaoikea" +#. jhRkY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:208 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above left" msgstr "Yläpuolella vasemmalla" +#. dmgVh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:209 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above centered" msgstr "Yläpuolella keskellä" +#. AGtAi #: extensions/inc/stringarrays.hrc:210 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above right" msgstr "Yläpuolella oikealla" +#. F2XCu #: extensions/inc/stringarrays.hrc:211 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below left" msgstr "Alapuolella vasemmalla" +#. 4JdJh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:212 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below centered" msgstr "Alapuolella keskellä" +#. chEB2 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:213 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below right" msgstr "Alapuolella oikealla" +#. GBHDS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:214 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" +#. tB6AD #: extensions/inc/stringarrays.hrc:219 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Preserve" msgstr "Säilytä" +#. CABAr #: extensions/inc/stringarrays.hrc:220 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Replace" msgstr "Korvaa" +#. MQHED #: extensions/inc/stringarrays.hrc:221 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Collapse" msgstr "Pienennä" +#. 2Kaax #: extensions/inc/stringarrays.hrc:226 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "No" msgstr "Ei" +#. aKBSe #: extensions/inc/stringarrays.hrc:227 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Keep Ratio" msgstr "Säilytä suhde" +#. FHmy6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:228 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Fit to Size" msgstr "Sovita kokoon" +#. 9YCAp #: extensions/inc/stringarrays.hrc:233 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Left-to-right" msgstr "Vasemmalta oikealle" +#. xGDY3 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:234 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Right-to-left" msgstr "Oikealta vasemmalle" +#. 4qSdq #: extensions/inc/stringarrays.hrc:235 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta" +#. LZ36B #: extensions/inc/stringarrays.hrc:240 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" +#. cGY5n #: extensions/inc/stringarrays.hrc:241 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "When focused" msgstr "Kohdistettuna" +#. YXySA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:242 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Always" msgstr "Aina" +#. kFhs9 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:247 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Paragraph" msgstr "Kappaleeseen" +#. WZ2Yp #: extensions/inc/stringarrays.hrc:248 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "As Character" msgstr "Merkkinä" +#. CXbfQ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:249 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" msgstr "Sivuun" +#. cQn8Y #: extensions/inc/stringarrays.hrc:250 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Frame" msgstr "Kehykseen" +#. 5nPDY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:251 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Character" msgstr "Merkkiin" +#. SrTFR #: extensions/inc/stringarrays.hrc:256 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" msgstr "Sivuun" +#. UyCfS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:257 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Cell" msgstr "Soluun" +#. qpwWD #: extensions/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_EDITMASK" msgid "Edit mask" msgstr "Rajoituslauseke" +#. zjVEo #: extensions/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_LITERALMASK" msgid "Literal mask" msgstr "Oletusteksti" +#. N7AFg #: extensions/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_READONLY" msgid "Read-only" msgstr "Kirjoitussuojattu" +#. Vmbbd #: extensions/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_ENABLED" msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" +#. CfMHM #: extensions/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE" msgid "Visible" msgstr "Näkyvissä" +#. gAuWS #: extensions/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE" msgid "AutoFill" msgstr "Automaattinen täyttö" +#. e9ghL #: extensions/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_LINECOUNT" msgid "Line count" msgstr "Rivimäärä" +#. auFfe #: extensions/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN" msgid "Max. text length" msgstr "Suurin tekstin pituus" +#. M3S2R #: extensions/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_SPIN" msgid "Spin Button" msgstr "Askelluspainike" +#. L45LN #: extensions/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT" msgid "Strict format" msgstr "Ehdoton rajoitus" +#. qQLhA #: extensions/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP" msgid "Thousands separator" msgstr "Tuhatlukuerotin" +#. Q9amQ #: extensions/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_PRINTABLE" msgid "Printable" msgstr "Tulostettava" +#. EBE9n #: extensions/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_TARGET_URL" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" +#. Xq3GZ #: extensions/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. NbCEN #: extensions/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_HELPTEXT" msgid "Help text" msgstr "Ohjeteksti" +#. MANFA #: extensions/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_HELPURL" msgid "Help URL" msgstr "Ohjeen URL-osoite" +#. YsPAD #: extensions/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_TAG" msgid "Additional information" msgstr "Lisätietoja" +#. eACth #: extensions/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR" msgid "Password character" msgstr "Salasanan merkki" +#. G8AE8 #: extensions/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_TRISTATE" msgid "Tristate" msgstr "Kolmiarvoinen" +#. XEaFs #: extensions/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL" msgid "Empty string is NULL" msgstr "Tyhjän merkkijonon arvo on NULL" +#. G4nJY #: extensions/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY" msgid "Decimal accuracy" msgstr "Desimaalitarkkuus" +#. oxaBV #: extensions/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL" msgid "Graphics" msgstr "Kuvat" +#. AJhGf #: extensions/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ" msgid "Default selection" msgstr "Oletusvalinta" +#. CxD54 #: extensions/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON" msgid "Default button" msgstr "Oletuspainike" +#. xC6rd #: extensions/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL" msgid "Label Field" msgstr "Selitekenttä" +#. pr5zY #: extensions/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_LABEL" msgid "Label" msgstr "Selite" +#. zBrzN #: extensions/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. 5FoyY #: extensions/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN" msgid "Vert. Alignment" msgstr "Pystytasaus" +#. zbCdE #: extensions/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION" msgid "Graphics alignment" msgstr "Grafiikan tasaus" +#. A22EF #: extensions/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_FONT" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. Lnf24 #: extensions/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR" msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" +#. oCdK3 #: extensions/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_BORDER" msgid "Border" msgstr "Reuna" +#. fZGDw #: extensions/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_ICONSIZE" msgid "Icon size" msgstr "Kuvakkeen koko" +#. B3egn #: extensions/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION" msgid "Positioning" msgstr "Sijoittelu" +#. fGkps #: extensions/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Siirtyminen" +#. 6MSNt #: extensions/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS" msgid "Acting on a record" msgstr "Tietueen käsittely" +#. ssfbB #: extensions/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT" msgid "Filtering / Sorting" msgstr "Suodatus / lajittelu" +#. 9uqXs #: extensions/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_HSCROLL" msgid "Horizontal scroll bar" msgstr "Vaakavierityspalkki" +#. E4RcH #: extensions/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_VSCROLL" msgid "Vertical scroll bar" msgstr "Pystyvierityspalkki" +#. 9VgN2 #: extensions/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_WORDBREAK" msgid "Word break" msgstr "Sanajako" +#. BtyAC #: extensions/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_MULTILINE" msgid "Multiline input" msgstr "Usean rivin syöttö" +#. Nb3ii #: extensions/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION" msgid "Multiselection" msgstr "Monivalinta" +#. nEBee #: extensions/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. iDqEB #: extensions/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME" msgid "Group name" msgstr "Ryhmän nimi" +#. UV8bW #: extensions/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_TABINDEX" msgid "Tab order" msgstr "Sarkainjärjestys" +#. pAcjw #: extensions/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Mouse wheel scroll" msgstr "Muokkaus hiiren rullalla" +#. eykyF #: extensions/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Suodatus" +#. ftrCG #: extensions/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" +#. B8a85 #: extensions/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER" msgid "Record marker" msgstr "Tietuemerkki" +#. BXFUC #: extensions/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL" msgid "Filter proposal" msgstr "Suodata ehdotus" +#. HDAj8 #: extensions/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_NAVIGATION" msgid "Navigation bar" msgstr "Siirtymistyökalurivi" +#. DSC4U #: extensions/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_CYCLE" msgid "Cycle" msgstr "Kierto" +#. hKt8F #: extensions/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_TABSTOP" msgid "Tabstop" msgstr "Sarkain" +#. 4kjXk #: extensions/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE" msgid "Data field" msgstr "Tietokenttä" +#. jY5NK #: extensions/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_DROPDOWN" msgid "Dropdown" msgstr "Pudotus" +#. WVFxL #: extensions/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN" msgid "Bound field" msgstr "Sidottu kenttä" +#. hB7Mj #: extensions/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE" msgid "List content" msgstr "Luettelon sisältö" +#. CBbZP #: extensions/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE" msgid "Type of list contents" msgstr "Luettelon sisältötyyppi" +#. fWxqr #: extensions/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE" msgid "Content" msgstr "Sisältö" +#. Nzoe5 #: extensions/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE" msgid "Content type" msgstr "Sisältölaji" +#. SQuEr #: extensions/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS" msgid "Allow additions" msgstr "Salli lisäykset" +#. sGmuS #: extensions/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS" msgid "Allow deletions" msgstr "Salli poistot" +#. aDAcN #: extensions/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS" msgid "Allow modifications" msgstr "Salli muutokset" +#. Nj4tN #: extensions/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_DATAENTRY" msgid "Add data only" msgstr "Lisää vain tietoja" +#. ZBgMm #: extensions/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE" msgid "Data source" msgstr "Tietolähde" +#. zM78b #: extensions/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" msgid "Link master fields" msgstr "Linkitä pääkentät" +#. Uqp7a #: extensions/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS" msgid "Link slave fields" msgstr "Linkitä alisteiset kentät" +#. H8wCL #: extensions/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_STR_VALUEMIN" msgid "Value min." msgstr "Arvo väh." +#. bMBsj #: extensions/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_VALUEMAX" msgid "Value max." msgstr "Arvo enint." +#. UbLFp #: extensions/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_VALUESTEP" msgid "Incr./decrement value" msgstr "Lisäys-/vähennysarvo" +#. FG24h #: extensions/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL" msgid "Currency symbol" msgstr "Valuuttasymboli" +#. jGLNo #: extensions/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_STR_DATEMIN" msgid "Date min." msgstr "Päivämäärä vähint." +#. 9RDE8 #: extensions/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_DATEMAX" msgid "Date max." msgstr "Päivämäärä enint." +#. K2vki #: extensions/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT" msgid "Date format" msgstr "Päivämäärämuoto" +#. 3os2t #: extensions/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. tEcAF #: extensions/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_TIMEMIN" msgid "Time min." msgstr "Aika väh." +#. 45V2v #: extensions/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_TIMEMAX" msgid "Time max." msgstr "Aika enint." +#. BpCwK #: extensions/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT" msgid "Time format" msgstr "Ajan muoto" +#. NUTwz #: extensions/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION" msgid "Prefix symbol" msgstr "Symboli etuliitteenä" +#. hH8tr #: extensions/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. BBmGj #: extensions/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_FORMATKEY" msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" +#. DD4EJ #: extensions/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_CLASSID" msgid "Class ID" msgstr "Luokan tunniste" +#. GkcPB #: extensions/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. 7CmQE #: extensions/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. q3Gyo #: extensions/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" +msgid "Auto grow" +msgstr "" + +#. QHhCz +#: extensions/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_LISTINDEX" msgid "List index" msgstr "Luettelohakemisto" -#: extensions/inc/strings.hrc:110 +#. LKVvD +#: extensions/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT" msgid "Row height" msgstr "Rivin korkeus" -#: extensions/inc/strings.hrc:111 +#. bDeXi +#: extensions/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR" msgid "Fill color" msgstr "Täyttöväri" -#: extensions/inc/strings.hrc:112 +#. g8XyV +#: extensions/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_LINECOLOR" msgid "Line color" msgstr "Viivan väri" -#: extensions/inc/strings.hrc:113 +#. 4myGE +#: extensions/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_REFVALUE" msgid "Reference value (on)" msgstr "Viitteen arvo (päälle)" -#: extensions/inc/strings.hrc:114 +#. MHrgg +#: extensions/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE" msgid "Reference value (off)" msgstr "Viitteen arvo (pois)" -#: extensions/inc/strings.hrc:115 +#. MqTXJ +#: extensions/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST" msgid "List entries" msgstr "Luettelomerkinnät" -#: extensions/inc/strings.hrc:116 +#. FNaAE +#: extensions/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE" msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: extensions/inc/strings.hrc:117 +#. AhdCi +#: extensions/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" -#: extensions/inc/strings.hrc:118 +#. SBDs3 +#: extensions/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD" msgid "Type of submission" msgstr "Lähetyksen tyyppi" -#: extensions/inc/strings.hrc:119 +#. pQPY9 +#: extensions/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE" msgid "Default status" msgstr "Oletustila" -#: extensions/inc/strings.hrc:120 +#. 7PXL5 +#: extensions/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING" msgid "Submission encoding" msgstr "Lähetyskoodaus" -#: extensions/inc/strings.hrc:121 +#. eaUUN +#: extensions/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE" msgid "Default value" msgstr "Oletusarvo" -#: extensions/inc/strings.hrc:122 +#. CMMC4 +#: extensions/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT" msgid "Default text" msgstr "Oletusteksti" -#: extensions/inc/strings.hrc:123 +#. CPa5h +#: extensions/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE" msgid "Default date" msgstr "Oletuspäivämäärä" -#: extensions/inc/strings.hrc:124 +#. YKckN +#: extensions/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME" msgid "Default time" msgstr "Oletusaika" -#: extensions/inc/strings.hrc:125 +#. GA9tS +#: extensions/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET" msgid "Frame" msgstr "Kehys" -#: extensions/inc/strings.hrc:126 +#. PVVwo +#: extensions/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Täytä parametrit" -#: extensions/inc/strings.hrc:127 +#. 2Equg +#: extensions/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Suorita toiminto" -#: extensions/inc/strings.hrc:128 +#. 8zYjm +#: extensions/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Päivityksen jälkeen" -#: extensions/inc/strings.hrc:129 +#. GYfhy +#: extensions/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Ennen päivitystä" -#: extensions/inc/strings.hrc:130 +#. dY5sz +#: extensions/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Ennen tietuetoimintoa" -#: extensions/inc/strings.hrc:131 +#. dMUbv +#: extensions/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Tietuetoiminnon jälkeen" -#: extensions/inc/strings.hrc:132 +#. hwdPA +#: extensions/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Vahvista poistaminen" -#: extensions/inc/strings.hrc:133 +#. 9AsbQ +#: extensions/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "On ilmennyt virhe" -#: extensions/inc/strings.hrc:134 +#. DnjE2 +#: extensions/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Kun kohdistus saavutetaan" -#: extensions/inc/strings.hrc:135 +#. eCKWw +#: extensions/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Kun kohdistus menetetään" -#: extensions/inc/strings.hrc:136 +#. 3d7Bg +#: extensions/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Objektin tilaa muutettu" -#: extensions/inc/strings.hrc:137 +#. LBsFA +#: extensions/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Näppäintä painettu" -#: extensions/inc/strings.hrc:138 +#. DYKVm +#: extensions/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Näppäin vapautettu" -#: extensions/inc/strings.hrc:139 +#. uBXKv +#: extensions/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Ladattaessa" -#: extensions/inc/strings.hrc:140 +#. Ugzij +#: extensions/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Ennen uudelleenlatausta" -#: extensions/inc/strings.hrc:141 +#. zDeoS +#: extensions/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Uudelleenlatauksen yhteydessä" -#: extensions/inc/strings.hrc:142 +#. yCrwv +#: extensions/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Hiirtä siirretty näppäintä painettaessa" -#: extensions/inc/strings.hrc:143 +#. BNfWE +#: extensions/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Hiiri sisäpuolella" -#: extensions/inc/strings.hrc:144 +#. MgEpA +#: extensions/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Hiiri ulkopuolella" -#: extensions/inc/strings.hrc:145 +#. QYT5q +#: extensions/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Hiirtä siirretty" -#: extensions/inc/strings.hrc:146 +#. GFtYU +#: extensions/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Hiiren painiketta painettu" -#: extensions/inc/strings.hrc:147 +#. wpTwF +#: extensions/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Hiiren painike vapautettu" -#: extensions/inc/strings.hrc:148 +#. 8u2x3 +#: extensions/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Ennen tietueen muuttamista" -#: extensions/inc/strings.hrc:149 +#. EpU4C +#: extensions/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Tietueen muuttamisen jälkeen" -#: extensions/inc/strings.hrc:150 +#. idGKb +#: extensions/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Palauttamisen jälkeen" -#: extensions/inc/strings.hrc:151 +#. QfBws +#: extensions/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Ennen palauttamista" -#: extensions/inc/strings.hrc:152 +#. mkNYF +#: extensions/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Hyväksy toiminto" -#: extensions/inc/strings.hrc:153 +#. CzJTo +#: extensions/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Ennen lähettämistä" -#: extensions/inc/strings.hrc:154 +#. DG7uB +#: extensions/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Tekstiä muokattu" -#: extensions/inc/strings.hrc:155 +#. RmUub +#: extensions/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Ennen muistista poistamista" -#: extensions/inc/strings.hrc:156 +#. B6LHh +#: extensions/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Poistettaessa muistista" -#: extensions/inc/strings.hrc:157 +#. GLDZA +#: extensions/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Muutettu" -#: extensions/inc/strings.hrc:158 +#. AV5cw +#: extensions/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_STR_EVENTS" msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" -#: extensions/inc/strings.hrc:159 +#. fDtsB +#: extensions/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING" msgid "Analyze SQL command" msgstr "Analysoi SQL-komento" -#: extensions/inc/strings.hrc:160 +#. cjrCr +#: extensions/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_STR_POSITIONX" msgid "PositionX" msgstr "SijaintiX" -#: extensions/inc/strings.hrc:161 +#. Ne7ig +#: extensions/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_STR_POSITIONY" msgid "PositionY" msgstr "SijaintiY" -#: extensions/inc/strings.hrc:162 +#. eMYyj +#: extensions/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: extensions/inc/strings.hrc:163 +#. LRwrC +#: extensions/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_STR_STEP" msgid "Page (step)" msgstr "Sivu (vaihe)" -#: extensions/inc/strings.hrc:164 +#. FqFGA +#: extensions/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE" msgid "Progress value" msgstr "Etenemisen arvo" -#: extensions/inc/strings.hrc:165 +#. ANNqu +#: extensions/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN" msgid "Progress value min." msgstr "Etenemisen arvo vähint." -#: extensions/inc/strings.hrc:166 +#. FbTmE +#: extensions/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX" msgid "Progress value max." msgstr "Etenemisen arvo enint." -#: extensions/inc/strings.hrc:167 +#. RjzXS +#: extensions/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE" msgid "Scroll value" msgstr "Vierityksen määrä" -#: extensions/inc/strings.hrc:168 +#. hyc56 +#: extensions/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX" msgid "Scroll value max." msgstr "Vierityksen määrä enint." -#: extensions/inc/strings.hrc:169 +#. dnBH5 +#: extensions/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN" msgid "Scroll value min." msgstr "Vierityksen määrä väh." -#: extensions/inc/strings.hrc:170 +#. ZZCg2 +#: extensions/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH" msgid "Scroll width" msgstr "Vierityspalkin leveys" -#: extensions/inc/strings.hrc:171 +#. TeXcA +#: extensions/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT" msgid "Scroll height" msgstr "Vierityspalkin korkeus" -#: extensions/inc/strings.hrc:172 +#. AbLFF +#: extensions/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP" msgid "Scroll top" msgstr "Vierityspalkin ylälaita" -#: extensions/inc/strings.hrc:173 +#. MNqpF +#: extensions/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT" msgid "Scroll left" msgstr "Vierityspalkin vasen laita" -#: extensions/inc/strings.hrc:174 +#. AiiGJ +#: extensions/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE" msgid "Default scroll value" msgstr "Vierityksen määrän oletus" -#: extensions/inc/strings.hrc:175 +#. UYujs +#: extensions/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT" msgid "Small change" msgstr "Pieni muutos" -#: extensions/inc/strings.hrc:176 +#. JVkgq +#: extensions/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT" msgid "Large change" msgstr "Iso muutos" -#: extensions/inc/strings.hrc:177 +#. UM49A +#: extensions/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY" msgid "Delay" msgstr "Viivytä" -#: extensions/inc/strings.hrc:178 +#. fLtpy +#: extensions/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_REPEAT" msgid "Repeat" msgstr "Toista" -#: extensions/inc/strings.hrc:179 +#. EBBEn +#: extensions/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE" msgid "Visible size" msgstr "Näkyvä koko" -#: extensions/inc/strings.hrc:180 +#. NrRgw +#: extensions/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_ORIENTATION" msgid "Orientation" msgstr "Suunta" -#: extensions/inc/strings.hrc:181 +#. N3cQC +#: extensions/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Säädettäessä" -#: extensions/inc/strings.hrc:182 +#. dySsR +#: extensions/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#: extensions/inc/strings.hrc:183 +#. 8rygd +#: extensions/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_STATE" msgid "State" msgstr "Tila" -#: extensions/inc/strings.hrc:184 +#. ESC4H +#: extensions/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Aika" -#: extensions/inc/strings.hrc:185 +#. bpNxN +#: extensions/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE" msgid "Scale" msgstr "Skaalaa" -#: extensions/inc/strings.hrc:186 +#. WHJwh +#: extensions/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Button type" msgstr "Painikkeen tyyppi" -#: extensions/inc/strings.hrc:187 +#. 9QDWr +#: extensions/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Yhteyttä tietolähteeseen $name$ ei voitu muodostaa." -#: extensions/inc/strings.hrc:188 +#. q3GEA +#: extensions/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: extensions/inc/strings.hrc:189 +#. 2dY2G +#: extensions/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL" msgid "Linked cell" msgstr "Linkitetty solu" -#: extensions/inc/strings.hrc:190 +#. PPw9L +#: extensions/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE" msgid "Source cell range" msgstr "Lähdesolun alue" -#: extensions/inc/strings.hrc:191 +#. Fmnnf +#: extensions/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "Contents of the linked cell" msgstr "Linkitetyn solun sisältö" -#: extensions/inc/strings.hrc:192 +#. MkadC +#: extensions/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR" msgid "Symbol color" msgstr "Symbolin väri" -#: extensions/inc/strings.hrc:193 +#. vdiaB +#: extensions/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT" msgid "Text lines end with" msgstr "Tekstirivit päättyvät merkintään" -#: extensions/inc/strings.hrc:194 +#. E46nt +#: extensions/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "Vaihda" -#: extensions/inc/strings.hrc:195 +#. 2RSKH +#: extensions/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK" msgid "Take Focus on Click" msgstr "Kohdistus napsauttamalla" -#: extensions/inc/strings.hrc:196 +#. 9aMBC +#: extensions/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION" msgid "Hide selection" msgstr "Piilota valinta" -#: extensions/inc/strings.hrc:197 +#. H44GG +#: extensions/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT" msgid "Style" msgstr "Tyyli" -#: extensions/inc/strings.hrc:198 +#. DV4DC +#: extensions/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK" msgid "Wrap text automatically" msgstr "Rivitä teksti automaattisesti" -#: extensions/inc/strings.hrc:199 +#. z75U5 +#: extensions/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE" msgid "Text type" msgstr "Tekstityyppi" -#: extensions/inc/strings.hrc:200 +#. o6UBB +#: extensions/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL" msgid "XML data model" msgstr "XML-tietomalli" -#: extensions/inc/strings.hrc:201 +#. ssMM9 +#: extensions/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION" msgid "Binding expression" msgstr "Sidoslauseke" -#: extensions/inc/strings.hrc:202 +#. JFffE +#: extensions/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED" msgid "Required" msgstr "Vaadittu" -#: extensions/inc/strings.hrc:203 +#. 4xTLb +#: extensions/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING" msgid "List entry source" msgstr "Luetteloi merkinnän lähde" -#: extensions/inc/strings.hrc:204 +#. iFFKB +#: extensions/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT" msgid "Relevant" msgstr "Relevantti" -#: extensions/inc/strings.hrc:205 +#. HAoCU +#: extensions/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY" msgid "Read-only" msgstr "Kirjoitussuojattu" -#: extensions/inc/strings.hrc:206 +#. woANr +#: extensions/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT" msgid "Constraint" msgstr "Rajoite" -#: extensions/inc/strings.hrc:207 +#. vQtAK +#: extensions/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION" msgid "Calculation" msgstr "Laskenta" -#: extensions/inc/strings.hrc:208 +#. foAEA +#: extensions/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE" msgid "Data type" msgstr "Tietotyyppi" -#: extensions/inc/strings.hrc:209 +#. jtrXQ +#: extensions/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES" msgid "Whitespaces" msgstr "Tyhjät välit" -#: extensions/inc/strings.hrc:210 +#. ohCkB +#: extensions/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS" msgid "Scrollbars" msgstr "Vierityspalkit" -#: extensions/inc/strings.hrc:211 +#. JQ2uu +#: extensions/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN" msgid "Pattern" msgstr "Lauseke" -#: extensions/inc/strings.hrc:212 +#. 6wdkA +#: extensions/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH" msgid "Length" msgstr "Pituus" -#: extensions/inc/strings.hrc:213 +#. 8ejNn +#: extensions/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH" msgid "Length (at least)" msgstr "Pituus (vähintään)" -#: extensions/inc/strings.hrc:214 +#. boExf +#: extensions/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH" msgid "Length (at most)" msgstr "Pituus (enintään)" -#: extensions/inc/strings.hrc:215 +#. Wa9rP +#: extensions/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS" msgid "Digits (total)" msgstr "Numerot (kaikkiaan)" -#: extensions/inc/strings.hrc:216 +#. sDFSL +#: extensions/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS" msgid "Digits (fraction)" msgstr "Numerot (desimaalit)" -#: extensions/inc/strings.hrc:217 +#. wQDr6 +#: extensions/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE" msgid "Max. (inclusive)" msgstr "Enint. (sisältäen)" -#: extensions/inc/strings.hrc:218 +#. 3jQPD +#: extensions/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE" msgid "Max. (exclusive)" msgstr "Enint. (ilman)" -#: extensions/inc/strings.hrc:219 +#. NMYbW +#: extensions/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE" msgid "Min. (inclusive)" msgstr "Väh. (sisältäen)" -#: extensions/inc/strings.hrc:220 +#. VnnDf +#: extensions/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE" msgid "Min. (exclusive)" msgstr "Väh. (ilman)" -#: extensions/inc/strings.hrc:221 +#. xdhhB +#: extensions/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID" msgid "Submission" msgstr "Lähetys" -#: extensions/inc/strings.hrc:222 +#. 8RLNd +#: extensions/inc/strings.hrc:223 msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME" msgid "Binding" msgstr "Sidos" -#: extensions/inc/strings.hrc:223 +#. iFT5m +#: extensions/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE" msgid "Selection type" msgstr "Valintatyyppi" -#: extensions/inc/strings.hrc:224 +#. JEmJF +#: extensions/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED" msgid "Root displayed" msgstr "Näytä juuri" -#: extensions/inc/strings.hrc:225 +#. CSyBv +#: extensions/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES" msgid "Show handles" msgstr "Näytä kahvat" -#: extensions/inc/strings.hrc:226 +#. cEG7h +#: extensions/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES" msgid "Show root handles" msgstr "Näytä juuren kahvat" -#: extensions/inc/strings.hrc:227 +#. zWTZe +#: extensions/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_STR_EDITABLE" msgid "Editable" msgstr "Muokattava" -#: extensions/inc/strings.hrc:228 +#. BS3Fi +#: extensions/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING" msgid "Invokes stop node editing" msgstr "Tallennus solmun muokkauksen keskeytyessä" -#: extensions/inc/strings.hrc:229 +#. Cb7FA +#: extensions/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_STR_DECORATION" msgid "With title bar" msgstr "Otsikkopalkin kanssa" -#: extensions/inc/strings.hrc:230 +#. 6wGA6 +#: extensions/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_STR_NOLABEL" msgid "No Label" msgstr "Ei selitettä" -#: extensions/inc/strings.hrc:231 +#. wwWir +#: extensions/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR" msgid "Border color" msgstr "Reunan väri" -#: extensions/inc/strings.hrc:232 +#. NmK7c +#: extensions/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED" msgid "Input required" msgstr "Syöte vaaditaan" -#: extensions/inc/strings.hrc:233 +#. ePSCX +#: extensions/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE" msgid "Text direction" msgstr "Tekstin suunta" -#: extensions/inc/strings.hrc:234 +#. YoyL2 +#: extensions/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE" msgid "Anchor" msgstr "Ankkuroi" +#. 6ZJaR #. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. -#: extensions/inc/strings.hrc:236 +#: extensions/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR" msgid "Regular" msgstr "Tavallinen" +#. Jq54X #. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#: extensions/inc/strings.hrc:238 +#: extensions/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "Lihavoitu ja kursivoitu" +#. 2PqQ2 #. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#: extensions/inc/strings.hrc:240 +#: extensions/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Kursivoitu" +#. J6f4C #. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation." -#: extensions/inc/strings.hrc:242 +#: extensions/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" -#: extensions/inc/strings.hrc:243 +#. gWAyM +#: extensions/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT" msgid "(Default)" msgstr "(Oletus)" -#: extensions/inc/strings.hrc:244 +#. QBGLE +#: extensions/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_STR_URL" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" -#: extensions/inc/strings.hrc:245 +#. PZk54 +#: extensions/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL" msgid "Selection Type" msgstr "Valintatyyppi" -#: extensions/inc/strings.hrc:246 +#. L2RVh +#: extensions/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" msgid "Use grid line" msgstr "Käytä ruudukkoa" -#: extensions/inc/strings.hrc:247 +#. DNLCM +#: extensions/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" msgid "Grid line color" msgstr "Ruudukon väri" -#: extensions/inc/strings.hrc:248 +#. QWn2Q +#: extensions/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER" msgid "Show column header" msgstr "Näytä sarakkeen otsikko" -#: extensions/inc/strings.hrc:249 +#. 3Hq4F +#: extensions/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER" msgid "Show row header" msgstr "Näytä rivin otsikko" -#: extensions/inc/strings.hrc:250 +#. todcc +#: extensions/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR" msgid "Header background color" msgstr "Otsikon taustaväri" -#: extensions/inc/strings.hrc:251 +#. fkCyv +#: extensions/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR" msgid "Header text color" msgstr "Otsikon tekstin väri" -#: extensions/inc/strings.hrc:252 +#. oFyqF +#: extensions/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Active selection background color" msgstr "Aktiivisen valinnan taustaväri" -#: extensions/inc/strings.hrc:253 +#. ZJNz8 +#: extensions/inc/strings.hrc:254 msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Active selection text color" msgstr "Aktiivisen valinnan tekstin väri" -#: extensions/inc/strings.hrc:254 +#. PQiGr +#: extensions/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Inactive selection background color" msgstr "Epäaktiivisen valinnan taustaväri" -#: extensions/inc/strings.hrc:255 +#. p46Zf +#: extensions/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Inactive selection text color" msgstr "Epäaktiivisen valinnan tekstin väri" -#: extensions/inc/strings.hrc:256 +#. r6Tmp +#: extensions/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_STR_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: extensions/inc/strings.hrc:257 +#. NaDFE +#: extensions/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" msgid "General" msgstr "Yleistä" -#: extensions/inc/strings.hrc:258 +#. TkocD +#: extensions/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" msgid "Data" msgstr "Tiedot" -#: extensions/inc/strings.hrc:259 +#. Axmi5 +#: extensions/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL" msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: extensions/inc/strings.hrc:260 +#. PXnH5 +#: extensions/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER" msgid "" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:261 +#. jTsR3 +#: extensions/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: extensions/inc/strings.hrc:263 +#. AnnUr +#: extensions/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE" msgid "" "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" @@ -1814,143 +2178,171 @@ msgstr "" "Haluatko poistaa tietotyypin '#type#' mallista?\n" "Huomaa, että tämä vaikuttaa kaikkiin ohjausobjekteihin, jotka on sidottu tähän tietotyyppiin." -#: extensions/inc/strings.hrc:265 +#. zaduD +#: extensions/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Button" msgstr "Painike" -#: extensions/inc/strings.hrc:266 +#. TreFC +#: extensions/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Valintapainike" -#: extensions/inc/strings.hrc:267 +#. CBmAL +#: extensions/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Valintaruutu" -#: extensions/inc/strings.hrc:268 +#. NFysA +#: extensions/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Selitekenttä" -#: extensions/inc/strings.hrc:269 +#. E5mMK +#: extensions/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Ryhmäruutu" -#: extensions/inc/strings.hrc:270 +#. ZGDAr +#: extensions/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Tekstikehys" -#: extensions/inc/strings.hrc:271 +#. DEn9D +#: extensions/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Muotoiltu kenttä" -#: extensions/inc/strings.hrc:272 +#. WiNUf +#: extensions/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Luetteloruutu" -#: extensions/inc/strings.hrc:273 +#. xwuJF +#: extensions/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Yhdistelmäruutu" -#: extensions/inc/strings.hrc:274 +#. 5474w +#: extensions/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Kuvapainike" -#: extensions/inc/strings.hrc:275 +#. ypu3s +#: extensions/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL" msgid "Hidden Control" msgstr "Piilotettu ohjausobjekti" -#: extensions/inc/strings.hrc:276 +#. oXGS4 +#: extensions/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL" msgid "Control (unknown type)" msgstr "Ohjausobjekti (tuntematon tyyppi)" -#: extensions/inc/strings.hrc:277 +#. qT2Ed +#: extensions/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Kuvan ohjaus" -#: extensions/inc/strings.hrc:278 +#. 6Qvho +#: extensions/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Tiedoston valinta" -#: extensions/inc/strings.hrc:279 +#. a7gAj +#: extensions/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Päivämääräkenttä" -#: extensions/inc/strings.hrc:280 +#. EaBTj +#: extensions/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Aikakenttä" -#: extensions/inc/strings.hrc:281 +#. DWfsm +#: extensions/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Numeerinen kenttä" -#: extensions/inc/strings.hrc:282 +#. TYjnr +#: extensions/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Valuuttakenttä" -#: extensions/inc/strings.hrc:283 +#. B6MEP +#: extensions/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Rajoitettu kenttä" -#: extensions/inc/strings.hrc:284 +#. uEYBR +#: extensions/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Taulukon ohjausobjekti " -#: extensions/inc/strings.hrc:286 +#. LyDfr +#: extensions/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_DETAIL_FORM" msgid "Sub Form" msgstr "Alilomake" -#: extensions/inc/strings.hrc:287 +#. cCpUd +#: extensions/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_MASTER_FORM" msgid "Master Form" msgstr "Päälomake" +#. FzU2g #. To translators: # will be replace with a name. -#: extensions/inc/strings.hrc:289 +#: extensions/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS" msgid "The columns of '#' could not be retrieved." msgstr "Kohteesta '#' ei saatu haettua sarakkeita." -#: extensions/inc/strings.hrc:291 +#. w4wm8 +#: extensions/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Lomakkeet" -#: extensions/inc/strings.hrc:293 +#. nU8Np +#: extensions/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "Tarkistetaan..." -#: extensions/inc/strings.hrc:294 +#. iLLX8 +#: extensions/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR" msgid "Checking for an update failed." msgstr "Päivitysten saatavuuden tarkistus epäonnistui." -#: extensions/inc/strings.hrc:295 +#. sefJb +#: extensions/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION on ajan tasalla." -#: extensions/inc/strings.hrc:296 +#. QWgtQ +#: extensions/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND" msgid "" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" @@ -1967,22 +2359,26 @@ msgstr "" "Ennen päivityksen lataamista varmista, että sinulla on riittävät oikeudet sen asentamiseen.\n" "Asentaminen voi vaatia pääkäyttäjän salasanan." -#: extensions/inc/strings.hrc:297 +#. aPRNZ +#: extensions/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE" msgid "Check for Updates" msgstr "Tarkista päivitysten saatavuus" -#: extensions/inc/strings.hrc:298 +#. CFVDi +#: extensions/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION:n lataaminen pysäytetty kohdassa..." -#: extensions/inc/strings.hrc:299 +#. cjcFw +#: extensions/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION:n lataaminen ei edisty kohdassa" -#: extensions/inc/strings.hrc:300 +#. a5cGp +#: extensions/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN" msgid "" "The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" @@ -1993,12 +2389,14 @@ msgstr "" "\n" "Voit vaihtaa latauskansiota valitsemalla Työkalut – Asetukset... – %PRODUCTNAME – Ohjelmapäivitys verkosta." -#: extensions/inc/strings.hrc:301 +#. rjSF9 +#: extensions/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR" msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." msgstr "%FILE_NAME on tallennettu kansioon %DOWNLOAD_PATH." -#: extensions/inc/strings.hrc:302 +#. Q7mtx +#: extensions/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL" msgid "" "The automatic download of the update is currently not available.\n" @@ -2009,192 +2407,230 @@ msgstr "" "\n" "Napsauta 'Lataa...' ladataksesi %PRODUCTNAME %NEXTVERSION:n manuaalisesti www-sivulta." -#: extensions/inc/strings.hrc:303 +#. D9AH2 +#: extensions/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." msgstr "Ladataan %PRODUCTNAME %NEXTVERSION:ta..." -#: extensions/inc/strings.hrc:304 +#. VFs93 +#: extensions/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL" msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION on ladattu. Asennus voidaan aloittaa." -#: extensions/inc/strings.hrc:305 +#. J4owe +#: extensions/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD" msgid "Do you really want to cancel the download?" msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa latauksen?" -#: extensions/inc/strings.hrc:306 +#. LSVZ5 +#: extensions/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL" msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" msgstr "Asentaaksesi päivityksen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION täytyy sulkea. Haluatko asentaa päivityksen nyt?" -#: extensions/inc/strings.hrc:307 +#. Z8pFW +#: extensions/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR" msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." msgstr "Asennusohjelman suoritus epäonnistui. Suorita %FILE_NAME kansiossa %DOWNLOAD_PATH manuaalisesti." -#: extensions/inc/strings.hrc:308 +#. uDjTe +#: extensions/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "Saman niminen tiedosto on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" -#: extensions/inc/strings.hrc:309 +#. 5trUL +#: extensions/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" msgstr "Tiedosto '%FILENAME' on jo olemassa kansiossa '%DOWNLOAD_PATH'. Haluatko ladata sen uudelleen verkosta vai poistaa ja avata olemassa olevan tiedoston?" -#: extensions/inc/strings.hrc:310 +#. mPGGT +#: extensions/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" msgid "Reload File" msgstr "Avaa nykyinen" -#: extensions/inc/strings.hrc:311 +#. TAJ5i +#: extensions/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE" msgid "Continue" msgstr "Jatka latausta" -#: extensions/inc/strings.hrc:312 +#. BvXvR +#: extensions/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT" msgid "%PERCENT%" msgstr "%PERCENT%" -#: extensions/inc/strings.hrc:313 +#. A39YA +#: extensions/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS" msgid "Status" msgstr "Tila" -#: extensions/inc/strings.hrc:314 +#. KY5rL +#: extensions/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: extensions/inc/strings.hrc:315 +#. kMGPq +#: extensions/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: extensions/inc/strings.hrc:316 +#. 8LjZV +#: extensions/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD" msgid "~Download" msgstr "Lataa" -#: extensions/inc/strings.hrc:317 +#. B4EXd +#: extensions/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL" msgid "~Install" msgstr "Asenna" -#: extensions/inc/strings.hrc:318 +#. 5KFYF +#: extensions/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE" msgid "~Pause" msgstr "Pysäytä" -#: extensions/inc/strings.hrc:319 +#. aigD7 +#: extensions/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME" msgid "~Resume" msgstr "Jatka" -#: extensions/inc/strings.hrc:320 +#. 6bYDx +#: extensions/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: extensions/inc/strings.hrc:321 +#. BgG4k +#: extensions/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Ohjelman %PRODUCTNAME päivitys saatavilla" -#: extensions/inc/strings.hrc:322 +#. DrftP +#: extensions/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" msgid "Click the icon to start the download." msgstr "Napsauta kuvaketta aloittaaksesi latauksen." -#: extensions/inc/strings.hrc:323 +#. 6Jk7H +#: extensions/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Ohjelman %PRODUCTNAME päivitys saatavilla" -#: extensions/inc/strings.hrc:324 +#. vHn6r +#: extensions/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Napsauta kuvaketta katsoaksesi lisätietoja." -#: extensions/inc/strings.hrc:325 +#. Fd2FE +#: extensions/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Ohjelman %PRODUCTNAME päivitys saatavilla" -#: extensions/inc/strings.hrc:326 +#. Q86DD +#: extensions/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START" msgid "Download of update begins." msgstr "Päivityksen lataus alkaa." -#: extensions/inc/strings.hrc:327 +#. MoGgC +#: extensions/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING" msgid "Download of update in progress" msgstr "Päivityksen lataus on meneillään" -#: extensions/inc/strings.hrc:328 +#. uWDFF +#: extensions/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" msgid "Click the icon to pause." msgstr "Napsauta kuvaketta keskeyttääksesi." -#: extensions/inc/strings.hrc:329 +#. 2LH9V +#: extensions/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Download of update paused" msgstr "Päivityksen lataus on pysäytetty" -#: extensions/inc/strings.hrc:330 +#. 7YgAT +#: extensions/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Click the icon to resume." msgstr "Napsauta kuvaketta jatkaaksesi latausta." -#: extensions/inc/strings.hrc:331 +#. 9jAgi +#: extensions/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Download of update stalled" msgstr "Päivityksen lataus ei edisty" -#: extensions/inc/strings.hrc:332 +#. BMJfF +#: extensions/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Napsauta kuvaketta katsoaksesi lisätietoja." -#: extensions/inc/strings.hrc:333 +#. RmhyN +#: extensions/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Download of update completed" msgstr "Päivityksen lataus on valmis" -#: extensions/inc/strings.hrc:334 +#. 9fD6Q +#: extensions/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Click the icon to start the installation." msgstr "Napsauta kuvaketta aloittaaksesi asennuksen." -#: extensions/inc/strings.hrc:335 +#. PeAde +#: extensions/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Updates for extensions available" msgstr "Lisäosille on saatavilla päivityksiä" -#: extensions/inc/strings.hrc:336 +#. C7C6c +#: extensions/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Napsauta kuvaketta katsoaksesi lisätietoja." -#: extensions/inc/strings.hrc:338 +#. gBtAM +#: extensions/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." msgstr "SANE-liittymää ei voitu alustaa. Skannausta ei voida suorittaa." -#: extensions/inc/strings.hrc:339 +#. AQZW2 +#: extensions/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." msgstr "Laitteessa ei ole esikatselutoimintoa. Tavallista skannausta käytetään esikatseluskannauksen sijasta. Tavallinen skannaus saattaa kestää huomattavan kauan." -#: extensions/inc/strings.hrc:340 +#. S8o4P +#: extensions/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_ERROR_SCAN" msgid "An error occurred while scanning." msgstr "Skannauksessa on ilmennyt virhe." -#: extensions/inc/strings.hrc:341 +#. hEFtD +#: extensions/inc/strings.hrc:342 #, c-format msgctxt "STR_DEVICE_DESC" msgid "" @@ -2208,177 +2644,212 @@ msgstr "" "Malli: %s\n" "Tyyppi: %s" -#: extensions/inc/strings.hrc:343 +#. mzYeP +#: extensions/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" msgid "Bibliography Database" msgstr "Lähdeluettelotietokanta" -#: extensions/inc/strings.hrc:344 +#. qx7AN +#: extensions/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_MAP_QUESTION" msgid "Do you want to edit the column arrangement?" msgstr "Haluatko muokata sarakejärjestystä?" -#: extensions/inc/strings.hrc:345 +#. 7PCsa +#: extensions/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_BIB_STR_NONE" msgid "" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:347 +#. FpFQy +#: extensions/inc/strings.hrc:348 msgctxt "ST_ERROR_PREFIX" msgid "The following column names could not be assigned:\n" msgstr "Seuraavia sarakenimiä ei voitu liittää:\n" -#: extensions/inc/strings.hrc:348 +#. MYDFK +#: extensions/inc/strings.hrc:349 msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Lehtiartikkeli" -#: extensions/inc/strings.hrc:349 +#. oUGdW +#: extensions/inc/strings.hrc:350 msgctxt "ST_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Kirja" -#: extensions/inc/strings.hrc:350 +#. Kb4CR +#: extensions/inc/strings.hrc:351 msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Esitteet" -#: extensions/inc/strings.hrc:351 +#. 9Xf89 +#: extensions/inc/strings.hrc:352 msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" msgstr "Artikkeli kongressijulkaisuun (BiBTeX)" -#: extensions/inc/strings.hrc:352 +#. ntDkF +#: extensions/inc/strings.hrc:353 msgctxt "ST_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Kirjan katkelma" -#: extensions/inc/strings.hrc:353 +#. Y9mNw +#: extensions/inc/strings.hrc:354 msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Kirjan katkelma ja otsikko" -#: extensions/inc/strings.hrc:354 +#. BPpGB +#: extensions/inc/strings.hrc:355 msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings article" msgstr "Artikkeli kongressijulkaisuun" -#: extensions/inc/strings.hrc:355 +#. 3d3D8 +#: extensions/inc/strings.hrc:356 msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Aikakausjulkaisu" -#: extensions/inc/strings.hrc:356 +#. fFKKN +#: extensions/inc/strings.hrc:357 msgctxt "ST_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Tekninen asiakirja" -#: extensions/inc/strings.hrc:357 +#. o9sxJ +#: extensions/inc/strings.hrc:358 msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Tutkielma" -#: extensions/inc/strings.hrc:358 +#. DWDtX +#: extensions/inc/strings.hrc:359 msgctxt "ST_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset" -#: extensions/inc/strings.hrc:359 +#. yDjZG +#: extensions/inc/strings.hrc:360 msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Väitöskirja" -#: extensions/inc/strings.hrc:360 +#. n3qwk +#: extensions/inc/strings.hrc:361 msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferenssijulkaisut" -#: extensions/inc/strings.hrc:361 +#. TMFrD +#: extensions/inc/strings.hrc:362 msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Tutkimusraportti" -#: extensions/inc/strings.hrc:362 +#. E3Bt7 +#: extensions/inc/strings.hrc:363 msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Julkaisematon" -#: extensions/inc/strings.hrc:363 +#. FdHp6 +#: extensions/inc/strings.hrc:364 msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: extensions/inc/strings.hrc:364 +#. DQX8t +#: extensions/inc/strings.hrc:365 msgctxt "ST_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Web-asiakirja" -#: extensions/inc/strings.hrc:365 +#. wdKpu +#: extensions/inc/strings.hrc:366 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Käyttäjän määrittämä1" -#: extensions/inc/strings.hrc:366 +#. x5LCm +#: extensions/inc/strings.hrc:367 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Käyttäjän määrittämä2" -#: extensions/inc/strings.hrc:367 +#. SbEEw +#: extensions/inc/strings.hrc:368 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Käyttäjän määrittämä3" -#: extensions/inc/strings.hrc:368 +#. s4ffr +#: extensions/inc/strings.hrc:369 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Käyttäjän määrittämä4" -#: extensions/inc/strings.hrc:369 +#. ZgVkp +#: extensions/inc/strings.hrc:370 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Käyttäjän määrittämä5" -#: extensions/inc/strings.hrc:370 +#. TNvqv +#: extensions/inc/strings.hrc:371 msgctxt "ST_TYPE_TITLE" msgid "General" msgstr "Yleistä" -#: extensions/inc/strings.hrc:372 +#. ARuMw +#: extensions/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE" msgid "Address Book Data Source Wizard" msgstr "Ohjattu toiminto - osoitekirjan tietolähde" -#: extensions/inc/strings.hrc:373 +#. 4X5GV +#: extensions/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" msgid "Address Book Type" msgstr "Osoitekirjan tyyppi" -#: extensions/inc/strings.hrc:374 +#. bB7Gx +#: extensions/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG" msgid "Connection Settings" msgstr "Yhteysasetukset" -#: extensions/inc/strings.hrc:375 +#. fcwDt +#: extensions/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" msgid "Table Selection" msgstr "Taulukkovalinta" -#: extensions/inc/strings.hrc:376 +#. cwcQa +#: extensions/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING" msgid "Field Assignment" msgstr "Kenttämääritys" -#: extensions/inc/strings.hrc:377 +#. fMAkh +#: extensions/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM" msgid "Data Source Title" msgstr "Tietolähteen otsikko" -#: extensions/inc/strings.hrc:378 +#. wM2xw +#: extensions/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION" msgid "Please select a type of address book." msgstr "Valitse osoitekirjan tyyppi." -#: extensions/inc/strings.hrc:379 +#. DYKQN +#: extensions/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES" msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" @@ -2387,7 +2858,8 @@ msgstr "" "Tietolähteessä ei ole taulukoita.\n" "Haluatko asettaa sen osoitetietolähteeksi joka tapauksessa?" -#: extensions/inc/strings.hrc:380 +#. SrEGe +#: extensions/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW" msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" @@ -2396,32 +2868,38 @@ msgstr "" "Evolution-ohjelmistoon ei ole määritelty GroupWise-käyttäjätiliä.\n" "Haluatko asettaa sen osoitetietolähteeksi joka tapauksessa?" -#: extensions/inc/strings.hrc:381 +#. NAMjn +#: extensions/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME" msgid "Addresses" msgstr "Osoitteet" -#: extensions/inc/strings.hrc:382 +#. 8Be9q +#: extensions/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE" msgid "Create Address Data Source" msgstr "Luo osoitetietolähde" -#: extensions/inc/strings.hrc:383 +#. pR34p +#: extensions/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION" msgid "The connection could not be established." msgstr "Yhteyden muodostaminen ei onnistunut." -#: extensions/inc/strings.hrc:384 +#. CmBks +#: extensions/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS" msgid "Please check the settings made for the data source." msgstr "Tarkista tietolähteen asetukset." -#: extensions/inc/strings.hrc:385 +#. SEkjm +#: extensions/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE" msgid "Address Data - Field Assignment" msgstr "Osoitetiedot - kenttien määritys" -#: extensions/inc/strings.hrc:386 +#. BMVTU +#: extensions/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED" msgid "" "There are no fields assigned at this time.\n" @@ -2432,122 +2910,146 @@ msgstr "" "Voit määrittää ne nyt tai myöhemmin valitsemalla ensin\n" "\"Tiedosto - Mallit - Osoitekirjan lähde\"" -#: extensions/inc/strings.hrc:388 +#. kg8vp +#: extensions/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE" msgid "Database Field" msgstr "Tietokantakenttä" -#: extensions/inc/strings.hrc:389 +#. KMgGK +#: extensions/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: extensions/inc/strings.hrc:390 +#. g8gXs +#: extensions/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY" msgid "Query" msgstr "Kysely" -#: extensions/inc/strings.hrc:391 +#. B5utG +#: extensions/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND" msgid "SQL command" msgstr "SQL-lauseke" -#: extensions/inc/strings.hrc:393 +#. iiBKZ +#: extensions/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE" msgid "Group Element Wizard" msgstr "Ohjattu ryhmäelementin luominen" -#: extensions/inc/strings.hrc:394 +#. 97Evr +#: extensions/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE" msgid "Table Element Wizard" msgstr "Ohjattu taulukkoelementin luominen" -#: extensions/inc/strings.hrc:395 +#. 3cAJq +#: extensions/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE" msgid "List Box Wizard" msgstr "Ohjattu luetteloruudun luominen" -#: extensions/inc/strings.hrc:396 +#. DYg5X +#: extensions/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE" msgid "Combo Box Wizard" msgstr "Ohjattu yhdistelmäruudun luominen" -#: extensions/inc/strings.hrc:397 +#. BG3Ch +#: extensions/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE" msgid "The table connection to the data source could not be established." msgstr "Taulun tietolähteeseen ei voitu muodostaa yhteyttä." -#: extensions/inc/strings.hrc:399 +#. LypDu +#: extensions/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX" msgid " (Date)" msgstr " (Päivämäärä)" -#: extensions/inc/strings.hrc:400 +#. FVeYy +#: extensions/inc/strings.hrc:401 msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX" msgid " (Time)" msgstr " (Aika)" -#: extensions/inc/strings.hrc:402 +#. XPCgZ +#: extensions/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." msgstr "Valitun kentän sisältö näytetään yhdistelmäruudun luettelossa." -#: extensions/inc/strings.hrc:403 +#. 3XqRi +#: extensions/inc/strings.hrc:404 msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." msgstr "Valitun kentän sisältö näytetään luetteloruudussa, jos linkitetyt kentät ovat identtiset." -#: extensions/inc/strings.hrc:404 +#. sy3UG +#: extensions/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." msgstr "Voit joko tallentaa yhdistelmäruudun arvon tietokannan kenttään tai käyttää sitä näyttämiseen." -#: extensions/inc/strings.hrc:406 +#. 2QUFE +#: extensions/inc/strings.hrc:407 msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD" msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." msgstr "Voit joko tallentaa valintaryhmän arvon tietokannan kenttään tai käyttää sitä myöhemmässä toiminnossa." +#. D7TVx #: extensions/inc/yesno.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "No" msgstr "Ei" +#. QDUNB #: extensions/inc/yesno.hrc:30 msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:34 +#. cBnXC +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42 msgctxt "contentfieldpage|label1" msgid "Existing fields" msgstr "Nykyiset kentät" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:82 +#. pa3Dg +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114 msgctxt "contentfieldpage|label3" msgid "Display field" msgstr "Näytä kenttä" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:43 +#. FBECK +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:52 msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "Tietolähde" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:57 +#. dmvMc +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:64 msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "Sisältölaji" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:71 +#. EGEyr +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:76 msgctxt "contenttablepage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "Sisältö" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:148 +#. 7DaPr +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:131 msgctxt "contenttablepage|formsettings" msgid "Form" msgstr "Lomake" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:194 +#. cyVXt +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:175 msgctxt "contenttablepage|label3" msgid "" "On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" @@ -2560,12 +3062,14 @@ msgstr "" "\n" "Valitse taulu, jonka tietoja tulee käyttää luettelosisällön perustana:" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:234 +#. ovzSX +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:242 msgctxt "contenttablepage|label2" msgid "Control" msgstr "Ohjausobjekti" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:17 +#. 3pJRv +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:14 msgctxt "datasourcepage|label2" msgid "" "That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" @@ -2576,52 +3080,62 @@ msgstr "" "\n" "Anna nyt nimi, jolla haluat rekisteröidä tietolähteen %PRODUCTNAMEssa." +#. LaR7Y #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:41 msgctxt "datasourcepage|embed" msgid "Embed this address book definition into the current document." msgstr "Sisällytä tämä osoitekirjamääritys nykyiseen asiakirjaan." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:65 +#. jcF56 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:64 msgctxt "datasourcepage|locationft" msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:78 +#. nKyUL +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:76 msgctxt "datasourcepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:120 +#. 6LtJa +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113 msgctxt "datasourcepage|available" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." msgstr "Aseta tämä osoitekirja näkyviin kaikkiin %PRODUCTNAME-moduuleihin." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:158 +#. jbrum +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148 msgctxt "datasourcepage|nameft" msgid "Address book name" msgstr "Osoitekirjan nimi" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:196 +#. iHrkL +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180 msgctxt "datasourcepage|warning" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." msgstr "Toisella tietolähteellä on jo sama nimi. Tietolähteillä on oltava yksilölliset nimet. Valitse toinen nimi." +#. CWNrs #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18 msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1" msgid "Should one option field be selected as a default?" msgstr "Valitaanko yksi valintakenttä oletuskentäksi?" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:37 +#. aoU8V +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39 msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes" msgid "_Yes, the following:" msgstr "Kyllä, seuraavat:" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:78 +#. gWYi6 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:80 msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" msgid "No, one particular field is not going to be selected." msgstr "Yhtään kenttää ei valita." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:16 +#. CiCym +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14 msgctxt "fieldassignpage|label2" msgid "" "To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n" @@ -2636,127 +3150,152 @@ msgstr "" "\n" "Avaa alla olevaa painiketta napsauttamalla toinen valintaikkuna, johon voit syöttää tietolähteen asetukset." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:36 +#. RkyNf +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37 msgctxt "fieldassignpage|assign" msgid "Field Assignment" msgstr "Kenttämääritys" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:19 +#. j8AYS +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 msgctxt "fieldlinkpage|desc" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." msgstr "Tästä voit valita kentät, joiden sisällön täytyy täsmätä, jotta valitun näyttökentän arvo tulee näkyviin." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:52 +#. cWGwU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55 msgctxt "fieldlinkpage|label2" msgid "Field from the _Value Table" msgstr "Arvotaulun kenttä" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:100 +#. rp7PU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:104 msgctxt "fieldlinkpage|label3" msgid "Field from the _List Table" msgstr "Luettelotaulun kenttä" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:44 +#. GDXGP +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:60 msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "Tietolähde" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:58 +#. YZrBU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:72 msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "Sisältölaji" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:72 +#. F7JFv +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:84 msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "Sisältö" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:148 +#. yhVwQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:152 msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings" msgid "Form" msgstr "Lomake" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:206 +#. fPEjf +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:232 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3" msgid "Selected fields" msgstr "Valitut kentät" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:232 +#. FGByi +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:256 msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright" msgid "->" msgstr "->" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:245 +#. 7NBrQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:269 msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright" msgid "=>>" msgstr "=>>" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:272 +#. SRogG +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:296 msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft" msgid "<-" msgstr "<-" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:285 +#. crA2q +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:309 msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft" msgid "<<=" msgstr "<<=" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:334 +#. 25yKb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:378 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" msgid "Existing fields" msgstr "Nykyiset kentät" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:356 +#. ToNEj +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" msgid "Table element" msgstr "Taulukkoelementti" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:44 +#. Xk7cV +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53 msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "Tietolähde" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:58 +#. vr3WF +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:65 msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "Sisältölaji" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:72 +#. YWdU3 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:77 msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "Sisältö" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:149 +#. EJE6S +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:132 msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings" msgid "Form" msgstr "Lomake" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:211 +#. jePf2 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:214 msgctxt "groupradioselectionpage|label3" msgid "_Option fields" msgstr "Valintakentät" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:231 +#. CYqUP +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:234 msgctxt "groupradioselectionpage|toright" msgid "_>>" msgstr "_>>" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:245 +#. HZc38 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:248 msgctxt "groupradioselectionpage|toleft" msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:285 +#. HYXrA +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:282 msgctxt "groupradioselectionpage|label1" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" msgstr "Miten haluat nimetä valintakentät?" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:309 +#. 4skyv +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307 msgctxt "groupradioselectionpage|label2" msgid "Table element" msgstr "Taulukkoelementti" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:16 +#. 3dtcD +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14 msgctxt "invokeadminpage|label2" msgid "" "To set up the new data source, additional information is required.\n" @@ -2767,12 +3306,14 @@ msgstr "" "\n" "Avaa seuraavaa painiketta napsauttamalla toinen valintaikkuna, johon voit syöttää tarvittavat tiedot." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:34 +#. vpt2q +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:35 msgctxt "invokeadminpage|settings" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:53 +#. CAjBt +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50 msgctxt "invokeadminpage|warning" msgid "" "The connection to the data source could not be established.\n" @@ -2781,47 +3322,56 @@ msgstr "" "Yhteyttä tietolähteeseen ei saatu.\n" "Tarkista tehdyt asetukset ennen jatkamista tai valitse edelliseltä sivulta toinen osoitetietolähteen tyyppi." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:37 +#. MdQKb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41 msgctxt "optiondbfieldpage|label1" msgid "Do you want to save the value in a database field?" msgstr "Haluatko tallentaa arvon tietokannan kenttään?" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:58 +#. wh2jE +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:64 msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" msgstr "Kyllä, tallennan arvon seuraavaan tietokannan kenttään:" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:77 +#. Kw48Z +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80 msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton" msgid "_No, I only want to save the value in the form." msgstr "Ei, haluan tallentaa vain lomakkeen arvon." +#. 7BkQQ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18 msgctxt "optionsfinalpage|label1" msgid "Which _caption is to be given to your option group?" msgstr "Mikä on luotavan valintaryhmän otsikko?" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:47 +#. aDe59 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:48 msgctxt "optionsfinalpage|label2" msgid "These were all details needed to create the option group." msgstr "Kaikki valintaryhmän luontiin tarvittavat tiedot on nyt määritetty." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:28 +#. Wcsuy +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35 msgctxt "optionvaluespage|label1" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." msgstr "Kun asetus valitaan, valintaryhmälle annetaan tietty arvo." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:48 +#. XA4df +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58 msgctxt "optionvaluespage|label2" msgid "Which _value do you want to assign to each option?" msgstr "Minkä arvon haluat antaa kullekin valinnalle?" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:93 +#. qGELF +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:106 msgctxt "optionvaluespage|label3" msgid "_Option fields" msgstr "Valintakentät" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:16 +#. AneBw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:22 msgctxt "selecttablepage|label2" msgid "" "The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" @@ -2830,6 +3380,7 @@ msgstr "" "Valitsemasi ulkoinen tietolähde sisältää useita osoitekirjoja.\n" "Valitse osoitekirja, jota pääasiassa käytät:" +#. bCndk #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14 msgctxt "selecttypepage|label2" msgid "" @@ -2841,52 +3392,62 @@ msgstr "" "\n" "Tällä ohjatulla toiminnolla voit luoda tarvittavan tietolähteen." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:37 +#. GHAY9 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:40 msgctxt "selecttypepage|evolution" msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:54 +#. F6JYD +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56 msgctxt "selecttypepage|groupwise" msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:70 +#. cuXRp +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72 msgctxt "selecttypepage|evoldap" msgid "Evolution LDAP" msgstr "Evolution (LDAP)" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:86 +#. hMBCk +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88 msgctxt "selecttypepage|firefox" msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:102 +#. C4oTw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104 msgctxt "selecttypepage|thunderbird" msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:118 +#. su4jz +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120 msgctxt "selecttypepage|kde" msgid "KDE address book" msgstr "KDE:n osoitekirja" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134 +#. 2Psrm +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136 msgctxt "selecttypepage|macosx" msgid "Mac OS X address book" msgstr "Mac OS X:n osoitekirja" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:150 +#. 3EnZE +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152 msgctxt "selecttypepage|other" msgid "Other external data source" msgstr "Muu ulkoinen tietolähde" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:168 +#. HyBth +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170 msgctxt "selecttypepage|label1" msgid "Select the type of your external address book:" msgstr "Valitse ulkoisen osoitekirjan tyyppi:" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:42 +#. f33Eh +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60 msgctxt "tableselectionpage|label3" msgid "" "Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" @@ -2903,586 +3464,703 @@ msgstr "" "\n" "Huomaa, että tällä sivulla tehdyt asetukset tulevat voimaan heti sivulta siirryttäessä." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:75 +#. PLVnx +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:96 msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel" msgid "_Data source:" msgstr "Tietolähde:" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:104 +#. DZ3pT +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:149 msgctxt "tableselectionpage|search" msgid "_..." msgstr "_..." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:136 +#. 6jyEV +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:181 msgctxt "tableselectionpage|tablelabel" msgid "_Table / Query:" msgstr "Taulu / Kysely:" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:178 +#. YvYuw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:253 msgctxt "tableselectionpage|label1" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. DNyMZ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Choose Data Source" msgstr "Valitse tietolähde" +#. pxT9v #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:130 msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" msgid "Entry" msgstr "Merkintä" +#. CPjNs #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Lyhyt nimi" +#. vaKMR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:52 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Tyyppi" +#. G73uW #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:67 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Tekijä(t)" +#. 8azaC #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:82 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Julkaisija" +#. xQfCE #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:97 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Luku" +#. TC6kG #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Otsikko" +#. R9FbR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:129 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Osoite" +#. p4Qk5 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:145 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Sivua" +#. yA7zD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:161 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Vuosi" +#. FBFh5 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:177 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" +#. HBcbt #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:210 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Toimittaja" +#. c5WHH #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:225 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Kirjan otsikko" +#. tfGGx #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:241 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Laitos" +#. 2ZCVj #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:257 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Osan numero" +#. Tpxov #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:273 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instituutio" +#. DY7iB #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:289 msgctxt "generalpage|month" msgid "_Month" msgstr "Kuukausi" +#. 6XJ26 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:305 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Julkaisun laji" +#. Trxvk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:321 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Yliopisto" +#. r3F5p #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:336 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Raportin tyyppi" +#. vsfLN #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:351 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organisaatio" +#. 2Fna4 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:384 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Aikakausjulkaisu" +#. DA5HP #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:399 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Huomautus" +#. DZxid #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:415 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Luku" +#. Nspi2 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:431 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Muistiinpano" +#. DVS8w #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Julkaisusarja" +#. JfqNT #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:463 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" +#. hjJFW #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:496 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Käyttäjän määrittämä _1" +#. ZgVyG #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:511 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Käyttäjän määrittämä _4" +#. aDQFC #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:527 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Käyttäjän määrittämä _2" +#. X8g3V #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:543 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Käyttäjän määrittämä _5" +#. ctDaZ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:559 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Käyttäjän määrittämä _3" +#. 7BG4W #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" msgid "Column Layout for Table “%1”" msgstr "Taulun ”%1” sarakeasettelu" +#. ZttGm #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:110 msgctxt "mappingdialog|label2" msgid "_Short name" msgstr "Lyhyt nimi" +#. PcPgF #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:125 msgctxt "mappingdialog|label3" msgid "_Author(s)" msgstr "Tekijä(t)" +#. DBBiK #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:140 msgctxt "mappingdialog|label4" msgid "_Publisher" msgstr "Julkaisija" +#. 4TG3U #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:155 msgctxt "mappingdialog|label5" msgid "_Chapter" msgstr "Luku" +#. DZwft #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:170 msgctxt "mappingdialog|label6" msgid "Editor" msgstr "Toimittaja" +#. pEBaZ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Tyyppi" +#. TxEfY #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:246 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Vuosi" +#. qLU7E #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:261 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Otsikko" +#. F26mM #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:312 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Osoite" +#. kBvqk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:327 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" +#. aeCGS #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:342 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Sivua" +#. N4Cx2 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:393 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Laitos" +#. CXnVD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:420 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Kirjan otsikko" +#. FEe9P #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:435 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Osan numero" +#. T6Eu3 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:448 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Julkaisun laji" +#. KVHpY #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:499 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organisaatio" +#. GNoEJ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:514 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instituutio" +#. ZU7AT #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:529 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Yliopisto" +#. AeYEo #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:580 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Raportin tyyppi" +#. NaFZM #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:595 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Kuukausi" +#. EacrE #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:634 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Aikakausjulkaisu" +#. 98xrV #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:649 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Luku" +#. ssYBx #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:664 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Julkaisusarja" +#. kGM4q #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Huomautus" +#. 8xMvD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:730 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Muistiinpano" +#. t7JGr #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:745 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" +#. STBDL #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:794 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Käyttäjän määrittämä _1" +#. FDtfJ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Käyttäjän määrittämä _2" +#. EPoqo #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:824 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Käyttäjän määrittämä _3" +#. LzUki #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:839 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Käyttäjän määrittämä _4" +#. jY3cj #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:854 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Käyttäjän määrittämä _5" +#. wkCw6 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:973 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Sarakkeiden nimet" +#. k9B7a #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30 msgctxt "querydialog|ask" msgid "Do not show this question again." msgstr "Älä näytä tätä kysymystä uudelleen." +#. 3GFkT #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:14 msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE" msgid "Table" msgstr "Taulu" +#. YFwPR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:39 msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" msgid "Data Source" msgstr "Tietolähde" +#. bgZyU #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:62 msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY" msgid "Search Key" msgstr "Etsi" +#. EeiLg #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:97 msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter" msgstr "Automaattinen suodatus" +#. Xbpge #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:110 msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT" msgid "Standard Filter" msgstr "Oletussuodatin" +#. 9qFEc #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:123 msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER" msgid "Reset Filter" msgstr "Poista suodatus" +#. C3Tuk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:136 msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN" msgid "Column Arrangement" msgstr "Sarakejärjestys" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:54 +#. AFbU5 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear ascending" msgstr "Lineaarinen nouseva" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:55 +#. kLhvJ +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear descending" msgstr "Lineaarinen laskeva" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56 +#. y8ByE +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Original values" msgstr "Alkuperäiset arvot" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57 +#. izGbM +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Exponential increasing" msgstr "Eksponentiaalinen lisäys" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:68 +#. is6k5 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125 msgctxt "griddialog|resetButton" msgid "_Set" msgstr "Määritä" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:9 +#. DEE74 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46 msgctxt "sanedialog|SaneDialog" msgid "Scanner" msgstr "Skanneri" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46 +#. 8aFBr +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:66 +msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" +msgid "About Dev_ice" +msgstr "Tietoja laitteesta" + +#. 3EeXn +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:80 +msgctxt "sanedialog|previewButton" +msgid "Create Previe_w" +msgstr "Luo esikatselu" + +#. ihLsf +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94 +msgctxt "sanedialog|scanButton" +msgid "_Scan" +msgstr "Skannaa" + +#. gFREe +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:163 msgctxt "sanedialog|label3" msgid "_Left:" msgstr "Vasen:" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:62 +#. ErDB4 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:177 msgctxt "sanedialog|label4" msgid "To_p:" msgstr "Yläreuna:" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78 +#. bSfBR +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:191 msgctxt "sanedialog|label5" msgid "_Right:" msgstr "Oikea:" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94 +#. NGDq3 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:205 msgctxt "sanedialog|label6" msgid "_Bottom:" msgstr "Alareuna:" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:166 +#. rj9GD +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan area" msgstr "Skannausalue" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:208 +#. FZ7Vw +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334 msgctxt "sanedialog|label2" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:242 +#. EiiLN +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:367 msgctxt "sanedialog|label7" msgid "Device _used" msgstr "Käytetty laite" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:258 +#. W6hNP +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:381 msgctxt "sanedialog|label8" msgid "Resolution [_DPI]" msgstr "Tarkkuus [DPI]" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:312 +#. t3Tuq +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:435 msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton" msgid "Show advanced options" msgstr "Näytä lisäasetukset" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:344 +#. gneMZ +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466 msgctxt "sanedialog|label10" msgid "Options:" msgstr "Asetukset:" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:416 +#. VDQay +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:541 msgctxt "sanedialog|optionsButton" msgid "Se_t" msgstr "Määritä" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:499 +#. bNTfS +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:613 msgctxt "sanedialog|vectorLabel" msgid "Vector element" msgstr "Vektorielementti" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:626 -msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" -msgid "About Dev_ice" -msgstr "Tietoja laitteesta" - -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:640 -msgctxt "sanedialog|previewButton" -msgid "Create Previe_w" -msgstr "Luo esikatselu" - -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:654 -msgctxt "sanedialog|scanButton" -msgid "_Scan" -msgstr "Skannaa" - +#. b84Zp #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8 msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" msgid "Character" msgstr "Merkki" +#. pAwku #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134 msgctxt "controlfontdialog|font" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. VhLFn #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180 msgctxt "controlfontdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" +#. TLgDg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8 msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" msgid "New Data Type" msgstr "Uusi tietotyyppi" +#. oURoA #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91 msgctxt "datatypedialog|label" msgid "Type a name for the new data type:" msgstr "Uuden tietotyypin nimi:" +#. emBq6 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10 msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" msgid "Link fields" msgstr "Linkitä kentät" +#. jsbRq #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31 msgctxt "formlinksdialog|suggestButton" msgid "Suggest" msgstr "Ehdota" +#. JkJ9F #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107 msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." msgstr "Alilomakkeiden avulla voidaan näyttää yksityiskohtaista tietoa päälomakkeen nykyisestä tietueesta. Tätä varten täytyy määrittää, mitkä alalomakkeen sarakkeet vastaavat mitäkin päälomakkeen sarakkeita." +#. XkJm4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129 msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" msgid "label" msgstr "selite" +#. PuKkA #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141 msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" msgid "label" msgstr "selite" +#. JJkdg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" msgid "Label Field Selection" msgstr "Selitekentän valinta" +#. aEYXg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102 msgctxt "labelselectiondialog|label" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." msgstr "Nämä kentät ovat ohjauskenttiä, joita voi käyttää ohjausobjektin $controlclass$ $controlname$ selitekenttinä." +#. GLFYG #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166 msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" msgid "_No assignment" msgstr "Ei määritystä" +#. urhSS #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18 msgctxt "taborder|TabOrderDialog" msgid "Tab Order" msgstr "Sarkainjärjestys" +#. WGPX4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168 msgctxt "taborder|upB" msgid "_Move Up" msgstr "Siirrä ylemmäs" +#. LNZFB #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182 msgctxt "taborder|downB" msgid "Move _Down" msgstr "Siirrä alemmas" +#. zAGWY #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196 msgctxt "taborder|autoB" msgid "_Automatic Sort" msgstr "Automaattinen järjestys" +#. nQDDz #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222 msgctxt "taborder|label2" msgid "Controls" diff --git a/source/fi/filter/messages.po b/source/fi/filter/messages.po index 574acde86ac..47e4818bbdb 100644 --- a/source/fi/filter/messages.po +++ b/source/fi/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-23 16:54+0000\n" "Last-Translator: tjhietala \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,172 +13,204 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563900856.000000\n" +#. 5AQgJ #: filter/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" +#. AP7oB #: filter/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_IMPORT_ONLY" msgid "import filter" msgstr "tuontisuodatin" +#. 7vg82 #: filter/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT" msgid "import/export filter" msgstr "tuonti-/vientisuodatin" +#. q6Bc5 #: filter/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_EXPORT_ONLY" msgid "export filter" msgstr "vientisuodatin" +#. AmATR #: filter/inc/strings.hrc:29 #, c-format msgctxt "STR_WARN_DELETE" msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." msgstr "Haluatko varmasti poistaa XML-suodattimen '%s'? Tätä toimintoa ei voi kumota." +#. Vf3nz #: filter/inc/strings.hrc:30 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS" msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." msgstr "On jo olemassa XML-suodatin nimeltä '%s'. Anna eri nimi." +#. e3U54 #: filter/inc/strings.hrc:31 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." msgstr "Käyttöliittymän '%s1' nimi on jo käytössä XML-suodattimessa '%s2'. Käytä eri nimeä." +#. Zt87T #: filter/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "Vientiä varten tarvittavaa XSLT-suodatinta ei löytynyt. Anna kelvollinen polku." +#. 7VkMt #: filter/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "Tuontia varten tarvittavaa XSLT-suodatinta ei löytynyt. Anna kelvollinen polku." +#. CLFJD #: filter/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND" msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "Annettu tuontisuodatinta ei löytynyt. Anna kelvollinen polku." +#. WMzvt #: filter/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME" msgid "New Filter" msgstr "Uusi suodatin" +#. N3wHE #: filter/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME" msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" +#. VAMhi #: filter/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER" msgid "undefined filter" msgstr "määrittelemätön suodatin" +#. tphDj #: filter/inc/strings.hrc:38 #, c-format msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " msgstr "XML-suodatin '%s' on tallennettu pakettina '%s'. " +#. tJeU3 #: filter/inc/strings.hrc:39 #, c-format msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED" msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." msgstr "%s XML-suodatinta on tallennettu pakettiin '%s'." +#. ZULF4 #: filter/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE" msgid "XSLT filter package" msgstr "XSLT-suodatinpaketti" +#. TAAAB #: filter/inc/strings.hrc:41 #, c-format msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED" msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." msgstr "XML-suodatin '%s' on asennettu onnistuneesti." +#. SwDCV #: filter/inc/strings.hrc:42 #, c-format msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED" msgid "%s XML filters have been installed successfully." msgstr "%s XML-suodatinta on asennettu onnistuneesti." +#. dirBm #: filter/inc/strings.hrc:43 #, c-format msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND" msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters." msgstr "XML-suodattimia ei voitu asentaa, koska paketti '%s' ei sisällä yhtään XML-suodatinta." +#. EifWe #: filter/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX" msgid "XML Filter List" msgstr "XML-suodatinluettelo" +#. iUSBA #: filter/inc/strings.hrc:46 msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE" msgid "Settings for T602 import" msgstr "T602-tuonnin asetukset" +#. BU2Mt #: filter/inc/strings.hrc:47 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL" msgid "Encoding" msgstr "Merkistökoodaus" +#. j3aAG #: filter/inc/strings.hrc:48 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. DuxTb #: filter/inc/strings.hrc:49 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852" msgid "CP852 (Latin2)" msgstr "CP852 (Latin2)" +#. AfQyS #: filter/inc/strings.hrc:50 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895" msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" +#. 8NfvS #: filter/inc/strings.hrc:51 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2" msgid "KOI8 CS2" msgstr "KOI8 CS2" +#. EWMCQ #: filter/inc/strings.hrc:52 msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE" msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)" msgstr "Venäjän kieli (kyrillinen)" +#. mZVZv #: filter/inc/strings.hrc:53 msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT" msgid "Reformat the text" msgstr "Muotoile teksti uudelleen" +#. MGmYA #: filter/inc/strings.hrc:54 msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS" msgid "Display dot commands" msgstr "Näytä pistekomennot" +#. c6Atq #: filter/inc/strings.hrc:55 msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. Sjy7k #: filter/inc/strings.hrc:56 msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON" msgid "OK" msgstr "OK" +#. EkzSW #: filter/inc/strings.hrc:58 msgctxt "KEY_VERSION_CHECK" msgid "" @@ -188,11 +220,13 @@ msgstr "" "Varoitus: Kaikkien tuotujen EPS-kuvien tallentaminen ei onnistunut tasolla 1,\n" "koska joidenkin kuvien taso on korkeampi!" +#. AvaAH #: filter/inc/strings.hrc:60 msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR" msgid "Export as PDF" msgstr "Vie PDF-asiakirjana" +#. BGJB2 #. strings used in encryption UI #. password dialog title #: filter/inc/strings.hrc:64 @@ -200,72 +234,86 @@ msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD" msgid "Set open password" msgstr "Aseta avaussalasana" +#. GDvVE #. password dialog title #: filter/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD" msgid "Set permission password" msgstr "Aseta oikeuksien salasana" +#. FTpr4 #: filter/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." msgstr "PDF/A-tiedostot eivät tue salausta. PDF-tiedostoa ei suojata salasanalla." +#. XX5fd #: filter/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A transparency" msgstr "PDF/A-läpinäkyvyys" +#. VGvbg #: filter/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA" msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." msgstr "PDF/A-tiedosto ei voi sisältää läpinäkyviä objekteja. Läpinäkyvä objekti muutettiin läpinäkymättömäksi." +#. siDaM #: filter/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT" msgid "PDF version conflict" msgstr "PDF-versioristiriita" +#. VSCwD #: filter/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION" msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" msgstr "Versiota 1.4 vanhemmat PDF-muodot eivät salli läpinäkyviä objekteja. Läpinäkyvä objekti muutettiin läpinäkymättömäksi." +#. CyosP #: filter/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A form action" msgstr "PDF/A-lomaketoiminto" +#. N9Vug #: filter/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA" msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" msgstr "Lomakkeen ohjausobjekti sisälsi toiminnon, jota PDF/A-standardi ei tue. Toiminto ohitettiin." +#. d2ndY #: filter/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED" msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." msgstr "Joitakin objekteja muunnettiin kuviksi, koska ne sisälsivät läpinäkyviä osia. PDF-muoto ei tue läpinäkyvyyttä. Parempi lopputulos voidaan saavuttaa, jos läpinäkyvät objektit poistetaan ennen vientiä PDF-muotoon." +#. qtCcB #: filter/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT" msgid "Transparencies removed" msgstr "Läpinäkyvyys poistettu" +#. UHmjA #: filter/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" msgid "Signature generation failed" msgstr "Allekirjoituksen luonti epäonnistui" +#. wjBBo #: filter/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" msgid "PDF export aborted" msgstr "PDF-vienti keskeytettiin" +#. Y3kBV #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:14 msgctxt "impswfdialog|ImpSWFDialog" msgid "Flash (SWF) Options" msgstr "Flash (SWF) -asetukset" +#. S2cVZ #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:100 msgctxt "impswfdialog|label1" msgid "" @@ -275,877 +323,1041 @@ msgstr "" "1: vähimmäislaatu\n" "100: enimmäislaatu" +#. oDK6o #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:136 msgctxt "impswfdialog|exportall" msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)" msgstr "Vie kaikki diat (jos ei valittu, viedään vain nykyinen dia)" +#. CB9hD #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:156 msgctxt "impswfdialog|exportmultiplefiles" msgid "Export as _multiple files" msgstr "Vie useana tiedostona" +#. cDbFq #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:177 msgctxt "impswfdialog|exportbackgrounds" msgid "Export _backgrounds" msgstr "Vie taustat" +#. rBFG6 #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:192 msgctxt "impswfdialog|exportbackgroundobjects" msgid "Export back_ground objects" msgstr "Vie taustaobjektit" +#. P8j2y #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:207 msgctxt "impswfdialog|exportslidecontents" msgid "Export _slide contents" msgstr "Vie diojen sisältö" +#. DzHf3 #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:234 msgctxt "impswfdialog|exportsound" msgid "Export _Verilogix Slide Annotations" msgstr "Vie Verilogix-diamerkinnät" +#. EAyk7 #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:249 msgctxt "impswfdialog|exportoleasjpeg" msgid "Export OLE objects as _JPEG images" msgstr "Vie OLE-objektit JPEG-kuvina" +#. AwX66 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:44 msgctxt "pdfgeneralpage|all" msgid "_All" msgstr "Kaikki" +#. NXztB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:61 msgctxt "pdfgeneralpage|range" msgid "_Pages:" msgstr "Sivut:" +#. WTSeS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:80 msgctxt "pdfgeneralpage|selection" msgid "_Selection" msgstr "Valinta" +#. tFeCH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:114 msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "Slides:" msgstr "Diat:" +#. aWj7F #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:126 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" msgstr "Valinta / valitut taulukot" +#. MXtmZ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:142 msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" msgstr "Alue" +#. ST3Rc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:203 msgctxt "pdfgeneralpage|label6" msgid "_Quality:" msgstr "Laatu:" +#. D6f7R #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:229 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "_Reduce image resolution" msgstr "Vähennä kuvatarkkuutta" +#. XHeTx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" msgstr "75 DPI" +#. CXj4e #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:252 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" msgstr "150 DPI" +#. jZKqd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:253 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" +#. GsMsK #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:254 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" +#. 5yTAM #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:255 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" msgstr "1200 DPI" +#. r6npH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261 msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" msgstr "75 DPI" +#. WbQ5j #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288 msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" msgid "_Lossless compression" msgstr "Häviötön pakkaus" +#. FP56V #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:304 msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" msgid "_JPEG compression" msgstr "JPEG-pakkaus" +#. cFwGA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:326 msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" msgstr "Kuvat" +#. NwjSn #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:358 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" msgstr "Lisää vesileima" +#. JtBsL #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:393 msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" msgstr "Teksti:" +#. VfFZf #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:413 msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" msgstr "Vesileima" +#. 2hSjJ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:450 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" msgstr "Hybridi-PDF (sisällytä ODF-tiedosto)" +#. vzxG2 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:454 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" msgstr "Luo PDF-tiedoston, jota voi helposti muokata %PRODUCTNAMEssa" +#. RAvA6 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:466 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" msgstr "Muotoilutunnisteellinen PDF (sisältää asiakirjan rakenteen)" +#. cAm8Z #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" msgstr "Sisällyttää tietoja asiakirjan rakenteesta PDF-tiedostoon" +#. pZK6z #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "_Create PDF form" msgstr "Luo PDF-lomake" +#. 3Vg8V #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:486 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "Luo PDF-tiedoston, jossa olevia kenttiä voi täyttää" +#. ECLBB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:511 msgctxt "pdfgeneralpage|label7" msgid "Submit _format:" msgstr "Lähetysmuoto:" +#. tkPCH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:526 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" msgstr "FDF" +#. rfzrh #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:527 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "PDF" +#. S7caE #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:528 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "HTML" +#. HUzsi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" msgstr "XML" +#. B7zan #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539 msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" msgid "Allow duplicate field _names" msgstr "Salli samannimiset kentät" +#. kAAHx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:563 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Vie kirjanmerkit" +#. kQbPh #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:578 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" msgstr "Vie paikkamerkit" +#. D4zRb #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:593 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "_Comments as PDF annotations" msgstr "_Huomautukset PDF-kommentteina" +#. y9evS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "Vie automaattisesti lisätyt tyhjät sivut" +#. 9Cyn8 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:623 msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" msgstr "Näytä PDF-tiedosto viennin jälkeen" +#. sHqKP #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:638 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" msgstr "Käytä viittaus-XObjekteja" +#. 2K2cD #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:653 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" msgstr "Vie piilotetut sivut" +#. ghuXR #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:668 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" msgstr "Vie muistiinpanosivut" +#. BGvC2 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:688 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "Vie vain muistiinpanosivut" +#. hedQy #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:710 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" msgstr "Arkisto (P_DF/A, ISO 19005)" +#. qQjPA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:714 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" msgstr "Luo ISO 19005-2 -yhteensopivan PDF-tiedoston, ihanteellinen pitkäaikaissäilytystä varten" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:732 -msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" -msgid "PDF/A-2b" -msgstr "PDF/A-2b" - -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:746 -msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" -msgid "PDF/A-1b" -msgstr "PDF/A-1b" - +#. Drqkd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:779 msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" msgstr "Yleiset" +#. QEAua #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32 msgctxt "pdflinkspage|export" msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Muunna kirjanmerkit nimetyksi näkymiksi" +#. aCCLQ #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48 msgctxt "pdflinkspage|convert" msgid "_Convert document references to PDF targets" msgstr "Muunna linkit toisiin asiakirjoihin PDF-linkeiksi" +#. 6Lyp3 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64 msgctxt "pdflinkspage|exporturl" msgid "Export _URLs relative to file system" msgstr "Suhteelliset linkit paikallisten tiedostojen välillä" +#. biumY #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86 msgctxt "pdflinkspage|label1" msgid "General" msgstr "Yleiset" +#. mGRBH #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118 msgctxt "pdflinkspage|default" msgid "Default mode" msgstr "Oletustoiminta" +#. DNRK8 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134 msgctxt "pdflinkspage|openpdf" msgid "Open with PDF reader application" msgstr "Avaa PDF-tiedostojen katselusovelluksessa" +#. wPem9 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150 msgctxt "pdflinkspage|openinternet" msgid "Open _with Internet browser" msgstr "Avaa WWW-selaimessa" +#. B9TGg #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172 msgctxt "pdflinkspage|label5" msgid "Cross-document Links" msgstr "Asiakirjojen väliset linkit" +#. KmFGh #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8 msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog" msgid "PDF Options" msgstr "PDF-asetukset" +#. BwbwB #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41 msgctxt "pdfoptionsdialog|ok" msgid "E_xport" msgstr "Vie" +#. Y2Mem #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:137 msgctxt "pdfoptionsdialog|general" msgid "General" msgstr "Yleiset" +#. DMBHC #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:183 msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview" msgid "Initial View" msgstr "Aloitusnäkymä" +#. 35g8K #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:230 msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface" msgid "User Interface" msgstr "Käyttöliittymä" +#. 3EStU #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:277 msgctxt "pdfoptionsdialog|links" msgid "Links" msgstr "Linkit" +#. x4GVL #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:324 msgctxt "pdfoptionsdialog|security" msgid "Security" msgstr "Suojaus" +#. Vmf6H #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:371 msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures" msgid "Digital Signatures" msgstr "Sähköiset allekirjoitukset" +#. 7p3sS #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:32 msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword" msgid "Set _Passwords…" msgstr "Aseta salasanat…" +#. 63szB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53 msgctxt "pdfsecuritypage|label5" msgid "Open password set" msgstr "Avaussalasana on asetettu" +#. 6ktYG #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65 msgctxt "pdfsecuritypage|label6" msgid "PDF document will be encrypted" msgstr "PDF-asiakirja salataan" +#. pTAZC #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88 msgctxt "pdfsecuritypage|label7" msgid "No open password set" msgstr "Avaussalasanaa ei ole asetettu" +#. fp3My #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100 msgctxt "pdfsecuritypage|label8" msgid "PDF document will not be encrypted" msgstr "PDF-asiakirjaa ei salata" +#. aHC6v #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123 msgctxt "pdfsecuritypage|label30" msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." msgstr "PDF-asiakirjaa ei salata PDF/A-viennissä." +#. DsALB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147 msgctxt "pdfsecuritypage|label9" msgid "Permission password set" msgstr "Oikeuksien salasana on asetettu" +#. hRJpp #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159 msgctxt "pdfsecuritypage|label11" msgid "PDF document will be restricted" msgstr "PDF-asiakirjan oikeuksia rajoitetaan" +#. L3oQx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182 msgctxt "pdfsecuritypage|label12" msgid "No permission password set" msgstr "Oikeuksien salasanaa ei ole asetettu" +#. s3RBF #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194 msgctxt "pdfsecuritypage|label13" msgid "PDF document will be unrestricted" msgstr "PDF-asiakirjan oikeuksia ei rajoiteta" +#. 4jwu7 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217 msgctxt "pdfsecuritypage|label14" msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." msgstr "PDF-asiakirjan käsittelyä ei rajoiteta PDF/A-viennissä." +#. 9CFqB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237 msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle" msgid "Set Passwords" msgstr "Aseta salasanat" +#. FDKJa #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254 msgctxt "pdfsecuritypage|label2" msgid "File Encryption and Permission" msgstr "Tiedoston salaus ja oikeudet" +#. tWAWA #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292 msgctxt "pdfsecuritypage|printnone" msgid "_Not permitted" msgstr "Ei sallittu" +#. kSfrd #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308 msgctxt "pdfsecuritypage|printlow" msgid "_Low resolution (150 dpi)" msgstr "Alhainen resoluutio (150 dpi)" +#. CmQzT #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324 msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh" msgid "_High resolution" msgstr "Korkea resoluutio" +#. Gjpp4 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346 msgctxt "pdfsecuritypage|label1" msgid "Printing" msgstr "Tulostus" +#. C6BHs #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378 msgctxt "pdfsecuritypage|changenone" msgid "No_t permitted" msgstr "Ei sallittu" +#. Vt6Zn #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394 msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" msgstr "Sivujen lisääminen, poistaminen ja kääntäminen" +#. dAmDo #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410 msgctxt "pdfsecuritypage|changeform" msgid "_Filling in form fields" msgstr "Lomakekenttien täyttö" +#. zGE7J #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426 msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment" msgid "_Commenting, filling in form fields" msgstr "Kommentointi, lomakekenttien täyttö" +#. uP8VW #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442 msgctxt "pdfsecuritypage|changeany" msgid "_Any except extracting pages" msgstr "Kaikki paitsi sivujen kopiointi" +#. vLxXJ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464 msgctxt "pdfsecuritypage|label3" msgid "Changes" msgstr "Muutokset" +#. iJHWS #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496 msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy" msgid "Ena_ble copying of content" msgstr "Salli sisällön kopiointi" +#. 2EMgQ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512 msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y" msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" msgstr "Salli saavutettavuustyökaluille pääsy tekstiin" +#. 2hi53 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534 msgctxt "pdfsecuritypage|label4" msgid "Content" msgstr "Sisältö" +#. bDVGF #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:38 msgctxt "pdfsignpage|label2" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" msgstr "Käytä tätä varmennetta PDF-asiakirjojen sähköiseen allekirjoittamiseen:" +#. xgYD9 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:62 msgctxt "pdfsignpage|select" msgid "Select..." msgstr "Valitse..." +#. wHqcD #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:161 msgctxt "pdfsignpage|tsa" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. VMoF3 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:173 msgctxt "pdfsignpage|label7" msgid "Certificate password:" msgstr "Varmenteen salasana:" +#. Syow2 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:187 msgctxt "pdfsignpage|label12" msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" +#. AQkj6 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:201 msgctxt "pdfsignpage|label13" msgid "Contact information:" msgstr "Yhteystiedot:" +#. mvSG8 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:215 msgctxt "pdfsignpage|label14" msgid "Reason:" msgstr "Syy:" +#. Bbwq2 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:229 msgctxt "pdfsignpage|label15" msgid "Time Stamp Authority:" msgstr "Aikaleiman vahvistaja:" +#. YeAiB #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:253 msgctxt "pdfsignpage|label1" msgid "Certificate" msgstr "Varmenne" +#. 92sua #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:45 msgctxt "pdfuserinterfacepage|center" msgid "_Center window on screen" msgstr "Keskitä ikkuna kuvaruudulla" +#. ZEPFF #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61 msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize" msgid "_Resize window to initial page" msgstr "Sovita ikkuna aloitussivuun" +#. crBwn #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77 msgctxt "pdfuserinterfacepage|open" msgid "_Open in full screen mode" msgstr "Avaa kokonäyttötilassa" +#. Cvzzi #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93 msgctxt "pdfuserinterfacepage|display" msgid "_Display document title" msgstr "Näytä asiakirjan otsikko" +#. BtMjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1" msgid "Window Options" msgstr "Ikkunavalinnat" +#. hZQVm #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146 msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar" msgid "Hide _toolbar" msgstr "Piilota työkalurivi" +#. YLEgH #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162 msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar" msgid "Hide _menubar" msgstr "Piilota valikkorivi" +#. Aw2aq #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178 msgctxt "pdfuserinterfacepage|window" msgid "Hide _window controls" msgstr "Piilota ikkunanhallintapainikkeet" +#. xm2Lh #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2" msgid "User Interface Options" msgstr "Käyttöliittymävalinnat" +#. SwDno #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230 msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects" msgid "_Use transition effects" msgstr "Käytä siirtotehosteita" +#. JgwC9 #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3" msgid "Transitions" msgstr "Siirtymät" +#. NWbFN #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284 msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks" msgid "_All bookmark levels" msgstr "Kaikki kirjanmerkkitasot" +#. FCDSJ #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300 msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" msgid "_Visible bookmark levels:" msgstr "Näkyvät kirjanmerkkitasot:" +#. 5cxoc #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4" msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" +#. ibYBv #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51 msgctxt "pdfviewpage|pageonly" msgid "_Page only" msgstr "Vain sivu" +#. gkjEH #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67 msgctxt "pdfviewpage|outline" msgid "_Bookmarks and page" msgstr "Kirjanmerkit ja sivu" +#. rT8gQ #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83 msgctxt "pdfviewpage|thumbs" msgid "_Thumbnails and page" msgstr "Esikatselukuvat ja sivu" +#. EgKos #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106 msgctxt "pdfviewpage|label4" msgid "Open on pa_ge:" msgstr "Avaa sivulta:" +#. MxznY #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142 msgctxt "pdfviewpage|label2" msgid "Panes" msgstr "Paneelit" +#. jA3LD #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174 msgctxt "pdfviewpage|fitdefault" msgid "_Default" msgstr "Oletus" +#. kqho7 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190 msgctxt "pdfviewpage|fitwin" msgid "_Fit in window" msgstr "Sovita ikkunaan" +#. gcStc #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206 msgctxt "pdfviewpage|fitwidth" msgid "Fit _width" msgstr "Sovita leveys" +#. V6kwp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222 msgctxt "pdfviewpage|fitvis" msgid "Fit _visible" msgstr "Sovita näkyvä" +#. NGpWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243 msgctxt "pdfviewpage|fitzoom" msgid "_Zoom factor:" msgstr "Suurennuskerroin:" +#. LQKDP #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289 msgctxt "pdfviewpage|label3" msgid "Magnification" msgstr "Suurennus" +#. Eegkp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328 msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout" msgid "D_efault" msgstr "Oletus" +#. QBpan #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344 msgctxt "pdfviewpage|singlelayout" msgid "_Single page" msgstr "Yksi sivu" +#. HCgtG #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360 msgctxt "pdfviewpage|contlayout" msgid "_Continuous" msgstr "Jatkuva" +#. n4i66 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376 msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout" msgid "C_ontinuous facing" msgstr "Jatkuva vastakkaiset" +#. 4DFBW #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392 msgctxt "pdfviewpage|firstonleft" msgid "First page is _left" msgstr "Ensimmäinen sivu on vasen" +#. sYKod #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414 msgctxt "pdfviewpage|label1" msgid "Page Layout" msgstr "Sivun asettelu" +#. G43B5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8 msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog" msgid "Test XML Filter: %s" msgstr "Koekäytä XML-suodatinta: %s" +#. 93Aw7 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:91 msgctxt "testxmlfilter|label3" msgid "XSLT for export" msgstr "Viennin XSLT-muunnin" +#. 3EKij #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:104 msgctxt "testxmlfilter|label4" msgid "Transform document" msgstr "Muunna asiakirja" +#. TZvm5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:114 msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse" msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." +#. F8CJd #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126 msgctxt "testxmlfilter|currentdocument" msgid "Current Document" msgstr "Nykyinen asiakirja" +#. b7FMe #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171 msgctxt "testxmlfilter|label1" msgid "Export" msgstr "Vienti" +#. ANpSQ #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207 msgctxt "testxmlfilter|label5" msgid "XSLT for import" msgstr "Tuonnin XSLT-muunnin" +#. aWFtZ #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217 msgctxt "testxmlfilter|importbrowse" msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." +#. RGb9P #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229 msgctxt "testxmlfilter|recentfile" msgid "Recent File" msgstr "Äskettäinen tiedosto" +#. WRoGk #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244 msgctxt "testxmlfilter|templateimport" msgid "Template for import" msgstr "Tuonnin asiakirjamalli" +#. UAfyw #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265 msgctxt "testxmlfilter|displaysource" msgid "Display source" msgstr "Näytä lähdekoodi" +#. AKfAy #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283 msgctxt "testxmlfilter|label6" msgid "Transform file" msgstr "Muunna tiedosto" +#. 4MaaP #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329 msgctxt "testxmlfilter|label2" msgid "Import" msgstr "Tuonti" +#. DEJXN #: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19 msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" msgid "Problems During PDF Export" msgstr "Virheitä PDF-viennissä" +#. 2BpUz #: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:26 msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" msgid "During PDF export the following problems occurred:" msgstr "PDF-viennissä tapahtui virheitä:" +#. wG9NF #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:18 msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog" msgid "XML Filter Settings" msgstr "XML-suodattimien asetukset" +#. VvrGU #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103 msgctxt "xmlfiltersettings|header_name" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. D6uZS #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116 msgctxt "xmlfiltersettings|header_type" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. VcMQo #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144 msgctxt "xmlfiltersettings|new" msgid "_New..." msgstr "_Uusi..." +#. W6Ju3 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158 msgctxt "xmlfiltersettings|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Muokkaa..." +#. DAoSK #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172 msgctxt "xmlfiltersettings|test" msgid "_Test XSLTs..." msgstr "_Testaa XSLT:tä..." +#. FE7Za #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186 msgctxt "xmlfiltersettings|delete" msgid "_Delete..." msgstr "_Poista..." +#. DmuTA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200 msgctxt "xmlfiltersettings|save" msgid "_Save as Package..." msgstr "Tallenna pakettina..." +#. CuahL #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214 msgctxt "xmlfiltersettings|open" msgid "_Open Package..." msgstr "Avaa paketti..." +#. rLZ5z #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2" msgid "_Filter name:" msgstr "Suodattimen nimi:" +#. dreFh #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:36 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3" msgid "_Application:" msgstr "Sovellus:" +#. yQmBY #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:50 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4" msgid "_Name of file type:" msgstr "Tiedostotyypin nimi:" +#. NB3Gy #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:64 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5" msgid "File _extension:" msgstr "Tiedostopääte:" +#. fPxWA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:78 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6" msgid "Comment_s:" msgstr "Huomautukset:" +#. FhD2n #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2" msgid "_DocType:" msgstr "DocType:" +#. J5c8A #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4" msgid "_XSLT for export:" msgstr "Viennin XSLT-muunnin:" +#. GwzvD #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport" msgid "Brows_e..." msgstr "Selaa..." +#. oZGZS #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5" msgid "XSLT _for import:" msgstr "Tuonnin XSLT-muunnin:" +#. UNKTt #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport" msgid "B_rowse..." msgstr "Selaa..." +#. 9nV9R #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6" msgid "Template for _import:" msgstr "Tuonnin asiakirjamalli:" +#. MNLtB #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp" msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." +#. XTDex #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb" msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" msgstr "Tämä suodatin vaatii XSLT 2.0 -käsittelijän" +#. MCfGg #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8 msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog" msgid "XML Filter: %s" msgstr "XML-suodatin: %s" +#. Cvy2d #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121 msgctxt "xsltfilterdialog|general" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. peR3F #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167 msgctxt "xsltfilterdialog|transformation" msgid "Transformation" msgstr "Muunnos" + diff --git a/source/fi/formula/messages.po b/source/fi/formula/messages.po index a22db61a197..0e77a910642 100644 --- a/source/fi/formula/messages.po +++ b/source/fi/formula/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-16 14:14+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,1972 +13,2365 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563286464.000000\n" +#. YfKFn #: formula/inc/core_resource.hrc:2268 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IF" msgstr "JOS" +#. EgqkZ #: formula/inc/core_resource.hrc:2269 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFERROR" msgstr "JOSVIRHE" +#. Vowev #: formula/inc/core_resource.hrc:2270 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFNA" msgstr "JOSPUUTTUU" +#. LcdBW #: formula/inc/core_resource.hrc:2271 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHOOSE" msgstr "VALITSE.INDEKSI" +#. nMD3h #: formula/inc/core_resource.hrc:2272 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#All" msgstr "#Kaikki" +#. tuvMu #: formula/inc/core_resource.hrc:2273 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Headers" msgstr "#Otsikot" +#. amt53 #: formula/inc/core_resource.hrc:2274 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Data" msgstr "#Tiedot" +#. 8z4ov #: formula/inc/core_resource.hrc:2275 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Totals" msgstr "#Summat" +#. ZF2Pc #: formula/inc/core_resource.hrc:2276 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#This Row" msgstr "#Tämä rivi" +#. kHXXq #: formula/inc/core_resource.hrc:2277 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AND" msgstr "JA" +#. wUQor #: formula/inc/core_resource.hrc:2278 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OR" msgstr "TAI" +#. P5Wdb #: formula/inc/core_resource.hrc:2279 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XOR" msgstr "XTAI" +#. BhVsr #: formula/inc/core_resource.hrc:2280 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOT" msgstr "EI" +#. xBKEY #: formula/inc/core_resource.hrc:2281 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEG" msgstr "NEG" +#. hR3ty #: formula/inc/core_resource.hrc:2282 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PI" msgstr "PII" +#. HyFVg #. ??? #: formula/inc/core_resource.hrc:2283 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND" msgstr "SATUNNAISLUKU" +#. FJXfC #: formula/inc/core_resource.hrc:2284 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUE" msgstr "TOSI" +#. SRUmC #: formula/inc/core_resource.hrc:2285 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FALSE" msgstr "EPÄTOSI" +#. o5Qoc #: formula/inc/core_resource.hrc:2286 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TODAY" msgstr "TÄMÄ.PÄIVÄ" +#. AbGu2 #: formula/inc/core_resource.hrc:2287 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOW" msgstr "NYT" +#. 3SbN6 #: formula/inc/core_resource.hrc:2288 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NA" msgstr "PUUTTUU" +#. XMVcP #: formula/inc/core_resource.hrc:2289 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CURRENT" msgstr "CURRENT" +#. csFkg #: formula/inc/core_resource.hrc:2290 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEGREES" msgstr "ASTEET" +#. jupWo #: formula/inc/core_resource.hrc:2291 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RADIANS" msgstr "RADIAANIT" +#. on6aZ #: formula/inc/core_resource.hrc:2292 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIN" msgstr "SIN" +#. LEVGF #: formula/inc/core_resource.hrc:2293 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COS" msgstr "COS" +#. rYeEc #: formula/inc/core_resource.hrc:2294 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TAN" msgstr "TAN" +#. sUchi #: formula/inc/core_resource.hrc:2295 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COT" msgstr "COT" +#. 2wT6v #: formula/inc/core_resource.hrc:2296 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASIN" msgstr "ASIN" +#. gP8uF #: formula/inc/core_resource.hrc:2297 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOS" msgstr "ACOS" +#. Dh9Sj #: formula/inc/core_resource.hrc:2298 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN" msgstr "ATAN" +#. EdF3d #: formula/inc/core_resource.hrc:2299 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOT" msgstr "ACOT" +#. 2EsXj #: formula/inc/core_resource.hrc:2300 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SINH" msgstr "SINH" +#. AawuL #: formula/inc/core_resource.hrc:2301 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COSH" msgstr "COSH" +#. ziyn3 #: formula/inc/core_resource.hrc:2302 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TANH" msgstr "TANH" +#. HD5CF #: formula/inc/core_resource.hrc:2303 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COTH" msgstr "COTH" +#. gLCtP #: formula/inc/core_resource.hrc:2304 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASINH" msgstr "ASINH" +#. yYGWp #: formula/inc/core_resource.hrc:2305 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" +#. hxEdg #: formula/inc/core_resource.hrc:2306 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATANH" msgstr "ATANH" +#. rPpEs #: formula/inc/core_resource.hrc:2307 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOTH" msgstr "ACOTH" +#. 4zZ7F #: formula/inc/core_resource.hrc:2308 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSC" msgstr "CSC" +#. Wt7bF #: formula/inc/core_resource.hrc:2309 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEC" msgstr "SEC" +#. FAKWX #: formula/inc/core_resource.hrc:2310 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSCH" msgstr "CSCH" +#. aaj9f #: formula/inc/core_resource.hrc:2311 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECH" msgstr "SECH" +#. WksHp #: formula/inc/core_resource.hrc:2312 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXP" msgstr "EKSPONENTTI" +#. jvQxZ #: formula/inc/core_resource.hrc:2313 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LN" msgstr "LUONNLOG" +#. uMYFB #: formula/inc/core_resource.hrc:2314 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SQRT" msgstr "NELIÖJUURI" +#. pWWMs #: formula/inc/core_resource.hrc:2315 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FACT" msgstr "KERTOMA" +#. E77CE #: formula/inc/core_resource.hrc:2316 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "YEAR" msgstr "VUOSI" +#. pyoEq #: formula/inc/core_resource.hrc:2317 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MONTH" msgstr "KUUKAUSI" +#. hNQAF #: formula/inc/core_resource.hrc:2318 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAY" msgstr "PÄIVÄ" +#. EGzo7 #: formula/inc/core_resource.hrc:2319 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HOUR" msgstr "TUNNIT" +#. Qo346 #: formula/inc/core_resource.hrc:2320 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINUTE" msgstr "MINUUTIT" +#. UQsEw #: formula/inc/core_resource.hrc:2321 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECOND" msgstr "SEKUNNIT" +#. PE9Eb #: formula/inc/core_resource.hrc:2322 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIGN" msgstr "ETUMERKKI" +#. svANJ #: formula/inc/core_resource.hrc:2323 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ABS" msgstr "ITSEISARVO" +#. FATD5 #: formula/inc/core_resource.hrc:2324 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INT" msgstr "KOKONAISLUKU" +#. gQnYU #: formula/inc/core_resource.hrc:2325 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PHI" msgstr "PHI" +#. Qhk4a #: formula/inc/core_resource.hrc:2326 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAUSS" msgstr "GAUSS" +#. B3Abo #: formula/inc/core_resource.hrc:2327 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISBLANK" msgstr "ONTYHJÄ" +#. QDbkj #: formula/inc/core_resource.hrc:2328 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISTEXT" msgstr "ONTEKSTI" +#. 7cwz3 #: formula/inc/core_resource.hrc:2329 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNONTEXT" msgstr "ONEI_TEKSTI" +#. Sf78G #: formula/inc/core_resource.hrc:2330 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISLOGICAL" msgstr "ONTOTUUS" +#. cp5XL #: formula/inc/core_resource.hrc:2331 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TYPE" msgstr "TYYPPI" +#. TosDP #: formula/inc/core_resource.hrc:2332 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CELL" msgstr "SOLU" +#. CEEAs #: formula/inc/core_resource.hrc:2333 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISREF" msgstr "ONVIITT" +#. oYFSL #: formula/inc/core_resource.hrc:2334 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNUMBER" msgstr "ONLUKU" +#. KtYgY #: formula/inc/core_resource.hrc:2335 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISFORMULA" msgstr "ONKAAVA" +#. JmCq7 #: formula/inc/core_resource.hrc:2336 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNA" msgstr "ONPUUTTUU" +#. eSL6y #: formula/inc/core_resource.hrc:2337 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERR" msgstr "ONVIRH" +#. XUgnE #: formula/inc/core_resource.hrc:2338 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERROR" msgstr "ONVIRHE" +#. CgkSX #: formula/inc/core_resource.hrc:2339 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISEVEN" msgstr "ONPARILLINEN" +#. NF3DL #: formula/inc/core_resource.hrc:2340 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISODD" msgstr "ONPARITON" +#. zWjQ2 #: formula/inc/core_resource.hrc:2341 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "N" msgstr "N" +#. Rpyy9 #: formula/inc/core_resource.hrc:2342 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEVALUE" msgstr "PÄIVÄYSARVO" +#. YoZ86 #: formula/inc/core_resource.hrc:2343 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIMEVALUE" msgstr "AIKA_ARVO" +#. u9Cq2 #: formula/inc/core_resource.hrc:2344 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CODE" msgstr "KOODI" +#. Tfa7V #: formula/inc/core_resource.hrc:2345 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIM" msgstr "POISTA.VÄLIT" +#. DTAHH #: formula/inc/core_resource.hrc:2346 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UPPER" msgstr "ISOT" +#. B8s34 #: formula/inc/core_resource.hrc:2347 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROPER" msgstr "ERISNIMI" +#. DDm7q #: formula/inc/core_resource.hrc:2348 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOWER" msgstr "PIENET" +#. nKRuv #: formula/inc/core_resource.hrc:2349 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEN" msgstr "PITUUS" +#. L2QYN #: formula/inc/core_resource.hrc:2350 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T" msgstr "T" +#. WR2P5 #: formula/inc/core_resource.hrc:2351 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VALUE" msgstr "ARVO" +#. scQDa #: formula/inc/core_resource.hrc:2352 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CLEAN" msgstr "SIIVOA" +#. vn5fL #: formula/inc/core_resource.hrc:2353 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHAR" msgstr "MERKKI" +#. D5tnq #: formula/inc/core_resource.hrc:2354 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "JIS" msgstr "JIS" +#. fjcZG #: formula/inc/core_resource.hrc:2355 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASC" msgstr "ASC" +#. FLCLC #: formula/inc/core_resource.hrc:2356 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICODE" msgstr "UNICODE" +#. AYPzA #: formula/inc/core_resource.hrc:2357 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICHAR" msgstr "UNICHAR" +#. 6D3EV #: formula/inc/core_resource.hrc:2358 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" +#. BHS3K #: formula/inc/core_resource.hrc:2359 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EVEN" msgstr "PARILLINEN" +#. kTKKZ #: formula/inc/core_resource.hrc:2360 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ODD" msgstr "PARITON" +#. s3xj3 #: formula/inc/core_resource.hrc:2361 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSDIST" msgstr "NORM.JAKAUMA.NORMIT" +#. iXthM #: formula/inc/core_resource.hrc:2362 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.DIST" msgstr "NORM_JAKAUMA.NORMIT" +#. CADmA #: formula/inc/core_resource.hrc:2363 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHER" msgstr "FISHER" +#. isCQ3 #: formula/inc/core_resource.hrc:2364 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHERINV" msgstr "FISHER.KÄÄNT" +#. BaYfe #: formula/inc/core_resource.hrc:2365 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSINV" msgstr "NORM.JAKAUMA.NORMIT.KÄÄNT" +#. pCD9f #: formula/inc/core_resource.hrc:2366 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.INV" msgstr "NORM_JAKAUMA.KÄÄNT" +#. 6MkED #: formula/inc/core_resource.hrc:2367 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN" msgstr "GAMMALN" +#. 7CNvA #: formula/inc/core_resource.hrc:2368 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "GAMMALN.TARKKA" +#. uq6bt #: formula/inc/core_resource.hrc:2369 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERRORTYPE" msgstr "VIRHELAJI" +#. VvyBc #: formula/inc/core_resource.hrc:2370 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERROR.TYPE" msgstr "VIRHEEN.LAJI" +#. hA6t7 #: formula/inc/core_resource.hrc:2371 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORMULA" msgstr "KAAVA" +#. vNCQC #: formula/inc/core_resource.hrc:2372 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ARABIC" msgstr "ARABIC" +#. EQ5yx #: formula/inc/core_resource.hrc:2373 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" +#. Gw9Fm #: formula/inc/core_resource.hrc:2374 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.MATH" msgstr "PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS.MATEMAATTINEN" +#. MCSCn #: formula/inc/core_resource.hrc:2375 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING" msgstr "PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS" +#. scaZA #: formula/inc/core_resource.hrc:2376 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.XCL" msgstr "PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS.XCL" +#. WvaBc #: formula/inc/core_resource.hrc:2377 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS.TARKKA" +#. rEus7 #: formula/inc/core_resource.hrc:2378 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISO.CEILING" msgstr "ISO.PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS" +#. Q8bBZ #: formula/inc/core_resource.hrc:2379 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR" msgstr "PYÖRISTÄ.KERR.ALAS" +#. AmYrj #: formula/inc/core_resource.hrc:2380 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.XCL" msgstr "PYÖRISTÄ.KERR.ALAS.XCL" +#. wALpZ #: formula/inc/core_resource.hrc:2381 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.MATH" msgstr "PYÖRISTÄ.KERR.ALAS.MATEMAATTINEN" +#. rKCyS #: formula/inc/core_resource.hrc:2382 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "PYÖRISTÄ.KERR.ALAS.TARKKA" +#. WHtuv #: formula/inc/core_resource.hrc:2383 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUND" msgstr "PYÖRISTÄ" +#. TZEFs #: formula/inc/core_resource.hrc:2384 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDUP" msgstr "PYÖRISTÄ.DES.YLÖS" +#. 3tjA5 #: formula/inc/core_resource.hrc:2385 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDDOWN" msgstr "PYÖRISTÄ.DES.ALAS" +#. XBWFh #: formula/inc/core_resource.hrc:2386 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUNC" msgstr "KATKAISE" +#. LKBqy #: formula/inc/core_resource.hrc:2387 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG" msgstr "LOG" +#. Asn3C #: formula/inc/core_resource.hrc:2388 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POWER" msgstr "POTENSSI" +#. fNofY #: formula/inc/core_resource.hrc:2389 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GCD" msgstr "SUURIN.YHT.TEKIJÄ" +#. aTzGm #: formula/inc/core_resource.hrc:2390 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LCM" msgstr "PIENIN.YHT.JAETTAVA" +#. HqKX8 #: formula/inc/core_resource.hrc:2391 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MOD" msgstr "JAKOJ" +#. 4pDQY #: formula/inc/core_resource.hrc:2392 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMPRODUCT" msgstr "TULOJEN.SUMMA" +#. iYnCx #: formula/inc/core_resource.hrc:2393 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMSQ" msgstr "NELIÖSUMMA" +#. TCmLs #: formula/inc/core_resource.hrc:2394 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2MY2" msgstr "NELIÖSUMMIEN.EROTUS" +#. 3CA6E #: formula/inc/core_resource.hrc:2395 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2PY2" msgstr "NELIÖSUMMIEN.SUMMA" +#. yE6FJ #: formula/inc/core_resource.hrc:2396 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMXMY2" msgstr "EROTUSTEN.NELIÖSUMMA" +#. Kq3Fv #: formula/inc/core_resource.hrc:2397 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATE" msgstr "PÄIVÄYS" +#. 7daHs #: formula/inc/core_resource.hrc:2398 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIME" msgstr "AIKA" +#. XMgdw #: formula/inc/core_resource.hrc:2399 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS" msgstr "PÄIVÄT" +#. GmFrk #: formula/inc/core_resource.hrc:2400 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS360" msgstr "PÄIVÄT360" +#. ryXRy #: formula/inc/core_resource.hrc:2401 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEDIF" msgstr "PVMERO" +#. hfE7B #: formula/inc/core_resource.hrc:2402 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIN" msgstr "MIN" +#. AnAVr #: formula/inc/core_resource.hrc:2403 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINA" msgstr "MINA" +#. Gix6E #: formula/inc/core_resource.hrc:2404 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAX" msgstr "MAKS" +#. Y6F2B #: formula/inc/core_resource.hrc:2405 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXA" msgstr "MAKSA" +#. CZXHr #: formula/inc/core_resource.hrc:2406 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUM" msgstr "SUMMA" +#. 4KA5C #: formula/inc/core_resource.hrc:2407 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PRODUCT" msgstr "TULO" +#. qpU73 #: formula/inc/core_resource.hrc:2408 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGE" msgstr "KESKIARVO" +#. sHZ7d #: formula/inc/core_resource.hrc:2409 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEA" msgstr "KESKIARVOA" +#. CFSpv #: formula/inc/core_resource.hrc:2410 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNT" msgstr "LASKE" +#. JYFiS #: formula/inc/core_resource.hrc:2411 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTA" msgstr "LASKE.A" +#. JjXDM #: formula/inc/core_resource.hrc:2412 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPV" msgstr "NNA" +#. YjgAC #: formula/inc/core_resource.hrc:2413 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IRR" msgstr "SISÄINEN.KORKO" +#. BYTjL #: formula/inc/core_resource.hrc:2414 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIRR" msgstr "MSISÄINEN" +#. v9GAT #: formula/inc/core_resource.hrc:2415 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISPMT" msgstr "ISPMT" +#. K7EeP #: formula/inc/core_resource.hrc:2416 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR" msgstr "VAR" +#. CXPNH #: formula/inc/core_resource.hrc:2417 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARA" msgstr "VARA" +#. zYRiw #: formula/inc/core_resource.hrc:2418 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARP" msgstr "VARP" +#. 38coa #: formula/inc/core_resource.hrc:2419 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARPA" msgstr "VARPA" +#. 9ofpD #: formula/inc/core_resource.hrc:2420 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.P" msgstr "VAR.P" +#. CmJnc #: formula/inc/core_resource.hrc:2421 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.S" msgstr "VAR.S" +#. Fn4hd #: formula/inc/core_resource.hrc:2422 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV" msgstr "KESKIHAJONTA" +#. bzGrU #: formula/inc/core_resource.hrc:2423 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVA" msgstr "KESKIHAJONTAA" +#. u4EE9 #: formula/inc/core_resource.hrc:2424 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVP" msgstr "KESKIHAJONTAP" +#. qcdgn #: formula/inc/core_resource.hrc:2425 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVPA" msgstr "KESKIHAJONTAPA" +#. wJefG #: formula/inc/core_resource.hrc:2426 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.P" msgstr "KESKIHAJONTA.P" +#. ZQKhp #: formula/inc/core_resource.hrc:2427 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.S" msgstr "KESKIHAJONTA.S" +#. dnFm9 #: formula/inc/core_resource.hrc:2428 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "B" msgstr "B" +#. vSS7A #: formula/inc/core_resource.hrc:2429 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMDIST" msgstr "NORM.JAKAUMA" +#. ZmN24 #: formula/inc/core_resource.hrc:2430 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.DIST" msgstr "NORMAALI.JAKAUMA" +#. ZotkE #: formula/inc/core_resource.hrc:2431 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPONDIST" msgstr "EKSPONENTIAALIJAKAUMA" +#. QR4X5 #: formula/inc/core_resource.hrc:2432 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPON.DIST" msgstr "EKSPONENTIAALI.JAKAUMA" +#. rj7xi #: formula/inc/core_resource.hrc:2433 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMIJAKAUMA" +#. 3DUoC #: formula/inc/core_resource.hrc:2434 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOMI.JAKAUMA" +#. 5PEVt #: formula/inc/core_resource.hrc:2435 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON" msgstr "POISSON" +#. 3KDHP #: formula/inc/core_resource.hrc:2436 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON.DIST" msgstr "POISSON.JAKAUMA" +#. TJ2Am #: formula/inc/core_resource.hrc:2437 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBIN" msgstr "KOMBINAATIO" +#. uooUA #: formula/inc/core_resource.hrc:2438 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBINA" msgstr "KOMBINAATIOA" +#. YAwK5 #: formula/inc/core_resource.hrc:2439 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUT" msgstr "PERMUTAATIO" +#. cBPLT #: formula/inc/core_resource.hrc:2440 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUTATIONA" msgstr "PERMUTAATIOA" +#. t93rk #: formula/inc/core_resource.hrc:2441 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PV" msgstr "NYKYARVO" +#. tKLfE #: formula/inc/core_resource.hrc:2442 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SYD" msgstr "VUOSIPOISTO" +#. 7BwE3 #: formula/inc/core_resource.hrc:2443 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDB" msgstr "DDB" +#. C536Y #: formula/inc/core_resource.hrc:2444 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DB" msgstr "DB" +#. rpLvw #: formula/inc/core_resource.hrc:2445 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VDB" msgstr "VDB" +#. GCfAw #: formula/inc/core_resource.hrc:2446 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PDURATION" msgstr "KESTO.JAKSO" +#. i6LFt #: formula/inc/core_resource.hrc:2447 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLN" msgstr "STP" +#. CvELN #: formula/inc/core_resource.hrc:2448 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PMT" msgstr "PMT" +#. sbNXE #: formula/inc/core_resource.hrc:2449 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMNS" msgstr "SARAKKEET" +#. UrxAN #: formula/inc/core_resource.hrc:2450 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROWS" msgstr "RIVIT" +#. 6JRiQ #: formula/inc/core_resource.hrc:2451 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEETS" msgstr "TAULUKKO.MÄÄRÄ" +#. FYiZp #: formula/inc/core_resource.hrc:2452 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMN" msgstr "SARAKE" +#. W2Dnn #: formula/inc/core_resource.hrc:2453 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROW" msgstr "RIVI" +#. CrPhx #: formula/inc/core_resource.hrc:2454 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEET" msgstr "TAULUKKO.NUMERO" +#. u57Dj #: formula/inc/core_resource.hrc:2455 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RRI" msgstr "RRI" +#. EyAQF #: formula/inc/core_resource.hrc:2456 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FV" msgstr "TULEVA.ARVO" +#. EaLTQ #: formula/inc/core_resource.hrc:2457 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPER" msgstr "NJAKSO" +#. LGUbb #: formula/inc/core_resource.hrc:2458 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RATE" msgstr "KORKO" +#. AGdL3 #: formula/inc/core_resource.hrc:2459 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IPMT" msgstr "IPMT" +#. vpLQh #: formula/inc/core_resource.hrc:2460 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PPMT" msgstr "PPMT" +#. ABfAb #: formula/inc/core_resource.hrc:2461 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMIPMT" msgstr "MAKSETTU.KORKO" +#. aCEVC #: formula/inc/core_resource.hrc:2462 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMPRINC" msgstr "MAKSETTU.LYHENNYS" +#. KNTdw #: formula/inc/core_resource.hrc:2463 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EFFECT" msgstr "KORKO.EFEKT" +#. fovF4 #: formula/inc/core_resource.hrc:2464 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOMINAL" msgstr "KORKO.VUOSI" +#. bxEkk #: formula/inc/core_resource.hrc:2465 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBTOTAL" msgstr "VÄLISUMMA" +#. nggfn #: formula/inc/core_resource.hrc:2466 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSUM" msgstr "TSUMMA" +#. u6fWB #: formula/inc/core_resource.hrc:2467 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNT" msgstr "TLASKE" +#. Gg8SK #: formula/inc/core_resource.hrc:2468 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNTA" msgstr "TLASKEA" +#. 3SNxX #: formula/inc/core_resource.hrc:2469 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAVERAGE" msgstr "TKESKIARVO" +#. bc6DT #: formula/inc/core_resource.hrc:2470 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DGET" msgstr "TNOUDA" +#. isoy2 #: formula/inc/core_resource.hrc:2471 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMAX" msgstr "TMAKS" +#. AW7vP #: formula/inc/core_resource.hrc:2472 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMIN" msgstr "TMIN" +#. pGgvo #: formula/inc/core_resource.hrc:2473 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DPRODUCT" msgstr "TTULO" +#. ZyFwP #: formula/inc/core_resource.hrc:2474 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEV" msgstr "TKESKIHAJONTA" +#. oC55j #: formula/inc/core_resource.hrc:2475 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEVP" msgstr "TKESKIHAJONTAP" +#. yGRGB #: formula/inc/core_resource.hrc:2476 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVAR" msgstr "TVARIANSSI" +#. yoXqK #: formula/inc/core_resource.hrc:2477 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVARP" msgstr "TVARIANSSIP" +#. 2Lt4B #: formula/inc/core_resource.hrc:2478 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDIRECT" msgstr "EPÄSUORA" +#. hoG6e #: formula/inc/core_resource.hrc:2479 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ADDRESS" msgstr "OSOITE" +#. oC9GV #: formula/inc/core_resource.hrc:2480 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MATCH" msgstr "VASTINE" +#. xuDNa #: formula/inc/core_resource.hrc:2481 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTBLANK" msgstr "LASKE.TYHJÄT" +#. Zqz6p #: formula/inc/core_resource.hrc:2482 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIF" msgstr "LASKE.JOS" +#. DtDEf #: formula/inc/core_resource.hrc:2483 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIF" msgstr "SUMMA.JOS" +#. PLSLe #: formula/inc/core_resource.hrc:2484 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIF" msgstr "KESKIARVO.JOS" +#. gBitk #: formula/inc/core_resource.hrc:2485 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIFS" msgstr "SUMMA.JOS.JOUKKO" +#. eoVP4 #: formula/inc/core_resource.hrc:2486 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIFS" msgstr "KESKIARVO.JOS.JOUKKO" +#. EFZv9 #: formula/inc/core_resource.hrc:2487 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIFS" msgstr "LASKE.JOS.JOUKKO" +#. FRVEu #: formula/inc/core_resource.hrc:2488 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOOKUP" msgstr "HAKU" +#. ZzCnC #: formula/inc/core_resource.hrc:2489 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VLOOKUP" msgstr "PHAKU" +#. Exee6 #: formula/inc/core_resource.hrc:2490 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HLOOKUP" msgstr "VHAKU" +#. dTotR #: formula/inc/core_resource.hrc:2491 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIRANGE" msgstr "MULTIRANGE" +#. ui5BC #. legacy for range list (union) #: formula/inc/core_resource.hrc:2492 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OFFSET" msgstr "SIIRTYMÄ" +#. j43Ns #: formula/inc/core_resource.hrc:2493 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDEX" msgstr "INDEKSI" +#. DpRD2 #. ?? first character = I ?? #: formula/inc/core_resource.hrc:2494 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AREAS" msgstr "ALUEET" +#. BBMGS #: formula/inc/core_resource.hrc:2495 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DOLLAR" msgstr "VALUUTTA" +#. dL3Bf #: formula/inc/core_resource.hrc:2496 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACE" msgstr "KORVAA" +#. UZak8 #: formula/inc/core_resource.hrc:2497 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIXED" msgstr "KIINTEÄ" +#. 8t8KR #: formula/inc/core_resource.hrc:2498 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIND" msgstr "ETSI" +#. oDxoA #: formula/inc/core_resource.hrc:2499 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXACT" msgstr "VERTAA" +#. dqyCD #: formula/inc/core_resource.hrc:2500 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFT" msgstr "VASEN" +#. 5Cmkf #: formula/inc/core_resource.hrc:2501 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHT" msgstr "OIKEA" +#. eoXGy #: formula/inc/core_resource.hrc:2502 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCH" msgstr "KÄY.LÄPI" +#. BAmDj #: formula/inc/core_resource.hrc:2503 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MID" msgstr "POIMI.TEKSTI" +#. CcD9A #: formula/inc/core_resource.hrc:2504 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LENB" msgstr "PITUUSB" +#. LNZ8z #: formula/inc/core_resource.hrc:2505 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHTB" msgstr "OIKEAB" +#. WtUCd #: formula/inc/core_resource.hrc:2506 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFTB" msgstr "VASENB" +#. hMJEw #: formula/inc/core_resource.hrc:2507 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACEB" msgstr "KORVAAB" +#. KAutM #: formula/inc/core_resource.hrc:2508 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIDB" msgstr "POIMI.TEKSTIB" +#. 5ouAE #: formula/inc/core_resource.hrc:2509 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXT" msgstr "TEKSTI" +#. EVEza #: formula/inc/core_resource.hrc:2510 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBSTITUTE" msgstr "VAIHDA" +#. i3GvS #: formula/inc/core_resource.hrc:2511 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPT" msgstr "TOISTA" +#. 2ai5X #: formula/inc/core_resource.hrc:2512 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCATENATE" msgstr "KETJUTA" +#. BUBLF #: formula/inc/core_resource.hrc:2513 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCAT" msgstr "YHDISTÄ" +#. 5iLsv #: formula/inc/core_resource.hrc:2514 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXTJOIN" msgstr "TEKSTI.YHDISTÄ" +#. XFAVk #: formula/inc/core_resource.hrc:2515 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFS" msgstr "JOSS" +#. mqNA5 #: formula/inc/core_resource.hrc:2516 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SWITCH" msgstr "KORVAA.TOISELLA" +#. adC5v #: formula/inc/core_resource.hrc:2517 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINIFS" msgstr "MIN.JOS" +#. cXh5s #: formula/inc/core_resource.hrc:2518 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXIFS" msgstr "MAKS.JOS" +#. 6DKDF #: formula/inc/core_resource.hrc:2519 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MVALUE" msgstr "MVALUE" +#. oo8ci #: formula/inc/core_resource.hrc:2520 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MDETERM" msgstr "MDETERM" +#. ApX8N #: formula/inc/core_resource.hrc:2521 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINVERSE" msgstr "MKÄÄNTEINEN" +#. tyjoM #: formula/inc/core_resource.hrc:2522 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MMULT" msgstr "MKERRO" +#. KmpNP #: formula/inc/core_resource.hrc:2523 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPONOI" +#. Q2ER4 #: formula/inc/core_resource.hrc:2524 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MUNIT" msgstr "YKSIKKÖMATRIISI" +#. kmGD3 #: formula/inc/core_resource.hrc:2525 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GOALSEEK" msgstr "GOALSEEK" +#. i7qgX #: formula/inc/core_resource.hrc:2526 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOMDIST" msgstr "HYPERGEOM.JAKAUMA" +#. oUBqZ #: formula/inc/core_resource.hrc:2527 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "HYPERGEOM_JAKAUMA" +#. XWa2D #: formula/inc/core_resource.hrc:2528 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORMDIST" msgstr "LOGNORM.JAKAUMA" +#. g2ozv #: formula/inc/core_resource.hrc:2529 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "LOGNORM_JAKAUMA" +#. bWRCD #: formula/inc/core_resource.hrc:2530 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TDIST" msgstr "TJAKAUMA" +#. fEd5s #: formula/inc/core_resource.hrc:2531 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.2T" msgstr "T.JAKAUMA.2S" +#. F5Pfo #: formula/inc/core_resource.hrc:2532 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST" msgstr "T.JAKAUMA" +#. BVPMN #: formula/inc/core_resource.hrc:2533 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.RT" msgstr "T.JAKAUMA.OH" +#. CHDLb #: formula/inc/core_resource.hrc:2534 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FDIST" msgstr "FJAKAUMA" +#. XBqcu #: formula/inc/core_resource.hrc:2535 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST" msgstr "F.JAKAUMA" +#. P9uGQ #: formula/inc/core_resource.hrc:2536 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST.RT" msgstr "F.JAKAUMA.OH" +#. 9iTFp #: formula/inc/core_resource.hrc:2537 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIDIST" msgstr "CHIJAKAUMA" +#. 4bU9E #: formula/inc/core_resource.hrc:2538 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "CHINELIÖ.JAKAUMA.OH" +#. CA3gq #: formula/inc/core_resource.hrc:2539 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL" msgstr "WEIBULL" +#. cfK8c #: formula/inc/core_resource.hrc:2540 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "WEIBULL.JAKAUMA" +#. BuVL2 #: formula/inc/core_resource.hrc:2541 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOMDIST" msgstr "BINOMIJAKAUMA.NEG" +#. JDW2e #: formula/inc/core_resource.hrc:2542 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "BINOMI.JAKAUMA.NEG" +#. WGm4P #: formula/inc/core_resource.hrc:2543 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CRITBINOM" msgstr "BINOMIJAKAUMA.KRIT" +#. GJqSo #: formula/inc/core_resource.hrc:2544 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.INV" msgstr "BINOMIJAKAUMA.KÄÄNT" +#. HXdvV #: formula/inc/core_resource.hrc:2545 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "KURT" msgstr "KURT" +#. gVato #: formula/inc/core_resource.hrc:2546 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HARMEAN" msgstr "KESKIARVO.HARM" +#. UWQAS #: formula/inc/core_resource.hrc:2547 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GEOMEAN" msgstr "KESKIARVO.GEOM" +#. tpAGN #: formula/inc/core_resource.hrc:2548 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STANDARDIZE" msgstr "NORMITA" +#. xZDRE #: formula/inc/core_resource.hrc:2549 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVEDEV" msgstr "KESKIPOIKKEAMA" +#. jFsMN #: formula/inc/core_resource.hrc:2550 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEW" msgstr "JAKAUMAN.VINOUS" +#. pENWD #: formula/inc/core_resource.hrc:2551 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEWP" msgstr "JAKAUMAN.VINOUS.POP" +#. DWBTD #: formula/inc/core_resource.hrc:2552 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEVSQ" msgstr "OIKAISTU.NELIÖSUMMA" +#. mGW7t #: formula/inc/core_resource.hrc:2553 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIAANI" +#. an6ST #: formula/inc/core_resource.hrc:2554 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE" msgstr "MOODI" +#. unFXZ #: formula/inc/core_resource.hrc:2555 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.SNGL" msgstr "MOODI.YKSI" +#. MUvgH #: formula/inc/core_resource.hrc:2556 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.MULT" msgstr "MOODI.USEA" +#. DYFQo #: formula/inc/core_resource.hrc:2557 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ZTEST" msgstr "ZTESTI" +#. QLThG #: formula/inc/core_resource.hrc:2558 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "Z.TEST" msgstr "Z.TESTI" +#. uG2Uy #: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AGGREGATE" msgstr "KOOSTE" +#. ky6Cc #: formula/inc/core_resource.hrc:2560 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TTEST" msgstr "TTESTI" +#. FR8fD #: formula/inc/core_resource.hrc:2561 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.TEST" msgstr "T.TESTI" +#. YbRDQ #: formula/inc/core_resource.hrc:2562 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK" msgstr "ARVON.MUKAAN" +#. zDE8s #: formula/inc/core_resource.hrc:2563 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE" msgstr "PROSENTTIPISTE" +#. zFA3A #: formula/inc/core_resource.hrc:2564 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK" msgstr "PROSENTTIJÄRJESTYS" +#. eRFHC #: formula/inc/core_resource.hrc:2565 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "PROSENTTIPISTE.SIS" +#. L7s3h #: formula/inc/core_resource.hrc:2566 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.INC" msgstr "PROSENTTIJÄRJESTYS.SIS" +#. wNGXD #: formula/inc/core_resource.hrc:2567 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.INC" msgstr "NELJÄNNES.SIS" +#. 29rpM #: formula/inc/core_resource.hrc:2568 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.EQ" msgstr "ARVON.MUKAAN.TASAN" +#. yEcqx #: formula/inc/core_resource.hrc:2569 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "PROSENTTIPISTE.ULK" +#. AEPUL #: formula/inc/core_resource.hrc:2570 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.EXC" msgstr "PROSENTTIJÄRJESTYS.ULK" +#. gFk6s #: formula/inc/core_resource.hrc:2571 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.EXC" msgstr "NELJÄNNES.ULK" +#. TDAAm #: formula/inc/core_resource.hrc:2572 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.AVG" msgstr "ARVON.MUKAAN.KESKIARVO" +#. gK7Lz #: formula/inc/core_resource.hrc:2573 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LARGE" msgstr "SUURI" +#. 4HcBe #: formula/inc/core_resource.hrc:2574 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SMALL" msgstr "PIENI" +#. HBgVF #: formula/inc/core_resource.hrc:2575 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FREQUENCY" msgstr "TAAJUUS" +#. F7gC7 #: formula/inc/core_resource.hrc:2576 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE" msgstr "NELJÄNNES" +#. s6cqj #: formula/inc/core_resource.hrc:2577 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMINV" msgstr "NORM.JAKAUMA.KÄÄNT" +#. CABJF #: formula/inc/core_resource.hrc:2578 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.INV" msgstr "NORMAALI.JAKAUMA.KÄÄNT" +#. vd2Tg #: formula/inc/core_resource.hrc:2579 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE" msgstr "LUOTTAMUSVÄLI" +#. 3jWj2 #: formula/inc/core_resource.hrc:2580 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "LUOTTAMUSVÄLI.NORM" +#. JqE2i #: formula/inc/core_resource.hrc:2581 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "LUOTTAMUSVÄLI.T" +#. ADALA #: formula/inc/core_resource.hrc:2582 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FTEST" msgstr "FTESTI" +#. xBfc3 #: formula/inc/core_resource.hrc:2583 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.TEST" msgstr "F.TESTI" +#. gqjR4 #: formula/inc/core_resource.hrc:2584 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIMMEAN" msgstr "KESKIARVO.TASATTU" +#. TrtZc #: formula/inc/core_resource.hrc:2585 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROB" msgstr "TODENNÄKÖISYYS" +#. JkPA6 #: formula/inc/core_resource.hrc:2586 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CORREL" msgstr "KORRELAATIO" +#. jiAKA #: formula/inc/core_resource.hrc:2587 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVAR" msgstr "KOVARIANSSI" +#. yFdKv #: formula/inc/core_resource.hrc:2588 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.P" msgstr "KOVARIANSSI.P" +#. X9QM6 #: formula/inc/core_resource.hrc:2589 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.S" msgstr "KOVARIANSSI.S" +#. 735GD #: formula/inc/core_resource.hrc:2590 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PEARSON" msgstr "PEARSON" +#. DSNju #: formula/inc/core_resource.hrc:2591 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RSQ" msgstr "PEARSON.NELIÖ" +#. VPked #: formula/inc/core_resource.hrc:2592 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STEYX" msgstr "KESKIVIRHE" +#. oAAm2 #: formula/inc/core_resource.hrc:2593 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLOPE" msgstr "KULMAKERROIN" +#. H5rVZ #: formula/inc/core_resource.hrc:2594 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INTERCEPT" msgstr "LEIKKAUSPISTE" +#. Gj8xf #: formula/inc/core_resource.hrc:2595 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TREND" msgstr "SUUNTAUS" +#. PNYCG #: formula/inc/core_resource.hrc:2596 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GROWTH" msgstr "KASVU" +#. xFQTH #: formula/inc/core_resource.hrc:2597 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LINEST" msgstr "LINREGR" +#. EYFD6 #: formula/inc/core_resource.hrc:2598 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGEST" msgstr "LOGREGR" +#. b6Dkz #: formula/inc/core_resource.hrc:2599 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST" msgstr "ENNUSTE" +#. gBGyu #: formula/inc/core_resource.hrc:2600 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.ADD" msgstr "ENNUSTE.ETS.PLUS" +#. CgCME #: formula/inc/core_resource.hrc:2601 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" msgstr "ENNUSTE.ETS.KAUSIVAIHTELU" +#. Ea5Fw #: formula/inc/core_resource.hrc:2602 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.MULT" msgstr "ENNUSTE.ETS.KERTO" +#. WSLPQ #: formula/inc/core_resource.hrc:2603 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" msgstr "ENNUSTE.ETS.PI.PLUS" +#. Qb7FC #: formula/inc/core_resource.hrc:2604 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" msgstr "ENNUSTE.ETS.PI.KERTO" +#. CqQHS #: formula/inc/core_resource.hrc:2605 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" msgstr "ENNUSTE.ETS.STAT.PLUS" +#. tHMWM #: formula/inc/core_resource.hrc:2606 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" msgstr "ENNUSTE.ETS.STAT.KERTO" +#. 2DtCt #: formula/inc/core_resource.hrc:2607 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.LINEAR" msgstr "ENNUSTE.LINEAARINEN" +#. pid8Q #: formula/inc/core_resource.hrc:2608 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIINV" msgstr "CHIJAKAUMA.KÄÄNT" +#. W4s9c #: formula/inc/core_resource.hrc:2609 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "CHINELIÖ.KÄÄNT.OH" +#. FAYGA #: formula/inc/core_resource.hrc:2610 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMADIST" msgstr "GAMMAJAKAUMA" +#. hDsw2 #: formula/inc/core_resource.hrc:2611 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.DIST" msgstr "GAMMA.JAKAUMA" +#. YnUod #: formula/inc/core_resource.hrc:2612 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMAINV" msgstr "GAMMAJAKAUMA.KÄÄNT" +#. UsH9F #: formula/inc/core_resource.hrc:2613 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.INV" msgstr "GAMMA.JAKAUMA.KÄÄNT" +#. uVsmG #: formula/inc/core_resource.hrc:2614 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TINV" msgstr "TJAKAUMA.KÄÄNT" +#. BARyo #: formula/inc/core_resource.hrc:2615 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV.2T" msgstr "T.KÄÄNT.2S" +#. QEgDG #: formula/inc/core_resource.hrc:2616 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV" msgstr "T.KÄÄNT" +#. GyiqD #: formula/inc/core_resource.hrc:2617 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINV" msgstr "FJAKAUMA.KÄÄNT" +#. vxU5e #: formula/inc/core_resource.hrc:2618 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV" msgstr "F.KÄÄNT" +#. zQB8F #: formula/inc/core_resource.hrc:2619 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV.RT" msgstr "F.KÄÄNT.OH" +#. DduFG #: formula/inc/core_resource.hrc:2620 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHITEST" msgstr "CHITESTI" +#. 8RNiE #: formula/inc/core_resource.hrc:2621 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.TEST" msgstr "CHINELIÖ.TESTI" +#. SHLfw #: formula/inc/core_resource.hrc:2622 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGINV" msgstr "LOGNORM.JAKAUMA.KÄÄNT" +#. CEKRG #: formula/inc/core_resource.hrc:2623 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.INV" msgstr "LOGNORM.KÄÄNT" +#. EVF8A #: formula/inc/core_resource.hrc:2624 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" +#. 2A5ui #: formula/inc/core_resource.hrc:2625 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETADIST" msgstr "BEETAJAKAUMA" +#. mALNC #: formula/inc/core_resource.hrc:2626 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETAINV" msgstr "BEETAJAKAUMA.KÄÄNT" +#. LKwJS #: formula/inc/core_resource.hrc:2627 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.DIST" msgstr "BEETA.JAKAUMA" +#. psoXo #: formula/inc/core_resource.hrc:2628 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.INV" msgstr "BEETA.KÄÄNT" +#. yg6Em #: formula/inc/core_resource.hrc:2629 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM" msgstr "VIIKKO.NRO" +#. AQAu7 #: formula/inc/core_resource.hrc:2630 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "VIIKKO.ISO.NRO" +#. iN85u #: formula/inc/core_resource.hrc:2631 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM_OOO" msgstr "WEEKNUM_OOO" +#. SWHk4 #: formula/inc/core_resource.hrc:2632 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EASTERSUNDAY" msgstr "PÄÄSIÄISSUNNUNTAI" +#. TFPFc #: formula/inc/core_resource.hrc:2633 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKDAY" msgstr "VIIKONPÄIVÄ" +#. aGkBh #: formula/inc/core_resource.hrc:2634 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "TYÖPÄIVÄT" +#. KUR7o #: formula/inc/core_resource.hrc:2635 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "TYÖPÄIVÄT.KANSVÄL" +#. QAzUk #: formula/inc/core_resource.hrc:2636 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "TYÖPÄIVÄ.KANSVÄL" +#. CFhSp #: formula/inc/core_resource.hrc:2637 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME!" msgstr "#NIMI!" +#. LQhGc #: formula/inc/core_resource.hrc:2638 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STYLE" msgstr "TYYLI" +#. Xvnfv #: formula/inc/core_resource.hrc:2639 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDE" msgstr "DDE" +#. UDgRG #: formula/inc/core_resource.hrc:2640 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BASE" msgstr "KANTA" +#. PXCbM #: formula/inc/core_resource.hrc:2641 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DECIMAL" msgstr "DESIMAALI" +#. 7D826 #: formula/inc/core_resource.hrc:2642 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONVERT_OOO" msgstr "CONVERT_OOO" +#. Pdt6b #: formula/inc/core_resource.hrc:2643 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROMAN" msgstr "ROMAN" +#. EAFPL #: formula/inc/core_resource.hrc:2644 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPERLINK" msgstr "HYPERLINKKI" +#. nGCAP #: formula/inc/core_resource.hrc:2645 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INFO" msgstr "KUVAUS" +#. AnDA3 #: formula/inc/core_resource.hrc:2646 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BAHTTEXT" msgstr "BAHTTEKSTI" +#. AUXa8 #: formula/inc/core_resource.hrc:2647 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GETPIVOTDATA" msgstr "NOUDA.PIVOT.TIEDOT" +#. ByRr8 #: formula/inc/core_resource.hrc:2648 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROCONVERT" +#. WAGGZ #: formula/inc/core_resource.hrc:2649 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NUMBERVALUE" msgstr "NUMEROARVO" +#. TxAAw #: formula/inc/core_resource.hrc:2650 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA" msgstr "GAMMA" +#. ash3y #: formula/inc/core_resource.hrc:2651 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQDIST" msgstr "CHINELIÖ.JAKAUMA" +#. N57in #: formula/inc/core_resource.hrc:2652 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST" msgstr "CHINELIÖ_JAKAUMA" +#. XA6Hg #: formula/inc/core_resource.hrc:2653 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQINV" msgstr "CHINELIÖ.KÄÄNT" +#. RAQNt #: formula/inc/core_resource.hrc:2654 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV" msgstr "CHINELIÖ_KÄÄNT" +#. B7QQq #: formula/inc/core_resource.hrc:2655 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITAND" msgstr "BITTI.JA" +#. wgJLF #: formula/inc/core_resource.hrc:2656 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITOR" msgstr "BITTI.TAI" +#. xFRAb #: formula/inc/core_resource.hrc:2657 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITXOR" msgstr "BITTI.XTAI" +#. kuvCF #: formula/inc/core_resource.hrc:2658 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITRSHIFT" msgstr "BITTI.SIIRTO.OIKEA" +#. KntNH #: formula/inc/core_resource.hrc:2659 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITLSHIFT" msgstr "BITTI.SIIRTO.VASEN" +#. P9xQs #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1 #: formula/inc/core_resource.hrc:2662 @@ -1986,239 +2379,285 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NULL!" msgstr "#NULL!" +#. 8HAoC #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 #: formula/inc/core_resource.hrc:2664 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#DIV/0!" msgstr "#JAKO/0!" +#. rADeJ #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 #: formula/inc/core_resource.hrc:2666 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#VALUE!" msgstr "#ARVO!" +#. GwFUm #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 #: formula/inc/core_resource.hrc:2668 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#REF!" msgstr "#VIITTAUS!" +#. aMvVe #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 #: formula/inc/core_resource.hrc:2670 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME?" msgstr "#NIMI?" +#. cqeXG #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 #: formula/inc/core_resource.hrc:2672 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NUM!" msgstr "#NUM!" +#. tXNHL #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 #: formula/inc/core_resource.hrc:2674 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#N/A" msgstr "#N/A" +#. bfyEe #. END defined ERROR.TYPE() values. #: formula/inc/core_resource.hrc:2677 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTERXML" msgstr "SUODATA.XML" +#. KNiFR #: formula/inc/core_resource.hrc:2678 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLOR" msgstr "VÄRI" +#. ufFAa #: formula/inc/core_resource.hrc:2679 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEBSERVICE" msgstr "VERKKOPALVELU" +#. ftd3C #: formula/inc/core_resource.hrc:2680 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERF.PRECISE" msgstr "VIRHEFUNKTIO.TARKKA" +#. Gz4Zt #: formula/inc/core_resource.hrc:2681 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "VIRHEFUNKTIO.KOMPLEMENTTI.TARKKA" +#. ywAMF #: formula/inc/core_resource.hrc:2682 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ENCODEURL" msgstr "URLKOODAUS" +#. kQW77 #: formula/inc/core_resource.hrc:2683 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAWSUBTRACT" msgstr "VÄHENNÄ.PYÖRISTÄMÄTTÄ" +#. DgyUW #: formula/inc/core_resource.hrc:2684 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDSIG" msgstr "PYÖRISTÄ.MERKITSEVÄ" +#. nAvYh #: formula/inc/core_resource.hrc:2685 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINDB" msgstr "ETSIB" +#. 8FkJr #: formula/inc/core_resource.hrc:2686 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCHB" msgstr "KÄY.LÄPIB" +#. tNMTu #: formula/inc/core_resource.hrc:2687 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REGEX" msgstr "REGEX" +#. FWYvN #: formula/inc/core_resource.hrc:2688 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FOURIER" msgstr "FOURIER" +#. iySox #: formula/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(ei pakollinen)" +#. YFdrJ #: formula/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(pakollinen)" +#. Xez6g #: formula/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_TITLE1" msgid "Function Wizard" msgstr "Ohjattu funktion luonti" +#. ctTA6 #: formula/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_TITLE2" msgid "Function Wizard -" msgstr "Ohjattu funktion luonti -" +#. USDCA #: formula/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_END" msgid "~End" msgstr "Loppu" +#. xiyqQ #: formula/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_SHRINK" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" +#. tZZPF #: formula/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_EXPAND" msgid "Expand" msgstr "Laajentuen" +#. Q2KRr #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:26 msgctxt "formuladialog|array" msgid "Array" msgstr "Taulukko" +#. KnoN3 #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:60 msgctxt "formuladialog|back" msgid "< _Back" msgstr "< _Edellinen" +#. mie3P #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:74 msgctxt "formuladialog|next" msgid "_Next >" msgstr "_Seuraava >" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:182 +#. NAdh7 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:183 msgctxt "formuladialog|function" msgid "Functions" msgstr "Funktiot" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:228 +#. uNiwj +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:229 msgctxt "formuladialog|struct" msgid "Structure" msgstr "Rakenne" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:260 +#. gQCBm +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:261 msgctxt "formuladialog|label2" msgid "Function result" msgstr "Funktion tulos" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:402 +#. GqtY8 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:403 msgctxt "formuladialog|formula" msgid "For_mula" msgstr "Kaava" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:417 +#. xEPEr +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:418 msgctxt "formuladialog|label1" msgid "Result" msgstr "Tulos" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:462 +#. rJsXw +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:463 msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject" msgid "Formula" msgstr "Kaava" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:512 +#. Bdgot +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:513 msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text" msgid "Maximize" msgstr "Suurenna" -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:25 +#. QLwpq +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:26 msgctxt "functionpage|label_search" msgid "_Search" msgstr "_Etsi" -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:53 +#. MbTAL +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:54 msgctxt "functionpage|label1" msgid "_Category" msgstr "Luokka" -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:68 +#. WQC5A +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:69 msgctxt "functionpage|category" msgid "Last Used" msgstr "Viimeksi käytetty" -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:69 +#. 6uomB +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:70 msgctxt "functionpage|category" msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:83 +#. 7FZAh +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:84 msgctxt "functionpage|label2" msgid "_Function" msgstr "Funktio" +#. GCYUY #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:27 msgctxt "parameter|editdesc" msgid "Function not known" msgstr "Tuntematon funktio" +#. 6GD3i #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:261 msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. YPW6d #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:273 msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. JDDDE #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:285 msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. ScEBw #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:297 msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:27 +#. ohUbB +#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28 msgctxt "structpage|label1" msgid "_Structure" msgstr "Rakenne" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po index 8f242a26fc2..fd2bc828c5a 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1532004622.000000\n" +#. fEEXD #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros and Scripting" msgstr "" +#. pDA36 #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME BASIC" msgstr "" +#. Ua99d #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "" +#. ooCCn #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Command Reference" msgstr "" +#. MrEnT #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions, Statements, and Operators" msgstr "" +#. hAowB #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" msgstr "" +#. jhVCB #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Basic Libraries" msgstr "" +#. Vkt9E #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Guides" msgstr "" +#. f7k4A #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Python Scripts Help" msgstr "" +#. pVb5g #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "" +#. D6bPQ #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Programming with Python" msgstr "" +#. KsAjT #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheets (Calc)" msgstr "" +#. DnZNf #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Yleistietoa ja käyttöliittymän käyttö" +#. DdtJy #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "Komento- ja valikkohakemisto" +#. 8g9EE #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Valikot" +#. jwFgp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Työkalurivit" +#. sHFhh #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -152,14 +169,16 @@ msgctxt "" msgid "Functions Types and Operators" msgstr "Funktiotyypit ja operaattorit" +#. DSUE2 #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "0804\n" "node.text" -msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "Tiedostojen avaus, tallennus, luonti ja vienti" +msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting" +msgstr "" +#. yRwiN #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" +#. 5wLkU #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Filtering and Sorting" msgstr "Suodatus ja lajittelu" +#. yCyBs #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "Tulostus" +#. GTRoC #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Ranges" msgstr "Arvoalueet" +#. cM3fi #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Tietojen ohjaus" +#. ZBuq9 #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Chart" msgstr "" +#. RowUw #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "Skenaariot" +#. CzARM #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "Soluviitteet" +#. ELC6F #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Viewing, Selecting, Copying" msgstr "Selailu, valinta ja kopiointi" +#. VFHig #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas and Calculations" msgstr "Lausekkeet ja laskutoimet" +#. bCMSS #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Suojaus" +#. Q59GN #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Muut asiat" +#. 6Saoi #: schart.tree msgctxt "" "schart.tree\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts and Diagrams" msgstr "Kaaviot ja kuvaajat" +#. gu6pZ #: schart.tree msgctxt "" "schart.tree\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information" msgstr "Yleistietoa" +#. xU49Q #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawings (Draw)" msgstr "" +#. UcMAA #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "" +#. ZDeBD #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "" +#. kq7Az #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "" +#. SFgJ7 #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "" +#. 9ojH7 #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" msgstr "" +#. fJYHX #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "" +#. HkVUY #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "" +#. G8GoF #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "" +#. fd9tS #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" msgstr "" +#. crdMY #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups and Layers" msgstr "" +#. G3s8n #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Text in Drawings" msgstr "" +#. rxRmL #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Viewing" msgstr "" +#. 4zaCG #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Installation" msgstr "" +#. 3EUAC #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Common Help Topics" msgstr "Ohjeita yleisistä aiheista" +#. 3GoWS #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information" msgstr "Yleistietoa" +#. vFfKE #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office" msgstr "%PRODUCTNAME ja Microsoft Office" +#. GBR3F #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Options" msgstr "%PRODUCTNAME-asetukset" +#. d4gAD #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Wizards" msgstr "Ohjatut toiminnot" +#. aXMeh #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard" msgstr "Kirjeen luonti ohjatusti" +#. 6qzVL #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard" msgstr "Faxin luonti ohjatusti" +#. GMiKt #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Esityslistan luonti ohjatusti" +#. gvsML #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export Wizard" msgstr "HTML-sivun vienti ohjatusti" +#. 8tHJK #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter Wizard" msgstr "Asiakirjojen ohjattu muunnos" +#. zhnAF #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Configuring %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME ja kokoonpanon muuttaminen" +#. 2rp8T #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with the User Interface" msgstr "Käyttöliittymän ohjeet" +#. mFuDH #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures" msgstr "" +#. drtXn #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing, Faxing, Sending" msgstr "Tulostus, faksaus ja lähettäminen" +#. ZJbym #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag & Drop" msgstr "Vedä ja pudota" +#. DFzj6 #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy and Paste" msgstr "Kopioi ja liitä" +#. hQXmX #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts and Diagrams" msgstr "Kaaviot ja kuvaajat" +#. YC7ih #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Load, Save, Import, Export" msgstr "Avaus, tallennus, vienti ja tuonti" +#. Ty8Du #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Links and References" msgstr "Linkit ja viitteet" +#. nDFsH #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Version Tracking" msgstr "Asiakirjan versioiden hallinta" +#. AnvYc #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels and Business Cards" msgstr "Etiketit ja käyntikortit" +#. tEYBw #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting External Data" msgstr "Ulkoisen tiedot liittäminen" +#. X2KH4 #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Functions" msgstr "Automaattiset toiminnot" +#. EGqAp #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching and Replacing" msgstr "Etsintä ja korvaaminen" +#. 4GGhC #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Guides" msgstr "Oppaat" +#. haknq #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Functionality (Base)" msgstr "" +#. aHvBN #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information" msgstr "Yleistietoa" +#. BjDNf #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentations (Impress)" msgstr "" +#. hBFX8 #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Yleistietoa ja käyttöliittymän käyttö" +#. XaGTA #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "Komento- ja valikkohakemisto" +#. ADAgH #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Valikot" +#. fqLWR #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -640,14 +718,16 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Työkalurivit" +#. fiLDS #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "0403\n" "node.text" -msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "Tiedostojen avaus, tallennus, luonti ja vienti" +msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting" +msgstr "" +#. jMBsp #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" +#. HtUGZ #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "Tulostus" +#. FxREt #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Tehosteet" +#. RX5V8 #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" msgstr "Objektit, piirrokset ja kuvat" +#. aDbFG #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Text in Presentations" msgstr "" +#. s8GCo #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Viewing" msgstr "Katselu" +#. Lo4YZ #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Shows" msgstr "" +#. m5CkC #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas (Math)" msgstr "" +#. kAkAL #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Yleistietoa ja käyttöliittymän käyttö" +#. 3BZ8j #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements" msgstr "" +#. V99im #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "Komento- ja valikkohakemisto" +#. CGoih #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Formulas" msgstr "Kaavojen käyttö" +#. FxCSV #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Documents (Writer)" msgstr "" +#. jWyEV #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Yleistietoa ja käyttöliittymän käyttö" +#. mT2iu #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "Komento- ja valikkohakemisto" +#. 4RREa #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Valikot" +#. SQkvD #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Työkalurivit" +#. WzBcm #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Text Documents" msgstr "Tekstiasiakirjan laatiminen" +#. 7BQES #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics in Text Documents" msgstr "Tekstiasiakirjan kuvitus" +#. QsiTB #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables in Text Documents" msgstr "Tekstiasiakirjan taulukot" +#. Xx5Fp #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects in Text Documents" msgstr "Tekstiasiakirjan objektit" +#. 47SjN #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Sections and Frames in Text Documents" msgstr "Tekstiasiakirjan osat ja kehykset" +#. E2N9E #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables of Contents and Indexes" msgstr "Sisällysluettelot ja hakemistot" +#. yi6ro #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in Text Documents" msgstr "Tekstiasiakirjan kentät" +#. AExWW #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating Text Documents" msgstr "Tekstiasiakirjan hallinnointi" +#. ZgfjA #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating in Text Documents" msgstr "Tekstiasiakirjan laskentaominaisuudet" +#. hjKKD #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Text Documents" msgstr "Tekstiasiakirjan muotoilu" +#. 6gFto #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates and Styles" msgstr "Mallit ja tyylit" +#. wVGdF #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Text Elements" msgstr "Tekstin erikoiselementit" +#. FxdVR #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Functions" msgstr "Automaattiset toiminnot" +#. hi36Q #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering and Lists" msgstr "Numeroinnit ja luettelot" +#. 2FPcB #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages" msgstr "Kielentarkistus, synonyymisanakirja ja kielet" +#. vDffD #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -912,14 +1024,16 @@ msgctxt "" msgid "Troubleshooting Tips" msgstr "Vihjeitä vianetsintään" +#. qLMLk #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0219\n" "node.text" -msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "Tiedostojen avaus, tallennus, luonti ja vienti" +msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting" +msgstr "" +#. 8GC4J #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Documents" msgstr "Perusasiakirjat" +#. wbJh4 #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Links and References" msgstr "Linkit ja viitteet" +#. vHzyn #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "Tulostus" +#. F4LCk #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching and Replacing" msgstr "Etsintä ja korvaaminen" +#. CYQr2 #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -959,3 +1077,4 @@ msgctxt "" "help_section.text" msgid "HTML Documents (Writer Web)" msgstr "" + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 25efb9740d5..d2ff1b4786c 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-25 12:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524659711.000000\n" +#. WcTKB #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Access2Base" msgstr "Access2Base" +#. bFKah #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Access2BaseMicrosoft Access; Access2BaseAccess databases; run in Base" msgstr "" +#. V4kCb #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Access2Base" msgstr "Access2Base" +#. BDoqs #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "What is Access2Base?" msgstr "" +#. FKEy5 #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"." msgstr "Access2Base on LibreOffice Basic -makrokirjasto sovelluskehittäjille ja edistyneille käyttäjille. Se on yksi kirjasto \"LibreOffice-makrot ja -valintaikkunat\"-toiminnon alla." +#. zYTgA #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice Base application, but also from any LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense." msgstr "" +#. tmNkV #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)." msgstr "Access2Basen tarjoama ohjelmointirajapinta (API) on suunniteltu yksinkertaisemmaksi ja helpommaksi oppia kuin tavanomainen UNO API." +#. DHfDb #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "The library is documented online on http://www.access2base.com." msgstr "" +#. fGJgF #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "The implemented macros include:" msgstr "Toteutukseen kuuluvat seuraavat makrot:" +#. UFhFo #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "a simplified and extensible API for forms, dialogs and controls manipulations similar with the Microsoft Access object model," msgstr "" +#. ZTQD8 #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "an API for database access with the table, query, recordset and field objects," msgstr "" +#. z3ZS9 #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "a number of actions with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions," msgstr "" +#. GQaLp #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "the DLookup, DSum, ... database functions," msgstr "" +#. jeLAg #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "the support of the shortcut notations like Forms!myForm!myControl" msgstr "tuki lyhennetyille viittauksille tyyliin Forms!myForm!myControl" +#. QDQtE #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "in addition" msgstr "" +#. 9EyMt #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "a consistent errors and exceptions handler," msgstr "" +#. 72jo7 #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "facilities for programming form, dialog and control events and" msgstr "" +#. ByZAC #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms." msgstr "" +#. tmq7c #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare Access2Base with Microsoft Access VBA" msgstr "" +#. CwBFN #: basic_examples.xhp msgctxt "" "basic_examples.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Programming Examples" msgstr "" +#. eBci4 #: basic_examples.xhp msgctxt "" "basic_examples.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic;programming examples" msgstr "" +#. DdPKY #: basic_examples.xhp msgctxt "" "basic_examples.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Programming Examples" msgstr "" +#. YLjtF #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" msgstr "Ohjausobjektin ominaisuuksien muuttaminen valintaikkunan muokkaimessa" +#. PDQCc #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "properties; controls in dialog editorchanging;control propertiescontrols;changing propertiesdialog editor;changing control properties" msgstr "ominaisuudet; ohjausobjektien valintaikkunan muokkaimessamuuttaminen;ohjausobjektin ominaisuudetohjausobjektit;ominaisuuksien muuttaminenvalintaikkunan muokkain;ohjausobjektien ominaisuuksien muuttaminen" +#. NFh5G #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" msgstr "Ohjausobjektin ominaisuuksien muuttaminen valintaikkunan muokkaimessa" +#. Es8Xy #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime." msgstr "Valintaikkunaan lisättävien ohjausobjektien ominaisuuksia voidaan asettaa. Esimerkiksi voidaan muuttaa lisätyn painikkeen väriä, nimeä tai kokoa. Useimmat ohjausobjektin ominaisuuksista ovat muutettavissa valintaikkunaa luotaessa tai muokattaessa. Ajon aikana muutoksia voi tehdä vain rajoitetusti." +#. vFBh4 #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose Properties." msgstr "Ohjausobjektin ominaisuuksien muuttaminen suunnittelutilassa tapahtuu napsauttamalla kakkospainikkeella objektia ja valitsemalla sitten Ominaisuudet." +#. KPeke #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Basic Dialog" msgstr "Basic-valintaikkunoiden luominen" +#. MV4Pg #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "dialogs;creating Basic dialogs" msgstr "valintaikkunat;Basic-valintaikkunoiden luominen" +#. TKtFE #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Basic Dialog" msgstr "Basic-valintaikkunoiden luominen" +#. xBcR4 #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Dialogs, and then click New." msgstr "Valitse Työkalut - Makrot - Valintaikkunoiden hallinta ja napsauta sitten Uusi-painiketta." +#. M3Ddd #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose Rename." msgstr "Kirjoita valintaikkunalle nimi ja hyväksy OK:lla. Voit nimetä uudelleen valintaikkunan myöhemmin napsauttamalla oikealla painikkeella nimeä välilehdellä ja valitsemalla Nimeä uudelleen." +#. qFeYH #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Edit. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog." msgstr "Napsauta Muokkaa. Basic-valintaikkunoiden muokkain avautuu tyhjän valintaikkunan kera." +#. To7nC #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "If you do not see the Toolbox bar, click the arrow next to the Insert Controls icon to open the Toolbox bar." msgstr "Jos Työkalulaatikko-palkki ei ole näkyvissä, napsauta Lisää ohjausobjekteja -kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta, jolloin Työkalulaatikko-palkki avautuu." +#. cBdmB #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control." msgstr "Napsauta jotain työkaluista ja luo ohjausobjekti vetämällä." +#. 99Bfa #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Controls in the Dialog Editor" msgstr "Ohjausobjektien luominen valintaikkunamuokkaimessa" +#. yeHTt #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "controls; creating in the dialog editordialog editor;creating controls" msgstr "ohjausobjektit; luominen valintaikkunan muokkaimessavalintaikkunan muokkain;ohjausobjektien luonti" +#. UAc5k #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Controls in the Dialog Editor" msgstr "Ohjausobjektien luominen valintaikkunamuokkaimessa" +#. rCdw2 #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the tools on the Toolbox of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog." msgstr "Työkalulaatikon työkaluja käytetään BASIC-valintaikkunan muokkaimessa ohjausobjektien lisäämiseen valintaikkunaan." +#. bDK4t #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "To open the Toolbox, click the arrow next to the Insert Controls icon on the Macro toolbar." msgstr "Työkalulaatikon avaamiseksi napsauta Lisää ohjausobjekteja -kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta Valintaikkuna -palkissa." +#. HAqwy #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a tool on the toolbar, for example, Button." msgstr "Napsauta työkalua palkissa, esimerkiksi Painike-kuvaketta." +#. BxDGH #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "On the dialog, drag the button to the size you want." msgstr "Valintaikkunassa, vedä painike tarvitsemaasi kokoon." +#. ayg6P #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -360,14 +403,16 @@ msgctxt "" msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor" msgstr "Ohjelmointiesimerkkejä: ohjausobjektit valintaikkunan muokkaimessa" +#. 2mwgE #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "bm_id3155338\n" "help.text" -msgid "programming examples for controlsdialogs;loading (example)dialogs;displaying (example)controls;reading or editing properties (example)list boxes;removing entries from (example)list boxes;adding entries to (example)examples; programming controlsdialog editor;programming examples for controls" -msgstr "ohjelmointiesimerkki ohjausobjekteistavalintaikkunat;lataaminen (esimerkki)valintaikkunat;näyttäminen (esimerkki)ohjausobjektit;ominaisuuksien lukeminen tai muokkaaminen (esimerkki)luetteloruudut;rivien poistaminen (esimerkki)luetteloruudut;rivien lisääminen (esimerkki)esimerkkejä; ohjausobjektien ohjelmointivalintaikkunan muokkain;ohjelmointiesimerkkejä ohjausobjekteista" +msgid "programming examples for controls dialogs;loading (example) dialogs;displaying (example) controls;reading or editing properties (example) list boxes;removing entries from (example) list boxes;adding entries to (example) examples; programming controls dialog editor;programming examples for controls Tools;LoadDialog" +msgstr "" +#. XFqTD #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor " msgstr "" +#. uFxhk #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "The following examples are for a new dialog called \"Dialog1\". Use the tools on the Toolbox bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a Check Box called \"CheckBox1\", a Label Field called \"Label1\", a Button called \"CommandButton1\", and a List Box called \"ListBox1\"." msgstr "Seuraavat esimerkit koskevat uutta, \"Dialog1\"-nimistä valintaikkunaa. Muokkaimen Työkalulaatikko-palkin työkaluja käytetään valintaikkunan luomiseen. Lisätään seuraavat ohjausobjektit oletusnimin: valintaruutu nimellä \"CheckBox1\", selitekenttä nimellä \"Label1\", painike nimellä \"CommandButton1\" ja luetteloruutu nimellä \"ListBox1\"." +#. bfDTG #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable." msgstr "Objektimuuttujien, kuten ohjausobjektien, nimissä SUUR- ja pienaakkoset ovat merkitseviä!" +#. TxP4F #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -400,6 +448,16 @@ msgctxt "" msgid "Global Function for Loading Dialogs" msgstr "Globaali funktio valintaikkunoiden lataamiseen" +#. uCCWG +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"par_id3153032\n" +"help.text" +msgid "LoadDialog function is stored in Tools.ModuleControls available from %PRODUCTNAME Macros and Dialogs." +msgstr "" + +#. kBLFU #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -408,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Displaying a Dialog" msgstr "Valintaikkunan näyttäminen" +#. E6rrB #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -416,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "REM global definition of variables" msgstr "REM muuttujien globaali määrittely" +#. FQCDq #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -424,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program" msgstr "Luetaan tai muokataan ohjausobjektin ominaisuuksia ohjelmassa" +#. SahL8 #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -432,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "REM get dialog model" msgstr "REM haetaan valintaikkunamalli" +#. VWD2t #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -440,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "REM display text of Label1" msgstr "REM näytetään Label1-teksti" +#. aAmMT #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -448,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "REM set new text for control Label1" msgstr "REM ohjausobjekti Label1 saa uuden tekstin" +#. DZEpD #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -456,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "oLabel1.Text = \"New Files\"" msgstr "oLabel1.Text = \"Uudet tiedostot\"" +#. 5uRRo #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -464,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "REM display model properties for the control CheckBox1" msgstr "REM näytetään CheckBox1-ohjausobjektin malliominaisuudet" +#. 9FejL #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -472,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control" msgstr "REM asetetaan uusi tila CheckBox1-ohjausobjektille malliin" +#. JkUUZ #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -480,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "REM display model properties for control CommandButton1" msgstr "REM näytetään CommandButton1-ohjausobjektin malliominaisuudet" +#. vS9pR #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -488,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "REM display properties of control CommandButton1" msgstr "REM näytetään CommandButton1-ohjausobjektin ominaisuudet" +#. CVE7H #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -496,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "REM execute dialog" msgstr "REM suoritetaan valintaikkuna" +#. EFJQU #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -504,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Add an Entry to a ListBox" msgstr "Lisätään rivi luetteloruutuun" +#. JUfaR #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -512,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "REM adds a new entry to the ListBox" msgstr "REM lisätään rivi luetteloruutuun" +#. A2XGR #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -520,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)" msgstr "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)" +#. FKzdb #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -528,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove an Entry from a ListBox" msgstr "Rivin poistaminen luetteloruudusta" +#. CmCcv #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -536,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "REM remove the first entry from the ListBox" msgstr "REM poistetaan rivi luetteloruudusta" +#. EYDQU #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" @@ -544,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening a Dialog With Basic" msgstr "" +#. biDaS #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" @@ -552,14 +628,16 @@ msgctxt "" msgid "module/dialog toggle dialogs;using Basic to show (example) examples; showing a dialog with Basic Tools;LoadDialog" msgstr "" +#. 7KfDE #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "hd_id3154140\n" "help.text" -msgid "Opening a Dialog With Program Code" -msgstr "Valintaikkunan avaaminen ohjelmakoodilla" +msgid "Opening a Dialog With Basic" +msgstr "" +#. PXLvB #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" @@ -568,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "In the %PRODUCTNAME BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window." msgstr "Kun %PRODUCTNAME BASICin ikkunassa on luotu valintaikkuna, poistutaan valintaikkunamuokkaimesta napsauttamalla sen moduulin nimivalitsinta, johon valintaikkuna on liitetty. Nimivalitsimet ovat ikkunan alareunassa." +#. SyMUQ #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" @@ -576,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the following code for a subroutine called Dialog1Show. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":" msgstr "Kirjoitetaan seuraava koodi aliohjelmalle nimeltään Dialog1Show. Tässä esimerkissä käytetyn valintaikkunan nimi on \"Dialog1\":" +#. ytWYo #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" @@ -584,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:" msgstr "Käyttämättä \"LoadDialog\" -rutiinia koodi voidaan kutsua seuraavasti:" +#. DtP6k #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" @@ -592,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar." msgstr "Kun tämä koodi suoritetaan, \"Dialog1\" avautuu. Valintaikkuna suljetaan sen otsikkopalkin sulje-painikkeesta (x)." +#. s79uv #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -600,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor" msgstr "Ohjausobjektien kielen kääntäminen valintaikkunamuokkaimessa" +#. 76okP #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -608,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "dialogs;translatinglocalizing dialogstranslating dialogs" msgstr "valintaikkunat;kielen kääntäminenlokalisoidut valintaikkunatkielen kääntäminen valintaikkunoissa" +#. cTb7F #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -616,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor" msgstr "Ohjausobjektien kielen kääntäminen valintaikkunamuokkaimessa" +#. FsUBB #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -624,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs." msgstr "Basic IDE:n valintaikkunamuokkaimen Kieli-palkissa on ohjausobjekteja, joilla otetaan käyttöön ja hallinnoidaan kotoistettavia valintaikkunoita." +#. eGsqR #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -632,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings." msgstr "Oletusarvoisesti valintaikkuna luodaan niin, että siinä on vain yhden kielen merkkijonoresurssit. Tarvetta voi esiintyä myös valintaikkunoille, jotka omatoimisesti esittävät merkkijonot käyttäjän kieliasetusten mukaisella kielellä." +#. DP4Qb #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -640,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages." msgstr "Valitaan muokattavien merkkijonojen kieli. Lisää kieliä saa Hallinnoi kieltä -painikkeen avulla." +#. KQ48Z #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -648,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list." msgstr "Napsautetaan kieltä luettelossa, sitten napsautetaan Oletus-painiketta, jos halutaan asettaa kieli oletuskieleksi, tai Posta-painiketta, jos halutaan poistaa kieli luettelosta." +#. gGdez #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -656,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can add a language to the list." msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa luetteloon voidaan lisätä kieli." +#. VtLMy #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -664,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library." msgstr "Valitaan kieli luettelosta ja napsautetaan Poista-painiketta, niin kieli poistuu. Kun kaikki kielet on poistettu, lokalisoitavien valintaikkunoiden merkkijonoresurssi poistetaan kaikilta valintaikkunoilta nykyisessä kirjastossa." +#. UyizF #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -672,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a language in the list and click Default to set the language as default language." msgstr "Valitaan kieli luettelosta ja napsautetaan Oletus-painiketta, niin kielestä tulee oletuskieli." +#. VaSvA #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -680,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "The default language will be used as a source for all other language strings." msgstr "Oletuskieltä käytetään kaikkien muiden kielten merkkijonojen lähteenä." +#. bJz7U #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -688,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Add UI languages for your dialog strings." msgstr "Lisätään käyttöliittymäkieliä valintaikkunan merkkijonoille." +#. Aa3HD #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -696,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable localizable dialogs" msgstr "Lokalisoitavien valintaikkunoiden käyttöönotto" +#. uS4tc #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -704,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing View - Toolbars - Language." msgstr "Basic IDE:n valintaikkunamuokkaimessa avataan Kieli-palkki valinnalla Näytä - Työkalurivit - Kieli." +#. df3mU #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -712,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically." msgstr "Jos nykyisessä kirjastossa on lokalisoitavia valintaikkunoita, Kieli-palkki näkyy samalla." +#. 8TG4p #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -720,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Manage Languages iconManage Language icon on the Language toolbar or on the Toolbox bar." msgstr "" +#. MHDVd #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -728,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar." msgstr "Näkyviin tulee Hallinnoi käyttöliittymäkieliä -valintaikkuna. Ikkunassa hallinnoidaan kieliä nykyisessä kirjastossa, jonka nimi on ikkunan otsikkopalkissa näkyvissä." +#. AbvXT #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -736,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Add in the dialog to add a language entry." msgstr "Napsauttamalla Lisää-painiketta saadaan lisätty uuden kielen rivi luetteloon." +#. xFFkk #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -744,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources." msgstr "Tämä toimenpide tekee mahdolliseksi, että kaikissa uusissa valintaikkunoissa on lokalisoidut merkkijonoresurssit." +#. 3FvoR #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -752,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language." msgstr "Ensimmäisellä Lisää-painikkeen napsautuskerralla näkyvissä on Aseta käyttöliittymän oletuskieli -valintaikkuna. Seuraavilla Lisää-napsautuskerroilla tämän valintaikkunan nimi on Lisää käyttöliittymäkieli." +#. iPpFn #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -760,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog." msgstr "Oletuskielen voi vaihtaa myös Hallinnoi käyttöliittymäkieliä -valintaikkunassa." +#. LBJMN #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -768,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a language." msgstr "Valitse kieli" +#. EzFFM #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -776,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings." msgstr "Tällä lisätään valintaikkunan ominaisuuksiin merkkijonoresurssit, johon kaikki käännettävät merkkijonojen versiot sijoitetaan. Oletuskielen merkkijonojen joukko kopioidaan uudeksi joukoksi. Myöhemmin voidaan vaihtaa kieltä ja sitten kääntää merkkijonot." +#. cfjJ8 #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -784,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the dialog or add additional languages." msgstr "Suljetaan valintaikkuna tai lisätään muita kieliä." +#. B5tJ2 #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -792,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit localizable controls in your dialog" msgstr "Lokalisoitavien valintaikkunan ohjausobjektien muokkaus" +#. hrvxW #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -800,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar." msgstr "Kun resurssit lokalisoitavia merkkijonoja varten on lisätty valintaikkunoihin, voidaan valita aktiivinen kieli Nykyinen kieli -luetteloruudusta Kieli-palkissa." +#. igvyu #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -808,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language." msgstr "Vaihdetaan Nykyinen kieli -luetteloruutu näyttämään oletuskieltä." +#. N6mRS #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -816,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want." msgstr "Lisätään valintaikkunaan tarpeellinen määrä ohjausobjekteja ja kirjoitetaan kaikki merkkijonot." +#. CWNb6 #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -824,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Select another language in the Current Language listbox." msgstr "Nykyinen kieli -luetteloruudussa valitaan toinen kieli." +#. x82BH #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -832,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language." msgstr "Käyttäen ohjausobjektien Ominaisuus-valintaikkunoita, muokataan kaikki merkkijonot uuden kielen mukaisiksi." +#. C5qAe #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -840,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat for all languages that you added." msgstr "Toistetaan sama kaikille lisätyille kielille." +#. GXnCr #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -848,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language." msgstr "Valintaikkunan käyttäjä näkee merkkijonot käyttämänsä %PRODUCTNAME-version käyttöliittymän kielellä, jos kieli oli yksi merkkijonojen kielistä." +#. BGLJn #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -856,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings." msgstr "Jos mikään kielistä ei ole käyttäjän kieli, käyttäjä näkee merkkijonot oletuskielisinä." +#. ckw8S #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -863,3 +978,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings." msgstr "Mikäli käyttäjällä on sellainen vanhempi %PRODUCTNAME-versio, joka ei tunnista Basic-valintaikkunoiden lokalisoitua merkkijonoresurssia, käyttäjä näkee merkkijonot oletuskielisinä." + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index fc3f7ba7123..36fccbc48b2 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +#. naSFZ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -21,6 +22,7 @@ msgctxt "" msgid "Python Scripts" msgstr "" +#. 9RJv6 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -29,6 +31,7 @@ msgctxt "" msgid "macros;Python scripts Python;macros scripts;Python" msgstr "" +#. vAoRU #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -37,6 +40,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Python Scripts Help" msgstr "" +#. snE38 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -45,6 +49,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit https://api.libreoffice.org" msgstr "" +#. 9EUoJ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -53,6 +58,7 @@ msgctxt "" msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the Designing & Developing Python Applications on the Wiki." msgstr "" +#. FjaiD #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -61,6 +67,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME" msgstr "" +#. mQFKb #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -69,6 +76,331 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. NV2P7 +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"par_id131568902936659\n" +"help.text" +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools – Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" + +#. naZBV +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Python to Basic" +msgstr "" + +#. dkYtk +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0330\n" +"help.text" +msgid "Python;Calling Basic ParamArray" +msgstr "" + +#. rGfKE +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0331\n" +"help.text" +msgid "Calling Basic Macros from Python" +msgstr "" + +#. XzJcA +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0332\n" +"help.text" +msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:" +msgstr "" + +#. ehCg3 +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0333\n" +"help.text" +msgid "Simple logging facilities out of Access2Base library Trace console," +msgstr "" + +#. HhDdS +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0334\n" +"help.text" +msgid "InputBox and MsgBox screen I/O functions based on Basic to ease Python development," +msgstr "" + +#. DzFBB +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0335\n" +"help.text" +msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." +msgstr "" + +#. nABRD +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0336\n" +"help.text" +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgstr "" + +#. Gn9Bv +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0337\n" +"help.text" +msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine." +msgstr "" + +#. yXTrk +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0338\n" +"help.text" +msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME nested Basic engine may be absent. Avoid Python to %PRODUCTNAME Basic calls in such context. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to Setting Up an Integrated IDE for Python for more information." +msgstr "" + +#. NcuDF +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0339\n" +"help.text" +msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts" +msgstr "" + +#. yiTqz +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0340\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the com.sun.star.script.provider.XScriptProvider interface allows the retrieval of executable scripts:" +msgstr "" + +#. w4UAs +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0341\n" +"help.text" +msgid "API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scriptsAPI;script.provider.XScript: Executing Basic scriptsAPI;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts" +msgstr "" + +#. iu5YW +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0347\n" +"help.text" +msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''" +msgstr "" + +#. PnPTm +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0363\n" +"help.text" +msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts" +msgstr "" + +#. GNDbf +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0364ndx\n" +"help.text" +msgid "API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts" +msgstr "" + +#. 7BfDh +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0364\n" +"help.text" +msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for com.sun.star.script.provider.XScript interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:" +msgstr "" + +#. UDhtt +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0365\n" +"help.text" +msgid "the first lists the arguments of the called routine" +msgstr "" + +#. A9CMY +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0366\n" +"help.text" +msgid "the second identifies modified arguments" +msgstr "" + +#. v3GcD +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0367\n" +"help.text" +msgid "the third stores the return values" +msgstr "" + +#. TeGwy +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0368\n" +"help.text" +msgid "Python Syntax" +msgstr "" + +#. GXEC9 +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0369\n" +"help.text" +msgid "results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())" +msgstr "" + +#. 465No +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0370\n" +"help.text" +msgid "script.invoke((message,), tuple, ())" +msgstr "" + +#. wnGWp +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0371\n" +"help.text" +msgid "script.invoke((args), (), results)" +msgstr "" + +#. oWBhX +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0372\n" +"help.text" +msgid "Examples of Personal or Shared Scripts" +msgstr "" + +#. nyNGG +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0373\n" +"help.text" +msgid "Examples in Input/Output to Screen detail Python to Basic invocation calls. Monitoring Document Events illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to Access2Base logging console dialog." +msgstr "" + +#. 5FhNb +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0374\n" +"help.text" +msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using Xray extension in order to inspect properties and methods of UNO objects. The ASPO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions." +msgstr "" + +#. F8dF9 +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0378\n" +"help.text" +msgid "Examples of Embedded Scripts in Documents" +msgstr "" + +#. EmqHD +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0379\n" +"help.text" +msgid "*argsPython simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below Print and SUM Python functions call their Basic Print and SUM counterparts, using aforementioned getBasicScript function. Exception handling is not detailed." +msgstr "" + +#. ej8XP +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0384\n" +"help.text" +msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\"" +msgstr "" + +#. RJuGD +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0389\n" +"help.text" +msgid "\"\"\"SUM the specified number expression.\"\"\"" +msgstr "" + +#. aPmSn +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0402\n" +"help.text" +msgid "The %PRODUCTNAME Basic Print and SUM document-based routines accept a variable number of arguments. The Private or Public attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity." +msgstr "" + +#. jHUxq +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0407\n" +"help.text" +msgid "''' Print item list of variable number '''" +msgstr "" + +#. 3pFAj +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0408\n" +"help.text" +msgid "' all CStr() convertible args are accepted" +msgstr "" + +#. G9n5d +#: python_2_basic.xhp +msgctxt "" +"python_2_basic.xhp\n" +"N0419\n" +"help.text" +msgid "''' SUM a variable list of numbers '''" +msgstr "" + +#. CDJo4 #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" @@ -77,6 +409,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening a Dialog with Python" msgstr "" +#. XWAwA #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" @@ -85,6 +418,7 @@ msgctxt "" msgid "Python;dialogs dialog box;Python dialogs;Python" msgstr "" +#. rXdUF #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" @@ -93,6 +427,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening a Dialog with Python" msgstr "" +#. WAuH7 #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" @@ -101,6 +436,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the Dialog editor and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (%PRODUCTNAME Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other %PRODUCTNAME supported language for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." msgstr "" +#. BNxEA #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" @@ -109,6 +445,7 @@ msgctxt "" msgid "My Macros or %PRODUCTNAME Macros dialogs" msgstr "" +#. jCE4m #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" @@ -117,6 +454,7 @@ msgctxt "" msgid "The examples below open Access2Base Trace console or the imported TutorialsDialog dialog with Tools – Macros – Run Macro... menu:" msgstr "" +#. ChW9B #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" @@ -125,6 +463,7 @@ msgctxt "" msgid "Document embedded dialogs" msgstr "" +#. SsPGJ #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" @@ -133,6 +472,7 @@ msgctxt "" msgid "The example below opens a newly edited Dialog1 dialog from a document with Tools – Macros – Run Macro... menu:" msgstr "" +#. mMo7w #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" @@ -141,6 +481,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Display a doc-based dialog \"\"\"" msgstr "" +#. txExG #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" @@ -149,6 +490,7 @@ msgctxt "" msgid "Refer to msgbox.py in {installation}/program/ directory for Python dynamic dialog examples." msgstr "" +#. r6FEK #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -157,14 +499,16 @@ msgctxt "" msgid "Python : Monitoring Document Events" msgstr "" +#. 7vwHs #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0526\n" "help.text" -msgid "Basic;Monitoring Document Events Python;Monitoring Document Events Access2Base;Console Access2Base;Trace Tools;Strings API;BasicLibraries API;DocumentEvent API;DocumentEventListener API;EventObject API;GlobalEventBroadcaster API;MasterScriptProviderFactory API;XDocumentEventBroadcaster API;XDocumentEventListener API;XScript" +msgid "Basic;Monitoring Document Events Python;Monitoring Document Events Access2Base;Console Access2Base;Trace Tools;Strings API;GlobalScope.BasicLibraries API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event API;frame.Desktop: Monitoring Document Event API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event API;lang.EventObject: Monitoring Document Event API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event" msgstr "" +#. gsCNB #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -173,6 +517,7 @@ msgctxt "" msgid "Monitoring Document Events" msgstr "" +#. bXprs #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -181,6 +526,7 @@ msgctxt "" msgid "Next to assigning macros to events, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts." msgstr "" +#. HztRG #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -189,6 +535,7 @@ msgctxt "" msgid "Listening to Document Events" msgstr "" +#. tFSkv #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -197,6 +544,7 @@ msgctxt "" msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning OnLoad script, to the Open Document event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. Tools – Customise... menu Events tab is used to assign either scripts." msgstr "" +#. 27Dcq #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -205,6 +553,7 @@ msgctxt "" msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. Access2Base Trace module usage is illustrating that second context." msgstr "" +#. BG7Xs #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -213,6 +562,7 @@ msgctxt "" msgid "With Python" msgstr "" +#. eGKkK #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -221,6 +571,7 @@ msgctxt "" msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using Access2Base console." msgstr "" +#. 35oEi #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -229,6 +580,7 @@ msgctxt "" msgid "OnLoad and OnUnload events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as Open document and Document closed." msgstr "" +#. AdYNb #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -237,6 +589,7 @@ msgctxt "" msgid "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):" msgstr "" +#. i7waD #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -245,6 +598,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\"" msgstr "" +#. 4k7DQ #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -253,6 +607,7 @@ msgctxt "" msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at" msgstr "" +#. AMBQD #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -261,6 +616,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Document events monitor \"\"\"" msgstr "" +#. FNyTn #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -269,6 +625,7 @@ msgctxt "" msgid "''' report using Access2Base.Trace console OR" msgstr "" +#. ops87 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -277,6 +634,7 @@ msgctxt "" msgid "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''" msgstr "" +#. SUrHQ #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -285,6 +643,7 @@ msgctxt "" msgid "#self.row = 0 # uncomment for Calc documents only" msgstr "" +#. bdxDG #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -293,6 +652,7 @@ msgctxt "" msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events" msgstr "" +#. 8tXZv #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -301,6 +661,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Output doc. events on 1st column of a Calc spreadsheet \"\"\"" msgstr "" +#. HEByB #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -309,6 +670,7 @@ msgctxt "" msgid "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew at the earliest" msgstr "" +#. eq9UC #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -317,6 +679,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Start doc. events monitoring \"\"\"" msgstr "" +#. o7xSw #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -325,6 +688,7 @@ msgctxt "" msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events are being logged\", True)" msgstr "" +#. jnyCD #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -333,6 +697,7 @@ msgctxt "" msgid "def sleep(self, *args): # OnUnload at the latest (optional)" msgstr "" +#. QiSAD #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -341,6 +706,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Stop doc. events monitoring \"\"\"" msgstr "" +#. TyiYD #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -349,6 +715,7 @@ msgctxt "" msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events have been logged\", True)" msgstr "" +#. utJGT #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -357,6 +724,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Intercepts all doc. events \"\"\"" msgstr "" +#. Xwnsi #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -365,6 +733,7 @@ msgctxt "" msgid "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # only for Calc docs" msgstr "" +#. rE9Ep #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -373,6 +742,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Release all activities \"\"\"" msgstr "" +#. XaEoP #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -381,6 +751,7 @@ msgctxt "" msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event" msgstr "" +#. CkJg4 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -389,6 +760,7 @@ msgctxt "" msgid "def OnUnload(*args): # 'Document has been closed' event" msgstr "" +#. KobNT #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -397,6 +769,7 @@ msgctxt "" msgid "pass # (optional) performed when disposed" msgstr "" +#. xPosR #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -405,6 +778,7 @@ msgctxt "" msgid "(Back/Fore)ground console to report/log program execution." msgstr "" +#. Qph5m #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -413,6 +787,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Print free item list to console \"\"\"" msgstr "" +#. nzjHS #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -421,6 +796,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Append log message to console, optional user prompt \"\"\"" msgstr "" +#. HDXPV #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -429,6 +805,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Set log messages lower limit \"\"\"" msgstr "" +#. fXnMH #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -437,6 +814,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Display console content/dialog \"\"\"" msgstr "" +#. 2dfeg #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -445,6 +823,7 @@ msgctxt "" msgid "Mind the misspelled documentEventOccured method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." msgstr "" +#. uGHTE #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -453,6 +832,7 @@ msgctxt "" msgid "Start application and Close application events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using Open document and Document closed events. Refer to Importing Python Modules for more information." msgstr "" +#. 8pHCg #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -461,6 +841,7 @@ msgctxt "" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" msgstr "" +#. SEw8V #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -469,6 +850,7 @@ msgctxt "" msgid "The Onload script is assigned to Open document event using Tools – Customise... menu Events tab. Events monitoring starts from the moment a ConsoleLogger object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. OnLoad event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using Access2Base.Trace module." msgstr "" +#. TAiMF #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -477,6 +859,7 @@ msgctxt "" msgid "REM controller.Events module" msgstr "" +#. kYy8A #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -485,6 +868,7 @@ msgctxt "" msgid "Private _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance" msgstr "" +#. PfRq6 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -493,6 +877,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<" msgstr "" +#. BEVFV #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -501,6 +886,7 @@ msgctxt "" msgid "REM controller.ConsoleLogger class module" msgstr "" +#. PG65V #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -509,6 +895,7 @@ msgctxt "" msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in « Open Document » event" msgstr "" +#. 9ZNpG #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -517,6 +904,7 @@ msgctxt "" msgid "' CONSTRUCTOR/DESTRUCTOR" msgstr "" +#. EQG8C #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -525,6 +913,7 @@ msgctxt "" msgid "' MEMBERS" msgstr "" +#. aGuEg #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -533,6 +922,7 @@ msgctxt "" msgid "''' System-dependent filename '''" msgstr "" +#. kEEgf #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -541,6 +931,7 @@ msgctxt "" msgid "' METHODS" msgstr "" +#. YMAtN #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -549,6 +940,7 @@ msgctxt "" msgid "''' Monitor document events '''" msgstr "" +#. cBx2G #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -557,6 +949,7 @@ msgctxt "" msgid "''' Initialize document events logging '''" msgstr "" +#. A5RuU #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -565,6 +958,7 @@ msgctxt "" msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events are being logged\", _" msgstr "" +#. NkHa4 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -573,6 +967,7 @@ msgctxt "" msgid "''' Terminate document events logging '''" msgstr "" +#. np2xy #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -581,6 +976,7 @@ msgctxt "" msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events have been logged\", _" msgstr "" +#. uVpJf #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -589,6 +985,7 @@ msgctxt "" msgid "' Your code for handled events goes here" msgstr "" +#. AJJDf #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -597,6 +994,7 @@ msgctxt "" msgid "Mind the misspelled _documentEventOccured method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." msgstr "" +#. b3qae #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -605,6 +1003,7 @@ msgctxt "" msgid "Discovering Documents Events" msgstr "" +#. BDj9Q #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -613,6 +1012,7 @@ msgctxt "" msgid "The broadcaster API object provides the list of events it is responsible for:" msgstr "" +#. Z2BhT #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -621,6 +1021,7 @@ msgctxt "" msgid "With Python" msgstr "" +#. 8PCHK #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -629,6 +1030,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Display document events \"\"\"" msgstr "" +#. SECnV #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -637,6 +1039,7 @@ msgctxt "" msgid "adapted from DisplayAvailableEvents() by A. Pitonyak" msgstr "" +#. wXN8p #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -645,6 +1048,7 @@ msgctxt "" msgid "The Alternative Python Script Organizer (APSO) extension is used to render events information on screen." msgstr "" +#. kgY8m #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -653,6 +1057,7 @@ msgctxt "" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" msgstr "" +#. KjotC #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" @@ -661,6 +1066,7 @@ msgctxt "" msgid "''' Display document events '''" msgstr "" +#. upkPP #: python_examples.xhp msgctxt "" "python_examples.xhp\n" @@ -669,6 +1075,7 @@ msgctxt "" msgid "Python examples" msgstr "" +#. Etrfb #: python_examples.xhp msgctxt "" "python_examples.xhp\n" @@ -677,6 +1084,7 @@ msgctxt "" msgid "Python;examples Python;shell Python;platform Python;session Python;screen input/output" msgstr "" +#. 2vmkq #: python_examples.xhp msgctxt "" "python_examples.xhp\n" @@ -685,6 +1093,313 @@ msgctxt "" msgid "Python programming examples" msgstr "" +#. xkeov +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Creating A Dialog Handler" +msgstr "" + +#. WeSDk +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0664\n" +"help.text" +msgid "Basic;Dialog Handler Python;Dialog Handler Access2Base;dlgTrace Access2Base;_DumpToFile API;DialogProvider2 API;XDialogEventHandler" +msgstr "" + +#. MQUtw +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0665\n" +"help.text" +msgid "Creating a Dialog Handler" +msgstr "" + +#. AxGAd +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0666\n" +"help.text" +msgid "Next to assigning macros to events or creating event listeners, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the vnd.sun.star.UNO: protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts." +msgstr "" + +#. Waa56 +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0667\n" +"help.text" +msgid "The advantages of this approach are:" +msgstr "" + +#. bBbcE +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0668\n" +"help.text" +msgid "It packs the code that handles event-driven macros," +msgstr "" + +#. NCGBC +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0669\n" +"help.text" +msgid "it decorrelates events from macros names which facilitates maintenance or updates, in particular when moving macros or modules." +msgstr "" + +#. WETAj +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0670\n" +"help.text" +msgid "This mechanism is illustrated herewith for Basic and Python languages using an imported copy of Access2Base dlgTrace dialog. Exception handling and localisation are omitted for clarity." +msgstr "" + +#. qfJEk +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0671\n" +"help.text" +msgid "Assigning Dialog methods" +msgstr "" + +#. 46GAC +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0672\n" +"help.text" +msgid "Export Access2Base dlgTrace dialog and import it into MyLib application library." +msgstr "" + +#. QKmBa +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0673\n" +"help.text" +msgid "Inside the control properties pane of the Dialog Editor, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:" +msgstr "" + +#. qNEVD +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0674\n" +"help.text" +msgid "Set Dump to file dialog button component method name to _dump2File" +msgstr "" + +#. t65Et +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0675\n" +"help.text" +msgid "Optionally define txtTracelog key pressed and mouse button pressed events component method names as _openHelp" +msgstr "" + +#. WMZBj +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0676\n" +"help.text" +msgid "Optionally define Ok button receiving focus event component method name as onOkHasfocus" +msgstr "" + +#. Joqhs +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0677\n" +"help.text" +msgid "Events assigned actions should mention the vnd.sun.star.UNO: protocol." +msgstr "" + +#. BTnaF +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0678\n" +"help.text" +msgid "Creating the handler" +msgstr "" + +#. nHvEi +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0679\n" +"help.text" +msgid "createDialogWithHandler method of com.sun.star.awt.DialogProvider2 service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing com.sun.star.awt.XDialogEventHandler interface." +msgstr "" + +#. 2CCEz +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0680\n" +"help.text" +msgid "All component method names must be explicitly declared when using a dialog handler." +msgstr "" + +#. kBAiZ +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0681\n" +"help.text" +msgid "With Python" +msgstr "" + +#. rUiYd +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0682\n" +"help.text" +msgid "In this example the dialog is located on the computer." +msgstr "" + +#. FyaBp +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0692\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\"" +msgstr "" + +#. dugqK +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0693\n" +"help.text" +msgid "''' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon" +msgstr "" + +#. 5Cysb +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0716\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\"" +msgstr "" + +#. C9pNa +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0729\n" +"help.text" +msgid "''' Ugly MsgBox '''" +msgstr "" + +#. zcjmD +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0740\n" +"help.text" +msgid "As expected, onOkHasFocus missing method throws an exception." +msgstr "" + +#. 63rxz +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0741\n" +"help.text" +msgid "Refer to Python calls to %PRODUCTNAME Basic page for getBasicScript routine description and for details about cross-language scripting execution." +msgstr "" + +#. b6xGw +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0742\n" +"help.text" +msgid "With %PRODUCTNAME Basic" +msgstr "" + +#. 5N3MV +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0743\n" +"help.text" +msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer." +msgstr "" + +#. Ahwda +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0751\n" +"help.text" +msgid "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' if doc-embedded dialog" +msgstr "" + +#. Cf88b +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0958c\n" +"help.text" +msgid "method As String) As Boolean" +msgstr "" + +#. j4aLN +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0770\n" +"help.text" +msgid "'dialog.endDialog(1) if computer-based dialog" +msgstr "" + +#. EBBRf +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0779\n" +"help.text" +msgid "' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon" +msgstr "" + +#. NF93B +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0781\n" +"help.text" +msgid "As expected, onOkHasFocus missing method throws an exception." +msgstr "" + +#. 4RevF +#: python_handler.xhp +msgctxt "" +"python_handler.xhp\n" +"N0505\n" +"help.text" +msgid "CreateUnoListener Function" +msgstr "" + +#. Ur3DA #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" @@ -693,6 +1408,7 @@ msgctxt "" msgid "IDE for Python" msgstr "" +#. ETCU9 #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" @@ -701,6 +1417,7 @@ msgctxt "" msgid "APSO Alternative Python Scripts Organizer python;IDE - integrated development environment python;editor" msgstr "" +#. cANSA #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" @@ -709,6 +1426,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting up an Integrated Development Environment (IDE) for Python" msgstr "" +#. k7syF #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" @@ -717,6 +1435,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing Python macros requires extra configuration steps to set an IDE of choice." msgstr "" +#. NGxNi #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" @@ -725,6 +1444,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to Designing & Developing Python Applications on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. u2xio #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" @@ -733,6 +1453,7 @@ msgctxt "" msgid "The APSO Extension" msgstr "" +#. 4isF2 #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" @@ -741,6 +1462,7 @@ msgctxt "" msgid "The Alternative Python Script Organizer (APSO) extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to Designing & Developing Python Applications for additional details on such extensions." msgstr "" +#. 5E2EV #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -749,6 +1471,7 @@ msgctxt "" msgid "Python : Importing Modules" msgstr "" +#. gFTth #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -757,6 +1480,7 @@ msgctxt "" msgid "Python;import Python;Modules Python;pythonpath PythonLibraries" msgstr "" +#. 5QqdJ #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -765,6 +1489,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing Python Modules" msgstr "" +#. VHAM5 #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -773,6 +1498,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Python scripts come in three distinct flavors, they can be personal, shared or embedded in documents. They are stored in varying places described in Python Scripts Organization and Location. In order to import Python modules, their locations must be known from Python at run time." msgstr "" +#. zMSfx #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -781,6 +1507,7 @@ msgctxt "" msgid "This mechanism is illustrated for file system based modules and document based modules. Exception handling is omitted for clarity. The terms library or directory, scripts or modules are used interchangeably. A Python macro refers to a function inside a module." msgstr "" +#. GUdHS #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -789,6 +1516,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that /Scripts/python/pythonpath local directory is always explored when running a Python macro from /Scripts/python." msgstr "" +#. fyFof #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -797,6 +1525,7 @@ msgctxt "" msgid "File System module import" msgstr "" +#. SRZgQ #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -805,6 +1534,7 @@ msgctxt "" msgid "User or Shared Modules" msgstr "" +#. NAJzP #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -813,6 +1543,7 @@ msgctxt "" msgid "Personal & shared Python scripts can be imported once their directories are included in Python run time path. Refer to Getting session information page for more details regarding omitted Session Class." msgstr "" +#. A4v4U #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -821,6 +1552,7 @@ msgctxt "" msgid "user_lib = Session().UserPythonScripts # User scripts location" msgstr "" +#. AAJUq #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -829,6 +1561,7 @@ msgctxt "" msgid "sys.path.insert(0, user_lib) # Add to search path" msgstr "" +#. yFcur #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -837,6 +1570,7 @@ msgctxt "" msgid "import screen_io as ui # 'screen_io.py' module resides in user_lib directory" msgstr "" +#. 6KtvD #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -845,6 +1579,7 @@ msgctxt "" msgid "# Your code follows here" msgstr "" +#. G8bHh #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -853,6 +1588,7 @@ msgctxt "" msgid "This Python example exposes a local XSCRIPTCONTEXT variable to an imported module:" msgstr "" +#. uwiPp #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -861,6 +1597,7 @@ msgctxt "" msgid "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Shared scripts location" msgstr "" +#. HugAN #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -869,6 +1606,7 @@ msgctxt "" msgid "sys.path.insert(0, share_lib) # Add to search path" msgstr "" +#. zGybv #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -877,6 +1615,7 @@ msgctxt "" msgid "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' sits with shared Python scripts." msgstr "" +#. VoPZU #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -885,6 +1624,7 @@ msgctxt "" msgid "# Your code follows here" msgstr "" +#. AH3MT #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -893,6 +1633,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation Modules for Applications" msgstr "" +#. VFZdV #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -901,6 +1642,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlike personal and shared scripts, %PRODUCTNAME installation scripts can be imported any time. Next to uno & unohelper %PRODUCTNAME Python modules, other scripts present in /program directory can be imported directly, such as the msgbox module." msgstr "" +#. TnQ2j #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -909,6 +1651,7 @@ msgctxt "" msgid "With Python shell:" msgstr "" +#. DDinb #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -917,6 +1660,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Module Import" msgstr "" +#. AUzGt #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -925,6 +1669,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below. Error handling is not detailed. Python run time path is updated when document has been opened and before closure. Refer to Event-Driven Macros to learn how to associate Python macros to document events." msgstr "" +#. APbCX #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -933,6 +1678,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Prepare Python modules import when doc. loaded \"\"\"" msgstr "" +#. DJStg #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -941,6 +1687,7 @@ msgctxt "" msgid "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Add directory to search path" msgstr "" +#. tPsVb #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -949,6 +1696,7 @@ msgctxt "" msgid "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Add dir. & import screen_io" msgstr "" +#. KxLAs #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -957,6 +1705,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Cleanup PYTHON_PATH when doc. Gets closed \"\"\"" msgstr "" +#. siAC7 #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -965,14 +1714,16 @@ msgctxt "" msgid "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup" msgstr "" +#. zajf5 #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0548\n" "help.text" -msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example.." +msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example." msgstr "" +#. pKa7R #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -981,6 +1732,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Python library loader and module importer" msgstr "" +#. ruYCE #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -989,6 +1741,7 @@ msgctxt "" msgid "adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert" msgstr "" +#. 8gpRJ #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -997,6 +1750,7 @@ msgctxt "" msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\"" msgstr "" +#. T6bdz #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -1005,6 +1759,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Check run time module list \"\"\"" msgstr "" +#. EFaRv #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -1013,6 +1768,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Check PYTHON_PATH content \"\"\"" msgstr "" +#. fvFq9 #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -1021,6 +1777,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" add directory to PYTHON_PATH, import named module \"\"\"" msgstr "" +#. eCTGx #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -1029,6 +1786,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" remove directory from PYTHON_PATH \"\"\"" msgstr "" +#. 5xScE #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" @@ -1037,6 +1795,7 @@ msgctxt "" msgid "Refer to Creating a Python Listener for examples of event-driven macros." msgstr "" +#. 9BBze #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1045,6 +1804,7 @@ msgctxt "" msgid "Python Listeners : Creating Event Listeners" msgstr "" +#. ouQd3 #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1053,6 +1813,7 @@ msgctxt "" msgid "Python;Event Listener Python;createUnoListener Basic;Event Listener API;ActionEvent API;DialogProvider API;EventObject API;ExecutableDialogResults API;XActionListener" msgstr "" +#. Pjc9z #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1061,6 +1822,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Event Listeners" msgstr "" +#. DGgrp #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1069,6 +1831,7 @@ msgctxt "" msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the Events tab in Tools – Customize menu and the Dialog Editor Control properties pane from Tools - Macros – Organise Dialogs... menu." msgstr "" +#. DmmbY #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1077,6 +1840,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls." msgstr "" +#. UVzsE #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1085,6 +1849,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating an event listener" msgstr "" +#. knF23 #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1093,6 +1858,7 @@ msgctxt "" msgid "Listeners get attached to controls held in dialogs, as well as to document or form events. Listeners are also used when creating runtime dialogs or when adding controls to a dialog on the fly." msgstr "" +#. DwE8A #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1101,6 +1867,7 @@ msgctxt "" msgid "This example creates a listener for Button1 control of Dialog1 dialog in Standard library." msgstr "" +#. Wsp8E #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1109,6 +1876,7 @@ msgctxt "" msgid "With Python" msgstr "" +#. pPjfw #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1117,6 +1885,7 @@ msgctxt "" msgid "_MY_LABEL = 'Python listens..'" msgstr "" +#. UJrnb #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1125,6 +1894,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox(\"The user acknowledged the dialog.\")" msgstr "" +#. XVRK7 #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1133,6 +1903,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox(\"The user canceled the dialog.\")" msgstr "" +#. FUuHB #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1141,6 +1912,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\"" msgstr "" +#. NeZcJ #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1149,6 +1921,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Listen to & count button clicks \"\"\"" msgstr "" +#. WK4DA #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1157,6 +1930,7 @@ msgctxt "" msgid "def disposing(self, evt: EventObject): # mandatory routine" msgstr "" +#. 9mtTR #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1165,6 +1939,7 @@ msgctxt "" msgid "msgbox.py in {installation}/program/ directory has some examples of button listeners." msgstr "" +#. MgUyV #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1173,6 +1948,7 @@ msgctxt "" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" msgstr "" +#. CCUMV #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1181,6 +1957,7 @@ msgctxt "" msgid "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\"" msgstr "" +#. eJe7e #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1189,6 +1966,7 @@ msgctxt "" msgid "Case rc.OK : MsgBox \"The user acknowledged the dialog.\",, \"Basic\"" msgstr "" +#. KVrqd #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1197,6 +1975,7 @@ msgctxt "" msgid "Case rc.CANCEL : MsgBox \"The user canceled the dialog.\",, \"Basic\"" msgstr "" +#. 9AeGf #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1205,6 +1984,7 @@ msgctxt "" msgid "''' Listen to & count button clicks '''" msgstr "" +#. 5Arxo #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1213,6 +1993,7 @@ msgctxt "" msgid "' your code goes here" msgstr "" +#. AQA8b #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1221,6 +2002,7 @@ msgctxt "" msgid "Other Event Listeners" msgstr "" +#. HsXBE #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1229,6 +2011,7 @@ msgctxt "" msgid "Listeners are usually coded along with dialog opening. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms." msgstr "" +#. Xyv2b #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1237,6 +2020,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoListener Function" msgstr "" +#. zKQhy #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1245,6 +2029,7 @@ msgctxt "" msgid "Events mapping to objects" msgstr "" +#. Xbxfm #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" @@ -1253,6 +2038,7 @@ msgctxt "" msgid "See also Document events, Form events." msgstr "" +#. GC8Ny #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1261,6 +2047,7 @@ msgctxt "" msgid "Python Scripts Organization" msgstr "" +#. KKGnc #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1269,6 +2056,7 @@ msgctxt "" msgid "Python Scripts Organization and Location" msgstr "" +#. sG2Rn #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1277,6 +2065,7 @@ msgctxt "" msgid "The Python script files are stored in the filesystem, in folders controlled by %PRODUCTNAME. The macros can be started at installation, user or file level." msgstr "" +#. iEtmS #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1285,6 +2074,7 @@ msgctxt "" msgid "Python Script Locations" msgstr "" +#. cmghv #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1293,6 +2083,7 @@ msgctxt "" msgid "Refer to Getting Session Information in order to get programmatic access to Python script locations." msgstr "" +#. QGXPA #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1301,6 +2092,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Macros container" msgstr "" +#. xBzRT #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1309,6 +2101,7 @@ msgctxt "" msgid "Existing macros in this location (container) were copied by the installation program and are available to every computer user, and any open document can access macros stored the container. You need administrative rights to store or edit macros here." msgstr "" +#. M8CGu #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1317,6 +2110,7 @@ msgctxt "" msgid "The %PRODUCTNAME Macros container location in the file system depends on the operating system:" msgstr "" +#. GMBSF #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1325,6 +2119,7 @@ msgctxt "" msgid "For Windows: {Installation}\\share\\Scripts\\python." msgstr "" +#. DV8TD #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1333,6 +2128,7 @@ msgctxt "" msgid "For Linux and macOS: {Installation}/share/Scripts/python." msgstr "" +#. 5sHwj #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1341,6 +2137,7 @@ msgctxt "" msgid "My Macros" msgstr "" +#. aiMzD #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1349,6 +2146,7 @@ msgctxt "" msgid "This container is accessible only by the %PRODUCTNAME user. Any open document can access macros stored the container. Macros in this location are stored in the %PRODUCTNAME user profile." msgstr "" +#. wUjx4 #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1357,6 +2155,7 @@ msgctxt "" msgid "The My Macros container location is in the user space and depends on the operating system:" msgstr "" +#. mhNtD #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1365,6 +2164,7 @@ msgctxt "" msgid "For Windows,
%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python." msgstr "" +#. fQYPE #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1373,6 +2173,7 @@ msgctxt "" msgid "For Linux and macOS,
$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python." msgstr "" +#. CSJC9 #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1381,6 +2182,7 @@ msgctxt "" msgid "Document macros" msgstr "" +#. FBmoB #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1389,6 +2191,7 @@ msgctxt "" msgid "Document macros are embedded in the document and are accessible only when the document is open." msgstr "" +#. qbVc9 #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1397,6 +2200,7 @@ msgctxt "" msgid "Libraries, Modules and Macros" msgstr "" +#. KnZCV #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1405,6 +2209,7 @@ msgctxt "" msgid "Like BASIC macros, Python macros can be organized in libraries, modules and macros." msgstr "" +#. LoK2E #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1413,6 +2218,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Python Library" msgstr "" +#. R2uCF #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1421,6 +2227,7 @@ msgctxt "" msgid "Libraries are folders in the container tree. To create a library, add a folder in the target container. The library name is the folder name." msgstr "" +#. hFS3L #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1429,6 +2236,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Python Module." msgstr "" +#. djeua #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1437,6 +2245,7 @@ msgctxt "" msgid "A module is a python file in the library or the container. Create a module adding a file in the container." msgstr "" +#. Paoju #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1445,6 +2254,7 @@ msgctxt "" msgid "Python macros" msgstr "" +#. CBeyB #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" @@ -1453,6 +2263,7 @@ msgctxt "" msgid "A macro is a python object in the module." msgstr "" +#. Zcfxg #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" @@ -1461,6 +2272,7 @@ msgctxt "" msgid "Python : Platform class" msgstr "" +#. jnNvg #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" @@ -1469,6 +2281,7 @@ msgctxt "" msgid "Platform;isLinux Platform;isMacOsX Platform;isWindows Platform;ComputerName Platform;OSName API;ConfigurationAccess Tools;GetRegistryContent" msgstr "" +#. uMBGn #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" @@ -1477,6 +2290,7 @@ msgctxt "" msgid "Identifying the operating system" msgstr "" +#. vqduy #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" @@ -1485,6 +2299,7 @@ msgctxt "" msgid "Identifying the operating system can be performed with Python or Basic language." msgstr "" +#. gZrHC #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" @@ -1493,6 +2308,7 @@ msgctxt "" msgid "ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations." msgstr "" +#. sV6Fp #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" @@ -1501,6 +2317,7 @@ msgctxt "" msgid "Using a Python class:" msgstr "" +#. ikwcW #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" @@ -1509,6 +2326,7 @@ msgctxt "" msgid "Using a Basic classmodule:" msgstr "" +#. 7BpCv #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" @@ -1517,6 +2335,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." msgstr "" +#. tTyE5 #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" @@ -1525,6 +2344,7 @@ msgctxt "" msgid "' Return platform name as \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\"" msgstr "" +#. AwTGx #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" @@ -1533,6 +2353,7 @@ msgctxt "" msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function" msgstr "" +#. jtA2N #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" @@ -1541,6 +2362,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples:" msgstr "" +#. riK2q #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" @@ -1549,6 +2371,7 @@ msgctxt "" msgid "With Python" msgstr "" +#. FELjZ #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" @@ -1557,6 +2380,7 @@ msgctxt "" msgid ">>> print(Platform().isMacOSX) # object property" msgstr "" +#. dAWDs #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" @@ -1565,6 +2389,7 @@ msgctxt "" msgid ">>> input(Platform().OSName) # object property" msgstr "" +#. MkpG4 #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" @@ -1573,6 +2398,7 @@ msgctxt "" msgid "From Tools – Macros - Run Macro... menu." msgstr "" +#. Qk6MM #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" @@ -1581,6 +2407,7 @@ msgctxt "" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" msgstr "" +#. Jkyqd #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" @@ -1589,6 +2416,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim p As New Platform ' instance of Platform class" msgstr "" +#. HWYHg #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" @@ -1597,6 +2425,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox p.isLinux ' object property" msgstr "" +#. 9FGEv #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" @@ -1605,6 +2434,7 @@ msgctxt "" msgid "Print p.isWindows, p.OSName ' object properties" msgstr "" +#. ej5WE #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1613,6 +2443,7 @@ msgctxt "" msgid "Python : Programming with Python" msgstr "" +#. bG2BP #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1621,6 +2452,7 @@ msgctxt "" msgid "Python;Programming XSCRIPTCONTEXT;Python uno.py" msgstr "" +#. CU6JS #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1629,6 +2461,7 @@ msgctxt "" msgid "Programming with Python Scripts" msgstr "" +#. BjiFe #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1637,6 +2470,7 @@ msgctxt "" msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of UNO objects functions or services, Python macros use the XSCRIPTCONTEXT UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The g_exportedScripts global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another." msgstr "" +#. 8Ri8m #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1645,6 +2479,7 @@ msgctxt "" msgid "XSCRIPTCONTEXT Global Variable" msgstr "" +#. xnRGE #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1653,6 +2488,7 @@ msgctxt "" msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from XSCRIPTCONTEXT global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete description of XSCRIPTCONTEXT. XSCRIPTCONTEXT methods summarize as:" msgstr "" +#. U6KbS #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1661,6 +2497,7 @@ msgctxt "" msgid "Methods" msgstr "" +#. skMQF #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1669,6 +2506,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" +#. onsBW #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1677,6 +2515,7 @@ msgctxt "" msgid "Mapped in Basic as" msgstr "" +#. 54Nun #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1685,6 +2524,7 @@ msgctxt "" msgid "The document reference on which the script can operate." msgstr "" +#. CR7pv #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1693,6 +2533,7 @@ msgctxt "" msgid "The desktop reference on which the script can operate." msgstr "" +#. rAVfx #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1701,6 +2542,7 @@ msgctxt "" msgid "The component context which the script can use to create other uno components." msgstr "" +#. 5wUcN #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1709,6 +2551,7 @@ msgctxt "" msgid "HelloWorld and Capitalise installation shared scripts illustrate UNO-related macros making use of XSCRIPTCONTEXT global variable." msgstr "" +#. RQgKR #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1717,6 +2560,7 @@ msgctxt "" msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from Tools - Macros - Run Macro menu. Refer to Input/Output to Screen for more information." msgstr "" +#. WuGCs #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1725,6 +2569,7 @@ msgctxt "" msgid "Module import" msgstr "" +#. tBVP2 #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1733,6 +2578,7 @@ msgctxt "" msgid "XSCRIPTCONTEXT is not provided to imported modules." msgstr "" +#. dURCV #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1741,6 +2587,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in My macros within (User Profile)/Scripts/python/pythonpath. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import uno.py inside shared modules." msgstr "" +#. a2xVe #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1749,6 +2596,7 @@ msgctxt "" msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using uno.py module. Use Python interactive shell to get a complete module description using dir() and help() Python commands." msgstr "" +#. Gi6iz #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1757,6 +2605,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "" +#. jFADb #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1765,6 +2614,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" +#. 6wDQn #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1773,6 +2623,7 @@ msgctxt "" msgid "Mapped in Basic as" msgstr "" +#. 7prVF #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1781,6 +2632,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns an absolute file url from the given urls." msgstr "" +#. PE7AD #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1789,6 +2641,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a UNO struct or exception given by typeName." msgstr "" +#. FNPMc #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1797,6 +2650,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a system path." msgstr "" +#. sFbd9 #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1805,6 +2659,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the class of a concrete UNO exception, struct, or interface." msgstr "" +#. qAbMv #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1813,6 +2668,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the UNO component context used to initialize the Python runtime." msgstr "" +#. WQBzo #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1821,6 +2677,7 @@ msgctxt "" msgid "Looks up the value of an IDL constant by giving its explicit name." msgstr "" +#. VD2pr #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1829,6 +2686,7 @@ msgctxt "" msgid "See API constant groups" msgstr "" +#. RMBST #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1837,6 +2695,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns True, when obj is a class of a UNO interface." msgstr "" +#. B84WF #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1845,6 +2704,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a file URL for the given system path." msgstr "" +#. GEMGY #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1853,6 +2713,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreLogo and TableSample installation shared scripts use uno.py module." msgstr "" +#. 9NieC #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1861,6 +2722,7 @@ msgctxt "" msgid "More Python-Basic samples" msgstr "" +#. 6Yct5 #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1869,6 +2731,7 @@ msgctxt "" msgid "Python UNO" msgstr "" +#. 8GvqG #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1877,6 +2740,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic UNO features" msgstr "" +#. 8EWYh #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1885,6 +2749,7 @@ msgctxt "" msgid "See Opening a Dialog" msgstr "" +#. F2cFF #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1893,6 +2758,7 @@ msgctxt "" msgid "See Creating a Listener" msgstr "" +#. LNUaK #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1901,6 +2767,7 @@ msgctxt "" msgid "See UNO data types" msgstr "" +#. 4vWGa #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1909,6 +2776,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing an embedded Module" msgstr "" +#. SGVBE #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1917,6 +2785,7 @@ msgctxt "" msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) or download %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK)." msgstr "" +#. VtFrH #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1925,6 +2794,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:" msgstr "" +#. P2R2D #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1933,6 +2803,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" load library and import module" msgstr "" +#. oBnkG #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1941,6 +2812,7 @@ msgctxt "" msgid "Adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert" msgstr "" +#. FFxTV #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1949,6 +2821,7 @@ msgctxt "" msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\"" msgstr "" +#. A2Zvp #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1957,6 +2830,7 @@ msgctxt "" msgid "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # current document" msgstr "" +#. qqpCF #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1965,6 +2839,7 @@ msgctxt "" msgid "if not url in sys.path: # add path if necessary" msgstr "" +#. HWoLC #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1973,6 +2848,7 @@ msgctxt "" msgid "sys.path.insert(0, url) # doclib takes precedence" msgstr "" +#. wBdYA #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1981,6 +2857,7 @@ msgctxt "" msgid "if module_name: # import if requested" msgstr "" +#. B9zJW #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1989,6 +2866,7 @@ msgctxt "" msgid "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # add path + import " msgstr "" +#. HFcCm #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" @@ -1997,6 +2875,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic UNO Objects, Functions and Services" msgstr "" +#. zRBRa #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" @@ -2005,14 +2884,16 @@ msgctxt "" msgid "Python : Screen Input/Output" msgstr "" +#. tMEMB #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0433\n" "help.text" -msgid "Python;InputBox Python;MsgBox Python;Print API;MasterScriptProvider API;XScript" +msgid "Python;InputBox Python;MsgBox Python;Print API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output API;script.provider.XScript: Screen Input/Output" msgstr "" +#. fovpz #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" @@ -2021,6 +2902,7 @@ msgctxt "" msgid "Input/Output to Screen" msgstr "" +#. qCLEs #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" @@ -2029,6 +2911,7 @@ msgctxt "" msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from Tools – Macros - Run Macro... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as input(), print(), repr() and str() are available from the Python shell." msgstr "" +#. NHHFB #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" @@ -2037,6 +2920,7 @@ msgctxt "" msgid "The Alternative Python Script Organizer (APSO) extension offers a msgbox() function out of its apso_utils module." msgstr "" +#. aPSDz #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" @@ -2045,6 +2929,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic proposes InputBox(), Msgbox() and Print() screen I/O functions. Python alternatives exist relying either on %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit, either on Python to Basic function calls. The latter proposes a syntax that is intentionally close to that of Basic, and uses a Python module next to a Basic module. The API Scripting Framework is used to perform Basic, BeanShell, JavaScript and Python inter-languages function calls." msgstr "" +#. hat4k #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" @@ -2053,6 +2938,7 @@ msgctxt "" msgid "Python syntax:" msgstr "" +#. QypFq #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" @@ -2061,6 +2947,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples:" msgstr "" +#. DbZVx #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" @@ -2069,6 +2956,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation:" msgstr "" +#. QDrDk #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" @@ -2077,6 +2965,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy screen_io Python module in My macros within /Scripts/python/pythonpath," msgstr "" +#. bckjW #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" @@ -2085,6 +2974,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy uiScripts Basic module in My macros Standard Basic library," msgstr "" +#. XAthB #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" @@ -2093,6 +2983,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. jGGGZ #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" @@ -2101,6 +2992,7 @@ msgctxt "" msgid "screen_io Python module" msgstr "" +#. EB2zZ #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" @@ -2109,6 +3001,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Displays a dialog box containing a message and returns a value.\"\"\"" msgstr "" +#. nUtxt #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" @@ -2117,6 +3010,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Displays a prompt in a dialog box at which the user can enter text.\"\"\"" msgstr "" +#. MFz5D #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" @@ -2125,6 +3019,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\"" msgstr "" +#. EYqxJ #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" @@ -2133,6 +3028,7 @@ msgctxt "" msgid "uiScripts Basic module" msgstr "" +#. CGnPe #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2141,6 +3037,7 @@ msgctxt "" msgid "Python_Session : Session class" msgstr "" +#. wQJZ2 #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2149,6 +3046,7 @@ msgctxt "" msgid "Session;ComputerName Session;SharedScripts Session;SharedPythonScripts Session;UserProfile Session;UserScripts Session;UserPythonScripts API;PathSubstitution" msgstr "" +#. EvmoA #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2157,6 +3055,7 @@ msgctxt "" msgid "Getting Session Information" msgstr "" +#. nmTjF #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2165,6 +3064,7 @@ msgctxt "" msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information." msgstr "" +#. gMnyC #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2173,6 +3073,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples:" msgstr "" +#. m498C #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2181,6 +3082,7 @@ msgctxt "" msgid "With Python shell." msgstr "" +#. yziJv #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2189,6 +3091,7 @@ msgctxt "" msgid ">>> print(Session.SharedPythonScripts()) # static method" msgstr "" +#. ezhbr #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2197,6 +3100,7 @@ msgctxt "" msgid ">>> print(Session().UserName) # object property" msgstr "" +#. K4Cjj #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2205,6 +3109,7 @@ msgctxt "" msgid ">>> input(Session().UserProfile) # object property" msgstr "" +#. CVdoK #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2213,6 +3118,7 @@ msgctxt "" msgid "From Tools – Macros - Run Macro... menu." msgstr "" +#. k47pk #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2221,6 +3127,7 @@ msgctxt "" msgid "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # static method" msgstr "" +#. mFu9h #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2229,6 +3136,7 @@ msgctxt "" msgid "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # static method" msgstr "" +#. osmNG #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2237,6 +3145,7 @@ msgctxt "" msgid "s = Session() # instance creation" msgstr "" +#. Gqz8J #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2245,6 +3154,7 @@ msgctxt "" msgid "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # object property" msgstr "" +#. 8c4GN #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2253,6 +3163,7 @@ msgctxt "" msgid "ui.Print(s.UserPythonScripts) # object property" msgstr "" +#. GAffb #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2261,6 +3172,7 @@ msgctxt "" msgid "g_exportedScripts = (demo_session,) # public macros" msgstr "" +#. GfLEb #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2269,6 +3181,7 @@ msgctxt "" msgid "With %PRODUCTNAME Basic." msgstr "" +#. CJAPH #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2277,6 +3190,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Shared scripts location:\", s.SharedScripts" msgstr "" +#. nKgLS #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2285,6 +3199,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox s.UserName,,\"Hello\"" msgstr "" +#. Dvp2n #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2293,6 +3208,7 @@ msgctxt "" msgid "Using COM/OLE and Visual Basic Scripting language." msgstr "" +#. u2czW #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2301,6 +3217,7 @@ msgctxt "" msgid "' The service manager is always the entry point" msgstr "" +#. BiCRF #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2309,6 +3226,7 @@ msgctxt "" msgid "' If there is no office running then an office is started up" msgstr "" +#. mepxA #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2317,6 +3235,7 @@ msgctxt "" msgid "' PathSubstitution service exhibits information to infer" msgstr "" +#. njK5P #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2325,6 +3244,7 @@ msgctxt "" msgid "' /Scripts/python locations from" msgstr "" +#. XPAGf #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2333,6 +3253,7 @@ msgctxt "" msgid "Python Session class:" msgstr "" +#. ePFtK #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2341,6 +3262,7 @@ msgctxt "" msgid "@property # alternative to '$(username)' variable" msgstr "" +#. CBvZv #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2349,6 +3271,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlike Basic, pathname normalization is performed with Python inside Session class." msgstr "" +#. 8zUvW #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2357,6 +3280,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic Session class:" msgstr "" +#. ivAG6 #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2365,6 +3289,7 @@ msgctxt "" msgid "Private _ps As Object ' Private member" msgstr "" +#. Q9sNs #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2373,6 +3298,7 @@ msgctxt "" msgid "End Sub ' Constructor" msgstr "" +#. ELSQJ #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2381,6 +3307,7 @@ msgctxt "" msgid "End Sub ' Destructor" msgstr "" +#. 7neVV #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2389,6 +3316,7 @@ msgctxt "" msgid "Public Property Get UserName() As String ' User account name" msgstr "" +#. NsDBi #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2397,6 +3325,7 @@ msgctxt "" msgid "Public Property Get UserProfile() As String ' User profile system path" msgstr "" +#. do2CY #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2405,6 +3334,7 @@ msgctxt "" msgid "Public Property Get UserScripts() As String ' User scripts system path" msgstr "" +#. Gg3yg #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" @@ -2413,6 +3343,7 @@ msgctxt "" msgid "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' User Python scripts system path" msgstr "" +#. DRC4A #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" @@ -2421,6 +3352,7 @@ msgctxt "" msgid "Python Interactive Shell" msgstr "" +#. LUGZ7 #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" @@ -2429,6 +3361,7 @@ msgctxt "" msgid "Python console Python Interactive Shell" msgstr "" +#. PmoqF #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" @@ -2437,6 +3370,7 @@ msgctxt "" msgid "Running Python Interactive Console" msgstr "" +#. Met9b #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" @@ -2445,6 +3379,7 @@ msgctxt "" msgid "The Python interactive console, also known as Python interpreter or Python shell, provides programmers with a quick way to execute commands and try out and test code without creating a file. UNO objects introspection as well as %PRODUCTNAME Python modules documentation can be obtained from the terminal." msgstr "" +#. MZodx #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" @@ -2453,6 +3388,7 @@ msgctxt "" msgid "Using a Basic macro:" msgstr "" +#. vXGF7 #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" @@ -2461,6 +3397,7 @@ msgctxt "" msgid "Using a Python macro:" msgstr "" +#. oBg3T #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" @@ -2469,6 +3406,7 @@ msgctxt "" msgid "Usage:" msgstr "" +#. EzwwC #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2b9576564f8..bd48356eb42 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540152935.000000\n" +#. yzYVt #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic Glossary" msgstr "$[officename] Basic-sanasto" +#. rQALz #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic Glossary" msgstr "$[officename] Basic-sanasto" +#. jo5hZ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic." msgstr "Basic-sanasto selittää joitakin teknisiä termejä, joita voi tulla vastaan käytettäessä $[officename] Basic-kieltä." +#. DDaPQ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal Point" msgstr "Desimaalipilkku" +#. obfKZ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator." msgstr "Lukujen muunnoksissa $[officename] Basic käyttää desimaali- ja tuhaterottimen maa-asetuksia käyttöjärjestelmästä." +#. NfzqE #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the function IsNumeric." msgstr "" +#. 2zeFJ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Värit" +#. ELCNB #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the RGB function." msgstr "$[officename] Basic käsittelee värejä pitkinä kokonaislukuina. Värikyselyiden palautusarvo on siten aina pitkä kokonaislukuarvo. Kun ominaisuuksia määritellään, värit voidaan määritellä käyttämällä niiden RGB-koodeja ja muuntaa ne sitten pitkiksi kokonaisluvuiksi käyttämällä RGB-funktiota." +#. mWfzF #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement Units" msgstr "Mittayksiköt" +#. KmQui #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Basic, a method parameter or a property expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - (Document Type) - General." msgstr "$[officename] Basicissa metodin parametri tai ominaisuus, jossa välitetään mittayksiköllistä tietoa, voidaan määritellä joko kokonaisluku- tai pitkänä kokonaislukulausekkeena ilman yksikköä, tai merkkijonona (string) yksikön kera. Jos yksikköä ei välitetä rutiiniin, käytetään aktiivisen asiakirjan oletusyksikköä. Jos parametri välitetään yksikön sisältävänä merkkijonona, oletusasetukset ohitetaan. Asiakirjatyypin oletusmittayksikkö asetetaan %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - (asiakirjatyyppi/sovellus) - Yleistä -lehdellä." +#. zfF2y #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "twips; definition" msgstr "twipit; määritelmä" +#. sKUEt #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Twips" msgstr "Twip-yksiköt" +#. zTDqe #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter." msgstr "Twip on näytön mitoista riippumaton yksikkö, jota käytetään näytön osatekijöiden paikan ja koon yhtäläiseen määrittelyyn kaikissa näyttölaitteissa. Yksi twip on 1/1440 tuumaa tai 1/20 tulostimen pistettä. Tuumassa on siis 1440 twip-yksikköä ja yhdessä senttimetrissä noin 567 twip-yksikköä." +#. Qei2N #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "URL Notation" msgstr "URL-esitysmuoto" +#. mmtHz #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "URLs (Uniform Resource Locators) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:" msgstr "URL-osoitteita (Uniform Resource Locators) käytetään paikan määrittämiseen resursseille, sellaisille kuten tiedostot tiedostojärjestelmässä, tyypillisesti verkkoympäristössä. URL koostuu protokollamääritteestä, verkkoasemamääritteestä ja tiedosto- ja polkumääritteestä:" +#. rjDFF #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "protocol://host.name/path/to/the/file.html" msgstr "protokolla://verkkoaseman.nimi/polkua/pitkin/esiin/tiedosto.html" +#. iUcFZ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are http, ftp, or file. The file protocol specifier is used when referring to a file on the local file system." msgstr "URL-osoitteiden yleisin käyttö on web-sivujen määrittäminen Internetissä. Protokollia ovat esimerkiksi http, ftp ja file. Protokollamääritettä file käytetään viitattaessa paikalliseen tiedostojärjestelmään." +#. 2DJyX #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (/) is used as a path separator. For example, a file referred to as C:\\Users\\alice\\Documents\\My File.odt on the local host in \"Windows notation\" becomes file:///C:/Users/alice/Documents/My%20File.odt in URL notation." msgstr "" +#. E5zgb #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Tietoja muotoilusta ja virheistä" +#. eAczF #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Tietoja muotoilusta ja virheistä" +#. jS8Ck #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages. In Basic format codes, the decimal point (.) is always used as placeholder for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." msgstr "$[officename] Basicin voi säätää käyttämään paikallisia muotoiluja luvuille, päivämäärille ja valuutoille %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet -lehdeltä. Basicin muotoilukoodeissa desimaalipistettä (.) käytetään aina desimaalimerkin paikkamerkkinä, jonka paikalliset asetukset voivat korvata esimerkiksi pilkulla." +#. 6NcoV #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting." msgstr "Sama koskee päivämäärän, ajan ja valuutan muotoiluja. Basicin muotoilukoodi tulkitaan ja esitetään paikallisten asetusten mukaisesti." +#. 3P4FS #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:" msgstr "Värien numeroarvot 16 perusvärille ovat seuraavat:" +#. 8hbC4 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Value" msgstr "Värinumero:" +#. QQwAi #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Name" msgstr "Väri" +#. BFWxF #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "0" +#. DnRcy #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Black" msgstr "musta" +#. fNgfA #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "128" msgstr "128" +#. cKXGh #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "sininen" +#. bWVAH #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "32768" msgstr "32768" +#. BSMfN #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "vihreä" +#. jKRmC #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "32896" msgstr "32896" +#. FpUmM #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Cyan" msgstr "syaani" +#. B3KDB #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "8388608" msgstr "8388608" +#. nCECE #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "punainen" +#. SiHeX #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "8388736" msgstr "8388736" +#. k8Grk #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Magenta" msgstr "purppura (magenta)" +#. EwomB #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "8421376" msgstr "8421376" +#. NaLsx #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Yellow" msgstr "keltainen" +#. mYZEc #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "8421504" msgstr "8421504" +#. bCKAK #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "White" msgstr "valkoinen" +#. XmwSs #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "12632256" msgstr "12632256" +#. UJkGm #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Gray" msgstr "harmaa" +#. w2HbR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "255" msgstr "255" +#. oW4D4 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Light blue" msgstr "vaalean sininen" +#. QnBYA #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "65280" msgstr "65280" +#. GEu7u #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Light green" msgstr "vaalean vihreä" +#. SuV8z #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "65535" msgstr "65535" +#. PJeZ6 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Light cyan" msgstr "vaalea syaani" +#. aB3ck #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "16711680" msgstr "16711680" +#. pNTLp #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Light red" msgstr "haalean punainen" +#. eRFtZ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "16711935" msgstr "16711935" +#. CC7de #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Light magenta" msgstr "vaalea magenta" +#. DFANi #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "16776960" msgstr "16776960" +#. 8CMGd #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Light yellow" msgstr "vaalean keltainen" +#. uh5F4 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "16777215" msgstr "16777215" +#. JQFij #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "läpikuultavan valkoinen" +#. C3yvQ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit and select %PRODUCTNAME Macros container." msgstr "" +#. GWmpa #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "This library must be loaded before execution. Place the following statement before the first macro in your module:" msgstr "" +#. LEFhk #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "This function or constant is enabled with the statement Option VBASupport 1 placed before the executable program code in a module." msgstr "" +#. DYo4K #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." msgstr "" +#. FVEx2 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "" +#. GePPP #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "" +#. WADQ4 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "" +#. EFSA4 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "" +#. CGSvh #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA financial functions" msgstr "" +#. j4BMQ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Time and Date functions" msgstr "" +#. 7Ua2W #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA I/O functions" msgstr "" +#. 6WpBf #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Mathematical functions" msgstr "" +#. prz6h #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Object functions" msgstr "" +#. SEjHR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Error codes:" msgstr "" +#. FZz2o #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "1 An exception occurred" msgstr "1 Tapahtui poikkeus" +#. DKGkC #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "2 Syntax error" msgstr "2 Määrittelemätön syntaksivirhe" +#. YsmXG #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "3 Return without Gosub" msgstr "3 Return ilman Gosub-komentoa" +#. BWdtp #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "4 Incorrect entry; please retry" msgstr "4 Virheellinen syöte, yritä uudestaan" +#. JpK7p #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "5 Invalid procedure call" msgstr "5 Virheellinen proseduurikutsu" +#. 5FBva #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "6 Overflow" msgstr "6 Ylivuoto" +#. Aesp7 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "7 Not enough memory" msgstr "7 Muisti ei riitä" +#. ADAg2 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "8 Array already dimensioned" msgstr "8 Taulukon ulottuvuudet on jo määritetty" +#. RGkBU #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "9 Index out of defined range" msgstr "9 Järjestysnumero määritetyn alueen ulkopuolella" +#. aGWmD #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "10 Duplicate definition" msgstr "10 Kaksinkertainen määrittely" +#. yQDJd #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "11 Division by zero" msgstr "11 Jako nollalla" +#. QNoHo #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "12 Variable not defined" msgstr "12 Muuttujaa ei ole määritetty" +#. JA5Hz #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "13 Data type mismatch" msgstr "13 Tietotyypit eivät täsmää" +#. 4TqAx #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "14 Invalid parameter" msgstr "14 Virheellinen parametri" +#. jdVyz #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "18 Process interrupted by user" msgstr "18 Käyttäjä keskeytti toiminnon" +#. JLrsT #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "20 Resume without error" msgstr "20 Jatka ilman virheitä" +#. GXk5T #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "28 Not enough stack memory" msgstr "28 Ei tarpeeksi pinomuistia" +#. FmFDo #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "35 Sub-procedure or function procedure not defined" msgstr "35 Aliproseduuria tai funktiota ei ole määritetty" +#. FV8Co #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "48 Error loading DLL file" msgstr "48 Virhe ladattaessa DLL-tiedostoa" +#. AUofE #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "49 Wrong DLL call convention" msgstr "49 Väärä DLL-kutsumuoto" +#. gFqEp #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "51 Internal error" msgstr "51 Sisäinen virhe $(ARG1)" +#. BfDiD #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "52 Invalid file name or file number" msgstr "52 Virheellinen tiedoston nimi tai numero" +#. BxqWu #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "53 File not found" msgstr "53 Tiedostoa ei löydy" +#. hLWBB #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "54 Incorrect file mode" msgstr "54 Virheellinen tiedostotila" +#. vfktA #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "55 File already open" msgstr "55 Tiedosto on jo avoinna" +#. 5U4Mf #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "57 Device I/O error" msgstr "57 Laitteen I/O-virhe" +#. JViEn #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "58 File already exists" msgstr "58 Tiedosto on jo olemassa" +#. ECAdf #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "59 Incorrect record length" msgstr "59 Virheellinen tietuepituus" +#. dwGgg #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "61 Disk or hard drive full" msgstr "61 Levyke tai kiintolevy täynnä" +#. S3khY #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "62 Reading exceeds EOF" msgstr "62 Lukumääritys ylittää tiedoston lopun EOF-merkinnän" +#. jeGkc #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "63 Incorrect record number" msgstr "63 Virheellinen tietuenumero" +#. 2UVyw #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "67 Too many files" msgstr "67 Liian monta tiedostoa" +#. Utuex #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "68 Device not available" msgstr "68 Laite ei ole käytettävissä" +#. dRuHr #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "70 Access denied" msgstr "70 Käyttö kielletty" +#. arFri #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "71 Disk not ready" msgstr "71 Levy ei ole valmiina" +#. SCC7B #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "73 Not implemented" msgstr "73 Ei käytössä" +#. iZW7f #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "74 Renaming on different drives impossible" msgstr "74 Uudelleennimeäminen eri levyille ei onnistu" +#. kTskL #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "75 Path/file access error" msgstr "75 Polun/tiedoston käsittelyvirhe" +#. uBBn2 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "76 Path not found" msgstr "76 Polkua ei löydy" +#. RKFgh #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "91 Object variable not set" msgstr "91 Objektimuuttujaa ei ole määritetty" +#. zqsZE #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "93 Invalid string pattern" msgstr "93 Virheellinen merkkijonolauseke" +#. ksvCu #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "94 Use of zero not permitted" msgstr "94 Nollan käyttö ei ole sallittua" +#. RYPAt #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "250 DDE Error" msgstr "250 DDE-virhe" +#. UfCnF #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "280 Awaiting response to DDE connection" msgstr "280 Odotetaan vastausta DDE-yhteyteen" +#. xZB2C #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "281 No DDE channels available" msgstr "281 DDE-kanavia ei ole käytettävissä" +#. SBNvn #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "282 No application responded to DDE connect initiation" msgstr "282 Mikään sovellus ei vastannut DDE-yhteyden muodostuskutsuun" +#. FWhCT #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "283 Too many applications responded to DDE connect initiation" msgstr "283 Liian moni sovellus vastasi DDE-yhteyden muodostuskutsuun" +#. MrWKp #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "284 DDE channel locked" msgstr "284 DDE-kanava lukittu" +#. HBT2W #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "285 External application cannot execute DDE operation" msgstr "285 Ulkoinen sovellus ei voi suorittaa DDE-toimintoa" +#. c7CXR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "286 Timeout while waiting for DDE response" msgstr "286 Aikakatkaisu odotettaessa DDE-vastausta" +#. CjAQV #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "287 user pressed ESCAPE during DDE operation" msgstr "287 käyttäjä painoi ESC-näppäintä DDE-toiminnon aikana" +#. tgG8B #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "288 External application busy" msgstr "288 Ulkoinen sovellus on varattu" +#. VfisP #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "289 DDE operation without data" msgstr "289 DDE-toiminto ilman tietoja" +#. y9Et9 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "290 Data are in wrong format" msgstr "290 Tiedot ovat väärässä muodossa" +#. JNNcv #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "291 External application has been terminated" msgstr "291 Ulkoinen sovellus on lopetettu" +#. DGDBs #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "292 DDE connection interrupted or modified" msgstr "292 DDE-yhteys on keskeytetty tai yhteyttä on muokattu" +#. EAqMA #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "293 DDE method invoked with no channel open" msgstr "293 \"DDE-metodia kutsuttu ilman avoimia kanavia" +#. MSG8v #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "294 Invalid DDE link format" msgstr "294 Virheellinen DDE-linkin muoto" +#. TPbqp #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "295 DDE message has been lost" msgstr "295 DDE-sanoma on kadonnut" +#. SaGET #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "296 Paste link already performed" msgstr "296 Liitetty linkki jo suoritettu" +#. FYYN7 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "297 Link mode cannot be set due to invalid link topic" msgstr "297 Linkkitilaa ei voi asettaa virheellisen linkkiaiheen vuoksi" +#. 4FUFN #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "298 DDE requires the DDEML.DLL file" msgstr "298 DDE vaatii tiedoston DDEML.DLL" +#. wCkxq #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "323 Module cannot be loaded; invalid format" msgstr "323 Moduulia ei voi ladata: virheellinen muoto" +#. Kqnuc #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "341 Invalid object index" msgstr "341 Virheellinen objektin järjestysnumero" +#. ZLqAy #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "366 Object is not available" msgstr "366 Objekti ei ole käytettävissä" +#. 9THvG #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "380 Incorrect property value" msgstr "380 Virheellinen ominaisuuden arvo" +#. GVG9j #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "382 This property is read-only" msgstr "382 Tämä ominaisuus on vain lukua varten" +#. 4ZfRc #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "394 This property is write-only" msgstr "394 Tämä ominaisuus on vain kirjoitusta varten" +#. 8HyzA #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "420 Invalid object reference" msgstr "420 Virheellinen objektiviite" +#. JmJEM #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "423 Property or method not found" msgstr "423 Ominaisuutta tai metodia ei löytynyt" +#. QcFEv #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "424 Object required" msgstr "424 Objekti vaaditaan" +#. 5JYN2 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "425 Invalid use of an object" msgstr "425 Virheellinen objektin käyttö" +#. RRiUM #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "430 OLE Automation is not supported by this object" msgstr "430 Tämä objekti ei tue OLE-automaatiota" +#. FdF9E #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "438 This property or method is not supported by the object" msgstr "438 Objekti ei tue tätä ominaisuutta tai menetelmää" +#. FGpys #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "440 OLE automation error" msgstr "440 OLE-automaatiovirhe" +#. VbSM2 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "445 This action is not supported by given object" msgstr "445 Annettu objekti ei tue tätä toimintoa" +#. AJaz2 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "446 Named arguments are not supported by given object" msgstr "446 Annettu objekti ei tue nimettyjä argumentteja" +#. hPPNr #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "447 The current locale setting is not supported by the given object" msgstr "447 Annettu objekti ei tue nykyistä maa-asetusta" +#. B5qgM #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "448 Named argument not found" msgstr "448 Nimettyä argumenttia ei löydy" +#. uA2bA #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "449 Argument is not optional" msgstr "449 Argumentti ei ole valinnainen" +#. jwUa7 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "450 Invalid number of arguments" msgstr "450 Virheellinen määrä argumentteja" +#. 9LiNF #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "451 Object is not a list" msgstr "451 Objekti ei ole luettelo" +#. CRFBJ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "452 Invalid ordinal number" msgstr "452 Virheellinen järjestysluku" +#. 6aDe2 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "453 Specified DLL function not found" msgstr "453 Määritettyä DLL-funktiota ei löytynyt" +#. qAGfZ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "460 Invalid clipboard format" msgstr "460 Virheellinen leikepöydän muoto" +#. xEbv8 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "951 Unexpected symbol:" msgstr "951 Odottamaton symboli:" +#. tGht6 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "952 Expected:" msgstr "952 Odotettiin:" +#. bYbvt #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "953 Symbol expected" msgstr "953 Odotettiin symbolia" +#. F58GE #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "954 Variable expected" msgstr "954 Odotettiin muuttujaa" +#. ovp3T #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "955 Label expected" msgstr "955 Odotettiin selitettä (rivitunnusta)" +#. vN82g #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "956 Value cannot be applied" msgstr "956 Arvoa ei voi käyttää" +#. v4YL6 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "957 Variable already defined" msgstr "957 Muuttuja on jo määritetty" +#. nSU7c #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "958 Sub procedure or function procedure already defined" msgstr "958 Aliproseduuri tai funktio on ennestään määritetty" +#. FVyYw #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "959 Label already defined" msgstr "959 Selite (rivitunnus) on ennestään määritetty" +#. wqmVZ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "960 Variable not found" msgstr "960 Muuttujaa ei löytynyt" +#. 3xV2f #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "961 Array or procedure not found" msgstr "961 Proseduuria ei löytynyt" +#. WvEZU #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "962 Procedure not found" msgstr "962 Proseduuria ei löytynyt" +#. LZQUF #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "963 Label undefined" msgstr "963 Selitettä (rivitunnusta) ei ole määritetty" +#. nCn66 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "964 Unknown data type" msgstr "964 Tuntematon tietotyyppi" +#. G4CNC #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "965 Exit expected" msgstr "965 Odotettiin poistumista kohteesta" +#. Gix57 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "966 Statement block still open: missing" msgstr "966 Lausekelohko yhä avoinna: puuttuu" +#. tXAC8 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "967 Parentheses do not match" msgstr "967 Sulkeet eivät vastaa toisiaan" +#. BjgAZ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "968 Symbol already defined differently" msgstr "968 Symboli on jo määritetty toisella tavalla" +#. v3YUD #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "969 Parameters do not correspond to procedure" msgstr "969 Parametrit eivät vastaa proseduuria" +#. WWM2a #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "970 Invalid character in number" msgstr "970 Virheellinen merkki luvussa" +#. GvBvK #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "971 Array must be dimensioned" msgstr "971 Taulukon on oltava dimensioitu" +#. rhQJE #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "972 Else/Endif without If" msgstr "972 Else tai Endif ilman If-ehtoa" +#. RBFDa #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "973 not allowed within a procedure" msgstr "" +#. MBgDF #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "974 not allowed outside a procedure" msgstr "" +#. FBV3n #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "975 Dimension specifications do not match" msgstr "975 Dimensiomääritykset eivät vastaa toisiaan" +#. nwNaJ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "976 Unknown option:" msgstr "976 Tuntematon asetus:" +#. jujW4 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "977 Constant redefined" msgstr "977 Vakio määritetty uudelleen" +#. WdYAj #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "978 Program too large" msgstr "978 Ohjelma on liian suuri" +#. yhBbE #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "979 Strings or arrays not permitted" msgstr "979 Merkkijonot tai taulukot eivät ole sallittuja" +#. 795cp #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "1000 Object does not have this property" msgstr "1000 Objektilla ei ole tätä ominaisuutta" +#. 2Pmyz #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "1001 Object does not have this method" msgstr "1001 Objektilla ei ole tätä menetelmää" +#. XDhUD #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "1002 Required argument lacking" msgstr "1002 Vaadittu argumentti puuttuu" +#. imBTP #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "1003 Invalid number of arguments" msgstr "1003 Virheellinen määrä argumentteja" +#. yRbzS #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "1004 Error executing a method" msgstr "1004 Virhe suoritettaessa metodia" +#. sjbZK #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "1005 Unable to set property" msgstr "1005 Ominaisuuden asettaminen ei onnistu" +#. jDyKo #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "1006 Unable to determine property" msgstr "1006 Ominaisuuden määrittäminen ei onnistu" +#. wJjwK #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Programming with $[officename] Basic" msgstr "Ohjelmointi $[officename] Basicilla" +#. igduS #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Programming with $[officename] Basic " msgstr "Ohjelmointi $[officename] Basicilla " +#. rPjbv #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic." msgstr "Tämän Ohjelmointi-otsikon alta löytyy yleistä tietoa makrojen ja $[officename] Basicin käytöstä." +#. H4YyN #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Basics" msgstr "Perusteet" +#. KFtfz #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "fundamentalssubroutinesvariables;global and localmodules;subroutines and functions" msgstr "perusteetaliohjelmatmuuttujat;globaalit ja paikallisetmoduulit;aliohjelmat ja funktiot" +#. 8jyfu #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Basics" msgstr "Perusteet" +#. WiqRM #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic." msgstr "Perusteet-osiossa käsitellään $[officename] Basic -työskentelyssä tarvittavia perusasioita." +#. Qa4R2 #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between sub...end sub and function...end function sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also Procedures and Functions." msgstr "$[officename] Basic-ohjelmakoodi perustuu kahteen rutiinityyppiin: aliohjelmiin eli proseduureihin ja funktioihin , jotka määritellään rivien sub...end sub tai function...end function rajaamissa osissa. Kukin aliohjelma tai funktio voi kutsua toisia aliohjelmia tai funktioita. Jos aliohjelmat ja funktiot kirjoitetaan yleisluontoisiksi, niitä voi mahdollisesti käyttää toisissakin ohjelmakokonaisuuksissa. Katso myös Proseduurit ja funktiot." +#. x5DbE #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." msgstr "Käyttäjän public-muuttujien, subs-rutiineiden ja funktioiden nimeämiseen liittyy joitakin rajoituksia. Näissä ei tule käyttää saman kirjaston moduulin nimeä." +#. iB8iF #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "What is a Sub?" msgstr "Mikä on aliohjelma (sub)?" +#. 3bNDt #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub is the short form of subroutine, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:" msgstr "Sub on lyhennys subroutine-sanasta, joka tarkoittaa aliohjelmaa tai alirutiinia. Sitä käytetään suorittamaan tiettyä osatehtävää ohjelmakokonaisuudessa. Aliohjelmien avulla tehtävää pilkotaan yksittäisiksi proseduureiksi. Ohjelman jakaminen yksinkertaisemmiksi proseduureiksi ja aliproseduureiksi edistää koodin luettavuutta ja vähentää piileviä virheitä. Aliohjelma (Sub) voi käyttää argumentteja tiedon ottamiseen rutiiniin, muttei palauta arvoja sitä kutsuneeseen funktioon tai aliohjelmaan:" +#. ovUK9 #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)" msgstr "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)" +#. wAdhR #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "What is a Function?" msgstr "Mikä on funktio (function)?" +#. JCFWd #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "A function is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:" msgstr "Funktio-rutiini on periaatteessa aliohjelma, joka palauttaa arvon. Funktiota voi käyttää sijoituslauseen oikealla puolella tai muuten paikoissa, missä tavallisesti käytetään arvoja, esimerkiksi:" +#. Z8egk #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)" msgstr "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)" +#. YtCFH #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Global and local variables" msgstr "Globaalit ja paikalliset muuttujat" +#. kXGbg #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts." msgstr "Globaalit muuttujat ovat voimassa kaikissa aliohjelmissa ja funktioissa moduulin sisällä. Ne esitellään eli määritellään moduulin alussa ennen ensimmäisen aliohjelman tai funktion aloitusta." +#. dKN75 #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions." msgstr "Muuttujat, jotka esitellään aliohjelman tai funktion sisällä, ovat paikallisina voimassa vain tässä rutiinissa. Nämä paikalliset muuttujat peittävät näkyvistä omassa rutiinissaan samannimiset ylemmän, kutsuneen tason, paikalliset muuttujat tai globaalit muuttujat." +#. CNn7F #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Structuring" msgstr "Rutiinien hallinnointi" +#. XbRBP #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports Modules and Libraries. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library." msgstr "Kun ohjelma on eroteltu proseduureiksi ja funktioiksi (Sub-rutiineiksi ja funktiorutiineiksi), nämä rutiinit voidaan tallentaa tiedostoihin käytettäväksi uusissa projekteissa. $[officename] Basic tukee moduuleja ja kirjastoja. Rutiinit ovat aina osana moduulia. Moduulit voidaan määritellä globaaleiksi tai asiakirjan osaksi. Useista moduuleista voi koota kirjaston." +#. g2VDj #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the Macro dialog." msgstr "Käyttäjä voi kopioida ja siirrellä aliohjelmia, funktioita, moduuleja ja kirjastoja tiedostosta toiseen käyttämällä Makro-valintaikkunaa." +#. FAmpm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Syntaksi" +#. LVCBL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Syntaksi" +#. 85FmX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately." msgstr "Syntaksi-osiossa kuvaillaan $[officename] Basicin syntaksin osatekijöiden perusteet. Tarkemmat yksityiskohdat löytyvät erillisestä $[officename] Basic Guide -teoksesta." +#. r9HGQ #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Variables" msgstr "Muuttujien käyttö" +#. PDbAJ #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "names of variables variables; using types of variables declaring variables values;of variables constants arrays;declaring defining;constants" msgstr "nimet muuttujillamuuttujat; käyttötyypit, muuttujienmäärittäminen, muuttujienarvot;muuttujienvakiottaulukot;määrittäminenmäärittäminen;vakioiden" +#. VAkCC #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Variables" msgstr "Muuttujien käyttö" +#. invc4 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic." msgstr "$[officename] Basicin muuttujien perusteet kuvaillaan oheisena." +#. Chi9C #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" msgstr "Muuttujien tunnusten nimeämissäännöt" +#. eybR7 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name must be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do." msgstr "Muuttujan nimi voi koostua enintään 255 merkistä. Muuttujanimen ensimmäisen merkin pitää olla joku kirjaimista A-Z tai a-z. Numeroitakin voi käyttää muuttujien nimissä, mutta skandinaaviset kirjaimet (ääkköset), välimerkit ja erikoismerkit eivät ole sallittuja. Poikkeuksen tekee alaviivamerkki (\"_\"). $[officename] Basicin muuttujien tunnuksissa kirjainkokoa ei erotella. Muuttujan nimessä voi esiintyä välilyönti, mutta silloin nimeä on käytettävä hakasulkeissa." +#. zGjKD #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1800,70 +2023,79 @@ msgctxt "" msgid "Examples for variable identifiers:" msgstr "Esimerkkejä muuttujien tunnuksista:" +#. 72xB5 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" -"par_id3156441\n" +"par_idm1341272896\n" "help.text" -msgid "Correct" -msgstr "oikein" +msgid "MyNumber=5 'Correct'" +msgstr "" +#. BQYCs #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"par_idm1341267456\n" "help.text" -msgid "Correct" -msgstr "oikein" +msgid "MyNumber5=15 'Correct'" +msgstr "" +#. Pvdzr #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" -"par_id3146119\n" +"par_idm1341262016\n" "help.text" -msgid "Correct" -msgstr "oikein" +msgid "MyNumber_5=20 'Correct'" +msgstr "" +#. JfvAk #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" -"par_id3153876\n" +"par_idm1341256576\n" "help.text" -msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" -msgstr "ei kelvollinen, välilyönnillinen nimi pitää olla hakasulkeissa" +msgid "My Number=20 'Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets'" +msgstr "" +#. 5FT2u #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" -"par_id3154510\n" +"par_idm1341251088\n" "help.text" -msgid "Correct" -msgstr "oikein" +msgid "[My Number]=12 'Correct'" +msgstr "" +#. efEQG #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" -"par_id3150330\n" +"par_idm1341245648\n" "help.text" -msgid "Not valid, special characters are not allowed" -msgstr "ei kelvollinen, erikoismerkkejä (tai ääkkösiä) ei sallita" +msgid "DéjàVu=25 'Not valid, special characters are not allowed'" +msgstr "" +#. 4AnyZ #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" -"par_id3154254\n" +"par_idm1341240176\n" "help.text" -msgid "Not valid, variable may not begin with a number" -msgstr "ei kelvollinen, muuttujan nimi ei voi alkaa numerolla" +msgid "5MyNumber=12 'Not valid, variable may not begin with a number'" +msgstr "" +#. BxPtT #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" -"par_id3149256\n" +"par_idm1341234704\n" "help.text" -msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" -msgstr "ei kelvollinen, välimerkit eivät ole sallittuja" +msgid "Number,Mine=12 'Not valid, punctuation marks are not allowed'" +msgstr "" +#. yqbu6 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Declaring Variables" msgstr "Muuttujien määrittely" +#. 2nT7C #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the Dim statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word." msgstr "$[officename] Basicissa ei ole muuttujien esittely- eli määrittelypakkoa. Muuttujan määrittely voidaan tehdä Dim-lauseella. Useamman muuttujan määrittelylauseessa muuttuja erotellaan pilkuilla. Muuttujan tyyppi määritetään joko tyypin määräävällä loppumerkillä tai käyttämällä määrittelevää avainsanaa." +#. aLFHc #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1888,62 +2122,43 @@ msgctxt "" msgid "Examples for variable declarations:" msgstr "Esimerkkejä muuttujien määrittelyistä:" +#. Jqt8W #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" -"par_id3150982\n" +"par_idm1341222320\n" "help.text" -msgid "Declares the variable \"a\" as a String" -msgstr "Määritellään muuttuja \"a\" merkkijonoksi" - -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150343\n" -"help.text" -msgid "Declares the variable \"a\" as a String" -msgstr "Määritellään muuttuja \"a\" merkkijonoksi" - -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3155507\n" -"help.text" -msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer" -msgstr "Määritellään yksi muuttuja merkkijonoksi ja toinen kokonaisluvuksi" - -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_idN10859\n" -"help.text" -msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" -msgstr "Määritellään c Boolen muuttujaksi, joka voi olla TRUE tai FALSE" +msgid "Dim a$ 'Declares the variable \"a\" as a String'" +msgstr "" +#. ZGwfA #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" -"par_id3150519\n" +"par_idm1341216864\n" "help.text" -msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:" -msgstr "On tärkeää, että määriteltäessä muuttujan tyyppi tietotyypin määräävällä merkillä, tuota merkkiä käytetään aina, kuin nimen osana. Seuraavassa on esitetty tästä virheellinen käyttötapa:" +msgid "Dim a As String 'Declares the variable \"a\" as a String'" +msgstr "" +#. TBkJG #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" -"par_id3154527\n" +"par_idm1341211408\n" "help.text" -msgid "Declares \"a\" as a String" -msgstr "Määritellään \"a\" merkkijonoksi" +msgid "Dim a$, b As Integer 'Declares one variable as a String and one as an Integer'" +msgstr "" +#. EVtEN #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" -"par_id3153064\n" +"par_idm1341205936\n" "help.text" -msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" -msgstr "Tyyppimäärittely puuttuu: \"a$=\"" +msgid "Dim c As Boolean 'Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE'" +msgstr "" +#. PWdLi #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1952,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!" msgstr "Kun muuttujalle on määritelty tietty tietotyyppi, samannimistä muuttujaa ei voi enää tyyppimääritellä toisen tyyppiseksi!" +#. RENXG #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1960,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Forcing Variable Declarations" msgstr "Pakollinen muuttujien määrittely" +#. PcGki #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1968,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "To force declaration of variables, use the following command:" msgstr "Muuttujien määrittelyn voi tehdä pakolliseksi käyttämällä seuraavaa käskyä:" +#. mmoKC #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1976,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "The Option Explicit statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type Single." msgstr "Option Explicit -lauseen on oltava moduulin ensimmäisenä rivinä, ennen ensimmäistä SUB-riviä. Yleisesti ottaen, vain taulukot tarvitsevat nimenomaisen määrittelyn. Muut muuttujat tulevat määritellyiksi tyypin määräävällä merkillä tai, sen puuttuessa, oletuksena Single-tyyppisiksi (perusliukuluvuiksi)." +#. TSzYC #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1984,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable Types" msgstr "Muuttujien tietotyypit" +#. T5to5 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1992,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" msgstr "$[officename] Basic tukee neljää muuttujaluokkaa:" +#. gCREB #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2000,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeric variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers." msgstr "Numeeriset muuttujat edustavat lukuarvoja. Joitakin muuttujia käytetään suurille tai pienille luvuille, joitakin liukuluvuille tai desimaaliluvuille." +#. EXzBL #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2008,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "String variables contain character strings." msgstr "Merkkijono-muuttujat edustavat merkkien jonoja." +#. BVsAf #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2016,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean variables contain either the TRUE or the FALSE value." msgstr "Boolen muuttujien arvona voi olla totuusarvo, joko TRUE tai FALSE." +#. XrKGs #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2024,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "Object variables can store objects of various types, like tables and documents within a document." msgstr "Objekti-muuttujat edustavat erilaisia olio- eli objektityyppejä, kuten taulukoita ja asiakirjoja asiakirjan sisällä." +#. Hh3P9 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2032,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer Variables" msgstr "Kokonaislukumuuttujat" +#. AUDGn #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2040,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character." msgstr "Kokonaislukumuuttujien (Integer) arvoalue on -32768 ... 32767. Jos liukulukuarvo sijoitetaan kokonaislukumuuttujaan, desimaalit pyöristetään lähimpään kokonaislukuun. Kokonaislukumuuttujien laskenta on nopeaa ja ne sopivat silmukoiden laskureiksi. Kokonaislukumuuttuja vie vain kaksi tavua muistissa. Tietotyypin määräysmerkkinä on \"%\"." +#. QyzN2 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2048,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "Long Integer Variables" msgstr "Pitkät kokonaislukumuuttujat" +#. p4rdf #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2056,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character." msgstr "Pitkien kokonaislukumuuttujien (Long) arvoalue on -2147483648 ... 2147483647. Jos liukulukuarvo sijoitetaan pitkän kokonaisluvun muuttujaan, desimaalit pyöristetään lähimpään kokonaislukuun. Pitkien kokonaislukumuuttujien laskenta on nopeaa ja ne sopivat silmukoiden laskureiksi, kun arvot ovat suuria. Pitkä kokonaislukumuuttuja vie neljä tavua muistissa. Tyypin määräysmerkkinä on \"&\"." +#. uHUTW #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2064,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal Variables" msgstr "Desimaalilukumuuttujat" +#. 7CApW #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2072,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits." msgstr "Desimaalilukumuuttujat voivat esittää negatiivisia ja positiivisia lukuja tai arvon nolla. Tarkkuus on jopa 19 numeroa." +#. 8YVn3 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2080,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)." msgstr "Plusmerkkiä (+) ja miinusmerkkiä (-) voi käyttää desimaaliluvun edessä (välilyönnin kanssa tai ilman)." +#. fT2Nz #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2088,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down." msgstr "Jos desimaaliluku (liukuluku) sijoitetaan kokonaislukumuuttujaan, %PRODUCTNAME Basic pyöristää lukua ylös- tai alaspäin." +#. XAEPz #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2096,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Variables" msgstr "Perustarkkuuden liukulukumuuttujat" +#. B2eF2 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2104,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." msgstr "Perustarkkuuden (Single) liukulukumuuttujat voivat saada positiivisia tai negatiivisia arvoja, joiden itseisarvot ovat väliltä 3,402823 x 10E38 ... 1,401298 x 10E-45. Single-muuttujat ovat liukulukumuuttujia, joissa desimaaliosan tarkkuus vähenee, kun kokonaislukunumeroiden määrä luvussa lisääntyy. Perustarkkuuden liukulukumuuttujat sopivat keskinkertaisen tarkkuuden matemaattiseen laskentaan. Laskenta-aika niillä on suurempi kuin kokonaislukumuuttujilla, mutta pienempi kuin kaksoistarkkuuden liukuluvuilla. Single-muuttuja varaa 4 tavua muistista. Tyypin määräysmerkkinä on \"!\"." +#. X2BBe #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2112,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Variables" msgstr "Kaksinkertaisen tarkkuuden liukulukumuuttujat" +#. WVPhh #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2120,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." msgstr "Kaksoistarkkuuden (Double) liukulukumuuttujat voivat käsitellä positiivisia ja negatiivisia lukuja, joiden itseisarvot ovat väliltä 1,79769313486232 x 10E308 ... 4,94065645841247 x 10E-324. Double-muuttujat ovat liukulukumuuttujia, joissa desimaaliosan tarkkuus vähenee, kun kokonaislukunumeroiden määrä luvussa lisääntyy. Kaksoistarkkuuden liukulukumuuttujat soveltuvat tarkkuuslaskentaan. Laskenta-aika on suurempi kuin perustarkkuuden liukuluvuilla. Double-muuttuja tarvitsee 8 tavua muistissa. Tyypin määräysmerkkinä on \"#\"." +#. vFZcZ #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2128,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Variables" msgstr "Valuuttamuuttujat" +#. 2YVCy #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2136,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"." msgstr "Valuuttamuuttujat (Currency) tallennetaan sisäisesti 64-bittisinä lukuina (8 tavua) ja esitetään kiinteän pilkun desimaalilukuna 15 kokonaisluku- 4 desimaaliosan numerolla. Arvoalue on -922337203685477.5808 ... +922337203685477.5807. Currency-muuttujia käytetään laskettaessa suuren tarkkuuden vaativia valuuttalaskuja. Tietotyypin määräysmerkkinä on \"@\"." +#. nGGUD #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2144,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "String Variables" msgstr "Merkkijonomuuttujat" +#. ft56J #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2152,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." msgstr "Merkkijonomuuttujissa (String) voi olla enintään 65 535 merkkiä pitkiä merkkijonoja. Jokainen merkki on tallennettu sitä vastaavana Unicode-arvona. Merkkijonomuuttujat ovat sopivia tekstinkäsittelyyn ohjelmissa ja tilapäisiksi varastoiksi tulostumattomille merkeille aina 64 kt jonoihin asti. String-muuttujien muistin tarve on riippuvainen merkkijonon pituudesta. Tyypin määritysmerkkinä on \"$\"." +#. wDbuF #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2160,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Variables" msgstr "Boolen muuttujat" +#. FFBTs #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2168,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE." msgstr "Boolen muuttujilla on vain kaksi (totuus)arvoa: TRUE (tosi) tai FALSE (epätosi). Numero 0 tulkitaan arvoksi FALSE, kaikki muut arvot tulkitaan arvoksi TRUE." +#. wpb86 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2176,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Variables" msgstr "Päivämäärämuuttujat" +#. GgWky #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2184,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with Dateserial, Datevalue, Timeserial or Timevalue are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word Date." msgstr "Päivämäärämuuttujissa (Date) voi olla vain päivämäärä- tai aika-arvoja, jotka on tallennettu sisäiseen erityismuotoon. Arvot, jotka sijoitetaan Date-muuttujiin funktiolla Dateserial, Datevalue, Timeserial ja Timevalue, muuntuvat sisäiseen erityismuotoon. Päivämäärämuuttujat muutetaan tavanomaisiksi luvuiksi käyttämällä funktioita Day, Month ja Year tai Hour, Minute ja Second. Sisäinen muoto tekee mahdolliseksi vertailla päivämäärä- ja aika-arvoja laskemalla kahden luvun erotus. Nämä muuttujat voidaan esitellä eli määritellä vain avainsanalla Date." +#. kGGKi #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2192,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "Initial Variable Values" msgstr "Muuttujien alkuarvot" +#. qkLpw #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2200,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:" msgstr "Heti kun muuttuja on määritelty, sen arvo alustetaan samalla \"Null\"-arvoksi. Katso seuraavia sääntöjä:" +#. L82ms #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2208,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeric variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared." msgstr "Numeeriset muuttujat alustetaan arvoon \"0\" määriteltäessä." +#. XETAf #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2216,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "Date variables are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function." msgstr "Päivämäärämuuttujat saavat sisäisen 0-arvon; se vastaa arvon \"0\" antamista muuttujalle funktiolla Day, Month ja Year tai Hour, Minute ja Second." +#. WiXVw #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2224,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "String variables are assigned an empty-string (\"\") when they are declared." msgstr "Merkkijonomuuttujat alustetaan tyhjällä merkkijonolla (\"\") määriteltäessä." +#. Btv3D #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2232,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrays" msgstr "Taulukot" +#. M9Kos #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2240,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index." msgstr "$[officename] Basic tuntee yksi- ja moniulotteiset taulukot, jotka määritellään tietyn tietotyypin mukaan. Taulukot soveltuvat luetteloiden ja taulukoiden muokkaamiseen ohjelmassa. Taulukon yksittäiset alkiot ovat osoitettavissa käyttäen taulukon nimeä ja alkion indeksinumeroa." +#. s9WFi #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2248,38 +2500,43 @@ msgctxt "" msgid "Arrays must be declared with the Dim statement. There are several ways to define the index range of an array:" msgstr "Taulukot pitää määritellä Dim-lauseella. Taulukon indeksointi on toteutettavissa useilla erilaisilla tavoilla:" +#. w9moW #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" -"par_id3154567\n" +"par_idm1341065280\n" "help.text" -msgid "21 elements numbered from 0 to 20" -msgstr "21 alkiota, numeroituna 0 ... 20" +msgid "Dim Text$(20) '21 elements numbered from 0 to 20'" +msgstr "" +#. Tpkw3 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" -"par_id3154397\n" +"par_idm1341059776\n" "help.text" -msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" -msgstr "30 alkiota (matriisi, jossa on 6 x 5 alkiota)" +msgid "Dim Text$(5,4) '30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)'" +msgstr "" +#. qZxBE #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" -"par_id3149690\n" +"par_idm1341054256\n" "help.text" -msgid "21 elements numbered from 5 to 25" -msgstr "21 alkiota numeroituna 5 ... 25" +msgid "Dim Text$(5 To 25) '21 elements numbered from 5 to 25'" +msgstr "" +#. NfXEB #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" -"par_id3153113\n" +"par_idm1341048752\n" "help.text" -msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" -msgstr "21 alkiota numeroituna -15 ... 5 (sisältäen 0:n)" +msgid "Dim Text$(-15 To 5) '21 elements (including 0), numbered from -15 to 5'" +msgstr "" +#. 6iBW4 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2288,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." msgstr "Indeksiväli voi kattaa niin positiivisia kuin negatiivisiakin lukuja." +#. wBxdC #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2296,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Constants" msgstr "Vakiot" +#. DPDnQ #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2304,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:" msgstr "Vakioilla on muuttumaton arvo. Ne määritellään vain kerran ohjelmassa eikä niitä voi määritellä myöhemmin uudestaan:" +#. rKYeH #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -2312,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Objects" msgstr "Objektien käyttö" +#. ZeR9D #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -2320,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the Object Catalog" msgstr "Objektiluettelon käyttö" +#. DXDBg #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -2328,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]." msgstr "Objektiluettelo tarjoaa yleiskuvan $[officename]-käyttäjän luomista moduuleista ja valintaikkunoista." +#. kJFfX #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -2336,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Object Catalog icon Icon in the Macro toolbar to display the object catalog." msgstr "Objektien luettelo saadaan esille napsauttamalla Objektiluettelo-kuvaketta Icon Oletus-palkissa." +#. L84og #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -2344,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects." msgstr "Valintaikkuna on näkyvissä hierarkkinen luettelo kaikista käytettävistä objekteista. Kaksoisnapsauttamalla luetteloriviä avautuu alemman tason objektit." +#. bYrDX #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -2352,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, double click on the corresponding entry." msgstr "Tietyn moduulin näyttämiseksi tai kohdistimen sijoittamiseksi valittuun SUB- tai FUNCTION-rutiiniin kaksoisnapsautetaan vastaavaa merkintää." +#. FEF3a #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2360,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Procedures and Functions" msgstr "Proseduurien ja funktioiden käyttäminen" +#. BPbU2 #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2368,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "procedures functions;using variables;passing to procedures and functions parameters;for procedures and functions parameters;passing by reference or value variables;scope scope of variables GLOBAL variables PUBLIC variables PRIVATE variables functions;return value type return value type of functions" msgstr "proseduuritfunktiot;käyttömuuttujat;välitys proseduureihin ja funktioihinparametrit;proseduureille ja funktioilleparametrit;välitys viitteenä tai arvonamuuttujat;näkyvyysnäkyvyys muuttujillaGLOBAL-muuttujatPUBLIC-muuttujatPRIVATE-muuttujatfunktiot;paluuarvon tyyppipaluuarvon tyyppi funktioissa" +#. yionm #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2376,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Procedures and Functions" msgstr "Proseduurien ja funktioiden käyttäminen" +#. MZaKH #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2384,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic." msgstr "Lyhyesti: oheisena kuvataan proseduurien ja funktioiden käyttö $[officename] Basicissa." +#. XjrdK #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2392,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB." msgstr "Luotaessa uutta moduulia $[officename] Basic lisää samalla \"Main\"-nimisen SUB-rutiinin. Tämä oletusnimi ei ole missään tekemisissä $[officename] Basic-projektin aloituspisteen kanssa. Tämä SUB-rutiini voidaan myös turvallisesti nimetä uudelleen." +#. gBGwp #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2400,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." msgstr "Käyttäjän public-muuttujien, subs-rutiineiden ja funktioiden nimeämiseen liittyy joitakin rajoituksia. Näissä ei tule käyttää saman kirjaston moduulin nimeä." +#. 9BCPY #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2408,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." msgstr "Proseduurit (SUB-rutiinit) ja funktiot (FUNCTION-rutiinit) helpottavat ohjelmoijaa säilyttämään rakenteellista yleiskuvaa jakamalla ohjelman loogisiin osiin." +#. MEnjF #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2416,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." msgstr "Eräs etu proseduureista ja funktioista on se, että kun tehtävän osat sisältävä ohjelmakoodi on kehitetty, samaa koodia voi käyttää toisissa projekteissa." +#. RRGcf #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2424,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" msgstr "Muuttujien välittäminen proseduureihin (SUB) ja funktioihin (FUNCTION)" +#. EBt2H #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2432,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:" msgstr "Muuttujia voidaan välittää sekä proseduureihin että funktioihin. SUB- tai FUNCTION-rutiinin pitää olla määritelty hyväksymään parametrit:" +#. zqJQF #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2440,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Program code" msgstr "Ohjelmakoodi" +#. AZFAK #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2448,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "The SUB is called using the following syntax:" msgstr "SUB-rutiinia kutsutaan seuraavaa syntaksia käyttäen:" +#. ZNaQd #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2456,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration." msgstr "Parametrien, jotka välitetään SUB-rutiiniin, pitää olla yhdenmukaiset SUB-määrityksen parametrien kanssa." +#. WCghM #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2464,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" msgstr "Sama prosessi soveltuu FUNCTION-rutiineihin. Tämän lisäksi funktiot palauttavat aina funktion tuloksen. Funktion tulos määritellään sijoittamalla paluuarvo funktion nimelle:" +#. qEdLG #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2472,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Program code" msgstr "Ohjelmakoodi" +#. rGBQg #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2480,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "FunctionName=Result" msgstr "FunktionNimi=Tulos" +#. FJDDJ #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2488,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" msgstr "FUNCTION-kutsulla on seuraavanlainen syntaksi:" +#. yBxwK #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2496,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" msgstr "muuttuja=FunktionNimi(parametri1, parametri2,...)" +#. C63og #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2504,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:
Library.Module.Macro()
For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:
Gimmicks.AutoText.Main()" msgstr "Kutsuttaessa proseduuria tai funktiota voidaan käyttää myös koko rakennenimeä:
kirjasto.moduuli.makro()
Esimerkiksi, kutsuttaessa Autotext-makroa Gimmicks-kirjastosta, käytetään seuraavaa käskyä:
Gimmicks.AutoText.Main()" +#. 2xj8g #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2512,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "Passing Variables by Value or Reference" msgstr "Muuttujien välittäminen arvoina tai viitteinä" +#. 9u3qj #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2520,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value." msgstr "Parametrit voidaan välittää SUB- ja FUNCTION-rutiineihin joko viitteinä tai arvoina. Ellei toisin ole määritelty, käytetään aina viiteparametreja. Tämä tarkoittaa, että SUB- ja FUNCTION-rutiinit saavat parametrin, jonka arvoa voi sekä lukea että muokata." +#. kwAaU #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2528,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:" msgstr "Jos halutaan käyttää arvoparametrien välitystä, lisätään avainsana \"ByVal\" parametrin eteen kutsuttaessa SUB- tai FUNCTION-rutiinia, esimerkiksi:" +#. BQ2AC #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2536,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" msgstr "Tulos = Function(ByVal Parameteri)" +#. w6j4F #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2544,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself." msgstr "Tässä tapauksessa parametrin alkuperäistä sisältöä ei muuteta FUNCTION-rutiinissa, koska se saa vain parametrin arvon kopion, ei itse parametria." +#. EHCCS #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2552,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Scope of Variables" msgstr "Muuttujien näkyvyysalue" +#. ACpw7 #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2560,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited." msgstr "Rutiinin SUB tai FUNCTION sisällä määritelty muuttuja säilyy vain proseduurin päättymiseen asti. Sitä kutsutaan \"lokaaliksi\" muuttujaksi. Usein on tarvetta muuttujalle, joka on käytettävissä kaikissa proseduureissa, kaikissa eri kirjastojen moduuleissa tai sen jälkeen, kun SUB- tai FUNCTION-aliohjelmasta on poistuttu." +#. pJBLq #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2568,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" msgstr "Muuttujien määrittely SUB- ja FUNCTION-rutiinien ulkopuolella" +#. Q3jEW #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2576,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Global VarName As TYPENAME" msgstr "GLOBAL glMuuttuja As TIETOTYYPPI" +#. YZx8i #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2584,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." msgstr "Muuttuja on käytettävissä niin kauan kuin $[officename] istunto kestää." +#. CSDs2 #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2592,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Public VarName As TYPENAME" msgstr "PUBLIC puMuuttuja As TIETOTYYPPI" +#. 9akEs #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2600,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "The variable is valid in all modules." msgstr "Muuttuja on käytettävissä kaikissa moduuleissa" +#. ADEKE #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2608,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "Private VarName As TYPENAME" msgstr "PUBLIC puMuuttuja As TIETOTYYPPI" +#. qeJQx #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2616,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "The variable is only valid in this module." msgstr "Muuttuja on käyttökelpoinen vain määrittelymoduulissaan." +#. WQdbC #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2624,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim VarName As TYPENAME" msgstr "DIM Muuttuja As TIETOTYYPPI" +#. 85TYe #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2632,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "The variable is only valid in this module." msgstr "Muuttuja on käyttökelpoinen vain määrittelymoduulissaan." +#. qDLiK #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2640,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Example for private variables" msgstr "Esimerkki Private-muuttujista" +#. aBAXu #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2648,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)." msgstr "Pakotetaan private-muuttuja olemaan yksityinen moduulien välillä asettamalla CompatibilityMode(true)." +#. 8dZEJ #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2656,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "myText = \"Hello\"" msgstr "myText = \"Heipä\"" +#. Csy6C #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2664,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"In module1 : \", myText" msgstr "print \"Module1:ssä myText : \", myText" +#. YrJMx #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2672,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "' Now returns empty string" msgstr "' Nyt tulostuukin tyhjä merkkijono" +#. xxgnE #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2680,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "' (or raises error for Option Explicit)" msgstr "" +#. yGnyt #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2688,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" msgstr "print \"Nyt Module2:ssa myText : \", myText" +#. fEECM #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2696,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" msgstr "Muuttujan sisällön tallentaminen SUB- ja FUNCTION-rutiinista poistuttaessa" +#. qV9Bm #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2704,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "Static VarName As TYPENAME" msgstr "STATIC Muuttuja As TIETOTYYPPI" +#. iWJLu #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2712,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION." msgstr "Muuttuja säilyttää arvonsa seuraavaan FUNCTION- tai SUB-rutiinin kutsuun. Määritelmän täytyy olla FUNCTION- tai SUB-rutiinin sisällä." +#. x7TCE #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2720,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" msgstr "FUNCTION-rutiinin paluuarvon tyypinmääritys" +#. BqFmH #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2728,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:" msgstr "Kuten muuttujien, niin funktioidenkin nimeen voi liittää tyypinmääritysmerkin. Funktion palautusarvon tietotyyppi voidaan määrittää myös \"As\"-määresanalla yhdessä tietotyypin määrittävän avainsanan kanssa parametrilistan jälkeen, esimerkiksi:" +#. HrqsB #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2736,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "Libraries, Modules and Dialogs" msgstr "Kirjastot, moduulit ja valintaikkunat" +#. 2JnVg #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2744,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Libraries, Modules and Dialogs" msgstr "Kirjastot, moduulit ja valintaikkunat" +#. 9f6EM #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2752,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic." msgstr "Lyhyesti: oheisena kuvaillaan kirjastojen, moduulien ja valintaikkunoiden peruskäyttö $[officename] Basicissa." +#. SaxtE #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2760,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project." msgstr "$[officename] Basicissa on välineitä, jotka auttavat projektien rakentamisessa. Se tukee erilaisia \"yksiköitä\", jotka tekevät mahdolliseksi ryhmitellä yksittäiset SUB- ja FUNCTION-rutiinit Basic-projektissa." +#. TZW5m #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2768,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "Libraries" msgstr "Kirjastot" +#. GA9nr #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2776,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well." msgstr "Kirjastot toimivat moduulien järjestelyn välineinä ja ne voidaan liittää joko asiakirjaan tai malliin. Kun asiakirja tai malli tallennettaan, kirjaston kaikki moduulit tallennetaan samalla." +#. iVxPi #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2784,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "A library can contain up to 16,000 modules." msgstr "Yhdessä kirjastossa voi olla enintään 16 000 moduulia." +#. GmYip #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2792,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Moduulit" +#. RxyG8 #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2800,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library." msgstr "Moduulissa on SUB- ja FUNCTION-rutiinit sekä muuttujien määrittelyt. Yhteen moduuliin tallennettavan ohjelman enimmäispituuden rajana on 64 KiB. Jos tilaa tarvitaan enemmän, $[officename] Basic-projekti voidaan jakaa useiden moduulien kesken ja sitten tallentaa ne yhteen kirjastoon." +#. oo2bB #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2808,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog Modules" msgstr "Valintaikkunamoduulit" +#. GTorM #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2816,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"." msgstr "Valintaikkunamoduuleissa on valintaikkunoiden määrittelyt sisältäen valintaikkunan ruutujen ominaisuudet, kunkin valintaikkunaelementin ominaisuudet ja kytketyt tapahtumat. Koska valintaikkunamoduulissa voi olla vain yksi valintaikkuna, niihin viitataan usein \"valintaikkunoina\"." +#. konfv #: 01030000.xhp msgctxt "" "01030000.xhp\n" @@ -2824,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "Integrated Development Environment (IDE)" msgstr "Kehitysympäristö (IDE)" +#. H927d #: 01030000.xhp msgctxt "" "01030000.xhp\n" @@ -2832,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic IDE;Integrated Development EnvironmentIDE;Integrated Development Environment" msgstr "Basic IDE;kehitysympäristöIDE;kehitysympäristö" +#. JDDCp #: 01030000.xhp msgctxt "" "01030000.xhp\n" @@ -2840,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Integrated Development Environment (IDE)" msgstr "Kehitysympäristö (IDE)" +#. jdrPS #: 01030000.xhp msgctxt "" "01030000.xhp\n" @@ -2848,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic." msgstr "$[officename] Basicin kehitysympäristö eli IDE kuvaillaan oheisena." +#. gf3pd #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" @@ -2856,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "IDE Overview" msgstr "IDE, yleiskuvaus" +#. CCFLo #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" @@ -2864,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "IDE Overview" msgstr "IDE, yleiskuvaus" +#. mhzWe #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" @@ -2872,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "The Macro Toolbar in the IDE provides various icons for editing and testing programs." msgstr "IDE:n Makro-palkissa on ohjelman muokkauksen ja testaamiseen lukuisia kuvaketyökaluja." +#. tG68D #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" @@ -2880,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Editor window, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code." msgstr "Suoraan Makro-palkin alapuolella olevassa muokkainikkunassa voi muokata Basic-ohjelmakoodia. Vasemman reunan palstaa käytetään ohjelmakoodin keskeytyspisteiden asettamiseen." +#. YTyba #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" @@ -2888,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "The Watch window (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process." msgstr "Muokkainikkunan alapuolella, vasemmalla, on seurantaikkuna ja se esittää muuttujien arvot ajettaessa askeltaen." +#. NSnQN #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" @@ -2896,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "The Call Stack window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs." msgstr "Alaoikealla oleva kutsupino-ikkuna antaa tietoja SUB- ja FUNCTION-rutiinien kutsupinosta ohjelmaa ajettaessa." +#. 6Jo3c #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" @@ -2904,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic IDE" msgstr "Basic IDE" +#. B22aQ #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2912,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "The Basic Editor" msgstr "Basic-muokkain" +#. GoAbu #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2920,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "saving;Basic codeloading;Basic codeBasic editornavigating;in Basic projectslong lines;in Basic editorlines of text;in Basic editorcontinuation;long lines in editor" msgstr "tallennus;Basic-koodilataus;Basic-koodiBasic-muokkainnavigointi;Basic-projekteissapitkät rivit;Basic-muokkaimessatekstirivit;Basic-muokkaimessajatkaminen;pitkät rivit muokkaimessa" +#. r7hMB #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2928,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "The Basic Editor" msgstr "Basic-muokkain" +#. dSemx #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2936,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the Edit menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with CommandCtrl and the arrow keys)." msgstr "Basic-muokkaimessa on tekstiasiakirjojen muokkauksesta tutut perusmuokkaustoiminnot. Se tukee Muokkaa-valikon toimintoja (leikkaa, poista, liitä), tekstin valintaa Vaihto-näppäimellä, kuin myös osoittimen sijoitustoimintoja (esimerkiksi siirtymistä sanasta toiseen Komento-Ctrl- ja nuolinäppäimillä)." +#. S7kFn #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2944,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)" msgstr "Pitkät rivit voidaan jakaa useampiin osiin lisäämällä välilyönti- ja alleviivausmerkki ( _) rivin kahdeksi viimeiseksi merkiksi. Tämä yhdistää rivin seuraavaan yhdeksi loogiseksi riviksi. (Jos \"Option Compatible\" on käytössä samassa moduulissa, rivien jatkamisominaisuus koskee myös kommenttirivejä.)" +#. BmtEY #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2952,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "If you press the Run BASIC icon on the Macro bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution." msgstr "Kun Suorita BASIC-kuvaketta painetaan Makro-palkissa, ohjelman suoritus alkaa Basic-muokkaimen ensimmäiseltä riviltä. Ohjelma suorittaa ensimmäisen Sub- tai Function-rutiinin ja sitten ohjelma lopettaa. \"Sub Main\" ei saa etusijaa ohjelman ajamisessa." +#. YrvUy #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2960,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code." msgstr "Käyttäjä voi lisätä oman Basic-koodinsa rivien Sub Main ja End Sub väliin. Nämä rivit näkyvät ensimmäisellä kehitysympäristön (IDE) avauskerralla. Vaihtoehtoisesti kaikki rivit voi poistaa ja lisätä oman Basic-koodinsa." +#. 2obp7 #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2968,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating in a Project" msgstr "Projektissa navigointi" +#. 3qGX6 #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2976,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "The Library List" msgstr "Kirjastoluettelo" +#. xttrN #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2984,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a library from the Library list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed." msgstr "Muokkaimeen ladattava kirjasto valitaan Kirjasto-luettelosta, joka on Makro-palkissa. Valitun kirjaston ensimmäinen moduuli tulee näytölle." +#. jwC6n #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2992,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "The Object Catalog" msgstr "Objektiluettelo" +#. 9zvTE #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3000,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving and Loading Basic Source Code" msgstr "Basic-lähdekoodin tallentaminen ja lataaminen" +#. aDhAD #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3008,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems." msgstr "Basic-koodi voidaan tallentaa tekstitiedostoksi, joka tekee mahdolliseksi sen siirtämisen toisiin ohjelmointijärjestelmiin." +#. XnwME #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3016,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file." msgstr "Basic-valintaikkunoita ei voi tallentaa tekstitiedostoksi." +#. EGYGe #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3024,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving Source Code to a Text File" msgstr "Lähdekoodin tallentaminen tekstitiedostoon" +#. cyk4a #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3032,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog." msgstr "Valitaan tekstinä vietävä moduuli objektiluettelosta." +#. 3MU4y #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3040,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Save Source As icon in the Macro toolbar." msgstr "Napsautetaan Tallenna BASIC-muodossa-kuvaketta Makro-palkissa." +#. mKQSV #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3048,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a file name and click OK to save the file." msgstr "Valitaan tiedoston tyyppi 'Kaikki' ja kirjoitetaan .txt-päätteinen tiedoston nimi ja hyväksytään OK:lla tiedoston tallennus." +#. r87QD #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3056,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "Loading Source Code From a Text File" msgstr "Lähdekoodin lataaminen tekstitiedostosta" +#. 88Jh5 #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3064,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog." msgstr "Valitaan objektiluettelosta moduuli, johon halutaan tuoda lähdekoodia." +#. njLwN #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3072,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Position the cursor where you want to insert the program code." msgstr "Sijoitetaan kohdistin sinne, minne lisättävä koodi halutaan." +#. SAvtt #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3080,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Insert Source Text icon in the Macro toolbar." msgstr "Napsautetaan Makro-palkin Lisää BASIC-lähdekoodi-kuvaketta." +#. KR5hD #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3088,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text file containing the source code and click OK." msgstr "Valitaan lähdekoodia sisältävä tekstitiedosto ja hyväksytään OK:lla." +#. WasN7 #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3096,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic IDE" msgstr "Basic IDE" +#. oUyP8 #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3104,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "Debugging a Basic Program" msgstr "Basic-ohjelman vianjäljitys" +#. mMbrA #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3112,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "debugging Basic programsvariables; observing valueswatching variablesrun-time errors in Basicerror codes in BasicbreakpointsCall Stack window" msgstr "vianjäljitys, Basic-ohjelmatmuuttujat; arvojen tarkkaaminenseuranta, muuttujatajonaikaiset virheet Basicissavirhekoodit Basicissakeskeytyspisteetkutsupinoikkuna" +#. kS45y #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3120,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "Debugging a Basic Program" msgstr "Basic-ohjelman vianjäljitys" +#. z87PZ #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3128,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoints and Single Step Execution" msgstr "Keskeytyspisteet ja suoritus askel kerrallaan" +#. Fb5tF #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3136,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position." msgstr "Basic-ohjelman jokainen rivi voidaan tarkistaa virheiden osalta suorittamalla ohjelma askel kerrallaan. Virheet on helppo jäljittää, koska tulos on välittömästi nähtävissä jokaisen rivin jälkeen. Keskeytyspistepalstan osoitin muokkaimen vasemmassa reunassa osoittaa suoritettavaa riviä. Keskeytyspiste voidaan myös asettaa, kun halutaan pakottaa ohjelman keskeytys tietyssä vaiheessa." +#. ChbMW #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3144,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click in the breakpoint column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted." msgstr "Kaksoisnapsauttamalla keskeytyspistepalstaa muokkainikkunan vasemmalla sivulla saadaan vastaavan rivin keskeytyspiste toimintaan tai pois toiminnasta. Kun ajettava ohjelma saavuttaa keskeytyspisteen, sen suoritus keskeytyy." +#. Jhx92 #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3152,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "The single step execution using the Single Step icon causes the program to branch into procedures and functions." msgstr "Askel kerrallaan -suoritus Astu sisään -kuvaketta käyttäen johtaa siihen, että ohjelman proseduurit ja funktiotkin esitetään rivi kerrallaan." +#. GmkFd #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3160,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "The procedure step execution using the Procedure Step icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step." msgstr "Proseduuriaskeleittain suorittaminen käyttäen Astu yli -kuvaketta johtaa siihen, että ohjelman proseduurit ja funktiot esitetään yhtenä askeleena." +#. fcUGR #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3168,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties of a Breakpoint" msgstr "Keskeytyspisteen ominaisuudet" +#. p9M5v #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3176,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column." msgstr "Keskeytyspisteen ominaisuuksiin pääsee käsiksi sen kohdevalikon kautta napsauttamalla kakkospainikkeella keskeytyspistettä keskeytyspistepalstalla." +#. 9fs6R #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3184,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "You can activate and deactivate a breakpoint by selecting Active from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution." msgstr "Keskeytyspiste voidaan aktivoida tai deaktivoida valitsemalla Aktiivinen kohdevalikosta. Kun keskeytyspiste ei ole aktiivinen, se ei keskeytä ohjelman suoritusta." +#. 8pxBr #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3192,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Properties from the context menu of a breakpoint or select Breakpoints from the context menu of the breakpoint column to call the Breakpoints dialog where you can specify other breakpoint options." msgstr "Valitaan Ominaisuudet keskeytyspisteen kohdevalikosta tai valitaan Keskeytyspisteet keskeytyspistepalstan kohdevalikosta, jotta saadaan esille Keskeytyspisteiden hallinta -valintaikkuna, jossa voi tehdä muita keskeytyspisteen asetuksia." +#. H5wR2 #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3200,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "The list displays all breakpoints with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the Active box." msgstr "Luettelossa näkyy kaikki lähdekoodin keskeytyspisteet rivinumeroineen. Valittu keskeytyspiste voidaan aktivoida tai deaktivoida rastittamalla tai tyhjentämällä Aktiivinen-ruutu." +#. CiEm5 #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3208,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "The Pass Count specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered." msgstr "Kertojen #-kentässä määritetään, kuinka monta kertaa keskeytyspiste ohitetaan, ennen kuin ohjelma keskeytetään. Jos syötetään 0 (oletusasetus), ohjelma keskeytetään joka kerta, kun tämä keskeytyspiste tavataan." +#. xoCSA #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3216,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Delete to remove the breakpoint from the program." msgstr "Napsauttamalla Poista poistetaan keskeytyspiste ohjelmasta." +#. 5MRSa #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3224,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Observing the Value of Variables" msgstr "Muuttujien arvojen tarkkailu" +#. NCbMk #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3232,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the Watch window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the Watch text box and press Enter." msgstr "Muuttujien arvoja voidaan valvoa lisäämällä muuttuja Seuranta-ikkunaan. Muuttujan lisääminen seurantaluetteloon tehdään niin, että, muuttujan nimi kirjoitetaan Seuranta-tekstikenttään ja painetaan Enteriä." +#. jXfHR #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3240,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value." msgstr "Muuttujien arvot ovat näkyvissä vain, jos muuttuja on näkyvyysalueellaan. Muuttujille, joilla ei ole voimassa olevaa määrittelyä lähdekoodin seurantahetkisessä sijainnissa näytetään (\"Out of Scope\") arvon sijasta." +#. EjfNY #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3248,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed." msgstr "Myös taulukoita voi lisätä Seuranta-ikkunaan. Jos syötetään taulukkomuuttujan nimi ilman indeksinumeroa Seuranta-tekstikenttään, koko taulukon sisältö esitetään." +#. vMioe #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3256,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box." msgstr "Jos hiirtä pidetään ennalta määritellyn muuttujan päällä muokkaimessa ajon aikana, muuttujan arvo näkyy ponnahdusruudussa." +#. RP72G #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3264,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "The Call Stack Window" msgstr "Kutsupino-ikkuna" +#. yN9DQ #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3272,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions. You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code." msgstr "Kutsupinon ikkuna antaa yleiskuvan kutsujen hierarkiasta proseduureissa ja funktiossa. On määrättävissä, mitkä proseduurit ja funktiot kutsuvat mitäkin muita proseduureja ja funktioita lähdekoodin nykyisessä pisteessä." +#. igo3o #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3280,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "List of Run-Time Errors" msgstr "Ajonaikaiset virheet" +#. DTrbM #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3288,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizing Libraries and Modules" msgstr "Kirjastojen ja moduulien järjestäminen" +#. 7e73U #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3296,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "libraries;organizingmodules;organizingcopying;modulesadding librariesdeleting;libraries/modules/dialogsdialogs;organizingmoving;modulesorganizing;modules/libraries/dialogsrenaming modules and dialogs" msgstr "kirjastot;järjestäminenmoduulit;järjestäminenkopiointi;moduulienlisääminen, kirjastojenpoistaminen;kirjastojen/moduulien/valintaikkunoidenvalintaikkunat;järjestäminensiirtäminen;moduulienjärjestäminen;moduulien/kirjastojen/valintaikkunoidenuudelleen nimeäminen, moduulien ja valintaikkunoiden" +#. ToKAi #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3304,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizing Libraries and Modules" msgstr "Kirjastojen ja moduulien järjestäminen" +#. bGzjL #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3312,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizing Libraries" msgstr "Kirjastojen järjestäminen" +#. EgYeV #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3320,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Library" msgstr "Kirjaston luominen" +#. Qmf6K #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3328,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." msgstr "Valitse Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic ja napsauta Järjestele-painiketta tai napsauta Valitse moduuli-painiketta Basic-kehitysympäristössä avataksesi Basic-makrojen järjestelytyökalu-valintaikkunan." +#. PcnbC #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3336,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Libraries tab." msgstr "Napsauta Kirjastot-välilehteä." +#. 4ERU5 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3344,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to where you want to attach the library in the Location list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there." msgstr "Valitse, mihin uusi kirjasto liitetään Sijainti-luettelosta. Jos valitaan %PRODUCTNAME-makrot ja valintaikkunat, kirjasto kuuluu $[officename]-sovelluksille ja on käytettävissä kaikissa asiakirjoissa. Jos valitaan asiakirja, kirjasto liitetään asiakirjaan ja on käytettävissä vain siitä käsin." +#. PCjRC #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3352,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Click New and insert a name to create a new library." msgstr "Napsauta Uusi ja lisää nimi uudelle kirjastolle." +#. 4xPQx #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3360,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "Import a Library" msgstr "Tuo kirjasto" +#. KiUmc #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3368,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." msgstr "Valitse Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic ja napsauta Järjestele-painiketta tai napsauta Valitse moduuli-painiketta Basic-kehitysympäristössä avataksesi Basic-makrojen järjestelytyökalu-valintaikkunan." +#. Tkmcd #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3376,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Libraries tab." msgstr "Napsauta Kirjastot-välilehteä." +#. 5jXQ8 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3384,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to where you want to import the library in the Location list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there." msgstr "Valitse, mihin kirjasto lisätään Sijainti-luettelosta. Jos valitaan %PRODUCTNAME-makrot ja valintaikkunat, kirjasto kuuluu $[officename]-sovelluksille ja on käytettävissä kaikissa asiakirjoissa. Jos valitaan asiakirja, kirjasto lisätään asiakirjaan ja on käytettävissä vain siitä käsin." +#. dUvoX #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3392,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Import... and select an external library to import." msgstr "Napsauta Tuo ja valitse ulkopuolinen kirjasto lisättäväksi." +#. 6HMTM #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3400,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all libraries to be imported in the Import Libraries dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file." msgstr "Valitse kaikki lisättävät kirjastot Tuo kirjastot-valintaikkunassa. Valintaikkuna näyttää kaikki valitun tiedoston kirjastot." +#. fahSC #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3408,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to insert the library as a reference only check the Insert as reference (read-only) box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE." msgstr "Jos halut lisätä kirjaston vain viittauksen, merkitse Lisää viittauksena (kirjoitussuojattu) -ruutu. Kirjoitussuojatut kirjastot ovat täysin toimivia, mutta niitä ei voi muokata Basic IDE-ympäristössä." +#. Rrk55 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3416,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "Check the Replace existing libraries box if you want existing libraries of the same name to be overwritten." msgstr "Merkitse Korvaa nykyiset kirjastot -ruutu, jos haluat ylikirjoittaa samannimiset olemassaolevat kirjastot." +#. 8hKDF #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3424,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to import the library." msgstr "Napsauta OK lisätäksesi kirjasto." +#. 2AGeq #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3432,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "Export a Library" msgstr "Vie kirjasto" +#. XaAmh #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3440,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." msgstr "Valitse Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic ja napsauta Järjestele-painiketta tai napsauta Valitse moduuli-painiketta Basic-kehitysympäristössä avataksesi Basic-makrojen järjestelytyökalu-valintaikkunan." +#. 6J4pG #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3448,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Libraries tab." msgstr "Napsauta Kirjastot-välilehteä." +#. VJ8AJ #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3456,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Location list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the Standard library." msgstr "Sijainti-luettelossa määrätään kirjaston tallennuspaikka. Valitse vietävä kirjasto. Huomaa, ettet voi viedä Standard-kirjastoa." +#. qsiYm #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3464,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Export..." msgstr "Napsauta Vie..." +#. 5GEFv #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3472,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library." msgstr "Valitse, vietkö kirjaston lisäosana vai Basic-kirjastona." +#. PP8cN #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3480,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Napsauta Poista" +#. G2aRG #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3488,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "Select where you want your library exported." msgstr "Valitse, minne haluat viedä kirjaston." +#. QCizg #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3496,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Save to export the library." msgstr "Napsauta OK lisätäksesi kirjasto." +#. xrBZD #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3504,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting a Library" msgstr "Kirjaston poistaminen" +#. 5AxyK #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3512,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." msgstr "Valitse Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic ja napsauta Järjestele-painiketta tai napsauta Valitse moduuli-painiketta Basic-kehitysympäristössä avataksesi Basic-makrojen järjestelytyökalu-valintaikkunan." +#. A6h5y #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3520,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Libraries tab." msgstr "Napsauta Kirjastot-välilehteä." +#. UJzRs #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3528,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the library to be deleted from the list." msgstr "Valitse poistettava kirjasto luettelosta." +#. 7jsh2 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3536,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Delete." msgstr "Napsauta Poista." +#. 8s8sV #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3544,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions." msgstr "Kirjaston poisto poistaa pysyvästi kaikki olemassa olevat moduulit ja vastaavat proseduurit ja funktiot." +#. Mfwwv #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3552,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"." msgstr "\"Standard\"-nimistä oletuskirjastoa ei voi poistaa." +#. CYvda #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3560,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself." msgstr "Jos poistat kirjaston, joka oli lisätty vain viittauksena, vain viite poistetaan, ei itse kirjastoa." +#. v2QTY #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3568,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizing Modules and Dialogs" msgstr "Moduulien ja valintaikkunoiden järjestely" +#. VfQtH #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3576,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Module or Dialog" msgstr "Luodaan moduuli tai valintaikkuna" +#. A885X #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3584,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." msgstr "Valitse Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic ja napsauta Järjestele-painiketta tai napsauta Valitse moduuli-painiketta Basic-kehitysympäristössä avataksesi Basic-makrojen järjestelytyökalu-valintaikkunan." +#. AZkde #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3592,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Modules tab or the Dialogs tab." msgstr "Avaa Moduulit-välilehti tai Valintaikkunat -välilehti." +#. UFNnu #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3600,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the library where the module will be inserted and click New." msgstr "Valitse kirjasto, mihin uusi moduuli lisätään ja napsauta Uusi." +#. 7x6Ad #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3608,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the module or the dialog and click OK." msgstr "Kirjoita moduulille tai valintaikkunalle nimi ja hyväksy OK:lla." +#. tLC6c #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3616,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Renaming a Module or Dialog" msgstr "Moduulin tai valintaikkunan nimeäminen uudestaan" +#. siFq3 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3624,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." msgstr "Valitse Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic ja napsauta Järjestele-painiketta tai napsauta Valitse moduuli-painiketta Basic-kehitysympäristössä avataksesi Basic-makrojen järjestelytyökalu-valintaikkunan." +#. L9iaA #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3632,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name." msgstr "Napsauta moduulin nimeä, pidä yli sekunnin tauko ja napsauta uudestaan. Nyt voit kirjoittaa uuden nimen." +#. kF2DK #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3640,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose Rename and type in the new name." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella Basic IDE:ssä moduulin tai valintaikkunan nimeä ikkunan alareunan valitsimessa, valitse Nimeä uudelleen ja kirjoita uusi nimi." +#. Sn9No #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3648,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to confirm your changes." msgstr "Painamalla Enteriä hyväksytään muutokset." +#. eDsao #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3656,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting a Module or Dialog" msgstr "Moduulin tai valintaikkunan poistaminen" +#. j9LZ9 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3664,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." msgstr "Valitse Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic ja napsauta Järjestele-painiketta tai napsauta Valitse moduuli-painiketta Basic-kehitysympäristössä avataksesi Basic-makrojen järjestelytyökalu-valintaikkunan." +#. DUoVN #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3672,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Modules tab or the Dialogs tab." msgstr "Avaa Moduulit-välilehti tai Valintaikkunat -välilehti." +#. 92xwp #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3680,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required." msgstr "Valitse poistettava moduuli tai valintaikkuna luettelosta. Kaksoisnapsauta riviä paljastaaksesi alirivit, mikäli tarpeellista." +#. DxAi7 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3688,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Delete." msgstr "Napsauta Poista." +#. S5vqR #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3696,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module." msgstr "Moduulin poistaminen poistaa pysyvästi kaikki moduulissa olevat proseduurit ja funktiot." +#. JqaG6 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3704,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizing Projects among Documents or Templates" msgstr "Projektien järjesteleminen asiakirjojen ja mallien kesken" +#. 3K5Ji #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3712,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application." msgstr "Moduulien kopiointi asiakirjojen, mallien ja sovelluksen välillä" +#. rEpWM #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3720,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs." msgstr "Avaa kaikki asiakirjat ja mallit, joiden välillä on tarkoitus siirtää tai kopioida moduuleja tai valintaikkunoita." +#. LgDdE #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3728,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." msgstr "Valitse Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic ja napsauta Järjestele-painiketta tai napsauta Valitse moduuli-painiketta Basic-kehitysympäristössä avataksesi Basic-makrojen järjestelytyökalu-valintaikkunan." +#. njHkZ #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3736,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the CommandCtrl key while dragging to copy the object instead of moving it." msgstr "Moduuli tai valintaikkuna siirtämiseksi toiseen asiakirjaan napsauta vastaavaa objektia luettelossa ja vedä se tarkoitettuun paikkaan. Vaakaviiva osoittaa nykyisen objektin kohdesijaintia vedettäessä. Painamalla KomentoCtrl-näppäintä vedettäessä objekti tulee kopioiduksi siirtämisen asemesta." +#. FiYz2 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3744,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "Event-Driven Macros" msgstr "Tapahtumaohjatut makrot" +#. BHSko #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3752,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "deleting; macro assignments to events macros; assigning to events assigning macros to events events; assigning macros" msgstr "poistaminen; makrojen kytkeminen tapahtumiin makrot; kytkeminen tapahtumiin kytkeminen tapahtumiin, makrot tapahtumat; makrojen kytkeminen" +#. ZYLfF #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3760,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "Event-Driven Macros" msgstr "Tapahtumaohjatut makrot" +#. CNDe6 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3768,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events." msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa kuvataan, miten kytketään Basic-ohjelmia (sovellus)ohjelman tapahtumiin." +#. SDAQu #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3776,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed." msgstr "Makro voi käynnistyä tietyn ohjelmistotapahtuman ilmentyessä liittämällä eli kytkemällä tarkoitettu makro tapahtumaan. Oheinen taulukko antaa tiivistelmän ohjelmatapahtumista ja siitä, missä vaiheessa liitetty makro suoritetaan." +#. zBhWV #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3784,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" +#. spcQd #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3792,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "An assigned macro is executed..." msgstr "Kytketty makro suoritetaan ..." +#. PFpKw #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3800,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Start" msgstr "Sovelluksen käynnistys" +#. WGtYg #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3808,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "... after a $[officename] application is started." msgstr "... $[officename]-sovelluksen käynnistymisen jälkeen." +#. zvpGy #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3816,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "Program End" msgstr "Sovelluksen sulkeminen" +#. iwsSq #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3824,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "...before a $[officename] application is terminated." msgstr "...ennen $[officename]-sovelluksen päättymistä." +#. FGd5M #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3832,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Document" msgstr "Asiakirjan luominen" +#. fkuXY #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3840,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "...after a new document is created with File - New or with the New icon." msgstr "...sen jälkeen, kun asiakirja on luotu Tiedosto - Uusi -komennolla tai Uusi-kuvakkeella." +#. F352r #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3848,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Document" msgstr "Asiakirjan avaaminen" +#. FGjBU #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3856,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "...after a document is opened with File - Open or with the Open icon." msgstr "...sen jälkeen, kun asiakirja on avattu Tiedosto - Avaa -komennolla tai Avaa -kuvakkeella." +#. VUPBD #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3864,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Document As" msgstr "Tallenna asiakirja nimellä" +#. qMrvw #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3872,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "...before a document is saved under a specified name (with File - Save As, or with File - Save or the Save icon, if a document name has not yet been specified)." msgstr "...ennen kuin asiakirja on tallennettu määrätyllä nimellä (komennoilla Tiedosto - Tallenna nimellä tai Tiedosto - Tallenna tai sitten Tallenna-kuvakkeella, jos asiakirjaa ei ole vielä nimetty)." +#. wacHA #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3880,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved as" msgstr "Asiakirja on tallennettu nimellä" +#. G2CqP #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3888,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "... after a document was saved under a specified name (with File - Save As, or with File - Save or with the Save icon, if a document name has not yet been specified)." msgstr "... sen jälkeen kun asiakirja on tallennettu määrätyllä nimellä (komennoilla Tiedosto - Tallenna nimellä tai Tiedosto - Tallenna tai sitten Tallenna-kuvakkeella, jos asiakirjaa ei ole vielä nimetty)." +#. MvDXG #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3896,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Document" msgstr "Asiakirjan tallentaminen" +#. 4ziEe #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3904,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "...before a document is saved with File - Save or the Save icon, provided that a document name has already been specified." msgstr "...ennen kuin asiakirja on tallennettu Tiedosto - Tallenna -komennolla tai Tallenna-kuvakkeella, edellyttäen, että asiakirjalla on jo tiedostonimi." +#. 8hHA5 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3912,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved" msgstr "Asiakirja on tallennettu" +#. rfcxa #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3920,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "...after a document is saved with File - Save or the Save icon, provided that a document name has already been specified." msgstr "...sen jälkeen kun asiakirja on tallennettu Tiedosto - Tallenna -komennolla tai Tallenna-kuvakkeella, edellyttäen, että asiakirjalla on jo tiedostonimi." +#. prVye #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3928,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "Document is closing" msgstr "Asiakirjaa ollaan sulkemassa" +#. CvPgm #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3936,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "...before a document is closed." msgstr "...ennen kuin asiakirja suljetaan." +#. kLQvC #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3944,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "Document closed" msgstr "Asiakirja suljettu" +#. DNYcy #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3952,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing." msgstr "...asiakirjan sulkemisen jälkeen. \"Tallenna asiakirja\" -tapahtuma voi esiintyä myös, kun asiakirja tallennetaan ennen sulkemista!" +#. eovzZ #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3960,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "Activate Document" msgstr "Asiakirjan käyttöönotto" +#. w5v7V #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3968,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "...after a document is brought to the foreground." msgstr "...sen jälkeen kun asiakirja on otettu työstettäväksi." +#. t2QSQ #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3976,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate Document" msgstr "Poista asiakirja käytöstä" +#. guqXK #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3984,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "...after another document is brought to the foreground." msgstr "...sen jälkeen kun toinen asiakirja on otettu työstettäväksi" +#. xAAJD #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3992,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Document" msgstr "Asiakirjan tulostaminen" +#. KHDSZ #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4000,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "...after the Print dialog is closed, but before the actual print process begins." msgstr "...Tulosta-valintaikkunan sulkemisen jälkeen, mutta ennen kuin varsinainen tulostusprosessi alkaa." +#. 7fBrq #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4008,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "JavaScript run-time error" msgstr "JavaScriptin ajonaikainen virhe" +#. aHrNm #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4016,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "...when a JavaScript run-time error occurs." msgstr "...kun JavaScriptissä tapahtuu ajonaikainen virhe." +#. rG4ED #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4024,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Mail Merge" msgstr "Joukkokirjeen tulostus" +#. 8dDPL #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4032,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "...after the Print dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed." msgstr "...Tulosta-valintaikkunan sulkemisen jälkeen, mutta ennen kuin varsinainen tulostusprosessi alkaa. Tämä tapahtuma esiintyy jokaiselle kopion tulostukselle." +#. esqcH #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4040,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "Change of the page count" msgstr "Sivumäärän muutos" +#. QhSjh #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4048,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "...when the page count changes." msgstr "...kun sivujen lukumäärä muuttuu." +#. ShGUB #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4056,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "Message received" msgstr "Viestin vastaanotto" +#. qRVBA #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4064,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "...if a message was received." msgstr "jos viesti on vastaanotettu." +#. 7xyqi #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4072,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigning a Macro to an Event" msgstr "Makron kytkeminen tapahtumaan" +#. 37TrA #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4080,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize and click the Events tab." msgstr "Valitse Työkalut - Mukauta ja napsauta Tapahtumat-välilehteä." +#. AgVEM #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4088,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the Save In listbox." msgstr "Tallenna kohteeseen -luetteloruudussa valitaan, onko määritys voimassa globaalisti vai ainoastaan käsiteltävässä asiakirjassa." +#. em5hj #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4096,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the event from the Event list." msgstr "Valitaan tapahtuma Tapahtuma-luettelosta." +#. 7Hcqy #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4104,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Macro and select the macro to be assigned to the selected event." msgstr "Napsauta Makro-painiketta ja valitse makro, joka liitetään eli kytketään valittuun tapahtumaan." +#. BMHGD #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4112,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to assign the macro." msgstr "Napsauta OK makron liittämiseksi." +#. jtkJ7 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4120,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to close the dialog." msgstr "Napsauttamalla OK suljetaan valintaikkuna." +#. DzQYQ #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4128,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event" msgstr "Makron tapahtumakytkennän purkaminen" +#. UGGUT #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4136,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize and click the Events tab." msgstr "Valitse Työkalut - Mukauta ja napsauta Tapahtumat-välilehteä." +#. BCPRn #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4144,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the Save In listbox." msgstr "Valitaan, puretaanko globaali määritys vai ainoastaan käsiteltävässä asiakirjassa voimassa oleva määritys eli kytkentä valitsemalla vaihtoehto Tallenna kohteeseen-luetteloruudusta." +#. 7ZkYK #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4152,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the Event list." msgstr "Valitse poistettava tapahtuma, jolle on määritetty makrokytkentä, ja poista se Tapahtuma-luettelosta." +#. BBaJ6 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4160,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Remove." msgstr "Napsauta Poista" +#. zrhkb #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4168,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to close the dialog." msgstr "Napsauttamalla OK suljetaan valintaikkuna." +#. XcdRk #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4176,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic IDE" msgstr "$[officename] Basicin kehitysympäristö (IDE)" +#. 6zAS7 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4184,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic IDE" msgstr "$[officename] Basic IDE" +#. YTpwx #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4192,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "This section describes the structure of the Basic IDE." msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa käsitellään $[officename] Basic -kehitysympäristön rakenne." +#. QFuVt #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4200,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Basic IDE where you can write and edit macros." msgstr "Avataan Basic IDE, kehitysympäristö, jossa makroja voidaan kirjoittaa ja muokata." +#. 8Fzvm #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4208,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs" msgstr "Komennot moduulivalitsimien kohdevalikossa" +#. gFED6 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4216,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. McSb8 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4224,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Module" msgstr "Moduuli" +#. VgxHk #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4232,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new module into the current library." msgstr "Lisätään uusi moduuli nykyiseen kirjastoon." +#. QFMA3 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4240,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog" msgstr "Valintaikkuna" +#. ywScC #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4248,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new dialog into the current library." msgstr "Lisätään uusi valintaikkuna nykyiseen kirjastoon." +#. xD3Pn #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4256,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. RZYVz #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4264,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected module." msgstr "Poistetaan valittu moduuli." +#. WaaYP #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4272,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. XnTq6 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4280,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "Renames the current module in place." msgstr "Nimetään nykyinen moduuli uudelleen paikalla." +#. tZBdJ #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4288,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Piilota" +#. CNC4t #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4296,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the current module." msgstr "Piilotetaan valittu moduuli." +#. HHtE6 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4304,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Moduulit" +#. JotdN #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4312,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Macro Organizer dialog." msgstr "Avataan Makrojen järjestelytyökalu -valintaikkuna." +#. EHXTp #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4320,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "Watch Window" msgstr "Seurantaikkuna" +#. FgKHh #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4328,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "Watch Window" msgstr "Seurantaikkuna" +#. sCkDE #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4336,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on Enable Watch to add the variable to the list box and to display its values." msgstr "Seurantaikkunassa voi tarkkailla muuttujien arvoja ohjelmaa ajettaessa. Muuttuja määritellään Seuranta-tekstikentässä. Napsauttamalla Ota seuranta käyttöön-kuvaketta Makro-palkissa lisätään kohdistettu muuttuja luetteloruutuun arvo näkyvissä." +#. 9wvFG #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4344,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "Watch" msgstr "Ota käyttöön" +#. kxkF2 #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4352,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the variable whose value is to be monitored." msgstr "Syötetään seurattavan muuttujan nimi." +#. tm5GB #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4360,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Watch" msgstr "Poista seuranta" +#. yqBLC #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4368,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the selected variable from the list of watched variables." msgstr "Poistetaan valittu muuttuja seurantaluettelosta." +#. UzqEN #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4376,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icon" +#. xDG4x #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4384,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Watch" msgstr "Poista seuranta" +#. mq5A9 #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4392,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing the Value of a Watched Variable" msgstr "Seurattavien muuttujien arvojen muokkaus" +#. FQF6P #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4400,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value. The new value will be taken as the variable's value for the program." msgstr "Luettelossa näkyvät seurattavat muuttujat. Napsauta arvoa, pidä yli sekunnin tauko ja napsauta uudestaan. Nyt voit antaa uuden arvon. Uusi arvo toimii muuttujan arvona ohjelmassa." +#. swaqV #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -4408,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "Call Stack Window (Calls)" msgstr "Kutsupinoikkuna (Kutsut)" +#. J83GK #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -4416,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "Call Stack Window (Calls)" msgstr "Kutsupinoikkuna (Kutsut)" +#. CnvX5 #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -4424,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The Call Stack allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list." msgstr "Ruudussa näkyy proseduurien ja funktioiden suoritusjärjestys ohjelman ajon aikana. Kutsupino tekee mahdolliseksi tarkkailla proseduurien ja funktioiden suoritusta ohjelmaa suoritettaessa. Proseduurit ja funktiot näytetään alhaalta ylös viimeisin proseduurin tai funktion kutsu luettelossa ylimpänä." +#. kbmgA #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4432,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Keskeytyspisteiden hallinta" +#. SuyRz #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4440,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Keskeytyspisteiden hallinta" +#. JksJ4 #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4448,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the options for breakpoints." msgstr "Määritetään keskeytyspisteiden asetukset." +#. NgpMF #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4456,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoints" msgstr "Keskeytyspisteet" +#. dY6rB #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4464,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New." msgstr "Syötetään uuden keskeytyspisteen rivinumero ja napsautetaan Uusi." +#. 6U5kU #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4472,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" +#. xjbqE #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4480,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." msgstr "Käsiteltävä keskeytyspiste aktivoidaan merkitsemällä ruutu." +#. BmHff #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4488,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "Pass Count" msgstr "Kertojen #" +#. AzGxm #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4496,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect." msgstr "Määritetään silmukan toistokertojen määrä, ennen kuin keskeytyspiste toimii." +#. gr8LF #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4504,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. CnVC5 #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4512,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a breakpoint on the line number specified." msgstr "Luodaan rivinumeron mukainen keskeytyspiste." +#. GNUAD #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4520,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. FjDwe #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4528,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected breakpoint." msgstr "Poistetaan valittu keskeytyspiste." +#. FokMf #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4536,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "Control and Dialog Properties" msgstr "Ohjausobjektien ja valintaikkunoiden ominaisuudet" +#. zRzYS #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4544,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "controls; propertiesproperties; controls and dialogsdialogs; properties" msgstr "ohjausobjektit; ominaisuudetominaisuudet; ohjausobjektit ja valintaikkunatvalintaikkunat; ominaisuudet" +#. xdRFW #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4552,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "Control and Dialog Properties" msgstr "Ohjausobjektien ja valintaikkunoiden ominaisuudet" +#. WPmT4 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4560,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the properties of the selected dialog or control. You must be in the design mode to be able to use this command." msgstr "Määritetään valitun valintaikkunan tai ohjausobjektin ominaisuudet. Tämä komento on käytettävissä vain suunnittelutilassa." +#. AKNqf #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4568,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Data in the Properties Dialog" msgstr "Tietojen syöttäminen Ominaisuudet-valintaikkunassa" +#. hyyPe #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4576,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the Properties dialog:" msgstr "Seuraavat näppäinyhdistelmät ovat käytössä syötettäessä tietoja Ominaisuudet-valintaikkunan monirivisiin kenttiin tai yhdistelmäruutuihin:" +#. pJ7C6 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4584,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "Keys" msgstr "Näppäinyhdistelmä" +#. sn9u8 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4592,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Tehosteet" +#. A8PGQ #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4600,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt+Down Arrow" msgstr "Alt+Alanuolinäppäin" +#. K92G7 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4608,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a combo box" msgstr "Avaa yhdistelmäruudun." +#. h2EUT #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4616,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt+Up Arrow" msgstr "Alt+Ylänuolinäppäin" +#. G2ta5 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4624,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes a combo box" msgstr "Sulkee yhdistelmäruudun." +#. m5KJm #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4632,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Enter" msgstr "Vaihto+Enter" +#. wyG3u #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4640,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a line break in multiline fields." msgstr "Moniriviseen kenttään lisätään rivinvaihto." +#. XYW3y #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4648,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "(UpArrow)" msgstr "(Ylänuoli)" +#. hGdUu #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4656,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Goes to the previous line." msgstr "Siirrytään edelliselle riville." +#. mtkFW #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4664,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "(DownArrow)" msgstr "(Alanuoli)" +#. TRNaq #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4672,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "Goes to the next line." msgstr "Siirrytään seuraavalle riville." +#. jNc5k #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4680,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Enter" +#. prQQs #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4688,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field." msgstr "Hyväksytään kenttään tehdyt muutokset ja siirretään kohdistin seuraavaan kenttään." +#. RBV9J #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4696,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. fqGGQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4704,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. xTQUU #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4712,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control." msgstr "Määritetään valitun ohjausobjektin tai valintaikkunan ominaisuudet. Niiden määrä riippuu valitun ohjausobjektin tyypistä. Siksi kaikki seuraavassa esitetyt ominaisuudet eivät ole esillä kaikilla ohjausobjekteilla." +#. GDxAa #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4720,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. PtRMQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4728,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the alignment option for the selected control." msgstr "Määritetään valitun ohjausobjektin tasausasetukset." +#. aBDEP #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4736,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill" msgstr "Automaattinen täyttö" +#. EDCbD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4744,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. " msgstr "Valinta \"Kyllä\" tekee valitun ohjausobjektin automaattisen täytön mahdolliseksi. " +#. avCAy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4752,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" +#. DYYEL #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4760,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the background color for the current control." msgstr "Määritetään valitun ohjausobjektin taustaväri." +#. cFZBo #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4768,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "Large change" msgstr "Iso muutos" +#. xF7DA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4776,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar." msgstr "Määritetään vieritettävien yksiköiden määrä, kun napsautetaan vierityspalkin liukusäätimen ja nuolen välistä taustaa." +#. 9QGLF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4784,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Reunus" +#. eRnCR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4792,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the border type for the current control." msgstr "Määritetään valitun ohjausobjektin reunan tyyppi." +#. a7atD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4800,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "Button type" msgstr "Painikkeen tyyppi" +#. 396Qd #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4808,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a button type. Button types determine what type of action is initiated." msgstr "Valitaan painikkeen tyyppi. Se määrittää, millainen toiminto painikkeella käynnistetään." +#. xDFYm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4816,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Merkistö" +#. F948D #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4824,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the font to be used for displaying the contents of the current control." msgstr "Valitaan nykyisen ohjausobjektin sisällön esittämiseen käytetty fontti." +#. rLJXW #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4832,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency symbol" msgstr "Valuuttasymboli" +#. hvuKK #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4840,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the currency symbol to be used for currency controls." msgstr "Annetaan valuuttakentässä käytettävä valuuttasymboli." +#. hkEUs #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4848,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. W6cd8 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4856,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the default date to be shown in the Date control." msgstr "Määritetään päivämääräkentässä näytettävä oletuspäivämäärä." +#. nDAvA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4864,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "Date format" msgstr "Päivämäärän muotoilu" +#. Vpt3V #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4872,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting." msgstr "Määritetään päivämääräkentän päivämäärämuotoilu. Päivämääräkenttä tulkitsee käyttäjän syötteen tämän muotoiluasetuksen mukaisesti." +#. xBWQF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4880,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "Date max." msgstr "Päivämäärä enint." +#. H3it5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4888,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the upper limit for a date control." msgstr "Määritetään päivämääräkentän arvon yläraja." +#. fLYMV #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4896,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "Date min." msgstr "Päivämäärä vähint." +#. njsjf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4904,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the lower limit for a date control." msgstr "Määritetään päivämääräkentän arvon alaraja." +#. 5cRdr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4912,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal accuracy" msgstr "Desimaalitarkkuus" +#. LAnBF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4920,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control." msgstr "Määritetään numeerisen tai valuuttakentän näytettävien desimaalien määrä." +#. NxoEv #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4928,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "Oletuspainike" +#. JFHwY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4936,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing Return in the dialog activates the default button." msgstr "Valinta \"Kyllä\" tekee nykyisestä painikkeesta oletusvalinnan. Return-näppäimen painallus valintaikkunassa aktivoi oletuspainikkeen toiminnon." +#. bsDNs #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4944,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Viivytä" +#. UGWJG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4952,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms." msgstr "Määritetään vierityspalkin liipaisutoimintojen väli millisekunneissa. Liipaisutoiminto tapahtuu, kun vierityspalkin nuolta tai taustaa napsautetaan. Toistuva liipaisu tapahtuu, jos hiiren painiketta painetaan jatkuvasti vierityspalkin nuolen tai taustan kohdalla. Syötteessä voi olla kelvollinen aikayksikkökin, esimerkiksi 2 s tai 500 ms." +#. jFKSh #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4960,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "Dropdown" msgstr "Pudotus" +#. Cip9s #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4968,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries." msgstr "Valinta \"Kyllä\" tekee mahdolliseksi luettelon tai yhdistelmäruudun pudotustoiminnon. Kentän pudotustoiminto näkyy nuolivalitsimena, jota napsauttamalla vaihtoehtojen luettelo avataan." +#. tCz4B #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4976,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" +#. t4GJD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4984,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog." msgstr "Valinta \"Kyllä\" ottaa ohjausobjektin käyttöön. Jos ohjausobjekti ei ole käytössä, se näkyy harmaaksi himmennettynä valintaikkunassa." +#. M7AWe #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4992,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit mask" msgstr "Rajoituslauseke" +#. X3nvF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5000,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control." msgstr "Määritetään rajoitetun kentän muokkausmaski. Se on merkkikoodi, joka määrittää kentän syötteen muodon." +#. B7JzP #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5008,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:" msgstr "Jokaista syötettävää merkkiä kohti pitää määrittää maskimerkki, joka rajoittaa arvoja seuraavan taulukon mukaisesti:" +#. AicCo #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5016,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Merkki" +#. 7B8iu #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5024,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. aAaQk #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5032,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "L" msgstr "L" +#. qAQoQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5040,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user." msgstr "Tekstivakio. Käyttäjä ei voi muokata tällä kohdalla olevaa merkkiä." +#. B9UEs #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5048,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "a" msgstr "a" +#. yEwjE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5056,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter." msgstr "Kirjaimet a...ö voidaan syöttää tähän kohtaan." +#. 4G78g #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5064,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" +#. Q86Zu #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5072,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" msgstr "Kirjaimet A...Ö voidaan syöttää tähän kohtaan. Syötetyt pienet kirjaimet muuntuvat suuraakkosiksi." +#. BHyzL #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5080,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "c" msgstr "c" +#. tuUGC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5088,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter." msgstr "Merkit a...ö ja 0...9 voidaan syöttää tähän kohtaan." +#. CPhFH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5096,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" +#. urwGP #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5104,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" msgstr "Kirjaimet A...Ö ja numerot 0...9 voidaan syöttää tähän kohtaan. Syötetyt pienet kirjaimet muuntuvat suuraakkosiksi." +#. Aqkhg #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5112,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" +#. U4J7u #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5120,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "Only the characters 0-9 can be entered." msgstr "Vain merkit 0-9 voidaan lisätä." +#. wGGR7 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5128,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" +#. Gpn4f #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5136,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "All printable characters can be entered." msgstr "Kaikkia tulostuvia merkkejä voidaan syöttää." +#. 8vmjJ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5144,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" +#. SxFCq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5152,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter." msgstr "Kaikki tulostuvat merkit voidaan syöttää tähän kohtaan. Syötetyt pienet kirjaimet muuntuvat suuraakkosiksi." +#. F3XwG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5160,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "Editable" msgstr "Muokattava" +#. R4Axb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5168,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the nodes of the tree control are editable." msgstr "Määrittää, onko puu-ohjausobjektin solmut muokattavia." +#. 6E3fY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5176,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "The default value is FALSE." msgstr "Oletusarvo on 'Ei' (FALSE)." +#. VDs3B #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5184,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Kuvat" +#. phpED #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5192,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file." msgstr "Määritetään painike- tai kuvaohjausobjektin kuvien lähde. Napsautetaan \"...\" tiedoston valitsemiseksi." +#. iPZoL #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5200,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. Bs2gd #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5208,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the height of the current control or the dialog." msgstr "Määritetään nykyisen ohjausobjektin tai valintaikkunan korkeus." +#. VvPRw #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5216,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "Help text" msgstr "Ohjeteksti" +#. Kz7Ys #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5224,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) when the mouse rests over the control." msgstr "Kirjoitetaan ohjeteksti, joka näkyy vihjeenä (ohjepuhekupla), kun hiiren kohdistin on ohjausobjektin päällä." +#. pTjfM #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5232,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Help URL" msgstr "Ohjeen URL-osoite" +#. XxuEf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5240,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234." msgstr "Määritellään ohjeen paikannuskoodi, jota kutsutaan, kun F1 on painettu kohdistuksen ollessa kyseisessä ohjausobjektissa. Esimerkiksi HID:1234 -koodilla kutsutaan ohjetta, jonka ID-numero on 1234." +#. yaVgx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5248,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips." msgstr "Kun ympäristömuuttuja HELP_DEBUG asetetaan arvoon 1, ohje-ID:t näkyvät kuin laajennetut vihjeet." +#. PeAAF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5256,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "Incr./decrement value" msgstr "Lisäys-/vähennysarvo" +#. j6dm5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5264,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the increment and decrement interval for spin button controls." msgstr "Määritetään askelluspainikkeen askeleen pituus." +#. WRQBk #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5272,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "Invokes stop mode editing" msgstr "Tallennus solmun muokkauksen keskeytyessä" +#. uYGG2 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5280,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means." msgstr "Määritetään, mitä tapahtuu, kun muokkaus keskeytyy toisen solmun valintaan, puun tietojen muutokseen tai jonkin muun syyn takia." +#. ExcDe #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5288,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost." msgstr "Ominaisuuden asetus 'Kyllä' (TRUE) johtaa muutosten tallentumiseen muokkauksen keskeytyessä. 'Ei' (FALSE) tarkoittaa, että muokkaus perutaan ja muutokset menetetään." +#. DgFkR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5296,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "The default value is FALSE." msgstr "Oletusarvo on 'Ei' (FALSE)." +#. Di9Xo #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5304,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Selite" +#. BH2nz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5312,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control." msgstr "Määritetään työstettävän ohjausobjektin selite. Selite näkyy ohjausobjektin vieressä." +#. 6X5mC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5320,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create multi-line labels by inserting manual line breaks in the label using Shift+Enter." msgstr "Moniriviset selitteet luodaan lisäämällä rivinvaihto Vaihto+Enter -painalluksella." +#. r4WBz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5328,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Count" msgstr "Rivimäärä" +#. YBUsT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5336,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. " msgstr "Annetaan luettelo-objektin näyttämä rivimäärä. Yhdistelmäruuduille (ComboBox) tämä asetus on aktiivinen, vain jos Pudotus-asetus on käytössä. " +#. bJA4h #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5344,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Vierityspalkki" +#. nDA7n #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5352,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box." msgstr "Lisätään vierityspalkkityyppi, joka määritellään kentässä." +#. 6xNxb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5360,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "Small change" msgstr "Pieni muutos" +#. CGeAu #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5368,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar." msgstr "Määritetään vieritettävien yksiköiden määrä, kun napsautetaan vierityspalkin liukusäätimen ja nuolen välistä taustaa." +#. kC4mu #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5376,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "List entries" msgstr "Luettelomerkinnät" +#. Ga3fT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5384,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press Shift+Enter to insert a new line." msgstr "Määritetään luettelo-objektin kohdat. Yksi rivi vastaa yhtä kohtaa luettelossa. Painamalla Vaihto+Enter lisätään uusi rivi." +#. qBq9j #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5392,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "Literal mask" msgstr "Oletusteksti" +#. 7seGj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5400,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask." msgstr "Määritetään rajoitetussa kentässä näytettävä aloitusarvo. Tämä ohjaa käyttäjää tunnistamaan rajoitetun kentän sallitut arvot. Oletusteksti on rajattu rajoituslausekkeen muotoilujen mukaisesti." +#. CRUKE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5408,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual line break" msgstr "Valinnainen rivinvaihto" +#. BdKPT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5416,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls." msgstr "Valinta \"Kyllä\" sallii pakotetut rivinvaihdot monirivisessä ohjausobjektissa." +#. Q954Y #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5424,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "Max. text length" msgstr "Suurin tekstin pituus" +#. jCAEZ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5432,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the maximum number of characters that the user can enter." msgstr "Määritetään suurin merkkien määrä, jonka käyttäjä voi syöttää." +#. fWJry #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5440,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiline Input" msgstr "Usean rivin syöttö" +#. j9JFM #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5448,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control." msgstr "Valinta \"Kyllä\" sallii moniriviset syötteet ohjausobjektissa. Enterin painallus lisää pakotetut rivinvaihdot ohjausobjektiin." +#. GHYEq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5456,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiselection" msgstr "Monivalinta" +#. rtqLT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5464,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls." msgstr "Valinta \"Kyllä\" sallii kohteiden monivalinnan luettelo-objektissa." +#. 5XDPo #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5472,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. NuDCQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5480,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert a name for the current control. This name is used to identify the control." msgstr "Lisätään työstettävän ohjausobjektin nimi. Ohjausobjekti tunnistetaan tällä nimellä myös ohjelmallisesti." +#. F2dAE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5488,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Järjestys" +#. i7fot #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5496,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog. On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the Tab key the successively focuses the other controls as specified by their order number." msgstr "" +#. 54etz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5504,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key." msgstr "Perustettaessa ohjausobjektit saavat valintaikkunaan lisäysjärjestystään vastaavan numeron. Ohjausobjektin järjestysnumero on vaihdettavissa. $[officename] Basic päivittää järjestysnumeroita, niin ettei sama numero esiinny kahta kertaa. Ohjausobjektit, joita ei voi kohdistaa, saavat numeron, mutta nämä ohjausobjektit ohitetaan käytettäessä Sarkain-näppäintä." +#. 9AfPp #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5512,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Suunta" +#. ikZBx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5520,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the orientation for a scrollbar control." msgstr "Määritetään vierityspalkin toimintasuunta." +#. wPXqH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5528,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "Page (step)" msgstr "Sivu (vaihe)" +#. UcdiE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5536,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit. If a dialog has only one page set its Page (Step) value to 0." msgstr "Määritetään valintaikkunan välilehti, jolle työstettävä ohjausobjekti liitetään tai muokattava valintaikkunan sivunumero. Jos valintaikkunassa on vain yksi sivu, Sivu (vaihe) -arvoksi asetetaan 0." +#. BoGGV #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5544,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page (Step) = 0 to make a control visible on every dialog page." msgstr "Valinta Sivu (vaihe) = 0 tekee ohjausobjektin näkyväksi kaikilla valintaikkunan sivuilla." +#. CWHWy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5552,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of Page (Step)." msgstr "Valintaikkunan sivun vaihtaminen ajonaikaisesti vaatii erillisen makron luomista, jossa Sivu (vaihe) -arvoa muutetaan." +#. yfdsF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5560,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "Password characters" msgstr "Salasanan merkit" +#. kNFHd #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5568,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls." msgstr "Annetaan merkki, joka näytetään salasanaa kirjoitettaessa salattavan merkin tilalla. Tätä käytetään tekstikentissä." +#. h8SXD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5576,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "PositionX" msgstr "SijaintiX" +#. 2EVcB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5584,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the distance of the current control from the left side of the dialog." msgstr "Määritetään työstettävän ohjausobjektin etäisyys valintaikkunan vasemmasta reunasta." +#. JTKqk #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5592,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "PositionY" msgstr "SijaintiY" +#. J7py4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5600,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the distance of the current control from the top of the dialog." msgstr "Määritetään työstettävän ohjausobjektin etäisyys valintaikkunan yläreunasta." +#. bGzny #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5608,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "Prefix symbol" msgstr "Symboli etuliitteenä" +#. ezYKt #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5616,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered." msgstr "Valinnalla \"Kyllä\" määritetty valuuttasymboli esitetään etuliitteenä valuuttakentässä." +#. ACDzZ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5624,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tulosta" +#. DTyCw #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5632,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout." msgstr "Valinta \"Kyllä\" tekee työstettävästä ohjausobjektista tulosteessakin näkyvän." +#. cff54 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5640,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress value" msgstr "Etenemisen arvo" +#. hZPwV #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5648,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify a progress value for a progress bar control." msgstr "Määritetään etenemispalkissa näkyvä etenemisarvo (palkin pituus)." +#. AVt7R #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5656,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress value max." msgstr "Etenemisen arvo enint." +#. KAaFj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5664,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the maximum value of a progress bar control." msgstr "Määritetään luku, joka vastaa etenemispalkin täyttä pituutta." +#. 7Euj4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5672,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress value min." msgstr "Etenemisen arvo vähint." +#. oBei3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5680,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the minimum value of a progress bar control." msgstr "Määritetään luku, joka skaalataan vastaamaan etenemispalkin nolla-pituutta." +#. ZbJ4B #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5688,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Kirjoitussuojattu" +#. pDFLA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5696,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focused but not modified." msgstr "" +#. QcDc4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5704,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Toista" +#. Tn2Gm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5712,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button." msgstr "Liipaisutapahtumaa toistetaan, kun hiiren painiketta painetaan askelluspainikkeessa tai vastaavassa ohjausobjektissa." +#. RP3VX #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5720,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "Root displayed" msgstr "Näytä juuri" +#. adGTR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5728,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies if the root node of the tree control is displayed." msgstr "Määritetään, että puu-ohjausobjektin juurisolmu on näkyvissä." +#. p9tYi #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5736,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl." msgstr "Jos juuren esittäminen on asetettu FALSE- eli 'Ei'-tilaan" +#. KucrS #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5744,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "The default value is TRUE." msgstr "Oletusarvo on 'Kyllä' (TRUE)." +#. UFPCV #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5752,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Rivin korkeus" +#. xPrCr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5760,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the height of each row of a tree control, in pixels." msgstr "Määritetään, puu-ohjausobjektin rivien korkeudet, pikseleinä." +#. wFHUd #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5768,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows." msgstr "Jos määritetty arvo on pienempi tai yhtä suuri kuin nolla, rivin korkeus on kaikkien rivien korkeuden enimmäisarvo." +#. CLPMV #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5776,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "The default value is 0." msgstr "Oletusarvo on 0." +#. ydxCG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5784,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Skaalaa" +#. 9qp2q #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5792,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "Scales the image to fit the control size." msgstr "Kuva sovitetaan ohjausobjektin kokoon." +#. FrqW5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5800,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Vierityspalkki" +#. jiW7j #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5808,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box." msgstr "Lisätään määriteltävä vierityspalkkityyppi tekstikenttään." +#. gkvzY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5816,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value" msgstr "Vierityksen määrä" +#. 24GzW #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5824,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the initial value of a scrollbar control. This determines the position of the scrollbar slider." msgstr "Määritetään vierityspalkin alkuarvo. Tämä määrittää vierityspalkin liukusäätimen aseman." +#. FEeCy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5832,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value max." msgstr "Vierityksen määrä enint." +#. 2QDng #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5840,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the maximum value of a scrollbar control." msgstr "Määritetään vierityspalkin enimmäisarvo." +#. WhdNX #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5848,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value min." msgstr "Vierityksen määrä väh." +#. KkkV7 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5856,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the minimum value of a scrollbar control." msgstr "Määritetään vierityspalkin vähimmäisarvo." +#. E6FFj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5864,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "Show handles" msgstr "Näytä kahvat" +#. wG6AD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5872,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the handles of the nodes should be displayed." msgstr "Määritetään solmujen kahvojen näkyvyys." +#. TC8mj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5880,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control." msgstr "Kahvat ovat pisteviivoja, jotka esittävät puu-ohjausobjektin hierarkkisuutta." +#. 55Gfe #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5888,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "The default value is TRUE." msgstr "Oletusarvo on 'Kyllä' (TRUE)." +#. kEF3n #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5896,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "Show root handles" msgstr "Näytä juuren kahvat" +#. nGccA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5904,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level." msgstr "Määritetään juurisolmun kahvan näkyvyys." +#. GCfuF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5912,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "The default value is TRUE." msgstr "Oletusarvo on 'Kyllä' (TRUE)." +#. XLMGF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5920,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. mF5w3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5928,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled." msgstr "Määrittää valittujen aiheiden järjestyksen, missä \"0\" vastaa ensimmäistä aihetta. Monivalinta pitää olla käytössä, jos valitaan useampia aiheita." +#. jwSUy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5936,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the ... button to open the Selection dialog." msgstr "Napsauttamalla ... -painiketta avataan Valinta-dialogi." +#. oEvvu #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5944,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected." msgstr "Napsautetaan valittavaa aihetta tai valittavia aiheita. Monivalinta pitää olla käytössä, jos valitaan useampia aiheita." +#. 56k8D #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5952,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection type" msgstr "Valintatyyppi" +#. 7MwBq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5960,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the selection mode that is enabled for this tree control." msgstr "Määritetään puu-ohjausobjektiin valintatyyppi." +#. roCpn #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5968,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Askelluspainike" +#. iEFns #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5976,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons." msgstr "Valinta \"Kyllä\" lisää askelluspainikkeen numeeriseen, valuutta-, päivämäärä- tai aikakenttään ja tekee mahdolliseksi syöttöarvon kasvattamisen tai pienentämisen nuolipainikkeilla." +#. BvGkC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5984,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Tila" +#. PPtEE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5992,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the selection state of the current control." msgstr "Valitaan nykyisen ohjausobjektin valintatila." +#. Gq4qC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6000,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "Strict format" msgstr "Ehdoton rajoitus" +#. Z3Rvf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6008,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control." msgstr "Valinta \"Kyllä\" määrää, että vain kelpoiset merkit sallitaan kirjoitettaessa numeerisiin, valuutta-, päivämäärä- tai aikakenttiin (ohjausobjekteihin)." +#. VCDfj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6016,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabstop" msgstr "Sarkain" +#. s9gEA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6024,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the focus behavior of the current control when using the Tab key." msgstr "Valitaan kohdistuksen käyttäytyminen työstettävässä ohjausobjektissa, kun käytetään Sarkain-näppäintä." +#. NPdpK #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6032,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. XETrP #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6040,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "Only input controls receive the focus when using the Tab key. Controls without input like caption controls are omitted." msgstr "Vain syöttökentät kohdistetaan, kun käytetään Sarkain-näppäintä. Ohjausobjektit, joihin ei syötetä, kuten nimike-objektit, ohitetaan." +#. JTQgu #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6048,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ei" +#. oyTwe #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6056,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "When using the tab key focusing skips the control." msgstr "Sarkain-näppäintä käytettäessä objekti ohitetaan." +#. V6wEq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6064,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" +#. 5Wdjs #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6072,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "The control can be selected with the Tab key." msgstr "Objekti voidaan valita Sarkaimella." +#. TE6hi #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6080,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousands Separator" msgstr "Tuhatlukuerotin" +#. eDAbP #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6088,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls." msgstr "Valitsemalla \"Kyllä\" esitetään tuhaterotinmerkki numeerisissa ja valuuttakentissä." +#. HS2wM #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6096,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Format" msgstr "Ajan muoto" +#. 4RWLq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6104,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the format to be used for time controls." msgstr "Valitaan aikakentässä käytettävä muotoilu." +#. FwARu #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6112,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "Time max." msgstr "Aika enint." +#. xBHyX #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6120,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the maximum time value for a time control." msgstr "Määritetään aikakentän aika-arvojen yläraja." +#. wgnhh #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6128,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "Time min." msgstr "Aika väh." +#. EA37B #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6136,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the minimum time value for a time control." msgstr "Määritetään aikakentän aika-arvojen alaraja." +#. qDZqx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6144,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. Wv8aS #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6152,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog." msgstr "Määritetään valintaikkunan otsikko. Valintaikkuna saadaan valittua napauttamalla sen reunaa." +#. USyCT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6160,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "Titles are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their Name property." msgstr "Otsikoita käytetään vain valintaikkunoiden selitteinä ja ne ovat yksirivisiä. Makrot kutsuvat ohjausobjekteja vain niiden Nimi-ominaisuudella, eivät otsikoilla." +#. LAsn8 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6168,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "Tristate" msgstr "Kolmiarvoinen" +#. uxGB3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6176,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked)." msgstr "Valinnalla \"Kyllä\" valintaruudut voivat esiintyä kolmessa eri tilassa (merkitty, merkitön tai harmaaksi himmennetty) kahden asemesta (merkitty tai merkitön)." +#. vyDif #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6184,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. Dvp2W #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6192,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the value for the current control." msgstr "Määritetään työstettävän ohjausobjektin arvo-ominaisuus." +#. BujNx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6200,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Value max." msgstr "Arvo enint." +#. F9hPJ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6208,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the maximum value for the current control." msgstr "Määritetään työstettävän ohjausobjektin arvon yläraja." +#. moAtf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6216,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "Value min." msgstr "Arvo väh." +#. XHytA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6224,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the minimum value for the current control." msgstr "Määritetään työstettävän ohjausobjektin arvon alaraja." +#. R8Y3e #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6232,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "Visible size" msgstr "Näkyvä koko" +#. cAZFe #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6240,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the length of the slider of a scrollbar control." msgstr "Määritetään vierityspalkin liukusäätimen pituus." +#. qedJo #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6248,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. AhWSF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6256,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the width of the current control or dialog." msgstr "Määritetään nykyisen ohjausobjektin tai valintaikkunan leveys." +#. b5UkP #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6264,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" +#. EGJFt #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6272,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" +#. 2ZBSR #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6280,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected." msgstr "Määritellään tapahtumien kytkentä valittuihin ohjausobjekteihin tai valintaikkunoihin. Käytettävissä olevat tapahtumat riippuvat ohjausobjektin tyypistä." +#. EBDB8 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6288,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "When receiving focus" msgstr "Kun kohdistus saavutetaan" +#. qoRyG #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6296,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place if a control receives the focus." msgstr "Tämä tapahtuma esiintyy, jos ohjausobjekti joutuu kohdistetuksi." +#. TErjJ #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6304,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "When losing focus" msgstr "Kun kohdistus menetetään" +#. kF9wq #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6312,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place if a control loses the focus." msgstr "Tämä tapahtuma esiintyy, kun kohdistus siirtyy ohjausobjektista pois." +#. sEPWD #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6320,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "Key pressed" msgstr "Näppäintä painettu" +#. EWGCB #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6328,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "This event occurs when the user presses any key while the control has the focus." msgstr "Tämä tapahtuma esiintyy, kun käyttäjä painaa näppäintä ja ohjausobjekti on kohdistettu." +#. MsbEr #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6336,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "Key released" msgstr "Näppäin vapautettu" +#. wztWr #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6344,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "This event occurs when the user releases a key while the control has the focus." msgstr "Tämä tapahtuma esiintyy, kun käyttäjä vapauttaa näppäimen ja ohjausobjekti on kohdistettu.." +#. pVAed #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6352,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Muokattu" +#. unCXX #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6360,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus." msgstr "Tämä tapahtuma esiintyy, kun kohdistus siirtyy ohjausobjektista pois ja objektin sisältöä on muutettu ennen sitä." +#. FjabK #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6368,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "Text modified" msgstr "Tekstiä muokattu" +#. gGKsK #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6376,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place if you enter or modify a text in an input field." msgstr "Tämä tapahtuma esiintyy, kun syöttökenttään lisätään tekstiä tai sitä muokataan." +#. 9zMn8 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6384,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "Item status changed" msgstr "Objektin tilaa muutettu" +#. FdEFB #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6392,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked." msgstr "Tämä tapahtuma esiintyy, kun ohjausobjektin tila on muuttunut, esimerkiksi merkitystä merkittömäksi." +#. RGkzF #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6400,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse inside" msgstr "Hiiri sisäpuolella" +#. VKsez #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6408,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place when the mouse enters the control." msgstr "Tämä tapahtuma esiintyy, kun hiiren osoitin siirtyy ohjausobjektin alueelle." +#. YQfKM #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6416,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Hiirtä siirretty näppäintä painettaessa" +#. FBtfB #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6424,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed." msgstr "Tämä tapahtuma esiintyy, kun hiirtä vedetään näppäintä painettaessa." +#. QJjRL #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6432,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved" msgstr "Hiirtä siirretty" +#. yrqS8 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6440,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place when the mouse moves over the control." msgstr "Tämä tapahtuma esiintyy, kun hiiren osoitin liikkuu ohjausobjektin yli." +#. KgQEB #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6448,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Hiiren painiketta painettu" +#. e6Dzn #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6456,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control." msgstr "Tämä tapahtuma esiintyy, kun hiiren painiketta painetaan osoittimen ollessa ohjausobjektissa." +#. BArDE #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6464,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button released" msgstr "Hiiren painike vapautettu" +#. D39z8 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6472,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control." msgstr "Tämä tapahtuma esiintyy, kun hiiren painike vapautetaan osoittimen ollessa ohjausobjektissa." +#. AMFZh #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6480,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse outside" msgstr "Hiiri ulkopuolella" +#. towUK #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6488,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place when the mouse leaves the control." msgstr "Tämä tapahtuma esiintyy, kun hiiren osoitin siirtyy ohjausobjektin alueelta pois." +#. 9omSn #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6496,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "While adjusting" msgstr "Säädettäessä" +#. EwGp7 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6504,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place when a scrollbar is being dragged." msgstr "Tämä tapahtuma esiintyy, kun vierityspalkkia vedetään." +#. 3uoYH #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" @@ -6512,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "Run-Time Functions" msgstr "Ajonaikaiset funktiot" +#. xaCyL #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" @@ -6520,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "Run-Time Functions" msgstr "Ajonaikaiset funktiot" +#. zPTqg #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" @@ -6528,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "This section describes the Runtime Functions of %PRODUCTNAME Basic." msgstr "Lyhyesti: tässä pääosiossa kuvaillaan %PRODUCTNAME Basicin ajonaikaiset funktiot." +#. YcBGc #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -6536,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "Screen I/O Functions" msgstr "Näytön I/O -funktiot" +#. XKT3p #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -6544,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "Screen I/O Functions" msgstr "" +#. A5xZH #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -6552,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries." msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa kuvaillaan ajonaikaiset funktiot, joita käytetään kutsuttaessa valintaikkunoita käyttäjän syötteille ja näyttötulosteille." +#. QGuiJ #: 03010100.xhp msgctxt "" "03010100.xhp\n" @@ -6560,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Functions" msgstr "Näyttöfunktiot" +#. UBEUG #: 03010100.xhp msgctxt "" "03010100.xhp\n" @@ -6568,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Functions" msgstr "Näyttöfunktiot" +#. pABDY #: 03010100.xhp msgctxt "" "03010100.xhp\n" @@ -6576,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display." msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa kuvaillaan ajonaikaiset funktiot, joita käytetään näyttötulosteille." +#. JDxHt #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6584,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Statement" msgstr "" +#. fc92k #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6592,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox statement" msgstr "MsgBox-lause" +#. 7SaXT #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6600,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Statement" msgstr "" +#. iLRSC #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6608,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a dialog box containing a message." msgstr "Näytetään valintaikkuna, jossa on viesti." +#. CkXFc #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6616,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 2FFy6 #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6624,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)" msgstr "MsgBox teksti1 As String [,tyyppi1 As Integer [,dialogiotsikko1 As String]] (As Statement) tai MsgBox ( teksti1 As String [,tyyppi1 As Integer [,dialogiotsikko1 As String]]) (As Function)" +#. mondB #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6632,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametri:" +#. rAvFV #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6640,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." msgstr "Teksti1: Merkkijonolauseke, joka esitetään valintaikkunassa viestinä. Rivinvaihdot voidaan lisätä Chr$(13)-koodilla." +#. 5QBcb #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6648,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application." msgstr "Dialogiotsikko1: Merkkijonolauseke, joka esitetään valintaikkunan otsikkona. Jos se jätetään pois, otsikkopalkissa näkyy sovelluksen nimi." +#. ZAZxw #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6656,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. Type represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:" msgstr "Tyyppi1: kokonaislukulauseke, jolla voidaan määrittää valintaikkunan tyyppi ja lisäksi painikkeiden lukumäärä ja tyyppi sekä kuvakkeen tyyppi. Tyyppi1 edustaa bittikuvioiden yhdistelmää, se tarkoittaa, että tyyppi1 saadaan laskemalla osatekijöiden lukuarvot yhteen:" +#. xuEUm #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6664,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "Named constant" msgstr "" +#. DE8tA #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6672,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer value" msgstr "" +#. rVa8A #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6680,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "" +#. AXWEo #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6688,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "Display OK button only." msgstr "" +#. 5hhtt #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6696,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "Display OK and Cancel buttons." msgstr "" +#. Gve8t #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6704,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "" +#. NAAvF #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6712,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons." msgstr "" +#. M8vhj #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6720,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Yes and No buttons." msgstr "" +#. kdzdj #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6728,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Retry and Cancel buttons." msgstr "" +#. hze7E #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6736,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "Add the Stop icon to the dialog." msgstr "" +#. chKxc #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6744,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "Add the Question icon to the dialog." msgstr "" +#. Sprat #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6752,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog." msgstr "" +#. 98YUw #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6760,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "Add the Information icon to the dialog." msgstr "" +#. 8sTDk #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6768,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "First button in the dialog as default button." msgstr "" +#. xp5Eb #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6776,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "Second button in the dialog as default button." msgstr "" +#. DCz69 #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6784,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "Third button in the dialog as default button." msgstr "" +#. Cgq4r #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6792,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. Pwqs5 #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6800,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" msgstr "Const sText1 = \"Yllättävä virhe tapahtui.\"" +#. w7TDN #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6808,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" msgstr "Const sText2 = \"Ohjelman suoritusta jatketaan silti.\"" +#. 2pVBi #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6816,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "Const sText3 = \"Error\"" msgstr "Const sText3 = \"Virhe\"" +#. B28zs #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6824,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Function" msgstr "" +#. 9zAAp #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6832,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox function" msgstr "Basic-funktio MsgBox" +#. XBBGv #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6840,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Function" msgstr "" +#. 27uTq #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6848,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." msgstr "Esitetään viestillinen valintaikkuna ja palautetaan arvo." +#. shERM #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6856,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. BDrhF #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6864,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" msgstr "MsgBox ( teksti1 As String [,tyyppi1 As Integer [,dialogiotsikko1 As String]])" +#. eSAEY #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6872,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. KNkK6 #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6880,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. BGNzB #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6888,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametri:" +#. gV5Zk #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6896,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." msgstr "Teksti1: Merkkijonolauseke, joka esitetään valintaikkunassa viestinä. Rivinvaihdot voidaan lisätä Chr$(13)-koodilla." +#. zjMR8 #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6904,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed." msgstr "Dialogiotsikko1: Merkkijonolauseke, joka esitetään valintaikkunan otsikkona. Jos se jätetään pois, otsikkopalkissa näkyy sovelluksen nimi." +#. DwjpW #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6912,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. Type represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):" msgstr "Tyyppi1: kokonaislukulauseke, jolla voidaan määrittää valintaikkunan tyyppi ja lisäksi painikkeiden lukumäärä ja tyyppi sekä kuvakkeen tyyppi. Tyyppi1 edustaa bittikuvioiden yhdistelmää (valintaikkunan osatekijät määritetään laskemalla vastaavat arvot yhteen):" +#. VFF9E #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6920,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Arvot" +#. Bf6za #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6928,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "Named constant" msgstr "" +#. 77fDA #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6936,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer value" msgstr "" +#. oGbBz #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6944,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "" +#. vymRc #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6952,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "Display OK button only." msgstr "" +#. mRRGS #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6960,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "Display OK and Cancel buttons." msgstr "" +#. dTHCd #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6968,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "" +#. ACrFj #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6976,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons." msgstr "" +#. GtCAu #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6984,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Yes and No buttons." msgstr "" +#. UREcH #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6992,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Retry and Cancel buttons." msgstr "" +#. Fd4PG #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7000,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "Add the Stop icon to the dialog." msgstr "" +#. yfaDF #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7008,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "Add the Question icon to the dialog." msgstr "" +#. ANc5p #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7016,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog." msgstr "" +#. AtuHu #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7024,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "Add the Information icon to the dialog." msgstr "" +#. gDmyx #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7032,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "First button in the dialog as default button." msgstr "" +#. JHgX7 #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7040,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "Second button in the dialog as default button." msgstr "" +#. trCb5 #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7048,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "Third button in the dialog as default button." msgstr "" +#. 5Bqjm #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7056,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "(Painiketta vastaava) palautusarvo:" +#. iFbrx #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7064,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "Named constant" msgstr "" +#. EsT4B #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7072,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer value" msgstr "" +#. uNtKZ #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7080,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "" +#. T68Qv #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7088,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "" +#. muaGZ #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7096,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "" +#. G6oEC #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7104,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "Abort" msgstr "" +#. oz9np #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7112,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "Retry" msgstr "" +#. 8naMq #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7120,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "" +#. 4Gup2 #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7128,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" +#. LmiSj #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7136,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "" +#. TCdv9 #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7144,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. MLAG9 #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7152,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" +#. z8NvW #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7160,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" +#. aZFFV #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7168,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Valintaikkunan otsikko\")" +#. mos4Z #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7176,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")" msgstr "" +#. xrb4U #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7184,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Statement" msgstr "" +#. addUg #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7192,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "Print statement Print statement; Tab function Print statement; Spc function Spc function; in Print statement Tab function; in Print statement" msgstr "" +#. 4jt8D #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7200,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Statement" msgstr "" +#. AGxsw #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7208,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file." msgstr "Tulostetaan määrätty merkkijono tai numeerinen lauseke valintaikkunaan tai tiedostoon." +#. QSTQ3 #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7216,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. oBHh5 #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7224,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]" msgstr "Print [#tiedostonro1,] lauseke1[{;|,} [Spc(luku1 As Integer);] [Tab(sijainti1 As Integer);] [lauseke2[...]]" +#. V7hQL #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7232,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametri:" +#. J5XzU #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7240,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "FileName: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." msgstr "Tiedostonro1: Mikä tahansa numeerinen lauseke, jossa on tiedostonumero, joka on asetettu Open-lauseella vastaavalle tiedostolle." +#. gnDQ8 #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7248,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted." msgstr "Lauseke1: Mikä tahansa tulostettava numeerinen tai merkkijonolauseke. Useammat lausekkeet voidaan erotella puolipistein. Jos erottimena käytetään pilkkua, lausekkeet kohdistetaan seuraavaan sarkainkohtaan. Sarkainasetukset eivät ole säädettävissä." +#. oAkpr #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7256,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Number of spaces to be inserted by the Spc function." msgstr "Luku1: Funktiolla Spc lisättävien välilyöntien lukumäärä." +#. qPngH #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7264,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "Pos: Spaces are inserted until the specified position." msgstr "Sijainti1: välilyöntejä lisätään määrättyyn sijaintiin asti." +#. GiAKc #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7272,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once." msgstr "Jos viimeisen tulostettavan lausekkeen jälkeen tulee puolipiste tai pilkku, $[officename] Basic tallentaa tekstin sisäiseen puskuriinsa ja jatkaa ohjelmaa tulostamatta. Kun seuraava Print-lause, jossa ei ole lopussa puolipistettä tai pilkkua, tavataan, kaikki teksti tulostetaan yhdellä kertaa." +#. GmqpS #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7280,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation." msgstr "Positiiviset numeeriset lausekkeet tulostetaan edeltävän välilyönnin kera. Negatiiviset lausekkeet tulostetaan edeltävän miinusmerkin kera. Jos tietty raja ylitetään liukulukuarvoilla, vastaava luku tulostetaan eksponenttiesityksenä." +#. yiP5A #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7288,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line." msgstr "Jos tulostettava lauseke ylittää tietyn pituuden, esitys rivitetään seuraavalle riville." +#. PV3cE #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7296,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the Spc function to insert a specified number of spaces." msgstr "" +#. AoqEt #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7304,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. knWZh #: 03010200.xhp msgctxt "" "03010200.xhp\n" @@ -7312,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Screen Input" msgstr "Näyttösyötteiden funktiot" +#. C7uXG #: 03010200.xhp msgctxt "" "03010200.xhp\n" @@ -7320,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Screen Input" msgstr "Näyttösyötteiden funktiot" +#. sC5Ui #: 03010200.xhp msgctxt "" "03010200.xhp\n" @@ -7328,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input." msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa kuvaillaan ajonaikaiset funktiot, joita käytetään näyttöpäätesyötteiden ohjaukseen." +#. BkCSe #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7336,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "InputBox Function" msgstr "" +#. g86PT #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7344,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "InputBox function" msgstr "Basic-funktio InputBox" +#. dAWUv #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7352,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "InputBox Function" msgstr "" +#. S674v #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7360,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable." msgstr "Esitetään kehote valintaikkunassa, johon käyttäjä voi kirjoittaa tekstiä. Syöte sijoitetaan muuttujaan." +#. 4BWtp #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7368,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "The InputBox statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, InputBox returns a zero-length string (\"\")." msgstr "InputBox-lause on vaivaton tapa syöttää tekstiä valintaikkunan kautta. Syöte vahvistetaan joko OK-napsautuksella tai Return-painalluksella. Syöte palautetaan funktion palautusarvona. Jos valintaikkuna suljetaan Peruuta-painikkeella, InputBox palauttaa merkkijonon, jonka pituus on nolla (\"\")." +#. a8Gwy #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7376,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. iDCpG #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7384,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" msgstr "InputBox (viesti1 As String[, otsikko1 As String[, oletus1 As String[, sijainti_x As Integer, sijainti_y As Integer]]]])" +#. MCGaD #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7392,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. Mh8Z6 #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7400,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. ahAy9 #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7408,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametri:" +#. nGChE #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7416,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "Msg: String expression displayed as the message in the dialog box." msgstr "Viesti1: merkkijonolauseke, joka esitetään valintaikkunassa viestinä." +#. 66zGG #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7424,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "Title: String expression displayed in the title bar of the dialog box." msgstr "Otsikko1: Merkkijonolauseke, joka esitetään valintaikkunan otsikkona." +#. b7vFT #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7432,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "Default: String expression displayed in the text box as default if no other input is given." msgstr "Oletus1: merkkijonolauseke, joka esitetään tekstikentässä oletussyötteenä, jos mitään muuta syötettä ei anneta." +#. FXvGM #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7440,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "x_pos: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." msgstr "Sijainti_x: kokonaislukulauseke, joka määrittää valintaikkunan vaakasuoran sijainnin. Sijainti on absoluuttisena koordinaattina, eikä viittaa toimistosovelluksen ikkunaan." +#. Y8wnD #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7448,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "y_pos: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." msgstr "Sijainti_y: kokonaislukulauseke, joka määrittää valintaikkunan pystysuuntaisen sijainnin. Sijainti on absoluuttisena koordinaattina, eikä viittaa toimistosovelluksen ikkunaan." +#. gy7PB #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7456,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "If x_pos and y_pos are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in twips." msgstr "Jos sijainti_x ja sijainti_y puuttuvat, valintaikkuna keskitetään näytölle. Sijainti määritetään twip-yksiköissä." +#. AMAJW #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7464,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. ebNwP #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7472,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" msgstr "sText = InputBox (\"Ole hyvä ja kirjoita sanonta:\",\"Hyvä käyttäjä\")" +#. jh8wZ #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7480,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")" msgstr "MsgBox ( sText , 64, \"Sanonnan vahvistus\")" +#. jZhUQ #: 03010300.xhp msgctxt "" "03010300.xhp\n" @@ -7488,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Functions" msgstr "Värifunktiot" +#. 5EtGk #: 03010300.xhp msgctxt "" "03010300.xhp\n" @@ -7496,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Functions" msgstr "Värifunktiot" +#. RNMp9 #: 03010300.xhp msgctxt "" "03010300.xhp\n" @@ -7504,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "This section describes Runtime functions used to define colors." msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa kuvaillaan ajonaikaiset funktiot, joita käytetään värien määrittämiseen." +#. YGcDt #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7512,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue Function" msgstr "" +#. FZqA7 #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7520,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue function" msgstr "Basic-funktio Blue" +#. 8uoQH #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7528,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue Function" msgstr "" +#. qnKYm #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7536,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the blue component of the specified color code." msgstr "Blue palauttaa määrätyn värikoodin sinisen komponentin." +#. VLvxx #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7544,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. qNGaq #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7552,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue (Color As Long)" msgstr "Blue (color1 As Long)" +#. 6NsAv #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7560,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. vGp8m #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7568,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. GiJXy #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7576,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametri:" +#. sWEpw #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7584,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "Color value: Long integer expression that specifies any color code for which to return the blue component." msgstr "Color1: pitkä kokonaislukulauseke, joka määrittelee värikoodin, josta palautetaan sininen komponentti." +#. roGL5 #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7592,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. a3s7N #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7600,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"Värin \" & lVar & \" koostumus:\" & Chr(13) &_" +#. GaNFh #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7608,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"punaista = \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" +#. YC546 #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7616,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"vihreää = \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" +#. DLwMd #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7624,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "\"sinistä = \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"Osavärit\"" +#. uoYLF #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7632,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "Green Function" msgstr "" +#. ZHLhG #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7640,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "Green function" msgstr "Basic-funktio Green" +#. 9no7Z #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7648,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "Green Function" msgstr "" +#. cK4iN #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7656,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Green component of the given color code." msgstr "Green palauttaa määrätyn värikoodin vihreän komponentin." +#. qAgBp #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7664,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. yGCYn #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7672,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "Green (Color As Long)" msgstr "Green (color1 As Long)" +#. q3DPS #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7680,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. wbFdA #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7688,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. rGUxM #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7696,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametri:" +#. mCr6t #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7704,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "Color: Long integer expression that specifies a color code for which to return the Green component." msgstr "Color1: pitkä kokonaislukulauseke, joka määrittelee värikoodin, josta palautetaan vihreä komponentti." +#. DBLfM #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7712,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. 6vcEb #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7720,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_" msgstr "msgbox \"Värin \" & lVar & \" komponentteina on:\" & Chr(13) &_" +#. D22cZ #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7728,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"punaista = \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" +#. fCgYj #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7736,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"vihreää = \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" +#. h2ujx #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7744,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "\"sinistä = \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"Osavärit\"" +#. FF5Dc #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7752,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "Red Function" msgstr "" +#. BrnuF #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7760,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "Red function" msgstr "Basic-funktio Red" +#. 3FU4x #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7768,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "Red Function" msgstr "" +#. sygFY #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7776,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Red component of the specified color code." msgstr "Red palauttaa määrätyn värikoodin punaisen komponentin." +#. YSmcx #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7784,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 3nHCU #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7792,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "Red (ColorNumber As Long)" msgstr "Red (color_number1 As Long)" +#. nbbWR #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7800,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. XD3jj #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7808,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. HzvQ6 #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7816,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametri:" +#. 5iX27 #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7824,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "ColorNumber: Long integer expression that specifies any color code for which to return the Red component." msgstr "Color_number1: pitkä kokonaislukulauseke, joka määrittelee värikoodin, josta palautetaan punainen komponentti." +#. DsCGZ #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7832,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. 4txDN #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7840,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"Värin \" & lVar & \" koostumus:\" & Chr(13) &_" +#. PiWsz #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7848,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"punaista = \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" +#. kFBGP #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7856,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"vihreää = \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" +#. DACGk #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7864,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "\"sinistä = \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"Osavärit\"" +#. BBPAD #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7872,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "QBColor Function" msgstr "" +#. BDpnm #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7880,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "QBColor function" msgstr "" +#. aBL98 #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7888,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "QBColor Function" msgstr "" +#. yVSAA #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7896,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the RGB color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system." msgstr "QBColor palauttaa RGB-värikoodin, kun väri on annettu vanhemmissa MS-DOS-pohjaisissa ohjelmointiympäristöissä käytetyssä värikoodimuodossa." +#. sAgxm #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7904,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. scoHN #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7912,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" msgstr "QBColor (color_number As Integer)" +#. 32yR4 #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7920,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. MNPy2 #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7928,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" +#. Z9k2a #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7936,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametri:" +#. pTA5y #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7944,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "ColorNumber: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system." msgstr "ColorNumber: mikä tahansa kokonaislukulauseke, joka määrittelee väriarvot vanhempien MS-DOS -pohjaisten ohjelmien mukaisesti." +#. Xo2Ue #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7952,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "ColorNumber can be assigned the following values:" msgstr "ColorNumber (värinumero) voi saada seuraavia arvoja:" +#. MkEFG #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7960,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "0 : Black" msgstr "0 : musta" +#. x6PHr #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7968,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "1 : Blue" msgstr "1 : sininen" +#. 6h7uw #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7976,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "2 : Green" msgstr "2 : vihreä" +#. mKb2p #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7984,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "3 : Cyan" msgstr "3 : syaani" +#. pSzse #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7992,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "4 : Red" msgstr "4 : punainen" +#. wBUxx #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8000,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "5 : Magenta" msgstr "5 : purppura" +#. AaCtB #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8008,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "6 : Yellow" msgstr "6 : keltainen" +#. zAqFC #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8016,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "7 : White" msgstr "7 : valkoinen" +#. jynzJ #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8024,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "8 : Gray" msgstr "8 : harmaa" +#. 75PqY #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8032,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "9 : Light Blue" msgstr "9 : vaalea sininen" +#. Y86tG #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8040,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "10 : Light Green" msgstr "10 : vaalean vihreä" +#. x3vBp #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8048,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "11 : Light Cyan" msgstr "11 : vaalea syaani" +#. JC3BK #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8056,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "12 : Light Red" msgstr "12 : vaalea punainen" +#. nFEsk #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8064,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "13 : Light Magenta" msgstr "13 : vaalea magenta" +#. 4i3C6 #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8072,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "14 : Light Yellow" msgstr "14 : vaalean keltainen" +#. pATFo #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8080,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "15 : Bright White" msgstr "15 : kirkkaan valkoinen" +#. juTQ3 #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8088,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE." msgstr "Tätä funktiota käytetään vain koodin muunnokseen vanhemmista MS-DOS-pohjaisista BASIC-sovelluksista, joissa on käytössä yllä esitetty värikoodi. Funktio palauttaa pitkän kokonaisluvun, joka esittää värin $[officename] IDE:ssä käytetyssä muodossa." +#. a9cbE #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8096,6 +9079,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. GPDgr #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8104,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor" msgstr "MsgBox stext,0,\"Väri \" & iColor" +#. yjXi7 #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8112,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "RGB Function" msgstr "" +#. LaGGq #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8120,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "RGB Function" msgstr "" +#. 7ME9i #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8128,6 +9115,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a long integer color value consisting of red, green, and blue components." msgstr "RGB palauttaa värikoodin pitkänä kokonaislukuna, jossa on punainen, vihreä ja sininen komponentti." +#. MiCPe #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8136,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. rd647 #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8144,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "RGB (Red, Green, Blue)" msgstr "RGB (red1, green1, blue1)" +#. T8jX4 #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8152,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. MRb5q #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8160,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" +#. FRE8M #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8168,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametri:" +#. pP9x5 #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8176,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "Red: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color." msgstr "Red1: mikä tahansa kokonaislukulauseke, joka edustaa komposiittivärin punaista komponenttia (0-255)." +#. pbFvi #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8184,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "Green: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color." msgstr "Green1: mikä tahansa kokonaislukulauseke, joka edustaa komposiittivärin vihreää komponenttia (0-255)." +#. XG6FB #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8192,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color." msgstr "Blue1: mikä tahansa kokonaislukulauseke, joka edustaa komposiittivärin sinistä komponenttia (0-255)." +#. Vn6Jr #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8200,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. GWhFy #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8208,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"Värin \" & lVar & \" koostumus:\" & Chr(13) &_" +#. HBJN6 #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8216,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"punaista = \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" +#. TP44b #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8224,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"vihreää = \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" +#. 9oLnG #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8232,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "\"sinistä = \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"Osavärit\"" +#. kpKGV #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -8240,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "File I/O Functions" msgstr "Tiedoston I/O -funktiot" +#. xQYzw #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -8248,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "File I/O Functions" msgstr "Tiedoston I/O -funktiot" +#. WhBg4 #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -8256,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files." msgstr "Tiedoston I/O-funktioita käytetään käyttäjän määrittämien (data-)tiedostojen luomiseen ja hallinnointiin." +#. FtKxL #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -8264,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory." msgstr "Näitä funktioita voi käyttää luotaessa \"suhteellisia\" tiedostoja, joihin voi tallentaa määrätyn tietueen määrittämällä sen tietuenumeron. Funktio toimii tietueita ladattaessakin. Tiedoston I/O-funktiot ovat myös avuksi hallinnoitaessa tiedostoja tarjoamalla tiedostoihin liittyviä tietoja, kuten tiedoston koko, nykyinen polkuasetus ja tiedoston tai kansion luomispäivämäärä." +#. CEWGw #: 03020100.xhp msgctxt "" "03020100.xhp\n" @@ -8272,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening and Closing Files" msgstr "Tiedostojen avaaminen ja sulkeminen" +#. 8dG9o #: 03020100.xhp msgctxt "" "03020100.xhp\n" @@ -8280,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening and Closing Files" msgstr "Tiedostojen avaaminen ja sulkeminen" +#. BHU9A #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8288,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Statement" msgstr "" +#. wjpGE #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8296,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "Close statement" msgstr "Close-lause" +#. 332GE #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8304,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Statement" msgstr "" +#. UxFz9 #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8312,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." msgstr "Suljetaan määrätty tiedosto, joka on avattu Open-lauseella." +#. vh7Bh #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8320,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. ECPY4 #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8328,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" msgstr "Close tiedostonro_1 As Integer[, tiedostonro_2 As Integer[,...]]" +#. tNdJ2 #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8336,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. TV3Dk #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8344,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the Open statement." msgstr "Tiedostonro_n: mikä tahansa kokonaislukulauseke, joka määrittää numeron tietokanavalle, joka on avattu Open-lauseella." +#. ACdz7 #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8352,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. TE4uc #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8360,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Tämä on tekstirivi.\"" +#. uW8gF #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8368,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Toinen rivi tekstiä.\"" +#. uP5nk #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8376,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "FreeFile Function" msgstr "" +#. 8MJBR #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8384,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "FreeFile function" msgstr "Basic-funktio FreeFile" +#. dLdym #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8392,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "FreeFile Function" msgstr "" +#. jM79E #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8400,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file." msgstr "FreeFile palauttaa seuraavan käytettävissä olevan tiedostonumeron avattavalle tiedostolle. Tätä funktiota käytetään tiedostoa avattaessa löytämään numero, joka ei ole jo käytössä jossakin avoimessa tiedostossa." +#. HFJna #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8408,6 +9430,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. gj7tZ #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8416,6 +9439,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. RqGSZ #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8424,6 +9448,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. ABNQ8 #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8432,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 3yGe9 #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8440,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it." msgstr "Tällä funktiolla on käyttöä vain välittömästi Open-lauseen edellä. FreeFile palauttaa seuraavan vapaan tiedostonumeron, mutta ei varaa sitä." +#. TeUGS #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8448,6 +9475,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. 8AuDi #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8456,6 +9484,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Tämä on tekstirivi.\"" +#. peaBL #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8464,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Toinen rivi tekstiä.\"" +#. xWgio #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8472,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Statement" msgstr "" +#. 4hhgg #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8480,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "Open statement" msgstr "Open-lause" +#. cuJif #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8488,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Statement" msgstr "" +#. Etqck #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8496,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a data channel." msgstr "Avataan tietokanava." +#. FyScr #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8504,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. YuAR2 #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8512,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" msgstr "Open tiedostonimi1 As String [For tapa1] [Access saanti1] [suojattu1] As [#]tiedostonro1 As Integer [Len = tietuepituus1]" +#. yjd2D #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8520,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. cEADt #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8528,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "FileName: Name and path of the file to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created." msgstr "" +#. om94e #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8536,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode: Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)." msgstr "Tapa1: avainsana, joka määrittää tiedoston käyttötavan. Kelvolliset arvot: Append (lisätään peräkkäistiedoston loppuun), Binary (tietoa voidaan hakea tavuina Get- ja Put-lauseilla), Input (tietokanava avataan lukua varten), Output (tietokanava avataan kirjoittamista varten) ja Random (muokataan \"suhteellisia\" suorasaantitiedostoja)." +#. 6uwt6 #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8544,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "IOMode: Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)." msgstr "Saanti1: avainsana, joka määrittää tiedoston käsittelytyypin. Kelvolliset arvot: Read (kirjoitussuojattu luku), Write (vain kirjoitus), Read Write (luku ja kirjoitus)." +#. hHLFb #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8552,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected: Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)." msgstr "Suojattu1: avainsana, jolla määritetään tietoturvan taso ( muiden sovellusten suhteen) tiedoston avauksen jälkeen. Kelvolliset arvot: Shared (tiedosto on avattavissa muillakin sovelluksilla), Lock Read (tiedosto on lukusuojattu), Lock Write (tiedosto on kirjoitussuojattu), Lock Read Write (tiedoston saanti on estetty)." +#. FroB8 #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8560,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." msgstr "Tiedostonro1: mikä tahansa kokonaislukulauseke 0...511, joka osoittaa vapaan tietokanavan numeron. Tämä tekee mahdolliseksi tiedoston käsittelykomennot tietokanavan numerolla. Tiedostonumero pitää määrittää FreeFile-funktiolla välittömästi ennen Open-lausetta." +#. 3wp3F #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8568,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "DatasetLength: For random access files, set the length of the records." msgstr "Tietuepituus1: asettaa suorasaantitiedostoille (tapa1=Random) tietuepituuden." +#. mvgxB #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8576,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears." msgstr "Käyttäjä voi muokata vain sellaisen tiedoston sisältöä, joka on avattu Open-lauseella. Yritettäessä avata tiedostoa, joka on jo auki, saadaan virheilmoitus." +#. 7FbfT #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8584,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. xPMgs #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8592,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Tämä on tekstirivi.\"" +#. bCNmJ #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8600,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Tässä on toinen rivi tekstiä\"" +#. WaBAH #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" @@ -8608,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Statement" msgstr "" +#. CGdx5 #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" @@ -8616,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset statement" msgstr "Reset-lause" +#. drRvG #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" @@ -8624,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Statement" msgstr "" +#. iLCKn #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" @@ -8632,6 +9682,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk." msgstr "Kaikki avoimet tiedostot suljetaan ja kaikkien tiedostopuskureiden sisällöt kirjoitetaan tallennusvälineelle (esimerkiksi kovalevylle)." +#. nTNj2 #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" @@ -8640,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. TufHR #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" @@ -8648,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. BXAjN #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" @@ -8656,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Tässä on toinen rivi tekstiä\"" +#. bHFtE #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" @@ -8664,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" msgstr "MsgBox \"Kaikki tiedostot suljetaan\",0,\"Virhe\"" +#. PwUYq #: 03020200.xhp msgctxt "" "03020200.xhp\n" @@ -8672,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "File Input/Output Functions" msgstr "Tiedoston syöttö- ja tulostusfunktiot" +#. uBJKi #: 03020200.xhp msgctxt "" "03020200.xhp\n" @@ -8680,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "File Input/Output Functions" msgstr "Tiedoston syöttö- ja tulostusfunktiot" +#. HZt2r #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8688,6 +9745,7 @@ msgctxt "" msgid "Get Statement" msgstr "" +#. EN5i8 #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8696,6 +9754,7 @@ msgctxt "" msgid "Get statement" msgstr "Get-lause" +#. Voqjr #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8704,6 +9763,7 @@ msgctxt "" msgid "Get Statement" msgstr "" +#. cpLtG #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8712,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable." msgstr "Lukee muuttujaan tietueen suhteellisesta tiedostosta tai peräkkäisiä tavuja binääritiedostosta." +#. yCDgR #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8720,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: PUT Statement" msgstr "Katso myös: PUT -lause" +#. CJAMj #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8728,6 +9790,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. wcrTG #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8736,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" msgstr "Get [#] tiedostonro1 As Integer, [sijainti1], muuttuja_1" +#. pdTMQ #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8744,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. qDu7V #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8752,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: Any integer expression that determines the file number." msgstr "Tiedostonro1: mikä tahansa kokonaislukulauseke, joka määrittää tiedostonumeron." +#. rQHwc #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8760,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "Position: For files opened in Random mode, Position is the number of the record that you want to read." msgstr "Sijainti1: Tiedostoille, jotka avataan suorasaantiseen Random-tilaan, sijainti1 on sen tietueen numero, joka aiotaan lukea." +#. dtVKC #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8768,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "For files opened in Binary mode, Position is the byte position in the file where the reading starts." msgstr "Tiedostoille, jotka avataan peräkkäin käsiteltävään Binary-tilaan, sijainti1 on sen tavun sijainti tiedostossa, josta lukeminen aloitetaan." +#. HcCrg #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8776,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "If Position is omitted, the current position or the current data record of the file is used." msgstr "Jos sijainti1 jätetään pois, käytetään nykyistä sijoitusta tiedostossa tai tiedoston nykyistä tietuetta." +#. CPBoN #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8784,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type." msgstr "Muuttuja_1: Sen muuttujan nimi, johon tiedot luetaan. Poikkeuksena objektimuuttujat, kaikkia muuttujien tietotyyppejä voi käyttää." +#. NikE3 #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8792,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. PQRf6 #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8800,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" msgstr "Dim sText As Variant ' Täytyy olla variant-(yleis)tyyppiä" +#. 9RFK8 #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8808,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" msgstr "Seek #iNumber,1 ' Sijainti aloitettaessa" +#. 6FAjB #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8816,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"Tämä on ensimmäinen rivi tekstiä\" ' Täytetään rivi tekstillä" +#. cZnTr #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8824,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Tämä on toinen tekstirivi\"" +#. 92AxM #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8832,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Kolmas rivi tekstiä\"" +#. rd7wm #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8840,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"Tämä on uusi teksti\"" +#. c2nDv #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8848,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" msgstr "Put #iNumber,20,\"Tämä on teksti tietueessa 20\"" +#. FrzSY #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8856,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "Input# Statement" msgstr "" +#. Gs6Kz #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8864,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "Input statement" msgstr "Input-lause" +#. FFYCL #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8872,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "Input# Statement" msgstr "" +#. iWhqX #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8880,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "Reads data from an open sequential file." msgstr "Luetaan tietoja avoimesta peräkkäistiedostosta." +#. 7DMCx #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8888,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. eEsn3 #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8896,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" msgstr "Input #tiedostonro1 As Integer; muuttuja_1[,muuttuja_2[, muuttuja_3[,...]]]" +#. 4bQRN #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8904,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. emXUX #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8912,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT." msgstr "Tiedostonro1: sen tiedoston numero, josta tietoa luetaan. Tiedosto pitää olla avattu Open-lauseella avainsanaa INPUT käyttäen." +#. 75Dav #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8920,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "var: A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to." msgstr "Muuttuja_n: numeerinen tai merkkijonomuuttuja, johon tiedostosta luettavat arvot sijoitetaan." +#. 23Pzt #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8928,6 +10015,7 @@ msgctxt "" msgid "The Input# statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma." msgstr "Input#-lauseella luetaan numeerisia arvoja tai merkkijonoja avoimesta tiedostosta ja tieto sijoitetaan yhteen tai useampaan muuttujaan. Numeerisia arvoja luetaan ensimmäiseen telanpalautukseen (CR, Asc=13), rivin siirtoon (LF, Asc=10), välilyöntiin tai pilkkuun asti. Merkkijonomuuttujia luetaan ensimmäiseen telanpalautukseen (CR, Asc=13), rivin siirtoon (LF, Asc=10) tai pilkkuun asti." +#. DfDXQ #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8936,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"." msgstr "Avatun tiedoston tietojen ja tietotyyppien pitää vastata järjestykseltään muuttujia, jotka välitetään \"muuttuja_n\"-parametrillä. Jos ei-numeerinen arvo sijoitetaan numeeriseen muuttujaan, \"muuttuja_n\" saa arvon \"0\"." +#. Ze3QA #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8944,6 +10033,7 @@ msgctxt "" msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the Line Input# statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line." msgstr "Pilkuilla erottuja tietueita ei voi sijoittaa merkkijonomuuttujaan. Myös tiedostossa esiintyvät lainausmerkit (\") hylätään. Jos nämä merkit halutaan lukea tiedostosta, käytetään Line Input# -lausetta puhtaiden tekstitiedostojen lukemiseen (tiedostoissa on vain tulostuvia merkkejä) rivi riviltä." +#. ddJmv #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8952,6 +10042,7 @@ msgctxt "" msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted." msgstr "Jos tiedoston loppu saavutetaan luettaessa tietoelementtiä, tapahtuu virhe ja prosessi keskeytetään." +#. 3xUNX #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8960,6 +10051,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. xqNBb #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8968,6 +10060,7 @@ msgctxt "" msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file" msgstr "'Kirjoita tiedot (jotka luetaan myöhemmin Input-komennolla) tiedostoon" +#. xiyEb #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8976,6 +10069,7 @@ msgctxt "" msgid "' Read data file using Input" msgstr "'Lue tiedosto Input-komennolla" +#. JiWcR #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -8984,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Input # Statement" msgstr "" +#. CCEuD #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -8992,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Input statement" msgstr "Line Input -lause" +#. rG2am #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9000,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Input # Statement" msgstr "" +#. QbTVA #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9008,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." msgstr "Luetaan muuttujaan merkkijonoja peräkkäistiedostosta." +#. NSBkr #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9016,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. jCyHM #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9024,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" msgstr "Line Input #tiedostonro1 As Integer, muuttuja_1 As String" +#. h3tyw #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9032,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. ARTNC #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9040,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT." msgstr "Tiedostonro1: sen tiedoston numero, jonka tietoja aiotaan lukea. Tiedosto pitää olla jo avattu Open-lauseella avainsanaa INPUT käyttäen." +#. KUGEc #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9048,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "var: The name of the variable that stores the result." msgstr "Muuttuja_1: sen muuttujan nimi, johon tiedot tallennetaan." +#. foxtA #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9056,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "With the Line Input# statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string." msgstr "Line Input# -lauseella luetaan merkkijonoja avoimesta tiedostosta muuttujaan. Merkkijonomuuttujat luetaan rivi kerrallaan ensimmäiseen telanpalautukseen (CR, Asc=13) tai rivin siirtoon (LF, Asc=10). Rivin lopetusmerkit eivät tule merkkijonoon." +#. NjeFe #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9064,6 +10168,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. Uxyyc #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9072,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Tämä on tekstirivi.\"" +#. iFP3f #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9080,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Tässä on toinen rivi tekstiä\"" +#. NKDq4 #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9088,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "Put Statement" msgstr "" +#. psWQE #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9096,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "Put statement" msgstr "Put-lause" +#. KHtmv #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9104,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "Put Statement" msgstr "" +#. e8rUp #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9112,6 +10222,7 @@ msgctxt "" msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file." msgstr "Put-lauseella kirjoitetaan tietue suhteelliseen tiedostoon tai peräkkäisiä tavuja binääritiedostoon." +#. 7iAkD #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9120,6 +10231,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: Get statement" msgstr "Katso myös: Get -lause" +#. 9BMWu #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9128,6 +10240,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. peCza #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9136,6 +10249,7 @@ msgctxt "" msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" msgstr "Put [#] tiedostonro1 As Integer, [sijainti1], muuttuja_1" +#. CJNhF #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9144,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. AgaBs #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9152,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: Any integer expression that defines the file that you want to write to." msgstr "Tiedostonro1: mikä tahansa kokonaislukulauseke, joka määrittää tiedoston, johon aiotaan kirjoittaa." +#. Jf6hw #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9160,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "Position: For relative files (random access files), the number of the record that you want to write." msgstr "Sijainti1: Suhteellisille tiedostoille (suorasaantitiedostot) numero on sen tietueen numero, johon aiotaan kirjoittaa." +#. dUyzK #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9168,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing." msgstr "Binäärisille tiedostoille ( peräkkäiskäsittely) kyse on sen tavun sijainnista tiedostossa, josta kirjoittaminen aloitetaan." +#. pfzL3 #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9176,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable: Name of the variable that you want to write to the file." msgstr "Muuttuja_1: Sen muuttujan nimi, jonka tiedot kirjoitetaan tiedostoon." +#. yyf95 #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9184,6 +10303,7 @@ msgctxt "" msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the Len clause of the Open statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to." msgstr "Suhteellisissa tiedostoissa: Jos muuttujan sisältö ei vastaa sitä tietueen pituutta, joka on määritetty Open-lauseen Len-määreellä, uuden tietueen lopun ja seuraavan alun väliseen tilaan jää se tieto, mitä tiedostossa ennestään on." +#. RNpLH #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9192,6 +10312,7 @@ msgctxt "" msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records." msgstr "Binäärisissä tiedostoissa: Muuttujien sisältö kirjoitetaan määrättyyn kohtaan ja tiedosto-osoitin siirretään välittömästi viimeisen tavun jälkeen. Tietueiden väliin ei jää tyhjää tilaa." +#. RbBPk #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9200,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. zJjTB #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9208,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" msgstr "Dim sText As Variant ' Täytyy olla variant-(yleis)tyyppiä" +#. 3rrxn #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9216,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" msgstr "Seek #iNumber,1 ' Sijainti, josta kirjoittaminen aloitetaan" +#. 3KrYs #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9224,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"Tämä on ensimmäinen rivi tekstiä\" ' Täytetään rivi tekstillä" +#. DRAfy #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9232,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Tämä on toinen tekstirivi\"" +#. fnJbV #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9240,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Kolmas rivi tekstiä\"" +#. 4GkxW #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9248,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"Tämä on uusi teksti\"" +#. 7LFxv #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9256,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" msgstr "Put #iNumber,20,\"Tämä on teksti tietueessa 20\"" +#. BTr9L #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9264,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "Write Statement" msgstr "" +#. 6t8kA #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9272,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "Write statement" msgstr "Write-lause" +#. DBBvs #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9280,6 +10411,7 @@ msgctxt "" msgid "Write Statement" msgstr "" +#. CMSkU #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9288,6 +10420,7 @@ msgctxt "" msgid "Writes data to a sequential file." msgstr "Kirjoittaa tietoa peräkkäistiedostoon." +#. eoeBE #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9296,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. jxyZn #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9304,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" msgstr "Write [#tiedostonro1], [lausekeluettelo]" +#. ceFn6 #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9312,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. RsZEE #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9320,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "FileName: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." msgstr "Tiedostonro1: Mikä tahansa numeerinen lauseke, jossa on tiedostonumero, joka on asetettu Open-lauseella vastaavalle tiedostolle." +#. aCyvx #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9328,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "Expressionlist: Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas." msgstr "Lausekeluettelo: muuttujia tai lausekkeita, jotka syötetään tiedostoon, pilkuilla eroteltuina." +#. RERPn #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9336,6 +10474,7 @@ msgctxt "" msgid "If the expression list is omitted, the Write statement appends an empty line to the file." msgstr "Jos lausekeluettelo on jätetty pois Write-lause lisää vain tyhjän rivin tiedoston loppuun." +#. hBs5E #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9344,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the Output or Append mode." msgstr "Jotta lausekeluettelosta voitaisiin lisätä tiedot uuteen tai jo käytettyyn tiedostoon, tiedosto pitää olla avattu Output- tai Append-tavalla." +#. qooAQ #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9352,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list." msgstr "Kirjoitettavat merkkijonot suljetaan lainausmerkkeihin ja erotellaan pilkuilla. Näitä erotinmerkkejä ei tarvitse käyttää lausekeluettelossa." +#. AvKzN #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9360,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "Each Write statement outputs a line end symbol as last entry." msgstr "Jokaisen Write-lauseen viimeisenä merkkinä tulostuu rivinloppumerkki." +#. vhtx9 #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9368,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings." msgstr "Luvut, joissa on desimaalierottimia, muunnetaan maa-asetusten mukaisesti." +#. Xhb5c #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9376,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. ejANh #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9384,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "Eof Function" msgstr "" +#. vwUVq #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9392,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "Eof function" msgstr "Basic-funktio Eof" +#. mqFFB #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9400,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "Eof Function" msgstr "" +#. ZBjAi #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9408,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "Tutkitaan, onko tiedosto-osoitin saavuttanut tiedoston lopun." +#. iYJKG #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9416,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. KmauZ #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9424,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "Eof (intexpression As Integer)" msgstr "Eof (int_lauseke As Integer)" +#. r5jG4 #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9432,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. 4WM7u #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9440,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool-tyypin totuusarvo" +#. EsysA #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9448,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. PynGw #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9456,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "Intexpression: Any integer expression that evaluates to the number of an open file." msgstr "Int_lauseke: mikä tahansa kokonaislukulauseke, joka tulkitaan avoimen tiedoston numeroksi." +#. tsMDB #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9464,6 +10618,7 @@ msgctxt "" msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." msgstr "EOF-funktiota käytetään niiden virheiden välttämiseen, joita seuraa yritettäessä hakea tietoja tiedoston lopun jälkeen. Kun käytetään Input- tai Get-lauseita tiedoston lukemiseen, tiedosto-osoitin etenee luettuja tavuja vastaavasti. Kun tiedoston loppu on saavutettu, EOF palauttaa arvon \"True\" (-1)." +#. Ma6Va #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9472,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. De22R #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9480,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Tämä on tekstirivi.\"" +#. kBF4t #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9488,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Toinen rivi tekstiä.\"" +#. jCouD #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9496,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "Loc Function" msgstr "" +#. cERS6 #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9504,6 +10663,7 @@ msgctxt "" msgid "Loc function" msgstr "Basic-funktio Loc" +#. Wf8wH #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9512,6 +10672,7 @@ msgctxt "" msgid "Loc Function" msgstr "" +#. xBjCr #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9520,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the current position in an open file." msgstr "Loc palauttaa nykyisen sijainnin avoimessa tiedostossa." +#. paZ9R #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9528,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. K5Bo8 #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9536,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "Loc(FileNumber)" msgstr "Loc(tiedostonro1)" +#. 2TN73 #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9544,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. bUFYD #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9552,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" +#. CN8kc #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9560,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. YZBFZ #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9568,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file." msgstr "Tiedostonro1: Mikä tahansa numeerinen lauseke, jossa on tiedostonumero, joka on asetettu Open-lauseella vastaavalle tiedostolle." +#. NSREX #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9576,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written." msgstr "Jos Loc-funktiota käytetään avoimeen suorasaantitiedostoon, se palauttaa viimeksi luetun tai kirjoitetun tietueen numeron." +#. YAMkR #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9584,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned." msgstr "Peräkkäistiedostoilla Loc-funktio palauttaa osoittimen sijainnin tiedostossa jaettuna 128. Binäärisillä tiedostoilla palautetaan viimeksi luetun tai kirjoitetun tavun sijainti." +#. CCyrd #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9592,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "Lof Function" msgstr "" +#. QE3D5 #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9600,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "Lof function" msgstr "Basic-funktio Lof" +#. 5diJq #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9608,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "Lof Function" msgstr "" +#. 3PR3T #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9616,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the size of an open file in bytes." msgstr "Lof palauttaa avoimen tiedoston koon tavuina." +#. KhpgQ #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9624,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 43MqD #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9632,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "Lof (FileNumber)" msgstr "Lof (tiedostonro1)" +#. CeGgA #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9640,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. BwEgF #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9648,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" +#. Uxatn #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9656,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. BBamj #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9664,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement." msgstr "Tiedostonro1: Mikä tahansa numeerinen lauseke, jossa on tiedostonumero, joka on asetettu Open-lauseella." +#. vTRvK #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9672,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the FileLen function." msgstr "Jos halutaan selvittää koko tiedostosta, joka ei ole auki, käytetään FileLen-funktiota." +#. UJTRD #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9680,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. stUFk #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9688,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant" msgstr "Dim sText As Variant REM Täytyy olla variant-(yleis)tyyppiä" +#. ewVMH #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9696,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start" msgstr "Seek #iNumber,1 REM Sijainti aloitettaessa" +#. id4Rw #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9704,6 +10888,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text" msgstr "Put #iNumber,, \"Tämä on ensimmäinen rivi tekstiä\" REM Täytetään rivi tekstillä" +#. sBzCx #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9712,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Tämä on toinen tekstirivi\"" +#. 4BA6q #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9720,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Kolmas rivi tekstiä\"" +#. G5HhR #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9728,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Tämä on toinen tekstirivi\"" +#. y7PTR #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9736,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" msgstr "Put #iNumber,20,\"Tämä on teksti tietueessa 20\"" +#. AGL3X #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9744,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek Function" msgstr "" +#. oYoAu #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9752,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek function" msgstr "Basic-funktio Seek" +#. XqpLF #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9760,6 +10951,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek Function" msgstr "" +#. GFYoD #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9768,6 +10960,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement." msgstr "Seek palauttaa Open-lauseella avatun tiedoston seuraavan kirjoittamis- tai lukemiskohdan sijainnin." +#. T3aGD #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9776,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read." msgstr "Suorasaantitiedostoilla Seek-funktio palauttaa seuraavan luettavan tietueen numeron." +#. xo2Mq #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9784,6 +10978,7 @@ msgctxt "" msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur." msgstr "Kaikilla muilla tiedostoilla funktio palauttaa sen tavun sijainnin, mistä seuraava toiminto on tapahtuva." +#. MDLGC #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9792,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: Open, Seek." msgstr "Katso myös: Open ja Seek." +#. CnFrv #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9800,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. kDJUc #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9808,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek (FileNumber)" msgstr "Seek (tiedostonro1)" +#. CPK2A #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9816,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. MWoFQ #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9824,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" +#. agXgn #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9832,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. cKjHr #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9840,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: The data channel number used in the Open statement." msgstr "Tiedostonro1: Open-lauseen käyttämä tietokanavan numero." +#. ybPDP #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9848,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek Statement" msgstr "" +#. vLW2K #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9856,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek statement" msgstr "Seek-lause" +#. PpSRU #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9864,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek Statement" msgstr "" +#. RBPKW #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9872,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement." msgstr "Asettaa Open-lauseella avatun tiedoston osoittimen sijainnin seuraavaa kirjoittamis- tai lukemiskertaa varten." +#. 8vcE7 #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9880,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed." msgstr "Suorasaantitiedostoilla Seek-lause asettaa seuraavaksi saatavan tietueen numeron." +#. mhLUp #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9888,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur." msgstr "Kaikilla muilla tiedostoilla Seek-lause asettaa tiedosto-osoittimen sen tavun kohdalle, mistä alkaen seuraava toiminto on tapahtuva." +#. wYVfB #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9896,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: Open, Seek." msgstr "Katso myös: Open ja Seek." +#. yVEYG #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9904,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 7M3ws #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9912,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" msgstr "Seek[#tiedostonro1], sijainti1 (As Long)" +#. nRRME #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9920,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. ySD8U #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9928,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: The data channel number used in the Open statement." msgstr "Tiedostonro1: Open-lauseen käyttämä tietokanavan numero." +#. Jf97B #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9936,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "Position: Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on." msgstr "Sijainti1: seuraavan kirjoittamisen tai lukemisen (tiedosto-osoittimen) sijainti. Sijainti1 voi olla luku välittä 1 ... 2 147 483 647. Tiedostotyypin mukaisesti sijainti ilmaisee tietueen numeron (Random-tavalla käytettävät tiedostot) tai tavusijainnin ( Binary-, Output-, Append- tai Input-tapa). Tiedoston ensimmäisen tavun sijainti on 1, seuraavan tavun sijainti 2 ja niin edelleen." +#. Nwouh #: 03020400.xhp msgctxt "" "03020400.xhp\n" @@ -9944,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "Managing Files" msgstr "Tiedostojen hallinta" +#. diQGx #: 03020400.xhp msgctxt "" "03020400.xhp\n" @@ -9952,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "Managing Files" msgstr "Tiedostojen hallinnointi" +#. E5FsL #: 03020400.xhp msgctxt "" "03020400.xhp\n" @@ -9960,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "The functions and statements for managing files are described here." msgstr "Tiedostojen hallinnoinnin funktiot ja lauseet kuvaillaan oheisena." +#. vYVej #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -9968,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "ChDir Statement" msgstr "" +#. y9mCC #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -9976,6 +11194,7 @@ msgctxt "" msgid "ChDir statement" msgstr "ChDir-lause" +#. Ets3f #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -9984,6 +11203,7 @@ msgctxt "" msgid "ChDir Statement" msgstr "" +#. yr6FQ #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -9992,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the current directory or drive." msgstr "ChDir-lauseen tarkoitus on muuttaa nykyistä kansiota tai asemaa." +#. KUcVy #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -10000,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "This statement currently does not work as documented. See this issue for more information." msgstr "" +#. oxGEP #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -10008,6 +11230,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. WXPPp #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -10016,6 +11239,7 @@ msgctxt "" msgid "ChDir Text As String" msgstr "ChDir teksti1 As String" +#. VAQMk #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -10024,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. QhhVQ #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -10032,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that specifies the directory path or drive." msgstr "Teksti1: merkkijonolauseke, joka määrittää kansion polun tai levyaseman." +#. 8bbhs #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -10040,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon." msgstr "Jos haluat vaihtaa nykyistä levyasemaa, anna levyn kirjain kaksoispisteen kera." +#. yUcF8 #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -10048,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. vRQAc #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10056,6 +11284,7 @@ msgctxt "" msgid "ChDrive Statement" msgstr "" +#. jgwnH #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10064,6 +11293,7 @@ msgctxt "" msgid "ChDrive statement" msgstr "ChDrive-lause" +#. oPgBF #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10072,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "ChDrive Statement" msgstr "" +#. mdSba #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10080,6 +11311,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the current drive." msgstr "ChDrive-lause vaihtaa käsiteltävän levyaseman." +#. GE4Tj #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10088,6 +11320,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. rkzEY #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10096,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "ChDrive Text As String" msgstr "ChDrive teksti1 As String" +#. FDHDT #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10104,6 +11338,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. ncuAv #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10112,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use URL notation." msgstr "Teksti1: merkkijonolause, jossa on uuden levyn asemakirjan. Tarvittaessa voidaan käyttää URL-esitysmuotoa." +#. WcKDC #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10120,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement." msgstr "Levyaseman tunnuksena pitää käyttää isoa kirjainta. Windowsissa kirjainten käyttöä rajoittaa LASTDRV-asetus. Jos levyaseman tunnus on monimerkkinen jono, vain ensimmäistä merkkiä käytetään. Yritykset käyttää levyasemaa, jota ei ole, johtaa virheeseen, joka on käsiteltävissä OnError-lauseella." +#. SoT9B #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10128,6 +11365,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. X2QkD #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10136,6 +11374,7 @@ msgctxt "" msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists." msgstr "ChDrive \"D\" ' Toimii vain, jos asema 'D' on olemassa." +#. f4XRN #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10144,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "CurDir Function" msgstr "" +#. qhyPx #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10152,6 +11392,7 @@ msgctxt "" msgid "CurDir function" msgstr "Basic-funktio CurDir" +#. hVYEG #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10160,6 +11401,7 @@ msgctxt "" msgid "CurDir Function" msgstr "" +#. ivoiQ #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10168,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive." msgstr "CurDir palauttaa variant-tyyppisen merkkijonon, joka esittää määritetyn levyaseman nykyistä polkua." +#. HFiTn #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10176,6 +11419,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. FBQ7w #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10184,6 +11428,7 @@ msgctxt "" msgid "CurDir [(Text As String)]" msgstr "CurDir [(teksti1 As String)]" +#. 3ABqD #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10192,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. sgBjK #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10200,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. ytq6i #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10208,6 +11455,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. B98rq #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10216,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)." msgstr "Teksti1: merkkijonolauseke, joka määrittää olemassa olevan levyaseman (esimerkiksi \"C\" ensimmäisen kovalevyn ensimmäiselle levyosiolle)." +#. qaD2d #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10224,6 +11473,7 @@ msgctxt "" msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement." msgstr "Jos yhtään levyasemaa ei määritetä tai jos levytunnus on nolla-pituinen merkkijono (\"\"), CurDir palauttaa nykyisen levyaseman polun. $[officename] Basic antaa virheilmoituksen, jos levyasematunnus on sopimaton, jos asemaa ei ole olemassa tai jos levyaseman kirjain on CONFIG.SYS Lastdrive-lauseen määrittämän rajan jälkeinen kirjain." +#. jsyuK #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10232,6 +11482,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is not case-sensitive." msgstr "Tämä funktio ei erottele suur- ja pienaakkosia." +#. 4LFNu #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10240,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. DFUj3 #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10248,6 +11500,7 @@ msgctxt "" msgid "Dir Function" msgstr "" +#. yreYq #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10256,6 +11509,7 @@ msgctxt "" msgid "Dir function" msgstr "Basic-funktio Dir" +#. 4tvPw #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10264,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "Dir Function" msgstr "" +#. Xrc6C #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10272,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path." msgstr "Dir palauttaa tiedoston tai kansion nimen tai kaikkien tiedostojen ja kansioiden nimet levyltä tai hakemistosta, joka vastaa määrättyä hakupolkua." +#. anWFG #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10280,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 2sLKE #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10288,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" msgstr "Dir [(teksti1 As String) [, attribuutti1 As Integer]]" +#. GjPMX #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10296,6 +11554,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. 8RTM8 #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10304,6 +11563,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. eCYLT #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10312,6 +11572,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. Ygfz9 #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10320,6 +11581,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in URL notation." msgstr "Teksti1: merkkijonolause, joka määrittää hakupolun, kansion tai tiedoston. Tämä argumentti voidaan määrittää vain ensimmäisellä Dir-funktion kutsukerralla. Tarvittaessa voidaan käyttää URL-esitysmuotoa." +#. Curme #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10328,6 +11590,7 @@ msgctxt "" msgid "Attrib: Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" msgstr "Attribuutti1: kokonaislukulauseke, joka määrittää tiedostomääreet biteittäin. Dir-funktio palauttaa vain tiedostot tai kansiot, jotka täsmäämät asetettuihin määreisiin. Useita määreitä voi yhdistää laskemalla arvot yhteen:" +#. 3Tg2L #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10336,6 +11599,7 @@ msgctxt "" msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : tavalliset tiedostot." +#. D3EEn #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10344,6 +11608,7 @@ msgctxt "" msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : palauttaa vain kansion nimen." +#. D56FM #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10352,6 +11617,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory." msgstr "Tätä määrettä voi käyttää kansion olemassaolon tarkistamisen tai kansion kaikkien tiedostojen ja alikansioiden määräämiseen." +#. kEC2o #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10360,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")." msgstr "Kun halutaan tarkistaa, onko tiedostoa olemassa, kirjoitetaan polku ja tiedostonimi kokonaan. Jos tiedostoa tai kansioita ei ole, Dir-funktio palauttaa nolla-pituisen merkkijonon (\"\")." +#. 9UQgN #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10368,6 +11635,7 @@ msgctxt "" msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.ods\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments." msgstr "" +#. LXpKQ #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10376,6 +11644,7 @@ msgctxt "" msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)." msgstr "" +#. zriY3 #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10384,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. e7TRd #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10392,6 +11662,7 @@ msgctxt "" msgid "' Displays all files and directories" msgstr "' Näytetään kaikki tiedostot ja kansiot" +#. uFFnD #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10400,6 +11671,7 @@ msgctxt "" msgid "sDir=\"Directories:\"" msgstr "sDir=\"Kansiot:\"" +#. y8GYD #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10408,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "' Get the directories" msgstr "' haetaan kansiot" +#. cbFiT #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10416,6 +11689,7 @@ msgctxt "" msgid "FileAttr Function" msgstr "" +#. r5ajP #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10424,6 +11698,7 @@ msgctxt "" msgid "FileAttr function" msgstr "Basic-funktio FileAttr" +#. Wkyz8 #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10432,6 +11707,7 @@ msgctxt "" msgid "FileAttr Function" msgstr "" +#. eWQDF #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10440,6 +11716,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)." msgstr "FileAttr palauttaa Open-lauseella avatun tiedoston saantitavan tai tiedoston saantinumeron. Tiedoston saantinumero on käyttöjärjestelmäriippuvainen (OSH)." +#. yY7ka #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10448,6 +11725,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number." msgstr "Käytettäessä 32-bittistä käyttöjärjestelmää, FileAttr-funktiota ei voi käyttää tiedoston saantinumeron määrittämiseen." +#. gBQEA #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10456,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: Open" msgstr "Katso myös: Open" +#. MtBsh #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10464,6 +11743,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. AhrBC #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10472,6 +11752,7 @@ msgctxt "" msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" msgstr "FileAttr ((tiedostonro1 As Integer, attribuutti1 As Integer)" +#. D2zd7 #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10480,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. xonFX #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10488,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. 6djVq #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10496,6 +11779,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. SAnw7 #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10504,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: The number of the file that was opened with the Open statement." msgstr "Tiedostonro1: sen tiedoston numero, joka on avattu Open-lauseella." +#. zYCJs #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10512,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "Attribute: Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:" msgstr "Attribuutti1: kokonaislukulauseke, joka ilmaisee, minkä tyyppistä tietoa tiedostosta halutaan palauttaa. Seuraavat arvot ovat mahdollisia:" +#. nnGyB #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10520,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." msgstr "1: FileAttr-funktio ilmaisee tiedoston saantitavan." +#. EA4VX #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10528,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system." msgstr "2: FileAttr-funktio palauttaa tiedoston käyttöjärjestelmän käyttämän saantinumeron." +#. qCmCs #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10536,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:" msgstr "Jos attribuutti1-parametrilla on arvo 1, seuraavat palautusarvot ovat käytössä:" +#. SqXxC #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10544,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "1 - INPUT (file open for input)" msgstr "1 - INPUT (tiedosto avattu kirjoittamiselle)" +#. AUWCn #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10552,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" msgstr "2 - OUTPUT (tiedosto avattu lukemiselle)" +#. iD4qe #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10560,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" msgstr "4 - RANDOM (tiedosto avattu suorasaantia varten)" +#. CB5Ed #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10568,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "8 - APPEND (file open for appending)" msgstr "8 - APPEND (tiedosto avattu jatkamista varten)" +#. 8huJZ #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10576,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." msgstr "32 - BINARY (tiedosto avattu binääritilaan)." +#. SVNQc #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10584,6 +11878,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. xBfKE #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10592,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Tämä on tekstirivi.\"" +#. 3akx4 #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10600,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Saantitapa\"" +#. AjdC5 #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10608,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\"" msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"Tiedostoattribuutti\"" +#. BDNvF #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10616,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "FileCopy Statement" msgstr "" +#. AA2xm #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10624,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "FileCopy statement" msgstr "FileCopy-lause" +#. FAVwC #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10632,6 +11932,7 @@ msgctxt "" msgid "FileCopy Statement" msgstr "" +#. cgLqA #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10640,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies a file." msgstr "Kopioidaan tiedosto." +#. jLG2S #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10648,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. LnQdV #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10656,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" msgstr "FileCopy teksti_josta As String, teksti_jonne As String" +#. CjRbT #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10664,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. s3sxx #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10672,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "TextFrom: Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in URL notation." msgstr "Teksti_jonne merkkijonolauseke, joka määrittää sen tiedoston nimen, joka aiotaan kopioida. Lauseke voi valinnaisesti sisältää polku- ja asematiedot. Tarvittaessa polku voidaan syöttää URL-merkintänä." +#. zbMfy #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10680,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "TextTo: Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation." msgstr "TextTo: Mikä tahansa merkkijonolauseke, joka määrittää minne lähdetiedosto aiotaan kopioida. Lauseke sisältää kohteen aseman, polun ja tiedostonimen tai polun URL-esitysmuodossa." +#. WgMEt #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10688,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened." msgstr "FileCopy-lausetta voi käyttää vain tietoihin, jotka eivät ole avattuina." +#. kPKuG #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10696,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. koPMr #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10704,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "FileDateTime Function" msgstr "" +#. accZM #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10712,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "FileDateTime function" msgstr "Basic-funktio FileDateTime" +#. hykgY #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10720,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "FileDateTime Function" msgstr "" +#. 8fZwF #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10728,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified." msgstr "FileDateTime palauttaa merkkijonon, jossa on tiedoston luomishetken tai viimeisen muutosajankohdan päivämäärä ja kellonaika." +#. k4kmB #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10736,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. CPCBG #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10744,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "FileDateTime (Text As String)" msgstr "FileDateTime (teksti1 As String)" +#. meGd2 #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10752,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. nLoTT #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10760,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use URL notation." msgstr "Teksti1: merkkijonolauseke, joka pitää sisällään yksikäsitteisen (ei korvausmerkkejä) tiedoston määrityksen. Voidaan käyttää myös URL-esitysmuotoa." +#. qqouA #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10768,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"." msgstr "Funktio lukee tiedoston tarkan viimeisimmän muokkaus- tai luomisajankohdan, joka palautetaan muodossa \"PP.KK.VVVV HH:MM:SS\"." +#. 6JAwC #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10776,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. DyZCi #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10784,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "FileLen Function" msgstr "" +#. 9Lkb8 #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10792,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "FileLen function" msgstr "Basic-funktio FileLen" +#. Xq2cS #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10800,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "FileLen Function" msgstr "" +#. aJChP #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10808,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the length of a file in bytes." msgstr "FileLen palauttaa tiedoston koon tavuina." +#. GfNg3 #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10816,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. MoBSd #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10824,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "FileLen (Text As String)" msgstr "FileLen (teksti1 As String)" +#. LVwBo #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10832,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. 7CmL7 #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10840,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" +#. H2KXW #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10848,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. Fo2XH #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10856,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "Teksti1: merkkijonolauseke, joka määrittää tiedoston yksikäsitteisesti. Voidaan käyttää myös URL-esitysmuotoa." +#. SCB9u #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10864,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function." msgstr "FileLen-funktio määrittää tiedoston koon. Jos funktiota kutsutaan avoimen tiedoston määrittämiseen, se palauttaa tiedoston pituuden, joka sillä oli ennen avaamista. Käsiteltävän tiedoston koon määrittämiseen käytetään Lof-funktiota." +#. j8DBv #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10872,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. FerKv #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10880,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "GetAttr Function" msgstr "" +#. AdMtV #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10888,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "GetAttr function" msgstr "Basic-funktio GetAttr" +#. sTMcc #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10896,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "GetAttr Function" msgstr "" +#. WnrAC #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10904,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory." msgstr "GetAttr palauttaa bittikuvion, jolla tunnistetaan tiedoston tyyppi tai se, onko kyse taltion tai hakemiston nimestä." +#. XQjit #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10912,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 45fLv #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10920,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "GetAttr (Text As String)" msgstr "GetAttr (teksti1 As String)" +#. mBMu7 #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10928,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. upvgK #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10936,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. CMxCD #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10944,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 8MoGx #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10952,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "Teksti1: merkkijonolauseke, joka määrittää tiedoston yksikäsitteisesti. Voidaan käyttää myös URL-esitysmuotoa." +#. 9AAaj #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10960,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:" msgstr "Funktio lukee määrätyn tiedoston määreet ja palauttaa bittikuvion, jota apuna käyttäen voidaan tunnistaa alempana esitetyt tiedostomääreet." +#. mWtvF #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10968,6 +12310,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. hFQCm #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10976,6 +12319,7 @@ msgctxt "" msgid "Named constant" msgstr "" +#. zzPWS #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10984,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" +#. iKvsu #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10992,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "" +#. kTUR7 #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11000,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal files." msgstr "" +#. x4JtS #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11008,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "Read-only files." msgstr "" +#. AFPmi #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11016,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden file" msgstr "" +#. GBNFo #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11024,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "System file" msgstr "" +#. EXYth #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11032,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the name of the volume" msgstr "" +#. F84oD #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11040,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the name of the directory only." msgstr "" +#. kpdcE #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11048,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "" +#. LecDz #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11056,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:" msgstr "Kun halutaan tietää, onko tietty määrebitti asetettu, käytetään seuraavaa kyselymenetelmää:" +#. CV4g5 #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11064,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. WNBqB #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11072,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Määrätään virheenkäsittelyrutiinin alkuosoite" +#. HtCzT #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11080,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "Kill Statement" msgstr "" +#. 6A7ar #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11088,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "Kill statement" msgstr "Kill-lause" +#. JWiBA #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11096,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "Kill Statement" msgstr "" +#. gJGP8 #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11104,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes a file from a disk." msgstr "Poistaa tiedoston levyltä." +#. yCjMe #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11112,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. HsPQ9 #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11120,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "Kill File As String" msgstr "Kill tiedosto1 As String" +#. TMQQP #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11128,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. FDnBF #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11136,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid "File: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "Tiedosto1: merkkijonolauseke, joka määrittää tiedoston yksikäsitteisesti. Voidaan käyttää myös URL-esitysmuotoa." +#. qc6LS #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11144,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. YN3se #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11152,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance" msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' Tiedosto pitää olla luotu etukäteen" +#. hWy62 #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11160,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "MkDir Statement" msgstr "" +#. dsDTF #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11168,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "MkDir statement" msgstr "MkDir-lause" +#. mTqrj #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11176,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "MkDir Statement" msgstr "" +#. ruXou #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11184,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new directory on a data medium." msgstr "Luodaan uusi kansio tietovälineelle." +#. SehPs #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11192,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. xrp6D #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11200,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "MkDir Text As String" msgstr "MkDir teksti1 As String" +#. J4Hg2 #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11208,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. kfraD #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11216,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use URL notation." msgstr "Teksti1: merkkijonolauseke, joka määrittää luotavan kansion nimen ja polun. Voidaan käyttää myös URL-esitysmuotoa." +#. PLopZ #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11224,6 +12598,7 @@ msgctxt "" msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory." msgstr "Jos polkua ei määritetä, hakemisto luodaan nykyiseen kansioon." +#. Bonqm #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11232,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. KEaAA #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11240,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "' Example for functions of the file organization" msgstr "' Esimerkki tiedostojärjestelmän funktioista" +#. N8bbr #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11248,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\"" +#. rnaAM #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11256,6 +12634,7 @@ msgctxt "" msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\"" +#. CTKPw #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11264,6 +12643,7 @@ msgctxt "" msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\"" +#. ayeAf #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11272,6 +12652,7 @@ msgctxt "" msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Onko kansio olemassa?" +#. r3XxL #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11280,6 +12661,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" msgstr "MsgBox sFile,0,\"Luodaan kansio\"" +#. BQuXv #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11288,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Avoin kansio\"" +#. yff8E #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11296,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Luomisajankohta\"" +#. 5QDiw #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11304,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Tiedoston koko\"" +#. AnYG5 #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11312,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Tiedostomääreet\"" +#. XQrrC #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11320,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "' Rename in the same directory" msgstr "' Nimetään sama kansio uudestaan" +#. Gp3Gn #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11328,6 +12715,7 @@ msgctxt "" msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Kaikki määritteet poistetaan" +#. yg7Lg #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11336,6 +12724,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Uudet tiedostomääreet\"" +#. uC9HY #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11344,6 +12733,7 @@ msgctxt "" msgid "' Converts a system path in URL" msgstr "' Muunnetaan järjestelmäpolku URL:ksi" +#. hUsSZ #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11352,6 +12742,7 @@ msgctxt "" msgid "' the colon with DOS" msgstr "' kaksoispiste DOS:in kera" +#. C9VzB #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11360,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "Name Statement" msgstr "" +#. GHsyn #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11368,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "Name statement" msgstr "Name-lause" +#. DrXJF #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11376,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "Name Statement" msgstr "" +#. H2NFb #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11384,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "Renames an existing file or directory." msgstr "Nimetään olemassa oleva tiedosto tai kansio uudestaan." +#. Hdf54 #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11392,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. AUhBt #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11400,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "Name OldName As String As NewName As String" msgstr "Name vanha_nimi As String As uusi_nimi As String" +#. 7AwQo #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11408,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. a4nFq #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11416,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "OldName, NewName: Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use URL notation." msgstr "Vanha_nimi, uusi_nimi: merkkijonolauseke, joka määrittää tiedoston nimen ja polun. Voidaan käyttää myös URL-esitysmuotoa." +#. CLjrW #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11424,6 +12823,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. CwS7i #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11432,6 +12832,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"File already exists\"" msgstr "MsgBox \"Tiedosto on jo olemassa\"" +#. AVwAE #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11440,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "RmDir Statement" msgstr "" +#. iqY6W #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11448,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "RmDir statement" msgstr "RmDir-lause" +#. fj6w7 #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11456,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "RmDir Statement" msgstr "" +#. VRYbm #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11464,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes an existing directory from a data medium." msgstr "Poistetaan kansio tietovälineeltä." +#. LeFHA #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11472,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. uE7FC #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11480,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "RmDir Text As String" msgstr "RmDir teksti1 As String" +#. m4L6w #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11488,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 2mpBg #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11496,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use URL notation." msgstr "Teksti1: merkkijonolauseke, joka määrittää poistettavan kansion nimen ja polun. Voidaan käyttää myös URL-esitysmuotoa." +#. 3SCF3 #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11504,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "If the path is not determined, the RmDir Statement searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears." msgstr "Jos polkua ei ole määrätty, RmDir-lause etsii poistettavaa kansiota nykyisestä polusta. Jos kansiota ei löydy, saadaan virheilmoitus." +#. DYX4L #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11512,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. WL5Nt #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11520,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "SetAttr Statement" msgstr "" +#. jcD6Y #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11528,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "SetAttr statement" msgstr "SetAttr-lause" +#. yxCw2 #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11536,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "SetAttr Statement" msgstr "" +#. XPYqB #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11544,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the attribute information for a specified file." msgstr "Asetetaan määrätyn tiedoston attribuutit eli määreet." +#. SSwuZ #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11552,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. CrLq9 #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11560,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" msgstr "SetAttr tiedostonimi1 As String, attribuutti1 As Integer" +#. 7arWD #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11568,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. oQcEN #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11576,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, SetAttr searches for the file in the current directory. You can also use URL notation." msgstr "Tiedostonimi1: Sen tiedoston nimi polkuineen, jonka määreet asetetaan. Jos polkua ei anneta, SetAttr etsii tiedostoa nykyisestä kansiosta. Voidaan käyttää myös URL-esitysmuotoa." +#. x9krq #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11584,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "Attribute: Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:" msgstr "Attribuutti1: Bittikuvio, joka määrittää tiedostomääreen, joka halutaan asettaa tai tyhjentää:" +#. opako #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11592,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. bt8p5 #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11600,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "Named constant" msgstr "" +#. p7CiG #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11608,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" +#. R27uW #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11616,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "" +#. aYBDx #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11624,6 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal files." msgstr "" +#. 96HgG #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11632,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "Read-only files." msgstr "" +#. 8YxrM #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11640,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden file" msgstr "" +#. fEQi9 #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11648,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement." msgstr "Useita määreitä voi asettaa yhdistämällä vastaavat arvot loogisella OR-lauseella." +#. aGseb #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11656,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. CUAJR #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11664,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Määrätään virheenkäsittelyrutiinin alkuosoite" +#. MCJgJ #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11672,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "FileExists Function" msgstr "" +#. XS8eA #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11680,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "FileExists function" msgstr "Basic-funktio FileExists" +#. BM9CV #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11688,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "FileExists Function" msgstr "" +#. FkmEu #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11696,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." msgstr "Määritetään, onko tiedosto tai kansio saatavilla tietovälineellä." +#. YoaeH #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11704,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. Tvkos #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11712,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" msgstr "FileExists(tiedostonimi1 As String | kansionimi1 As String)" +#. iTkt5 #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11720,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. 5BiAv #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11728,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool-tyypin totuusarvo" +#. FZhAY #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11736,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 4qmwy #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11744,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "Tiedostonimi1 | kansionimi1: merkkijonolauseke, joka määrittää tiedoston yksikäsitteisesti. Voidaan käyttää myös URL-esitysmuotoa." +#. uHp57 #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11752,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. hNXJV #: 03030000.xhp msgctxt "" "03030000.xhp\n" @@ -11760,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time Functions" msgstr "Päivämäärän ja kellonajan funktiot" +#. gJne8 #: 03030000.xhp msgctxt "" "03030000.xhp\n" @@ -11768,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time Functions" msgstr "Päivämäärä- ja aikafunktiot" +#. UjGFG #: 03030000.xhp msgctxt "" "03030000.xhp\n" @@ -11776,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations." msgstr "Oheisena kuvattuja lauseita ja funktioita käytetään aika- ja päivämäärälaskuissa." +#. qCdga #: 03030000.xhp msgctxt "" "03030000.xhp\n" @@ -11784,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats." msgstr "%PRODUCTNAME Basic tekee aika- tai päivämääräerojen laskemisen mahdolliseksi muuntamalla aika- ja päivämääräarvot jatkuviksi lukuarvoiksi (kymmenjärjestelmään). Kun ero on laskettu, erityiset funktiot palauttavat arvot takaisin tavanomaisiin ajan ja päivämäärien esitysmuotoihin (esimerkiksi minuutit 60-järjestelmään)." +#. PDVLC #: 03030000.xhp msgctxt "" "03030000.xhp\n" @@ -11792,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. %PRODUCTNAME Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time." msgstr "Päivämäärä- ja aika-arvot voidaan yhdistää yhdeksi desimaaliluvuksi. Päivämäärät muunnetaan kokonaisosaksi ja kellonajat desimaaliosaksi. %PRODUCTNAME Basic tukee myös Date-tietotyyppiä, joka voi sisältää aikamäärän, jossa on sekä päivämäärä että kellonaika." +#. BhDhb #: 03030100.xhp msgctxt "" "03030100.xhp\n" @@ -11800,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting Date Values" msgstr "Päivämääräarvojen muuntaminen" +#. EzFNZ #: 03030100.xhp msgctxt "" "03030100.xhp\n" @@ -11808,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting Date Values" msgstr "Päivämääräarvojen muuntaminen" +#. mtRPg #: 03030100.xhp msgctxt "" "03030100.xhp\n" @@ -11816,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back." msgstr "Oheiset funktiot muuntavat päivämäärät laskettavaksi luvuiksi ja takaisin." +#. QwmCA #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11824,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSerial Function" msgstr "" +#. x5w6J #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11832,6 +13282,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSerial function" msgstr "Basic-funktio DateSerial" +#. JUExu #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11840,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSerial Function" msgstr "" +#. sh2RC #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11848,6 +13300,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a Date value for a specified year, month, or day." msgstr "DateSerial palauttaa Date-tyyppisen arvon määrätystä vuodesta, kuukaudesta tai päivästä." +#. CzZDE #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11856,6 +13309,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 5G7kZ #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11864,6 +13318,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSerial (year, month, day)" msgstr "DateSerial (vuosi1, kuukausi1, pv1)" +#. WRPEF #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11872,6 +13327,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. xroUB #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11880,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. DQnNM #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11888,6 +13345,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 8SLdR #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11896,6 +13354,7 @@ msgctxt "" msgid "Year: Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits." msgstr "Vuosi1: kokonaislukulauseke, joka tarkoittaa vuotta. Arvot väliltä 0...99 tulkitaan vuosiksi 1900-1999. Tämän aikavälin ulkopuoliset vuodet on kirjoitettava neljällä numerolla." +#. mBPGA #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11904,6 +13363,7 @@ msgctxt "" msgid "Month: Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12." msgstr "Kuukausi1: kokonaislukulauseke, joka tarkoittaa määrätyn vuoden kuukautta. Sallitut arvot ovat 1...12." +#. nbxJZ #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11912,6 +13372,7 @@ msgctxt "" msgid "Day: Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days." msgstr "Pv1: kokonaislukulauseke, joka tarkoittaa määrätyn kuukauden päivää. Sallitut arvot ovat välillä 1...31. Virheilmoitusta ei tule, jos syötetään kalenteriin kuulumaton päivä kuukaudelle, joka on lyhyempi kuin 31 päivää." +#. cFoY9 #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11920,6 +13381,7 @@ msgctxt "" msgid "The DateSerial function returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates." msgstr "DateSerial-funktio palauttaa päivien määrän joulukuun 30.1899 ja annetun päivämäärän välillä. Funktiota voi käyttää kahden päiväyksen päivämääräeron laskemiseen." +#. fCisT #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11928,6 +13390,7 @@ msgctxt "" msgid "The DateSerial function returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)." msgstr "DateSerial-funktio palautusarvo on variant-tietotyyppiä, jossa VarType-määre on 7 (Date). Sisäisesti tämä arvo on talletettu double-tyyppisenä kaksoistarkkuuden liukulukuna, niin että annettaessa päivämäärä 1.1.1900 palautusarvo on 2. Negatiiviset arvot vastaavat päivämääriä ennen joulukuun 30. 1899 (ei lueta mukaan)." +#. sBLTY #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11936,6 +13399,7 @@ msgctxt "" msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message." msgstr "Annettaessa päivämäärä, joka on hyväksytyn arvovälin ulkopuolella, $[officename] Basic palauttaa virheilmoituksen." +#. aaEE8 #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11944,6 +13408,7 @@ msgctxt "" msgid "Whereas you define the DateValue function as a string that contains the date, the DateSerial function evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions." msgstr "Kun DateValue-funktiossa määritellään merkkijono, jossa on päivämäärä, DateSerial-funktiossa kukin parametri (vuosi, kuukausi, vuorokausi) käsitellään erillisenä numeerisena lausekkeena." +#. fxrwx #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11952,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. X45Uf #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11960,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox lDate ' returns 23476" msgstr "msgbox lDate ' palauttaa arvon 23476" +#. aKdpv #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11968,6 +13435,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964" msgstr "msgbox sDate ' palauttaa 09.04.1964" +#. XbeX6 #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -11976,6 +13444,7 @@ msgctxt "" msgid "DateValue Function" msgstr "" +#. nYDEe #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -11984,6 +13453,7 @@ msgctxt "" msgid "DateValue function" msgstr "Basic-funktio DateValue" +#. jQ9iN #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -11992,6 +13462,7 @@ msgctxt "" msgid "DateValue Function" msgstr "" +#. K3nhZ #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -12000,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates." msgstr "DateValue palauttaa päivämääräarvon päivämäärän sisältävästä merkkijonosta. Päivämäärämerkkijono on koko päivämäärä yhtenä numeroin kirjoitettuna jonona. Tuloksen sarjanumeroa voi käyttää myös kahden päiväyksen eron määrittämiseen." +#. QJz7y #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -12008,6 +13480,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 3FsEa #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -12016,6 +13489,7 @@ msgctxt "" msgid "DateValue [(date)]" msgstr "DateValue [(pvm1)]" +#. B7CrF #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -12024,6 +13498,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. 4G37B #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -12032,6 +13507,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. NHYd9 #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -12040,14 +13516,16 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. ghsyA #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" "par_id3153770\n" "help.text" -msgid "Date: String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see Tools - Options - Language Settings - Languages) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)." +msgid "Date: String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)." msgstr "" +#. EWVzU #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -12056,6 +13534,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. wDviP #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12064,6 +13543,7 @@ msgctxt "" msgid "Day Function" msgstr "" +#. 8iHxF #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12072,6 +13552,7 @@ msgctxt "" msgid "Day function" msgstr "Basic-funktio Day" +#. fTDhy #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12080,6 +13561,7 @@ msgctxt "" msgid "Day Function" msgstr "" +#. BBAea #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12088,6 +13570,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by DateSerial or DateValue." msgstr "Day palauttaa arvon, joka edustaa kuukauden päivää perustuen päivämäärän sarjanumeroon, joka on tuotettu funktiolla DateSerial tai DateValue." +#. tgk7D #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12096,6 +13579,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. QQJYU #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12104,6 +13588,7 @@ msgctxt "" msgid "Day (Number)" msgstr "Day (luku1)" +#. BpEUZ #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12112,6 +13597,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. SYVzg #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12120,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. 32kHm #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12128,6 +13615,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. aJv3m #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12136,6 +13624,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month." msgstr "Luku1: numeerinen lauseke, joka vastaa päivämäärän sarjanumeroa, josta kuukauden päivä voidaan määrittää." +#. YbrQA #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12144,6 +13633,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the DateSerial or the DateValue function. For example, the expression" msgstr "Tämä funktio on periaatteessa DateSerial-funktion vastakohta, kun se palauttaa kuukauden päivän päivämäärän sarjanumerosta, joka on tuotettu DateSerial- tai DateValue-funktiolla. Esimerkiksi lauseke" +#. kmmNy #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12152,6 +13642,7 @@ msgctxt "" msgid "returns the value 20." msgstr "Palauttaa arvon 20." +#. g9Ecp #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12160,6 +13651,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. m9Xv4 #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12168,6 +13660,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\"" msgstr "Print \"Kuukauden \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \". päivä\"" +#. PxXw4 #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12176,6 +13669,7 @@ msgctxt "" msgid "Month Function" msgstr "" +#. 2FAwW #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12184,6 +13678,7 @@ msgctxt "" msgid "Month function" msgstr "Basic-funktio Month" +#. dZKyL #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12192,6 +13687,7 @@ msgctxt "" msgid "Month Function" msgstr "" +#. fCRok #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12200,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function." msgstr "Month palauttaa vuoden kuukausinumeron funktiolla DateSerial tai DateValue tuotetusta päivämäärän sarjanumerosta." +#. Y8WeR #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12208,6 +13705,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. gEYXb #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12216,6 +13714,7 @@ msgctxt "" msgid "Month (Number)" msgstr "Month (luku1)" +#. SiGxe #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12224,6 +13723,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. psrUG #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12232,6 +13732,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. CPZNo #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12240,6 +13741,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. KdzLB #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12248,6 +13750,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year." msgstr "Luku1: numeerinen lauseke, jossa on päivämääräsarjanumero, jota käytetään vuoden kuukauden määrittämiseen." +#. SHhrH #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12256,6 +13759,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is the opposite of the DateSerial function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by DateSerial or DateValue. For example, the expression" msgstr "Tämä funktio on DateSerial-funktion käänteistoiminto. Se palauttaa vuoden kuukausinumeron, joka vastaa päivämäärän sarjanumeroa, joka on tuotettu DateSerial- tai DateValue-funktiolla. Esimerkiksi lauseke" +#. RcBtS #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12264,6 +13768,7 @@ msgctxt "" msgid "returns the value 12." msgstr "Palauttaa arvon 12." +#. F6tiW #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12272,6 +13777,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. JBGGA #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12280,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\"" msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"Kuluva kuu\"" +#. 7rKwD #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12288,6 +13795,7 @@ msgctxt "" msgid "WeekDay Function" msgstr "" +#. fAhEB #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12296,6 +13804,7 @@ msgctxt "" msgid "WeekDay function" msgstr "Basic-funktio WeekDay" +#. qnjFp #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12304,6 +13813,7 @@ msgctxt "" msgid "WeekDay Function" msgstr "" +#. UpMwa #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12312,6 +13822,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." msgstr "Weekday palauttaa viikonpäivän numeron päivämäärän sarjanumerosta, joka on tuotettu funktiolla DateSerial tai DateValue." +#. MDM2Q #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12320,6 +13831,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. ExFvM #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12328,6 +13840,7 @@ msgctxt "" msgid "WeekDay (Number)" msgstr "WeekDay (luku1)" +#. WqJFm #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12336,6 +13849,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. CPXVo #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12344,6 +13858,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. rd8BW #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12352,6 +13867,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. tC2Mw #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12360,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)." msgstr "Luku1: numeerinen lauseke, jossa on päivämääräsarjanumero, jota käytetään viikon päivän laskemiseen (1-7)." +#. ixMV6 #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12368,6 +13885,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date." msgstr "Seuraavassa esimerkissä käytetään WeekDay-funktiota viikonpäivän määrittämiseen annetusta päivämäärästä." +#. hgfzk #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12376,6 +13894,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. bR8LQ #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12384,6 +13903,7 @@ msgctxt "" msgid "' Return And display the day of the week" msgstr "' palautetaan ja esitetään viikonpäivä" +#. 7WEbd #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12392,6 +13912,7 @@ msgctxt "" msgid "sDay=\"Sunday\"" msgstr "sDay=\"sunnuntai\"" +#. UkVTB #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12400,6 +13921,7 @@ msgctxt "" msgid "sDay=\"Monday\"" msgstr "sDay=\"maanantai\"" +#. BoE7p #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12408,6 +13930,7 @@ msgctxt "" msgid "sDay=\"Tuesday\"" msgstr "sDay=\"tiistai\"" +#. Gm5Cu #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12416,6 +13939,7 @@ msgctxt "" msgid "sDay=\"Wednesday\"" msgstr "sDay=\"keskiviikko\"" +#. HvjY3 #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12424,6 +13948,7 @@ msgctxt "" msgid "sDay=\"Thursday\"" msgstr "sDay=\"torstai\"" +#. Z5DPv #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12432,6 +13957,7 @@ msgctxt "" msgid "sDay=\"Friday\"" msgstr "sDay=\"perjantai\"" +#. CkTcj #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12440,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "sDay=\"Saturday\"" msgstr "sDay=\"lauantai\"" +#. JPyAn #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12448,6 +13975,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\"" msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Tänään on\"" +#. EhPmt #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12456,6 +13984,7 @@ msgctxt "" msgid "Year Function" msgstr "" +#. 72eDH #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12464,6 +13993,7 @@ msgctxt "" msgid "Year function" msgstr "Basic-funktio Year" +#. 8DvUr #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12472,6 +14002,7 @@ msgctxt "" msgid "Year Function" msgstr "" +#. My6Uq #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12480,6 +14011,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." msgstr "Year palauttaa vuosiluvun päivämääräsarjanumerosta, joka on tuotettu funktiolla DateSerial tai DateValue." +#. dgHna #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12488,6 +14020,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. Dv5jP #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12496,6 +14029,7 @@ msgctxt "" msgid "Year (Number)" msgstr "Year (luku1)" +#. ZGf4A #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12504,6 +14038,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. B5gnw #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12512,6 +14047,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. E3cZS #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12520,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 93kLy #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12528,6 +14065,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year." msgstr "Luku1: kokonaislukulauseke, jossa on päivämääräsarjanumero, jota käytetään vuosiluvun määrittämiseen." +#. iJ8tY #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12536,6 +14074,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is the opposite of the DateSerial function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:" msgstr "Tämä funktio on DateSerial-funktion käänteistoiminto ja se palauttaa päivämääräarvon vuosiluvun. Esimerkiksi lauseke:" +#. Ft597 #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12544,6 +14083,7 @@ msgctxt "" msgid "returns the value 1994." msgstr "Palauttaa arvon 1994." +#. Ms2Zi #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12552,6 +14092,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. B5T4J #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12560,6 +14101,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\"" msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Kuluva vuosi\"" +#. FsDYs #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12568,6 +14110,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToIso Function" msgstr "" +#. g3qQE #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12576,6 +14119,7 @@ msgctxt "" msgid "CdateToIso function" msgstr "Basic-funktio CdateToIso" +#. i3HEH #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12584,6 +14128,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToIso Function" msgstr "" +#. YAouB #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12592,6 +14137,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the date in ISO format without separators (YYYYMMDD) from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue or the CDateFromIso function." msgstr "" +#. AJpft #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12600,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "The year part consists of at least four digits, with leading zeros if the absolute value is less than 1000, it can be negative with a leading minus sign if the date passed denotes a year before the common era (BCE) and it can have more than four digits if the absolute value is greater than 9999. The formatted string returned can be in the range \"-327680101\" to \"327671231\"." msgstr "" +#. 5vWAZ #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12608,6 +14155,7 @@ msgctxt "" msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4." msgstr "" +#. FEACC #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12616,6 +14164,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. cYDwU #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12624,6 +14173,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToIso(Number)" msgstr "CDateToIso(luku1)" +#. eBUAe #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12632,6 +14182,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. R2BPB #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12640,6 +14191,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. DBJN6 #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12648,6 +14200,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. KjLq7 #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12656,6 +14209,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Integer that contains the serial date number." msgstr "Luku1: kokonaisluku, jossa on päivämäärän sarjanumero." +#. zuM6A #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12664,6 +14218,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. e76ZY #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12672,6 +14227,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\"" msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO-päiväys\"" +#. 2YY2W #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12680,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromIso Function" msgstr "" +#. bAPbG #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12688,6 +14245,7 @@ msgctxt "" msgid "CdateFromIso function" msgstr "Basic-funktio CdateFromIso" +#. R29ws #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12696,6 +14254,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromIso Function" msgstr "" +#. AaWgB #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12704,6 +14263,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format (YYYYMMDD or YYYY-MM-DD)." msgstr "" +#. GTCC6 #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12712,6 +14272,7 @@ msgctxt "" msgid "The year part must consist of either two (supported only in YYMMDD format without separators for compatibility) or at least four digits. With four digits leading zeros must be given if the absolute value is less than 1000, it can be negative with a leading minus sign if the date passed denotes a year before the common era (BCE) and it can have more than four digits if the absolute value is greater than 9999. The formatted string can be in the range \"-327680101\" to \"327671231\", or \"-32768-01-01\" to \"32767-12-31\"." msgstr "" +#. ACdxD #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12720,6 +14281,7 @@ msgctxt "" msgid "An invalid date results in an error. Year 0 is not accepted, the last day BCE is -0001-12-31 and the next day CE is 0001-01-01. Dates before 1582-10-15 are in the proleptic Gregorian calendar." msgstr "" +#. CzhoN #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12728,6 +14290,7 @@ msgctxt "" msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the CDateToIso Function to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar." msgstr "" +#. xDmcF #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12736,6 +14299,7 @@ msgctxt "" msgid "The YYYY-MM-DD format with separators is supported since %PRODUCTNAME 5.3.4. Years less than 100 or greater than 9999 are accepted since %PRODUCTNAME 5.4 if not in VBA compatibility mode." msgstr "" +#. DahpE #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12744,6 +14308,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. aZBig #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12752,6 +14317,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. v2eb8 #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12760,6 +14326,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal date number" msgstr "Päivämäärän sisäinen arvo" +#. 6GARA #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12768,6 +14335,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. qdGnq #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12776,6 +14344,7 @@ msgctxt "" msgid "String: A string that contains a date in ISO format." msgstr "" +#. P8XYk #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12784,6 +14353,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. SmbEw #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12792,6 +14362,7 @@ msgctxt "" msgid "return both 12/31/2002 in the date format of your system" msgstr "" +#. WZcyq #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12800,6 +14371,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAdd Function" msgstr "" +#. PFNuR #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12808,6 +14380,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAdd function" msgstr "Basic-funktio DateAdd" +#. asR26 #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12816,6 +14389,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAdd Function" msgstr "" +#. R9EVm #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12824,6 +14398,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the resulting date." msgstr "DateAdd lisää määrätyn aikajakson tietyn monikerran annettuun päivämäärään ja tulostaa lasketun päivämäärän." +#. 32PPG #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12832,6 +14407,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. DJGhH #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12840,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAdd (Add, Count, Date)" msgstr "DateAdd (Add, Count, Date)" +#. Gt9cm #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12848,6 +14425,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. rHxFm #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12856,6 +14434,7 @@ msgctxt "" msgid "A Variant containing a date." msgstr "Variant-yleismuuttuja, jossa on päivämäärä." +#. pMyfk #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12864,6 +14443,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. ifRp8 #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12872,6 +14452,7 @@ msgctxt "" msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." msgstr "" +#. XG5fJ #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12880,6 +14461,7 @@ msgctxt "" msgid "Add (string value)" msgstr "Jakso1 (merkkijono)" +#. BrkDy #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12888,6 +14470,7 @@ msgctxt "" msgid "Explanation" msgstr "Selitys" +#. QCaFK #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12896,6 +14479,7 @@ msgctxt "" msgid "yyyy" msgstr "yyyy" +#. uCMGD #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12904,6 +14488,7 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Vuosi" +#. BTQbh #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12912,6 +14497,7 @@ msgctxt "" msgid "q" msgstr "q" +#. aAbFF #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12920,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "Quarter" msgstr "neljännesvuosi" +#. khy6d #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12928,6 +14515,7 @@ msgctxt "" msgid "m" msgstr "m" +#. DnwYQ #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12936,6 +14524,7 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Kuukausi" +#. 2kcLi #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12944,6 +14533,7 @@ msgctxt "" msgid "y" msgstr "y" +#. 5ceAL #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12952,6 +14542,7 @@ msgctxt "" msgid "Day of year" msgstr "(Vuoden) päivä" +#. gDYqD #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12960,6 +14551,7 @@ msgctxt "" msgid "w" msgstr "w" +#. zMz7B #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12968,6 +14560,7 @@ msgctxt "" msgid "Weekday" msgstr "Viikonpäivä" +#. SGGGX #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12976,6 +14569,7 @@ msgctxt "" msgid "ww" msgstr "ww" +#. Wknbt #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12984,6 +14578,7 @@ msgctxt "" msgid "Week of year" msgstr "Vuoden viikkonumero" +#. AodTF #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12992,6 +14587,7 @@ msgctxt "" msgid "d" msgstr "d" +#. QUMAr #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13000,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "Päivä" +#. DtMSq #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13008,6 +14605,7 @@ msgctxt "" msgid "h" msgstr "h" +#. bW8VY #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13016,6 +14614,7 @@ msgctxt "" msgid "Hour" msgstr "tunti" +#. EFdrN #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13024,6 +14623,7 @@ msgctxt "" msgid "n" msgstr "n" +#. E7sMZ #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13032,6 +14632,7 @@ msgctxt "" msgid "Minute" msgstr "minuutti" +#. gpxE5 #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13040,6 +14641,7 @@ msgctxt "" msgid "s" msgstr "s" +#. saACB #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13048,6 +14650,7 @@ msgctxt "" msgid "Second" msgstr "sekunti" +#. 7CC9B #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13056,6 +14659,7 @@ msgctxt "" msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)." msgstr "" +#. fxLyq #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13064,6 +14668,7 @@ msgctxt "" msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value." msgstr "" +#. fEW8A #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13072,6 +14677,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. kvCPX #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13080,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoDate Function" msgstr "" +#. A6iFX #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13088,6 +14695,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoDate function" msgstr "Basic-funktio CDateToUnoDate" +#. Fh47U #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13096,6 +14704,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoDate Function" msgstr "" +#. xtYRQ #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13104,6 +14713,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct." msgstr "Palauttaa päivämäärän UNO-tietorakenteena com.sun.star.util.Date." +#. WbEXn #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13112,6 +14722,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. cPRUh #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13120,6 +14731,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoDate(aDate)" msgstr "CDateToUnoDate(aDate)" +#. iGwfJ #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13128,6 +14740,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. 2okBg #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13136,6 +14749,7 @@ msgctxt "" msgid "com.sun.star.util.Date" msgstr "com.sun.star.util.Date" +#. RgSmL #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13144,6 +14758,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. EBWkD #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13152,6 +14767,7 @@ msgctxt "" msgid "aDate: Date to convert" msgstr "aDate: Muunnettava päivämäärä" +#. joa6W #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13160,6 +14776,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. RGFPj #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13168,6 +14785,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoDate Function" msgstr "" +#. 8aEAu #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13176,6 +14794,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoDate function" msgstr "Basic-funktio CDateFromUnoDate" +#. wbhZD #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13184,6 +14803,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoDate Function" msgstr "" +#. DsANV #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13192,6 +14812,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value." msgstr "Muuntaa UNO-tietorakenteen com.sun.star.util.Date päivämääräarvoksi." +#. 4Fnkp #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13200,6 +14821,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. snhBW #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13208,6 +14830,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoDate(aDate)" msgstr "CDateFromUnoDate(aDate)" +#. B3CDo #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13216,6 +14839,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. CNyaj #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13224,6 +14848,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. zDinD #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13232,6 +14857,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. rimfX #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13240,6 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "aDate: Date to convert" msgstr "aDate: Muunnettava päivämäärä" +#. PJg82 #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13248,6 +14875,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. bku37 #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13256,6 +14884,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoTime Function" msgstr "" +#. KkJ4E #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13264,6 +14893,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoTime function" msgstr "Basic-funktio CDateToUnoTime" +#. GkSRQ #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13272,6 +14902,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoTime Function" msgstr "" +#. 6QMEs #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13280,6 +14911,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct." msgstr "Palauttaa päivämääräarvon kellonajan UNO-tietorakenteena com.sun.star.util.Time." +#. x2CRq #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13288,6 +14920,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. ABYMv #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13296,6 +14929,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoTime(aDate)" msgstr "CDateToUnoTime(aDate)" +#. N7qeB #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13304,6 +14938,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. LcRZR #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13312,6 +14947,7 @@ msgctxt "" msgid "com.sun.star.util.Time" msgstr "com.sun.star.util.Time" +#. ctAU3 #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13320,6 +14956,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. eSHr6 #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13328,6 +14965,7 @@ msgctxt "" msgid "aDate: Date value to convert" msgstr "aDate: Muunnettava päivämääräarvo" +#. svm7U #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13336,6 +14974,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. oWdT3 #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13344,6 +14983,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoTime Function" msgstr "" +#. X9PEB #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13352,6 +14992,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoTime function" msgstr "Basic-funktio CDateFromUnoTime" +#. MErZW #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13360,6 +15001,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoTime Function" msgstr "" +#. QfMkH #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13368,6 +15010,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value." msgstr "Muuntaa UNO-tietorakenteen com.sun.star.util.Time päivämääräarvoksi." +#. EDnPm #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13376,6 +15019,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. EQoqi #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13384,6 +15028,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" msgstr "CDateFromUnoTime(aTime)" +#. QreGF #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13392,6 +15037,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. 4BCyg #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13400,6 +15046,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. RiT8L #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13408,6 +15055,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 3DkpD #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13416,6 +15064,7 @@ msgctxt "" msgid "aTime: Time to convert" msgstr "aTime: Muunnettava kellonaika" +#. WLDyi #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13424,6 +15073,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. R5G5B #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13432,6 +15082,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoDateTime Function" msgstr "" +#. hbeE8 #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13440,6 +15091,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoDateTime function" msgstr "Basic-funktio CDateToUnoDateTime" +#. PN5Bq #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13448,6 +15100,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoDateTime Function" msgstr "" +#. aJkaU #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13456,6 +15109,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime struct." msgstr "Palauttaa päivämääräarvon kellonajan UNO-tietorakenteena com.sun.star.util.DateTime." +#. iJCik #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13464,6 +15118,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. TMAGP #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13472,6 +15127,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" msgstr "CDateToUnoDateTime(aDate)" +#. 9vAhc #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13480,6 +15136,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. 9TBL2 #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13488,6 +15145,7 @@ msgctxt "" msgid "com.sun.star.util.DateTime" msgstr "com.sun.star.util.DateTime" +#. o72BC #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13496,6 +15154,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. X3igP #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13504,6 +15163,7 @@ msgctxt "" msgid "aDate: Date value to convert" msgstr "aDate: Muunnettava päivämääräarvo" +#. zxFxD #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13512,6 +15172,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. 8TEgG #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13520,6 +15181,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoDateTime Function" msgstr "" +#. cHEj9 #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13528,6 +15190,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoDateTime function" msgstr "Basic-funktio CDateFromUnoDateTime" +#. gbW7P #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13536,6 +15199,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoDateTime Function" msgstr "" +#. GgYqn #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13544,6 +15208,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value." msgstr "Muuntaa UNO-tietorakenteen com.sun.star.util.DateTime päivämääräarvoksi." +#. HWdZi #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13552,6 +15217,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. qhgq3 #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13560,6 +15226,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" msgstr "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" +#. kjYF8 #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13568,6 +15235,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. eZpEM #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13576,6 +15244,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. cWBG3 #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13584,6 +15253,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. vZiQN #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13592,6 +15262,7 @@ msgctxt "" msgid "aDateTime: DateTime to convert" msgstr "aDateTime: Muunnettava DateTime" +#. eD9vp #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13600,6 +15271,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. ADcJo #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13608,6 +15280,7 @@ msgctxt "" msgid "DateDiff Function" msgstr "" +#. B9pb6 #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13616,6 +15289,7 @@ msgctxt "" msgid "DateDiff function" msgstr "Basic-funktio DateDiff" +#. rUz5H #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13624,6 +15298,7 @@ msgctxt "" msgid "DateDiff Function" msgstr "" +#. MsJG6 #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13632,6 +15307,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of date intervals between two given date values." msgstr "DateDiff palauttaa päivien määrän kahden annetun päivämäärän välillä." +#. jwneU #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13640,6 +15316,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 23hun #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13648,6 +15325,7 @@ msgctxt "" msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])" msgstr "DateDiff (jakso1, pvm1, pvm2 [, viikon_alku [, vuoden_alku]])" +#. BPDH8 #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13656,6 +15334,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. BXncY #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13664,6 +15343,7 @@ msgctxt "" msgid "A number." msgstr "Luku." +#. PhvCn #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13672,6 +15352,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. VPj7H #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13680,6 +15361,7 @@ msgctxt "" msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." msgstr "Jakso1 - merkkijonolauseke, joka määrittää päivämäärävälin vain alla olevan taulukon mukaisilla merkinnöillä." +#. DDkPg #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13688,6 +15370,7 @@ msgctxt "" msgid "Date1, Date2 - The two date values to be compared." msgstr "Pvm1, pvm2 - kaksi päivämäärää, joita verrataan." +#. pxADB #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13696,6 +15379,7 @@ msgctxt "" msgid "Week_start - An optional parameter that specifies the starting day of a week." msgstr "Viikon_alku - valinnainen parametri, joka määrittää viikon aloituspäivän." +#. NtgAZ #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13704,6 +15388,7 @@ msgctxt "" msgid "Week_start value" msgstr "Viikon_alku" +#. gmaR8 #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13712,6 +15397,7 @@ msgctxt "" msgid "Explanation" msgstr "Selitys" +#. A5RkW #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13720,6 +15406,7 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "0" +#. Xt9Xx #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13728,6 +15415,7 @@ msgctxt "" msgid "Use system default value" msgstr "käyttöjärjestelmän oletusarvo" +#. 6UMdD #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13736,6 +15424,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "1" +#. uV8iz #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13744,6 +15433,7 @@ msgctxt "" msgid "Sunday (default)" msgstr "sunnuntai (oletus)" +#. zuFMX #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13752,6 +15442,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" +#. vUz3C #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13760,6 +15451,7 @@ msgctxt "" msgid "Monday" msgstr "maanantai" +#. 2YAp3 #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13768,6 +15460,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "3" +#. KCW5A #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13776,6 +15469,7 @@ msgctxt "" msgid "Tuesday" msgstr "tiistai" +#. 8rkEA #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13784,6 +15478,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "4" +#. hhEsB #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13792,6 +15487,7 @@ msgctxt "" msgid "Wednesday" msgstr "keskiviikko" +#. 3F47C #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13800,6 +15496,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "5" +#. Zv7Dn #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13808,6 +15505,7 @@ msgctxt "" msgid "Thursday" msgstr "torstai" +#. aP5Bd #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13816,6 +15514,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" +#. EbThD #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13824,6 +15523,7 @@ msgctxt "" msgid "Friday" msgstr "perjantai" +#. CmnqZ #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13832,6 +15532,7 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "7" +#. BjBfG #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13840,6 +15541,7 @@ msgctxt "" msgid "Saturday" msgstr "lauantai" +#. sVAum #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13848,6 +15550,7 @@ msgctxt "" msgid "Year_start - An optional parameter that specifies the starting week of a year." msgstr "Vuoden_alku - valinnainen parametri, joka määrittää vuoden aloitusviikon." +#. rKUUc #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13856,6 +15559,7 @@ msgctxt "" msgid "Year_start value" msgstr "Vuoden_alku" +#. zAFFS #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13864,6 +15568,7 @@ msgctxt "" msgid "Explanation" msgstr "Selitys" +#. XEzpc #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13872,6 +15577,7 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "0" +#. jXczC #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13880,6 +15586,7 @@ msgctxt "" msgid "Use system default value" msgstr "käyttöjärjestelmän oletusarvo" +#. sqUf8 #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13888,6 +15595,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "1" +#. 65vhA #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13896,6 +15604,7 @@ msgctxt "" msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)" msgstr "viikolla, johon kuuluu 1. tammikuuta, on viikkonumero 1 (oletus)" +#. 7KXnC #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13904,6 +15613,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" +#. wFZe8 #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13912,6 +15622,7 @@ msgctxt "" msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year" msgstr "vuoden ensimmäisellä sellaisella viikolla, jossa on päiviä neljä tai enemmän, on viikkonumero 1" +#. 85UKo #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13920,6 +15631,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "3" +#. xAkGk #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13928,6 +15640,7 @@ msgctxt "" msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year" msgstr "vuoden ensimmäinen kokonainen viikko, jossa on vain uuden vuoden päiviä, saa viikkonumero 1:n" +#. fpPpz #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13936,6 +15649,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. pA2jY #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -13944,6 +15658,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePart Function" msgstr "" +#. 6VFVF #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -13952,6 +15667,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePart function" msgstr "Basic-funktio DatePart" +#. FZMy8 #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -13960,6 +15676,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePart Function" msgstr "" +#. i4c5k #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -13968,6 +15685,7 @@ msgctxt "" msgid "The DatePart function returns a specified part of a date." msgstr "DatePart-funktio palauttaa päivämäärästä määrätyn osan." +#. FKbf2 #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -13976,6 +15694,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. GaBLY #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -13984,6 +15703,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])" msgstr "DatePart (jakso1, pvm1 [, viikon_alku [, vuoden_alku]])" +#. wi5B9 #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -13992,6 +15712,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. rL6eH #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -14000,6 +15721,7 @@ msgctxt "" msgid "A Variant containing a date." msgstr "Variant-yleismuuttuja, jossa on päivämäärä." +#. uFBWR #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -14008,6 +15730,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. zrGbe #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -14016,6 +15739,7 @@ msgctxt "" msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." msgstr "Jakso1 - merkkijonolauseke, joka määrittää päivämäärävälin vain alla olevan taulukon mukaisilla merkinnöillä." +#. rDG6m #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -14024,6 +15748,7 @@ msgctxt "" msgid "Date - The date from which the result is calculated." msgstr "Pvm1 - päivämäärä, josta laskenta aloittaan." +#. 9DCFV #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -14032,6 +15757,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. tzm8A #: 03030200.xhp msgctxt "" "03030200.xhp\n" @@ -14040,6 +15766,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting Time Values" msgstr "Kellonaika-arvojen muuntaminen" +#. dJYDD #: 03030200.xhp msgctxt "" "03030200.xhp\n" @@ -14048,6 +15775,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting Time Values" msgstr "Kellonaika-arvojen muuntaminen" +#. SdvsV #: 03030200.xhp msgctxt "" "03030200.xhp\n" @@ -14056,6 +15784,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions convert time values to calculable numbers." msgstr "Oheiset funktiot muuntavat (kellon)aika-arvoja laskettavaksi luvuiksi." +#. adUzL #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14064,6 +15793,7 @@ msgctxt "" msgid "Hour Function" msgstr "" +#. fYiZC #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14072,6 +15802,7 @@ msgctxt "" msgid "Hour function" msgstr "Basic-funktio Hour" +#. 6thEB #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14080,6 +15811,7 @@ msgctxt "" msgid "Hour Function" msgstr "" +#. AEpQ4 #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14088,6 +15820,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." msgstr "Hour palauttaa tuntilukeman funktiolla TimeSerial tai TimeValue tuotetusta aika-arvosta." +#. hs3C9 #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14096,6 +15829,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. pxhAV #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14104,6 +15838,7 @@ msgctxt "" msgid "Hour (Number)" msgstr "Hour (luku1)" +#. DmzEh #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14112,6 +15847,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. FYJMV #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14120,6 +15856,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. MLayF #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14128,6 +15865,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. HAoDp #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14136,6 +15874,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value." msgstr "Luku1: numeerinen lauseke, jossa on aikasarjanumero, jota käytetään tuntiluvun laskentaan." +#. TbDJr #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14144,6 +15883,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function. For example, the expression" msgstr "Tämä funktio on TimeSerial-funktion käänteistoiminto. Se palauttaa kokonaisluvun, joka vastaa tuntilukemaa aika-arvossa, joka on tuotettu TimeSerial- tai TimeValue-funktiolla. Esimerkiksi lauseke" +#. zCCqA #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14152,6 +15892,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" msgstr "Print Hour(TimeSerial(12:30:41))" +#. n3zH6 #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14160,6 +15901,7 @@ msgctxt "" msgid "returns the value 12." msgstr "Palauttaa arvon 12." +#. Tf4uo #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14168,6 +15910,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. iELda #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14176,6 +15919,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub ExampleHour" msgstr "Sub ExampleHour" +#. qwk5P #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14184,6 +15928,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )" msgstr "Print \"Meneillään on vuorokauden \" & Hour( Now ) & \" . tunti.\"" +#. 84uJf #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14192,6 +15937,7 @@ msgctxt "" msgid "Minute Function" msgstr "" +#. xDBxn #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14200,6 +15946,7 @@ msgctxt "" msgid "Minute function" msgstr "Basic-funktio Minute" +#. aYEXJ #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14208,6 +15955,7 @@ msgctxt "" msgid "Minute Function" msgstr "" +#. 8nzwM #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14216,6 +15964,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." msgstr "Minute palauttaa tunnin minuuttilukeman, joka vastaa funktiolla TimeSerial tai TimeValue tuotettua aika-arvoa." +#. 8uQFB #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14224,6 +15973,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. xnqCB #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14232,6 +15982,7 @@ msgctxt "" msgid "Minute (Number)" msgstr "Minute (luku1)" +#. KPhLZ #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14240,6 +15991,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. guGNy #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14248,6 +16000,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. mXCkz #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14256,6 +16009,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 7AF7G #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14264,6 +16018,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value." msgstr "Luku1: numeerinen lauseke, jossa on aikasarjanumero, jota käytetään minuuttiluvun laskentaan." +#. tsS7A #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14272,6 +16027,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function. For example, the expression:" msgstr "Tämä funktio on TimeSerial-funktion käänteistoiminto. Se palauttaa minuuttiluvun aika-arvosta, joka on tuotettu TimeSerial- tai TimeValue-funktiolla. Esimerkiksi lauseke" +#. Gr7YY #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14280,6 +16036,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))" msgstr "Print Minute(TimeSerial(12:30:41))" +#. 6ZmVp #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14288,6 +16045,7 @@ msgctxt "" msgid "returns the value 30." msgstr "palauttaa arvon 30." +#. 3jdK6 #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14296,6 +16054,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. NEseB #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14304,6 +16063,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub ExampleMinute" msgstr "Sub ExampleMinute" +#. uxFus #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14312,6 +16072,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\"" msgstr "MsgBox \"Meneillään on tunnin \"& Minute(Now)& \". minuutti\"" +#. BEfZb #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" @@ -14320,6 +16081,7 @@ msgctxt "" msgid "Now Function" msgstr "" +#. DLG27 #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" @@ -14328,6 +16090,7 @@ msgctxt "" msgid "Now function" msgstr "Basic-funktio Now" +#. KToKW #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" @@ -14336,6 +16099,7 @@ msgctxt "" msgid "Now Function" msgstr "" +#. TdbJF #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" @@ -14344,6 +16108,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the current system date and time as a Date value." msgstr "Now palauttaa järjestelmäkellon päivämäärän ja ajan Date-tyyppisenä päivämääränä." +#. 3LzgH #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" @@ -14352,6 +16117,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. vTB6H #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" @@ -14360,6 +16126,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. WrWGq #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" @@ -14368,6 +16135,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. C4DDG #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" @@ -14376,6 +16144,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. CMe7F #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" @@ -14384,6 +16153,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"It is now \" & Now" msgstr "msgbox \"Nyt on \" & Now" +#. 6Y7Bi #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14392,6 +16162,7 @@ msgctxt "" msgid "Second Function" msgstr "" +#. QDSFu #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14400,6 +16171,7 @@ msgctxt "" msgid "Second function" msgstr "Basic-funktio Second" +#. sesGV #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14408,6 +16180,7 @@ msgctxt "" msgid "Second Function" msgstr "" +#. 7idcY #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14416,6 +16189,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." msgstr "Second palauttaa kokonaisluvun, joka vastaa sekunteja funktiolla TimeSerial tai TimeValue tuotetussa aika-arvossa." +#. 4BoNH #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14424,6 +16198,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. nzq77 #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14432,6 +16207,7 @@ msgctxt "" msgid "Second (Number)" msgstr "Second (luku1)" +#. E8Cgv #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14440,6 +16216,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. ayBKw #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14448,6 +16225,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. 65rsD #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14456,6 +16234,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. dhgBA #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14464,6 +16243,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds." msgstr "Luku1: numeerinen lauseke, jossa on aikasarjanumero, jota käytetään sekuntiluvun laskentaan." +#. cDKEG #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14472,6 +16252,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the TimeSerial or TimeValue functions. For example, the expression:" msgstr "Tämä funktio on TimeSerial-funktion käänteistoiminto. Se palauttaa sekuntiluvun aika-arvosta, joka on tuotettu TimeSerial- tai TimeValue-funktiolla. Esimerkiksi lauseke" +#. Tjkza #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14480,6 +16261,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" +#. AMELh #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14488,6 +16270,7 @@ msgctxt "" msgid "returns the value 41." msgstr "Palauttaa arvon 41." +#. 9UD9J #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14496,6 +16279,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. 2Ans9 #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14504,6 +16288,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )" msgstr "MsgBox \"Tämän hetken tarkka sekuntilukema on \"& Second( Now )" +#. AGtfu #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14512,6 +16297,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeSerial Function" msgstr "" +#. tbErz #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14520,6 +16306,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeSerial function" msgstr "Basic-funktio TimeSerial" +#. SMCrm #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14528,6 +16315,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeSerial Function" msgstr "" +#. 6jATi #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14536,6 +16324,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times." msgstr "TimeSerial laskee aikasarjanumeron määrätyistä tunti-, minuutti- ja sekuntiparametreista, jotka välittävät numeroarvot. Saatua arvoa voi sitten käyttää aikaerojen laskentaan." +#. g8Due #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14544,6 +16333,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. rBHrY #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14552,6 +16342,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" msgstr "TimeSerial (tunti1, minuutti1, sekunti1)" +#. mCg7g #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14560,6 +16351,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. pRJyR #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14568,6 +16360,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. UDDWL #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14576,6 +16369,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. QdZBT #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14584,6 +16378,7 @@ msgctxt "" msgid "hour: Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23." msgstr "Tunti1: kokonaislukulauseke, joka merkitsee tuntilukemaa, jota käytetään muodostamaan aikasarja-arvoa. Kelpoiset arvot: 0-23." +#. 8phRD #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14592,6 +16387,7 @@ msgctxt "" msgid "minute: Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value." msgstr "Minuutti1: kokonaislukulauseke, joka merkitsee minuuttilukemaa, jota käytetään muodostamaan aikasarja-arvoa. Yleensä käytetään arvoja 0...59. On kuitenkin mahdollista käyttää arvoja, jotka ovat tuon alueen ulkopuolella, jolloin minuuttien määrä vaikuttaa tuntilukemaan." +#. vL4Lc #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14600,6 +16396,7 @@ msgctxt "" msgid "second: Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value." msgstr "sekunti1: kokonaislukulauseke, joka merkitsee sekuntilukemaa, jota käytetään muodostamaan aikasarja-arvoa. Yleensä käytetään arvoja 0...59. (On kuitenkin mahdollista käyttää arvoja, jotka ovat tuon alueen ulkopuolella, jolloin sekuntien määrä vaikuttaa minuuttilukemaan.)" +#. AV5zE #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14608,6 +16405,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples:" msgstr "Esimerkkejä:" +#. YAhCa #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14616,6 +16414,7 @@ msgctxt "" msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" msgstr "(12, -5, 45 vastaa lukemia 11, 55, 45)" +#. KvL4f #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14624,6 +16423,7 @@ msgctxt "" msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" msgstr "(12, 61, 45 vastaa lukemia 13, 1, 45)" +#. j3kp8 #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14632,6 +16432,7 @@ msgctxt "" msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" msgstr "(12, 20, -2 vastaa lukemia 12, 19, 58)" +#. jHbKL #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14640,6 +16441,7 @@ msgctxt "" msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" msgstr "(12, 20, 63 vastaa lukemia 12, 21, 3)" +#. HRxta #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14648,6 +16450,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences." msgstr "TimeSerial-funktiota voi käyttää kellonajan muuttamiseen yhdeksi luvuksi, jota voi käyttää aikaerojen laskemiseen." +#. jiELn #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14656,6 +16459,7 @@ msgctxt "" msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them." msgstr "TimeSerial-funktion palautusarvo on variant-tietotyyppiä, jossa VarType-määre on 7 (Date). Sisäisesti tämä arvo on talletettu double-tyyppisenä kaksoistarkkuuden liukulukuna väliltä 0 ... 0,9999999999. Erona DateSerial- ta DateValue-funktioon, joissa aikasarjanumero lasketaan suhteessa kiinteään päivämäärään, on se, että TimeSerial-funktion palauttamilla arvoilla voi laskea, mutta niitä ei voi evaluoida (valmisfunktioilla)." +#. GMTZB #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14664,6 +16468,7 @@ msgctxt "" msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions." msgstr "TimeValue-funktiolle voidaan välittää parametrinä merkkijono, joka sisältää kellonajan. TimeSerial-funktiolle sen sijaan välitetään yksittäiset parametrit (tunnit, minuutit, sekunnit) erillisinä numeerisina lausekkeina." +#. n2xLC #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14672,6 +16477,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. RpcQi #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14680,6 +16486,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" msgstr "MsgBox dDate,64,\"\"Kellonaika lukuna\"" +#. JLBU7 #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14688,6 +16495,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\"" msgstr "MsgBox sDate,64,\"Muotoiltu kellonaika\"" +#. NEpKF #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14696,6 +16504,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeValue Function" msgstr "" +#. EH4cg #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14704,6 +16513,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeValue function" msgstr "Basic-funktio TimeValue" +#. cVq8u #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14712,6 +16522,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeValue Function" msgstr "" +#. F7fEy #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14720,6 +16531,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times." msgstr "TimeValue laskee aikasarjaluvun arvon määrätyistä tunti-, minuutti- ja sekuntiarvoista, jotka välitetään merkkijonoparametrissä. Tulos edustaa kellonaikaa yhtenä numeerisena arvona. Tämä arvoa voidaan käyttää aikaerolaskentaan." +#. ruJCh #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14728,6 +16540,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. WPuDv #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14736,6 +16549,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeValue (Text As String)" msgstr "TimeValue (teksti1 As String)" +#. NQV5A #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14744,6 +16558,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. yBbj9 #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14752,6 +16567,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. dayEY #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14760,6 +16576,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. bgAw7 #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14768,6 +16585,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"." msgstr "Teksti1: merkkijonolause, jossa on laskettavaksi tarkoitettu kellonaika muodossa \"HH:MM:SS\"." +#. uJQBj #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14776,6 +16594,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences." msgstr "TimeValue-funktiota käytetään muuntamaan mikä tahansa kellonaika yhdeksi luvuksi, niin että aikaeroja voidaan laskea." +#. cmNEY #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14784,6 +16603,7 @@ msgctxt "" msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999." msgstr "TimeValue-funktion palautusarvo on variant-tietotyyppiä, jossa VarType-määre on 7 (Date). Sisäisesti tämä arvo on talletettu double-tyyppisenä kaksoistarkkuuden liukulukuna väliltä 0 ... 0,9999999999." +#. DrpVq #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14792,6 +16612,7 @@ msgctxt "" msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them." msgstr "Erona DateSerial- ta DateValue-funktioon, joissa aikasarjanumero lasketaan suhteessa kiinteään päivämäärään, on se, että TimeValue-funktion palauttamilla arvoilla voi laskea, mutta niitä ei voi jakaa osiinsa (valmisfunktioilla)." +#. ix9a2 #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14800,6 +16621,7 @@ msgctxt "" msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time." msgstr "TimeSerial-funktiolle välitetään yksittäiset parametrit (tunnit, minuutit, sekunnit) erillisinä numeerisina lausekkeina. TimeValue-funktiolle sen sijaan voidaan välittää parametrinä merkkijono, joka sisältää kellonajan." +#. WExbU #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14808,6 +16630,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. CCk3T #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14816,6 +16639,7 @@ msgctxt "" msgid "a1 = \"start time\"" msgstr "a1 = \"alkuhetki\"" +#. 7FpQ2 #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14824,6 +16648,7 @@ msgctxt "" msgid "b1 = \"end time\"" msgstr "b1 = \"loppuhetki\"" +#. Qy2QF #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14832,6 +16657,7 @@ msgctxt "" msgid "c1 = \"total time\"" msgstr "c1 = \"yhteisaika\"" +#. DT8D6 #: 03030300.xhp msgctxt "" "03030300.xhp\n" @@ -14840,6 +16666,7 @@ msgctxt "" msgid "System Date and Time" msgstr "Järjestelmän päivämäärä ja kellonaika" +#. BHuhu #: 03030300.xhp msgctxt "" "03030300.xhp\n" @@ -14848,6 +16675,7 @@ msgctxt "" msgid "System Date and Time" msgstr "Käyttöjärjestelmän päivämäärä ja aika" +#. GWeGk #: 03030300.xhp msgctxt "" "03030300.xhp\n" @@ -14856,6 +16684,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions and statements set or return the system date and time." msgstr "Oheiset funktion ja lauseet palauttavat tai asettavat järjestelmäkellon päivämäärän ja kellonajan." +#. YWfEf #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14864,6 +16693,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Statement" msgstr "" +#. xpFBx #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14872,6 +16702,7 @@ msgctxt "" msgid "Date statement" msgstr "Date-lause" +#. vDWSN #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14880,6 +16711,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Statement" msgstr "" +#. GMwEL #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14888,6 +16720,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings." msgstr "Date-lause palauttaa senhetkisen käyttöjärjestelmän päivämäärän merkkijonona tai asettaa uuden päivämäärän. Päivämäärän muoto on maa-asetuksista riippuvainen." +#. CUY3q #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14896,6 +16729,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. QoCJW #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14904,6 +16738,7 @@ msgctxt "" msgid "Date ; Date = Text As String" msgstr "Date ; Date = teksti1 As String" +#. 8QFeW #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14912,6 +16747,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 57eNx #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14920,6 +16756,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings." msgstr "Teksti1: on tarpeen vain asetettaessa järjestelmäaikaa. Tässä tapauksessa merkkijonolausekkeen pitää vastata paikallisten asetusten mukaista päivämäärämuotoa." +#. waEYM #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14928,6 +16765,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. BUc3C #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14936,6 +16774,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The date is \" & Date" msgstr "msgbox \"Järjestelmän päivämäärä on \" & Date" +#. CCirC #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" @@ -14944,6 +16783,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Statement" msgstr "" +#. Ypbnk #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" @@ -14952,6 +16792,7 @@ msgctxt "" msgid "Time statement" msgstr "Time-lause" +#. xLpG8 #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" @@ -14960,6 +16801,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Statement" msgstr "" +#. FHKSk #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" @@ -14968,6 +16810,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"." msgstr "Time-lause palauttaa senhetkisen järjestelmäajan merkkijonona, joka on muotoa \"HH:MM:SS\"." +#. G29nS #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" @@ -14976,6 +16819,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. rG5UZ #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" @@ -14984,6 +16828,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 6LxaE #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" @@ -14992,6 +16837,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"." msgstr "Teksti1: merkkijonolause, jossa on määrittelee kellonajan muodossa \"HH:MM:SS\"." +#. psu4B #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" @@ -15000,6 +16846,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. Aguz5 #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" @@ -15008,6 +16855,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\"" msgstr "MsgBox Time,0,\"Kello on\"" +#. BBjfr #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15016,6 +16864,7 @@ msgctxt "" msgid "Timer Function" msgstr "" +#. fnckD #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15024,6 +16873,7 @@ msgctxt "" msgid "Timer function" msgstr "Basic-funktio Timer" +#. s4Cso #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15032,6 +16882,7 @@ msgctxt "" msgid "Timer Function" msgstr "" +#. AKDaG #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15040,6 +16891,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight." msgstr "Timer palauttaa arvon, joka esittää keskiyön jälkeen kuluneita sekunteja." +#. 3bGux #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15048,6 +16900,7 @@ msgctxt "" msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned." msgstr "Käyttäjän pitää ensin esitellä muuttuja, johon Timer-funktio palauttaa arvon. Muuttuja pitää määritellä \"Long \" -tietotyyppiin , muuten palautusarvo on Date-tyyppiä." +#. 7esAc #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15056,6 +16909,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. AjxQM #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15064,6 +16918,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. zgXp6 #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15072,6 +16927,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. p966o #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15080,6 +16936,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. nf9Nk #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15088,6 +16945,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" msgstr "MsgBox lSec,0,\"Tänään kuluneet sekunnit\"" +#. 7hHWi #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15096,6 +16954,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\"" msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"Kello on\"" +#. ATnCy #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15104,6 +16963,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Constants" msgstr "" +#. AXgrH #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15112,6 +16972,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic constants" msgstr "" +#. NMCZ2 #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15120,6 +16981,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Constants" msgstr "" +#. K6sdH #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15128,6 +16990,7 @@ msgctxt "" msgid "Constants used in Basic programs" msgstr "" +#. WBN4A #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15136,6 +16999,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Basic constantsBasic constant;FalseBasic constant;True" msgstr "" +#. R2DAa #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15144,6 +17008,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean constants" msgstr "" +#. YZCRB #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15152,6 +17017,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" +#. QdhaX #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15160,6 +17026,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "" +#. 2ZfCb #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15168,6 +17035,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" +#. zEDay #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15176,6 +17044,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Mathematical constantsPi;Basic constantBasic constant;Pi" msgstr "" +#. DLv8z #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15184,6 +17053,7 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical constant" msgstr "" +#. tKc55 #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15192,6 +17062,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" +#. LsGpf #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15200,6 +17071,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "" +#. SKTAY #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15208,6 +17080,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" +#. BN53F #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15216,6 +17089,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Object constantsEmpty;Basic constantNull;Basic constantNothing;Basic constantBasic constant;NothingBasic constant;NullBasic constant;Empty" msgstr "" +#. hdZmR #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15224,6 +17098,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Constants" msgstr "" +#. XzWwC #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15232,6 +17107,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" +#. 4H8QB #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15240,6 +17116,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "" +#. khVxN #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15248,6 +17125,7 @@ msgctxt "" msgid "Usage" msgstr "" +#. wFRg7 #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15256,6 +17134,7 @@ msgctxt "" msgid "The Empty value indicates that the variable is not initialized." msgstr "" +#. fBDqJ #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15264,6 +17143,7 @@ msgctxt "" msgid "Indicates that the variable does not contain data." msgstr "" +#. bP2W3 #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15272,6 +17152,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign the Nothing object to a variable to remove a previous assignment." msgstr "" +#. Xtpvq #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15280,6 +17161,7 @@ msgctxt "" msgid "Visual Basic constantsVBA Exclusive constants" msgstr "" +#. Nbv6Q #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15288,6 +17170,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional VBA constants" msgstr "" +#. 3ekcB #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15296,6 +17179,7 @@ msgctxt "" msgid "The following constants are available when VBA compatibility mode is enabled" msgstr "" +#. SHFCr #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15304,6 +17188,7 @@ msgctxt "" msgid "Named constant" msgstr "" +#. HtGwh #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15312,6 +17197,7 @@ msgctxt "" msgid "Hexadecimal (decimal) value" msgstr "" +#. dmCG8 #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15320,6 +17206,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" +#. MF8DE #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15328,6 +17215,7 @@ msgctxt "" msgid "Part of vbTriState enumeration." msgstr "" +#. NueYf #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15336,6 +17224,7 @@ msgctxt "" msgid "Part of vbTriState enumeration." msgstr "" +#. aZCUB #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15344,6 +17233,7 @@ msgctxt "" msgid "Part of vbTriState enumeration." msgstr "" +#. yTGGA #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15352,6 +17242,7 @@ msgctxt "" msgid "CR - Carriage return" msgstr "" +#. LkFkf #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15360,6 +17251,7 @@ msgctxt "" msgid "CRLF - Carriage return and line feed" msgstr "" +#. taq8u #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15368,6 +17260,7 @@ msgctxt "" msgid "FF - Form feed" msgstr "" +#. sTnbW #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15376,6 +17269,7 @@ msgctxt "" msgid "LF - Line feed" msgstr "" +#. q9iyd #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15384,6 +17278,7 @@ msgctxt "" msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for 32-bit Windows" msgstr "" +#. bYvYU #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15392,6 +17287,7 @@ msgctxt "" msgid "\\x0A (10) for other 64-bit systems" msgstr "" +#. LXUYw #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15400,6 +17296,7 @@ msgctxt "" msgid "LF or CRLF" msgstr "" +#. PwtxJ #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15408,6 +17305,7 @@ msgctxt "" msgid "Null string" msgstr "" +#. GZhKy #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15416,6 +17314,7 @@ msgctxt "" msgid "HT - Horizontal tab" msgstr "" +#. YDtN4 #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15424,6 +17323,7 @@ msgctxt "" msgid "VT - Vertical tab" msgstr "" +#. LMbQP #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -15432,6 +17332,7 @@ msgctxt "" msgid "Error-Handling Functions" msgstr "Virheenkäsittelyn funktiot" +#. zqvGA #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -15440,6 +17341,7 @@ msgctxt "" msgid "Error-Handling Functions" msgstr "Virheenkäsittelyn funktiot" +#. BfMGz #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -15448,6 +17350,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors." msgstr "Oheisia funktioita käyttämällä määritetään $[officename] Basicin reagointi ajonaikaisiin virheisiin." +#. acGyE #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -15456,6 +17359,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs." msgstr "$[officename] Basicissa on lukuisia menetelmiä, joilla estetään ohjelman päättyminen ajonaikaisen virheen tapahtuessa." +#. C2vFE #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15464,6 +17368,7 @@ msgctxt "" msgid "Erl Function" msgstr "" +#. F8HHF #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15472,6 +17377,7 @@ msgctxt "" msgid "Erl function" msgstr "Basic-funktio Erl" +#. wmnFw #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15480,6 +17386,7 @@ msgctxt "" msgid "Erl Function" msgstr "" +#. jDwdD #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15488,6 +17395,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution." msgstr "Erl palauttaa sen rivin numeron, jolla virhe tapahtui ohjelmaa suoritettaessa." +#. oXQW5 #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15496,6 +17404,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. Bzkw7 #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15504,6 +17413,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. EmEER #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15512,6 +17422,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. wfjUy #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15520,6 +17431,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. rDQuJ #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15528,6 +17440,7 @@ msgctxt "" msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." msgstr "Erl-funktio palauttaa vain rivinumeron, ei rivitunnusta (label)." +#. 6m2qX #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15536,6 +17449,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. C82GD #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15544,6 +17458,7 @@ msgctxt "" msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Määrätään virheenkäsittelyrutiinin rivitunnus" +#. vWK8x #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15552,6 +17467,7 @@ msgctxt "" msgid "' Error caused by non-existent file" msgstr "' Virheen aiheuttaa se, ettei tiedosto ole" +#. EcCgF #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15560,6 +17476,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\"" msgstr "MsgBox \"Virhe \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"rivillä : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Tapahtui virhe\"" +#. jDsK7 #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15568,6 +17485,7 @@ msgctxt "" msgid "Err Function" msgstr "" +#. 2wpGD #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15576,6 +17494,7 @@ msgctxt "" msgid "Err function" msgstr "Basic-funktio Err" +#. Pih45 #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15584,6 +17503,7 @@ msgctxt "" msgid "Err Function" msgstr "" +#. fYQVz #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15592,6 +17512,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution." msgstr "Err palauttaa virhekoodin, josta ohjelman suorituksessa sattunut virhe tunnistetaan." +#. HaPjw #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15600,6 +17521,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. ZN32q #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15608,6 +17530,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. cCixX #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15616,6 +17539,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. LFnmB #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15624,6 +17548,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. ofpgE #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15632,6 +17557,7 @@ msgctxt "" msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action." msgstr "Err-funktiota käytetään virheenkäsittelyrutiineissa virheen määrittämiseen ja näin avustamaan korjaustoimia." +#. HeDXV #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15640,6 +17566,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. u8W7v #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15648,6 +17575,7 @@ msgctxt "" msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler" msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Määrätään virheenkäsittelyrutiinin rivitunnus" +#. oqyWf #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15656,6 +17584,7 @@ msgctxt "" msgid "REM Error occurs due to non-existent file" msgstr "REM Virheen aiheuttaa se, ettei tiedosto ole" +#. sUZwU #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15664,6 +17593,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\"" msgstr "MsgBox \"Virhe \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"rivillä : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Tapahtui virhe\"" +#. ae6Nq #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15672,6 +17602,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Function" msgstr "" +#. BextW #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15680,6 +17611,7 @@ msgctxt "" msgid "Error function" msgstr "Basic-funktio Error" +#. bYtGD #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15688,6 +17620,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Function" msgstr "" +#. AwQS2 #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15696,6 +17629,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code." msgstr "Error palauttaa virheilmoituksen, joka vastaa annettua virhekoodia eli virheen numeroa." +#. h8KBQ #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15704,6 +17638,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. H7H8J #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15712,6 +17647,7 @@ msgctxt "" msgid "Error (Expression)" msgstr "Error (lauseke1)" +#. ANh6X #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15720,6 +17656,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. mkAsA #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15728,6 +17665,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. BnAcN #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15736,6 +17674,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 6qk7p #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15744,6 +17683,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return." msgstr "Lauseke1: numeerinen lauseke, jossa on sen virheen numero, jonka virheilmoitus halutaan palauttaa." +#. qoC93 #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15752,6 +17692,7 @@ msgctxt "" msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution." msgstr "Jos parametriä ei välitetä, Error-funktio palauttaa viimeisimmän ohjelman suorituksessa tapahtuneen virheen virheilmoituksen." +#. YLe3q #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15760,6 +17701,7 @@ msgctxt "" msgid "On Error GoTo ... Resume Statement" msgstr "" +#. fgK7B #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15768,6 +17710,7 @@ msgctxt "" msgid "Resume Next parameter On Error GoTo ... Resume statement" msgstr "Resume Next -parametriOn Error GoTo ... Resume -lause" +#. AQeFr #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15776,6 +17719,7 @@ msgctxt "" msgid "On Error GoTo ... Resume Statement" msgstr "" +#. WtSRF #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15784,6 +17728,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution." msgstr "Lause tekee mahdolliseksi virheen myöhemmin tapahtuessa virheenkäsittelyrutiiniin siirtymisen tai ohjelman jatkamisen." +#. d4RXm #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15792,6 +17737,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 7FXhq #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15800,6 +17746,7 @@ msgctxt "" msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" msgstr "On {[Local] Error GoTo rivitunnus1 | GoTo 0 | Resume Next}" +#. EBAKU #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15808,6 +17755,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. CmqUN #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15816,6 +17764,7 @@ msgctxt "" msgid "GoTo Labelname: If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"." msgstr "GoTo Rivitunnus1: jos virhe tapahtuu, on mahdollista siirtyä virheenkäsittelyn aliohjelmaan, joka alkaa riviltä \"Rivitunnus1\"." +#. X9C6G #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15824,6 +17773,7 @@ msgctxt "" msgid "Resume Next: If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred." msgstr "Resume Next: jos virhe tapahtuu, ohjelman suoritusta jatketaan virheen tapahtumislausetta seuraavasta lauseesta." +#. PmvfD #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15832,6 +17782,7 @@ msgctxt "" msgid "GoTo 0: Disables the error handler in the current procedure." msgstr "GoTo 0: virheenkäsittelijä ei ole toiminnassa kyseisessä proseduurissa." +#. YAREs #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15840,6 +17791,7 @@ msgctxt "" msgid "Local: \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored." msgstr "Local: \"On error\" on kattavuudeltaan globaali ja säilyy aktiivisena, kunnes se korvautuu toisella \"On error\" -lauseella. \"On Local error\" on kutsuvaan rutiiniin rajoittuva. Lokaali virheenkäsittely saa etusijan aiempiin globaaleihin asetuksiin nähden. Kun kutsuneesta rutiinista poistutaan, lokaali virheenkäsittely lakkaa automaattisesti ja aiempin globaali asetus palautetaan, jos sellainen esiintyy." +#. qHQJR #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15848,6 +17800,7 @@ msgctxt "" msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro." msgstr "On Error GoTo -lausetta käytetään vastamaan makrossa tapahtuneisiin virheisiin." +#. DximD #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15856,6 +17809,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. fHDcN #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15864,6 +17818,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Tämä on tekstirivi.\"" +#. ZAakH #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15872,6 +17827,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" msgstr "MsgBox \"Kaikki tiedostot suljetaan\",0,\"Virhe\"" +#. YAR7R #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -15880,6 +17836,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical Operators" msgstr "Loogiset operaattorit" +#. R8Yqr #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -15888,6 +17845,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical Operators" msgstr "Loogiset operaattorit" +#. E9c8W #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -15896,6 +17854,7 @@ msgctxt "" msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic." msgstr "$[officename] Basic tukee oheisia loogisia operaattoreita." +#. coCYu #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -15904,6 +17863,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not." msgstr "Loogiset operaattorit yhdistävät (biteittäin) kahden lausekkeen tai muuttujan sisällön, esimerkiksi sen testaamiseksi, onko tietyt bitit asetettu vai ei." +#. bwPRh #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15912,6 +17872,7 @@ msgctxt "" msgid "AND Operator" msgstr "" +#. FEioU #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15920,6 +17881,7 @@ msgctxt "" msgid "AND operator (logical)" msgstr "operaattori AND (looginen)" +#. E9eBH #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15928,6 +17890,7 @@ msgctxt "" msgid "AND Operator" msgstr "" +#. 3PFwA #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15936,6 +17899,7 @@ msgctxt "" msgid "Logically combines two expressions." msgstr "AND yhdistää kaksi lauseketta loogisesti." +#. c8FVE #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15944,6 +17908,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. jairQ #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15952,6 +17917,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 And Expression2" msgstr "Tulos = lauseke1 And lauseke2" +#. Nfu49 #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15960,6 +17926,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. ovB8C #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15968,6 +17935,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numeric variable that records the result of the combination." msgstr "Tulos: mikä tahansa numeerinen muuttuja, johon yhdistämisen tulos voidaan tallentaa." +#. Fqpsu #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15976,6 +17944,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to combine." msgstr "Lauseke1, lauseke2: mitkä tahansa lausekkeet, jotka halutaan yhdistää." +#. iXktT #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15984,6 +17953,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value True if both expressions evaluate to True:" msgstr "Boolen lausekkeet, jotka yhdistetään AND-operaattorilla, palauttavat arvon True(tosi), vain kun molemmat lausekkeet tuottavat arvon True:" +#. EW3Cz #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15992,6 +17962,7 @@ msgctxt "" msgid "True AND True returns True; for all other combinations the result is False." msgstr "True AND True palauttaa True; kaikista muista yhdistelmistä tuloksena on False(epätosi)." +#. B6iuu #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -16000,6 +17971,7 @@ msgctxt "" msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions." msgstr "AND-operaattori suorittaa myös bittitason vertailun kahden luvun samanpaikkaisten bittien kesken." +#. fiZ9F #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -16008,6 +17980,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. wxads #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -16016,6 +17989,7 @@ msgctxt "" msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" msgstr "vVarOut = A > B And B > C ' palauttaa arvon -1" +#. SdE4N #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -16024,6 +17998,7 @@ msgctxt "" msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" msgstr "vVarOut = B > A And B > C ' palauttaa arvon 0" +#. G6dnE #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -16032,6 +18007,7 @@ msgctxt "" msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0" msgstr "vVarOut = A > B And B > D ' palauttaa arvon 0" +#. PFew6 #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -16040,6 +18016,7 @@ msgctxt "" msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0" msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) ' palauttaa arvon 0" +#. kRzbt #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -16048,6 +18025,7 @@ msgctxt "" msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments" msgstr "vVarOut = B And A ' palauttaa arvon 8 johtuen molempien argumenttien AND-yhdistelystä biteittäin" +#. BAgFA #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16056,6 +18034,7 @@ msgctxt "" msgid "Eqv Operator" msgstr "" +#. q6v9d #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16064,6 +18043,7 @@ msgctxt "" msgid "Eqv operator (logical)" msgstr "operaattori Eqv (looginen)" +#. eCbAp #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16072,6 +18052,7 @@ msgctxt "" msgid "Eqv Operator" msgstr "" +#. oTT4F #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16080,6 +18061,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." msgstr "Eqv laskee kahden lausekkeen loogisen yhtäpitävyyden." +#. sRZNW #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16088,6 +18070,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. m9bM6 #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16096,6 +18079,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" msgstr "tulos = lauseke1 Eqv lauseke2" +#. 7fkPv #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16104,6 +18088,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. DCU3B #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16112,6 +18097,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the comparison." msgstr "Tulos: mikä tahansa numeerinen muuttuja, joka sisältää vertailun tuloksen." +#. YrAyQ #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16120,6 +18106,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to compare." msgstr "Lauseke1, lauseke2: mitkä tahansa lausekkeet, joita halutaan verrata." +#. SBRud #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16128,6 +18115,7 @@ msgctxt "" msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is True if both expressions are either True or False." msgstr "Kun Boolen lausekkeiden yhtäpitävyyttä (ekvivalenssia) testataan, tulos on True , jos molemmat lausekkeet ovat samanarvoisia, joko True tai False." +#. XrGXb #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16136,6 +18124,7 @@ msgctxt "" msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression." msgstr "Bittitason vertailussa Eqv-operaattori asettaa vastaavan bitin vain, jos vastaava bitti on asetettu (1=1) molemmissa lausekkeissa tai ei kummassakaan (0=0)." +#. FpFjm #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16144,6 +18133,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. CTzEE #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16152,6 +18142,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Eqv B > C ' palauttaa arvon -1" +#. AABHv #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16160,6 +18151,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" msgstr "vOut = B > A Eqv B > C ' palauttaa arvon 0" +#. NzGSq #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16168,6 +18160,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Eqv B > D ' palauttaa arvon 0" +#. Dj4eg #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16176,6 +18169,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) ' palauttaa arvon -1" +#. 6UE66 #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16184,6 +18178,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3" msgstr "vOut = B Eqv A ' palauttaa arvon -3" +#. e6CH3 #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16192,6 +18187,7 @@ msgctxt "" msgid "Imp Operator" msgstr "" +#. QBcCo #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16200,6 +18196,7 @@ msgctxt "" msgid "Imp operator (logical)" msgstr "operaattori Imp (looginen)" +#. PnSuL #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16208,6 +18205,7 @@ msgctxt "" msgid "Imp Operator" msgstr "" +#. Zk7uh #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16216,6 +18214,7 @@ msgctxt "" msgid "Performs a logical implication on two expressions." msgstr "Imp suorittaa kahden lausekkeen loogisen implikaation ( L1:stä seuraa L2:si)." +#. KSTDz #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16224,6 +18223,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. pVyFU #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16232,6 +18232,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" msgstr "tulos = lauseke1 Imp lauseke2" +#. gDpsZ #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16240,6 +18241,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. pDyKZ #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16248,6 +18250,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the implication." msgstr "Tulos: mikä tahansa numeerinen muuttuja, joka sisältää implikaation tuloksen." +#. Xb3AG #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16256,6 +18259,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator." msgstr "Lauseke1, lauseke2: mitkä tahansa lausekkeet, jotka halutaan tutkia Imp-operaattorilla." +#. Co5Tp #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16264,6 +18268,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False." msgstr "Kun Imp-operaattoria käytetään Boolen lausekkeisiin, totuusarvo False palautetaan vain, jos ensimmäisen lausekkeen tulkittu arvo on True (tosi) ja toisen lausekkeen arvo False (epätosi)." +#. d8L7N #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16272,6 +18277,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression." msgstr "Kun Imp-operaattoria käytetään bittilausekkeisiin, bitti nollataan tuloksessa, jos vastaava bitti on asetettu (1) ensimmäisessä lausekkeessa ja nolla (0) toisessa." +#. 7yM6j #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16280,6 +18286,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. dcfRL #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16288,6 +18295,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Imp B > C ' palauttaa arvon -1" +#. xKfkN #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16296,6 +18304,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = B > A Imp B > C ' palauttaa arvon -1" +#. tRwwC #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16304,6 +18313,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Imp B > D ' palauttaa arvon 0" +#. rNBo3 #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16312,6 +18322,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) ' palauttaa arvon -1" +#. VMGQS #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16320,6 +18331,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = B Imp A ' returns -1" msgstr "vOut = B Imp A ' palauttaa arvon -1" +#. QbLzR #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16328,6 +18340,7 @@ msgctxt "" msgid "Not Operator" msgstr "" +#. UfoBn #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16336,6 +18349,7 @@ msgctxt "" msgid "Not operator (logical)" msgstr "operaattori Not (looginen)" +#. 2T39N #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16344,6 +18358,7 @@ msgctxt "" msgid "Not Operator" msgstr "" +#. ejJg3 #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16352,6 +18367,7 @@ msgctxt "" msgid "Negates an expression by inverting the bit values." msgstr "Not tekee lausekkeesta vastakohdan kääntämällä bitit." +#. L2jEZ #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16360,6 +18376,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. Ac9zW #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16368,6 +18385,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Not Expression" msgstr "Tulos = Not lauseke1" +#. xQY9B #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16376,6 +18394,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. c36TE #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16384,6 +18403,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the negation." msgstr "Tulos: mikä tahansa numeerinen muuttuja, joka sisältää negaation (totuusarvon vaihdon) tuloksen." +#. jmwgd #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16392,6 +18412,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any expression that you want to negate." msgstr "Lauseke1: lauseke, jonka negaatio määritetään." +#. fJhHL #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16400,6 +18421,7 @@ msgctxt "" msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True." msgstr "Kun negaatiota käytetään Boolen lausekkeeseen, arvo True (tosi) vaihtuu arvoksi False (epätosi) ja arvo False arvoksi True." +#. fMoFC #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16408,6 +18430,7 @@ msgctxt "" msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." msgstr "Bittitason negaatiossa kukin yksittäinen bitti käännettään." +#. s8YGh #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16416,6 +18439,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. DcWMG #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16424,6 +18448,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" msgstr "vOut = Not vA ' palauttaa arvon -11" +#. AbEfx #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16432,6 +18457,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vC > vD) ' palauttaa arvon -1" +#. xJ73N #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16440,6 +18466,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vB > vA) ' palauttaa arvon -1" +#. HRuUN #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16448,6 +18475,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0" msgstr "vOut = Not(vA > vB) ' palauttaa arvon 0" +#. QAPoU #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16456,6 +18484,7 @@ msgctxt "" msgid "Or Operator" msgstr "" +#. xz2rX #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16464,6 +18493,7 @@ msgctxt "" msgid "Or operator (logical)" msgstr "operaattori Or (looginen)" +#. gpY4c #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16472,6 +18502,7 @@ msgctxt "" msgid "Or Operator" msgstr "" +#. nTnSR #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16480,6 +18511,7 @@ msgctxt "" msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." msgstr "OR suorittaa kahden lausekkeen loogisen disjunktion (Joko L1 tai L2 (tai molemmat)." +#. A96vA #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16488,6 +18520,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. BJ9g9 #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16496,6 +18529,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 Or Expression2" msgstr "tulos = lauseke1 Or lauseke2" +#. aL4ao #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16504,6 +18538,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. m55rD #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16512,6 +18547,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the disjunction." msgstr "Tulos: mikä tahansa numeerinen muuttuja, joka sisältää disjunktion tuloksen." +#. 6mSjB #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16520,6 +18556,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to compare." msgstr "Lauseke1, lauseke2: mitkä tahansa numeeriset lausekkeet, joita halutaan verrata." +#. ugB6F #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16528,6 +18565,7 @@ msgctxt "" msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True." msgstr "Kahden Boolen lausekkeen looginen OR-disjunktio palauttaa arvon True, jos vähintään yksi vertailun lausekkeista on arvoltaan True." +#. Wur7C #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16536,6 +18574,7 @@ msgctxt "" msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions." msgstr "Bittitason vertailussa bitti asetetaan, jos vastaava bitti on asetettu (1) vähintään toisessa kahdesta lausekkeesta." +#. JkoK9 #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16544,6 +18583,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. EoFeE #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16552,6 +18592,7 @@ msgctxt "" msgid "XOR Operator" msgstr "" +#. buviM #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16560,6 +18601,7 @@ msgctxt "" msgid "XOR operator (logical)" msgstr "" +#. uc4fX #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16568,6 +18610,7 @@ msgctxt "" msgid "XOR Operator" msgstr "" +#. kbfD6 #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16576,6 +18619,7 @@ msgctxt "" msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." msgstr "XOR suorittaa eksklusiivisen OR-operaation (poissulkeva tai) kahden lausekkeen yhdistelmälle." +#. DpFcu #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16584,6 +18628,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. kc98h #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16592,6 +18637,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 XOR Expression2" msgstr "" +#. JdDdD #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16600,6 +18646,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. VY7za #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16608,6 +18655,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the combination." msgstr "Tulos: mikä tahansa numeerinen muuttuja, jossa on yhdistämisen tulos." +#. uu2Z7 #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16616,6 +18664,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to combine." msgstr "Lauseke1, lauseke2: mitkä tahansa numeeriset lausekkeet, jotka halutaan yhdistää." +#. J4RFt #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16624,6 +18673,7 @@ msgctxt "" msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other." msgstr "Kahden Boolen lausekkeen tapauksessa looginen poissulkeva tai -operaattori (XOR) palauttaa arvon True, vain jos lausekkeiden totuusarvot poikkeavat toisistaan." +#. M3HqC #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16632,6 +18682,7 @@ msgctxt "" msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions." msgstr "Bittitasolla XOR palauttaa ykkös-bitin vain, jos vastaava bitti on asetettu vain toisessa kahdesta lausekkeesta." +#. ZHPEa #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16640,6 +18691,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. a6QUg #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16648,6 +18700,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = vA > vB XOR vB > vC ' returns 0" msgstr "" +#. dFJEY #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16656,6 +18709,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = vB > vA XOR vB > vC ' returns -1" msgstr "" +#. krhnN #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16664,6 +18718,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = vA > vB XOR vB > vD ' returns -1" msgstr "" +#. GzZnm #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16672,6 +18727,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = (vB > vD XOR vB > vA) ' returns 0" msgstr "" +#. T6GVY #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16680,6 +18736,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = vB XOR vA ' returns 2" msgstr "" +#. zV86c #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -16688,6 +18745,7 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matemaattiset operaattorit" +#. e5AQV #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -16696,6 +18754,7 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matemaattiset operaattorit" +#. YBZiW #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -16704,6 +18763,7 @@ msgctxt "" msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic." msgstr "$[officename] Basic tukee oheisia matemaattisia operaattoreita." +#. 2vAzz #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -16712,6 +18772,7 @@ msgctxt "" msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program." msgstr "Matemaattisten operaattoreiden kappaleessa tarjotaan lyhyt yleiskatsaus kaikkiin aritmeettisiin operaattoreihin, joita käyttäjä voi tarvita ohjelmansa laskentaosuuksissa." +#. 33jkW #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16720,6 +18781,7 @@ msgctxt "" msgid "\"-\" Operator" msgstr "" +#. ZBLAF #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16728,6 +18790,7 @@ msgctxt "" msgid "\"-\" operator (mathematical)" msgstr "operaattori \"-\" (matemaattinen)" +#. REnWh #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16736,6 +18799,7 @@ msgctxt "" msgid "\"-\" Operator" msgstr "" +#. FBBhn #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16744,6 +18808,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtracts two values." msgstr "Lasketaan kahden arvon erotus." +#. 2A6Pz #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16752,6 +18817,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. EYgYp #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16760,6 +18826,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 - Expression2" msgstr "tulos = lauseke1 - lauseke2" +#. UPLn7 #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16768,6 +18835,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. KfUCm #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16776,6 +18844,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the subtraction." msgstr "Tulos: mikä tahansa numeerinen lauseke, joka sisältää erotuksen vähennyslaskusta." +#. Es2mR #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16784,6 +18853,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to subtract." msgstr "Lauseke1, lauseke2: mitkä tahansa numeeriset lausekkeet, joiden erotus halutaan laskea." +#. pPCuC #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16792,6 +18862,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. KVxAR #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16800,6 +18871,7 @@ msgctxt "" msgid "\"*\" Operator" msgstr "" +#. Zw3WF #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16808,6 +18880,7 @@ msgctxt "" msgid "\"*\" operator (mathematical)" msgstr "operaattori \"*\" (matemaattinen)" +#. AzKi3 #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16816,6 +18889,7 @@ msgctxt "" msgid "\"*\" Operator" msgstr "" +#. gRpRu #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16824,6 +18898,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies two values." msgstr "Kerrotaan kaksi arvoa." +#. K7Gxq #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16832,6 +18907,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 4rQJq #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16840,6 +18916,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 * Expression2" msgstr "tulos = lauseke1 * lauseke2" +#. AgD4G #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16848,6 +18925,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 3dkvD #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16856,6 +18934,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numeric expression that records the result of a multiplication." msgstr "Tulos: mikä tahansa numeerinen lauseke, joka tallentaa kertolaskun tulon." +#. VCa9p #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16864,6 +18943,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to multiply." msgstr "Lauseke1, lauseke2: mitkä tahansa numeeriset lausekkeet, jotka halutaan kertoa keskenään." +#. GRKoJ #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16872,6 +18952,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. g7bfs #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16880,6 +18961,7 @@ msgctxt "" msgid "\"+\" Operator" msgstr "" +#. BhsEw #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16888,6 +18970,7 @@ msgctxt "" msgid "\"+\" operator (mathematical)" msgstr "operaattori \"+\" (matemaattinen)" +#. qBbMD #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16896,6 +18979,7 @@ msgctxt "" msgid "\"+\" Operator" msgstr "" +#. kK3XR #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16904,6 +18988,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds or combines two expressions." msgstr "Operaattori laskee yhteen tai yhdistää kaksi lauseketta." +#. FnHZd #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16912,6 +18997,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. ozVez #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16920,6 +19006,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 + Expression2" msgstr "tulos = lauseke1 + lauseke2" +#. 7cpVd #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16928,6 +19015,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. xuUCC #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16936,6 +19024,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the addition." msgstr "Tulos: mikä tahansa numeerinen lauseke, jossa on summa yhteenlaskusta." +#. Pz34B #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16944,6 +19033,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to combine or to add." msgstr "Lauseke1, lauseke2: mitkä tahansa numeeriset lausekkeet, jotka halutaan yhdistää tai laskea yhteen." +#. ULcAd #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16952,6 +19042,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. BWAdB #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -16960,6 +19051,7 @@ msgctxt "" msgid "\"/\" Operator" msgstr "" +#. dAgNf #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -16968,6 +19060,7 @@ msgctxt "" msgid "\"/\" operator (mathematical)" msgstr "operaattori \"/\" (matemaattinen)" +#. EPNmB #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -16976,6 +19069,7 @@ msgctxt "" msgid "\"/\" Operator" msgstr "" +#. EDugT #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -16984,6 +19078,7 @@ msgctxt "" msgid "Divides two values." msgstr "Jaetaan kaksi arvoa." +#. AgkFx #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -16992,6 +19087,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. CKBvW #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -17000,6 +19096,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 / Expression2" msgstr "tulos = lauseke1 / lauseke2" +#. CnmQv #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -17008,6 +19105,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. CxSog #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -17016,6 +19114,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numerical value that contains the result of the division." msgstr "Tulos: mikä tahansa numeerinen arvo, jossa on jakolaskun osamäärä." +#. eAqi3 #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -17024,6 +19123,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to divide." msgstr "Lauseke1, lauseke2: mitkä tahansa numeeriset lausekkeet, joilla halutaan suorittaa jakolasku." +#. 4cDoY #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -17032,6 +19132,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. gBu8b #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17040,6 +19141,7 @@ msgctxt "" msgid "\"^\" Operator" msgstr "" +#. D8PQC #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17048,6 +19150,7 @@ msgctxt "" msgid "\"^\" operator (mathematical)" msgstr "operaattori \"^\" (matemaattinen)" +#. A4Ynt #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17056,6 +19159,7 @@ msgctxt "" msgid "\"^\" Operator" msgstr "" +#. YERQd #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17064,6 +19168,7 @@ msgctxt "" msgid "Raises a number to a power." msgstr "Korottaa luvun potenssiin." +#. XeTVF #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17072,6 +19177,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. Fy8LW #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17080,6 +19186,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression ^ Exponent" msgstr "tulos = lauseke1 ^ eksponentti1" +#. PaFEz #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17088,6 +19195,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 6MQEB #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17096,6 +19204,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power." msgstr "Tulos: mikä tahansa numeerinen lauseke, jossa on tulos luvun potenssiin korottamisesta." +#. RCCzV #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17104,6 +19213,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Numerical value that you want to raise to a power." msgstr "Lauseke1: numeerinen arvo, joka halutaan korottaa potenssiin." +#. tfoeE #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17112,6 +19222,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponent: The value of the power that you want to raise the expression to." msgstr "Eksponentti1: potenssi, johon lauseke1 korotetaan." +#. FjBtB #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17120,6 +19231,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. BmEyt #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17128,6 +19240,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm" msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Korotus logaritmia käyttäen" +#. nN5DM #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17136,6 +19249,7 @@ msgctxt "" msgid "Mod Operator" msgstr "" +#. t5HBD #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17144,6 +19258,7 @@ msgctxt "" msgid "MOD operator (mathematical)" msgstr "operaattori MOD (matemaattinen)" +#. Rgq36 #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17152,6 +19267,7 @@ msgctxt "" msgid "Mod Operator" msgstr "" +#. 9qGRP #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17160,6 +19276,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integer remainder of a division." msgstr "Mod palauttaa jakolaskun jakojäännöksen." +#. UCTaA #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17168,6 +19285,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. xEXBJ #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17176,6 +19294,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" msgstr "tulos = lauseke1 MOD lauseke2" +#. xiy2T #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17184,6 +19303,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. Pyx3B #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17192,6 +19312,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. ACjC9 #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17200,6 +19321,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. TGRfz #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17208,6 +19330,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the MOD operation." msgstr "Tulos: numeerinen muuttuja, johon MOD-operaation tulos sijoitetaan." +#. uVobi #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17216,6 +19339,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to divide." msgstr "Lauseke1, lauseke2: mitkä tahansa numeeriset lausekkeet, joilla halutaan suorittaa jakolasku." +#. PEAiU #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17224,6 +19348,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. ucwCQ #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17232,6 +19357,7 @@ msgctxt "" msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" msgstr "print 10 mod 2.5 ' palauttaa arvon 0 (tai 1 pyöristyksen vuoksi)" +#. e9pCh #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17240,6 +19366,7 @@ msgctxt "" msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" msgstr "print 10 / 2.5 ' palauttaa arvon 4" +#. M7cEv #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17248,6 +19375,7 @@ msgctxt "" msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" msgstr "print 10 mod 5 ' palauttaa arvon 0" +#. Gb5Uu #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17256,6 +19384,7 @@ msgctxt "" msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" msgstr "print 10 / 5 ' palauttaa arvon 2" +#. Akh2V #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17264,6 +19393,7 @@ msgctxt "" msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" msgstr "print 5 mod 10 ' palauttaa arvon 5" +#. KD4AZ #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17272,6 +19402,7 @@ msgctxt "" msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5" msgstr "print 5 / 10 ' palauttaa arvon 0,5" +#. cFFCi #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -17280,6 +19411,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Functions" msgstr "Numeeriset funktiot" +#. 9FiDu #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -17288,6 +19420,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Functions" msgstr "Numeeriset funktiot" +#. XNbA4 #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -17296,6 +19429,7 @@ msgctxt "" msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions." msgstr "Oheiset numeeriset funktiot suorittavat laskentaa. Matemaattiset ja Boolen operaattorit on kuvailtu omissa osioissaan. Funktio eroaa operaattorista siinä, että funktioon välitetään argumentteja ja se palauttaa tuloksen, kun taas operaattorit palauttavat tuloksen yhdistämällä (yleensä) kaksi numeerista lauseketta." +#. 7sD2R #: 03080100.xhp msgctxt "" "03080100.xhp\n" @@ -17304,6 +19438,7 @@ msgctxt "" msgid "Trigonometric Functions" msgstr "Trigonometriset funktiot" +#. W2faa #: 03080100.xhp msgctxt "" "03080100.xhp\n" @@ -17312,6 +19447,7 @@ msgctxt "" msgid "Trigonometric Functions" msgstr "Trigonometriset funktiot" +#. dtf2u #: 03080100.xhp msgctxt "" "03080100.xhp\n" @@ -17320,6 +19456,7 @@ msgctxt "" msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic." msgstr "$[officename] Basicin tukemat trigonometriset funktiot ovat ohessa." +#. oqGxb #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17328,6 +19465,7 @@ msgctxt "" msgid "Atn Function" msgstr "" +#. ErQfT #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17336,6 +19474,7 @@ msgctxt "" msgid "Atn function" msgstr "Basic-funktio Atn" +#. kBtgX #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17344,6 +19483,7 @@ msgctxt "" msgid "Atn Function" msgstr "" +#. yugFQ #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17352,6 +19492,7 @@ msgctxt "" msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2." msgstr "Atn on trigonometrinen funktio, joka palauttaa numeerisen lausekkeen arkustangentin. Palautusarvo on välillä -pii/2 ... +pii/2." +#. ZAi9d #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17360,6 +19501,7 @@ msgctxt "" msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle." msgstr "Arkustangentti on tangenttifunktion käänteisfunktio. Voidaan ajatella, että Atn-funktio palauttaa \"alfa\"-kulman radiaaneissa käyttäen tämän kulman tangenttia argumenttinaan. Funktio voi myös palauttaa \"alfan\" vertaamalla kulman vastakkaisen sivun pituuden suhdetta kulman viereisen sivun (kateetin) pituuteen suorakulmaisessa kolmiossa." +#. 4ncDJ #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17368,6 +19510,7 @@ msgctxt "" msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" msgstr "Atn(kulman vastakkainen sivu/kulman viereinen kateetti)= kulma (alfa)" +#. 8Xba6 #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17376,6 +19519,7 @@ msgctxt "" msgid "Atn (Number)" msgstr "Atn (luku1)" +#. nnJyb #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17384,6 +19528,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" +#. 4SfDR #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17392,6 +19537,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)." msgstr "Luku1: mikä tahansa numeerinen lauseke, joka edustaa suorakulmaisen kolmion kateettien suhdetta. Atn-funktio palauttaa vastaavan kulman radiaaneissa (arkustangentti)." +#. qhMAk #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17400,6 +19546,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." msgstr "Radiaanien muuntamiseksi asteiksi, kerro radiaanit termillä 180/pi." +#. GEpFX #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17408,6 +19555,7 @@ msgctxt "" msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "asteet=(radiaanit*180)/Pi" +#. GYxEc #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17416,6 +19564,7 @@ msgctxt "" msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radiaanit=(asteet*pi)/180" +#. qqKDE #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17424,6 +19573,7 @@ msgctxt "" msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159. Pi is a Basic mathematical constant." msgstr "" +#. BBQTN #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17432,6 +19582,7 @@ msgctxt "" msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" msgstr "' Tämä esimerkki laskee suorakulmaisesta kolmiosta..." +#. RzgP4 #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17440,6 +19591,7 @@ msgctxt "" msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" msgstr "' ... kulman alfa sen tangentista:" +#. gatE3 #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17448,6 +19600,7 @@ msgctxt "" msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" msgstr "' Pi = 3.14159 (pyöristettynä) on esimääritelty vakio, piin likiarvo" +#. 9UM2j #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17456,6 +19609,7 @@ msgctxt "" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" msgstr "d1 = InputBox(\"Anna alfa-kulman viereisen kateetin pituus: \",\"Viereinen kateetti\")" +#. 2a3P2 #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17464,6 +19618,7 @@ msgctxt "" msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" msgstr "d2 = InputBox(\"Anna alfa-kulman vastaisen sivun pituus: \",\"Vastainen kateetti\")" +#. 4c3PP #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17472,6 +19627,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\"" msgstr "Print \"Kulma alfa on\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" astetta\"" +#. FgjG3 #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17480,6 +19636,7 @@ msgctxt "" msgid "Cos Function" msgstr "" +#. pPUir #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17488,6 +19645,7 @@ msgctxt "" msgid "Cos function" msgstr "Basic-funktio Cos" +#. oEwAz #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17496,6 +19654,7 @@ msgctxt "" msgid "Cos Function" msgstr "" +#. EEVjg #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17504,6 +19663,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." msgstr "Cos laskee kulman kosinin. Kulma on radiaaneissa. Vastaus on välillä -1 ... 1." +#. TiTwz #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17512,6 +19672,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." msgstr "Käyttäen alfa-kulmaa, Cos-funktio laskee kulman viereisen sivun ja hypotenuusan pituuksien suhteen suorakulmaisessa kolmiossa." +#. TBghA #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17520,6 +19681,7 @@ msgctxt "" msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" msgstr "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" +#. EDMV5 #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17528,6 +19690,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. mxAiL #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17536,6 +19699,7 @@ msgctxt "" msgid "Cos (Number)" msgstr "Cos (luku1)" +#. pBcf4 #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17544,6 +19708,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. 5SNwE #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17552,6 +19717,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" +#. evcMv #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17560,6 +19726,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. jbCKb #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17568,6 +19735,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for." msgstr "Luku: numeerinen lauseke, joka määrittää sen kulman radiaaneissa, jolle halutaan laskea kosini." +#. FBGNA #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17576,6 +19744,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." msgstr "Asteiden muuntamiseksi radiaaneiksi, kerro radiaanit termillä pi/180. Radiaanien muuntamiseksi asteiksi, kerro radiaanit termillä 180/pi." +#. X68Fu #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17584,6 +19753,7 @@ msgctxt "" msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "asteet=(radiaanit*180)/Pi" +#. f9EAD #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17592,6 +19762,7 @@ msgctxt "" msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radiaanit=(asteet*pi)/180" +#. BEdki #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17600,6 +19771,7 @@ msgctxt "" msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." msgstr "Pi on kiinteä vakion, piin likiarvo, pyöristetty arvosta 3,14159..." +#. QV5hL #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17608,6 +19780,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. 4K6RE #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17616,6 +19789,7 @@ msgctxt "" msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" msgstr "' Tämä esimerkkiohjelma ottaa syötteenä vastaan suorakulmaisen kolmion ..." +#. CEwDT #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17624,6 +19798,7 @@ msgctxt "" msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:" msgstr "' ... yhden kulman (asteissa) ja sen viereisen sivun ja laskee hypotenuusan pituuden:" +#. xAVHq #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17632,6 +19807,7 @@ msgctxt "" msgid "' rounded Pi = 3.14159" msgstr "' Pi = 3.1415926 (pii pyöristettynä)" +#. ygUrP #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17640,6 +19816,7 @@ msgctxt "" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" msgstr "d1 = InputBox(\"Anna alfa-kulman viereisen kateetin pituus: \",\"Viereinen kateetti\")" +#. 3gp3Y #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17648,6 +19825,7 @@ msgctxt "" msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAngle = InputBox(\"Anna alfa-kulma (asteissa): \",\"Alfa\")" +#. pCRzE #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17656,6 +19834,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" msgstr "Print \"Hypotenuusan pituus on\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" +#. FEozF #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17664,6 +19843,7 @@ msgctxt "" msgid "Sin Function" msgstr "" +#. EBzji #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17672,6 +19852,7 @@ msgctxt "" msgid "Sin function" msgstr "Basic-funktio Sin" +#. MEx5j #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17680,6 +19861,7 @@ msgctxt "" msgid "Sin Function" msgstr "" +#. fEasV #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17688,6 +19870,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." msgstr "Sin laskee kulman sinin. Kulma on radiaaneissa. Tulos on välillä -1 ... 1." +#. xWzJt #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17696,6 +19879,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." msgstr "Käyttäen alfa-kulmaa, Sin-funktio laskee kulman vastaisen sivun ja hypotenuusan pituuksien suhteen suorakulmaisessa kolmiossa." +#. WugLi #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17704,6 +19888,7 @@ msgctxt "" msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" msgstr "Sin(alfa) = vastakkainen sivu/hypotenuusa" +#. GLDx4 #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17712,6 +19897,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. T2FTG #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17720,6 +19906,7 @@ msgctxt "" msgid "Sin (Number)" msgstr "Sin (luku1)" +#. SFGEZ #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17728,6 +19915,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. q3Gct #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17736,6 +19924,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" +#. a3DDA #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17744,6 +19933,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. VeDqk #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17752,6 +19942,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for." msgstr "Luku: numeerinen lauseke, joka määrittää sen kulman radiaaneissa, jolle halutaan laskea sini." +#. t4bSd #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17760,6 +19951,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi." msgstr "Asteiden muuntamiseksi radiaaneiksi, kerro radiaanit termillä Pi/180. Radiaanien muuntamiseksi asteiksi, kerro radiaanit termillä 180/Pi." +#. c9dFg #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17768,6 +19960,7 @@ msgctxt "" msgid "grad=(radiant*180)/pi" msgstr "asteet=(radiaanit*180)/Pi" +#. V5vw8 #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17776,6 +19969,7 @@ msgctxt "" msgid "radiant=(grad*pi)/180" msgstr "radiaanit=(asteet*Pi)/180" +#. kF65g #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17784,6 +19978,7 @@ msgctxt "" msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi on likiarvona piistä noin 3,141593." +#. Q84E4 #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17792,6 +19987,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. qDQRe #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17800,6 +19996,7 @@ msgctxt "" msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" msgstr "' Tässä esimerkissä, käyttäjä voi tehdä seuraavat syötteet suorakulmaiselle kolmiolle:" +#. 7Qpns #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17808,6 +20005,7 @@ msgctxt "" msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:" msgstr "' Kulman vastainen sivu ja kulma (asteissa), joista lasketaan hypotenuusan pituus:" +#. C6oyE #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17816,6 +20014,7 @@ msgctxt "" msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" msgstr "' Pi = 3.1415926 on ennalta määritelty muuttuja" +#. KnkXC #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17824,6 +20023,7 @@ msgctxt "" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" msgstr "d2 = InputBox(\"Anna alfa-kulman vastaisen sivun pituus: \",\"Vastainen kateetti\")" +#. CYohW #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17832,6 +20032,7 @@ msgctxt "" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha= InputBox(\"Anna alfa-kulma (asteissa): \",\"Alfa\")" +#. U9Nyv #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17840,6 +20041,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))" msgstr "Print \"Hypotenuusan pituus on\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))" +#. 9DYiB #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17848,6 +20050,7 @@ msgctxt "" msgid "Tan Function" msgstr "" +#. xJLZB #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17856,6 +20059,7 @@ msgctxt "" msgid "Tan function" msgstr "Basic-funktio Tan" +#. 6jfjj #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17864,6 +20068,7 @@ msgctxt "" msgid "Tan Function" msgstr "" +#. juT9e #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17872,6 +20077,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." msgstr "Lasketaan kulman (radiaaneina) tangentti." +#. 6oVeE #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17880,6 +20086,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle." msgstr "Käyttäen alfa-kulmaa, Tan-funktio laskee kulman vastaisen sivun ja viereisen sivun pituuksien suhteen suorakulmaisessa kolmiossa." +#. JLB5h #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17888,6 +20095,7 @@ msgctxt "" msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" msgstr "Tan(alfa) = kulman vastakkainen sivu/kulman viereinen kateetti" +#. RTSBi #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17896,6 +20104,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. H87gF #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17904,6 +20113,7 @@ msgctxt "" msgid "Tan (Number)" msgstr "Tan (luku1)" +#. UiEgr #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17912,6 +20122,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. XMyAh #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17920,6 +20131,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" +#. P9wpB #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17928,6 +20140,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. BJjuJ #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17936,6 +20149,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)." msgstr "Luku1: numeerinen lauseke, jolle halutaan laskea tangentti (radiaaneissa)." +#. 5rd9G #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17944,6 +20158,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi." msgstr "Asteiden muuntamiseksi radiaaneiksi, kerro radiaanit termillä Pi/180. Radiaanien muuntamiseksi asteiksi, kerro radiaanit termillä 180/Pi." +#. pDUfE #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17952,6 +20167,7 @@ msgctxt "" msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" msgstr "asteet=(radiaanit*180)/Pi" +#. BD6YW #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17960,6 +20176,7 @@ msgctxt "" msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" msgstr "radiaanit=(asteet*Pi)/180" +#. fEn5Q #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17968,6 +20185,7 @@ msgctxt "" msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi on likiarvona piistä noin 3,141593." +#. nJ6rD #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17976,6 +20194,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. JFRRA #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17984,6 +20203,7 @@ msgctxt "" msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" msgstr "' Tässä esimerkissä, käyttäjä voi tehdä seuraavat syötteet suorakulmaiselle kolmiolle:" +#. FQSGL #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17992,6 +20212,7 @@ msgctxt "" msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:" msgstr "' Kulman vastainen sivu ja kulma (asteissa), joista lasketaan kulman viereisen kateetin pituus:" +#. 7CDv8 #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -18000,6 +20221,7 @@ msgctxt "" msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" msgstr "' Pi = 3.1415926 on esimääritelty vakio" +#. 4kJz9 #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -18008,6 +20230,7 @@ msgctxt "" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" msgstr "d2 = InputBox(\"Anna alfa-kulman vastaisen sivun pituus: \",\"Vastainen kateetti\")" +#. R2WoA #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -18016,6 +20239,7 @@ msgctxt "" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox(\"Anna alfa-kulma (asteissa): \",\"Alfa\")" +#. Njruy #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -18024,6 +20248,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))" msgstr "Print \"kulman viereisen kateetin pituus on\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))" +#. ofCYj #: 03080200.xhp msgctxt "" "03080200.xhp\n" @@ -18032,6 +20257,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponential and Logarithmic Functions" msgstr "Eksponentti- ja logaritmifunktiot" +#. QugjZ #: 03080200.xhp msgctxt "" "03080200.xhp\n" @@ -18040,6 +20266,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponential and Logarithmic Functions" msgstr "Eksponentti- ja logaritmifunktiot" +#. 5AGHm #: 03080200.xhp msgctxt "" "03080200.xhp\n" @@ -18048,6 +20275,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions." msgstr "$[officename] Basic tukee oheisia eksponentti- ja logaritmifunktiota." +#. F4Kod #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18056,6 +20284,7 @@ msgctxt "" msgid "Exp Function" msgstr "" +#. 8z2kC #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18064,6 +20293,7 @@ msgctxt "" msgid "Exp function" msgstr "Basic-funktio Exp" +#. HTnJN #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18072,6 +20302,7 @@ msgctxt "" msgid "Exp Function" msgstr "" +#. Zu9Dr #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18080,6 +20311,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power." msgstr "Exp palauttaa luonnollisen logaritmin kantaluvun (e = 2,718282) korotettuna määrättyyn potenssiin." +#. qzNCt #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18088,6 +20320,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. VtBgc #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18096,6 +20329,7 @@ msgctxt "" msgid "Exp (Number)" msgstr "Exp (luku1)" +#. j4Eyy #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18104,6 +20338,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. fxbBA #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18112,6 +20347,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" +#. ohN8G #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18120,6 +20356,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. xUmuE #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18128,6 +20365,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values." msgstr "Luku1: mikä tahansa numeerinen lause, joka määrittää potenssin, johon \"e\" (luonnollisen logaritmin kantaluku) halutaan korottaa. Potenssin pitää olla perustarkkuuden luvuilla pienempi tai yhtä suuri kuin 88,02969 ja kaksoistarkkuuden luvuilla pienempi tai yhtä suuri kuin 709,782712893. Tämä siksi, koska $[officename] Basic palauttaa ylivuotovirheen suuremmilla arvoilla. (Basic käyttää sisäisesti desimaalierottimena pistettä)" +#. qVvq3 #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18136,6 +20374,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. G8CHi #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18144,6 +20383,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\"" msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Logaritmeilla kertominen\"" +#. gUEqe #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18152,6 +20392,7 @@ msgctxt "" msgid "Log Function" msgstr "" +#. qgoZt #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18160,6 +20401,7 @@ msgctxt "" msgid "Log function" msgstr "Basic-funktio Log" +#. RxUC2 #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18168,6 +20410,7 @@ msgctxt "" msgid "Log Function" msgstr "" +#. g9AWW #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18176,6 +20419,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of a number." msgstr "Log palauttaa luvun luonnollisen logaritmin." +#. edBMx #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18184,6 +20428,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. Vweyx #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18192,6 +20437,7 @@ msgctxt "" msgid "Log (Number)" msgstr "Log (luku1)" +#. mRZbM #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18200,6 +20446,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. K67vi #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18208,6 +20455,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" +#. fCeUd #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18216,6 +20464,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. a6Cte #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18224,6 +20473,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for." msgstr "Luku1: Mikä tahansa numeerinen lauseke, jonka luonnollinen logaritmi halutaan laskea." +#. XGZnf #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18232,6 +20482,7 @@ msgctxt "" msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..." msgstr "Luonnollinen logaritmi on logaritmi, jonka kantaluku on e. Kantaluku e on vakio, jonka likiarvo on 2,718282..." +#. Tjkcm #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18240,6 +20491,7 @@ msgctxt "" msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:" msgstr "Minkä tahansa kantaluvun (n) mukainen logaritmi mille tahansa luvulle (x) voidaan laskea jakamalla x:n luonnollinen logaritmi n:n luonnollinen logaritmilla, kuten tässä:" +#. oFg2v #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18248,6 +20500,7 @@ msgctxt "" msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" +#. rPbmE #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18256,6 +20509,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. rkQXJ #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18264,6 +20518,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\"" msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Kertominen logaritmifunktioilla\"" +#. UgtDE #: 03080300.xhp msgctxt "" "03080300.xhp\n" @@ -18272,6 +20527,7 @@ msgctxt "" msgid "Generating Random Numbers" msgstr "Satunnaislukujen tuottaminen" +#. z6M3v #: 03080300.xhp msgctxt "" "03080300.xhp\n" @@ -18280,6 +20536,7 @@ msgctxt "" msgid "Generating Random Numbers" msgstr "Satunnaislukujen tuottaminen" +#. 9oAAh #: 03080300.xhp msgctxt "" "03080300.xhp\n" @@ -18288,6 +20545,7 @@ msgctxt "" msgid "The following statements and functions generate random numbers." msgstr "Oheiset lauseet ja funktiot tuottavat satunnaislukuja." +#. aik2G #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18296,6 +20554,7 @@ msgctxt "" msgid "Randomize Statement" msgstr "" +#. cBbQM #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18304,6 +20563,7 @@ msgctxt "" msgid "Randomize statement" msgstr "Randomize-lause" +#. GzBbR #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18312,6 +20572,7 @@ msgctxt "" msgid "Randomize Statement" msgstr "" +#. rWksA #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18320,6 +20581,7 @@ msgctxt "" msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." msgstr "" +#. 4zBFc #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18328,6 +20590,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. Kn22q #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18336,6 +20599,7 @@ msgctxt "" msgid "Randomize [Number]" msgstr "Randomize [Number]" +#. CM8DX #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18344,6 +20608,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. uRn8G #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18352,6 +20617,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." msgstr "" +#. sowvF #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18360,6 +20626,7 @@ msgctxt "" msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." msgstr "" +#. eJZhb #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18368,6 +20635,7 @@ msgctxt "" msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." msgstr "" +#. nbCqX #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18376,6 +20644,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. Hsz4P #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18384,6 +20653,7 @@ msgctxt "" msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' lukualue 0 ... 9" +#. fzDBU #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18392,6 +20662,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\"" msgstr "MsgBox sText,0,\"Spektrikertymäfunktio\"" +#. ridE5 #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18400,6 +20671,7 @@ msgctxt "" msgid "Rnd Function" msgstr "" +#. kNKLV #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18408,6 +20680,7 @@ msgctxt "" msgid "Rnd function" msgstr "Basic-funktio Rnd" +#. UkA7G #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18416,6 +20689,7 @@ msgctxt "" msgid "Rnd Function" msgstr "" +#. CgGQF #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18424,6 +20698,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Rnd palauttaa jonkin satunnaisluvun 0 - 1." +#. 3jLL3 #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18432,6 +20707,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. ccGDo #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18440,6 +20716,7 @@ msgctxt "" msgid "Rnd [(Expression)]" msgstr "Rnd [(lauseke1)]" +#. AsCDT #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18448,6 +20725,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. Ge9kH #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18456,6 +20734,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" +#. 4W4JJ #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18464,6 +20743,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. QRteh #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18472,6 +20752,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." msgstr "" +#. Wv4Ne #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18480,6 +20761,7 @@ msgctxt "" msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." msgstr "" +#. CoRrB #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18488,6 +20770,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. A6Sx5 #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18496,6 +20779,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Luvut 1:stä 5:een\"" +#. AZcwu #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18504,6 +20788,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"luvut 6:sta 8:aan\"" +#. mWvS6 #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18512,6 +20797,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"suurempi kuin 8\"" +#. o32Jf #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18520,6 +20806,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" msgstr "Print \"Välin 1...10 ulkopuolella\"" +#. qhL3U #: 03080400.xhp msgctxt "" "03080400.xhp\n" @@ -18528,6 +20815,7 @@ msgctxt "" msgid "Square Root Calculation" msgstr "Neliöjuuren laskeminen" +#. tF9ZA #: 03080400.xhp msgctxt "" "03080400.xhp\n" @@ -18536,6 +20824,7 @@ msgctxt "" msgid "Square Root Calculation" msgstr "Neliöjuuren laskeminen" +#. cR7qM #: 03080400.xhp msgctxt "" "03080400.xhp\n" @@ -18544,6 +20833,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this function to calculate square roots." msgstr "Tätä funktiota käytetään neliöjuurien laskentaan." +#. uhF69 #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18552,6 +20842,7 @@ msgctxt "" msgid "Sqr Function" msgstr "" +#. Ddss3 #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18560,6 +20851,7 @@ msgctxt "" msgid "Sqr function" msgstr "Basic-funktio Sqr" +#. Wdcxc #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18568,6 +20860,7 @@ msgctxt "" msgid "Sqr Function" msgstr "" +#. 92Pyd #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18576,6 +20869,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the square root of a numeric expression." msgstr "Lasketaan numeerisen lausekkeen neliöjuuri." +#. UjAFg #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18584,6 +20878,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. u6hMY #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18592,6 +20887,7 @@ msgctxt "" msgid "Sqr (Number)" msgstr "Sqr (luku1)" +#. GxUbC #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18600,6 +20896,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. ToCoX #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18608,6 +20905,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" +#. RB3SF #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18616,6 +20914,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. R6bxE #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18624,6 +20923,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the square root for." msgstr "Luku1: numeerinen lauseke, jonka neliöjuuri halutaan laskea." +#. NNhxY #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18632,6 +20932,7 @@ msgctxt "" msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6." msgstr "Tietyn luvun neliöjuuri kerrottuna itsellään antaa tuon tietyn luvun. Esimerkiksi luvun 36 neliöjuuri on 6." +#. VXXxC #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18640,6 +20941,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. 2GKHP #: 03080500.xhp msgctxt "" "03080500.xhp\n" @@ -18648,6 +20950,7 @@ msgctxt "" msgid "Integers" msgstr "Kokonaisluvut" +#. n7D29 #: 03080500.xhp msgctxt "" "03080500.xhp\n" @@ -18656,6 +20959,7 @@ msgctxt "" msgid "Integers and Fractional" msgstr "" +#. GDH6b #: 03080500.xhp msgctxt "" "03080500.xhp\n" @@ -18664,6 +20968,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions to round values to integers, and to take the fractional part of a value." msgstr "" +#. ZCpbJ #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18672,6 +20977,7 @@ msgctxt "" msgid "Fix Function" msgstr "" +#. MqD8E #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18680,6 +20986,7 @@ msgctxt "" msgid "Fix function" msgstr "Basic-funktio Fix" +#. 2TxpU #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18688,6 +20995,7 @@ msgctxt "" msgid "Fix Function" msgstr "" +#. nDHDK #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18696,6 +21004,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number." msgstr "Fix palauttaa luvun kokonaisosan katkaisemalla desimaaliosan pois." +#. AxgCW #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18704,6 +21013,7 @@ msgctxt "" msgid "Fix (Expression)" msgstr "Fix (lauseke1)" +#. XGeET #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18712,6 +21022,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" +#. T274X #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18720,6 +21031,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Numeric expression that you want to return the integer value for." msgstr "Lauseke1: numeerinen lauseke, josta halutaan palauttaa kokonaislukuarvo." +#. RmArT #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18728,6 +21040,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." msgstr "Print Fix(3.14159) ' palauttaa arvon 3." +#. 9QGfT #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18736,6 +21049,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Fix(0) ' returns 0." msgstr "Print Fix(0) ' palauttaa arvon 0." +#. 5j2Di #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18744,6 +21058,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3." msgstr "Print Fix(-3.14159) ' palauttaa arvon -3." +#. Ymamx #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18752,6 +21067,7 @@ msgctxt "" msgid "Int Function" msgstr "" +#. QhZpR #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18760,6 +21076,7 @@ msgctxt "" msgid "Frac Function" msgstr "" +#. D7BBT #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18768,6 +21085,7 @@ msgctxt "" msgid "Int Function" msgstr "" +#. oGyiu #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18776,6 +21094,7 @@ msgctxt "" msgid "Int function" msgstr "Basic-funktio Int" +#. HwiDW #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18784,6 +21103,7 @@ msgctxt "" msgid "Int Function" msgstr "" +#. urGrY #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18792,6 +21112,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integer portion of a number." msgstr "Int palauttaa luvun kokonaisosan" +#. 8hNhz #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18800,6 +21121,7 @@ msgctxt "" msgid "Int (Number)" msgstr "Int (luku1)" +#. x8Eh5 #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18808,6 +21130,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" +#. byiBG #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18816,6 +21139,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any valid numeric expression." msgstr "Number: mikä tahansa kelvollinen numeerinen lauseke." +#. G7cKf #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18824,6 +21148,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" msgstr "Print Int(3.99) ' palauttaa arvon 3" +#. q3vhG #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18832,6 +21157,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" msgstr "Print Int(0) ' palauttaa arvon 0" +#. 9Wc46 #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18840,6 +21166,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4" msgstr "Print Int(-3.14159) ' palauttaa arvon -4" +#. dGANe #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18848,6 +21175,7 @@ msgctxt "" msgid "Fix Function" msgstr "" +#. PWWrL #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18856,6 +21184,7 @@ msgctxt "" msgid "Frac Function" msgstr "" +#. zZFwE #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18864,6 +21193,7 @@ msgctxt "" msgid "Frac Function" msgstr "" +#. mVSM2 #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18872,6 +21202,7 @@ msgctxt "" msgid "Frac function" msgstr "" +#. 6KBuj #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18880,6 +21211,7 @@ msgctxt "" msgid "Frac Function" msgstr "" +#. AwHT9 #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18888,6 +21220,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the fractional portion of a number." msgstr "" +#. MAVXR #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18896,6 +21229,7 @@ msgctxt "" msgid "Frac (Number)" msgstr "" +#. 4Dd36 #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18904,6 +21238,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "" +#. PjX9r #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18912,6 +21247,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any valid numeric expression." msgstr "" +#. CteEJ #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18920,6 +21256,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Frac(3.99) ' returns the value 0.99" msgstr "" +#. vBNoB #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18928,6 +21265,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Frac(0) ' returns the value 0" msgstr "" +#. DGQgE #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18936,6 +21274,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Frac(-3.14159) ' returns the value -0.14159" msgstr "" +#. 4u3Pk #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18944,6 +21283,7 @@ msgctxt "" msgid "Fix Function" msgstr "" +#. G9EiU #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18952,6 +21292,7 @@ msgctxt "" msgid "Int Function" msgstr "" +#. BbtLE #: 03080600.xhp msgctxt "" "03080600.xhp\n" @@ -18960,6 +21301,7 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Values" msgstr "Itseisarvot" +#. THpdK #: 03080600.xhp msgctxt "" "03080600.xhp\n" @@ -18968,6 +21310,7 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Values" msgstr "Itseisarvot" +#. L28VB #: 03080600.xhp msgctxt "" "03080600.xhp\n" @@ -18976,6 +21319,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns absolute values." msgstr "Tämä funktio palauttaa itseisarvoja." +#. VaBcX #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -18984,6 +21328,7 @@ msgctxt "" msgid "Abs Function" msgstr "" +#. Y39pg #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -18992,6 +21337,7 @@ msgctxt "" msgid "Abs function" msgstr "Basic-funktio Abs" +#. wLbzU #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19000,6 +21346,7 @@ msgctxt "" msgid "Abs Function" msgstr "" +#. vGAGF #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19008,6 +21355,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." msgstr "Abs palauttaa numeerisen lausekkeen itseisarvon." +#. 9vLHh #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19016,6 +21364,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. oikG9 #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19024,6 +21373,7 @@ msgctxt "" msgid "Abs (Number)" msgstr "Abs (luku1)" +#. 9JrGL #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19032,6 +21382,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. Egjc2 #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19040,6 +21391,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" +#. Duhzt #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19048,6 +21400,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. CaBaR #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19056,6 +21409,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers." msgstr "Luku1: numeerinen lauseke, josta halutaan palauttaa itseisarvo. Positiivinen luvut ja nolla palautetaan muuttumattomina, kun taas negatiiviset luvut muunnetaan positiivisiksi luvuiksi." +#. T3eu8 #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19064,6 +21418,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first." msgstr "Seuraavassa esimerkissä Abs-funktiota käytetään kahden luvun erotuksen laskemisessa. Tulokseen ei vaikuta se, missä järjestyksessä luvut syötetään." +#. qf3vp #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19072,6 +21427,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. ek5Jt #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19080,6 +21436,7 @@ msgctxt "" msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Syötä ensimmäinen määrä\",\"Arvon syöttö\"))" +#. MG4ec #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19088,6 +21445,7 @@ msgctxt "" msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Syötä toinen määrä\",\"Arvon syöttö\"))" +#. BjZdb #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19096,6 +21454,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)" msgstr "Print \"Erotus on \"; Abs(siW1 - siW2)" +#. CDdkF #: 03080700.xhp msgctxt "" "03080700.xhp\n" @@ -19104,6 +21463,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression Signs" msgstr "Lausekkeen etumerkit" +#. EiQHG #: 03080700.xhp msgctxt "" "03080700.xhp\n" @@ -19112,6 +21472,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression Signs" msgstr "Lausekkeen etumerkit" +#. zhw5K #: 03080700.xhp msgctxt "" "03080700.xhp\n" @@ -19120,6 +21481,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression." msgstr "Tämä funktio palauttaa numeerisen lausekkeen etumerkin." +#. EZYW2 #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19128,6 +21490,7 @@ msgctxt "" msgid "Sgn Function" msgstr "" +#. hzA5f #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19136,6 +21499,7 @@ msgctxt "" msgid "Sgn function" msgstr "Basic-funktio Sgn" +#. BaCb2 #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19144,6 +21508,7 @@ msgctxt "" msgid "Sgn Function" msgstr "" +#. 7BADP #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19152,6 +21517,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero." msgstr "Sign palauttaa kokonaisluvun, joka on -1, 0 tai 1. Ne ilmaisevat sen, onko funktioon välitetty luku negatiivinen, nolla vai positiivinen." +#. WeAbo #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19160,6 +21526,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 8TFfk #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19168,6 +21535,7 @@ msgctxt "" msgid "Sgn (Number)" msgstr "Sgn (luku1)" +#. R9qZJ #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19176,6 +21544,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. xpsBz #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19184,6 +21553,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. hBAHj #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19192,6 +21562,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. ExboK #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19200,6 +21571,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Numeric expression that determines the value that is returned by the function." msgstr "Luku1: numeerinen lauseke, jonka perusteella funktio palauttaa arvon." +#. xdxDc #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19208,6 +21580,7 @@ msgctxt "" msgid "NumExpression" msgstr "Lauseke" +#. ZhDdh #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19216,6 +21589,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value" msgstr "Palautusarvo" +#. GJ8DT #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19224,6 +21598,7 @@ msgctxt "" msgid "negative" msgstr "negatiivinen" +#. owL6c #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19232,6 +21607,7 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn palauttaa arvon -1." +#. WLxTV #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19240,6 +21616,7 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns 0." msgstr "Sgn palauttaa arvon 0." +#. 4tinv #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19248,6 +21625,7 @@ msgctxt "" msgid "positive" msgstr "positiivinen" +#. DHyxd #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19256,6 +21634,7 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns 1." msgstr "Sgn palauttaa arvon 1." +#. EhBsF #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19264,6 +21643,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. Dd5kX #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19272,6 +21652,7 @@ msgctxt "" msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" msgstr "Print sgn(-10) ' palauttaa arvon -1" +#. RHqWn #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19280,6 +21661,7 @@ msgctxt "" msgid "Print sgn(0) ' returns 0" msgstr "Print sgn(0) ' palauttaa arvon 0" +#. HeSov #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19288,6 +21670,7 @@ msgctxt "" msgid "Print sgn(10) ' returns 1" msgstr "Print sgn(10) ' palauttaa arvon 1" +#. ojPdU #: 03080800.xhp msgctxt "" "03080800.xhp\n" @@ -19296,6 +21679,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting Numbers" msgstr "Lukujen muuntaminen" +#. DDJr9 #: 03080800.xhp msgctxt "" "03080800.xhp\n" @@ -19304,6 +21688,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting Numbers" msgstr "Lukumuunnokset" +#. ZRJWv #: 03080800.xhp msgctxt "" "03080800.xhp\n" @@ -19312,6 +21697,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions convert numbers from one number format to another." msgstr "Oheiset funktiot muuntavat lukuja lukujärjestelmästä toiseen." +#. CMVC4 #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19320,6 +21706,7 @@ msgctxt "" msgid "Hex Function" msgstr "" +#. wo8Yg #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19328,6 +21715,7 @@ msgctxt "" msgid "Hex function" msgstr "Basic-funktio Hex" +#. 9DtGW #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19336,6 +21724,7 @@ msgctxt "" msgid "Hex Function" msgstr "" +#. X79sx #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19344,6 +21733,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." msgstr "Hex palauttaa merkkijonon, joka esittää luvun heksadesimaaliarvoa." +#. te3Mp #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19352,6 +21742,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. sniHV #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19360,6 +21751,7 @@ msgctxt "" msgid "Hex (Number)" msgstr "Hex (luku1)" +#. Ejckw #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19368,6 +21760,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. MvMTC #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19376,6 +21769,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. RhxtR #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19384,6 +21778,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. eJLYR #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19392,6 +21787,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number." msgstr "Luku1: mikä tahansa numeerinen lauseke, joka muunnetaan heksadesimaaliluvuksi." +#. XyWiz #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19400,6 +21796,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. hMpoj #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19408,6 +21805,7 @@ msgctxt "" msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" msgstr "' käyttää Basic-kaavoja $[officename] Calcissa" +#. Bf2Zt #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19416,6 +21814,7 @@ msgctxt "" msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." msgstr "' Palautetaan Long-tyypin kokonaisluku heksadesimaaliluvusta." +#. aZhWM #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19424,6 +21823,7 @@ msgctxt "" msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer." msgstr "' Lasketaan heksadesimaaliluku kokonaisluvusta." +#. Tko9w #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19432,6 +21832,7 @@ msgctxt "" msgid "Oct Function" msgstr "" +#. FERZ7 #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19440,6 +21841,7 @@ msgctxt "" msgid "Oct function" msgstr "Basic-funktio Oct" +#. HBZvQ #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19448,6 +21850,7 @@ msgctxt "" msgid "Oct Function" msgstr "" +#. ApoGj #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19456,6 +21859,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the octal value of a number." msgstr "Oct palauttaa luvun oktaalilukuna." +#. NWCSn #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19464,6 +21868,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. oK8j3 #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19472,6 +21877,7 @@ msgctxt "" msgid "Oct (Number)" msgstr "Oct (luku1)" +#. 4v3fG #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19480,6 +21886,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. DNqdN #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19488,6 +21895,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. 9ymRV #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19496,6 +21904,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. FUayo #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19504,6 +21913,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert to an octal value." msgstr "Luku1: numeerinen lauseke, joka halutaan muuntaa oktaaliarvoksi." +#. ZGpEp #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19512,6 +21922,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. TB5UE #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -19520,6 +21931,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling Program Execution" msgstr "Ohjelman suorituksen hallinta" +#. AjaX7 #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -19528,6 +21940,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling Program Execution" msgstr "Ohjelman suorituksen hallinta" +#. s6wg5 #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -19536,6 +21949,7 @@ msgctxt "" msgid "The following statements control the execution of a program." msgstr "Oheiset lauseet ohjaavat ohjelman suoritusta." +#. tCvqF #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -19544,6 +21958,7 @@ msgctxt "" msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements." msgstr "Ohjelman suoritus etenee normaalisti ensimmäisestä koodirivistä kohti viimeistä riviä. Tiettyjä proseduureja voi myös ajaa ohjelmasta vain tietyillä ehdoilla tai ohjelman osaa voi toistaa aliproseduurin tai funktion sisällä. Silmukoita voi käyttää joko toistamaan ohjelman osaa määrätyn kertamäärän tai tiettyyn ehtoon asti. Tämän tyyppisiä ohjauslauseita on luokiteltu ehto-, silmukka- ja hyppykäskyiksi." +#. SVVdP #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -19552,6 +21967,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition Statements" msgstr "Ehtolauseet" +#. 8sarN #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -19560,6 +21976,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition Statements" msgstr "Ehtojen lauseet" +#. TLban #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -19568,6 +21985,7 @@ msgctxt "" msgid "The following statements are based on conditions." msgstr "Oheiset lauseet perustuvat ehtojen asettamiseen." +#. CmEyf #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19576,6 +21994,7 @@ msgctxt "" msgid "If...Then...Else Statement" msgstr "" +#. C5KRD #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19584,6 +22003,7 @@ msgctxt "" msgid "If statement" msgstr "If-lause" +#. NPPep #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19592,6 +22012,7 @@ msgctxt "" msgid "If...Then...Else Statement" msgstr "" +#. pGNqu #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19600,6 +22021,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True." msgstr "Lause määrittelee yhden tai useamman lauselohkon, jotka on tarkoitus suorittaa vain, jos annettu ehto täyttyy." +#. 9w2wm #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19608,6 +22030,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. yeLUr #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19616,6 +22039,7 @@ msgctxt "" msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" msgstr "If ehto_1=true Then lauselohko_1 [ElseIf ehto_m=true Then] lauselohko_m [Else] lauselohko_n EndIf" +#. aXATA #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19624,6 +22048,7 @@ msgctxt "" msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf." msgstr "Else If voidaan kirjoittaa ElseIf ja End If voidaan kirjoittaa EndIf." +#. FFDsF #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19632,6 +22057,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. ERvpY #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19640,6 +22066,7 @@ msgctxt "" msgid "The If...Then statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an If statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next Else or ElseIf statement are executed. If the condition is False, and an ElseIf statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next ElseIf or Else statement. Statements following Else are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following EndIf." msgstr "If...Then -lause suorittaa ohjelmalohkoja annettujen ehtojen mukaisesti. Kun $[officename] Basic tulkitsee If lauseen, ehto_1 testataan. Jos ehto_1:n totuusarvo on True (tosi), kaikki seuraavat lauseet suoritetaan seuraavaan Else- tai ElseIf-lauseeseen asti. Jos ehto_1:n arvo on False (epätosi) ja ElseIf-lause seuraa, $[officename] Basic testaa seuraavan ehdon ja suorittaa seuraavat lauseet, jos ehto on arvoltaan True. Jos arvo on False, ohjelma jatkaa seuraavasta ElseIf- tai Else-lauseesta. Else-osan lauseet suoritetaan vain, jos mikään edellisistä testeistä ei ole tuottanut arvoa True. Kun kaikki ehdot on arvioitu ja niitä vastaavat rivit suoritettu, ohjelma jatkuu EndIf-rivin jälkeisestä lauseesta." +#. NKDQG #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19648,6 +22075,7 @@ msgctxt "" msgid "You can nest multiple If...Then statements." msgstr "Useita If...Then -lauseita voi asettaa sisäkkäin." +#. sHwLq #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19656,6 +22084,7 @@ msgctxt "" msgid "Else and ElseIf statements are optional." msgstr "Else- ja ElseIf-lauseet ovat valinnaisia." +#. 73RuH #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19664,6 +22093,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use GoTo and GoSub to jump out of an If...Then block, but not to jump into an If...Then structure." msgstr "GoTo- tai GoSub-käskyä voi käyttää If...Then-lohkosta poistumiseen, muttei If...Then-rakenteeseen sisään siirtymiseen." +#. VEFva #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19672,6 +22102,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed." msgstr "Seuraavassa esimerkissä on mahdollista syöttää tuotteen vanhentumispäivä ja määrittää, onko vanhentumispäivä jo ohitettu." +#. TZWBx #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19680,6 +22111,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. gDmAx #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19688,6 +22120,7 @@ msgctxt "" msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" msgstr "sDate = InputBox(\"Anna vanhentumispäivä (PP.KK.VVVV)\")" +#. GNXEn #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19696,6 +22129,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" msgstr "MsgBox \"Vanhentumispäivä on ohitettu\"" +#. DrRyf #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19704,6 +22138,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" msgstr "MsgBox \"Vanhentumispäivä ei ole vielä mennyt\"" +#. wS36Y #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19712,6 +22147,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" msgstr "MsgBox \"Vanhentumispäivä on tänään\"" +#. ArPEq #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19720,6 +22156,7 @@ msgctxt "" msgid "Select...Case Statement" msgstr "" +#. qov74 #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19728,6 +22165,7 @@ msgctxt "" msgid "Select...Case statement Case statement" msgstr "Select...Case -lauseCase-lause" +#. CBpPz #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19736,6 +22174,7 @@ msgctxt "" msgid "Select...Case Statement" msgstr "" +#. je8zE #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19744,6 +22183,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression." msgstr "Määritetään yksi tai useampia lauselohkoja, joista korkeintaan yksi suoritetaan riippuen lausekkeen arvosta." +#. M9zYG #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19752,6 +22192,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. jsSZ5 #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19760,6 +22201,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" msgstr "Select Case ehto Case lauseke1 lauselohko1 [Case lauseke_m lauselohko_m][Case Else] lauselohko_n End Select" +#. C5Bsm #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19768,6 +22210,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 7XCQ2 #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19776,6 +22219,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition: Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." msgstr "Ehto: mikä tahansa lauseke, jolla ohjataan mahdollinen vastaavan Case-määreen jälkeinen lohko suoritettavaksi." +#. BJPwk #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19784,6 +22228,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if Condition matches Expression." msgstr "Lauseke: mikä tahansa lauseke, joka on yhteensopiva ehto-lausekkeen kanssa. Case-määreen jälkeinen lauselohko suoritetaan, jos ehto vastaa lauseketta." +#. CPxCt #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19792,6 +22237,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. oCrpX #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19800,6 +22246,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Luvut 1:stä 5:een\"" +#. SGuia #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19808,6 +22255,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"luvut 6:sta 8:aan\"" +#. cPErK #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19816,6 +22264,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"suurempi kuin 8\"" +#. VGBFL #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19824,6 +22273,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" msgstr "Print \"Välin 1...10 ulkopuolella\"" +#. WfFsT #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" @@ -19832,6 +22282,7 @@ msgctxt "" msgid "IIf Statement" msgstr "" +#. WcDhC #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" @@ -19840,6 +22291,7 @@ msgctxt "" msgid "IIf statement" msgstr "Iif-lause" +#. HvJuA #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" @@ -19848,6 +22300,7 @@ msgctxt "" msgid "IIf Statement" msgstr "" +#. nYxhE #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" @@ -19856,6 +22309,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression." msgstr "Iif palauttaa toisen kahdesta funktion tulosvaihtoehdostaan, riippuen tulkitun lausekkeen totuusarvosta." +#. DMbgx #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" @@ -19864,6 +22318,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. dDDFQ #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" @@ -19872,6 +22327,7 @@ msgctxt "" msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)" msgstr "Iif (lauseke1, lauseke_on_True, lauseke_on_False)" +#. Jr9BS #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" @@ -19880,6 +22336,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. TXHsN #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" @@ -19888,6 +22345,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to True, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse." msgstr "Lauseke1: Mikä tahansa tulkittava lauseke. Jos lauseke tulkitaan True-arvoksi, iif-funktio palauttaa lauseke_on_True-tuloksen, muuten palautusarvoksi tulee lauseke_on_False." +#. Dxoxu #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" @@ -19896,6 +22354,7 @@ msgctxt "" msgid "ExpressionTrue, ExpressionFalse: Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." msgstr "Lauseke_on_True, lauseke_on_False: mitä tahansa lausekkeita, joista toinen palautetaan iif-funktion tuloksena, riippuen lauseke1:n arvioidusta totuusarvosta." +#. RKALL #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -19904,6 +22363,7 @@ msgctxt "" msgid "Loops" msgstr "Silmukat" +#. vamnD #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -19912,6 +22372,7 @@ msgctxt "" msgid "Loops" msgstr "Silmukat" +#. gDVek #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -19920,6 +22381,7 @@ msgctxt "" msgid "The following statements execute loops." msgstr "Oheiset lauseet suorittavat silmukoita." +#. UAuBq #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -19928,6 +22390,7 @@ msgctxt "" msgid "Do...Loop Statement" msgstr "" +#. 79pyv #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -19936,6 +22399,7 @@ msgctxt "" msgid "Do...Loop statement While; Do loop Until loops" msgstr "Do...Loop -lauseWhile; Do -silmukkaUntilsilmukat" +#. AFBxo #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -19944,6 +22408,7 @@ msgctxt "" msgid "Do...Loop Statement" msgstr "" +#. xyfDP #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -19952,6 +22417,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True." msgstr "Toistetaan Do- ja Loop-lauseiden välisiä lauseita niin kauan kuin ehto on tosi tai kunnes ehto tulee tosi-arvoksi." +#. caSom #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -19960,6 +22426,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Syntaksi" +#. 3K2PH #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -19968,6 +22435,7 @@ msgctxt "" msgid "Do [{While | Until} condition = True]" msgstr "Do [{While | Until} ehto = True]" +#. UwrEt #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -19976,6 +22444,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "lauselohko1" +#. JsBm9 #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -19984,6 +22453,7 @@ msgctxt "" msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" +#. rP8AT #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -19992,6 +22462,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "lauselohko1" +#. AWeCW #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20000,6 +22471,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop" msgstr "Loop" +#. 9Cv7B #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20008,6 +22480,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "tai" +#. Aj9kr #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20016,6 +22489,7 @@ msgctxt "" msgid "Do" msgstr "Do" +#. yGEJd #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20024,6 +22498,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "lauselohko1" +#. 93KEy #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20032,6 +22507,7 @@ msgctxt "" msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" +#. o2rc9 #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20040,6 +22516,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "lauselohko1" +#. 8qghf #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20048,6 +22525,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" msgstr "Loop [{While | Until} ehto = True]" +#. 2AEDG #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20056,6 +22534,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters/Elements" msgstr "Parametrit/osatekijät" +#. qkEcG #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20064,6 +22543,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition: A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False." msgstr "Ehto: vertailu-, numeerinen tai merkkijonolauseke, joka saa arvon True tai False." +#. jLqcT #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20072,6 +22552,7 @@ msgctxt "" msgid "Statement block: Statements that you want to repeat while or until the condition is True." msgstr "Lauselohko: lauseet, jotka toistetaan niin kauan (while) tai kunnes (until) ehto on True." +#. PdzkX #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20080,6 +22561,7 @@ msgctxt "" msgid "The Do...Loop statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the Do or the Loop statement. The following examples are valid combinations:" msgstr "Do...Loop-lausetta suoritetaan silmukassa niin kauan kuin tietty ehto on tosi, tai siihen saakka kun ehto tulee todeksi (True). Silmukasta poistumisehdon pitää seurata Do -lausetta ennen Loop -lausetta. Seuraavassa on esitetty kelvolliset vaihtoehdot:" +#. uYAtt #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20088,6 +22570,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Syntaksi" +#. kfmWR #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20096,6 +22579,7 @@ msgctxt "" msgid "Do While condition = True" msgstr "Do While ehto = True" +#. f6vGS #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20104,6 +22588,7 @@ msgctxt "" msgid "...statement block" msgstr "...lauselohko" +#. bERMk #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20112,6 +22597,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop" msgstr "Loop" +#. NzaK9 #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20120,6 +22606,7 @@ msgctxt "" msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true." msgstr "Lauselohkoa, joka on Do While ja Loop-lauseiden välissä, toistetaan niin kauan kuin ehto on tosi (True)." +#. uFfcD #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20128,6 +22615,7 @@ msgctxt "" msgid "Do Until condition = True" msgstr "Do Until ehto = True" +#. CC8GU #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20136,6 +22624,7 @@ msgctxt "" msgid "...statement block" msgstr "...lauselohko" +#. KrHxA #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20144,6 +22633,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop" msgstr "Loop" +#. 29fJ2 #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20152,6 +22642,7 @@ msgctxt "" msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false." msgstr "Do Until ja Loop-lauseiden välistä lauselohkoa toistetaan niin kauan kuin ehto säilyy epätotena (False)." +#. HYDHM #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20160,6 +22651,7 @@ msgctxt "" msgid "Do" msgstr "Do" +#. QRBVd #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20168,6 +22660,7 @@ msgctxt "" msgid "...statement block" msgstr "...lauselohko" +#. DCBsg #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20176,6 +22669,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop While condition = True" msgstr "Loop While ehto = True" +#. BuEGy #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20184,6 +22678,7 @@ msgctxt "" msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true." msgstr "Do- ja Loop-lauseiden välistä lauselohkoa toistetaan niin kauan kuin ehto säilyy totena (True)." +#. NPwEx #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20192,6 +22687,7 @@ msgctxt "" msgid "Do" msgstr "Do" +#. wutQ5 #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20200,6 +22696,7 @@ msgctxt "" msgid "...statement block" msgstr "...lauselohko" +#. LRGmB #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20208,6 +22705,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop Until condition = True" msgstr "Loop Until ehto = True" +#. NeasA #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20216,6 +22714,7 @@ msgctxt "" msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true." msgstr "Do- ja Loop-lauseiden välistä lauselohkoa toistetaan kunnes ehto on tosi (True)." +#. iXQfC #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20224,6 +22723,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Exit Do statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a Do...Loop statement. You can also define an exit condition using the If...Then structure as follows:" msgstr "Exit Do-lausetta käytetään ehdottomaan silmukasta poistumiseen. Lauseen voi lisätä mihin vain lauseiden Do...Loop välille. Poistumisehdon voi määrittää myös käyttämällä If...Then -rakennetta seuraavaan tapaan:" +#. 5DPqL #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20232,6 +22732,7 @@ msgctxt "" msgid "Do..." msgstr "Do..." +#. KS9Nc #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20240,6 +22741,7 @@ msgctxt "" msgid "statements" msgstr "lauseet" +#. zBAab #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20248,6 +22750,7 @@ msgctxt "" msgid "If condition = True Then Exit Do" msgstr "If ehto = True Then Exit Do" +#. 6AC2Y #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20256,6 +22759,7 @@ msgctxt "" msgid "statements" msgstr "lauseet" +#. F23Fn #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20264,6 +22768,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop..." msgstr "Loop..." +#. o6GUo #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20272,6 +22777,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. QECNJ #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20280,6 +22786,7 @@ msgctxt "" msgid "For...Next Statement" msgstr "" +#. YGeU7 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20288,6 +22795,7 @@ msgctxt "" msgid "For statement To statement Step statement Next statement" msgstr "For-lauseTo-lauseStep-lauseNext-lause" +#. LVP76 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20296,6 +22804,7 @@ msgctxt "" msgid "For...Next Statement" msgstr "" +#. P6gje #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20304,6 +22813,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times." msgstr "Toistetaan For...Next -lohkossa olevia lauseita tietty kertamäärä." +#. h79GC #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20312,6 +22822,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 7GuT6 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20320,6 +22831,7 @@ msgctxt "" msgid "For counter=start To end [Step step]" msgstr "For Laskuri1=Alku1 To Loppu1 [Step Askel1]" +#. Qn7bF #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20328,6 +22840,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "lauselohko1" +#. 5H2nw #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20336,6 +22849,7 @@ msgctxt "" msgid "[Exit For]" msgstr "[Exit For]" +#. oPL7W #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20344,6 +22858,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "lauselohko1" +#. 7DuFn #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20352,6 +22867,7 @@ msgctxt "" msgid "Next [counter]" msgstr "Next [Laskuri1]" +#. hE24y #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20360,6 +22876,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables:" msgstr "Muuttujat:" +#. H4t3c #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20368,6 +22885,7 @@ msgctxt "" msgid "Counter: Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed." msgstr "Laskuri1: silmukkalaskuri, johon sijoitetaan aluksi yhtäsuuruusmerkin oikealla puolella oleva arvo (Alku1). Vain numeeriset muuttujat ovat kelvollisia. Silmukkalaskurin arvo kasvaa tai vähenee muuttujan Askel1 määräämin välein, kunnes Loppu1 ohitetaan." +#. PBGU7 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20376,6 +22894,7 @@ msgctxt "" msgid "Start: Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop." msgstr "Alku1: numeerinen muuttuja, joka määrää silmukkalaskurin arvon alussa." +#. B53Sh #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20384,6 +22903,7 @@ msgctxt "" msgid "End: Numeric variable that defines the final value at the end of the loop." msgstr "Loppu1: numeerinen muuttuja, joka määrää silmukkalaskurin lopetusarvon." +#. RN6Cp #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20392,6 +22912,7 @@ msgctxt "" msgid "Step: Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value." msgstr "Askel1: asettaa arvon, jolla silmukkalaskuria kasvatetaan tai vähennetään. Jos Askel1 ei ole määritetty, silmukkalaskuri kasvaa 1:n välein. Tässä tapauksessa, Loppu1 pitää olla suurempi kuin Alku1. Jos Laskuri1 halutaan olevan vähenevä, Loppu1 pitää olla pienempi kuin Alku1 ja Askel1:lle pitää sijoittaa negatiivinen arvo." +#. VMWd9 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20400,6 +22921,7 @@ msgctxt "" msgid "The For...Next loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters." msgstr "For...Next -silmukka toistaa kaikki silmukan lauseet niin monta kertaa kuin asetetut parametrit määräävät." +#. MzbXT #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20408,6 +22930,7 @@ msgctxt "" msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends." msgstr "Kun laskurimuuttujan arvoa muutetaan, $[officename] Basic tarkistaa, onko lopetusarvo saavutettu. Niin pian kuin laskuri ohittaa lopetusarvon, silmukka päättyy." +#. hFEyc #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20416,6 +22939,7 @@ msgctxt "" msgid "It is possible to nest For...Next statements. If you do not specify a variable following the Next statement, Next automatically refers to the most recent For statement." msgstr "For...Next -lauseita voi asettaa sisäkkäin. Jos Next-lausetta seuraavaa muuttujaa ei ole määritetty, Next viittaa aina viimeisimpään For-lauseeseen." +#. 73dKb #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20424,6 +22948,7 @@ msgctxt "" msgid "If you specify an increment of 0, the statements between For and Next are repeated continuously." msgstr "Jos muutosaskel määritetään 0:ksi, välillä For ... Next olevia lauseita suoritetaan loputtomasti." +#. wMUFA #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20432,6 +22957,7 @@ msgctxt "" msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)." msgstr "Kun silmukkalaskurin arvoa lasketaan, $[officename] Basic tarkistaa ylityksen tai alituksen. Silmukka päättyy, kun Laskuri ylittää Loppu1:n (positiivinen Askel1-arvo) tai on alle Loppu1:n (negatiivinen Askel1-arvo)." +#. DNpBx #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20440,6 +22966,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Exit For statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a For...Next loop. Use the If...Then statement to test the exit condition as follows:" msgstr "Exit For -lausetta käytetään ehdottomaan silmukasta poistumiseen. Tämän lauseen pitää olla For...Next -silmukan sisällä. If...Then -lausetta voi käyttää poistumisehdon testaamiseen seuraavaan tapaan:" +#. vYTyG #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20448,6 +22975,7 @@ msgctxt "" msgid "For..." msgstr "For..." +#. AeEhE #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20456,6 +22984,7 @@ msgctxt "" msgid "statements" msgstr "lauseet" +#. qvVwR #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20464,6 +22993,7 @@ msgctxt "" msgid "If condition = True Then Exit For" msgstr "If ehto = True Then Exit For" +#. FuKCd #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20472,6 +23002,7 @@ msgctxt "" msgid "statements" msgstr "lauseet" +#. LoD97 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20480,6 +23011,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Next" +#. KfKRR #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20488,6 +23020,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: In nested For...Next loops, if you exit a loop unconditionally with Exit For, only one loop is exited." msgstr "Sisäkkäisissä For...Next -silmukoissa, jos silmukasta poistutaan ehdottomalla Exit For-lauseella, vain yhdestä silmukasta tullaan ulos." +#. McR4Z #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20496,6 +23029,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. 3hXfC #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20504,6 +23038,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:" msgstr "Seuraavassa esimerkissä käytetään kahta sisäkkäistä silmukkaa, 10-alkioisen merkkijonotaulukon ( sEntry() ) lajitteluun. Taulukko täytetään aluksi vaihtelevalla aineistolla:" +#. k2qGE #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20512,6 +23047,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" msgstr "sEntry(0) = \"Jerry\"" +#. jfGrU #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20520,6 +23056,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" msgstr "sEntry(1) = \"Patty\"" +#. LBHzA #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20528,6 +23065,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" msgstr "sEntry(2) = \"Kurt\"" +#. hBFon #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20536,6 +23074,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" msgstr "sEntry(3) = \"Thomas\"" +#. 2Afje #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20544,6 +23083,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" msgstr "sEntry(4) = \"Michael\"" +#. SGKJB #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20552,6 +23092,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(5) = \"David\"" msgstr "sEntry(5) = \"David\"" +#. 856Y8 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20560,6 +23101,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" msgstr "sEntry(6) = \"Cathy\"" +#. qAQBw #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20568,6 +23110,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" msgstr "sEntry(7) = \"Susie\"" +#. zUTiM #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20576,6 +23119,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" msgstr "sEntry(8) = \"Edward\"" +#. AsMRN #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20584,6 +23128,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(9) = \"Christine\"" msgstr "sEntry(9) = \"Christine\"" +#. GD68h #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20592,6 +23137,7 @@ msgctxt "" msgid "While...Wend Statement" msgstr "" +#. 8FsGX #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20600,6 +23146,7 @@ msgctxt "" msgid "While;While...Wend loop" msgstr "While;While...Wend -silmukka" +#. 4Gx4Q #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20608,6 +23155,7 @@ msgctxt "" msgid "While...Wend Statement" msgstr "" +#. dQPTn #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20616,6 +23164,7 @@ msgctxt "" msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the While statement. If the condition is still True, the loop is executed again." msgstr "Kun ohjelma tulee While-lauseeseen, ehto testataan. Jos ehto on False (epätosi), ohjelma hyppää suoraan Wend-lausetta seuraavalle riville. Jos ehto on True (tosi), silmukkaa suoritetaan, kunnes tullaan Wend-lauseeseen. Tästä hypätään takaisin While-lauseeseen. Jos ehto on yhä True, silmukka suoritetaan jälleen." +#. 2Xbwe #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20624,6 +23173,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlike the Do...Loop statement, you cannot cancel a While...Wend loop with Exit. Never exit a While...Wend loop with GoTo, since this can cause a run-time error." msgstr "Toisin kuin Do...Loop -lauseesta, While...Wend -silmukasta ei voi poistua Exit-lauseella. While...Wend -silmukasta ei pidä myöskään poistua GoTo-lauseella, koska tästä voi seurata ajonaikainen virhe." +#. AatCY #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20632,6 +23182,7 @@ msgctxt "" msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend." msgstr "Do...Loop -rakenne on joustavampi kuin While...Wend." +#. pWv5M #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20640,6 +23191,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. BCMGD #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20648,6 +23200,7 @@ msgctxt "" msgid "While Condition [Statement] Wend" msgstr "While ehto1 [lauselohko] Wend" +#. 7ApBj #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20656,6 +23209,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. TYEgW #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20664,6 +23218,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub ExampleWhileWend" msgstr "Sub ExampleWhileWend" +#. AosNw #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20672,6 +23227,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim stext As String" msgstr "Dim stext As String" +#. jKvee #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20680,6 +23236,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim iRun As Integer" msgstr "Dim iRun As Integer" +#. FBRFy #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20688,6 +23245,7 @@ msgctxt "" msgid "sText =\"This Is a short text\"" msgstr "sText =\"Tämä on lyhyt teksti\"" +#. 2bjBx #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20696,6 +23254,7 @@ msgctxt "" msgid "iRun = 1" msgstr "iRun = 1" +#. tCNtB #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20704,6 +23263,7 @@ msgctxt "" msgid "While iRun < Len(sText)" msgstr "While iRun < Len(sText)" +#. CBNWG #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20712,6 +23272,7 @@ msgctxt "" msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" msgstr "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" +#. HGfLz #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20720,6 +23281,7 @@ msgctxt "" msgid "iRun = iRun + 1" msgstr "iRun = iRun + 1" +#. Ga2Lj #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20728,6 +23290,7 @@ msgctxt "" msgid "Wend" msgstr "Wend" +#. ATdAF #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20736,6 +23299,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" msgstr "MsgBox sText,0,\"Teksti koodattu\"" +#. kSjtx #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -20744,6 +23308,7 @@ msgctxt "" msgid "Jumps" msgstr "Ohjelmahypyt" +#. YJd94 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -20752,6 +23317,7 @@ msgctxt "" msgid "Jumps" msgstr "Ohjelmahypyt" +#. eLVNY #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -20760,6 +23326,7 @@ msgctxt "" msgid "The following statements execute jumps." msgstr "Oheiset lauseet suorittavat ohjelmahyppyjä." +#. egdwE #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20768,6 +23335,7 @@ msgctxt "" msgid "GoSub...Return Statement" msgstr "" +#. xE9Hb #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20776,6 +23344,7 @@ msgctxt "" msgid "GoSub...Return statement" msgstr "GoSub...Return -lause" +#. B36CH #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20784,6 +23353,7 @@ msgctxt "" msgid "GoSub...Return Statement" msgstr "" +#. AFPmM #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20792,6 +23362,7 @@ msgctxt "" msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the GoSub statement." msgstr "Lause kutsuu aliohjelmaa, joka on osoitettu rivitunnuksella (label) samassa proseduurissa tai funktiossa. Rivitunnuksen jälkeiset lauseet suoritetaan seuraavaan Return-lauseeseen asti. Tämän jälkeen ohjelma jatkuu lauseesta, joka seuraa GoSub-lausetta." +#. tRYir #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20800,6 +23371,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. zqBBG #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20808,6 +23380,7 @@ msgctxt "" msgid "see Parameters" msgstr "katso parametrit-kohdasta alempaa" +#. aPEyy #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20816,6 +23389,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. dVLGt #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20824,6 +23398,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub/Function" msgstr "Sub/Function" +#. bcX4L #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20832,6 +23407,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "lauselohko1" +#. z8D4B #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20840,6 +23416,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Selite" +#. uxiuj #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20848,6 +23425,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "lauselohko1" +#. Nn3Bw #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20856,6 +23434,7 @@ msgctxt "" msgid "GoSub Label" msgstr "GoSub tunnus1" +#. LSt3B #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20864,6 +23443,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Sub/Function" msgstr "Exit Sub/Function" +#. 62Fsi #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20872,6 +23452,7 @@ msgctxt "" msgid "Label:" msgstr "tunnus1:" +#. cEndJ #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20880,6 +23461,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "lauselohko1" +#. Gd3RE #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20888,6 +23470,7 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Return" +#. FyBNB #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20896,6 +23479,7 @@ msgctxt "" msgid "End Sub/Function" msgstr "End Sub/Function" +#. LnwiR #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20904,6 +23488,7 @@ msgctxt "" msgid "The GoSub statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")." msgstr "GoSub-kutsuu paikallista aliohjelmaa, joka on merkitty rivitunnuksella saman aliohjelman tai funktion sisällä. Rivitunnuksen (label) nimen pitää päättyä kaksoispisteeseen (\":\")." +#. X2mAh #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20912,6 +23497,7 @@ msgctxt "" msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by GoSub, $[officename] Basic returns an error message. Use Exit Sub or Exit Function to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement." msgstr "Jos ohjelma tulee Return-lauseeseen, jota ei edellä GoSub-lause, $[officename] Basic palauttaa virheilmoituksen. Käytä Exit Sub- tai Exit Function-lauseita varmistamaan, että ohjelma poistuu Sub- tai Function-rutiinista ennen seuraavaa Return-lausetta." +#. HZDqC #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20920,6 +23506,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example demonstrates the use of GoSub and Return. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user." msgstr "Seuraavassa esimerkissä havainnollistetaan GoSub- ja Return-lauseiden käyttöä. Aliohjelmaosio suoritetaan kahdesti, kun ohjelma laskee kahden käyttäjän syöttämän luvun neliöjuuren." +#. VbwNL #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20928,6 +23515,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. JXEq5 #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20936,6 +23524,7 @@ msgctxt "" msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputa = Int(InputBox$ (\"Anna ensimmäinen luku: \",\"NumberInput\"))" +#. iC9jg #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20944,6 +23533,7 @@ msgctxt "" msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputb = Int(InputBox$ (\"Anna ensimmäinen luku: \",\"NumberInput\"))" +#. LFYhz #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20952,6 +23542,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" msgstr "Print \"Neliöjuuri luvusta\";iInputa;\" on\";iInputc" +#. hDCHM #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20960,6 +23551,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc" msgstr "Print \"Neliöjuuri luvusta\";iInputb;\" on\";iInputc" +#. ruEDV #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -20968,6 +23560,7 @@ msgctxt "" msgid "GoTo Statement" msgstr "" +#. CyC3S #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -20976,6 +23569,7 @@ msgctxt "" msgid "GoTo statement" msgstr "GoTo-lause" +#. Tb5VW #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -20984,6 +23578,7 @@ msgctxt "" msgid "GoTo Statement" msgstr "" +#. fEknP #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -20992,6 +23587,7 @@ msgctxt "" msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label." msgstr "GoTo jatkaa ohjelman suoritusta rivitunnuksella merkityltä riviltä Sub- tai Function-rutiinin sisällä." +#. MFgEA #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21000,6 +23596,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. yjD8B #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21008,6 +23605,7 @@ msgctxt "" msgid "see Parameters" msgstr "katso parametrit-kohdasta alempaa" +#. ziCip #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21016,6 +23614,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. qGGVZ #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21024,6 +23623,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "lauselohko1" +#. cM4t6 #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21032,6 +23632,7 @@ msgctxt "" msgid "Label1" msgstr "GoTo Rivitunnus1" +#. B4ZCj #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21040,6 +23641,7 @@ msgctxt "" msgid "Label2:" msgstr "Rivitunnus2:" +#. tw7DH #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21048,6 +23650,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "lauselohko1" +#. AF478 #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21056,6 +23659,7 @@ msgctxt "" msgid "Label1:" msgstr "Rivitunnus1:" +#. coe3B #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21064,6 +23668,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "lauselohko1" +#. p22vt #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21072,6 +23677,7 @@ msgctxt "" msgid "GoTo Label2" msgstr "GoTo Rivitunnus2" +#. yEZwo #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21080,6 +23686,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")." msgstr "GoTo-lausetta käytetään ohjaamaan $[officename] Basicia jatkamaan ohjelmaa toisesta paikasta proseduurissa. Jatkokohta pitää olla merkitty rivitunnuksella (label). Rivitunnus asetetaan kirjoittamalla riville nimi, joka päättyy kaksoispisteeseen (\":\")." +#. 4SnXz #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21088,6 +23695,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function." msgstr "GoTo-lauseella ei voi hypätä ulos Sub- tai Function-rutiinista." +#. s9tCK #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21096,6 +23704,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. WAgYp #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21104,6 +23713,7 @@ msgctxt "" msgid "see Parameters" msgstr "katso parametrit-kohdasta alempaa" +#. GLei6 #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21112,6 +23722,7 @@ msgctxt "" msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement" msgstr "" +#. baypv #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21120,6 +23731,7 @@ msgctxt "" msgid "On...GoSub statement On...GoTo statement" msgstr "On...GoSub -lauseOn...GoTo -lause" +#. xAEB4 #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21128,6 +23740,7 @@ msgctxt "" msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement" msgstr "" +#. 9AaZW #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21136,6 +23749,7 @@ msgctxt "" msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression." msgstr "Lauseella haaraudutaan yhteen useista mahdollisista ohjelmakoodin riveistä, riippuen numeerisen lausekkeen arvosta." +#. wz57Y #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21144,6 +23758,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. Hv9fU #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21152,6 +23767,7 @@ msgctxt "" msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On N GoSub tunnus1[, tunnus2[, tunnus3[,...]]]" +#. iXto8 #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21160,6 +23776,7 @@ msgctxt "" msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On numeerinen_lauseke GoTo tunnus1[, tunnus2[, tunnus3[,...]]]" +#. anrdF #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21168,6 +23785,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. jB6gB #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21176,6 +23794,7 @@ msgctxt "" msgid "NumExpression: Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)" msgstr "Numeerinen_lauseke: Arvoltaan väliltä 0...255 oleva numeerinen lauseke, joka määrää, mihin rivitunnukseen ohjelma haarautuu. Jos numeerinen_lauseke on 0, lausetta ei suoriteta. Jos numeerinen_lauseke on suurempi kuin 0, ohjelma hyppää tunnukseen, jonka asema vastaa lausekkeen arvoa (1 = ensimmäinen tunnus; 2 = toinen tunnus ...)" +#. CWV9P #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21184,6 +23803,7 @@ msgctxt "" msgid "Label: Target line according to GoTo or GoSub structure." msgstr "Tunnus: kohderivi GoTo tai GoSub-rakenteen mukaisesti." +#. eqUXk #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21192,6 +23812,7 @@ msgctxt "" msgid "The GoTo or GoSub conventions are valid." msgstr "GoTo tai GoSub -käytänteet ovat voimassa." +#. 9SqBY #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21200,6 +23821,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. PtTux #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21208,6 +23830,7 @@ msgctxt "" msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" Sub1:stä\" : Return" +#. VKHHb #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21216,6 +23839,7 @@ msgctxt "" msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" Sub2:sta\" : Return" +#. uRwqS #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21224,6 +23848,7 @@ msgctxt "" msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" msgstr "sVar =sVar & \" Line1:een\" : GoTo Ende" +#. MccqF #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21232,6 +23857,7 @@ msgctxt "" msgid "sVar =sVar & \" Label 2\"" msgstr "sVar =sVar & \" Line2:een\"" +#. vPMtX #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -21240,6 +23866,7 @@ msgctxt "" msgid "Further Statements" msgstr "Lisää lauseita" +#. xxBLj #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -21248,6 +23875,7 @@ msgctxt "" msgid "Further Statements" msgstr "Lisää lauseita" +#. qFvDF #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -21256,6 +23884,7 @@ msgctxt "" msgid "Statements that do not belong to any of the other categories are described here." msgstr "" +#. VEG8P #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21264,6 +23893,7 @@ msgctxt "" msgid "Call Statement" msgstr "" +#. XWEkZ #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21272,6 +23902,7 @@ msgctxt "" msgid "Call statement" msgstr "Call-lause" +#. LmAwf #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21280,6 +23911,7 @@ msgctxt "" msgid "Call Statement" msgstr "" +#. wneEE #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21288,6 +23920,7 @@ msgctxt "" msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure." msgstr "Call siirtää ohjelman hallinnan aliohjelmalle, funktiolle tai DLL-proseduurille." +#. MdeJS #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21296,6 +23929,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 5VbSr #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21304,6 +23938,7 @@ msgctxt "" msgid "[Call] Name [Parameter]" msgstr "[Call] Nimi1 [Parametri1]" +#. 5MBBJ #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21312,6 +23947,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. dpEmD #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21320,6 +23956,7 @@ msgctxt "" msgid "Name: Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call" msgstr "Nimi1: kutsuttavan aliohjelman, funktion tai DLL-proseduurin nimi" +#. hWBjx #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21328,6 +23965,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter: Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing." msgstr "Parametri1: kutsuttavan proseduurin omat parametrit, jotka välitetään proseduurille. Näiden parametrien tyyppi ja lukumäärä riippuu kutsuttavasta rutiinista." +#. 4LVmZ #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21336,6 +23974,7 @@ msgctxt "" msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the Declare-Statement." msgstr "Avainsana on valinnainen kutsuttaessa proseduuria. Jos funktio suoritetaan lausekkeena, parametrien pitää olla hakasulkeissa lauseessa. Jos kutsutaan DLL:ää, se pitää ensin esitellä Declare-lauseella." +#. QZZ8c #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21344,6 +23983,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. eyeVE #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21352,6 +23992,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Function" msgstr "" +#. 3AfGe #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21360,6 +24001,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose function" msgstr "Basic-funktio Choose" +#. FWBiD #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21368,6 +24010,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Function" msgstr "" +#. mSQHZ #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21376,6 +24019,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a selected value from a list of arguments." msgstr "Choose palauttaa valitun arvon argumenttiluettelosta." +#. 9qach #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21384,6 +24028,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 79Ryo #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21392,6 +24037,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" msgstr "Choose (indeksi, valinta1[, valinta2, ... [,valinta_n]])" +#. gPExP #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21400,6 +24046,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. m7HGU #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21408,6 +24055,7 @@ msgctxt "" msgid "Index: A numeric expression that specifies the value to return." msgstr "Indeksi: numeerinen lauseke, joka määrittää, mikä arvo palautetaan." +#. NBqbi #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21416,6 +24064,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection1: Any expression that contains one of the possible choices." msgstr "Valinta1: mikä tahansa lauseke, joka on yksi mahdollinen valittava." +#. nFWBz #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21424,6 +24073,7 @@ msgctxt "" msgid "The Choose function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on." msgstr "Choose-funktio palauttaa yhden arvon lausekkeiden luettelosta indeksin perusteella. Jos indeksi = 1, funktio palauttaa luettelon ensimmäisen lausekkeen, Jos indeksi = 2 palautetaan seuraava lauseke ja niin edelleen." +#. FovWL #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21432,6 +24082,7 @@ msgctxt "" msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value." msgstr "Jos indeksin arvo on vähemmän kuin 1 tai se on suurempi kuin lausekkeiden määrä luettelossa, funktio palauttaa Null-arvon (tyhjän)." +#. eeYwA #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21440,6 +24091,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example uses the Choose function to select a string from several strings that form a menu:" msgstr "Seuraavassa esimerkissä käytetään Choose-funktiota yhden merkkijonon valintaan useista merkkijonoista, jotka ovat osa valikkoa:" +#. PGvDF #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21448,6 +24100,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. RqBgd #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21456,6 +24109,7 @@ msgctxt "" msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")" msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")" +#. vTaJA #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21464,6 +24118,7 @@ msgctxt "" msgid "Declare Statement" msgstr "" +#. E7PJ3 #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21472,6 +24127,7 @@ msgctxt "" msgid "Declare statement" msgstr "Declare-lause" +#. EdjGK #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21480,6 +24136,7 @@ msgctxt "" msgid "Declare Statement" msgstr "" +#. prHYx #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21488,6 +24145,7 @@ msgctxt "" msgid "DLL (Dynamic Link Library)" msgstr "DLL (Dynamic Link Library) " +#. doBTG #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21496,6 +24154,7 @@ msgctxt "" msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic." msgstr "Esittelee ja määrittelee DLL-tiedoston aliohjelman, joka halutaan suorittaa $[officename] Basicista käsin." +#. zvxCx #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21504,6 +24163,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: FreeLibrary" msgstr "Katso myös: FreeLibrary" +#. X9NcC #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21512,6 +24172,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. eSZ4v #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21520,6 +24181,7 @@ msgctxt "" msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" msgstr "Declare {Sub | Function} nimi1 Lib \"kirjastonimi\" [Alias \"aliasnimi\"] [argumenttiluettelo] [As tyyppi1]" +#. eUtD2 #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21528,6 +24190,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. NhQSW #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21536,6 +24199,7 @@ msgctxt "" msgid "Name: A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic." msgstr "Nimi1: eri nimi kuin DLL:ssä määritetty, käytetään aliohjelman kutsumiseen $[officename] Basicissa." +#. zVwji #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21544,6 +24208,7 @@ msgctxt "" msgid "Aliasname: Name of the subroutine as defined in the DLL." msgstr "Aliasnimi: nimi, jolla aliohjelma on määritelty DLL:ssä." +#. TQqWz #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21552,6 +24217,7 @@ msgctxt "" msgid "Libname: File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used." msgstr "Kirjastonimi: DLL:n tiedosto tai järjestelmänimi. Tämä kirjasto ladataan samalla, kun funktiota käytetään ensimmäisen kerran." +#. U3izx #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21560,6 +24226,7 @@ msgctxt "" msgid "Argumentlist: List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure." msgstr "Argumenttiluettelo: parametriluettelo, joka edustaa kutsuttaessa proseduurille välitettäviä argumentteja. Parametrien tyyppi ja lukumäärä riippuu suoritettavasta proseduurista." +#. 2xxAq #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21568,6 +24235,7 @@ msgctxt "" msgid "Type: Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name." msgstr "Tyyppi1: määrittää tietotyypin, joka on funktiorutiinin paluuarvolla. Tämä parametri voidaan jättää pois, jos tyypin määrittävä merkki on kirjoitettu nimen jälkeen." +#. SDREj #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21576,6 +24244,7 @@ msgctxt "" msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword ByVal." msgstr "Jotta parametri välitettäisiin aliohjelmaan arvona eikä viitteenä, parametri täytyy merkitä avainsanalla ByVal." +#. NcnDt #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21584,6 +24253,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. 6pXTF #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21592,6 +24262,7 @@ msgctxt "" msgid "End Statement" msgstr "" +#. C5LYW #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21600,6 +24271,7 @@ msgctxt "" msgid "End statement" msgstr "End-lause" +#. DzB6L #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21608,6 +24280,7 @@ msgctxt "" msgid "End Statement" msgstr "" +#. s5S7Q #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21616,6 +24289,7 @@ msgctxt "" msgid "Ends a procedure or block." msgstr "Päättää proseduurin tai lohkon." +#. CNUrX #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21624,6 +24298,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. G9LNz #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21632,6 +24307,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. AbDDF #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21640,6 +24316,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the End statement as follows:" msgstr "End-lausetta käytetään seuraavasti:" +#. mJoxY #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21648,6 +24325,7 @@ msgctxt "" msgid "Statement" msgstr "Lause" +#. 8sQMm #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21656,6 +24334,7 @@ msgctxt "" msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution." msgstr "End: ei ole pakollinen ohjelman päättämiseen, mutta voidaan käyttää siihen missä tahansa kohtaa proseduuria." +#. AnYsp #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21664,6 +24343,7 @@ msgctxt "" msgid "End Enum: Ends an Enum VBA statement" msgstr "" +#. XTNbJ #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21672,6 +24352,7 @@ msgctxt "" msgid "End Function: Ends a Function statement." msgstr "End Function: päättää Function-lauseen." +#. 2NwJf #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21680,6 +24361,7 @@ msgctxt "" msgid "End If: Marks the end of a If...Then...Else block." msgstr "End If: merkitsee If...Then...Else -lohkon loppua." +#. 3xFEp #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21688,6 +24370,7 @@ msgctxt "" msgid "End Select: Marks the end of a Select Case block." msgstr "End Select: merkitsee Select Case lohkon loppua." +#. Ciwr2 #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21696,6 +24379,7 @@ msgctxt "" msgid "End Sub: Ends a Sub statement." msgstr "End Sub: päättää Sub-lauseen." +#. BWTbj #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21704,6 +24388,7 @@ msgctxt "" msgid "End With: Ends a With statement" msgstr "" +#. pcgxU #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21712,6 +24397,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. ZqDZT #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21720,6 +24406,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Luvut 1:stä 5:een\"" +#. 48CJR #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21728,6 +24415,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"luvut 6:sta 8:aan\"" +#. PCqCd #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21736,6 +24424,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"suurempi kuin 8\"" +#. EDWju #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21744,6 +24433,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" msgstr "Print \"Välin 1...10 ulkopuolella\"" +#. L2AWo #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21752,6 +24442,7 @@ msgctxt "" msgid "FreeLibrary Function" msgstr "" +#. gocHz #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21760,6 +24451,7 @@ msgctxt "" msgid "FreeLibrary function" msgstr "Basic-funktio FreeLibrary" +#. 99F9U #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21768,6 +24460,7 @@ msgctxt "" msgid "FreeLibrary Function" msgstr "" +#. BBTbS #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21776,6 +24469,7 @@ msgctxt "" msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: Declare" msgstr "Vapauttaa DLL:än, joka on ladattu Declare-lauseella. Vapautettu DLL ladataan samalla uudestaan, jos yhtäkin sen funktioista kutsutaan. Katso myös: Declare" +#. 4Dgqd #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21784,6 +24478,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. MfCCz #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21792,6 +24487,7 @@ msgctxt "" msgid "FreeLibrary (LibName As String)" msgstr "FreeLibrary (LibName As String)" +#. 6vWpA #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21800,6 +24496,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. bscHL #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21808,6 +24505,7 @@ msgctxt "" msgid "LibName: String expression that specifies the name of the DLL." msgstr "LibName: merkkijonolauseke, joka määrittää DLL:n nimen." +#. iCd9a #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21816,6 +24514,7 @@ msgctxt "" msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." msgstr "FreeLibrary voi vapauttaa vain DLL:ät, jotka on ladattu Basic-ajon aikana." +#. VxZrA #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21824,6 +24523,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. AFUFq #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21832,6 +24532,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Statement" msgstr "" +#. BAraQ #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21840,6 +24541,7 @@ msgctxt "" msgid "Function statement" msgstr "Function-lause" +#. 4m9Rw #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21848,6 +24550,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Statement" msgstr "" +#. mLEJz #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21856,6 +24559,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type." msgstr "Function-lauseella määritellään aliohjelma, jota voidaan käyttää lausekkeena, joka määrittää palautusarvon tyyppeineen." +#. oCEeA #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21864,6 +24568,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Syntaksi" +#. esRGC #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21872,6 +24577,7 @@ msgctxt "" msgid "see Parameter" msgstr "katso parametri" +#. TfQPz #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21880,6 +24586,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. kh2F2 #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21888,6 +24595,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Syntaksi" +#. 3uYy8 #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21896,6 +24604,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" msgstr "Function nimi_f[(muuttujanimi1 [As tyyppi1][, muuttujanimi2 [As tyyppi2][,...]]]) [As tyyppi_f]" +#. mqANs #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21904,6 +24613,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "lauselohko1" +#. h5HnK #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21912,6 +24622,7 @@ msgctxt "" msgid "[Exit Function]" msgstr "[Exit Function]" +#. UwWZ2 #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21920,6 +24631,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "lauselohko1" +#. AETuW #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21928,6 +24640,7 @@ msgctxt "" msgid "End Function" msgstr "End Function" +#. SUfBM #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21936,6 +24649,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "Parametri:" +#. sVu4o #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21944,6 +24658,7 @@ msgctxt "" msgid "Name: Name of the subroutine to contain the value returned by the function." msgstr "Nimi_f: funktiotyyppisen aliohjelman nimi, joka sisältää palautettavan arvon." +#. F6U8G #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21952,6 +24667,7 @@ msgctxt "" msgid "VarName: Parameter to be passed to the subroutine." msgstr "Muuttujanimi: Parametri, joka välitetään aliohjelmalle." +#. GcM2a #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21960,6 +24676,7 @@ msgctxt "" msgid "Type: Type-declaration keyword." msgstr "Tyyppi: tyypin määrittävä avainsana." +#. YiQUn #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21968,6 +24685,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. x3YcB #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21976,6 +24694,7 @@ msgctxt "" msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For iStep = 1 to 10 ' täytetään taulukko testiaineistolla aakkosten alkupäästä" +#. yBFND #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21984,6 +24703,7 @@ msgctxt "" msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "' Linsearch etsii TextEntry-parametrin välittämää merkkijonoa sList()-tekstitaulukosta" +#. aVKdf #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21992,6 +24712,7 @@ msgctxt "" msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" msgstr "' paluuarvona on rivinumero tai 0 (Null)" +#. VPCmC #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -22000,6 +24721,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit For ' sItem found" msgstr "Exit for ' sItem löytyi" +#. yZEAJ #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" @@ -22008,6 +24730,7 @@ msgctxt "" msgid "Rem Statement" msgstr "" +#. sxYLn #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" @@ -22016,6 +24739,7 @@ msgctxt "" msgid "Rem statement comments;Rem statement" msgstr "Rem-lausekommentit;Rem-lause" +#. FgQDY #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" @@ -22024,6 +24748,7 @@ msgctxt "" msgid "Rem Statement" msgstr "" +#. 2fJEm #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" @@ -22032,6 +24757,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that a program line is a comment." msgstr "Määrittää, että ohjelmarivi on kommentti." +#. CBchn #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" @@ -22040,6 +24766,7 @@ msgctxt "" msgid "Rem Text" msgstr "Rem teksti1" +#. P5CAo #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" @@ -22048,6 +24775,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any text that serves as a comment." msgstr "Teksti1 mikä tahansa teksti, joka toimii kommenttina." +#. TFYcV #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" @@ -22056,6 +24784,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment." msgstr "Heittomerkkiä voidaan käyttää merkitsemään tekstiriviä kommentiksi Rem-avainsanan asemesta. Tämä yksinkertainen lainausmerkki voidaan lisätä ohjelmakoodirivin loppuunkin kommentteineen." +#. rA3GG #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" @@ -22064,6 +24793,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module." msgstr "Rivin lopun kahtena viimeisenä merkkinä voidaan käyttää välilyöntiä ja alaviivamerkkiä ( _), jolloin looginen rivi jatkuu seuraavalle näkyvälle riville. Jotta kommenttiriviä voisi jatkaa, pitää \"Option Compatible\" esiintyä samassa Basic-moduulissa." +#. MErEe #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" @@ -22072,6 +24802,7 @@ msgctxt "" msgid "' Nothing occurs here" msgstr "' Tällä rivillä ei tapahdu mitään" +#. jfEAm #: 03090408.xhp msgctxt "" "03090408.xhp\n" @@ -22080,6 +24811,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop Statement" msgstr "" +#. bnGta #: 03090408.xhp msgctxt "" "03090408.xhp\n" @@ -22088,6 +24820,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop statement" msgstr "Stop-lause" +#. xasPB #: 03090408.xhp msgctxt "" "03090408.xhp\n" @@ -22096,6 +24829,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop Statement" msgstr "" +#. mFJE4 #: 03090408.xhp msgctxt "" "03090408.xhp\n" @@ -22104,6 +24838,7 @@ msgctxt "" msgid "Stops the execution of the Basic program." msgstr "Pysäyttää Basic-ohjelman ajon." +#. FtjMt #: 03090408.xhp msgctxt "" "03090408.xhp\n" @@ -22112,6 +24847,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. qrBWD #: 03090408.xhp msgctxt "" "03090408.xhp\n" @@ -22120,6 +24856,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. BsgsP #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22128,6 +24865,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub Statement" msgstr "" +#. o2Gy8 #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22136,6 +24874,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub statement" msgstr "Sub-lause" +#. iyuLQ #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22144,6 +24883,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub Statement" msgstr "" +#. YELg8 #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22152,6 +24892,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a subroutine." msgstr "Määrittää aliohjelman." +#. ehWrF #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22160,6 +24901,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Syntaksi" +#. VTEDG #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22168,6 +24910,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "lauselohko1" +#. BxwDw #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22176,6 +24919,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. oeNfD #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22184,6 +24928,7 @@ msgctxt "" msgid "Name: Name of the subroutine." msgstr "" +#. B5jEj #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22192,6 +24937,7 @@ msgctxt "" msgid "VarName: Parameter that you want to pass to the subroutine." msgstr "" +#. i3Tks #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22200,6 +24946,7 @@ msgctxt "" msgid "Type: Type-declaration key word." msgstr "Type: tyyppimäärittelyn avainsana." +#. CSmtV #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22208,6 +24955,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. BmZAe #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22216,6 +24964,7 @@ msgctxt "" msgid "' some statements" msgstr "' joitakin lauseita" +#. CCDzt #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22224,6 +24973,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch Function" msgstr "" +#. cBLg4 #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22232,6 +24982,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch function" msgstr "Basic-funktio Switch" +#. 3UWUu #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22240,6 +24991,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch Function" msgstr "" +#. yBnoz #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22248,6 +25000,7 @@ msgctxt "" msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function." msgstr "Switch tulkitsee argumenttien luetteloa, joka koostuu lausekkeista ja niitä seuraavista arvoista. Switch-funktio palauttaa arvon, joka liittyy lausekkeeseen, joka välitetään tälle funktiolle." +#. xcD3s #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22256,6 +25009,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. XGpRR #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22264,6 +25018,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])" msgstr "Switch (lauseke1, arvo1[, lauseke2, arvo2[..., lauseke_n, arvo_n]])" +#. 5ZAWx #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22272,6 +25027,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. QNsjq #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22280,6 +25036,7 @@ msgctxt "" msgid "The Switch function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs." msgstr "Switch-funktio tulkitsee lausekkeita vasemmalta oikealle ja palauttaa sitten arvon, joka on ensimmäisen True-totuusarvoisen parametrilausekkeen parina. Jos lausekkeet ja arvot eivät ole pareina, tapahtuu ajon aikainen virhe." +#. f6J9X #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22288,6 +25045,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: The expression that you want to evaluate." msgstr "Lauseke: lauseke, joka tulkitaan." +#. SBHV8 #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22296,6 +25054,7 @@ msgctxt "" msgid "Value: The value that you want to return if the expression is True." msgstr "Arvo: arvo, joka halutaan palauttaa, kun lausekkeen totuusarvo on True." +#. VrhXR #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22304,6 +25063,7 @@ msgctxt "" msgid "In the following example, the Switch function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:" msgstr "Seuraavassa esimerkissä Switch-funktiossa liitetään tieto sukupuolesta nimitietoon, joka välitetään funktiollekin:" +#. ggYTr #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22312,6 +25072,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. ubwpM #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22320,6 +25081,7 @@ msgctxt "" msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" +#. wjCDQ #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22328,6 +25090,7 @@ msgctxt "" msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")" msgstr "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"nainen\", sName = \"John\", \"mies\")" +#. JM7iD #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" @@ -22336,6 +25099,7 @@ msgctxt "" msgid "With Statement" msgstr "" +#. KTMoU #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" @@ -22344,6 +25108,7 @@ msgctxt "" msgid "With statement" msgstr "With-lause" +#. JzE2a #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" @@ -22352,6 +25117,7 @@ msgctxt "" msgid "With Statement" msgstr "" +#. 7HE98 #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" @@ -22360,6 +25126,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached." msgstr "With-lause asettaa objektin oletusobjektiksi. Ellei toista objektin nimeä esitellä, kaikki ominaisuudet ja metodit viittaavat oletusobjektiin, kunnes End With -lause saavutetaan." +#. vpBbV #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" @@ -22368,6 +25135,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 742TA #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" @@ -22376,6 +25144,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 3NDWr #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" @@ -22384,6 +25153,7 @@ msgctxt "" msgid "Use With and End With if you have several properties or methods for a single object." msgstr "Käytä With ... End With -rakennetta, jos yhdellä objektilla on useita ominaisuuksia ja metodeja ohjelmassasi." +#. zLuzY #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22392,6 +25162,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Statement" msgstr "" +#. FdEP5 #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22400,6 +25171,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit statement" msgstr "Exit-lause" +#. DqJrY #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22408,6 +25180,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Statement" msgstr "" +#. r2EAp #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22416,6 +25189,7 @@ msgctxt "" msgid "Exits a Do...Loop, For...Next, a function, or a subroutine." msgstr "Exit-lauseella poistutaan Do...Loop ja For...Next -rakenteista, funktiosta tai aliohjelmasta." +#. GypWx #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22424,6 +25198,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. uDM5x #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22432,6 +25207,7 @@ msgctxt "" msgid "see Parameters" msgstr "katso parametrit-kohdasta alempaa" +#. XA8QY #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22440,6 +25216,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. beEkL #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22448,6 +25225,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Do" msgstr "Exit Do" +#. CaPsN #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22456,6 +25234,7 @@ msgctxt "" msgid "Only valid within a Do...Loop statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If Do...Loop statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level." msgstr "Kelvollinen vain Do...Loop -rakenteen sisällä silmukasta poistumiseen. Ohjelman suoritus jatkuu Loop-lauseen jälkeen. Jos Do...Loop -rakenteet ovat sisäkkäisiä, siirtyy ohjelman suoritus vain yhden tason ylemmäksi sisäkkäisissä silmukoissa." +#. Gnb2R #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22464,6 +25243,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit For" msgstr "Exit For" +#. ctSmU #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22472,6 +25252,7 @@ msgctxt "" msgid "Only valid within a For...Next loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the Next statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level." msgstr "Kelvollinen vain For...Next -rakenteen sisällä silmukasta poistumiseen. Ohjelman suoritus jatkuu Next-lauseen jälkeen. Sisäkkäisissä silmukoissa siirtyy ohjelman suoritus vain yhden tason ylemmäksi." +#. PZitf #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22480,6 +25261,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Function" msgstr "Exit Function" +#. T2hCJ #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22488,6 +25270,7 @@ msgctxt "" msgid "Exits the Function procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the Function call." msgstr "Poistuminen Function-aliohjelmasta tapahtuu välittömästi. Ohjelman suoritus jatkuu Function-kutsua seuraavasta lauseesta." +#. B6QCm #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22496,6 +25279,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Sub" msgstr "Exit Sub" +#. 2jmBs #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22504,6 +25288,7 @@ msgctxt "" msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the Sub call." msgstr "Tapahtuu välitön poistuminen aliohjelmasta. Ohjelman suoritus jatkuu Sub-kutsua seuraavasta lauseesta." +#. UFcUy #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22512,6 +25297,7 @@ msgctxt "" msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement." msgstr "Exit-lauseella ei määritetään rakenteen loppua eikä sitä pidä sekoittaa End-lauseeseen." +#. v87od #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22520,6 +25306,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. J6bT4 #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22528,6 +25315,7 @@ msgctxt "" msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For iStep = 1 to 10 ' täytetään taulukko testiaineistolla aakkosten alkupäästä" +#. f4EFZ #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22536,6 +25324,7 @@ msgctxt "" msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "' Linsearch etsii TextEntry:ä sList()-tekstitaulukosta" +#. QmEzo #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22544,6 +25333,7 @@ msgctxt "" msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" msgstr "' Palautetaan rivinumero tai 0 ( Null)" +#. TbyYE #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22552,6 +25342,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit For ' sItem found" msgstr "Exit for ' sItem löytyi" +#. g4fRs #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" @@ -22560,6 +25351,7 @@ msgctxt "" msgid "Type Statement" msgstr "" +#. vJAkp #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" @@ -22568,6 +25360,7 @@ msgctxt "" msgid "Type statement" msgstr "" +#. aKHFj #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" @@ -22576,6 +25369,7 @@ msgctxt "" msgid "Type Statement" msgstr "" +#. RJfCF #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" @@ -22584,6 +25378,7 @@ msgctxt "" msgid "Define non-UNO data structures (structs)." msgstr "" +#. czHF6 #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" @@ -22592,6 +25387,7 @@ msgctxt "" msgid "A struct is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item." msgstr "" +#. 2VyE8 #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" @@ -22600,6 +25396,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateObject function" msgstr "" +#. AQRhq #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -22608,6 +25405,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Muuttujat" +#. YBCXD #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -22616,6 +25414,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Muuttujat" +#. 9BAUk #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -22624,6 +25423,7 @@ msgctxt "" msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type." msgstr "Oheiset lauseet ja funktiot ovat käytettävissä muuttujiin vaikutettaessa. Näitä funktioita käytetään muuttujien määrittelyyn ja niiden tyypin muuttamiseen tai määrittämiseen." +#. mGTSe #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22632,6 +25432,7 @@ msgctxt "" msgid "CCur Function" msgstr "" +#. Btmnr #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22640,6 +25441,7 @@ msgctxt "" msgid "CCur function" msgstr "Basic-funktio CCur" +#. FbuTr #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22648,6 +25450,7 @@ msgctxt "" msgid "CCur Function" msgstr "" +#. iR5VT #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22656,6 +25459,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols." msgstr "Ccur muuntaa merkkijonolausekkeen numeeriseksi tai valuuttalausekkeeksi. Paikalliset asetukset otetaan huomioon desimaalierottimessa ja valuuttasymboleissa." +#. 8ZHR9 #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22664,6 +25468,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. qHMVC #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22672,6 +25477,7 @@ msgctxt "" msgid "CCur(Expression)" msgstr "CCur(lauseke1)" +#. F5gzk #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22680,6 +25486,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. R6AfV #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22688,6 +25495,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "Currency" +#. M8Tpx #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22696,6 +25504,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametri:" +#. YRdHq #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22704,6 +25513,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." msgstr "Lauseke1: mikä tahansa muunnettava merkkijono- tai numeerinen lauseke." +#. KyDFD #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22712,6 +25522,7 @@ msgctxt "" msgid "CDec Function" msgstr "" +#. mU8Ds #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22720,6 +25531,7 @@ msgctxt "" msgid "CDec function" msgstr "Basic-funktio CDec" +#. keJSN #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22728,6 +25540,7 @@ msgctxt "" msgid "CDec Function" msgstr "" +#. aEBmF #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22736,6 +25549,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression." msgstr "Muunnetaan merkkijono- tai numeerinen lauseke desimaalilausekkeeksi." +#. MBB8Q #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22744,6 +25558,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. E7zaK #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22752,6 +25567,7 @@ msgctxt "" msgid "CDec(Expression)" msgstr "CDec(lauseke1)" +#. bFpdq #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22760,6 +25576,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. sNLGd #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22768,6 +25585,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal number." msgstr "Desimaaliluku." +#. GGNhF #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22776,6 +25594,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametri:" +#. nmGXD #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22784,6 +25603,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." msgstr "Lauseke1: mikä tahansa muunnettava merkkijono- tai numeerinen lauseke." +#. sf8qD #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22792,6 +25612,7 @@ msgctxt "" msgid "CVar Function" msgstr "" +#. VZ437 #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22800,6 +25621,7 @@ msgctxt "" msgid "CVar function" msgstr "Basic-funktio CVar" +#. CEtre #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22808,6 +25630,7 @@ msgctxt "" msgid "CVar Function" msgstr "" +#. cGuyq #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22816,6 +25639,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression." msgstr "Muunnetaan merkkijono- tai numeerinen lauseke variant-lausekkeeksi." +#. i9KSb #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22824,6 +25648,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. hD9yb #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22832,6 +25657,7 @@ msgctxt "" msgid "CVar(Expression)" msgstr "CVar(lauseke1)" +#. q6qWX #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22840,6 +25666,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. qMKLy #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22848,6 +25675,7 @@ msgctxt "" msgid "Variant." msgstr "Variant." +#. DLcq7 #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22856,6 +25684,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametri:" +#. Gupyn #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22864,6 +25693,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." msgstr "Lauseke1: mikä tahansa muunnettava merkkijono- tai numeerinen lauseke." +#. g8Vyt #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22872,6 +25702,7 @@ msgctxt "" msgid "CVErr Function" msgstr "" +#. kZUDX #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22880,6 +25711,7 @@ msgctxt "" msgid "CVErr function" msgstr "Basic-funktio CVErr" +#. hpChf #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22888,6 +25720,7 @@ msgctxt "" msgid "CVErr Function" msgstr "" +#. 3B8u2 #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22896,6 +25729,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"." msgstr "CVErr muuntaa merkkijono- tai numeerisen lausekkeen variant-lausekkeeksi, joka on alityyppiä \"Error\"." +#. GJoFF #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22904,6 +25738,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. aEAM8 #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22912,6 +25747,7 @@ msgctxt "" msgid "CVErr(Expression)" msgstr "CVErr(lauseke1)" +#. bHuZe #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22920,6 +25756,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. gZChk #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22928,6 +25765,7 @@ msgctxt "" msgid "Variant." msgstr "Variant." +#. CTJHw #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22936,6 +25774,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametri:" +#. bubLW #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22944,6 +25783,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." msgstr "Lauseke1: mikä tahansa muunnettava merkkijono- tai numeerinen lauseke." +#. MEEP4 #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -22952,6 +25792,7 @@ msgctxt "" msgid "CBool Function" msgstr "" +#. L75Ag #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -22960,6 +25801,7 @@ msgctxt "" msgid "CBool function" msgstr "Basic-funktio CBool" +#. 8cv5m #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -22968,6 +25810,7 @@ msgctxt "" msgid "CBool Function" msgstr "" +#. LbrGN #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -22976,6 +25819,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression." msgstr "CBool muuntaa merkkijono- tai numeerisen vertailun Boolen lausekkeeksi tai muuntaa numeerisen lausekkeen Boolen lausekkeeksi." +#. 4ZGU9 #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -22984,6 +25828,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. gALnc #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -22992,6 +25837,7 @@ msgctxt "" msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" msgstr "CBool (lauseke1 {= | <> | < | > | <= | >=} lauseke2) tai CBool (luku1)" +#. aFAKM #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23000,6 +25846,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. DciQf #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23008,6 +25855,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool-tyypin totuusarvo" +#. E8Bpf #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23016,6 +25864,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. nsCwH #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23024,6 +25873,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the CBool function returns True, otherwise False is returned." msgstr "Lauseke1, lauseke2: verrattavat merkkijono- tai numeeriset lausekkeet. Jos lausekkeet vastaavat vertailuehtoa CBool-palauttaa tosiarvon True, muuten palautetaan arvo False (epätosi)." +#. hQiDG #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23032,6 +25882,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, False is returned, otherwise True is returned." msgstr "Luku1: mikä tahansa muunnettava numeerinen lauseke. Jos lauseke on yhtä suuri kuin 0, palautetaan False-arvo, muuten palautusarvona on True (tosi)." +#. ybBL2 #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23040,6 +25891,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example uses the CBool function to evaluate the value that is returned by the Instr function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user." msgstr "Seuraavassa esimerkissä CBool-funktio tulkitsee Instr-funktion palautusarvoa. Funktio tutkii, esiintyykö sana \"ja\" käyttäjän kirjoittamassa lauseessa." +#. WAM8E #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23048,6 +25900,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. 2yvsi #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23056,6 +25909,7 @@ msgctxt "" msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" msgstr "sText = InputBox (\"Ole hyvä ja kirjoita lyhyt lause:\")" +#. Aq5CG #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23064,6 +25918,7 @@ msgctxt "" msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." msgstr "' Tutkitaan, esiintyykö »ja« lauseessa." +#. GFk66 #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23072,6 +25927,7 @@ msgctxt "" msgid "' Instead of the command line" msgstr "' seuraavan käskyrivin asemesta" +#. WQ7VE #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23080,6 +25936,7 @@ msgctxt "" msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." msgstr "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." +#. fCMAJ #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23088,6 +25945,7 @@ msgctxt "" msgid "' the CBool function is applied as follows:" msgstr "' CBool-funktiota käytetään seuraavasti:" +#. DXRy4 #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23096,6 +25954,7 @@ msgctxt "" msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" msgstr "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" +#. FKuLf #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23104,6 +25963,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\"" msgstr "MsgBox \"Sana 'ja' esiintyy lauseessasi!\"" +#. 8FnUJ #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23112,6 +25972,7 @@ msgctxt "" msgid "CDate Function" msgstr "" +#. HpYXC #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23120,6 +25981,7 @@ msgctxt "" msgid "CDate function" msgstr "Basic-funktio CDate" +#. nCwCG #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23128,6 +25990,7 @@ msgctxt "" msgid "CDate Function" msgstr "" +#. DYpHk #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23136,6 +25999,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." msgstr "Muunnetaan mikä tahansa merkkijono- tai numeerinen lauseke päivämääräarvoksi." +#. 9KKjA #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23144,6 +26008,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. JsmcA #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23152,6 +26017,7 @@ msgctxt "" msgid "CDate (Expression)" msgstr "CDate (lauseke1)" +#. c5kyz #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23160,6 +26026,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. 9g6CX #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23168,6 +26035,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. bE3do #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23176,6 +26044,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 3E4Gd #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23184,14 +26053,16 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." msgstr "Lauseke1: mikä tahansa muunnettava merkkijono- tai numeerinen lauseke." +#. 5oesN #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see Tools - Options - Language Settings - Languages) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." +msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." msgstr "" +#. hCKkH #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23200,6 +26071,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. 4NDxB #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23208,6 +26080,7 @@ msgctxt "" msgid "CDbl Function" msgstr "" +#. psFNk #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23216,6 +26089,7 @@ msgctxt "" msgid "CDbl function" msgstr "Basic-funktio CDbl" +#. eByNV #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23224,6 +26098,7 @@ msgctxt "" msgid "CDbl Function" msgstr "" +#. EwDaU #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23232,6 +26107,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." msgstr "CDbl muuntaa numeerisen tai merkkijonolausekkeen kaksoistarkkuuden liukuluvuksi (double)." +#. jjGQH #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23240,6 +26116,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Syntaksi" +#. aTHD8 #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23248,6 +26125,7 @@ msgctxt "" msgid "CDbl (Expression)" msgstr "CDbl (lauseke1)" +#. 38G4w #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23256,6 +26134,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value" msgstr "Palautusarvo" +#. Pypm7 #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23264,6 +26143,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" +#. LM9Ye #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23272,6 +26152,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. DVRKM #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23280,6 +26161,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "Lauseke1: mikä tahansa muunnettava numeerinen tai merkkijonolauseke. Kun muunnetaan merkkijonolauseketta, luku pitää kirjoittaa normaalina tekstinä (\"123,5\"), käyttöjärjestelmän oletuslukumuodon mukaisesti." +#. HxfeM #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23288,6 +26170,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. Hs9F5 #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23296,6 +26179,7 @@ msgctxt "" msgid "CInt Function" msgstr "" +#. mzarQ #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23304,6 +26188,7 @@ msgctxt "" msgid "CInt function" msgstr "Basic-funktio CInt" +#. 4QpXT #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23312,6 +26197,7 @@ msgctxt "" msgid "CInt Function" msgstr "" +#. dESLg #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23320,6 +26206,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." msgstr "Muunnetaan mikä tahansa merkkijono- tai numeerinen lauseke kokonaisluvuksi." +#. AFSBH #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23328,6 +26215,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. ZGxYP #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23336,6 +26224,7 @@ msgctxt "" msgid "CInt (Expression)" msgstr "CInt (lauseke1)" +#. AQaNC #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23344,6 +26233,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. oLemu #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23352,6 +26242,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. a2YC7 #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23360,6 +26251,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. eJRAh #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23368,6 +26260,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any numeric expression that you want to convert. If the Expression exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "Lauseke1: mikä tahansa muunnettava numeerinen tai merkkijonolauseke. Jos lauseke1 ylittää arvoalueen -32768 ... 32767 rajat, $[officename] Basic ilmoittaa ylivuotovirheestä. Kun muunnetaan merkkijonolauseketta, luku pitää kirjoittaa normaalina tekstinä (\"123,5\"), käyttöjärjestelmän oletuslukumuodon mukaisesti." +#. Tq6qi #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23376,6 +26269,7 @@ msgctxt "" msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." msgstr "Tämä funktio pyöristää luvun desimaaliosan lähimpään kokonaislukuun (merkkijonot katkaistaan)." +#. GsgXV #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23384,6 +26278,7 @@ msgctxt "" msgid "CLng Function" msgstr "" +#. MSnoT #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23392,6 +26287,7 @@ msgctxt "" msgid "CLng function" msgstr "Basic-funktio CLng" +#. mfcTR #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23400,6 +26296,7 @@ msgctxt "" msgid "CLng Function" msgstr "" +#. aLcQC #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23408,6 +26305,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." msgstr "Muunnetaan mikä tahansa merkkijono- tai numeerinen lauseke pitkäksi kokonaisluvuksi." +#. CtL6e #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23416,6 +26314,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 3HnrW #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23424,6 +26323,7 @@ msgctxt "" msgid "CLng (Expression)" msgstr "CLng (lauseke1)" +#. iViY7 #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23432,6 +26332,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. WbDFK #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23440,6 +26341,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" +#. pC3ZX #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23448,6 +26350,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. kyujG #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23456,6 +26359,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any numerical expression that you want to convert. If the Expression lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "Lauseke1: mikä tahansa muunnettava numeerinen tai merkkijonolauseke. Jos lauseke1 ylittää arvoalueen -2 147 483 648 ... 2 147 483 647 rajat, $[officename] Basic ilmoittaa ylivuotovirheestä. Kun muunnetaan merkkijonolauseketta, luku pitää kirjoittaa normaalina tekstinä (\"123,5\"), käyttöjärjestelmän oletuslukumuodon mukaisesti." +#. hgEwt #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23464,6 +26368,7 @@ msgctxt "" msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." msgstr "Tämä funktio pyöristää luvun desimaaliosan lähimpään kokonaislukuun (merkkijonot katkaistaan)." +#. Eowon #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23472,6 +26377,7 @@ msgctxt "" msgid "Const Statement" msgstr "" +#. WGvF8 #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23480,6 +26386,7 @@ msgctxt "" msgid "Const statement" msgstr "Const-lause" +#. gaj2Z #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23488,6 +26395,7 @@ msgctxt "" msgid "Const Statement" msgstr "" +#. AASbb #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23496,6 +26404,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a string as a constant." msgstr "Const-lause määrittelee merkkijonon vakioksi." +#. KAtyB #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23504,6 +26413,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. bvD2M #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23512,6 +26422,7 @@ msgctxt "" msgid "Const Text = Expression" msgstr "Const teksti1 = lauseke1" +#. zwnoG #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23520,6 +26431,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. oJbVy #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23528,6 +26440,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any constant name that follows the standard variable naming conventions." msgstr "Teksti1: mikä tahansa muuttujien nimeämissääntöjä noudattava nimi, joka annetaan vakiolle." +#. CBCHY #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23536,6 +26449,7 @@ msgctxt "" msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:" msgstr "Vakio on muuttuja, jolla on tarkoitus parantaa ohjelman luettavuutta. Vakioita ei määritetä mihinkään erityiseen muuttujatyyppiin, vaan ne toimivat paremminkin paikanvaraajina koodissa. Kukin vakio voidaan määrittää vain kerran, eikä sitä voida muuttaa. Seuraavaa lausetta voi soveltaa vakion määrittämiseen:" +#. XCQgM #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23544,6 +26458,7 @@ msgctxt "" msgid "CONST ConstName=Expression" msgstr "CONST vakion_nimi=lauseke" +#. 7tqgF #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23552,6 +26467,7 @@ msgctxt "" msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." msgstr "Lausekkeen tyypillä ei ole merkitystä. Kun ohjelma käynnistetään, $[officename] Basic muuntaa ohjelmakoodin sisäisesti niin, että joka kerta kun vakiota käytetään, määritetty lauseke korvaa sen." +#. yKGrA #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23560,6 +26476,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. VBDYG #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23568,6 +26485,7 @@ msgctxt "" msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00" msgstr "Const sVar = \"Ohjelma\", dVar As Double = 1.00" +#. FmimE #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23576,6 +26494,7 @@ msgctxt "" msgid "CSng Function" msgstr "" +#. WbouA #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23584,6 +26503,7 @@ msgctxt "" msgid "CSng function" msgstr "Basic-funktio CSng" +#. 5x5UH #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23592,6 +26512,7 @@ msgctxt "" msgid "CSng Function" msgstr "" +#. 8RgCe #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23600,6 +26521,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." msgstr "Csng muuntaa merkkijono tai numeerisen lausekkeen perustarkkuuden liukuluvuksi (single)" +#. BNPsA #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23608,6 +26530,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. JxpvM #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23616,6 +26539,7 @@ msgctxt "" msgid "CSng (Expression)" msgstr "CSng (lauseke1)" +#. FR3tS #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23624,6 +26548,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. jtGVk #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23632,6 +26557,7 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Single" +#. cSsM4 #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23640,6 +26566,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. XEQKF #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23648,6 +26575,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "Lauseke1: mikä tahansa muunnettava numeerinen tai merkkijonolauseke. Kun muunnetaan merkkijonolauseketta, luku pitää kirjoittaa normaalina tekstinä (\"123,5\"), käyttöjärjestelmän oletuslukumuodon mukaisesti." +#. kT9UB #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23656,6 +26584,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. MCFBf #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23664,6 +26593,7 @@ msgctxt "" msgid "CStr Function" msgstr "" +#. yLRwN #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23672,6 +26602,7 @@ msgctxt "" msgid "CStr function" msgstr "Basic-funktio CStr" +#. kRSvD #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23680,6 +26611,7 @@ msgctxt "" msgid "CStr Function" msgstr "" +#. 3CEMW #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23688,6 +26620,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts any numeric expression to a string expression." msgstr "CStr muuntaa mikä tahansa numeerisen lausekkeen merkkijonolausekkeeksi." +#. uttcP #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23696,6 +26629,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. UnBtF #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23704,6 +26638,7 @@ msgctxt "" msgid "CStr (Expression)" msgstr "CStr (lauseke1)" +#. aiywX #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23712,6 +26647,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. FhYA8 #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23720,6 +26656,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. cHP4B #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23728,6 +26665,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. f8VgF #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23736,6 +26674,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any valid string or numeric expression that you want to convert." msgstr "Lauseke1: mikä tahansa muunnettava merkkijono- tai numeerinen lauseke." +#. EzY72 #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23744,6 +26683,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression Types and Conversion Returns" msgstr "Lausekkeiden tyypit ja palautettavat muunnokset" +#. gA73v #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23752,6 +26692,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean :" msgstr "Boolen:" +#. wjcDB #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23760,6 +26701,7 @@ msgctxt "" msgid "String that evaluates to either True or False." msgstr "merkkijono, joka saa arvonTrue tai False." +#. yuw3Z #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23768,6 +26710,7 @@ msgctxt "" msgid "Date :" msgstr "date :" +#. CrwVu #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23776,6 +26719,7 @@ msgctxt "" msgid "String that contains the date and time." msgstr "merkkijono, jossa on päivämäärä ja aika." +#. QE5bi #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23784,6 +26728,7 @@ msgctxt "" msgid "Null :" msgstr "null :" +#. ZATnW #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23792,6 +26737,7 @@ msgctxt "" msgid "Run-time error." msgstr "Ajonaikainen virhe." +#. DWkQW #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23800,6 +26746,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty :" msgstr "tyhjä:" +#. SfQUa #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23808,6 +26755,7 @@ msgctxt "" msgid "String without any characters." msgstr "merkkijono ilman yhtään merkkiä." +#. rmvhR #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23816,6 +26764,7 @@ msgctxt "" msgid "Any :" msgstr "muu:" +#. vzaXy #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23824,6 +26773,7 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding number as string." msgstr "Vastaava luku merkkijonona." +#. GEAXv #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23832,6 +26782,7 @@ msgctxt "" msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string." msgstr "Liukuluvun lopussa olevia nollia ei palauteta merkkijonossa." +#. GLodW #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23840,6 +26791,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. Z4tgA #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23848,6 +26800,7 @@ msgctxt "" msgid "DefBool Statement" msgstr "" +#. dfnQr #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23856,6 +26809,7 @@ msgctxt "" msgid "DefBool statement" msgstr "DefBool-lause" +#. DFbBc #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23864,6 +26818,7 @@ msgctxt "" msgid "DefBool Statement" msgstr "" +#. JCPLq #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23872,6 +26827,7 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range." msgstr "Jos tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty, DefBool-lause asettaa muuttujan oletustietotyypin alkukirjainten perusteella." +#. dvmLf #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23880,6 +26836,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. Vapap #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23888,6 +26845,7 @@ msgctxt "" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx kirjainalue1[, kirjainalue2[,...]]" +#. wg6zG #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23896,6 +26854,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. AFhFa #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23904,6 +26863,7 @@ msgctxt "" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." msgstr "Kirjainalue: kirjaimet, jotka määrittävät alkukirjaimina joukon muuttujia, joille asetetaan oletustietotyyppi." +#. jhcfS #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23912,6 +26872,7 @@ msgctxt "" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx: avainsana, joka määrittää oletusmuuttujatyypin:" +#. 2Tv76 #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23920,6 +26881,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Avainsana: oletusmuuttujatyyppi" +#. wRGMS #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23928,6 +26890,7 @@ msgctxt "" msgid "DefBool: Boolean" msgstr "DefBool: Boolen" +#. NRAAt #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23936,6 +26899,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. AhnXE #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23944,6 +26908,7 @@ msgctxt "" msgid "' Prefix definition for variable types:" msgstr "' Etuliitteen määrittämät muuttujatyypit:" +#. BLc3G #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23952,6 +26917,7 @@ msgctxt "" msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable" msgstr "bOK=TRUE ' bOK on oletuksellisesti Boolen muuttuja" +#. zabpF #: 03101110.xhp msgctxt "" "03101110.xhp\n" @@ -23960,6 +26926,7 @@ msgctxt "" msgid "DefCur Statement" msgstr "" +#. HKGKx #: 03101110.xhp msgctxt "" "03101110.xhp\n" @@ -23968,6 +26935,7 @@ msgctxt "" msgid "DefCur statement" msgstr "DefCur-lause" +#. zEeZG #: 03101110.xhp msgctxt "" "03101110.xhp\n" @@ -23976,6 +26944,7 @@ msgctxt "" msgid "DefCur Statement" msgstr "" +#. d4KGm #: 03101110.xhp msgctxt "" "03101110.xhp\n" @@ -23984,6 +26953,7 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "DefCur-lause asettaa muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty." +#. sqyeC #: 03101110.xhp msgctxt "" "03101110.xhp\n" @@ -23992,6 +26962,7 @@ msgctxt "" msgid "DefCur: Currency" msgstr "DefCur: valuutta" +#. uA7E4 #: 03101110.xhp msgctxt "" "03101110.xhp\n" @@ -24000,6 +26971,7 @@ msgctxt "" msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable." msgstr "" +#. QvNCR #: 03101120.xhp msgctxt "" "03101120.xhp\n" @@ -24008,6 +26980,7 @@ msgctxt "" msgid "DefErr Statement" msgstr "" +#. V5Eom #: 03101120.xhp msgctxt "" "03101120.xhp\n" @@ -24016,6 +26989,7 @@ msgctxt "" msgid "DefErr statement" msgstr "DefErr-lause" +#. fEMEo #: 03101120.xhp msgctxt "" "03101120.xhp\n" @@ -24024,6 +26998,7 @@ msgctxt "" msgid "DefErr Statement" msgstr "" +#. yQsoP #: 03101120.xhp msgctxt "" "03101120.xhp\n" @@ -24032,6 +27007,7 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "DefErr-lause asettaa muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty." +#. SPBLB #: 03101120.xhp msgctxt "" "03101120.xhp\n" @@ -24040,6 +27016,7 @@ msgctxt "" msgid "DefErr: Error" msgstr "DefErr: Error" +#. b8Tvs #: 03101120.xhp msgctxt "" "03101120.xhp\n" @@ -24048,6 +27025,7 @@ msgctxt "" msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable" msgstr "eErr=Error ' eErr on oletuksellisesti error-muuttuja" +#. bRtxx #: 03101130.xhp msgctxt "" "03101130.xhp\n" @@ -24056,6 +27034,7 @@ msgctxt "" msgid "DefSng Statement" msgstr "" +#. FGsHa #: 03101130.xhp msgctxt "" "03101130.xhp\n" @@ -24064,6 +27043,7 @@ msgctxt "" msgid "DefSng statement" msgstr "DefSng-lause" +#. eYYKA #: 03101130.xhp msgctxt "" "03101130.xhp\n" @@ -24072,6 +27052,7 @@ msgctxt "" msgid "DefSng Statement" msgstr "" +#. f46uc #: 03101130.xhp msgctxt "" "03101130.xhp\n" @@ -24080,6 +27061,7 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "DefSng-lause asettaa muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty." +#. UBc9R #: 03101130.xhp msgctxt "" "03101130.xhp\n" @@ -24088,6 +27070,7 @@ msgctxt "" msgid "DefSng: Single" msgstr "DefSng: perustarkkuuden liukuluku" +#. VsSH4 #: 03101130.xhp msgctxt "" "03101130.xhp\n" @@ -24096,6 +27079,7 @@ msgctxt "" msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable" msgstr "sSng=Single ' sSng on oletuksellisesti perustarkkuuden liukulukumuuttuja" +#. zfvWo #: 03101140.xhp msgctxt "" "03101140.xhp\n" @@ -24104,6 +27088,7 @@ msgctxt "" msgid "DefStr Statement" msgstr "" +#. BrFKG #: 03101140.xhp msgctxt "" "03101140.xhp\n" @@ -24112,6 +27097,7 @@ msgctxt "" msgid "DefStr statement" msgstr "DefStr-lause" +#. W3pG2 #: 03101140.xhp msgctxt "" "03101140.xhp\n" @@ -24120,6 +27106,7 @@ msgctxt "" msgid "DefStr Statement" msgstr "" +#. hqQDQ #: 03101140.xhp msgctxt "" "03101140.xhp\n" @@ -24128,6 +27115,7 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "DefStr-lause asettaa muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty." +#. 6GXn9 #: 03101140.xhp msgctxt "" "03101140.xhp\n" @@ -24136,6 +27124,7 @@ msgctxt "" msgid "DefStr: String" msgstr "DefStr: merkkijono" +#. LCyE8 #: 03101140.xhp msgctxt "" "03101140.xhp\n" @@ -24144,6 +27133,7 @@ msgctxt "" msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable" msgstr "sStr=String ' sStr on oletuksellisesti merkkijono-muuttuja" +#. E5nXi #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" @@ -24152,6 +27142,7 @@ msgctxt "" msgid "DefDate Statement" msgstr "" +#. UKvrk #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" @@ -24160,6 +27151,7 @@ msgctxt "" msgid "DefDate statement" msgstr "DefDate-lause" +#. CFt2k #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" @@ -24168,6 +27160,7 @@ msgctxt "" msgid "DefDate Statement" msgstr "" +#. 7EJB8 #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" @@ -24176,6 +27169,7 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "DefDate-lause asettaa muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty." +#. 7bqLD #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" @@ -24184,6 +27178,7 @@ msgctxt "" msgid "DefDate: Date" msgstr "DefDate: päivämäärä" +#. sGAWV #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" @@ -24192,6 +27187,7 @@ msgctxt "" msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable" msgstr "tDate=Date ' tDate on oletuksellisesti päivämäärämuuttuja" +#. c8vDs #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" @@ -24200,6 +27196,7 @@ msgctxt "" msgid "DefDbl Statement" msgstr "" +#. 8SVty #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" @@ -24208,6 +27205,7 @@ msgctxt "" msgid "DefDbl statement" msgstr "DefDbl-lause" +#. AcRJZ #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" @@ -24216,6 +27214,7 @@ msgctxt "" msgid "DefDbl Statement" msgstr "" +#. gJGCw #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" @@ -24224,6 +27223,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Asetetaan muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty." +#. ctoJu #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" @@ -24232,6 +27232,7 @@ msgctxt "" msgid "DefDbl: Double" msgstr "DefDbl: kaksoistarkkuuden liukuluku" +#. 2f3z3 #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" @@ -24240,6 +27241,7 @@ msgctxt "" msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type" msgstr "dValue=1.23e43 ' dValue on oletuksellisesti kaksoistarkkuuden liukulukumuuttuja" +#. mcUhD #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" @@ -24248,6 +27250,7 @@ msgctxt "" msgid "DefInt Statement" msgstr "" +#. orNy3 #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" @@ -24256,6 +27259,7 @@ msgctxt "" msgid "DefInt statement" msgstr "DefInt-lause" +#. zFBiu #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" @@ -24264,6 +27268,7 @@ msgctxt "" msgid "DefInt Statement" msgstr "" +#. 8QFfR #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" @@ -24272,6 +27277,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Asetetaan muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty." +#. WgpHG #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" @@ -24280,6 +27286,7 @@ msgctxt "" msgid "DefInt: Integer" msgstr "DefInt: kokonaisluku" +#. 7H7tx #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" @@ -24288,6 +27295,7 @@ msgctxt "" msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable" msgstr "iCount=200 ' iCount on oletuksellisesti kokonaislukumuuttuja" +#. kK2Aw #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" @@ -24296,6 +27304,7 @@ msgctxt "" msgid "DefLng Statement" msgstr "" +#. 7PjGa #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" @@ -24304,6 +27313,7 @@ msgctxt "" msgid "DefLng statement" msgstr "DefLng-lause" +#. SEAJt #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" @@ -24312,6 +27322,7 @@ msgctxt "" msgid "DefLng Statement" msgstr "" +#. RECCG #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" @@ -24320,6 +27331,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Asetetaan muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty." +#. sLCx9 #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" @@ -24328,6 +27340,7 @@ msgctxt "" msgid "DefLng: Long" msgstr "DefLng: pitkä kokonaisluku" +#. WPTCA #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" @@ -24336,6 +27349,7 @@ msgctxt "" msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable" msgstr "lCount=123456789 ' lCount on oletuksellisesti pitkä kokonaislukumuuttuja" +#. k5A5k #: 03101700.xhp msgctxt "" "03101700.xhp\n" @@ -24344,6 +27358,7 @@ msgctxt "" msgid "DefObj Statement" msgstr "" +#. AFCbY #: 03101700.xhp msgctxt "" "03101700.xhp\n" @@ -24352,6 +27367,7 @@ msgctxt "" msgid "DefObj statement" msgstr "DefObj-lause" +#. FinA5 #: 03101700.xhp msgctxt "" "03101700.xhp\n" @@ -24360,6 +27376,7 @@ msgctxt "" msgid "DefObj Statement" msgstr "" +#. vzCDm #: 03101700.xhp msgctxt "" "03101700.xhp\n" @@ -24368,6 +27385,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Asetetaan muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty." +#. DTNnj #: 03101700.xhp msgctxt "" "03101700.xhp\n" @@ -24376,6 +27394,7 @@ msgctxt "" msgid "DefObj: Object" msgstr "DefObj: objekti" +#. oaF9W #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24384,6 +27403,7 @@ msgctxt "" msgid "DefVar Statement" msgstr "" +#. jSB2p #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24392,6 +27412,7 @@ msgctxt "" msgid "DefVar statement" msgstr "DefVar-lause" +#. vrP75 #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24400,6 +27421,7 @@ msgctxt "" msgid "DefVar Statement" msgstr "" +#. rLx6D #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24408,6 +27430,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Asetetaan muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty." +#. QntwN #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24416,6 +27439,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. FACB3 #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24424,6 +27448,7 @@ msgctxt "" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx kirjainalue1[, kirjainalue2[,...]]" +#. giJy9 #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24432,6 +27457,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. tAPGo #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24440,6 +27466,7 @@ msgctxt "" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." msgstr "Kirjainalue: kirjaimet, jotka määrittävät alkukirjaimina joukon muuttujia, joille asetetaan oletustietotyyppi." +#. rG9MV #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24448,6 +27475,7 @@ msgctxt "" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx: avainsana, joka määrittää oletusmuuttujatyypin:" +#. uEmwr #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24456,6 +27484,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Avainsana: oletusmuuttujatyyppi" +#. C78EJ #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24464,6 +27493,7 @@ msgctxt "" msgid "DefVar: Variant" msgstr "DefVar: variant-tyypin yleismuuttuja" +#. ZDBBg #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24472,6 +27502,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. QEkeu #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24480,6 +27511,7 @@ msgctxt "" msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' Etuliitteen määrittämät muuttujatyypit:" +#. TJouG #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24488,6 +27520,7 @@ msgctxt "" msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" msgstr "vDiv=99 ' vDiv on oletuksellisesti variant-tyyppiä" +#. zCdB9 #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24496,6 +27529,7 @@ msgctxt "" msgid "vDiv=\"Hello world\"" msgstr "vDiv=\"Terve, maailma!\"" +#. 2jpst #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24504,6 +27538,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim Statement" msgstr "" +#. EEkQA #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24512,6 +27547,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim statement arrays; dimensioning dimensioning arrays" msgstr "Dim-lausetaulukot; ulottuvuuksien määrääminenulottuvuuksien määrääminen taulukoissa" +#. 4Usmk #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24520,6 +27556,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim Statement" msgstr "" +#. bm7E7 #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24528,6 +27565,7 @@ msgctxt "" msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Määritellään muuttuja tai taulukko." +#. QpjCG #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24536,6 +27574,7 @@ msgctxt "" msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable." msgstr "Jos muuttujat on erotettu pilkuilla (esimerkiksi, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), vain variant-muuttujia voidaan määritellä. Kullekin muuttujalle käytetään omaa määrittelyriviä." +#. pGPXy #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24544,6 +27583,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement." msgstr "Dim määrittelee eli esittelee paikalliset muuttujat aliohjelmissa. Globaalit muuttujat määritellään PUBLIC- tai PRIVATE-lauseella." +#. BZADe #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24552,6 +27592,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. gcgux #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24560,6 +27601,7 @@ msgctxt "" msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "[ReDim]Dim muuttujanimi_1 [(alku1 To loppu1)] [As tyyppi_1][, muuttujanimi_2 [(alku2 To loppu2)] [As tyyppi_2][,...]]" +#. DF2ha #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24568,6 +27610,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. qPBJU #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24576,6 +27619,7 @@ msgctxt "" msgid "VarName: Any variable or array name." msgstr "Muuttujanimi_n: mikä tahansa muuttujan tai taulukon nimi." +#. PPY3B #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24584,6 +27628,7 @@ msgctxt "" msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." msgstr "Alku, loppu: numeerisia arvoja tai vakioita, jotka määrittelevät alkioiden määrän (alkioiden lukumäärä=(loppu-alku)+1) ja indeksivälin." +#. 3GDzQ #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24592,6 +27637,7 @@ msgctxt "" msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level." msgstr "Alku ja loppu voivat olla numeerisia lausekkeita, jos ReDim on käytössä proseduuritasolla." +#. oTp9v #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24600,6 +27646,7 @@ msgctxt "" msgid "VarType: Key word that declares the data type of a variable." msgstr "Tyyppi_n: avainsana, joka määrittää muuttujan tietotyypin." +#. ESbgw #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24608,6 +27655,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyword: Variable type" msgstr "Avainsana: oletusmuuttujatyyppi" +#. ybpn5 #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24616,6 +27664,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool: Boolean variable (True, False)" msgstr "Bool: Boolen muuttuja (True, False)" +#. hB7hK #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24624,6 +27673,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency: Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)" msgstr "Currency: valuuttamuuttuja (valuutta 4 desimaalilla)" +#. BHPpy #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24632,6 +27682,7 @@ msgctxt "" msgid "Date: Date variable" msgstr "Date: päivämäärämuuttuja" +#. D43GE #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24640,6 +27691,7 @@ msgctxt "" msgid "Double: Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" msgstr "Double: kaksoistarkkuuden liukulukumuuttuja (itseisarvot 1,79769313486232 x 10E308 ... 4,94065645841247 x 10E-324)" +#. kBUDz #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24648,6 +27700,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer: Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "Integer: kokonaislukumuuttuja (-32768 ... 32767)" +#. DNHMA #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24656,6 +27709,7 @@ msgctxt "" msgid "Long: Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" msgstr "Long: pitkä kokonaislukumuuttuja (-2 147 483 648 ... 2 147 483 647)" +#. gFGxF #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24664,6 +27718,7 @@ msgctxt "" msgid "Object: Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)" msgstr "Object: objektimuuttuja (Tämä muuttaja voidaan vasta tämän esittelyn jälkeen määritellä Set-lauseella!)" +#. iBZ3a #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24672,6 +27727,7 @@ msgctxt "" msgid "Single: Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." msgstr "Single: perustarkkuuden liukulukumuuttuja (itseisarvot 3,402823 x 10E38 ... 1,401298 x 10E-45)." +#. TcSDB #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24680,6 +27736,7 @@ msgctxt "" msgid "String: String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters." msgstr "String: Merkkijonomuuttuja, jossa on enintään 64,000 ASCII-merkkiä." +#. j63Bt #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24688,6 +27745,7 @@ msgctxt "" msgid "[Variant]: Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used." msgstr "[Variant]: variant-yleismuuttujatyyppi (pitää sisällään kaikki tyypit, määritelmällisesti). Jos avainsanaa ei ole määritelty, muuttujat määritellään oletuksellisesti variant-tyyppisiksi, ellei lauseita DefBool ... DefVar ole käytetty." +#. cyiCt #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24696,6 +27754,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." msgstr "$[officename] Basicissa muuttujille ei ole pakko tehdä nimenomaista esittelyä. Taulukot on kuitenkin määriteltävä. Muuttuja voidaan määritellä Dim-lauseella. Muuttujat erotellaan pilkuin, jos niitä on useita samassa lauseessa. Tyypin määrittelemiseksi kirjoitetaan nimen perään tyypinmäärittävä kirjain tai käytetään vastaavaa avainsanaa." +#. JkDDD #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24704,6 +27763,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." msgstr "$[officename] Basic tukee yksi- ja moniulotteisia taulukkoja, jotka määritellään tietyn tyyppisiksi. Taulukkomuuttujat ovat käytännöllisiä, mikäli ohjelmassa on luetteloita tai aineistotaulukoita, joita pitää muokata. Taulukon etuna on se, että yksittäiseen alkioon voidaan viitata indeksillä, joka voidaan tuottaa numeerisesta lausekkeesta tai muuttujasta." +#. y72jG #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24712,6 +27772,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:" msgstr "Taulukot määritellään Dim-lauseella. Taulukon indeksivälin määrittämiseen on kaksi tapaa:" +#. hHahF #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24720,6 +27781,7 @@ msgctxt "" msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) as String REM 21 alkiota, jotka on numeroitu 0 ... 20" +#. Hi7Nv #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24728,6 +27790,7 @@ msgctxt "" msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 alkiota, jotka on numeroitu 5 ... 25" +#. Y9rBz #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24736,6 +27799,7 @@ msgctxt "" msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 alkiota (indekseissä on mukana 0)" +#. rgjVA #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24744,6 +27808,7 @@ msgctxt "" msgid "REM numbered from -15 to 5" msgstr "REM numeroitu -15 ... 5" +#. tZwqq #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24752,6 +27817,7 @@ msgctxt "" msgid "Two-dimensional data field" msgstr "Kaksiulotteinen taulukko" +#. LF3Qa #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24760,6 +27826,7 @@ msgctxt "" msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3." msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 alkiota; 1. tasolla 0 ... 20, 2. tasolla 0 ... 20 ja 3. tasolla 0 ... 20." +#. J3Lir #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24768,6 +27835,7 @@ msgctxt "" msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." msgstr "Taulukko voidaan määritellä dynaamisesti, jos ReDim-lause määrittelee ulottuvuuksien määrän aliohjelmassa tai funktiossa, joka sisältää taulukon. Yleensä taulukon ulottuvuudet voi määritellä vain kerran eikä niitä voi muuttaa. Aliohjelmassa taulukko voidaan määritellä ReDim-lauseella. Ulottuvuudet voidaan määritellä vain numeerisin lausekkein. Tämä varmistaa, ettei taulukot ole tarpeettoman suuret." +#. EDdP3 #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24776,6 +27844,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. cgxpk #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24784,6 +27853,7 @@ msgctxt "" msgid "sVar = \"Office\"" msgstr "sVar = \"Office\"" +#. cGpY9 #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24792,6 +27862,7 @@ msgctxt "" msgid "' Two-dimensional data field" msgstr "Kaksiulotteinen taulukko" +#. C4SQS #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24800,6 +27871,7 @@ msgctxt "" msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\"" msgstr "Const sDim as String = \" Dimension:\"" +#. zkbr7 #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24808,6 +27880,7 @@ msgctxt "" msgid "ReDim Statement" msgstr "" +#. dxT7d #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24816,6 +27889,7 @@ msgctxt "" msgid "ReDim statement" msgstr "ReDim-lause" +#. yLRec #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24824,6 +27898,7 @@ msgctxt "" msgid "ReDim Statement" msgstr "" +#. AwErM #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24832,6 +27907,7 @@ msgctxt "" msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Määritellään muuttuja tai taulukko." +#. fZ9yj #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24840,6 +27916,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. dGFJk #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24848,6 +27925,7 @@ msgctxt "" msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "[ReDim]Dim muuttujanimi_1 [(alku1 To loppu1)] [As tyyppi_1][, muuttujanimi_2 [(alku2 To loppu2)] [As tyyppi_2][,...]]" +#. HCVxq #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24856,6 +27934,7 @@ msgctxt "" msgid "Optionally, you can add the Preserve keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned." msgstr "Valinnaisesti voidaan lisätä Preserve-avainsana parametrinä säilyttämään taulukon sisältö kun sen ulottuvuuksia päivitetään." +#. KeaqP #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24864,6 +27943,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 5VjHG #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24872,6 +27952,7 @@ msgctxt "" msgid "VarName: Any variable or array name." msgstr "Muuttujanimi_n: mikä tahansa muuttujan tai taulukon nimi." +#. 4gHFh #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24880,6 +27961,7 @@ msgctxt "" msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." msgstr "Alku, loppu: numeerisia arvoja tai vakioita, jotka määrittelevät alkioiden määrän (alkioiden lukumäärä=(loppu-alku)+1) ja indeksivälin." +#. vP6dA #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24888,6 +27970,7 @@ msgctxt "" msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level." msgstr "Alku ja loppu voivat olla numeerisia lausekkeita, jos ReDim on käytössä proseduuritasolla." +#. A3MnD #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24896,6 +27979,7 @@ msgctxt "" msgid "VarType: Keyword that declares the data type of a variable." msgstr "Tyyppi_n: avainsana, joka määrittää muuttujan tietotyypin." +#. 43NDu #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24904,6 +27988,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyword: Variable type" msgstr "Avainsana: oletusmuuttujatyyppi" +#. hrAde #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24912,6 +27997,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool: Boolean variable (True, False)" msgstr "Bool: Boolen muuttuja (True, False)" +#. VCYQt #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24920,6 +28006,7 @@ msgctxt "" msgid "Date: Date variable" msgstr "Date: päivämäärämuuttuja" +#. LCL7Q #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24928,6 +28015,7 @@ msgctxt "" msgid "Double: Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)" msgstr "Double: kaksoistarkkuuden liukulukumuuttuja (itseisarvot 1,79769313486232 x 10E308 ... 4,94065645841247 x 10E-324)" +#. wzD36 #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24936,6 +28024,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer: Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "Integer: kokonaislukumuuttuja (-32768 ... 32767)" +#. ZSesV #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24944,6 +28033,7 @@ msgctxt "" msgid "Long: Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)" msgstr "Long: pitkä kokonaislukumuuttuja (-2 147 483 648 ... 2 147 483 647)" +#. 6EtG6 #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24952,6 +28042,7 @@ msgctxt "" msgid "Object: Object variable (can only be subsequently defined by Set!)" msgstr "Object: objektimuuttuja (Tämä muuttaja voidaan vasta tämän esittelyn jälkeen määritellä Set-lauseella!)" +#. EM7eN #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24960,6 +28051,7 @@ msgctxt "" msgid "[Single]: Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used." msgstr "[Single]: perustarkkuuden liukulukumuuttuja (itseisarvot 3,402823 x 10E38 ... 1,401298 x 10E-45). Jos avainsanaa ei ole käytetty, muuttuja määritellään single-tyyppiseksi, ellei lauseita DefBool ... DefVar ole käytetty." +#. LLYEo #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24968,6 +28060,7 @@ msgctxt "" msgid "String: String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters." msgstr "String: Merkkijonomuuttuja, jossa on enintään 64,000 ASCII-merkkiä." +#. VhzLs #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24976,6 +28069,7 @@ msgctxt "" msgid "Variant: Variant variable type (can contain all types and is set by definition)." msgstr "Variant: variant-yleismuuttujatyyppi (voi sisältää muut kaikki muut tyypit ja on asetettu oletukseksi)." +#. yxCux #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24984,6 +28078,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." msgstr "$[officename] Basicissa muuttujille ei ole pakko tehdä nimenomaista esittelyä. Taulukot on kuitenkin määriteltävä. Muuttuja voidaan määritellä Dim-lauseella. Muuttujat erotellaan pilkuin, jos niitä on useita samassa lauseessa. Tyypin määrittelemiseksi kirjoitetaan nimen perään tyypinmäärittävä kirjain tai käytetään vastaavaa avainsanaa." +#. bBe4t #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24992,6 +28087,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." msgstr "$[officename] Basic tukee yksi- ja moniulotteisia taulukkoja, jotka määritellään tietyn tyyppisiksi. Taulukkomuuttujat ovat käytännöllisiä, mikäli ohjelmassa on luetteloita tai aineistotaulukoita, joita pitää muokata. Taulukon etuna on se, että yksittäiseen alkioon voidaan viitata indeksillä, joka voidaan tuottaa numeerisesta lausekkeesta tai muuttujasta." +#. zMCfu #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -25000,6 +28096,7 @@ msgctxt "" msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:" msgstr "Taulukoiden, jotka on määritelty Dim-lauseella, indeksivälin määrittämiseen on kaksi tapaa:" +#. GC3Bz #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -25008,6 +28105,7 @@ msgctxt "" msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) as String REM 21 alkiota, jotka on numeroitu 0 ... 20" +#. MYHME #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -25016,6 +28114,7 @@ msgctxt "" msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 alkiota, jotka on numeroitu 5 ... 25" +#. Ynkyg #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -25024,6 +28123,7 @@ msgctxt "" msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 alkiota (indeksissä on mukana 0)," +#. YCEPk #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -25032,6 +28132,7 @@ msgctxt "" msgid "rem numbered from -15 to 5" msgstr "rem numeroitu -15 ... 5" +#. AvMQE #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -25040,6 +28141,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes." msgstr "Taulukot, tyypistä riippumatta, voidaan tehdä dynaamisiksi, jos niiden ulottuvuudet määritellään ReDim-lauseella proseduuritasolla aliohjelmassa tai funktiossa. Tavallisesti taulukon indeksiväli voidaan asettaa vain kerran eikä sitä voi muuttaa. Proseduurissa voidaan taulukko määritellä ReDim-lauseella käyttäen numeerisia lausekkeita taulukon indeksivälien määrittämiseen." +#. TTGyB #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -25048,6 +28150,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. 5SuKj #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25056,6 +28159,7 @@ msgctxt "" msgid "IsArray Function" msgstr "" +#. izVbw #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25064,6 +28168,7 @@ msgctxt "" msgid "IsArray function" msgstr "Basic-funktio IsArray" +#. CZhKF #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25072,6 +28177,7 @@ msgctxt "" msgid "IsArray Function" msgstr "" +#. 6uXeM #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25080,6 +28186,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines if a variable is a data field in an array." msgstr "IsArray tutkii, onko muuttuja taulukko." +#. c8GSc #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25088,6 +28195,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. Cipud #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25096,6 +28204,7 @@ msgctxt "" msgid "IsArray (Var)" msgstr "IsArray (muuttuja1)" +#. oqBKb #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25104,6 +28213,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. mBAAA #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25112,6 +28222,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool-tyypin totuusarvo" +#. 4tEeP #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25120,6 +28231,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. fjqGh #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25128,6 +28240,7 @@ msgctxt "" msgid "Var: Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns True, otherwise False is returned." msgstr "Muuttuja1: mikä tahansa muuttuja, josta testataan, onko se määritelty taulukoksi. Jos muuttuja on taulukko, funktio palauttaa arvon True, muuten paluuarvo on False ." +#. c4RJM #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25136,6 +28249,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. eFP3B #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25144,6 +28258,7 @@ msgctxt "" msgid "IsDate Function" msgstr "" +#. SFMVL #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25152,6 +28267,7 @@ msgctxt "" msgid "IsDate function" msgstr "Basic-funktio IsDate" +#. yNKXW #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25160,6 +28276,7 @@ msgctxt "" msgid "IsDate Function" msgstr "" +#. GHcvs #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25168,6 +28285,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a Date variable." msgstr "IsDate testaa, voidaanko numeerinen tai merkkijonolauseke muuntaa Date-muuttujaksi (päivämääräksi)." +#. grWRs #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25176,6 +28294,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. NAK7y #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25184,6 +28303,7 @@ msgctxt "" msgid "IsDate (Expression)" msgstr "IsDate (lauseke1)" +#. TW5An #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25192,6 +28312,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. 7vqAp #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25200,6 +28321,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool-tyypin totuusarvo" +#. D758U #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25208,6 +28330,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. HiTfE #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25216,6 +28339,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns True, otherwise the function returns False." msgstr "Lauseke1: mikä tahansa testattava numeerinen tai merkkijono lauseke. Jos lauseke voidaan muuntaa päivämääräksi, funktio palauttaa True-arvon, muutoin funktio palauttaa False-arvon." +#. MLSNK #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25224,6 +28348,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. ymgXU #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25232,6 +28357,7 @@ msgctxt "" msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" msgstr "print IsDate(sDateVar) ' palauttaa arvon True" +#. oxti5 #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25240,6 +28366,7 @@ msgctxt "" msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False" msgstr "print IsDate(sDateVar) ' palauttaa arvon False" +#. pVhKT #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25248,6 +28375,7 @@ msgctxt "" msgid "IsEmpty Function" msgstr "" +#. Xc26L #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25256,6 +28384,7 @@ msgctxt "" msgid "IsEmpty function" msgstr "Basic-funktio IsEmpty" +#. X7Hn4 #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25264,6 +28393,7 @@ msgctxt "" msgid "IsEmpty Function" msgstr "" +#. CvCEz #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25272,6 +28402,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized." msgstr "IsEmpty tutkii, onko variant-muuttujan sisältö tyhjä-arvo. Se ilmaisee, ettei muuttujaa ole alustettu." +#. st3Rw #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25280,6 +28411,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 3gyjT #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25288,6 +28420,7 @@ msgctxt "" msgid "IsEmpty (Var)" msgstr "IsEmpty (muuttuja1)" +#. fGGNR #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25296,6 +28429,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. EdFoX #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25304,6 +28438,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool-tyypin totuusarvo" +#. BrRWw #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25312,6 +28447,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. Ew5aR #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25320,6 +28456,7 @@ msgctxt "" msgid "Var: Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False." msgstr "Muuttuja1: mikä tahansa testattava muuttuja. Jos variant-muuttujalla on tyhjä-arvo, funktio palauttaa arvon True, muuten paluuarvo on False." +#. FXTmE #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25328,6 +28465,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. EmyBP #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25336,6 +28474,7 @@ msgctxt "" msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True" msgstr "Print IsEmpty(sVar) ' palauttaa arvon True" +#. dr2Py #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" @@ -25344,6 +28483,7 @@ msgctxt "" msgid "IsError Function" msgstr "" +#. jXCV2 #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" @@ -25352,6 +28492,7 @@ msgctxt "" msgid "IsError function" msgstr "Basic-funktio IsError" +#. CG3nf #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" @@ -25360,6 +28501,7 @@ msgctxt "" msgid "IsError Function" msgstr "" +#. yQg58 #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" @@ -25368,6 +28510,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if a variable contains an error value." msgstr "Testataan, onko muuttujassa virhearvo." +#. ygcjs #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" @@ -25376,6 +28519,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 6xgfA #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" @@ -25384,6 +28528,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. ECARX #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" @@ -25392,6 +28537,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool-tyypin totuusarvo" +#. 33jUA #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" @@ -25400,6 +28546,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. jCQGH #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" @@ -25408,6 +28555,7 @@ msgctxt "" msgid "Var: Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False." msgstr "Muuttuja1: mikä tahansa testattava muuttuja. Jos muuttujassa on virhe-arvo, funktio palauttaa arvon True, muuten paluuarvo on False." +#. JTPzr #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25416,6 +28564,7 @@ msgctxt "" msgid "IsNull Function" msgstr "" +#. BJBAU #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25424,6 +28573,7 @@ msgctxt "" msgid "IsNull function Null value" msgstr "Basic-funktio IsNullNull-arvo" +#. 4BicJ #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25432,6 +28582,7 @@ msgctxt "" msgid "IsNull Function" msgstr "" +#. sJ5h3 #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25440,6 +28591,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data." msgstr "IsNull testaa, onko variant-muuttujassa erityinen Null-arvo, joka kertoo, että muuttuja ei sisällä tietoa." +#. mLbEi #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25448,6 +28600,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. uCnAB #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25456,6 +28609,7 @@ msgctxt "" msgid "IsNull (Var)" msgstr "IsNull (muuttuja1)" +#. gxdzG #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25464,6 +28618,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. f4EB6 #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25472,6 +28627,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool-tyypin totuusarvo" +#. 2r2f2 #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25480,6 +28636,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. gVDss #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25488,6 +28645,7 @@ msgctxt "" msgid "Var: Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value." msgstr "Muuttuja1: mikä tahansa testattava muuttuja. Funktio palauttaa arvon True, jos variant-muuttujalla on Null-arvo, tai arvon False, jos variant-muuttujassa ei ole Null-arvoa." +#. PFSkn #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25496,6 +28654,7 @@ msgctxt "" msgid "Null - This value is used for a variant data sub type without valid contents." msgstr "Null - tätä arvoa käytetään variant-tiedon alityyppinä, kun muuttujalla ei ole kelvollista sisältöä." +#. GzMnE #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25504,6 +28663,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. ApZsU #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25512,6 +28672,7 @@ msgctxt "" msgid "IsNumeric Function" msgstr "" +#. iXcLG #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25520,6 +28681,7 @@ msgctxt "" msgid "IsNumeric function" msgstr "Basic-funktio IsNumeric" +#. HXDaH #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25528,6 +28690,7 @@ msgctxt "" msgid "IsNumeric Function" msgstr "" +#. 2YPjv #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25536,6 +28699,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a number, the function returns True, otherwise the function returns False." msgstr "IsNumeric tutkii, onko lauseke luku. Jos lauseke on luku, funktio palauttaa arvon True (tosi), muutoin funktio palauttaa arvon False (epätosi)." +#. 6vASf #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25544,6 +28708,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. CVUxC #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25552,6 +28717,7 @@ msgctxt "" msgid "IsNumeric (Var)" msgstr "IsNumeric (muuttuja1)" +#. ms95u #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25560,6 +28726,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. FRiSB #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25568,6 +28735,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool-tyypin totuusarvo" +#. doi6A #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25576,6 +28744,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. CCj4C #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25584,6 +28753,7 @@ msgctxt "" msgid "Var: Any expression that you want to test." msgstr "Muuttuja1: mikä tahansa testattava lauseke." +#. z5QdA #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25592,6 +28762,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. FWWbs #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25600,6 +28771,7 @@ msgctxt "" msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' palauttaa arvon False" +#. F4fqG #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25608,6 +28780,7 @@ msgctxt "" msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True" msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' palauttaa arvon True" +#. vieWA #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25616,6 +28789,7 @@ msgctxt "" msgid "IsObject Function" msgstr "" +#. LbyzC #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25624,6 +28798,7 @@ msgctxt "" msgid "IsObject function" msgstr "Basic-funktio IsObject" +#. 9oZFD #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25632,6 +28807,7 @@ msgctxt "" msgid "IsObject Function" msgstr "" +#. GeK7z #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25640,6 +28816,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False." msgstr "IsObject tutkii, onko muuttuja OLE-objekti. Jos muuttuja on OLE-objekti, funktio palauttaa arvon True (tosi), muutoin se palauttaa arvon False (epätosi)." +#. gBKMV #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25648,6 +28825,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. tRCWc #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25656,6 +28834,7 @@ msgctxt "" msgid "IsObject (ObjectVar)" msgstr "IsObject (objekti_muuttuja)" +#. ni2zH #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25664,6 +28843,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. qzFEL #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25672,6 +28852,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool-tyypin totuusarvo" +#. rEmQA #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25680,6 +28861,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. j2b5R #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25688,6 +28870,7 @@ msgctxt "" msgid "ObjectVar: Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True." msgstr "Objekti_muuttuja: mikä tahansa testattava muuttuja. Jos objekti_muuttujassa on OLE-objekti, funktio palauttaa arvon True." +#. dj7fW #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25696,6 +28879,7 @@ msgctxt "" msgid "LBound Function" msgstr "" +#. hjuaA #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25704,6 +28888,7 @@ msgctxt "" msgid "LBound function" msgstr "Basic-funktio LBound" +#. SrYG2 #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25712,6 +28897,7 @@ msgctxt "" msgid "LBound Function" msgstr "" +#. tPdvo #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25720,6 +28906,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the lower boundary of an array." msgstr "LBound palauttaa taulukon indeksien alarajan." +#. GEEe7 #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25728,6 +28915,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. FcGvD #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25736,6 +28924,7 @@ msgctxt "" msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "LBound (taulukon_nimi [, ulottuvuus])" +#. HhGs4 #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25744,6 +28933,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. mCK6P #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25752,6 +28942,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. KdfgY #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25760,6 +28951,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. KUDkg #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25768,6 +28960,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrayName: Name of the array for which you want to return the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary of the array dimension." msgstr "Taulukon_nimi: sen taulukon nimi, josta ulottuvuuden yläraja (Ubound) tai alaraja (LBound) on tarkoitus palauttaa." +#. byGRH #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25776,6 +28969,7 @@ msgctxt "" msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to return the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed." msgstr "[Ulottuvuus]: kokonaisluku, joka määrittää, mistä taulukon ulottuvuudesta yläraja (Ubound) tai alaraja (LBound) palautetaan. Jos arvoa ei määritetä, oletuksena on ensimmäinen ulottuvuus." +#. AfeR2 #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25784,6 +28978,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. rvm35 #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25792,6 +28987,7 @@ msgctxt "" msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) ' palauttaa arvon 10" +#. zDvTi #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25800,6 +28996,7 @@ msgctxt "" msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) ' palauttaa arvon 20" +#. LLJCx #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25808,6 +29005,7 @@ msgctxt "" msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' palauttaa arvon 5" +#. VEvF8 #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25816,6 +29014,7 @@ msgctxt "" msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' palauttaa arvon 70" +#. 6GB8Z #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25824,6 +29023,7 @@ msgctxt "" msgid "UBound Function" msgstr "" +#. 6qgPw #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25832,6 +29032,7 @@ msgctxt "" msgid "UBound function" msgstr "Basic-funktio UBound" +#. DSgUD #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25840,6 +29041,7 @@ msgctxt "" msgid "UBound Function" msgstr "" +#. AEcfy #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25848,6 +29050,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the upper boundary of an array." msgstr "UBound palauttaa taulukon indeksien ylärajan." +#. FupXX #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25856,6 +29059,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. M5RWy #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25864,6 +29068,7 @@ msgctxt "" msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "UBound (taulukon_nimi [, ulottuvuus])" +#. DHhp6 #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25872,6 +29077,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. nYpdd #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25880,6 +29086,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. GgECq #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25888,6 +29095,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. Svuit #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25896,6 +29104,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrayName: Name of the array for which you want to determine the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary." msgstr "Taulukon_nimi: sen taulukon nimi, josta ulottuvuuden yläraja (Ubound) tai alaraja (LBound) on tarkoitus palauttaa." +#. si2E3 #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25904,6 +29113,7 @@ msgctxt "" msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to return the upper(Ubound) or lower (LBound) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned." msgstr "[Ulottuvuus]: kokonaisluku, joka määrittää, mistä taulukon ulottuvuudesta yläraja (Ubound) tai alaraja (LBound) palautetaan. Jos arvoa ei määritetä, oletuksena on ensimmäinen ulottuvuus." +#. mfhYd #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25912,6 +29122,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. ZsSxE #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25920,6 +29131,7 @@ msgctxt "" msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) ' palauttaa arvon 10" +#. 6dFAP #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25928,6 +29140,7 @@ msgctxt "" msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) ' palauttaa arvon 20" +#. 4BRL7 #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25936,6 +29149,7 @@ msgctxt "" msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' palauttaa arvon 5" +#. znTvz #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25944,6 +29158,7 @@ msgctxt "" msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' palauttaa arvon 70" +#. QHhrj #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -25952,6 +29167,7 @@ msgctxt "" msgid "Let Statement" msgstr "" +#. zcAoS #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -25960,6 +29176,7 @@ msgctxt "" msgid "Let statement" msgstr "Let-lause" +#. EdbYW #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -25968,6 +29185,7 @@ msgctxt "" msgid "Let Statement" msgstr "" +#. SiQNq #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -25976,6 +29194,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a value to a variable." msgstr "Annetaan muuttujalle arvo." +#. yo55G #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -25984,6 +29203,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 6bD7g #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -25992,6 +29212,7 @@ msgctxt "" msgid "[Let] VarName=Expression" msgstr "[Let] muuttujan_nimi=lauseke1" +#. X4WmE #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -26000,6 +29221,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. GDfsk #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -26008,6 +29230,7 @@ msgctxt "" msgid "VarName: Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible." msgstr "Muuttujan_nimi: muuttuja, jolle arvo sijoitetaan. Arvon ja muuttujan pitää olla tyypeiltään yhteensopivia." +#. ZCswn #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -26016,6 +29239,7 @@ msgctxt "" msgid "As in most BASIC dialects, the keyword Let is optional." msgstr "Tässä, kuten useimmissa BASIC-murteissa, avainsana Let on valinnainen." +#. KC9DD #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -26024,6 +29248,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. JwK2U #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -26032,6 +29257,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9" msgstr "MsgBox Len(sText) ' Palauttaa arvon 9" +#. gbgGE #: 03103200.xhp msgctxt "" "03103200.xhp\n" @@ -26040,6 +29266,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Base Statement" msgstr "" +#. C5CbQ #: 03103200.xhp msgctxt "" "03103200.xhp\n" @@ -26048,6 +29275,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Base statement" msgstr "Option Base -lause" +#. CKGCG #: 03103200.xhp msgctxt "" "03103200.xhp\n" @@ -26056,6 +29284,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Base Statement" msgstr "" +#. 7SyG9 #: 03103200.xhp msgctxt "" "03103200.xhp\n" @@ -26064,6 +29293,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." msgstr "Option Base -lause määrittää, onko taulukkoindeksien alarajan oletus 0 vai 1." +#. DPpsC #: 03103200.xhp msgctxt "" "03103200.xhp\n" @@ -26072,6 +29302,7 @@ msgctxt "" msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." msgstr "Tämä lause pitää sijoittaa moduuliin ennen varsinaista suoritettavaa ohjelmakoodia." +#. WKk6A #: 03103300.xhp msgctxt "" "03103300.xhp\n" @@ -26080,6 +29311,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Explicit Statement" msgstr "" +#. pjTCR #: 03103300.xhp msgctxt "" "03103300.xhp\n" @@ -26088,6 +29320,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Explicit statement" msgstr "Option Explicit -lause" +#. vDdUe #: 03103300.xhp msgctxt "" "03103300.xhp\n" @@ -26096,6 +29329,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Explicit Statement" msgstr "" +#. kHGHE #: 03103300.xhp msgctxt "" "03103300.xhp\n" @@ -26104,6 +29338,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement." msgstr "Option explicit -lauseella määrätään nimenomainen esittely jokaiselle ohjelmakoodin muuttujalle Dim-lauseella." +#. eo6us #: 03103300.xhp msgctxt "" "03103300.xhp\n" @@ -26112,6 +29347,7 @@ msgctxt "" msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error" msgstr "For i% = 1 to 10 ' Tästä tulostuu ajonaikainen virhe-ilmoitus" +#. tBjCk #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26120,6 +29356,7 @@ msgctxt "" msgid "Option VBASupport Statement" msgstr "" +#. znn3p #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26128,6 +29365,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel macros support;Enable Microsoft Excel macros support;Option VBASupport statement VBA Support;Option VBASupport statement Option VBASupport statement" msgstr "" +#. vfiEk #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26136,6 +29374,7 @@ msgctxt "" msgid "Option VBASupport Statement" msgstr "" +#. Cp5GM #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26144,6 +29383,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Basic will support some VBA statements, functions and objects." msgstr "" +#. SQpPp #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26152,6 +29392,7 @@ msgctxt "" msgid "The support for VBA is not complete, but covers a large portion of the common usage patterns." msgstr "" +#. x5mKt #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26160,6 +29401,7 @@ msgctxt "" msgid "When VBA support is enabled, %PRODUCTNAME Basic function arguments and return values are the same as their VBA functions counterparts. When the support is disabled, %PRODUCTNAME Basic functions may accept arguments and return values different of their VBA counterparts." msgstr "" +#. UE4bQ #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26168,6 +29410,7 @@ msgctxt "" msgid "1: Enable VBA support in %PRODUCTNAME" msgstr "" +#. y4CjE #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26176,6 +29419,7 @@ msgctxt "" msgid "0: Disable VBA support" msgstr "" +#. oQw6u #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26184,6 +29428,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Properties" msgstr "" +#. R7uT4 #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26192,6 +29437,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA support in %PRODUCTNAME" msgstr "" +#. obuDS #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -26200,6 +29446,7 @@ msgctxt "" msgid "Public Statement" msgstr "" +#. ZUSSA #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -26208,6 +29455,7 @@ msgctxt "" msgid "Public statement" msgstr "Public-lause" +#. b35UC #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -26216,6 +29464,7 @@ msgctxt "" msgid "Public Statement" msgstr "" +#. f5QpN #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -26224,6 +29473,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules." msgstr "Public-lauseella asetetaan muuttuja tai taulukko moduulitasolla (ei siis proseduurin tai funktion sisällä), niin että esitelty muuttuja tai taulukko kelpaa kaikissa kirjastoissa ja moduuleissa." +#. MQDAq #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -26232,6 +29482,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. tNoNq #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -26240,6 +29491,7 @@ msgctxt "" msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "Public muuttujanimi_1 [(alku_1 To loppu_1)] [As tyyppi_1][, muuttujanimi_2 [(alku_2 To loppu_2)] [As tyyppi_2][,...]]" +#. GEXZU #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -26248,6 +29500,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. J7dSX #: 03103450.xhp msgctxt "" "03103450.xhp\n" @@ -26256,6 +29509,7 @@ msgctxt "" msgid "Global Statement" msgstr "" +#. CNBa5 #: 03103450.xhp msgctxt "" "03103450.xhp\n" @@ -26264,6 +29518,7 @@ msgctxt "" msgid "Global statement" msgstr "Global-lause" +#. mjA7B #: 03103450.xhp msgctxt "" "03103450.xhp\n" @@ -26272,6 +29527,7 @@ msgctxt "" msgid "Global Statement" msgstr "" +#. rrYQS #: 03103450.xhp msgctxt "" "03103450.xhp\n" @@ -26280,6 +29536,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session." msgstr "Global-lauseella asetetaan muuttuja tai taulukko globaalilla tasolla (siis ei proseduurin tai funktion sisällä), niin että esitelty muuttuja tai taulukko kelpaa kaikissa kirjastoissa ja moduuleissa senhetkisen istunnon ajan." +#. nP8AE #: 03103450.xhp msgctxt "" "03103450.xhp\n" @@ -26288,6 +29545,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. kq4r5 #: 03103450.xhp msgctxt "" "03103450.xhp\n" @@ -26296,6 +29554,7 @@ msgctxt "" msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "Global muuttujanimi_1 [(alku_1 To loppu_1)] [As tyyppi_1][, muuttujanimi_2 [(alku_2 To loppu_2)] [As tyyppi_2][,...]]" +#. 5eZkE #: 03103450.xhp msgctxt "" "03103450.xhp\n" @@ -26304,6 +29563,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. drGQx #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26312,6 +29572,7 @@ msgctxt "" msgid "Static Statement" msgstr "" +#. vWhSs #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26320,6 +29581,7 @@ msgctxt "" msgid "Static statement" msgstr "Static-lause" +#. qtNB5 #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26328,6 +29590,7 @@ msgctxt "" msgid "Static Statement" msgstr "" +#. eod6b #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26336,6 +29599,7 @@ msgctxt "" msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid." msgstr "Static-lauseella määritellään muuttuja tai taulukko proseduuritasolla proseduurin tai funktion sisällä, niin että muuttujan tai taulukon arvot jäävät voimaan proseduurista tai funktiosta poistuttaessa. Dim-lauseen käytännöt ovat myös voimassa." +#. HD5Sa #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26344,6 +29608,7 @@ msgctxt "" msgid "The Static statement cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size." msgstr "Static-lausetta ei voi käyttää muuttuvien taulukoiden määrittelyyn. Taulukot pitää määritellä kooltaan muuttumattomiksi." +#. SXakp #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26352,6 +29617,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. nyGnr #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26360,6 +29626,7 @@ msgctxt "" msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..." msgstr "Static muuttujanimi_1 [(alku_1 To loppu_1)] [As tyyppi_1][, muuttujanimi_2 [(alku_2 To loppu_2)] [As tyyppi_2][,...]]" +#. xQqMt #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26368,6 +29635,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. fq6bd #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26376,6 +29644,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" msgstr "MsgBox iResult,0,\"Vastaus on\"" +#. HEZbp #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26384,6 +29653,7 @@ msgctxt "" msgid "' Function for initialization of the static variable" msgstr "' Funktio, jossa staattisia muuttujia alustetaan" +#. yjFGH #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26392,6 +29662,7 @@ msgctxt "" msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function" msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 ' funktion pienin palautusarvo" +#. fFSff #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26400,6 +29671,7 @@ msgctxt "" msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized" msgstr "if iInit = 0 then ' tarkistetaan, onko alustettu" +#. LDvVW #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26408,6 +29680,7 @@ msgctxt "" msgid "TypeName Function; VarType Function" msgstr "" +#. MZBfd #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26416,6 +29689,7 @@ msgctxt "" msgid "TypeName function VarType function" msgstr "Basic-funktio TypeNameBasic-funktio VarType" +#. QYE2E #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26424,6 +29698,7 @@ msgctxt "" msgid "TypeName Function; VarType Function" msgstr "" +#. w43wu #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26432,6 +29707,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable." msgstr "Muuttujan tietoja palautetaan merkkijonona (TypeName) tai numeroarvona (VarType)." +#. JGJq2 #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26440,6 +29716,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. EkgRM #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26448,6 +29725,7 @@ msgctxt "" msgid "TypeName (Variable) / VarType (Variable)" msgstr "" +#. Ax4Qv #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26456,6 +29734,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. gaAwa #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26464,6 +29743,7 @@ msgctxt "" msgid "String; Integer" msgstr "merkkijono (String); Integer-tyypin kokonaisluku" +#. M8Nj4 #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26472,6 +29752,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. CmbDF #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26480,6 +29761,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable: The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:" msgstr "Muuttuja1: Muuttuja, jonka tyyppi halutaan selvittää. Seuraavat arvot ovat mahdollisia:" +#. RbH5s #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26488,6 +29770,7 @@ msgctxt "" msgid "key word" msgstr "avainsana" +#. EAezL #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26496,6 +29779,7 @@ msgctxt "" msgid "Named constant" msgstr "" +#. rJXbZ #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26504,6 +29788,7 @@ msgctxt "" msgid "VarType" msgstr "VarType" +#. ZyZMD #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26512,6 +29797,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable type" msgstr "Muuttujan tyyppi" +#. mnCBU #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26520,6 +29806,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean variable" msgstr "Boolen muuttuja (totuusarvo)" +#. N3udA #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26528,6 +29815,7 @@ msgctxt "" msgid "Date variable" msgstr "päivämäärämuuttuja" +#. sURKS #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26536,6 +29824,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency variable" msgstr "" +#. apDFH #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26544,6 +29833,7 @@ msgctxt "" msgid "Double floating point variable" msgstr "kaksoistarkkuuden liukulukumuuttuja" +#. HFQw3 #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26552,6 +29842,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer variable" msgstr "kokonaislukumuuttuja" +#. xmmiG #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26560,6 +29851,7 @@ msgctxt "" msgid "Long integer variable" msgstr "pitkä kokonaislukumuuttuja" +#. eTjZ4 #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26568,6 +29860,7 @@ msgctxt "" msgid "Object variable" msgstr "objektimuuttuja" +#. RgjsX #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26576,6 +29869,7 @@ msgctxt "" msgid "Single floating-point variable" msgstr "perustarkkuuden liukulukumuuttuja" +#. KE9UZ #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26584,6 +29878,7 @@ msgctxt "" msgid "String variable" msgstr "merkkijonomuuttuja" +#. RdLyA #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26592,6 +29887,7 @@ msgctxt "" msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" msgstr "Yleismuuttuja (voi sisältää jonkun muista tietotyypeistä määritelmänsä mukaan)" +#. eDUmG #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26600,6 +29896,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable is not initialized" msgstr "muuttujaa ei ole alustettu" +#. CLAF9 #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26608,6 +29905,7 @@ msgctxt "" msgid "No valid data" msgstr "ei kelvollinen tieto" +#. GqyDQ #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26616,6 +29914,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. qxhYF #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26624,6 +29923,7 @@ msgctxt "" msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\"" msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"$[officename] Basicin tietotyyppejä\"" +#. pGEmQ #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26632,6 +29932,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Statement" msgstr "" +#. zHGh5 #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26640,6 +29941,7 @@ msgctxt "" msgid "Set statement Nothing object" msgstr "Set-lauseNothing-objekti" +#. eramH #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26648,6 +29950,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Statement" msgstr "" +#. EZQ7H #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26656,6 +29959,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." msgstr "Set-lause asettaa objektiviitteen muuttujaan tai ominaisuuteen." +#. MkkED #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26664,6 +29968,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. VNH9y #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26672,6 +29977,7 @@ msgctxt "" msgid "Set ObjectVar = Object" msgstr "Set objekti_muuttuja = objekti" +#. r4fJx #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26680,6 +29986,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. CMGdW #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26688,6 +29995,7 @@ msgctxt "" msgid "ObjectVar: a variable or a property that requires an object reference." msgstr "Objekti_muuttuja: muuttuja tai ominaisuus, joka vaatii objektiviitteen." +#. F7X5E #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26696,6 +30004,7 @@ msgctxt "" msgid "Object: Object that the variable or the property refers to." msgstr "Objekti: objekti, johon muuttuja tai ominaisuus viittaa." +#. 27u9f #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26704,6 +30013,7 @@ msgctxt "" msgid "Nothing - Assign the Nothing object to a variable to remove a previous assignment." msgstr "Nothing - sijoittaa Nothing-objektin muuttujaan poistaen aiemman sijoituksen." +#. SGsRz #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26712,6 +30022,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. ukqdX #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26720,6 +30031,7 @@ msgctxt "" msgid "FindObject Function" msgstr "" +#. r2C9F #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26728,6 +30040,7 @@ msgctxt "" msgid "FindObject function" msgstr "Basic-funktio FindObject" +#. DrvAD #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26736,6 +30049,7 @@ msgctxt "" msgid "FindObject Function" msgstr "" +#. aFznu #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26744,6 +30058,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name." msgstr "FindObject tekee mahdolliseksi objektin osoittamisen ajonaikaisesti merkkijonoparametrilla objektin nimen kautta." +#. AwGGE #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26752,6 +30067,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, the following command:" msgstr "Esimerkiksi, seuraavaa komento:" +#. kpkYS #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26760,6 +30076,7 @@ msgctxt "" msgid "corresponds to the command block:" msgstr "vastaa käskylohkoa:" +#. PsuoC #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26768,6 +30085,7 @@ msgctxt "" msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:" msgstr "Tämä tekee mahdolliseksi luoda dynaamisesti ajonaikaisia nimiä. Esimerkki:" +#. 4ZJCt #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26776,6 +30094,7 @@ msgctxt "" msgid "\"TextEdit1\" to \"TextEdit5\" in a loop to create five control names." msgstr "" +#. i7KFL #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26784,6 +30103,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: FindPropertyObject" msgstr "Katso myös: FindPropertyObject" +#. 9UEzR #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26792,6 +30112,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. jEKpx #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26800,6 +30121,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. fAtEE #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26808,6 +30130,7 @@ msgctxt "" msgid "ObjName: String that specifies the name of the object that you want to address at run-time." msgstr "Objektinimi: merkkijono, joka määrittää ajonaikaisesti osoitettavan objektin nimen." +#. c9RFy #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" @@ -26816,6 +30139,7 @@ msgctxt "" msgid "FindPropertyObject Function" msgstr "" +#. qwv2z #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" @@ -26824,6 +30148,7 @@ msgctxt "" msgid "FindPropertyObject function" msgstr "Basic-funktio FindPropertyObject" +#. LA7R9 #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" @@ -26832,6 +30157,7 @@ msgctxt "" msgid "FindPropertyObject Function" msgstr "" +#. pkBYN #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" @@ -26840,6 +30166,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name." msgstr "FindPropertyObject tekee mahdolliseksi objektien osoittamisen ajonaikaisesti merkkijonoparametreilla, joissa käytetään objektien nimiä." +#. DM2Ab #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" @@ -26848,6 +30175,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: FindObject" msgstr "Katso myös: FindObject" +#. jBFme #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" @@ -26856,6 +30184,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. kjHF2 #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" @@ -26864,6 +30193,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. Cgx9H #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" @@ -26872,6 +30202,7 @@ msgctxt "" msgid "ObjVar: Object variable that you want to dynamically define at run-time." msgstr "Objektimuuttuja: objektimuuttuja, jolle määritetään dynaamisesti ajonaikainen nimi." +#. Kdp3F #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" @@ -26880,6 +30211,7 @@ msgctxt "" msgid "PropName: String that specifies the name of the property that you want to address at run-time." msgstr "Ominaisuuden_nimi: merkkijono, joka määrittää nimen ominaisuudelle, jota osoitetaan ajonaikaisesti." +#. sZzss #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26888,6 +30220,7 @@ msgctxt "" msgid "IsMissing function" msgstr "" +#. tu8au #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26896,6 +30229,7 @@ msgctxt "" msgid "IsMissing function" msgstr "Basic-funktio IsMissing" +#. JBWGn #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26904,6 +30238,7 @@ msgctxt "" msgid "IsMissing Function" msgstr "" +#. ZMKxG #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26912,6 +30247,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if a function is called with an optional parameter." msgstr "IsMissing tutkii, onko funktiota kutsuttu valinnaisin parametrein." +#. UAMEd #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26920,6 +30256,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: Optional" msgstr "Katso myös: Optional" +#. fdBus #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26928,6 +30265,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. pFAeP #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26936,6 +30274,7 @@ msgctxt "" msgid "IsMissing( ArgumentName )" msgstr "IsMissing( argumentin_nimi )" +#. WrCGJ #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26944,6 +30283,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. VwWXm #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26952,6 +30292,7 @@ msgctxt "" msgid "ArgumentName: the name of an optional argument." msgstr "Argumentin_nimi: on valinnaisen argumentin nimi." +#. HkfCE #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26960,6 +30301,7 @@ msgctxt "" msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned." msgstr "Jos funktio, jota IsMissing tutkii, on kutsuttu käyttäen valinnaista argumentin_nimi-parametriä , paluuarvona on True." +#. 6SiYx #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26968,6 +30310,7 @@ msgctxt "" msgid "See also Examples." msgstr "Katso myös Esimerkit." +#. bdNXC #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -26976,6 +30319,7 @@ msgctxt "" msgid "Optional (in Function Statement)" msgstr "" +#. rguKi #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -26984,6 +30328,7 @@ msgctxt "" msgid "Optional function" msgstr "Basic-funktio Optional" +#. qAzL8 #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -26992,6 +30337,7 @@ msgctxt "" msgid "Optional (in Function Statement)" msgstr "" +#. Ebzjt #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -27000,6 +30346,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional." msgstr "Optional-määre tekee mahdolliseksi määritellä parametri, joka välitetään funktioon valinnaisesti." +#. okfFX #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -27008,6 +30355,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: IsMissing" msgstr "Katso myös: IsMissing" +#. rCRu8 #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -27016,6 +30364,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. FCbGu #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -27024,6 +30373,7 @@ msgctxt "" msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)" msgstr "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)" +#. m7ttM #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -27032,6 +30382,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples:" msgstr "Esimerkkejä:" +#. PWFN7 #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -27040,6 +30391,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed." msgstr "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' kaikki argumenti välitetään." +#. QD4Cn #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -27048,6 +30400,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing." msgstr "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' toinen argumentti puuttuu." +#. upgxF #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -27056,6 +30409,7 @@ msgctxt "" msgid "See also Examples." msgstr "Katso myös Esimerkit." +#. HDj6B #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27064,6 +30418,7 @@ msgctxt "" msgid "Array Function" msgstr "" +#. Bsxhh #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27072,6 +30427,7 @@ msgctxt "" msgid "Array function" msgstr "Basic-funktio Array" +#. PgCk9 #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27080,6 +30436,7 @@ msgctxt "" msgid "Array Function" msgstr "" +#. ZFAuc #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27088,6 +30445,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the type Variant with a data field." msgstr "Array palauttaa Variant-tyypin taulukon alkioiden kera." +#. AmzEv #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27096,6 +30454,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. hVxRf #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27104,6 +30463,7 @@ msgctxt "" msgid "Array ( Argument list)" msgstr "Array ( argumenttiluettelo)" +#. EuCLG #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27112,6 +30472,7 @@ msgctxt "" msgid "See also DimArray" msgstr "Katso myös DimArray" +#. BJamW #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27120,6 +30481,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. ZsSRT #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27128,6 +30490,7 @@ msgctxt "" msgid "Argument list: A list of any number of arguments that are separated by commas." msgstr "Argumenttiluettelo: pilkuin eroteltu vapaamittainen lista argumentteja." +#. PERvG #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27136,6 +30499,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. EhDw8 #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27144,6 +30508,7 @@ msgctxt "" msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" msgstr "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" +#. 2d2eF #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27152,6 +30517,7 @@ msgctxt "" msgid "DimArray Function" msgstr "" +#. B6keS #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27160,6 +30526,7 @@ msgctxt "" msgid "DimArray function" msgstr "Basic-funktio DimArray" +#. FTJ3A #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27168,6 +30535,7 @@ msgctxt "" msgid "DimArray Function" msgstr "" +#. D6knK #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27176,6 +30544,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a Variant array." msgstr "DimArray palauttaa Variant-tyypin taulukon." +#. GGtGG #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27184,6 +30553,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. f4XPA #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27192,6 +30562,7 @@ msgctxt "" msgid "DimArray ( Argument list)" msgstr "DimArray ( argumenttiluettelo)" +#. xfuoC #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27200,6 +30571,7 @@ msgctxt "" msgid "See also Array" msgstr "Katso myös Taulukko" +#. ajAXE #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27208,6 +30580,7 @@ msgctxt "" msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter." msgstr "Jos yhtään parametriä ei välitetä, luodaan tyhjä taulukko (kuten Dim A(), joka vastaa Unossa sekvenssiä, jonka pituus on 0). Jos parametrit on määritetty, yksi ulottuvuus luodaan joka parametriä kohti." +#. tdpVu #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27216,6 +30589,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 8cqdA #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27224,6 +30598,7 @@ msgctxt "" msgid "Argument list: A list of any number of arguments that are separated by commas." msgstr "Argumenttiluettelo: pilkuin eroteltu vapaamittainen lista argumentteja." +#. wCCAj #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27232,6 +30607,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. 6rCE8 #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27240,6 +30616,7 @@ msgctxt "" msgid "a = DimArray( 2, 2, 4 ) ' is the same as DIM a( 2, 2, 4 )" msgstr "" +#. BELEW #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27248,6 +30625,7 @@ msgctxt "" msgid "HasUnoInterfaces Function" msgstr "" +#. AbBSu #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27256,6 +30634,7 @@ msgctxt "" msgid "HasUnoInterfaces function" msgstr "Basic-funktio HasUnoInterfaces" +#. pqAXW #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27264,6 +30643,7 @@ msgctxt "" msgid "HasUnoInterfaces Function" msgstr "" +#. JUPxm #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27272,6 +30652,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces." msgstr "HasUnoInterfaces tutkii, tukeeko Basic Uno-olio tiettyjä Uno-rajapintoja." +#. 4GC46 #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27280,14 +30661,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns True, if all stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned." msgstr "Palautusarvo on True, jos kaikki vaaditut Uno-rajapinnat tuetaan, muuten palautetaan False (epätosi)." -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"hd_id3150040\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaksi:" - +#. ryDXE #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27296,14 +30670,7 @@ msgctxt "" msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])" msgstr "HasUnoInterfaces( oTest, Uno_rajapinnan_nimi1 [, Uno_rajapinnan_nimi2, ...])" -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Palautusarvo:" - +#. TCBDe #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27312,14 +30679,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool-tyypin totuusarvo" -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrit:" - +#. qxagP #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27328,6 +30688,7 @@ msgctxt "" msgid "oTest: the Basic Uno object that you want to test." msgstr "oTest: testattava Basic Uno -objekti." +#. 2Sa2D #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27336,14 +30697,7 @@ msgctxt "" msgid "Uno-Interface-Name: list of Uno interface names." msgstr "Uno_rajapinnan_nimi: luettelo Uno-rajapinnan nimistä." -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esimerkki:" - +#. dEwqh #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27352,6 +30706,7 @@ msgctxt "" msgid "IsUnoStruct Function" msgstr "" +#. DGTmf #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27360,6 +30715,7 @@ msgctxt "" msgid "IsUnoStruct function" msgstr "Basic-funktio IsUnoStruct" +#. myocU #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27368,6 +30724,7 @@ msgctxt "" msgid "IsUnoStruct Function" msgstr "" +#. fN4db #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27376,14 +30733,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." msgstr "IsUnoStruct palauttaa arvon True, jos annettu objekti on Uno-struktuuri." -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaksi:" - +#. LupP4 #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27392,14 +30742,7 @@ msgctxt "" msgid "IsUnoStruct( Uno type )" msgstr "IsUnoStruct( Uno-tyyppi )" -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Palautusarvo:" - +#. MDtGg #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27408,14 +30751,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool-tyypin totuusarvo" -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrit:" - +#. uXjgH #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27424,14 +30760,7 @@ msgctxt "" msgid "Uno type : A UnoObject" msgstr "Uno-tyyppi : Uno-olio" -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"hd_id3156343\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esimerkki:" - +#. AsDnS #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27440,6 +30769,7 @@ msgctxt "" msgid "' Instantiate a service" msgstr "' Toteutetaan palvelu" +#. LCwgD #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27448,6 +30778,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct" msgstr "MsgBox bIsStruct ' Näytetään False, koska oSimpleFileAccess EI ole struktuuri" +#. LG9EY #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27456,6 +30787,7 @@ msgctxt "" msgid "' Instantiate a Property struct" msgstr "' Toteutetaan Property-struktuuri" +#. oAzvu #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27464,6 +30796,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct" msgstr "MsgBox bIsStruct ' Näytetään True, koska aProperty on struktuuri" +#. yJT9o #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27472,6 +30805,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct" msgstr "MsgBox bIsStruct ' Näytetään False, koska 42 EI ole struktuuri" +#. dBKzM #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -27480,6 +30814,7 @@ msgctxt "" msgid "EqualUnoObjects Function" msgstr "" +#. h9UNU #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -27488,6 +30823,7 @@ msgctxt "" msgid "EqualUnoObjects function" msgstr "Basic-funktio EqualUnoObjects" +#. rqXey #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -27496,6 +30832,7 @@ msgctxt "" msgid "EqualUnoObjects Function" msgstr "" +#. wrfhm #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -27504,22 +30841,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance." msgstr "EqualUnoObjects palauttaa arvon True, jos kaksi määrättyä Basic Uno-oliota edustavat samaa Uno-olion ilmentymää." -#: 03104600.xhp -msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaksi:" - -#: 03104600.xhp -msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Palautusarvo:" - +#. NqNdq #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -27528,14 +30850,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool-tyypin totuusarvo" -#: 03104600.xhp -msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esimerkki:" - +#. eQEDj #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -27544,6 +30859,7 @@ msgctxt "" msgid "' Copy of objects -> same instance" msgstr "" +#. kTNQT #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -27552,6 +30868,7 @@ msgctxt "" msgid "' Copy of structs as value -> new instance" msgstr "" +#. XZuoy #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" @@ -27560,6 +30877,7 @@ msgctxt "" msgid "Erase Function" msgstr "" +#. dKRw9 #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" @@ -27568,6 +30886,7 @@ msgctxt "" msgid "Erase function" msgstr "Basic-funktio Erase" +#. bSr9M #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" @@ -27576,6 +30895,7 @@ msgctxt "" msgid "Erase Function" msgstr "" +#. xqtMK #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" @@ -27584,6 +30904,7 @@ msgctxt "" msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size." msgstr "Erase poistaa kiinteäkokoisten taulukoiden alkioiden sisällöt ja vapauttaa muuttavakokoisten taulukoiden käyttämän muistin." +#. QGwRF #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" @@ -27592,6 +30913,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. h8WrH #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" @@ -27600,6 +30922,7 @@ msgctxt "" msgid "Erase Arraylist" msgstr "Erase taulukkoluettelo" +#. zfSit #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" @@ -27608,6 +30931,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. r46GH #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" @@ -27616,6 +30940,7 @@ msgctxt "" msgid "Arraylist - The list of arrays to be erased." msgstr "Taulukkoluettelo - poistettavien taulukoiden luettelo." +#. y97EV #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -27624,6 +30949,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparison Operators" msgstr "Vertailuoperaattorit" +#. MLjCa #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -27632,6 +30958,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparison Operators" msgstr "Vertailuoperaattorit" +#. LfWwN #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -27640,6 +30967,7 @@ msgctxt "" msgid "The available comparison operators are described here." msgstr "Käytettävissä olevat vertailuoperaattorit kuvaillaan oheisena." +#. bDVn8 #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27648,6 +30976,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparison Operators" msgstr "" +#. HvC8D #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27656,6 +30985,7 @@ msgctxt "" msgid "comparison operators;%PRODUCTNAME Basic operators;comparisons" msgstr "vertailuoperaattorit;%PRODUCTNAME Basicoperaattorit;vertailuissa" +#. ABXhw #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27664,6 +30994,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparison Operators" msgstr "" +#. Xi8Hg #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27672,6 +31003,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)." msgstr "Vertailuoperaattorit komparoivat kahta lauseketta. Tulos palautetaan Boolen lausekkeessa, joka määrittää, onko vertailun tulos totuusarvo True (-1) vai False (0)." +#. eCMr5 #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27680,6 +31012,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. rzJup #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27688,6 +31021,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" msgstr "tulos = lauseke1 { = | < | > | <= | >= } lauseke2" +#. Grmm6 #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27696,6 +31030,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. CoGtG #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27704,6 +31039,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)" msgstr "Tulos: Boolen lauseke, joka määrittää vertailun tuloksen (True tai False)." +#. djWb8 #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27712,6 +31048,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric values or strings that you want to compare." msgstr "Lauseke1, lauseke2: mitkä tahansa numeeriset arvot tai merkkijonot, joita aiotaan verrata." +#. VeMGA #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27720,6 +31057,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparison operators" msgstr "Vertailuoperaattorit" +#. huYj5 #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27728,6 +31066,7 @@ msgctxt "" msgid "= : Equal to" msgstr "= : yhtä suuri kuin" +#. qNCPA #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27736,6 +31075,7 @@ msgctxt "" msgid "< : Less than" msgstr "< : pienempi kuin" +#. oBq7c #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27744,6 +31084,7 @@ msgctxt "" msgid "> : Greater than" msgstr "> : suurempi kuin" +#. ZXev6 #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27752,6 +31093,7 @@ msgctxt "" msgid "<= : Less than or equal to" msgstr "<= : pienempi tai yhtä suuri kuin" +#. YTiVc #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27760,6 +31102,7 @@ msgctxt "" msgid ">= : Greater than or equal to" msgstr ">= : suurempi tai yhtä suuri kuin" +#. TAeWi #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27768,6 +31111,7 @@ msgctxt "" msgid "<> : Not equal to" msgstr "<> : eri suuri kuin" +#. 2whHT #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27776,6 +31120,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. 4F32A #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27784,6 +31129,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output" msgstr "DIM sRoot As String ' Juurihakemisto syöte- ja tulostiedostoille" +#. v4zJ2 #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -27792,6 +31138,7 @@ msgctxt "" msgid "Strings" msgstr "Merkkijonot" +#. qSsdJ #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -27800,6 +31147,7 @@ msgctxt "" msgid "Strings" msgstr "Merkkijonot" +#. mfoZX #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -27808,6 +31156,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions and statements validate and return strings." msgstr "Oheiset funktion ja lauseet tarkastavat kelpoisuuden merkkijonosta ja palauttavat merkkijonon." +#. n7PGd #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -27816,6 +31165,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs." msgstr "Merkkijonoja voidaan käyttää tekstin muokkaamiseen $[officename] Basic-ohjelmissa." +#. Bvutt #: 03120100.xhp msgctxt "" "03120100.xhp\n" @@ -27824,6 +31174,7 @@ msgctxt "" msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings" msgstr "Merkkijonojen ASCII/ANSI -muunnokset" +#. f2kFt #: 03120100.xhp msgctxt "" "03120100.xhp\n" @@ -27832,6 +31183,7 @@ msgctxt "" msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings" msgstr "Merkkijonojen ASCII/ANSI -muunnokset" +#. ZDP63 #: 03120100.xhp msgctxt "" "03120100.xhp\n" @@ -27840,6 +31192,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code." msgstr "Oheiset funktiot muuntavat merkkijonoja ASCII- tai ANSI-koodeista ja päinvastoin." +#. izmyr #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27848,6 +31201,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc Function" msgstr "" +#. imVb3 #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27856,6 +31210,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc function" msgstr "Basic-funktio Asc" +#. UG5Ac #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27864,6 +31219,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc Function" msgstr "" +#. 8jiwA #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27872,6 +31228,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression." msgstr "Asc palauttaa merkkijonolausekkeen ensimmäisen merkin ASCII-koodin." +#. BNWoG #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27880,6 +31237,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. giD6a #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27888,6 +31246,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc (Text As String)" msgstr "Asc (teksti1 As String)" +#. qe9hh #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27896,6 +31255,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. kmTWL #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27904,6 +31264,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. ZSM8u #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27912,6 +31273,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. nuuuC #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27920,6 +31282,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." msgstr "Teksti1: mikä tahansa kelvollinen merkkijonolauseke. Vain merkkijonon ensimmäinen merkki huomioidaan." +#. CF7UG #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27928,6 +31291,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters." msgstr "Asc-funktiota käytetään korvaamaan kirjainmerkit numeroarvoilla. Jos Asc-funktio saa tyhjän merkkijonon, $[officename] Basic ilmoittaa ajonaikaisesta virheestä. Alkuperäisten 7-bittisten ASCII-merkkien (koodit 0-127) lisäksi ASC-funktio tunnistaa myös tulostumattomat ASCII-koodin merkit. Tämä funktio osaa käsitellä myös 16-bittiset unicode-merkit." +#. d4CxC #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27936,6 +31300,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. VF7kK #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27944,6 +31309,7 @@ msgctxt "" msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" msgstr "Print ASC(\"A\") ' palauttaa arvon 65" +#. imR9f #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27952,6 +31318,7 @@ msgctxt "" msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" msgstr "Print ASC(\"Z\") ' palauttaa arvon 90" +#. raPFD #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27960,6 +31327,7 @@ msgctxt "" msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account" msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") ' palauttaa arvon 76, koska vain ensimmäinen merkki huomioidaan" +#. 9QUxr #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27968,6 +31336,7 @@ msgctxt "" msgid "CHR" msgstr "CHR" +#. QMLJb #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -27976,6 +31345,7 @@ msgctxt "" msgid "Chr Function" msgstr "" +#. Z8tiz #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -27984,6 +31354,7 @@ msgctxt "" msgid "Chr function" msgstr "Basic-funktio Chr" +#. tDyPJ #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -27992,6 +31363,7 @@ msgctxt "" msgid "Chr Function" msgstr "" +#. UTy3n #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28000,6 +31372,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." msgstr "Chr palauttaa merkin, joka vastaa annettua merkkikoodia." +#. bf6Zk #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28008,6 +31381,7 @@ msgctxt "" msgid "Chr(Expression As Integer)" msgstr "Chr(lauseke1 As Integer)" +#. HnFyY #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28016,6 +31390,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. WECKF #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28024,6 +31399,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value." msgstr "" +#. RKtSB #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28032,6 +31408,7 @@ msgctxt "" msgid "When VBA compatibility mode is enabled (OPTION VBASUPPORT 1), Expression is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only." msgstr "" +#. sw8rF #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28040,6 +31417,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Chr$ function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression." msgstr "Chr$-funktiota käytetään lähettämään erityinen ohjauskoodisarja tulostimelle tai muulle tulostuslaitteelle. Sitä voidaan käyttää myös lainausmerkkien lisäämiseen merkkijonolausekkeeseen." +#. Yy5Eh #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28048,6 +31426,7 @@ msgctxt "" msgid ", when VBA compatibility mode is enabled and expression is greater than 255." msgstr "" +#. vHwsG #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28056,6 +31435,7 @@ msgctxt "" msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." msgstr "' Tämä esimerkki lisää lainausmerkit (ASCII-arvo 34) merkkijonoon." +#. aCHvq #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28064,6 +31444,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" msgstr "MsgBox \"Yksi \"+ Chr$(34)+\"pieni\" + Chr$(34)+\" matka.\"" +#. iCsGw #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28072,6 +31453,7 @@ msgctxt "" msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip." msgstr "' Tulostus näkyy ikkunassa näin: Yksi \"pieni\" matka." +#. q8bRB #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28080,6 +31462,7 @@ msgctxt "" msgid "ASC" msgstr "ASC" +#. bzZDz #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28088,6 +31471,7 @@ msgctxt "" msgid "Str Function" msgstr "" +#. pGDVm #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28096,6 +31480,7 @@ msgctxt "" msgid "Str function" msgstr "Basic-funktio Str" +#. vHDFf #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28104,6 +31489,7 @@ msgctxt "" msgid "Str Function" msgstr "" +#. sMBFZ #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28112,6 +31498,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a numeric expression into a string." msgstr "Str muuntaa numeerisen lausekkeen merkkijonoksi." +#. AtDCX #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28120,6 +31507,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. FCB5S #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28128,6 +31516,7 @@ msgctxt "" msgid "Str (Expression)" msgstr "Str (lauseke1)" +#. euwuq #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28136,6 +31525,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. GFLxD #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28144,6 +31534,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. gC8ux #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28152,6 +31543,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. MUTuz #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28160,6 +31552,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any numeric expression." msgstr "Lauseke1: mikä tahansa numeerinen lauseke." +#. i56aX #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28168,6 +31561,7 @@ msgctxt "" msgid "The Str function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)." msgstr "Str-funktio muuntaa numeerisen muuttujan tai laskutuloksen merkkijonoksi. Negatiivisten lukujen eteen tulee miinusmerkki. Positiivisten lukujen eteen tulee välilyönti ( plusmerkin asemesta)." +#. Ewk3i #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28176,6 +31570,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. vYQmG #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28184,6 +31579,7 @@ msgctxt "" msgid "Val Function" msgstr "" +#. KdnnB #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28192,6 +31588,7 @@ msgctxt "" msgid "Val function" msgstr "Basic-funktio Val" +#. qLhSm #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28200,6 +31597,7 @@ msgctxt "" msgid "Val Function" msgstr "" +#. BCyui #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28208,6 +31606,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a string to a numeric expression." msgstr "Val muuntaa merkkijonon numeeriseksi lausekkeeksi." +#. 4Jho2 #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28216,6 +31615,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. Rk6u2 #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28224,6 +31624,7 @@ msgctxt "" msgid "Val (Text As String)" msgstr "Val (teksti1 As String)" +#. ZBgwS #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28232,6 +31633,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. Gi4Ag #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28240,6 +31642,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" +#. 9YWca #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28248,6 +31651,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. DmE2F #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28256,6 +31660,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: String that represents a number." msgstr "Teksti1: merkkijono, joka esittää lukua." +#. 9ZYpb #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28264,6 +31669,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the Str function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the Val function returns the value 0." msgstr "Val-funktiota käyttäen voidaan numeroista koostuva merkkijono muuntaa luvuksi. Val on Str-funktion käänteisfunktio. Jos vain osa merkkijonosta on numeroita, vain ensimmäisenä oleva jakso sopivia merkkejä muunnetaan. Jos merkkijonossa ei ole (alussa) yhtään numeroa, Val-funktio palauttaa arvon 0." +#. zEtva #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28272,6 +31678,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. MeApW #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28280,6 +31687,7 @@ msgctxt "" msgid "CByte Function" msgstr "" +#. cEvKG #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28288,6 +31696,7 @@ msgctxt "" msgid "CByte function" msgstr "Basic-funktio CByte" +#. MBuSG #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28296,6 +31705,7 @@ msgctxt "" msgid "CByte Function" msgstr "" +#. WtRZK #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28304,6 +31714,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte." msgstr "Cbyte muuntaa merkkijono- tai numeerisen lausekkeen Byte-tyypiksi." +#. KBtph #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28312,6 +31723,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. y5eP6 #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28320,6 +31732,7 @@ msgctxt "" msgid "Cbyte( expression )" msgstr "Cbyte( lauseke1 )" +#. c9ZeV #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28328,6 +31741,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. uBqQC #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28336,6 +31750,7 @@ msgctxt "" msgid "Byte" msgstr "Byte" +#. y52Yv #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28344,6 +31759,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. YE4pG #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28352,6 +31768,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: A string or a numeric expression." msgstr "Lauseke1: merkkijono- tai numeerinen lauseke." +#. svGqi #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28360,6 +31777,7 @@ msgctxt "" msgid "AscW Function" msgstr "" +#. DnhN3 #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28368,6 +31786,7 @@ msgctxt "" msgid "AscW function" msgstr "" +#. 4pFSg #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28376,6 +31795,7 @@ msgctxt "" msgid "AscW Function [VBA]" msgstr "" +#. XujWF #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28384,6 +31804,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Unicode value of the first character in a string expression." msgstr "" +#. tyhN7 #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28392,6 +31813,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "" +#. cLSGx #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28400,6 +31822,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." msgstr "" +#. PWbGW #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28408,6 +31831,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the AscW function to replace keys with Unicode values. If the AscW function encounters a blank string, %PRODUCTNAME Basic reports a run-time error. Returned values are between 0 and 65535." msgstr "" +#. YACEd #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28416,6 +31840,7 @@ msgctxt "" msgid "Print AscW(\"A\") ' returns 65" msgstr "" +#. cSPdQ #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28424,6 +31849,7 @@ msgctxt "" msgid "Print AscW(\"Ω\") ' returns 937" msgstr "" +#. KNmoP #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28432,6 +31858,7 @@ msgctxt "" msgid "Print AscW(\"Αθήνα\") ' returns 913, since only the first character (Alpha) is taken into account" msgstr "" +#. Z2b5U #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28440,6 +31867,7 @@ msgctxt "" msgid "Chr" msgstr "" +#. BbWXB #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28448,6 +31876,7 @@ msgctxt "" msgid "ChrW" msgstr "" +#. GkoG4 #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28456,6 +31885,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc" msgstr "" +#. 9DDYF #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28464,6 +31894,7 @@ msgctxt "" msgid "ChrW Function [VBA]" msgstr "" +#. bxumL #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28472,6 +31903,7 @@ msgctxt "" msgid "ChrW function" msgstr "" +#. 4MJ6d #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28480,6 +31912,7 @@ msgctxt "" msgid "ChrW Function [VBA]" msgstr "" +#. yFpZL #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28488,6 +31921,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Unicode character that corresponds to the specified character code." msgstr "" +#. UVM29 #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28496,6 +31930,7 @@ msgctxt "" msgid "ChrW(Expression As Integer)" msgstr "" +#. mA9x6 #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28504,6 +31939,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "" +#. HiXHs #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28512,6 +31948,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6." msgstr "" +#. 8DF8a #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28520,6 +31957,7 @@ msgctxt "" msgid "' This example inserts the Greek letters alpha and omega in a string." msgstr "" +#. AGZSD #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28528,6 +31966,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"From \"+ ChrW(913)+\" to \" + ChrW(937)" msgstr "" +#. zPJDa #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28536,6 +31975,7 @@ msgctxt "" msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω" msgstr "" +#. hSMKc #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28544,6 +31984,7 @@ msgctxt "" msgid "Chr" msgstr "" +#. JJUXA #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28552,6 +31993,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc" msgstr "" +#. 2fMt4 #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28560,6 +32002,7 @@ msgctxt "" msgid "AscW" msgstr "" +#. E7Eoi #: 03120200.xhp msgctxt "" "03120200.xhp\n" @@ -28568,6 +32011,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeating Contents" msgstr "Merkin toistaminen" +#. uMuGE #: 03120200.xhp msgctxt "" "03120200.xhp\n" @@ -28576,6 +32020,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeating Contents" msgstr "Merkin toistaminen" +#. QtA2F #: 03120200.xhp msgctxt "" "03120200.xhp\n" @@ -28584,6 +32029,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions repeat the contents of strings." msgstr "Oheiset funktiot toistavat merkkijonon merkkiä." +#. MingD #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" @@ -28592,6 +32038,7 @@ msgctxt "" msgid "Space and Spc Function" msgstr "" +#. NQPvB #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" @@ -28600,6 +32047,7 @@ msgctxt "" msgid "Space function Spc function" msgstr "" +#. r9KyV #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" @@ -28608,6 +32056,7 @@ msgctxt "" msgid "Space and Spc Functions" msgstr "" +#. M6CED #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" @@ -28616,6 +32065,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." msgstr "Space palauttaa merkkijonon, joka koostuu määrätystä määrästä välilyöntejä." +#. TVSiN #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" @@ -28624,6 +32074,7 @@ msgctxt "" msgid "The Spc function works the same as the Space function." msgstr "" +#. BYn44 #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" @@ -28632,6 +32083,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. gunCB #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" @@ -28640,6 +32092,7 @@ msgctxt "" msgid "n: Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535." msgstr "" +#. xfAcE #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" @@ -28648,6 +32101,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\"" msgstr "msgBox sOut,0,\"Info:\"" +#. ypYT6 #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28656,6 +32110,7 @@ msgctxt "" msgid "String Function" msgstr "" +#. 2L9aD #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28664,6 +32119,7 @@ msgctxt "" msgid "String function" msgstr "Basic-funktio String" +#. j82Ba #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28672,6 +32128,7 @@ msgctxt "" msgid "String Function" msgstr "" +#. YVCRg #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28680,6 +32137,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function." msgstr "String luo merkkijonon tiettyä merkkiä toistaen tai ensimmäisestä merkkijonolausekkeen merkistä, joka välitetään funktiolle." +#. YEQWe #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28688,6 +32146,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. EVKUs #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28696,6 +32155,7 @@ msgctxt "" msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" msgstr "String (n As Long, {lauseke1 As Integer | merkki1 As String})" +#. Uaxak #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28704,6 +32164,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. GfqGg #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28712,6 +32173,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. 5gnCP #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28720,6 +32182,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. xvDy5 #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28728,6 +32191,7 @@ msgctxt "" msgid "n: Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535." msgstr "N: numeerinen lauseke, joka osoittaa palautettavien merkkien määrän. Suurin sallittu n:n arvo on 65535." +#. uARjD #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28736,6 +32200,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Numeric expression that defines the ASCII code for the character." msgstr "Lauseke1: numeerinen lauseke, joka määrittää merkin ASCII-koodin." +#. Comfs #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28744,6 +32209,7 @@ msgctxt "" msgid "Character: Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used." msgstr "Merkki1: mikä tahansa yksittäinen merkki, josta rakennetaan palautettava merkkijono tai mikä tahansa merkkijono, josta vain ensimmäistä merkkiä käytetään." +#. iApAt #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28752,6 +32218,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. avFC9 #: 03120300.xhp msgctxt "" "03120300.xhp\n" @@ -28760,6 +32227,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing String Contents" msgstr "Merkkijonon sisällön muokkaaminen" +#. 5nF4q #: 03120300.xhp msgctxt "" "03120300.xhp\n" @@ -28768,6 +32236,7 @@ msgctxt "" msgid "ampersand symbol in StarBasic" msgstr "et-merkki StarBasicissa" +#. qvgJA #: 03120300.xhp msgctxt "" "03120300.xhp\n" @@ -28776,6 +32245,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing String Contents" msgstr "Merkkijonon sisällön muokkaaminen" +#. hU6eu #: 03120300.xhp msgctxt "" "03120300.xhp\n" @@ -28784,6 +32254,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings." msgstr "Oheisilla funktioilla muokataan, muotoillaan ja tasataan merkkijonojen sisältöä. Käytä &-operaattoria merkkijonojen yhdistämiseen." +#. hAn8q #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28792,6 +32263,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Function" msgstr "" +#. Ddd7Z #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28800,6 +32272,7 @@ msgctxt "" msgid "Format function" msgstr "Basic-funktio Format" +#. 9VgHM #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28808,6 +32281,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Function" msgstr "" +#. ZAitp #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28816,6 +32290,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify." msgstr "Format muuntaa luvun merkkijonoksi ja sitten muotoilee sen määrätyn muotoilun mukaisesti." +#. ESujY #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28824,6 +32299,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. wp4Ae #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28832,6 +32308,7 @@ msgctxt "" msgid "Format (Number [, Format As String])" msgstr "Format (luku1 [, muotoilu1 As String])" +#. SrkYm #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28840,6 +32317,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. gddga #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28848,6 +32326,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. WGjGQ #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28856,6 +32335,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 6Dyxg #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28864,6 +32344,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Numeric expression that you want to convert to a formatted string." msgstr "Luku1: numeerinen lauseke, joka halutaan muuntaa muotoilluksi merkkijonoksi." +#. G3TNy #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28872,6 +32353,7 @@ msgctxt "" msgid "Format: String that specifies the format code for the number. If Format is omitted, the Format function works like the Str function." msgstr "Muotoilu1: merkkijono, joka määrittää luvun muotoilukoodin. Jos muotoilu1 on jätetty pois, Format-funktion toiminta vastaa Str-funktiota." +#. 8DmPW #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28880,6 +32362,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Codes" msgstr "Muotoilukoodit" +#. j9pBf #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28888,6 +32371,7 @@ msgctxt "" msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:" msgstr "Seuraavassa luettelossa kuvaillaan ne koodit, joita voidaan käyttää luvun muotoiluun:" +#. AA4AR #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28896,6 +32380,7 @@ msgctxt "" msgid "0: If Number has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed." msgstr "0: Jos luku1:ssä on numero samassa asemassa kuin muotoilukoodissa 0, niin numero esitetään, muutoin esitetään nolla." +#. 6hoDN #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28904,6 +32389,7 @@ msgctxt "" msgid "If Number has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting." msgstr "Jos luku1:ssä vähemmän numeroita kuin nollia muotoilukoodissa, (kummalla tahansa puolella desimaalierotinta), etu- tai desimaalinollia esitetään. Jos luvussa on enemmän numeroita ennen desimaalierotinta kuin muotoilukoodissa on nollia, ylimenevät numerot esitetään muotoilemattomina." +#. EDBbq #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28912,6 +32398,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the Format code." msgstr "Luvun desimaaliosa pyöristetään muotoilu1-koodin desimaalierottimen jälkeisten nollien mukaisesti." +#. ucKaQ #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28920,6 +32407,7 @@ msgctxt "" msgid "#: If Number contains a digit at the position of the # placeholder in the Format code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position." msgstr "#: Jos luku1:ssä on numero samassa asemassa kuin muotoilu1-koodissa paikkamerkki #, niin numero esitetään, muutoin asemassa ei esitetä mitään." +#. EKGPx #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28928,6 +32416,7 @@ msgctxt "" msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed." msgstr "Tämä symboli toimii samoin kuin 0, paitsi ettei etu- tai loppunollia esitetä, jos #-merkkejä on enemmän kuin numeroita luvussa. Vain luvun merkitsevät numerot esitetään." +#. Cnq7B #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28936,6 +32425,7 @@ msgctxt "" msgid ".: The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator." msgstr ".: Desimaalipaikkamerkki määrittää numeroiden määrän vasemmalle ja oikealle desimaalierottimesta." +#. tWDUe #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28944,6 +32434,7 @@ msgctxt "" msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator." msgstr "Jos muotoilukoodissa on vain #-paikkamerkkejä vasemmalle tästä symbolista, luvut, jotka ovat pienempiä kuin 1, alkavat desimaalierottimella. Kun halutaan esittää aina etunolla kokonaisosattomilla desimaaliluvuilla, käytetään 0-paikkamerkkiä ykkösten paikalla." +#. L7ry6 #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28952,6 +32443,7 @@ msgctxt "" msgid "%: Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code." msgstr "%: luku kerrotaan 100 ja prosenttimerkki (%) lisätään siihen asemaan, missä se on muotoilukoodissa." +#. 5A2Kp #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28960,6 +32452,7 @@ msgctxt "" msgid "E- E+ e- e+ : If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent." msgstr "E- E+ e- e+ : Jos muotoilukoodissa on vähintään yksi numeron paikkamerkki (0 tai #) oikealle symbolista E-, E+, e-, tai e+, luku muotoillaan tieteelliseen eli eksponenttilukumuotoon. Merkki E tai e lisätään lukuosan ja eksponenttiosan väliin. Paikkamerkkien lukumäärä oikealle symbolista määrittää eksponentin numeroiden määrän." +#. jhCb5 #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28968,6 +32461,7 @@ msgctxt "" msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+." msgstr "Eksponentin ollessa negatiivinen, miinusmerkki esitetään välittömästi eksponentin edessä kaikilla koodeilla E-, E+, e- ja e+. Positiivisen eksponentin plusmerkki esitetään vain koodeilla E+ ja e+." +#. shj6y #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28976,6 +32470,7 @@ msgctxt "" msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)." msgstr "Tuhaterotin esitetään, jos muotoilukoodissa se on rajattu numeroiden paikkamerkein (0 tai #)." +#. A8QmE #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28984,6 +32479,7 @@ msgctxt "" msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings." msgstr "Pisteen käyttö tuhat- tai desimaalierottimena on riippuvainen maa-asetuksista. Kun numeroita kirjoitetaan suoraan Basicin lähdekoodiin, desimaalierottimena käytetään aina pistettä. Todellinen desimaalierottimena näytettävä merkki riippuu käyttöjärjestelmän lukumuotoasetuksista." +#. 5EMgE #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28992,6 +32488,7 @@ msgctxt "" msgid "- + $ ( ) space: A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character." msgstr "- + $ ( ) välilyönti: Plus(+)-, miinus(-)-, dollarin($), välilyönti-, tai sulkumerkit kirjoitettuna suoraan muotoilukoodiin esitetään sellaisinaan." +#. PyKZq #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29000,6 +32497,7 @@ msgctxt "" msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")." msgstr "Muiden kuin tässä esitettyjen merkkien esittämiseksi pitää käyttää joko edeltävää kenoviivaa (\\), tai sulkea merkki lainausmerkkeihin (\" \")." +#. 2VEmR #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29008,6 +32506,7 @@ msgctxt "" msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." msgstr "\\ : Kenoviiva esittää sitä seuraavan merkin muotoilukoodissa." +#. UFfdk #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29016,6 +32515,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code." msgstr "Muotoilukoodille erityismerkitykselliset merkit voidaan esittää sellaisinaan vain kun niitä edeltää kenoviiva. Kenoviivaa itseään ei esitetä, ellei käytetä kaksoiskenoviivaa (\\\\) muotoilukoodissa." +#. L4LbT #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29024,6 +32524,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)." msgstr "Ne merkit, joita pitää edeltää kenoviiva, että ne esitettäisiin sellaisinaan kirjaimellisesti, ovat päivämäärien ja kellonaikojen muotoilumerkit (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), lukumuotoilumerkit (#, 0, %, E, e, pilkku, piste)ja merkkijonojen muotoilumerkit (@, &, <, >, !)." +#. NN8eT #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29032,6 +32533,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places." msgstr "Käytettävissä on myös seuraavat avainsanoin esimääritellyt lukumuotoilut. Lukuun ottamatta \"General Number\"-määritystä, kaikki esimääritellyt muotoilukoodit palauttavat desimaaliluvut kahdella desimaalilla." +#. fkPvC #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29040,6 +32542,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks." msgstr "Kun esimääriteltyjä lukumuotoja käytetään, muotoilun avainsana pitää sulkea lainausmerkkeihin." +#. GT9Rs #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29048,6 +32551,7 @@ msgctxt "" msgid "Predefined format" msgstr "Esimääritelty muotoilu" +#. Vj6Aq #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29056,6 +32560,7 @@ msgctxt "" msgid "General Number: Numbers are displayed as entered." msgstr "General Number: luvut esitetään niin kuin ne on syötettykin." +#. RANUB #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29064,6 +32569,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency: Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets." msgstr "Currency: maakohtainen valuuttamerkki esitetään asiaan kuuluvalla paikallaan ja negatiiviset luvut esitetään sulkeissa." +#. NJj8M #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29072,6 +32578,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed: Displays at least one digit in front of the decimal separator." msgstr "Fixed: desimaalierottimen edessä esitetään aina vähintään yksi numero." +#. 3DiXo #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29080,6 +32587,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard: Displays numbers with a thousands separator." msgstr "Standard: luvut esitetään tuhaterottimin." +#. AY7e3 #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29088,6 +32596,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent: Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number." msgstr "Percent: luku kerrotaan 100:lla ja prosenttimerkki lisätään luvun loppuun." +#. CoYgg #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29096,6 +32605,7 @@ msgctxt "" msgid "Scientific: Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)." msgstr "Scientific: luvut esitetään tieteellisellä esitystavalla (esimerkiksi 1000 muodossa 1,00E+03)." +#. cMtWm #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29104,6 +32614,7 @@ msgctxt "" msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers." msgstr "Muotoilukoodi on jaettavissa kolmeen osaan, jotka erotellaan toisistaan puolipistein. Ensimmäinen osa muotoilee positiiviset luvut, toinen osa on negatiivisille luvuille ja kolmas nollalle. Jos määritellään vain yksi muotoilukoodi, sitä käytetään kaikkiin lukuihin." +#. GXmDT #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29112,6 +32623,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. ZsNPC #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29120,6 +32632,7 @@ msgctxt "" msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code." msgstr "' Basic-lähdekoodissa käytetään aina pistettä desimaalierottimena." +#. myXCN #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29128,6 +32641,7 @@ msgctxt "" msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale." msgstr "' esitetään esimerkiksi muodossa 6,328.20 englannin kielialueella ja muodossa 6.328,20 saksan kielialueella." +#. 8KMxc #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29136,6 +32650,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format codes" msgstr "" +#. oZYHq #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29144,6 +32659,7 @@ msgctxt "" msgid "LCase Function" msgstr "" +#. LMGd5 #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29152,6 +32668,7 @@ msgctxt "" msgid "LCase function" msgstr "Basic-funktio LCase" +#. sLQre #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29160,6 +32677,7 @@ msgctxt "" msgid "LCase Function" msgstr "" +#. dkB32 #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29168,6 +32686,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." msgstr "Lcase muuntaa kaikki ISOT kirjaimet pieniksi kirjaimiksi." +#. DYSWC #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29176,6 +32695,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: UCase Function" msgstr "Katso myös: funktio UCase" +#. chngB #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29184,6 +32704,7 @@ msgctxt "" msgid "LCase (Text As String)" msgstr "LCase (teksti1 As String)" +#. 8RHAp #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29192,6 +32713,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. 2dpqA #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29200,6 +32722,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that you want to convert." msgstr "Teksti1: mikä tahansa muunnettava merkkijonolauseke." +#. HcFTs #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29208,6 +32731,7 @@ msgctxt "" msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) ' palauttaa \"las vegas\"" +#. F9rGM #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29216,6 +32740,7 @@ msgctxt "" msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\"" msgstr "Print UCase(sVar) ' palauttaa \"LAS VEGAS\"" +#. UGH3C #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29224,6 +32749,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Function" msgstr "" +#. ArhPT #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29232,6 +32758,7 @@ msgctxt "" msgid "Left function" msgstr "Basic-funktio Left" +#. uFGkL #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29240,6 +32767,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Function" msgstr "" +#. DVEfF #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29248,6 +32776,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression." msgstr "Left palauttaa määritellyn määrän merkkijonolausekkeen merkkejä vasemmalta lukien." +#. UF45c #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29256,6 +32785,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. H2Ftq #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29264,6 +32794,7 @@ msgctxt "" msgid "Left (Text As String, n As Long)" msgstr "Left (teksti1 As String, n As Long)" +#. 48Gmp #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29272,6 +32803,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. to74m #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29280,6 +32812,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. ZJXfA #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29288,6 +32821,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. hRWZH #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29296,6 +32830,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that you want to return the leftmost characters from." msgstr "Teksti1: Mikä tahansa merkkijonolauseke, josta palautetaan merkkejä vasemmalta lukien." +#. jVzCK #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29304,6 +32839,7 @@ msgctxt "" msgid "n: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." msgstr "N: numeerinen lauseke, joka määrittää kuinka monta merkkiä halutaan palauttaa. Jos n = 0, palautetaan merkkijono, jonka pituus on nolla. Suurin sallittu arvo on 65535." +#. FPXvk #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29312,6 +32848,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format." msgstr "Seuraava esimerkki muuntaa päivämäärän muodosta VVVV.KK.PP muotoon MM/DD/YYYY." +#. YQQDH #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29320,6 +32857,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. TJBfC #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29328,6 +32866,7 @@ msgctxt "" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" msgstr "sInput = InputBox(\"Ole hyvä ja anna päivämäärä kansainvälisessä muodossa 'VVVV-KK-PP'\")" +#. NKjSQ #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29336,6 +32875,7 @@ msgctxt "" msgid "LSet Statement" msgstr "" +#. MLR2Y #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29344,6 +32884,7 @@ msgctxt "" msgid "LSet statement" msgstr "LSet-lause" +#. s4j5Y #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29352,6 +32893,7 @@ msgctxt "" msgid "LSet Statement" msgstr "" +#. 2y5bo #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29360,6 +32902,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type." msgstr "Lset-lause kohdistaa merkkijonon vasemmalle merkkijonomuuttujassa tai kopioi käyttäjän määrittämän muuttujan toiseen käyttäjän määrittämään muuttujaan." +#. wKtHD #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29368,6 +32911,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. tFaav #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29376,6 +32920,7 @@ msgctxt "" msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" msgstr "LSet muuttuja1 As String = teksti1 tai LSet muuttuja2 = muuttuja3" +#. 2vzrB #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29384,6 +32929,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. M99uG #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29392,6 +32938,7 @@ msgctxt "" msgid "Var: Any String variable that contains the string that you want align to the left." msgstr "Muuttuja1: mikä tahansa merkkijonomuuttuja, joka sisältää (osa)merkkijonon, joka tasataan vasemmalle." +#. BXfsM #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29400,6 +32947,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: String that you want to align to the left of the string variable." msgstr "Teksti1: merkkijono, joka kohdistetaan merkkijonomuuttujaan vasemmalle." +#. 3HnhD #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29408,6 +32956,7 @@ msgctxt "" msgid "Var1: Name of the user-defined type variable that you want to copy to." msgstr "Muuttuja2: sen käyttäjän määrittämää tyyppiä olevan muuttuja, johon kopioidaan." +#. GBdaC #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29416,6 +32965,7 @@ msgctxt "" msgid "Var2: Name of the user-defined type variable that you want to copy from." msgstr "Muuttuja3: sen käyttäjän määrittämää tyyppiä olevan muuttuja, joka kopioidaan." +#. jzAoB #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29424,6 +32974,7 @@ msgctxt "" msgid "If the string is shorter than the string variable, LSet left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the LSet statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type." msgstr "Jos teksti1 on lyhyempi kuin muuttuja1, LSet kohdistaa teksti1:n vasemmalle muuttuja1:een. Jäljelle jäävä tila täytetään välilyönneillä. Jos merkkijono on pitempi kuin merkkijonomuuttuja, merkit kopioidaan vasemmalta alkaen vain muuttujan pituuteen asti. LSet-lauseella voidaan kopioida myös käyttäjän määrittämää tyyppiä oleva muuttuja toiseen samanlaiseen." +#. BQw4P #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29432,6 +32983,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. jJepi #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29440,6 +32992,7 @@ msgctxt "" msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" msgstr "' Kohdistetaan \"SBX\" oikealle 40-merkkisessä kohdemerkkijonossa" +#. CEZj7 #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29448,6 +33001,7 @@ msgctxt "" msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "' Korvaa asteriskit välilyönneillä" +#. BfcQJ #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29456,6 +33010,7 @@ msgctxt "" msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string" msgstr "' Kohdistetaan \"SBX\" vasemmalle 40-merkkisessä kohdemerkkijonossa" +#. 78orU #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29464,6 +33019,7 @@ msgctxt "" msgid "LTrim Function" msgstr "" +#. xG9Ny #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29472,6 +33028,7 @@ msgctxt "" msgid "LTrim function" msgstr "Basic-funktio LTrim" +#. EHCLJ #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29480,6 +33037,7 @@ msgctxt "" msgid "LTrim Function" msgstr "" +#. mFiGU #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29488,6 +33046,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." msgstr "LTrim poistaa välilyönnit merkkijonon alusta." +#. vG8YP #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29496,6 +33055,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. cepxM #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29504,6 +33064,7 @@ msgctxt "" msgid "LTrim (Text As String)" msgstr "LTrim (teksti1 As String)" +#. KzzDh #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29512,6 +33073,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. LyUCE #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29520,6 +33082,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. 8hNZD #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29528,6 +33091,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. x85WJ #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29536,6 +33100,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression." msgstr "Teksti1: mikä tahansa merkkijonolauseke." +#. vEGEh #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29544,6 +33109,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression." msgstr "Tätä funktiota käytetään merkkijonon alussa olevien välilyöntien poistamiseen." +#. FExzu #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29552,6 +33118,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. Afrvq #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29560,6 +33127,7 @@ msgctxt "" msgid "Mid Function, Mid Statement" msgstr "" +#. J5UhZ #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29568,6 +33136,7 @@ msgctxt "" msgid "Mid function Mid statement" msgstr "Basic-funktio MidMid-lause" +#. jRxXo #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29576,6 +33145,7 @@ msgctxt "" msgid "Mid Function, Mid Statement" msgstr "" +#. oznEx #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29584,6 +33154,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the specified portion of a string expression (Mid function), or replaces the portion of a string expression with another string (Mid statement)." msgstr "Mid-funktio palauttaa määrätyn osan merkkijonolausekkeesta. Mid-lause korvaa osan merkkijonosta toisella merkkijonolla." +#. ye7Tj #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29592,6 +33163,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 32BvU #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29600,6 +33172,7 @@ msgctxt "" msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" msgstr "Mid (teksti1 As String, alku1 As Long [, pituus1 As Long]) tai Mid (teksti1 As String, alku1 As Long , pituus1 As Long, teksti2 As String)" +#. Bw3Yb #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29608,6 +33181,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. 5MG4F #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29616,6 +33190,7 @@ msgctxt "" msgid "String (only by Function)" msgstr "merkkijono (String, vain funktiolla)" +#. rLmbA #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29624,6 +33199,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. hRXCE #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29632,6 +33208,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that you want to modify." msgstr "Teksti1: mikä tahansa muutettava merkkijonolauseke." +#. MkjPp #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29640,6 +33217,7 @@ msgctxt "" msgid "Start: Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535." msgstr "Alku1: numeerinen lauseke, joka osoittaa merkin sijainnin merkkijonossa, josta alkaen korvataan tai luetaan palautettavaksi. Suurin sallittu arvo on 65535." +#. 49ArA #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29648,6 +33226,7 @@ msgctxt "" msgid "Length: Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535." msgstr "Pituus1: numeerinen lauseke, joka määrittää sen merkkien lukumäärän, joka korvataan tai palautetaan. Suurin sallittu arvo on 65535." +#. Cw9Ts #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29656,6 +33235,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Length parameter in the Mid function is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned." msgstr "Jos Mid-funktion pituus-parametri jätetään pois, teksti1:n kaikki merkit alusta loppuun palautetaan funktiossa." +#. 8A2DR #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29664,6 +33244,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Length parameter in the Mid statement is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length." msgstr "Jos pituus-parametrin arvo Mid-lauseessa on vähempi kuin korvaavan teksti2:n pituus, teksti2 lyhennetään lopusta määritettyyn pituuteen." +#. EUzUS #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29672,6 +33253,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: The string to replace the string expression (Mid statement)." msgstr "Teksti2: merkkijono, joka korvaa osan teksti1:stä (Mid-lauseessa)." +#. jK3U3 #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29680,6 +33262,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. NFDUA #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29688,6 +33271,7 @@ msgctxt "" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" msgstr "sInput = InputBox(\"Ole hyvä ja anna päivämäärä kansainvälisessä muodossa 'VVVV-KK-PP'\")" +#. t5jGn #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29696,6 +33280,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Function" msgstr "" +#. WfBGq #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29704,6 +33289,7 @@ msgctxt "" msgid "Right function" msgstr "Basic-funktio Right" +#. dbxZX #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29712,6 +33298,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Function" msgstr "" +#. w9pxb #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29720,6 +33307,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." msgstr "Right palauttaa merkkijonolausekkeesta \"n\" kappaletta merkkejä oikealta lukien." +#. p4Lba #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29728,6 +33316,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: Left Function." msgstr "Katso myös: funktio Left." +#. Xy4Fw #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29736,6 +33325,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. A3Rzn #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29744,6 +33334,7 @@ msgctxt "" msgid "Right (Text As String, n As Long)" msgstr "Right (teksti1 As String, n As Long)" +#. 8sZ7E #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29752,6 +33343,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. SKQUo #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29760,6 +33352,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. CyX7H #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29768,6 +33361,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. hErZb #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29776,6 +33370,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that you want to return the rightmost characters of." msgstr "Teksti1: Mikä tahansa merkkijonolauseke, josta palautetaan merkkejä oikealta lukien." +#. D8HQ5 #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29784,6 +33379,7 @@ msgctxt "" msgid "n: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." msgstr "N: numeerinen lauseke, joka määrittää kuinka monta merkkiä halutaan palauttaa. Jos n = 0, palautetaan merkkijono, jonka pituus on nolla. Suurin sallittu arvo on 65535." +#. ezXrq #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29792,6 +33388,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)." msgstr "Seuraava esimerkkiohjelma muuntaa päivämäärän muodosta YYYY-MM-DD US-päivämäärämuotoon (MM/DD/YYYY)." +#. wgEnG #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29800,6 +33397,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. ZbKt5 #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29808,6 +33406,7 @@ msgctxt "" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" msgstr "sInput = InputBox(\"Ole hyvä ja anna päivämäärä kansainvälisessä muodossa 'VVVV-KK-PP'\")" +#. CDv6e #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29816,6 +33415,7 @@ msgctxt "" msgid "RSet Statement" msgstr "" +#. h4w66 #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29824,6 +33424,7 @@ msgctxt "" msgid "RSet statement" msgstr "RSet-lause" +#. QBt7J #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29832,6 +33433,7 @@ msgctxt "" msgid "RSet Statement" msgstr "" +#. 9BREa #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29840,6 +33442,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another." msgstr "Rset-lause kohdistaa merkkijonon oikealle merkkijonomuuttujassa tai kopioi käyttäjän määrittämän muuttujan toiseen." +#. aHsZH #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29848,6 +33451,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. uDqvq #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29856,6 +33460,7 @@ msgctxt "" msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" msgstr "RSet teksti1 As String = teksti2 tai LSet muuttuja1 = muuttuja2" +#. tpDDD #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29864,6 +33469,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. YfmCj #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29872,6 +33478,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string variable." msgstr "Teksti1: mikä tahansa merkkijonomuuttuja." +#. nsDVT #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29880,6 +33487,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: String that you want to right-align in the string variable." msgstr "Teksti2: merkkijonolause, joka kohdistetaan oikealle merkkijonomuuttujassa." +#. v2Tzg #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29888,6 +33496,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable1: User-defined variable that is the target for the copied variable." msgstr "Muuttuja1: käyttäjän määrittämä muuttuja, joka on kohteena kopioitavalle muuttujalle." +#. MS2Yt #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29896,6 +33505,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable2: User-defined variable that you want to copy to another variable." msgstr "Muuttuja2: se käyttäjän määrittämää tyyppiä olevan muuttuja, joka kopioidaan toiseen muuttujaan." +#. ZikcS #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29904,6 +33514,7 @@ msgctxt "" msgid "If the string is shorter than the string variable, RSet aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable." msgstr "Jos merkkijono on lyhyempi kuin merkkijonomuuttuja, RSet kohdistaa merkkijonon oikealle muuttujaan. Jäljelle jääneet merkit vaihdetaan välilyönneiksi. Jos merkkijono on pitempi kuin merkkijonomuuttuja, merkit, jotka ylittävät muuttujan pituuden katkaistaan ja vain jäljelle jääneet merkit kopioidaan muuttujaan, jolloin ne tulevat samalla oikealle keskitetyiksi." +#. grCLk #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29912,6 +33523,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the RSet statement to assign variables of one user-defined type to another." msgstr "RSet-lausetta voidaan käyttää myös käyttäjän määrittämää tyyppiä oleva muuttujan arvon sijoittamiseen toiseen samanlaiseen muuttujaan." +#. St2ov #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29920,6 +33532,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example uses the RSet and LSet statements to modify the left and right alignment of a string." msgstr "Seuraavassa esimerkissä käytetään RSet- ja LSet-lauseita merkkijonon vasemmalle ja oikealle kohdistukseen." +#. BdFxA #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29928,6 +33541,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. u4Dwb #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29936,6 +33550,7 @@ msgctxt "" msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" msgstr "' Kohdistetaan \"SBX\" oikealle 40-merkkisessä kohdemerkkijonossa" +#. Wvfwt #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29944,6 +33559,7 @@ msgctxt "" msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "' Korvaa asteriskit välilyönneillä" +#. ErXo8 #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29952,6 +33568,7 @@ msgctxt "" msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string" msgstr "' Kohdistetaan \"SBX\" vasemmalle 40-merkkisessä kohdemerkkijonossa" +#. 9ErPA #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -29960,6 +33577,7 @@ msgctxt "" msgid "RTrim Function" msgstr "" +#. 9jpjR #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -29968,6 +33586,7 @@ msgctxt "" msgid "RTrim function" msgstr "Basic-funktio RTrim" +#. SXFDZ #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -29976,6 +33595,7 @@ msgctxt "" msgid "RTrim Function" msgstr "" +#. eXjba #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -29984,6 +33604,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." msgstr "Poistetaan välilyönnit merkkijonon lopusta." +#. QnpJz #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -29992,6 +33613,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: LTrim Function" msgstr "Katso myös: Funktio LTrim" +#. z57JG #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -30000,6 +33622,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 3KFbV #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -30008,6 +33631,7 @@ msgctxt "" msgid "RTrim (Text As String)" msgstr "RTrim (teksti1 As String)" +#. qfPg6 #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -30016,6 +33640,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. awasf #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -30024,6 +33649,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. p2Uwz #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -30032,6 +33658,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. UW5Fx #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -30040,6 +33667,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression." msgstr "Teksti1: mikä tahansa merkkijonolauseke." +#. Tq2QX #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -30048,6 +33676,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. qdGRW #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30056,6 +33685,7 @@ msgctxt "" msgid "UCase Function" msgstr "" +#. yrQQH #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30064,6 +33694,7 @@ msgctxt "" msgid "UCase function" msgstr "Basic-funktio UCase" +#. TRQNt #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30072,6 +33703,7 @@ msgctxt "" msgid "UCase Function" msgstr "" +#. vSKnv #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30080,6 +33712,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." msgstr "Ucase muuntaa kaikki pienet kirjaimet ISOIKSI kirjaimiksi." +#. bHkMs #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30088,6 +33721,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: LCase Function" msgstr "Katso myös: Funktio LCase" +#. PDUSQ #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30096,6 +33730,7 @@ msgctxt "" msgid "UCase (Text As String)" msgstr "UCase (teksti1 As String)" +#. 8fcKn #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30104,6 +33739,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. TgevM #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30112,6 +33748,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that you want to convert." msgstr "Teksti1: mikä tahansa muunnettava merkkijonolauseke." +#. MmcFn #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30120,6 +33757,7 @@ msgctxt "" msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) ' palauttaa \"las vegas\"" +#. dNrts #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30128,6 +33766,7 @@ msgctxt "" msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\"" msgstr "Print UCase(sVar) ' palauttaa \"LAS VEGAS\"" +#. 9APfU #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30136,6 +33775,7 @@ msgctxt "" msgid "Trim Function" msgstr "" +#. g5F8Z #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30144,6 +33784,7 @@ msgctxt "" msgid "Trim function" msgstr "Basic-funktio Trim" +#. HjEjn #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30152,6 +33793,7 @@ msgctxt "" msgid "Trim Function" msgstr "" +#. gJTc8 #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30160,6 +33802,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." msgstr "Trim poistaa välilyönnit merkkijonon alusta ja lopusta." +#. xTgNw #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30168,6 +33811,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. EEu5H #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30176,6 +33820,7 @@ msgctxt "" msgid "Trim( Text As String )" msgstr "Trim( teksti1 As String )" +#. ZUuwF #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30184,6 +33829,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. f9pGG #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30192,6 +33838,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. VwME3 #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30200,6 +33847,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. kLdYS #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30208,6 +33856,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression." msgstr "Teksti1: mikä tahansa merkkijonolauseke." +#. 3GonF #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30216,6 +33865,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. ZBDyG #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30224,6 +33874,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertToURL Function" msgstr "" +#. awi9e #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30232,6 +33883,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertToURL function" msgstr "Basic-funktio ConvertToURL" +#. GEiUq #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30240,6 +33892,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertToURL Function" msgstr "" +#. 9Xdmw #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30248,6 +33901,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a system file name to a file URL." msgstr "ConvertToURL muuntaa järjestelmän tiedostonimen tiedosto-URL:äksi." +#. 7EFtr #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30256,6 +33910,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. zU9U9 #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30264,6 +33919,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertToURL(filename)" msgstr "ConvertToURL(tiedostonimi1)" +#. eq2Gx #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30272,6 +33928,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. V6WhB #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30280,6 +33937,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. m42nR #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30288,6 +33946,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. Dka3U #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30296,6 +33955,7 @@ msgctxt "" msgid "Filename: A file name as string." msgstr "Tiedostonimi1: tiedoston nimi merkkijonona." +#. iFPRX #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30304,6 +33964,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. AHBLc #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30312,6 +33973,7 @@ msgctxt "" msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" msgstr "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" +#. Fgfbo #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30320,6 +33982,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertFromURL Function" msgstr "" +#. FcDBH #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30328,6 +33991,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertFromURL function" msgstr "Basic-funktio ConvertFromURL" +#. ueTH4 #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30336,6 +34000,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertFromURL Function" msgstr "" +#. wiX8u #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30344,6 +34009,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a file URL to a system file name." msgstr "ConvertFromURL muuntaa tiedosto-URL:än järjestelmän tiedostonimeksi." +#. Gyuop #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30352,6 +34018,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. i96Ej #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30360,6 +34027,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertFromURL(filename)" msgstr "ConvertFromURL(tiedostonimi1)" +#. wq6Jz #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30368,6 +34036,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. ESx7C #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30376,6 +34045,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. GmBuj #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30384,6 +34054,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. 8R25b #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30392,6 +34063,7 @@ msgctxt "" msgid "Filename: A file name as a string." msgstr "Tiedostonimi1: tiedoston nimi merkkijonona." +#. b5PSp #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30400,6 +34072,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Function" msgstr "" +#. jKxns #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30408,6 +34081,7 @@ msgctxt "" msgid "Split function" msgstr "Basic-funktio Split" +#. GFRhn #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30416,6 +34090,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Function" msgstr "" +#. LmvGz #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30424,6 +34099,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns an array of substrings from a string expression." msgstr "Split palauttaa merkkijonotaulukon merkkijonolausekkeesta." +#. fqDbn #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30432,6 +34108,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. FGCEc #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30440,6 +34117,7 @@ msgctxt "" msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" msgstr "Split (teksti1 As String[, erotin1][, luku1])" +#. XdWY5 #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30448,6 +34126,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. BNdCD #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30456,6 +34135,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. G7w77 #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30464,6 +34144,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. PRupM #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30472,6 +34153,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression." msgstr "Teksti1: mikä tahansa merkkijonolauseke." +#. aPap3 #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30480,6 +34162,7 @@ msgctxt "" msgid "delimiter (optional): A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character." msgstr "Erotin1 (valinnainen): yhden tai useamman merkin pituinen merkkijono, jota käytetään teksti1:n erottimena. Oletuksena on välilyöntimerkki." +#. rD2HP #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30488,6 +34171,7 @@ msgctxt "" msgid "number (optional): The number of substrings that you want to return." msgstr "Luku1 (valinnainen): niiden merkkijonojen lukumäärä, jotka halutaan palauttaa." +#. XZAoD #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30496,6 +34180,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. 9qGtg #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30504,6 +34189,7 @@ msgctxt "" msgid "Join Function" msgstr "" +#. Mg5S3 #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30512,6 +34198,7 @@ msgctxt "" msgid "Join function" msgstr "Basic-funktio Join" +#. FjCTF #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30520,6 +34207,7 @@ msgctxt "" msgid "Join Function" msgstr "" +#. DQFTH #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30528,6 +34216,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array." msgstr "Join palauttaa yhdistetyn merkkijonon merkkijonotaulukon merkkijonoista." +#. Tavaa #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30536,6 +34225,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. FrGPB #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30544,6 +34234,7 @@ msgctxt "" msgid "Join (Text As String Array, delimiter)" msgstr "Join (teksti1 As String Array, erotin1)" +#. zKGLo #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30552,6 +34243,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. Sx96w #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30560,6 +34252,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. uMb7W #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30568,6 +34261,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. sEXB3 #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30576,6 +34270,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: A string array." msgstr "Teksti1: merkkijonotaulukko." +#. 53dA6 #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30584,6 +34279,7 @@ msgctxt "" msgid "delimiter (optional): A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator." msgstr "Erotin1 (valinnainen): merkki, jota käytetään tuloksen osamerkkijonojen erottimena. Oletuksena on välilyöntimerkki. Jos erottimen pituus on nolla \"\", osamerkkijonot liitetään ilman erotinta." +#. rYFAB #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30592,6 +34288,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. u25ah #: 03120400.xhp msgctxt "" "03120400.xhp\n" @@ -30600,6 +34297,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing String Length" msgstr "Merkkijonon pituuden muuttaminen" +#. aZQ3y #: 03120400.xhp msgctxt "" "03120400.xhp\n" @@ -30608,6 +34306,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing String Length" msgstr "Merkkijonon pituuden muuttaminen" +#. Ewh7N #: 03120400.xhp msgctxt "" "03120400.xhp\n" @@ -30616,6 +34315,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions determine string lengths and compare strings." msgstr "Oheisilla funktioilla määritetään merkkijonojen pituutta ja vertaillaan merkkijonoja." +#. jnTB6 #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30624,6 +34324,7 @@ msgctxt "" msgid "InStr Function" msgstr "" +#. JiAaK #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30632,6 +34333,7 @@ msgctxt "" msgid "InStr function" msgstr "Basic-funktio InStr" +#. 74Qua #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30640,6 +34342,7 @@ msgctxt "" msgid "InStr Function" msgstr "" +#. b3faC #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30648,6 +34351,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the position of a string within another string." msgstr "InStr palauttaa merkkijonon sijainnin toisessa merkkijonossa." +#. 2DD3h #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30656,6 +34360,7 @@ msgctxt "" msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0." msgstr "Funktio palauttaa sijainnin, josta osuma löytyi. Jos merkkijonoa ei löydetä, Instr-funktio palauttaa arvon 0." +#. F5Bsm #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30664,6 +34369,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. zn52D #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30672,6 +34378,7 @@ msgctxt "" msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "InStr ([alku1 As Long,]) teksti1 As String, teksti2 As String[, vertaa])" +#. e2YwH #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30680,6 +34387,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. g3ECS #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30688,6 +34396,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. AHBXf #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30696,6 +34405,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. jDRQw #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30704,6 +34414,7 @@ msgctxt "" msgid "Start: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535." msgstr "Alku1: numeerinen lauseke, joka tarkoittaa sitä sijaintia merkkijonossa, josta määrätyn osamerkkijonon etsintä aloitetaan. Jos parametri jätetään pois, etsintä alkaa merkkijonon ensimmäisestä merkistä. Suurin sallittu arvo on 65535." +#. SnP3c #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30712,6 +34423,7 @@ msgctxt "" msgid "Text1: The string expression that you want to search." msgstr "Teksti1: merkkijonolauseke, josta haetaan." +#. AiNGG #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30720,6 +34432,7 @@ msgctxt "" msgid "Text2: The string expression that you want to search for." msgstr "teksti2: etsittävä merkkijonolauseke." +#. t8WDt #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30728,6 +34441,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." msgstr "Vertaa: valinnainen numeerinen lauseke, joka määrittää vertailun tyypin. Parametri voi saada arvon 0 tai 1. Oletusarvo 1 määrittää vertailun, joka ei huomioi suur- ja pienaakkosten eroa. Arvo 0 määrää binäärisen vertailun, joka erottelee SUUR- ja pienaakkoset." +#. pbB6M #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30736,6 +34450,7 @@ msgctxt "" msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted." msgstr "Ajonaikaisen virheen välttämiseksi vertaa-parametriä ei tule käyttää, jos ensimmäinen parametri on jätetty pois." +#. gRVcn #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30744,6 +34459,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. 6BbAy #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30752,6 +34468,7 @@ msgctxt "" msgid "sInput = \"Office\"" msgstr "sInput = \"Office\"" +#. 97MNg #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30760,6 +34477,7 @@ msgctxt "" msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")" msgstr "iPos = Instr(sInput,\"c\")" +#. ZG3QS #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30768,6 +34486,7 @@ msgctxt "" msgid "Len Function" msgstr "" +#. 2LAEG #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30776,6 +34495,7 @@ msgctxt "" msgid "Len function" msgstr "Basic-funktio Len" +#. HzQYT #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30784,6 +34504,7 @@ msgctxt "" msgid "Len Function" msgstr "" +#. zQW3g #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30792,6 +34513,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable." msgstr "Len palauttaa merkkien määrän merkkijonossa tai tavujen määrän, joka tarvitaan muuttujan tallentamiseen." +#. gakob #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30800,6 +34522,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. RpCUx #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30808,6 +34531,7 @@ msgctxt "" msgid "Len (Text As String)" msgstr "Len (teksti1 As String)" +#. NuEBd #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30816,6 +34540,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. t6pbk #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30824,6 +34549,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" +#. FyaMN #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30832,6 +34558,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. oJqV5 #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30840,6 +34567,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression or a variable of another type." msgstr "Teksti1: mikä tahansa merkkijonolauseke tai muun tyyppinen muuttuja." +#. cDZhe #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30848,6 +34576,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. PDnri #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30856,6 +34585,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9" msgstr "MsgBox Len(sText) REM palauttaa arvon 9" +#. pCc2y #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30864,6 +34594,7 @@ msgctxt "" msgid "StrComp Function" msgstr "" +#. CUQmm #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30872,6 +34603,7 @@ msgctxt "" msgid "StrComp function" msgstr "Basic-funktio StrComp" +#. hyUAD #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30880,6 +34612,7 @@ msgctxt "" msgid "StrComp Function" msgstr "" +#. 8buFG #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30888,6 +34621,7 @@ msgctxt "" msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison." msgstr "StrComp vertaa kahta merkkijonoa ja palauttaa kokonaislukuarvon, joka edustaa vertailun tulosta." +#. sDAvR #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30896,6 +34630,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 6m8GA #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30904,6 +34639,7 @@ msgctxt "" msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "StrComp ( teksti1 As String, teksti2 As String[, vertaa])" +#. 7ZVP8 #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30912,6 +34648,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. PhXU3 #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30920,6 +34657,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. swgoh #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30928,6 +34666,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametri:" +#. ULJVC #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30936,6 +34675,7 @@ msgctxt "" msgid "Text1: Any string expression" msgstr "Teksti1: mikä tahansa merkkijonolauseke." +#. iCfGJ #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30944,6 +34684,7 @@ msgctxt "" msgid "Text2: Any string expression" msgstr "teksti2: mikä tahansa merkkijonolauseke." +#. SjRGM #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30952,6 +34693,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare: This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters." msgstr "Vertaa: tämä valinnainen parametri asettaa vertailumenetelmän. Jos vertaa = 1, vertailu on aakkoskoon tunnistava. Jos vertaa = 0, pieniä ja ISOJA kirjaimia ei erotella." +#. YDRRT #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30960,6 +34702,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value" msgstr "Palautusarvo" +#. DEruh #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30968,6 +34711,7 @@ msgctxt "" msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" msgstr "Jos teksti1 < teksti2 funktio palauttaa arvon -1" +#. uVkpG #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30976,6 +34720,7 @@ msgctxt "" msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" msgstr "Jos teksti1 = teksti2 funktio palauttaa arvon 0" +#. FBeHC #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30984,6 +34729,7 @@ msgctxt "" msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" msgstr "Jos teksti1 > teksti2 funktio palauttaa arvon 1" +#. FjifC #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30992,6 +34738,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. xtFm8 #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31000,6 +34747,7 @@ msgctxt "" msgid "InStrRev Function [VBA]" msgstr "" +#. 89dVX #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31008,6 +34756,7 @@ msgctxt "" msgid "InStrRev function" msgstr "" +#. F8BJZ #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31016,6 +34765,7 @@ msgctxt "" msgid "InStrRev Function [VBA]" msgstr "" +#. kgxfQ #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31024,6 +34774,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the position of a string within another string, starting from the right side of the string." msgstr "" +#. vY8DG #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31032,6 +34783,7 @@ msgctxt "" msgid "The InStrRev function returns the position at which the match was found, from the right. If the string was not found, the function returns 0." msgstr "" +#. HEmvR #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31040,6 +34792,7 @@ msgctxt "" msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" msgstr "" +#. Mirn4 #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31048,6 +34801,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "" +#. aUMEF #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31056,6 +34810,7 @@ msgctxt "" msgid "Text1: The string expression that you want to search." msgstr "" +#. iJw6x #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31064,6 +34819,7 @@ msgctxt "" msgid "Text2: The string expression that you want to search for." msgstr "" +#. eREDf #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31072,6 +34828,7 @@ msgctxt "" msgid "Start: Optional numeric expression that marks the position from the left in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the last character of the string. The maximum allowed value is 65535." msgstr "" +#. ZEauB #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31080,6 +34837,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be" msgstr "" +#. asNfw #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31088,6 +34846,7 @@ msgctxt "" msgid "1: The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive." msgstr "" +#. t7STx #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31096,6 +34855,7 @@ msgctxt "" msgid "0: The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." msgstr "" +#. 44X5G #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31104,6 +34864,7 @@ msgctxt "" msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted." msgstr "" +#. yABaM #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31112,6 +34873,7 @@ msgctxt "" msgid "sInput = \"The book is on the table\"" msgstr "" +#. z9KNH #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31120,6 +34882,7 @@ msgctxt "" msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive" msgstr "" +#. caoEj #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31128,6 +34891,7 @@ msgctxt "" msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive" msgstr "" +#. HSqzK #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31136,6 +34900,7 @@ msgctxt "" msgid "InStr" msgstr "" +#. YWCD7 #: 03120412.xhp msgctxt "" "03120412.xhp\n" @@ -31144,6 +34909,7 @@ msgctxt "" msgid "StrReverse Function [VBA]" msgstr "" +#. zaJPm #: 03120412.xhp msgctxt "" "03120412.xhp\n" @@ -31152,6 +34918,7 @@ msgctxt "" msgid "StrReverse function" msgstr "" +#. DUKLC #: 03120412.xhp msgctxt "" "03120412.xhp\n" @@ -31160,6 +34927,7 @@ msgctxt "" msgid "StrReverse Function [VBA]" msgstr "" +#. HnA2J #: 03120412.xhp msgctxt "" "03120412.xhp\n" @@ -31168,6 +34936,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the string with the character order reversed." msgstr "" +#. VwDxG #: 03120412.xhp msgctxt "" "03120412.xhp\n" @@ -31176,6 +34945,7 @@ msgctxt "" msgid "StrReverse (Text1 As String)" msgstr "" +#. 2YT7g #: 03120412.xhp msgctxt "" "03120412.xhp\n" @@ -31184,6 +34954,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "" +#. x74Dw #: 03120412.xhp msgctxt "" "03120412.xhp\n" @@ -31192,6 +34963,7 @@ msgctxt "" msgid "Text1: The string expression that you want to reverse the character order." msgstr "" +#. SFtkE #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -31200,6 +34972,7 @@ msgctxt "" msgid "Other Commands" msgstr "Muut komennot" +#. zUJBH #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -31208,6 +34981,7 @@ msgctxt "" msgid "Other Commands" msgstr "Muut käskyt" +#. 6DD4P #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -31216,6 +34990,7 @@ msgctxt "" msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories." msgstr "Tässä osiossa on esitetty funktiot ja lauseet, jotka ei ole kuulu muihin luokkiin." +#. So9AH #: 03130100.xhp msgctxt "" "03130100.xhp\n" @@ -31224,6 +34999,7 @@ msgctxt "" msgid "Beep Statement" msgstr "" +#. FuECV #: 03130100.xhp msgctxt "" "03130100.xhp\n" @@ -31232,6 +35008,7 @@ msgctxt "" msgid "Beep statement" msgstr "Beep-lause" +#. Ck4Ae #: 03130100.xhp msgctxt "" "03130100.xhp\n" @@ -31240,6 +35017,7 @@ msgctxt "" msgid "Beep Statement" msgstr "" +#. uh3FV #: 03130100.xhp msgctxt "" "03130100.xhp\n" @@ -31248,6 +35026,7 @@ msgctxt "" msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch." msgstr "Beep-lause tuottaa äänen tietokoneen kaiuttimeen. Ääni riippuu käytettävästä järjestelmästä eikä sen voimakkuutta tai korkeutta voi muokata." +#. ACDCD #: 03130100.xhp msgctxt "" "03130100.xhp\n" @@ -31256,6 +35035,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. 9DA89 #: 03130100.xhp msgctxt "" "03130100.xhp\n" @@ -31264,6 +35044,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. 9FABw #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31272,6 +35053,7 @@ msgctxt "" msgid "Shell Function" msgstr "" +#. Pp9Xa #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31280,6 +35062,7 @@ msgctxt "" msgid "Shell function" msgstr "Basic-funktio Shell" +#. 9arQE #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31288,6 +35071,7 @@ msgctxt "" msgid "Shell Function" msgstr "" +#. DK4MC #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31296,6 +35080,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary." msgstr "Shell aloittaa toisen sovelluksen ja määrittelee vastaavan ikkunatyylin, mikäli tarpeen." +#. KgPhE #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31304,6 +35089,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Syntaksi" +#. D7XVH #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31312,6 +35098,7 @@ msgctxt "" msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" msgstr "Shell (polun_nimi As String[, ikkunatyyli As Integer][, param1 As String][, bSync])" +#. rBDPb #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31320,6 +35107,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "Parametri:" +#. 7dFVT #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31328,6 +35116,7 @@ msgctxt "" msgid "Pathname" msgstr "Polun_nimi" +#. mEkP2 #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31336,6 +35125,7 @@ msgctxt "" msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." msgstr "Käynnistettävän ohjelman koko nimi ja polku." +#. PaQxf #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31344,6 +35134,7 @@ msgctxt "" msgid "Windowstyle" msgstr "Ikkunatyyli" +#. UMDX5 #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31352,6 +35143,7 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Ikkunatyyli on valinnainen kokonaislukulauseke, joka määrittää suoritettavan ohjelman ikkunan tyylin. Seuraavat arvot ovat käytettävissä:" +#. KVBLe #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31360,6 +35152,7 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "kohdistus piilossa olevassa ohjelmaikkunassa" +#. 8nVHG #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31368,6 +35161,7 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "kohdistus vakiokokoisessa ohjelmaikkunassa" +#. yn6fB #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31376,6 +35170,7 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "kohdistus pienennetyssä ohjelmaikkunassa" +#. FkVik #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31384,6 +35179,7 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "kohdistus suurennetussa ohjelmaikkunassa" +#. 5Dv4V #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31392,6 +35188,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "vakiokokoinen ohjelmaikkuna, ei kohdistusta" +#. iPXGx #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31400,6 +35197,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "pienennetty ohjelmaikkuna, kohdistus säilyy aktiivisessa ikkunassa" +#. cZkyq #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31408,6 +35206,7 @@ msgctxt "" msgid "Full-screen display." msgstr "Täysruutunäyttö" +#. rpPTX #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31416,6 +35215,7 @@ msgctxt "" msgid "Param" msgstr "Param1" +#. DvvEa #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31424,6 +35224,7 @@ msgctxt "" msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." msgstr "Param1 on mikä tahansa merkkijono lauseke, joka määrittää välitettävän komentorivin." +#. bbNMF #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31432,6 +35233,7 @@ msgctxt "" msgid "bSync" msgstr "bSync" +#. n5dtg #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31440,6 +35242,7 @@ msgctxt "" msgid "If this value is set to true, the Shell command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to false, the shell returns directly. The default value is false." msgstr "Jos tämä parametri asetetaan true-arvoksi, Shell-komento ja kaikki $[officename]-ohjelmiston tehtävät odottavat, kunnes shell-prosessi on päättynyt. Kun parametri on false-arvoinen, shell-funktio palaa välittömästi. Oletusarvona on false." +#. DNURM #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31448,6 +35251,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. Z3ZeW #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" @@ -31456,6 +35260,7 @@ msgctxt "" msgid "Wait Statement" msgstr "" +#. krcD3 #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" @@ -31464,6 +35269,7 @@ msgctxt "" msgid "Wait statement" msgstr "Wait-lause" +#. 4bjCE #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" @@ -31472,6 +35278,7 @@ msgctxt "" msgid "Wait Statement" msgstr "" +#. a6kxb #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" @@ -31480,6 +35287,7 @@ msgctxt "" msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds." msgstr "Wait-lause keskeyttää ohjelman suorituksen millisekunneissa määritetyksi ajaksi." +#. o7Bum #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" @@ -31488,6 +35296,7 @@ msgctxt "" msgid "Wait millisec" msgstr "Wait millisekunnit" +#. 4p7GG #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" @@ -31496,6 +35305,7 @@ msgctxt "" msgid "millisec: Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed." msgstr "Millisekunnit: numeerinen lauseke, joka antaa ajan (millisekunneissa), joka odotetaan ennen kuin ohjelmaa jatketaan." +#. EeJPC #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" @@ -31504,6 +35314,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" kellojaksoa\" ,0,\"Tauko kesti\"" +#. jbkXE #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" @@ -31512,6 +35323,7 @@ msgctxt "" msgid "WaitUntil statement" msgstr "" +#. M3BNe #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" @@ -31520,6 +35332,7 @@ msgctxt "" msgid "WaitUntil Statement" msgstr "" +#. A5FNF #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" @@ -31528,6 +35341,7 @@ msgctxt "" msgid "WaitUntil statement" msgstr "" +#. NZ5Zc #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" @@ -31536,6 +35350,7 @@ msgctxt "" msgid "WaitUntil Statement" msgstr "" +#. 2Cmcm #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" @@ -31544,6 +35359,7 @@ msgctxt "" msgid "Interrupts the program execution until the time specified." msgstr "" +#. gYbAt #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" @@ -31552,6 +35368,7 @@ msgctxt "" msgid "WaitUntil Time" msgstr "" +#. mELig #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" @@ -31560,6 +35377,7 @@ msgctxt "" msgid "Time: A Date and Time expression that contains the date and time to wait before the program is executed." msgstr "" +#. VMUCS #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" @@ -31568,6 +35386,7 @@ msgctxt "" msgid "REM Wait until 6:00 PM then call MyMacro." msgstr "" +#. XYXGw #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" @@ -31576,6 +35395,7 @@ msgctxt "" msgid "REM If after 6:00 PM, exit." msgstr "" +#. tP7b8 #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" @@ -31584,6 +35404,7 @@ msgctxt "" msgid "Wait statement" msgstr "" +#. UAAuS #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" @@ -31592,6 +35413,7 @@ msgctxt "" msgid "GetSystemTicks Function" msgstr "" +#. awP9M #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" @@ -31600,6 +35422,7 @@ msgctxt "" msgid "GetSystemTicks function" msgstr "Basic-funktio GetSystemTicks" +#. 997y3 #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" @@ -31608,6 +35431,7 @@ msgctxt "" msgid "GetSystemTicks Function" msgstr "" +#. 3fFGL #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" @@ -31616,6 +35440,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes." msgstr "GetSystemTicks palauttaa järjestelmän kellojaksojen lukumäärän. Funktiota voi käyttää tiettyjen prosessien optimointiin." +#. SD4Rp #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" @@ -31624,6 +35449,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. X5xFK #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" @@ -31632,6 +35458,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. 2Yv2V #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" @@ -31640,6 +35467,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" +#. FmsU2 #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" @@ -31648,6 +35476,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. mqQFf #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" @@ -31656,6 +35485,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" kellojaksoa\" ,0,\"Tauko kesti\"" +#. s5v8i #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31664,6 +35494,7 @@ msgctxt "" msgid "Environ Function" msgstr "" +#. 8CFZD #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31672,6 +35503,7 @@ msgctxt "" msgid "Environ function" msgstr "Basic-funktio Environ" +#. qti6S #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31680,6 +35512,7 @@ msgctxt "" msgid "Environ Function" msgstr "" +#. BGRpE #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31688,6 +35521,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have." msgstr "Environ palauttaa ympäristömuuttujan arvon merkkijonossa. Ympäristömuuttujat riippuvat käyttöjärjestelmän tyypistä." +#. RFTEF #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31696,6 +35530,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. SnNZQ #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31704,6 +35539,7 @@ msgctxt "" msgid "Environ (Environment As String)" msgstr "Environ (Environment As String)" +#. Ps9DM #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31712,6 +35548,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. 4DpFE #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31720,6 +35557,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. 5aaU3 #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31728,6 +35566,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" +#. tbdD5 #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31736,6 +35575,7 @@ msgctxt "" msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for." msgstr "Environment: se ympäristömuuttuja, jonka arvo halutaan palauttaa." +#. YuJE4 #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31744,6 +35584,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. Cqpyy #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31752,6 +35593,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\"" msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Väliaikaisten tiedostojen hakemisto:\"" +#. 83ZGB #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" @@ -31760,6 +35602,7 @@ msgctxt "" msgid "GetSolarVersion Function" msgstr "" +#. wqRin #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" @@ -31768,6 +35611,7 @@ msgctxt "" msgid "GetSolarVersion function" msgstr "Basic-funktio GetSolarVersion" +#. ZPTFC #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" @@ -31776,6 +35620,7 @@ msgctxt "" msgid "GetSolarVersion Function" msgstr "" +#. nmGAh #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" @@ -31784,6 +35629,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." msgstr "GetSolarVersion palauttaa nykyisen $[officename]-version sisäisen numeron." +#. ACqFf #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" @@ -31792,6 +35638,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. oPHkj #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" @@ -31800,6 +35647,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. cbqF2 #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" @@ -31808,6 +35656,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" +#. UtzoF #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" @@ -31816,6 +35665,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. eFKt6 #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" @@ -31824,6 +35674,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\"" msgstr "MsgBox sSep,64,\"\"Ohjelmiston sisäinen versionumero\"" +#. d2Cfi #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" @@ -31832,6 +35683,7 @@ msgctxt "" msgid "TwipsPerPixelX Function" msgstr "" +#. znE3z #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" @@ -31840,6 +35692,7 @@ msgctxt "" msgid "TwipsPerPixelX function" msgstr "Basic-funktio TwipsPerPixelX" +#. PX34j #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" @@ -31848,6 +35701,7 @@ msgctxt "" msgid "TwipsPerPixelX Function" msgstr "" +#. bmYpd #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" @@ -31856,6 +35710,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." msgstr "TwipsPerPixelX palauttaa sen twip-yksiköiden lukumäärän, joka vastaa kuvapisteen leveyttä." +#. Aowd4 #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" @@ -31864,6 +35719,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. bGQXF #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" @@ -31872,6 +35728,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. cfsAF #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" @@ -31880,6 +35737,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. teyNW #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" @@ -31888,6 +35746,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. 69bgG #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" @@ -31896,6 +35755,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" twip-yksikköä * \" & TwipsPerPixelY() & \" twip-yksikköä\",0,\"Kuvapiste l*k\"" +#. BBCjC #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" @@ -31904,6 +35764,7 @@ msgctxt "" msgid "TwipsPerPixelY Function" msgstr "" +#. DJkHn #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" @@ -31912,6 +35773,7 @@ msgctxt "" msgid "TwipsPerPixelY function" msgstr "Basic-funktio TwipsPerPixelY" +#. De4V7 #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" @@ -31920,6 +35782,7 @@ msgctxt "" msgid "TwipsPerPixelY Function" msgstr "" +#. DZE99 #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" @@ -31928,6 +35791,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." msgstr "TwipsPerPixelY palauttaa sen twip-yksiköiden lukumäärän, joka vastaa kuvapisteen korkeutta." +#. m6AMf #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" @@ -31936,6 +35800,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. fKAoh #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" @@ -31944,6 +35809,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. rUFtH #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" @@ -31952,6 +35818,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. 3GCQQ #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" @@ -31960,6 +35827,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. DTKfQ #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" @@ -31968,6 +35836,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" twip-yksikköä * \" & TwipsPerPixelY() & \" twip-yksikköä\",0,\"Kuvapiste l*k\"" +#. hTiJw #: 03131500.xhp msgctxt "" "03131500.xhp\n" @@ -31976,6 +35845,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoStruct Function" msgstr "" +#. C5PJk #: 03131500.xhp msgctxt "" "03131500.xhp\n" @@ -31984,6 +35854,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoStruct function" msgstr "Basic-funktio CreateUnoStruct" +#. QJFXF #: 03131500.xhp msgctxt "" "03131500.xhp\n" @@ -31992,6 +35863,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoStruct Function" msgstr "" +#. XVkg2 #: 03131500.xhp msgctxt "" "03131500.xhp\n" @@ -32000,30 +35872,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates an instance of a Uno structure type." msgstr "Luodaan Uno-struktuurityypin ilmentymä." -#: 03131500.xhp -msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"help.text" -msgid "Use the following structure for your statement:" -msgstr "Lauseissa käytetään seuraavaa rakennetta:" - -#: 03131500.xhp -msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"help.text" -msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property" -msgstr "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property" - -#: 03131500.xhp -msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"hd_id3156153\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaksi:" - +#. ZHPLD #: 03131500.xhp msgctxt "" "03131500.xhp\n" @@ -32032,14 +35881,16 @@ msgctxt "" msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )" msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( Uno-tyypin nimi )" +#. WBYcA #: 03131500.xhp msgctxt "" "03131500.xhp\n" -"hd_id3145316\n" +"par_id3147226\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esimerkki:" +msgid "Or use the following structure for your statement:" +msgstr "" +#. XLhUX #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32048,6 +35899,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoService Function" msgstr "" +#. fePDe #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32056,6 +35908,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoService function" msgstr "Basic-funktio CreateUnoService" +#. hgVjB #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32064,6 +35917,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoService Function" msgstr "" +#. rJbLM #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32072,14 +35926,7 @@ msgctxt "" msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." msgstr "Toteutetaan Uno-palvelu ProcessServiceManagerin kera." -#: 03131600.xhp -msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"hd_id3152801\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaksi:" - +#. NjYQ2 #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32088,6 +35935,7 @@ msgctxt "" msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )" msgstr "oService = CreateUnoService( Uno-palvelun nimi )" +#. BajPb #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32096,22 +35944,34 @@ msgctxt "" msgid "For a list of available services, go to: https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" msgstr "" +#. xxDWW #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" -"hd_id3151111\n" +"bm_id731561653332192\n" "help.text" -msgid "Examples:" -msgstr "Esimerkkejä:" +msgid "Calc functions;API ServiceCalling Calc functions in BasicCreateUnoService function; Calling Calc functions" +msgstr "" +#. 7YLme #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" -"par_id3154046\n" +"par_id891561653344669\n" +"help.text" +msgid "Calling Calc functions in Basic:" +msgstr "" + +#. JnBj8 +#: 03131600.xhp +msgctxt "" +"03131600.xhp\n" +"par_id31561653863623\n" "help.text" -msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" -msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" +msgid "REM Always use the function English name" +msgstr "" +#. U26ti #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32120,6 +35980,7 @@ msgctxt "" msgid "filepicker;API service" msgstr "tiedoston valitsin;API-palvelu" +#. HjGD6 #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32128,6 +35989,7 @@ msgctxt "" msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:" msgstr "Seuraava koodi käyttää palvelua tiedostojen avausikkunan avaamiseen:" +#. WENTD #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32136,6 +35998,7 @@ msgctxt "" msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")" msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Valitse tiedosto\")" +#. 3e67q #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32144,6 +36007,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"file chosen: \"+fName" msgstr "Print \"valittu tiedosto: \"+fName" +#. BVUbv #: 03131700.xhp msgctxt "" "03131700.xhp\n" @@ -32152,6 +36016,7 @@ msgctxt "" msgid "GetProcessServiceManager Function" msgstr "" +#. zBqDB #: 03131700.xhp msgctxt "" "03131700.xhp\n" @@ -32160,6 +36025,7 @@ msgctxt "" msgid "GetProcessServiceManager functionProcessServiceManager" msgstr "Basic-funktio GetProcessServiceManagerProcessServiceManager" +#. 9igPo #: 03131700.xhp msgctxt "" "03131700.xhp\n" @@ -32168,6 +36034,7 @@ msgctxt "" msgid "GetProcessServiceManager Function" msgstr "" +#. L2WEC #: 03131700.xhp msgctxt "" "03131700.xhp\n" @@ -32176,6 +36043,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)." msgstr "Funktio palauttaa ProcessServiceManagerin (keskeinen Uno-palvelujen hallinnointiväline)." +#. KsmMT #: 03131700.xhp msgctxt "" "03131700.xhp\n" @@ -32184,22 +36052,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments." msgstr "Tätä funktiota tarvitaan, kun halutaan toteuttaa palvelu käyttäen CreateInstanceWithArguments-toimintoa." -#: 03131700.xhp -msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"hd_id3153681\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaksi:" - -#: 03131700.xhp -msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"hd_id3149516\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esimerkki:" - +#. hojsP #: 03131700.xhp msgctxt "" "03131700.xhp\n" @@ -32208,6 +36061,7 @@ msgctxt "" msgid "' this is the same as the following statement:" msgstr "" +#. ZfAue #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32216,6 +36070,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoDialog Function" msgstr "" +#. g2fTK #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32224,6 +36079,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoDialog function" msgstr "Basic-funktio CreateUnoDialog" +#. iSyTd #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32232,6 +36088,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoDialog Function" msgstr "" +#. ryoxW #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32240,6 +36097,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime." msgstr "Funktiolla luodaan Basicin Uno-olio, joka edustaa Uno-valintaikkunan ohjausobjektia ajonaikaisesti Basicissa." +#. BLKpJ #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32248,6 +36106,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library." msgstr "Valintaikkunat on määritelty valintaikkunakirjastoissa. Jotta valintaikkunan voisi esittää, on luotava \"elävä\" valintaikkuna kirjastosta." +#. A4Fe3 #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32256,22 +36115,7 @@ msgctxt "" msgid "See Examples." msgstr "See Esimerkkejä." -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"hd_id3154286\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaksi:" - -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esimerkki:" - +#. 4W3aw #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32280,6 +36124,7 @@ msgctxt "" msgid "' Get dialog description from the dialog library" msgstr "' Haetaan valintaikkunan kuvaus valintaikkunakirjastosta" +#. FwAPn #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32288,6 +36133,7 @@ msgctxt "" msgid "' Generate \"live\" dialog" msgstr "" +#. KxwFT #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32296,6 +36142,7 @@ msgctxt "" msgid "' display \"live\" dialog" msgstr "' esitetään \"elävä\" valintaikkuna" +#. GkzVk #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32304,6 +36151,7 @@ msgctxt "" msgid "GlobalScope" msgstr "" +#. kNPcm #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32312,6 +36160,7 @@ msgctxt "" msgid "GlobalScope functionlibrary systemsLibraryContainerBasicLibraries (LibraryContainer)DialogLibraries (LibraryContainer)" msgstr "Basic-funktio GlobalScopekirjastojärjestelmäkirjastosäiliöBasic-kirjastot (kirjastosäiliö)valintaikkuna-kirjastot (kirjastosäiliö)" +#. LuBdu #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32320,6 +36169,7 @@ msgctxt "" msgid "GlobalScope" msgstr "" +#. uXkDE #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32328,6 +36178,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system." msgstr "Basic-lähdekoodi ja on järjestetty kirjastojärjestelmään." +#. Z9wiX #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32336,6 +36187,7 @@ msgctxt "" msgid "The LibraryContainer contains libraries" msgstr "Kirjastosäiliössä (LibraryContainer) on kirjastoja" +#. C95Hk #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32344,6 +36196,7 @@ msgctxt "" msgid "Libraries can contain modules and dialogs" msgstr "Kirjastoissa voi olla moduuleja ja valintaikkunoita" +#. BhGwB #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32352,6 +36205,7 @@ msgctxt "" msgid "In Basic:" msgstr "Basicissa:" +#. VBuDv #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32360,6 +36214,7 @@ msgctxt "" msgid "The LibraryContainer is called BasicLibraries." msgstr "Kirjastosäiliötä kutsutaan nimellä BasicLibraries." +#. retJJ #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32368,6 +36223,7 @@ msgctxt "" msgid "In dialogs:" msgstr "Valintaikkunoissa:" +#. RCBGS #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32376,6 +36232,7 @@ msgctxt "" msgid "The LibraryContainer is called DialogLibraries." msgstr "Kirjastosäiliötä kutsutaan nimellä DialogLibraries." +#. rJgLK #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32384,6 +36241,7 @@ msgctxt "" msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword GlobalScope." msgstr "Molemmat kirjastosäiliöt ovat olemassa sovellustasolla ja jokaisen asiakirjan sisällä. Asiakirja-Basicissa asiakirjan kirjastosäiliöt ovat oletuksellisesti kutsuttuja. Jos halutaan kutsua globaaleja kirjastosäiliöitä asiakirjan sisältä, on käytettävä avainsanaa GlobalScope." +#. oBELf #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32392,6 +36250,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. CXG6H #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32400,6 +36259,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. BDRji #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32408,6 +36268,7 @@ msgctxt "" msgid "Example in the document Basic" msgstr "Esimerkki asiakirja-Basicista" +#. 4wLHg #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32416,6 +36277,7 @@ msgctxt "" msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard" msgstr "' Dialog1:n kutsuminen Standard-asiakirjakirjastossa" +#. BcE6x #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32424,6 +36286,7 @@ msgctxt "" msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1" msgstr "' Dialog2:n kutsuminen Library1-sovelluskirjastossa" +#. o6UAK #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32432,6 +36295,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoListener Function" msgstr "" +#. kGnFg #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32440,6 +36304,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoListener function" msgstr "Basic-funktio CreateUnoListener" +#. uFGpR #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32448,6 +36313,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoListener Function" msgstr "" +#. KPYNU #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32456,6 +36322,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a Listener instance." msgstr "CreateUnoListener luo kuuntelijailmentymän." +#. X9iCk #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32464,14 +36331,7 @@ msgctxt "" msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener." msgstr "Useat Uno-rajapinnat antavat rekisteröidä kuuntelijoita erityiseen kuuntelijarajapintaan (listener interface). Tämä tekee mahdolliseksi kuunnella määrättyjä tapahtumia ja kutsua sopivaa kuuntelijametodia. CreateUnoListener-funktio odottaa kutsuttua kuuntelijarajapintaa ja välittää sitten rajapintaan olion, jota rajapinta tukee. Tämä olion välitetään sitten metodille kuuntelijan rekisteröimiseksi." -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaksi:" - +#. JC793 #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32480,14 +36340,7 @@ msgctxt "" msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" msgstr "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esimerkki:" - +#. B3pJi #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32496,6 +36349,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example is based on a Basic library object." msgstr "Seuraavat esimerkit perustuvat Basicin kirjasto-olioihin." +#. XfhKG #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32504,6 +36358,7 @@ msgctxt "" msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use." msgstr "CreateUnoListener-metodi vaatii kaksi parametriä. Ensimmäinen on etuliite ja se on selitetty yksityiskohtaisesti alempana. Toinen on käytettävän kuuntelijan täydellinen nimi." +#. NxpXn #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32512,6 +36367,7 @@ msgctxt "" msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:" msgstr "Sitten pitää kuuntelija lisätä yleislähettäjäolioon. Tämä tehdään kutsumalla kuuntelijan lisäämiseen sopivaa metodia. Näiden metodien muoto on aina \"addFooListener\", missä täyte \"Foo\" on kuuntelijarajapinnan tyyppi, ilman kirjainta 'X'. Tässä esimerkissä addContainerListener-metodia on kutsuttu rekisteröimään XContainerListener:" +#. dbBi5 #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32520,6 +36376,7 @@ msgctxt "" msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 pitää olla olemassa!" +#. bCau9 #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32528,6 +36385,7 @@ msgctxt "" msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Rekisteröidään kuuntelija" +#. CSsC5 #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32536,6 +36394,7 @@ msgctxt "" msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface." msgstr "Kuuntelija on nyt rekisteröity. Kun tapahtuma sattuu, vastaava kuuntelija kutsuu sopivaa metodia com.sun.star.container.XContainerListener-rajapinnasta." +#. DE8U9 #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32544,6 +36403,7 @@ msgctxt "" msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." msgstr "Etuliite kutsuu rekisteröityjä kuuntelijoita Basic-aliohjelmista. Basicin ajonaikainen järjestelmä etsii Basic-aliohjelmia ja -funktioita, joilla on nimi \"PrefixListenerMethode\" ja löydettäessä kutsuu niitä. Muutoin tapahtuu ajonaikainen virhe." +#. jUJqF #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32552,6 +36412,7 @@ msgctxt "" msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" msgstr "Tässä esimerkissä kuuntelijarajapinta käyttää seuraavia metodeja:" +#. miuA2 #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32560,6 +36421,7 @@ msgctxt "" msgid "disposing:" msgstr "disposing:" +#. yK2Er #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32568,6 +36430,7 @@ msgctxt "" msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces" msgstr "kuuntelijan kantarajapinta (com.sun.star.lang.XEventListener): kantarajapinta kaikille kuuntelijarajapinnoille" +#. 2HzDU #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32576,6 +36439,7 @@ msgctxt "" msgid "elementInserted:" msgstr "elementInserted:" +#. MrmiF #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32584,6 +36448,7 @@ msgctxt "" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "com.sun.star.container.XContainerListener-rajapinnan metodi" +#. TjuCT #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32592,6 +36457,7 @@ msgctxt "" msgid "elementRemoved:" msgstr "elementRemoved:" +#. RDU7w #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32600,6 +36466,7 @@ msgctxt "" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "com.sun.star.container.XContainerListener-rajapinnan metodi" +#. tkbYn #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32608,6 +36475,7 @@ msgctxt "" msgid "elementReplaced:" msgstr "elementReplaced:" +#. SusGE #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32616,6 +36484,7 @@ msgctxt "" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "com.sun.star.container.XContainerListener-rajapinnan metodi" +#. 9uxod #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32624,6 +36493,7 @@ msgctxt "" msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:" msgstr "Tässä esimerkissä etuliite on ContListener_. Seuraavat aliohjelmat pitää siksi olla toteutettu Basicissa:" +#. SGZEE #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32632,6 +36502,7 @@ msgctxt "" msgid "ContListener_disposing" msgstr "ContListener_disposing" +#. 6mUaL #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32640,6 +36511,7 @@ msgctxt "" msgid "ContListener_elementInserted" msgstr "ContListener_elementInserted" +#. qpmso #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32648,6 +36520,7 @@ msgctxt "" msgid "ContListener_elementRemoved" msgstr "ContListener_elementRemoved" +#. nSKDC #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32656,6 +36529,7 @@ msgctxt "" msgid "ContListener_elementReplaced" msgstr "ContListener_elementReplaced" +#. DkGAT #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32664,6 +36538,7 @@ msgctxt "" msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:" msgstr "Jokaiselle kuuntelijatyypille on olemassa tapahtuman rakennetyyppi, jossa on tapahtumaan liittyvää tietoa. Kun kuuntelijametodia on kutsuttu, tapahtuman ilmentymä välitetään metodille parametrinä. Basicin kuuntelijametodit voivat myös kutsua näitä olioita, mikäli sopiva parametri on välitetty Sub-rutiinin esittelyssä. Esimerkki:" +#. 2KgyV #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32672,6 +36547,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"disposing\"" msgstr "MsgBox \"disposing\"" +#. VexRZ #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32680,6 +36556,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"elementInserted\"" msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" +#. nDpha #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32688,6 +36565,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" +#. LAA8q #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32696,6 +36574,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" +#. LEsCM #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32704,6 +36583,7 @@ msgctxt "" msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:" msgstr "Tapahtumaolion parametrejä ei tarvitse sisällyttää, jos oliota ei käytetä:" +#. JEkFe #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32712,6 +36592,7 @@ msgctxt "" msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" msgstr "' Pieni Sub-rutiinilla toteutettu hävitys" +#. ptrQ7 #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32720,6 +36601,7 @@ msgctxt "" msgid "Listener methods must always be implemented to avoid Basic run-time errors." msgstr "Kuuntelijametodit pitää aina olla toteutettuja (implemented), jolloin vältetään Basicin ajonaikaiset virheet." +#. DkK8h #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32728,6 +36610,7 @@ msgctxt "" msgid "GetGuiType Function" msgstr "" +#. EwV8a #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32736,6 +36619,7 @@ msgctxt "" msgid "GetGuiType function" msgstr "Basic-funktio GetGuiType" +#. JzY2R #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32744,6 +36628,7 @@ msgctxt "" msgid "GetGuiType Function" msgstr "" +#. 2DTJG #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32752,6 +36637,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface." msgstr "GetGuiType palauttaa numeroarvon, jolla tunnistetaan graafinen käyttöliittymä." +#. AtD66 #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32760,6 +36646,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments." msgstr "" +#. JS4Ln #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32768,6 +36655,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaksi:" +#. DPQAT #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32776,6 +36664,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Palautusarvo:" +#. M9kBS #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32784,6 +36673,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" +#. rfPGz #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32792,6 +36682,7 @@ msgctxt "" msgid "Return values:" msgstr "Palautusarvot:" +#. 5Zq2B #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32800,6 +36691,7 @@ msgctxt "" msgid "1: Windows" msgstr "1: Windows" +#. oEFAg #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32808,6 +36700,7 @@ msgctxt "" msgid "4: UNIX" msgstr "4: UNIX" +#. HRBeb #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32816,6 +36709,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. Xf8qa #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" @@ -32824,6 +36718,7 @@ msgctxt "" msgid "ThisComponent Statement" msgstr "" +#. DtPwJ #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" @@ -32832,6 +36727,7 @@ msgctxt "" msgid "ThisComponent property components;addressing" msgstr "ThisComponent-ominaisuuskomponentit;osoittaminen" +#. XkgXD #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" @@ -32840,6 +36736,7 @@ msgctxt "" msgid "ThisComponent Statement" msgstr "" +#. Y2ost #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" @@ -32848,22 +36745,7 @@ msgctxt "" msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type." msgstr "ThisComponent osoittaa aktiivista komponenttia, niin että sen ominaisuudet voidaan lukea ja asettaa. ThisComponent on käytössä asiakirja-Basicissa, jossa se edustaa asiakirjaa, johon Basic kuuluu. Sen objektin tyyppi, johon ThisComponent pääsee, riippuu asiakirjan tyypistä." -#: 03132200.xhp -msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"hd_id3154346\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaksi:" - -#: 03132200.xhp -msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"hd_id3154940\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esimerkki:" - +#. 6Exm3 #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" @@ -32872,6 +36754,7 @@ msgctxt "" msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" msgstr "' päivitetään \"Sisällysluettelo\" tekstiasiakirjassa" +#. 3vMxq #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" @@ -32880,6 +36763,7 @@ msgctxt "" msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" msgstr "index = allindexes.getByName(\"Sisällysluettelo1\")" +#. wXzGW #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" @@ -32888,6 +36772,7 @@ msgctxt "" msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1" msgstr "' käytä oletusnimeä sisällysluettelolle ja 1:tä" +#. QgZSF #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -32896,6 +36781,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoValue Function" msgstr "" +#. VGQcy #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -32904,6 +36790,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoValue function" msgstr "Basic-funktio CreateUnoValue" +#. d8Ftc #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -32912,6 +36799,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoValue Function" msgstr "" +#. abSpa #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -32920,6 +36808,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system." msgstr "CreateUnoValue palauttaa olion, joka esittää rajatusti tyypitetyn arvon, joka perustuu Uno-tyyppijärjestelmään." +#. JtnN4 #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -32928,6 +36817,7 @@ msgctxt "" msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name." msgstr "Tämä olio muuntuu tyyppiä vastaavaksi Any-tyypiksi kun se välitetään Unoon. Tyyppi pitää olla määritetty täydellisellä Uno-tyyppinimellä." +#. JnEAt #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -32936,14 +36826,7 @@ msgctxt "" msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces." msgstr "$[officename] API käyttää säännönmukaisesti Any-tyyppiä (any tarkoittaa mikä tahansa). Se vastaa muissa ympäristöissä tunnettua Variant-tyyppiä. Any-tyyppi pitää yhden vapaavalintaisen Uno-tyypin ja sitä käytetään yleisissä Uno-rajapinnoissa." -#: 03132300.xhp -msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"hd_id3147560\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaksi:" - +#. vixw3 #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -32952,38 +36835,43 @@ msgctxt "" msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' to get a byte sequence." msgstr "" +#. rSTG8 #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3150541\n" "help.text" -msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used." -msgstr "CreateUnoValue-muunnos määrätyksi Uno-tyypiksi ei onnistu, tapahtuu virhe. Muunnokseen käytetään TypeConverter-palvelua." +msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used." +msgstr "" +#. bT3DS #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3153524\n" "help.text" -msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service." -msgstr "Tätä funktiota on tarkoitus käyttää tilanteissa, jossa oletuksellinen Basicista Uno-tyypiksi muunnoksen mekanismi on riittämätön. Tämä voi sattua, kun yritetään tavoittaa yleistä Any-pohjaista rajapintaa, sellaista kuin XPropertySet::setPropertyValue( nimi, arvo ) tai X???Container::insertBy???( ???, arvo ) $[officename] Basicista käsin. Ajonaikainen Basic ei tunnista näitä tyyppejä, koska ne ovat määriteltyjä vain vastaavassa palvelussa." +msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service." +msgstr "" +#. TpSGK #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" -msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type." -msgstr "Tässä tilanteessa $[officename] Basic valitsee parhaiten sopivan tyypin Basic-tyypiksi, jonka haluat muuntaa. Jos kuitenkin väärä tyyppi tulee valituksi, tapahtuu virhe. CreateUnoValue()-funktiota käytetään luomaan arvo tuntemattomalle Uno_tyypille." +msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type." +msgstr "" +#. QxoCy #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" -msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution." -msgstr "Tätä funktiota voidaan käyttää myös ei-Any-arvojen välittämiseen, mutta tätä ei suositella. Jos Basic jo tuntee kohdetyypin, CreateUnoValue()- funktion käyttö johtaa vain ylimääräiseen muunnostoimintaan, joka hidastaa Basicin suoritusta." +msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution." +msgstr "" +#. yUCwp #: 03132400.xhp msgctxt "" "03132400.xhp\n" @@ -32992,6 +36880,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateObject Function" msgstr "" +#. 6XBLd #: 03132400.xhp msgctxt "" "03132400.xhp\n" @@ -33000,6 +36889,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateObject function" msgstr "Basic-funktio CreateObject" +#. GkTQC #: 03132400.xhp msgctxt "" "03132400.xhp\n" @@ -33008,6 +36898,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateObject Function" msgstr "" +#. PAXDf #: 03132400.xhp msgctxt "" "03132400.xhp\n" @@ -33016,6 +36907,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects." msgstr "CreateObject luo UNO-olion. Windowsissa voidaan luoda myös OLE-objekti." +#. rw8go #: 03132400.xhp msgctxt "" "03132400.xhp\n" @@ -33024,14 +36916,7 @@ msgctxt "" msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter." msgstr "Tämä metodi luo ilmentymän, jonka tyyppi välitetään parametrissä." -#: 03132400.xhp -msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN105A2\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaksi:" - +#. mNxwL #: 03132400.xhp msgctxt "" "03132400.xhp\n" @@ -33040,14 +36925,7 @@ msgctxt "" msgid "oObj = CreateObject( type )" msgstr "oObj = CreateObject( type )" -#: 03132400.xhp -msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN105A9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esimerkki:" - +#. Gthw7 #: 03132500.xhp msgctxt "" "03132500.xhp\n" @@ -33056,6 +36934,7 @@ msgctxt "" msgid "GetDefaultContext Function" msgstr "" +#. BWuFq #: 03132500.xhp msgctxt "" "03132500.xhp\n" @@ -33064,6 +36943,7 @@ msgctxt "" msgid "GetDefaultContext function" msgstr "Basic-funktio GetDefaultContext" +#. 9Eu6p #: 03132500.xhp msgctxt "" "03132500.xhp\n" @@ -33072,6 +36952,7 @@ msgctxt "" msgid "GetDefaultContext Function" msgstr "" +#. WkwpA #: 03132500.xhp msgctxt "" "03132500.xhp\n" @@ -33080,6 +36961,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference." msgstr "GetDefaultContext palauttaa prosessin palvelutehtaan (factory) oletussisällön, jos se on olemassa, muuten palauttaa null-viitteen. (null tarkoittaa tyhjää)" +#. SanWM #: 03132500.xhp msgctxt "" "03132500.xhp\n" @@ -33088,6 +36970,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the Professional UNO chapter in the Developer's Guide on api.libreoffice.org for more information." msgstr "" +#. DJUpk #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33096,6 +36979,7 @@ msgctxt "" msgid "DDB Function [VBA]" msgstr "" +#. d8gef #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33104,6 +36988,7 @@ msgctxt "" msgid "DDB function" msgstr "" +#. E85CC #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33112,6 +36997,7 @@ msgctxt "" msgid "DDB Function [VBA]" msgstr "" +#. rGkXG #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33120,6 +37006,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." msgstr "" +#. KfuMp #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33128,6 +37015,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost fixes the initial cost of an asset." msgstr "" +#. mWGxG #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33136,6 +37024,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage fixes the value of an asset at the end of its life." msgstr "" +#. FvuQV #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33144,6 +37033,7 @@ msgctxt "" msgid "Life is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." msgstr "" +#. CXDxf #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33152,6 +37042,7 @@ msgctxt "" msgid "Period states the period for which the value is to be calculated." msgstr "" +#. mWzMf #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33160,6 +37051,7 @@ msgctxt "" msgid "Factor (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." msgstr "" +#. PSocM #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33168,6 +37060,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." msgstr "" +#. eDUy5 #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33176,6 +37069,7 @@ msgctxt "" msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units." msgstr "" +#. SuN6U #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33184,6 +37078,7 @@ msgctxt "" msgid "DDB function in CALC" msgstr "" +#. CB2Rc #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33192,6 +37087,7 @@ msgctxt "" msgid "FV Function [VBA]" msgstr "" +#. uaTHU #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33200,6 +37096,7 @@ msgctxt "" msgid "FV function" msgstr "" +#. 4mJEP #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33208,6 +37105,7 @@ msgctxt "" msgid "FV Function [VBA]" msgstr "" +#. xLDE6 #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33216,6 +37114,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." msgstr "" +#. GgpBN #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33224,6 +37123,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" +#. nuLEX #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33232,6 +37132,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." msgstr "" +#. Rb8hf #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33240,6 +37141,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." msgstr "" +#. xbRhK #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33248,6 +37150,7 @@ msgctxt "" msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." msgstr "" +#. sBDgf #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33256,6 +37159,7 @@ msgctxt "" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." msgstr "" +#. RgSMC #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33264,6 +37168,7 @@ msgctxt "" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" msgstr "" +#. GqcwG #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33272,6 +37177,7 @@ msgctxt "" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." msgstr "" +#. 8F7Qm #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33280,6 +37186,7 @@ msgctxt "" msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." msgstr "" +#. mTaud #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33288,6 +37195,7 @@ msgctxt "" msgid "FV function in CALC" msgstr "" +#. oxTJD #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33296,6 +37204,7 @@ msgctxt "" msgid "IPmt Function [VBA]" msgstr "" +#. xFSV4 #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33304,6 +37213,7 @@ msgctxt "" msgid "IPmt function" msgstr "" +#. j6Dqb #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33312,6 +37222,7 @@ msgctxt "" msgid "IPmt Function [VBA]" msgstr "" +#. NhJBQ #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33320,6 +37231,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." msgstr "" +#. U4AjW #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33328,6 +37240,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" +#. d9LjU #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33336,6 +37249,7 @@ msgctxt "" msgid "Per is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." msgstr "" +#. pYEPW #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33344,6 +37258,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." msgstr "" +#. ThuAb #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33352,6 +37267,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." msgstr "" +#. M8msq #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33360,6 +37276,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." msgstr "" +#. NAkQG #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33368,6 +37285,7 @@ msgctxt "" msgid "Due (optional) is the due date for the periodic payments." msgstr "" +#. DAsKq #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33376,6 +37294,7 @@ msgctxt "" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" msgstr "" +#. kvFzu #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33384,6 +37303,7 @@ msgctxt "" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." msgstr "" +#. cc7HY #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33392,6 +37312,7 @@ msgctxt "" msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." msgstr "" +#. 8dXzf #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33400,6 +37321,7 @@ msgctxt "" msgid "IPMT function in CALC" msgstr "" +#. dif5D #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" @@ -33408,6 +37330,7 @@ msgctxt "" msgid "IRR Function [VBA]" msgstr "" +#. pBTcf #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" @@ -33416,6 +37339,7 @@ msgctxt "" msgid "IRR function" msgstr "" +#. htTGN #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" @@ -33424,6 +37348,7 @@ msgctxt "" msgid "IRR Function [VBA]" msgstr "" +#. GC4DC #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" @@ -33432,6 +37357,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the internal rate of return for an investment." msgstr "" +#. oGM2A #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" @@ -33440,6 +37366,7 @@ msgctxt "" msgid "Values(): The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." msgstr "" +#. BFPX6 #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" @@ -33448,6 +37375,7 @@ msgctxt "" msgid "Guess An initial estimate at what the IRR will be." msgstr "" +#. BU7LM #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" @@ -33456,6 +37384,7 @@ msgctxt "" msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow." msgstr "" +#. CkEV5 #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" @@ -33464,6 +37393,7 @@ msgctxt "" msgid "IRR function in CALC" msgstr "" +#. htBbj #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" @@ -33472,6 +37402,7 @@ msgctxt "" msgid "MIRR Function [VBA]" msgstr "" +#. AZUV5 #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" @@ -33480,6 +37411,7 @@ msgctxt "" msgid "MIRR function" msgstr "" +#. ztrr4 #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" @@ -33488,6 +37420,7 @@ msgctxt "" msgid "MIRR Function [VBA]" msgstr "" +#. iEx4J #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" @@ -33496,6 +37429,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments." msgstr "" +#. eoGsD #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" @@ -33504,6 +37438,7 @@ msgctxt "" msgid "Values(): An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value." msgstr "" +#. BWkcM #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" @@ -33512,6 +37447,7 @@ msgctxt "" msgid "Investment: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)." msgstr "" +#. HNYms #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" @@ -33520,6 +37456,7 @@ msgctxt "" msgid "ReinvestRate: the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)." msgstr "" +#. EL4an #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" @@ -33528,6 +37465,7 @@ msgctxt "" msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow." msgstr "" +#. LLonT #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" @@ -33536,6 +37474,7 @@ msgctxt "" msgid "MIRR function in CALC" msgstr "" +#. m3ULW #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33544,6 +37483,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer Function [VBA]" msgstr "" +#. 4Ltym #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33552,6 +37492,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer function" msgstr "" +#. ZmG2N #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33560,6 +37501,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer Function [VBA]" msgstr "" +#. SExLZ #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33568,6 +37510,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment." msgstr "" +#. UhApD #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33576,6 +37519,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" +#. oUPFt #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33584,6 +37528,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." msgstr "" +#. 4APw9 #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33592,6 +37537,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the (present) cash value of an investment." msgstr "" +#. HxyXz #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33600,6 +37546,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the future value of the loan / investment." msgstr "" +#. BE7hi #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33608,6 +37555,7 @@ msgctxt "" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." msgstr "" +#. L3fxR #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33616,6 +37564,7 @@ msgctxt "" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" msgstr "" +#. vMo5e #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33624,6 +37573,7 @@ msgctxt "" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." msgstr "" +#. kK636 #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33632,6 +37582,7 @@ msgctxt "" msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods." msgstr "" +#. KsSWF #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33640,6 +37591,7 @@ msgctxt "" msgid "NPER function in CALC" msgstr "" +#. ZEYEy #: 03140006.xhp msgctxt "" "03140006.xhp\n" @@ -33648,6 +37600,7 @@ msgctxt "" msgid "NPV Function [VBA]" msgstr "" +#. GgAG9 #: 03140006.xhp msgctxt "" "03140006.xhp\n" @@ -33656,6 +37609,7 @@ msgctxt "" msgid "NPV function" msgstr "" +#. oTyBY #: 03140006.xhp msgctxt "" "03140006.xhp\n" @@ -33664,6 +37618,7 @@ msgctxt "" msgid "NPV Function [VBA]" msgstr "" +#. TFoMM #: 03140006.xhp msgctxt "" "03140006.xhp\n" @@ -33672,6 +37627,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the Net Present Value of an investment, based on a supplied discount rate, and a series of deposits and withdrawals." msgstr "" +#. rPL9G #: 03140006.xhp msgctxt "" "03140006.xhp\n" @@ -33680,6 +37636,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the discount rate for a period." msgstr "" +#. U73F8 #: 03140006.xhp msgctxt "" "03140006.xhp\n" @@ -33688,6 +37645,7 @@ msgctxt "" msgid "Values() is an array that represent deposits (positive values) or withdrawals (negative values)." msgstr "" +#. UaBkD #: 03140006.xhp msgctxt "" "03140006.xhp\n" @@ -33696,6 +37654,7 @@ msgctxt "" msgid "Print p ' returns 174,894967305331" msgstr "" +#. ezmrZ #: 03140006.xhp msgctxt "" "03140006.xhp\n" @@ -33704,6 +37663,7 @@ msgctxt "" msgid "NPV function in CALC" msgstr "" +#. FrKMh #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33712,6 +37672,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt Function [VBA]" msgstr "" +#. FF6YQ #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33720,6 +37681,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt function" msgstr "" +#. UgwFi #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33728,6 +37690,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt Function [VBA]" msgstr "" +#. rtk8j #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33736,6 +37699,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant periodic payments for a loan or investment." msgstr "" +#. 9h46E #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33744,6 +37708,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" +#. uSprH #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33752,6 +37717,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." msgstr "" +#. H7Bzz #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33760,6 +37726,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the (present) cash value of an investment." msgstr "" +#. N8dUY #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33768,6 +37735,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the future value of the loan / investment." msgstr "" +#. 6FVGg #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33776,6 +37744,7 @@ msgctxt "" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." msgstr "" +#. rJ4Ua #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33784,6 +37753,7 @@ msgctxt "" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" msgstr "" +#. F2UYe #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33792,6 +37762,7 @@ msgctxt "" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." msgstr "" +#. RQknF #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33800,6 +37771,7 @@ msgctxt "" msgid "' Calculate the monthly payments to a loan that is to be paid in full over 6 years." msgstr "" +#. 3KSqt #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33808,6 +37780,7 @@ msgctxt "" msgid "' Interest is 10% per year and payments are made at the end of the month." msgstr "" +#. ZhEDv #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33816,6 +37789,7 @@ msgctxt "" msgid "print MyPmt 'is calculated to be -1852,58377757705" msgstr "" +#. Z5QnF #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33824,6 +37798,7 @@ msgctxt "" msgid "PMT function in CALC" msgstr "" +#. asC5n #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33832,6 +37807,7 @@ msgctxt "" msgid "PPmt Function [VBA]" msgstr "" +#. UeDd8 #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33840,6 +37816,7 @@ msgctxt "" msgid "PPmt function" msgstr "" +#. nu8jw #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33848,6 +37825,7 @@ msgctxt "" msgid "PPmt Function [VBA]" msgstr "" +#. rqzFy #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33856,6 +37834,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate." msgstr "" +#. CDVH2 #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33864,6 +37843,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" +#. dThEC #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33872,6 +37852,7 @@ msgctxt "" msgid "Per The period number for which you want to calculate the principal payment (must be an integer between 1 and Nper)." msgstr "" +#. yNqFG #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33880,6 +37861,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." msgstr "" +#. UG2KA #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33888,6 +37870,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the (present) cash value of an investment." msgstr "" +#. Aj55j #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33896,6 +37879,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the future value of the loan / investment." msgstr "" +#. CPtSD #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33904,6 +37888,7 @@ msgctxt "" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." msgstr "" +#. XCNmC #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33912,6 +37897,7 @@ msgctxt "" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" msgstr "" +#. vZpEE #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33920,6 +37906,7 @@ msgctxt "" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." msgstr "" +#. A2y2B #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33928,6 +37915,7 @@ msgctxt "" msgid "' Calculate the principal payments during months 4 & 5, for a loan that is to be paid in full" msgstr "" +#. PxKHY #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33936,6 +37924,7 @@ msgctxt "" msgid "' over 6 years. Interest is 10% per year and payments are made at the end of the month." msgstr "" +#. sp3CD #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33944,6 +37933,7 @@ msgctxt "" msgid "' Principal payment during month 4:" msgstr "" +#. wEVUq #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33952,6 +37942,7 @@ msgctxt "" msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636." msgstr "" +#. QXLgY #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33960,6 +37951,7 @@ msgctxt "" msgid "' Principal payment during month 5:" msgstr "" +#. YE9wi #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33968,6 +37960,7 @@ msgctxt "" msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833." msgstr "" +#. V9w7v #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33976,6 +37969,7 @@ msgctxt "" msgid "PPMT function in CALC" msgstr "" +#. vxyjE #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -33984,6 +37978,7 @@ msgctxt "" msgid "PV Function [VBA]" msgstr "" +#. DvnkS #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -33992,6 +37987,7 @@ msgctxt "" msgid "PV function" msgstr "" +#. Apiz9 #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34000,6 +37996,7 @@ msgctxt "" msgid "PV Function [VBA]" msgstr "" +#. W2mK8 #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34008,6 +38005,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Present Value of an investment resulting from a series of regular payments." msgstr "" +#. xetQw #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34016,6 +38014,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" +#. SNnA8 #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34024,6 +38023,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." msgstr "" +#. Fo6RG #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34032,6 +38032,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt is the regular payment made per period." msgstr "" +#. DjGbG #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34040,6 +38041,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the future value of the loan / investment." msgstr "" +#. 9v9AD #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34048,6 +38050,7 @@ msgctxt "" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." msgstr "" +#. EhdfK #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34056,6 +38059,7 @@ msgctxt "" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" msgstr "" +#. ap6Cs #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34064,6 +38068,7 @@ msgctxt "" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." msgstr "" +#. 4D5EZ #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34072,6 +38077,7 @@ msgctxt "" msgid "' Calculate the present value of an annuity that pays $1,000 per month over 6 years." msgstr "" +#. 3VVpF #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34080,6 +38086,7 @@ msgctxt "" msgid "' Interest is 10% per year and each payment is made at the end of the month." msgstr "" +#. DMzHG #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34088,6 +38095,7 @@ msgctxt "" msgid "print pv1 ' pv1 is calculated to be 53978,6654781073." msgstr "" +#. pwgGE #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34096,6 +38104,7 @@ msgctxt "" msgid "PV function in CALC" msgstr "" +#. wGrq5 #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34104,6 +38113,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate Function [VBA]" msgstr "" +#. EJ7LR #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34112,6 +38122,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate function" msgstr "" +#. cFGDM #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34120,6 +38131,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate Function [VBA]" msgstr "" +#. wd5A3 #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34128,6 +38140,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the interest rate of a loan or an investment." msgstr "" +#. dGUHn #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34136,6 +38149,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." msgstr "" +#. MPYBY #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34144,6 +38158,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt is the regular payment made per period." msgstr "" +#. CHVqQ #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34152,6 +38167,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the present value of the loan / investment." msgstr "" +#. Td38J #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34160,6 +38176,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the future value of the loan / investment." msgstr "" +#. bGV6U #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34168,6 +38185,7 @@ msgctxt "" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." msgstr "" +#. MmFDv #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34176,6 +38194,7 @@ msgctxt "" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" msgstr "" +#. U7fmD #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34184,6 +38203,7 @@ msgctxt "" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." msgstr "" +#. tqLE3 #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34192,6 +38212,7 @@ msgctxt "" msgid "Guess(optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation." msgstr "" +#. FCE3H #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34200,6 +38221,7 @@ msgctxt "" msgid "' Calculate the interest rate required to pay off a loan of $100,000 over" msgstr "" +#. X5UsC #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34208,6 +38230,7 @@ msgctxt "" msgid "' 6 years, with payments of $1,500, due at the end of each month." msgstr "" +#. GG64r #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34216,6 +38239,7 @@ msgctxt "" msgid "print mRate' mRate is calculated to be 0.00213778025343334" msgstr "" +#. WG4VC #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34224,6 +38248,7 @@ msgctxt "" msgid "RATE function in CALC" msgstr "" +#. zRgrg #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34232,6 +38257,7 @@ msgctxt "" msgid "SLN Function [VBA]" msgstr "" +#. DW8GD #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34240,6 +38266,7 @@ msgctxt "" msgid "SLN function" msgstr "" +#. iFETE #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34248,6 +38275,7 @@ msgctxt "" msgid "SLN Function [VBA]" msgstr "" +#. ikzyz #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34256,6 +38284,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the straight-line depreciation of an asset for one period. The amount of the depreciation is constant during the depreciation period." msgstr "" +#. z4PzB #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34264,6 +38293,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost is the initial cost of an asset." msgstr "" +#. 2DoQ7 #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34272,6 +38302,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." msgstr "" +#. gEFms #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34280,6 +38311,7 @@ msgctxt "" msgid "Life is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." msgstr "" +#. wwJAA #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34288,6 +38320,7 @@ msgctxt "" msgid "REM Calculate the yearly depreciation of an asset that cost $10,000 at" msgstr "" +#. JeAG8 #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34296,6 +38329,7 @@ msgctxt "" msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years." msgstr "" +#. 4BUi9 #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34304,6 +38338,7 @@ msgctxt "" msgid "print y_dep ' returns 1500." msgstr "" +#. AAatH #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34312,6 +38347,7 @@ msgctxt "" msgid "SLN function in CALC" msgstr "" +#. 6nAVP #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34320,6 +38356,7 @@ msgctxt "" msgid "SYD Function [VBA]" msgstr "" +#. Vtujc #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34328,6 +38365,7 @@ msgctxt "" msgid "SYD function" msgstr "" +#. QAv7h #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34336,6 +38374,7 @@ msgctxt "" msgid "SYD Function [VBA]" msgstr "" +#. MAefZ #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34344,6 +38383,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arithmetic-declining depreciation rate." msgstr "" +#. 3HLSz #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34352,6 +38392,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost is the initial cost of an asset." msgstr "" +#. 3WD4k #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34360,6 +38401,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." msgstr "" +#. Np8vp #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34368,6 +38410,7 @@ msgctxt "" msgid "Life is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." msgstr "" +#. TkePs #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34376,6 +38419,7 @@ msgctxt "" msgid "Period is the period number for which you want to calculate the depreciation." msgstr "" +#. Mcu4F #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34384,6 +38428,7 @@ msgctxt "" msgid "REM Calculate the yearly depreciation of an asset that cost $10,000 at" msgstr "" +#. u9ABj #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34392,6 +38437,7 @@ msgctxt "" msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years." msgstr "" +#. 898Jk #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34400,6 +38446,7 @@ msgctxt "" msgid "REM Calculate the depreciation during year 1." msgstr "" +#. 2NwmB #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34408,6 +38455,7 @@ msgctxt "" msgid "print syd_yr1 ' syd_yr1 is now equal to 3000." msgstr "" +#. RFwpN #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34416,6 +38464,7 @@ msgctxt "" msgid "SYD function in CALC" msgstr "" +#. EV43G #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34424,6 +38473,7 @@ msgctxt "" msgid "FormatDateTime Function [VBA]" msgstr "" +#. zd78N #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34432,6 +38482,7 @@ msgctxt "" msgid "FormatDateTime function" msgstr "" +#. R4FFx #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34440,6 +38491,7 @@ msgctxt "" msgid "FormatDateTime Function [VBA]" msgstr "" +#. EFKxm #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34448,6 +38500,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies a date and/or time format to a date expression and returns the result as a string." msgstr "" +#. xsRcr #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34456,6 +38509,7 @@ msgctxt "" msgid "DateExpression: The date expression to be formatted." msgstr "" +#. WC3h8 #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34464,6 +38518,7 @@ msgctxt "" msgid "NamedFormat: An optional vbDateTimeFormat enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time expression. If omitted, the value vbGeneralDate is used." msgstr "" +#. 9KCAo #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34472,6 +38527,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time formats (vbDateTimeFormat enumeration)" msgstr "" +#. THiYn #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34480,6 +38536,7 @@ msgctxt "" msgid "Named Constant" msgstr "" +#. AoBxM #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34488,6 +38545,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" +#. TtduL #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34496,6 +38554,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" +#. G67rA #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34504,6 +38563,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a date and/or time as defined in your system's General Date setting. If a date only, no time is displayed; If a time only, no date is displayed." msgstr "" +#. DgHi6 #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34512,6 +38572,7 @@ msgctxt "" msgid "Display a date using the long date format specified in your computer's regional settings." msgstr "" +#. qEzCP #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34520,6 +38581,7 @@ msgctxt "" msgid "Display a date using the short date format specified in your computer's regional settings." msgstr "" +#. PdzuG #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34528,6 +38590,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a time as defined in your system's Long Time settings." msgstr "" +#. TJciz #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34536,6 +38599,7 @@ msgctxt "" msgid "Display a time using the 24-hour format (hh:mm)." msgstr "" +#. ghKh3 #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34544,6 +38608,7 @@ msgctxt "" msgid "msgbox(\"General date format : \" & FormatDateTime(d))" msgstr "" +#. BEFRi #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34552,6 +38617,7 @@ msgctxt "" msgid "msgbox(\"Long date format : \" & FormatDateTime(d,vbLongDate))" msgstr "" +#. ikvR4 #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34560,6 +38626,7 @@ msgctxt "" msgid "msgbox(\"Short date format : \" & FormatDateTime(d,vbShortDate))" msgstr "" +#. 8abRs #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34568,6 +38635,7 @@ msgctxt "" msgid "msgbox(\"Long time format : \" & FormatDateTime(d,3))" msgstr "" +#. aJoCN #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34576,6 +38644,7 @@ msgctxt "" msgid "msgbox(\"Short time format : \" & FormatDateTime(d,vbShortTime))" msgstr "" +#. 8Kkne #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34584,6 +38653,7 @@ msgctxt "" msgid "WeekdayName Function [VBA]" msgstr "" +#. UDBvq #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34592,6 +38662,7 @@ msgctxt "" msgid "WeekdayName function" msgstr "" +#. pe4vX #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34600,6 +38671,7 @@ msgctxt "" msgid "WeekdayName Function [VBA]" msgstr "" +#. cApru #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34608,6 +38680,7 @@ msgctxt "" msgid "The WeekdayName function returns the weekday name of a specified day of the week." msgstr "" +#. gqKdB #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34616,6 +38689,7 @@ msgctxt "" msgid "Weekday: Value from 1 to 7, Mon­day to Sun­day, whose Week Day Name need to be calculated." msgstr "" +#. CFF5a #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34624,6 +38698,7 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviate: Optional. A Boolean value that indicates if the weekday name is to be abbreviated." msgstr "" +#. WJLAJ #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34632,6 +38707,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstDayofWeek: Optional. Specifies the first day of the week." msgstr "" +#. EQ6CL #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34640,6 +38716,7 @@ msgctxt "" msgid "First day of Week:" msgstr "" +#. kxwYB #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34648,6 +38725,7 @@ msgctxt "" msgid "Named constant" msgstr "" +#. Ni66A #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34656,6 +38734,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" +#. 5Naw7 #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34664,6 +38743,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" +#. cFuMR #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34672,6 +38752,7 @@ msgctxt "" msgid "Use National Language Support (NLS) API setting" msgstr "" +#. vSYde #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34680,6 +38761,7 @@ msgctxt "" msgid "Sun­day (default)" msgstr "" +#. B7qFP #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34688,6 +38770,7 @@ msgctxt "" msgid "Monday" msgstr "" +#. ABsm8 #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34696,6 +38779,7 @@ msgctxt "" msgid "Tuesday" msgstr "" +#. naCR8 #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34704,6 +38788,7 @@ msgctxt "" msgid "Wednesday" msgstr "" +#. Fd4V6 #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34712,6 +38797,7 @@ msgctxt "" msgid "Thursday" msgstr "" +#. pMQ9u #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34720,6 +38806,7 @@ msgctxt "" msgid "Friday" msgstr "" +#. uG94N #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34728,6 +38815,7 @@ msgctxt "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. HGFFD #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34736,6 +38824,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. 9QEDP #: 03150002.xhp msgctxt "" "03150002.xhp\n" @@ -34744,6 +38833,7 @@ msgctxt "" msgid "MonthName Function [VBA]" msgstr "" +#. SRFWh #: 03150002.xhp msgctxt "" "03150002.xhp\n" @@ -34752,6 +38842,7 @@ msgctxt "" msgid "MonthName function" msgstr "" +#. 2DaT8 #: 03150002.xhp msgctxt "" "03150002.xhp\n" @@ -34760,6 +38851,7 @@ msgctxt "" msgid "MonthName Function [VBA]" msgstr "" +#. zW82k #: 03150002.xhp msgctxt "" "03150002.xhp\n" @@ -34768,6 +38860,7 @@ msgctxt "" msgid "The MonthName function returns the localized month name of a specified month number." msgstr "" +#. GWDMF #: 03150002.xhp msgctxt "" "03150002.xhp\n" @@ -34776,6 +38869,7 @@ msgctxt "" msgid "Month: Value from 1 to 12, January to December, whose localized month name need to be returned." msgstr "" +#. KbQ6A #: 03150002.xhp msgctxt "" "03150002.xhp\n" @@ -34784,6 +38878,7 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviate: Optional. A Boolean value that indicates if the month name is to be abbreviated." msgstr "" +#. uFDFs #: 03160000.xhp msgctxt "" "03160000.xhp\n" @@ -34792,6 +38887,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Function [VBA]" msgstr "" +#. EGPiA #: 03160000.xhp msgctxt "" "03160000.xhp\n" @@ -34800,6 +38896,7 @@ msgctxt "" msgid "Input function" msgstr "" +#. qsESF #: 03160000.xhp msgctxt "" "03160000.xhp\n" @@ -34808,6 +38905,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Function [VBA]" msgstr "" +#. FGDak #: 03160000.xhp msgctxt "" "03160000.xhp\n" @@ -34816,6 +38914,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the open stream of an Input or Binary file (String)." msgstr "" +#. h4M8G #: 03160000.xhp msgctxt "" "03160000.xhp\n" @@ -34824,6 +38923,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Required. Numeric expression specifying the number of characters to return." msgstr "" +#. qTBRe #: 03160000.xhp msgctxt "" "03160000.xhp\n" @@ -34832,6 +38932,7 @@ msgctxt "" msgid "#: Optional." msgstr "" +#. LTcsz #: 03160000.xhp msgctxt "" "03160000.xhp\n" @@ -34840,6 +38941,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: Required. Any valid file number." msgstr "" +#. EfnL6 #: 03160000.xhp msgctxt "" "03160000.xhp\n" @@ -34848,6 +38950,7 @@ msgctxt "" msgid "Input# statement" msgstr "" +#. on87b #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -34856,6 +38959,7 @@ msgctxt "" msgid "Round Function [VBA]" msgstr "" +#. 66dvh #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -34864,6 +38968,7 @@ msgctxt "" msgid "Round function" msgstr "" +#. FPUAv #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -34872,6 +38977,7 @@ msgctxt "" msgid "Round Function [VBA]" msgstr "" +#. PGShA #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -34880,6 +38986,7 @@ msgctxt "" msgid "The Round function returns a number rounded to a specified number of digits." msgstr "" +#. hbUFX #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -34888,6 +38995,7 @@ msgctxt "" msgid "expression: Required. The numeric expression to be rounded." msgstr "" +#. gAZc7 #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -34896,6 +39004,7 @@ msgctxt "" msgid "numdecimalplaces: Optional. Specifies how many places to the right of the decimal are included in the rounding. Default is 0." msgstr "" +#. TpV6F #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -34904,6 +39013,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc ROUND function" msgstr "" +#. 3ECTM #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34912,6 +39022,7 @@ msgctxt "" msgid "FormatNumber Function [VBA]" msgstr "" +#. DVTmP #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34920,6 +39031,7 @@ msgctxt "" msgid "FormatNumber function" msgstr "" +#. aaK4B #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34928,6 +39040,7 @@ msgctxt "" msgid "FormatNumber [VBA]" msgstr "" +#. GEgN3 #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34936,6 +39049,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string with a number formatting applied to a numeric expression." msgstr "" +#. o7Cjo #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34944,6 +39058,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "" +#. fkeCB #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34952,6 +39067,7 @@ msgctxt "" msgid "expression: Required. The numeric expression to be formatted." msgstr "" +#. mD2xQ #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34960,6 +39076,7 @@ msgctxt "" msgid "numDigitsAfterDecimal: Optional. A numeric value specifying the number of digits that should be displayed after the decimal. If omitted, it defaults to the value -1, meaning that the default settings for user interface locale should be used." msgstr "" +#. BN3xY #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34968,6 +39085,7 @@ msgctxt "" msgid "includeLeadingDigit: Optional. A vbTriState enumeration value, specifying whether a leading zero should be displayed for fractional values." msgstr "" +#. cNFTu #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34976,6 +39094,7 @@ msgctxt "" msgid "vbTrue or -1: Display a leading zero." msgstr "" +#. bbFUW #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34984,6 +39103,7 @@ msgctxt "" msgid "vbFalse or 0: Do not display leading zeros." msgstr "" +#. ry2bD #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34992,6 +39112,7 @@ msgctxt "" msgid "vbUseDefaults or -2: Use the user interface locale settings. This is the default when omitted." msgstr "" +#. CyTLd #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -35000,6 +39121,7 @@ msgctxt "" msgid "useParensForNegativeNumbers: Optional. A vbTriState enumeration value specifying whether negative numbers should be encased in parenthesis." msgstr "" +#. CgCCe #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -35008,6 +39130,7 @@ msgctxt "" msgid "vbTrue or -1: Use parenthesis for negative numbers." msgstr "" +#. cjUbz #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -35016,6 +39139,7 @@ msgctxt "" msgid "vbFalse or 0: Do not display parenthesis." msgstr "" +#. s4gZ7 #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -35024,6 +39148,7 @@ msgctxt "" msgid "vbUseDefaults or -2: Same as vbFalse. This is the default when omitted." msgstr "" +#. dsg88 #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -35032,6 +39157,7 @@ msgctxt "" msgid "groupDigits: Optional. A vbTriState enumeration value specifying the number should be grouped (into thousands, etc.), using the group delimiter that is specified on the system's regional settings." msgstr "" +#. raMda #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -35040,6 +39166,7 @@ msgctxt "" msgid "vbTrue or -1: Group digits." msgstr "" +#. a4Y2S #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -35048,6 +39175,7 @@ msgctxt "" msgid "vbFalse or 0: Do not group digits." msgstr "" +#. tyG7F #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -35056,6 +39184,7 @@ msgctxt "" msgid "vbUseDefaults or -2: Same as vbFalse. This is the default when omitted." msgstr "" +#. MxFCq #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35064,6 +39193,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. MdG5d #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35072,6 +39202,7 @@ msgctxt "" msgid "events;linked to objects" msgstr "tapahtumat;objekteihin linkitetyt" +#. YEDsK #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35080,6 +39211,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. ZcEaC #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35088,6 +39220,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected. Depending on the object that is selected, the function is either found on the Macro tab of the Object dialog, or in the Assign Macro dialog." msgstr "Valitse suoritettava makro, joka käynnistetään, kun valitaan kuva, kehys tai OLE-objekti. Riippuen valitusta objektista, toiminto löytyy joko Objekti-valintaikkunasta Makro-välilehdeltä, tai Makron valinta -valintaikkunasta." +#. eaeQQ #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35096,6 +39229,7 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" +#. ugkBE #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35104,6 +39238,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object." msgstr "Luettelossa on tapahtumat, jotka ovat tärkeitä makroille, jotka ovat nykyään liitetty valittuun objektiin." +#. DUsHk #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35112,6 +39247,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:" msgstr "Seuraavassa taulukossa on kuvattu makrot ja tapahtumat, jotka voivat olla kytketty objekteihin asiakirjassa." +#. DG8sY #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35120,6 +39256,7 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" +#. iGfv7 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35128,6 +39265,7 @@ msgctxt "" msgid "Event trigger" msgstr "Tapahtuman liipaisin" +#. rGdDG #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35136,6 +39274,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objekti" +#. HyyKC #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35144,6 +39283,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Kuvat" +#. G8ChH #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35152,6 +39292,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. MuhWU #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35160,6 +39301,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Automaattinen teksti" +#. uhEms #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35168,6 +39310,7 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap area" msgstr "Kuvakartan alue" +#. nRV7g #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35176,6 +39319,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" +#. 2fEjd #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35184,6 +39328,7 @@ msgctxt "" msgid "Click object" msgstr "Objektia napsautetaan" +#. EMtkk #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35192,6 +39337,7 @@ msgctxt "" msgid "Object is selected." msgstr "Objekti on valittu." +#. wR4vp #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35200,6 +39346,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse over object" msgstr "Hiiri objektin kohdalla" +#. 4cmkT #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35208,6 +39355,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moves over the object." msgstr "Hiiri liikkuu objektin yli." +#. Fa55w #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35216,6 +39364,7 @@ msgctxt "" msgid "Trigger Hyperlink" msgstr "Käynnistä hyperlinkki" +#. 5B235 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35224,6 +39373,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked." msgstr "Objektiin liittyvää hyperlinkkiä on napsautettu." +#. VNipe #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35232,6 +39382,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Hiiri poistuu objektista" +#. ztcCC #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35240,6 +39391,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moves off of the object." msgstr "Hiiri siirtyy objektista pois." +#. zyCGY #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35248,6 +39400,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load successful" msgstr "Kuvan lataus onnistunut" +#. niCQ5 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35256,6 +39409,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics are loaded successfully." msgstr "Kuvia on ladattu onnistuneesti." +#. aW9yK #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35264,6 +39418,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load terminated" msgstr "Kuvan lataus päättynyt" +#. oK6KV #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35272,6 +39427,7 @@ msgctxt "" msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)." msgstr "Käyttäjä on keskeyttänyt kuvan lataamisen (esimerkiksi, kun sivua ladataan)." +#. gddj5 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35280,6 +39436,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load faulty" msgstr "Virhe kuvan latauksessa" +#. RBQsV #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35288,6 +39445,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found." msgstr "Kuvaa ei onnistuttu lataamaan, esimerkiksi jos sitä ei löytynyt." +#. E6rKG #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35296,6 +39454,7 @@ msgctxt "" msgid "Input of alpha characters" msgstr "Aakkosnumeeristen merkkien syöttö" +#. snT2H #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35304,6 +39463,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is entered from the keyboard." msgstr "Teksti syötetään näppäimistöltä." +#. 3BYuZ #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35312,6 +39472,7 @@ msgctxt "" msgid "Input of non-alpha characters" msgstr "Muiden kuin aakkosnumeeristen merkkien syöttö" +#. SoxKg #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35320,6 +39481,7 @@ msgctxt "" msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks." msgstr "Tulostumattomia merkkejä on syötetty näppäimistöltä, esimerkiksi sarkaimia tai rivinvaihtoja." +#. L4Hzu #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35328,6 +39490,7 @@ msgctxt "" msgid "Resize frame" msgstr "Muuta kehyksen kokoa" +#. efCtb #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35336,6 +39499,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame is resized with the mouse." msgstr "Kehyksen kokoa on muutettu hiirellä." +#. Xp4DN #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35344,6 +39508,7 @@ msgctxt "" msgid "Move frame" msgstr "Siirrä kehystä" +#. kkKMA #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35352,6 +39517,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame is moved with the mouse." msgstr "Kehystä on siirretty hiirellä." +#. 3G3qL #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35360,6 +39526,7 @@ msgctxt "" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Ennen automaattisen tekstin lisäämistä" +#. d5dpp #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35368,6 +39535,7 @@ msgctxt "" msgid "Before a text block is inserted." msgstr "Ennen kuin tekstilohko on lisätty." +#. gEoab #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35376,6 +39544,7 @@ msgctxt "" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Automaattisen tekstin lisäämisen jälkeen" +#. D2YFB #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35384,6 +39553,7 @@ msgctxt "" msgid "After a text block is inserted." msgstr "Sen jälkeen, kun tekstilohko on lisätty." +#. dFvc6 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35392,6 +39562,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makrot" +#. vdnud #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35400,6 +39571,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs." msgstr "Valitse makro, joka suoritetaan, kun valittu tapahtuma sattuu." +#. pivUH #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35408,6 +39580,7 @@ msgctxt "" msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer." msgstr "Kehykset tekevät mahdolliseksi linkittää tapahtumia funktioon, niin että funktio voi määrätä, käsitteleekö tapahtuman se $[officename] Writer." +#. YGm7R #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35416,6 +39589,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Luokka" +#. F3CBN #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35424,6 +39598,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros." msgstr "Luettelo esittää avoimet $[officename]-asiakirjat ja -sovellukset. Napsauta sen paikan nimeä, jonne haluta tallentaa makrot." +#. DEuBS #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35432,6 +39607,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "Makron nimi" +#. fS7gJ #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35440,6 +39616,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object." msgstr "Luettelo esittää käytettävissä olevat makrot. Napsauta makroa, jonka haluat liittää valittuun objektiin." +#. SBpqM #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35448,6 +39625,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign" msgstr "Kytke" +#. 2MGjs #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35456,6 +39634,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the selected macro to the specified event. The assigned macro's entries are set after the event." msgstr "Kytketään valittu makro määrättyyn tapahtumaan. Kytketty makro asetetaan tapahtuman jälkeen." +#. JJDYD #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35464,6 +39643,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. GvfMa #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35472,6 +39652,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the macro that is assigned to the selected item." msgstr "Poistetaan makro, joka on kytketty valittuun kohteeseen." +#. yo5bN #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35480,6 +39661,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro selection" msgstr "Makron valinta" +#. 8RHGY #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35488,6 +39670,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the macro that you want to assign." msgstr "Valitaan kytkettävä makro." +#. h6V9P #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35496,6 +39679,7 @@ msgctxt "" msgid "GetPathSeparator function" msgstr "" +#. yoJLS #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35504,6 +39688,7 @@ msgctxt "" msgid "GetPathSeparator function" msgstr "" +#. GXeyZ #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35512,6 +39697,7 @@ msgctxt "" msgid "GetPathSeparator Function" msgstr "" +#. dWBDB #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35520,6 +39706,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths." msgstr "" +#. 8jaPZ #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35528,6 +39715,7 @@ msgctxt "" msgid "\"/\" UNIX, including MacOS" msgstr "" +#. p2tHv #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35536,6 +39724,7 @@ msgctxt "" msgid "None." msgstr "" +#. qqbvK #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35544,6 +39733,7 @@ msgctxt "" msgid "It is recommended to use:" msgstr "" +#. 6U58g #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35552,6 +39742,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertFromURL function to convert a file URL to a system file name." msgstr "" +#. aFzF4 #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35560,6 +39751,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertToURL function to convert a system file name to a file URL." msgstr "" +#. vCq5c #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35568,6 +39760,7 @@ msgctxt "" msgid "See also URL Notation" msgstr "" +#. MqMrx #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35576,6 +39769,7 @@ msgctxt "" msgid "Option ClassModule" msgstr "" +#. HFQ4r #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35584,6 +39778,7 @@ msgctxt "" msgid "Option ClassModule" msgstr "" +#. WS3B9 #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35592,6 +39787,7 @@ msgctxt "" msgid "Option ClassModule Statement" msgstr "" +#. 4MQj9 #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35600,6 +39796,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that the module is a class module that contains members, properties, procedures and functions." msgstr "" +#. vqr43 #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35608,6 +39805,7 @@ msgctxt "" msgid "This statement must be used jointly with Option Compatible statement or Option VBASupport 1, the former is enabling VBA compatibility mode, while the latter is enforcing VBA support on top of compatibility." msgstr "" +#. dmcDt #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35616,6 +39814,7 @@ msgctxt "" msgid "Option ClassModule" msgstr "" +#. UoERn #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35624,6 +39823,7 @@ msgctxt "" msgid "' Optional members go here" msgstr "" +#. 4Ffze #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35632,6 +39832,7 @@ msgctxt "" msgid "' Optional construction code goes here" msgstr "" +#. K5DSq #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35640,6 +39841,7 @@ msgctxt "" msgid "End Sub ' Constructor" msgstr "" +#. PwJxP #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35648,6 +39850,7 @@ msgctxt "" msgid "' Optional destruction code goes here" msgstr "" +#. AmeAe #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35656,6 +39859,7 @@ msgctxt "" msgid "End Sub ' Destructor" msgstr "" +#. Lsaqg #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35664,6 +39868,7 @@ msgctxt "" msgid "' Properties go here." msgstr "" +#. RFy5k #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35672,6 +39877,7 @@ msgctxt "" msgid "' Procedures & functions go here." msgstr "" +#. Funka #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35680,6 +39886,7 @@ msgctxt "" msgid "Refer to Identifying the Operating System and Getting Session Information for class module simple examples." msgstr "" +#. JQJqh #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35688,6 +39895,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple thorough class examples are available from Access2Base shared Basic library." msgstr "" +#. Z2Mg6 #: code-stubs.xhp msgctxt "" "code-stubs.xhp\n" @@ -35696,182 +39904,322 @@ msgctxt "" msgid "BasicCodeStubs" msgstr "BasicCodeStubs" -#: compatible.xhp +#. 5ZFRE +#: compatibilitymode.xhp msgctxt "" -"compatible.xhp\n" +"compatibilitymode.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Option Compatible" +msgid "CompatibleMode function" msgstr "" -#: compatible.xhp +#. 7mPvG +#: compatibilitymode.xhp msgctxt "" -"compatible.xhp\n" +"compatibilitymode.xhp\n" "N0103\n" "help.text" -msgid "Option Compatible CompatibilityMode VBA compatibility" +msgid "CompatibilityMode VBA compatibility mode" msgstr "" -#: compatible.xhp +#. WL5ei +#: compatibilitymode.xhp msgctxt "" -"compatible.xhp\n" -"N0104\n" +"compatibilitymode.xhp\n" +"N0118\n" "help.text" -msgid "Option Compatible Statement" +msgid "CompatibilityMode() Function" msgstr "" -#: compatible.xhp +#. KwAAR +#: compatibilitymode.xhp msgctxt "" -"compatible.xhp\n" -"N0106\n" +"compatibilitymode.xhp\n" +"N0120\n" +"help.text" +msgid "CompatibilityMode() function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode." +msgstr "" + +#. nBpAv +#: compatibilitymode.xhp +msgctxt "" +"compatibilitymode.xhp\n" +"N0119\n" +"help.text" +msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example." +msgstr "" + +#. GJLGQ +#: compatibilitymode.xhp +msgctxt "" +"compatibilitymode.xhp\n" +"par_id271561645872679\n" +"help.text" +msgid "Option Compatible turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic interpreter." +msgstr "" + +#. NM3yP +#: compatibilitymode.xhp +msgctxt "" +"compatibilitymode.xhp\n" +"N0121\n" +"help.text" +msgid "This function may affect or help in the following situations:" +msgstr "" + +#. 9jVgZ +#: compatibilitymode.xhp +msgctxt "" +"compatibilitymode.xhp\n" +"N0122\n" +"help.text" +msgid "Creating enumerations with Enum statement" +msgstr "" + +#. f6LjG +#: compatibilitymode.xhp +msgctxt "" +"compatibilitymode.xhp\n" +"N0124\n" +"help.text" +msgid "Running RmDir command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by RmDir while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively." +msgstr "" + +#. 5GFEr +#: compatibilitymode.xhp +msgctxt "" +"compatibilitymode.xhp\n" +"N0125\n" +"help.text" +msgid "Changing behaviour of Basic Dir command. The directory flag (16) for the Dir command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned." +msgstr "" + +#. piCTC +#: compatibilitymode.xhp +msgctxt "" +"compatibilitymode.xhp\n" +"N0126\n" +"help.text" +msgid "CompatibilityMode() function may be necessary when resorting to Option Compatible or Option VBASupport compiler modes." +msgstr "" + +#. cFz7C +#: compatibilitymode.xhp +msgctxt "" +"compatibilitymode.xhp\n" +"par_id541561646705787\n" +"help.text" +msgid "Given a NOT empty directory at file:///home/me/Test" +msgstr "" + +#. 7mLBk +#: compatibilitymode.xhp +msgctxt "" +"compatibilitymode.xhp\n" +"par_id461561646613414\n" +"help.text" +msgid "With CompatibilityMode( true ) the program results in an error, otherwise the Test directory and all its content is deleted." +msgstr "" + +#. TcWG2 +#: compatibilitymode.xhp +msgctxt "" +"compatibilitymode.xhp\n" +"par_id411561647797398\n" +"help.text" +msgid "Modifying Dir behavior" +msgstr "" + +#. S3VK4 +#: compatibilitymode.xhp +msgctxt "" +"compatibilitymode.xhp\n" +"par_id831561647900147\n" +"help.text" +msgid "CompatibilityMode( true ) ' Shows also normal files" +msgstr "" + +#. YJM4j +#: compatibilitymode.xhp +msgctxt "" +"compatibilitymode.xhp\n" +"N0129\n" +"help.text" +msgid "Refer to Identifying the Operating System and Getting Session Information for Option Compatible simple examples, or Access2Base shared Basic library for other class examples making use of Option Compatible compiler mode." +msgstr "" + +#. P7qDB +#: compatibilitymode.xhp +msgctxt "" +"compatibilitymode.xhp\n" +"N0131\n" "help.text" -msgid "Option Compatible turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level. The function CompatibilityMode() controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode." +msgid "Variables scope modification in Using Procedures and Functions with CompatibilityMode() function." msgstr "" +#. 8pEXC #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0107\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "This option may affect or assist in the following situations:" +msgid "Option Compatible" msgstr "" +#. NVDrC #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0108\n" +"N0103\n" "help.text" -msgid "Allow special characters as identifiers." +msgid "Option Compatible VBA compatibility option" msgstr "" +#. imVdb #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0109\n" +"N0104\n" "help.text" -msgid "Create constants including non-printable characters." +msgid "Option Compatible Statement" msgstr "" +#. qCdkp #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0110\n" +"N0106\n" "help.text" -msgid "Support Private/Public keywords for procedures." +msgid "Option Compatible turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level." msgstr "" +#. SNhhH #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0111\n" +"par_id931561646897105\n" "help.text" -msgid "Compulsory Set statement for objects." +msgid "The function CompatibilityMode() controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode." msgstr "" +#. w5NPC #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0112\n" +"N0107\n" "help.text" -msgid "Default values for optional parameters in procedures." +msgid "This option may affect or assist in the following situations:" msgstr "" +#. T3Ng7 #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0113\n" +"N0108\n" "help.text" -msgid "Named arguments when multiple optional parameters exist." +msgid "Allow special characters as identifiers. all characters that are defined as letter in the Latin-1 (ISO 8859-1) character set, are accepted as part of identifiers." msgstr "" +#. iEB4s #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0114\n" +"N0109\n" "help.text" -msgid "Preload of %PRODUCTNAME Basic libraries" +msgid "Create VBA constants including non-printable characters." msgstr "" +#. jGHBX #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0115\n" +"N0110\n" "help.text" -msgid "Option Compatible is required when coding class modules." +msgid "Support Private/Public keywords for procedures." msgstr "" +#. VGYZH #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0118\n" +"N0111\n" "help.text" -msgid "CompatibilityMode() Function" +msgid "Compulsory Set statement for objects." msgstr "" +#. xwLEC #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0120\n" +"N0112\n" "help.text" -msgid "CompatibilityMode() function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode. Option Compatible turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic compiler." +msgid "Default values for optional parameters in procedures." msgstr "" +#. iDCu5 #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0119\n" +"N0113\n" "help.text" -msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example." +msgid "Named arguments when multiple optional parameters exist." msgstr "" +#. 6Fb5x #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0121\n" +"N0114\n" "help.text" -msgid "This function may affect or help in the following situations:" +msgid "Preload of %PRODUCTNAME Basic libraries" msgstr "" +#. uNUqR #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0122\n" +"N0115\n" "help.text" -msgid "Creating enumerations with Enum statement" +msgid "Option Compatible is required when coding class modules." msgstr "" +#. gBqrZ #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0123\n" +"hd_id231561639199292\n" "help.text" -msgid "Updating Dir execution conditions" +msgid "Special characters as identifiers" msgstr "" +#. JSWLJ #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0124\n" +"par_id661561636654077\n" "help.text" -msgid "Running RmDir command in VBA mode" +msgid "Option Compatible' With this option the code works, other-" msgstr "" +#. DmfMH #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0125\n" +"par_id81561636660626\n" "help.text" -msgid "Changing behaviour of Basic Dir command" +msgid "' wise it will cause a compiling error" msgstr "" +#. E6GpA #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0126\n" +"par_id381561650119146\n" "help.text" -msgid "CompatibilityMode() function may be necessary when resorting to Option Compatible or Option VBASupport compiler modes." +msgid "Statement Option VBAsupport 1 sets Option Compatible statement automatically." msgstr "" +#. z8D8s #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35880,6 +40228,7 @@ msgctxt "" msgid "Refer to Identifying the Operating System and Getting Session Information for Option Compatible simple examples, or Access2Base shared Basic library for other class examples making use of Option Compatible compiler mode." msgstr "" +#. j8iHM #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35888,6 +40237,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables scope modification in Using Procedures and Functions with CompatibilityMode() function." msgstr "" +#. 7pf8S #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35896,6 +40246,7 @@ msgctxt "" msgid "Enum Statement" msgstr "" +#. 7XAsc #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35904,6 +40255,7 @@ msgctxt "" msgid "Enum statement constant groups enumerations" msgstr "" +#. nqumw #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35912,6 +40264,7 @@ msgctxt "" msgid "Enum Statement [VBA]" msgstr "" +#. nCNts #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35920,6 +40273,7 @@ msgctxt "" msgid "Define enumerations or non UNO constant groups. An enumeration is a value list that facilitates programming and eases code logic review." msgstr "" +#. irGeH #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35928,6 +40282,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "" +#. aiEGy #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35936,6 +40291,7 @@ msgctxt "" msgid "Within a given enumeration, fit together values that logically relate to one another." msgstr "" +#. EYqEn #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35944,6 +40300,7 @@ msgctxt "" msgid "Enumerated values are rendered to Long datatype. Basic functions are public accessors to enumerations. Enumeration names and value names must be unique within a library and across modules." msgstr "" +#. zESQa #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35952,6 +40309,7 @@ msgctxt "" msgid "Usage:" msgstr "" +#. vA2jL #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35960,6 +40318,7 @@ msgctxt "" msgid "Display WindowManager grouped constant values:" msgstr "" +#. N48Xe #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35968,6 +40327,7 @@ msgctxt "" msgid "Const statement, constants" msgstr "" +#. PEGnc #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35976,6 +40336,7 @@ msgctxt "" msgid "Option VBASupport statement" msgstr "" +#. gfQpy #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35984,6 +40345,7 @@ msgctxt "" msgid "With statement" msgstr "" +#. onSEk #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -35992,6 +40354,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE" msgstr "Basic-kehitysympäristön pikanäppäimet" +#. Zbfyb #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36000,6 +40363,7 @@ msgctxt "" msgid "keyboard;in IDEshortcut keys;Basic IDEIDE;keyboard shortcuts" msgstr "näppäimistö;IDE:ssäpikanäppäimet;Basic IDEIDE-kehitysympäristö; pikanäppäimet" +#. xoRnY #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36008,6 +40372,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE" msgstr "Basic-kehitysympäristön pikanäppäimet" +#. BRjJ7 #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36016,6 +40381,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:" msgstr "Basic IDE-kehitysympäristössä on käytettävissä seuraavat pikanäppäimet:" +#. ACNp2 #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36024,6 +40390,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Toiminto" +#. vwPiV #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36032,6 +40399,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard shortcut" msgstr "Pikanäppäin" +#. RphtH #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36040,6 +40408,7 @@ msgctxt "" msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before." msgstr "" +#. yc5Fy #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36048,6 +40417,7 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" +#. 338qg #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36056,6 +40426,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Stop" +#. YoSNT #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36064,6 +40435,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F5" msgstr "Vaihto+F5" +#. w8dBL #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36072,6 +40444,7 @@ msgctxt "" msgid "Add watch for the variable at the cursor." msgstr "" +#. denBK #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36080,6 +40453,7 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" +#. pBuAE #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36088,6 +40462,7 @@ msgctxt "" msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before." msgstr "Suoritus askel kerrallaan jokaisen lauseen kautta, alkaen ensimmäiseltä ohjelmariviltä tai keskeytyneestä lauseesta jatkaen." +#. DNN5Z #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36096,6 +40471,7 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "F8" +#. ZbLqF #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36104,6 +40480,7 @@ msgctxt "" msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only one statement." msgstr "" +#. DKCAB #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36112,6 +40489,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F8" msgstr "Vaihto+F8" +#. FkKFQ #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36120,6 +40498,7 @@ msgctxt "" msgid "Set or remove a breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection." msgstr "" +#. 5GBBt #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36128,6 +40507,7 @@ msgctxt "" msgid "F9" msgstr "F9" +#. 9P96d #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36136,6 +40516,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection." msgstr "" +#. zebED #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36144,6 +40525,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F9" msgstr "Vaihto+F9" +#. FETWh #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36152,6 +40534,7 @@ msgctxt "" msgid "A running macro can be aborted with Shift+CommandCtrl+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+CommandCtrl+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8." msgstr "Ajettava makro voidaan keskeyttää pikanäppäimellä Vaihto+KomentoCtrl+Q myös Basic IDE:n ulkopuolelta. Jos ollaan Basic IDE:ssä ja makro pysähtyy keskeytyspisteeseen, Vaihto+KomentoCtrl+Q pysäyttää makron suorituksen, mutta se on havaittavissa vasta, kun seuraavaksi painetaan F5, F8, tai Vaihto+F8." +#. UdAFP #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -36160,6 +40543,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro Toolbar" msgstr "Makro-palkki" +#. uzA6d #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -36168,6 +40552,7 @@ msgctxt "" msgid "toolbars; Basic IDEmacro toolbar" msgstr "työkalupalkit; Basic IDEmakropalkki" +#. TBsaV #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -36176,6 +40561,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro Toolbar" msgstr "Makro-palkki" +#. ukJ8n #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -36184,6 +40570,7 @@ msgctxt "" msgid "The Macro Toolbar contains commands to create, edit, and run macros." msgstr "Makro-palkissa on komentoja, joilla luodaan, muokataan ja suoritetaan makroja." +#. hWgCC #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" @@ -36192,6 +40579,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic Help" msgstr "Yleiskuvaus $[officename] Basicin ohjeista" +#. Fa5sa #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" @@ -36200,6 +40588,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic Help" msgstr "" +#. 6cHZD #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" @@ -36208,6 +40597,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit https://api.libreoffice.org" msgstr "" +#. iXmNA #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" @@ -36216,6 +40606,7 @@ msgctxt "" msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the OpenOffice.org BASIC Programming Guide on the Wiki." msgstr "" +#. s6H2V #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" @@ -36224,6 +40615,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic" msgstr "Työskentely %PRODUCTNAME Basicilla" +#. SwqfN #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" @@ -36232,6 +40624,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with VBA Macros" msgstr "" +#. shBft #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" @@ -36240,6 +40633,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Macros in Python" msgstr "" +#. 9ChM4 #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" @@ -36248,6 +40642,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME internal Basic macro libraries" msgstr "" +#. ZoN7U #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" @@ -36256,6 +40651,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME installs a set of Basic macro libraries that can be accessed from your Basic macros." msgstr "" +#. r4nQn #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36264,6 +40660,7 @@ msgctxt "" msgid "Partition Function" msgstr "" +#. nFJKD #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36272,6 +40669,7 @@ msgctxt "" msgid "Partition Function" msgstr "" +#. s5UqC #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36280,6 +40678,7 @@ msgctxt "" msgid "Partition Function [VBA]" msgstr "" +#. LDTcg #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36288,6 +40687,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string indicating where a number occurs within a calculated series of ranges." msgstr "" +#. YyRGM #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36296,6 +40696,7 @@ msgctxt "" msgid "Partition( Number, Start, End, Interval)" msgstr "" +#. EXFRi #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36304,6 +40705,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Required. The number to determine the partition." msgstr "" +#. HXMue #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36312,6 +40714,7 @@ msgctxt "" msgid "Start: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers." msgstr "" +#. yg4Di #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36320,6 +40723,7 @@ msgctxt "" msgid "End: Required. An integer number defining the highest value of the range." msgstr "" +#. VvTEA #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36328,6 +40732,7 @@ msgctxt "" msgid "Interval: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between Start and End)." msgstr "" +#. 9xjpK #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36336,6 +40741,7 @@ msgctxt "" msgid "print \"20:24 the number 20 occurs in the range: \" & retStr" msgstr "" +#. wTzdv #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36344,6 +40750,7 @@ msgctxt "" msgid "print \" 20: 20 the number 20 occurs in the range: \" & retStr" msgstr "" +#. hQuDy #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36352,6 +40759,7 @@ msgctxt "" msgid "print \"100: the number 120 occurs in the range: \" & retStr" msgstr "" +#. x7KVc #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36360,6 +40768,7 @@ msgctxt "" msgid "print \" : -1 the number -5 occurs in the range: \" & retStr" msgstr "" +#. 8fEpA #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36368,6 +40777,7 @@ msgctxt "" msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr" msgstr "" +#. uM2zs #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36376,6 +40786,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace Function" msgstr "" +#. G7eCF #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36384,6 +40795,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace function" msgstr "" +#. ChEvF #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36392,6 +40804,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace Function" msgstr "" +#. 4xq3F #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36400,6 +40813,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces some string by another." msgstr "" +#. 9uBGG #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36408,6 +40822,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]" msgstr "" +#. iMDGH #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36416,6 +40831,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "" +#. gZGmH #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36424,6 +40840,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that you want to modify." msgstr "" +#. JdTUJ #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36432,6 +40849,7 @@ msgctxt "" msgid "SearchStr: Any string expression that shall be searched for." msgstr "" +#. yK8dz #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36440,6 +40858,7 @@ msgctxt "" msgid "ReplStr: Any string expression that shall replace the found search string." msgstr "" +#. KfkZ4 #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36448,6 +40867,7 @@ msgctxt "" msgid "Start: Numeric expression that indicates the character position within the string where the search shall begin. The maximum allowed value is 65535." msgstr "" +#. bLh8G #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36456,6 +40876,7 @@ msgctxt "" msgid "Count: The maximal number of times the replace shall be performed." msgstr "" +#. Pwrb8 #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36464,6 +40885,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare: Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be TRUE or FALSE. The default value of TRUE specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of FALSE specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of FALSE or 1 instead of TRUE." msgstr "" +#. sFyGa #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36472,6 +40894,7 @@ msgctxt "" msgid "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returns \"aB$cnnbnn\"" msgstr "" +#. ZHjzn #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36480,6 +40903,7 @@ msgctxt "" msgid "REM meaning: \"b\" should be replaced, but" msgstr "" +#. BZgJy #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36488,6 +40912,7 @@ msgctxt "" msgid "REM * only when lowercase (parameter 6), hence second occurrence of \"b\"" msgstr "" +#. HubEe #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36496,6 +40921,7 @@ msgctxt "" msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (parameter 5)" msgstr "" +#. Z9NfM #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36504,6 +40930,7 @@ msgctxt "" msgid "Exclusive VBA functions" msgstr "" +#. pXcmP #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36512,6 +40939,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Functions;Introduction" msgstr "" +#. Y45G8 #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36520,6 +40948,7 @@ msgctxt "" msgid "Exclusive VBA Functions and Statements" msgstr "" +#. 2kkjB #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36528,6 +40957,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled." msgstr "" +#. hMUXb #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36536,6 +40966,7 @@ msgctxt "" msgid "These exclusive VBA functions are enabled when the statement Option VBASupport 1 is placed before the first macro of a %PRODUCTNAME Basic module." msgstr "" +#. hWvRQ #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36544,6 +40975,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Statements" msgstr "" +#. BofRD #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36552,6 +40984,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Statements" msgstr "" +#. ytqmv #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36560,6 +40993,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Functions;Text Functions" msgstr "" +#. Dy4pB #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36568,6 +41002,7 @@ msgctxt "" msgid "Text functions" msgstr "" +#. wFBZb #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36576,6 +41011,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Functions;Financial Functions" msgstr "" +#. k8m4D #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36584,6 +41020,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial functions" msgstr "" +#. sEjTT #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36592,6 +41029,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Functions;Date and Time Functions" msgstr "" +#. bcMGY #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36600,6 +41038,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and time functions" msgstr "" +#. NEsXU #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36608,6 +41047,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Functions;I/O Functions" msgstr "" +#. HEWuk #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36616,6 +41056,7 @@ msgctxt "" msgid "I/O Functions" msgstr "" +#. D9mT7 #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36624,6 +41065,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Functions;Mathematical Functions VBA Functions;formatting numbers VBA Functions;partitioning numbers" msgstr "" +#. AXMSu #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36632,6 +41074,7 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical Functions" msgstr "" +#. yF8TC #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36640,6 +41083,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Functions;Object Functions" msgstr "" +#. 5DGSe #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36648,6 +41092,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Functions" msgstr "" +#. nWWUF #: stardesktop.xhp msgctxt "" "stardesktop.xhp\n" @@ -36656,6 +41101,7 @@ msgctxt "" msgid "StarDesktop" msgstr "" +#. C3nBa #: stardesktop.xhp msgctxt "" "stardesktop.xhp\n" @@ -36664,6 +41110,7 @@ msgctxt "" msgid "StarDesktop" msgstr "" +#. MDiGB #: stardesktop.xhp msgctxt "" "stardesktop.xhp\n" @@ -36672,6 +41119,7 @@ msgctxt "" msgid "StarDesktop" msgstr "" +#. F83GM #: stardesktop.xhp msgctxt "" "stardesktop.xhp\n" @@ -36680,6 +41128,7 @@ msgctxt "" msgid "The StarDesktop object represents %PRODUCTNAME application. Some routines or user interface objects such as current window can be used via StarDesktop." msgstr "" +#. iDmEB #: stardesktop.xhp msgctxt "" "stardesktop.xhp\n" @@ -36688,6 +41137,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "" +#. WMVc9 #: uno_objects.xhp msgctxt "" "uno_objects.xhp\n" @@ -36696,6 +41146,7 @@ msgctxt "" msgid "UNO Objects" msgstr "" +#. 2XuCg #: uno_objects.xhp msgctxt "" "uno_objects.xhp\n" @@ -36704,6 +41155,7 @@ msgctxt "" msgid "programming;UNO objects UNO objects UNO functions" msgstr "" +#. 5vZxD #: uno_objects.xhp msgctxt "" "uno_objects.xhp\n" @@ -36712,6 +41164,7 @@ msgctxt "" msgid "UNO Objects, Functions and Services" msgstr "" +#. 9xsDp #: uno_objects.xhp msgctxt "" "uno_objects.xhp\n" @@ -36720,6 +41173,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions, objects and services of Unified Network Objects (UNO)." msgstr "" +#. V3Wow #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36728,6 +41182,7 @@ msgctxt "" msgid "Support for VBA Macros" msgstr "" +#. wbFaL #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36736,6 +41191,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with VBA Macros" msgstr "" +#. dSBGk #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36744,6 +41200,7 @@ msgctxt "" msgid "Visual Basic for Applications (VBA) is an implementation of Microsoft's Visual Basic which is built into all Microsoft Office applications. " msgstr "" +#. aeKys #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36752,6 +41209,7 @@ msgctxt "" msgid "Support for VBA is not complete, but it covers a large portion of the common usage patterns. Most macros use a manageable subset of objects in the Excel API (such as the Range, Worksheet, Workbook, etc.) and the support include those objects, and the most commonly used method/properties of those objects." msgstr "" +#. EricB #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36760,6 +41218,7 @@ msgctxt "" msgid "Loading Microsoft Office documents with executable VBA macros" msgstr "" +#. CFxLB #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36768,6 +41227,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties and mark the Executable code checkbox. Then load or open your document." msgstr "" +#. 8YBDK #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36776,6 +41236,7 @@ msgctxt "" msgid "Running VBA Macros" msgstr "" +#. PsyXh #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36784,6 +41245,7 @@ msgctxt "" msgid "Run VBA macros in the same way as %PRODUCTNAME Basic macros." msgstr "" +#. UFECg #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36792,6 +41254,7 @@ msgctxt "" msgid "Since support for VBA is not complete, you may have to edit the VBA code and complete the missing support with %PRODUCTNAME Basic objects, statements and functions." msgstr "" +#. Z5tKY #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36800,6 +41263,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing VBA Macros" msgstr "" +#. DLrJq #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36808,6 +41272,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA macros can be edited in the %PRODUCTNAME Basic IDE." msgstr "" +#. ciETb #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36816,6 +41281,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Properties" msgstr "" +#. LTFGX #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36823,3 +41289,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic IDE" msgstr "" + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index d13b9df25b0..5bdb3656740 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196742.000000\n" +#. E9tti #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "Toiminnon aloitustavat:" +#. hrbEg #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "" +#. Ern4w #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "More explanations on top of this page." msgstr "" +#. yS9p2 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone." msgstr "" +#. wbSXk #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable." msgstr "Koodit, joiden arvo on yli 127, voivat olla käyttöjärjestelmän merkistöstä (esimerkiksi iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252 tai Windows-1250) riippuvaisia, eivätkä siksi ole siirrettäviä." +#. Cjh6J #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "Muokkaa-valikko" +#. 7dQzw #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "Muokkaa-valikko" +#. Q5BbF #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Headers and Footers." msgstr "" +#. LCgfV #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Headers and Footers - Header and Footer tabs." msgstr "" +#. swD6H #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Fill Cells." msgstr "" +#. GBRFt #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Down." msgstr "" +#. kFrPz #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Right." msgstr "" +#. dq3T2 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Up." msgstr "" +#. oGY7v #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Left." msgstr "" +#. HoCxK #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Sheets." msgstr "" +#. AxSYV #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Series." msgstr "" +#. FtVof #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Clear Cells." msgstr "" +#. xKoco #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Backspace" msgstr "Askelpalautin" +#. UPt9p #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Delete Cells." msgstr "" +#. DAEkd #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Delete Sheet." msgstr "" +#. yzwWD #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu for a sheet tab." msgstr "" +#. GcsVC #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Move or Copy Sheet." msgstr "" +#. 6KzK9 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu for a sheet tab." msgstr "" +#. cjzea #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Näytä-valikko" +#. LUDxu #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Näytä-valikko" +#. 7gCYV #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Column & Row Headers." msgstr "" +#. SFTEA #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Value Highlighting." msgstr "" +#. QGcfY #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Formula Bar or View - Toolbars - Formula Bar." msgstr "" +#. G6udN #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Page Break." msgstr "" +#. yDXA6 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Lisää-valikko" +#. Xgxd9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Lisää-valikko" +#. yQAst #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Cells." msgstr "" +#. KSAJ4 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Toolbars and select Insert Cells toolbar:" msgstr "" +#. 7HGeD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. u7DxG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Lisää solut" +#. pyGF9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. JxBEy #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Down" msgstr "Lisää solut alas" +#. AsUut #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. UG7vC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Right" msgstr "Lisää solut oikealle" +#. qXcRR #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. J53kc #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Lisää rivejä" +#. iFECG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. aS2eE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "Lisää sarakkeita" +#. E8Luo #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Sheet." msgstr "" +#. 8zXCz #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Sheet from File." msgstr "" +#. ynaWK #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Function." msgstr "" +#. anHWr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F2" msgstr "KomentoCtrl+F2" +#. zw8X7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "On Formula Bar, click" msgstr "Napsauta kaavarivillä" +#. HZ9Dn #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. PpQHU #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "Ohjattu funktion luonti" +#. CfMjV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Database" msgstr "Lisää - Funktio - Luokka Tietokanta" +#. zMMAD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Date & Time" msgstr "" +#. zhLHE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Financial" msgstr "Lisää - Funktio - Luokka Rahoitus" +#. KZ5EL #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Information" msgstr "Lisää - Funktio - Luokka Tiedot" +#. npzSP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Logical" msgstr "Lisää - Funktio - Luokka Looginen" +#. FqeXh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Mathematical" msgstr "Lisää - Funktio - Luokka Matemaattinen" +#. BLmAP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Array" msgstr "Lisää - Funktio - Luokka Taulukko" +#. TPE9C #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Statistical" msgstr "Lisää - Funktio - Luokka Tilastollinen" +#. RQSAQ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Text" msgstr "Lisää - Funktio - Luokka Teksti" +#. NBdkR #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Spreadsheet" msgstr "Lisää - Funktio - Luokka Laskentataulukko" +#. hY4RC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Add-In" msgstr "Lisää - Funktio - Luokka Lisäosa" +#. Hu4Ut #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Add-In" msgstr "Lisää - Funktio - Luokka Lisäosa" +#. DetYU #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Function List." msgstr "" +#. bsNAr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Named Range or Expression." msgstr "" +#. k5CZg #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Link to External data." msgstr "" +#. rDCP8 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Define." msgstr "" +#. GM3WX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F3" msgstr "KomentoCtrl+F3" +#. LFZxS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert." msgstr "" +#. p4nkC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Create." msgstr "" +#. Ky3uN #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels." msgstr "" +#. p2LBA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Muotoilu-valikko" +#. CJHhP #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Muotoilu-valikko" +#. HP9LA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells." msgstr "" +#. HR2kd #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Cell Protection tab." msgstr "" +#. 5HBGD #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Rows." msgstr "" +#. c9XNu #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Rows - Optimal Height." msgstr "" +#. ZMLTM #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Rows - Hide." msgstr "" +#. Ky3bX #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Columns - Hide." msgstr "" +#. LbHeW #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Hide Sheet." msgstr "" +#. dGUoz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Rows - Show." msgstr "" +#. FxHfR #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Columns - Show." msgstr "" +#. 9hBja #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Columns." msgstr "" +#. R24Eg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Columns - Optimal Width." msgstr "" +#. RzL7Z #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click right column separator in column headers." msgstr "" +#. kDwZF #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet." msgstr "" +#. LBhtC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Rename Sheet." msgstr "" +#. dCE4r #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Show Sheet." msgstr "" +#. bJzNC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page." msgstr "" +#. KrDGC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Sheet tab." msgstr "" +#. CqGPT #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges." msgstr "" +#. 8mFPE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Define." msgstr "" +#. BneiE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Add." msgstr "" +#. KgEb2 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Clear." msgstr "" +#. n6cmd #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -768,14 +862,16 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit." msgstr "" +#. gWWhE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153916\n" "help.text" -msgid "Choose Format - AutoFormat." +msgid "Choose Format - AutoFormat Styles." msgstr "" +#. ABeaN #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -784,14 +880,16 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "" +#. RRjPc #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149332\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" +msgid "AutoFormat Styles Icon" +msgstr "" +#. RBF2g #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Automaattinen muotoilu" +#. d2VYa #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Conditional." msgstr "" +#. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Työkalut-valikko" +#. kaV4j #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Työkalut-valikko" +#. YGCDR #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective." msgstr "" +#. dPH3j #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Precedents." msgstr "" +#. iGnP6 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F7" msgstr "Vaihto+F7" +#. Mn26m #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Tools - Language - Hyphenation." msgstr "" +#. kGGCG #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Remove Precedents." msgstr "" +#. iXoyD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Dependents." msgstr "" +#. hXmKJ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F5" msgstr "Vaihto+F5" +#. f6Azg #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Remove Dependents." msgstr "" +#. kYsC6 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Remove All Traces." msgstr "" +#. bvGMB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Error." msgstr "" +#. eps9h #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Fill Mode." msgstr "" +#. PFGqZ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Mark Invalid Data." msgstr "" +#. vVZWK #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Refresh Traces." msgstr "" +#. kPsK3 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - AutoRefresh." msgstr "" +#. 9Jzv6 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Goal Seek." msgstr "" +#. fLN9D #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Solver." msgstr "" +#. 8onpF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Solver, click Options button." msgstr "" +#. nATsE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Scenarios." msgstr "" +#. uHRwy #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Protect Sheet." msgstr "" +#. tKszw #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Protect Spreadsheet Structure." msgstr "" +#. WXFLf #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Calculate - Recalculate." msgstr "" +#. egZqC #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "F9" msgstr "F9" +#. EA2vV #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula." msgstr "" +#. YmRzU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate." msgstr "" +#. tazcD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoInput." msgstr "" +#. FfMAN #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Window Menu" msgstr "Ikkuna-valikko" +#. mu4fa #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Window Menu" msgstr "Ikkuna-valikko" +#. 64duT #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose >View - Split Window." msgstr "" +#. wQuKj #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns." msgstr "" +#. BkQfX #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Menu" msgstr "Tiedot-valikko" +#. YxNCy #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Menu" msgstr "Tiedot-valikko" +#. MMjvu #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Text to Columns." msgstr "" +#. RBCHZ #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Define Range." msgstr "" +#. 8aB3C #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Select Range." msgstr "" +#. 8eaL8 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Sort...." msgstr "" +#. oEATB #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Sort - Sort Criteria tab." msgstr "" +#. hBn6A #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "On Standard bar, click" msgstr "" +#. tBEpr #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. vv2Zk #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Nouseva lajittelu" +#. fhex2 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. AHMAB #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Laskeva lajittelu" +#. C3DzW #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Sort - Options tab." msgstr "" +#. KsX3d #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - More Filters." msgstr "" +#. GeDGj #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - AutoFilter." msgstr "" +#. QwBAG #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "On Tools bar or Table Data bar, click" msgstr "" +#. WEeFA #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. dwkEN #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Automaattinen suodatus" +#. MLpCL #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... ." msgstr "" +#. PEeec #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label." msgstr "" +#. rEgAn #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label." msgstr "" +#. pcYQb #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter." msgstr "" +#. c524g #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "On Table Data bar, click Reset Filter/Sort." msgstr "" +#. MpJRw #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. B9xjy #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Poista suodatus/lajittelu" +#. eqxFL #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter." msgstr "" +#. aoNDF #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Subtotals." msgstr "" +#. 4GWVS #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group tabs." msgstr "" +#. rU3dk #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Subtotals - Options tab." msgstr "" +#. UUjAm #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Validity." msgstr "" +#. zEawg #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Data - Validity - Criteria tab." msgstr "" +#. bfJfv #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Validity - Input Help tab." msgstr "" +#. JHPw4 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Validity - Error Alert tab." msgstr "" +#. dmwsV #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Multiple Operations." msgstr "" +#. iZdCu #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Consolidate." msgstr "" +#. mQYW6 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline." msgstr "" +#. 7AiJR #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Hide Details." msgstr "" +#. A6P9g #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details." msgstr "" +#. ntpHG #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group." msgstr "" +#. AoaeW #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "F12" msgstr "F12" +#. J93iw #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "On Tools bar, click" msgstr "Napsauta Työkalut-palkissa" +#. KsK5g #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. vxBx5 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Ryhmä" +#. A26D7 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Ungroup." msgstr "" +#. svWUT #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F12" msgstr "KomentoCtrl+F12" +#. JNLDc #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "On Tools bar, click" msgstr "Napsauta Työkalut-palkissa" +#. TpnTL #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. D5tBT #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Pura ryhmittely" +#. RwmQ6 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - AutoOutline." msgstr "" +#. HhK9D #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Remove Outline." msgstr "" +#. jHNnB #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details (for some pivot tables)." msgstr "" +#. MQZ6A #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Pivot Table." msgstr "" +#. TAn4b #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Pivot Table." msgstr "" +#. 6GiyL #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." msgstr "" +#. qP8SA #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Current selection." msgstr "" +#. GACGc #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." msgstr "" +#. yTKVJ #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Pivot Table - Refresh." msgstr "" +#. QeUt7 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Pivot Table - Delete." msgstr "" +#. nX3fD #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Refresh Range." msgstr "" +#. xpDxc #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group." msgstr "" +#. mAfT6 #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "Available since release" msgstr "" +#. B5GKt #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME " msgstr "" +#. LSPBz #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Menu" msgstr "" +#. PjDuc #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Menu" msgstr "" +#. 6Xr4C #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Above." msgstr "" +#. pXitE #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Below." msgstr "" +#. uBtCP #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns Before." msgstr "" +#. qQg7B #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns After." msgstr "" +#. GiD3z #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Page Break." msgstr "" +#. VeJdv #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Page Break - Row Break." msgstr "" +#. 3Cc3c #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Page Break - Column Break." msgstr "" +#. i3nrt #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break." msgstr "" +#. NTjp2 #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Row Break." msgstr "" +#. vP5dr #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1647,3 +1851,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Column Break." msgstr "" + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 4a7e35bd87f..93defe222e1 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542029837.000000\n" +#. sZfWF #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "" +#. NKqbi #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "" +#. fVsK6 #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a preview of the printed page or closes the preview." msgstr "" +#. ijRPC #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the icons on the Print Preview Bar to scroll through the pages of the document or to print the document." msgstr "" +#. 46HWh #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also press CommandCtrl+Page Up and CommandCtrl+Page Down keys to scroll through the pages." msgstr "" +#. a3yjJ #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." msgstr "" +#. r6cpD #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." msgstr "" +#. 2uwLw #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Page View Object Bar" msgstr "" +#. yzNBP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "" +#. accJq #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator;for sheetsnavigating;in spreadsheetsdisplaying; scenario namesscenarios;displaying names" msgstr "" +#. StZPy #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "" +#. CJKL2 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Activates and deactivates the Navigator. The Navigator is a dockable window." msgstr "" +#. tDkHa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Navigator to display the Navigator." msgstr "" +#. LdmQW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "" +#. Sk2Cs #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row." msgstr "" +#. EtDeK #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "" +#. Bjxsy #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column." msgstr "" +#. wRKcF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "" +#. Ludso #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." msgstr "" +#. xMjGr #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. NpEWf #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "" +#. f8XR4 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "" +#. PG9Gb #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." msgstr "" +#. 2UvWv #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. JRnuj #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "" +#. FUgiQ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "" +#. vJJGz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." msgstr "" +#. dFpfc #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. t3E2x #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "" +#. x7kGk #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "" +#. FE4N7 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." msgstr "" +#. MNxGB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. neyie #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "" +#. qCqXS #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "" +#. xYfC7 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to hide/show the contents." msgstr "" +#. QVQgS #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. Jy9Jt #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "" +#. gASoC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "" +#. 3b9Gu #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario. The result is shown in the sheet. For more information, choose Tools - Scenarios." msgstr "" +#. EXPBq #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. 4ANZj #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "" +#. xDAAF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:" msgstr "" +#. RzGer #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "" +#. juRBz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected scenario." msgstr "" +#. QDC2s #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "" +#. oUWEB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario properties." msgstr "" +#. ph3Ej #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "" +#. 8F7ZG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." msgstr "" +#. eUAnL #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. 4gSwR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "" +#. CBoGP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "" +#. 6A8Ma #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document. You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object." msgstr "" +#. 8ewhC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink." msgstr "" +#. 7DFYD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "" +#. AHS3p #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." msgstr "" +#. Nv6EU #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "" +#. hbhsj #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." msgstr "" +#. pdbCu #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "" +#. WSEpP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays all objects in your document." msgstr "" +#. G3QTA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "" +#. kEyAe #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the names of all open documents. To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the Window menu." msgstr "" +#. 9DPjf #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Headers & Footers" msgstr "" +#. 8CdQf #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Headers & Footers" msgstr "" +#. b7G8C #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to define and format headers and footers. " msgstr "" +#. BCoMt #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "The Headers/Footers dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the Same content left/right option was not marked in the Page Style dialog." msgstr "" +#. CTq6U #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Header/Footer" msgstr "" +#. AE2cz #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "page styles; headers page styles; footers headers; defining footers; defining file names in headers/footers changing;dates, automatically dates;updating automatically automatic date updates" msgstr "" +#. GDJKF #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Header/Footer" msgstr "" +#. vEDP6 #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." msgstr "" +#. zcpzd #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Area" msgstr "" +#. Zoqx2 #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer." msgstr "" +#. 3yeo5 #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Area" msgstr "" +#. B4XrB #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer." msgstr "" +#. bwGjk #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Area" msgstr "" +#. uChUF #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer." msgstr "" +#. L6q7H #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Header/Footer" msgstr "" +#. H7MEG #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a predefined header or footer from the list." msgstr "" +#. 4EKkW #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Text attributes" msgstr "" +#. DMjUv #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text. The Text Attributes dialog contains the tab pages Font, Font Effects and Font Position." msgstr "" +#. 5DMJG #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. c5Sg3 #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "" +#. r4APU #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "" +#. Nh3vd #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area. Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see File - Properties), the file name will be inserted instead." msgstr "" +#. kxABQ #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. USNCP #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "" +#. DFi6k #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "" +#. GzsPC #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document." msgstr "" +#. 6bCJD #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. pVkuG #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "" +#. GqcXB #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "" +#. N22ch #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document." msgstr "" +#. hEBEj #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. j9siN #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "" +#. 4QaQr #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "" +#. Jozkw #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document." msgstr "" +#. N9uCW #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. mgBTS #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "" +#. VZkxm #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "" +#. ZmqTc #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document." msgstr "" +#. w7Mq7 #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. jETp9 #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "" +#. MR48x #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "" +#. CtUbF #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document." msgstr "" +#. GaPbQ #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. iSmFZ #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "" +#. nsv3w #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "" +#. zz3ue #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "filling;selection lists selection lists;filling cells" msgstr "" +#. sGEri #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "" +#. EGKxk #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically fills cells with content." msgstr "" +#. 8KLWw #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "The $[officename] Calc context menus have additional options for filling the cells." msgstr "" +#. uFEZZ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "" +#. uaH3Y #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Series" msgstr "" +#. GU6Ek #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Filling cells using context menus:" msgstr "" +#. hRJz3 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Call the context menu when positioned in a cell and choose Selection List." msgstr "" +#. BzAsX #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "A list box containing all text found in the current column is displayed. The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once." msgstr "" +#. cbUMg #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell." msgstr "" +#. LJGKu #: 02140100.xhp msgctxt "" "02140100.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "" +#. WryFL #: 02140100.xhp msgctxt "" "02140100.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "" +#. ywHLJ #: 02140100.xhp msgctxt "" "02140100.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range." msgstr "" +#. JudFj #: 02140100.xhp msgctxt "" "02140100.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down." msgstr "" +#. 6jUfG #: 02140200.xhp msgctxt "" "02140200.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "" +#. D9LSg #: 02140200.xhp msgctxt "" "02140200.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "" +#. vEYiU #: 02140200.xhp msgctxt "" "02140200.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell." msgstr "" +#. qmAqP #: 02140200.xhp msgctxt "" "02140200.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right." msgstr "" +#. T33FC #: 02140300.xhp msgctxt "" "02140300.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "" +#. qsy7v #: 02140300.xhp msgctxt "" "02140300.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "" +#. o94hh #: 02140300.xhp msgctxt "" "02140300.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell." msgstr "" +#. 44fmK #: 02140300.xhp msgctxt "" "02140300.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above." msgstr "" +#. FUqTs #: 02140400.xhp msgctxt "" "02140400.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "" +#. T2keF #: 02140400.xhp msgctxt "" "02140400.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "" +#. z8GGE #: 02140400.xhp msgctxt "" "02140400.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell." msgstr "" +#. kKTAh #: 02140400.xhp msgctxt "" "02140400.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left." msgstr "" +#. 2u4eT #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "" +#. JDzdu #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "" +#. Ccf2V #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet to the same cells on other selected sheets." msgstr "" +#. Xfzhx #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "This menu command is only active if you have selected at least two sheets in the document." msgstr "" +#. me4Gb #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing Command Ctrl or Shift." msgstr "" +#. FYuCU #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values." msgstr "" +#. oCYjU #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Filling a Sheet" msgstr "" +#. yvAcM #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied." msgstr "" +#. Xbfsx #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Press CommandCtrl and click the tab of the sheet where you want to insert the contents." msgstr "" +#. u9Fwg #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the command Sheet - Fill Cells - Sheets. In the dialog which appears, the check box Numbers must be selected (or Paste All) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." msgstr "" +#. yNrLG #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "" +#. VKSRB #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "This dialog is similar to the Paste Special dialog, where you can find additional tips." msgstr "" +#. B6GAM #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "" +#. 6gCiS #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "" +#. FVzXZ #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type. " msgstr "" +#. WnPsX #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Before filling a series, first select the cell range." msgstr "" +#. JjBdD #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the AutoFill option after opening the Fill Series dialog." msgstr "" +#. TVJyD #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "" +#. PKotC #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the direction of series creation." msgstr "" +#. JzPj3 #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "" +#. hC6AJ #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value." msgstr "" +#. ekeVg #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "" +#. W9RNB #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value." msgstr "" +#. KAZnk #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "" +#. kWGCK #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value." msgstr "" +#. 77twa #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "" +#. sbSLo #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value." msgstr "" +#. fh5PT #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Series Type" msgstr "" +#. EvQCm #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the series type. Choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." msgstr "" +#. yfoVv #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "" +#. 3H2CX #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value." msgstr "" +#. XwQDp #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Growth" msgstr "" +#. UtVZv #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value." msgstr "" +#. ydcZJ #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "" +#. A88kj #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a date series using the defined increment and end date." msgstr "" +#. b7qsB #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill" msgstr "" +#. jp6Vq #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" +#. 2JEap #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used." msgstr "" +#. BQYjs #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Unit of Time" msgstr "" +#. Nr8qs #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the Date option has been chosen in the Series type area." msgstr "" +#. o5B68 #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "" +#. RAR4M #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Date series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of Increment is day." msgstr "" +#. ErCjH #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Weekday" msgstr "" +#. HEHGu #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day." msgstr "" +#. ddDLK #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "" +#. zGGBa #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month." msgstr "" +#. 3wMJm #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "" +#. SyvGS #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year." msgstr "" +#. KiSyB #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Start Value" msgstr "" +#. AYfGK #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the start value for the series. Use numbers, dates or times." msgstr "" +#. P8RjP #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "End Value" msgstr "" +#. NVScR #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the end value for the series. Use numbers, dates or times." msgstr "" +#. gkABp #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Increment" msgstr "" +#. tDdAp #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases. Determines the value by which the series of the selected type increases by each step. Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected." msgstr "" +#. iSS2D #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Random Numbers" msgstr "" +#. dPtBd #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Random Numbers" msgstr "" +#. 7mPnk #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters." msgstr "" +#. 6dhgD #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "fill range;random numbersrandom rumbers;fill rangerandom rumbers;distribution" msgstr "" +#. Di3eV #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Random Number" msgstr "" +#. T4hq7 #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "" +#. 2iFoE #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Range" msgstr "" +#. AYLpx #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here." msgstr "" +#. ZzGDm #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Random number generator" msgstr "" +#. V8ctS #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribution" msgstr "" +#. u7iLA #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "The distribution function for the random number generator." msgstr "" +#. 8BfTS #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Valid distributions function and their parameters are" msgstr "" +#. v9uC2 #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribution" msgstr "" +#. J8gEA #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "" +#. mgFxC #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Uniform" msgstr "" +#. Fv5An #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum: The minimum value of the sample." msgstr "" +#. kNcr9 #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum: The maximum value of the sample." msgstr "" +#. gUzM4 #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Uniform Integer" msgstr "" +#. S9kxE #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum: The minimum value of the sample." msgstr "" +#. LvkyR #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum: The maximum value of the sample." msgstr "" +#. G2uwE #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "" +#. HdSBY #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean: The mean of the Normal distribution." msgstr "" +#. m77C5 #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Deviation: The standard deviation of the Normal distribution." msgstr "" +#. S3iFU #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog." msgstr "" +#. CBmEB #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Cauchy" msgstr "" +#. 5BXmY #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Median: the median of the data or location parameter." msgstr "" +#. BBo4W #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Sigma: the scale parameter." msgstr "" +#. TK69f #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog." msgstr "" +#. Fcsnx #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Bernoulli" msgstr "" +#. yiASx #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "p Value: The probability of success." msgstr "" +#. jBKFc #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Binomial" msgstr "" +#. KQ2ts #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "p Value: The probability of success of each trial." msgstr "" +#. hRnGG #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of trials: the number of trials of the experiment." msgstr "" +#. 56yTY #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Chi Squared" msgstr "" +#. MzyUx #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Nu Value: a positive integer that specifies the number of degrees of freedom." msgstr "" +#. mAFzt #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Geometric" msgstr "" +#. M4AAq #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "p Value: The probability of success of each trial." msgstr "" +#. d7n7f #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Negative Binomial" msgstr "" +#. esYgU #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "p Value: The probability of success of each trial." msgstr "" +#. jCVQA #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of trials: the number of trials of the experiment." msgstr "" +#. akcZB #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. zVDXm #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable custom seed" msgstr "" +#. roGJf #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed." msgstr "" +#. xkaWC #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Seed" msgstr "" +#. RHkXg #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." msgstr "" +#. JesZo #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable rounding" msgstr "" +#. Ap7Uc #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places." msgstr "" +#. Wj97D #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "" +#. yFyyo #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of decimal places of the numbers generated." msgstr "" +#. EswzE #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting Contents" msgstr "" +#. p6TKW #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "deleting; cell contentscells; deleting contentsspreadsheets; deleting cell contentscell contents; deleting" msgstr "" +#. Fy4SX #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting Contents" msgstr "" +#. EFqQE #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range. If several sheets are selected, all selected sheets will be affected." msgstr "" +#. yEdEu #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet." msgstr "" +#. C9sed #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats." msgstr "" +#. RNYYe #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Cut on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog." msgstr "" +#. dkPCd #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "" +#. em6jN #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "This area lists the options for deleting contents." msgstr "" +#. wKhMf #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All" msgstr "" +#. yS4mt #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes all content from the selected cell range." msgstr "" +#. ftB4h #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "" +#. gKiqT #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected." msgstr "" +#. 5JgqG #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "" +#. LXFBY #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged." msgstr "" +#. 6Guo3 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "Date & time" msgstr "" +#. uKDWV #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged." msgstr "" +#. EmUKs #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "" +#. FSnPJ #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged." msgstr "" +#. aauBW #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "" +#. 2mmCa #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged." msgstr "" +#. RVABB #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats" msgstr "" +#. 4xCSY #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged." msgstr "" +#. 5E6kE #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "" +#. X9oHZ #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes objects. All cell content remains unchanged." msgstr "" +#. v6DRE #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "" +#. MnNVa #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; deleting cellscolumns; deletingrows; deletingspreadsheets; deleting cellsdeleting;cells/rows/columns" msgstr "" +#. dHfpJ #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "" +#. 5FoZA #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space. Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called." msgstr "" +#. tBDt4 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete cells dialog" msgstr "" +#. X7sNR #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "" +#. HcQak #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells." msgstr "" +#. 6eeoi #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells up" msgstr "" +#. 59eSg #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it." msgstr "" +#. dTPCu #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells left" msgstr "" +#. vH52J #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells." msgstr "" +#. yVEjf #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire row(s)" msgstr "" +#. qxGEH #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet." msgstr "" +#. HFAFf #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire column(s)" msgstr "" +#. DpjXh #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet." msgstr "" +#. TQEDi #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting Contents" msgstr "" +#. Ms7fx #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheet" msgstr "" +#. xtKqU #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; deletingsheets; deletingdeleting; spreadsheets" msgstr "" +#. RtFfG #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheet" msgstr "" +#. ngEG2 #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current sheet after query confirmation." msgstr "" +#. 6JJp6 #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot delete a sheet while Edit - Track Changes - Record is activated." msgstr "" +#. FDyRG #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" +#. CWWrh #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current sheet." msgstr "" +#. gK53a #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "" +#. jKH8F #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancels the dialog. No delete is performed." msgstr "" +#. k9Be9 #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Move or Copy a Sheet" msgstr "" +#. oozF5 #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; movingspreadsheets; copyingmoving; spreadsheetscopying; spreadsheets" msgstr "" +#. BoDsa #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "Move or Copy a Sheet" msgstr "" +#. Rv8oA #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document." msgstr "" +#. Nk5XZ #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" msgstr "" +#. 3DmMC #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document" msgstr "" +#. ayVi2 #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to. Select - new document - if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied." msgstr "" +#. zPGQF #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Before" msgstr "" +#. 3FSME #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet. The - move to end position - option places the current sheet at the end." msgstr "" +#. WNaqP #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "" +#. z93EN #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved. Moving sheets is the default." msgstr "" +#. jKiJy #: 02190000.xhp msgctxt "" "02190000.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Break" msgstr "" +#. QUGAg #: 02190000.xhp msgctxt "" "02190000.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Break" msgstr "" +#. uaEUi #: 02190000.xhp msgctxt "" "02190000.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the type of page break that you want to delete." msgstr "" +#. HJ6rH #: 02190100.xhp msgctxt "" "02190100.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Break" msgstr "" +#. 2CM78 #: 02190100.xhp msgctxt "" "02190100.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; deleting row breaksdeleting;manual row breaksrow breaks; deleting" msgstr "" +#. 2FkPg #: 02190100.xhp msgctxt "" "02190100.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Break" msgstr "" +#. 4X2vf #: 02190100.xhp msgctxt "" "02190100.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the manual row break above the active cell." msgstr "" +#. aNEE6 #: 02190100.xhp msgctxt "" "02190100.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose Sheet - Delete Page Break - Row Break. The manual row break is removed." msgstr "" +#. Bvrcm #: 02190200.xhp msgctxt "" "02190200.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Break" msgstr "" +#. XFHHz #: 02190200.xhp msgctxt "" "02190200.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets;deleting column breaksdeleting;manual column breakscolumn breaks;deleting" msgstr "" +#. pAuZZ #: 02190200.xhp msgctxt "" "02190200.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Break" msgstr "" +#. Joj4v #: 02190200.xhp msgctxt "" "02190200.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes a manual column break to the left of the active cell." msgstr "" +#. pn8oW #: 02190200.xhp msgctxt "" "02190200.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose Sheet - Delete Page Break - Column Break. The manual column break is removed." msgstr "" +#. KQpwt #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "" +#. sm6m7 #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "" +#. ZEyEi #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit commands for entire sheets." msgstr "" +#. B9XBW #: 02210000.xhp msgctxt "" "02210000.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Sheets" msgstr "" +#. gmAcU #: 02210000.xhp msgctxt "" "02210000.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Sheets" msgstr "" +#. ZiCFd #: 02210000.xhp msgctxt "" "02210000.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects multiple sheets." msgstr "" +#. GNEFZ #: 02210000.xhp msgctxt "" "02210000.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "Selected Sheets" msgstr "" +#. bG2JH #: 02210000.xhp msgctxt "" "02210000.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down CommandCtrl while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. " msgstr "" +#. eomCF #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "Column & Row Headers" msgstr "" +#. MBfaV #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; displaying headers of columns/rows displaying; headers of columns/rows" msgstr "" +#. 9J5cb #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Column & Row Headers" msgstr "" +#. 5Cdt5 #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows column headers and row headers." msgstr "" +#. BJB5U #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." msgstr "" +#. GL8VF #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "" +#. 2FynF #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Value Highlighting" msgstr "" +#. yvY5V #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; value highlighting values;highlighting highlighting; values in sheets colors;values" msgstr "" +#. GQeVi #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Value Highlighting" msgstr "" +#. vS5Bm #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays cell contents in different colors, depending on type." msgstr "" +#. ti3ib #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry." msgstr "" +#. 9GB5Z #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "By default:" msgstr "" +#. waDQG #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." msgstr "" +#. GGawQ #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "These colors can be customized in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." msgstr "" +#. FMFKK #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again." msgstr "" +#. 9Tdsf #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "" +#. d4DHd #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "formula bar;spreadsheets spreadsheets; formula bar" msgstr "" +#. 5kD7a #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "" +#. ALATw #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." msgstr "" +#. fHVAk #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." msgstr "" +#. FUnzz #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode." msgstr "" +#. HdJfk #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Break View" msgstr "" +#. zuUZD #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Break View" msgstr "" +#. 55rRr #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose View - Normal to switch this mode off." msgstr "" +#. USJHW #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:" msgstr "" +#. iM3oN #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "" +#. mH8J5 #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes all manual breaks in the current sheet." msgstr "" +#. iigiV #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "" +#. 6CE3V #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the selected cells to print ranges." msgstr "" +#. QMSTE #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page Break" msgstr "" +#. BEGsp #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; inserting breaks ininserting; breakspage breaks; inserting in spreadsheets" msgstr "" +#. yRa8D #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page Break" msgstr "" +#. 8EAxX #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell." msgstr "" +#. 3J4AR #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break to remove breaks created manually." msgstr "" +#. iuDCz #: 04010100.xhp msgctxt "" "04010100.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Break" msgstr "" +#. 4jUPY #: 04010100.xhp msgctxt "" "04010100.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "sheets; inserting row breaksrow breaks; insertinginserting; manual row breaksmanual row breaks" msgstr "" +#. jN76G #: 04010100.xhp msgctxt "" "04010100.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Break" msgstr "" +#. BFATv #: 04010100.xhp msgctxt "" "04010100.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell." msgstr "" +#. wwsXX #: 04010100.xhp msgctxt "" "04010100.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line." msgstr "" +#. GDRiE #: 04010200.xhp msgctxt "" "04010200.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Break" msgstr "" +#. pJL5v #: 04010200.xhp msgctxt "" "04010200.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; inserting column breakscolumn breaks; insertinginserting; manual column breaksmanual column breaks" msgstr "" +#. vo2Eq #: 04010200.xhp msgctxt "" "04010200.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Break" msgstr "" +#. THmx8 #: 04010200.xhp msgctxt "" "04010200.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell." msgstr "" +#. ZEho6 #: 04010200.xhp msgctxt "" "04010200.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line." msgstr "" +#. FiGSE #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "" +#. QHAWg #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; inserting cellscells; insertinginserting; cells" msgstr "" +#. dDmDx #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "" +#. dG824 #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify. You can delete cells by choosing Edit - Delete Cells." msgstr "" +#. GNLr2 #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "" +#. YMXC2 #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand." msgstr "" +#. jUy2J #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells down" msgstr "" +#. Dbr3S #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." msgstr "" +#. JUkhx #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells right" msgstr "" +#. cCdFM #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." msgstr "" +#. en4x8 #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire row" msgstr "" +#. 6kPfT #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet. The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward." msgstr "" +#. HKGtx #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire column" msgstr "" +#. YpLqF #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns. The contents of the original columns are shifted to the right." msgstr "" +#. qtDef #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "" +#. NdXGF #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; inserting rows rows; inserting inserting; rows" msgstr "" +#. YLWHa #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "" +#. CMEAW #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert rows above or below the active cell. The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." msgstr "" +#. aGwJs #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows Above" msgstr "" +#. 7FFxF #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new row above the active cell." msgstr "" +#. NGsGA #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows Below" msgstr "" +#. Zs6ez #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new row below the active cell." msgstr "" +#. FSDfk #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "" +#. p47AJ #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; inserting columns inserting; columns columns; inserting" msgstr "" +#. KALFz #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "" +#. RMPZG #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts columns to the left or to the right of the active cell. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." msgstr "" +#. weeGA #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns Before" msgstr "" +#. WA9zp #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new column before the active cell." msgstr "" +#. VXRxE #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns After" msgstr "" +#. RB8Ju #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new column after the active cell." msgstr "" +#. ZFNwu #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "" +#. sYYNV #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "sheets;creating" msgstr "" +#. FtKbJ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "" +#. TDcPV #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet. You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file." msgstr "" +#. xn7Y2 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "" +#. 5Pke8 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document." msgstr "" +#. dW2VB #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Before current sheet" msgstr "" +#. Ho3d8 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet." msgstr "" +#. zGjTC #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "After current sheet" msgstr "" +#. 2mAP3 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet." msgstr "" +#. RhGma #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "" +#. uVSad #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document." msgstr "" +#. g3EG8 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "New sheet" msgstr "" +#. EUjuC #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character." msgstr "" +#. rPGT9 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "No. of sheets" msgstr "" +#. BvaGG #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the number of sheets to be created." msgstr "" +#. cGgci #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" +#. Rwj26 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the name of the new sheet." msgstr "" +#. EFVbu #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "From File" msgstr "" +#. 332sb #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a sheet from an existing file into the current document." msgstr "" +#. ymLhJ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "" +#. pZ7Eo #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog for selecting a file." msgstr "" +#. s9sGN #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Available Sheets" msgstr "" +#. GWMya #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box." msgstr "" +#. FULKa #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "" +#. 4CQJj #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents." msgstr "" +#. 4imcW #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet from file" msgstr "" +#. xzwDc #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet from file" msgstr "" +#. yydHc #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a sheet from a different spreadsheet file." msgstr "" +#. HiYLL #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the File - Open dialog to locate the spreadsheet." msgstr "" +#. kEz82 #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Insert Sheet dialog, select the sheet that you want to insert." msgstr "" +#. 5zC8c #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "" +#. DHRxH #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "inserting functions; Function Wizardfunctions;Function Wizardwizards; functions" msgstr "" +#. 8hkzg #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "" +#. qWAXe #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas. Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." msgstr "" +#. xeqnV #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the OASIS web site." msgstr "" +#. mM4AA #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "The Function Wizard has two tabs: Functions is used to create formulas, and Structure is used to check the formula build." msgstr "" +#. v7CjU #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions Tab" msgstr "" +#. AAQJB #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "" +#. XUDfo #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "Search for a part of the function name." msgstr "" +#. eFtXe #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "" +#. ECj6K #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below. Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used." msgstr "" +#. KnP6B #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "You can browse the full List of Categories and Functions." msgstr "" +#. R4W8p #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "" +#. r33un #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function. A single-click displays a short function description." msgstr "" +#. rcQMa #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "" +#. faHCg #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells." msgstr "" +#. FCzWG #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "The Array option is identical to the CommandCtrl+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces: { }." msgstr "" +#. pGN2N #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells." msgstr "" +#. 6pzSD #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "Argument Input Fields" msgstr "" +#. KJjBy #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using date entries, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet." msgstr "" +#. QwFQQ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Result" msgstr "" +#. hPtat #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding error code is displayed." msgstr "" +#. S2CCy #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "The required arguments are indicated by names in bold print." msgstr "" +#. nEQBZ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "f(x) (depending on the selected function)" msgstr "" +#. GaUwB #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." msgstr "" +#. GSRgn #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)" msgstr "" +#. jHGpr #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table." msgstr "" +#. qhK6i #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "" +#. iGrov #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the calculation result or an error message." msgstr "" +#. jWE5Y #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "" +#. EsQE7 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard." msgstr "" +#. iBGou #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "" +#. ei34W #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so." msgstr "" +#. XazZe #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window." msgstr "" +#. smGyc #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "" +#. Eembv #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves forward through the formula components in the formula window. This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the Next button, the selection appears in the formula window." msgstr "" +#. rc9R8 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window." msgstr "" +#. FNqqJ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "" +#. 4urnG #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "Ends the Function Wizard, and transfers the formula to the selected cells." msgstr "" +#. fBUkR #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "" +#. zwoBc #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes the dialog without implementing the formula." msgstr "" +#. mBHTQ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "Structure tab" msgstr "" +#. Egchi #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "On this page, you can view the structure of the function." msgstr "" +#. TsXbp #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "If you start the Function Wizard while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the Structure tab is opened and shows the composition of the current formula." msgstr "" +#. bNwhM #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Structure" msgstr "" +#. WBCn7 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a hierarchical representation of the current function. You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front." msgstr "" +#. debaD #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries." msgstr "" +#. Q8EWn #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions by Category" msgstr "" +#. VZrAg #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "functions;listed by category categories of functions list of functions" msgstr "" +#. VArkk #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions by Category" msgstr "" +#. FanRR #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard." msgstr "" +#. JJJ2y #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "" +#. m2kzD #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "Date & Time" msgstr "" +#. DLpQ4 #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "" +#. yzu3D #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "" +#. SaxEF #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "" +#. iezxW #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "" +#. 9JGUR #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "" +#. U2BHz #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "" +#. DywSF #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "" +#. 73sYC #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "" +#. cjoGa #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "" +#. PRm2o #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "" +#. ENAh9 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Functions" msgstr "" +#. fFN63 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard; databases functions; database functions databases; functions in $[officename] Calc" msgstr "" +#. BX97Y #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Functions" msgstr "" +#. qLyAL #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "" +#. yT4m3 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc." msgstr "" +#. jEaEF #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Example Data:" msgstr "" +#. CTcsw #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "The following data will be used in some of the function description examples:" msgstr "" +#. rxm7X #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms." msgstr "" +#. bD6uT #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "" +#. H97m2 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "" +#. AFfUx #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "" +#. teF2d #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "D" msgstr "" +#. ZCffn #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "" +#. vcyaR #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. QMBdD #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" +#. QPBrB #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "Grade" msgstr "" +#. Pm46W #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "Age" msgstr "" +#. 78ZeE #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "Distance to School" msgstr "" +#. dnu9K #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "" +#. FnT35 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "" +#. cAc3y #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "" +#. AFNrM #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "" +#. JZYTT #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "" +#. 3ADGE #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "" +#. EBQHZ #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "" +#. LBimT #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "" +#. o28cC #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "" +#. yyNPe #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "" +#. 3QgTw #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" +#. rZnhU #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Grade" msgstr "" +#. KKHzB #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "Age" msgstr "" +#. RAMzS #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "Distance to School" msgstr "" +#. eQCiE #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "" +#. vqwJP #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "" +#. bLCC5 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)" msgstr "" +#. hk3qQ #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Function Parameters:" msgstr "" +#. Ruyj7 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:" msgstr "" +#. kD27S #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "" +#. c5WNY #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "" +#. TA67U #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "SearchCriteria is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored." msgstr "" +#. 6EVHB #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries." msgstr "" +#. GCPCd #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "See also the Wiki page about Conditional Counting and Summation." msgstr "" +#. JFBkY #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT function counting rows;with numeric values" msgstr "" +#. DLGGD #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "" +#. HVBLr #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values in the DatabaseField column." msgstr "" +#. EetM7 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" msgstr "" +#. uSA7w #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. " msgstr "" +#. F7cy4 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14) in B16. The Function Wizard helps you to input ranges." msgstr "" +#. D8qKE #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "Database is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. DatabaseField specifies the column for the search criteria: in this case, the column with the numerical distance values. SearchCriteria is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14." msgstr "" +#. 7rvXg #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter 2 in cell B14 under Grade, and enter >7 in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND." msgstr "" +#. G2Eds #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNTA function records;counting in Calc databases counting rows;with numeric or alphanumeric values" msgstr "" +#. aJdyL #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNTA" msgstr "" +#. AXuF5 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values." msgstr "" +#. CxWGV #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" msgstr "" +#. EnTi8 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. " msgstr "" +#. xX6ve #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read =DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14). Delete the old search criteria and enter >=E under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values." msgstr "" +#. eBniZ #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "DGET function cell contents;searching in Calc databases searching;cell contents in Calc databases" msgstr "" +#. wj7ck #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "DGET" msgstr "" +#. 33Sss #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria. In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found." msgstr "" +#. oFi8J #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. weNSC #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for DatabaseField. Enter the following formula:" msgstr "" +#. jVr8U #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)" msgstr "" +#. nAfKt #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name Frank in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter \"Age\" instead of \"Grade\" and you will get Frank's age." msgstr "" +#. pZx2V #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Or enter the value 11 in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:" msgstr "" +#. mG8tC #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)" msgstr "" +#. fRPeY #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11." msgstr "" +#. 8VqRF #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "DMAX function maximum values in Calc databases searching;maximum values in columns" msgstr "" +#. MDBf2 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "DMAX" msgstr "" +#. VWvHG #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions." msgstr "" +#. ho2GW #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. 7XFbM #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" msgstr "" +#. dbBD3 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" msgstr "" +#. FyUsB #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "Under Grade, enter 1, 2, 3, and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears." msgstr "" +#. A9voG #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "DMIN function minimum values in Calc databases searching;minimum values in columns" msgstr "" +#. iGV4a #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "DMIN" msgstr "" +#. YPGYd #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria." msgstr "" +#. QxBsV #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. eVzZu #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" msgstr "" +#. wvi9R #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)" msgstr "" +#. Jtw7m #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "In row 14, under Grade, enter 1, 2, 3, and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears." msgstr "" +#. RCFqd #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "DAVERAGE function averages; in Calc databases calculating;averages in Calc databases" msgstr "" +#. dQciw #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "DAVERAGE" msgstr "" +#. bb43d #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria." msgstr "" +#. PPkBD #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. x8oHK #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" msgstr "" +#. 4SN7D #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" msgstr "" +#. ETJh3 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears." msgstr "" +#. brDoK #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "DPRODUCT function multiplying;cell contents in Calc databases" msgstr "" +#. gvW9Q #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "DPRODUCT" msgstr "" +#. V8GCj #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria." msgstr "" +#. PgAsj #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. jcTBE #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function." msgstr "" +#. 3oyGS #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "DSTDEV function standard deviations in databases;based on a sample" msgstr "" +#. EvGNP #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "DSTDEV" msgstr "" +#. mcwAC #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions. The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand." msgstr "" +#. GgdKD #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. CwkrB #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" msgstr "" +#. 2fFkp #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" msgstr "" +#. cApCx #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age." msgstr "" +#. hkC4r #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "DSTDEVP function standard deviations in databases;based on populations" msgstr "" +#. FpESx #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "DSTDEVP" msgstr "" +#. DCq49 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria. The records from the example are treated as the whole population." msgstr "" +#. uGaWp #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. GAj3B #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" msgstr "" +#. J4DhB #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" msgstr "" +#. gBZGK #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked." msgstr "" +#. fA3Lj #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "DSUM function calculating;sums in Calc databases sums;cells in Calc databases" msgstr "" +#. ybMg9 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "DSUM" msgstr "" +#. CBcVo #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria." msgstr "" +#. LD8jB #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. eqDCU #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:" msgstr "" +#. ErLuv #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)" msgstr "" +#. z7LF6 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter 2 in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed." msgstr "" +#. ZFAu8 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "DVAR function variances;based on samples" msgstr "" +#. G6ZBW #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "DVAR" msgstr "" +#. qPBM4 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria. The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand." msgstr "" +#. hLSuf #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. CKayC #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" msgstr "" +#. DWkzL #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" msgstr "" +#. D6bmo #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age." msgstr "" +#. hEbwx #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "DVARP function variances;based on populations" msgstr "" +#. XpcPC #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "DVARP" msgstr "" +#. f9qMk #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria. The records are from the example are treated as an entire population." msgstr "" +#. BygUf #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. MvqGc #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" msgstr "" +#. zGf8r #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" msgstr "" +#. vAunu #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears." msgstr "" +#. n99gx #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "Date & Time Functions" msgstr "" +#. GE8gg #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "date and time functions functions; date & time Function Wizard; date & time" msgstr "" +#. 27DbC #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "Date & Time Functions" msgstr "" +#. MJ2GD #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. " msgstr "" +#. gGXZq #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." msgstr "" +#. 9PnaC #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select Format Cells. The Numbers tab page contains the functions for defining the number format." msgstr "" +#. s3MzL #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "Date base for day zero" msgstr "" +#. AVnzn #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:" msgstr "" +#. kpFTE #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "Date base" msgstr "" +#. BH8uG #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "Use" msgstr "" +#. 7EGHq #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "'12/30/1899'" msgstr "" +#. N58Sd #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "(default)" msgstr "" +#. y2CRG #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "'01/01/1900'" msgstr "" +#. QMSyz #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "(used in former StarCalc 1.0)" msgstr "" +#. jsZZc #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "'01/01/1904'" msgstr "" +#. tCGEK #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "(used in Apple software)" msgstr "" +#. e5vmS #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to select the date base." msgstr "" +#. AFp6F #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" msgstr "" +#. JwEEw #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "Two digits years" msgstr "" +#. k5nJZ #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you find the area Year (two digits). This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." msgstr "" +#. q4au5 #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings." msgstr "" +#. ABYsg #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "Unambiguous conversion is possible for ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. If a #VALUE! error occurs, then unselect Generate #VALUE! error in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula, button Details... in section \"Detailed Calculation Settings\", Conversion from text to number list box." msgstr "" +#. sJKAX #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "Time zone information is not used in Date and Time functions and cells." msgstr "" +#. SJFDF #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "" +#. 6Yozj #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part One" msgstr "" +#. rSCCE #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "financial functions functions; financial functions Function Wizard; financial amortizations, see also depreciations" msgstr "" +#. 3uCaF #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part One" msgstr "" +#. Y4bGt #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "This category contains the mathematical finance functions of %PRODUCTNAME Calc." msgstr "" +#. BdkzB #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "AMORDEGRC function depreciations;degressive amortizations" msgstr "" +#. ctebi #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "AMORDEGRC" msgstr "" +#. fBvm7 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization. Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here." msgstr "" +#. i8TkC #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" msgstr "" +#. bA2pT #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost is the acquisition costs." msgstr "" +#. TASiZ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased is the date of acquisition." msgstr "" +#. SUg7W #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstPeriod is the end date of the first settlement period." msgstr "" +#. DPvPK #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." msgstr "" +#. r4vFE #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Period is the settlement period to be considered." msgstr "" +#. hopkA #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the rate of depreciation." msgstr "" +#. UCPgp #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "AMORLINC function depreciations;linear amortizations" msgstr "" +#. q2HTc #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "AMORLINC" msgstr "" +#. fLHJR #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered." msgstr "" +#. 3n4Kb #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" msgstr "" +#. PsFjE #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost means the acquisition costs." msgstr "" +#. VHCAu #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased is the date of acquisition." msgstr "" +#. MRvkz #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstPeriod is the end date of the first settlement period." msgstr "" +#. 3UEcC #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." msgstr "" +#. KkSS2 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "Period is the settlement period to be considered." msgstr "" +#. YqbDG #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the rate of depreciation." msgstr "" +#. DHKDL #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINT function" msgstr "" +#. ep6fp #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINT" msgstr "" +#. VLWSZ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "accrued interests;periodic payments" msgstr "" +#. FGBdn #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments." msgstr "" +#. oHnfa #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. PKp6i #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "Issue (required) is the issue date of the security." msgstr "" +#. 6FJPA #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstInterest (required) is the first interest date of the security." msgstr "" +#. cxXvu #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." msgstr "" +#. iFkc5 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" msgstr "" +#. E6ARG #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "Par (optional) is the par value of the security." msgstr "" +#. Vobjm #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" +#. E3h2Z #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?" msgstr "" +#. jBwEn #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0) returns 16.94444." msgstr "" +#. E9GDu #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINTM function accrued interests;one-off payments" msgstr "" +#. Ds27S #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINTM" msgstr "" +#. g9CNz #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date." msgstr "" +#. uRZWP #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)" msgstr "" +#. pTobQ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "Issue (required) is the issue date of the security." msgstr "" +#. tjqf2 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." msgstr "" +#. QdCGH #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." msgstr "" +#. qAZtL #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "Par (optional) is the par value of the security." msgstr "" +#. nB5zK #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?" msgstr "" +#. o9DWG #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3) returns 20.54795." msgstr "" +#. FGQ9q #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "RECEIVED function amount received for fixed-interest securities" msgstr "" +#. ZFrGu #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "RECEIVED" msgstr "" +#. CbEHr #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time." msgstr "" +#. XhTVX #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)" msgstr "" +#. oHAVz #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. BEJhF #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. qyVoa #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "Investment is the purchase sum." msgstr "" +#. DiNCo #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "Discount is the percentage discount on acquisition of the security." msgstr "" +#. qHDE6 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2." msgstr "" +#. JgA24 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:" msgstr "" +#. YRGGe #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2) returns 1014.420266." msgstr "" +#. swwMY #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "PV function present values calculating; present values" msgstr "" +#. pTpDH #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "" +#. ajegN #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments." msgstr "" +#. ABUcD #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period." msgstr "" +#. Znjbm #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under Rate and %PRODUCTNAME Calc with automatically calculate the correct factor." msgstr "" +#. BVQTK #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)" msgstr "" +#. JrCA6 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate defines the interest rate per period." msgstr "" +#. ZPxL2 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." msgstr "" +#. vxMVB #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt is the regular payment made per period." msgstr "" +#. e3Wbc #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made." msgstr "" +#. UGZJw #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "Type (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period." msgstr "" +#. 4Ku4A #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period." msgstr "" +#. 5kHAk #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "=PV(8%/12;48;500;20000) = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid." msgstr "" +#. GoZmj #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions." msgstr "" +#. zBFE6 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating; depreciations SYD function depreciations; arithmetic declining arithmetic declining depreciations" msgstr "" +#. NkVCK #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "SYD" msgstr "" +#. 9TE9y #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arithmetic-declining depreciation rate." msgstr "" +#. cF9EA #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum." msgstr "" +#. CEXDb #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)" msgstr "" +#. DZf9T #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost is the initial cost of an asset." msgstr "" +#. YyskD #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the value of an asset after depreciation." msgstr "" +#. gvJEo #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "Life is the period fixing the time span over which an asset is depreciated." msgstr "" +#. LLgFC #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "Period defines the period for which the depreciation is to be calculated." msgstr "" +#. YtCDD #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year." msgstr "" +#. Rtfbs #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "=SYD(50000;10000;5;1)=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units." msgstr "" +#. YMhcv #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in %PRODUCTNAME Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:" msgstr "" +#. FD6Pc #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "" +#. FYCft #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "" +#. ggr3X #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "" +#. FH4MA #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "D" msgstr "" +#. 8xzr6 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "" +#. BGRhq #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. FfqvC #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "Initial Cost" msgstr "" +#. s2rwP #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage Value" msgstr "" +#. DtzNU #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "Useful Life" msgstr "" +#. BFrei #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Period" msgstr "" +#. HaqeJ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "Deprec. SYD" msgstr "" +#. REDYH #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. fAFin #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "50,000 currency units" msgstr "" +#. Nbifa #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "10,000 currency units" msgstr "" +#. F7Dim #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" +#. LH7Z7 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. bJmgG #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "13,333.33 currency units" msgstr "" +#. izbRE #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. dT6Q8 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. Xx5tV #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "10,666.67 currency units" msgstr "" +#. 8p6UG #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" +#. mPiHv #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. PaCoD #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "8,000.00 currency units" msgstr "" +#. DyVDr #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" +#. UDBsH #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" +#. kYTNi #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "5,333.33 currency units" msgstr "" +#. DgwsG #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" +#. EJihG #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" +#. sjp9n #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "2,666.67 currency units" msgstr "" +#. En6mo #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "" +#. NXD2H #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" +#. 8njQS #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "0.00 currency units" msgstr "" +#. cB5AZ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "" +#. tGGAX #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "" +#. YjE7C #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "9" msgstr "" +#. GCbn8 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "" +#. rvbZQ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "" +#. EdFsm #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "9" msgstr "" +#. EqjaB #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "11" msgstr "" +#. Wou2C #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "" +#. 276vu #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "12" msgstr "" +#. ydBPQ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "13" msgstr "" +#. zCWbq #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid ">0" msgstr "" +#. ksfTi #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "" +#. vFAnE #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "40,000.00 currency units" msgstr "" +#. phAHB #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "The formula in E2 is as follows:" msgstr "" +#. cppXv #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)" msgstr "" +#. XL6QM #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)." msgstr "" +#. YE3CN #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:" msgstr "" +#. udecB #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMIF(E2:E11;A13)" msgstr "" +#. VPF6C #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on." msgstr "" +#. GbgAo #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "DISC function allowances discounts" msgstr "" +#. 4HKUH #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "DISC" msgstr "" +#. B462T #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage." msgstr "" +#. tusey #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)" msgstr "" +#. Uyj29 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. PLoz9 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. gSDDH #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "Price is the price of the security per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. oFEEF #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the redemption value of the security per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. d8BNg #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?" msgstr "" +#. 6KHxL #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3) returns about 0.0372 or 3.72 per cent." msgstr "" +#. hm7Tq #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "DURATION_ADD function Microsoft Excel functions durations;fixed interest securities" msgstr "" +#. bD2zQ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "DURATION_ADD" msgstr "" +#. oA2tj #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the duration of a fixed interest security in years." msgstr "" +#. MEAyR #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. JeeVp #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. vVi9P #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. NoChi #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "Coupon is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)" msgstr "" +#. h8jQ8 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "" +#. wWHaP #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" +#. L2mPe #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?" msgstr "" +#. vGsKM #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)" msgstr "" +#. TjeEJ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "annual net interest rates calculating; annual net interest rates net annual interest rates EFFECT function" msgstr "" +#. J9TTW #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "EFFECT" msgstr "" +#. SPbLD #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate." msgstr "" +#. NAfJ9 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period." msgstr "" +#. DF6F8 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "EFFECT(Nom; P)" msgstr "" +#. CSHR5 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "Nom is the nominal interest." msgstr "" +#. nK9yc #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "P is the number of interest payment periods per year." msgstr "" +#. fSpm5 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?" msgstr "" +#. VAYCE #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "=EFFECT(9.75%;4) = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." msgstr "" +#. AW6uV #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "effective interest rates EFFECT_ADD function" msgstr "" +#. r9V2G #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "EFFECT_ADD" msgstr "" +#. L96B3 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum." msgstr "" +#. GYnim #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)" msgstr "" +#. iaVSi #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "NominalRate is the annual nominal rate of interest." msgstr "" +#. ZTPAc #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "NPerY is the number of interest payments per year." msgstr "" +#. aHtFU #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment." msgstr "" +#. VuN23 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "=EFFECT_ADD(0.0525;4) returns 0.053543 or 5.3543%." msgstr "" +#. AFSQ8 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating; arithmetic-degressive depreciations arithmetic-degressive depreciations depreciations;arithmetic-degressive DDB function" msgstr "" +#. sVXL7 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "DDB" msgstr "" +#. NRrRU #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." msgstr "" +#. pPkDY #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." msgstr "" +#. GnhjW #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)" msgstr "" +#. VKnDB #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost fixes the initial cost of an asset." msgstr "" +#. CEgop #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage fixes the value of an asset at the end of its life." msgstr "" +#. PuMJP #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "Life is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." msgstr "" +#. iCYRp #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "Period states the period for which the value is to be calculated." msgstr "" +#. DF8Dz #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "Factor (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." msgstr "" +#. 2SKMG #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2." msgstr "" +#. vLiEt #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "=DDB(75000;1;60;12;2) = 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units." msgstr "" +#. ZAtCs #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating; geometric-degressive depreciations geometric-degressive depreciations depreciations;geometric-degressive DB function" msgstr "" +#. be9T2 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "DB" msgstr "" +#. rK4BC #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "" +#. C3b9e #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost." msgstr "" +#. zaXLw #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)" msgstr "" +#. caSta #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost is the initial cost of an asset." msgstr "" +#. EsvcD #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." msgstr "" +#. jhjST #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Life defines the period over which an asset is depreciated." msgstr "" +#. hHMTS #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Period is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period." msgstr "" +#. Vwxh8 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "Month (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default." msgstr "" +#. YDw8X #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days." msgstr "" +#. DpiBb #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "=DB(25000;1000;36;1;6) = 1,075.00 currency units" msgstr "" +#. 9hDAg #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units." msgstr "" +#. fWK6h #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "IRR function calculating;internal rates of return, regular payments internal rates of return;regular payments" msgstr "" +#. 6GAp8 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "IRR" msgstr "" +#. E6fyi #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the internal rate of return for an investment. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." msgstr "" +#. n9cww #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the XIRR function." msgstr "" +#. CCfhc #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "IRR(Values; Guess)" msgstr "" +#. o9R77 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "Values represents an array containing the values." msgstr "" +#. BmLf8 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "Guess (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration." msgstr "" +#. G9Z4Q #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "Under the assumption that cell contents are A1=-10000, A2=3500, A3=7600 and A4=1000, the formula =IRR(A1:A4) gives a result of 11,33%." msgstr "" +#. vtGrD #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and return Error 523, with \"Error: Calculation does not converge\" in the status bar. In that case, try another value for Guess." msgstr "" +#. PxBBB #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating; interests for unchanged amortization installments interests for unchanged amortization installments ISPMT function" msgstr "" +#. 5kyCY #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "ISPMT" msgstr "" +#. RvDrn #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the level of interest for unchanged amortization installments." msgstr "" +#. Q5JhG #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)" msgstr "" +#. tZVBC #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate sets the periodic interest rate." msgstr "" +#. RpvJ5 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "Period is the number of installments for calculation of interest." msgstr "" +#. DUuGo #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "TotalPeriods is the total number of installment periods." msgstr "" +#. uLH46 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Invest is the amount of the investment." msgstr "" +#. z6Bag #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required." msgstr "" +#. 2mCo2 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISPMT(1%;18;24;120000) = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units." msgstr "" +#. 5C6bm #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part Two" msgstr "" +#. FgtGH #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "" +#. Ztbpk #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "Information Functions" msgstr "" +#. gevGE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "information functions Function Wizard; information functions; information functions" msgstr "" +#. rdDfi #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "Information Functions" msgstr "" +#. AhwX7 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "This category contains the Information functions." msgstr "" +#. QhYqp #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:" msgstr "" +#. AGubr #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "x value" msgstr "" +#. foDao #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "y value" msgstr "" +#. uEBVE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "INFO function" msgstr "" +#. oBwBv #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "INFO" msgstr "" +#. DDRBQ #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter." msgstr "" +#. LvKWH #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "INFO(\"Type\")" msgstr "" +#. hf5Jp #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table lists the values for the text parameter Type and the return values of the INFO function." msgstr "" +#. VKBSE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "Value for \"Type\"" msgstr "" +#. 8B8jf #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value" msgstr "" +#. Qb9m8 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons" msgstr "" +#. 2KCtF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "The type of the operating system.
\"WNT\" for Microsoft Windows
\"LINUX\" for Linux
\"MACOSX\" for macOS
\"SOLARIS\" for Solaris" msgstr "" +#. zcvAx #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\"" msgstr "" +#. zBCAC #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "Always 1, for compatibility reasons" msgstr "" +#. WyTya #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)" msgstr "" +#. E9799 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the Type parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values." msgstr "" +#. nyAKb #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "=INFO(\"release\") returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use." msgstr "" +#. DTRsf #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "=INFO(D5) with cell D5 containing a text string system returns the operation system type." msgstr "" +#. ECcTx #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "CURRENT function" msgstr "" +#. CwKgU #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "CURRENT" msgstr "" +#. zPadK #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents." msgstr "" +#. VVH9p #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "CURRENT()" msgstr "" +#. J5rkB #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "=1+2+CURRENT()" msgstr "" +#. zCD7r #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6." msgstr "" +#. 7oHuK #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))" msgstr "" +#. fNamE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the STYLE function for more explanation." msgstr "" +#. bF4GC #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "=\"choo\"&CURRENT()" msgstr "" +#. h64Yd #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "The example returns choochoo." msgstr "" +#. sMe8w #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "FORMULA function formula cells;displaying formulas in other cells displaying;formulas at any position" msgstr "" +#. 3BU4F #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "FORMULA" msgstr "" +#. hpK42 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the formula of a formula cell as a text string." msgstr "" +#. 9shHD #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "FORMULA(Reference)" msgstr "" +#. yX4Jk #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference is a reference to a cell containing a formula." msgstr "" +#. Lj4tG #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A." msgstr "" +#. HkX2F #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "If cell A8 contains the formula =SUM(1;2;3) then" msgstr "" +#. UYSii #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORMULA(A8) returns the text =SUM(1;2;3)." msgstr "" +#. UdGZn #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "ISREF function references;testing cell contents cell contents;testing for references" msgstr "" +#. koPGN #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "ISREF" msgstr "" +#. QBxWV #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if the argument is a reference. Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced." msgstr "" +#. rMqmV #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "ISREF(Value)" msgstr "" +#. YGA2X #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the value to be tested, to determine whether it is a reference." msgstr "" +#. rBp4F #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISREF(C5) returns the result TRUE because C5 is a valid reference." msgstr "" +#. 2BeJJ #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISREF(\"abcdef\") returns always FALSE because a text can never be a reference." msgstr "" +#. DR9wL #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISREF(4) returns FALSE." msgstr "" +#. 4isXS #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISREF(INDIRECT(\"A6\")) returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference." msgstr "" +#. iJ4DD #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\")) returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference." msgstr "" +#. pNQZN #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "ISERR function error codes;controlling" msgstr "" +#. R2rRu #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "ISERR" msgstr "" +#. x5VGW #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." msgstr "" +#. objAY #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "ISERR(Value)" msgstr "" +#. CmaCg #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present." msgstr "" +#. Vt6nx #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISERR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." msgstr "" +#. SCkC9 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISERR(C9) where cell C9 contains =NA() returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error." msgstr "" +#. sA5v6 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "ISERROR function recognizing;general errors" msgstr "" +#. WyZEe #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "ISERROR" msgstr "" +#. GeByF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." msgstr "" +#. FCc6b #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "ISERROR(Value)" msgstr "" +#. Usvv4 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not." msgstr "" +#. RrzQ7 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISERROR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." msgstr "" +#. CCX3g #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =NA() returns TRUE." msgstr "" +#. 4LmNf #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "IFERROR function testing;general errors" msgstr "" +#. DWG3v #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "IFERROR" msgstr "" +#. hAGam #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does." msgstr "" +#. ZUEHF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" msgstr "" +#. wJRYc #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error." msgstr "" +#. YndHN #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an error." msgstr "" +#. P5A9v #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains =1/0 returns the value of C9, because 1/0 is an error." msgstr "" +#. GCAeY #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains 13 returns 13, the value of C8, which is not an error." msgstr "" +#. DUDkY #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "ISFORMULA function recognizing formula cells formula cells;recognizing" msgstr "" +#. bLFTJ #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "ISFORMULA" msgstr "" +#. AA9Ac #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if a cell is a formula cell." msgstr "" +#. Aid2Q #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "ISFORMULA(Reference)" msgstr "" +#. KMuHY #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula." msgstr "" +#. 2sRxo #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISFORMULA(C4) returns FALSE if the cell C4 contains the number 5." msgstr "" +#. S3Vg3 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN function even integers" msgstr "" +#. KYhTp #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN" msgstr "" +#. EprYg #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd." msgstr "" +#. HCBiF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN(Value)" msgstr "" +#. AkijZ #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the value to be checked." msgstr "" +#. e26nV #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." msgstr "" +#. DVFRc #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISEVEN(48) returns TRUE" msgstr "" +#. DAs9F #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISEVEN(33) returns FALSE" msgstr "" +#. HEEEF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISEVEN(0) returns TRUE" msgstr "" +#. WYyKu #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISEVEN(-2.1) returns TRUE" msgstr "" +#. CqTmy #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISEVEN(3.999) returns FALSE" msgstr "" +#. JTQED #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN_ADD function" msgstr "" +#. yBceo #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN_ADD" msgstr "" +#. uhPW4 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number." msgstr "" +#. xSABe #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN_ADD(Number)" msgstr "" +#. MS24X #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number to be tested." msgstr "" +#. TRGCF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISEVEN_ADD(5) returns 0." msgstr "" +#. AASDZ #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISEVEN_ADD(A1) returns 1 if cell A1 contains the number 2." msgstr "" +#. 3GMzN #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "ISNONTEXT function cell contents;no text" msgstr "" +#. 2V95T #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "ISNONTEXT" msgstr "" +#. D3ZKU #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text." msgstr "" +#. CPmrb #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." msgstr "" +#. cFc8d #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "ISNONTEXT(Value)" msgstr "" +#. NUkLc #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value." msgstr "" +#. Es2Py #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISNONTEXT(D2) returns FALSE if cell D2 contains the text abcdef." msgstr "" +#. itFUp #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISNONTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the number 8." msgstr "" +#. ChFkR #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "ISBLANK function blank cell contents empty cells; recognizing" msgstr "" +#. 9iQBn #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "ISBLANK" msgstr "" +#. fVZgm #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the reference to a cell is blank. This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty." msgstr "" +#. DkGHv #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "ISBLANK(Value)" msgstr "" +#. xsDtT #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the content to be tested." msgstr "" +#. q8tvF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISBLANK(D2) returns FALSE as a result." msgstr "" +#. yKnGr #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "ISLOGICAL function number formats;logical logical number formats" msgstr "" +#. EYAcE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "ISLOGICAL" msgstr "" +#. jxjCe #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests for a logical value (TRUE or FALSE)." msgstr "" +#. ucKHh #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "" +#. V2ukf #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "ISLOGICAL(Value)" msgstr "" +#. nzMeE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if Value is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise." msgstr "" +#. njbrg #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISLOGICAL(99) returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value." msgstr "" +#. RKxzG #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISLOGICAL(ISNA(D4)) returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value." msgstr "" +#. kDVar #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "ISNA function #N/A error;recognizing" msgstr "" +#. Eu8CA #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "ISNA" msgstr "" +#. 37cBk #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value." msgstr "" +#. 29huD #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "" +#. Atn9F #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "ISNA(Value)" msgstr "" +#. UfAek #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the value or expression to be tested." msgstr "" +#. UyzSk #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISNA(D3) returns FALSE as a result." msgstr "" +#. 8pRTT #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "IFNA function #N/A error;testing" msgstr "" +#. vdEm2 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "IFNA" msgstr "" +#. 9tyMz #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does." msgstr "" +#. pykHc #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" msgstr "" +#. 6oj7E #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error." msgstr "" +#. CM9Ds #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an #N/A error." msgstr "" +#. ZyKiX #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "=IFNA(D3;D4) returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does." msgstr "" +#. fAgB3 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "ISTEXT function cell contents;text" msgstr "" +#. UbDEA #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "ISTEXT" msgstr "" +#. tkiro #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell contents refer to text." msgstr "" +#. KZrLf #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "" +#. Fuvo6 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "ISTEXT(Value)" msgstr "" +#. mQNoM #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested." msgstr "" +#. RmeYe #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the text abcdef." msgstr "" +#. i33gE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISTEXT(C3) returns FALSE if cell C3 contains the number 3." msgstr "" +#. RBYBF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "ISODD function odd integers" msgstr "" +#. vNz2E #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "ISODD" msgstr "" +#. LogcS #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even." msgstr "" +#. ScQLv #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "ISODD(value)" msgstr "" +#. FhQJC #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the value to be checked." msgstr "" +#. J2P4u #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." msgstr "" +#. iXWnD #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISODD(33) returns TRUE" msgstr "" +#. JvVBB #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISODD(48) returns FALSE" msgstr "" +#. 26rpB #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISODD(3.999) returns TRUE" msgstr "" +#. HCx9g #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISODD(-3.1) returns TRUE" msgstr "" +#. G3CAB #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "ISODD_ADD function" msgstr "" +#. KjFXB #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt "" msgid "ISODD_ADD" msgstr "" +#. kTH52 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2." msgstr "" +#. hekk5 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "ISODD_ADD(Number)" msgstr "" +#. VBwDe #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8096,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number to be tested." msgstr "" +#. SD8TH #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8104,6 +9115,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISODD_ADD(5) returns 1." msgstr "" +#. 42hVr #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "ISNUMBER function cell contents;numbers" msgstr "" +#. eny2i #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "ISNUMBER" msgstr "" +#. hYfMi #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value refers to a number." msgstr "" +#. TCEAQ #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "ISNUMBER(Value)" msgstr "" +#. BtoLC #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is any expression to be tested to determine whether it is a number or text." msgstr "" +#. wfxHG #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(C3) returns TRUE if the cell C3 contains the number 4." msgstr "" +#. bmnwv #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(C2) returns FALSE if the cell C2 contains the text abcdef." msgstr "" +#. A7ovX #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "N function" msgstr "" +#. Auh6F #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "" +#. vFmMG #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE." msgstr "" +#. wa6oF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "If an error occurs the function returns the error value." msgstr "" +#. fBDGC #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "N(Value)" msgstr "" +#. GvFBi #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." msgstr "" +#. 6ELat #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "=N(123) returns 123" msgstr "" +#. DT5F5 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "=N(TRUE()) returns 1" msgstr "" +#. MJvod #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "=N(FALSE()) returns 0" msgstr "" +#. AaBho #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "=N(\"abc\") returns 0" msgstr "" +#. Dex3d #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" msgstr "" +#. JzPuw #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "NA function #N/A error;assigning to a cell" msgstr "" +#. HJa2h #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "NA" msgstr "" +#. McXEX #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the error value #N/A." msgstr "" +#. BLWEq #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "NA()" msgstr "" +#. jKbRF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "=NA() converts the contents of the cell into #N/A." msgstr "" +#. 4FC6Y #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "TYPE function" msgstr "" +#. C5F8v #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "TYPE" msgstr "" +#. kB3G2 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array." msgstr "" +#. wEzA3 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "TYPE(Value)" msgstr "" +#. rArix #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is a specific value for which the data type is determined." msgstr "" +#. pVYZE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "Example (see example table above)" msgstr "" +#. sm7gT #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "=TYPE(C2) returns 2 as a result." msgstr "" +#. AnCMi #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "=TYPE(D9) returns 1 as a result." msgstr "" +#. BsfYR #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "CELL function cell information information on cells" msgstr "" +#. ewksB #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "CELL" msgstr "" +#. vL4Bk #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns information on address, formatting or contents of a cell." msgstr "" +#. P9UHc #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8384,6 +9430,7 @@ msgctxt "" msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" msgstr "" +#. wjBKt #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8392,6 +9439,7 @@ msgctxt "" msgid "InfoType is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional." msgstr "" +#. 8mfxR #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8400,6 +9448,7 @@ msgctxt "" msgid "InfoType" msgstr "" +#. swfVF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8408,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "" +#. FA2AL #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8416,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of the referenced column." msgstr "" +#. GVZP9 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8424,6 +9475,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"COL\";D2) returns 4." msgstr "" +#. HARvL #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of the referenced row." msgstr "" +#. puDDA #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"ROW\";D2) returns 2." msgstr "" +#. DfyBE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of the referenced sheet." msgstr "" +#. bPZDC #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2) returns 3." msgstr "" +#. bPrEF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." msgstr "" +#. pFWQT #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";D2) returns $D$2." msgstr "" +#. wPMW4 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) returns $Sheet3.$D$2." msgstr "" +#. pwLQs #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1.$D$2." msgstr "" +#. TYtiD #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." msgstr "" +#. 9F2Fs #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"FILENAME\";D2) returns 'file:///X:/dr/own.ods'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.ods is located in Sheet1." msgstr "" +#. CM45L #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1." msgstr "" +#. GJsAD #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the complete cell address in Lotus™ notation." msgstr "" +#. a8afR #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"COORD\"; D2) returns $A:$D$2." msgstr "" +#. SzfBm #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) returns $C:$D$2." msgstr "" +#. gBkWA #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." msgstr "" +#. umGSc #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the type of cell contents." msgstr "" +#. uXUWK #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "b = blank. empty cell" msgstr "" +#. EYMEH #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "l = label. Text, result of a formula as text" msgstr "" +#. CZQw8 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" msgstr "" +#. jwaDG #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size." msgstr "" +#. aWBBj #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alignment of the referenced cell." msgstr "" +#. JPwrF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "' = align left or left-justified" msgstr "" +#. HCW2A #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt "" msgid "\" = align right" msgstr "" +#. ffq7b #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "^ = centered" msgstr "" +#. ESasA #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "\\ = repeating (currently inactive)" msgstr "" +#. jG9Lm #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." msgstr "" +#. 9pzWU #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "1 = cell is protected" msgstr "" +#. Ldrgg #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "0 = cell is not protected" msgstr "" +#. PjRCh #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a character string that indicates the number format." msgstr "" +#. CAkDF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt "" msgid ", = number with thousands separator" msgstr "" +#. nFzRU #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt "" msgid "F = number without thousands separator" msgstr "" +#. E75LA #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt "" msgid "C = currency format" msgstr "" +#. g9F6q #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" msgstr "" +#. MExhx #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "P = percentage" msgstr "" +#. wFKNg #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt "" msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3" msgstr "" +#. cC9zV #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" msgstr "" +#. VXSyz #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "D2 = DD-MM" msgstr "" +#. hz4ig #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "D3 = MM-YY" msgstr "" +#. gbGFa #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" msgstr "" +#. EP3zz #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "D5 = MM-DD" msgstr "" +#. JvGDB #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" msgstr "" +#. tbyFR #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "D7 = HH:MM AM/PM" msgstr "" +#. kyM2i #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "D8 = HH:MM:SS" msgstr "" +#. F2aSg #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "D9 = HH:MM" msgstr "" +#. gPDCV #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "G = All other formats" msgstr "" +#. 2VcnA #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" msgstr "" +#. 6uTvC #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code" msgstr "" +#. PWRH8 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." msgstr "" +#. a4fCE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." msgstr "" +#. LZnbE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference (list of options) is the position of the cell to be examined. If Reference is a range, the cell moves to the top left of the range. If Reference is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." msgstr "" +#. hhV65 #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical Functions" msgstr "" +#. TuHEK #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "logical functions Function Wizard; logical functions; logical functions" msgstr "" +#. HZKH9 #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical Functions" msgstr "" +#. NHUC9 #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "This category contains the Logical functions." msgstr "" +#. ADKTB #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "Handling non-logical arguments in logical functions" msgstr "" +#. DRkRS #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "Zero (0) is equivalent to FALSE and all other numbers are equivalent to TRUE." msgstr "" +#. 9yaoH #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty cells and text in cells are ignored." msgstr "" +#. Ff8xe #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "A #VALUE error is raised if all arguments are ignored." msgstr "" +#. vcbEN #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "A #VALUE error is raised if one argument is direct text (not text in a cell)." msgstr "" +#. 4CQ4Z #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt "" msgid "Errors as argument lead to an error." msgstr "" +#. TNzPF #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "AND function" msgstr "" +#. yHFyv #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "" +#. WJGWL #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE. If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value." msgstr "" +#. uDotD #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt "" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." msgstr "" +#. W8DPe #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt "" msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" msgstr "" +#. MoFG6 #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt "" msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE." msgstr "" +#. 3exzA #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:" msgstr "" +#. DBBTB #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "=AND(12<13;14>12;7<6) returns FALSE." msgstr "" +#. EuCHs #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "=AND (FALSE;TRUE) returns FALSE." msgstr "" +#. XXJC8 #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE function" msgstr "" +#. dGWkh #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE" msgstr "" +#. DC6FT #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value FALSE. The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE." msgstr "" +#. NGqhh #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE()" msgstr "" +#. sqDqw #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "=FALSE() returns FALSE" msgstr "" +#. UpBg3 #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "=NOT(FALSE()) returns TRUE" msgstr "" +#. 5Z3qV #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9032,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "IF function" msgstr "" +#. FVAzd #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9040,6 +10168,7 @@ msgctxt "" msgid "IF" msgstr "" +#. uai2u #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "" +#. QQdtE #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)" msgstr "" +#. JnjcT #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9064,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "Test is any value or expression that can be TRUE or FALSE." msgstr "" +#. okEGn #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9072,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "ThenValue (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE." msgstr "" +#. 7oFXG #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "OtherwiseValue (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE." msgstr "" +#. Z7Tgy #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt "" msgid "=IF(A1>5;100;\"too small\") If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered." msgstr "" +#. BKYkX #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt "" msgid "NOT function" msgstr "" +#. GeEjD #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt "" msgid "NOT" msgstr "" +#. 6eRtd #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt "" msgid "Complements (inverts) a logical value." msgstr "" +#. CDMvz #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "NOT(LogicalValue)" msgstr "" +#. udCpQ #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "LogicalValue is any value to be complemented." msgstr "" +#. JEAat #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "=NOT(A). If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE." msgstr "" +#. CEGKD #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "OR function" msgstr "" +#. Buy5k #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "" +#. m726z #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if at least one argument is TRUE. This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE." msgstr "" +#. qjqEk #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt "" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." msgstr "" +#. emuWZ #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" msgstr "" +#. PJjmV #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range." msgstr "" +#. oFKWj #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked." msgstr "" +#. 9QhC8 #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "=OR(12<11;13>22;45=45) returns TRUE." msgstr "" +#. ExAZa #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "=OR(FALSE;TRUE) returns TRUE." msgstr "" +#. B2UcY #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUE function" msgstr "" +#. dRCa6 #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUE" msgstr "" +#. HfJge #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "The logical value is set to TRUE. The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE." msgstr "" +#. Ag9Yb #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUE()" msgstr "" +#. WGvhJ #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:" msgstr "" +#. umEDX #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt "" msgid "=AND(A;B) returns FALSE" msgstr "" +#. vAGKt #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt "" msgid "=OR(A;B) returns TRUE" msgstr "" +#. BcGUg #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "=NOT(AND(A;B)) returns TRUE" msgstr "" +#. 7bq9r #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "XOR function" msgstr "" +#. nhmzk #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "XOR" msgstr "" +#. ACsTA #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" +#. GG7sC #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." msgstr "" +#. pdqV8 #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt "" msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" msgstr "" +#. qpsgo #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "=XOR(TRUE;TRUE) returns FALSE" msgstr "" +#. dcNVj #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "=XOR(TRUE;TRUE;TRUE) returns TRUE" msgstr "" +#. ewhWG #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "=XOR(FALSE;TRUE) returns TRUE" msgstr "" +#. 3Ed6j #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical Functions" msgstr "" +#. MfxvG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "mathematical functions Function Wizard; mathematical functions; mathematical functions trigonometric functions" msgstr "" +#. 9umC6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical Functions" msgstr "" +#. jjDha #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "This category contains the Mathematical functions for Calc. To open the Function Wizard, choose Insert - Function." msgstr "" +#. bWDf7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "ABS function absolute values values;absolute" msgstr "" +#. S4FNT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "" +#. KEWbx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the absolute value of a number." msgstr "" +#. 3GmDj #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "ABS(Number)" msgstr "" +#. dVNFx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign." msgstr "" +#. R6vZe #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "=ABS(-56) returns 56." msgstr "" +#. c9QEu #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "=ABS(12) returns 12." msgstr "" +#. e3LqG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "=ABS(0) returns 0." msgstr "" +#. 84RxC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9440,6 +10618,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOS function" msgstr "" +#. F5MCa #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9448,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOS" msgstr "" +#. SAD26 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9456,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse trigonometric cosine of a number." msgstr "" +#. ntxMG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOS(Number)" msgstr "" +#. 6MmkA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of Number, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI." msgstr "" +#. u7jVk #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9480,6 +10663,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "" +#. sAGtp #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9488,6 +10672,7 @@ msgctxt "" msgid "=ACOS(-1) returns 3.14159265358979 (PI radians)" msgstr "" +#. Kh3AV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEGREES(ACOS(0.5)) returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5." msgstr "" +#. rRPBB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOSH function" msgstr "" +#. XLYGW #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOSH" msgstr "" +#. SpAZ3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "" +#. wbR3N #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOSH(Number)" msgstr "" +#. fjTyF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of Number, that is the number whose hyperbolic cosine is Number." msgstr "" +#. kCQGj #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "Number must be greater than or equal to 1." msgstr "" +#. qDtp7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "=ACOSH(1) returns 0." msgstr "" +#. Ak7eS #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "=ACOSH(COSH(4)) returns 4." msgstr "" +#. hECwE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOT function" msgstr "" +#. EFWFk #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOT" msgstr "" +#. VGWou #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number." msgstr "" +#. CYA4f #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOT(Number)" msgstr "" +#. Y6Tnv #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of Number, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI." msgstr "" +#. WEA3S #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "" +#. eqFRT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "=ACOT(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." msgstr "" +#. JUyRV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEGREES(ACOT(1)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." msgstr "" +#. AB9QA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOTH function" msgstr "" +#. mNPBt #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOTH" msgstr "" +#. P8Zmx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number." msgstr "" +#. i7PSV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOTH(Number)" msgstr "" +#. JsEMu #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of Number, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number." msgstr "" +#. Dr5j2 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." msgstr "" +#. mLGSV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt "" msgid "=ACOTH(1.1) returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226." msgstr "" +#. oTKxc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "ASIN function" msgstr "" +#. F6oSF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "ASIN" msgstr "" +#. JA9Fz #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse trigonometric sine of a number." msgstr "" +#. EfpTx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "ASIN(Number)" msgstr "" +#. DqsfM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of Number, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2." msgstr "" +#. GT3u9 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "" +#. DvuX2 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt "" msgid "=ASIN(0) returns 0." msgstr "" +#. MHQDN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt "" msgid "=ASIN(1) returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)." msgstr "" +#. 8einR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEGREES(ASIN(0.5)) returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5." msgstr "" +#. Z8cGe #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt "" msgid "ASINH function" msgstr "" +#. sD4zM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "ASINH" msgstr "" +#. tdY7R #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "" +#. eLZmC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "ASINH(Number)" msgstr "" +#. eQBZg #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of Number, that is the number whose hyperbolic sine is Number." msgstr "" +#. gtA6e #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "=ASINH(-90) returns approximately -5.1929877." msgstr "" +#. eyAmc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "=ASINH(SINH(4)) returns 4." msgstr "" +#. BYgVh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "ATAN function" msgstr "" +#. zX7QW #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "ATAN" msgstr "" +#. 6PEyf #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse trigonometric tangent of a number." msgstr "" +#. PVCHB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "ATAN(Number)" msgstr "" +#. AngFp #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of Number, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2." msgstr "" +#. ovGBQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "" +#. ykDum #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "=ATAN(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." msgstr "" +#. cee3b #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEGREES(ATAN(1)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." msgstr "" +#. SZJmd #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "ATAN2 function" msgstr "" +#. PDmTP #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "ATAN2" msgstr "" +#. yBHPx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY)." msgstr "" +#. 9E6pr #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" msgstr "" +#. NBEVV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "NumberX is the value of the x coordinate." msgstr "" +#. zoAbN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "NumberY is the value of the y coordinate." msgstr "" +#. U46Cz #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "Programming languages have usually the opposite order of arguments for their atan2() function." msgstr "" +#. pSdob #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "ATAN2 returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY)" msgstr "" +#. AhEQK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "=ATAN2(-5;9) returns 2.07789 radians." msgstr "" +#. tPPGL #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9952,6 +11194,7 @@ msgctxt "" msgid "To get the angle in degrees apply the DEGREES function to the result." msgstr "" +#. jrGY3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9960,6 +11203,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." msgstr "" +#. FhesC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9968,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME results 0 for ATAN2(0;0)." msgstr "" +#. BCKQE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "The function can be used in converting cartesian coordinates to polar coordinates." msgstr "" +#. dtCje #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9984,6 +11230,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEGREES(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147.9 degrees" msgstr "" +#. hN94X #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9992,6 +11239,7 @@ msgctxt "" msgid "Cartesian coordinates to polar coordinates example" msgstr "" +#. 3DEVB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "ATANH function" msgstr "" +#. nUuLQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10008,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "ATANH" msgstr "" +#. TVqPD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10016,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "" +#. oMmDc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "ATANH(Number)" msgstr "" +#. 6weQk #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10032,6 +11284,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of Number, that is the number whose hyperbolic tangent is Number." msgstr "" +#. QHNfx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10040,6 +11293,7 @@ msgctxt "" msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." msgstr "" +#. 2yvkB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "=ATANH(0) returns 0." msgstr "" +#. BDoVi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10056,6 +11311,7 @@ msgctxt "" msgid "COS function" msgstr "" +#. XzBbb #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10064,6 +11320,7 @@ msgctxt "" msgid "COS" msgstr "" +#. tTzYB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of the given angle (in radians)." msgstr "" +#. FJPfz #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10080,6 +11338,7 @@ msgctxt "" msgid "COS(Number)" msgstr "" +#. TanXc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10088,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the (trigonometric) cosine of Number, the angle in radians." msgstr "" +#. BiXGc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "" +#. rFubR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10104,6 +11365,7 @@ msgctxt "" msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "" +#. 6x9f7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10112,6 +11374,7 @@ msgctxt "" msgid "=COS(RADIANS(60)) returns 0.5, the cosine of 60 degrees." msgstr "" +#. gCsfT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "COSH function" msgstr "" +#. ZwP9Q #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10128,6 +11392,7 @@ msgctxt "" msgid "COSH" msgstr "" +#. LyaEw #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10136,6 +11401,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "" +#. qXhJu #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "COSH(Number)" msgstr "" +#. egMaN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10152,6 +11419,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of Number." msgstr "" +#. DgX9K #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10160,6 +11428,7 @@ msgctxt "" msgid "=COSH(0) returns 1, the hyperbolic cosine of 0." msgstr "" +#. 6WAMu #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "COT function" msgstr "" +#. aHGYN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10176,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "COT" msgstr "" +#. qgHDF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10184,6 +11455,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of the given angle (in radians)." msgstr "" +#. cCazR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "COT(Number)" msgstr "" +#. eRLBR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10200,6 +11473,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of Number, the angle in radians." msgstr "" +#. pA8y3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10208,6 +11482,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "" +#. QfgqG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle." msgstr "" +#. aPDaf #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10224,6 +11500,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples:" msgstr "" +#. mUsra #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10232,6 +11509,7 @@ msgctxt "" msgid "=COT(PI()/4) returns 1, the cotangent of PI/4 radians." msgstr "" +#. jbN84 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "=COT(RADIANS(45)) returns 1, the cotangent of 45 degrees." msgstr "" +#. AZUAZ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10248,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "COTH function" msgstr "" +#. tJD2K #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10256,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "COTH" msgstr "" +#. YAso4 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle)." msgstr "" +#. o6noH #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10272,6 +11554,7 @@ msgctxt "" msgid "COTH(Number)" msgstr "" +#. Qqbk2 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10280,6 +11563,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of Number." msgstr "" +#. QrdqZ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10288,6 +11572,7 @@ msgctxt "" msgid "=COTH(1) returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130." msgstr "" +#. EVzqS #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10296,6 +11581,7 @@ msgctxt "" msgid "CSC function" msgstr "" +#. dTCyN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10304,6 +11590,7 @@ msgctxt "" msgid "CSC" msgstr "" +#. y7Bzh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10312,6 +11599,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle" msgstr "" +#. HMATE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10320,6 +11608,7 @@ msgctxt "" msgid "CSC(Number)" msgstr "" +#. gcmdd #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10328,6 +11617,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of Number, the angle in radians." msgstr "" +#. otbLh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10336,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "" +#. xtRtt #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10344,6 +11635,7 @@ msgctxt "" msgid "=CSC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians." msgstr "" +#. EDhxM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10352,6 +11644,7 @@ msgctxt "" msgid "=CSC(RADIANS(30)) returns 2, the cosecant of 30 degrees." msgstr "" +#. a29rz #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "CSCH function" msgstr "" +#. n4wBf #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10368,6 +11662,7 @@ msgctxt "" msgid "CSCH" msgstr "" +#. aCTaF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10376,6 +11671,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a number." msgstr "" +#. qHzpR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "CSCH(Number)" msgstr "" +#. EYEtM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10392,6 +11689,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of Number." msgstr "" +#. tyNpX #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10400,6 +11698,7 @@ msgctxt "" msgid "=CSCH(1) returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1." msgstr "" +#. DZijx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10408,6 +11707,7 @@ msgctxt "" msgid "DEGREES function converting;radians, into degrees" msgstr "" +#. VcwXQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10416,6 +11716,7 @@ msgctxt "" msgid "DEGREES" msgstr "" +#. RSBdF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10424,6 +11725,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts radians into degrees." msgstr "" +#. EdDXa #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "DEGREES(Number)" msgstr "" +#. KiEbe #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10440,6 +11743,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the angle in radians to be converted to degrees." msgstr "" +#. iFMmJ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10448,6 +11752,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEGREES(PI()) returns 180 degrees." msgstr "" +#. CueCo #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "EXP function" msgstr "" +#. F87iB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "EXP" msgstr "" +#. KCAqu #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns e raised to the power of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." msgstr "" +#. KxMFL #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "EXP(Number)" msgstr "" +#. XCACW #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the power to which e is to be raised." msgstr "" +#. b8tDe #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "=EXP(1) returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy." msgstr "" +#. MSQJQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "FACT function factorials;numbers" msgstr "" +#. gRoFa #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "FACT" msgstr "" +#. GKdpm #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the factorial of a number." msgstr "" +#. kxNxM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "FACT(Number)" msgstr "" +#. AG3DF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number!, the factorial of Number, calculated as 1*2*3*4* ... * Number." msgstr "" +#. hqDwK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "=FACT(0) returns 1 by definition." msgstr "" +#. 32HWE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error." msgstr "" +#. ApvRx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt "" msgid "=FACT(3) returns 6." msgstr "" +#. Bu95p #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "=FACT(0) returns 1." msgstr "" +#. 5aEzT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "INT function numbers;rounding down to next integer rounding;down to next integer" msgstr "" +#. zgSmG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "INT" msgstr "" +#. 2UZh7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "" +#. GbYyK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "INT(Number)" msgstr "" +#. ymMQD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number rounded down to the nearest integer." msgstr "" +#. q7hmv #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "Negative numbers round down to the integer below." msgstr "" +#. SdXpJ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "=INT(5.7) returns 5." msgstr "" +#. sRKGB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "=INT(-1.3) returns -2." msgstr "" +#. LhjQ2 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "EVEN function numbers;rounding up/down to even integers rounding;up/down to even integers" msgstr "" +#. GDwDC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "EVEN" msgstr "" +#. nVnh3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer." msgstr "" +#. bh367 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "EVEN(Number)" msgstr "" +#. wWhFL #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number rounded to the next even integer up, away from zero." msgstr "" +#. LrmpS #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "=EVEN(2.3) returns 4." msgstr "" +#. HBaDD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "=EVEN(2) returns 2." msgstr "" +#. ajTE5 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "=EVEN(0) returns 0." msgstr "" +#. PsGTE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "=EVEN(-0.5) returns -2." msgstr "" +#. 4J7bQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "GCD function greatest common divisor" msgstr "" +#. VmHjN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "GCD" msgstr "" +#. KTtGQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the greatest common divisor of two or more integers." msgstr "" +#. xT9mo #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers." msgstr "" +#. LEUYK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "" +#. KF2eB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer1 To 30 are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated." msgstr "" +#. EeAKi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "=GCD(16;32;24) gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder." msgstr "" +#. 2sJeC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "=GCD(B1:B3) where cells B1, B2, B3 contain 9, 12, 9 gives 3." msgstr "" +#. BAgCU #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "GCD_EXCEL2003 function" msgstr "" +#. VkkCe #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "GCD_EXCEL2003" msgstr "" +#. DHitQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the greatest common divisor of a list of numbers." msgstr "" +#. RcC6R #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "GCD_EXCEL2003(Number(s))" msgstr "" +#. Gt222 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." msgstr "" +#. wNE9S #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "=GCD_EXCEL2003(5;15;25) returns 5." msgstr "" +#. AJkGT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "LCM function least common multiples lowest common multiples" msgstr "" +#. BJBud #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "LCM" msgstr "" +#. DTyGa #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the least common multiple of one or more integers." msgstr "" +#. WUZq6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "" +#. Kqqia #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer1 to 30 are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated." msgstr "" +#. eAgPR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "If you enter the numbers 512;1024 and 2000 in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result." msgstr "" +#. 7vjBB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "LCM_EXCEL2003 function" msgstr "" +#. siTH6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "LCM_EXCEL2003" msgstr "" +#. pqCN4 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the lowest common multiple of a list of numbers." msgstr "" +#. WnQpb #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "LCM_EXCEL2003(Number(s))" msgstr "" +#. EmCPA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." msgstr "" +#. dNCeM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "=LCM_EXCEL2003(5;15;25) returns 75." msgstr "" +#. PhQxF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBIN function number of combinations" msgstr "" +#. vR7NL #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBIN" msgstr "" +#. JdDPP #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of combinations for elements without repetition." msgstr "" +#. 8ZF6S #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBIN(Count1; Count2)" msgstr "" +#. mEQbD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt "" msgid "Count1 is the number of items in the set." msgstr "" +#. tMK8t #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." msgstr "" +#. UaEB6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC." msgstr "" +#. uyeAg #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" msgstr "" +#. AEKgR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "=COMBIN(3;2) returns 3." msgstr "" +#. rM79v #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBINA function number of combinations with repetitions" msgstr "" +#. pET9x #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBINA" msgstr "" +#. A5Pzi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions." msgstr "" +#. Gas8L #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBINA(Count1; Count2)" msgstr "" +#. kGFDH #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "Count1 is the number of items in the set." msgstr "" +#. GfeiC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." msgstr "" +#. ZkcAF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC." msgstr "" +#. MCEcT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" msgstr "" +#. AGZXg #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "=COMBINA(3;2) returns 6." msgstr "" +#. qUACJ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUNC function decimal places;cutting off" msgstr "" +#. mD8uc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUNC" msgstr "" +#. svW2j #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "Truncates a number by removing decimal places." msgstr "" +#. ueYCC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUNC(Number; Count)" msgstr "" +#. TXm3Z #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number with at most Count decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign." msgstr "" +#. XA6JV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUNC(Number; 0) behaves as INT(Number) for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers." msgstr "" +#. SyxhC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid "The visible decimal places of the result are specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "" +#. grGeQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "=TRUNC(1.239;2) returns 1.23. The 9 is lost." msgstr "" +#. DJRaY #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "=TRUNC(-1.234999;3) returns -1.234. All the 9s are lost." msgstr "" +#. MQVNf #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "LN function natural logarithm" msgstr "" +#. GpboX #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "LN" msgstr "" +#. 4F6Qb #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm based on the constant e of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." msgstr "" +#. GEMgC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "LN(Number)" msgstr "" +#. MCdjX #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value whose natural logarithm is to be calculated." msgstr "" +#. xfwKK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "=LN(3) returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)." msgstr "" +#. 9DhTA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "=LN(EXP(321)) returns 321." msgstr "" +#. QRQey #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11192,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "LOG function logarithms" msgstr "" +#. k6VDK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11200,6 +12598,7 @@ msgctxt "" msgid "LOG" msgstr "" +#. FszZ4 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11208,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logarithm of a number to the specified base." msgstr "" +#. WE376 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11216,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "LOG(Number; Base)" msgstr "" +#. Eiqiq #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value whose logarithm is to be calculated." msgstr "" +#. uUuEv #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11232,6 +12634,7 @@ msgctxt "" msgid "Base (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed." msgstr "" +#. 8DQ5A #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11240,6 +12643,7 @@ msgctxt "" msgid "=LOG(10;3) returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)." msgstr "" +#. GexW3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11248,6 +12652,7 @@ msgctxt "" msgid "=LOG(7^4;7) returns 4." msgstr "" +#. Gawm7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11256,6 +12661,7 @@ msgctxt "" msgid "LOG10 function base-10 logarithm" msgstr "" +#. bPrhC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "LOG10" msgstr "" +#. JkBKm #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base-10 logarithm of a number." msgstr "" +#. LB4Zp #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "LOG10(Number)" msgstr "" +#. oig3w #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11288,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logarithm to base 10 of Number." msgstr "" +#. QKKaG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11296,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "=LOG10(5) returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)." msgstr "" +#. fnS8m #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11304,6 +12715,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING function rounding;up to multiples of significance" msgstr "" +#. FtjnD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11312,6 +12724,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING" msgstr "" +#. BDPUw #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11320,6 +12733,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance." msgstr "" +#. fhdEu #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11328,6 +12742,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" msgstr "" +#. PyYGM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11336,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number that is to be rounded up." msgstr "" +#. GQVYD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11344,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance is the number to whose multiple the value is to be rounded up." msgstr "" +#. dEi4T #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11352,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero." msgstr "" +#. MUqdA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11360,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that exists since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions. Note that CEILING.XCL always rounds away from zero." msgstr "" +#. B5jSx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11368,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING(-11;-2) returns -10" msgstr "" +#. H6Ai9 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11376,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING(-11;-2;0) returns -10" msgstr "" +#. X8Ebc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11384,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING(-11;-2;1) returns -12" msgstr "" +#. NWAdq #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11392,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING.PRECISE function rounding;up to multiples of significance" msgstr "" +#. TL2Mo #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11400,6 +12823,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "" +#. uP3ef #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11408,6 +12832,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" msgstr "" +#. af8Jy #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11416,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "" +#. c2S3Q #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11424,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "" +#. De3wj #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11432,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." msgstr "" +#. ATzN5 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11440,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING.PRECISE(-11;-2) returns -10" msgstr "" +#. CyR3Z #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11448,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING.MATH function" msgstr "" +#. 47WTb #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11456,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING.MATH" msgstr "" +#. fj22A #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11464,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance." msgstr "" +#. dEs2U #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11472,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING.MATH(Number; Significance; Mode)" msgstr "" +#. mVrcG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11480,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number that is to be rounded up." msgstr "" +#. eWEoz #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11488,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance is the number to whose multiple the value is to be rounded up." msgstr "" +#. DhhJP #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11496,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero." msgstr "" +#. pNkWd #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11504,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." msgstr "" +#. AWN7C #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11512,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING.MATH(-10;-3) returns -9" msgstr "" +#. VRy7N #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11520,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING.MATH(-10;-3;0) returns -9" msgstr "" +#. Cqx7f #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11528,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING.MATH(-10;-3;1) returns -12" msgstr "" +#. 5eFKb #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11536,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING.XCL function" msgstr "" +#. 7CEZC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11544,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING.XCL" msgstr "" +#. vYMF6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11552,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of Significance." msgstr "" +#. hh5aZ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11560,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)" msgstr "" +#. cwEnK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11568,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number that is to be rounded." msgstr "" +#. RLTcE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11576,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance is the number to whose multiple the value is to be rounded." msgstr "" +#. FZWHB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11584,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +#. UuVCG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11592,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING.XCL(1;3) returns 3" msgstr "" +#. mD3Gy #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11600,6 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING.XCL(7;4) returns 8" msgstr "" +#. C59zA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11608,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING.XCL(-10;-3) returns -12" msgstr "" +#. VwPyC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11616,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "ISO.CEILING function rounding;up to multiples of significance" msgstr "" +#. DhoD5 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11624,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "ISO.CEILING" msgstr "" +#. a8Z2B #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11632,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" msgstr "" +#. iGoz8 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11640,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" msgstr "" +#. p7ssP #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11648,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "" +#. FBHry #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11656,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." msgstr "" +#. M8dYu #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11664,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISO.CEILING(-11;-2) returns -10" msgstr "" +#. tQjUA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11672,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "PI function" msgstr "" +#. kbhnE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11680,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "PI" msgstr "" +#. n5WEA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11688,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places." msgstr "" +#. nwa3w #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11696,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "PI()" msgstr "" +#. fdmnV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11704,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "=PI() returns 3.14159265358979." msgstr "" +#. kARhB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11712,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "MULTINOMIAL function" msgstr "" +#. DokVx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11720,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "" +#. 2BkmB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11728,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments." msgstr "" +#. KohhD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11736,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" msgstr "" +#. RMEsV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11744,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." msgstr "" +#. YLFwC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11752,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "=MULTINOMIAL(F11:H11) returns 1260, if F11 to H11 contain the values 2, 3 and 4. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" msgstr "" +#. DJHF8 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11760,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "POWER function" msgstr "" +#. NVcSc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11768,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "POWER" msgstr "" +#. eo9hr #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11776,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number raised to another number." msgstr "" +#. tfGiC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11784,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "POWER(Base; Exponent)" msgstr "" +#. mvLqV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11792,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Base raised to the power of Exponent." msgstr "" +#. 2SWri #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11800,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:" msgstr "" +#. G5Ljj #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11808,6 +13282,7 @@ msgctxt "" msgid "Base^Exponent" msgstr "" +#. D3Ghv #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11816,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "=POWER(4;3) returns 64, which is 4 to the power of 3." msgstr "" +#. cYbfn #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11824,6 +13300,7 @@ msgctxt "" msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3." msgstr "" +#. ZkERL #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11832,6 +13309,7 @@ msgctxt "" msgid "SERIESSUM function" msgstr "" +#. X4s2j #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11840,6 +13318,7 @@ msgctxt "" msgid "SERIESSUM" msgstr "" +#. HJFvh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11848,6 +13327,7 @@ msgctxt "" msgid "Sums the first terms of a power series." msgstr "" +#. FhwbB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11856,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" msgstr "" +#. BM5eM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11864,6 +13345,7 @@ msgctxt "" msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" msgstr "" +#. BGBD2 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11872,6 +13354,7 @@ msgctxt "" msgid "X is the input value for the power series." msgstr "" +#. WC7HT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11880,6 +13363,7 @@ msgctxt "" msgid "N is the initial power" msgstr "" +#. iCF77 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11888,6 +13372,7 @@ msgctxt "" msgid "M is the increment to increase N" msgstr "" +#. V33vy #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11896,6 +13381,7 @@ msgctxt "" msgid "Coefficients is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section." msgstr "" +#. cEDZn #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11904,6 +13390,7 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT function numbers;multiplying multiplying;numbers" msgstr "" +#. oEDYA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11912,6 +13399,7 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "" +#. tjrCV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11920,6 +13408,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product." msgstr "" +#. uJFjB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11928,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. tbeYN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11936,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments whose product is to be calculated." msgstr "" +#. Gnz4g #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11944,6 +13435,7 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." msgstr "" +#. D5DEG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11952,6 +13444,7 @@ msgctxt "" msgid "=PRODUCT(2;3;4) returns 24." msgstr "" +#. Kozdq #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11960,6 +13453,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMSQ function square number additions sums;of square numbers" msgstr "" +#. iGusH #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11968,6 +13462,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMSQ" msgstr "" +#. mgr6s #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11976,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields." msgstr "" +#. CSJAJ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11984,6 +13480,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. 5R44a #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11992,6 +13489,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated." msgstr "" +#. QdbZ8 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12000,6 +13498,7 @@ msgctxt "" msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result." msgstr "" +#. KGako #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12008,6 +13507,7 @@ msgctxt "" msgid "MOD function remainders of divisions" msgstr "" +#. DXHBT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12016,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "MOD" msgstr "" +#. URQsi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12024,6 +13525,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the remainder when one integer is divided by another." msgstr "" +#. Ngib7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12032,6 +13534,7 @@ msgctxt "" msgid "MOD(Dividend; Divisor)" msgstr "" +#. SVHHj #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12040,6 +13543,7 @@ msgctxt "" msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when Dividend is divided by Divisor." msgstr "" +#. BF5sT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12048,6 +13552,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is implemented as Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor) , and this formula gives the result if the arguments are not integer." msgstr "" +#. vqHs7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12056,6 +13561,7 @@ msgctxt "" msgid "=MOD(22;3) returns 1, the remainder when 22 is divided by 3." msgstr "" +#. VSYRx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12064,6 +13570,7 @@ msgctxt "" msgid "=MOD(11.25;2.5) returns 1.25." msgstr "" +#. FW2ex #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12072,6 +13579,7 @@ msgctxt "" msgid "QUOTIENT function divisions" msgstr "" +#. r5p4P #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12080,6 +13588,7 @@ msgctxt "" msgid "QUOTIENT" msgstr "" +#. FdxeA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12088,6 +13597,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integer part of a division operation." msgstr "" +#. EzNfG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12096,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)" msgstr "" +#. oeEvi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12104,6 +13615,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integer part of Numerator divided by Denominator." msgstr "" +#. yC2F8 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12112,6 +13624,7 @@ msgctxt "" msgid "QUOTIENT is equivalent to INT(numerator/denominator) for same-sign numerator and denominator, except that it may report errors with different error codes. More generally, it is equivalent to INT(numerator/denominator/SIGN(numerator/denominator))*SIGN(numerator/denominator)." msgstr "" +#. t9grg #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12120,6 +13633,7 @@ msgctxt "" msgid "=QUOTIENT(11;3) returns 3. The remainder of 2 is lost." msgstr "" +#. gUUBs #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12128,6 +13642,7 @@ msgctxt "" msgid "RADIANS function converting;degrees, into radians" msgstr "" +#. FBNeq #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12136,6 +13651,7 @@ msgctxt "" msgid "RADIANS" msgstr "" +#. 3JGgG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12144,6 +13660,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians." msgstr "" +#. ZGmDj #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12152,6 +13669,7 @@ msgctxt "" msgid "RADIANS(Number)" msgstr "" +#. DBrJQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12160,6 +13678,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the angle in degrees to be converted to radians." msgstr "" +#. qPQCf #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12168,6 +13687,7 @@ msgctxt "" msgid "=RADIANS(90) returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy." msgstr "" +#. CJvcK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12176,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUND function" msgstr "" +#. A3K3J #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12184,6 +13705,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUND" msgstr "" +#. dn5Gv #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12192,6 +13714,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a certain number of decimal places." msgstr "" +#. qcUKc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12200,6 +13723,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUND(Number; Count)" msgstr "" +#. yE5Jb #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12208,6 +13732,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number rounded to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc." msgstr "" +#. Qy8eM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12216,6 +13741,7 @@ msgctxt "" msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives." msgstr "" +#. 3JvSm #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12224,6 +13750,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUND(2.348;2) returns 2.35" msgstr "" +#. Bv7Ae #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12232,6 +13759,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUND(-32.4834;3) returns -32.483. Change the cell format to see all decimals." msgstr "" +#. NSuTv #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12240,6 +13768,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUND(2.348;0) returns 2." msgstr "" +#. nqFjA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12248,6 +13777,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUND(2.5) returns 3." msgstr "" +#. kdcKK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12256,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUND(987.65;-2) returns 1000." msgstr "" +#. igSF4 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12264,6 +13795,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDDOWN function" msgstr "" +#. pGdu6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12272,6 +13804,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDDOWN" msgstr "" +#. 8CrTA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12280,6 +13813,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down, toward zero, to a certain precision." msgstr "" +#. mJpd7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12288,6 +13822,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" msgstr "" +#. EXn4P #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12296,6 +13831,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number rounded down (towards zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc." msgstr "" +#. nFwPP #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12304,6 +13840,7 @@ msgctxt "" msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives." msgstr "" +#. ZpuBm #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12312,6 +13849,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDDOWN(1.234;2) returns 1.23." msgstr "" +#. DGvAw #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12320,6 +13858,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDDOWN(45.67;0) returns 45." msgstr "" +#. H6KYd #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12328,6 +13867,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDDOWN(-45.67) returns -45." msgstr "" +#. hYEdB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12336,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDDOWN(987.65;-2) returns 900." msgstr "" +#. HBbDL #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12344,6 +13885,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDUP function" msgstr "" +#. pJSCA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12352,6 +13894,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDUP" msgstr "" +#. btTGH #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12360,6 +13903,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up, away from zero, to a certain precision." msgstr "" +#. yz63F #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12368,6 +13912,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDUP(Number; Count)" msgstr "" +#. x59Ls #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12376,6 +13921,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number rounded up (away from zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc." msgstr "" +#. 4R7yS #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12384,6 +13930,7 @@ msgctxt "" msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives." msgstr "" +#. MH9hk #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12392,6 +13939,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDUP(1.1111;2) returns 1.12." msgstr "" +#. AvvE7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12400,6 +13948,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDUP(1.2345;1) returns 1.3." msgstr "" +#. NmBt3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12408,6 +13957,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDUP(45.67;0) returns 46." msgstr "" +#. FpoDE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12416,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDUP(-45.67) returns -46." msgstr "" +#. Fp2Q4 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12424,6 +13975,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDUP(987.65;-2) returns 1000." msgstr "" +#. YFQUC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12432,6 +13984,7 @@ msgctxt "" msgid "SEC function" msgstr "" +#. jAYMF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12440,6 +13993,7 @@ msgctxt "" msgid "SEC" msgstr "" +#. YghxJ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12448,6 +14002,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle" msgstr "" +#. gAEsH #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12456,6 +14011,7 @@ msgctxt "" msgid "SEC(Number)" msgstr "" +#. GaxwE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12464,6 +14020,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the (trigonometric) secant of Number, the angle in radians." msgstr "" +#. NUx8V #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12472,6 +14029,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "" +#. TpXn6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12480,6 +14038,7 @@ msgctxt "" msgid "=SEC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians." msgstr "" +#. PGbfP #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12488,6 +14047,7 @@ msgctxt "" msgid "=SEC(RADIANS(60)) returns 2, the secant of 60 degrees." msgstr "" +#. Gr65B #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12496,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "SECH function" msgstr "" +#. Wf2xW #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12504,6 +14065,7 @@ msgctxt "" msgid "SECH" msgstr "" +#. NmN4C #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12512,6 +14074,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic secant of a number." msgstr "" +#. AHCoy #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12520,6 +14083,7 @@ msgctxt "" msgid "SECH(Number)" msgstr "" +#. H3NXF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12528,6 +14092,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic secant of Number." msgstr "" +#. wehEU #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12536,6 +14101,7 @@ msgctxt "" msgid "=SECH(0) returns 1, the hyperbolic secant of 0." msgstr "" +#. xyzAb #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12544,6 +14110,7 @@ msgctxt "" msgid "SIN function" msgstr "" +#. FeD4Q #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12552,6 +14119,7 @@ msgctxt "" msgid "SIN" msgstr "" +#. PzCz2 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12560,6 +14128,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of the given angle (in radians)." msgstr "" +#. HhouY #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12568,6 +14137,7 @@ msgctxt "" msgid "SIN(Number)" msgstr "" +#. HcAKp #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12576,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the (trigonometric) sine of Number, the angle in radians." msgstr "" +#. eiWDx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12584,6 +14155,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "" +#. SkC9L #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12592,6 +14164,7 @@ msgctxt "" msgid "=SIN(PI()/2) returns 1, the sine of PI/2 radians." msgstr "" +#. wKsi6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12600,6 +14173,7 @@ msgctxt "" msgid "=SIN(RADIANS(30)) returns 0.5, the sine of 30 degrees." msgstr "" +#. kgAnt #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12608,6 +14182,7 @@ msgctxt "" msgid "SINH function" msgstr "" +#. WbhD4 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12616,6 +14191,7 @@ msgctxt "" msgid "SINH" msgstr "" +#. QVnp3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12624,6 +14200,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "" +#. 6JvoA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12632,6 +14209,7 @@ msgctxt "" msgid "SINH(Number)" msgstr "" +#. ni7NS #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12640,6 +14218,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of Number." msgstr "" +#. n3QAg #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12648,6 +14227,7 @@ msgctxt "" msgid "=SINH(0) returns 0, the hyperbolic sine of 0." msgstr "" +#. ZJoMM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12656,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "SUM function adding;numbers in cell ranges" msgstr "" +#. CRMPi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12664,6 +14245,7 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "" +#. DBrbm #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12672,6 +14254,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the numbers in a range of cells." msgstr "" +#. zBKBJ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12680,14 +14263,25 @@ msgctxt "" msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. wApie #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163671\n" "help.text" -msgid "Number 1 to Number 30 are up to 30 arguments whose sum is to be calculated." +msgid "Number1 to Number30 are up to 30 arguments, either cells or ranges, whose sum is to be calculated." msgstr "" +#. fsBfG +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id151567608802604\n" +"help.text" +msgid "SUM ignores any text or empty cell within a range or array. If you suspect wrong results of the SUM function, look for text in the data ranges. Use the value highlighting feature to highlight the text contents in the range that may represent a number." +msgstr "" + +#. VRBzD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12696,6 +14290,7 @@ msgctxt "" msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result." msgstr "" +#. LV9X4 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12704,6 +14299,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUM(A1;A3;B5) calculates the sum of the three cells. =SUM (A1:E10) calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." msgstr "" +#. egTDz #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12712,6 +14308,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:" msgstr "" +#. gxrst #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12720,6 +14317,7 @@ msgctxt "" msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008-01-01, of the invoices to be included and C2 the date, 2008-02-01, that is no longer included." msgstr "" +#. drXLF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12728,6 +14326,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the following formula as an array formula:" msgstr "" +#. jsmcN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12736,6 +14335,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40" msgstr "" +#. dXDTq #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12744,6 +14344,7 @@ msgctxt "" msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift+Command+ Ctrl+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces." msgstr "" +#. JfJap #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12752,6 +14353,7 @@ msgctxt "" msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40SUMIF function adding;specified numbers" msgstr "" +#. CGGGj #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12776,6 +14380,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMIF" msgstr "" +#. U9oLc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12784,6 +14389,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the cells specified by a given criteria. This function is used to browse a range when you search for a certain value." msgstr "" +#. Uy4kZ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12792,6 +14398,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" msgstr "" +#. rYzXG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12800,6 +14407,7 @@ msgctxt "" msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." msgstr "" +#. DugcH #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12808,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "Criteria is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes." msgstr "" +#. FCxrw #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12816,6 +14425,7 @@ msgctxt "" msgid "SumRange is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed." msgstr "" +#. 4qAB6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12824,6 +14434,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given." msgstr "" +#. uazzL #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12832,6 +14443,7 @@ msgctxt "" msgid "To sum up only negative numbers: =SUMIF(A1:A10;\"<0\")" msgstr "" +#. rxMQ3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12840,6 +14452,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10) - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." msgstr "" +#. G5vdm #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12848,6 +14461,7 @@ msgctxt "" msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()." msgstr "" +#. BHGzQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12856,6 +14470,7 @@ msgctxt "" msgid "TAN function" msgstr "" +#. Bt3xG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12864,6 +14479,7 @@ msgctxt "" msgid "TAN" msgstr "" +#. tD5Nc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12872,6 +14488,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of the given angle (in radians)." msgstr "" +#. iRwxK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12880,6 +14497,7 @@ msgctxt "" msgid "TAN(Number)" msgstr "" +#. PQ4WT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12888,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the (trigonometric) tangent of Number, the angle in radians." msgstr "" +#. n97ki #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12896,6 +14515,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "" +#. fstSK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12904,6 +14524,7 @@ msgctxt "" msgid "=TAN(PI()/4) returns 1, the tangent of PI/4 radians." msgstr "" +#. D2Ad2 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12912,6 +14533,7 @@ msgctxt "" msgid "=TAN(RADIANS(45)) returns 1, the tangent of 45 degrees." msgstr "" +#. QDBAA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12920,6 +14542,7 @@ msgctxt "" msgid "TANH function" msgstr "" +#. BNJaJ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12928,6 +14551,7 @@ msgctxt "" msgid "TANH" msgstr "" +#. Kwc9W #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12936,6 +14560,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "" +#. nYZmD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12944,6 +14569,7 @@ msgctxt "" msgid "TANH(Number)" msgstr "" +#. ACQqA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12952,6 +14578,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of Number." msgstr "" +#. cvfyw #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12960,6 +14587,7 @@ msgctxt "" msgid "=TANH(0) returns 0, the hyperbolic tangent of 0." msgstr "" +#. xRxkN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12968,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter function; subtotals sums;of filtered data filtered data; sums SUBTOTAL function" msgstr "" +#. 9QijC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12976,6 +14605,7 @@ msgctxt "" msgid "SUBTOTAL" msgstr "" +#. FYrQi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12984,6 +14614,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals. If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account." msgstr "" +#. C5Dzz #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12992,6 +14623,7 @@ msgctxt "" msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" msgstr "" +#. 7yJFS #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13000,6 +14632,7 @@ msgctxt "" msgid "Function is a number that stands for one of the following functions:" msgstr "" +#. oTpgy #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13008,6 +14641,7 @@ msgctxt "" msgid "Function index" msgstr "" +#. 5rGct #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13016,6 +14650,7 @@ msgctxt "" msgid "(includes hidden values)" msgstr "" +#. p8nf9 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13024,6 +14659,7 @@ msgctxt "" msgid "Function index" msgstr "" +#. uvGED #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13032,6 +14668,7 @@ msgctxt "" msgid "(ignores hidden values)" msgstr "" +#. 8wDdD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13040,6 +14677,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "" +#. vGJCV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13048,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "" +#. De7oY #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13056,6 +14695,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "" +#. GEUKU #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13064,6 +14704,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "" +#. iSAQE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13072,6 +14713,7 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "" +#. 79grM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13080,6 +14722,7 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "" +#. rCkEd #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13088,6 +14731,7 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "" +#. pjTBB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13096,6 +14740,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "" +#. c6PGT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13104,6 +14749,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "" +#. 8yzmg #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13112,6 +14758,7 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "" +#. hbgfY #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13120,6 +14767,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "" +#. Pz83B #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13128,6 +14776,7 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "" +#. wdwAv #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13136,6 +14785,7 @@ msgctxt "" msgid "Use numbers 1-11 to include manually hidden rows or 101-111 to exclude them; filtered-out cells are always excluded." msgstr "" +#. 4EoDE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13144,6 +14794,7 @@ msgctxt "" msgid "Range is the range whose cells are included." msgstr "" +#. A2znp #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13152,6 +14803,7 @@ msgctxt "" msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students. Row 2 (Pen) is manually hidden. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:" msgstr "" +#. VNHf4 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13160,6 +14812,7 @@ msgctxt "" msgid "ITEM" msgstr "" +#. psjyr #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13168,6 +14821,7 @@ msgctxt "" msgid "QUANTITY" msgstr "" +#. yEGKp #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13176,6 +14830,7 @@ msgctxt "" msgid "Pen" msgstr "" +#. 7NFso #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13184,6 +14839,7 @@ msgctxt "" msgid "Pencil" msgstr "" +#. QTafr #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13192,6 +14848,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebook" msgstr "" +#. RZDgh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13200,6 +14857,7 @@ msgctxt "" msgid "Rubber" msgstr "" +#. eY2F7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13208,6 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "Sharpener" msgstr "" +#. vooYh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13216,6 +14875,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUBTOTAL(9;B2:B6) returns 50." msgstr "" +#. zp7rt #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13224,6 +14884,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUBTOTAL(109;B2:B6) returns 40." msgstr "" +#. sSyEg #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13232,6 +14893,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro; converting EUROCONVERT function" msgstr "" +#. EThTd #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13240,6 +14902,7 @@ msgctxt "" msgid "EUROCONVERT" msgstr "" +#. cb4XC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13248,6 +14911,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts between old European national currency and to and from Euros." msgstr "" +#. S3ToS #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13256,6 +14920,7 @@ msgctxt "" msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)" msgstr "" +#. 4KJUc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13264,6 +14929,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the amount of the currency to be converted." msgstr "" +#. NRLg7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13272,6 +14938,7 @@ msgctxt "" msgid "From_currency and To_currency are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission." msgstr "" +#. xRkH7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13280,6 +14947,7 @@ msgctxt "" msgid "Full_precision is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded." msgstr "" +#. Pzmf5 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13288,6 +14956,7 @@ msgctxt "" msgid "Triangulation_precision is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied." msgstr "" +#. YmarB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13296,6 +14965,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "" +#. F3QB8 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13304,6 +14974,7 @@ msgctxt "" msgid "=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") converts 100 Austrian Schillings into Euros." msgstr "" +#. 55HyN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13312,6 +14983,7 @@ msgctxt "" msgid "=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." msgstr "" +#. GVxB4 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13320,6 +14992,7 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT_OOO function" msgstr "" +#. 4Qoyh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13328,6 +15001,7 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT_OOO" msgstr "" +#. 8D3SB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13336,6 +15010,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration." msgstr "" +#. 9f47w #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13344,6 +15019,7 @@ msgctxt "" msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies." msgstr "" +#. GhdsH #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13352,6 +15028,7 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT_OOO(value;\"text\";\"text\")" msgstr "" +#. egbGd #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13360,6 +15037,7 @@ msgctxt "" msgid "=CONVERT_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\") returns the Euro value of 100 Austrian Schillings." msgstr "" +#. FmmRv #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13368,6 +15046,7 @@ msgctxt "" msgid "=CONVERT_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." msgstr "" +#. 5CcjA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13376,6 +15055,7 @@ msgctxt "" msgid "ODD function rounding;up/down to nearest odd integer" msgstr "" +#. pyi7z #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13384,6 +15064,7 @@ msgctxt "" msgid "ODD" msgstr "" +#. pjWTA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13392,6 +15073,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer." msgstr "" +#. nANfs #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13400,6 +15082,7 @@ msgctxt "" msgid "ODD(Number)" msgstr "" +#. a4qQR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13408,6 +15091,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number rounded to the next odd integer up, away from zero." msgstr "" +#. U4k5f #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13416,6 +15100,7 @@ msgctxt "" msgid "=ODD(1.2) returns 3." msgstr "" +#. Nzm8m #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13424,6 +15109,7 @@ msgctxt "" msgid "=ODD(1) returns 1." msgstr "" +#. nGEC9 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13432,6 +15118,7 @@ msgctxt "" msgid "=ODD(0) returns 1." msgstr "" +#. D2Yt2 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13440,6 +15127,7 @@ msgctxt "" msgid "=ODD(-3.1) returns -5." msgstr "" +#. Tkdj9 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13448,6 +15136,7 @@ msgctxt "" msgid "FLOOR.PRECISE function rounding;down to nearest multiple of significance" msgstr "" +#. ticPN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13456,6 +15145,7 @@ msgctxt "" msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "" +#. eZWE9 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13464,6 +15154,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" msgstr "" +#. BKB8E #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13472,6 +15163,7 @@ msgctxt "" msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "" +#. Mt3KY #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13480,6 +15172,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number that is to be rounded down." msgstr "" +#. oe3sn #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13488,6 +15181,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to be rounded down." msgstr "" +#. FCZhS #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13496,6 +15190,7 @@ msgctxt "" msgid "=FLOOR.PRECISE( -11;-2) returns -12" msgstr "" +#. qdxiZ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13504,6 +15199,7 @@ msgctxt "" msgid "FLOOR function rounding;down to nearest multiple of significance" msgstr "" +#. BAZE3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13512,6 +15208,7 @@ msgctxt "" msgid "FLOOR" msgstr "" +#. WHyYX #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13520,6 +15217,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance." msgstr "" +#. DDbJ6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13528,6 +15226,7 @@ msgctxt "" msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" msgstr "" +#. cEAXh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13536,6 +15235,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number that is to be rounded down." msgstr "" +#. zEGez #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13544,6 +15244,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to be rounded down." msgstr "" +#. dDExC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13552,6 +15253,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded towards zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded away from zero." msgstr "" +#. Z6Cnd #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13560,6 +15262,7 @@ msgctxt "" msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that exists since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions. Note that FLOOR.XCL always rounds towards zero." msgstr "" +#. 4FuF8 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13568,6 +15271,7 @@ msgctxt "" msgid "=FLOOR( -11;-2) returns -12" msgstr "" +#. R4ppE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13576,6 +15280,7 @@ msgctxt "" msgid "=FLOOR( -11;-2;0) returns -12" msgstr "" +#. aWzUK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13584,6 +15289,7 @@ msgctxt "" msgid "=FLOOR( -11;-2;1) returns -10" msgstr "" +#. itiAQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13592,6 +15298,7 @@ msgctxt "" msgid "SIGN function algebraic signs" msgstr "" +#. dm2dg #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13600,6 +15307,7 @@ msgctxt "" msgid "SIGN" msgstr "" +#. QdGjV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13608,6 +15316,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero." msgstr "" +#. Zee2K #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13616,6 +15325,7 @@ msgctxt "" msgid "SIGN(Number)" msgstr "" +#. fCQTV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13624,6 +15334,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number whose sign is to be determined." msgstr "" +#. HFCAq #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13632,6 +15343,7 @@ msgctxt "" msgid "=SIGN(3.4) returns 1." msgstr "" +#. hhN8j #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13640,6 +15352,7 @@ msgctxt "" msgid "=SIGN(-4.5) returns -1." msgstr "" +#. Uk8Jv #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13648,6 +15361,7 @@ msgctxt "" msgid "MROUND function nearest multiple" msgstr "" +#. 2nDNc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13656,6 +15370,7 @@ msgctxt "" msgid "MROUND" msgstr "" +#. G3RF3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13664,6 +15379,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number rounded to the nearest multiple of another number." msgstr "" +#. VJzdZ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13672,6 +15388,7 @@ msgctxt "" msgid "MROUND(Number; Multiple)" msgstr "" +#. A2zWC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13680,6 +15397,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number rounded to the nearest multiple of Multiple." msgstr "" +#. veXWP #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13688,6 +15406,7 @@ msgctxt "" msgid "An alternative implementation would be Multiple * ROUND(Number/Multiple)." msgstr "" +#. ZG5Uf #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13696,6 +15415,7 @@ msgctxt "" msgid "=MROUND(15.5;3) returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)." msgstr "" +#. unovG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13704,6 +15424,7 @@ msgctxt "" msgid "=MROUND(1.4;0.5) returns 1.5 (= 0.5*3)." msgstr "" +#. ZY96G #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13712,6 +15433,7 @@ msgctxt "" msgid "SQRT function square roots;positive numbers" msgstr "" +#. 5ShBZ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13720,6 +15442,7 @@ msgctxt "" msgid "SQRT" msgstr "" +#. cyUs3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13728,6 +15451,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the positive square root of a number." msgstr "" +#. x7UG6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13736,6 +15460,7 @@ msgctxt "" msgid "SQRT(Number)" msgstr "" +#. oUAGh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13744,6 +15469,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the positive square root of Number." msgstr "" +#. vpBGF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13752,6 +15478,7 @@ msgctxt "" msgid "Number must be positive." msgstr "" +#. o7PWn #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13760,6 +15487,7 @@ msgctxt "" msgid "=SQRT(16) returns 4." msgstr "" +#. W7skD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13768,6 +15496,7 @@ msgctxt "" msgid "=SQRT(-16) returns an invalid argument error." msgstr "" +#. ddTG3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13776,6 +15505,7 @@ msgctxt "" msgid "SQRTPI function square roots;products of Pi" msgstr "" +#. 5w2mG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13784,6 +15514,7 @@ msgctxt "" msgid "SQRTPI" msgstr "" +#. yYVKB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13792,6 +15523,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of (PI times a number)." msgstr "" +#. bTULe #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13800,6 +15532,7 @@ msgctxt "" msgid "SQRTPI(Number)" msgstr "" +#. pvRg7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13808,6 +15541,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by Number)." msgstr "" +#. MFKzD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13816,6 +15550,7 @@ msgctxt "" msgid "This is equivalent to SQRT(PI()*Number)." msgstr "" +#. kMDdF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13824,6 +15559,7 @@ msgctxt "" msgid "=SQRTPI(2) returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628." msgstr "" +#. TvMZY #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13832,6 +15568,7 @@ msgctxt "" msgid "random numbers; between limits RANDBETWEEN function" msgstr "" +#. vqzRX #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13840,6 +15577,7 @@ msgctxt "" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "" +#. eADpQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13848,6 +15586,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns an integer random number in a specified range." msgstr "" +#. c7jXH #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13856,6 +15595,7 @@ msgctxt "" msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)" msgstr "" +#. NjkAg #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13864,6 +15604,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns an integer random number between integers Bottom and Top (both inclusive)." msgstr "" +#. kanbM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13872,6 +15613,7 @@ msgctxt "" msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9." msgstr "" +#. BtCGn #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13880,6 +15622,7 @@ msgctxt "" msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use Edit - Paste Special (with Paste All and Formulas not marked and Numbers marked)." msgstr "" +#. bfcug #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13888,6 +15631,7 @@ msgctxt "" msgid "=RANDBETWEEN(20;30) returns an integer of between 20 and 30." msgstr "" +#. CBgxC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13896,6 +15640,7 @@ msgctxt "" msgid "RAND function random numbers;between 0 and 1" msgstr "" +#. tTc7D #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13904,6 +15649,7 @@ msgctxt "" msgid "RAND" msgstr "" +#. AXnAh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13912,6 +15658,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "" +#. frWts #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13920,6 +15667,7 @@ msgctxt "" msgid "RAND()" msgstr "" +#. hMfj3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13928,6 +15676,7 @@ msgctxt "" msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9." msgstr "" +#. Bb7HL #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13936,6 +15685,7 @@ msgctxt "" msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use Edit - Paste Special (with Paste All and Formulas not marked and Numbers marked)." msgstr "" +#. BLkte #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13944,6 +15694,7 @@ msgctxt "" msgid "=RAND() returns a random number between 0 and 1." msgstr "" +#. Zsp2R #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -13952,6 +15703,7 @@ msgctxt "" msgid "Array Functions" msgstr "" +#. U7gUU #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -13960,14 +15712,16 @@ msgctxt "" msgid "matrices; functionsFunction Wizard; arraysarray formulasinline array constantsformulas; arraysfunctions; array functionsediting; array formulascopying; array formulasadjusting array rangescalculating; conditional calculationsmatrices; calculationsconditional calculations with arraysimplicit array handlingforced array handling" msgstr "" +#. ALUph #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3147273\n" "help.text" -msgid "Array Functions" +msgid "Array Functions" msgstr "" +#. BDGKz #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -13976,6 +15730,7 @@ msgctxt "" msgid "This category contains the array functions." msgstr "" +#. sWmxg #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -13984,6 +15739,7 @@ msgctxt "" msgid "What is an Array?" msgstr "" +#. kisLJ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -13992,126 +15748,7 @@ msgctxt "" msgid "An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154692\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150117\n" -"help.text" -msgid "B" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155325\n" -"help.text" -msgid "C" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153104\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3146996\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150529\n" -"help.text" -msgid "31" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148831\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149771\n" -"help.text" -msgid "95" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158407\n" -"help.text" -msgid "17" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148806\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154904\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150779\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148449\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147238\n" -"help.text" -msgid "50" -msgstr "" - +#. NYW8Q #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14120,6 +15757,7 @@ msgctxt "" msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells." msgstr "" +#. 9rqkN #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14128,6 +15766,7 @@ msgctxt "" msgid "What is an array formula?" msgstr "" +#. EBQsz #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14136,6 +15775,7 @@ msgctxt "" msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one." msgstr "" +#. UMVaF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14144,6 +15784,7 @@ msgctxt "" msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array." msgstr "" +#. hFrtB #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14152,6 +15793,7 @@ msgctxt "" msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula =10*A1:C3 and confirm this entry using the key combination CommandCtrl + Shift + Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10." msgstr "" +#. 8NCA2 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14160,6 +15802,7 @@ msgctxt "" msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered." msgstr "" +#. eFkfc #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14168,6 +15811,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas {=A1:A2=\"\"} and {=A1:A2=0} will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE." msgstr "" +#. rDSKx #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14176,6 +15820,7 @@ msgctxt "" msgid "When do you use array formulas?" msgstr "" +#. ytL94 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14184,6 +15829,7 @@ msgctxt "" msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then make the required change to the array formula." msgstr "" +#. vRLSR #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14192,6 +15838,7 @@ msgctxt "" msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." msgstr "" +#. BU7BQ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14200,6 +15847,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" msgstr "" +#. zMZBQ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14208,6 +15856,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:" msgstr "" +#. EcJu6 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14216,6 +15865,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Array Formulas" msgstr "" +#. keWKE #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14224,6 +15874,7 @@ msgctxt "" msgid "If you create an array formula using the Function Wizard, you must mark the Array check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned." msgstr "" +#. G9EUo #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14232,6 +15883,7 @@ msgctxt "" msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift + CommandCtrl + Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula." msgstr "" +#. iGmCa #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14240,6 +15892,7 @@ msgctxt "" msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces." msgstr "" +#. 6GZXu #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14248,6 +15901,7 @@ msgctxt "" msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range." msgstr "" +#. 2tDZj #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14256,6 +15910,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Inline Array Constants in Formulas" msgstr "" +#. fuAHa #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14264,6 +15919,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements." msgstr "" +#. CYxYN #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14272,6 +15928,7 @@ msgctxt "" msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator." msgstr "" +#. 4oGDs #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14280,6 +15937,7 @@ msgctxt "" msgid "You can view and change the row and column separator in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Calc - Formula - Separators." msgstr "" +#. pseAZ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14288,6 +15946,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrays can not be nested." msgstr "" +#. frzGa #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14296,6 +15955,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples:" msgstr "" +#. Adzmh #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14304,6 +15964,7 @@ msgctxt "" msgid "={1;2;3}" msgstr "" +#. CcDoT #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14312,6 +15973,7 @@ msgctxt "" msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3." msgstr "" +#. WhqRD #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14320,6 +15982,7 @@ msgctxt "" msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula ={1;2;3} using the curly braces and the semicolons, then press CommandCtrl + Shift + Enter." msgstr "" +#. uTzcj #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14328,6 +15991,7 @@ msgctxt "" msgid "={1;2;3|4;5;6}" msgstr "" +#. cTAWF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14336,6 +16000,7 @@ msgctxt "" msgid "An array with two rows and three values in each row." msgstr "" +#. BkvQP #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14344,6 +16009,7 @@ msgctxt "" msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}" msgstr "" +#. c4DEy #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14352,6 +16018,7 @@ msgctxt "" msgid "A mixed data array." msgstr "" +#. x4xmB #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14360,6 +16027,7 @@ msgctxt "" msgid "=SIN({1;2;3})" msgstr "" +#. 6LVeK #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14368,6 +16036,7 @@ msgctxt "" msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3." msgstr "" +#. PDitA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14376,6 +16045,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Array Formulas" msgstr "" +#. cT3G3 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14384,6 +16054,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press CommandCtrl + /, where / is the Division key on the numeric keypad." msgstr "" +#. BzLzG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14392,6 +16063,7 @@ msgctxt "" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula." msgstr "" +#. A2ZDT #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14400,6 +16072,7 @@ msgctxt "" msgid "After you have made changes, press CommandCtrl + Shift + Enter." msgstr "" +#. AKFjm #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14408,6 +16081,7 @@ msgctxt "" msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want." msgstr "" +#. dEcVJ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14416,6 +16090,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Array Formulas" msgstr "" +#. DAJJs #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14424,6 +16099,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "" +#. onH9W #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14432,6 +16108,7 @@ msgctxt "" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." msgstr "" +#. MTD8j #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14440,6 +16117,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy the formula into the input line by pressing CommandCtrl + C." msgstr "" +#. 8GbwE #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14448,6 +16126,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line." msgstr "" +#. EBtxq #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14456,6 +16135,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste the formula by pressing CommandCtrl + V in the selected space and confirm it by pressing CommandCtrl + Shift + Enter. The selected range now contains the array formula." msgstr "" +#. HehUu #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14464,6 +16144,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjusting an Array Range" msgstr "" +#. RNWq6 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14472,6 +16153,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to edit the output array, do the following:" msgstr "" +#. FjHFw #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14480,6 +16162,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "" +#. HiEAu #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14488,6 +16171,7 @@ msgctxt "" msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse." msgstr "" +#. DKvtE #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14496,6 +16180,7 @@ msgctxt "" msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear." msgstr "" +#. DQ5ep #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14504,6 +16189,7 @@ msgctxt "" msgid "By holding down the CommandCtrl key, you can create a copy of the array formula in the given range." msgstr "" +#. 9MbQS #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14512,6 +16198,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Array Calculations" msgstr "" +#. 86doB #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14520,6 +16207,7 @@ msgctxt "" msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result." msgstr "" +#. g8Lbq #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14528,14 +16216,7 @@ msgctxt "" msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell." msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D65\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "" - +#. 3FqVF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14544,6 +16225,7 @@ msgctxt "" msgid "B (formula)" msgstr "" +#. wWCLw #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14552,22 +16234,7 @@ msgctxt "" msgid "B (result)" msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D79\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D80\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - +#. Dit5X #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14576,6 +16243,7 @@ msgctxt "" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" msgstr "" +#. 4hDBu #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14584,22 +16252,7 @@ msgctxt "" msgid "yes" msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D94\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D9B\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - +#. xdizG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14608,6 +16261,7 @@ msgctxt "" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" msgstr "" +#. dFcBM #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14616,22 +16270,7 @@ msgctxt "" msgid "no" msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DAF\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DB6\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - +#. Cyn8f #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14640,6 +16279,7 @@ msgctxt "" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" msgstr "" +#. 6yRCA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14648,6 +16288,7 @@ msgctxt "" msgid "yes" msgstr "" +#. XAnqi #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14656,14 +16297,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:" msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DE2\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "" - +#. zPgwk #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14672,6 +16306,7 @@ msgctxt "" msgid "B (formula)" msgstr "" +#. 4CwjW #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14680,6 +16315,7 @@ msgctxt "" msgid "B (result)" msgstr "" +#. fBDKw #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14688,6 +16324,7 @@ msgctxt "" msgid "C (forced array formula)" msgstr "" +#. eTGDa #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14696,38 +16333,7 @@ msgctxt "" msgid "C (result)" msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E02\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E09\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E0F\n" -"help.text" -msgid "=A1:A2+1" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E17\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - +#. 7FNH9 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14736,46 +16342,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E25\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E2D\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E34\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E3A\n" -"help.text" -msgid "=A1:A2+1" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E42\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - +#. 9rEP2 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14784,30 +16351,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E50\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E58\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E63\n" -"help.text" -msgid "=A1:A2+1" -msgstr "" - +#. 2Abur #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14816,6 +16360,7 @@ msgctxt "" msgid "#VALUE!" msgstr "" +#. 8TBcy #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14824,14 +16369,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E78\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - +#. cBeHp #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14840,6 +16378,7 @@ msgctxt "" msgid "MUNIT function" msgstr "" +#. qGxmk #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14848,6 +16387,7 @@ msgctxt "" msgid "MUNIT" msgstr "" +#. 3R2mo #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14856,6 +16396,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size. The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0." msgstr "" +#. ZAHFx #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14864,6 +16405,7 @@ msgctxt "" msgid "MUNIT(Dimensions)" msgstr "" +#. cgRCK #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14872,6 +16414,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions refers to the size of the array unit." msgstr "" +#. ayE2q #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14880,6 +16423,7 @@ msgctxt "" msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." msgstr "" +#. UQDNX #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14888,6 +16432,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5." msgstr "" +#. YABET #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14896,6 +16441,7 @@ msgctxt "" msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the Array check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case 5, and click OK." msgstr "" +#. yywEQ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14904,6 +16450,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also enter the =MUNIT(5) formula in the last cell of the selected range (E5), and press Shift + Command + EnterShift + Ctrl + Enter." msgstr "" +#. gB9Be #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14912,6 +16459,7 @@ msgctxt "" msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5." msgstr "" +#. Gf6DP #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14920,6 +16468,7 @@ msgctxt "" msgid "FREQUENCY function" msgstr "" +#. z7DBb #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14928,6 +16477,7 @@ msgctxt "" msgid "FREQUENCY" msgstr "" +#. CgxiG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14936,6 +16486,7 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the frequency distribution in a one-column-array. The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array." msgstr "" +#. NFDXK #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14944,6 +16495,7 @@ msgctxt "" msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" msgstr "" +#. NCyy5 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14952,6 +16504,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the reference to the values to be counted." msgstr "" +#. b3WxQ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14960,6 +16513,7 @@ msgctxt "" msgid "Classes represents the array of the limit values." msgstr "" +#. Wew2J #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14968,6 +16522,7 @@ msgctxt "" msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." msgstr "" +#. h7yjC #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14976,302 +16531,7 @@ msgctxt "" msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155869\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149328\n" -"help.text" -msgid "B" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152467\n" -"help.text" -msgid "C" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154528\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149744\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147309\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154199\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159218\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153263\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3156201\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147552\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149174\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151201\n" -"help.text" -msgid "24" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150245\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159194\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3146925\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154128\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151067\n" -"help.text" -msgid "20" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3156033\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149298\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151382\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155141\n" -"help.text" -msgid "25" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145213\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145268\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163724\n" -"help.text" -msgid "20" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147132\n" -"help.text" -msgid ">25" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148903\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151007\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153294\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147284\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154914\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154218\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149045\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155799\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155076\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150217\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "" - +#. tVPA4 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15280,6 +16540,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the Function Wizard. Select the Data range in (A1:A11), and then the Classes range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the Array check box and click OK. You will see the frequency count in the range C1:C6." msgstr "" +#. shMJG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15288,6 +16549,7 @@ msgctxt "" msgid "MDETERM functiondeterminants" msgstr "" +#. vg6ML #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15296,6 +16558,7 @@ msgctxt "" msgid "MDETERM" msgstr "" +#. KPSAt #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15304,6 +16567,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant of an array. This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results." msgstr "" +#. Zahsu #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15312,6 +16576,7 @@ msgctxt "" msgid "MDETERM(Array)" msgstr "" +#. GEptz #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15320,6 +16585,7 @@ msgctxt "" msgid "Array represents a square array in which the determinants are defined." msgstr "" +#. MbKkA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15328,6 +16594,7 @@ msgctxt "" msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page." msgstr "" +#. y56Lm #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15336,6 +16603,7 @@ msgctxt "" msgid "MINVERSE functioninverse arrays" msgstr "" +#. xTHGA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15344,6 +16612,7 @@ msgctxt "" msgid "MINVERSE" msgstr "" +#. mnbtj #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15352,6 +16621,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse array." msgstr "" +#. A3Hyn #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15360,6 +16630,7 @@ msgctxt "" msgid "MINVERSE(Array)" msgstr "" +#. ajEGo #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15368,6 +16639,7 @@ msgctxt "" msgid "Array represents a square array that is to be inverted." msgstr "" +#. YgTJD #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15376,6 +16648,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the Array field and click OK." msgstr "" +#. c2Z39 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15384,6 +16657,7 @@ msgctxt "" msgid "MMULT function" msgstr "" +#. cvame #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15392,6 +16666,7 @@ msgctxt "" msgid "MMULT" msgstr "" +#. mWLDh #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15400,6 +16675,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the array product of two arrays. The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns." msgstr "" +#. dEKAU #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15408,6 +16684,7 @@ msgctxt "" msgid "MMULT(Array; Array)" msgstr "" +#. noXqv #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15416,6 +16693,7 @@ msgctxt "" msgid "Array at first place represents the first array used in the array product." msgstr "" +#. 5qGeT #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15424,6 +16702,7 @@ msgctxt "" msgid "Array at second place represents the second array with the same number of rows." msgstr "" +#. RoWHa #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15432,6 +16711,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first Array, then select the second Array. Using Function Wizard, mark the Array check box. Click OK. The output array will appear in the first selected range." msgstr "" +#. vPBWq #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15440,6 +16720,7 @@ msgctxt "" msgid "TRANSPOSE function" msgstr "" +#. 5Tcfr #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15448,6 +16729,7 @@ msgctxt "" msgid "TRANSPOSE" msgstr "" +#. DQZoL #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15456,6 +16738,7 @@ msgctxt "" msgid "Transposes the rows and columns of an array." msgstr "" +#. yX4Fn #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15464,6 +16747,7 @@ msgctxt "" msgid "TRANSPOSE(Array)" msgstr "" +#. FHbAX #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15472,6 +16756,7 @@ msgctxt "" msgid "Array represents the array in the spreadsheet that is to be transposed." msgstr "" +#. eBkbU #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15480,6 +16765,7 @@ msgctxt "" msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page." msgstr "" +#. TdFfe #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15488,6 +16774,7 @@ msgctxt "" msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press Shift + Command + EnterShift + Ctrl + Enter. Or, if you are using the Function Wizard, mark the Array check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes." msgstr "" +#. 3oHh6 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15496,6 +16783,7 @@ msgctxt "" msgid "The above table is 2 rows, 4 columns. In order to transpose it, you must select 4 rows, 2 columns. Assuming you want to transpose the above table to the range A7:B10 (4 rows, 2 columns) you must select the entire range and then enter the following:" msgstr "" +#. FVsQ9 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15504,6 +16792,7 @@ msgctxt "" msgid "TRANSPOSE(A1:D2)" msgstr "" +#. EaoXz #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15512,6 +16801,7 @@ msgctxt "" msgid "Then make sure to enter it as matrix formula with Shift + Command + EnterShift + Ctrl + Enter. The result will be as follows:" msgstr "" +#. CGWog #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15520,6 +16810,7 @@ msgctxt "" msgid "LINEST function" msgstr "" +#. KKgvt #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15528,6 +16819,7 @@ msgctxt "" msgid "LINEST" msgstr "" +#. GECEu #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15536,6 +16828,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set." msgstr "" +#. VTZV4 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15544,6 +16837,7 @@ msgctxt "" msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" msgstr "" +#. M2QFp #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15552,6 +16846,7 @@ msgctxt "" msgid "data_Y is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points." msgstr "" +#. pKKLj #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15560,6 +16855,7 @@ msgctxt "" msgid "data_X is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If data_X is omitted it defaults to 1, 2, 3, ..., n. If there is more than one set of variables data_X may be a range with corresponding multiple rows or columns." msgstr "" +#. BWBpx #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15568,6 +16864,7 @@ msgctxt "" msgid "LINEST finds a straight line y = a + bx that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn." msgstr "" +#. VG9J7 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15576,6 +16873,7 @@ msgctxt "" msgid "If linearType is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, linearType defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)." msgstr "" +#. 3FRWe #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15584,6 +16882,7 @@ msgctxt "" msgid "If stats is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned." msgstr "" +#. RZocG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15592,6 +16891,7 @@ msgctxt "" msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using CommandCtrl + Shift + Return rather than just Return)." msgstr "" +#. 7ckGM #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15600,6 +16900,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select data_Y. If you want, you can enter other parameters. Select Array and click OK." msgstr "" +#. 3ywaF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15608,6 +16909,7 @@ msgctxt "" msgid "The results returned by the system (if stats = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If stats does not equal 0, other results are to be displayed." msgstr "" +#. GBxKL #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15616,6 +16918,7 @@ msgctxt "" msgid "Other LINEST Results:" msgstr "" +#. dMDC6 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15624,70 +16927,7 @@ msgctxt "" msgid "Examine the following examples:" msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3157922\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3157945\n" -"help.text" -msgid "B" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152486\n" -"help.text" -msgid "C" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152509\n" -"help.text" -msgid "D" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152532\n" -"help.text" -msgid "E" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153431\n" -"help.text" -msgid "F" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153454\n" -"help.text" -msgid "G" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154995\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - +#. xngDS #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15696,6 +16936,7 @@ msgctxt "" msgid "x1" msgstr "" +#. GwEwr #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15704,6 +16945,7 @@ msgctxt "" msgid "x2" msgstr "" +#. ABFMA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15712,6 +16954,7 @@ msgctxt "" msgid "y" msgstr "" +#. rmBcF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15720,38 +16963,7 @@ msgctxt "" msgid "LINEST value" msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145686\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145713\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145736\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159427\n" -"help.text" -msgid "100" -msgstr "" - +#. pGe39 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15760,6 +16972,7 @@ msgctxt "" msgid "4,17" msgstr "" +#. fiuYc #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15768,6 +16981,7 @@ msgctxt "" msgid "-3,48" msgstr "" +#. ES4nC #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15776,38 +16990,7 @@ msgctxt "" msgid "82,33" msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152408\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152435\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152458\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155652\n" -"help.text" -msgid "105" -msgstr "" - +#. oFGz9 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15816,6 +16999,7 @@ msgctxt "" msgid "5,46" msgstr "" +#. ABLip #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15824,6 +17008,7 @@ msgctxt "" msgid "10,96" msgstr "" +#. ohjHE #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15832,38 +17017,7 @@ msgctxt "" msgid "9,35" msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159506\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159533\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159556\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159579\n" -"help.text" -msgid "104" -msgstr "" - +#. jkBDw #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15872,6 +17026,7 @@ msgctxt "" msgid "0,87" msgstr "" +#. BYXpH #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15880,6 +17035,7 @@ msgctxt "" msgid "5,06" msgstr "" +#. vZEL5 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15888,38 +17044,7 @@ msgctxt "" msgid "#NA" msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152655\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152682\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152705\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152728\n" -"help.text" -msgid "108" -msgstr "" - +#. CkRDQ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15928,14 +17053,7 @@ msgctxt "" msgid "13,21" msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144375\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - +#. pVrXF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15944,38 +17062,7 @@ msgctxt "" msgid "#NA" msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144425\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144452\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144475\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144498\n" -"help.text" -msgid "111" -msgstr "" - +#. ApUzi #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15984,6 +17071,7 @@ msgctxt "" msgid "675,45" msgstr "" +#. t4FEJ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15992,6 +17080,7 @@ msgctxt "" msgid "102,26" msgstr "" +#. SzEUP #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16000,70 +17089,7 @@ msgctxt "" msgid "#NA" msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158306\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158333\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158356\n" -"help.text" -msgid "17" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158379\n" -"help.text" -msgid "120" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144560\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144586\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144609\n" -"help.text" -msgid "19" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144632\n" -"help.text" -msgid "133" -msgstr "" - +#. cGjuz #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16072,6 +17098,7 @@ msgctxt "" msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the Function Wizard. For the LINEST function to work, you must have marked the Array check box in the Function Wizard. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):" msgstr "" +#. KgyyZ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16080,6 +17107,7 @@ msgctxt "" msgid "data_Y is C2:C8" msgstr "" +#. 8CjXP #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16088,6 +17116,7 @@ msgctxt "" msgid "data_X is A2:B8" msgstr "" +#. thfEv #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16096,6 +17125,7 @@ msgctxt "" msgid "linearType and stats are both set to 1." msgstr "" +#. 87XhB #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16104,6 +17134,7 @@ msgctxt "" msgid "As soon as you click OK, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example." msgstr "" +#. FmuPh #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16112,6 +17143,7 @@ msgctxt "" msgid "The formula in the Formula bar corresponds to each cell of the LINEST array {=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}." msgstr "" +#. d9JKm #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16120,6 +17152,7 @@ msgctxt "" msgid "This represents the calculated LINEST values:" msgstr "" +#. ysUqs #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16128,6 +17161,7 @@ msgctxt "" msgid "slopes, see also regression linesregression lines; LINEST function" msgstr "" +#. 7D7bJ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16136,6 +17170,7 @@ msgctxt "" msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2." msgstr "" +#. 4Fhak #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16144,6 +17179,7 @@ msgctxt "" msgid "G2: Intersection b with the y axis." msgstr "" +#. VLgTJ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16152,6 +17188,7 @@ msgctxt "" msgid "standard errors; array functions" msgstr "" +#. LhycE #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16160,6 +17197,7 @@ msgctxt "" msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." msgstr "" +#. NAdrZ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16168,6 +17206,7 @@ msgctxt "" msgid "G3: The standard error of the intercept" msgstr "" +#. owRT8 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16176,6 +17215,7 @@ msgctxt "" msgid "RSQ calculations" msgstr "" +#. SqGBn #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16184,6 +17224,7 @@ msgctxt "" msgid "E4: RSQ" msgstr "" +#. WZ6Hb #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16192,6 +17233,7 @@ msgctxt "" msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." msgstr "" +#. E5G7z #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16200,6 +17242,7 @@ msgctxt "" msgid "E5: The F value from the variance analysis." msgstr "" +#. fxmSF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16208,6 +17251,7 @@ msgctxt "" msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." msgstr "" +#. jx7yp #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16216,6 +17260,7 @@ msgctxt "" msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean." msgstr "" +#. EGBLt #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16224,6 +17269,7 @@ msgctxt "" msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values." msgstr "" +#. V2zsC #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16232,6 +17278,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGEST function" msgstr "" +#. kWKCQ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16240,6 +17287,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGEST" msgstr "" +#. 8ydmZ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16248,6 +17296,7 @@ msgctxt "" msgid "This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x)." msgstr "" +#. VFJDG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16256,6 +17305,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" msgstr "" +#. 8jgzC #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16264,6 +17314,7 @@ msgctxt "" msgid "DataY represents the Y Data array." msgstr "" +#. NHd3Q #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16272,6 +17323,7 @@ msgctxt "" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." msgstr "" +#. AF5ez #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16280,6 +17332,7 @@ msgctxt "" msgid "FunctionType (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." msgstr "" +#. XS5ao #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16288,6 +17341,7 @@ msgctxt "" msgid "Stats (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated." msgstr "" +#. MozFA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16296,6 +17350,7 @@ msgctxt "" msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned." msgstr "" +#. MDwDi #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16304,6 +17359,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMPRODUCT functionscalar productsdot productsinner products" msgstr "" +#. TsAd9 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16312,6 +17368,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMPRODUCT" msgstr "" +#. dQvB9 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16320,6 +17377,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products." msgstr "" +#. rBb3u #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16328,6 +17386,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2; ...; Array30)" msgstr "" +#. xBpX8 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16336,6 +17395,7 @@ msgctxt "" msgid "Array1, Array2; ...; Array30 represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied." msgstr "" +#. 6knhd #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16344,70 +17404,7 @@ msgctxt "" msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed." msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B2F\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B35\n" -"help.text" -msgid "B" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B3B\n" -"help.text" -msgid "C" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B41\n" -"help.text" -msgid "D" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B48\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B4E\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B54\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B5A\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - +#. DgsMB #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16416,86 +17413,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B67\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B6D\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B73\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B79\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B7F\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B86\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B8C\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B92\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B98\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B9E\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "" - +#. vYZhd #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16504,6 +17422,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3) returns 397." msgstr "" +#. MccEV #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16512,6 +17431,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3" msgstr "" +#. yhYcU #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16520,6 +17440,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors." msgstr "" +#. ADcrY #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16528,6 +17449,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function." msgstr "" +#. Rebve #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16536,6 +17458,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMX2MY2 function" msgstr "" +#. 3yDZD #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16544,6 +17467,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMX2MY2" msgstr "" +#. 56cLG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16552,6 +17476,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays." msgstr "" +#. PssKK #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16560,6 +17485,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "" +#. ChfSA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16568,6 +17494,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." msgstr "" +#. Rcya8 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16576,6 +17503,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrayY represents the second array whose elements are to be squared and subtracted." msgstr "" +#. e2XML #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16584,6 +17512,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMX2PY2 function" msgstr "" +#. qh9Q2 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16592,6 +17521,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMX2PY2" msgstr "" +#. S2MjJ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16600,6 +17530,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays." msgstr "" +#. uciHJ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16608,6 +17539,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "" +#. T2CCC #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16616,6 +17548,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." msgstr "" +#. Dqpab #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16624,6 +17557,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be squared and added." msgstr "" +#. wHCyZ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16632,6 +17566,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMXMY2 function" msgstr "" +#. ktCZQ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16640,6 +17575,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMXMY2" msgstr "" +#. nzmZJ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16648,6 +17584,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays." msgstr "" +#. MCRBG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16656,6 +17593,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "" +#. 3BKpm #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16664,6 +17602,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be subtracted and squared." msgstr "" +#. pyDnE #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16672,6 +17611,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared." msgstr "" +#. WM9m4 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16680,6 +17620,7 @@ msgctxt "" msgid "TREND function" msgstr "" +#. A9EDa #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16688,6 +17629,7 @@ msgctxt "" msgid "TREND" msgstr "" +#. Mj3Ps #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16696,6 +17638,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns values along a linear trend." msgstr "" +#. nuyCr #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16704,6 +17647,7 @@ msgctxt "" msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" msgstr "" +#. qeK4r #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16712,6 +17656,7 @@ msgctxt "" msgid "DataY represents the Y Data array." msgstr "" +#. LGjJL #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16720,6 +17665,7 @@ msgctxt "" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." msgstr "" +#. PzdoS #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16728,6 +17674,7 @@ msgctxt "" msgid "NewDataX (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values." msgstr "" +#. 4Hrja #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16736,6 +17683,7 @@ msgctxt "" msgid "LinearType (optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0." msgstr "" +#. 6mQp3 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16744,6 +17692,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the Array field, click OK. The trend data calculated from the output data is displayed." msgstr "" +#. utRHG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16752,6 +17701,7 @@ msgctxt "" msgid "GROWTH functionexponential trends in arrays" msgstr "" +#. fpjnj #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16760,6 +17710,7 @@ msgctxt "" msgid "GROWTH" msgstr "" +#. odySD #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16768,6 +17719,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the points of an exponential trend in an array." msgstr "" +#. kbYCk #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16776,6 +17728,7 @@ msgctxt "" msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" msgstr "" +#. CA3qD #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16784,6 +17737,7 @@ msgctxt "" msgid "DataY represents the Y Data array." msgstr "" +#. 64L8f #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16792,6 +17746,7 @@ msgctxt "" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." msgstr "" +#. eabdW #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16800,6 +17755,7 @@ msgctxt "" msgid "NewDataX (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated." msgstr "" +#. 8ojPA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16808,6 +17764,7 @@ msgctxt "" msgid "FunctionType (optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." msgstr "" +#. unEBv #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16816,6 +17773,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark Array and click OK." msgstr "" +#. p4YTh #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16824,6 +17782,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics Functions" msgstr "" +#. xJyMy #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16832,6 +17791,7 @@ msgctxt "" msgid "statistics functionsFunction Wizard; statisticsfunctions; statistics functions" msgstr "" +#. KKBEq #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16840,6 +17800,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics Functions" msgstr "" +#. eNDVS #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16848,6 +17809,7 @@ msgctxt "" msgid "This category contains the Statistics functions. " msgstr "" +#. HiTED #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16856,6 +17818,7 @@ msgctxt "" msgid "Some of the examples use the following data table:" msgstr "" +#. hYpm5 #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16864,6 +17827,7 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "" +#. bPvvQ #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16872,6 +17836,7 @@ msgctxt "" msgid "D" msgstr "" +#. ySt77 #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16880,6 +17845,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. PeXDp #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16888,6 +17854,7 @@ msgctxt "" msgid "x value" msgstr "" +#. b9ACz #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16896,6 +17863,7 @@ msgctxt "" msgid "y value" msgstr "" +#. pNBpa #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16904,6 +17872,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. GCDq5 #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16912,6 +17881,7 @@ msgctxt "" msgid "-5" msgstr "" +#. K4fiE #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16920,6 +17890,7 @@ msgctxt "" msgid "-3" msgstr "" +#. 8cSjP #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16928,6 +17899,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" +#. YQKPp #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16936,6 +17908,7 @@ msgctxt "" msgid "-2" msgstr "" +#. p5BEY #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16944,6 +17917,7 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "" +#. DT4EG #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16952,6 +17926,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" +#. zqQWt #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16960,6 +17935,7 @@ msgctxt "" msgid "-1" msgstr "" +#. GsCZB #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16968,6 +17944,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. LyuFQ #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16976,6 +17953,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" +#. BfBEi #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16984,6 +17962,7 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "" +#. 2pfGT #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16992,6 +17971,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. 4idBB #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17000,6 +17980,7 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "" +#. wUKtq #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17008,6 +17989,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. hyKxt #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17016,6 +17998,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" +#. 8HMk6 #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17024,6 +18007,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "" +#. Ec6AG #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17032,6 +18016,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" +#. FnpA8 #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17040,6 +18025,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" +#. ee6VB #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17048,6 +18034,7 @@ msgctxt "" msgid "9" msgstr "" +#. EM3Gs #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17056,6 +18043,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" +#. oFf2A #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17064,6 +18052,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "" +#. BbE8F #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17072,6 +18061,7 @@ msgctxt "" msgid "The statistical functions are described in the following subsections." msgstr "" +#. gREzE #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17080,6 +18070,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Functions" msgstr "" +#. WoHfE #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17088,6 +18079,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; functions Function Wizard; spreadsheets functions; spreadsheets" msgstr "" +#. qcCTY #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17096,6 +18088,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Functions" msgstr "" +#. BceQk #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17104,6 +18097,7 @@ msgctxt "" msgid "This section contains descriptions of the Spreadsheet functions together with an example." msgstr "" +#. aoGD9 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17112,6 +18106,7 @@ msgctxt "" msgid "ADDRESS function" msgstr "" +#. YWzqF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17120,6 +18115,7 @@ msgctxt "" msgid "ADDRESS" msgstr "" +#. EDZCM #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17128,6 +18124,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers. You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet." msgstr "" +#. hrEcs #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17136,6 +18133,7 @@ msgctxt "" msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used." msgstr "" +#. JJpSk #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17144,6 +18142,7 @@ msgctxt "" msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position." msgstr "" +#. qFesv #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17152,6 +18151,7 @@ msgctxt "" msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter." msgstr "" +#. gvGjb #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17160,6 +18160,7 @@ msgctxt "" msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used." msgstr "" +#. S5Du7 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17168,6 +18169,7 @@ msgctxt "" msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation." msgstr "" +#. tBvLY #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17176,6 +18178,7 @@ msgctxt "" msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth parameter will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted." msgstr "" +#. NGGAw #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17184,6 +18187,7 @@ msgctxt "" msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed." msgstr "" +#. Ag8KD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17192,6 +18196,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0." msgstr "" +#. d2kpf #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17200,6 +18205,7 @@ msgctxt "" msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function." msgstr "" +#. UnrfB #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17208,6 +18214,7 @@ msgctxt "" msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")" msgstr "" +#. FyoLc #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17216,6 +18223,7 @@ msgctxt "" msgid "Row represents the row number for the cell reference" msgstr "" +#. AEorU #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17224,6 +18232,7 @@ msgctxt "" msgid "Column represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)" msgstr "" +#. 8VYFW #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17232,6 +18241,7 @@ msgctxt "" msgid "Abs determines the type of reference:" msgstr "" +#. EEfQf #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17240,6 +18250,7 @@ msgctxt "" msgid "1: absolute ($A$1)" msgstr "" +#. jNcJG #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17248,6 +18259,7 @@ msgctxt "" msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)" msgstr "" +#. KXVHa #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17256,6 +18268,7 @@ msgctxt "" msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)" msgstr "" +#. AeGMD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17264,6 +18277,7 @@ msgctxt "" msgid "4: relative (A1)" msgstr "" +#. 3BFnh #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17272,6 +18286,7 @@ msgctxt "" msgid "A1 (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used." msgstr "" +#. R2QXf #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17280,6 +18295,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes." msgstr "" +#. 3eSyo #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17288,6 +18304,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "" +#. oCjxy #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17296,6 +18313,7 @@ msgctxt "" msgid "=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\") returns the following: Sheet2.A$1" msgstr "" +#. zEj2o #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17304,6 +18322,7 @@ msgctxt "" msgid "If the formula above is in cell B2 of current sheet, and the cell A1 in sheet 2 contains the value -6, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering =ABS(INDIRECT(B2)). The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6." msgstr "" +#. n7RGj #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17312,6 +18331,7 @@ msgctxt "" msgid "AREAS function" msgstr "" +#. BmNK5 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17320,6 +18340,7 @@ msgctxt "" msgid "AREAS" msgstr "" +#. Bi6yp #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17328,6 +18349,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range. A range can consist of contiguous cells or a single cell." msgstr "" +#. cvDFN #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17336,6 +18358,7 @@ msgctxt "" msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges." msgstr "" +#. Tg8WA #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17344,6 +18367,7 @@ msgctxt "" msgid "AREAS(Reference)" msgstr "" +#. fJLtE #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17352,6 +18376,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range." msgstr "" +#. K5zS8 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17360,6 +18385,7 @@ msgctxt "" msgid "=AREAS((A1:B3;F2;G1)) returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))." msgstr "" +#. sh5wD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17368,6 +18394,7 @@ msgctxt "" msgid "=AREAS(All) returns 1 if you have defined an area named All under Data - Define Range." msgstr "" +#. mUP2a #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17376,6 +18403,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE function" msgstr "" +#. AMXUq #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17384,6 +18412,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE" msgstr "" +#. 2FAG7 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17392,6 +18421,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the result of a DDE-based link. If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose Edit - Links to see the updated links. Cross-platform links, for example from a %PRODUCTNAME installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed." msgstr "" +#. RarPk #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17400,6 +18430,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)" msgstr "" +#. qAN6x #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17408,6 +18439,7 @@ msgctxt "" msgid "Server is the name of a server application. %PRODUCTNAME applications have the server name \"soffice\"." msgstr "" +#. vsezP #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17416,6 +18448,7 @@ msgctxt "" msgid "File is the complete file name, including path specification." msgstr "" +#. kU4Vp #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17424,6 +18457,7 @@ msgctxt "" msgid "Range is the area containing the data to be evaluated." msgstr "" +#. 9zEYF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17432,6 +18466,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers." msgstr "" +#. 8nfD5 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17440,6 +18475,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "" +#. LFGFv #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17448,6 +18484,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "" +#. GLZVP #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17456,6 +18493,7 @@ msgctxt "" msgid "0 or missing" msgstr "" +#. qgE6C #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17464,6 +18502,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format from the \"Default\" cell style" msgstr "" +#. U9iWf #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17472,6 +18511,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. 547CV #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17480,6 +18520,7 @@ msgctxt "" msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English" msgstr "" +#. aqD2m #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17488,6 +18529,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. PEbpW #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17496,6 +18538,7 @@ msgctxt "" msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers" msgstr "" +#. Ae8L2 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17504,6 +18547,7 @@ msgctxt "" msgid "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"sheet1.A1\") reads the contents of cell A1 in sheet1 of the %PRODUCTNAME Calc spreadsheet data1.ods." msgstr "" +#. 96FU5 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17512,6 +18556,7 @@ msgctxt "" msgid "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt\";\"Today's motto\") returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.odt document containing the motto text and define it as the first line of a section named Today's Motto (in %PRODUCTNAME Writer under Insert - Section). If the motto is modified (and saved) in the %PRODUCTNAME Writer document, the motto is updated in all %PRODUCTNAME Calc cells in which this DDE link is defined." msgstr "" +#. DmwaH #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17520,6 +18565,7 @@ msgctxt "" msgid "ERRORTYPE function" msgstr "" +#. Lp8zY #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17528,6 +18574,7 @@ msgctxt "" msgid "ERRORTYPE" msgstr "" +#. EeCLR #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17536,6 +18583,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number corresponding to an error value occurring in a different cell. With the aid of this number, you can generate an error message text." msgstr "" +#. G7W2S #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17544,6 +18592,7 @@ msgctxt "" msgid "The Status Bar displays the predefined error code from %PRODUCTNAME if you click the cell containing the error." msgstr "" +#. KKLCk #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17552,6 +18601,7 @@ msgctxt "" msgid "ERRORTYPE(Reference)" msgstr "" +#. DkKtR #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17560,6 +18610,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference contains the address of the cell in which the error occurs." msgstr "" +#. QgTxS #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17568,6 +18619,7 @@ msgctxt "" msgid "If cell A1 displays Err:518, the function =ERRORTYPE(A1) returns the number 518." msgstr "" +#. mtLKD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17576,6 +18628,7 @@ msgctxt "" msgid "INDEX function" msgstr "" +#. 8DKwz #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17584,6 +18637,7 @@ msgctxt "" msgid "INDEX" msgstr "" +#. pe6Sh #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17592,6 +18646,7 @@ msgctxt "" msgid "INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content." msgstr "" +#. GSBMC #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17600,6 +18655,7 @@ msgctxt "" msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)" msgstr "" +#. Btvgz #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17608,6 +18664,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses." msgstr "" +#. UzYef #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17616,6 +18673,7 @@ msgctxt "" msgid "Row (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned." msgstr "" +#. jG6E9 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17624,6 +18682,7 @@ msgctxt "" msgid "Column (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned." msgstr "" +#. gAgMJ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17632,6 +18691,7 @@ msgctxt "" msgid "Range (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "" +#. 7pFH2 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17640,6 +18700,7 @@ msgctxt "" msgid "=INDEX(Prices;4;1) returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in Data - Define as Prices." msgstr "" +#. UFxmm #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17648,6 +18709,7 @@ msgctxt "" msgid "=INDEX(SumX;4;1) returns the value from the range SumX in row 4 and column 1 as defined in Sheet - Named Ranges and Expressions - Define." msgstr "" +#. EVP2w #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17656,6 +18718,7 @@ msgctxt "" msgid "=INDEX(A1:B6;1) returns a reference to the first row of A1:B6." msgstr "" +#. DoWcg #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17664,6 +18727,7 @@ msgctxt "" msgid "=INDEX(A1:B6;0;1) returns a reference to the first column of A1:B6." msgstr "" +#. QQBsJ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17672,6 +18736,7 @@ msgctxt "" msgid "=INDEX((multi);4;1) indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under Sheet - Named Ranges and Expressions - Define as multi. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number 2 as the range parameter." msgstr "" +#. igC59 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17680,6 +18745,7 @@ msgctxt "" msgid "=INDEX(A1:B6;1;1) indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range." msgstr "" +#. ubk4L #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17688,6 +18754,7 @@ msgctxt "" msgid "=INDEX((multi);0;0;2) returns a reference to the second range of the multiple range." msgstr "" +#. LCBWC #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17696,6 +18763,7 @@ msgctxt "" msgid "INDIRECT function" msgstr "" +#. VXKFM #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17704,6 +18772,7 @@ msgctxt "" msgid "INDIRECT" msgstr "" +#. 5Pxmv #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17712,6 +18781,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference specified by a text string. This function can also be used to return the area of a corresponding string." msgstr "" +#. CFFmo #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17720,6 +18790,7 @@ msgctxt "" msgid "INDIRECT(Ref; A1)" msgstr "" +#. cZG9F #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17728,6 +18799,7 @@ msgctxt "" msgid "Ref represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents." msgstr "" +#. 6xBcm #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17736,6 +18808,7 @@ msgctxt "" msgid "A1 (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used." msgstr "" +#. 5adA4 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17744,6 +18817,7 @@ msgctxt "" msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"[filename]sheetname!\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename#sheetname.\"&B1)." msgstr "" +#. mJRg8 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17752,6 +18826,7 @@ msgctxt "" msgid "=INDIRECT(A1) equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of 100." msgstr "" +#. UbprA #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17760,6 +18835,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3))) totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled." msgstr "" +#. T2BJo #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17768,6 +18844,7 @@ msgctxt "" msgid "COLUMN function" msgstr "" +#. sHB7C #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17776,6 +18853,7 @@ msgctxt "" msgid "COLUMN" msgstr "" +#. zfPUZ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17784,6 +18862,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the column number of a cell reference. If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row array if the formula is entered as an array formula. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined." msgstr "" +#. WjjYp #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17792,6 +18871,7 @@ msgctxt "" msgid "COLUMN(Reference)" msgstr "" +#. CAB6L #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17800,6 +18880,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found." msgstr "" +#. RHuRB #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17808,6 +18889,7 @@ msgctxt "" msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. %PRODUCTNAME Calc automatically sets the reference to the current cell." msgstr "" +#. 9iffF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17816,6 +18898,7 @@ msgctxt "" msgid "=COLUMN(A1) equals 1. Column A is the first column in the table." msgstr "" +#. ynF5Q #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17824,6 +18907,7 @@ msgctxt "" msgid "=COLUMN(C3:E3) equals 3. Column C is the third column in the table." msgstr "" +#. eJP98 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17832,6 +18916,7 @@ msgctxt "" msgid "=COLUMN(D3:G10) returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)" msgstr "" +#. 7pQJY #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17840,6 +18925,7 @@ msgctxt "" msgid "{=COLUMN(B2:B7)} and =COLUMN(B2:B7) both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula." msgstr "" +#. ED6XM #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17848,6 +18934,7 @@ msgctxt "" msgid "=COLUMN() returns 3 if the formula was entered in column C." msgstr "" +#. vsiPD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17856,6 +18943,7 @@ msgctxt "" msgid "{=COLUMN(Rabbit)} returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." msgstr "" +#. cGRsQ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17864,6 +18952,7 @@ msgctxt "" msgid "COLUMNS function" msgstr "" +#. VF3tg #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17872,6 +18961,7 @@ msgctxt "" msgid "COLUMNS" msgstr "" +#. eydFV #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17880,6 +18970,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in the given reference." msgstr "" +#. DDKAg #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17888,6 +18979,7 @@ msgctxt "" msgid "COLUMNS(Array)" msgstr "" +#. YUPGz #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17896,6 +18988,7 @@ msgctxt "" msgid "Array is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell." msgstr "" +#. dkd2t #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17904,6 +18997,7 @@ msgctxt "" msgid "=COLUMNS(B5) returns 1 because a cell only contains one column." msgstr "" +#. AyKRA #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17912,6 +19006,7 @@ msgctxt "" msgid "=COLUMNS(A1:C5) equals 3. The reference comprises three columns." msgstr "" +#. F9UyA #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17920,6 +19015,7 @@ msgctxt "" msgid "=COLUMNS(Rabbit) returns 2 if Rabbit is the named range (C1:D3)." msgstr "" +#. G5anB #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17928,6 +19024,7 @@ msgctxt "" msgid "vertical search function VLOOKUP function" msgstr "" +#. fZRnb #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17936,6 +19033,7 @@ msgctxt "" msgid "VLOOKUP" msgstr "" +#. E5F2D #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17944,6 +19042,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search with reference to adjacent cells to the right. This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by Index. If the Sorted parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact SearchCriterion is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If Sorted is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error Error: Value Not Available will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order." msgstr "" +#. zQ7nD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17952,6 +19051,7 @@ msgctxt "" msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)" msgstr "" +#. 7FsgG #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17960,6 +19060,7 @@ msgctxt "" msgid "SearchCriterion is the value searched for in the first column of the array." msgstr "" +#. WFj5E #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17968,6 +19069,7 @@ msgctxt "" msgid "Array is the reference, which is to comprise at least as many columns as the number passed in Index argument." msgstr "" +#. tEMvM #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17976,14 +19078,16 @@ msgctxt "" msgid "Index is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1." msgstr "" +#. y3UFE #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3151208\n" "help.text" -msgid "Sorted is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: Error: Value Not Available." +msgid "Sorted is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: Error: Value Not Available." msgstr "" +#. fJQRf #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17992,6 +19096,7 @@ msgctxt "" msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains 100, E1 contains the name Vegetable Soup, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional Sorted parameter is not necessary." msgstr "" +#. 2pTXc #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18000,6 +19105,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the following formula in B1:" msgstr "" +#. W7BCf #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18008,6 +19114,7 @@ msgctxt "" msgid "=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)" msgstr "" +#. oY9FV #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18016,6 +19123,7 @@ msgctxt "" msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered." msgstr "" +#. BPHvz #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18024,6 +19132,7 @@ msgctxt "" msgid "sheet numbers; looking up SHEET function" msgstr "" +#. tEpv8 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18032,6 +19141,7 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "" +#. GkhfA #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18040,6 +19150,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name. If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula." msgstr "" +#. 4WMzx #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18048,6 +19159,7 @@ msgctxt "" msgid "SHEET(Reference)" msgstr "" +#. 9yCD8 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18056,6 +19168,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string." msgstr "" +#. SEDm6 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18064,6 +19177,7 @@ msgctxt "" msgid "=SHEET(Sheet2.A1) returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document." msgstr "" +#. 7ZBfD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18072,6 +19186,7 @@ msgctxt "" msgid "number of sheets; function SHEETS function" msgstr "" +#. vGLG7 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18080,6 +19195,7 @@ msgctxt "" msgid "SHEETS" msgstr "" +#. A5DpQ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18088,6 +19204,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the number of sheets in a reference. If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document." msgstr "" +#. EfUeE #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18096,6 +19213,7 @@ msgctxt "" msgid "SHEETS(Reference)" msgstr "" +#. 5B3KF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18104,6 +19222,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional." msgstr "" +#. 95EFN #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18112,6 +19231,7 @@ msgctxt "" msgid "=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12) returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated." msgstr "" +#. JB3Ps #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18120,6 +19240,7 @@ msgctxt "" msgid "MATCH function" msgstr "" +#. ExoT8 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18128,6 +19249,7 @@ msgctxt "" msgid "MATCH" msgstr "" +#. GPfn3 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18136,6 +19258,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value. The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number." msgstr "" +#. Rg5W8 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18144,6 +19267,7 @@ msgctxt "" msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)" msgstr "" +#. BmVBr #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18152,6 +19276,7 @@ msgctxt "" msgid "SearchCriterion is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array." msgstr "" +#. 9j4xw #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18160,6 +19285,7 @@ msgctxt "" msgid "LookupArray is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column." msgstr "" +#. Z4dMn #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18168,6 +19294,7 @@ msgctxt "" msgid "Type may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel." msgstr "" +#. 8cpYu #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18176,6 +19303,7 @@ msgctxt "" msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." msgstr "" +#. kxGzq #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18184,6 +19312,7 @@ msgctxt "" msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned." msgstr "" +#. eFMjk #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18192,6 +19321,7 @@ msgctxt "" msgid "=MATCH(200;D1:D100) searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned." msgstr "" +#. JqPAK #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18200,6 +19330,7 @@ msgctxt "" msgid "OFFSET function" msgstr "" +#. MwiPA #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18208,6 +19339,7 @@ msgctxt "" msgid "OFFSET" msgstr "" +#. tSGCC #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18216,6 +19348,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point." msgstr "" +#. CHJcg #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18224,6 +19357,7 @@ msgctxt "" msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)" msgstr "" +#. 3Q5gL #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18232,6 +19366,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference is the reference from which the function searches for the new reference." msgstr "" +#. Q5SeM #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18240,6 +19375,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row." msgstr "" +#. CEqaQ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18248,6 +19384,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column" msgstr "" +#. K2dos #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18256,6 +19393,7 @@ msgctxt "" msgid "Height (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position." msgstr "" +#. NEDfS #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18264,6 +19402,7 @@ msgctxt "" msgid "Width (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position." msgstr "" +#. uQEQG #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18272,6 +19411,7 @@ msgctxt "" msgid "Arguments Rows and Columns must not lead to zero or negative start row or column." msgstr "" +#. cuFvq #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18280,6 +19420,7 @@ msgctxt "" msgid "Arguments Height and Width must not lead to zero or negative count of rows or columns." msgstr "" +#. cUGMh #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18288,6 +19429,7 @@ msgctxt "" msgid "=OFFSET(A1;2;2) returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value 100 this function returns the value 100." msgstr "" +#. pZtbS #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18296,6 +19438,7 @@ msgctxt "" msgid "=OFFSET(B2:C3;1;1) returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)." msgstr "" +#. QQGzq #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18304,6 +19447,7 @@ msgctxt "" msgid "=OFFSET(B2:C3;-1;-1) returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)." msgstr "" +#. ZngJG #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18312,6 +19456,7 @@ msgctxt "" msgid "=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4) returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)." msgstr "" +#. 4XD3D #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18320,6 +19465,7 @@ msgctxt "" msgid "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)." msgstr "" +#. jpz9q #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18328,6 +19474,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6)) determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)." msgstr "" +#. 5KEjE #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18336,6 +19483,7 @@ msgctxt "" msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an array formula. If both the width and height are missing, a cell reference is returned." msgstr "" +#. AFMxC #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18344,6 +19492,7 @@ msgctxt "" msgid "LOOKUP function" msgstr "" +#. MPjM8 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18352,6 +19501,7 @@ msgctxt "" msgid "LOOKUP" msgstr "" +#. UMdhJ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18360,6 +19510,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range. Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to VLOOKUP and HLOOKUP, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results." msgstr "" +#. 3jevg #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18368,6 +19519,7 @@ msgctxt "" msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion." msgstr "" +#. eqrFF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18376,6 +19528,7 @@ msgctxt "" msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)" msgstr "" +#. QdiFz #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18384,6 +19537,7 @@ msgctxt "" msgid "SearchCriterion is the value to be searched for; entered either directly or as a reference." msgstr "" +#. tFDBC #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18392,6 +19546,7 @@ msgctxt "" msgid "SearchVector is the single-row or single-column area to be searched." msgstr "" +#. zdXML #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18400,6 +19555,7 @@ msgctxt "" msgid "ResultVector is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector." msgstr "" +#. 36TJv #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18408,6 +19564,7 @@ msgctxt "" msgid "=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100) searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)." msgstr "" +#. jE43n #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18416,6 +19573,7 @@ msgctxt "" msgid "STYLE function" msgstr "" +#. fhHrk #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18424,6 +19582,7 @@ msgctxt "" msgid "STYLE" msgstr "" +#. mKer9 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18432,6 +19591,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies a style to the cell containing the formula. After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand." msgstr "" +#. gNaP4 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18440,6 +19600,7 @@ msgctxt "" msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")" msgstr "" +#. Q8SMG #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18448,6 +19609,7 @@ msgctxt "" msgid "Style is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks." msgstr "" +#. 4QYLv #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18456,6 +19618,7 @@ msgctxt "" msgid "Time is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed." msgstr "" +#. qsWTK #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18464,6 +19627,7 @@ msgctxt "" msgid "Style2 is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed." msgstr "" +#. FuzQq #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18472,6 +19636,7 @@ msgctxt "" msgid "=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\") formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand." msgstr "" +#. mXCWB #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18480,6 +19645,7 @@ msgctxt "" msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example:" msgstr "" +#. BdGi5 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18488,6 +19654,7 @@ msgctxt "" msgid "=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))" msgstr "" +#. W2bb3 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18496,6 +19663,7 @@ msgctxt "" msgid "See also CURRENT() for another example." msgstr "" +#. XYxM4 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18504,6 +19672,7 @@ msgctxt "" msgid "CHOOSE function" msgstr "" +#. eygie #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18512,6 +19681,7 @@ msgctxt "" msgid "CHOOSE" msgstr "" +#. ynNz9 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18520,6 +19690,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses an index to return a value from a list of up to 30 values." msgstr "" +#. g9AE7 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18528,6 +19699,7 @@ msgctxt "" msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)" msgstr "" +#. CNK7e #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18536,6 +19708,7 @@ msgctxt "" msgid "Index is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list." msgstr "" +#. jnAAs #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18544,6 +19717,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1, Value2, ..., Value30 is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." msgstr "" +#. s64Du #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18552,6 +19726,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\"), for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"." msgstr "" +#. pyC7b #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18560,6 +19735,7 @@ msgctxt "" msgid "HLOOKUP function" msgstr "" +#. LPUU2 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18568,6 +19744,7 @@ msgctxt "" msgid "HLOOKUP" msgstr "" +#. XtZrs #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18576,6 +19753,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for a value and reference to the cells below the selected area. This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the Index, in the same column." msgstr "" +#. LjjvU #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18584,14 +19762,16 @@ msgctxt "" msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)" msgstr "" +#. nhwwF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3148672\n" "help.text" -msgid "See also: VLOOKUP (columns and rows are exchanged)" +msgid "For an explanation on the parameters, see: VLOOKUP (columns and rows are exchanged)" msgstr "" +#. B4DL3 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18600,6 +19780,7 @@ msgctxt "" msgid "ROW function" msgstr "" +#. Dk854 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18608,6 +19789,7 @@ msgctxt "" msgid "ROW" msgstr "" +#. 2EuNc #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18616,6 +19798,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the row number of a cell reference. If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column Array if the formula is entered as an array formula. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned." msgstr "" +#. 2F22B #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18624,6 +19807,7 @@ msgctxt "" msgid "ROW(Reference)" msgstr "" +#. mSqrb #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18632,6 +19816,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference is a cell, an area, or the name of an area." msgstr "" +#. eUXYG #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18640,6 +19825,7 @@ msgctxt "" msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. %PRODUCTNAME Calc automatically sets the reference to the current cell." msgstr "" +#. GwuVx #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18648,6 +19834,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROW(B3) returns 3 because the reference refers to the third row in the table." msgstr "" +#. FDCdZ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18656,6 +19843,7 @@ msgctxt "" msgid "{=ROW(D5:D8)} returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8." msgstr "" +#. CWNY7 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18664,6 +19852,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROW(D5:D8) returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned." msgstr "" +#. LpXFL #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18672,6 +19861,7 @@ msgctxt "" msgid "{=ROW(A1:E1)} and =ROW(A1:E1) both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)" msgstr "" +#. ABQhH #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18680,6 +19870,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROW() returns 3 if the formula was entered in row 3." msgstr "" +#. d8Kuj #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18688,6 +19879,7 @@ msgctxt "" msgid "{=ROW(Rabbit)} returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." msgstr "" +#. RF4C9 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18696,6 +19888,7 @@ msgctxt "" msgid "ROWS function" msgstr "" +#. EURAZ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18704,6 +19897,7 @@ msgctxt "" msgid "ROWS" msgstr "" +#. wniFN #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18712,6 +19906,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "" +#. UHLW7 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18720,6 +19915,7 @@ msgctxt "" msgid "ROWS(Array)" msgstr "" +#. SDyoR #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18728,6 +19924,7 @@ msgctxt "" msgid "Array is the reference or named area whose total number of rows is to be determined." msgstr "" +#. vLpxF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18736,6 +19933,7 @@ msgctxt "" msgid "=Rows(B5) returns 1 because a cell only contains one row." msgstr "" +#. j27bq #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18744,6 +19942,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROWS(A10:B12) returns 3." msgstr "" +#. 4AmXS #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18752,6 +19951,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROWS(Rabbit) returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." msgstr "" +#. Wncoz #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18760,6 +19960,7 @@ msgctxt "" msgid "HYPERLINK function" msgstr "" +#. CDw2x #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18768,6 +19969,7 @@ msgctxt "" msgid "HYPERLINK" msgstr "" +#. GAJeF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18776,6 +19978,7 @@ msgctxt "" msgid "When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens." msgstr "" +#. 8js8d #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18784,6 +19987,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use the optional CellText parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number." msgstr "" +#. 7DGBz #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18792,6 +19996,7 @@ msgctxt "" msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose Open Hyperlink." msgstr "" +#. JDWzm #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18800,6 +20005,7 @@ msgctxt "" msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")" msgstr "" +#. UbAEY #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18808,6 +20014,7 @@ msgctxt "" msgid "URL specifies the link target. The optional CellText parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the CellText parameter is not specified, the URL is displayed in the cell text and will be returned as the result." msgstr "" +#. GdBa8 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18816,6 +20023,7 @@ msgctxt "" msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements." msgstr "" +#. Eg4Cg #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18824,6 +20032,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\") displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." msgstr "" +#. GThdD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18832,6 +20041,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\") displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." msgstr "" +#. 6vtR6 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18840,6 +20050,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." msgstr "" +#. GFCwJ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18848,6 +20059,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPERLINK($B4) where cell B4 contains http://www.example.org. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result." msgstr "" +#. viZae #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18856,6 +20068,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\" displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." msgstr "" +#. bdxGj #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18864,6 +20077,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\") displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document." msgstr "" +#. kFDkB #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18872,6 +20086,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\") displays the text \"Go to Writer bookmark\", loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." msgstr "" +#. ubKsF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18880,6 +20095,7 @@ msgctxt "" msgid "GETPIVOTDATA function" msgstr "" +#. 3ndfJ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18888,6 +20104,7 @@ msgctxt "" msgid "GETPIVOTDATA" msgstr "" +#. MoLqJ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18896,6 +20113,7 @@ msgctxt "" msgid "The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes." msgstr "" +#. k6kQB #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18904,6 +20122,7 @@ msgctxt "" msgid "Two different syntax definitions can be used:" msgstr "" +#. LmQbe #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18912,6 +20131,7 @@ msgctxt "" msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])" msgstr "" +#. QnCVY #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18920,6 +20140,7 @@ msgctxt "" msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)" msgstr "" +#. LJFgA #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18928,6 +20149,7 @@ msgctxt "" msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax." msgstr "" +#. xTLTZ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18936,6 +20158,7 @@ msgctxt "" msgid "TargetField is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")." msgstr "" +#. yNzcp #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18944,6 +20167,7 @@ msgctxt "" msgid "pivot table is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used." msgstr "" +#. bmrBF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18952,6 +20176,7 @@ msgctxt "" msgid "If no Field n / Item n pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. Field n is the name of a field from the pivot table. Item n is the name of an item from that field." msgstr "" +#. swvQC #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18960,6 +20185,7 @@ msgctxt "" msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table." msgstr "" +#. vjksc #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18968,6 +20194,7 @@ msgctxt "" msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive." msgstr "" +#. Cpvct #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18976,6 +20203,7 @@ msgctxt "" msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation." msgstr "" +#. nARMD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18984,6 +20212,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see Second Syntax below)." msgstr "" +#. KETgR #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18992,6 +20221,7 @@ msgctxt "" msgid "pivot table has the same meaning as in the first syntax." msgstr "" +#. GUofE #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -19000,6 +20230,7 @@ msgctxt "" msgid "Constraints is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell." msgstr "" +#. xS3qo #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -19008,6 +20239,7 @@ msgctxt "" msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present." msgstr "" +#. TFWzU #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -19016,6 +20248,7 @@ msgctxt "" msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form Field[Item] (with literal characters [ and ]), or only Item if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table." msgstr "" +#. Haoyc #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -19024,6 +20257,7 @@ msgctxt "" msgid "A function name can be added in the form Field[Item;Function], which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive." msgstr "" +#. PPAfw #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19032,6 +20266,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Functions" msgstr "" +#. rMgJ8 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19040,6 +20275,7 @@ msgctxt "" msgid "text in cells; functions functions; text functions Function Wizard;text" msgstr "" +#. DEMF7 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19048,6 +20284,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Functions" msgstr "" +#. zUHLY #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19056,6 +20293,7 @@ msgctxt "" msgid "This section contains descriptions of the Text functions. " msgstr "" +#. Gmvo8 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19064,6 +20302,7 @@ msgctxt "" msgid "ARABIC function" msgstr "" +#. SyuhN #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19072,6 +20311,7 @@ msgctxt "" msgid "ARABIC" msgstr "" +#. 6Kjyp #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19080,6 +20320,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999." msgstr "" +#. cwSkH #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19088,6 +20329,7 @@ msgctxt "" msgid "ARABIC(\"Text\")" msgstr "" +#. AQA5o #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19096,6 +20338,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text that represents a Roman number." msgstr "" +#. dVD9Z #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19104,6 +20347,7 @@ msgctxt "" msgid "=ARABIC(\"MXIV\") returns 1014" msgstr "" +#. g4sEa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19112,6 +20356,7 @@ msgctxt "" msgid "=ARABIC(\"MMII\") returns 2002" msgstr "" +#. teACB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19120,6 +20365,7 @@ msgctxt "" msgid "ASC function" msgstr "" +#. Fm36F #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19128,6 +20374,7 @@ msgctxt "" msgid "ASC" msgstr "" +#. AevxV #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19136,6 +20383,7 @@ msgctxt "" msgid "The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string." msgstr "" +#. bYBvS #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19144,6 +20392,7 @@ msgctxt "" msgid "See https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." msgstr "" +#. rvCFy #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19152,6 +20401,7 @@ msgctxt "" msgid "ASC(\"Text\")" msgstr "" +#. V8Nfv #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19160,6 +20410,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text that contains characters to be converted." msgstr "" +#. bDFBi #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19168,6 +20419,7 @@ msgctxt "" msgid "See also JIS function." msgstr "" +#. rdzbS #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19176,6 +20428,7 @@ msgctxt "" msgid "BAHTTEXT function" msgstr "" +#. BP3ky #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19184,6 +20437,7 @@ msgctxt "" msgid "BAHTTEXT" msgstr "" +#. pFWbm #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19192,6 +20446,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names." msgstr "" +#. PsCsf #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19200,6 +20455,7 @@ msgctxt "" msgid "BAHTTEXT(Number)" msgstr "" +#. AYpkE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19208,6 +20464,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number." msgstr "" +#. zuSSC #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19216,6 +20473,7 @@ msgctxt "" msgid "=BAHTTEXT(12.65) returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"." msgstr "" +#. QCSWQ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19224,6 +20482,7 @@ msgctxt "" msgid "BASE function" msgstr "" +#. 6Lm6r #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19232,6 +20491,7 @@ msgctxt "" msgid "BASE" msgstr "" +#. QtLKF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19240,6 +20500,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to a specified base into a text from the numbering system. The digits 0-9 and the letters A-Z are used." msgstr "" +#. w9kd3 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19248,6 +20509,7 @@ msgctxt "" msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])" msgstr "" +#. iDR7A #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19256,6 +20518,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the positive integer to be converted." msgstr "" +#. qhFBF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19264,6 +20527,7 @@ msgctxt "" msgid "Radix indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." msgstr "" +#. PTSGi #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19272,6 +20536,7 @@ msgctxt "" msgid "MinimumLength (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string." msgstr "" +#. tyXFW #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19280,6 +20545,7 @@ msgctxt "" msgid "decimal system; converting to" msgstr "" +#. LLtbg #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19288,6 +20554,7 @@ msgctxt "" msgid "=BASE(17;10;4) returns 0017 in the decimal system." msgstr "" +#. trYxC #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19296,6 +20563,7 @@ msgctxt "" msgid "binary system; converting to" msgstr "" +#. rtEF5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19304,6 +20572,7 @@ msgctxt "" msgid "=BASE(17;2) returns 10001 in the binary system." msgstr "" +#. E26eN #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19312,6 +20581,7 @@ msgctxt "" msgid "hexadecimal system; converting to" msgstr "" +#. 7D7Ad #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19320,6 +20590,7 @@ msgctxt "" msgid "=BASE(255;16;4) returns 00FF in the hexadecimal system." msgstr "" +#. B364W #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19328,6 +20599,7 @@ msgctxt "" msgid "CHAR function" msgstr "" +#. yv4gX #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19336,6 +20608,7 @@ msgctxt "" msgid "CHAR" msgstr "" +#. D33DG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19344,6 +20617,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number into a character according to the current code table. The number can be a two-digit or three-digit integer number." msgstr "" +#. REFzj #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19352,6 +20626,7 @@ msgctxt "" msgid "CHAR(Number)" msgstr "" +#. ZovFW #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19360,6 +20635,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a number between 1 and 255 representing the code value for the character." msgstr "" +#. 9FwWZ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19368,6 +20644,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHAR(100) returns the character d." msgstr "" +#. XASnB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19376,6 +20653,7 @@ msgctxt "" msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string." msgstr "" +#. FxFYY #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19384,6 +20662,7 @@ msgctxt "" msgid "CLEAN function" msgstr "" +#. nCASE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19392,6 +20671,7 @@ msgctxt "" msgid "CLEAN" msgstr "" +#. cxXEE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19400,6 +20680,7 @@ msgctxt "" msgid "All non-printing characters are removed from the string." msgstr "" +#. tuqFM #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19408,6 +20689,7 @@ msgctxt "" msgid "CLEAN(\"Text\")" msgstr "" +#. PYEGm #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19416,6 +20698,7 @@ msgctxt "" msgid "Text refers to the text from which to remove all non-printable characters." msgstr "" +#. zdGBJ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19424,6 +20707,7 @@ msgctxt "" msgid "CODE function" msgstr "" +#. DAKfM #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19432,6 +20716,7 @@ msgctxt "" msgid "CODE" msgstr "" +#. 8fFdD #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19440,6 +20725,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "" +#. Exk7G #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19448,6 +20734,7 @@ msgctxt "" msgid "CODE(\"Text\")" msgstr "" +#. cBHSB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19456,6 +20743,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "" +#. PkXAd #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19464,6 +20752,7 @@ msgctxt "" msgid "=CODE(\"Hieronymus\") returns 72, =CODE(\"hieroglyphic\") returns 104." msgstr "" +#. GXFSS #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19472,6 +20761,7 @@ msgctxt "" msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded." msgstr "" +#. Ph9hD #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19480,6 +20770,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE function" msgstr "" +#. 64juK #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19488,6 +20779,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "" +#. VKWdi #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19496,6 +20788,7 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text strings into one string." msgstr "" +#. fWvjJ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19504,6 +20797,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")" msgstr "" +#. rrDyG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19512,6 +20806,7 @@ msgctxt "" msgid "Text 1; Text 2; ... represent up to 30 text passages which are to be combined into one string." msgstr "" +#. 8Dfcz #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19520,6 +20815,7 @@ msgctxt "" msgid "=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\") returns: Good Morning Mrs. Doe." msgstr "" +#. 9m9DS #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19528,6 +20824,7 @@ msgctxt "" msgid "DECIMAL function" msgstr "" +#. ELMKP #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19536,6 +20833,7 @@ msgctxt "" msgid "DECIMAL" msgstr "" +#. CeS5L #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19544,6 +20842,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts text with characters from a number system to a positive integer in the base radix given. The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The Text field is not case-sensitive." msgstr "" +#. 5yN72 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19552,6 +20851,7 @@ msgctxt "" msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error." msgstr "" +#. XBXZd #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19560,6 +20860,7 @@ msgctxt "" msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)" msgstr "" +#. LczG9 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19568,6 +20869,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"." msgstr "" +#. wcsHq #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19576,6 +20878,7 @@ msgctxt "" msgid "Radix indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." msgstr "" +#. PzV8b #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19584,6 +20887,7 @@ msgctxt "" msgid "=DECIMAL(\"17\";10) returns 17." msgstr "" +#. CFhft #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19592,6 +20896,7 @@ msgctxt "" msgid "=DECIMAL(\"FACE\";16) returns 64206." msgstr "" +#. 2hMaZ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19600,6 +20905,7 @@ msgctxt "" msgid "=DECIMAL(\"0101\";2) returns 5." msgstr "" +#. NwJnR #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19608,6 +20914,7 @@ msgctxt "" msgid "DOLLAR function" msgstr "" +#. x88pS #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19616,6 +20923,7 @@ msgctxt "" msgid "DOLLAR" msgstr "" +#. ruuZD #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19624,6 +20932,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place. In the Value field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the Decimals field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places." msgstr "" +#. FEDsN #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19632,6 +20941,7 @@ msgctxt "" msgid "You set the currency format in your system settings." msgstr "" +#. hAiEu #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19640,6 +20950,7 @@ msgctxt "" msgid "DOLLAR(Value; Decimals)" msgstr "" +#. WA6bA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19648,6 +20959,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number." msgstr "" +#. b34Hb #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19656,6 +20968,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimals is the optional number of decimal places." msgstr "" +#. JFmwv #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19664,6 +20977,7 @@ msgctxt "" msgid "=DOLLAR(255) returns $255.00." msgstr "" +#. 2beTG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19672,6 +20986,7 @@ msgctxt "" msgid "=DOLLAR(367.456;2) returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the current locale setting." msgstr "" +#. SX2UT #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19680,6 +20995,7 @@ msgctxt "" msgid "EXACT function" msgstr "" +#. fofhz #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19688,6 +21004,7 @@ msgctxt "" msgid "EXACT" msgstr "" +#. AP4iD #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19696,6 +21013,7 @@ msgctxt "" msgid "Compares two text strings and returns TRUE if they are identical. This function is case-sensitive." msgstr "" +#. 4Vt2i #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19704,6 +21022,7 @@ msgctxt "" msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")" msgstr "" +#. qoMUY #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19712,6 +21031,7 @@ msgctxt "" msgid "Text1 refers to the first text to compare." msgstr "" +#. DtbEY #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19720,6 +21040,7 @@ msgctxt "" msgid "Text2 is the second text to compare." msgstr "" +#. vR9Fa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19728,6 +21049,7 @@ msgctxt "" msgid "=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\") returns FALSE." msgstr "" +#. RNDqw #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19736,6 +21058,7 @@ msgctxt "" msgid "FIND function" msgstr "" +#. w7Ja9 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19744,6 +21067,7 @@ msgctxt "" msgid "FIND" msgstr "" +#. dE8cA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19752,6 +21076,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the position of a string of text within another string.You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive." msgstr "" +#. zQDEB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19760,6 +21085,7 @@ msgctxt "" msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" msgstr "" +#. 3HU9t #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19768,6 +21094,7 @@ msgctxt "" msgid "FindText refers to the text to be found." msgstr "" +#. nFBy9 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19776,6 +21103,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text where the search takes place." msgstr "" +#. WRCZx #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19784,6 +21112,7 @@ msgctxt "" msgid "Position (optional) is the position in the text from which the search starts." msgstr "" +#. pwFYf #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19792,6 +21121,7 @@ msgctxt "" msgid "=FIND(76;998877665544) returns 6." msgstr "" +#. zCs6e #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19800,6 +21130,7 @@ msgctxt "" msgid "FIXED function" msgstr "" +#. EzvfA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19808,6 +21139,7 @@ msgctxt "" msgid "FIXED" msgstr "" +#. KsG3t #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19816,6 +21148,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators." msgstr "" +#. UtELQ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19824,6 +21157,7 @@ msgctxt "" msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)" msgstr "" +#. 5cYW8 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19832,6 +21166,7 @@ msgctxt "" msgid "Number refers to the number to be formatted." msgstr "" +#. hSSQr #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19840,6 +21175,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimals refers to the number of decimal places to be displayed." msgstr "" +#. HQVFQ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19848,6 +21184,7 @@ msgctxt "" msgid "NoThousandsSeparators (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your current locale setting are displayed." msgstr "" +#. nDs7Q #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19856,6 +21193,7 @@ msgctxt "" msgid "=FIXED(1234567.89;3) returns 1,234,567.890 as a text string." msgstr "" +#. ZsPhE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19864,6 +21202,7 @@ msgctxt "" msgid "=FIXED(1234567.89;3;1) returns 1234567.890 as a text string." msgstr "" +#. zxsGX #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19872,6 +21211,7 @@ msgctxt "" msgid "JIS function" msgstr "" +#. NdCJa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19880,6 +21220,7 @@ msgctxt "" msgid "JIS" msgstr "" +#. ETFXy #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19888,6 +21229,7 @@ msgctxt "" msgid "The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string." msgstr "" +#. BRYCA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19896,6 +21238,7 @@ msgctxt "" msgid "See https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." msgstr "" +#. rDaAZ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19904,6 +21247,7 @@ msgctxt "" msgid "JIS(\"Text\")" msgstr "" +#. y9PC3 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19912,6 +21256,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text that contains characters to be converted." msgstr "" +#. UXRGt #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19920,6 +21265,7 @@ msgctxt "" msgid "See also ASC function." msgstr "" +#. SaBEW #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19928,6 +21274,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFT function" msgstr "" +#. JcaAt #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19936,6 +21283,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFT" msgstr "" +#. ViMFF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19944,6 +21292,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "" +#. wcSFE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19952,6 +21301,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFT(\"Text\"; Number)" msgstr "" +#. PGbwK #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19960,6 +21310,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text where the initial partial words are to be determined." msgstr "" +#. BQHUb #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19968,6 +21319,7 @@ msgctxt "" msgid "Number (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned." msgstr "" +#. DyCRe #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19976,6 +21328,7 @@ msgctxt "" msgid "=LEFT(\"output\";3) returns “out”." msgstr "" +#. Bb5G5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19984,6 +21337,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFTB function" msgstr "" +#. 43HxJ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19992,6 +21346,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFTB" msgstr "" +#. f3mWg #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20000,6 +21355,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first characters of a DBCS text." msgstr "" +#. 2x4Vt #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20008,6 +21364,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)" msgstr "" +#. e6CdQ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20016,6 +21373,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text where the initial partial words are to be determined." msgstr "" +#. 8Ayk6 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20024,6 +21382,7 @@ msgctxt "" msgid "Number_bytes (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned." msgstr "" +#. TFXGD #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20032,6 +21391,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFTB(\"中国\";1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." msgstr "" +#. QwisG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20040,6 +21400,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFTB(\"中国\";2) returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." msgstr "" +#. SDFHG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20048,6 +21409,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFTB(\"中国\";3) returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)." msgstr "" +#. 26C2F #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20056,6 +21418,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFTB(\"中国\";4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." msgstr "" +#. 8AtC5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20064,6 +21427,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFTB(\"office\";3) returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." msgstr "" +#. eEgeD #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20072,6 +21436,7 @@ msgctxt "" msgid "LEN function" msgstr "" +#. wDSwp #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20080,6 +21445,7 @@ msgctxt "" msgid "LEN" msgstr "" +#. GfyM7 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20088,6 +21454,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the length of a string including spaces." msgstr "" +#. VGBs7 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20096,6 +21463,7 @@ msgctxt "" msgid "LEN(\"Text\")" msgstr "" +#. ZqEQE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20104,6 +21472,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text whose length is to be determined." msgstr "" +#. DVErr #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20112,6 +21481,7 @@ msgctxt "" msgid "=LEN(\"Good Afternoon\") returns 14." msgstr "" +#. SVvTq #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20120,6 +21490,7 @@ msgctxt "" msgid "=LEN(12345.67) returns 8." msgstr "" +#. C2oeG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20128,6 +21499,7 @@ msgctxt "" msgid "LENB function" msgstr "" +#. tE3dg #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20136,6 +21508,7 @@ msgctxt "" msgid "LENB" msgstr "" +#. Cwz9S #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20144,6 +21517,7 @@ msgctxt "" msgid "For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string." msgstr "" +#. fAPZv #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20152,6 +21526,7 @@ msgctxt "" msgid "LENB(\"Text\")" msgstr "" +#. 9Hv5K #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20160,6 +21535,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text whose length is to be determined." msgstr "" +#. kiHKC #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20168,6 +21544,7 @@ msgctxt "" msgid "LENB(\"中\") returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)." msgstr "" +#. BgQBW #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20176,6 +21553,7 @@ msgctxt "" msgid "LENB(\"中国\") returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)." msgstr "" +#. SJoqC #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20184,6 +21562,7 @@ msgctxt "" msgid "LENB(\"office\") returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." msgstr "" +#. ZoXsU #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20192,6 +21571,7 @@ msgctxt "" msgid "=LENB(\"Good Afternoon\") returns 14." msgstr "" +#. ismJk #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20200,6 +21580,7 @@ msgctxt "" msgid "=LENB(12345.67) returns 8." msgstr "" +#. MuFpD #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20208,6 +21589,7 @@ msgctxt "" msgid "LOWER function" msgstr "" +#. DtaeX #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20216,6 +21598,7 @@ msgctxt "" msgid "LOWER" msgstr "" +#. 4fGYG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20224,6 +21607,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts all uppercase letters in a text string to lowercase." msgstr "" +#. oPH7y #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20232,6 +21616,7 @@ msgctxt "" msgid "LOWER(\"Text\")" msgstr "" +#. HLPcG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20240,6 +21625,7 @@ msgctxt "" msgid "Text refers to the text to be converted." msgstr "" +#. uMtFd #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20248,6 +21634,7 @@ msgctxt "" msgid "=LOWER(\"Sun\") returns sun." msgstr "" +#. tHQjb #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20256,6 +21643,7 @@ msgctxt "" msgid "MID function" msgstr "" +#. DiHhK #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20264,6 +21652,7 @@ msgctxt "" msgid "MID" msgstr "" +#. ay3io #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20272,6 +21661,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters." msgstr "" +#. yBN9k #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20280,6 +21670,7 @@ msgctxt "" msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)" msgstr "" +#. 5HErG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20288,6 +21679,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text containing the characters to extract." msgstr "" +#. ndM4U #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20296,6 +21688,7 @@ msgctxt "" msgid "Start is the position of the first character in the text to extract." msgstr "" +#. x8BVf #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20304,6 +21697,7 @@ msgctxt "" msgid "Number specifies the number of characters in the part of the text." msgstr "" +#. d9b4E #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20312,6 +21706,7 @@ msgctxt "" msgid "=MID(\"office\";2;2) returns ff." msgstr "" +#. uAhCU #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20320,6 +21715,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB function" msgstr "" +#. wekeb #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20328,6 +21724,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB" msgstr "" +#. Qe8mw #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20336,6 +21733,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters." msgstr "" +#. wohUa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20344,6 +21742,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)" msgstr "" +#. EBM4C #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20352,6 +21751,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text containing the characters to extract." msgstr "" +#. AbPt7 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20360,6 +21760,7 @@ msgctxt "" msgid "Start is the position of the first character in the text to extract." msgstr "" +#. Nz2F6 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20368,6 +21769,7 @@ msgctxt "" msgid "Number_bytes specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes." msgstr "" +#. YrAwV #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20376,6 +21778,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";1;0) returns \"\" (0 bytes is always an empty string)." msgstr "" +#. vSWbG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20384,6 +21787,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";1;1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)." msgstr "" +#. TLFgD #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20392,6 +21796,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";1;2) returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." msgstr "" +#. BPauw #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20400,6 +21805,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";1;3) returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)." msgstr "" +#. PwTEe #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20408,6 +21814,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";1;4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." msgstr "" +#. Yb4iF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20416,6 +21823,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";2;1) returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)." msgstr "" +#. DyXxB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20424,6 +21832,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";2;2) returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)." msgstr "" +#. WA6xA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20432,6 +21841,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";2;3) returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)." msgstr "" +#. riZ7z #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20440,6 +21850,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";3;1) returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)." msgstr "" +#. KeBuT #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20448,6 +21859,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";3;2) returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)." msgstr "" +#. CmwD5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20456,6 +21868,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"office\";2;3) returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)." msgstr "" +#. k4kCo #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20464,6 +21877,7 @@ msgctxt "" msgid "PROPER function" msgstr "" +#. eQmGJ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20472,6 +21886,7 @@ msgctxt "" msgid "PROPER" msgstr "" +#. UrzyX #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20480,6 +21895,7 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words of a text string." msgstr "" +#. AGEdT #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20488,6 +21904,7 @@ msgctxt "" msgid "PROPER(\"Text\")" msgstr "" +#. zHknA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20496,6 +21913,7 @@ msgctxt "" msgid "Text refers to the text to be converted." msgstr "" +#. CHBWP #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20504,6 +21922,7 @@ msgctxt "" msgid "=PROPER(\"open office\") returns Open Office." msgstr "" +#. MeADa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20512,6 +21931,7 @@ msgctxt "" msgid "REPLACE function" msgstr "" +#. D3Cy8 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20520,6 +21940,7 @@ msgctxt "" msgid "REPLACE" msgstr "" +#. 5jBhB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20528,6 +21949,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces part of a text string with a different text string. This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the VALUE function." msgstr "" +#. tHZtF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20536,6 +21958,7 @@ msgctxt "" msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text." msgstr "" +#. 2TDqv #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20544,6 +21967,7 @@ msgctxt "" msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")" msgstr "" +#. WoDoQ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20552,6 +21976,7 @@ msgctxt "" msgid "Text refers to text of which a part will be replaced." msgstr "" +#. EeECh #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20560,6 +21985,7 @@ msgctxt "" msgid "Position refers to the position within the text where the replacement will begin." msgstr "" +#. nNRem #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20568,6 +21994,7 @@ msgctxt "" msgid "Length is the number of characters in Text to be replaced." msgstr "" +#. F2A7P #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20576,6 +22003,7 @@ msgctxt "" msgid "NewText refers to the text which replaces Text." msgstr "" +#. KVDZE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20584,6 +22012,7 @@ msgctxt "" msgid "=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\") returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete NewText." msgstr "" +#. HZWmu #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20592,6 +22021,7 @@ msgctxt "" msgid "REPT function" msgstr "" +#. p62g3 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20600,6 +22030,7 @@ msgctxt "" msgid "REPT" msgstr "" +#. qHEGP #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20608,6 +22039,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeats a character string by the given number of copies." msgstr "" +#. TzHVG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20616,6 +22048,7 @@ msgctxt "" msgid "REPT(\"Text\"; Number)" msgstr "" +#. WF33y #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20624,6 +22057,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text to be repeated." msgstr "" +#. bFq5b #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20632,6 +22066,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number of repetitions." msgstr "" +#. x3LR5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20640,6 +22075,7 @@ msgctxt "" msgid "The result can be a maximum of 255 characters." msgstr "" +#. brnbx #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20648,6 +22084,7 @@ msgctxt "" msgid "=REPT(\"Good morning\";2) returns Good morningGood morning." msgstr "" +#. mtFNA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20656,6 +22093,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHT function" msgstr "" +#. KBfCn #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20664,6 +22102,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHT" msgstr "" +#. wzTSi #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20672,6 +22111,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "" +#. STrAH #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20680,6 +22120,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)" msgstr "" +#. dveYp #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20688,6 +22129,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text of which the right part is to be determined." msgstr "" +#. KRpFB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20696,6 +22138,7 @@ msgctxt "" msgid "Number (optional) is the number of characters from the right part of the text." msgstr "" +#. xNFMc #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20704,6 +22147,7 @@ msgctxt "" msgid "=RIGHT(\"Sun\";2) returns un." msgstr "" +#. kDJVC #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20712,6 +22156,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHTB function" msgstr "" +#. qocbt #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20720,6 +22165,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHTB" msgstr "" +#. gvrHM #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20728,6 +22174,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS)." msgstr "" +#. B2AWW #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20736,6 +22183,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" msgstr "" +#. jvjXS #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20744,6 +22192,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text of which the right part is to be determined." msgstr "" +#. Vciv6 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20752,6 +22201,7 @@ msgctxt "" msgid "Number_bytes (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes." msgstr "" +#. KnAgN #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20760,6 +22210,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHTB(\"中国\";1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." msgstr "" +#. mYzB5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20768,6 +22219,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHTB(\"中国\";2) returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." msgstr "" +#. rLaPR #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20776,6 +22228,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHTB(\"中国\";3) returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)." msgstr "" +#. B7nG5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20784,6 +22237,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHTB(\"中国\";4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." msgstr "" +#. qRptr #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20792,6 +22246,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHTB(\"office\";3) returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." msgstr "" +#. 84zEq #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20800,6 +22255,7 @@ msgctxt "" msgid "ROMAN function" msgstr "" +#. 25vky #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20808,6 +22264,7 @@ msgctxt "" msgid "ROMAN" msgstr "" +#. r5V5K #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20816,6 +22273,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4." msgstr "" +#. 4bqzs #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20824,6 +22282,7 @@ msgctxt "" msgid "ROMAN(Number; Mode)" msgstr "" +#. 4rcTC #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20832,6 +22291,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number that is to be converted into a Roman numeral." msgstr "" +#. HEZFy #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20840,6 +22300,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number." msgstr "" +#. Huw7f #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20848,6 +22309,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROMAN(999) returns CMXCIX" msgstr "" +#. ACRz3 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20856,6 +22318,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROMAN(999;0) returns CMXCIX" msgstr "" +#. mtbzC #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20864,6 +22327,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROMAN (999;1) returns LMVLIV" msgstr "" +#. 8GQP5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20872,6 +22336,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROMAN(999;2) returns XMIX" msgstr "" +#. d8sji #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20880,6 +22345,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROMAN(999;3) returns VMIV" msgstr "" +#. yDGse #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20888,6 +22354,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROMAN(999;4) returns IM" msgstr "" +#. q3uLN #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20896,6 +22363,7 @@ msgctxt "" msgid "SEARCH function" msgstr "" +#. QGeWT #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20904,6 +22372,7 @@ msgctxt "" msgid "SEARCH" msgstr "" +#. EC5R6 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20912,6 +22381,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the position of a text segment within a character string. You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive. If the text is not found, returns error 519 (#VALUE)." msgstr "" +#. FN6o9 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20920,6 +22390,7 @@ msgctxt "" msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" msgstr "" +#. yP57Q #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20928,6 +22399,7 @@ msgctxt "" msgid "FindText is the text to be searched for." msgstr "" +#. LgGkp #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20936,6 +22408,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text where the search will take place." msgstr "" +#. ZmSMv #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20944,6 +22417,7 @@ msgctxt "" msgid "Position (optional) is the position in the text where the search is to start." msgstr "" +#. BxHe3 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20952,6 +22426,7 @@ msgctxt "" msgid "=SEARCH(54;998877665544) returns 10." msgstr "" +#. qFY3p #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20960,6 +22435,7 @@ msgctxt "" msgid "SUBSTITUTE function" msgstr "" +#. iTEmq #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20968,6 +22444,7 @@ msgctxt "" msgid "SUBSTITUTE" msgstr "" +#. VFS8u #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20976,6 +22453,7 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "" +#. L6DKo #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20984,6 +22462,7 @@ msgctxt "" msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)" msgstr "" +#. tydqc #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20992,6 +22471,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text in which text segments are to be exchanged." msgstr "" +#. 4iEEp #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21000,6 +22480,7 @@ msgctxt "" msgid "SearchText is the text segment that is to be replaced (a number of times)." msgstr "" +#. k2dEF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21008,6 +22489,7 @@ msgctxt "" msgid "NewText is the text that is to replace the text segment." msgstr "" +#. F8Cqi #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21016,6 +22498,7 @@ msgctxt "" msgid "Occurrence (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout." msgstr "" +#. PQj2k #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21024,6 +22507,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\") returns 12abc12abc12abc." msgstr "" +#. MLoez #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21032,6 +22516,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2) returns 12312abc123." msgstr "" +#. Bjdnv #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21040,6 +22525,7 @@ msgctxt "" msgid "T function" msgstr "" +#. uVbgf #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21048,6 +22534,7 @@ msgctxt "" msgid "T" msgstr "" +#. 5kNii #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21056,6 +22543,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text." msgstr "" +#. YGgZN #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21064,6 +22552,7 @@ msgctxt "" msgid "T(Value)" msgstr "" +#. 3Dv5Y #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21072,6 +22561,7 @@ msgctxt "" msgid "If Value is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string." msgstr "" +#. A5xGr #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21080,6 +22570,7 @@ msgctxt "" msgid "=T(12345) returns an empty string." msgstr "" +#. UCDuG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21088,6 +22579,7 @@ msgctxt "" msgid "=T(\"12345\") returns the string 12345." msgstr "" +#. Lj2FA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21096,6 +22588,7 @@ msgctxt "" msgid "TEXT function" msgstr "" +#. VbRHF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21104,6 +22597,7 @@ msgctxt "" msgid "TEXT" msgstr "" +#. woEeG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21112,6 +22606,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number into text according to a given format." msgstr "" +#. 9xURB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21120,6 +22615,7 @@ msgctxt "" msgid "TEXT(Number; Format)" msgstr "" +#. BpPCe #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21128,6 +22624,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the numerical value to be converted." msgstr "" +#. 3GZvU #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21136,6 +22633,7 @@ msgctxt "" msgid "Format is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format." msgstr "" +#. TMU3G #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21144,6 +22642,7 @@ msgctxt "" msgid "=TEXT(12.34567;\"###.##\") returns the text 12.35" msgstr "" +#. c7YfN #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21152,6 +22651,7 @@ msgctxt "" msgid "=TEXT(12.34567;\"000.00\") returns the text 012.35" msgstr "" +#. yhDcc #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21160,6 +22660,7 @@ msgctxt "" msgid "See also Number format codes: custom format codes defined by the user." msgstr "" +#. wFCZg #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21168,6 +22669,7 @@ msgctxt "" msgid "TRIM function" msgstr "" +#. QWGwc #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21176,6 +22678,7 @@ msgctxt "" msgid "TRIM" msgstr "" +#. zGGBa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21184,6 +22687,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words." msgstr "" +#. H9GEB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21192,6 +22696,7 @@ msgctxt "" msgid "TRIM(\"Text\")" msgstr "" +#. YprNs #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21200,6 +22705,7 @@ msgctxt "" msgid "Text refers to text in which spaces are to be removed." msgstr "" +#. YpY5k #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21208,6 +22714,7 @@ msgctxt "" msgid "=TRIM(\" hello world \") returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words." msgstr "" +#. G7Zmx #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21216,6 +22723,7 @@ msgctxt "" msgid "UNICHAR function" msgstr "" +#. sbMfZ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21224,6 +22732,7 @@ msgctxt "" msgid "UNICHAR" msgstr "" +#. A5C9q #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21232,6 +22741,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "" +#. yRMFr #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21240,6 +22750,7 @@ msgctxt "" msgid "UNICHAR(number)" msgstr "" +#. Bv7so #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21248,6 +22759,7 @@ msgctxt "" msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character ©." msgstr "" +#. BRKkC #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21256,6 +22768,7 @@ msgctxt "" msgid "See also the UNICODE() function." msgstr "" +#. 5vPGR #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21264,6 +22777,7 @@ msgctxt "" msgid "UNICODE function" msgstr "" +#. pcCdJ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21272,6 +22786,7 @@ msgctxt "" msgid "UNICODE" msgstr "" +#. RHZRt #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21280,6 +22795,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "" +#. 67NqH #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21288,6 +22804,7 @@ msgctxt "" msgid "UNICODE(\"Text\")" msgstr "" +#. BSavm #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21296,6 +22813,7 @@ msgctxt "" msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character." msgstr "" +#. 3w2a5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21304,6 +22822,7 @@ msgctxt "" msgid "See also the UNICHAR() function." msgstr "" +#. 3CD8p #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21312,6 +22831,7 @@ msgctxt "" msgid "UPPER function" msgstr "" +#. aopUo #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21320,6 +22840,7 @@ msgctxt "" msgid "UPPER" msgstr "" +#. oaPDP #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21328,6 +22849,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts the string specified in the text field to uppercase." msgstr "" +#. kDTg8 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21336,6 +22858,7 @@ msgctxt "" msgid "UPPER(\"Text\")" msgstr "" +#. qnWaU #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21344,6 +22867,7 @@ msgctxt "" msgid "Text refers to the lower case letters you want to convert to upper case." msgstr "" +#. gpyYF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21352,6 +22876,7 @@ msgctxt "" msgid "=UPPER(\"Good Morning\") returns GOOD MORNING." msgstr "" +#. KWdkk #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21360,6 +22885,7 @@ msgctxt "" msgid "VALUE function" msgstr "" +#. QPiD6 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21368,6 +22894,7 @@ msgctxt "" msgid "VALUE" msgstr "" +#. yFFSn #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21376,6 +22903,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text string into a number." msgstr "" +#. fGm5h #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21384,6 +22912,7 @@ msgctxt "" msgid "VALUE(\"Text\")" msgstr "" +#. iYHvi #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21392,6 +22921,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text to be converted to a number." msgstr "" +#. mDpCa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21400,6 +22930,7 @@ msgctxt "" msgid "=VALUE(\"4321\") returns 4321." msgstr "" +#. E5UtK #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21408,6 +22939,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in Functions" msgstr "" +#. uRWxR #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21416,6 +22948,7 @@ msgctxt "" msgid "add-ins; functionsfunctions; add-in functionsFunction Wizard; add-ins" msgstr "" +#. igy2a #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21424,6 +22957,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in Functions" msgstr "" +#. Qq6yz #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21432,6 +22966,7 @@ msgctxt "" msgid "The following describes and lists some of the available add-in functions." msgstr "" +#. DbbqV #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21440,6 +22975,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in concept" msgstr "" +#. YD6wG #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21448,6 +22984,7 @@ msgctxt "" msgid "You will also find a description of the $[officename] Calc add-in interface in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the Shared Library$[officename] Calc add-in DLL." msgstr "" +#. FqTdJ #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21456,6 +22993,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins supplied" msgstr "" +#. 5R8nv #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21464,6 +23002,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc." msgstr "" +#. H5JWB #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21472,6 +23011,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis Functions Part One" msgstr "" +#. mbKx7 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21480,6 +23020,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis Functions Part Two" msgstr "" +#. ZcGub #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21488,6 +23029,7 @@ msgctxt "" msgid "ISLEAPYEAR functionleap year determination" msgstr "" +#. DSQC2 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21496,6 +23038,7 @@ msgctxt "" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "" +#. FAqAb #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21504,6 +23047,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines whether a year is a leap year. If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)." msgstr "" +#. XbTHQ #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21512,6 +23056,7 @@ msgctxt "" msgid "ISLEAPYEAR(Date)" msgstr "" +#. orhWt #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21520,6 +23065,7 @@ msgctxt "" msgid "Date specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date." msgstr "" +#. ZJXKa #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21528,6 +23074,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting." msgstr "" +#. iLqDE #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21536,6 +23083,7 @@ msgctxt "" msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) or =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") giving the date string in the ISO 8601 notation." msgstr "" +#. EDqrB #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21544,6 +23092,7 @@ msgctxt "" msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number." msgstr "" +#. MaQes #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21552,6 +23101,7 @@ msgctxt "" msgid "YEARS functionnumber of years between two dates" msgstr "" +#. tALsE #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21560,6 +23110,7 @@ msgctxt "" msgid "YEARS" msgstr "" +#. LoBLi #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21568,6 +23119,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the difference in years between two dates." msgstr "" +#. MsnLa #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21576,6 +23128,7 @@ msgctxt "" msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)" msgstr "" +#. i8TLM #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21584,6 +23137,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate is the first date" msgstr "" +#. pwhzA #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21592,6 +23146,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate is the second date" msgstr "" +#. eBu53 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21600,6 +23155,7 @@ msgctxt "" msgid "Type calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)." msgstr "" +#. 3wsG2 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21608,6 +23164,7 @@ msgctxt "" msgid "MONTHS functionnumber of months between two dates" msgstr "" +#. p2XnK #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21616,6 +23173,7 @@ msgctxt "" msgid "MONTHS" msgstr "" +#. q2Jcr #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21624,6 +23182,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the difference in months between two dates." msgstr "" +#. hQGKL #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21632,6 +23191,7 @@ msgctxt "" msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)" msgstr "" +#. 5JEZA #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21640,6 +23200,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate is the first date" msgstr "" +#. C3sDr #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21648,6 +23209,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate is the second date" msgstr "" +#. 5HCGD #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21656,6 +23218,7 @@ msgctxt "" msgid "Type calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)." msgstr "" +#. rEsia #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21664,6 +23227,7 @@ msgctxt "" msgid "ROT13 functionencrypting text" msgstr "" +#. eBNxc #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21672,6 +23236,7 @@ msgctxt "" msgid "ROT13" msgstr "" +#. MPeWE #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21680,6 +23245,7 @@ msgctxt "" msgid "Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet. After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text." msgstr "" +#. bCDPT #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21688,6 +23254,7 @@ msgctxt "" msgid "ROT13(Text)" msgstr "" +#. 5gMJ8 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21696,6 +23263,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code." msgstr "" +#. CFJsA #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21704,6 +23272,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINYEAR functionnumber of days; in a specific year" msgstr "" +#. EzjHV #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21712,6 +23281,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "" +#. cyjpz #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21720,6 +23290,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "" +#. STiAZ #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21728,6 +23299,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINYEAR(Date)" msgstr "" +#. 68qrS #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21736,6 +23308,7 @@ msgctxt "" msgid "Date is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. 4j6rB #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21744,6 +23317,7 @@ msgctxt "" msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968." msgstr "" +#. c7nbU #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21752,6 +23326,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINMONTH functionnumber of days;in a specific month of a year" msgstr "" +#. BVVaT #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21760,6 +23335,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "" +#. M8J3o #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21768,6 +23344,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs." msgstr "" +#. pBMn5 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21776,6 +23353,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINMONTH(Date)" msgstr "" +#. bgX8N #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21784,6 +23362,7 @@ msgctxt "" msgid "Date is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. HUx2W #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21792,6 +23371,7 @@ msgctxt "" msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968." msgstr "" +#. iJAzE #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21800,6 +23380,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKS functionnumber of weeks;between two dates" msgstr "" +#. WSP25 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21808,6 +23389,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKS" msgstr "" +#. W7FhE #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21816,6 +23398,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the difference in weeks between two dates." msgstr "" +#. 3N4Ca #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21824,6 +23407,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)" msgstr "" +#. DGrw3 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21832,6 +23416,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate is the first date" msgstr "" +#. VLEPK #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21840,6 +23425,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate is the second date" msgstr "" +#. YHupv #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21848,6 +23434,7 @@ msgctxt "" msgid "Type calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)." msgstr "" +#. 94JhK #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21856,6 +23443,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKSINYEAR functionnumber of weeks;in a specific year" msgstr "" +#. vbAv7 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21864,6 +23452,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "" +#. Xs58F #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21872,6 +23461,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs. The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur." msgstr "" +#. 84kGK #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21880,6 +23470,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKSINYEAR(Date)" msgstr "" +#. wB2Qe #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21888,6 +23479,7 @@ msgctxt "" msgid "Date is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. bPF33 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21896,6 +23488,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970." msgstr "" +#. ArNDo #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21904,6 +23497,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API" msgstr "" +#. hJWzo #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21912,6 +23506,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME API." msgstr "" +#. KziFV #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -21920,6 +23515,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" msgstr "" +#. yCgrA #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -21928,6 +23524,7 @@ msgctxt "" msgid "programming; add-insshared libraries; programmingexternal DLL functionsfunctions; $[officename] Calc add-in DLLadd-ins; for programming" msgstr "" +#. x9hSr #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -21936,6 +23533,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" msgstr "" +#. 38Xcw #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -21944,22 +23542,25 @@ msgctxt "" msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new API functions." msgstr "" +#. aR3NC #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3150361\n" "help.text" -msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the Function Wizard in the Add-In category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the shared library external DLL so that the Add-In can be successfully attached." +msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the Function Wizard in the Add-In category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the shared libraryexternal DLL so that the Add-In can be successfully attached." msgstr "" +#. qyzrA #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3149211\n" "help.text" -msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable shared library DLL. To be recognized by $[officename], the shared library DLL must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for Function Wizard of $[officename] Calc." +msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable shared libraryDLL. To be recognized by $[officename], the shared libraryDLL must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for Function Wizard of $[officename] Calc." msgstr "" +#. CAC5V #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -21968,6 +23569,7 @@ msgctxt "" msgid "The Add-In Concept" msgstr "" +#. qYPz8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -21976,14 +23578,16 @@ msgctxt "" msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms." msgstr "" +#. CYHXE #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "hd_id3152890\n" "help.text" -msgid "Functions of Shared Library AddIn DLL" +msgid "Functions of Shared LibraryAddIn DLL" msgstr "" +#. DPTDC #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -21992,6 +23596,7 @@ msgctxt "" msgid "At a minimum, the administrative functions GetFunctionCount and GetFunctionData must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas Double Array, String Array, and Cell Array are supported." msgstr "" +#. ECARD #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22000,6 +23605,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets." msgstr "" +#. GFgFB #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22008,6 +23614,7 @@ msgctxt "" msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number." msgstr "" +#. 5F3BX #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22016,6 +23623,7 @@ msgctxt "" msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity." msgstr "" +#. eDr3V #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22024,6 +23632,7 @@ msgctxt "" msgid "General information about the interface" msgstr "" +#. a52J5 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22032,6 +23641,7 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters." msgstr "" +#. mbiCk #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22040,6 +23650,7 @@ msgctxt "" msgid "The data types are defined as follows:" msgstr "" +#. zw8Fb #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22048,6 +23659,7 @@ msgctxt "" msgid "Data types" msgstr "" +#. hrud4 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22056,14 +23668,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149384\n" -"help.text" -msgid "CALLTYPE" -msgstr "" - +#. feYP7 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22072,6 +23677,7 @@ msgctxt "" msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)" msgstr "" +#. WzRFE #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22080,14 +23686,7 @@ msgctxt "" msgid "Other: default (operating system specific default)" msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154734\n" -"help.text" -msgid "USHORT" -msgstr "" - +#. Dp239 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22096,14 +23695,7 @@ msgctxt "" msgid "2 Byte unsigned Integer" msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3145320\n" -"help.text" -msgid "DOUBLE" -msgstr "" - +#. kEyLT #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22112,14 +23704,7 @@ msgctxt "" msgid "8 byte platform-dependent format" msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"help.text" -msgid "Paramtype" -msgstr "" - +#. UD5uA #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22128,6 +23713,7 @@ msgctxt "" msgid "Platform-dependent like int" msgstr "" +#. 2vhRi #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22136,6 +23722,7 @@ msgctxt "" msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double" msgstr "" +#. xAFip #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22144,6 +23731,7 @@ msgctxt "" msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string" msgstr "" +#. 3sEgK #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22152,6 +23740,7 @@ msgctxt "" msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array" msgstr "" +#. Gur9C #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22160,6 +23749,7 @@ msgctxt "" msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array" msgstr "" +#. sCejE #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22168,6 +23758,7 @@ msgctxt "" msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array" msgstr "" +#. hhKaz #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22176,62 +23767,52 @@ msgctxt "" msgid "NONE =5" msgstr "" +#. rhfoh #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "hd_id3156396\n" "help.text" -msgid "Shared Library DLL functions" +msgid "Shared LibraryDLL functions" msgstr "" +#. wVc9G #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3153019\n" "help.text" -msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the Shared Library external DLL." +msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the Shared Libraryexternal DLL." msgstr "" +#. kDo37 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3150038\n" "help.text" -msgid "For all Shared Library DLL functions, the following applies:" -msgstr "" - -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3157876\n" -"help.text" -msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)" +msgid "For all Shared LibraryDLL functions, the following applies:" msgstr "" +#. QZ7q4 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3147616\n" "help.text" -msgid "Output: Resulting value" +msgid "Output: Resulting value" msgstr "" +#. ErpXM #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3159119\n" "help.text" -msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the Cell area is an array of types double array, string array, or cell array." -msgstr "" - -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"hd_id3150653\n" -"help.text" -msgid "GetFunctionCount()" +msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the Cell area is an array of types double array, string array, or cell array." msgstr "" +#. Hs7Du #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22240,6 +23821,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the GetFunctionData and GetParameterDescription functions later." msgstr "" +#. w5DKB #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22248,14 +23830,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148728\n" -"help.text" -msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)" -msgstr "" - +#. deW2z #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22264,30 +23839,16 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3146940\n" -"help.text" -msgid "USHORT &nCount:" -msgstr "" - +#. AGnQd #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3149893\n" "help.text" -msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5." -msgstr "" - -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"hd_id3147476\n" -"help.text" -msgid "GetFunctionData()" +msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5." msgstr "" +#. MMvZL #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22296,6 +23857,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines all the important information about an Add-In function." msgstr "" +#. fqYgr #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22304,14 +23866,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148434\n" -"help.text" -msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)" -msgstr "" - +#. P63DF #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22320,86 +23875,52 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149686\n" -"help.text" -msgid "USHORT& nNo:" -msgstr "" - +#. W4Bdb #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3149949\n" "help.text" -msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively." -msgstr "" - -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149546\n" -"help.text" -msgid "char* pFuncName:" +msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively." msgstr "" +#. CSBYk #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3148579\n" "help.text" -msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the Shared Library DLL. This name does not determine the name used in the Function Wizard." -msgstr "" - -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153935\n" -"help.text" -msgid "USHORT& nParamCount:" +msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the Shared LibraryDLL. This name does not determine the name used in the Function Wizard." msgstr "" +#. 6yGps #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3150142\n" "help.text" -msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16." -msgstr "" - -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3145143\n" -"help.text" -msgid "Paramtype* peType:" +msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16." msgstr "" +#. TjFBR #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3148750\n" "help.text" -msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter." -msgstr "" - -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153078\n" -"help.text" -msgid "char* pInternalName:" +msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter." msgstr "" +#. YNrEv #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3155261\n" "help.text" -msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the Function Wizard. May contain umlauts." +msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the Function Wizard. May contain umlauts." msgstr "" +#. rcNLZ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22408,14 +23929,7 @@ msgctxt "" msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"hd_id3148567\n" -"help.text" -msgid "GetParameterDescription()" -msgstr "" - +#. sF27k #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22424,6 +23938,7 @@ msgctxt "" msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the Function Wizard." msgstr "" +#. WCRmw #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22432,14 +23947,16 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "" +#. pxoCN #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3153564\n" "help.text" -msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)" +msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)" msgstr "" +#. 99Z6E #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22448,70 +23965,43 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3155925\n" -"help.text" -msgid "USHORT& nNo:" -msgstr "" - +#. agM3b #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3149883\n" "help.text" -msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1." -msgstr "" - -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154326\n" -"help.text" -msgid "USHORT& nParam:" +msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1." msgstr "" +#. QHn87 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3159139\n" "help.text" -msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning." -msgstr "" - -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3147374\n" -"help.text" -msgid "char* pName:" +msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning." msgstr "" +#. Eq6cW #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3145245\n" "help.text" -msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]." -msgstr "" - -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3151020\n" -"help.text" -msgid "char* pDesc:" +msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]." msgstr "" +#. yf6Eg #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3148389\n" "help.text" -msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]." +msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]." msgstr "" +#. 52p82 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22520,6 +24010,7 @@ msgctxt "" msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the Function Wizard is limited and that the 256 characters cannot be fully used." msgstr "" +#. gmvAA #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22528,6 +24019,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell areas" msgstr "" +#. DodDw #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22536,6 +24028,7 @@ msgctxt "" msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type." msgstr "" +#. UEfa5 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22544,6 +24037,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Array" msgstr "" +#. ELgCT #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22552,38 +24046,34 @@ msgctxt "" msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:" msgstr "" +#. 8FA5p #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3149388\n" "help.text" -msgid "Offset" +msgid "Offset" msgstr "" +#. zS5BL #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3154636\n" "help.text" -msgid "Name" +msgid "Name" msgstr "" +#. 3dyGm #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3153228\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "" - -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150685\n" -"help.text" -msgid "0" +msgid "Description" msgstr "" +#. auDAv #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22592,6 +24082,7 @@ msgctxt "" msgid "Col1" msgstr "" +#. BLWZ3 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22600,14 +24091,7 @@ msgctxt "" msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149783\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - +#. 66LM7 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22616,6 +24100,7 @@ msgctxt "" msgid "Row1" msgstr "" +#. iPM7A #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22624,14 +24109,7 @@ msgctxt "" msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153721\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - +#. XMBCD #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22640,6 +24118,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab1" msgstr "" +#. dwbQd #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22648,14 +24127,7 @@ msgctxt "" msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3163820\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - +#. wuFWu #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22664,6 +24136,7 @@ msgctxt "" msgid "Col2" msgstr "" +#. pvAod #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22672,14 +24145,7 @@ msgctxt "" msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - +#. CV3G6 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22688,6 +24154,7 @@ msgctxt "" msgid "Row2" msgstr "" +#. BVLeE #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22696,14 +24163,7 @@ msgctxt "" msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3156133\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "" - +#. 2uuuR #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22712,6 +24172,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab2" msgstr "" +#. ehcuo #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22720,14 +24181,7 @@ msgctxt "" msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3151270\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "" - +#. So9De #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22736,6 +24190,7 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "" +#. uT77x #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22744,14 +24199,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150879\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "" - +#. XVqa3 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22760,6 +24208,7 @@ msgctxt "" msgid "Col" msgstr "" +#. v4DFD #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22768,14 +24217,7 @@ msgctxt "" msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3151295\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "" - +#. sBjP5 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22784,6 +24226,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "" +#. pXswN #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22792,14 +24235,7 @@ msgctxt "" msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153150\n" -"help.text" -msgid "18" -msgstr "" - +#. XDCCc #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22808,6 +24244,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "" +#. G8ZMG #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22816,14 +24253,7 @@ msgctxt "" msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149289\n" -"help.text" -msgid "20" -msgstr "" - +#. GmDaJ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22832,6 +24262,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "" +#. 5uRBa #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22840,14 +24271,7 @@ msgctxt "" msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3147493\n" -"help.text" -msgid "22" -msgstr "" - +#. ppLAh #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22856,6 +24280,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" +#. K8DZU #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22864,22 +24289,7 @@ msgctxt "" msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point" msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154688\n" -"help.text" -msgid "30" -msgstr "" - -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3159337\n" -"help.text" -msgid "..." -msgstr "" - +#. ghv37 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22888,6 +24298,7 @@ msgctxt "" msgid "Next element" msgstr "" +#. n6G8z #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22896,6 +24307,7 @@ msgctxt "" msgid "String Array" msgstr "" +#. iSVvD #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22904,38 +24316,34 @@ msgctxt "" msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:" msgstr "" +#. yG2ic #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3149908\n" "help.text" -msgid "Offset" +msgid "Offset" msgstr "" +#. ehB7k #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3159165\n" "help.text" -msgid "Name" +msgid "Name" msgstr "" +#. iRPCq #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3159150\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "" - -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149769\n" -"help.text" -msgid "0" +msgid "Description" msgstr "" +#. q4Dcs #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22944,6 +24352,7 @@ msgctxt "" msgid "Col1" msgstr "" +#. c7yR8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22952,14 +24361,7 @@ msgctxt "" msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3145418\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - +#. xKiav #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22968,6 +24370,7 @@ msgctxt "" msgid "Row1" msgstr "" +#. vVRTp #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22976,14 +24379,7 @@ msgctxt "" msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3155362\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - +#. 5rPxH #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22992,6 +24388,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab1" msgstr "" +#. 3kAmA #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23000,14 +24397,7 @@ msgctxt "" msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149158\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - +#. kvTCA #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23016,6 +24406,7 @@ msgctxt "" msgid "Col2" msgstr "" +#. PNYu9 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23024,14 +24415,7 @@ msgctxt "" msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3166450\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - +#. QX9SD #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23040,6 +24424,7 @@ msgctxt "" msgid "Row2" msgstr "" +#. BXXCY #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23048,14 +24433,7 @@ msgctxt "" msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3159270\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "" - +#. SGAuU #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23064,6 +24442,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab2" msgstr "" +#. BGCB4 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23072,14 +24451,7 @@ msgctxt "" msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149924\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "" - +#. yAmQX #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23088,6 +24460,7 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "" +#. muWyx #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23096,14 +24469,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148467\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "" - +#. Wz3Kg #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23112,6 +24478,7 @@ msgctxt "" msgid "Col" msgstr "" +#. 859tw #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23120,14 +24487,7 @@ msgctxt "" msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149416\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "" - +#. eXyU8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23136,6 +24496,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "" +#. roveF #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23144,14 +24505,7 @@ msgctxt "" msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154797\n" -"help.text" -msgid "18" -msgstr "" - +#. 8ZbQg #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23160,6 +24514,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "" +#. 4DfHd #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23168,14 +24523,7 @@ msgctxt "" msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3145306\n" -"help.text" -msgid "20" -msgstr "" - +#. M8obt #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23184,6 +24532,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "" +#. ARisE #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23192,14 +24541,7 @@ msgctxt "" msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"help.text" -msgid "22" -msgstr "" - +#. kJBfR #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23208,6 +24550,7 @@ msgctxt "" msgid "Len" msgstr "" +#. XtnX2 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23216,14 +24559,7 @@ msgctxt "" msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153772\n" -"help.text" -msgid "24" -msgstr "" - +#. T3mvx #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23232,6 +24568,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "" +#. RcaZn #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23240,22 +24577,7 @@ msgctxt "" msgid "String with closing zero byte" msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3156269\n" -"help.text" -msgid "24+Len" -msgstr "" - -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154825\n" -"help.text" -msgid "..." -msgstr "" - +#. TFDYs #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23264,6 +24586,7 @@ msgctxt "" msgid "Next element" msgstr "" +#. 7rrRN #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23272,6 +24595,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Array" msgstr "" +#. fCbXc #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23280,38 +24604,34 @@ msgctxt "" msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:" msgstr "" +#. QiX6Y #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3154664\n" "help.text" -msgid "Offset" +msgid "Offset" msgstr "" +#. 6oQJ6 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3154566\n" "help.text" -msgid "Name" +msgid "Name" msgstr "" +#. D3xXV #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3146073\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "" - -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154117\n" -"help.text" -msgid "0" +msgid "Description" msgstr "" +#. Zty8q #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23320,6 +24640,7 @@ msgctxt "" msgid "Col1" msgstr "" +#. KyDw8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23328,14 +24649,7 @@ msgctxt "" msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153666\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - +#. RLggK #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23344,6 +24658,7 @@ msgctxt "" msgid "Row1" msgstr "" +#. r6G5T #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23352,14 +24667,7 @@ msgctxt "" msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150408\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - +#. TJRib #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23368,6 +24676,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab1" msgstr "" +#. QmEhv #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23376,14 +24685,7 @@ msgctxt "" msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3146912\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - +#. 8BkPM #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23392,6 +24694,7 @@ msgctxt "" msgid "Col2" msgstr "" +#. mmA7K #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23400,14 +24703,7 @@ msgctxt "" msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150827\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - +#. Zo3Z5 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23416,6 +24712,7 @@ msgctxt "" msgid "Row2" msgstr "" +#. Mj3nh #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23424,14 +24721,7 @@ msgctxt "" msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3155864\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "" - +#. XRoJc #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23440,6 +24730,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab2" msgstr "" +#. mfutR #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23448,14 +24739,7 @@ msgctxt "" msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3147360\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "" - +#. 7UYg2 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23464,6 +24748,7 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "" +#. BFhBu #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23472,14 +24757,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149747\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "" - +#. j76c8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23488,6 +24766,7 @@ msgctxt "" msgid "Col" msgstr "" +#. MtDMD #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23496,14 +24775,7 @@ msgctxt "" msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3159209\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "" - +#. Ukqqs #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23512,6 +24784,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "" +#. 4T7Bh #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23520,14 +24793,7 @@ msgctxt "" msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3151276\n" -"help.text" -msgid "18" -msgstr "" - +#. VGqMb #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23536,6 +24802,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "" +#. qQdVP #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23544,14 +24811,7 @@ msgctxt "" msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150488\n" -"help.text" -msgid "20" -msgstr "" - +#. GCRmy #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23560,6 +24820,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "" +#. EBD5G #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23568,14 +24829,7 @@ msgctxt "" msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3163813\n" -"help.text" -msgid "22" -msgstr "" - +#. EPbYb #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23584,6 +24838,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "" +#. CHk6f #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23592,14 +24847,7 @@ msgctxt "" msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String" msgstr "" -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3155182\n" -"help.text" -msgid "24" -msgstr "" - +#. ufneM #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23608,6 +24856,7 @@ msgctxt "" msgid "Value or Len" msgstr "" +#. 4EsF8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23616,6 +24865,7 @@ msgctxt "" msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point" msgstr "" +#. DALxE #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23624,6 +24874,7 @@ msgctxt "" msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." msgstr "" +#. 36VSE #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23632,6 +24883,7 @@ msgctxt "" msgid "26 if type==1" msgstr "" +#. F2WH5 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23640,6 +24892,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "" +#. PBZaj #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23648,6 +24901,7 @@ msgctxt "" msgid "If type == 1: String with closing zero byte" msgstr "" +#. Bzn3r #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23656,6 +24910,7 @@ msgctxt "" msgid "32 or 26+Len" msgstr "" +#. VDmRK #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23664,6 +24919,7 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "" +#. GBLhy #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23672,6 +24928,7 @@ msgctxt "" msgid "Next element" msgstr "" +#. 5Cu2e #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23680,6 +24937,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" msgstr "" +#. 5aqey #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23688,6 +24946,7 @@ msgctxt "" msgid "add-ins; analysis functions analysis functions" msgstr "" +#. tbHXD #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23696,6 +24955,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" msgstr "" +#. fCaeG #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23704,6 +24964,7 @@ msgctxt "" msgid "Bessel functions" msgstr "" +#. YpfCj #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23712,6 +24973,7 @@ msgctxt "" msgid "BESSELI" msgstr "" +#. TKGQd #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23720,6 +24982,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the modified Bessel function of the first kind In(x)." msgstr "" +#. 5Ge9K #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23728,6 +24991,7 @@ msgctxt "" msgid "BESSELI(X; N)" msgstr "" +#. yqheV #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23736,6 +25000,7 @@ msgctxt "" msgid "X is the value on which the function will be calculated." msgstr "" +#. 6CSX4 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23744,6 +25009,7 @@ msgctxt "" msgid "N is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function In(x)" msgstr "" +#. pT5nS #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23752,6 +25018,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELI(3.45, 4), returns 0.651416873060081" msgstr "" +#. MZu39 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23760,6 +25027,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELI(3.45, 4.333), returns 0.651416873060081, same as above because the fractional part of N is ignored." msgstr "" +#. 8yEjN #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23768,6 +25036,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332" msgstr "" +#. Cccmx #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23776,6 +25045,7 @@ msgctxt "" msgid "BESSELJ" msgstr "" +#. gPDfu #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23784,6 +25054,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the Bessel function of the first kind Jn(x) (cylinder function)." msgstr "" +#. wB6NS #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23792,6 +25063,7 @@ msgctxt "" msgid "BESSELJ(X; N)" msgstr "" +#. DSCBX #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23800,6 +25072,7 @@ msgctxt "" msgid "X is the value on which the function will be calculated." msgstr "" +#. GdA9i #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23808,6 +25081,7 @@ msgctxt "" msgid "N is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Jn(x)" msgstr "" +#. QX9X2 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23816,6 +25090,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELJ(3.45, 4), returns 0.196772639864984" msgstr "" +#. qyW2X #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23824,6 +25099,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELJ(3.45, 4.333), returns 0.196772639864984, same as above because the fractional part of N is ignored." msgstr "" +#. Vv8kB #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23832,6 +25108,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELJ(-1, 3), returns -0.019563353982668" msgstr "" +#. jb2FF #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23840,6 +25117,7 @@ msgctxt "" msgid "BESSELK" msgstr "" +#. tuJCf #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23848,6 +25126,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the modified Bessel function of the second kind Kn(x)." msgstr "" +#. wFWVq #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23856,6 +25135,7 @@ msgctxt "" msgid "BESSELK(X; N)" msgstr "" +#. K7JLE #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23864,6 +25144,7 @@ msgctxt "" msgid "X is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated." msgstr "" +#. QYCzf #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23872,6 +25153,7 @@ msgctxt "" msgid "N is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Kn(x)" msgstr "" +#. R9Psu #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23880,6 +25162,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734" msgstr "" +#. jAEzA #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23888,6 +25171,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELK(3.45, 4.333), returns 0.144803466373734, same as above because the fractional part of N is ignored." msgstr "" +#. vCmda #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23896,6 +25180,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELK(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)" msgstr "" +#. 9PCdq #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23904,6 +25189,7 @@ msgctxt "" msgid "BESSELY" msgstr "" +#. vtVBN #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23912,6 +25198,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the Bessel function of the second kind Yn(x)." msgstr "" +#. Vt5mP #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23920,6 +25207,7 @@ msgctxt "" msgid "BESSELY(X; N)" msgstr "" +#. jBMf6 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23928,6 +25216,7 @@ msgctxt "" msgid "X is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated." msgstr "" +#. X9t92 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23936,6 +25225,7 @@ msgctxt "" msgid "N is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Yn(x)" msgstr "" +#. tJ4qj #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23944,6 +25234,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELY(3.45, 4), returns -0.679848116844476" msgstr "" +#. ajsaF #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23952,6 +25243,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELY(3.45, 4.333), returns -0.679848116844476, same as above because the fractional part of N is ignored." msgstr "" +#. Gzo4f #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23960,6 +25252,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELY(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)" msgstr "" +#. su6yN #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23968,6 +25261,7 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC function converting;binary numbers, into decimal numbers" msgstr "" +#. DeeeB #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23976,6 +25270,7 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC" msgstr "" +#. 27YJG #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23984,6 +25279,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the decimal number for the binary number entered." msgstr "" +#. XAXE3 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23992,6 +25288,7 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC(Number)" msgstr "" +#. 59APF #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24000,6 +25297,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" +#. baswg #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24008,6 +25306,7 @@ msgctxt "" msgid "=BIN2DEC(1100100) returns 100." msgstr "" +#. CPrXq #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24016,6 +25315,7 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX function converting;binary numbers, into hexadecimal numbers" msgstr "" +#. Txm7F #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24024,6 +25324,7 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX" msgstr "" +#. 4vBam #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24032,6 +25333,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the hexadecimal number for the binary number entered." msgstr "" +#. k5VGV #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24040,6 +25342,7 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX(Number; Places)" msgstr "" +#. 9ugAE #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24048,6 +25351,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" +#. FLMAa #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24056,6 +25360,7 @@ msgctxt "" msgid "Places means the number of places to be output." msgstr "" +#. NAgHN #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24064,6 +25369,7 @@ msgctxt "" msgid "=BIN2HEX(1100100;6) returns 000064." msgstr "" +#. CmtfF #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24072,6 +25378,7 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT function converting;binary numbers, into octal numbers" msgstr "" +#. ataDM #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24080,6 +25387,7 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT" msgstr "" +#. hkdHW #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24088,6 +25396,7 @@ msgctxt "" msgid " The result is the octal number for the binary number entered." msgstr "" +#. 2DBBD #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24096,6 +25405,7 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT(Number; Places)" msgstr "" +#. kBSNf #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24104,6 +25414,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" +#. Fx75T #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24112,6 +25423,7 @@ msgctxt "" msgid "Places means the number of places to be output." msgstr "" +#. jwtwa #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24120,6 +25432,7 @@ msgctxt "" msgid "=BIN2OCT(1100100;4) returns 0144." msgstr "" +#. 6Prkx #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24128,6 +25441,7 @@ msgctxt "" msgid "DELTA function recognizing;equal numbers" msgstr "" +#. V355A #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24136,6 +25450,7 @@ msgctxt "" msgid "DELTA" msgstr "" +#. ERTif #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24144,6 +25459,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0)." msgstr "" +#. 73wCN #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24152,6 +25468,7 @@ msgctxt "" msgid "DELTA(Number1; Number2)" msgstr "" +#. PEgQC #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24160,6 +25477,7 @@ msgctxt "" msgid "=DELTA(1;2) returns 0." msgstr "" +#. RXFAz #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24168,6 +25486,7 @@ msgctxt "" msgid "DEC2BIN function converting;decimal numbers, into binary numbers" msgstr "" +#. XAmUH #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24176,6 +25495,7 @@ msgctxt "" msgid "DEC2BIN" msgstr "" +#. VHSmM #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24184,6 +25504,7 @@ msgctxt "" msgid " The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511." msgstr "" +#. NUeb8 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24192,6 +25513,7 @@ msgctxt "" msgid "DEC2BIN(Number; Places)" msgstr "" +#. Y9mGB #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24200,6 +25522,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value." msgstr "" +#. 95P9e #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24208,6 +25531,7 @@ msgctxt "" msgid "Places means the number of places to be output." msgstr "" +#. EyQRG #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24216,6 +25540,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEC2BIN(100;8) returns 01100100." msgstr "" +#. pjCyJ #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24224,6 +25549,7 @@ msgctxt "" msgid "DEC2HEX function converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers" msgstr "" +#. F5hUA #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24232,6 +25558,7 @@ msgctxt "" msgid "DEC2HEX" msgstr "" +#. eLMju #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24240,6 +25567,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the hexadecimal number for the decimal number entered." msgstr "" +#. 4BMnA #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24248,6 +25576,7 @@ msgctxt "" msgid "DEC2HEX(Number; Places)" msgstr "" +#. SQafk #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24256,6 +25585,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value." msgstr "" +#. TKcz6 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24264,6 +25594,7 @@ msgctxt "" msgid "Places means the number of places to be output." msgstr "" +#. PZtxX #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24272,6 +25603,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEC2HEX(100;4) returns 0064." msgstr "" +#. FEEsf #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24280,6 +25612,7 @@ msgctxt "" msgid "DEC2OCT function converting;decimal numbers, into octal numbers" msgstr "" +#. SDaAA #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24288,6 +25621,7 @@ msgctxt "" msgid "DEC2OCT" msgstr "" +#. pp9kK #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24296,6 +25630,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the octal number for the decimal number entered." msgstr "" +#. FPyVU #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24304,6 +25639,7 @@ msgctxt "" msgid "DEC2OCT(Number; Places)" msgstr "" +#. Fa6gd #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24312,6 +25648,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value." msgstr "" +#. tGXUB #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24320,6 +25657,7 @@ msgctxt "" msgid "Places means the number of places to be output." msgstr "" +#. feW6G #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24328,6 +25666,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEC2OCT(100;4) returns 0144." msgstr "" +#. xBVz4 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24336,6 +25675,7 @@ msgctxt "" msgid "ERF function Gaussian error integral" msgstr "" +#. dDDrU #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24344,6 +25684,7 @@ msgctxt "" msgid "ERF" msgstr "" +#. LJDCJ #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24352,6 +25693,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns values of the Gaussian error integral." msgstr "" +#. nDWWi #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24360,6 +25702,7 @@ msgctxt "" msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" msgstr "" +#. TyCGk #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24368,6 +25711,7 @@ msgctxt "" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral." msgstr "" +#. 2EmPd #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24376,6 +25720,7 @@ msgctxt "" msgid "UpperLimit is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes place between 0 and the lower limit." msgstr "" +#. HyxLa #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24384,6 +25729,7 @@ msgctxt "" msgid "=ERF(0;1) returns 0.842701." msgstr "" +#. bCmsw #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24392,6 +25738,7 @@ msgctxt "" msgid "ERF.PRECISE function Gaussian error integral" msgstr "" +#. KGiWM #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24400,6 +25747,7 @@ msgctxt "" msgid "ERF.PRECISE" msgstr "" +#. oWXzy #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24408,6 +25756,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns values of the Gaussian error integral between 0 and the given limit." msgstr "" +#. Bshvn #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24416,6 +25765,7 @@ msgctxt "" msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit)" msgstr "" +#. VGFZF #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24424,6 +25774,7 @@ msgctxt "" msgid "LowerLimit is the limit of the integral. The calculation takes place between 0 and this limit." msgstr "" +#. SrJQ3 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24432,6 +25783,7 @@ msgctxt "" msgid "=ERF.PRECISE(1) returns 0.842701." msgstr "" +#. 76xV5 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24440,6 +25792,7 @@ msgctxt "" msgid "ERFC function" msgstr "" +#. bncJr #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24448,6 +25801,7 @@ msgctxt "" msgid "ERFC" msgstr "" +#. rx8Ly #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24456,6 +25810,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity." msgstr "" +#. KSnvm #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24464,6 +25819,7 @@ msgctxt "" msgid "ERFC(LowerLimit)" msgstr "" +#. 4fq6a #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24472,6 +25828,7 @@ msgctxt "" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral" msgstr "" +#. ATdGD #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24480,6 +25837,7 @@ msgctxt "" msgid "=ERFC(1) returns 0.157299." msgstr "" +#. foKy3 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24488,6 +25846,7 @@ msgctxt "" msgid "ERFC.PRECISE function" msgstr "" +#. GDM2F #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24496,6 +25855,7 @@ msgctxt "" msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "" +#. 2iuRt #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24504,6 +25864,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity." msgstr "" +#. qxPZE #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24512,6 +25873,7 @@ msgctxt "" msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)" msgstr "" +#. fce8U #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24520,6 +25882,7 @@ msgctxt "" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral" msgstr "" +#. r6BER #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24528,6 +25891,7 @@ msgctxt "" msgid "=ERFC.PRECISE(1) returns 0.157299." msgstr "" +#. ZxSwm #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24536,6 +25900,7 @@ msgctxt "" msgid "GESTEP function numbers;greater than or equal to" msgstr "" +#. eW353 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24544,6 +25909,7 @@ msgctxt "" msgid "GESTEP" msgstr "" +#. kcDx8 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24552,6 +25918,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is 1 if Number is greater than or equal to Step." msgstr "" +#. iE7iA #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24560,6 +25927,7 @@ msgctxt "" msgid "GESTEP(Number; Step)" msgstr "" +#. QG8JU #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24568,6 +25936,7 @@ msgctxt "" msgid "=GESTEP(5;1) returns 1." msgstr "" +#. muGwq #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24576,6 +25945,7 @@ msgctxt "" msgid "HEX2BIN function converting;hexadecimal numbers, into binary numbers" msgstr "" +#. BFuEC #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24584,6 +25954,7 @@ msgctxt "" msgid "HEX2BIN" msgstr "" +#. WoEFG #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24592,6 +25963,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the binary number for the hexadecimal number entered." msgstr "" +#. UEfgv #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24600,6 +25972,7 @@ msgctxt "" msgid "HEX2BIN(Number; Places)" msgstr "" +#. YzMa9 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24608,6 +25981,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" +#. MyDNX #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24616,6 +25990,7 @@ msgctxt "" msgid "Places is the number of places to be output." msgstr "" +#. 7TSNJ #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24624,6 +25999,7 @@ msgctxt "" msgid "=HEX2BIN(\"6a\";8) returns 01101010." msgstr "" +#. 8Exy5 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24632,6 +26008,7 @@ msgctxt "" msgid "HEX2DEC function converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers" msgstr "" +#. 72V9T #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24640,6 +26017,7 @@ msgctxt "" msgid "HEX2DEC" msgstr "" +#. yXvGe #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24648,6 +26026,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the decimal number for the hexadecimal number entered." msgstr "" +#. mopAX #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24656,6 +26035,7 @@ msgctxt "" msgid "HEX2DEC(Number)" msgstr "" +#. BZXFm #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24664,6 +26044,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" +#. FoRAT #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24672,6 +26053,7 @@ msgctxt "" msgid "=HEX2DEC(\"6a\") returns 106." msgstr "" +#. fh2wp #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24680,6 +26062,7 @@ msgctxt "" msgid "HEX2OCT function converting;hexadecimal numbers, into octal numbers" msgstr "" +#. TXoEu #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24688,6 +26071,7 @@ msgctxt "" msgid "HEX2OCT" msgstr "" +#. XF3HE #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24696,6 +26080,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the octal number for the hexadecimal number entered." msgstr "" +#. 5ViJ3 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24704,6 +26089,7 @@ msgctxt "" msgid "HEX2OCT(Number; Places)" msgstr "" +#. 2Uff5 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24712,6 +26098,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" +#. EsZAJ #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24720,6 +26107,7 @@ msgctxt "" msgid "Places is the number of places to be output." msgstr "" +#. VqFYD #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24728,6 +26116,7 @@ msgctxt "" msgid "=HEX2OCT(\"6a\";4) returns 0152." msgstr "" +#. J65Mw #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24736,6 +26125,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" msgstr "" +#. iQYW6 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24744,6 +26134,7 @@ msgctxt "" msgid "imaginary numbers in analysis functions complex numbers in analysis functions" msgstr "" +#. Be5xp #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24752,6 +26143,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" msgstr "" +#. DBHCw #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24760,6 +26152,7 @@ msgctxt "" msgid "IMABS function" msgstr "" +#. NMudK #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24768,6 +26161,7 @@ msgctxt "" msgid "IMABS" msgstr "" +#. RCC7t #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24776,6 +26170,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the absolute value of a complex number." msgstr "" +#. 7DFCE #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24784,6 +26179,7 @@ msgctxt "" msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. G3zLE #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24792,6 +26188,7 @@ msgctxt "" msgid "ComplexNumber is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." msgstr "" +#. XCGpA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24800,6 +26197,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMABS(\"5+12j\") returns 13." msgstr "" +#. q3tXj #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24808,6 +26206,7 @@ msgctxt "" msgid "IMAGINARY function" msgstr "" +#. Sx5EK #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24816,6 +26215,7 @@ msgctxt "" msgid "IMAGINARY" msgstr "" +#. W5nRA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24824,6 +26224,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the imaginary coefficient of a complex number." msgstr "" +#. GKfQV #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24832,6 +26233,7 @@ msgctxt "" msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. EdYRD #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24840,6 +26242,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMAGINARY(\"4+3j\") returns 3." msgstr "" +#. wXqqq #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24848,6 +26251,7 @@ msgctxt "" msgid "IMPOWER function" msgstr "" +#. NcahA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24856,6 +26260,7 @@ msgctxt "" msgid "IMPOWER" msgstr "" +#. AmCBb #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24864,6 +26269,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the ComplexNumber raised to the power of Number." msgstr "" +#. D7dUn #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24872,6 +26278,7 @@ msgctxt "" msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)" msgstr "" +#. Vux8Q #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24880,6 +26287,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the exponent." msgstr "" +#. YAHXD #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24888,6 +26296,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMPOWER(\"2+3i\";2) returns -5+12i." msgstr "" +#. WEhu8 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24896,6 +26305,7 @@ msgctxt "" msgid "IMARGUMENT function" msgstr "" +#. Y9XrB #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24904,6 +26314,7 @@ msgctxt "" msgid "IMARGUMENT" msgstr "" +#. ZLe62 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24912,6 +26323,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the argument (the phi angle) of a complex number." msgstr "" +#. j8fUx #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24920,6 +26332,7 @@ msgctxt "" msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. ADktn #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24928,6 +26341,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMARGUMENT(\"3+4j\") returns 0.927295." msgstr "" +#. y5rLV #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24936,6 +26350,7 @@ msgctxt "" msgid "IMDIV function" msgstr "" +#. ZPsCf #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24944,6 +26359,7 @@ msgctxt "" msgid "IMDIV" msgstr "" +#. MsZRA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24952,6 +26368,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the division of two complex numbers." msgstr "" +#. eSq58 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24960,6 +26377,7 @@ msgctxt "" msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")" msgstr "" +#. fNy9h #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24968,6 +26386,7 @@ msgctxt "" msgid "Numerator, Denominator are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." msgstr "" +#. EVZ4f #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24976,6 +26395,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\") returns 5+12i." msgstr "" +#. kdcUm #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24984,6 +26404,7 @@ msgctxt "" msgid "IMEXP function" msgstr "" +#. ChEMy #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24992,6 +26413,7 @@ msgctxt "" msgid "IMEXP" msgstr "" +#. MCPAH #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25000,6 +26422,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the power of e and the complex number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." msgstr "" +#. L4huw #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25008,6 +26431,7 @@ msgctxt "" msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. AFJGa #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25016,6 +26440,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMEXP(\"1+j\") returns 1.47+2.29j (rounded)." msgstr "" +#. MBDq8 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25024,6 +26449,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCONJUGATE function" msgstr "" +#. CERuG #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25032,6 +26458,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "" +#. 2DEBC #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25040,6 +26467,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the conjugated complex complement to a complex number." msgstr "" +#. ohb4S #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25048,6 +26476,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. bLYrM #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25056,6 +26485,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCONJUGATE(\"1+j\") returns 1-j." msgstr "" +#. C4AbN #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25064,6 +26494,7 @@ msgctxt "" msgid "IMLN function" msgstr "" +#. 9CHKB #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25072,6 +26503,7 @@ msgctxt "" msgid "IMLN" msgstr "" +#. PXrQj #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25080,6 +26512,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." msgstr "" +#. 2wQpH #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25088,6 +26521,7 @@ msgctxt "" msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. k5Z33 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25096,6 +26530,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMLN(\"1+j\") returns 0.35+0.79j (rounded)." msgstr "" +#. auAWE #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25104,6 +26539,7 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG10 function" msgstr "" +#. fzCJ7 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25112,6 +26548,7 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG10" msgstr "" +#. pEQi8 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25120,6 +26557,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number." msgstr "" +#. 4GuX3 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25128,6 +26566,7 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. U3K7d #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25136,6 +26575,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMLOG10(\"1+j\") returns 0.15+0.34j (rounded)." msgstr "" +#. 7DqRB #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25144,6 +26584,7 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG2 function" msgstr "" +#. 8gn7z #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25152,6 +26593,7 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG2" msgstr "" +#. 4CquR #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25160,6 +26602,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the binary logarithm of a complex number." msgstr "" +#. GJRCv #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25168,6 +26611,7 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. dtZFB #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25176,6 +26620,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMLOG2(\"1+j\") returns 0.50+1.13j (rounded)." msgstr "" +#. ctbBh #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25184,6 +26629,7 @@ msgctxt "" msgid "IMPRODUCT function" msgstr "" +#. E6Dt2 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25192,6 +26638,7 @@ msgctxt "" msgid "IMPRODUCT" msgstr "" +#. i6VKG #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25200,6 +26647,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the product of up to 29 complex numbers." msgstr "" +#. fUcG3 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25208,6 +26656,7 @@ msgctxt "" msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)" msgstr "" +#. x58Ur #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25216,6 +26665,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\") returns 27+11j." msgstr "" +#. CTE7T #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25224,6 +26674,7 @@ msgctxt "" msgid "IMREAL function" msgstr "" +#. S9ZQz #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25232,6 +26683,7 @@ msgctxt "" msgid "IMREAL" msgstr "" +#. BFPvt #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25240,6 +26692,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the real coefficient of a complex number." msgstr "" +#. X6AqJ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25248,6 +26701,7 @@ msgctxt "" msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. iDzRN #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25256,6 +26710,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMREAL(\"1+3j\") returns 1." msgstr "" +#. rAXpY #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25264,6 +26719,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSUB function" msgstr "" +#. WBEgC #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25272,6 +26728,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSUB" msgstr "" +#. souPU #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25280,6 +26737,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the subtraction of two complex numbers." msgstr "" +#. ECZ36 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25288,6 +26746,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")" msgstr "" +#. dQQka #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25296,6 +26755,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\") returns 8+j." msgstr "" +#. TuBoB #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25304,6 +26764,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSUM function" msgstr "" +#. 9otEu #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25312,6 +26773,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSUM" msgstr "" +#. 6pmzk #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25320,6 +26782,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the sum of up to 29 complex numbers." msgstr "" +#. 22fTk #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25328,6 +26791,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)" msgstr "" +#. CNtPR #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25336,6 +26800,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\") returns 18+7j." msgstr "" +#. oxFAB #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25344,6 +26809,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSQRT function" msgstr "" +#. qCvab #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25352,6 +26818,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSQRT" msgstr "" +#. XeDap #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25360,6 +26827,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the square root of a complex number." msgstr "" +#. A8FDB #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25368,6 +26836,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. oShc6 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25376,6 +26845,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSQRT(\"3+4i\") returns 2+1i." msgstr "" +#. CSaHU #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25384,6 +26854,7 @@ msgctxt "" msgid "COMPLEX function" msgstr "" +#. GXCqc #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25392,6 +26863,7 @@ msgctxt "" msgid "COMPLEX" msgstr "" +#. GLk2Q #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25400,6 +26872,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient." msgstr "" +#. ayftD #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25408,6 +26881,7 @@ msgctxt "" msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)" msgstr "" +#. FCxXC #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25416,6 +26890,7 @@ msgctxt "" msgid "RealNum is the real coefficient of the complex number." msgstr "" +#. cYq6E #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25424,6 +26899,7 @@ msgctxt "" msgid "INum is the imaginary coefficient of the complex number." msgstr "" +#. mGTGC #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25432,6 +26908,7 @@ msgctxt "" msgid "Suffix is a list of options, \"i\" or \"j\"." msgstr "" +#. Wz4zw #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25440,6 +26917,7 @@ msgctxt "" msgid "=COMPLEX(3;4;\"j\") returns 3+4j." msgstr "" +#. gkMhR #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25448,6 +26926,7 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN function converting;octal numbers, into binary numbers" msgstr "" +#. qKhqK #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25456,6 +26935,7 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN" msgstr "" +#. FKG2N #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25464,6 +26944,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the binary number for the octal number entered." msgstr "" +#. KWCgD #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25472,6 +26953,7 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN(Number; Places)" msgstr "" +#. AbzaY #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25480,6 +26962,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" +#. is4pd #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25488,6 +26971,7 @@ msgctxt "" msgid "Places is the number of places to be output." msgstr "" +#. haFmp #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25496,6 +26980,7 @@ msgctxt "" msgid "=OCT2BIN(3;3) returns 011." msgstr "" +#. EGVvV #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25504,6 +26989,7 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC function converting;octal numbers, into decimal numbers" msgstr "" +#. G7YgZ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25512,6 +26998,7 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC" msgstr "" +#. CG5TZ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25520,6 +27007,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the decimal number for the octal number entered." msgstr "" +#. UTGiF #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25528,6 +27016,7 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC(Number)" msgstr "" +#. r4yUA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25536,6 +27025,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" +#. ZGA97 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25544,6 +27034,7 @@ msgctxt "" msgid "=OCT2DEC(144) returns 100." msgstr "" +#. BhDCE #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25552,6 +27043,7 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX function converting;octal numbers, into hexadecimal numbers" msgstr "" +#. 75EtY #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25560,6 +27052,7 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX" msgstr "" +#. iNB8i #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25568,6 +27061,7 @@ msgctxt "" msgid " The result is the hexadecimal number for the octal number entered." msgstr "" +#. FJ4Jp #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25576,6 +27070,7 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX(Number; Places)" msgstr "" +#. XAYGj #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25584,6 +27079,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" +#. fDsip #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25592,6 +27088,7 @@ msgctxt "" msgid "Places is the number of places to be output." msgstr "" +#. 5GCtM #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25600,6 +27097,7 @@ msgctxt "" msgid "=OCT2HEX(144;4) returns 0064." msgstr "" +#. JBzHD #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25608,6 +27106,7 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT function" msgstr "" +#. NNzM9 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25616,6 +27115,7 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT" msgstr "" +#. AZ8gE #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25624,6 +27124,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure. Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l." msgstr "" +#. BWERF #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25632,6 +27133,7 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "" +#. XTUci #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25640,6 +27142,7 @@ msgctxt "" msgid "Units" msgstr "" +#. cMJxt #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25648,6 +27151,7 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "" +#. iBfK5 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25656,6 +27160,7 @@ msgctxt "" msgid "g, sg, lbm, u, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton" msgstr "" +#. GaiAA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25664,6 +27169,7 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "" +#. AYaEj #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25672,6 +27178,7 @@ msgctxt "" msgid "m, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, parsec, lightyear, survey_mi" msgstr "" +#. CSY6D #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25680,6 +27187,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "" +#. CRKWs #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25688,6 +27196,7 @@ msgctxt "" msgid "yr, day, hr, mn, sec, s" msgstr "" +#. jRyCG #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25696,6 +27205,7 @@ msgctxt "" msgid "Pressure" msgstr "" +#. 2Bw2Y #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25704,6 +27214,7 @@ msgctxt "" msgid "Pa, atm, at, mmHg, Torr, psi" msgstr "" +#. eDDQG #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25712,6 +27223,7 @@ msgctxt "" msgid "Force" msgstr "" +#. UfKga #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25720,6 +27232,7 @@ msgctxt "" msgid "N, dyn, dy, lbf, pond" msgstr "" +#. nDfkL #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25728,6 +27241,7 @@ msgctxt "" msgid "Energy" msgstr "" +#. T8CAw #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25736,6 +27250,7 @@ msgctxt "" msgid "J, e, c, cal, eV, ev, HPh, Wh, wh, flb, BTU, btu" msgstr "" +#. RkeAo #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25744,6 +27259,7 @@ msgctxt "" msgid "Power" msgstr "" +#. RAPGk #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25752,6 +27268,7 @@ msgctxt "" msgid "W, w, HP, PS" msgstr "" +#. FRDaq #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25760,6 +27277,7 @@ msgctxt "" msgid "Field strength" msgstr "" +#. YKEEF #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25768,6 +27286,7 @@ msgctxt "" msgid "T, ga" msgstr "" +#. rxAYG #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25776,6 +27295,7 @@ msgctxt "" msgid "Temperature" msgstr "" +#. V3XFM #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25784,6 +27304,7 @@ msgctxt "" msgid "C, F, K, kel, Reau, Rank" msgstr "" +#. AF455 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25792,6 +27313,7 @@ msgctxt "" msgid "Volume" msgstr "" +#. zv7qN #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25800,6 +27322,7 @@ msgctxt "" msgid "l, L, lt, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, m3, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" msgstr "" +#. YpiAY #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25808,6 +27331,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "" +#. 6EDBv #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25816,6 +27340,7 @@ msgctxt "" msgid "m2, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, ang2, Pica2, Morgen, ar, acre, ha" msgstr "" +#. MdUET #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25824,6 +27349,7 @@ msgctxt "" msgid "Speed" msgstr "" +#. oUP4X #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25832,6 +27358,7 @@ msgctxt "" msgid "m/s, m/sec, m/h, mph, kn, admkn" msgstr "" +#. fSWsq #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25840,6 +27367,7 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "" +#. UTUhA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25848,6 +27376,7 @@ msgctxt "" msgid "bit, byte" msgstr "" +#. 8WZyq #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25856,6 +27385,7 @@ msgctxt "" msgid "Units of measure in bold can be preceded by a prefix character from the following list:" msgstr "" +#. YBQYC #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25864,6 +27394,7 @@ msgctxt "" msgid "Prefix" msgstr "" +#. vzHyG #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25872,6 +27403,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplier" msgstr "" +#. y8Bch #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25880,6 +27412,7 @@ msgctxt "" msgid "Y (yotta)" msgstr "" +#. YE3Bo #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25888,6 +27421,7 @@ msgctxt "" msgid "10^24" msgstr "" +#. Vst48 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25896,6 +27430,7 @@ msgctxt "" msgid "Z (zetta)" msgstr "" +#. cBpwF #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25904,6 +27439,7 @@ msgctxt "" msgid "10^21" msgstr "" +#. sVmhZ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25912,6 +27448,7 @@ msgctxt "" msgid "E (exa)" msgstr "" +#. DCgjD #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25920,6 +27457,7 @@ msgctxt "" msgid "10^18" msgstr "" +#. odrAJ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25928,6 +27466,7 @@ msgctxt "" msgid "P (peta)" msgstr "" +#. HnJBh #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25936,6 +27475,7 @@ msgctxt "" msgid "10^15" msgstr "" +#. 6SoPA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25944,6 +27484,7 @@ msgctxt "" msgid "T (tera)" msgstr "" +#. cgqVx #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25952,6 +27493,7 @@ msgctxt "" msgid "10^12" msgstr "" +#. Ki9Ca #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25960,6 +27502,7 @@ msgctxt "" msgid "G (giga)" msgstr "" +#. jMqL9 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25968,6 +27511,7 @@ msgctxt "" msgid "10^9" msgstr "" +#. YD6i5 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25976,6 +27520,7 @@ msgctxt "" msgid "M (mega)" msgstr "" +#. 4vqCG #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25984,6 +27529,7 @@ msgctxt "" msgid "10^6" msgstr "" +#. 6WGVB #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25992,6 +27538,7 @@ msgctxt "" msgid "k (kilo)" msgstr "" +#. wBWRS #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26000,6 +27547,7 @@ msgctxt "" msgid "10^3" msgstr "" +#. G2FDE #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26008,6 +27556,7 @@ msgctxt "" msgid "h (hecto)" msgstr "" +#. 9UYSz #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26016,6 +27565,7 @@ msgctxt "" msgid "10^2" msgstr "" +#. woVg4 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26024,6 +27574,7 @@ msgctxt "" msgid "e (deca)" msgstr "" +#. iiAPq #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26032,6 +27583,7 @@ msgctxt "" msgid "10^1" msgstr "" +#. C7sNq #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26040,6 +27592,7 @@ msgctxt "" msgid "d (deci)" msgstr "" +#. eQehn #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26048,6 +27601,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-1" msgstr "" +#. EUm9F #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26056,6 +27610,7 @@ msgctxt "" msgid "c (centi)" msgstr "" +#. FDbBr #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26064,6 +27619,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-2" msgstr "" +#. G48jP #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26072,6 +27628,7 @@ msgctxt "" msgid "m (milli)" msgstr "" +#. uUT75 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26080,6 +27637,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-3" msgstr "" +#. LTWEh #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26088,6 +27646,7 @@ msgctxt "" msgid "u (micro)" msgstr "" +#. cvaeu #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26096,6 +27655,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-6" msgstr "" +#. GD6Gw #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26104,6 +27664,7 @@ msgctxt "" msgid "n (nano)" msgstr "" +#. 38rEb #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26112,6 +27673,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-9" msgstr "" +#. FiDAM #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26120,6 +27682,7 @@ msgctxt "" msgid "p (pico)" msgstr "" +#. 9sGcA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26128,6 +27691,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-12" msgstr "" +#. SMnpF #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26136,6 +27700,7 @@ msgctxt "" msgid "f (femto)" msgstr "" +#. cqsCH #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26144,6 +27709,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-15" msgstr "" +#. Fj46E #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26152,6 +27718,7 @@ msgctxt "" msgid "a (atto)" msgstr "" +#. qtV59 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26160,6 +27727,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-18" msgstr "" +#. ZxxnU #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26168,6 +27736,7 @@ msgctxt "" msgid "z (zepto)" msgstr "" +#. GWC7A #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26176,6 +27745,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-21" msgstr "" +#. cTLp9 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26184,6 +27754,7 @@ msgctxt "" msgid "y (yocto)" msgstr "" +#. KAARJ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26192,6 +27763,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-24" msgstr "" +#. UVavE #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26200,6 +27772,7 @@ msgctxt "" msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:" msgstr "" +#. DZhKD #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26208,6 +27781,7 @@ msgctxt "" msgid "ki kibi 1024" msgstr "" +#. K3qEd #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26216,6 +27790,7 @@ msgctxt "" msgid "Mi mebi 1048576" msgstr "" +#. dBFMg #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26224,6 +27799,7 @@ msgctxt "" msgid "Gi gibi 1073741824" msgstr "" +#. 9RnhS #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26232,6 +27808,7 @@ msgctxt "" msgid "Ti tebi 1099511627776" msgstr "" +#. 39Jpn #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26240,6 +27817,7 @@ msgctxt "" msgid "Pi pebi 1125899906842620" msgstr "" +#. GkAoP #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26248,6 +27826,7 @@ msgctxt "" msgid "Ei exbi 1152921504606850000" msgstr "" +#. GTGuN #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26256,6 +27835,7 @@ msgctxt "" msgid "Zi zebi 1180591620717410000000" msgstr "" +#. QbEGb #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26264,6 +27844,7 @@ msgctxt "" msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000" msgstr "" +#. RpFzc #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26272,6 +27853,7 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")" msgstr "" +#. f822K #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26280,6 +27862,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number to be converted." msgstr "" +#. m8taC #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26288,6 +27871,7 @@ msgctxt "" msgid "FromUnit is the unit from which conversion is taking place." msgstr "" +#. TAaks #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26296,6 +27880,7 @@ msgctxt "" msgid "ToUnit is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type." msgstr "" +#. pbZjW #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26304,6 +27889,7 @@ msgctxt "" msgid "=CONVERT(10;\"HP\";\"PS\") returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS." msgstr "" +#. R3Ucn #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26312,6 +27898,7 @@ msgctxt "" msgid "=CONVERT(10;\"km\";\"mi\") returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3." msgstr "" +#. G7UNe #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26320,6 +27907,7 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE function factorials;numbers with increments of two" msgstr "" +#. RDAHc #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26328,6 +27916,7 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE" msgstr "" +#. j53U2 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26336,6 +27925,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the double factorial of a number." msgstr "" +#. BL6DD #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26344,6 +27934,7 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE(Number)" msgstr "" +#. xDdCW #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26352,6 +27943,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number !!, the double factorial of Number, where Number is an integer greater than or equal to zero." msgstr "" +#. ny5zy #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26360,6 +27952,7 @@ msgctxt "" msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:" msgstr "" +#. RBRAf #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26368,6 +27961,7 @@ msgctxt "" msgid "2*4*6*8* ... *n" msgstr "" +#. i3UiX #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26376,6 +27970,7 @@ msgctxt "" msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:" msgstr "" +#. kmuXq #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26384,6 +27979,7 @@ msgctxt "" msgid "1*3*5*7* ... *n" msgstr "" +#. FVTwT #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26392,6 +27988,7 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition." msgstr "" +#. nJjce #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26400,6 +27997,7 @@ msgctxt "" msgid "=FACTDOUBLE(5) returns 15." msgstr "" +#. m6Ewe #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26408,6 +28006,7 @@ msgctxt "" msgid "=FACTDOUBLE(6) returns 48." msgstr "" +#. vw2pX #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26416,6 +28015,7 @@ msgctxt "" msgid "=FACTDOUBLE(0) returns 1." msgstr "" +#. MNSxC #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26424,6 +28024,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "" +#. 7EfPK #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26432,6 +28033,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "" +#. eCDaf #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26440,6 +28042,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDFPRICE function prices;securities with irregular first interest date" msgstr "" +#. e2bgB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26448,6 +28051,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDFPRICE" msgstr "" +#. J4d4t #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26456,6 +28060,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly." msgstr "" +#. SD7Pr #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26464,6 +28069,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. kHZM8 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26472,6 +28078,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. Q9B7E #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26480,6 +28087,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. 7ams2 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26488,6 +28096,7 @@ msgctxt "" msgid "Issue is the date of issue of the security." msgstr "" +#. m3Hy5 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26496,6 +28105,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstCoupon is the first interest date of the security." msgstr "" +#. 5rwAJ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26504,6 +28114,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "" +#. ip6ca #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26512,6 +28123,7 @@ msgctxt "" msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "" +#. J2FBE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26520,6 +28132,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. BDj64 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26528,6 +28141,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" +#. 7hgnE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26536,6 +28150,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDFYIELD function" msgstr "" +#. hKkg2 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26544,6 +28159,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDFYIELD" msgstr "" +#. YuoYB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26552,6 +28168,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly." msgstr "" +#. GpJqj #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26560,6 +28177,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. nJXTW #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26568,6 +28186,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. FTiF4 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26576,6 +28195,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. bUjEH #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26584,6 +28204,7 @@ msgctxt "" msgid "Issue is the date of issue of the security." msgstr "" +#. cUfh5 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26592,6 +28213,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstCoupon is the first interest period of the security." msgstr "" +#. A4B9B #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26600,6 +28222,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "" +#. omnWA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26608,6 +28231,7 @@ msgctxt "" msgid "Price is the price of the security." msgstr "" +#. Ue2Q4 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26616,6 +28240,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. jDLHR #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26624,6 +28249,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" +#. WBLRb #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26632,6 +28258,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDLPRICE function" msgstr "" +#. CFqHX #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26640,6 +28267,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDLPRICE" msgstr "" +#. PCR6H #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26648,6 +28276,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly." msgstr "" +#. XAt33 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26656,6 +28285,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. iTfu4 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26664,6 +28294,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. 2GQhA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26672,6 +28303,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. WYtoY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26680,6 +28312,7 @@ msgctxt "" msgid "LastInterest is the last interest date of the security." msgstr "" +#. jErjP #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26688,6 +28321,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "" +#. RwCqm #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26696,6 +28330,7 @@ msgctxt "" msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "" +#. MYEsM #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26704,6 +28339,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. A2eCP #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26712,6 +28348,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" +#. zebpV #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26720,6 +28357,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" msgstr "" +#. anhTe #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26728,6 +28366,7 @@ msgctxt "" msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:" msgstr "" +#. QD6Zv #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26736,6 +28375,7 @@ msgctxt "" msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829." msgstr "" +#. aAzcV #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26744,6 +28384,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDLYIELD function" msgstr "" +#. tEEFZ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26752,6 +28393,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDLYIELD" msgstr "" +#. wujVp #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26760,6 +28402,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly." msgstr "" +#. gVBSg #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26768,6 +28411,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. 4X7wa #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26776,6 +28420,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. BGuAX #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26784,6 +28429,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. TFbaf #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26792,6 +28438,7 @@ msgctxt "" msgid "LastInterest is the last interest date of the security." msgstr "" +#. HEVvA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26800,6 +28447,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "" +#. 3chiS #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26808,6 +28456,7 @@ msgctxt "" msgid "Price is the price of the security." msgstr "" +#. EZuav #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26816,6 +28465,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. YpBEE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26824,6 +28474,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" +#. LkjYW #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26832,6 +28483,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" msgstr "" +#. UZV4Z #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26840,6 +28492,7 @@ msgctxt "" msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:" msgstr "" +#. 5BDiF #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26848,6 +28501,7 @@ msgctxt "" msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%." msgstr "" +#. 3kY6W #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26856,6 +28510,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;variable declining depreciations depreciations;variable declining VDB function" msgstr "" +#. PdSCG #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26864,6 +28519,7 @@ msgctxt "" msgid "VDB" msgstr "" +#. pjG8a #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26872,6 +28528,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method." msgstr "" +#. PiFjC #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26880,6 +28537,7 @@ msgctxt "" msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; NoSwitch)" msgstr "" +#. zGhDb #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26888,6 +28546,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost is the initial value of an asset." msgstr "" +#. aCwbE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26896,6 +28555,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." msgstr "" +#. bVSSL #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26904,6 +28564,7 @@ msgctxt "" msgid "Life is the depreciation duration of the asset." msgstr "" +#. wA4Tu #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26912,6 +28573,7 @@ msgctxt "" msgid "S is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration." msgstr "" +#. DMz6v #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26920,6 +28582,7 @@ msgctxt "" msgid "End is the end of the depreciation." msgstr "" +#. rDDFo #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26928,6 +28591,7 @@ msgctxt "" msgid "Factor (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation." msgstr "" +#. JaZEz #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26936,6 +28600,7 @@ msgctxt "" msgid "NoSwitchis an optional parameter. NoSwitch = 0 (default) means a switch to linear depreciation. In NoSwitch = 1 no switch is made." msgstr "" +#. bJGVM #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26944,6 +28609,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated." msgstr "" +#. nBVzp #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26952,6 +28618,7 @@ msgctxt "" msgid "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units." msgstr "" +#. UWWCY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26960,6 +28627,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;internal rates of return, irregular payments internal rates of return;irregular payments XIRR function" msgstr "" +#. CVXiW #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26968,6 +28636,7 @@ msgctxt "" msgid "XIRR" msgstr "" +#. CNaaF #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26976,6 +28645,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." msgstr "" +#. ezGx6 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26984,6 +28654,7 @@ msgctxt "" msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." msgstr "" +#. qAG6C #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26992,6 +28663,7 @@ msgctxt "" msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" msgstr "" +#. GoDCv #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27000,6 +28672,7 @@ msgctxt "" msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)." msgstr "" +#. bBDGv #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27008,6 +28681,7 @@ msgctxt "" msgid "Guess (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%." msgstr "" +#. NSjGJ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27016,6 +28690,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:" msgstr "" +#. eke7W #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27024,6 +28699,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "" +#. LSV7U #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27032,6 +28708,7 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "" +#. BGtK9 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27040,6 +28717,7 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "" +#. WYW4F #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27048,6 +28726,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. SwaVn #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27056,6 +28735,7 @@ msgctxt "" msgid "2001-01-01" msgstr "" +#. ChsyU #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27064,6 +28744,7 @@ msgctxt "" msgid "-10000" msgstr "" +#. rmGTa #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27072,6 +28753,7 @@ msgctxt "" msgid "Received" msgstr "" +#. gxjFB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27080,6 +28762,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. e3a6n #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27088,6 +28771,7 @@ msgctxt "" msgid "2001-01-02" msgstr "" +#. BLL9e #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27096,6 +28780,7 @@ msgctxt "" msgid "2000" msgstr "" +#. unr5K #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27104,6 +28789,7 @@ msgctxt "" msgid "Deposited" msgstr "" +#. YCCCY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27112,6 +28798,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. uxnXF #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27120,6 +28807,7 @@ msgctxt "" msgid "2001-03-15" msgstr "" +#. qzvoJ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27128,6 +28816,7 @@ msgctxt "" msgid "2500" msgstr "" +#. T6jHE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27136,6 +28825,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" +#. 6qrWD #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27144,6 +28834,7 @@ msgctxt "" msgid "2001-05-12" msgstr "" +#. cqxc3 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27152,6 +28843,7 @@ msgctxt "" msgid "5000" msgstr "" +#. GkY8h #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27160,6 +28852,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" +#. X7PHP #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27168,6 +28861,7 @@ msgctxt "" msgid "2001-08-10" msgstr "" +#. 5AWfe #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27176,6 +28870,7 @@ msgctxt "" msgid "1000" msgstr "" +#. 6ArE8 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27184,6 +28879,7 @@ msgctxt "" msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828." msgstr "" +#. HRiCT #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27192,6 +28888,7 @@ msgctxt "" msgid "XNPV function" msgstr "" +#. Shjhk #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27200,6 +28897,7 @@ msgctxt "" msgid "XNPV" msgstr "" +#. WAkTq #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27208,6 +28906,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the capital value (net present value) for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." msgstr "" +#. cvXHz #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27216,6 +28915,7 @@ msgctxt "" msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." msgstr "" +#. D5fSB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27224,6 +28924,7 @@ msgctxt "" msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" msgstr "" +#. gAnyf #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27232,6 +28933,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the internal rate of return for the payments." msgstr "" +#. Xktpx #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27240,6 +28942,7 @@ msgctxt "" msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)" msgstr "" +#. ZQrZE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27248,6 +28951,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a national internal rate of return of 6%." msgstr "" +#. YFtiD #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27256,6 +28960,7 @@ msgctxt "" msgid "=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5) returns 323.02." msgstr "" +#. Lm58R #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27264,6 +28969,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;rates of return RRI function" msgstr "" +#. HSfk8 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27272,6 +28978,7 @@ msgctxt "" msgid "RRI" msgstr "" +#. khEAw #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27280,6 +28987,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment." msgstr "" +#. AkVLJ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27288,6 +28996,7 @@ msgctxt "" msgid "RRI(P; PV; FV)" msgstr "" +#. dZD5L #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27296,6 +29005,7 @@ msgctxt "" msgid "P is the number of periods needed for calculating the interest rate." msgstr "" +#. bGvT3 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27304,6 +29014,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." msgstr "" +#. 66Ant #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27312,6 +29023,7 @@ msgctxt "" msgid "FV determines what is desired as the cash value of the deposit." msgstr "" +#. M9iaw #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27320,6 +29032,7 @@ msgctxt "" msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units." msgstr "" +#. 4QyXH #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27328,6 +29041,7 @@ msgctxt "" msgid "=RRI(4;7500;10000) = 7.46 %" msgstr "" +#. eXtBE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27336,6 +29050,7 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units." msgstr "" +#. CgMsY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27344,6 +29059,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;constant interest rates constant interest rates RATE function" msgstr "" +#. oABKU #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27352,6 +29068,7 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "" +#. BxnGh #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27360,6 +29077,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the constant interest rate per period of an annuity." msgstr "" +#. 6BqLB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27368,6 +29086,7 @@ msgctxt "" msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" msgstr "" +#. kkBfr #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27376,6 +29095,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods, during which payments are made (payment period)." msgstr "" +#. whqfg #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27384,6 +29104,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt is the constant payment (annuity) paid during each period." msgstr "" +#. GgMpv #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27392,6 +29113,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the cash value in the sequence of payments." msgstr "" +#. DjAcx #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27400,6 +29122,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments." msgstr "" +#. uCeUZ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27408,6 +29131,7 @@ msgctxt "" msgid "Type (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period." msgstr "" +#. JiFAA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27416,6 +29140,7 @@ msgctxt "" msgid "Guess (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation." msgstr "" +#. ev5Hs #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27424,6 +29149,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units." msgstr "" +#. YEknU #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27432,6 +29158,7 @@ msgctxt "" msgid "=RATE(3;-10;900) = -75.63% The interest rate is therefore 75.63%." msgstr "" +#. D7RA6 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27440,6 +29167,7 @@ msgctxt "" msgid "INTRATE function" msgstr "" +#. QGJJD #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27448,6 +29176,7 @@ msgctxt "" msgid "INTRATE" msgstr "" +#. ACMxZ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27456,6 +29185,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid." msgstr "" +#. 9sGBJ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27464,6 +29194,7 @@ msgctxt "" msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" msgstr "" +#. 9szb8 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27472,6 +29203,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. JfJLM #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27480,6 +29212,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security is sold." msgstr "" +#. GjEAa #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27488,6 +29221,7 @@ msgctxt "" msgid "Investment is the purchase price." msgstr "" +#. Ecr7E #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27496,6 +29230,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the selling price." msgstr "" +#. TFFEZ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27504,6 +29239,7 @@ msgctxt "" msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?" msgstr "" +#. ZSZxR #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27512,6 +29248,7 @@ msgctxt "" msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%." msgstr "" +#. 8bzpG #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27520,6 +29257,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPNCD function" msgstr "" +#. HR5qS #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27528,6 +29266,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPNCD" msgstr "" +#. YuaDx #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27536,6 +29275,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date." msgstr "" +#. HLdaB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27544,6 +29284,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. vGKDd #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27552,6 +29293,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. iEZXx #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27560,6 +29302,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. Lziex #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27568,6 +29311,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" +#. kN5Mt #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27576,6 +29320,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?" msgstr "" +#. DhyaU #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27584,6 +29329,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15." msgstr "" +#. rtDCn #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27592,6 +29338,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYS function" msgstr "" +#. VJGXN #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27600,6 +29347,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYS" msgstr "" +#. 4kXXP #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27608,6 +29356,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls." msgstr "" +#. pRREv #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27616,6 +29365,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. UuJui #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27624,6 +29374,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. t9KbY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27632,6 +29383,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. Zizx8 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27640,6 +29392,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" +#. 2FxAA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27648,6 +29401,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?" msgstr "" +#. L2peb #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27656,6 +29410,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181." msgstr "" +#. 9rAEC #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27664,6 +29419,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYSNC function" msgstr "" +#. LrGCE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27672,6 +29428,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "" +#. ktCFG #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27680,6 +29437,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the settlement date until the next interest date." msgstr "" +#. UkhnP #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27688,6 +29446,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. ECNxY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27696,6 +29455,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. W2RDh #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27704,6 +29464,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. 6wB6A #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27712,6 +29473,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" +#. iaGqC #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27720,6 +29482,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?" msgstr "" +#. tTcFU #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27728,6 +29491,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110." msgstr "" +#. ZtaKE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27736,6 +29500,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYBS function durations;first interest payment until settlement date securities;first interest payment until settlement date" msgstr "" +#. A7YVA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27744,6 +29509,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYBS" msgstr "" +#. jVGR6 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27752,6 +29518,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date." msgstr "" +#. tFuDc #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27760,6 +29527,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. CH3ja #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27768,6 +29536,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. JmgyZ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27776,6 +29545,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. RVi4E #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27784,6 +29554,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" +#. EjJSD #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27792,6 +29563,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?" msgstr "" +#. CSCK8 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27800,6 +29572,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71." msgstr "" +#. xuHak #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27808,6 +29581,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPPCD function dates;interest date prior to settlement date" msgstr "" +#. DenUx #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27816,6 +29590,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPPCD" msgstr "" +#. 9DxGQ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27824,6 +29599,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date." msgstr "" +#. FBDqt #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27832,6 +29608,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. DCtJY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27840,6 +29617,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. EgT9v #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27848,6 +29626,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. uiSDB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27856,6 +29635,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" +#. cvPoq #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27864,6 +29644,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?" msgstr "" +#. ACAdL #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27872,6 +29653,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." msgstr "" +#. nXJAK #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27880,6 +29662,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPNUM function number of coupons" msgstr "" +#. pEnGA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27888,6 +29671,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPNUM" msgstr "" +#. GNJt2 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27896,6 +29680,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date." msgstr "" +#. 4YreD #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27904,6 +29689,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. 7oq6X #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27912,6 +29698,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. BXynY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27920,6 +29707,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. QVuqp #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27928,6 +29716,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" +#. HrLUn #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27936,6 +29725,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?" msgstr "" +#. hFM7a #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27944,6 +29734,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." msgstr "" +#. qxhyC #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27952,6 +29743,7 @@ msgctxt "" msgid "IPMT function periodic amortizement rates" msgstr "" +#. unKPX #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27960,6 +29752,7 @@ msgctxt "" msgid "IPMT" msgstr "" +#. sF2CK #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27968,6 +29761,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." msgstr "" +#. fWFAi #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27976,6 +29770,7 @@ msgctxt "" msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" msgstr "" +#. WpENP #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27984,6 +29779,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" +#. X2APK #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27992,6 +29788,7 @@ msgctxt "" msgid "Period is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." msgstr "" +#. ywM9B #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28000,6 +29797,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." msgstr "" +#. 5LejQ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28008,6 +29806,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." msgstr "" +#. GcCKu #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28016,6 +29815,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." msgstr "" +#. EKi2F #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28024,6 +29824,7 @@ msgctxt "" msgid "Type is the due date for the periodic payments." msgstr "" +#. PZLFX #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28032,6 +29833,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years." msgstr "" +#. YsAKm #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28040,6 +29842,7 @@ msgctxt "" msgid "=IPMT(5%;5;7;15000) = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." msgstr "" +#. oyrFC #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28048,6 +29851,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;future values future values;constant interest rates FV function" msgstr "" +#. BijFE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28056,6 +29860,7 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "" +#. wiBej #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28064,6 +29869,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." msgstr "" +#. SbUo7 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28072,6 +29878,7 @@ msgctxt "" msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" msgstr "" +#. Y9GP8 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28080,6 +29887,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" +#. gh3CB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28088,6 +29896,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." msgstr "" +#. HpKNK #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28096,6 +29905,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." msgstr "" +#. UKiLK #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28104,6 +29914,7 @@ msgctxt "" msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." msgstr "" +#. 8G8EY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28112,6 +29923,7 @@ msgctxt "" msgid "Type (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." msgstr "" +#. CCFRJ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28120,6 +29932,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units." msgstr "" +#. F9Qp2 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28128,6 +29941,7 @@ msgctxt "" msgid "=FV(4%;2;750;2500) = -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." msgstr "" +#. EGYDn #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28136,6 +29950,7 @@ msgctxt "" msgid "FVSCHEDULE function future values;varying interest rates" msgstr "" +#. PCwSd #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28144,6 +29959,7 @@ msgctxt "" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "" +#. CzFkE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28152,6 +29968,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates." msgstr "" +#. QrPVq #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28160,6 +29977,7 @@ msgctxt "" msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" msgstr "" +#. MFuL8 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28168,6 +29986,7 @@ msgctxt "" msgid "Principal is the starting capital." msgstr "" +#. BZAvx #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28176,6 +29995,7 @@ msgctxt "" msgid "Schedule is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)." msgstr "" +#. 9FnDp #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28184,6 +30004,7 @@ msgctxt "" msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?" msgstr "" +#. dMAc6 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28192,6 +30013,7 @@ msgctxt "" msgid "=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05}) returns 1124.76." msgstr "" +#. fi9VS #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28200,6 +30022,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;number of payment periods payment periods;number of number of payment periods NPER function" msgstr "" +#. NCCXK #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28208,6 +30031,7 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "" +#. BDUmA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28216,6 +30040,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate." msgstr "" +#. EBZYF #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28224,6 +30049,7 @@ msgctxt "" msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" msgstr "" +#. X44J9 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28232,6 +30058,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" +#. 7FVrB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28240,6 +30067,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt is the constant annuity paid in each period." msgstr "" +#. eSocM #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28248,6 +30076,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." msgstr "" +#. BqqW6 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28256,6 +30085,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period." msgstr "" +#. Cc3zB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28264,6 +30094,7 @@ msgctxt "" msgid "Type (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period." msgstr "" +#. E89kG #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28272,6 +30103,7 @@ msgctxt "" msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units." msgstr "" +#. 5FHvA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28280,6 +30112,7 @@ msgctxt "" msgid "=NPER(6%;153.75;2600) = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." msgstr "" +#. AvdqB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28288,6 +30121,7 @@ msgctxt "" msgid "Back to Financial Functions Part One" msgstr "" +#. 7oEKT #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28296,6 +30130,7 @@ msgctxt "" msgid "Back to Financial Functions Part Two" msgstr "" +#. 4tGFf #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28304,6 +30139,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part Two" msgstr "" +#. NXDcR #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28312,6 +30148,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part Two" msgstr "" +#. iq5Jt #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28320,6 +30157,7 @@ msgctxt "" msgid "Back to Financial Functions Part One" msgstr "" +#. vjtYs #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28328,6 +30166,7 @@ msgctxt "" msgid "Forward to Financial Functions Part Three" msgstr "" +#. wkvF6 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28336,6 +30175,7 @@ msgctxt "" msgid "PPMT function" msgstr "" +#. LDDC5 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28344,6 +30184,7 @@ msgctxt "" msgid "PPMT" msgstr "" +#. ypm9a #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28352,6 +30193,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate." msgstr "" +#. B6Kor #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28360,6 +30202,7 @@ msgctxt "" msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" msgstr "" +#. t4fJk #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28368,6 +30211,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" +#. RZqLF #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28376,6 +30220,7 @@ msgctxt "" msgid "Period is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period." msgstr "" +#. yFB4e #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28384,6 +30229,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods during which annuity is paid." msgstr "" +#. UBUtw #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28392,6 +30238,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the present value in the sequence of payments." msgstr "" +#. Ckyr7 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28400,6 +30247,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the desired (future) value." msgstr "" +#. e2CaX #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28408,6 +30256,7 @@ msgctxt "" msgid "Type (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period." msgstr "" +#. dGMDT #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28416,6 +30265,7 @@ msgctxt "" msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units." msgstr "" +#. A2AsC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28424,6 +30274,7 @@ msgctxt "" msgid "=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1) = -350.99 currency units." msgstr "" +#. DYXBe #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28432,6 +30283,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating; total amortizement ratestotal amortizement ratesamortization installmentrepayment installmentCUMPRINC function" msgstr "" +#. qthNg #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28440,6 +30292,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMPRINC" msgstr "" +#. LDBjj #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28448,6 +30301,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate." msgstr "" +#. cZFVU #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28456,6 +30310,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" msgstr "" +#. MmfhY #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28464,6 +30319,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" +#. tfiiZ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28472,6 +30328,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." msgstr "" +#. ZeD58 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28480,6 +30337,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the current value in the sequence of payments." msgstr "" +#. 8JeyU #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28488,6 +30346,7 @@ msgctxt "" msgid "S is the first period." msgstr "" +#. v9xxo #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28496,6 +30355,7 @@ msgctxt "" msgid "E is the last period." msgstr "" +#. 7emzg #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28504,6 +30364,7 @@ msgctxt "" msgid "Type is the due date of the payment at the beginning or end of each period." msgstr "" +#. PptaD #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28512,6 +30373,7 @@ msgctxt "" msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period." msgstr "" +#. uZpa6 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28520,6 +30382,7 @@ msgctxt "" msgid "=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0) = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units." msgstr "" +#. 3DYRA #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28528,6 +30391,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMPRINC_ADD function" msgstr "" +#. NPMHY #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28536,6 +30400,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMPRINC_ADD" msgstr "" +#. Kricq #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28544,6 +30409,7 @@ msgctxt "" msgid " Calculates the cumulative redemption of a loan in a period." msgstr "" +#. AzC4f #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28552,6 +30418,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" msgstr "" +#. FqUc7 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28560,6 +30427,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the interest rate for each period." msgstr "" +#. 8drNo #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28568,6 +30436,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly." msgstr "" +#. A6Wgj #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28576,6 +30445,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the current value." msgstr "" +#. 2BAoA #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28584,6 +30454,7 @@ msgctxt "" msgid "StartPeriod is the first payment period for the calculation." msgstr "" +#. AKZWS #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28592,6 +30463,7 @@ msgctxt "" msgid "EndPeriod is the last payment period for the calculation." msgstr "" +#. Ng5aR #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28600,6 +30472,7 @@ msgctxt "" msgid "Type is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." msgstr "" +#. dUFpG #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28608,6 +30481,7 @@ msgctxt "" msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" msgstr "" +#. DfTU9 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28616,6 +30490,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units." msgstr "" +#. CyBfE #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28624,6 +30499,7 @@ msgctxt "" msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?" msgstr "" +#. qSRSK #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28632,6 +30508,7 @@ msgctxt "" msgid "=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0) returns -934.1071" msgstr "" +#. k7uxi #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28640,6 +30517,7 @@ msgctxt "" msgid "In the first month you will be repaying the following amount:" msgstr "" +#. 326AE #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28648,6 +30526,7 @@ msgctxt "" msgid "=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -68.27827" msgstr "" +#. 7VMrh #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28656,6 +30535,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating; accumulated interestsaccumulated interestsCUMIPMT function" msgstr "" +#. ovgEx #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28664,6 +30544,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMIPMT" msgstr "" +#. atpfA #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28672,6 +30553,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate." msgstr "" +#. ZgAXB #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28680,6 +30562,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" msgstr "" +#. EQsat #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28688,6 +30571,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" +#. AmB5k #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28696,6 +30580,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." msgstr "" +#. Fc69n #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28704,6 +30589,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the current value in the sequence of payments." msgstr "" +#. m6B7v #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28712,6 +30598,7 @@ msgctxt "" msgid "S is the first period." msgstr "" +#. DfYGF #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28720,6 +30607,7 @@ msgctxt "" msgid "E is the last period." msgstr "" +#. ckByz #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28728,6 +30616,7 @@ msgctxt "" msgid "Type is the due date of the payment at the beginning or end of each period." msgstr "" +#. BGZdj #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28736,6 +30625,7 @@ msgctxt "" msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period." msgstr "" +#. BSssC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28744,6 +30634,7 @@ msgctxt "" msgid "=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1) = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units." msgstr "" +#. kkQE9 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28752,6 +30643,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMIPMT_ADD function" msgstr "" +#. KoAeq #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28760,6 +30652,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMIPMT_ADD" msgstr "" +#. UBXor #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28768,6 +30661,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the accumulated interest for a period." msgstr "" +#. dJSwR #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28776,6 +30670,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" msgstr "" +#. TXptN #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28784,6 +30679,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the interest rate for each period." msgstr "" +#. ZBF3X #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28792,6 +30688,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly." msgstr "" +#. Fyd98 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28800,6 +30697,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the current value." msgstr "" +#. USjNi #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28808,6 +30706,7 @@ msgctxt "" msgid "StartPeriod is the first payment period for the calculation." msgstr "" +#. f6UhB #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28816,6 +30715,7 @@ msgctxt "" msgid "EndPeriod is the last payment period for the calculation." msgstr "" +#. 9Uq5w #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28824,6 +30724,7 @@ msgctxt "" msgid "Type is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." msgstr "" +#. moZC6 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28832,6 +30733,7 @@ msgctxt "" msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" msgstr "" +#. FKKBw #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28840,6 +30742,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units." msgstr "" +#. xBJmd #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28848,6 +30751,7 @@ msgctxt "" msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?" msgstr "" +#. AHELF #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28856,6 +30760,7 @@ msgctxt "" msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0) returns -11135.23." msgstr "" +#. FBDuD #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28864,6 +30769,7 @@ msgctxt "" msgid "How much interest must you pay in the first month?" msgstr "" +#. CBFwZ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28872,6 +30778,7 @@ msgctxt "" msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -937.50." msgstr "" +#. rf6ur #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28880,6 +30787,7 @@ msgctxt "" msgid "PRICE functionprices; fixed interest securitiessales values;fixed interest securities" msgstr "" +#. ChHax #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28888,6 +30796,7 @@ msgctxt "" msgid "PRICE" msgstr "" +#. JgCvp #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28896,6 +30805,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield." msgstr "" +#. M699C #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28904,6 +30814,7 @@ msgctxt "" msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. FUP24 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28912,6 +30823,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. xH3jP #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28920,6 +30832,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. Eo7Cn #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28928,6 +30841,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" msgstr "" +#. QcHcK #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28936,6 +30850,7 @@ msgctxt "" msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "" +#. 2LD3E #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28944,6 +30859,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. kJgyG #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28952,6 +30868,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" +#. w5B9t #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28960,6 +30877,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:" msgstr "" +#. SGB87 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28968,6 +30886,7 @@ msgctxt "" msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287." msgstr "" +#. sQGxa #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28976,6 +30895,7 @@ msgctxt "" msgid "PRICEDISC functionprices;non-interest-bearing securitiessales values;non-interest-bearing securities" msgstr "" +#. JuT2F #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28984,6 +30904,7 @@ msgctxt "" msgid "PRICEDISC" msgstr "" +#. BmTrm #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28992,6 +30913,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security." msgstr "" +#. RwdWe #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29000,6 +30922,7 @@ msgctxt "" msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)" msgstr "" +#. WBvCG #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29008,6 +30931,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. Nvskp #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29016,6 +30940,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. EEGAG #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29024,6 +30949,7 @@ msgctxt "" msgid "Discount is the discount of a security as a percentage." msgstr "" +#. Bsgje #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29032,6 +30958,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. k8LRc #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29040,6 +30967,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:" msgstr "" +#. zWwmn #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29048,6 +30976,7 @@ msgctxt "" msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583." msgstr "" +#. hbGNH #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29056,6 +30985,7 @@ msgctxt "" msgid "PRICEMAT functionprices;interest-bearing securities" msgstr "" +#. SCFnr #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29064,6 +30994,7 @@ msgctxt "" msgid "PRICEMAT" msgstr "" +#. qnKpP #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29072,6 +31003,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date." msgstr "" +#. rYQMJ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29080,6 +31012,7 @@ msgctxt "" msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)" msgstr "" +#. tG4zg #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29088,6 +31021,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. M4xAU #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29096,6 +31030,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. NnK8K #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29104,6 +31039,7 @@ msgctxt "" msgid "Issue is the date of issue of the security." msgstr "" +#. KG9Fq #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29112,6 +31048,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the interest rate of the security on the issue date." msgstr "" +#. fSAfb #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29120,6 +31057,7 @@ msgctxt "" msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "" +#. fiNQN #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29128,6 +31066,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0." msgstr "" +#. JGVzC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29136,6 +31075,7 @@ msgctxt "" msgid "The price is calculated as follows:" msgstr "" +#. ed6RY #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29144,6 +31084,7 @@ msgctxt "" msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888." msgstr "" +#. crj7S #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29152,6 +31093,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating; durationsdurations;calculatingDURATION function" msgstr "" +#. HUEcU #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29160,6 +31102,7 @@ msgctxt "" msgid "DURATION" msgstr "" +#. mQkqy #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29168,6 +31111,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "" +#. brSXj #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29176,6 +31120,7 @@ msgctxt "" msgid "DURATION(Rate; PV; FV)" msgstr "" +#. Rzxhq #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29184,6 +31129,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12." msgstr "" +#. jpBBn #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29192,6 +31138,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." msgstr "" +#. rxSZX #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29200,6 +31147,7 @@ msgctxt "" msgid "FV is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit." msgstr "" +#. SATJW #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29208,6 +31156,7 @@ msgctxt "" msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20." msgstr "" +#. kv4Pb #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29216,6 +31165,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;linear depreciationsdepreciations;linearlinear depreciationsstraight-line depreciationsSLN function" msgstr "" +#. ScCBu #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29224,6 +31174,7 @@ msgctxt "" msgid "SLN" msgstr "" +#. rGCTo #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29232,6 +31183,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the straight-line depreciation of an asset for one period. The amount of the depreciation is constant during the depreciation period." msgstr "" +#. GzXsv #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29240,6 +31192,7 @@ msgctxt "" msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)" msgstr "" +#. 8CSs2 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29248,6 +31201,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost is the initial cost of an asset." msgstr "" +#. FANVf #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29256,6 +31210,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." msgstr "" +#. FybWr #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29264,6 +31219,7 @@ msgctxt "" msgid "Life is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." msgstr "" +#. 4tbmH #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29272,6 +31228,7 @@ msgctxt "" msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units." msgstr "" +#. sAuz4 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29280,6 +31237,7 @@ msgctxt "" msgid "=SLN(50000;3,500;84) = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units." msgstr "" +#. zLdSt #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29288,6 +31246,7 @@ msgctxt "" msgid "MDURATION functionMacauley duration" msgstr "" +#. FWB2Q #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29296,6 +31255,7 @@ msgctxt "" msgid "MDURATION" msgstr "" +#. MggV6 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29304,6 +31264,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years." msgstr "" +#. AUGt7 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29312,6 +31273,7 @@ msgctxt "" msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. xTn69 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29320,6 +31282,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. UgBHk #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29328,6 +31291,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. vMW33 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29336,6 +31300,7 @@ msgctxt "" msgid "Coupon is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" msgstr "" +#. 5NyMh #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29344,6 +31309,7 @@ msgctxt "" msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "" +#. GsSHE #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29352,6 +31318,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" +#. i5kGf #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29360,6 +31327,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?" msgstr "" +#. uvE3L #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29368,6 +31336,7 @@ msgctxt "" msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years." msgstr "" +#. BrDKP #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29376,6 +31345,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;net present valuesnet present valuesNPV function" msgstr "" +#. AMMGA #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29384,6 +31354,7 @@ msgctxt "" msgid "NPV" msgstr "" +#. hs7Jd #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29392,6 +31363,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value." msgstr "" +#. Lrg8g #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29400,6 +31372,7 @@ msgctxt "" msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the XNPV function." msgstr "" +#. QXdUJ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29408,6 +31381,7 @@ msgctxt "" msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. EEL34 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29416,6 +31390,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the discount rate for a period." msgstr "" +#. YFAME #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29424,6 +31399,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals." msgstr "" +#. DAypR #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29432,6 +31408,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units." msgstr "" +#. LA3fY #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29440,6 +31417,7 @@ msgctxt "" msgid "=NPV(8.75%;10;20;30) = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units." msgstr "" +#. fyPVS #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29448,6 +31426,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;nominal interest ratesnominal interest ratesNOMINAL function" msgstr "" +#. HCJLx #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29456,6 +31435,7 @@ msgctxt "" msgid "NOMINAL" msgstr "" +#. ZtXoJ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29464,6 +31444,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year." msgstr "" +#. C7tsK #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29472,6 +31453,7 @@ msgctxt "" msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)" msgstr "" +#. AgWeQ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29480,6 +31462,7 @@ msgctxt "" msgid "EffectiveRate is the effective interest rate" msgstr "" +#. hQuGX #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29488,6 +31471,7 @@ msgctxt "" msgid "NPerY is the number of periodic interest payments per year." msgstr "" +#. Aihdg #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29496,6 +31480,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year." msgstr "" +#. fX48v #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29504,6 +31489,7 @@ msgctxt "" msgid "=NOMINAL(13.5%;12) = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%." msgstr "" +#. nopCm #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29512,6 +31498,7 @@ msgctxt "" msgid "NOMINAL_ADD function" msgstr "" +#. waSCK #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29520,6 +31507,7 @@ msgctxt "" msgid "NOMINAL_ADD" msgstr "" +#. zBbRt #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29528,6 +31516,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum." msgstr "" +#. 6DdxN #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29536,6 +31525,7 @@ msgctxt "" msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)" msgstr "" +#. AG9aq #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29544,6 +31534,7 @@ msgctxt "" msgid "EffectiveRate is the effective annual rate of interest." msgstr "" +#. 6hEH3 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29552,6 +31543,7 @@ msgctxt "" msgid "NPerY the number of interest payments per year." msgstr "" +#. YQdC7 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29560,6 +31552,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment." msgstr "" +#. JLGFE #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29568,6 +31561,7 @@ msgctxt "" msgid "=NOMINAL_ADD(5.3543%;4) returns 0.0525 or 5.25%." msgstr "" +#. VhSHk #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29576,6 +31570,7 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARFR functionconverting;decimal fractions, into mixed decimal fractions" msgstr "" +#. Qhe3N #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29584,6 +31579,7 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARFR" msgstr "" +#. F57wX #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29592,6 +31588,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction." msgstr "" +#. qrWCW #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29600,6 +31597,7 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)" msgstr "" +#. N5WPe #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29608,6 +31606,7 @@ msgctxt "" msgid "DecimalDollar is a decimal number." msgstr "" +#. FiLbV #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29616,6 +31615,7 @@ msgctxt "" msgid "Fraction is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." msgstr "" +#. nz8K4 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29624,6 +31624,7 @@ msgctxt "" msgid "=DOLLARFR(1.125;16) converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16." msgstr "" +#. Bkq9d #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29632,6 +31633,7 @@ msgctxt "" msgid "=DOLLARFR(1.125;8) converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8." msgstr "" +#. oTXcz #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29640,6 +31642,7 @@ msgctxt "" msgid "fractions; convertingconverting;decimal fractions, into decimal numbersDOLLARDE function" msgstr "" +#. M5fCi #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29648,6 +31651,7 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARDE" msgstr "" +#. AzXDV #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29656,6 +31660,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number." msgstr "" +#. zxFEq #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29664,6 +31669,7 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)" msgstr "" +#. gtkuA #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29672,6 +31678,7 @@ msgctxt "" msgid "FractionalDollar is a number given as a decimal fraction." msgstr "" +#. A3rfB #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29680,6 +31687,7 @@ msgctxt "" msgid "Fraction is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." msgstr "" +#. EVEdB #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29688,6 +31696,7 @@ msgctxt "" msgid "=DOLLARDE(1.02;16) stands for 1 and 2/16. This returns 1.125." msgstr "" +#. Z3ukC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29696,6 +31705,7 @@ msgctxt "" msgid "=DOLLARDE(1.1;8) stands for 1 and 1/8. This returns 1.125." msgstr "" +#. KvbAk #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29704,6 +31714,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;modified internal rates of returnmodified internal rates of returnMIRR functioninternal rates of return;modified" msgstr "" +#. iChyK #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29712,6 +31723,7 @@ msgctxt "" msgid "MIRR" msgstr "" +#. CMsDu #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29720,6 +31732,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments." msgstr "" +#. gEqNo #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29728,6 +31741,7 @@ msgctxt "" msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)" msgstr "" +#. D6MGL #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29736,6 +31750,7 @@ msgctxt "" msgid "Values corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments." msgstr "" +#. gwC77 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29744,6 +31759,7 @@ msgctxt "" msgid "Investment is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)" msgstr "" +#. J42GD #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29752,6 +31768,7 @@ msgctxt "" msgid "ReinvestRate:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)" msgstr "" +#. Auhk8 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29760,6 +31777,7 @@ msgctxt "" msgid "Assuming a cell content of A1 = -5, A2 = 10, A3 = 15, and A4 = 8, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%." msgstr "" +#. jJV3r #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29768,6 +31786,7 @@ msgctxt "" msgid "YIELD functionrates of return;securitiesyields, see also rates of return" msgstr "" +#. 6iiWG #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29776,6 +31795,7 @@ msgctxt "" msgid "YIELD" msgstr "" +#. Ssro5 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29784,6 +31804,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yield of a security." msgstr "" +#. QYCYQ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29792,6 +31813,7 @@ msgctxt "" msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. C68Mv #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29800,6 +31822,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. Ctn8H #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29808,6 +31831,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. SYg4J #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29816,6 +31840,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "" +#. UtDFU #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29824,6 +31849,7 @@ msgctxt "" msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. XgnuZ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29832,6 +31858,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. JypkN #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29840,6 +31867,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" +#. qkgFi #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29848,6 +31876,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?" msgstr "" +#. UfrLb #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29856,6 +31885,7 @@ msgctxt "" msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent." msgstr "" +#. AeJmf #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29864,6 +31894,7 @@ msgctxt "" msgid "YIELDDISC functionrates of return;non-interest-bearing securities" msgstr "" +#. jMMDF #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29872,6 +31903,7 @@ msgctxt "" msgid "YIELDDISC" msgstr "" +#. CTBdC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29880,6 +31912,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security." msgstr "" +#. DhjQo #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29888,6 +31921,7 @@ msgctxt "" msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)" msgstr "" +#. fFG4g #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29896,6 +31930,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. yu3bU #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29904,6 +31939,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. RdnvF #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29912,6 +31948,7 @@ msgctxt "" msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. BJS6o #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29920,6 +31957,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. rkDWB #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29928,6 +31966,7 @@ msgctxt "" msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?" msgstr "" +#. 7YN9G #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29936,6 +31975,7 @@ msgctxt "" msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent." msgstr "" +#. 5mbhE #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29944,6 +31984,7 @@ msgctxt "" msgid "YIELDMAT functionrates of return;securities with interest paid on maturity" msgstr "" +#. gDVei #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29952,6 +31993,7 @@ msgctxt "" msgid "YIELDMAT" msgstr "" +#. AvmYj #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29960,6 +32002,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity." msgstr "" +#. auKJi #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29968,6 +32011,7 @@ msgctxt "" msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)" msgstr "" +#. db9jM #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29976,6 +32020,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. mDA8k #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29984,6 +32029,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. MvUAc #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29992,6 +32038,7 @@ msgctxt "" msgid "Issue is the date of issue of the security." msgstr "" +#. E7jdC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30000,6 +32047,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the interest rate of the security on the issue date." msgstr "" +#. AUZxg #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30008,6 +32056,7 @@ msgctxt "" msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. CVbVY #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30016,6 +32065,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?" msgstr "" +#. EgFWh #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30024,6 +32074,7 @@ msgctxt "" msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent." msgstr "" +#. 2ZC4E #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30032,6 +32083,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;annuitiesannuitiesPMT function" msgstr "" +#. Uj2ew #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30040,6 +32092,7 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "" +#. FHFRn #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30048,6 +32101,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates." msgstr "" +#. QNdx7 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30056,6 +32110,7 @@ msgctxt "" msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)" msgstr "" +#. fGg3G #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30064,6 +32119,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" +#. yz8oV #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30072,6 +32128,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the number of periods in which annuity is paid." msgstr "" +#. dAkZ3 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30080,6 +32137,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." msgstr "" +#. ckGU8 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30088,6 +32146,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments." msgstr "" +#. krZrE #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30096,6 +32155,7 @@ msgctxt "" msgid "Type (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period." msgstr "" +#. y9wSn #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30104,6 +32164,7 @@ msgctxt "" msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12." msgstr "" +#. 5kcxK #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30112,6 +32173,7 @@ msgctxt "" msgid "=PMT(1.99%/12;36;25000) = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units." msgstr "" +#. qYZB7 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30120,6 +32182,7 @@ msgctxt "" msgid "TBILLEQ functiontreasury bills;annual returnannual return on treasury bills" msgstr "" +#. fAddD #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30128,6 +32191,7 @@ msgctxt "" msgid "TBILLEQ" msgstr "" +#. jvBir #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30136,6 +32200,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual return on a treasury bill. A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price." msgstr "" +#. gFfjX #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30144,6 +32209,7 @@ msgctxt "" msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)" msgstr "" +#. nqU3u #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30152,6 +32218,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. C2v6G #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30160,6 +32227,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. 9AGUY #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30168,6 +32236,7 @@ msgctxt "" msgid "Discount is the percentage discount on acquisition of the security." msgstr "" +#. tCoCK #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30176,6 +32245,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent." msgstr "" +#. s7DE6 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30184,6 +32254,7 @@ msgctxt "" msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:" msgstr "" +#. PGMJB #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30192,6 +32263,7 @@ msgctxt "" msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent." msgstr "" +#. zcFRa #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30200,6 +32272,7 @@ msgctxt "" msgid "TBILLPRICE functiontreasury bills;pricesprices;treasury bills" msgstr "" +#. BWEGo #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30208,6 +32281,7 @@ msgctxt "" msgid "TBILLPRICE" msgstr "" +#. QvMyA #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30216,6 +32290,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units." msgstr "" +#. RBrJZ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30224,6 +32299,7 @@ msgctxt "" msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)" msgstr "" +#. LmGTo #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30232,6 +32308,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. ESXrv #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30240,6 +32317,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. kk3dB #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30248,6 +32326,7 @@ msgctxt "" msgid "Discount is the percentage discount upon acquisition of the security." msgstr "" +#. fGMCF #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30256,6 +32335,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent." msgstr "" +#. YQuKY #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30264,6 +32344,7 @@ msgctxt "" msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:" msgstr "" +#. 2oCRv #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30272,6 +32353,7 @@ msgctxt "" msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45." msgstr "" +#. yEHpt #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30280,6 +32362,7 @@ msgctxt "" msgid "TBILLYIELD functiontreasury bills;rates of returnrates of return of treasury bills" msgstr "" +#. 59XBc #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30288,6 +32371,7 @@ msgctxt "" msgid "TBILLYIELD" msgstr "" +#. B7QFQ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30296,6 +32380,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yield of a treasury bill." msgstr "" +#. muxsD #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30304,6 +32389,7 @@ msgctxt "" msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)" msgstr "" +#. zwaEn #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30312,6 +32398,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. xuRy4 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30320,6 +32407,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. Pst9h #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30328,6 +32416,7 @@ msgctxt "" msgid "Price is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. vRYFV #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30336,6 +32425,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units." msgstr "" +#. RnRrM #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30344,6 +32434,7 @@ msgctxt "" msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:" msgstr "" +#. vwDmA #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30352,6 +32443,7 @@ msgctxt "" msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent." msgstr "" +#. NF5nu #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30360,6 +32452,7 @@ msgctxt "" msgid "Back to Financial Functions Part One" msgstr "" +#. 2fAip #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30368,6 +32461,7 @@ msgctxt "" msgid "Forward to Financial Functions Part Three" msgstr "" +#. PE8Nt #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30376,6 +32470,7 @@ msgctxt "" msgid "Bit Operation Functions" msgstr "" +#. vWoFh #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30384,6 +32479,7 @@ msgctxt "" msgid "Bit Operation Functions" msgstr "" +#. 72BSr #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30392,6 +32488,7 @@ msgctxt "" msgid "BITAND function" msgstr "" +#. ZhjDV #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30400,6 +32497,7 @@ msgctxt "" msgid "BITAND" msgstr "" +#. sBFc6 #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30408,6 +32506,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters." msgstr "" +#. 88GjT #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30416,6 +32515,7 @@ msgctxt "" msgid "BITAND(number1; number2)" msgstr "" +#. Ed8iU #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30424,6 +32524,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." msgstr "" +#. YiAov #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30432,6 +32533,7 @@ msgctxt "" msgid "=BITAND(6;10) returns 2 (0110 & 1010 = 0010)." msgstr "" +#. a432s #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30440,6 +32542,7 @@ msgctxt "" msgid "BITOR function" msgstr "" +#. PwfzM #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30448,6 +32551,7 @@ msgctxt "" msgid "BITOR" msgstr "" +#. Xq7kt #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30456,6 +32560,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters." msgstr "" +#. zsPQd #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30464,6 +32569,7 @@ msgctxt "" msgid "BITOR(number1; number2)" msgstr "" +#. eAa8N #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30472,6 +32578,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." msgstr "" +#. FXiFR #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30480,6 +32587,7 @@ msgctxt "" msgid "=BITOR(6;10) returns 14 (0110 | 1010 = 1110)." msgstr "" +#. vYQgj #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30488,6 +32596,7 @@ msgctxt "" msgid "BITXOR function" msgstr "" +#. Q5CWK #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30496,6 +32605,7 @@ msgctxt "" msgid "BITXOR" msgstr "" +#. azGyx #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30504,6 +32614,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters." msgstr "" +#. Gcfrv #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30512,6 +32623,7 @@ msgctxt "" msgid "BITXOR(number1; number2)" msgstr "" +#. nFNuB #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30520,6 +32632,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." msgstr "" +#. EkMSL #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30528,6 +32641,7 @@ msgctxt "" msgid "=BITXOR(6;10) returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" msgstr "" +#. gcq6T #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30536,6 +32650,7 @@ msgctxt "" msgid "BITLSHIFT function" msgstr "" +#. Uue3a #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30544,6 +32659,7 @@ msgctxt "" msgid "BITLSHIFT" msgstr "" +#. msYD8 #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30552,6 +32668,7 @@ msgctxt "" msgid "Shifts a number left by n bits." msgstr "" +#. V9Edi #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30560,6 +32677,7 @@ msgctxt "" msgid "BITLSHIFT(number; shift)" msgstr "" +#. F2aRk #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30568,6 +32686,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." msgstr "" +#. F6gei #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30576,6 +32695,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)." msgstr "" +#. HXLGB #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30584,6 +32704,7 @@ msgctxt "" msgid "=BITLSHIFT(6;1) returns 12 (0110 << 1 = 1100)." msgstr "" +#. H42WE #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30592,6 +32713,7 @@ msgctxt "" msgid "BITRSHIFT function" msgstr "" +#. QQAka #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30600,6 +32722,7 @@ msgctxt "" msgid "BITRSHIFT" msgstr "" +#. RRfun #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30608,6 +32731,7 @@ msgctxt "" msgid "Shifts a number right by n bits." msgstr "" +#. 3VyLt #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30616,6 +32740,7 @@ msgctxt "" msgid "BITRSHIFT(number; shift)" msgstr "" +#. KMGD8 #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30624,6 +32749,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." msgstr "" +#. A2anz #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30632,6 +32758,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)." msgstr "" +#. qYBC4 #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30640,6 +32767,7 @@ msgctxt "" msgid "=BITRSHIFT(6;1) returns 3 (0110 >> 1 = 0011)." msgstr "" +#. iF4rD #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30648,6 +32776,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part One" msgstr "" +#. wmdPZ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30656,6 +32785,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part One" msgstr "" +#. cv8gp #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30664,6 +32794,7 @@ msgctxt "" msgid "INTERCEPT function points of intersection intersections" msgstr "" +#. WbRgB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30672,6 +32803,7 @@ msgctxt "" msgid "INTERCEPT" msgstr "" +#. zCexh #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30680,6 +32812,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values." msgstr "" +#. vPbsW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30688,6 +32821,7 @@ msgctxt "" msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" msgstr "" +#. yVehp #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30696,6 +32830,7 @@ msgctxt "" msgid "DataY is the dependent set of observations or data." msgstr "" +#. QNqQH #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30704,6 +32839,7 @@ msgctxt "" msgid "DataX is the independent set of observations or data." msgstr "" +#. tYtng #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30712,6 +32848,7 @@ msgctxt "" msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly." msgstr "" +#. tFVF3 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30720,6 +32857,7 @@ msgctxt "" msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:" msgstr "" +#. 4w8AM #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30728,6 +32866,7 @@ msgctxt "" msgid "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2.15." msgstr "" +#. LmoQP #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30736,6 +32875,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNT function numbers;counting" msgstr "" +#. 572uZ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30744,6 +32884,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "" +#. byWbW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30752,6 +32893,7 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments. Text entries are ignored." msgstr "" +#. ENuAv #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30760,6 +32902,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. ncvRM #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30768,6 +32911,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1; Value2, ..., Value30 are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." msgstr "" +#. VBCGA #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30776,6 +32920,7 @@ msgctxt "" msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "" +#. 4J3HX #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30784,6 +32929,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNT(2;4;6;\"eight\") = 3. The count of numbers is therefore 3." msgstr "" +#. Gx8kb #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30792,6 +32938,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA function number of entries" msgstr "" +#. HCAiK #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30800,6 +32947,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "" +#. epCgy #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30808,6 +32956,7 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments. Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored." msgstr "" +#. EyyFo #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30816,6 +32965,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. dZVxR #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30824,6 +32974,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1; Value2, ..., Value30 are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "" +#. QKY5C #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30832,6 +32983,7 @@ msgctxt "" msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "" +#. 2BTA2 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30840,6 +32992,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. The count of values is therefore 4." msgstr "" +#. uuPnw #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30848,6 +33001,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTBLANK function counting;empty cells empty cells;counting" msgstr "" +#. 34Lr6 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30856,6 +33010,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTBLANK" msgstr "" +#. HUWNd #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30864,6 +33019,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of empty cells." msgstr "" +#. e7BZV #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30872,6 +33028,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTBLANK(Range)" msgstr "" +#. AQCFv #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30880,6 +33037,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of empty cells in the cell range Range." msgstr "" +#. aB6WZ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30888,6 +33046,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTBLANK(A1:B2) returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty." msgstr "" +#. X2EEE #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30896,6 +33055,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTIF function counting;specified cells" msgstr "" +#. WFqfL #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30904,6 +33064,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTIF" msgstr "" +#. NbceE #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30912,6 +33073,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range." msgstr "" +#. GxU5g #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30920,6 +33082,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" msgstr "" +#. sxGvB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30928,6 +33091,7 @@ msgctxt "" msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." msgstr "" +#. PESCm #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30936,6 +33100,7 @@ msgctxt "" msgid "Criteria indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. If regular expressions are enabled in calculation options you may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all cells that begin with b. If wildcards are enabled in calculation options you may enter a search text with wildcards, e.g. b* for all cells that begin with b. You may also indicate a cell address that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes." msgstr "" +#. ZpDRv #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30944,6 +33109,7 @@ msgctxt "" msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers 2000 to 2009. Cell B1 contains the number 2006. In cell B2, you enter a formula:" msgstr "" +#. fHBch #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30952,6 +33118,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIF(A1:A10;2006) - this returns 1." msgstr "" +#. EdMbp #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30960,6 +33127,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIF(A1:A10;B1) - this returns 1." msgstr "" +#. GRXFA #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30968,6 +33136,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - this returns 4." msgstr "" +#. ZhuPt #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30976,6 +33145,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - when B1 contains 2006, this returns 6." msgstr "" +#. Esf3P #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30984,6 +33154,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIF(A1:A10;C2) where cell C2 contains the text >2006 counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006." msgstr "" +#. z6NgE #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30992,6 +33163,7 @@ msgctxt "" msgid "To count only negative numbers: =COUNTIF(A1:A10;\"<0\")" msgstr "" +#. GWdLd #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31000,6 +33172,7 @@ msgctxt "" msgid "B function probabilities of samples with binomial distribution" msgstr "" +#. NKDUL #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31008,6 +33181,7 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "" +#. VDC2z #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31016,6 +33190,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a sample with binomial distribution." msgstr "" +#. K7JLA #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31024,6 +33199,7 @@ msgctxt "" msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" msgstr "" +#. 5gx3q #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31032,6 +33208,7 @@ msgctxt "" msgid "Trials is the number of independent trials." msgstr "" +#. zLBbF #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31040,6 +33217,7 @@ msgctxt "" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "" +#. BJYUG #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31048,6 +33226,7 @@ msgctxt "" msgid "T1 defines the lower limit for the number of trials." msgstr "" +#. EqPwz #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31056,6 +33235,7 @@ msgctxt "" msgid "T2 (optional) defines the upper limit for the number of trials." msgstr "" +#. 4BXFL #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31064,6 +33244,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:" msgstr "" +#. YrQVi #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31072,6 +33253,7 @@ msgctxt "" msgid "=B(10;1/6;2) returns a probability of 29%." msgstr "" +#. yxmoz #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31080,6 +33262,7 @@ msgctxt "" msgid "RSQ function determination coefficients regression analysis" msgstr "" +#. xqMCd #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31088,6 +33271,7 @@ msgctxt "" msgid "RSQ" msgstr "" +#. iGuy8 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31096,6 +33280,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values. RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis." msgstr "" +#. 9oPPj #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31104,6 +33289,7 @@ msgctxt "" msgid "RSQ(DataY; DataX)" msgstr "" +#. GqiLB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31112,6 +33298,7 @@ msgctxt "" msgid "DataY is an array or range of data points." msgstr "" +#. Wxy2V #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31120,6 +33307,7 @@ msgctxt "" msgid "DataX is an array or range of data points." msgstr "" +#. hCmTw #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31128,6 +33316,7 @@ msgctxt "" msgid "=RSQ(A1:A20;B1:B20) calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B." msgstr "" +#. YFbAG #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31136,6 +33325,7 @@ msgctxt "" msgid "BETAINV function cumulative probability density function;inverse of" msgstr "" +#. H7CXC #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31144,6 +33334,7 @@ msgctxt "" msgid "BETAINV" msgstr "" +#. zmDJ2 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31152,6 +33343,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." msgstr "" +#. GuWiC #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31160,6 +33352,7 @@ msgctxt "" msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "" +#. nrAdm #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31168,6 +33361,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "" +#. 2pVvW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31176,6 +33370,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." msgstr "" +#. UrsXf #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31184,6 +33379,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "" +#. HddSF #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31192,6 +33388,7 @@ msgctxt "" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "" +#. 9oDPk #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31200,6 +33397,7 @@ msgctxt "" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "" +#. wjD2y #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31208,6 +33406,7 @@ msgctxt "" msgid "=BETAINV(0.5;5;10) returns the value 0.33." msgstr "" +#. Y9hqN #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31216,6 +33415,7 @@ msgctxt "" msgid "BETA.INV function cumulative probability density function;inverse of" msgstr "" +#. SdmAC #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31224,6 +33424,7 @@ msgctxt "" msgid "BETA.INV" msgstr "" +#. CiE4E #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31232,6 +33433,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." msgstr "" +#. vUjKp #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31240,6 +33442,7 @@ msgctxt "" msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "" +#. 2fKqs #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31248,6 +33451,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "" +#. AKB67 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31256,6 +33460,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." msgstr "" +#. nxFcB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31264,6 +33469,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "" +#. 9HMyv #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31272,6 +33478,7 @@ msgctxt "" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "" +#. qDex4 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31280,6 +33487,7 @@ msgctxt "" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "" +#. C4zFV #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31288,6 +33496,7 @@ msgctxt "" msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.3257511553." msgstr "" +#. fbcUB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31296,6 +33505,7 @@ msgctxt "" msgid "BETADIST function cumulative probability density function;calculating" msgstr "" +#. i7WAn #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31304,6 +33514,7 @@ msgctxt "" msgid "BETADIST" msgstr "" +#. KQn8d #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31312,6 +33523,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the beta function." msgstr "" +#. hzgeo #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31320,6 +33532,7 @@ msgctxt "" msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" msgstr "" +#. jfrX3 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31328,6 +33541,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "" +#. keEva #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31336,6 +33550,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." msgstr "" +#. 4czap #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31344,6 +33559,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "" +#. 6QBee #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31352,6 +33568,7 @@ msgctxt "" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "" +#. 9Mzdj #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31360,6 +33577,7 @@ msgctxt "" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "" +#. zU5US #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31368,6 +33586,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function." msgstr "" +#. Do7Fo #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31376,6 +33595,7 @@ msgctxt "" msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96." msgstr "" +#. J4qKJ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31384,6 +33604,7 @@ msgctxt "" msgid "BETA.DIST function cumulative probability density function;calculating" msgstr "" +#. YoRLC #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31392,6 +33613,7 @@ msgctxt "" msgid "BETA.DIST" msgstr "" +#. 3CAeP #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31400,6 +33622,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the beta function." msgstr "" +#. vBbC8 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31408,6 +33631,7 @@ msgctxt "" msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" msgstr "" +#. VV9bt #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31416,6 +33640,7 @@ msgctxt "" msgid "Number (required) is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "" +#. LhCYX #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31424,6 +33649,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha (required) is a parameter to the distribution." msgstr "" +#. YiCGA #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31432,6 +33658,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta (required) is a parameter to the distribution." msgstr "" +#. FY5Mb #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31440,6 +33667,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." msgstr "" +#. LUTm6 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31448,6 +33676,7 @@ msgctxt "" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "" +#. qUy9z #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31456,6 +33685,7 @@ msgctxt "" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "" +#. oM4CA #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31464,6 +33694,7 @@ msgctxt "" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3) returns the value 0.6854706" msgstr "" +#. wcJQY #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31472,6 +33703,7 @@ msgctxt "" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3) returns the value 1.4837646" msgstr "" +#. UniYw #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31480,6 +33712,7 @@ msgctxt "" msgid "BINOMDIST function" msgstr "" +#. HqQTx #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31488,6 +33721,7 @@ msgctxt "" msgid "BINOMDIST" msgstr "" +#. wgcwF #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31496,6 +33730,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." msgstr "" +#. JLBqH #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31504,6 +33739,7 @@ msgctxt "" msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "" +#. vCwaa #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31512,6 +33748,7 @@ msgctxt "" msgid "X is the number of successes in a set of trials." msgstr "" +#. iKkPQ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31520,6 +33757,7 @@ msgctxt "" msgid "Trials is the number of independent trials." msgstr "" +#. QqKmT #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31528,6 +33766,7 @@ msgctxt "" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "" +#. 3dJBv #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31536,6 +33775,7 @@ msgctxt "" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." msgstr "" +#. SmUaa #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31544,6 +33784,7 @@ msgctxt "" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." msgstr "" +#. FEzB6 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31552,6 +33793,7 @@ msgctxt "" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." msgstr "" +#. nFFdt #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31560,6 +33802,7 @@ msgctxt "" msgid "BINOM.DIST function" msgstr "" +#. py4DG #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31568,6 +33811,7 @@ msgctxt "" msgid "BINOM.DIST" msgstr "" +#. iQPTB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31576,6 +33820,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." msgstr "" +#. ocFmp #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31584,6 +33829,7 @@ msgctxt "" msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "" +#. EvpET #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31592,6 +33838,7 @@ msgctxt "" msgid "X is the number of successes in a set of trials." msgstr "" +#. DSctj #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31600,6 +33847,7 @@ msgctxt "" msgid "Trials is the number of independent trials." msgstr "" +#. EB9Fw #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31608,6 +33856,7 @@ msgctxt "" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "" +#. E8BLs #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31616,6 +33865,7 @@ msgctxt "" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." msgstr "" +#. eTPtr #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31624,6 +33874,7 @@ msgctxt "" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." msgstr "" +#. oQEBB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31632,6 +33883,7 @@ msgctxt "" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." msgstr "" +#. rGKJM #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31640,6 +33892,7 @@ msgctxt "" msgid "BINOM.INV function" msgstr "" +#. MWXpS #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31648,6 +33901,7 @@ msgctxt "" msgid "BINOM.INV" msgstr "" +#. s5VnW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31656,6 +33910,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" +#. AZmxs #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31664,6 +33919,7 @@ msgctxt "" msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" msgstr "" +#. mUrC8 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31672,6 +33928,7 @@ msgctxt "" msgid "Trials The total number of trials." msgstr "" +#. Ydde5 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31680,6 +33937,7 @@ msgctxt "" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "" +#. Nnfmp #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31688,6 +33946,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha The border probability that is attained or exceeded." msgstr "" +#. 9ZZFu #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31696,6 +33955,7 @@ msgctxt "" msgid "=BINOM.INV(8;0.6;0.9) returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" +#. BAV48 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31704,6 +33964,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQINV function" msgstr "" +#. 8XGBD #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31712,6 +33973,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQINV" msgstr "" +#. bYDy8 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31720,6 +33982,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of CHISQDIST." msgstr "" +#. KibGe #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31728,6 +33991,7 @@ msgctxt "" msgid "Probability is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." msgstr "" +#. 5SyjX #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31736,6 +34000,7 @@ msgctxt "" msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." msgstr "" +#. G8v5J #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31744,6 +34009,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.INV function" msgstr "" +#. zBgd5 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31752,6 +34018,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.INV" msgstr "" +#. sweX9 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31760,6 +34027,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution." msgstr "" +#. kKGSE #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31768,6 +34036,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. UzSVT #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31776,6 +34045,7 @@ msgctxt "" msgid "Probability is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." msgstr "" +#. Hzp98 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31784,6 +34054,7 @@ msgctxt "" msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." msgstr "" +#. jKudB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31792,6 +34063,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHISQ.INV(0,5;1) returns 0.4549364231." msgstr "" +#. eYKBG #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31800,6 +34072,7 @@ msgctxt "" msgid "CHIINV function" msgstr "" +#. 6wz6r #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31808,6 +34081,7 @@ msgctxt "" msgid "CHIINV" msgstr "" +#. sgKAu #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31816,6 +34090,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." msgstr "" +#. Ymf9m #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31824,6 +34099,7 @@ msgctxt "" msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. nPgaN #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31832,6 +34108,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value of the error probability." msgstr "" +#. JDS6y #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31840,6 +34117,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" +#. 8jxkV #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31848,6 +34126,7 @@ msgctxt "" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." msgstr "" +#. S98CF #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31856,6 +34135,7 @@ msgctxt "" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." msgstr "" +#. 3XCGW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31864,6 +34144,7 @@ msgctxt "" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." msgstr "" +#. 8tDhw #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31872,6 +34153,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHIINV(0.05;5) returns 11.07." msgstr "" +#. ZDwAj #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31880,6 +34162,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHIINV(0.02;5) returns 13.39." msgstr "" +#. fvNEF #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31888,6 +34171,7 @@ msgctxt "" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." msgstr "" +#. qof4M #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31896,6 +34180,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.INV.RT function" msgstr "" +#. unAAZ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31904,6 +34189,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "" +#. UAFyq #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31912,6 +34198,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." msgstr "" +#. yDWyW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31920,6 +34207,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. LLocG #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31928,6 +34216,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value of the error probability." msgstr "" +#. dBNEW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31936,6 +34225,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" +#. FeCGg #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31944,6 +34234,7 @@ msgctxt "" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." msgstr "" +#. USHh6 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31952,6 +34243,7 @@ msgctxt "" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." msgstr "" +#. vp33a #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31960,6 +34252,7 @@ msgctxt "" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." msgstr "" +#. 2vYvm #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31968,6 +34261,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.05;5) returns 11.0704976935." msgstr "" +#. mCnAh #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31976,6 +34270,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) returns 13.388222599." msgstr "" +#. kJWrn #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31984,6 +34279,7 @@ msgctxt "" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." msgstr "" +#. hui6m #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31992,6 +34288,7 @@ msgctxt "" msgid "CHITEST function" msgstr "" +#. VuKE2 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32000,6 +34297,7 @@ msgctxt "" msgid "CHITEST" msgstr "" +#. sytmD #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32008,6 +34306,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHITEST returns the chi-squared distribution of the data." msgstr "" +#. xV9Ae #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32016,6 +34315,7 @@ msgctxt "" msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." msgstr "" +#. FQEZF #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32024,6 +34324,7 @@ msgctxt "" msgid "CHITEST(DataB; DataE)" msgstr "" +#. KYPvX #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32032,6 +34333,7 @@ msgctxt "" msgid "DataB is the array of the observations." msgstr "" +#. iJK7y #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32040,6 +34342,7 @@ msgctxt "" msgid "DataE is the range of the expected values." msgstr "" +#. KmntJ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32048,6 +34351,7 @@ msgctxt "" msgid "Data_B (observed)" msgstr "" +#. ByU5t #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32056,6 +34360,7 @@ msgctxt "" msgid "Data_E (expected)" msgstr "" +#. jFpGp #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32064,6 +34369,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. yVGtC #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32072,6 +34378,7 @@ msgctxt "" msgid "195" msgstr "" +#. ZGbzD #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32080,6 +34387,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "" +#. ZiBjZ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32088,6 +34396,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. zDgpW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32096,6 +34405,7 @@ msgctxt "" msgid "151" msgstr "" +#. RVD5R #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32104,6 +34414,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "" +#. FbArc #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32112,6 +34423,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. BzCPW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32120,6 +34432,7 @@ msgctxt "" msgid "148" msgstr "" +#. FMqUi #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32128,6 +34441,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "" +#. SnMGY #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32136,6 +34450,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" +#. pMLAc #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32144,6 +34459,7 @@ msgctxt "" msgid "189" msgstr "" +#. MSsKd #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32152,6 +34468,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "" +#. HztMb #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32160,6 +34477,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" +#. 9cTzf #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32168,6 +34486,7 @@ msgctxt "" msgid "183" msgstr "" +#. 4XAhh #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32176,6 +34495,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "" +#. bZFnZ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32184,6 +34504,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" +#. P6GPe #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32192,6 +34513,7 @@ msgctxt "" msgid "154" msgstr "" +#. WpLSG #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32200,6 +34522,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "" +#. rEABj #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32208,6 +34531,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." msgstr "" +#. Gt8M7 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32216,6 +34540,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.TEST function" msgstr "" +#. h5wnW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32224,6 +34549,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.TEST" msgstr "" +#. TEfCH #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32232,6 +34558,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data." msgstr "" +#. Uf7CA #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32240,6 +34567,7 @@ msgctxt "" msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." msgstr "" +#. zGBVz #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32248,6 +34576,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" msgstr "" +#. UDBk6 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32256,6 +34585,7 @@ msgctxt "" msgid "DataB is the array of the observations." msgstr "" +#. K7dTB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32264,6 +34594,7 @@ msgctxt "" msgid "DataE is the range of the expected values." msgstr "" +#. gPYqM #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32272,6 +34603,7 @@ msgctxt "" msgid "Data_B (observed)" msgstr "" +#. YBiAs #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32280,6 +34612,7 @@ msgctxt "" msgid "Data_E (expected)" msgstr "" +#. M2NhH #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32288,6 +34621,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. mEBPP #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32296,6 +34630,7 @@ msgctxt "" msgid "195" msgstr "" +#. dToZL #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32304,6 +34639,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "" +#. EWS97 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32312,6 +34648,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. DWkBk #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32320,6 +34657,7 @@ msgctxt "" msgid "151" msgstr "" +#. DEGVA #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32328,6 +34666,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "" +#. Wwt2C #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32336,6 +34675,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. 7qHtk #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32344,6 +34684,7 @@ msgctxt "" msgid "148" msgstr "" +#. Ked6Y #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32352,6 +34693,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "" +#. BSjh8 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32360,6 +34702,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" +#. te7qv #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32368,6 +34711,7 @@ msgctxt "" msgid "189" msgstr "" +#. HHXxw #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32376,6 +34720,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "" +#. wEAU9 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32384,6 +34729,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" +#. 5PwZu #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32392,6 +34738,7 @@ msgctxt "" msgid "183" msgstr "" +#. GCF9s #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32400,6 +34747,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "" +#. 4mWE7 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32408,6 +34756,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" +#. BkDtt #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32416,6 +34765,7 @@ msgctxt "" msgid "154" msgstr "" +#. a278z #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32424,6 +34774,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "" +#. CCSNU #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32432,6 +34783,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." msgstr "" +#. i2JiW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32440,6 +34792,7 @@ msgctxt "" msgid "CHIDIST function" msgstr "" +#. 4bowE #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32448,6 +34801,7 @@ msgctxt "" msgid "CHIDIST" msgstr "" +#. QHbpD #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32456,6 +34810,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." msgstr "" +#. ACBVU #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32464,6 +34819,7 @@ msgctxt "" msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." msgstr "" +#. Aqvza #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32472,6 +34828,7 @@ msgctxt "" msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. DD6iS #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32480,6 +34837,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." msgstr "" +#. HKCk4 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32488,6 +34846,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" +#. pEtQp #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32496,6 +34855,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHIDIST(13.27; 5) equals 0.02." msgstr "" +#. ED5xr #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32504,6 +34864,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." msgstr "" +#. fAFCm #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32512,6 +34873,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.DIST function" msgstr "" +#. FEGDg #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32520,6 +34882,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.DIST" msgstr "" +#. TA6Uq #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32528,6 +34891,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution." msgstr "" +#. eTnks #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32536,6 +34900,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" msgstr "" +#. gCLJq #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32544,6 +34909,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." msgstr "" +#. GGYCe #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32552,6 +34918,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" +#. bBVjB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32560,6 +34927,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." msgstr "" +#. 85qc6 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32568,6 +34936,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." msgstr "" +#. poM23 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32576,6 +34945,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3." msgstr "" +#. NE9BQ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32584,6 +34954,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.DIST.RT function" msgstr "" +#. R5hxs #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32592,6 +34963,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "" +#. BqVBu #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32600,6 +34972,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." msgstr "" +#. i9AME #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32608,6 +34981,7 @@ msgctxt "" msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST." msgstr "" +#. 2ZmC6 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32616,6 +34990,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. hC5Pn #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32624,6 +34999,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." msgstr "" +#. 9Xufc #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32632,6 +35008,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" +#. GbrAJ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32640,6 +35017,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) equals 0.0209757694." msgstr "" +#. C7m4A #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32648,6 +35026,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." msgstr "" +#. qbkUf #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32656,6 +35035,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQDIST function chi-square distribution" msgstr "" +#. G72s9 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32664,6 +35044,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQDIST" msgstr "" +#. dUYdD #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32672,6 +35053,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution." msgstr "" +#. yG245 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32680,6 +35062,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)" msgstr "" +#. nLEaF #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32688,6 +35071,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number for which the function is to be calculated." msgstr "" +#. NGD4K #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32696,6 +35080,7 @@ msgctxt "" msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." msgstr "" +#. XwNAs #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32704,6 +35089,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" +#. QBYrD #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32712,6 +35098,7 @@ msgctxt "" msgid "EXPONDIST function exponential distributions" msgstr "" +#. pPiNF #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32720,6 +35107,7 @@ msgctxt "" msgid "EXPONDIST" msgstr "" +#. PRnz8 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32728,6 +35116,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the exponential distribution." msgstr "" +#. MrFDn #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32736,6 +35125,7 @@ msgctxt "" msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" msgstr "" +#. hFuao #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32744,6 +35134,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value of the function." msgstr "" +#. P6fSV #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32752,6 +35143,7 @@ msgctxt "" msgid "Lambda is the parameter value." msgstr "" +#. MjdA5 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32760,6 +35152,7 @@ msgctxt "" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." msgstr "" +#. YenkE #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32768,6 +35161,7 @@ msgctxt "" msgid "=EXPONDIST(3;0.5;1) returns 0.78." msgstr "" +#. zSBBn #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32776,6 +35170,7 @@ msgctxt "" msgid "EXPON.DIST function exponential distributions" msgstr "" +#. 3AfCq #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32784,6 +35179,7 @@ msgctxt "" msgid "EXPON.DIST" msgstr "" +#. 2Nrho #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32792,6 +35188,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the exponential distribution." msgstr "" +#. VrTRp #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32800,6 +35197,7 @@ msgctxt "" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" msgstr "" +#. c42NV #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32808,6 +35206,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value of the function." msgstr "" +#. 2sGzU #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32816,6 +35215,7 @@ msgctxt "" msgid "Lambda is the parameter value." msgstr "" +#. Rmw6s #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32824,6 +35224,7 @@ msgctxt "" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." msgstr "" +#. DF6kg #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32832,6 +35233,7 @@ msgctxt "" msgid "=EXPON.DIST(3;0.5;1) returns 0.7768698399." msgstr "" +#. EcuRS #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32840,6 +35242,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Two" msgstr "" +#. MAPpV #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32848,6 +35251,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Two" msgstr "" +#. dGFBq #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32856,6 +35260,7 @@ msgctxt "" msgid "FINV function inverse F probability distribution" msgstr "" +#. bFCUG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32864,6 +35269,7 @@ msgctxt "" msgid "FINV" msgstr "" +#. GG7mb #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32872,6 +35278,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the F probability distribution. The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." msgstr "" +#. TengJ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32880,6 +35287,7 @@ msgctxt "" msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "" +#. KFEHp #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32888,6 +35296,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "" +#. P3kD7 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32896,6 +35305,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "" +#. cEo5Q #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32904,6 +35314,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "" +#. o23DQ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32912,6 +35323,7 @@ msgctxt "" msgid "=FINV(0.5;5;10) yields 0.93." msgstr "" +#. qufjZ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32920,6 +35332,7 @@ msgctxt "" msgid "F.INV function Values of the inverse left tail of the F distribution" msgstr "" +#. mfp9b #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32928,6 +35341,7 @@ msgctxt "" msgid "F.INV" msgstr "" +#. dhG8L #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32936,6 +35350,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the cumulative F distribution. The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." msgstr "" +#. ZZUpG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32944,6 +35359,7 @@ msgctxt "" msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "" +#. 3t3iq #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32952,6 +35368,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "" +#. QWsR4 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32960,6 +35377,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "" +#. 7rbzv #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32968,6 +35386,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "" +#. DW9BE #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32976,6 +35395,7 @@ msgctxt "" msgid "=F.INV(0.5;5;10) yields 0.9319331609." msgstr "" +#. CWfPm #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32984,6 +35404,7 @@ msgctxt "" msgid "F.INV.RT function Values of the inverse right tail of the F distribution" msgstr "" +#. 7Ztar #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32992,6 +35413,7 @@ msgctxt "" msgid "F.INV.RT" msgstr "" +#. MEANj #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33000,6 +35422,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse right tail of the F distribution." msgstr "" +#. cZXD3 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33008,6 +35431,7 @@ msgctxt "" msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "" +#. Lrg3j #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33016,6 +35440,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "" +#. pAdQP #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33024,6 +35449,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "" +#. g4hYw #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33032,6 +35458,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "" +#. wwd5j #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33040,6 +35467,7 @@ msgctxt "" msgid "=F.INV.RT(0.5;5;10) yields 0.9319331609." msgstr "" +#. PxFa5 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33048,6 +35476,7 @@ msgctxt "" msgid "FISHER function" msgstr "" +#. DKZwe #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33056,6 +35485,7 @@ msgctxt "" msgid "FISHER" msgstr "" +#. hDWKe #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33064,6 +35494,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution." msgstr "" +#. DiTG5 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33072,6 +35503,7 @@ msgctxt "" msgid "FISHER(Number)" msgstr "" +#. 22KHP #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33080,6 +35512,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value to be transformed." msgstr "" +#. D2Hi7 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33088,6 +35521,7 @@ msgctxt "" msgid "=FISHER(0.5) yields 0.55." msgstr "" +#. U6XBd #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33096,6 +35530,7 @@ msgctxt "" msgid "FISHERINV function inverse of Fisher transformation" msgstr "" +#. 35DYT #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33104,6 +35539,7 @@ msgctxt "" msgid "FISHERINV" msgstr "" +#. NBheE #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33112,6 +35548,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution." msgstr "" +#. qz5Mb #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33120,6 +35557,7 @@ msgctxt "" msgid "FISHERINV(Number)" msgstr "" +#. BCTgL #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33128,6 +35566,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value that is to undergo reverse-transformation." msgstr "" +#. WnyAB #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33136,6 +35575,7 @@ msgctxt "" msgid "=FISHERINV(0.5) yields 0.46." msgstr "" +#. bydJJ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33144,6 +35584,7 @@ msgctxt "" msgid "FTEST function" msgstr "" +#. PrsFu #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33152,6 +35593,7 @@ msgctxt "" msgid "FTEST" msgstr "" +#. 4CuRA #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33160,6 +35602,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the result of an F test." msgstr "" +#. dfQhF #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33168,6 +35611,7 @@ msgctxt "" msgid "FTEST(Data1; Data2)" msgstr "" +#. MPHx3 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33176,6 +35620,7 @@ msgctxt "" msgid "Data1 is the first record array." msgstr "" +#. BobBA #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33184,6 +35629,7 @@ msgctxt "" msgid "Data2 is the second record array." msgstr "" +#. JnYCp #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33192,6 +35638,7 @@ msgctxt "" msgid "=FTEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." msgstr "" +#. h3uEB #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33200,6 +35647,7 @@ msgctxt "" msgid "F.TEST function" msgstr "" +#. cZvT9 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33208,6 +35656,7 @@ msgctxt "" msgid "F.TEST" msgstr "" +#. CgMsG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33216,6 +35665,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the result of an F test." msgstr "" +#. t5c7F #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33224,6 +35674,7 @@ msgctxt "" msgid "F.TEST(Data1; Data2)" msgstr "" +#. fAhSn #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33232,6 +35683,7 @@ msgctxt "" msgid "Data1 is the first record array." msgstr "" +#. pYEB5 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33240,6 +35692,7 @@ msgctxt "" msgid "Data2 is the second record array." msgstr "" +#. CDKEZ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33248,6 +35701,7 @@ msgctxt "" msgid "=F.TEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." msgstr "" +#. yMEaw #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33256,6 +35710,7 @@ msgctxt "" msgid "FDIST function" msgstr "" +#. JbBAA #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33264,6 +35719,7 @@ msgctxt "" msgid "FDIST" msgstr "" +#. ZWskN #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33272,6 +35728,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the values of an F distribution." msgstr "" +#. M9VcP #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33280,6 +35737,7 @@ msgctxt "" msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "" +#. AUqZB #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33288,6 +35746,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "" +#. TGtxW #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33296,6 +35755,7 @@ msgctxt "" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." msgstr "" +#. idJAF #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33304,6 +35764,7 @@ msgctxt "" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." msgstr "" +#. 3BS6a #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33312,6 +35773,7 @@ msgctxt "" msgid "=FDIST(0.8;8;12) yields 0.61." msgstr "" +#. G3Qhd #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33320,6 +35782,7 @@ msgctxt "" msgid "F.DIST function" msgstr "" +#. JCFFP #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33328,6 +35791,7 @@ msgctxt "" msgid "F.DIST" msgstr "" +#. SiEUr #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33336,6 +35800,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the values of the left tail of the F distribution." msgstr "" +#. CxzQP #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33344,6 +35809,7 @@ msgctxt "" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" msgstr "" +#. TeZSu #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33352,6 +35818,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "" +#. Dd9Fy #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33360,6 +35827,7 @@ msgctxt "" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." msgstr "" +#. i5bYM #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33368,6 +35836,7 @@ msgctxt "" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." msgstr "" +#. FECby #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33376,6 +35845,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative = 0 or False calculates the density function Cumulative = 1 or True calculates the distribution." msgstr "" +#. 4kJ9b #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33384,6 +35854,7 @@ msgctxt "" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;0) yields 0.7095282499." msgstr "" +#. QZ4ha #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33392,6 +35863,7 @@ msgctxt "" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;1) yields 0.3856603563." msgstr "" +#. fxvxG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33400,6 +35872,7 @@ msgctxt "" msgid "F.DIST.RT function" msgstr "" +#. eeM5C #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33408,6 +35881,7 @@ msgctxt "" msgid "F.DIST.RT" msgstr "" +#. Sj3wx #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33416,6 +35890,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the values of the right tail of the F distribution." msgstr "" +#. jffhA #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33424,6 +35899,7 @@ msgctxt "" msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "" +#. iS6YC #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33432,6 +35908,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "" +#. TaWTm #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33440,6 +35917,7 @@ msgctxt "" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." msgstr "" +#. RBfCC #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33448,6 +35926,7 @@ msgctxt "" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." msgstr "" +#. dZCzj #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33456,6 +35935,7 @@ msgctxt "" msgid "=F.DIST.RT(0.8;8;12) yields 0.6143396437." msgstr "" +#. sP7Ai #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33464,6 +35944,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA function" msgstr "" +#. RByBD #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33472,6 +35953,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA" msgstr "" +#. 8RdE5 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33480,6 +35962,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Gamma function value. Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST." msgstr "" +#. 2DdQa #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33488,6 +35971,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number for which the Gamma function value is to be calculated." msgstr "" +#. evGF4 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33496,6 +35980,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMAINV function" msgstr "" +#. NAEn9 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33504,6 +35989,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMAINV" msgstr "" +#. VjdSc #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33512,6 +35998,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST. This function allows you to search for variables with different distribution." msgstr "" +#. W5ECp #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33520,6 +36007,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)" msgstr "" +#. 6dQsb #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33528,6 +36016,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." msgstr "" +#. A9MmF #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33536,6 +36025,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." msgstr "" +#. htBZo #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33544,6 +36034,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." msgstr "" +#. 9DEz7 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33552,6 +36043,7 @@ msgctxt "" msgid "=GAMMAINV(0.8;1;1) yields 1.61." msgstr "" +#. SMBpY #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33560,6 +36052,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA.INV function" msgstr "" +#. WS8Dh #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33568,6 +36061,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA.INV" msgstr "" +#. bjbtj #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33576,6 +36070,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST. This function allows you to search for variables with different distribution." msgstr "" +#. enVLQ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33584,6 +36079,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" +#. HMY9H #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33592,6 +36088,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" msgstr "" +#. fLqmy #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33600,6 +36097,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." msgstr "" +#. xGjEE #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33608,6 +36106,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." msgstr "" +#. FveGL #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33616,6 +36115,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." msgstr "" +#. 4xDDD #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33624,6 +36124,7 @@ msgctxt "" msgid "=GAMMA.INV(0.8;1;1) yields 1.61." msgstr "" +#. qXs2u #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33632,6 +36133,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMALN function natural logarithm of Gamma function" msgstr "" +#. nocKU #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33640,6 +36142,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMALN" msgstr "" +#. HkbPu #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33648,6 +36151,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x)." msgstr "" +#. FsWBA #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33656,6 +36160,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMALN(Number)" msgstr "" +#. yxCQF #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33664,6 +36169,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." msgstr "" +#. CCwMb #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33672,6 +36178,7 @@ msgctxt "" msgid "=GAMMALN(2) yields 0." msgstr "" +#. m5t86 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33680,6 +36187,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMALN.PRECISE function natural logarithm of Gamma function" msgstr "" +#. GqFsu #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33688,6 +36196,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "" +#. kQGBj #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33696,6 +36205,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x)." msgstr "" +#. EPFGG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33704,6 +36214,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)" msgstr "" +#. AB9GD #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33712,6 +36223,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." msgstr "" +#. uQF39 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33720,6 +36232,7 @@ msgctxt "" msgid "=GAMMALN.PRECISE(2) yields 0." msgstr "" +#. mMbT3 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33728,6 +36241,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMADIST function" msgstr "" +#. Y2Ak5 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33736,6 +36250,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMADIST" msgstr "" +#. hUYKj #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33744,6 +36259,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of a Gamma distribution." msgstr "" +#. meoeA #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33752,6 +36268,7 @@ msgctxt "" msgid "The inverse function is GAMMAINV." msgstr "" +#. 5bF6b #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33760,6 +36277,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)" msgstr "" +#. erGE4 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33768,6 +36286,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." msgstr "" +#. u9N2F #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33776,6 +36295,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." msgstr "" +#. URsBX #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33784,6 +36304,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." msgstr "" +#. 99H9a #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33792,6 +36313,7 @@ msgctxt "" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function C = 1 or True calculates the distribution." msgstr "" +#. EdgDo #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33800,6 +36322,7 @@ msgctxt "" msgid "=GAMMADIST(2;1;1;1) yields 0.86." msgstr "" +#. KxBdg #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33808,6 +36331,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA.DIST function" msgstr "" +#. AQoAB #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33816,6 +36340,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA.DIST" msgstr "" +#. xqDfL #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33824,6 +36349,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of a Gamma distribution." msgstr "" +#. yftrF #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33832,6 +36358,7 @@ msgctxt "" msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV." msgstr "" +#. F2Nsp #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33840,6 +36367,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" +#. WGnD7 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33848,6 +36376,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" msgstr "" +#. kLcmS #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33856,6 +36385,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." msgstr "" +#. zehYa #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33864,6 +36394,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." msgstr "" +#. Ncoxo #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33872,6 +36403,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." msgstr "" +#. 4nR86 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33880,6 +36412,7 @@ msgctxt "" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function C = 1 or True calculates the distribution." msgstr "" +#. Z7AS8 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33888,6 +36421,7 @@ msgctxt "" msgid "=GAMMA.DIST(2;1;1;1) yields 0.86." msgstr "" +#. 6mr63 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33896,6 +36430,7 @@ msgctxt "" msgid "GAUSS function normal distribution; standard" msgstr "" +#. Uz5Sm #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33904,6 +36439,7 @@ msgctxt "" msgid "GAUSS" msgstr "" +#. NVGvv #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33912,6 +36448,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution." msgstr "" +#. GB3Ci #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33920,6 +36457,7 @@ msgctxt "" msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" msgstr "" +#. UNZDd #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33928,6 +36466,7 @@ msgctxt "" msgid "GAUSS(Number)" msgstr "" +#. 88hAb #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33936,6 +36475,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "" +#. GHQvB #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33944,6 +36484,7 @@ msgctxt "" msgid "=GAUSS(0.19) = 0.08" msgstr "" +#. Fe79N #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33952,6 +36493,7 @@ msgctxt "" msgid "=GAUSS(0.0375) = 0.01" msgstr "" +#. nrdNQ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33960,6 +36502,7 @@ msgctxt "" msgid "GEOMEAN function means;geometric" msgstr "" +#. iBcgZ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33968,6 +36511,7 @@ msgctxt "" msgid "GEOMEAN" msgstr "" +#. feyGb #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33976,6 +36520,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "" +#. T8r4b #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33984,6 +36529,7 @@ msgctxt "" msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. UhYAQ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33992,6 +36538,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numeric arguments or ranges that represent a random sample." msgstr "" +#. EGwom #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34000,6 +36547,7 @@ msgctxt "" msgid "=GEOMEAN(23;46;69) = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79." msgstr "" +#. orW9n #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34008,6 +36556,7 @@ msgctxt "" msgid "TRIMMEAN function means;of data set without margin data" msgstr "" +#. EAAVp #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34016,6 +36565,7 @@ msgctxt "" msgid "TRIMMEAN" msgstr "" +#. zgYaB #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34024,6 +36574,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins." msgstr "" +#. JvcGQ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34032,6 +36583,7 @@ msgctxt "" msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)" msgstr "" +#. CqTC5 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34040,6 +36592,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is the array of data in the sample." msgstr "" +#. sCq8s #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34048,6 +36601,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration." msgstr "" +#. WTT6h #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34056,6 +36610,7 @@ msgctxt "" msgid "=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1) calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands." msgstr "" +#. 72brA #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34064,6 +36619,7 @@ msgctxt "" msgid "ZTEST function" msgstr "" +#. rkrJC #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34072,6 +36628,7 @@ msgctxt "" msgid "ZTEST" msgstr "" +#. dhrcC #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34080,6 +36637,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "" +#. Wi4MG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34088,6 +36646,7 @@ msgctxt "" msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)" msgstr "" +#. RKyE7 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34096,6 +36655,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "" +#. E3dLC #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34104,6 +36664,7 @@ msgctxt "" msgid "mu is the known mean of the population." msgstr "" +#. ddokB #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34112,6 +36673,7 @@ msgctxt "" msgid "Sigma (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "" +#. EpJ8j #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34120,6 +36682,7 @@ msgctxt "" msgid "See also the Wiki page." msgstr "" +#. BM9oD #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34128,6 +36691,7 @@ msgctxt "" msgid "Z.TEST function" msgstr "" +#. ycBEg #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34136,6 +36700,7 @@ msgctxt "" msgid "Z.TEST" msgstr "" +#. xo3Fc #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34144,6 +36709,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "" +#. efbeG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34152,6 +36718,7 @@ msgctxt "" msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" msgstr "" +#. 2peSH #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34160,6 +36727,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "" +#. havEd #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34168,6 +36736,7 @@ msgctxt "" msgid "mu is the known mean of the population." msgstr "" +#. uuVdM #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34176,6 +36745,7 @@ msgctxt "" msgid "Sigma (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "" +#. sbnS9 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34184,6 +36754,7 @@ msgctxt "" msgid "=Z.TEST(A2:A20; 9; 2) returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2." msgstr "" +#. E34M8 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34192,6 +36763,7 @@ msgctxt "" msgid "HARMEAN function means;harmonic" msgstr "" +#. QgAHe #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34200,6 +36772,7 @@ msgctxt "" msgid "HARMEAN" msgstr "" +#. Mp6mJ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34208,6 +36781,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a data set." msgstr "" +#. xroLU #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34216,6 +36790,7 @@ msgctxt "" msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. gT7zX #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34224,6 +36799,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean." msgstr "" +#. DMCH7 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34232,6 +36808,7 @@ msgctxt "" msgid "=HARMEAN(23;46;69) = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64" msgstr "" +#. Cd5VE #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34240,6 +36817,7 @@ msgctxt "" msgid "HYPGEOMDIST function sampling without replacement" msgstr "" +#. 9mrAG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34248,6 +36826,7 @@ msgctxt "" msgid "HYPGEOMDIST" msgstr "" +#. XWGNo #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34256,6 +36835,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hypergeometric distribution." msgstr "" +#. fNMzN #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34264,6 +36844,7 @@ msgctxt "" msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)" msgstr "" +#. ingyW #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34272,6 +36853,7 @@ msgctxt "" msgid "X is the number of results achieved in the random sample." msgstr "" +#. EXbsZ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34280,6 +36862,7 @@ msgctxt "" msgid "NSample is the size of the random sample." msgstr "" +#. dxUiA #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34288,6 +36871,7 @@ msgctxt "" msgid "Successes is the number of possible results in the total population." msgstr "" +#. CtC87 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34296,6 +36880,7 @@ msgctxt "" msgid "NPopulation is the size of the total population." msgstr "" +#. WUiB6 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34304,6 +36889,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPGEOMDIST(2;2;90;100) yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." msgstr "" +#. V8zPJ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34312,6 +36898,7 @@ msgctxt "" msgid "HYPGEOM.DIST function sampling without replacement" msgstr "" +#. CoN4S #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34320,6 +36907,7 @@ msgctxt "" msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "" +#. CB8RU #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34328,6 +36916,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hypergeometric distribution." msgstr "" +#. cr6Cw #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34336,6 +36925,7 @@ msgctxt "" msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)" msgstr "" +#. CuQSa #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34344,6 +36934,7 @@ msgctxt "" msgid "X is the number of results achieved in the random sample." msgstr "" +#. 6BMz6 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34352,6 +36943,7 @@ msgctxt "" msgid "NSample is the size of the random sample." msgstr "" +#. GvWAn #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34360,6 +36952,7 @@ msgctxt "" msgid "Successes is the number of possible results in the total population." msgstr "" +#. VEzuG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34368,6 +36961,7 @@ msgctxt "" msgid "NPopulation is the size of the total population." msgstr "" +#. JG59B #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34376,6 +36970,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative : 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function." msgstr "" +#. xhCCb #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34384,6 +36979,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0) yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." msgstr "" +#. FEcD8 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34392,6 +36988,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1) yields 1." msgstr "" +#. L3n3y #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34400,6 +36997,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Three" msgstr "" +#. apt3v #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34408,6 +37006,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Three" msgstr "" +#. bB7mP #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34416,6 +37015,7 @@ msgctxt "" msgid "LARGE function" msgstr "" +#. CBSo7 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34424,6 +37024,7 @@ msgctxt "" msgid "LARGE" msgstr "" +#. Hr8AM #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34432,6 +37033,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Rank_c-th largest value in a data set." msgstr "" +#. nrZUw #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34440,6 +37042,7 @@ msgctxt "" msgid "LARGE(Data; RankC)" msgstr "" +#. Z5puA #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34448,22 +37051,34 @@ msgctxt "" msgid "Data is the cell range of data." msgstr "" +#. PqrWi #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3156448\n" "help.text" -msgid "RankC is the ranking of the value." +msgid "RankC is the ranking of the value. If RankC is an array, the function becomes an array function." msgstr "" +#. 9gMJx #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3148702\n" "help.text" -msgid "=LARGE(A1:C50;2) gives the second largest value in A1:C50." +msgid "=LARGE(A1:C50;2) gives the second largest value in A1:C50." msgstr "" +#. fdcAk +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3248702\n" +"help.text" +msgid "=LARGE(A1:C50;B1:B5) entered as an array function gives an array of the c-th largest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5." +msgstr "" + +#. p8pZc #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34472,6 +37087,7 @@ msgctxt "" msgid "SMALL function" msgstr "" +#. mzbdE #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34480,6 +37096,7 @@ msgctxt "" msgid "SMALL" msgstr "" +#. 6ApAi #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34488,6 +37105,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Rank_c-th smallest value in a data set." msgstr "" +#. jXJsY #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34496,6 +37114,7 @@ msgctxt "" msgid "SMALL(Data; RankC)" msgstr "" +#. LxZAE #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34504,22 +37123,34 @@ msgctxt "" msgid "Data is the cell range of data." msgstr "" +#. oJV9f #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3155094\n" "help.text" -msgid "RankC is the rank of the value." +msgid "RankC is the rank of the value. If RankC is an array, the function becomes an array function." msgstr "" +#. 8BLf3 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3149897\n" "help.text" -msgid "=SMALL(A1:C50;2) gives the second smallest value in A1:C50." +msgid "=SMALL(A1:C50;2) gives the second smallest value in A1:C50." +msgstr "" + +#. AuKCZ +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3249897\n" +"help.text" +msgid "=SMALL(A1:C50;B1:B5) entered as an array function gives an array of the c-th smallest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5." msgstr "" +#. KDBoE #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34528,6 +37159,7 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE function" msgstr "" +#. 9nXq7 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34536,6 +37168,7 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE" msgstr "" +#. 4ABAb #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34544,6 +37177,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "" +#. 8K2G5 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34552,6 +37186,7 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)" msgstr "" +#. DqcAB #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34560,6 +37195,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." msgstr "" +#. CBEqd #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34568,6 +37204,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." msgstr "" +#. mHvfH #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34576,6 +37213,7 @@ msgctxt "" msgid "Size is the size of the total population." msgstr "" +#. BJrpA #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34584,6 +37222,7 @@ msgctxt "" msgid "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) gives 0.29." msgstr "" +#. GCLue #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34592,6 +37231,7 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE.T function" msgstr "" +#. eHLzB #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34600,6 +37240,7 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "" +#. gsbQL #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34608,6 +37249,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "" +#. khHBF #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34616,6 +37258,7 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)" msgstr "" +#. P5YFG #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34624,6 +37267,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." msgstr "" +#. bQwaZ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34632,6 +37276,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." msgstr "" +#. urFEo #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34640,6 +37285,7 @@ msgctxt "" msgid "Size is the size of the total population." msgstr "" +#. v37Jx #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34648,6 +37294,7 @@ msgctxt "" msgid "=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100) gives 0.2976325427." msgstr "" +#. dq7TB #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34656,6 +37303,7 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE.NORM function" msgstr "" +#. vYCr7 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34664,6 +37312,7 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "" +#. GqbDh #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34672,6 +37321,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "" +#. t87Ts #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34680,6 +37330,7 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)" msgstr "" +#. 2FBGV #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34688,6 +37339,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." msgstr "" +#. NxWTM #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34696,6 +37348,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." msgstr "" +#. FgvKt #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34704,6 +37357,7 @@ msgctxt "" msgid "Size is the size of the total population." msgstr "" +#. n5BXo #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34712,6 +37366,7 @@ msgctxt "" msgid "=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100) gives 0.2939945977." msgstr "" +#. 2RZme #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34720,6 +37375,7 @@ msgctxt "" msgid "CORREL functioncoefficient of correlation" msgstr "" +#. khAGE #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34728,6 +37384,7 @@ msgctxt "" msgid "CORREL" msgstr "" +#. LGDKB #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34736,6 +37393,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient between two data sets." msgstr "" +#. GVCK8 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34744,6 +37402,7 @@ msgctxt "" msgid "CORREL(Data1; Data2)" msgstr "" +#. GHV79 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34752,6 +37411,7 @@ msgctxt "" msgid "Data1 is the first data set." msgstr "" +#. jQmib #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34760,6 +37420,7 @@ msgctxt "" msgid "Data2 is the second data set." msgstr "" +#. tRoAB #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34768,6 +37429,7 @@ msgctxt "" msgid "=CORREL(A1:A50;B1:B50) calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets." msgstr "" +#. cLGdF #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34776,6 +37438,7 @@ msgctxt "" msgid "COVAR function" msgstr "" +#. Whn8H #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34784,6 +37447,7 @@ msgctxt "" msgid "COVAR" msgstr "" +#. PyxZm #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34792,6 +37456,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations." msgstr "" +#. e4Ztx #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34800,6 +37465,7 @@ msgctxt "" msgid "COVAR(Data1; Data2)" msgstr "" +#. DHWDD #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34808,6 +37474,7 @@ msgctxt "" msgid "Data1 is the first data set." msgstr "" +#. bHVAY #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34816,6 +37483,7 @@ msgctxt "" msgid "Data2 is the second data set." msgstr "" +#. gAEGY #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34824,6 +37492,7 @@ msgctxt "" msgid "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" msgstr "" +#. FraHr #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34832,6 +37501,7 @@ msgctxt "" msgid "COVARIANCE.P function" msgstr "" +#. Cm2X5 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34840,6 +37510,7 @@ msgctxt "" msgid "COVARIANCE.P" msgstr "" +#. EcoZQ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34848,6 +37519,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population." msgstr "" +#. mRijA #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34856,6 +37528,7 @@ msgctxt "" msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)" msgstr "" +#. v94iP #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34864,6 +37537,7 @@ msgctxt "" msgid "Data1 is the first data set." msgstr "" +#. 36GZS #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34872,6 +37546,7 @@ msgctxt "" msgid "Data2 is the second data set." msgstr "" +#. BUFDd #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34880,6 +37555,7 @@ msgctxt "" msgid "=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)" msgstr "" +#. DGdK4 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34888,6 +37564,7 @@ msgctxt "" msgid "COVARIANCE.S function" msgstr "" +#. 97kfB #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34896,6 +37573,7 @@ msgctxt "" msgid "COVARIANCE.S" msgstr "" +#. YuTmR #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34904,6 +37582,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population." msgstr "" +#. R5CkE #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34912,6 +37591,7 @@ msgctxt "" msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)" msgstr "" +#. G7eyH #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34920,6 +37600,7 @@ msgctxt "" msgid "Data1 is the first data set." msgstr "" +#. GFKnA #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34928,6 +37609,7 @@ msgctxt "" msgid "Data2 is the second data set." msgstr "" +#. sAG8k #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34936,6 +37618,7 @@ msgctxt "" msgid "=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)" msgstr "" +#. XHGgs #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34944,6 +37627,7 @@ msgctxt "" msgid "CRITBINOM function" msgstr "" +#. SzX7B #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34952,6 +37636,7 @@ msgctxt "" msgid "CRITBINOM" msgstr "" +#. hUSNJ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34960,6 +37645,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" +#. zr46x #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34968,6 +37654,7 @@ msgctxt "" msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)" msgstr "" +#. Tyv6i #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34976,6 +37663,7 @@ msgctxt "" msgid "Trials is the total number of trials." msgstr "" +#. Bk2fZ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34984,6 +37672,7 @@ msgctxt "" msgid "SP is the probability of success for one trial." msgstr "" +#. CXBen #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34992,6 +37681,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the threshold probability to be reached or exceeded." msgstr "" +#. CB9AU #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35000,6 +37690,7 @@ msgctxt "" msgid "=CRITBINOM(100;0.5;0.1) yields 44." msgstr "" +#. rHwmt #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35008,6 +37699,7 @@ msgctxt "" msgid "KURT function" msgstr "" +#. NAnB8 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35016,6 +37708,7 @@ msgctxt "" msgid "KURT" msgstr "" +#. PFx4k #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35024,6 +37717,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required)." msgstr "" +#. rKFxG #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35032,6 +37726,7 @@ msgctxt "" msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. 3g87D #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35040,6 +37735,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution." msgstr "" +#. V4wcF #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35048,6 +37744,7 @@ msgctxt "" msgid "=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)" msgstr "" +#. jEGQr #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35056,6 +37753,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGINV functioninverse of lognormal distribution" msgstr "" +#. 3n4aT #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35064,6 +37762,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGINV" msgstr "" +#. LWoHA #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35072,6 +37771,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the lognormal distribution." msgstr "" +#. D9Eg5 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35080,6 +37780,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)" msgstr "" +#. uqfDA #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35088,6 +37789,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." msgstr "" +#. ZAEjF #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35096,6 +37798,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." msgstr "" +#. RTG5n #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35104,6 +37807,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." msgstr "" +#. Uh6oi #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35112,6 +37816,7 @@ msgctxt "" msgid "=LOGINV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." msgstr "" +#. gQ7EM #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35120,6 +37825,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORM.INV functioninverse of lognormal distribution" msgstr "" +#. J2Zm9 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35128,6 +37834,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORM.INV" msgstr "" +#. EHoeL #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35136,6 +37843,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the lognormal distribution." msgstr "" +#. Nj7bL #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35144,6 +37852,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" +#. tLigG #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35152,6 +37861,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" msgstr "" +#. p2y5k #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35160,6 +37870,7 @@ msgctxt "" msgid "Number (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." msgstr "" +#. sFACF #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35168,6 +37879,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." msgstr "" +#. PZ4w5 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35176,6 +37888,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." msgstr "" +#. UYg6S #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35184,6 +37897,7 @@ msgctxt "" msgid "=LOGNORM.INV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." msgstr "" +#. spVtz #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35192,6 +37906,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORMDIST functionlognormal distribution" msgstr "" +#. FWMyW #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35200,6 +37915,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORMDIST" msgstr "" +#. bwd9F #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35208,6 +37924,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." msgstr "" +#. FB6kb #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35216,6 +37933,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" msgstr "" +#. BiGC6 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35224,6 +37942,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." msgstr "" +#. sHpZv #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35232,6 +37951,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution." msgstr "" +#. zUAQh #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35240,6 +37960,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." msgstr "" +#. PBogE #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35248,6 +37969,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." msgstr "" +#. TCmfp #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35256,6 +37978,7 @@ msgctxt "" msgid "=LOGNORMDIST(0.1;0;1) returns 0.01." msgstr "" +#. cDRV3 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35264,6 +37987,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORM.DIST functionlognormal distribution" msgstr "" +#. hhsFy #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35272,6 +37996,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "" +#. FyQNA #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35280,6 +38005,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." msgstr "" +#. ZHrxv #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35288,6 +38014,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" msgstr "" +#. nLfGx #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35296,6 +38023,7 @@ msgctxt "" msgid "Number (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." msgstr "" +#. oRBDn #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35304,6 +38032,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution." msgstr "" +#. tX6iZ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35312,6 +38041,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." msgstr "" +#. ajzHR #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35320,6 +38050,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." msgstr "" +#. omgye #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35328,6 +38059,7 @@ msgctxt "" msgid "=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1) returns 0.0106510993." msgstr "" +#. QFUqZ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35336,6 +38068,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Four" msgstr "" +#. YxGDR #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35344,6 +38077,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Four" msgstr "" +#. CVfDF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35352,6 +38086,7 @@ msgctxt "" msgid "MAX function" msgstr "" +#. x2aCp #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35360,6 +38095,7 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "" +#. 4EQ9W #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35368,6 +38104,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "" +#. B9REu #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35376,6 +38113,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." msgstr "" +#. c2Fno #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35384,6 +38122,7 @@ msgctxt "" msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. 3QEiy #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35392,6 +38131,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." msgstr "" +#. giyJK #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35400,6 +38140,7 @@ msgctxt "" msgid "=MAX(A1;A2;A3;50;100;200) returns the largest value from the list." msgstr "" +#. x6DYC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35408,6 +38149,7 @@ msgctxt "" msgid "=MAX(A1:B100) returns the largest value from the list." msgstr "" +#. DkUJF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35416,6 +38158,7 @@ msgctxt "" msgid "MAXA function" msgstr "" +#. B6uTY #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35424,6 +38167,7 @@ msgctxt "" msgid "MAXA" msgstr "" +#. F49oQ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35432,6 +38176,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0." msgstr "" +#. HizWD #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35440,6 +38185,7 @@ msgctxt "" msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." msgstr "" +#. 8wybP #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35448,6 +38194,7 @@ msgctxt "" msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. 3DZRe #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35456,6 +38203,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1; Value2;...; Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." msgstr "" +#. ZxXLp #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35464,6 +38212,7 @@ msgctxt "" msgid "=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\") returns the largest value from the list." msgstr "" +#. EGECF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35472,6 +38221,7 @@ msgctxt "" msgid "=MAXA(A1:B100) returns the largest value from the list." msgstr "" +#. FxJE5 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35480,6 +38230,7 @@ msgctxt "" msgid "MEDIAN function" msgstr "" +#. T4n9U #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35488,6 +38239,7 @@ msgctxt "" msgid "MEDIAN" msgstr "" +#. Ebi8h #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35496,6 +38248,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set." msgstr "" +#. 6ies7 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35504,6 +38257,7 @@ msgctxt "" msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. qugaM #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35512,6 +38266,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." msgstr "" +#. bDCXJ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35520,6 +38275,7 @@ msgctxt "" msgid "for an odd number: =MEDIAN(1;5;9;20;21) returns 9 as the median value." msgstr "" +#. QNHLS #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35528,6 +38284,7 @@ msgctxt "" msgid "for an even number: =MEDIAN(1;5;9;20) returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7." msgstr "" +#. eyRXF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35536,6 +38293,7 @@ msgctxt "" msgid "MIN function" msgstr "" +#. SDG5E #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35544,6 +38302,7 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "" +#. yVHdH #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35552,6 +38311,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "" +#. ADC6n #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35560,6 +38320,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." msgstr "" +#. ewK5y #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35568,6 +38329,7 @@ msgctxt "" msgid "MIN(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. sUDim #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35576,6 +38338,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." msgstr "" +#. yutoe #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35584,6 +38347,7 @@ msgctxt "" msgid "=MIN(A1:B100) returns the smallest value in the list." msgstr "" +#. XSXDU #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35592,6 +38356,7 @@ msgctxt "" msgid "MINA function" msgstr "" +#. YBxFd #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35600,6 +38365,7 @@ msgctxt "" msgid "MINA" msgstr "" +#. WeECE #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35608,6 +38374,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0." msgstr "" +#. CdVcr #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35616,6 +38383,7 @@ msgctxt "" msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." msgstr "" +#. cjn64 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35624,6 +38392,7 @@ msgctxt "" msgid "MINA(Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. 3Go2h #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35632,6 +38401,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." msgstr "" +#. TrF9C #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35640,6 +38410,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINA(1;\"Text\";20) returns 0." msgstr "" +#. Rgy2V #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35648,6 +38419,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINA(A1:B100) returns the smallest value in the list." msgstr "" +#. MTSTr #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35656,6 +38428,7 @@ msgctxt "" msgid "AVEDEV functionaverages;statistical functions" msgstr "" +#. XsrPG #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35664,6 +38437,7 @@ msgctxt "" msgid "AVEDEV" msgstr "" +#. F6vKp #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35672,6 +38446,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean. Displays the diffusion in a data set." msgstr "" +#. 9zfs5 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35680,6 +38455,7 @@ msgctxt "" msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. qNkLm #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35688,6 +38464,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." msgstr "" +#. UA5P6 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35696,6 +38473,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVEDEV(A1:A50)" msgstr "" +#. bGgPt #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35704,6 +38482,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE function" msgstr "" +#. TFPEi #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35712,6 +38491,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "" +#. FuZoD #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35720,6 +38500,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the arguments." msgstr "" +#. LVfcJ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35728,6 +38509,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. brJC4 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35736,6 +38518,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." msgstr "" +#. AjUyH #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35744,6 +38527,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGE(A1:A50)" msgstr "" +#. SpPo6 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35752,6 +38536,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEA function" msgstr "" +#. nwGjw #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35760,6 +38545,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEA" msgstr "" +#. V5nBj #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35768,6 +38554,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the arguments. The value of a text is 0." msgstr "" +#. vvXZb #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35776,6 +38563,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. kHd3R #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35784,6 +38572,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." msgstr "" +#. sxYNi #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35792,6 +38581,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEA(A1:A50)" msgstr "" +#. hKE9h #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35800,6 +38590,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE functionmost common value" msgstr "" +#. VANGV #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35808,6 +38599,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE" msgstr "" +#. cZSEB #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35816,6 +38608,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a data set. If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." msgstr "" +#. FuKPf #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35824,6 +38617,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. UkRWQ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35832,6 +38626,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." msgstr "" +#. VYNy2 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35840,6 +38635,7 @@ msgctxt "" msgid "=MODE(A1:A50)" msgstr "" +#. GipMF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35848,6 +38644,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE.SNGL functionmost common value" msgstr "" +#. 7z62C #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35856,6 +38653,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE.SNGL" msgstr "" +#. yUvoB #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35864,6 +38662,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data. If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." msgstr "" +#. 6wWnN #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35872,6 +38671,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. zJnLw #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35880,6 +38680,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." msgstr "" +#. BGawC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35888,6 +38689,7 @@ msgctxt "" msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value." msgstr "" +#. BRi5v #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35896,6 +38698,7 @@ msgctxt "" msgid "=MODE.SNGL(A1:A50)" msgstr "" +#. E3oGg #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35904,6 +38707,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE.MULT functionmost common value" msgstr "" +#. QHRCD #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35912,6 +38716,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE.MULT" msgstr "" +#. vdYX6 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35920,6 +38725,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers." msgstr "" +#. ApATB #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35928,6 +38734,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. cBqq8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35936,6 +38743,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." msgstr "" +#. nrjtV #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35944,6 +38752,7 @@ msgctxt "" msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function." msgstr "" +#. Y6jib #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35952,6 +38761,7 @@ msgctxt "" msgid "=MODE.MULT(A1:A50)" msgstr "" +#. RJkDj #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35960,6 +38770,7 @@ msgctxt "" msgid "NEGBINOMDIST functionnegative binomial distribution" msgstr "" +#. GVBDJ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35968,6 +38779,7 @@ msgctxt "" msgid "NEGBINOMDIST" msgstr "" +#. qESD7 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35976,6 +38788,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the negative binomial distribution." msgstr "" +#. EokAd #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35984,6 +38797,7 @@ msgctxt "" msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)" msgstr "" +#. dW6yF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35992,6 +38806,7 @@ msgctxt "" msgid "X represents the value returned for unsuccessful tests." msgstr "" +#. rC3qD #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36000,6 +38815,7 @@ msgctxt "" msgid "R represents the value returned for successful tests." msgstr "" +#. vMAkE #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36008,6 +38824,7 @@ msgctxt "" msgid "SP is the probability of the success of an attempt." msgstr "" +#. J26hB #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36016,6 +38833,7 @@ msgctxt "" msgid "=NEGBINOMDIST(1;1;0.5) returns 0.25." msgstr "" +#. PaZE8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36024,6 +38842,7 @@ msgctxt "" msgid "NEGBINOM.DIST functionnegative binomial distribution" msgstr "" +#. aenUw #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36032,6 +38851,7 @@ msgctxt "" msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "" +#. 5J3FF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36040,6 +38860,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the negative binomial density or distribution function." msgstr "" +#. p5vZX #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36048,6 +38869,7 @@ msgctxt "" msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)" msgstr "" +#. psrpQ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36056,6 +38878,7 @@ msgctxt "" msgid "X represents the value returned for unsuccessful tests." msgstr "" +#. ERFSu #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36064,6 +38887,7 @@ msgctxt "" msgid "R represents the value returned for successful tests." msgstr "" +#. wcfdY #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36072,6 +38896,7 @@ msgctxt "" msgid "SP is the probability of the success of an attempt." msgstr "" +#. dcABu #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36080,6 +38905,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." msgstr "" +#. 9FuyH #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36088,6 +38914,7 @@ msgctxt "" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0) returns 0.25." msgstr "" +#. vELaD #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36096,6 +38923,7 @@ msgctxt "" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1) returns 0.75." msgstr "" +#. MHAwt #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36104,6 +38932,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMINV functionnormal distribution;inverse of" msgstr "" +#. AtXbp #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36112,6 +38941,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMINV" msgstr "" +#. ADHy8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36120,6 +38950,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the normal cumulative distribution." msgstr "" +#. AUvBi #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36128,6 +38959,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)" msgstr "" +#. pMv7B #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36136,6 +38968,7 @@ msgctxt "" msgid "Number represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." msgstr "" +#. u5DeA #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36144,6 +38977,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." msgstr "" +#. Q8iRM #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36152,6 +38986,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." msgstr "" +#. TUXfC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36160,6 +38995,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORMINV(0.9;63;5) returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." msgstr "" +#. 73wyE #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36168,6 +39004,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.INV functionnormal distribution;inverse of" msgstr "" +#. EJsSe #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36176,6 +39013,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.INV" msgstr "" +#. pCpKv #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36184,6 +39022,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the normal cumulative distribution." msgstr "" +#. DVKkN #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36192,6 +39031,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" msgstr "" +#. jJFP7 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36200,6 +39040,7 @@ msgctxt "" msgid "Number represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." msgstr "" +#. 5wmGT #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36208,6 +39049,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." msgstr "" +#. rUvpF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36216,6 +39058,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." msgstr "" +#. mSfFV #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36224,6 +39067,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORM.INV(0.9;63;5) returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." msgstr "" +#. 432JF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36232,6 +39076,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMDIST functiondensity function" msgstr "" +#. GE42g #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36240,6 +39085,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMDIST" msgstr "" +#. VQBJ4 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36248,6 +39094,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the density function or the normal cumulative distribution." msgstr "" +#. vgosP #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36256,6 +39103,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)" msgstr "" +#. CoXtp #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36264,6 +39112,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." msgstr "" +#. i3U8B #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36272,6 +39121,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean is the mean value of the distribution." msgstr "" +#. iK99R #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36280,6 +39130,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." msgstr "" +#. bzaMQ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36288,6 +39139,7 @@ msgctxt "" msgid "C is optional. C = 0 calculates the density function, C = 1 calculates the distribution." msgstr "" +#. gCNve #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36296,6 +39148,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORMDIST(70;63;5;0) returns 0.03." msgstr "" +#. PafZS #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36304,6 +39157,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORMDIST(70;63;5;1) returns 0.92." msgstr "" +#. FxKvo #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36312,6 +39166,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.DIST functiondensity function" msgstr "" +#. AdpkS #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36320,6 +39175,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.DIST" msgstr "" +#. KxfFM #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36328,6 +39184,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the density function or the normal cumulative distribution." msgstr "" +#. kiDFh #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36336,6 +39193,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" msgstr "" +#. nRa9K #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36344,6 +39202,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." msgstr "" +#. FounC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36352,6 +39211,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean is the mean value of the distribution." msgstr "" +#. eEsVo #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36360,6 +39220,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." msgstr "" +#. kAAAs #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36368,6 +39229,7 @@ msgctxt "" msgid "C = 0 calculates the density function, C = 1 calculates the distribution." msgstr "" +#. tbZEB #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36376,6 +39238,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;0) returns 0.029945493." msgstr "" +#. BoBMY #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36384,6 +39247,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;1) returns 0.9192433408." msgstr "" +#. QWiur #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36392,6 +39256,7 @@ msgctxt "" msgid "PEARSON function" msgstr "" +#. DBAeA #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36400,6 +39265,7 @@ msgctxt "" msgid "PEARSON" msgstr "" +#. Bm9iE #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36408,6 +39274,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient r." msgstr "" +#. xgzW8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36416,6 +39283,7 @@ msgctxt "" msgid "PEARSON(Data1; Data2)" msgstr "" +#. QbvS2 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36424,6 +39292,7 @@ msgctxt "" msgid "Data1 represents the array of the first data set." msgstr "" +#. sQXYA #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36432,6 +39301,7 @@ msgctxt "" msgid "Data2 represents the array of the second data set." msgstr "" +#. ynj7q #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36440,6 +39310,7 @@ msgctxt "" msgid "=PEARSON(A1:A30;B1:B30) returns the Pearson correlation coefficient of both data sets." msgstr "" +#. dHHmQ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36448,6 +39319,7 @@ msgctxt "" msgid "PHI function" msgstr "" +#. EoYHo #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36456,6 +39328,7 @@ msgctxt "" msgid "PHI" msgstr "" +#. BiQu7 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36464,6 +39337,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "" +#. HEuJD #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36472,6 +39346,7 @@ msgctxt "" msgid "PHI(Number)" msgstr "" +#. vZds8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36480,6 +39355,7 @@ msgctxt "" msgid "Number represents the value based on which the standard normal distribution is calculated." msgstr "" +#. jVwEp #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36488,6 +39364,7 @@ msgctxt "" msgid "=PHI(2.25) = 0.03" msgstr "" +#. SsB5N #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36496,6 +39373,7 @@ msgctxt "" msgid "=PHI(-2.25) = 0.03" msgstr "" +#. UnjEG #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36504,6 +39382,7 @@ msgctxt "" msgid "=PHI(0) = 0.4" msgstr "" +#. vqBTN #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36512,6 +39391,7 @@ msgctxt "" msgid "POISSON function" msgstr "" +#. coCvX #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36520,6 +39400,7 @@ msgctxt "" msgid "POISSON" msgstr "" +#. LpYEL #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36528,6 +39409,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "" +#. hdmir #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36536,6 +39418,7 @@ msgctxt "" msgid "POISSON(Number; Mean; C)" msgstr "" +#. mZnNF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36544,6 +39427,7 @@ msgctxt "" msgid "Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." msgstr "" +#. HEia5 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36552,6 +39436,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean represents the middle value of the Poisson distribution." msgstr "" +#. C5Cg3 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36560,6 +39445,7 @@ msgctxt "" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function; C = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. bE3Ap #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36568,6 +39454,7 @@ msgctxt "" msgid "=POISSON(60;50;1) returns 0.93." msgstr "" +#. sLFos #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36576,6 +39463,7 @@ msgctxt "" msgid "POISSON.DIST function" msgstr "" +#. kEGyt #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36584,6 +39472,7 @@ msgctxt "" msgid "POISSON.DIST" msgstr "" +#. Twq2U #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36592,6 +39481,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "" +#. MCzFk #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36600,6 +39490,7 @@ msgctxt "" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" msgstr "" +#. jnjk7 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36608,6 +39499,7 @@ msgctxt "" msgid "Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." msgstr "" +#. EEfdC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36616,6 +39508,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean represents the middle value of the Poisson distribution." msgstr "" +#. fXReC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36624,6 +39517,7 @@ msgctxt "" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function; C = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. gXFJQ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36632,6 +39526,7 @@ msgctxt "" msgid "=POISSON.DIST(60;50;1) returns 0.9278398202." msgstr "" +#. n8dGY #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36640,6 +39535,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE function" msgstr "" +#. ofqnY #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36648,6 +39544,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE" msgstr "" +#. fxFVH #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36656,6 +39553,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha-percentile of data values in an array. A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." msgstr "" +#. 6cfc9 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36664,6 +39562,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)" msgstr "" +#. ErPqf #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36672,6 +39571,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the array of data." msgstr "" +#. Ysdg6 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36680,6 +39580,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." msgstr "" +#. Fv6gC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36688,6 +39589,7 @@ msgctxt "" msgid "=PERCENTILE(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." msgstr "" +#. zzrCV #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36696,6 +39598,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE.EXC function" msgstr "" +#. YHgvC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36704,6 +39607,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "" +#. nvtYH #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36712,6 +39616,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Alpha'th percentile of a supplied range of values for a given value of Alpha, within the range 0 to 1 (exclusive). A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (Alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." msgstr "" +#. 88Eod #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36720,6 +39625,7 @@ msgctxt "" msgid "If Alpha is not a multiple of 1/(n+1), (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if Alpha is less than 1/(n+1) or Alpha is greater than n/(n+1), the function is unable to interpolate, and so returns an error." msgstr "" +#. 6oVxn #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36728,6 +39634,7 @@ msgctxt "" msgid "The difference between PERCENTILE.INC and PERCENTILE.EXC is that, in the PERCENTILE.INC function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the PERCENTILE.EXC function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." msgstr "" +#. iu26H #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36736,6 +39643,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" msgstr "" +#. tVAsL #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36744,6 +39652,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the array of data." msgstr "" +#. mtefb #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36752,6 +39661,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." msgstr "" +#. DEwyL #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36760,6 +39670,7 @@ msgctxt "" msgid "=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." msgstr "" +#. CqovE #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36768,6 +39679,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE.INC function" msgstr "" +#. CjvFy #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36776,6 +39688,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "" +#. PgcQ8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36784,6 +39697,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha-percentile of data values in an array. A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." msgstr "" +#. oLxJG #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36792,6 +39706,7 @@ msgctxt "" msgid "The difference between PERCENTILE.INC and PERCENTILE.EXC is that, in the PERCENTILE.INC function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the PERCENTILE.EXC function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." msgstr "" +#. LYbqG #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36800,6 +39715,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" msgstr "" +#. QcWDU #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36808,6 +39724,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the array of data." msgstr "" +#. vspfD #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36816,6 +39733,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." msgstr "" +#. TnH8L #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36824,6 +39742,7 @@ msgctxt "" msgid "=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." msgstr "" +#. odDob #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36832,6 +39751,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK function" msgstr "" +#. BuLHr #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36840,6 +39760,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK" msgstr "" +#. zvKoQ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36848,6 +39769,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "" +#. 43275 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36856,6 +39778,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK(Data; Value; Significance)" msgstr "" +#. hPEyS #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36864,6 +39787,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the array of data in the sample." msgstr "" +#. pmEDN #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36872,6 +39796,7 @@ msgctxt "" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." msgstr "" +#. dfAfa #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36880,6 +39805,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to. If omitted, a value of 3 is used." msgstr "" +#. s6CE8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36888,6 +39814,7 @@ msgctxt "" msgid "=PERCENTRANK(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." msgstr "" +#. ShkPW #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36896,6 +39823,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK.EXC function" msgstr "" +#. z5iwA #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36904,6 +39832,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK.EXC" msgstr "" +#. kXmRd #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36912,6 +39841,7 @@ msgctxt "" msgid " Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array." msgstr "" +#. SiK26 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36920,6 +39850,7 @@ msgctxt "" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." msgstr "" +#. 7KcdX #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36928,6 +39859,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)" msgstr "" +#. paUED #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36936,6 +39868,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the array of data in the sample." msgstr "" +#. aRW4r #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36944,6 +39877,7 @@ msgctxt "" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." msgstr "" +#. mCBKk #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36952,6 +39886,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." msgstr "" +#. rFP7K #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36960,6 +39895,7 @@ msgctxt "" msgid "=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." msgstr "" +#. owuKF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36968,6 +39904,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK.INC function" msgstr "" +#. PGEyz #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36976,6 +39913,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK.INC" msgstr "" +#. zYCJE #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36984,6 +39922,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array." msgstr "" +#. JEbgU #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36992,6 +39931,7 @@ msgctxt "" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." msgstr "" +#. GHbGk #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37000,6 +39940,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)" msgstr "" +#. QmR4b #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37008,6 +39949,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the array of data in the sample." msgstr "" +#. CjCor #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37016,6 +39958,7 @@ msgctxt "" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." msgstr "" +#. qf4Ss #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37024,6 +39967,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." msgstr "" +#. EwRBE #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37032,6 +39976,7 @@ msgctxt "" msgid "=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." msgstr "" +#. naeAj #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37040,6 +39985,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE function" msgstr "" +#. zG8mr #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37048,6 +39994,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE" msgstr "" +#. E6MEC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37056,6 +40003,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a data set." msgstr "" +#. SKFH8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37064,6 +40012,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE(Data; Type)" msgstr "" +#. BypuU #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37072,6 +40021,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the array of data in the sample." msgstr "" +#. aSRpW #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37080,6 +40030,7 @@ msgctxt "" msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" msgstr "" +#. oXLQZ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37088,6 +40039,7 @@ msgctxt "" msgid "=QUARTILE(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." msgstr "" +#. rGSFw #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37096,6 +40048,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE.EXC function" msgstr "" +#. NHukC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37104,6 +40057,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE.EXC" msgstr "" +#. SZFDZ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37112,6 +40066,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive." msgstr "" +#. oTHWG #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37120,6 +40075,7 @@ msgctxt "" msgid "The difference between QUARTILE.INC and QUARTILE.EXC is that the QUARTILE.INC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the QUARTILE.EXC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." msgstr "" +#. yki2G #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37128,6 +40084,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" msgstr "" +#. BBCHu #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37136,6 +40093,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile." msgstr "" +#. 5nCQJ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37144,6 +40102,7 @@ msgctxt "" msgid "Type An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)" msgstr "" +#. 8u38W #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37152,6 +40111,7 @@ msgctxt "" msgid "=QUARTILE.EXC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." msgstr "" +#. SVXeF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37160,6 +40120,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE.INC function" msgstr "" +#. GpKJA #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37168,6 +40129,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE.INC" msgstr "" +#. rsvn5 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37176,6 +40138,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a data set." msgstr "" +#. z9AvW #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37184,6 +40147,7 @@ msgctxt "" msgid "The difference between QUARTILE.INC and QUARTILE.EXC is that the QUARTILE.INC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the QUARTILE.EXC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." msgstr "" +#. qgazA #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37192,6 +40156,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" msgstr "" +#. SBw8d #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37200,6 +40165,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the array of data in the sample." msgstr "" +#. uStbq #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37208,6 +40174,7 @@ msgctxt "" msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" msgstr "" +#. a6GUK #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37216,6 +40183,7 @@ msgctxt "" msgid "=QUARTILE.INC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." msgstr "" +#. D5ZGD #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37224,6 +40192,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Five" msgstr "" +#. C2cxc #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37232,6 +40201,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Five" msgstr "" +#. REYKA #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37240,6 +40210,7 @@ msgctxt "" msgid "RANK function numbers;determining ranks" msgstr "" +#. L4gtc #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37248,6 +40219,7 @@ msgctxt "" msgid "RANK" msgstr "" +#. r5Q99 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37256,6 +40228,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the rank of a number in a sample." msgstr "" +#. EUgG4 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37264,6 +40237,7 @@ msgctxt "" msgid "RANK(Value; Data; Type)" msgstr "" +#. AzAQx #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37272,6 +40246,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." msgstr "" +#. rCUdg #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37280,6 +40255,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is the array or range of data in the sample." msgstr "" +#. okjBp #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37288,6 +40264,7 @@ msgctxt "" msgid "Type (optional) is the sequence order." msgstr "" +#. PrJu5 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37296,6 +40273,7 @@ msgctxt "" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," msgstr "" +#. iTDKV #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37304,6 +40282,7 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." msgstr "" +#. kjqPS #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37312,6 +40291,7 @@ msgctxt "" msgid "=RANK(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." msgstr "" +#. wBmQf #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37320,6 +40300,7 @@ msgctxt "" msgid "RANK.AVG function numbers;determining ranks" msgstr "" +#. ynDwy #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37328,6 +40309,7 @@ msgctxt "" msgid "RANK.AVG" msgstr "" +#. EWhCU #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37336,6 +40318,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values. If there are duplicate values in the list, the average rank is returned." msgstr "" +#. BmBW6 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37344,6 +40327,7 @@ msgctxt "" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." msgstr "" +#. aqAAg #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37352,6 +40336,7 @@ msgctxt "" msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" msgstr "" +#. 9jn8F #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37360,6 +40345,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." msgstr "" +#. B7Rub #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37368,6 +40354,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is the array or range of data in the sample." msgstr "" +#. y7boJ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37376,6 +40363,7 @@ msgctxt "" msgid "Type (optional) is the sequence order." msgstr "" +#. J7EAf #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37384,6 +40372,7 @@ msgctxt "" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," msgstr "" +#. KAjCp #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37392,6 +40381,7 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." msgstr "" +#. zDZBh #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37400,6 +40390,7 @@ msgctxt "" msgid "=RANK.AVG(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." msgstr "" +#. EbAyE #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37408,6 +40399,7 @@ msgctxt "" msgid "RANK.EQ function numbers;determining ranks" msgstr "" +#. GCgCV #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37416,6 +40408,7 @@ msgctxt "" msgid "RANK.EQ" msgstr "" +#. UptAA #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37424,6 +40417,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values. If there are duplicate values in the list, these are given the same rank." msgstr "" +#. CgFxq #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37432,6 +40426,7 @@ msgctxt "" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." msgstr "" +#. gTjX5 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37440,6 +40435,7 @@ msgctxt "" msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" msgstr "" +#. mncnk #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37448,6 +40444,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." msgstr "" +#. X9Bs8 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37456,6 +40453,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is the array or range of data in the sample." msgstr "" +#. SCPY6 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37464,6 +40462,7 @@ msgctxt "" msgid "Type (optional) is the sequence order." msgstr "" +#. EcBcF #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37472,6 +40471,7 @@ msgctxt "" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," msgstr "" +#. 64Sc2 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37480,6 +40480,7 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." msgstr "" +#. BhfPj #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37488,6 +40489,7 @@ msgctxt "" msgid "=RANK.EQ(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." msgstr "" +#. D7JMM #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37496,6 +40498,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEW function" msgstr "" +#. uFVkp #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37504,6 +40507,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEW" msgstr "" +#. D3fiC #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37512,6 +40516,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "" +#. pAGuG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37520,6 +40525,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEW(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. UdXzQ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37528,6 +40534,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." msgstr "" +#. sBJ47 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37536,6 +40543,7 @@ msgctxt "" msgid "=SKEW(A1:A50) calculates the value of skew for the data referenced." msgstr "" +#. FjxMm #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37544,6 +40552,7 @@ msgctxt "" msgid "regression lines;FORECAST function extrapolations FORECAST function" msgstr "" +#. XnpiE #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37552,6 +40561,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST" msgstr "" +#. KY2tt #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37560,6 +40570,7 @@ msgctxt "" msgid "Extrapolates future values based on existing x and y values." msgstr "" +#. ifwDD #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37568,6 +40579,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" msgstr "" +#. zesAB #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37576,6 +40588,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." msgstr "" +#. ADGQy #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37584,6 +40597,7 @@ msgctxt "" msgid "DataY is the array or range of known y's." msgstr "" +#. pDBhK #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37592,6 +40606,7 @@ msgctxt "" msgid "DataX is the array or range of known x's." msgstr "" +#. m7ZE7 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37600,6 +40615,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." msgstr "" +#. JSFnA #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37608,6 +40624,7 @@ msgctxt "" msgid "regression lines;FORECAST.LINEAR function extrapolations FORECAST.LINEAR function" msgstr "" +#. wcKih #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37616,6 +40633,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.LINEAR" msgstr "" +#. NYDH5 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37624,6 +40642,7 @@ msgctxt "" msgid "Extrapolates future values based on existing x and y values." msgstr "" +#. rAm7T #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37632,6 +40651,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.LINEAR(Value; DataY; DataX)" msgstr "" +#. r8Ho6 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37640,6 +40660,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." msgstr "" +#. VCGCW #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37648,6 +40669,7 @@ msgctxt "" msgid "DataY is the array or range of known y's." msgstr "" +#. ZWBNi #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37656,6 +40678,7 @@ msgctxt "" msgid "DataX is the array or range of known x's." msgstr "" +#. 7gAyL #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37664,6 +40687,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." msgstr "" +#. WvmVF #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37672,6 +40696,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV function standard deviations in statistics;based on a sample" msgstr "" +#. X7TFm #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37680,6 +40705,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "" +#. CwwQ9 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37688,6 +40714,7 @@ msgctxt "" msgid "Estimates the standard deviation based on a sample." msgstr "" +#. J44yd #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37696,6 +40723,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. 8LECi #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37704,6 +40732,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." msgstr "" +#. EAs58 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37712,6 +40741,7 @@ msgctxt "" msgid "=STDEV(A1:A50) returns the estimated standard deviation based on the data referenced." msgstr "" +#. EaGD7 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37720,6 +40750,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVA function" msgstr "" +#. apaEv #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37728,6 +40759,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVA" msgstr "" +#. N8C7m #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37736,6 +40768,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample." msgstr "" +#. 5HP5n #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37744,6 +40777,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVA(Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. Ai2oZ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37752,6 +40786,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." msgstr "" +#. mgbPX #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37760,6 +40795,7 @@ msgctxt "" msgid "=STDEVA(A1:A50) returns the estimated standard deviation based on the data referenced." msgstr "" +#. mwhG2 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37768,6 +40804,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP function standard deviations in statistics;based on a population" msgstr "" +#. FEgtE #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37776,6 +40813,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "" +#. RqGNB #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37784,6 +40822,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "" +#. CoZTL #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37792,6 +40831,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. oVXGo #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37800,6 +40840,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." msgstr "" +#. ADXhB #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37808,6 +40849,7 @@ msgctxt "" msgid "=STDEVP(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." msgstr "" +#. sQWP2 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37816,6 +40858,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV.P function standard deviations in statistics;based on a population" msgstr "" +#. tcxC7 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37824,6 +40867,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV.P" msgstr "" +#. e3KAU #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37832,6 +40876,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "" +#. AeSxQ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37840,6 +40885,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV.P(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. mxvZc #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37848,6 +40894,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." msgstr "" +#. 9PAi8 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37856,6 +40903,7 @@ msgctxt "" msgid "=STDEV.P(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." msgstr "" +#. 3VySc #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37864,6 +40912,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV.S function standard deviations in statistics;based on a sample" msgstr "" +#. V2ZSr #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37872,6 +40921,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV.S" msgstr "" +#. wyNdS #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37880,6 +40930,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on sample of the population." msgstr "" +#. U7xDq #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37888,6 +40939,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV.S(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. agaSo #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37896,6 +40948,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample of the population." msgstr "" +#. 9GmUP #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37904,6 +40957,7 @@ msgctxt "" msgid "=STDEV.S(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." msgstr "" +#. YJcDx #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37912,6 +40966,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVPA function" msgstr "" +#. LA4Ao #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37920,6 +40975,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVPA" msgstr "" +#. dSTBR #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37928,6 +40984,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "" +#. RhZBw #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37936,6 +40993,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVPA(Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. 5yKuZ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37944,6 +41002,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0." msgstr "" +#. avUGE #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37952,6 +41011,7 @@ msgctxt "" msgid "=STDEVPA(A1:A50) returns the standard deviation of the data referenced." msgstr "" +#. jUrA3 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37960,6 +41020,7 @@ msgctxt "" msgid "STANDARDIZE function converting;random variables, into normalized values" msgstr "" +#. W8n8M #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37968,6 +41029,7 @@ msgctxt "" msgid "STANDARDIZE" msgstr "" +#. pu4sF #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37976,6 +41038,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "" +#. zo3zn #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37984,6 +41047,7 @@ msgctxt "" msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)" msgstr "" +#. 3ZHHv #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37992,6 +41056,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value to be standardized." msgstr "" +#. RCoJ9 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38000,6 +41065,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean is the arithmetic mean of the distribution." msgstr "" +#. RaXy4 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38008,6 +41074,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." msgstr "" +#. vQ7nD #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38016,6 +41083,7 @@ msgctxt "" msgid "=STANDARDIZE(11;10;1) returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution." msgstr "" +#. 7Zaup #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38024,6 +41092,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMSINV function normal distribution;inverse of standard" msgstr "" +#. 3CGrL #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38032,6 +41101,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMSINV" msgstr "" +#. YuWPN #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38040,6 +41110,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution." msgstr "" +#. ALdZE #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38048,6 +41119,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMSINV(Number)" msgstr "" +#. aa3ET #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38056,6 +41128,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." msgstr "" +#. uLkyV #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38064,6 +41137,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORMSINV(0.908789) returns 1.3333." msgstr "" +#. vDJ2n #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38072,6 +41146,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.S.INV function normal distribution;inverse of standard" msgstr "" +#. uasGU #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38080,6 +41155,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.S.INV" msgstr "" +#. Q4MdM #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38088,6 +41164,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution." msgstr "" +#. uuqGW #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38096,6 +41173,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.S.INV(Number)" msgstr "" +#. hddGf #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38104,6 +41182,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." msgstr "" +#. 88GYj #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38112,6 +41191,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORM.S.INV(0.908789) returns 1.333334673." msgstr "" +#. tBCoG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38120,6 +41200,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMSDIST function normal distribution;statistics" msgstr "" +#. 5XQDB #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38128,6 +41209,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMSDIST" msgstr "" +#. 89BGS #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38136,6 +41218,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one." msgstr "" +#. uQGAH #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38144,6 +41227,7 @@ msgctxt "" msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" msgstr "" +#. sMGuX #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38152,6 +41236,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMSDIST(Number)" msgstr "" +#. ceLvD #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38160,6 +41245,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." msgstr "" +#. EiEpA #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38168,6 +41254,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORMSDIST(1) returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." msgstr "" +#. bKDgg #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38176,6 +41263,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.S.DIST function normal distribution;statistics" msgstr "" +#. YPiC5 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38184,6 +41272,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.S.DIST" msgstr "" +#. FCMzg #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38192,6 +41281,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one." msgstr "" +#. iUVFG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38200,6 +41290,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)" msgstr "" +#. maGpx #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38208,6 +41299,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." msgstr "" +#. QjCGT #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38216,6 +41308,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "" +#. gSip3 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38224,6 +41317,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORM.S.DIST(1;0) returns 0.2419707245." msgstr "" +#. dQCcC #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38232,6 +41326,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORM.S.DIST(1;1) returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." msgstr "" +#. 8pa3T #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38240,6 +41335,7 @@ msgctxt "" msgid "SLOPE function" msgstr "" +#. foGeW #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38248,6 +41344,7 @@ msgctxt "" msgid "SLOPE" msgstr "" +#. Bwv8X #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38256,6 +41353,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line. The slope is adapted to the data points set in the y and x values." msgstr "" +#. BVsrF #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38264,6 +41362,7 @@ msgctxt "" msgid "SLOPE(DataY; DataX)" msgstr "" +#. PSLgv #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38272,6 +41371,7 @@ msgctxt "" msgid "DataY is the array or matrix of Y data." msgstr "" +#. hdC8w #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38280,6 +41380,7 @@ msgctxt "" msgid "DataX is the array or matrix of X data." msgstr "" +#. SrAVS #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38288,6 +41389,7 @@ msgctxt "" msgid "=SLOPE(A1:A50;B1:B50)" msgstr "" +#. CERq4 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38296,6 +41398,7 @@ msgctxt "" msgid "STEYX function standard errors;statistical functions" msgstr "" +#. mvuF7 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38304,6 +41407,7 @@ msgctxt "" msgid "STEYX" msgstr "" +#. 3thQX #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38312,6 +41416,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression." msgstr "" +#. rW9ZG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38320,6 +41425,7 @@ msgctxt "" msgid "STEYX(DataY; DataX)" msgstr "" +#. 9dbR7 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38328,6 +41434,7 @@ msgctxt "" msgid "DataY is the array or matrix of Y data." msgstr "" +#. Lygxn #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38336,6 +41443,7 @@ msgctxt "" msgid "DataX is the array or matrix of X data." msgstr "" +#. iGZLG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38344,6 +41452,7 @@ msgctxt "" msgid "=STEYX(A1:A50;B1:B50)" msgstr "" +#. TwYFw #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38352,6 +41461,7 @@ msgctxt "" msgid "DEVSQ function sums;of squares of deviations" msgstr "" +#. bc9Gc #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38360,6 +41470,7 @@ msgctxt "" msgid "DEVSQ" msgstr "" +#. JBxFx #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38368,6 +41479,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean." msgstr "" +#. soLp9 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38376,6 +41488,7 @@ msgctxt "" msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. u7jWS #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38384,6 +41497,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample." msgstr "" +#. tETcx #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38392,6 +41506,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEVSQ(A1:A50)" msgstr "" +#. LAUht #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38400,6 +41515,7 @@ msgctxt "" msgid "TINV function inverse of t-distribution" msgstr "" +#. sSB2A #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38408,6 +41524,7 @@ msgctxt "" msgid "TINV" msgstr "" +#. u5WNS #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38416,6 +41533,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the t-distribution." msgstr "" +#. ysECn #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38424,6 +41542,7 @@ msgctxt "" msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. rCWKP #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38432,6 +41551,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." msgstr "" +#. upYXw #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38440,6 +41560,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." msgstr "" +#. DCd8h #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38448,6 +41569,7 @@ msgctxt "" msgid "=TINV(0.1;6) returns 1.94" msgstr "" +#. jMqu2 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38456,6 +41578,7 @@ msgctxt "" msgid "T.INV function one tailed inverse of t-distribution" msgstr "" +#. EwFyU #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38464,6 +41587,7 @@ msgctxt "" msgid "T.INV" msgstr "" +#. 79pwY #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38472,6 +41596,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the one tailed inverse of the t-distribution." msgstr "" +#. aRfT9 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38480,6 +41605,7 @@ msgctxt "" msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. URJZA #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38488,6 +41614,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability associated with the one-tailed t-distribution." msgstr "" +#. 7mE8e #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38496,6 +41623,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." msgstr "" +#. wYCXA #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38504,6 +41632,7 @@ msgctxt "" msgid "=T.INV(0.1;6) returns -1.4397557473." msgstr "" +#. KBp4a #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38512,6 +41641,7 @@ msgctxt "" msgid "T.INV.2T function inverse of two tailed t-distribution" msgstr "" +#. 4ybyR #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38520,6 +41650,7 @@ msgctxt "" msgid "T.INV.2T" msgstr "" +#. Q2L6M #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38528,6 +41659,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution , which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." msgstr "" +#. GMBDX #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38536,6 +41668,7 @@ msgctxt "" msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. n5Dv2 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38544,6 +41677,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." msgstr "" +#. q8qcs #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38552,6 +41686,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." msgstr "" +#. C3tvw #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38560,6 +41695,7 @@ msgctxt "" msgid "=T.INV.2T(0.25; 10) returns 1.221255395." msgstr "" +#. YwEEi #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38568,6 +41704,7 @@ msgctxt "" msgid "TTEST function" msgstr "" +#. MVc6H #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38576,6 +41713,7 @@ msgctxt "" msgid "TTEST" msgstr "" +#. mT5Vx #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38584,6 +41722,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability associated with a Student's t-Test." msgstr "" +#. zq4xu #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38592,6 +41731,7 @@ msgctxt "" msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)" msgstr "" +#. Zah5z #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38600,6 +41740,7 @@ msgctxt "" msgid "Data1 is the dependent array or range of data for the first record." msgstr "" +#. BRAEV #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38608,6 +41749,7 @@ msgctxt "" msgid "Data2 is the dependent array or range of data for the second record." msgstr "" +#. iEsTH #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38616,6 +41758,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." msgstr "" +#. BS8wJ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38624,6 +41767,7 @@ msgctxt "" msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." msgstr "" +#. zT8kK #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38632,6 +41776,7 @@ msgctxt "" msgid "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" msgstr "" +#. gRTGH #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38640,6 +41785,7 @@ msgctxt "" msgid "T.TEST function" msgstr "" +#. jFYuL #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38648,6 +41794,7 @@ msgctxt "" msgid "T.TEST" msgstr "" +#. yKgDs #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38656,6 +41803,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability associated with a Student's t-Test." msgstr "" +#. LEBMk #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38664,6 +41812,7 @@ msgctxt "" msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" msgstr "" +#. 2EVfF #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38672,6 +41821,7 @@ msgctxt "" msgid "Data1 is the dependent array or range of data for the first record." msgstr "" +#. gPGf8 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38680,6 +41830,7 @@ msgctxt "" msgid "Data2 is the dependent array or range of data for the second record." msgstr "" +#. MtzXe #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38688,6 +41839,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." msgstr "" +#. PDqCm #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38696,6 +41848,7 @@ msgctxt "" msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." msgstr "" +#. DaBTK #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38704,6 +41857,7 @@ msgctxt "" msgid "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" msgstr "" +#. ftBBR #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38712,6 +41866,7 @@ msgctxt "" msgid "TDIST function t-distribution" msgstr "" +#. EmaSo #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38720,6 +41875,7 @@ msgctxt "" msgid "TDIST" msgstr "" +#. 2xGgE #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38728,6 +41884,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "" +#. HtP3s #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38736,6 +41893,7 @@ msgctxt "" msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)" msgstr "" +#. TWkgb #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38744,6 +41902,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." msgstr "" +#. zmZDL #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38752,6 +41911,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." msgstr "" +#. Gm54C #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38760,6 +41920,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 returns the one-tailed test, Mode = 2 returns the two-tailed test." msgstr "" +#. AGFC9 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38768,6 +41929,7 @@ msgctxt "" msgid "=TDIST(12;5;1)" msgstr "" +#. eC3Bv #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38776,6 +41938,7 @@ msgctxt "" msgid "T.DIST function t-distribution" msgstr "" +#. f9YTs #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38784,6 +41947,7 @@ msgctxt "" msgid "T.DIST" msgstr "" +#. dJG6o #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38792,6 +41956,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "" +#. rDhhb #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38800,6 +41965,7 @@ msgctxt "" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" msgstr "" +#. 4FKAB #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38808,6 +41974,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." msgstr "" +#. wpDjC #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38816,6 +41983,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." msgstr "" +#. 2vsex #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38824,6 +41992,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function." msgstr "" +#. dCwQU #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38832,6 +42001,7 @@ msgctxt "" msgid "=T.DIST(1; 10; TRUE) returns 0.8295534338" msgstr "" +#. CTGBv #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38840,6 +42010,7 @@ msgctxt "" msgid "T.DIST.2T function two tailed t-distribution" msgstr "" +#. ACDN3 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38848,6 +42019,7 @@ msgctxt "" msgid "T.DIST.2T" msgstr "" +#. BQQUu #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38856,6 +42028,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." msgstr "" +#. WoA66 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38864,6 +42037,7 @@ msgctxt "" msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. b8Lwi #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38872,6 +42046,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." msgstr "" +#. D3pNQ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38880,6 +42055,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." msgstr "" +#. jPG5M #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38888,6 +42064,7 @@ msgctxt "" msgid "=T.DIST.2T(1; 10) returns 0.3408931323." msgstr "" +#. 3URdT #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38896,6 +42073,7 @@ msgctxt "" msgid "T.DIST.RT function right tailed t-distribution" msgstr "" +#. VznXr #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38904,6 +42082,7 @@ msgctxt "" msgid "T.DIST.RT" msgstr "" +#. R6F8r #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38912,6 +42091,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." msgstr "" +#. EXm8o #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38920,6 +42100,7 @@ msgctxt "" msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. dkd8f #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38928,6 +42109,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." msgstr "" +#. AYDBG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38936,6 +42118,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." msgstr "" +#. iZJBg #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38944,6 +42127,7 @@ msgctxt "" msgid "=T.DIST.RT(1; 10) returns 0.1704465662." msgstr "" +#. FiZJG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38952,6 +42136,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR function variances" msgstr "" +#. AeQ9B #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38960,6 +42145,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "" +#. FJkXo #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38968,6 +42154,7 @@ msgctxt "" msgid "Estimates the variance based on a sample." msgstr "" +#. C8m5y #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38976,6 +42163,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR(Number1 ; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. AUGbB #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38984,6 +42172,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." msgstr "" +#. 7rJxK #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38992,6 +42181,7 @@ msgctxt "" msgid "=VAR(A1:A50)" msgstr "" +#. rCsRx #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39000,6 +42190,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR.S function variances" msgstr "" +#. L58ws #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39008,6 +42199,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR.S" msgstr "" +#. x9qqg #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39016,6 +42208,7 @@ msgctxt "" msgid "Estimates the variance based on a sample." msgstr "" +#. BAcfb #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39024,6 +42217,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. SpFct #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39032,6 +42226,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." msgstr "" +#. GMEXA #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39040,6 +42235,7 @@ msgctxt "" msgid "=VAR.S(A1:A50)" msgstr "" +#. FyaGk #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39048,6 +42244,7 @@ msgctxt "" msgid "VARA function" msgstr "" +#. xBBwp #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39056,6 +42253,7 @@ msgctxt "" msgid "VARA" msgstr "" +#. omDED #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39064,6 +42262,7 @@ msgctxt "" msgid "Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0." msgstr "" +#. zpEAh #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39072,6 +42271,7 @@ msgctxt "" msgid "VARA(Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. 26jmj #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39080,6 +42280,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." msgstr "" +#. 4Prou #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39088,6 +42289,7 @@ msgctxt "" msgid "=VARA(A1:A50)" msgstr "" +#. VfCoQ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39096,6 +42298,7 @@ msgctxt "" msgid "VARP function" msgstr "" +#. VpAar #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39104,6 +42307,7 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "" +#. oHjST #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39112,6 +42316,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates a variance based on the entire population." msgstr "" +#. p2RDk #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39120,6 +42325,7 @@ msgctxt "" msgid "VARP(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. mDRT9 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39128,6 +42334,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." msgstr "" +#. PGCgC #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39136,6 +42343,7 @@ msgctxt "" msgid "=VARP(A1:A50)" msgstr "" +#. CiHWS #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39144,6 +42352,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR.P function" msgstr "" +#. zbjYA #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39152,6 +42361,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR.P" msgstr "" +#. 6BSTC #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39160,6 +42370,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates a variance based on the entire population." msgstr "" +#. LTWJn #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39168,6 +42379,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. oB7AH #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39176,6 +42388,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." msgstr "" +#. zF5Ys #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39184,6 +42397,7 @@ msgctxt "" msgid "=VAR.P(A1:A50)" msgstr "" +#. qbeNb #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39192,6 +42406,7 @@ msgctxt "" msgid "VARPA function" msgstr "" +#. 7Ba4B #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39200,6 +42415,7 @@ msgctxt "" msgid "VARPA" msgstr "" +#. mZp8D #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39208,6 +42424,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0." msgstr "" +#. hdFhe #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39216,6 +42433,7 @@ msgctxt "" msgid "VARPA(Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. wStfk #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39224,6 +42442,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing an entire population." msgstr "" +#. Fa9Jj #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39232,6 +42451,7 @@ msgctxt "" msgid "=VARPA(A1:A50)" msgstr "" +#. Z4X2Z #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39240,6 +42460,7 @@ msgctxt "" msgid "PERMUT function number of permutations" msgstr "" +#. fboaH #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39248,6 +42469,7 @@ msgctxt "" msgid "PERMUT" msgstr "" +#. r2A4C #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39256,6 +42478,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects." msgstr "" +#. ADCFF #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39264,6 +42487,7 @@ msgctxt "" msgid "PERMUT(Count1; Count2)" msgstr "" +#. or3Fr #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39272,6 +42496,7 @@ msgctxt "" msgid "Count1 is the total number of objects." msgstr "" +#. qmgj2 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39280,6 +42505,7 @@ msgctxt "" msgid "Count2 is the number of objects in each permutation." msgstr "" +#. ZaaEV #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39288,6 +42514,7 @@ msgctxt "" msgid "=PERMUT(6;3) returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards." msgstr "" +#. KZbxH #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39296,6 +42523,7 @@ msgctxt "" msgid "PERMUTATIONA function" msgstr "" +#. 4moi3 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39304,6 +42532,7 @@ msgctxt "" msgid "PERMUTATIONA" msgstr "" +#. hAt4K #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39312,6 +42541,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "" +#. q5ynj #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39320,6 +42550,7 @@ msgctxt "" msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)" msgstr "" +#. B7uB3 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39328,6 +42559,7 @@ msgctxt "" msgid "Count1 is the total number of objects." msgstr "" +#. WemzG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39336,6 +42568,7 @@ msgctxt "" msgid "Count2 is the number of objects in each permutation." msgstr "" +#. AD2BB #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39344,6 +42577,7 @@ msgctxt "" msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?" msgstr "" +#. ALGqH #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39352,6 +42586,7 @@ msgctxt "" msgid "=PERMUTATIONA(11;2) returns 121." msgstr "" +#. d9DHU #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39360,6 +42595,7 @@ msgctxt "" msgid "=PERMUTATIONA(6;3) returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn." msgstr "" +#. VJEcn #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39368,6 +42604,7 @@ msgctxt "" msgid "PROB function" msgstr "" +#. GwrtD #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39376,6 +42613,7 @@ msgctxt "" msgid "PROB" msgstr "" +#. VunzE #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39384,6 +42622,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability that values in a range are between two limits. If there is no End value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of Start." msgstr "" +#. Ffebs #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39392,6 +42631,7 @@ msgctxt "" msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)" msgstr "" +#. Reoxn #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39400,6 +42640,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is the array or range of data in the sample." msgstr "" +#. EmjBf #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39408,6 +42649,7 @@ msgctxt "" msgid "Probability is the array or range of the corresponding probabilities." msgstr "" +#. y4tix #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39416,6 +42658,7 @@ msgctxt "" msgid "Start is the start value of the interval whose probabilities are to be summed." msgstr "" +#. mDGuZ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39424,6 +42667,7 @@ msgctxt "" msgid "End (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the Start value is calculated." msgstr "" +#. jAigD #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39432,6 +42676,7 @@ msgctxt "" msgid "=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60) returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50." msgstr "" +#. edgDi #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39440,6 +42685,7 @@ msgctxt "" msgid "WEIBULL function" msgstr "" +#. 6G6DT #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39448,6 +42694,7 @@ msgctxt "" msgid "WEIBULL" msgstr "" +#. qsBet #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39456,6 +42703,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "" +#. GEAGn #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39464,6 +42712,7 @@ msgctxt "" msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." msgstr "" +#. QWU8W #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39472,6 +42721,7 @@ msgctxt "" msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function." msgstr "" +#. gLsBV #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39480,6 +42730,7 @@ msgctxt "" msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function." msgstr "" +#. XaFap #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39488,6 +42739,7 @@ msgctxt "" msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)" msgstr "" +#. J9ayx #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39496,6 +42748,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value at which to calculate the Weibull distribution." msgstr "" +#. dLXnT #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39504,6 +42757,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the shape parameter of the Weibull distribution." msgstr "" +#. VjNEG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39512,6 +42766,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta is the scale parameter of the Weibull distribution." msgstr "" +#. SFYGY #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39520,6 +42775,7 @@ msgctxt "" msgid "C indicates the type of function." msgstr "" +#. BBwGz #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39528,6 +42784,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEIBULL(2;1;1;1) returns 0.86." msgstr "" +#. bK3hG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39536,6 +42793,7 @@ msgctxt "" msgid "See also the Wiki page." msgstr "" +#. AC9jG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39544,6 +42802,7 @@ msgctxt "" msgid "WEIBULL.DIST function" msgstr "" +#. 7pk6M #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39552,6 +42811,7 @@ msgctxt "" msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "" +#. 6o2Cy #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39560,6 +42820,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "" +#. ojfW9 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39568,6 +42829,7 @@ msgctxt "" msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." msgstr "" +#. EDiFD #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39576,6 +42838,7 @@ msgctxt "" msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function." msgstr "" +#. DTAzF #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39584,6 +42847,7 @@ msgctxt "" msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." msgstr "" +#. UNtn7 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39592,6 +42856,7 @@ msgctxt "" msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" msgstr "" +#. xfWGd #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39600,6 +42865,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value at which to calculate the Weibull distribution." msgstr "" +#. AFFdf #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39608,6 +42874,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the shape parameter of the Weibull distribution." msgstr "" +#. PAFkr #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39616,6 +42883,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta is the scale parameter of the Weibull distribution." msgstr "" +#. N73Gk #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39624,6 +42892,7 @@ msgctxt "" msgid "C indicates the type of function." msgstr "" +#. TRrFW #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39632,6 +42901,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEIBULL.DIST(2;1;1;1) returns 0.8646647168." msgstr "" +#. 8r672 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39640,6 +42910,7 @@ msgctxt "" msgid "See also the Wiki page." msgstr "" +#. ZC7eG #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39648,6 +42919,7 @@ msgctxt "" msgid "Operators in $[officename] Calc" msgstr "" +#. hvSCc #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39656,6 +42928,7 @@ msgctxt "" msgid "formulas; operatorsoperators; formula functionsdivision sign, see also operatorsmultiplication sign, see also operatorsminus sign, see also operatorsplus sign, see also operatorstext operatorscomparisons;operators in Calcarithmetical operatorsreference operators" msgstr "" +#. EwE2J #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39664,6 +42937,7 @@ msgctxt "" msgid "Operators in $[officename] Calc" msgstr "" +#. sssoj #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39672,6 +42946,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:" msgstr "" +#. DVBCe #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39680,6 +42955,7 @@ msgctxt "" msgid "Arithmetical Operators" msgstr "" +#. BCT76 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39688,6 +42964,7 @@ msgctxt "" msgid "These operators return numerical results." msgstr "" +#. pbFEA #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39696,6 +42973,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "" +#. 49fhx #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39704,6 +42982,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" +#. PcMRq #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39712,6 +42991,7 @@ msgctxt "" msgid "+ (Plus)" msgstr "" +#. 8VGky #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39720,6 +43000,7 @@ msgctxt "" msgid "Addition" msgstr "" +#. vVWxJ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39728,6 +43009,7 @@ msgctxt "" msgid "1+1" msgstr "" +#. r74qM #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39736,6 +43018,7 @@ msgctxt "" msgid "- (Minus)" msgstr "" +#. HNAdf #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39744,6 +43027,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtraction" msgstr "" +#. tZXmq #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39752,6 +43036,7 @@ msgctxt "" msgid "2-1" msgstr "" +#. zqeEq #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39760,6 +43045,7 @@ msgctxt "" msgid "- (Minus)" msgstr "" +#. Cy2wm #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39768,6 +43054,7 @@ msgctxt "" msgid "Negation" msgstr "" +#. xRAoR #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39776,6 +43063,7 @@ msgctxt "" msgid "-5" msgstr "" +#. uTzKJ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39784,6 +43072,7 @@ msgctxt "" msgid "* (asterisk)" msgstr "" +#. mQ8FF #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39792,6 +43081,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication" msgstr "" +#. p7EVk #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39800,6 +43090,7 @@ msgctxt "" msgid "2*2" msgstr "" +#. LyrLq #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39808,6 +43099,7 @@ msgctxt "" msgid "/ (Slash)" msgstr "" +#. RJx3b #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39816,6 +43108,7 @@ msgctxt "" msgid "Division" msgstr "" +#. Mm2KC #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39824,6 +43117,7 @@ msgctxt "" msgid "9/3" msgstr "" +#. St2pE #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39832,6 +43126,7 @@ msgctxt "" msgid "% (Percent)" msgstr "" +#. ehGjR #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39840,6 +43135,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "" +#. 6tQYS #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39848,6 +43144,7 @@ msgctxt "" msgid "15%" msgstr "" +#. KTLME #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39856,6 +43153,7 @@ msgctxt "" msgid "^ (Caret)" msgstr "" +#. Bp5QG #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39864,6 +43162,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponentiation" msgstr "" +#. G8KSc #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39872,6 +43171,7 @@ msgctxt "" msgid "3^2" msgstr "" +#. 77TDi #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39880,6 +43180,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparative operators" msgstr "" +#. rod4c #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39888,6 +43189,7 @@ msgctxt "" msgid "These operators return either true or false." msgstr "" +#. qxQ83 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39896,6 +43198,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "" +#. 8jQ6F #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39904,6 +43207,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" +#. AdNBV #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39912,6 +43216,7 @@ msgctxt "" msgid "= (equal sign)" msgstr "" +#. ubUi7 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39920,6 +43225,7 @@ msgctxt "" msgid "Equal" msgstr "" +#. uSFf9 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39928,6 +43234,7 @@ msgctxt "" msgid "A1=B1" msgstr "" +#. Vg88D #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39936,6 +43243,7 @@ msgctxt "" msgid "> (Greater than)" msgstr "" +#. vsj86 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39944,6 +43252,7 @@ msgctxt "" msgid "Greater than" msgstr "" +#. Q4HZQ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39952,6 +43261,7 @@ msgctxt "" msgid "A1>B1" msgstr "" +#. jCt4x #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39960,6 +43270,7 @@ msgctxt "" msgid "< (Less than)" msgstr "" +#. vKBrR #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39968,6 +43279,7 @@ msgctxt "" msgid "Less than" msgstr "" +#. zHDAx #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39976,6 +43288,7 @@ msgctxt "" msgid "A1= (Greater than or equal to)" msgstr "" +#. 4wHTT #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39992,6 +43306,7 @@ msgctxt "" msgid "Greater than or equal to" msgstr "" +#. iopG3 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40000,6 +43315,7 @@ msgctxt "" msgid "A1>=B1" msgstr "" +#. wXVvo #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40008,6 +43324,7 @@ msgctxt "" msgid "<= (Less than or equal to)" msgstr "" +#. 8ghop #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40016,6 +43333,7 @@ msgctxt "" msgid "Less than or equal to" msgstr "" +#. DjB2C #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40024,6 +43342,7 @@ msgctxt "" msgid "A1<=B1" msgstr "" +#. 4XUDV #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40032,6 +43351,7 @@ msgctxt "" msgid "<> (Inequality)" msgstr "" +#. dXwNM #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40040,6 +43360,7 @@ msgctxt "" msgid "Inequality" msgstr "" +#. NEJpk #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40048,6 +43369,7 @@ msgctxt "" msgid "A1<>B1" msgstr "" +#. aAdxC #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40056,6 +43378,7 @@ msgctxt "" msgid "Text operators" msgstr "" +#. qVCHs #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40064,6 +43387,7 @@ msgctxt "" msgid "The operator combines separate texts into one text." msgstr "" +#. D3PA9 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40072,6 +43396,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "" +#. bHMKb #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40080,6 +43405,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" +#. s2CGS #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40088,6 +43414,7 @@ msgctxt "" msgid "& (And)" msgstr "" +#. tm62p #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40096,6 +43423,7 @@ msgctxt "" msgid "text concatenation AND" msgstr "" +#. V7hDo #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40104,6 +43432,7 @@ msgctxt "" msgid "text concatenation AND" msgstr "" +#. JDUDf #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40112,6 +43441,7 @@ msgctxt "" msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\"" msgstr "" +#. GRADv #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40120,6 +43450,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference operators" msgstr "" +#. X3A4D #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40128,6 +43459,7 @@ msgctxt "" msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells." msgstr "" +#. AV5Zu #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40136,6 +43468,7 @@ msgctxt "" msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union." msgstr "" +#. nMVzZ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40144,6 +43477,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "" +#. taxei #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40152,6 +43486,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" +#. 52L2C #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40160,6 +43495,7 @@ msgctxt "" msgid ": (Colon)" msgstr "" +#. hLJDt #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40168,6 +43504,7 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "" +#. DCYDo #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40176,6 +43513,7 @@ msgctxt "" msgid "A1:C108" msgstr "" +#. fWnpm #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40184,6 +43522,7 @@ msgctxt "" msgid "! (Exclamation point)" msgstr "" +#. ua9Q9 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40192,6 +43531,7 @@ msgctxt "" msgid "intersection operator" msgstr "" +#. XoTEi #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40200,6 +43540,7 @@ msgctxt "" msgid "Intersection" msgstr "" +#. 6z2iQ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40208,6 +43549,7 @@ msgctxt "" msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)" msgstr "" +#. LEZqv #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40216,6 +43558,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6." msgstr "" +#. joyma #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40224,6 +43567,7 @@ msgctxt "" msgid "~ (Tilde)" msgstr "" +#. aAvYu #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40232,6 +43576,7 @@ msgctxt "" msgid "Concatenation or union" msgstr "" +#. Hkjhd #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40240,6 +43585,7 @@ msgctxt "" msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table." msgstr "" +#. MsH7r #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40248,6 +43594,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression." msgstr "" +#. LfJJp #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -40256,6 +43603,7 @@ msgctxt "" msgid "Named Ranges and Expressions" msgstr "" +#. 48S8L #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -40264,6 +43612,7 @@ msgctxt "" msgid "Named Ranges and Expressions" msgstr "" +#. qg7Gc #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -40272,6 +43621,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to name the different sections of your spreadsheet document. By naming the different sections, you can easily navigate through the spreadsheet documents and find specific information." msgstr "" +#. vPPRA #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -40280,6 +43630,7 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "" +#. Vr7iH #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -40288,6 +43639,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#. ZXCfR #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -40296,6 +43648,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "" +#. rFeRo #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -40304,6 +43657,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "" +#. WoeVL #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40312,6 +43666,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Names" msgstr "" +#. uRzJH #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40320,6 +43675,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Names" msgstr "" +#. cVATk #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40328,6 +43684,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." msgstr "" +#. 5Tu5M #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40336,6 +43693,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the Define Name dialog fields." msgstr "" +#. BbJTs #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40344,6 +43702,7 @@ msgctxt "" msgid "The Sheet Area box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here." msgstr "" +#. wTVgT #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40352,6 +43711,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" +#. UoygM #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40360,6 +43720,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field above. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." msgstr "" +#. CB5A3 #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40368,6 +43729,7 @@ msgctxt "" msgid "Range or formula expression" msgstr "" +#. p8ZqC #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40376,6 +43738,7 @@ msgctxt "" msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." msgstr "" +#. TGCQt #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40384,6 +43747,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression." msgstr "" +#. eH5Be #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40392,6 +43756,7 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "" +#. suvgb #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40400,6 +43765,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document. Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet." msgstr "" +#. TGYEi #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40408,6 +43774,7 @@ msgctxt "" msgid "Range options" msgstr "" +#. sqSBA #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40416,6 +43783,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." msgstr "" +#. ZEazY #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40424,6 +43792,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines additional options related to the type of reference area." msgstr "" +#. KRFQv #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40432,6 +43801,7 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "" +#. yAkWW #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40440,6 +43810,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the area as a print range." msgstr "" +#. ftU4S #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40448,6 +43819,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "" +#. q7HNE #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40456,6 +43828,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." msgstr "" +#. 2Lddt #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40464,6 +43837,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat column" msgstr "" +#. fvRdp #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40472,6 +43846,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the area as a repeating column." msgstr "" +#. BKDfL #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40480,6 +43855,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat row" msgstr "" +#. 3JDTz #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40488,6 +43864,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the area as a repeating row." msgstr "" +#. nREvG #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40496,6 +43873,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "" +#. CsTuJ #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40504,6 +43882,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Add button to add a new defined name." msgstr "" +#. uNvUE #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40512,6 +43891,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a named range or named formula from the list to modify its properties." msgstr "" +#. 7YDh3 #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40520,6 +43900,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "" +#. CPsCv #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40528,6 +43909,7 @@ msgctxt "" msgid "cell ranges; inserting named rangesinserting; cell ranges pasting; cell ranges" msgstr "" +#. DXBqc #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40536,6 +43918,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "" +#. TrREc #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40544,6 +43927,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position." msgstr "" +#. ecmkK #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40552,6 +43936,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area." msgstr "" +#. VPGCX #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40560,6 +43945,7 @@ msgctxt "" msgid "Table area" msgstr "" +#. aDEGv #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40568,6 +43954,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position." msgstr "" +#. ThnuT #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40576,6 +43963,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste All" msgstr "" +#. G2G5Y #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40584,6 +43972,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position." msgstr "" +#. ATm7V #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40592,6 +43981,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "" +#. GYypP #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40600,6 +43990,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position." msgstr "" +#. L8wko #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40608,6 +43999,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Names" msgstr "" +#. c2WJj #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40616,6 +44008,7 @@ msgctxt "" msgid "cell ranges;creating names automaticallynames; for cell ranges" msgstr "" +#. Rw5G6 #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40624,6 +44017,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Names" msgstr "" +#. dby9X #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40632,6 +44026,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges." msgstr "" +#. Jeuvx #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40640,6 +44035,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Create. This opens the Create Names dialog, from which you can select the naming options that you want." msgstr "" +#. kFKZK #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40648,6 +44044,7 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "" +#. wkLQm #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40656,6 +44053,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name." msgstr "" +#. NHPQX #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40664,6 +44062,7 @@ msgctxt "" msgid "Top row" msgstr "" +#. SFGxD #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40672,6 +44071,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates the range names from the header row of the selected range. Each column receives a separated name and cell reference." msgstr "" +#. FsjVG #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40680,6 +44080,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Column" msgstr "" +#. 8a5TZ #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40688,6 +44089,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range. Each row receives a separated name and cell reference." msgstr "" +#. xeEhg #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40696,6 +44098,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom row" msgstr "" +#. ERACD #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40704,6 +44107,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range. Each column receives a separated name and cell reference." msgstr "" +#. JDh95 #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40712,6 +44116,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Column" msgstr "" +#. LkcXp #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40720,6 +44125,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range. Each row receives a separated name and cell reference." msgstr "" +#. R788C #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40728,6 +44134,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "" +#. iuVDY #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40736,6 +44143,7 @@ msgctxt "" msgid "sheets; defining label rangeslabel ranges in sheets" msgstr "" +#. vBCEf #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40744,6 +44152,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "" +#. sTpBB #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40752,6 +44161,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog in which you can define a label range." msgstr "" +#. 5KVaz #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40760,6 +44170,7 @@ msgctxt "" msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges." msgstr "" +#. zUV9n #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40768,6 +44179,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets." msgstr "" +#. BVyD4 #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40776,6 +44188,7 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "" +#. EpVti #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40784,6 +44197,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the cell reference of each label range. In order to remove a label range from the list box, select it and then click Delete." msgstr "" +#. X5AEH #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40792,6 +44206,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains column labels" msgstr "" +#. DxBAW #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40800,6 +44215,7 @@ msgctxt "" msgid "Includes column labels in the current label range." msgstr "" +#. FCaRd #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40808,6 +44224,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains row labels" msgstr "" +#. nCXH5 #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40816,6 +44233,7 @@ msgctxt "" msgid "Includes row labels in the current label range." msgstr "" +#. 6owcC #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40824,6 +44242,7 @@ msgctxt "" msgid "For data range" msgstr "" +#. uPMTB #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40832,6 +44251,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse." msgstr "" +#. JYFUv #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40840,6 +44260,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "" +#. 8FenH #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40848,6 +44269,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the current label range to the list." msgstr "" +#. sEQ86 #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40856,6 +44278,7 @@ msgctxt "" msgid "Function List" msgstr "" +#. MLdGA #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40864,6 +44287,7 @@ msgctxt "" msgid "formula list window function list window inserting functions; function list window" msgstr "" +#. SFavL #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40872,6 +44296,7 @@ msgctxt "" msgid "Function List" msgstr "" +#. NSY5f #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40880,6 +44305,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document. The Function List deck is similar to the Functions tab page of the Function Wizard. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." msgstr "" +#. UGvDB #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40888,6 +44314,7 @@ msgctxt "" msgid "The Function List window is a resizable dockable window. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters." msgstr "" +#. tu2NZ #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40896,6 +44323,7 @@ msgctxt "" msgid "Category List" msgstr "" +#. ep6FT #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40904,6 +44332,7 @@ msgctxt "" msgid "Function List" msgstr "" +#. pz87U #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40912,6 +44341,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the available functions. When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the Insert Function into calculation sheet icon." msgstr "" +#. iSekQ #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40920,6 +44350,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "" +#. 7J4VW #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40928,6 +44359,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. 4Hfgb #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40936,6 +44368,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the selected function into the document." msgstr "" +#. CHa3i #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -40944,6 +44377,7 @@ msgctxt "" msgid "Link to External Data" msgstr "" +#. Fnwpz #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -40952,6 +44386,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert." msgstr "" +#. kcfuM #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -40960,6 +44395,7 @@ msgctxt "" msgid "Link to External Data" msgstr "" +#. SaAut #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -40968,6 +44404,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." msgstr "" +#. ZYJLh #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -40976,6 +44413,7 @@ msgctxt "" msgid "URL of external data source." msgstr "" +#. UPCaZ #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -40984,6 +44422,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter. Alternatively, click Browse button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system." msgstr "" +#. oomVx #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -40992,6 +44431,7 @@ msgctxt "" msgid "A dialog for CSV data import appears when linking to external CSV file." msgstr "" +#. dEiJ7 #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -41000,6 +44440,7 @@ msgctxt "" msgid "Available tables/ranges" msgstr "" +#. RyXiF #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -41008,6 +44449,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the table or the data range that you want to insert. If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and OK button will remain inactive" msgstr "" +#. PVMSv #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -41016,6 +44458,7 @@ msgctxt "" msgid "Update every" msgstr "" +#. zX8A3 #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -41024,6 +44467,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." msgstr "" +#. sTDFW #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -41032,6 +44476,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "" +#. zwHsD #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -41040,6 +44485,7 @@ msgctxt "" msgid "cell attributesattributes;cellsformatting;cellscells;formatting dialog" msgstr "" +#. BDbGo #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -41048,6 +44494,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "" +#. Erm44 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -41056,6 +44503,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells." msgstr "" +#. C3jH9 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -41064,6 +44512,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "" +#. ZgrYD #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -41072,6 +44521,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "" +#. BW9bs #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41080,6 +44530,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "" +#. 7ynzR #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41088,6 +44539,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "" +#. SwYVx #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41096,6 +44548,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines protection options for selected cells." msgstr "" +#. 66fhc #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41104,6 +44557,7 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "" +#. UZGtr #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41112,6 +44566,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide all" msgstr "" +#. dFkaQ #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41120,6 +44575,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides formulas and contents of the selected cells." msgstr "" +#. GCMBm #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41128,6 +44584,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected" msgstr "" +#. T2UKs #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41136,6 +44593,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevents the selected cells from being modified." msgstr "" +#. GFkj2 #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41144,6 +44602,7 @@ msgctxt "" msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (Tools - Protect Sheet)." msgstr "" +#. KDkXv #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41152,6 +44611,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide formula" msgstr "" +#. sj8G9 #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41160,6 +44620,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides formulas in the selected cells." msgstr "" +#. EvNBX #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41168,6 +44629,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "" +#. BcpeN #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41176,6 +44638,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines print options for the sheet." msgstr "" +#. CBBC7 #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41184,6 +44647,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide when printing" msgstr "" +#. DsG6g #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41192,6 +44656,7 @@ msgctxt "" msgid "Keeps the selected cells from being printed." msgstr "" +#. pre9G #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -41200,6 +44665,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "" +#. 65bGM #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -41208,6 +44674,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "" +#. mX88W #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -41216,6 +44683,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the row height and hides or shows selected rows." msgstr "" +#. VHCeF #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -41224,6 +44692,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "" +#. xdW29 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -41232,6 +44701,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Height" msgstr "" +#. MYt76 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -41240,6 +44710,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Heights" msgstr "" +#. oaUQw #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -41248,6 +44719,7 @@ msgctxt "" msgid "sheets; optimal row heightsrows; optimal heightsoptimal row heights" msgstr "" +#. cFpPj #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -41256,6 +44728,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Heights" msgstr "" +#. CTV6j #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -41264,6 +44737,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the optimal row height for the selected rows. The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various units of measure." msgstr "" +#. hCkvc #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -41272,6 +44746,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "" +#. XZVzF #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -41280,6 +44755,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries." msgstr "" +#. EE9Hj #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -41288,6 +44764,7 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "" +#. bPBLW #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -41296,6 +44773,7 @@ msgctxt "" msgid "Restores the default value for the optimal row height." msgstr "" +#. WqW5P #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41304,6 +44782,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "" +#. B8BUx #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41312,6 +44791,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; hiding functionshiding; rowshiding; columnshiding; sheetssheets;hidingcolumns;hidingrows;hiding" msgstr "" +#. 8fAGo #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41320,6 +44800,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "" +#. efsZE #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41328,6 +44809,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides selected rows, columns or individual sheets." msgstr "" +#. MJRUG #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41336,6 +44818,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose Format - Rows - Hide or Format - Columns - Hide." msgstr "" +#. nuUMt #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41344,6 +44827,7 @@ msgctxt "" msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing Format - Sheet - Hide. Hidden sheets are not printed unless they occur within a print range." msgstr "" +#. 6Abxr #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41352,6 +44836,7 @@ msgctxt "" msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden." msgstr "" +#. bEAFm #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41360,6 +44845,7 @@ msgctxt "" msgid "To display hidden rows, columns or sheets" msgstr "" +#. FGnsj #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41368,6 +44854,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary." msgstr "" +#. TmjTu #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41376,6 +44863,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Rows/Columns - Show or Format - Sheet - Show." msgstr "" +#. cGFcB #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -41384,6 +44872,7 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "" +#. SEBHD #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -41392,6 +44881,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; showing columnsshowing; columnsshowing; rows" msgstr "" +#. q3EGA #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -41400,6 +44890,7 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "" +#. KCEi2 #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -41408,6 +44899,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose this command to show previously hidden rows or columns." msgstr "" +#. 2G8WY #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -41416,6 +44908,7 @@ msgctxt "" msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose Format - Rows - Show or Format - Columns - Show." msgstr "" +#. wUVHJ #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -41424,6 +44917,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose Format - Columns - Show. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose Format - Columns - Show. Proceed the same way with rows." msgstr "" +#. 2FmRj #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -41432,6 +44926,7 @@ msgctxt "" msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table." msgstr "" +#. CMevq #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -41440,6 +44935,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "" +#. f4QXn #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -41448,6 +44944,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "" +#. DDqh8 #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -41456,6 +44953,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the column width and hides or shows selected columns." msgstr "" +#. bGVCi #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -41464,6 +44962,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "" +#. Aw7uF #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -41472,6 +44971,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Width" msgstr "" +#. QNy4Y #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -41480,6 +44980,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "" +#. AfUzF #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -41488,6 +44989,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; optimal column widthscolumns; optimal widthsoptimal column widths" msgstr "" +#. mVifp #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -41496,6 +44998,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "" +#. oVYyg #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -41504,6 +45007,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the optimal column width for selected columns. The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available measurement units." msgstr "" +#. dYhnc #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -41512,6 +45016,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "" +#. qStM8 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -41520,6 +45025,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders." msgstr "" +#. aA4B5 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -41528,6 +45034,7 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "" +#. PhQgy #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -41536,6 +45043,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column. The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm." msgstr "" +#. CYMhG #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -41544,6 +45052,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "" +#. nwBNj #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -41552,6 +45061,7 @@ msgctxt "" msgid "CTL;right-to-left sheetssheets;right-to-leftright-to-left text;spreadsheets" msgstr "" +#. kVAsn #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -41560,6 +45070,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "" +#. 3DmMF #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -41568,6 +45079,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the sheet name and hides or shows selected sheets." msgstr "" +#. 98YEy #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -41576,6 +45088,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "" +#. oCREo #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -41584,6 +45097,7 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "" +#. 4GEuh #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -41592,6 +45106,7 @@ msgctxt "" msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again." msgstr "" +#. mTBVx #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -41600,6 +45115,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-To-Left" msgstr "" +#. BBRDz #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -41608,6 +45124,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if CTL support is enabled." msgstr "" +#. ZZLCF #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -41616,6 +45133,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "" +#. 2tjxG #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -41624,6 +45142,7 @@ msgctxt "" msgid "worksheet nameschanging; sheet namessheets; renaming" msgstr "" +#. esFGF #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -41632,6 +45151,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "" +#. RDpzd #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -41640,6 +45160,7 @@ msgctxt "" msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet." msgstr "" +#. ZsSww #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -41648,6 +45169,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" +#. LdqUo #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -41656,6 +45178,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a new name for the sheet here." msgstr "" +#. JF3vh #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -41664,6 +45187,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also open the Rename Sheet dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and clicking while pressing Controlclicking the right mouse button." msgstr "" +#. 6mAmV #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -41672,6 +45196,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the CommandAlt key. Now you can change the name directly. " msgstr "" +#. e5RQH #: 05050300.xhp msgctxt "" "05050300.xhp\n" @@ -41680,6 +45205,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "" +#. DU2mg #: 05050300.xhp msgctxt "" "05050300.xhp\n" @@ -41688,6 +45214,7 @@ msgctxt "" msgid "sheets; displayingdisplaying; sheets" msgstr "" +#. EG8KY #: 05050300.xhp msgctxt "" "05050300.xhp\n" @@ -41696,6 +45223,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "" +#. cs7PB #: 05050300.xhp msgctxt "" "05050300.xhp\n" @@ -41704,6 +45232,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays sheets that were previously hidden with the Hide Sheets command. Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing Command Ctrl while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." msgstr "" +#. fbAv3 #: 05050300.xhp msgctxt "" "05050300.xhp\n" @@ -41712,6 +45241,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "" +#. Sb7eJ #: 05050300.xhp msgctxt "" "05050300.xhp\n" @@ -41720,6 +45250,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document. To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK." msgstr "" +#. 7WL8E #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41728,6 +45259,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge and Center Cells" msgstr "" +#. d7KhY #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41736,6 +45268,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge and Center Cells" msgstr "" +#. DaWoE #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41744,6 +45277,7 @@ msgctxt "" msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered." msgstr "" +#. XHEBx #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41752,6 +45286,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge and Center Cells" msgstr "" +#. rpUVk #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41760,6 +45295,7 @@ msgctxt "" msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported." msgstr "" +#. HQCwU #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41768,6 +45304,7 @@ msgctxt "" msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown." msgstr "" +#. LBMEE #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41776,6 +45313,7 @@ msgctxt "" msgid "Three options are available:" msgstr "" +#. hJHeB #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41784,6 +45322,7 @@ msgctxt "" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell: The actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated." msgstr "" +#. BJLJD #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41792,6 +45331,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep the contents of the hidden cells: The contents of the hidden cells are kept; the results of formulas referring to the hidden cells will not change." msgstr "" +#. BkGrN #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41800,6 +45340,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty the contents of the hidden cells: The contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated." msgstr "" +#. MiEGm #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41808,6 +45349,7 @@ msgctxt "" msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table." msgstr "" +#. b8c8c #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -41816,6 +45358,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "" +#. YjqDi #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -41824,6 +45367,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "" +#. 4vJrN #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -41832,6 +45376,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document." msgstr "" +#. FomNo #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41840,6 +45385,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "" +#. Nnp5F #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41848,6 +45394,7 @@ msgctxt "" msgid "pages; order when printingprinting; page order" msgstr "" +#. 586SP #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41856,6 +45403,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "" +#. cF9PV #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41864,6 +45412,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale." msgstr "" +#. VFdWA #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41872,6 +45421,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "" +#. osYik #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41880,6 +45430,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed." msgstr "" +#. MbbQo #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41888,6 +45439,7 @@ msgctxt "" msgid "Column and row headers" msgstr "" +#. DuRDG #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41896,6 +45448,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed." msgstr "" +#. dUDr8 #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41904,6 +45457,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "" +#. wUoBE #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41912,6 +45466,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid. For the view on screen, make your choice under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View - Grid lines." msgstr "" +#. E7Rqa #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41920,6 +45475,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "" +#. vy7aH #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41928,6 +45484,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet. They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference." msgstr "" +#. UEpxr #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41936,6 +45493,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects/images" msgstr "" +#. cCDGR #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41944,6 +45502,7 @@ msgctxt "" msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document." msgstr "" +#. gdAEq #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41952,6 +45511,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "" +#. KJLfW #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41960,6 +45520,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet." msgstr "" +#. pYAkL #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41968,6 +45529,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "" +#. DQsGp #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41976,6 +45538,7 @@ msgctxt "" msgid "Includes all drawing objects in the printed document." msgstr "" +#. 3CToK #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41984,6 +45547,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "" +#. FTV55 #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41992,6 +45556,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results." msgstr "" +#. dXACj #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42000,6 +45565,7 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "" +#. bDE6B #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42008,6 +45574,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that cells with a zero value are printed." msgstr "" +#. H2PJB #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42016,6 +45583,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Order" msgstr "" +#. DhHDV #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42024,6 +45592,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page." msgstr "" +#. 7mgS4 #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42032,6 +45601,7 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "" +#. AR84Y #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42040,6 +45610,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet." msgstr "" +#. g4zAd #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42048,6 +45619,7 @@ msgctxt "" msgid "Left to right, then down" msgstr "" +#. dcd5d #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42056,6 +45628,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column." msgstr "" +#. Y5Ca9 #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42064,6 +45637,7 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "" +#. zJPaa #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42072,6 +45646,7 @@ msgctxt "" msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1." msgstr "" +#. AG8hs #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42080,6 +45655,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of the first page." msgstr "" +#. V6Y9R #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42088,6 +45664,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "" +#. 57PH2 #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42096,6 +45673,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet." msgstr "" +#. HJnGM #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42104,6 +45682,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling mode" msgstr "" +#. gevdh #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42112,6 +45691,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box." msgstr "" +#. 9VfK4 #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42120,6 +45700,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "" +#. uCaGE #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42128,6 +45709,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages." msgstr "" +#. FuaEf #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42136,6 +45718,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling factor" msgstr "" +#. xq9jN #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42144,6 +45727,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages." msgstr "" +#. vBP8E #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42152,6 +45736,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "" +#. MzoXE #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42160,6 +45745,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed." msgstr "" +#. KGfGD #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42168,6 +45754,7 @@ msgctxt "" msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified." msgstr "" +#. QxBpf #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42176,6 +45763,7 @@ msgctxt "" msgid "You may disable one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary." msgstr "" +#. Ak5rq #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42184,6 +45772,7 @@ msgctxt "" msgid "If you disable both boxes, this will result in a scaling factor of 100%." msgstr "" +#. CM4AG #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42192,6 +45781,7 @@ msgctxt "" msgid "Width in pages" msgstr "" +#. EnvBC #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42200,6 +45790,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across." msgstr "" +#. JpChS #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42208,6 +45799,7 @@ msgctxt "" msgid "Height in pages" msgstr "" +#. 6Rat5 #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42216,6 +45808,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked." msgstr "" +#. RmjkY #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42224,6 +45817,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "" +#. 7VYWo #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42232,6 +45826,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages." msgstr "" +#. R3Fn6 #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42240,6 +45835,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages" msgstr "" +#. cp9EH #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42248,6 +45844,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed." msgstr "" +#. fBFBx #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -42256,6 +45853,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Ranges" msgstr "" +#. AZP37 #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -42264,6 +45862,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Ranges" msgstr "" +#. EQY6G #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -42272,6 +45871,7 @@ msgctxt "" msgid "Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed." msgstr "" +#. BagKE #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -42280,6 +45880,7 @@ msgctxt "" msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty." msgstr "" +#. KjDFF #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -42288,6 +45889,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "" +#. pU6G7 #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" @@ -42296,6 +45898,7 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "" +#. HCgFm #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" @@ -42304,6 +45907,7 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "" +#. H3NLs #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" @@ -42312,6 +45916,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines an active cell or selected cell area as the print range." msgstr "" +#. E8FoB #: 05080200.xhp msgctxt "" "05080200.xhp\n" @@ -42320,6 +45925,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "" +#. CxCKF #: 05080200.xhp msgctxt "" "05080200.xhp\n" @@ -42328,6 +45934,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "" +#. yQoXR #: 05080200.xhp msgctxt "" "05080200.xhp\n" @@ -42336,6 +45943,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the defined print area." msgstr "" +#. KSEPr #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42344,6 +45952,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "" +#. 8w7CW #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42352,6 +45961,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "" +#. QueLv #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42360,6 +45970,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can specify the print range. You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page." msgstr "" +#. eja4j #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42368,6 +45979,7 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "" +#. QqgB7 #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42376,6 +45988,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to modify a defined print range." msgstr "" +#. rCXFF #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42384,6 +45997,7 @@ msgctxt "" msgid "Select -none- to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select -entire sheet- to set the current sheet as a print range. Select -selection- to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting -user-defined-, you can define a print range that you have already defined using the Format - Print Ranges - Define command. If you have given a name to a range using the Sheet - Named Ranges and Expressions - Define command, this name will be displayed and can be selected from the list box." msgstr "" +#. EHrtv #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42392,6 +46006,7 @@ msgctxt "" msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the Print range text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse." msgstr "" +#. GLAoB #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42400,6 +46015,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "" +#. gtouh #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42408,6 +46024,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\". The list box displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating row." msgstr "" +#. FoPy6 #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42416,6 +46033,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the Rows to repeat text field in the dialog." msgstr "" +#. ggSef #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42424,6 +46042,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "" +#. Lym3n #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42432,6 +46051,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\". The list box then displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating column." msgstr "" +#. NURpc #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42440,6 +46060,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the Columns to repeat text field in the dialog." msgstr "" +#. ARRPp #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" @@ -42448,6 +46069,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "" +#. XfP3x #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" @@ -42456,6 +46078,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "" +#. bhucD #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" @@ -42464,6 +46087,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the current selection to the defined print areas." msgstr "" +#. fcvcu #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42472,6 +46096,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" +#. 3fyBn #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42480,6 +46105,7 @@ msgctxt "" msgid "Stylist, see Styles window Styles window formats; Styles window formatting; Styles window paint can for applying styles" msgstr "" +#. eA3vo #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42488,6 +46114,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" +#. bBG57 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42496,6 +46123,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." msgstr "" +#. HL32W #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42504,6 +46132,7 @@ msgctxt "" msgid "The Styles dockable window can remain open while editing the document." msgstr "" +#. cawKF #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42512,6 +46141,7 @@ msgctxt "" msgid "How to apply a cell style:" msgstr "" +#. 64xa4 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42520,6 +46150,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell or cell range." msgstr "" +#. Pqy9E #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42528,6 +46159,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the style in the Styles window." msgstr "" +#. DCJfB #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42536,6 +46168,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "" +#. DAX9B #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42544,6 +46177,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." msgstr "" +#. vDDA3 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42552,6 +46186,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. HKD2C #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42560,6 +46195,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "" +#. hkDXo #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42568,6 +46204,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "" +#. DxrsL #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42576,6 +46213,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." msgstr "" +#. oCa5C #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42584,6 +46222,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. BnFvb #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42592,6 +46231,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "" +#. 5oqDb #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42600,6 +46240,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Format Mode" msgstr "" +#. KbBKW #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42608,6 +46249,7 @@ msgctxt "" msgid "Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles window." msgstr "" +#. JM3as #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42616,6 +46258,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. TEEFF #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42624,6 +46267,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Format Mode" msgstr "" +#. AyAJb #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42632,6 +46276,7 @@ msgctxt "" msgid "How to apply a new style with the paint can:" msgstr "" +#. smD7a #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42640,6 +46285,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the desired style from the Styles window." msgstr "" +#. pszdB #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42648,6 +46294,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Fill Format Mode icon." msgstr "" +#. wuCEH #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42656,6 +46303,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges." msgstr "" +#. C92iH #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42664,6 +46312,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Fill Format Mode icon again to exit this mode." msgstr "" +#. t4J66 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42672,6 +46321,7 @@ msgctxt "" msgid "New Style from Selection" msgstr "" +#. XF53F #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42680,6 +46330,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new style based on the formatting of a selected object. Assign a name for the style in the Create Style dialog." msgstr "" +#. AGMAe #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42688,6 +46339,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. aE4gp #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42696,6 +46348,7 @@ msgctxt "" msgid "New Style from Selection" msgstr "" +#. 6fbg4 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42704,6 +46357,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "" +#. cnnLu #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42712,6 +46366,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object." msgstr "" +#. 5cyG3 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42720,6 +46375,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. AbPzG #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42728,6 +46384,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "" +#. r8GGG #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42736,6 +46393,7 @@ msgctxt "" msgid "Style List" msgstr "" +#. NwnDS #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42744,6 +46402,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the list of the styles from the selected style category." msgstr "" +#. xvaTV #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42752,6 +46411,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style." msgstr "" +#. zdEoY #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42760,6 +46420,7 @@ msgctxt "" msgid "Style Groups" msgstr "" +#. ULu5G #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42768,6 +46429,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available style groups." msgstr "" +#. Gmpzb #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -42776,6 +46438,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "" +#. 4JtKL #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -42784,6 +46447,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "" +#. BHmTE #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -42792,6 +46456,7 @@ msgctxt "" msgid "Combines the contents of the selected cells into a single cell." msgstr "" +#. AP2s7 #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -42800,6 +46465,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge Cells" msgstr "" +#. pfYCj #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42808,6 +46474,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "" +#. ZTsK9 #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42816,6 +46483,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "" +#. omMdA #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42824,6 +46492,7 @@ msgctxt "" msgid "Splits previously merged cells." msgstr "" +#. ic7Vk #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42832,6 +46501,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Merge Cells - Split Cells" msgstr "" +#. MiWuG #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42840,6 +46510,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "" +#. qyLnB #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42848,6 +46519,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "" +#. ATtMX #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42856,6 +46528,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats." msgstr "" +#. Gid6Q #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42864,6 +46537,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "" +#. Bp6GQ #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42872,6 +46546,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." msgstr "" +#. AQe2Q #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42880,6 +46555,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "" +#. FXjGb #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42888,6 +46564,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats. The Add AutoFormat dialog then appears." msgstr "" +#. JArjF #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42896,6 +46573,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name and click OK. " msgstr "" +#. jio4T #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42904,6 +46582,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "" +#. MqzXD #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42912,6 +46591,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat." msgstr "" +#. tBi3c #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42920,6 +46600,7 @@ msgctxt "" msgid "The Rename AutoFormat dialog opens. Enter the new name of the AutoFormat here." msgstr "" +#. 9Fnyt #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42928,6 +46609,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "" +#. xbN7F #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42936,6 +46618,7 @@ msgctxt "" msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option." msgstr "" +#. Fyqgf #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42944,6 +46627,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format" msgstr "" +#. BCCRb #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42952,6 +46636,7 @@ msgctxt "" msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format." msgstr "" +#. gENSs #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42960,6 +46645,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "" +#. BisJb #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42968,6 +46654,7 @@ msgctxt "" msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format." msgstr "" +#. AFrd6 #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42976,6 +46663,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "" +#. phND5 #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42984,6 +46672,7 @@ msgctxt "" msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format." msgstr "" +#. uCDGT #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42992,6 +46681,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "" +#. CTDte #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -43000,6 +46690,7 @@ msgctxt "" msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format." msgstr "" +#. C6ePa #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -43008,6 +46699,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "" +#. oLYqw #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -43016,6 +46708,7 @@ msgctxt "" msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format." msgstr "" +#. YsUAs #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -43024,6 +46717,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFit width and height" msgstr "" +#. QpFsA #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -43032,6 +46726,7 @@ msgctxt "" msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format." msgstr "" +#. xBzMp #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43040,6 +46735,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "" +#. 76cMu #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43048,6 +46744,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "" +#. wjrDJ #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43056,6 +46753,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions. If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used." msgstr "" +#. aG8CH #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43064,6 +46762,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on." msgstr "" +#. AMXCn #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43072,6 +46771,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "" +#. NvgCF #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43080,6 +46780,7 @@ msgctxt "" msgid "conditional formatting; conditions" msgstr "" +#. FMGh8 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43088,6 +46789,7 @@ msgctxt "" msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation." msgstr "" +#. u9xFc #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43096,6 +46798,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase priority of the selected condition." msgstr "" +#. jtCfF #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43104,6 +46807,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease priority of the selected condition." msgstr "" +#. kbqQx #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43112,6 +46816,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "" +#. XUCvV #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43120,6 +46825,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define as many conditions as you want." msgstr "" +#. YLwyA #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43128,6 +46834,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:" msgstr "" +#. ApsPx #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43136,6 +46843,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select All cells, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented." msgstr "" +#. gtbEv #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43144,6 +46852,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select Cell value is:" msgstr "" +#. XgjY5 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43152,6 +46861,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value." msgstr "" +#. VeDFA #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43160,6 +46870,7 @@ msgctxt "" msgid "In front of Apply Styles, select the desired style in the list or chose New Style to create one." msgstr "" +#. FVRBc #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43168,6 +46879,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Add button to add another condition, click the Remove button to remove a condition." msgstr "" +#. NV9Lr #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43176,6 +46888,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Range field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the Shrink button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." msgstr "" +#. 3noEQ #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43184,6 +46897,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select Formula is as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches." msgstr "" +#. bErXu #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43192,6 +46906,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select Date is, see below explanations for Date." msgstr "" +#. GFxCV #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43200,6 +46915,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale" msgstr "" +#. mbqvS #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43208,6 +46924,7 @@ msgctxt "" msgid "This is the same dialog box as if you select All cells in the first sub menu entry Condition.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values." msgstr "" +#. DuNBp #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43216,6 +46933,7 @@ msgctxt "" msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula." msgstr "" +#. 6Ggqk #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43224,6 +46942,7 @@ msgctxt "" msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)." msgstr "" +#. 9jo8a #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43232,6 +46951,7 @@ msgctxt "" msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki." msgstr "" +#. de4nk #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43240,6 +46960,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon Set" msgstr "" +#. 76M6e #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43248,6 +46969,7 @@ msgctxt "" msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:" msgstr "" +#. cv4WG #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43256,6 +46978,7 @@ msgctxt "" msgid "3, 4 or 5 - arrows" msgstr "" +#. EmC6A #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43264,6 +46987,7 @@ msgctxt "" msgid "3, 4 or 5 - gray arrows" msgstr "" +#. AtmUL #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43272,6 +46996,7 @@ msgctxt "" msgid "3 - flags" msgstr "" +#. 4zJUW #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43280,6 +47005,7 @@ msgctxt "" msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)" msgstr "" +#. HEF2o #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43288,6 +47014,7 @@ msgctxt "" msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)" msgstr "" +#. V2vKf #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43296,6 +47023,7 @@ msgctxt "" msgid "4 - circles from red to black" msgstr "" +#. GVUj9 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43304,6 +47032,7 @@ msgctxt "" msgid "4 or 5 - ratings" msgstr "" +#. BBEC7 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43312,6 +47041,7 @@ msgctxt "" msgid "5 - quarters" msgstr "" +#. ToNq8 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43320,6 +47050,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)." msgstr "" +#. xD5yq #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43328,6 +47059,7 @@ msgctxt "" msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to use Icon Set Conditional Formatting page in TDF Wiki." msgstr "" +#. GJTU3 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43336,6 +47068,7 @@ msgctxt "" msgid "Dates" msgstr "" +#. WYB6t #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43344,6 +47077,7 @@ msgctxt "" msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week." msgstr "" +#. WGPEW #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43352,6 +47086,7 @@ msgctxt "" msgid "In front of Apply Styles, select the desired style in the list or chose New Style to create one." msgstr "" +#. XCEeu #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43360,6 +47095,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Add button to add another condition, click the Remove button to remove a condition." msgstr "" +#. 5bcGZ #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43368,6 +47104,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Range field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the Shrink button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." msgstr "" +#. XrHd6 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43376,6 +47113,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "" +#. KaFUh #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43384,6 +47122,7 @@ msgctxt "" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." msgstr "" +#. oGo9V #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43392,6 +47131,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Conditional Formatting - Manage." msgstr "" +#. PCf7v #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43400,6 +47140,7 @@ msgctxt "" msgid "The Manage Conditional Formatting dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "" +#. Q7xPu #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43408,6 +47149,7 @@ msgctxt "" msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet. Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range." msgstr "" +#. dTXQV #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43416,6 +47158,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)." msgstr "" +#. GXZBY #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43424,6 +47167,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "" +#. fFwFU #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43432,6 +47176,7 @@ msgctxt "" msgid "automatic hyphenation in spreadsheetshyphenation; in spreadsheetssyllables in spreadsheets" msgstr "" +#. RFvCe #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43440,6 +47185,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "" +#. uDEz3 #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43448,6 +47194,7 @@ msgctxt "" msgid "The Hyphenation command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc." msgstr "" +#. xwmmG #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43456,6 +47203,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the row break feature is active." msgstr "" +#. 26g7N #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43464,6 +47212,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation for selected cells." msgstr "" +#. g7WAn #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43472,6 +47221,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation." msgstr "" +#. cECJ8 #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43480,6 +47230,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." msgstr "" +#. DWP9n #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43488,6 +47239,7 @@ msgctxt "" msgid "The Format Cells dialog appears with the Alignment tab page open." msgstr "" +#. 4AetC #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43496,6 +47248,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark the Wrap text automatically and Hyphenation active check boxes." msgstr "" +#. isLg3 #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43504,6 +47257,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation for Drawing Objects" msgstr "" +#. jMPZJ #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43512,6 +47266,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a drawing object." msgstr "" +#. wSSK3 #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43520,6 +47275,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." msgstr "" +#. EyCsS #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43528,6 +47284,7 @@ msgctxt "" msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status." msgstr "" +#. HDYd5 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -43536,6 +47293,7 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "" +#. VMHRA #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -43544,6 +47302,7 @@ msgctxt "" msgid "cell links search searching; links in cells traces;precedents and dependents Formula Auditing,see Detective Detective" msgstr "" +#. R7MAF #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -43552,6 +47311,7 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "" +#. yYvTs #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -43560,6 +47320,7 @@ msgctxt "" msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet." msgstr "" +#. ZEfCb #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -43568,6 +47329,7 @@ msgctxt "" msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace." msgstr "" +#. eFaMR #: 06030100.xhp msgctxt "" "06030100.xhp\n" @@ -43576,6 +47338,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "" +#. BFfGz #: 06030100.xhp msgctxt "" "06030100.xhp\n" @@ -43584,6 +47347,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; tracing precedentsformula cells;tracing precedents" msgstr "" +#. rGGRR #: 06030100.xhp msgctxt "" "06030100.xhp\n" @@ -43592,6 +47356,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "" +#. kbTq3 #: 06030100.xhp msgctxt "" "06030100.xhp\n" @@ -43600,6 +47365,7 @@ msgctxt "" msgid "This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula." msgstr "" +#. B6EzS #: 06030100.xhp msgctxt "" "06030100.xhp\n" @@ -43608,6 +47374,7 @@ msgctxt "" msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame." msgstr "" +#. 2t8KL #: 06030100.xhp msgctxt "" "06030100.xhp\n" @@ -43616,6 +47383,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell." msgstr "" +#. rijCn #: 06030200.xhp msgctxt "" "06030200.xhp\n" @@ -43624,6 +47392,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedents" msgstr "" +#. G9y95 #: 06030200.xhp msgctxt "" "06030200.xhp\n" @@ -43632,6 +47401,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; removing precedentsformula cells;removing precedents" msgstr "" +#. e5UZu #: 06030200.xhp msgctxt "" "06030200.xhp\n" @@ -43640,6 +47410,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedents" msgstr "" +#. S5xB6 #: 06030200.xhp msgctxt "" "06030200.xhp\n" @@ -43648,6 +47419,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the Trace Precedents command." msgstr "" +#. S5MTv #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" @@ -43656,6 +47428,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "" +#. bnNWX #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" @@ -43664,6 +47437,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; tracing dependents" msgstr "" +#. FRMXb #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" @@ -43672,6 +47446,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "" +#. 6eErV #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" @@ -43680,6 +47455,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell." msgstr "" +#. CF67V #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" @@ -43688,6 +47464,7 @@ msgctxt "" msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame." msgstr "" +#. dKfwu #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" @@ -43696,6 +47473,7 @@ msgctxt "" msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the Trace function again." msgstr "" +#. UAsFb #: 06030400.xhp msgctxt "" "06030400.xhp\n" @@ -43704,6 +47482,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependents" msgstr "" +#. ZbBNY #: 06030400.xhp msgctxt "" "06030400.xhp\n" @@ -43712,6 +47491,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; removing dependents" msgstr "" +#. BFg8w #: 06030400.xhp msgctxt "" "06030400.xhp\n" @@ -43720,6 +47500,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependents" msgstr "" +#. jgyjb #: 06030400.xhp msgctxt "" "06030400.xhp\n" @@ -43728,6 +47509,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes one level of tracer arrows created with Trace Dependents." msgstr "" +#. dVjhF #: 06030500.xhp msgctxt "" "06030500.xhp\n" @@ -43736,6 +47518,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove All Traces" msgstr "" +#. FrbBp #: 06030500.xhp msgctxt "" "06030500.xhp\n" @@ -43744,6 +47527,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; removing traces" msgstr "" +#. Cg49J #: 06030500.xhp msgctxt "" "06030500.xhp\n" @@ -43752,6 +47536,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove All Traces" msgstr "" +#. GLdx2 #: 06030500.xhp msgctxt "" "06030500.xhp\n" @@ -43760,6 +47545,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes all tracer arrows from the spreadsheet." msgstr "" +#. fmWcK #: 06030600.xhp msgctxt "" "06030600.xhp\n" @@ -43768,6 +47554,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "" +#. fDCGx #: 06030600.xhp msgctxt "" "06030600.xhp\n" @@ -43776,6 +47563,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; tracing errorstracing errorserror tracing" msgstr "" +#. vT3kz #: 06030600.xhp msgctxt "" "06030600.xhp\n" @@ -43784,6 +47572,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "" +#. 9hwFp #: 06030600.xhp msgctxt "" "06030600.xhp\n" @@ -43792,6 +47581,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell." msgstr "" +#. UDwxp #: 06030700.xhp msgctxt "" "06030700.xhp\n" @@ -43800,6 +47590,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Mode" msgstr "" +#. uZbQV #: 06030700.xhp msgctxt "" "06030700.xhp\n" @@ -43808,6 +47599,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; trace fill modetraces; precedents for multiple cells" msgstr "" +#. RrV7R #: 06030700.xhp msgctxt "" "06030700.xhp\n" @@ -43816,6 +47608,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Mode" msgstr "" +#. EosfQ #: 06030700.xhp msgctxt "" "06030700.xhp\n" @@ -43824,6 +47617,7 @@ msgctxt "" msgid "Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell. To exit this mode, press Escape or click the End Fill Mode command in the context menu." msgstr "" +#. RmyPo #: 06030700.xhp msgctxt "" "06030700.xhp\n" @@ -43832,6 +47626,7 @@ msgctxt "" msgid "The Fill Mode function is identical to the Trace Precedent command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode." msgstr "" +#. e3Ysa #: 06030800.xhp msgctxt "" "06030800.xhp\n" @@ -43840,6 +47635,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Invalid Data" msgstr "" +#. kDvoF #: 06030800.xhp msgctxt "" "06030800.xhp\n" @@ -43848,6 +47644,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; invalid datadata; showing invalid datainvalid data;marking" msgstr "" +#. 5TNrr #: 06030800.xhp msgctxt "" "06030800.xhp\n" @@ -43856,6 +47653,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Invalid Data" msgstr "" +#. wBsUp #: 06030800.xhp msgctxt "" "06030800.xhp\n" @@ -43864,6 +47662,7 @@ msgctxt "" msgid "Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." msgstr "" +#. v7Czx #: 06030800.xhp msgctxt "" "06030800.xhp\n" @@ -43872,6 +47671,7 @@ msgctxt "" msgid "The validity rules restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the Stop option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified." msgstr "" +#. eUjEa #: 06030900.xhp msgctxt "" "06030900.xhp\n" @@ -43880,6 +47680,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "" +#. N5KCs #: 06030900.xhp msgctxt "" "06030900.xhp\n" @@ -43888,6 +47689,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; refreshing tracestraces; refreshingupdating;traces" msgstr "" +#. ZPX5J #: 06030900.xhp msgctxt "" "06030900.xhp\n" @@ -43896,6 +47698,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "" +#. BfwsW #: 06030900.xhp msgctxt "" "06030900.xhp\n" @@ -43904,6 +47707,7 @@ msgctxt "" msgid "Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account." msgstr "" +#. AfZeP #: 06030900.xhp msgctxt "" "06030900.xhp\n" @@ -43912,6 +47716,7 @@ msgctxt "" msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:" msgstr "" +#. e6xe4 #: 06030900.xhp msgctxt "" "06030900.xhp\n" @@ -43920,6 +47725,7 @@ msgctxt "" msgid "Starting Tools - Detective - Update Refresh Traces" msgstr "" +#. xpA7W #: 06030900.xhp msgctxt "" "06030900.xhp\n" @@ -43928,6 +47734,7 @@ msgctxt "" msgid "If Tools - Detective - AutoRefresh is turned on, every time formulas are changed in the document." msgstr "" +#. rftbG #: 06031000.xhp msgctxt "" "06031000.xhp\n" @@ -43936,6 +47743,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoRefresh" msgstr "" +#. KcDEQ #: 06031000.xhp msgctxt "" "06031000.xhp\n" @@ -43944,6 +47752,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; autorefreshing tracestraces; autorefreshing" msgstr "" +#. CRW5U #: 06031000.xhp msgctxt "" "06031000.xhp\n" @@ -43952,6 +47761,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoRefresh" msgstr "" +#. TnDpQ #: 06031000.xhp msgctxt "" "06031000.xhp\n" @@ -43960,6 +47770,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula." msgstr "" +#. vHqaw #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -43968,6 +47779,7 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "" +#. Zg3DC #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -43976,6 +47788,7 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "" +#. YJAAa #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -43984,6 +47797,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable. After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell." msgstr "" +#. 244L8 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -43992,6 +47806,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "" +#. LQrWD #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44000,6 +47815,7 @@ msgctxt "" msgid "In this section, you can define the variables in your formula." msgstr "" +#. VBDE8 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44008,6 +47824,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula cell" msgstr "" +#. Yi4Gh #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44016,6 +47833,7 @@ msgctxt "" msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference. Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box." msgstr "" +#. qq9Dc #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44024,6 +47842,7 @@ msgctxt "" msgid "Target value" msgstr "" +#. a49xw #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44032,6 +47851,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the value you want to achieve as a new result." msgstr "" +#. PLdFx #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44040,6 +47860,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable cell" msgstr "" +#. 6rGDG #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44048,6 +47869,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target." msgstr "" +#. XHDpX #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44056,6 +47878,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "" +#. tGY5M #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44064,6 +47887,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "" +#. oYHUF #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44072,6 +47896,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a scenario for the selected sheet area." msgstr "" +#. 4VMCm #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44080,6 +47905,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of scenario" msgstr "" +#. fkFFr #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44088,6 +47914,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario. You can also modify a scenario name in the Navigator through the Properties context menu command." msgstr "" +#. G5BEC #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44096,6 +47923,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "" +#. TDahD #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44104,6 +47932,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario. You can also modify this information in the Navigator through the Properties context menu command." msgstr "" +#. SqrLg #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44112,6 +47941,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "" +#. ARyeH #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44120,6 +47950,7 @@ msgctxt "" msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display." msgstr "" +#. faCcw #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44128,6 +47959,7 @@ msgctxt "" msgid "Display border" msgstr "" +#. hRLSj #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44136,6 +47968,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option. The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions." msgstr "" +#. aGsrM #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44144,6 +47977,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy back" msgstr "" +#. nFScH #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44152,6 +47986,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." msgstr "" +#. au3d7 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44160,6 +47995,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy entire sheet" msgstr "" +#. QFHtF #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44168,6 +48004,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. " msgstr "" +#. qDcZR #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44176,6 +48013,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevent changes" msgstr "" +#. ZM4gZ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44184,6 +48022,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevents changes to the active scenario. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." msgstr "" +#. t7VMq #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44192,6 +48031,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only change the scenario properties if the Prevent changes option is not selected and if the sheet is not protected." msgstr "" +#. H89bX #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44200,6 +48040,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only edit cell values if the Prevent changes option is selected, if the Copy back is option is not selected, and if the cells are not protected." msgstr "" +#. yMejD #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44208,6 +48049,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the Prevent changes option is not selected, if the Copy back option is selected, and if the cells are not protected." msgstr "" +#. AMrfx #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -44216,6 +48058,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "" +#. hGhhB #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -44224,6 +48067,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "" +#. wQUat #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -44232,6 +48076,7 @@ msgctxt "" msgid "The Protect Sheet or Protect Spreadsheet Structure commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password." msgstr "" +#. Z8jxs #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -44240,6 +48085,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "" +#. 7UWiX #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -44248,6 +48094,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "" +#. 3GYGr #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44256,6 +48103,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Sheet" msgstr "" +#. z8zCf #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44264,6 +48112,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Sheet" msgstr "" +#. HUFRu #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44272,6 +48121,7 @@ msgctxt "" msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified. Choose Tools - Protect Sheet to open the Protect Sheet dialog in which you then specify sheet protection with or without a password." msgstr "" +#. vFHpY #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44280,6 +48130,7 @@ msgctxt "" msgid "To protect cells from further editing, the Protected check box must be checked on the Format - Cells - Cell Protection tab page or on the Format Cells context menu." msgstr "" +#. cE3Ff #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44288,6 +48139,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the Tools - Protect Sheet and Format - Cells - Cell Protection menus:" msgstr "" +#. 327UP #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44296,6 +48148,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells that will be unprotected" msgstr "" +#. ArCpC #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44304,6 +48157,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Format - Cells - Cell Protection. Unmark the Protected box and click OK." msgstr "" +#. Dw5CS #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44312,6 +48166,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools - Protect Sheet menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited." msgstr "" +#. VfJA6 #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44320,6 +48175,7 @@ msgctxt "" msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the Format - Cells - Cell Protection tab page, check the Protected box. Finally, choose the Tools - Protect Sheet menu. The previously editable range is now protected." msgstr "" +#. JaC9W #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44328,6 +48184,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The Delete and Rename commands cannot be selected." msgstr "" +#. yLmHR #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44336,6 +48193,7 @@ msgctxt "" msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles." msgstr "" +#. d39My #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44344,6 +48202,7 @@ msgctxt "" msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the Tools - Protect Sheet command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the Remove Protection dialog opens, where you must enter the password." msgstr "" +#. scXrG #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44352,6 +48211,7 @@ msgctxt "" msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the File - Save As command." msgstr "" +#. A4TcK #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44360,6 +48220,7 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional)" msgstr "" +#. hBPMK #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44368,6 +48229,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes." msgstr "" +#. Gr24z #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44376,6 +48238,7 @@ msgctxt "" msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options Tools - Protect Sheet and Tools - Protect Spreadsheet Structure, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the Save dialog mark the Save with password box before you click the Save button." msgstr "" +#. gMgFq #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" @@ -44384,6 +48247,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting document" msgstr "" +#. aMgYB #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" @@ -44392,6 +48256,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting document" msgstr "" +#. KfLo4 #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" @@ -44400,6 +48265,7 @@ msgctxt "" msgid "Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets. Open the Protect spreadsheet structure dialog with Tools - Protect Spreadsheet Structure. Optionally enter a password and click OK." msgstr "" +#. apWXt #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" @@ -44408,6 +48274,7 @@ msgctxt "" msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the Protect option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item Select All Sheets can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command Tools - Protect Spreadsheet Structure again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the Remove Spreadsheet Protection dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active." msgstr "" +#. Y5KBL #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" @@ -44416,6 +48283,7 @@ msgctxt "" msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the File - Save As menu command." msgstr "" +#. HMhys #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" @@ -44424,6 +48292,7 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional)" msgstr "" +#. k6oA7 #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" @@ -44432,6 +48301,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications." msgstr "" +#. TwECw #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" @@ -44440,6 +48310,7 @@ msgctxt "" msgid "Re-enter the password." msgstr "" +#. kNtVq #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" @@ -44448,6 +48319,7 @@ msgctxt "" msgid "You can completely protect your work by combining the options Tools - Protect Sheet and Tools - Protect Spreadsheet Structure, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select Save With Password and click the Save button. The Enter Password dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document." msgstr "" +#. rH4Zz #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -44456,6 +48328,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCalculate" msgstr "" +#. 6gBgP #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -44464,6 +48337,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating; auto calculating sheetsrecalculate;auto calculating sheetsrecalculating;auto calculating sheetsAutoCalculate function in sheetscorrecting sheets automaticallyformulas;AutoCalculate functioncell contents;AutoCalculate function" msgstr "" +#. aruTj #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -44472,6 +48346,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCalculate" msgstr "" +#. Wyyhf #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -44480,6 +48355,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically recalculates all formulas in the document." msgstr "" +#. UVFWC #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -44488,6 +48364,7 @@ msgctxt "" msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed." msgstr "" +#. Wboju #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44496,6 +48373,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculate" msgstr "" +#. QN44M #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44504,6 +48382,7 @@ msgctxt "" msgid "recalculating;all formulas in sheetsrecalculate;all formulas in sheetsformulas; recalculating manuallycell contents; recalculating" msgstr "" +#. eVjX4 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44512,6 +48391,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculate" msgstr "" +#. tCCr5 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44520,6 +48400,7 @@ msgctxt "" msgid "If AutoCalculate is disabled, the Recalculate command recalculates all (so-called dirty) formula cells that depend on changed cell content and their dependents, and formula cells containing volatile functions such as RAND() or NOW() and formula cells that depend on them." msgstr "" +#. QcG4R #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44528,6 +48409,7 @@ msgctxt "" msgid "If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formula cells containing volatile functions like RAND() or NOW() and formula cells that depend on them." msgstr "" +#. CXEtC #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44536,6 +48418,7 @@ msgctxt "" msgid "In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation." msgstr "" +#. jVUni #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44544,6 +48427,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+CommandCtrl+F9 to recalculate all formulas in the document." msgstr "" +#. wosFk #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44552,6 +48436,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculation options are, Recalculation on File Load, with values:" msgstr "" +#. Cr8g8 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44560,6 +48445,7 @@ msgctxt "" msgid "Always recalculate, Never recalculate (default option), Prompt user." msgstr "" +#. TCBFm #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44568,6 +48454,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+CommandCtrl+F9 to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions. The hard recalculation correctly recalculates all formula cells." msgstr "" +#. qyZ6P #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44576,6 +48463,7 @@ msgctxt "" msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed." msgstr "" +#. CWRgk #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44584,6 +48472,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoInput" msgstr "" +#. SkmZ8 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44592,6 +48481,7 @@ msgctxt "" msgid "entering entries with AutoInput functioncapital letters;AutoInput function" msgstr "" +#. JX3GB #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44600,6 +48490,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoInput" msgstr "" +#. 8mzpV #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44608,6 +48499,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column. The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings." msgstr "" +#. DTiAQ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44616,6 +48508,7 @@ msgctxt "" msgid "The completion text is highlighted." msgstr "" +#. VzUyV #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44624,6 +48517,7 @@ msgctxt "" msgid "To accept the completion, press Enter or a cursor key." msgstr "" +#. ZDCvA #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44632,6 +48526,7 @@ msgctxt "" msgid "To append text or to edit the completion, press F2." msgstr "" +#. iSGKZ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44640,6 +48535,7 @@ msgctxt "" msgid "To view more completions, press CommandCtrl+Tab to scroll forward, or CommandCtrl+Shift+Tab to scroll backward." msgstr "" +#. oxZUt #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44648,6 +48544,7 @@ msgctxt "" msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press OptionAlt+Down Arrow." msgstr "" +#. PEGiD #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44656,6 +48553,7 @@ msgctxt "" msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from Function Wizard, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges." msgstr "" +#. ZG6FW #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44664,6 +48562,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput." msgstr "" +#. KPjBn #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -44672,6 +48571,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Window" msgstr "" +#. 8fBFT #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -44680,6 +48580,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Window" msgstr "" +#. FoS5h #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -44688,6 +48589,7 @@ msgctxt "" msgid "Divides the current window at the top left corner of the active cell." msgstr "" +#. bAPiD #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -44696,6 +48598,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split." msgstr "" +#. UNF5Z #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -44704,6 +48607,7 @@ msgctxt "" msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, fixed window sections are not scrollable." msgstr "" +#. Xscoi #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" @@ -44712,6 +48616,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze Rows and Columns" msgstr "" +#. rBUcX #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" @@ -44720,6 +48625,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze Rows and Columns" msgstr "" +#. XjvVY #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" @@ -44728,6 +48634,7 @@ msgctxt "" msgid "Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable." msgstr "" +#. ozNTG #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44736,6 +48643,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "" +#. EgD2t #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44744,6 +48652,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "" +#. 8zFH5 #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44752,6 +48661,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet." msgstr "" +#. CZ8n7 #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44760,6 +48670,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only select a rectangular cell range." msgstr "" +#. s3R3C #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44768,6 +48679,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" +#. wK72S #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44776,6 +48688,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." msgstr "" +#. rKAPw #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44784,6 +48697,7 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "" +#. DJqdN #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44792,6 +48706,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the selected cell range." msgstr "" +#. EgEv5 #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44800,6 +48715,7 @@ msgctxt "" msgid "Add/Modify" msgstr "" +#. VBDQA #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44808,6 +48724,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." msgstr "" +#. DqvSG #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44816,6 +48733,7 @@ msgctxt "" msgid "More >>" msgstr "" +#. 4C6px #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44824,6 +48742,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows additional options." msgstr "" +#. DYHAG #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44832,6 +48751,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. 5Mcg9 #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44840,6 +48760,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. Hqjo8 #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44848,6 +48769,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains column labels" msgstr "" +#. Fvoqg #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44856,6 +48778,7 @@ msgctxt "" msgid "Selected cell ranges contains labels." msgstr "" +#. Xowqi #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44864,6 +48787,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete cells" msgstr "" +#. qqLap #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44872,6 +48796,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database. To manually update the database range, choose Data - Refresh Range." msgstr "" +#. 2oEGE #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44880,6 +48805,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep formatting" msgstr "" +#. 2XYBN #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44888,6 +48814,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range." msgstr "" +#. pqAzC #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44896,6 +48823,7 @@ msgctxt "" msgid "Don't save imported data" msgstr "" +#. KjiBd #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44904,6 +48832,7 @@ msgctxt "" msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells." msgstr "" +#. xdA5z #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44912,6 +48841,7 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "" +#. aW3bi #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44920,6 +48850,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays information about the current database source and any existing operators." msgstr "" +#. EoxB3 #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44928,6 +48859,7 @@ msgctxt "" msgid "More <<" msgstr "" +#. CBYgc #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44936,6 +48868,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the additional options." msgstr "" +#. UpzQF #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -44944,6 +48877,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "" +#. 3as7h #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -44952,6 +48886,7 @@ msgctxt "" msgid "databases; selecting (Calc)" msgstr "" +#. D9fvg #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -44960,6 +48895,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "" +#. DjALP #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -44968,6 +48904,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range." msgstr "" +#. qFxiF #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -44976,6 +48913,7 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "" +#. apcCM #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -44984,6 +48922,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK." msgstr "" +#. unHSv #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -44992,6 +48931,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "" +#. uyAAQ #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -45000,6 +48940,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "" +#. BHBgn #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -45008,6 +48949,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the selected rows according to the conditions that you specify. $[officename] automatically recognizes and selects database ranges." msgstr "" +#. MYK9p #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -45016,6 +48958,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot sort data if the Record changes options is enabled." msgstr "" +#. yfaxr #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45024,6 +48967,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "" +#. kCiox #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45032,6 +48976,7 @@ msgctxt "" msgid "sorting; sort criteria for database ranges" msgstr "" +#. 8j5BD #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45040,6 +48985,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "" +#. ThM7y #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45048,6 +48994,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the sorting options for the selected range." msgstr "" +#. vU3eB #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45056,6 +49003,7 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection." msgstr "" +#. D6mFP #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45064,6 +49012,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort by" msgstr "" +#. Lt4dN #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45072,6 +49021,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." msgstr "" +#. tc9cH #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45080,6 +49030,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "" +#. MHKGY #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45088,6 +49039,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" +#. hcoG8 #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45096,6 +49048,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "" +#. dPy9g #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45104,6 +49057,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" +#. 7N7QL #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45112,6 +49066,7 @@ msgctxt "" msgid "Then by" msgstr "" +#. CJ4U6 #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45120,6 +49075,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key." msgstr "" +#. EcDrM #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45128,6 +49084,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "" +#. SHV5X #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45136,6 +49093,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." msgstr "" +#. tvLMc #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45144,6 +49102,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "" +#. M4Ygg #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45152,6 +49111,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." msgstr "" +#. i3uEU #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45160,14 +49120,16 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending/Descending" msgstr "" +#. S9fGF #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" "par_id3158212\n" "help.text" -msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." +msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." msgstr "" +#. cAFdw #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45176,6 +49138,7 @@ msgctxt "" msgid "Icons on the Standard toolbar" msgstr "" +#. KUCks #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45184,6 +49147,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. JZn45 #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45192,6 +49156,7 @@ msgctxt "" msgid "sorting; options for database rangessorting;Asian languagesAsian languages;sortingphonebook sorting rulesnatural sort algorithm" msgstr "" +#. hYGvo #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45200,6 +49165,7 @@ msgctxt "" msgid " Options" msgstr "" +#. wDVj5 #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45208,6 +49174,7 @@ msgctxt "" msgid " Sets additional sorting options." msgstr "" +#. cGgPE #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45216,6 +49183,7 @@ msgctxt "" msgid "Case Sensitivity" msgstr "" +#. cL8EG #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45224,6 +49192,7 @@ msgctxt "" msgid " Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." msgstr "" +#. Bq75T #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45232,6 +49201,7 @@ msgctxt "" msgid "Note for Asian languages: Check Case Sensitivity to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison." msgstr "" +#. SFxVV #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45240,6 +49210,7 @@ msgctxt "" msgid "Range contains column/row labels" msgstr "" +#. dHpeV #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45248,6 +49219,7 @@ msgctxt "" msgid " Omits the first row or the first column in the selection from the sort. The Direction setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box." msgstr "" +#. vRfEp #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45256,6 +49228,7 @@ msgctxt "" msgid "Include formats" msgstr "" +#. FPnAT #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45264,6 +49237,7 @@ msgctxt "" msgid " Preserves the current cell formatting." msgstr "" +#. 5edMV #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45272,6 +49246,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable natural sort" msgstr "" +#. tDCyT #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45280,6 +49255,7 @@ msgctxt "" msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings. For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general." msgstr "" +#. LBnqi #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45288,6 +49264,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy sort results to:" msgstr "" +#. VkZKa #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45296,6 +49273,7 @@ msgctxt "" msgid " Copies the sorted list to the cell range that you specify." msgstr "" +#. y58HR #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45304,6 +49282,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort results" msgstr "" +#. iF7Br #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45312,6 +49291,7 @@ msgctxt "" msgid " Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." msgstr "" +#. 3BZpF #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45320,6 +49300,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort results" msgstr "" +#. zkeZh #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45328,6 +49309,7 @@ msgctxt "" msgid " Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." msgstr "" +#. ZCoZV #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45336,6 +49318,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom sort order" msgstr "" +#. FhFCK #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45344,6 +49327,7 @@ msgctxt "" msgid " Click here and then select the custom sort order that you want." msgstr "" +#. kLByA #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45352,6 +49336,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom sort order" msgstr "" +#. EbsC7 #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45360,6 +49345,7 @@ msgctxt "" msgid " Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ." msgstr "" +#. vH2Uh #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45368,6 +49354,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "" +#. 6ToKx #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45376,6 +49363,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "" +#. ztUnC #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45384,6 +49372,7 @@ msgctxt "" msgid " Select the language for the sorting rules." msgstr "" +#. 6BFo5 #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45392,6 +49381,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. 55kP2 #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45400,6 +49390,7 @@ msgctxt "" msgid " Select a sorting option for the language. For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." msgstr "" +#. BuCFU #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45408,6 +49399,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "" +#. nxmEb #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45416,6 +49408,7 @@ msgctxt "" msgid "Top to Bottom (Sort Rows)" msgstr "" +#. V6Ewe #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45424,6 +49417,7 @@ msgctxt "" msgid " Sorts rows by the values in the active columns of the selected range." msgstr "" +#. bCJEb #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45432,6 +49426,7 @@ msgctxt "" msgid "Left to Right (Sort Columns)" msgstr "" +#. BmYDU #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45440,6 +49435,7 @@ msgctxt "" msgid " Sorts columns by the values in the active rows of the selected range." msgstr "" +#. 5BZDN #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45448,6 +49444,7 @@ msgctxt "" msgid "Data area" msgstr "" +#. bEAvz #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45456,6 +49453,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the cell range that you want to sort." msgstr "" +#. a8dw2 #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -45464,6 +49462,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "" +#. uzVFC #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -45472,6 +49471,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "" +#. PgpNB #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -45480,6 +49480,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows commands to filter your data." msgstr "" +#. ipXuZ #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -45488,6 +49489,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges." msgstr "" +#. 7khnq #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -45496,6 +49498,7 @@ msgctxt "" msgid "The following filtering options are available:" msgstr "" +#. F7hcb #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -45504,6 +49507,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard filter" msgstr "" +#. TaFZ3 #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -45512,6 +49516,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced filter" msgstr "" +#. TGSGd #: 12040100.xhp msgctxt "" "12040100.xhp\n" @@ -45520,6 +49525,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "" +#. ZGJfP #: 12040100.xhp msgctxt "" "12040100.xhp\n" @@ -45528,6 +49534,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "" +#. cTu3x #: 12040100.xhp msgctxt "" "12040100.xhp\n" @@ -45536,6 +49543,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display." msgstr "" +#. 4DAJx #: 12040100.xhp msgctxt "" "12040100.xhp\n" @@ -45544,6 +49552,7 @@ msgctxt "" msgid "Default filter" msgstr "" +#. G245J #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45552,6 +49561,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. zkH7t #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45560,6 +49570,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. ZaGeb #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45568,6 +49579,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows additional filter options." msgstr "" +#. JoKoM #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45576,6 +49588,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. tx9YS #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45584,6 +49597,7 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "" +#. 7ATH4 #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45592,6 +49606,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." msgstr "" +#. Dn3MY #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45600,6 +49615,7 @@ msgctxt "" msgid "Range contains column labels" msgstr "" +#. LNEse #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45608,6 +49624,7 @@ msgctxt "" msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." msgstr "" +#. F2EPx #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45616,6 +49633,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "" +#. sEek9 #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45624,6 +49642,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results. You can also select a named range from the list." msgstr "" +#. MVjYW #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45632,6 +49651,7 @@ msgctxt "" msgid "Regular expression" msgstr "" +#. Q6GEs #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45640,6 +49660,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition. For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click here." msgstr "" +#. khYZz #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45648,6 +49669,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Regular Expressions check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter." msgstr "" +#. vKGce #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45656,6 +49678,7 @@ msgctxt "" msgid "No duplication" msgstr "" +#. 6GK49 #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45664,6 +49687,7 @@ msgctxt "" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "" +#. okDXF #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45672,6 +49696,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep filter criteria" msgstr "" +#. GJBPo #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45680,6 +49705,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range. Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose Data - Refresh Range." msgstr "" +#. iFDua #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45688,6 +49714,7 @@ msgctxt "" msgid "Data range" msgstr "" +#. CECj5 #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45696,6 +49723,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter." msgstr "" +#. GDT9d #: 12040300.xhp msgctxt "" "12040300.xhp\n" @@ -45704,6 +49732,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "" +#. ELjb7 #: 12040300.xhp msgctxt "" "12040300.xhp\n" @@ -45712,6 +49741,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "" +#. NzrFR #: 12040300.xhp msgctxt "" "12040300.xhp\n" @@ -45720,6 +49750,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines an advanced filter." msgstr "" +#. xfUGG #: 12040300.xhp msgctxt "" "12040300.xhp\n" @@ -45728,6 +49759,7 @@ msgctxt "" msgid "Read filter criteria from" msgstr "" +#. geUU3 #: 12040300.xhp msgctxt "" "12040300.xhp\n" @@ -45736,6 +49768,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." msgstr "" +#. DAGu3 #: 12040300.xhp msgctxt "" "12040300.xhp\n" @@ -45744,6 +49777,7 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "" +#. oYCwG #: 12040400.xhp msgctxt "" "12040400.xhp\n" @@ -45752,6 +49786,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter" msgstr "" +#. 4qBjB #: 12040400.xhp msgctxt "" "12040400.xhp\n" @@ -45760,6 +49795,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter" msgstr "" +#. sCGEu #: 12040400.xhp msgctxt "" "12040400.xhp\n" @@ -45768,6 +49804,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied." msgstr "" +#. 3g2F2 #: 12040500.xhp msgctxt "" "12040500.xhp\n" @@ -45776,6 +49813,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide AutoFilter" msgstr "" +#. GQ5JD #: 12040500.xhp msgctxt "" "12040500.xhp\n" @@ -45784,6 +49822,7 @@ msgctxt "" msgid "database ranges; hiding AutoFilter" msgstr "" +#. FzTjq #: 12040500.xhp msgctxt "" "12040500.xhp\n" @@ -45792,6 +49831,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide AutoFilter" msgstr "" +#. RWfzy #: 12040500.xhp msgctxt "" "12040500.xhp\n" @@ -45800,6 +49840,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range." msgstr "" +#. VCi2J #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -45808,6 +49849,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "" +#. QTDg7 #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -45816,6 +49858,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "" +#. 2jiYA #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -45824,6 +49867,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals for the columns that you select. $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it." msgstr "" +#. gjGHV #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -45832,6 +49876,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database." msgstr "" +#. DGGKP #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -45840,6 +49885,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "" +#. f2Bmb #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -45848,6 +49894,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area." msgstr "" +#. nC7du #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45856,6 +49903,7 @@ msgctxt "" msgid "1st, 2nd, 3rd Group" msgstr "" +#. GUdSZ #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45864,6 +49912,7 @@ msgctxt "" msgid "1st, 2nd, 3rd Group" msgstr "" +#. FE9pf #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45872,6 +49921,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout." msgstr "" +#. nEYZU #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45880,6 +49930,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert subtotal values into a table:" msgstr "" +#. vSxgC #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45888,6 +49939,7 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that the columns of the table have labels." msgstr "" +#. kAjkC #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45896,6 +49948,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose Data – Subtotals." msgstr "" +#. MgpYw #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45904,6 +49957,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Group By box, select the column that you want to add the subtotals to." msgstr "" +#. j4eTU #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45912,6 +49966,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Calculate subtotals for box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal." msgstr "" +#. KKqre #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45920,6 +49975,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Use function box, select the function that you want to use to calculate the subtotals." msgstr "" +#. bDaWE #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45928,6 +49984,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "" +#. a9Dzb #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45936,6 +49993,7 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "" +#. fu9Cf #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45944,6 +50002,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated." msgstr "" +#. 7xLi2 #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45952,6 +50011,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate subtotals for" msgstr "" +#. fbUBS #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45960,6 +50020,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal." msgstr "" +#. kPSFF #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45968,6 +50029,7 @@ msgctxt "" msgid "Use function" msgstr "" +#. iHk9W #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45976,6 +50038,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals." msgstr "" +#. 4doSE #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -45984,6 +50047,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. xVyK2 #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -45992,6 +50056,7 @@ msgctxt "" msgid "subtotals; sorting options" msgstr "" +#. yxwtj #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46000,6 +50065,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. RV6cM #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46008,6 +50074,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." msgstr "" +#. wFA2A #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46016,6 +50083,7 @@ msgctxt "" msgid "Page break between groups" msgstr "" +#. QbmVy #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46024,6 +50092,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data." msgstr "" +#. xcM2E #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46032,6 +50101,7 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "" +#. iVzqn #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46040,6 +50110,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." msgstr "" +#. qDCGN #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46048,6 +50119,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre-sort area according to groups" msgstr "" +#. vpMJn #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46056,6 +50128,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected." msgstr "" +#. 6o48R #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46064,6 +50137,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "" +#. LWEQW #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46072,6 +50146,7 @@ msgctxt "" msgid "Include formats" msgstr "" +#. VKEvc #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46080,6 +50155,7 @@ msgctxt "" msgid "Considers formatting attributes when sorting." msgstr "" +#. 7LP4L #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46088,6 +50164,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom sort order" msgstr "" +#. Ym9vh #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46096,6 +50173,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" +#. 5w6FV #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46104,14 +50182,16 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "" +#. BEhw7 #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" "par_id3155068\n" "help.text" -msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." +msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." msgstr "" +#. FFhB3 #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46120,14 +50200,16 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "" +#. cSLHu #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" "par_id3153766\n" "help.text" -msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." +msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." msgstr "" +#. qjwrH #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46136,6 +50218,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Operations" msgstr "" +#. TeBAd #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46144,6 +50227,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Operations" msgstr "" +#. WJG7J #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46152,6 +50236,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values." msgstr "" +#. NFsLR #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46160,6 +50245,7 @@ msgctxt "" msgid "The Row or Column box must contain a reference to the first cell of the selected range." msgstr "" +#. YntaB #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46168,6 +50254,7 @@ msgctxt "" msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range." msgstr "" +#. ttqxi #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46176,6 +50263,7 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "" +#. 8DXhj #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46184,6 +50272,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "" +#. Poqcs #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46192,6 +50281,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation." msgstr "" +#. qCM97 #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46200,6 +50290,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "" +#. CxUyP #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46208,6 +50299,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table." msgstr "" +#. EBLEy #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46216,6 +50308,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "" +#. 3Effu #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46224,6 +50317,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table." msgstr "" +#. pfxVH #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46232,6 +50326,7 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "" +#. UM7Jw #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46240,6 +50335,7 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "" +#. LGBKi #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46248,6 +50344,7 @@ msgctxt "" msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify." msgstr "" +#. Fo2yT #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46256,6 +50353,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "" +#. BrbLM #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46264,6 +50362,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data." msgstr "" +#. AAWE3 #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46272,6 +50371,7 @@ msgctxt "" msgid "Consolidation ranges" msgstr "" +#. 9YVBH #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46280,6 +50380,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate." msgstr "" +#. P3ptZ #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46288,6 +50389,7 @@ msgctxt "" msgid "Source data range" msgstr "" +#. T3MDe #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46296,6 +50398,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list." msgstr "" +#. HjAGk #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46304,6 +50407,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "" +#. dCxgK #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46312,6 +50416,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." msgstr "" +#. ZAkbj #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46320,6 +50425,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "" +#. WGuCv #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46328,6 +50434,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box." msgstr "" +#. V44Bp #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46336,6 +50443,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. WGcsG #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46344,6 +50452,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows additional options." msgstr "" +#. C3jt5 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46352,6 +50461,7 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "" +#. AoUCh #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46360,6 +50470,7 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "" +#. wG9CD #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46368,6 +50479,7 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "" +#. oEssG #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46376,6 +50488,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently." msgstr "" +#. BqDRH #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46384,6 +50497,7 @@ msgctxt "" msgid "Row labels" msgstr "" +#. A3ANE #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46392,6 +50506,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data." msgstr "" +#. wAT6F #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46400,6 +50515,7 @@ msgctxt "" msgid "Column labels" msgstr "" +#. u8GeX #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46408,6 +50524,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data." msgstr "" +#. EiGJx #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46416,6 +50533,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. obspZ #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46424,6 +50542,7 @@ msgctxt "" msgid "Link to source data" msgstr "" +#. CG7Gn #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46432,6 +50551,7 @@ msgctxt "" msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed." msgstr "" +#. AetFo #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46440,6 +50560,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. FGT46 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46448,6 +50569,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the additional options." msgstr "" +#. UcPD8 #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -46456,6 +50578,7 @@ msgctxt "" msgid "Group and Outline" msgstr "" +#. ZsKdU #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -46464,6 +50587,7 @@ msgctxt "" msgid "sheets; outlinesoutlines; sheetshiding; sheet detailsshowing; sheet detailsgrouping;cells" msgstr "" +#. YUNJC #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -46472,6 +50596,7 @@ msgctxt "" msgid "Group and Outline" msgstr "" +#. QA6dV #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -46480,6 +50605,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click." msgstr "" +#. p8VzC #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -46488,6 +50614,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "" +#. 3AEgr #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -46496,6 +50623,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "" +#. CdWmg #: 12080100.xhp msgctxt "" "12080100.xhp\n" @@ -46504,6 +50632,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Details" msgstr "" +#. oUhBB #: 12080100.xhp msgctxt "" "12080100.xhp\n" @@ -46512,6 +50641,7 @@ msgctxt "" msgid "sheets; hiding details" msgstr "" +#. yL2DX #: 12080100.xhp msgctxt "" "12080100.xhp\n" @@ -46520,6 +50650,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Details" msgstr "" +#. UBn3h #: 12080100.xhp msgctxt "" "12080100.xhp\n" @@ -46528,6 +50659,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command." msgstr "" +#. fWAPF #: 12080100.xhp msgctxt "" "12080100.xhp\n" @@ -46536,6 +50668,7 @@ msgctxt "" msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose Data - Group and Outline – Show Details." msgstr "" +#. 2zLCt #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" @@ -46544,6 +50677,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Details" msgstr "" +#. hehMR #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" @@ -46552,6 +50686,7 @@ msgctxt "" msgid "tables; showing details" msgstr "" +#. 6scdF #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" @@ -46560,6 +50695,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Details" msgstr "" +#. Drmv5 #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" @@ -46568,6 +50704,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command." msgstr "" +#. 3QPc4 #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" @@ -46576,6 +50713,7 @@ msgctxt "" msgid "To hide a selected group, choose Data - Group and Outline – Hide Details." msgstr "" +#. z8Av9 #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" @@ -46584,6 +50722,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Details command in pivot tables" msgstr "" +#. YZAps #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" @@ -46592,6 +50731,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "" +#. BLucd #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" @@ -46600,6 +50740,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "" +#. cSvFF #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" @@ -46608,6 +50749,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the selected cell range as a group of rows or columns." msgstr "" +#. Gx8qW #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" @@ -46616,6 +50758,7 @@ msgctxt "" msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose Data – Group and Outline - Ungroup." msgstr "" +#. PcrAZ #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" @@ -46624,6 +50767,7 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "" +#. 3jjJh #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" @@ -46632,6 +50776,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "" +#. 5BrbE #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" @@ -46640,6 +50785,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups the selected rows." msgstr "" +#. Dza2v #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" @@ -46648,6 +50794,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "" +#. EA2d7 #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" @@ -46656,6 +50803,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups the selected columns." msgstr "" +#. V4FGD #: 12080400.xhp msgctxt "" "12080400.xhp\n" @@ -46664,6 +50812,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "" +#. cy3CT #: 12080400.xhp msgctxt "" "12080400.xhp\n" @@ -46672,6 +50821,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "" +#. 3EEuk #: 12080400.xhp msgctxt "" "12080400.xhp\n" @@ -46680,6 +50830,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group." msgstr "" +#. C48BR #: 12080400.xhp msgctxt "" "12080400.xhp\n" @@ -46688,6 +50839,7 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "" +#. BR8pu #: 12080400.xhp msgctxt "" "12080400.xhp\n" @@ -46696,6 +50848,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "" +#. 8vVoE #: 12080400.xhp msgctxt "" "12080400.xhp\n" @@ -46704,6 +50857,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes selected rows from a group." msgstr "" +#. ECxPE #: 12080400.xhp msgctxt "" "12080400.xhp\n" @@ -46712,6 +50866,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "" +#. G5woA #: 12080400.xhp msgctxt "" "12080400.xhp\n" @@ -46720,6 +50875,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes selected columns from a group." msgstr "" +#. EQ6tC #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46728,6 +50884,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "" +#. DEaWY #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46736,6 +50893,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "" +#. X6uK6 #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46744,6 +50902,7 @@ msgctxt "" msgid "If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection." msgstr "" +#. 3DwH9 #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46752,6 +50911,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, consider the following table:" msgstr "" +#. c4WvE #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46760,6 +50920,7 @@ msgctxt "" msgid "January" msgstr "" +#. 7CveD #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46768,6 +50929,7 @@ msgctxt "" msgid "February" msgstr "" +#. yfwCK #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46776,6 +50938,7 @@ msgctxt "" msgid "March" msgstr "" +#. 6oUFC #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46784,6 +50947,7 @@ msgctxt "" msgid "1st Quarter" msgstr "" +#. oxcU2 #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46792,6 +50956,7 @@ msgctxt "" msgid "April" msgstr "" +#. GGfD5 #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46800,6 +50965,7 @@ msgctxt "" msgid "May" msgstr "" +#. 5fEef #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46808,6 +50974,7 @@ msgctxt "" msgid "June" msgstr "" +#. Pch7E #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46816,6 +50983,7 @@ msgctxt "" msgid "2nd Quarter" msgstr "" +#. UMAVG #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46824,6 +50992,7 @@ msgctxt "" msgid "100" msgstr "" +#. teNg5 #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46832,6 +51001,7 @@ msgctxt "" msgid "120" msgstr "" +#. BEoYv #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46840,6 +51010,7 @@ msgctxt "" msgid "130" msgstr "" +#. 3j8rG #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46848,6 +51019,7 @@ msgctxt "" msgid "350" msgstr "" +#. Ft9tF #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46856,6 +51028,7 @@ msgctxt "" msgid "100" msgstr "" +#. 2BuyN #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46864,6 +51037,7 @@ msgctxt "" msgid "100" msgstr "" +#. NNMke #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46872,6 +51046,7 @@ msgctxt "" msgid "200" msgstr "" +#. ZATPG #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46880,6 +51055,7 @@ msgctxt "" msgid "400" msgstr "" +#. cLeqA #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46888,6 +51064,7 @@ msgctxt "" msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the AutoOutline command, the table is grouped into two quarters." msgstr "" +#. BSqPC #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46896,6 +51073,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove the outline, select the table, and then choose Data - Group and Outline - Remove." msgstr "" +#. iePNH #: 12080600.xhp msgctxt "" "12080600.xhp\n" @@ -46904,6 +51082,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "" +#. bdqzB #: 12080600.xhp msgctxt "" "12080600.xhp\n" @@ -46912,6 +51091,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "" +#. FjGia #: 12080600.xhp msgctxt "" "12080600.xhp\n" @@ -46920,6 +51100,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the outline from the selected cell range." msgstr "" +#. tcW7H #: 12080700.xhp msgctxt "" "12080700.xhp\n" @@ -46928,6 +51109,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Details (Pivot Table)" msgstr "" +#. c8vat #: 12080700.xhp msgctxt "" "12080700.xhp\n" @@ -46936,6 +51118,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Details (Pivot Table)" msgstr "" +#. CimBU #: 12080700.xhp msgctxt "" "12080700.xhp\n" @@ -46944,6 +51127,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell." msgstr "" +#. FvKCt #: 12080700.xhp msgctxt "" "12080700.xhp\n" @@ -46952,6 +51136,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data." msgstr "" +#. PLw9N #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -46960,6 +51145,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "" +#. ZXpC3 #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -46968,6 +51154,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "" +#. P4MKS #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -46976,6 +51163,7 @@ msgctxt "" msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data." msgstr "" +#. DS8vh #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -46984,6 +51172,7 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "" +#. Fz8pn #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -46992,6 +51181,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table dialog" msgstr "" +#. Vpqsf #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47000,6 +51190,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "" +#. 9ePQP #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47008,6 +51199,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "" +#. JCesq #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47016,6 +51208,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." msgstr "" +#. bkFbJ #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47024,6 +51217,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "" +#. vGkEh #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47032,6 +51226,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a data source for the pivot table." msgstr "" +#. FA5GG #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47040,6 +51235,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Selection" msgstr "" +#. dqYZq #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47048,6 +51244,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." msgstr "" +#. A48Kd #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47056,6 +51253,7 @@ msgctxt "" msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection." msgstr "" +#. 4utfU #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47064,6 +51262,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source registered in $[officename]" msgstr "" +#. KzkhK #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47072,6 +51271,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table." msgstr "" +#. 273iE #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47080,6 +51280,7 @@ msgctxt "" msgid "External source/interface" msgstr "" +#. SiBBE #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47088,6 +51289,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." msgstr "" +#. DqiMT #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47096,6 +51298,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table dialog" msgstr "" +#. aZf2u #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47104,6 +51307,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "" +#. HCBPf #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47112,6 +51316,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "" +#. C4tfi #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47120,6 +51325,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use." msgstr "" +#. nR7ER #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47128,6 +51334,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "" +#. XapvE #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47136,6 +51343,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME. To register a data source, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." msgstr "" +#. s5hPU #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47144,6 +51352,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "" +#. CDGEk #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47152,6 +51361,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the database that contains the data source that you want to use." msgstr "" +#. BJtdC #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47160,6 +51370,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source" msgstr "" +#. jMAYt #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47168,6 +51379,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data source that you want to use." msgstr "" +#. hS9Dp #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47176,6 +51388,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "" +#. MXt7X #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47184,6 +51397,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the source type of for the selected data source. You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)." msgstr "" +#. 9xEou #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47192,6 +51406,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table dialog" msgstr "" +#. tFAGE #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47200,6 +51415,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "" +#. 4BsDe #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47208,6 +51424,7 @@ msgctxt "" msgid "pivot table function;show detailspivot table function;drill down" msgstr "" +#. n4NPA #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47216,6 +51433,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "" +#. eBUzN #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47224,6 +51442,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." msgstr "" +#. 7YRp4 #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47232,6 +51451,7 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table." msgstr "" +#. FCdA2 #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47240,6 +51460,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "" +#. sfhdL #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47248,6 +51469,7 @@ msgctxt "" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas. You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table." msgstr "" +#. b5Zrk #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47256,6 +51478,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the Data Fields area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data." msgstr "" +#. vcULm #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47264,6 +51487,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the Data Fields area to open the Data Field dialog. You can also double-click buttons in the Row Fields or Column Fields areas." msgstr "" +#. 9JFKg #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47272,6 +51496,7 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "" +#. ExoJS #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47280,6 +51505,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." msgstr "" +#. BAjQN #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47288,6 +51514,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "" +#. HoAjw #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47296,6 +51523,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table." msgstr "" +#. cYVLQ #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47304,6 +51532,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "" +#. hU947 #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47312,6 +51541,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." msgstr "" +#. gJbqb #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47320,6 +51550,7 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "" +#. cAtQY #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47328,6 +51559,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." msgstr "" +#. ahBd9 #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47336,6 +51568,7 @@ msgctxt "" msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results." msgstr "" +#. RE6UY #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47344,6 +51577,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore empty rows" msgstr "" +#. NqVFr #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47352,6 +51586,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignores empty fields in the data source." msgstr "" +#. YtUZx #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47360,6 +51595,7 @@ msgctxt "" msgid "Identify categories" msgstr "" +#. 9RtuT #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47368,6 +51604,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above." msgstr "" +#. As9Db #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47376,6 +51613,7 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "" +#. n5fSF #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47384,6 +51622,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." msgstr "" +#. KpRF2 #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47392,6 +51631,7 @@ msgctxt "" msgid "Total rows" msgstr "" +#. QazUm #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47400,6 +51640,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." msgstr "" +#. D5zQr #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47408,6 +51649,7 @@ msgctxt "" msgid "Add filter" msgstr "" +#. isFp2 #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47416,6 +51658,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." msgstr "" +#. nG8PA #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47424,6 +51667,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Filter dialog." msgstr "" +#. ky7dW #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47432,6 +51676,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable drill to details" msgstr "" +#. ToMtU #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47440,6 +51685,7 @@ msgctxt "" msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell." msgstr "" +#. 4apSj #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47448,6 +51694,7 @@ msgctxt "" msgid "To examine details inside a pivot table" msgstr "" +#. ErMno #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47456,6 +51703,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "" +#. 4BfPW #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47464,6 +51712,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a range of cells and choose Data - Group and Outline - Show Details." msgstr "" +#. mogzB #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47472,6 +51721,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a field in the table." msgstr "" +#. CaxVm #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47480,6 +51730,7 @@ msgctxt "" msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the Show Detail dialog opens:" msgstr "" +#. qExkE #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47488,6 +51739,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Detail" msgstr "" +#. AJGDj #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47496,6 +51748,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the field that you want to view the details for." msgstr "" +#. Eegc6 #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47504,6 +51757,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table shortcut keys" msgstr "" +#. DrrqN #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47512,6 +51766,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "" +#. 2PVA2 #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47520,6 +51775,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "" +#. 5xnUF #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47528,6 +51784,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the filtering options for the data." msgstr "" +#. 43t7P #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47536,6 +51793,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter Criteria" msgstr "" +#. ECYvP #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47544,6 +51802,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments." msgstr "" +#. WARfE #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47552,6 +51811,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "" +#. hEcPz #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47560,6 +51820,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a logical operator for the filter." msgstr "" +#. CLB8B #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47568,6 +51829,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "" +#. EhMK4 #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47576,6 +51838,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." msgstr "" +#. DfMBq #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47584,6 +51847,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "" +#. iqh9A #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47592,6 +51856,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." msgstr "" +#. H3B8E #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47600,6 +51865,7 @@ msgctxt "" msgid "The following operators are available:" msgstr "" +#. Q2mMG #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47608,6 +51874,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditions:" msgstr "" +#. DyfDB #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47616,6 +51883,7 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "" +#. n65o9 #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47624,6 +51892,7 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "" +#. 7T9Bk #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47632,6 +51901,7 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "" +#. AojDZ #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47640,6 +51910,7 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "" +#. aeBxG #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47648,6 +51919,7 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr "" +#. eVt7E #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47656,6 +51928,7 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "" +#. GSLpq #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47664,6 +51937,7 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "" +#. zroED #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47672,6 +51946,7 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "" +#. yDqwS #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47680,6 +51955,7 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr "" +#. GKAJo #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47688,6 +51964,7 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "" +#. 9Lqcg #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47696,6 +51973,7 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "" +#. YGJBJ #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47704,6 +51982,7 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "" +#. KpYhg #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47712,6 +51991,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" +#. BJGDo #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47720,6 +52000,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." msgstr "" +#. vhBAS #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47728,6 +52009,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. HwV5Y #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47736,6 +52018,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. CZwGy #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47744,6 +52027,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. GAiCA #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47752,6 +52036,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides additional filtering options." msgstr "" +#. huAkj #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47760,6 +52045,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. WeRpj #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47768,6 +52054,7 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "" +#. fiseB #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47776,6 +52063,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." msgstr "" +#. zNDCJ #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47784,6 +52072,7 @@ msgctxt "" msgid "Regular Expression" msgstr "" +#. tfMqw #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47792,6 +52081,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "" +#. qracJ #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47800,6 +52090,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Regular Expression check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP." msgstr "" +#. Mbq5A #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47808,6 +52099,7 @@ msgctxt "" msgid "No duplications" msgstr "" +#. bP5nV #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47816,6 +52108,7 @@ msgctxt "" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "" +#. zfFX5 #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47824,6 +52117,7 @@ msgctxt "" msgid "Data range" msgstr "" +#. YZcxD #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47832,6 +52126,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the filtered data range in the table." msgstr "" +#. dSBGn #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47840,6 +52135,7 @@ msgctxt "" msgid "List of Regular Expressions" msgstr "" +#. CSzRe #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47848,6 +52144,7 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "" +#. ddkBW #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47856,6 +52153,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;pivot table" msgstr "" +#. y9ZBT #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47864,6 +52162,7 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "" +#. jxCzc #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47872,6 +52171,7 @@ msgctxt "" msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the Data area, and data fields in the Row or Column area of the Pivot Table dialog." msgstr "" +#. cW4qx #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47880,6 +52180,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "" +#. AwY8j #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47888,6 +52189,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the subtotals that you want to calculate." msgstr "" +#. 7qYLt #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47896,6 +52198,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. eqep7 #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47904,6 +52207,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not calculate subtotals." msgstr "" +#. 53F6w #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47912,6 +52216,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "" +#. 8NbJi #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47920,6 +52225,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically calculates subtotals." msgstr "" +#. FLUsK #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47928,6 +52234,7 @@ msgctxt "" msgid "User-defined" msgstr "" +#. Bibf2 #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47936,6 +52243,7 @@ msgctxt "" msgid "Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list." msgstr "" +#. B9zjQ #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47944,6 +52252,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "" +#. 6nJnF #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47952,6 +52261,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." msgstr "" +#. GyWi8 #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47960,6 +52270,7 @@ msgctxt "" msgid "Show items without data" msgstr "" +#. 2pAzm #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47968,6 +52279,7 @@ msgctxt "" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." msgstr "" +#. KYHnw #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47976,6 +52288,7 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "" +#. BZkag #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47984,6 +52297,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the name of the selected data field." msgstr "" +#. FB8Cg #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47992,6 +52306,7 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "" +#. ZU8Ck #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48000,6 +52315,7 @@ msgctxt "" msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only." msgstr "" +#. z6EgA #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48008,6 +52324,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. DECPB #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48016,6 +52333,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for column, row, or page fields only." msgstr "" +#. pTDtv #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48024,6 +52342,7 @@ msgctxt "" msgid "If the dialog is expanded by the More button, the following items are added to the dialog:" msgstr "" +#. FQRpT #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48032,6 +52351,7 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "" +#. gRvzK #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48040,6 +52360,7 @@ msgctxt "" msgid "For each data field, you can select the type of display. For some types you can select additional information for a base field and a base item." msgstr "" +#. hbGoA #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48048,6 +52369,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "" +#. QbxFg #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48056,6 +52378,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field." msgstr "" +#. YVmxa #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48064,6 +52387,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "" +#. KDdEc #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48072,6 +52396,7 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "" +#. EEKBN #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48080,6 +52405,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "" +#. EG2GU #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48088,6 +52414,7 @@ msgctxt "" msgid "Results are shown unchanged" msgstr "" +#. YjZhA #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48096,6 +52423,7 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "" +#. 9aYDp #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48104,6 +52432,7 @@ msgctxt "" msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results." msgstr "" +#. UYiPU #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48112,6 +52441,7 @@ msgctxt "" msgid "Named item" msgstr "" +#. RNBV5 #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48120,6 +52450,7 @@ msgctxt "" msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item." msgstr "" +#. KNpxB #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48128,6 +52459,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous item or Next item" msgstr "" +#. btRFU #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48136,6 +52468,7 @@ msgctxt "" msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order." msgstr "" +#. z3mAJ #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48144,6 +52477,7 @@ msgctxt "" msgid "% Of" msgstr "" +#. RDSXy #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48152,6 +52486,7 @@ msgctxt "" msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results." msgstr "" +#. XH2hx #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48160,6 +52495,7 @@ msgctxt "" msgid "% Difference from" msgstr "" +#. hJ88n #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48168,6 +52504,7 @@ msgctxt "" msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results." msgstr "" +#. nQLwe #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48176,6 +52513,7 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "" +#. yVMiZ #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48184,6 +52522,7 @@ msgctxt "" msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown." msgstr "" +#. 6suFA #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48192,6 +52531,7 @@ msgctxt "" msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result." msgstr "" +#. 8tktw #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48200,6 +52540,7 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "" +#. ACFRr #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48208,6 +52549,7 @@ msgctxt "" msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used." msgstr "" +#. uu4sy #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48216,6 +52558,7 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "" +#. Hg6TQ #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48224,6 +52567,7 @@ msgctxt "" msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used." msgstr "" +#. oxTAn #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48232,6 +52576,7 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "" +#. CZDAT #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48240,6 +52585,7 @@ msgctxt "" msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used." msgstr "" +#. CcmCV #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48248,6 +52594,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "" +#. 9xDeY #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48256,6 +52603,7 @@ msgctxt "" msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:" msgstr "" +#. 4i2FD #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48264,6 +52612,7 @@ msgctxt "" msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )" msgstr "" +#. Kfgj3 #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48272,6 +52621,7 @@ msgctxt "" msgid "Base field" msgstr "" +#. tk2xE #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48280,6 +52630,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation." msgstr "" +#. hEziA #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48288,6 +52639,7 @@ msgctxt "" msgid "Base item" msgstr "" +#. bUVn6 #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48296,6 +52648,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation." msgstr "" +#. 5w7xX #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48304,6 +52657,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "" +#. nfmEB #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48312,6 +52666,7 @@ msgctxt "" msgid "hiding;data fields, from calculations in pivot tabledisplay options in pivot tablesorting;options in pivot tabledata field options for pivot table" msgstr "" +#. rZueD #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48320,6 +52675,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "" +#. MeeX5 #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48328,6 +52684,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the pivot table." msgstr "" +#. ATBoM #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48336,6 +52693,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort by" msgstr "" +#. mHJkA #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48344,6 +52702,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by." msgstr "" +#. BXKZ7 #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48352,6 +52711,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "" +#. jNcNE #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48360,6 +52720,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." msgstr "" +#. CjwdF #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48368,6 +52729,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "" +#. NFuB8 #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48376,6 +52738,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." msgstr "" +#. 8Q5nS #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48384,6 +52747,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "" +#. nvxFt #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48392,6 +52756,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts values alphabetically." msgstr "" +#. EBKgh #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48400,6 +52765,7 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "" +#. f4gbc #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48408,6 +52774,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field." msgstr "" +#. RY5SV #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48416,6 +52783,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "" +#. 4fZs2 #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48424,6 +52792,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the layout mode for the field in the list box." msgstr "" +#. fCEFC #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48432,6 +52801,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty line after each item" msgstr "" +#. k2Y3R #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48440,6 +52810,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table." msgstr "" +#. CoAEB #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48448,6 +52819,7 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "" +#. LRNWN #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48456,6 +52828,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field." msgstr "" +#. 9BvAe #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48464,6 +52837,7 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "" +#. fb5NP #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48472,6 +52846,7 @@ msgctxt "" msgid "Turns on the automatic show feature." msgstr "" +#. Dtgpx #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48480,6 +52855,7 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "" +#. tRYik #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48488,6 +52864,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically." msgstr "" +#. XmB6D #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48496,6 +52873,7 @@ msgctxt "" msgid "From" msgstr "" +#. hgp3D #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48504,6 +52882,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." msgstr "" +#. DEqUx #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48512,6 +52891,7 @@ msgctxt "" msgid "Using field" msgstr "" +#. ARqoN #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48520,6 +52900,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data field that you want to sort the data by." msgstr "" +#. AcXgp #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48528,6 +52909,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide items" msgstr "" +#. FJyGB #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48536,6 +52918,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the items that you want to hide from the calculations." msgstr "" +#. ZWfrR #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48544,6 +52927,7 @@ msgctxt "" msgid "Hierarchy" msgstr "" +#. MvCbX #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48552,6 +52936,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." msgstr "" +#. B9FE5 #: 12090200.xhp msgctxt "" "12090200.xhp\n" @@ -48560,6 +52945,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "" +#. TDMKo #: 12090200.xhp msgctxt "" "12090200.xhp\n" @@ -48568,6 +52954,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "" +#. To7EA #: 12090200.xhp msgctxt "" "12090200.xhp\n" @@ -48576,6 +52963,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the pivot table." msgstr "" +#. YCBVE #: 12090200.xhp msgctxt "" "12090200.xhp\n" @@ -48584,6 +52972,7 @@ msgctxt "" msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose Data - Pivot Table - Refresh." msgstr "" +#. JKAAs #: 12090300.xhp msgctxt "" "12090300.xhp\n" @@ -48592,6 +52981,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "" +#. g8zEj #: 12090300.xhp msgctxt "" "12090300.xhp\n" @@ -48600,6 +52990,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "" +#. YuSAB #: 12090300.xhp msgctxt "" "12090300.xhp\n" @@ -48608,6 +52999,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected pivot table." msgstr "" +#. z8MGY #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48616,6 +53008,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "" +#. ErD98 #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48624,6 +53017,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "" +#. mgrFq #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48632,6 +53026,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping pivot tables displays the Grouping dialog for either values or dates." msgstr "" +#. UuxpF #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48640,6 +53035,7 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "" +#. 5UuMB #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48648,6 +53044,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the start of the grouping." msgstr "" +#. WPp2j #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48656,6 +53053,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "" +#. pAYD7 #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48664,6 +53062,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value." msgstr "" +#. VVh9v #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48672,6 +53071,7 @@ msgctxt "" msgid "Manually at" msgstr "" +#. qVP4Z #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48680,6 +53080,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself." msgstr "" +#. BEFPa #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48688,6 +53089,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "" +#. LCoAb #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48696,6 +53098,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the end of the grouping." msgstr "" +#. Kr9BA #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48704,6 +53107,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "" +#. BW9PR #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48712,6 +53116,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value." msgstr "" +#. akDPj #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48720,6 +53125,7 @@ msgctxt "" msgid "Manually at" msgstr "" +#. aXMdb #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48728,6 +53134,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself." msgstr "" +#. h5kF4 #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48736,6 +53143,7 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "" +#. pW3HW #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48744,6 +53152,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated." msgstr "" +#. zjoAz #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48752,6 +53161,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of days" msgstr "" +#. fB7Xn #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48760,6 +53170,7 @@ msgctxt "" msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by." msgstr "" +#. hTrSc #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48768,6 +53179,7 @@ msgctxt "" msgid "Intervals" msgstr "" +#. rNuqi #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48776,6 +53188,7 @@ msgctxt "" msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by." msgstr "" +#. BHb4N #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -48784,6 +53197,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Range" msgstr "" +#. XEhmj #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -48792,6 +53206,7 @@ msgctxt "" msgid "database ranges; refreshing" msgstr "" +#. AVePH #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -48800,6 +53215,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Range" msgstr "" +#. fYiGb #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -48808,6 +53224,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database." msgstr "" +#. VRAR6 #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -48816,6 +53233,7 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "" +#. BoEo2 #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -48824,6 +53242,7 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "" +#. EGFSj #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -48832,6 +53251,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines what data is valid for a selected cell or cell range." msgstr "" +#. Goct2 #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -48840,6 +53260,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the Data page of the list box properties window." msgstr "" +#. 2NFCN #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48848,6 +53269,7 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "" +#. ahLFq #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48856,6 +53278,7 @@ msgctxt "" msgid "selection lists;validity" msgstr "" +#. njjdG #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48864,6 +53287,7 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "" +#. oJLj6 #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48872,6 +53296,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)." msgstr "" +#. kWDG3 #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48880,6 +53305,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"." msgstr "" +#. u2RaB #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48888,6 +53314,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow" msgstr "" +#. zQDLx #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48896,6 +53323,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a validation option for the selected cell(s)." msgstr "" +#. C4cyQ #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48904,6 +53332,7 @@ msgctxt "" msgid "The following conditions are available:" msgstr "" +#. SHRJH #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48912,6 +53341,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "" +#. jU7Vc #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48920,6 +53350,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "" +#. fb3Gx #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48928,6 +53359,7 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "" +#. iEfjx #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48936,6 +53368,7 @@ msgctxt "" msgid "No limitation." msgstr "" +#. 9s4E3 #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48944,6 +53377,7 @@ msgctxt "" msgid "Whole number" msgstr "" +#. dT2EE #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48952,6 +53386,7 @@ msgctxt "" msgid "Only whole numbers corresponding to the condition." msgstr "" +#. LwTU5 #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48960,6 +53395,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "" +#. EyC9i #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48968,6 +53404,7 @@ msgctxt "" msgid "All numbers corresponding to the condition." msgstr "" +#. RA8ws #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48976,6 +53413,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "" +#. KEYyq #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48984,6 +53422,7 @@ msgctxt "" msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up." msgstr "" +#. satjd #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48992,6 +53431,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "" +#. wiBwp #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49000,6 +53440,7 @@ msgctxt "" msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up." msgstr "" +#. ZufmJ #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49008,6 +53449,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "" +#. FbXCC #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49016,6 +53458,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used." msgstr "" +#. Sh6bp #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49024,6 +53467,7 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "" +#. AHcsu #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49032,6 +53476,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid." msgstr "" +#. pfATZ #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49040,6 +53485,7 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "" +#. i5frz #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49048,6 +53494,7 @@ msgctxt "" msgid "Entries whose length corresponds to the condition." msgstr "" +#. apG3s #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49056,6 +53503,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow blank cells" msgstr "" +#. kHDGe #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49064,6 +53512,7 @@ msgctxt "" msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." msgstr "" +#. knPBu #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49072,6 +53521,7 @@ msgctxt "" msgid "Show selection list" msgstr "" +#. GYAE5 #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49080,6 +53530,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing CommandCtrl+D." msgstr "" +#. AuAaR #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49088,6 +53539,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort entries ascending" msgstr "" +#. FcnYF #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49096,6 +53548,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken." msgstr "" +#. RxvGG #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49104,6 +53557,7 @@ msgctxt "" msgid "Source" msgstr "" +#. 5We25 #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49112,6 +53566,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the cell range that contains the valid values or text." msgstr "" +#. WDndP #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49120,6 +53575,7 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "" +#. NqvV5 #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49128,6 +53584,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the entries that will be valid values or text strings." msgstr "" +#. CBhCq #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49136,6 +53593,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "" +#. FpavW #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49144,6 +53602,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the comparative operator that you want to use. The available operators depend on what you selected in the Allow box. If you select \"between\" or \"not between\", the Minimum and Maximum input boxes appear. Otherwise, only the Minimum, the Maximum, or the Value input boxes appear." msgstr "" +#. DTzua #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49152,6 +53611,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" +#. XJbsF #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49160,6 +53620,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the Allow box." msgstr "" +#. BDMx5 #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49168,6 +53629,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "" +#. 3DsgJ #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49176,6 +53638,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box." msgstr "" +#. qjCBG #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49184,6 +53647,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "" +#. MxLDy #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49192,6 +53656,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box." msgstr "" +#. FkrRA #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49200,6 +53665,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "" +#. fqyeD #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49208,6 +53674,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "" +#. dxbif #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49216,6 +53683,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." msgstr "" +#. sC8Xe #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49224,6 +53692,7 @@ msgctxt "" msgid "Show input help when cell is selected" msgstr "" +#. Nn8qs #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49232,6 +53701,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet." msgstr "" +#. ve5GE #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49240,6 +53710,7 @@ msgctxt "" msgid "If you enter text in the Contents box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost." msgstr "" +#. MBGZm #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49248,6 +53719,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "" +#. Mu4Yq #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49256,6 +53728,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "" +#. EsFGS #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49264,6 +53737,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected." msgstr "" +#. QiL6A #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49272,6 +53746,7 @@ msgctxt "" msgid "Input help" msgstr "" +#. C3Tt3 #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49280,6 +53755,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." msgstr "" +#. w7EtY #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49288,6 +53764,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "" +#. 3C3Ya #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49296,6 +53773,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "" +#. MDDCw #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49304,6 +53782,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell." msgstr "" +#. CqYXY #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49312,6 +53791,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page." msgstr "" +#. 3xGLr #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49320,6 +53800,7 @@ msgctxt "" msgid "Show error message when invalid values are entered." msgstr "" +#. iEPGj #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49328,6 +53809,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell. If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry." msgstr "" +#. TXcNJ #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49336,6 +53818,7 @@ msgctxt "" msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the Cancel button. If you close the dialogs with the OK button, the invalid entry is not deleted." msgstr "" +#. 6FEcf #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49344,6 +53827,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "" +#. qk32q #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49352,6 +53836,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "" +#. eDPY4 #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49360,6 +53845,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell. The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking OK. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking OK or Cancel. The invalid entry is only rejected when you click Cancel." msgstr "" +#. tCT5q #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49368,6 +53854,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "" +#. opYvC #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49376,6 +53863,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed." msgstr "" +#. WZjAF #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49384,6 +53872,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "" +#. GFCFe #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49392,6 +53881,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell." msgstr "" +#. 6CdzQ #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49400,6 +53890,7 @@ msgctxt "" msgid "Error message" msgstr "" +#. CTvnv #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49408,6 +53899,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell." msgstr "" +#. c9UDY #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49416,6 +53908,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample macro:" msgstr "" +#. 4C6T2 #: ODFF.xhp msgctxt "" "ODFF.xhp\n" @@ -49424,6 +53917,7 @@ msgctxt "" msgid "ODFF" msgstr "" +#. RZfPH #: ODFF.xhp msgctxt "" "ODFF.xhp\n" @@ -49432,6 +53926,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" msgstr "" +#. AZNrM #: common_func.xhp msgctxt "" "common_func.xhp\n" @@ -49440,6 +53935,7 @@ msgctxt "" msgid "Common Syntax and example" msgstr "" +#. GSbiK #: common_func.xhp msgctxt "" "common_func.xhp\n" @@ -49448,6 +53944,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "" +#. MiUAf #: common_func.xhp msgctxt "" "common_func.xhp\n" @@ -49456,6 +53953,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "" +#. GAPGX #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49464,6 +53962,7 @@ msgctxt "" msgid "common workdays intl" msgstr "" +#. BBNbm #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49472,6 +53971,7 @@ msgctxt "" msgid "Weekend is an optional parameter – a number or a string used to specify the days of the week that are weekend days and are not considered working days. Weekend is a weekend number or string that specifies when weekends occur. Weekend number values indicate the following weekend days:" msgstr "" +#. AakfY #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49480,6 +53980,7 @@ msgctxt "" msgid "Number 1 to 7 for two-day weekends and 11 to 17 for one-day weekends." msgstr "" +#. rKxJb #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49488,6 +53989,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "" +#. euMMc #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49496,6 +53998,7 @@ msgctxt "" msgid "Weekend" msgstr "" +#. LWeNA #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49504,6 +54007,7 @@ msgctxt "" msgid "1 or omitted" msgstr "" +#. 3cRzD #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49512,6 +54016,7 @@ msgctxt "" msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" +#. BjCLD #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49520,6 +54025,7 @@ msgctxt "" msgid "Sunday and Monday" msgstr "" +#. r3QJD #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49528,6 +54034,7 @@ msgctxt "" msgid "Monday and Tuesday" msgstr "" +#. U3EVB #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49536,6 +54043,7 @@ msgctxt "" msgid "Tuesday and Wednesday" msgstr "" +#. rAcyU #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49544,6 +54052,7 @@ msgctxt "" msgid "Wednesday and Thursday" msgstr "" +#. Q2zu4 #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49552,6 +54061,7 @@ msgctxt "" msgid "Thursday and Friday" msgstr "" +#. X5Gad #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49560,6 +54070,7 @@ msgctxt "" msgid "Friday and Saturday" msgstr "" +#. j2EUP #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49568,6 +54079,7 @@ msgctxt "" msgid "Sunday only" msgstr "" +#. FDz4C #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49576,6 +54088,7 @@ msgctxt "" msgid "Monday only" msgstr "" +#. sB6N2 #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49584,6 +54097,7 @@ msgctxt "" msgid "Tuesday only" msgstr "" +#. hfLfG #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49592,6 +54106,7 @@ msgctxt "" msgid "Wednesday only" msgstr "" +#. rgZWA #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49600,6 +54115,7 @@ msgctxt "" msgid "Thursday only" msgstr "" +#. BgBBD #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49608,6 +54124,7 @@ msgctxt "" msgid "Friday only" msgstr "" +#. gL7GC #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49616,6 +54133,7 @@ msgctxt "" msgid "Saturday only" msgstr "" +#. nKGoe #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49624,6 +54142,7 @@ msgctxt "" msgid "Weekend string provides another way to define the weekly non-working days. It must have seven (7) characters – zeros (0) for working day and ones (1) for non-working day. Each character represents a day of the week, starting with Monday. Only 1 and 0 are valid. “1111111” is an invalid string and should not be used. For example, the weekend string “0000011” defines Saturday and Sunday as non-working days." msgstr "" +#. GBVCD #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49632,6 +54151,7 @@ msgctxt "" msgid "Holidays is an optional list of dates that must be counted as non-working days. The list can be given in a cell range." msgstr "" +#. jp5Xo #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49640,6 +54160,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Entry Form for Spreadsheet" msgstr "" +#. kP5YY #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49648,6 +54169,7 @@ msgctxt "" msgid "data entry forms;for spreadsheets data entry forms;insert data in spreadsheets insert data;data entry forms for spreadsheets spreadsheet;form for inserting data" msgstr "" +#. wAipd #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49656,6 +54178,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Entry Forms for Spreadsheets" msgstr "" +#. Q7Qbi #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49664,6 +54187,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets. With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide." msgstr "" +#. VoVM6 #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49672,6 +54196,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data – Form..." msgstr "" +#. yiAjM #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49680,6 +54205,7 @@ msgctxt "" msgid "Preparing the data entry form" msgstr "" +#. BDary #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49688,6 +54214,7 @@ msgctxt "" msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents become the label of each data field in the form." msgstr "" +#. d9TGe #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49696,6 +54223,7 @@ msgctxt "" msgid "Activating the form" msgstr "" +#. DG3DF #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49704,6 +54232,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the header row of the table." msgstr "" +#. F7HNg #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49712,6 +54241,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Form...." msgstr "" +#. qK3hk #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49720,6 +54250,7 @@ msgctxt "" msgid "Filling the form with data" msgstr "" +#. wE4Jo #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49728,6 +54259,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the data in the text fields. Press Enter or click New to add it to the table." msgstr "" +#. D5pB4 #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49736,6 +54268,7 @@ msgctxt "" msgid "Form dialog buttons" msgstr "" +#. ZgLzp #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49744,6 +54277,7 @@ msgctxt "" msgid "New: fill the record (table row cells) with the form fields contents and jump to the next record or add a new record in the bottom of the table." msgstr "" +#. ZEerU #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49752,6 +54286,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete: deletes the current record." msgstr "" +#. zx2vB #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49760,6 +54295,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore: when a form field is edited, restore the record contents to its initial state." msgstr "" +#. hDmFK #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49768,6 +54304,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous record: move to the previous record (table row)." msgstr "" +#. aMoBm #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49776,6 +54313,7 @@ msgctxt "" msgid "Next record: move to the next record." msgstr "" +#. PEGis #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49784,6 +54322,7 @@ msgctxt "" msgid "Close: close the form." msgstr "" +#. LJADq #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49792,6 +54331,7 @@ msgctxt "" msgid " The form dialog box and header row cells as field labels " msgstr "" +#. G3cSB #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49800,6 +54340,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Tab and Shift-Tab keys to jump forth and back between text boxes of the form dialog." msgstr "" +#. hgL3P #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49808,6 +54349,7 @@ msgctxt "" msgid "You also can use the form scroll bar to move between text boxes." msgstr "" +#. tBjmH #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49816,6 +54358,7 @@ msgctxt "" msgid "Reopening the form dialog" msgstr "" +#. CKgpJ #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49824,6 +54367,7 @@ msgctxt "" msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open the form. The displayed record in the form dialog is the first data record. Move to the last record before entering new data otherwise the current record will be edited." msgstr "" +#. CTy63 #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49832,6 +54376,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Forms" msgstr "" +#. sATUB #: data_provider.xhp msgctxt "" "data_provider.xhp\n" @@ -49840,6 +54385,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Provider for Spreadsheet" msgstr "" +#. pDCUD #: data_provider.xhp msgctxt "" "data_provider.xhp\n" @@ -49848,6 +54394,7 @@ msgctxt "" msgid "data provider;for spreadsheets" msgstr "" +#. LwDBX #: data_provider.xhp msgctxt "" "data_provider.xhp\n" @@ -49856,6 +54403,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Provider for Spreadsheets" msgstr "" +#. VGbJ5 #: data_provider.xhp msgctxt "" "data_provider.xhp\n" @@ -49864,6 +54412,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Provider for Spreadsheets" msgstr "" +#. bGcMX #: data_provider.xhp msgctxt "" "data_provider.xhp\n" @@ -49872,6 +54421,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Data – Data Provider..." msgstr "" +#. kmBF6 #: data_provider.xhp msgctxt "" "data_provider.xhp\n" @@ -49880,6 +54430,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Provider" msgstr "" +#. UiW5C #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49888,6 +54439,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples Dataset for Statistical Functions" msgstr "" +#. 7qsFE #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49896,6 +54448,7 @@ msgctxt "" msgid "Consider the following table" msgstr "" +#. zqTYx #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49904,6 +54457,7 @@ msgctxt "" msgid "Product Name" msgstr "" +#. HZpK7 #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49912,6 +54466,7 @@ msgctxt "" msgid "Sales" msgstr "" +#. NEEL8 #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49920,6 +54475,7 @@ msgctxt "" msgid "Revenue" msgstr "" +#. ZyGBE #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49928,6 +54484,7 @@ msgctxt "" msgid "pencil" msgstr "" +#. rxh8K #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49936,6 +54493,7 @@ msgctxt "" msgid "pen" msgstr "" +#. UpTSC #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49944,6 +54502,7 @@ msgctxt "" msgid "notebook" msgstr "" +#. eBXBg #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49952,6 +54511,7 @@ msgctxt "" msgid "book" msgstr "" +#. 48CjE #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49960,6 +54520,7 @@ msgctxt "" msgid "pencil-case" msgstr "" +#. w8ZSP #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49968,6 +54529,7 @@ msgctxt "" msgid "not" msgstr "" +#. EYktc #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49976,6 +54538,7 @@ msgctxt "" msgid "not" msgstr "" +#. jpYmN #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49984,6 +54547,7 @@ msgctxt "" msgid "In all examples below, ranges for calculation contain the row #6, which is ignored because it contains text." msgstr "" +#. hHEEK #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49992,6 +54556,7 @@ msgctxt "" msgid "Func_Range; Range1; Criterion1 [ ; Range2; Criterion2 [;...]])" msgstr "" +#. d8gmy #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -50000,6 +54565,7 @@ msgctxt "" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Func_Range is taken into calculation." msgstr "" +#. s3NRA #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -50008,6 +54574,7 @@ msgctxt "" msgid "Func_Range and Range1, Range2... must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument." msgstr "" +#. 3wJSR #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -50016,6 +54583,7 @@ msgctxt "" msgid "Criterion1 – required argument. A string expression representing a logical condition or a cell reference to such string expression. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (if enabled in calculation options)." msgstr "" +#. sACAB #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -50024,6 +54592,7 @@ msgctxt "" msgid "Range2 – Optional. Range2 and all the following mean the same as Range1." msgstr "" +#. NygMb #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -50032,6 +54601,7 @@ msgctxt "" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." msgstr "" +#. tzFDE #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -50040,6 +54610,7 @@ msgctxt "" msgid "The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." msgstr "" +#. WG9hb #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -50048,6 +54619,7 @@ msgctxt "" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)." msgstr "" +#. BYZni #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50056,6 +54628,7 @@ msgctxt "" msgid "embedded text for exponential smoothing" msgstr "" +#. iCbmB #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50064,6 +54637,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values." msgstr "" +#. dVAbW #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50072,6 +54646,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts." msgstr "" +#. hFteX #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50080,6 +54655,7 @@ msgctxt "" msgid "See the Wikipedia on Exponential smoothing algorithms for more information." msgstr "" +#. xkwEK #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50088,6 +54664,7 @@ msgctxt "" msgid "target (mandatory): A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast." msgstr "" +#. WvyAv #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50096,6 +54673,7 @@ msgctxt "" msgid "values (mandatory): A numeric array or range. values are the historical values, for which you want to forecast the next points." msgstr "" +#. qBdZB #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50104,6 +54682,7 @@ msgctxt "" msgid "timeline (mandatory): A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values." msgstr "" +#. wE7cv #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50112,6 +54691,7 @@ msgctxt "" msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations.
The time line values must have a consistent step between them.
If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error.
If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.
If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error." msgstr "" +#. AbNWD #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50120,6 +54700,7 @@ msgctxt "" msgid "data_completion (optional): a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points." msgstr "" +#. ifpzB #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50128,6 +54709,7 @@ msgctxt "" msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points." msgstr "" +#. VGbrP #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50136,6 +54718,7 @@ msgctxt "" msgid "aggregation (optional): A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter indicates which method will be used to aggregate identical time values:" msgstr "" +#. MBCFC #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50144,6 +54727,7 @@ msgctxt "" msgid "Aggregation" msgstr "" +#. bTUni #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50152,6 +54736,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "" +#. 5iWHQ #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50160,6 +54745,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "" +#. hTVKC #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50168,6 +54754,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "" +#. CBvPD #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50176,6 +54763,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "" +#. MsGZW #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50184,6 +54772,7 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "" +#. 5dEe6 #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50192,6 +54781,7 @@ msgctxt "" msgid "MEDIAN" msgstr "" +#. RMqh8 #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50200,6 +54790,7 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "" +#. uudvS #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50208,6 +54799,7 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "" +#. L94T5 #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50216,6 +54808,7 @@ msgctxt "" msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp." msgstr "" +#. YBhSu #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50224,6 +54817,7 @@ msgctxt "" msgid "stat_type (mandatory): A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range." msgstr "" +#. dEXx6 #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50232,6 +54826,7 @@ msgctxt "" msgid "The following statistics can be returned:" msgstr "" +#. veLmQ #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50240,6 +54835,7 @@ msgctxt "" msgid "stat_type" msgstr "" +#. NpXJH #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50248,6 +54844,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "" +#. QQqDD #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50256,6 +54853,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)" msgstr "" +#. PNjZX #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50264,6 +54862,7 @@ msgctxt "" msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)" msgstr "" +#. uTDMt #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50272,6 +54871,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)" msgstr "" +#. 7U8Gk #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50280,6 +54880,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts." msgstr "" +#. A3EiB #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50288,6 +54889,7 @@ msgctxt "" msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors." msgstr "" +#. TkWGG #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50296,6 +54898,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts." msgstr "" +#. x76sy #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50304,6 +54907,7 @@ msgctxt "" msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values." msgstr "" +#. ENHdp #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50312,6 +54916,7 @@ msgctxt "" msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases." msgstr "" +#. EyQAR #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50320,6 +54925,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of samples in period – this is the same as argument period_length, or the calculated number in case of argument period_length being 1." msgstr "" +#. Ahck8 #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50328,6 +54934,7 @@ msgctxt "" msgid "confidence_level (mandatory): A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval." msgstr "" +#. uCzY7 #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50336,6 +54943,7 @@ msgctxt "" msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error." msgstr "" +#. FfKPv #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50344,6 +54952,7 @@ msgctxt "" msgid "period_length (optional): A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period." msgstr "" +#. SMBbD #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50352,6 +54961,7 @@ msgctxt "" msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically.
A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms.
For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.
For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error." msgstr "" +#. eCBMo #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50360,6 +54970,7 @@ msgctxt "" msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" +#. gvP3t #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50368,6 +54979,7 @@ msgctxt "" msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" +#. Dbe9v #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50376,6 +54988,7 @@ msgctxt "" msgid "The table below contains a timeline and its associated values:" msgstr "" +#. qQFvC #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50384,6 +54997,7 @@ msgctxt "" msgid "Timeline" msgstr "" +#. tDYiP #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50392,6 +55006,7 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "" +#. q6eaD #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -50400,6 +55015,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "" +#. D9GH3 #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -50408,6 +55024,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "" +#. dWAyE #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -50416,6 +55033,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected object." msgstr "" +#. REUEW #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -50424,6 +55042,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Text Attributes" msgstr "" +#. TBHAS #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -50432,6 +55051,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." msgstr "" +#. VLNBS #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -50440,6 +55060,7 @@ msgctxt "" msgid "Points" msgstr "" +#. jMEUH #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -50448,6 +55069,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches Edit Points mode for an inserted freeform line on and off." msgstr "" +#. ebLBc #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -50456,6 +55078,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "" +#. GAZG2 #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -50464,6 +55087,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "" +#. RGGDw #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -50472,6 +55096,7 @@ msgctxt "" msgid "A complex number is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers." msgstr "" +#. JLMgp #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -50480,6 +55105,7 @@ msgctxt "" msgid "If the complex number is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value." msgstr "" +#. 9GGQu #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -50488,6 +55114,7 @@ msgctxt "" msgid "The function always returns a string representing a complex number." msgstr "" +#. dLhqV #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -50496,6 +55123,7 @@ msgctxt "" msgid "If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed." msgstr "" +#. EBpZM #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -50504,6 +55132,7 @@ msgctxt "" msgid "The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result." msgstr "" +#. FdFji #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -50512,6 +55141,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit." msgstr "" +#. 8DbP2 #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50520,6 +55150,7 @@ msgctxt "" msgid "AGGREGATE function" msgstr "" +#. X65dG #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50528,6 +55159,7 @@ msgctxt "" msgid "AGGREGATE function" msgstr "" +#. T2Az9 #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50536,6 +55168,7 @@ msgctxt "" msgid "AGGREGATE function" msgstr "" +#. m2Tdo #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50544,6 +55177,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation." msgstr "" +#. swMHB #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50552,6 +55186,7 @@ msgctxt "" msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." msgstr "" +#. 3XYPK #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50560,6 +55195,7 @@ msgctxt "" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])" msgstr "" +#. Xt2VS #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50568,6 +55204,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "" +#. pDFDZ #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50576,6 +55213,7 @@ msgctxt "" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])" msgstr "" +#. WPGsi #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50584,6 +55222,7 @@ msgctxt "" msgid "Function – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table." msgstr "" +#. EKz89 #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50592,6 +55231,7 @@ msgctxt "" msgid "Function index" msgstr "" +#. u8cTQ #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50600,6 +55240,7 @@ msgctxt "" msgid "Function applied" msgstr "" +#. yEcCJ #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50608,6 +55249,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "" +#. LRogz #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50616,6 +55258,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "" +#. EQF7t #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50624,6 +55267,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "" +#. 8HhQr #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50632,6 +55276,7 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "" +#. VqbLM #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50640,6 +55285,7 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "" +#. GjAYj #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50648,6 +55294,7 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "" +#. vRU5e #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50656,6 +55303,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV.S" msgstr "" +#. VNpFW #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50664,6 +55312,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV.P" msgstr "" +#. DwcTK #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50672,6 +55321,7 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "" +#. BW2Yf #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50680,6 +55330,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR.S" msgstr "" +#. DknCD #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50688,6 +55339,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR.P" msgstr "" +#. qTcKa #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50696,6 +55348,7 @@ msgctxt "" msgid "MEDIAN" msgstr "" +#. Vm9Es #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50704,6 +55357,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE.SNGL" msgstr "" +#. jvBDw #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50712,6 +55366,7 @@ msgctxt "" msgid "LARGE" msgstr "" +#. MYUUL #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50720,6 +55375,7 @@ msgctxt "" msgid "SMALL" msgstr "" +#. FK7At #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50728,6 +55384,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "" +#. jRDcG #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50736,6 +55393,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE.INC" msgstr "" +#. X8cbt #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50744,6 +55402,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "" +#. x7Qhp #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50752,6 +55411,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE.EXC" msgstr "" +#. ZeuFJ #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50760,6 +55420,7 @@ msgctxt "" msgid "Option – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function." msgstr "" +#. 3cZPH #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50768,6 +55429,7 @@ msgctxt "" msgid "Option index" msgstr "" +#. Lbpgg #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50776,6 +55438,7 @@ msgctxt "" msgid "Option applied" msgstr "" +#. ph2Z6 #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50784,6 +55447,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" msgstr "" +#. AGUis #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50792,6 +55456,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" msgstr "" +#. EAKJn #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50800,6 +55465,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" msgstr "" +#. ofBiE #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50808,6 +55474,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" msgstr "" +#. oTDkv #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50816,6 +55483,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore nothing" msgstr "" +#. 5SwRv #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50824,6 +55492,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore only hidden rows" msgstr "" +#. eDQoE #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50832,6 +55501,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore only errors" msgstr "" +#. AEVKM #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50840,6 +55510,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore only hidden rows and errors" msgstr "" +#. GyzCp #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50848,6 +55519,7 @@ msgctxt "" msgid "Ref1 – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." msgstr "" +#. HYjBf #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50856,6 +55528,7 @@ msgctxt "" msgid "Ref2, 3, ... – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." msgstr "" +#. XGBRq #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50864,6 +55537,7 @@ msgctxt "" msgid "Array – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." msgstr "" +#. tQG5i #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50872,6 +55546,7 @@ msgctxt "" msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled." msgstr "" +#. 7dDDM #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50880,6 +55555,7 @@ msgctxt "" msgid "k – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." msgstr "" +#. 5M7aG #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50888,6 +55564,7 @@ msgctxt "" msgid "ColumnOne" msgstr "" +#. gPqUD #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50896,6 +55573,7 @@ msgctxt "" msgid "ColumnTwo" msgstr "" +#. TGf5y #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50904,6 +55582,7 @@ msgctxt "" msgid "ColumnThree" msgstr "" +#. cGmqm #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50912,6 +55591,7 @@ msgctxt "" msgid "#DIV/0!" msgstr "" +#. R9Bfd #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50920,6 +55600,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. WMMFj #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50928,6 +55609,7 @@ msgctxt "" msgid "#VALUE!" msgstr "" +#. rBEnM #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50936,6 +55618,7 @@ msgctxt "" msgid "=AGGREGATE(4;2;A2:A9)
Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas =MAX(A2:A9) returns the error Err:511." msgstr "" +#. Tx8Vx #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50944,6 +55627,7 @@ msgctxt "" msgid "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
Returns sum for the range A5:C5 = 29, even if some of the columns are hidden." msgstr "" +#. GPwbY #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50952,6 +55636,7 @@ msgctxt "" msgid "=AGGREGATE(9;5;B2:B9)
Returns sum of the column B = 115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." msgstr "" +#. eyn5c #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50960,6 +55645,7 @@ msgctxt "" msgid "If you need to apply the function with a 3D range, this example shows how to do it." msgstr "" +#. nKQgg #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50968,6 +55654,7 @@ msgctxt "" msgid "=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)
The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) = 8." msgstr "" +#. kDEuY #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50976,6 +55663,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array." msgstr "" +#. cFhbt #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50984,6 +55672,7 @@ msgctxt "" msgid "=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')
If E3 = 13 and E5 = 5, the function returns mode of the first column = 10." msgstr "" +#. cjxCG #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50992,6 +55681,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE, COUNT, COUNTA, MAX, MIN, PRODUCT, STDEV.S, STDEV.P, SUM, VAR.S, VAR.P, MEDIAN, MODE.SNGL, LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC , QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC" msgstr "" +#. DCMbQ #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -51000,6 +55690,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically find column and row labels" msgstr "" +#. y9q7t #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51008,6 +55699,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEIF function" msgstr "" +#. Xqih3 #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51016,6 +55708,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEIF function arithmetic mean;satisfying condition" msgstr "" +#. c5oJz #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51024,6 +55717,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEIF function" msgstr "" +#. DFigD #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51032,6 +55726,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values." msgstr "" +#. jto8p #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51040,6 +55735,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])" msgstr "" +#. CCW4A #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51048,6 +55744,7 @@ msgctxt "" msgid "Range – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." msgstr "" +#. tSkGD #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51056,6 +55753,7 @@ msgctxt "" msgid "Criterion – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." msgstr "" +#. sDeiD #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51064,6 +55762,7 @@ msgctxt "" msgid "Average_Range – optional. It is a range of values for calculating the mean." msgstr "" +#. brAso #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51072,6 +55771,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that if the Average_Range is not specified, Range is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the Average_Range is specified, the Range is used only for the condition test, while Average_Range is used for the mean calculation.
The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." msgstr "" +#. 8v8Zv #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51080,6 +55780,7 @@ msgctxt "" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.
If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." msgstr "" +#. HSE9d #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51088,6 +55789,7 @@ msgctxt "" msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." msgstr "" +#. u7E4B #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51096,6 +55798,7 @@ msgctxt "" msgid "Simple usage" msgstr "" +#. CqBc8 #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51104,6 +55807,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")" msgstr "" +#. DFAzM #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51112,6 +55816,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation." msgstr "" +#. qcBmp #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51120,6 +55825,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. DqwCP #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51128,6 +55834,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation." msgstr "" +#. oFhok #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51136,6 +55843,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))" msgstr "" +#. 6MArD #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51144,6 +55852,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation." msgstr "" +#. gxAAH #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51152,6 +55861,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the Average_Range" msgstr "" +#. 4oRE4 #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51160,6 +55870,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" msgstr "" +#. AGDaT #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51168,6 +55879,7 @@ msgctxt "" msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation." msgstr "" +#. crnMW #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51176,6 +55888,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)" msgstr "" +#. tiu8M #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51184,6 +55897,7 @@ msgctxt "" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." msgstr "" +#. HAi7e #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51192,6 +55906,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)" msgstr "" +#. T6LU3 #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51200,6 +55915,7 @@ msgctxt "" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation." msgstr "" +#. Naigm #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51208,6 +55924,7 @@ msgctxt "" msgid "Using regular expressions" msgstr "" +#. rJEzm #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51216,6 +55933,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)" msgstr "" +#. pFhEN #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51224,6 +55942,7 @@ msgctxt "" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range." msgstr "" +#. g76se #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51232,6 +55951,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" msgstr "" +#. QX275 #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51240,6 +55960,7 @@ msgctxt "" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." msgstr "" +#. L3vXX #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51248,6 +55969,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" msgstr "" +#. pSESy #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51256,6 +55978,7 @@ msgctxt "" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." msgstr "" +#. SGMWy #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51264,6 +55987,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference to a cell as a criterion" msgstr "" +#. CnVcF #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51272,6 +55996,7 @@ msgctxt "" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function." msgstr "" +#. 3i7KZ #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51280,6 +56005,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" msgstr "" +#. vTFAk #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51288,6 +56014,7 @@ msgctxt "" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." msgstr "" +#. 2W6Qv #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51296,6 +56023,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)" msgstr "" +#. 5Mfay #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51304,6 +56032,7 @@ msgctxt "" msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145." msgstr "" +#. TUEKr #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51312,6 +56041,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEIFS function" msgstr "" +#. DDuFq #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51320,6 +56050,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEIFS function arithmetic mean;satisfying conditions" msgstr "" +#. uGhsw #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51328,6 +56059,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEIFS function" msgstr "" +#. CZ8LX #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51336,6 +56068,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values." msgstr "" +#. zNyZv #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51344,6 +56077,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEIFS()" msgstr "" +#. 8gSoS #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51352,6 +56086,7 @@ msgctxt "" msgid "Func_range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." msgstr "" +#. y7NZn #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51360,6 +56095,7 @@ msgctxt "" msgid "Simple usage" msgstr "" +#. bcbN9 #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51368,6 +56104,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" msgstr "" +#. NGDGm #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51376,6 +56113,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion." msgstr "" +#. zb4se #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51384,6 +56122,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" msgstr "" +#. 7jj4X #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51392,6 +56131,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion." msgstr "" +#. 2pMbp #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51400,6 +56140,7 @@ msgctxt "" msgid "Using regular expressions and nested functions" msgstr "" +#. qZDFB #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51408,6 +56149,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. oghLv #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51416,6 +56158,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." msgstr "" +#. C7fCW #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51424,6 +56167,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. eo7jB #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51432,6 +56176,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." msgstr "" +#. qyrrP #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51440,6 +56185,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference to a cell as a criterion" msgstr "" +#. DqjCH #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51448,6 +56194,7 @@ msgctxt "" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" msgstr "" +#. B8bav #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51456,6 +56203,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. E3TZv #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51464,6 +56212,7 @@ msgctxt "" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." msgstr "" +#. GuEcB #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51472,6 +56221,7 @@ msgctxt "" msgid "COLOR function" msgstr "" +#. N8CUu #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51480,6 +56230,7 @@ msgctxt "" msgid "colors;numerical values colors;calculating in spreadsheets COLOR function" msgstr "" +#. qjPSR #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51488,6 +56239,7 @@ msgctxt "" msgid "COLOR" msgstr "" +#. HXh5E #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51496,6 +56248,7 @@ msgctxt "" msgid "Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system. The result depends on the color system used by your computer." msgstr "" +#. wRAHQ #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51504,6 +56257,7 @@ msgctxt "" msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)" msgstr "" +#. ASLWJ #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51512,6 +56266,7 @@ msgctxt "" msgid "Red, Green and Blue – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component." msgstr "" +#. GoCn2 #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51520,6 +56275,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color." msgstr "" +#. fb2sj #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51528,6 +56284,7 @@ msgctxt "" msgid "COLOR(255;255;255;1) returns 33554431" msgstr "" +#. gxbF2 #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51536,6 +56293,7 @@ msgctxt "" msgid "COLOR(0;0;255;0) returns 255" msgstr "" +#. f8bh7 #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51544,6 +56302,7 @@ msgctxt "" msgid "COLOR(0;0;255;255) returns 4278190335" msgstr "" +#. JAYa2 #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51552,6 +56311,7 @@ msgctxt "" msgid "COLOR(0;0;400;0) returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." msgstr "" +#. cfeEJ #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51560,6 +56320,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCAT function" msgstr "" +#. WEfAD #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51568,6 +56329,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCAT function" msgstr "" +#. BCZMB #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51576,6 +56338,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCAT" msgstr "" +#. jUBjE #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51584,6 +56347,7 @@ msgctxt "" msgid "Concatenates one or more strings" msgstr "" +#. JPUiF #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51592,6 +56356,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCAT is an enhancement of CONCATENATE, as CONCAT also accepts ranges as arguments, like B2:E5, K:K or K:M." msgstr "" +#. Gjz3x #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51600,6 +56365,7 @@ msgctxt "" msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate." msgstr "" +#. Em25Q #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51608,6 +56374,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCAT( string1[, string2][, …] )" msgstr "" +#. suFNR #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51616,6 +56383,7 @@ msgctxt "" msgid "string1[, string2][, …] are strings or references to cells or ranges that contains strings to concatenate." msgstr "" +#. aTwgH #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51624,6 +56392,7 @@ msgctxt "" msgid "=CONCAT(\"Hello \", A1:C3) concatenates the string \"Hello\" with all strings in range A1:C3." msgstr "" +#. WTD5N #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51632,6 +56401,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "" +#. JEUej #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51640,6 +56410,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTIFS function" msgstr "" +#. Kprey #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51648,6 +56419,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTIFS function counting row;satisfying criteria counting column;satisfying criteria" msgstr "" +#. NRDey #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51656,6 +56428,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTIFS function" msgstr "" +#. pGTzr #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51664,6 +56437,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges." msgstr "" +#. CQxwD #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51672,6 +56446,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" msgstr "" +#. fMsMm #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51680,6 +56455,7 @@ msgctxt "" msgid "Range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." msgstr "" +#. 2BB8K #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51688,6 +56464,7 @@ msgctxt "" msgid "Range1, Range2, ... and Criterion1, Criterion2, ... must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument." msgstr "" +#. ZuFZj #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51696,6 +56473,7 @@ msgctxt "" msgid "Simple usage" msgstr "" +#. uDqwg #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51704,6 +56482,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")" msgstr "" +#. JCUwJ #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51712,6 +56491,7 @@ msgctxt "" msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion." msgstr "" +#. 4aGmq #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51720,6 +56500,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" msgstr "" +#. AyFxS #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51728,6 +56509,7 @@ msgctxt "" msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." msgstr "" +#. AGcGC #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51736,6 +56518,7 @@ msgctxt "" msgid "Using regular expressions and nested functions" msgstr "" +#. iHFsx #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51744,6 +56527,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" msgstr "" +#. yiHkH #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51752,6 +56536,7 @@ msgctxt "" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion." msgstr "" +#. pNABF #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51760,6 +56545,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. 72QET #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51768,6 +56554,7 @@ msgctxt "" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." msgstr "" +#. jdWB5 #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51776,6 +56563,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. L6af2 #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51784,6 +56572,7 @@ msgctxt "" msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." msgstr "" +#. rG36d #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51792,6 +56581,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference to a cell as a criterion" msgstr "" +#. ABwGC #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51800,6 +56590,7 @@ msgctxt "" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" msgstr "" +#. 3TTwe #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51808,6 +56599,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. CNQBL #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51816,6 +56608,7 @@ msgctxt "" msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above." msgstr "" +#. GW3GV #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51824,6 +56617,7 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "" +#. xCZGR #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51832,6 +56626,7 @@ msgctxt "" msgid "DATE function" msgstr "" +#. TioqL #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51840,6 +56635,7 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "" +#. Wa2yU #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51848,6 +56644,7 @@ msgctxt "" msgid "This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting. The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format." msgstr "" +#. wCGHA #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51856,6 +56653,7 @@ msgctxt "" msgid "DATE(Year; Month; Day)" msgstr "" +#. zExSG #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51864,6 +56662,7 @@ msgctxt "" msgid "Year is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99." msgstr "" +#. WVjaD #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51872,6 +56671,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." msgstr "" +#. uuZQH #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51880,6 +56680,7 @@ msgctxt "" msgid "Month is an integer indicating the month." msgstr "" +#. gKdnj #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51888,6 +56689,7 @@ msgctxt "" msgid "Day is an integer indicating the day of the month." msgstr "" +#. qr3Qv #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51896,6 +56698,7 @@ msgctxt "" msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter =DATE(00;12;31) the result will be 2000-12-31. If, on the other hand, you enter =DATE(00;13;31) the result will be 2001-01-31." msgstr "" +#. 8E7EB #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51904,6 +56707,7 @@ msgctxt "" msgid "=DATE(00;1;31) yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY." msgstr "" +#. pCLUK #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51912,6 +56716,7 @@ msgctxt "" msgid "DATEDIF" msgstr "" +#. kaPiN #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51920,6 +56725,7 @@ msgctxt "" msgid "DATEDIF function" msgstr "" +#. M9yvp #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51928,6 +56734,7 @@ msgctxt "" msgid "DATEDIF" msgstr "" +#. mf9mw #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51936,6 +56743,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date." msgstr "" +#. hDLZF #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51944,6 +56752,7 @@ msgctxt "" msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)" msgstr "" +#. CMjse #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51952,6 +56761,7 @@ msgctxt "" msgid "Start date is the date from when the calculation is carried out." msgstr "" +#. HbrrC #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51960,6 +56770,7 @@ msgctxt "" msgid "End date is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date." msgstr "" +#. FH5g5 #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51968,6 +56779,7 @@ msgctxt "" msgid "Interval is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "" +#. Lxgdp #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51976,6 +56788,7 @@ msgctxt "" msgid "Value for \"Interval\"" msgstr "" +#. UBcKr #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51984,6 +56797,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value" msgstr "" +#. iTUCH #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51992,6 +56806,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of whole days between Start date and End date." msgstr "" +#. KTzdL #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52000,6 +56815,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of whole months between Start date and End date." msgstr "" +#. jMGKG #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52008,6 +56824,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of whole years between Start date and End date." msgstr "" +#. 8tDzh #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52016,6 +56833,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date." msgstr "" +#. jShMp #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52024,6 +56842,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date." msgstr "" +#. 9uGY2 #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52032,6 +56851,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date." msgstr "" +#. Pc57T #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52040,6 +56860,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13." msgstr "" +#. jbcJE #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52048,6 +56869,7 @@ msgctxt "" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\") yields 38." msgstr "" +#. k75FH #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52056,6 +56878,7 @@ msgctxt "" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\") yields 1." msgstr "" +#. 3dbKg #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52064,6 +56887,7 @@ msgctxt "" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\") yields 27." msgstr "" +#. LA2Rw #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52072,6 +56896,7 @@ msgctxt "" msgid "So he is 38 years, 1 month and 27 days old." msgstr "" +#. yuWBU #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52080,6 +56905,7 @@ msgctxt "" msgid "=DATEDIF(DATE(1974,4,17);\"2012-06-13\";\"m\") yields 457, he has been living for 457 months." msgstr "" +#. tFAxV #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52088,6 +56914,7 @@ msgctxt "" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\") yields 13937, he has been living for 13937 days." msgstr "" +#. C8DrL #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52096,6 +56923,7 @@ msgctxt "" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";DATE(2012;06;13);\"yd\") yields 57, his birthday was 57 days ago." msgstr "" +#. 7eFQV #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" @@ -52104,6 +56932,7 @@ msgctxt "" msgid "DATEVALUE" msgstr "" +#. s5yZC #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" @@ -52112,6 +56941,7 @@ msgctxt "" msgid "DATEVALUE function" msgstr "" +#. e4YFG #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" @@ -52120,6 +56950,7 @@ msgctxt "" msgid "DATEVALUE" msgstr "" +#. kVQP6 #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" @@ -52128,6 +56959,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal date number for text in quotes." msgstr "" +#. z3vTn #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" @@ -52136,6 +56968,7 @@ msgctxt "" msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates." msgstr "" +#. cqHjd #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" @@ -52144,6 +56977,7 @@ msgctxt "" msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion." msgstr "" +#. 2FeGy #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" @@ -52152,6 +56986,7 @@ msgctxt "" msgid "DATEVALUE(\"Text\")" msgstr "" +#. b4msi #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" @@ -52160,6 +56995,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is a valid date expression and must be entered with quotation marks." msgstr "" +#. dpZqE #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" @@ -52168,6 +57004,7 @@ msgctxt "" msgid "=DATEVALUE(\"1954-07-20\") yields 19925." msgstr "" +#. hrZuN #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" @@ -52176,6 +57013,7 @@ msgctxt "" msgid "DAY" msgstr "" +#. wFpn2 #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" @@ -52184,6 +57022,7 @@ msgctxt "" msgid "DAY function" msgstr "" +#. VuxYK #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" @@ -52192,6 +57031,7 @@ msgctxt "" msgid "DAY" msgstr "" +#. e3R7o #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" @@ -52200,6 +57040,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of given date value. The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value." msgstr "" +#. FLB9L #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" @@ -52208,6 +57049,7 @@ msgctxt "" msgid "DAY(Number)" msgstr "" +#. yZGAV #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" @@ -52216,6 +57058,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the internal date number." msgstr "" +#. rUQip #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" @@ -52224,6 +57067,7 @@ msgctxt "" msgid "=DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)" msgstr "" +#. h7jdH #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" @@ -52232,6 +57076,7 @@ msgctxt "" msgid "=DAY(NOW()) returns the current day." msgstr "" +#. eDsDG #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" @@ -52240,6 +57085,7 @@ msgctxt "" msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)." msgstr "" +#. MsTm6 #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -52248,6 +57094,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYS" msgstr "" +#. fzTDF #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -52256,6 +57103,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYS function" msgstr "" +#. AaMFZ #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -52264,6 +57112,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYS" msgstr "" +#. 9XbLJ #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -52272,6 +57121,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the difference between two date values. The result returns the number of days between the two days." msgstr "" +#. dwbGn #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -52280,6 +57130,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYS(Date2; Date1)" msgstr "" +#. wt5bA #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -52288,6 +57139,7 @@ msgctxt "" msgid "Date1 is the start date, Date2 is the end date. If Date2 is an earlier date than Date1 the result is a negative number." msgstr "" +#. hjctD #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -52296,6 +57148,7 @@ msgctxt "" msgid "=DAYS(NOW();\"2010-01-01\")) returns the number of days from January 1, 2010 until today." msgstr "" +#. GwLS3 #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -52304,6 +57157,7 @@ msgctxt "" msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days." msgstr "" +#. 8vNn9 #: func_days360.xhp msgctxt "" "func_days360.xhp\n" @@ -52312,6 +57166,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYS360" msgstr "" +#. AuFff #: func_days360.xhp msgctxt "" "func_days360.xhp\n" @@ -52320,6 +57175,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYS360 function" msgstr "" +#. GnutH #: func_days360.xhp msgctxt "" "func_days360.xhp\n" @@ -52328,6 +57184,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYS360" msgstr "" +#. Qzamg #: func_days360.xhp msgctxt "" "func_days360.xhp\n" @@ -52336,6 +57193,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations." msgstr "" +#. ow4Jg #: func_days360.xhp msgctxt "" "func_days360.xhp\n" @@ -52344,6 +57202,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)" msgstr "" +#. 5qfGz #: func_days360.xhp msgctxt "" "func_days360.xhp\n" @@ -52352,6 +57211,7 @@ msgctxt "" msgid "If Date2 is earlier than Date1, the function will return a negative number." msgstr "" +#. GD4Dc #: func_days360.xhp msgctxt "" "func_days360.xhp\n" @@ -52360,6 +57220,7 @@ msgctxt "" msgid "The optional argument Type determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used." msgstr "" +#. qN5ZS #: func_days360.xhp msgctxt "" "func_days360.xhp\n" @@ -52368,6 +57229,7 @@ msgctxt "" msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today." msgstr "" +#. RpPVW #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52376,6 +57238,7 @@ msgctxt "" msgid "EASTERSUNDAY" msgstr "" +#. xLmeE #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52384,6 +57247,7 @@ msgctxt "" msgid "EASTERSUNDAY function" msgstr "" +#. Y9MZF #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52392,6 +57256,7 @@ msgctxt "" msgid "EASTERSUNDAY" msgstr "" +#. 3tYGn #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52400,6 +57265,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the date of Easter Sunday for the entered year." msgstr "" +#. 3RpKr #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52408,6 +57274,7 @@ msgctxt "" msgid "EASTERSUNDAY(Year)" msgstr "" +#. DqDwB #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52416,6 +57283,7 @@ msgctxt "" msgid "Year is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date." msgstr "" +#. mABBt #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52424,6 +57292,7 @@ msgctxt "" msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1" msgstr "" +#. zGhAa #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52432,6 +57301,7 @@ msgctxt "" msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2" msgstr "" +#. JWWVT #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52440,6 +57310,7 @@ msgctxt "" msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49" msgstr "" +#. RwEdh #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52448,6 +57319,7 @@ msgctxt "" msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50" msgstr "" +#. DGkrF #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52456,6 +57328,7 @@ msgctxt "" msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23." msgstr "" +#. 8dGJE #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52464,6 +57337,7 @@ msgctxt "" msgid "=EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." msgstr "" +#. ZjahK #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" @@ -52472,6 +57346,7 @@ msgctxt "" msgid "EDATE" msgstr "" +#. JCNpj #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" @@ -52480,6 +57355,7 @@ msgctxt "" msgid "EDATE function" msgstr "" +#. HdAN4 #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" @@ -52488,6 +57364,7 @@ msgctxt "" msgid "EDATE" msgstr "" +#. RiHAG #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" @@ -52496,6 +57373,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is a date which is a number of months away from the start date. Only months are considered; days are not used for calculation." msgstr "" +#. pLxiB #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" @@ -52504,6 +57382,7 @@ msgctxt "" msgid "EDATE(StartDate; Months)" msgstr "" +#. qtwFa #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" @@ -52512,6 +57391,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate is a date." msgstr "" +#. Zo2QF #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" @@ -52520,6 +57400,7 @@ msgctxt "" msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." msgstr "" +#. 9GCR8 #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" @@ -52528,6 +57409,7 @@ msgctxt "" msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?" msgstr "" +#. BPn5C #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" @@ -52536,6 +57418,7 @@ msgctxt "" msgid "=EDATE(\"2001-03-31\";-1) returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28." msgstr "" +#. 4kAEM #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52544,6 +57427,7 @@ msgctxt "" msgid "EOMONTH" msgstr "" +#. quyjG #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52552,6 +57436,7 @@ msgctxt "" msgid "EOMONTH function" msgstr "" +#. 3pfQp #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52560,6 +57445,7 @@ msgctxt "" msgid "EOMONTH" msgstr "" +#. 7BRLZ #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52568,6 +57454,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date." msgstr "" +#. CVrxb #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52576,6 +57463,7 @@ msgctxt "" msgid "EOMONTH(StartDate; Months)" msgstr "" +#. duM2o #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52584,6 +57472,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate is a date (the starting point of the calculation)." msgstr "" +#. NocFV #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52592,6 +57481,7 @@ msgctxt "" msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." msgstr "" +#. AgbKk #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52600,6 +57490,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?" msgstr "" +#. cq6AW #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52608,6 +57499,7 @@ msgctxt "" msgid "=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6) returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31." msgstr "" +#. naTtB #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52616,6 +57508,7 @@ msgctxt "" msgid "=EOMONTH(\"2001-09-14\";6) works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format." msgstr "" +#. BNTm6 #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52624,6 +57517,7 @@ msgctxt "" msgid "ERROR.TYPE function" msgstr "" +#. Wvwf3 #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52632,6 +57526,7 @@ msgctxt "" msgid "ERROR.TYPE function index of the Error type" msgstr "" +#. ksPuq #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52640,6 +57535,7 @@ msgctxt "" msgid "ERROR.TYPE function" msgstr "" +#. UMFCu #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52648,6 +57544,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. " msgstr "" +#. YFzz5 #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52656,6 +57553,7 @@ msgctxt "" msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" msgstr "" +#. jxm2V #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52664,6 +57562,7 @@ msgctxt "" msgid "Error_value – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." msgstr "" +#. 9FhFw #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52672,6 +57571,7 @@ msgctxt "" msgid "Error value" msgstr "" +#. Y9mAa #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52680,6 +57580,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns" msgstr "" +#. fUKES #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52688,6 +57589,7 @@ msgctxt "" msgid "Err:511" msgstr "" +#. B2EPc #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52696,6 +57598,7 @@ msgctxt "" msgid "#DIV/0!" msgstr "" +#. wqbPF #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52704,6 +57607,7 @@ msgctxt "" msgid "#VALUE!" msgstr "" +#. TdjEG #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52712,6 +57616,7 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "" +#. hEjUy #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52720,6 +57625,7 @@ msgctxt "" msgid "#NAME?" msgstr "" +#. xv66i #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52728,6 +57634,7 @@ msgctxt "" msgid "#NUM!" msgstr "" +#. L2qE7 #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52736,6 +57643,7 @@ msgctxt "" msgid "#N/A" msgstr "" +#. ZB8XE #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52744,6 +57652,7 @@ msgctxt "" msgid "Anything else" msgstr "" +#. FySH9 #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52752,6 +57661,7 @@ msgctxt "" msgid "#N/A" msgstr "" +#. mCLBE #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52760,6 +57670,7 @@ msgctxt "" msgid "Simple usage" msgstr "" +#. oogBc #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52768,6 +57679,7 @@ msgctxt "" msgid "=ERROR.TYPE(#N/A)" msgstr "" +#. XYAAM #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52776,6 +57688,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." msgstr "" +#. MxaAn #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52784,6 +57697,7 @@ msgctxt "" msgid "=ERROR.TYPE(A3)" msgstr "" +#. 8UJpP #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52792,6 +57706,7 @@ msgctxt "" msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" msgstr "" +#. NEmkr #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52800,6 +57715,7 @@ msgctxt "" msgid "More advanced way" msgstr "" +#. PP59Q #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52808,6 +57724,7 @@ msgctxt "" msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" msgstr "" +#. uvFET #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52816,6 +57733,7 @@ msgctxt "" msgid "=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)" msgstr "" +#. SZAbc #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52824,6 +57742,7 @@ msgctxt "" msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." msgstr "" +#. 8XdGp #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52832,6 +57751,7 @@ msgctxt "" msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." msgstr "" +#. jKnF4 #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52840,6 +57760,7 @@ msgctxt "" msgid "ISERROR, NA, IF" msgstr "" +#. EWJHG #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52848,6 +57769,7 @@ msgctxt "" msgid "Error codes" msgstr "" +#. 2YcR7 #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52856,6 +57778,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.ADD" msgstr "" +#. SDUKF #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52864,6 +57787,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.ADD function" msgstr "" +#. Ai5EN #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52872,6 +57796,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.ADD function" msgstr "" +#. gBZ7v #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52880,6 +57805,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." msgstr "" +#. Cy68d #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52888,6 +57814,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model" msgstr "" +#. sRaGq #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52896,6 +57823,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" msgstr "" +#. cCDgz #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52904,6 +57832,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" msgstr "" +#. BZHYV #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52912,6 +57841,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" +#. q2vBP #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52920,6 +57850,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" msgstr "" +#. ERJXc #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52928,6 +57859,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." msgstr "" +#. 2CDcv #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52936,6 +57868,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" +#. 6PMtc #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -52944,6 +57877,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.MULT" msgstr "" +#. PcfYS #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -52952,6 +57886,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.MULT function" msgstr "" +#. GByS5 #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -52960,6 +57895,7 @@ msgctxt "" msgid " FORECAST.ETS.MULT Function" msgstr "" +#. tYAjY #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -52968,6 +57904,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the multiplicative forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." msgstr "" +#. enUbu #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -52976,6 +57913,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model" msgstr "" +#. joiBF #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -52984,6 +57922,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" msgstr "" +#. bu5pP #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -52992,6 +57931,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" msgstr "" +#. r823v #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -53000,6 +57940,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" +#. UWXU6 #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -53008,6 +57949,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" msgstr "" +#. PiBJn #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -53016,6 +57958,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." msgstr "" +#. CMedw #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -53024,6 +57967,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" +#. jra8V #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53032,6 +57976,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" msgstr "" +#. iY4EE #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53040,6 +57985,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" msgstr "" +#. Ftk9s #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53048,6 +57994,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" msgstr "" +#. izVy7 #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53056,6 +58003,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." msgstr "" +#. ZnBVX #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53064,6 +58012,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model" msgstr "" +#. SBnyv #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53072,6 +58021,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])" msgstr "" +#. LAKXv #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53080,6 +58030,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." msgstr "" +#. m37hk #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53088,6 +58039,7 @@ msgctxt "" msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set." msgstr "" +#. FowFS #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53096,6 +58048,7 @@ msgctxt "" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." msgstr "" +#. KTjG5 #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53104,6 +58057,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)" msgstr "" +#. WAdwr #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53112,6 +58066,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 18.8061295551355, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, 90% (=0.9) confidence level, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" +#. fZJa4 #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53120,6 +58075,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" msgstr "" +#. U3bPF #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53128,6 +58084,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 23.4416821953741, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." msgstr "" +#. J3FRt #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53136,6 +58093,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.MULT FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" +#. BAjwY #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53144,6 +58102,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" msgstr "" +#. fs4JG #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53152,6 +58111,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" msgstr "" +#. o32J6 #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53160,6 +58120,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" msgstr "" +#. dBj8S #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53168,6 +58129,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the prediction interval(s) for multiplicative forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." msgstr "" +#. zH7yz #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53176,6 +58138,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model" msgstr "" +#. FHdCq #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53184,6 +58147,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])" msgstr "" +#. fM2ng #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53192,6 +58156,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." msgstr "" +#. Ysnbj #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53200,6 +58165,7 @@ msgctxt "" msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set." msgstr "" +#. MWixi #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53208,6 +58174,7 @@ msgctxt "" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." msgstr "" +#. wtJsd #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53216,6 +58183,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)" msgstr "" +#. FFE5M #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53224,6 +58192,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 20.1040952101013, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, confidence level of 90% (=0.9) with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" +#. 5GAFZ #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53232,6 +58201,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" msgstr "" +#. R7GdT #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53240,6 +58210,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 27.5285874381574, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." msgstr "" +#. LDRam #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53248,6 +58219,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" +#. LfsHV #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" @@ -53256,6 +58228,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" msgstr "" +#. 6fQYM #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" @@ -53264,6 +58237,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY function" msgstr "" +#. ozk5A #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" @@ -53272,6 +58246,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY Function" msgstr "" +#. hmYGz #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" @@ -53280,6 +58255,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument period_length equals 1. " msgstr "" +#. n4Tra #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" @@ -53288,6 +58264,7 @@ msgctxt "" msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument stat_type equals 9 (and period_length equals 1)." msgstr "" +#. kuaJ8 #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" @@ -53296,6 +58273,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])" msgstr "" +#. QFDLA #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" @@ -53304,6 +58282,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)" msgstr "" +#. RKf4B #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" @@ -53312,6 +58291,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 6, the number of samples in period based on Values and Timeline named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" +#. EUN8o #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" @@ -53320,6 +58300,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" +#. eNmGC #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53328,6 +58309,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" msgstr "" +#. Pa5BF #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53336,6 +58318,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD function" msgstr "" +#. edDaD #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53344,6 +58327,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD Function" msgstr "" +#. 7y8yW #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53352,6 +58336,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms." msgstr "" +#. kXBEC #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53360,6 +58345,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model" msgstr "" +#. fXsdE #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53368,6 +58354,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" msgstr "" +#. vwTur #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53376,6 +58363,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)" msgstr "" +#. NG7Kp #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53384,6 +58372,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on Values and Timeline named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" +#. cCrti #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53392,6 +58381,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)" msgstr "" +#. 23xnG #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53400,6 +58390,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on Values and Timeline named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation." msgstr "" +#. dnDvk #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53408,6 +58399,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD , FORECAST.ETS.MULT , FORECAST.ETS.STAT.MULT , FORECAST.ETS.PI.ADD , FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" +#. J4X87 #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53416,6 +58408,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" msgstr "" +#. KB6T7 #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53424,6 +58417,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT function" msgstr "" +#. DoedA #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53432,6 +58426,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT Function" msgstr "" +#. Ahv2p #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53440,6 +58435,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms." msgstr "" +#. FJthz #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53448,6 +58444,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model" msgstr "" +#. 9CuKw #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53456,6 +58453,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" msgstr "" +#. nGVCt #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53464,6 +58462,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)" msgstr "" +#. aCTmK #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53472,6 +58471,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" +#. h9FRT #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53480,6 +58480,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)" msgstr "" +#. fEf7M #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53488,6 +58489,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation." msgstr "" +#. LBeXF #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53496,6 +58498,97 @@ msgctxt "" msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" +#. K3oBV +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FOURIER function" +msgstr "" + +#. FmjN8 +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"bm_id581556228060864\n" +"help.text" +msgid "FOURIER function" +msgstr "" + +#. VQ5ra +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"hd_id551556227727946\n" +"help.text" +msgid "FOURIER" +msgstr "" + +#. TNat4 +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"par_id121556227727948\n" +"help.text" +msgid "Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms. The function is an array formula." +msgstr "" + +#. 467q3 +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"par_id541556228253979\n" +"help.text" +msgid "FOURIER(Array, GroupedByColumns, Inverse, Polar, MinimumMagnitude)" +msgstr "" + +#. ELSK7 +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"par_id741556228390897\n" +"help.text" +msgid "Array is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data." +msgstr "" + +#. xTPa5 +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"par_id621556228397269\n" +"help.text" +msgid "GroupedByColumns is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE the array is grouped by columns where the first column contains the real part of the complex number and the second columns contains the imaginary part of the complex number. When FALSE, the first row contains the real part of the complex number and the second row contains the imaginary part of the complex number. If there is only 1 column (row), the input sequence is treated as purely real." +msgstr "" + +#. tbzAA +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"par_id631556228516997\n" +"help.text" +msgid "Inverse is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, calculates the inverse Discrete Fourier Transform. The default value is FALSE." +msgstr "" + +#. N6enC +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"par_id811561732287508\n" +"help.text" +msgid "Polar: is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. Indicates whether the final output is in polar coordinates (magnitude, phase). This argument is optional and the default value is FALSE." +msgstr "" + +#. qBBZd +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"par_id661561732521977\n" +"help.text" +msgid "MinimumMagnitude: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than MinimumMagnitude will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of MinimumMagnitude is 0.0, and no suppression is done by default." +msgstr "" + +#. P2z9v #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -53504,6 +58597,7 @@ msgctxt "" msgid "HOUR" msgstr "" +#. tjZp2 #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -53512,6 +58606,7 @@ msgctxt "" msgid "HOUR function" msgstr "" +#. T4GyT #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -53520,6 +58615,7 @@ msgctxt "" msgid "HOUR" msgstr "" +#. nYeAv #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -53528,6 +58624,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hour for a given time value. The hour is returned as an integer between 0 and 23." msgstr "" +#. DBcpt #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -53536,6 +58633,7 @@ msgctxt "" msgid "HOUR(Number)" msgstr "" +#. FXcMa #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -53544,6 +58642,7 @@ msgctxt "" msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned." msgstr "" +#. dhLTM #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -53552,6 +58651,7 @@ msgctxt "" msgid "=HOUR(NOW()) returns the current hour" msgstr "" +#. ezUKF #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -53560,6 +58660,7 @@ msgctxt "" msgid "=HOUR(C4) returns 17 if the contents of C4 = 17:20:00." msgstr "" +#. aYfHQ #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -53568,6 +58669,7 @@ msgctxt "" msgid "YEAR, NOW, MINUTE, MONTH, DAY, WEEKDAY." msgstr "" +#. DiCWs #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53576,6 +58678,7 @@ msgctxt "" msgid "IFS function" msgstr "" +#. XMPcD #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53584,6 +58687,7 @@ msgctxt "" msgid "IFS function" msgstr "" +#. u33ve #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53592,6 +58696,7 @@ msgctxt "" msgid "IFS" msgstr "" +#. iANFF #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53600,6 +58705,7 @@ msgctxt "" msgid "IFS is a multiple IF-function." msgstr "" +#. pspe6 #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53608,6 +58714,7 @@ msgctxt "" msgid "IFS( expression1, result1[, expression2, result2][, …] )" msgstr "" +#. 3KbKX #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53616,6 +58723,7 @@ msgctxt "" msgid "expression1, expression2, ... are any boolean values or expressions that can be TRUE or FALSE" msgstr "" +#. 8qEKq #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53624,6 +58732,7 @@ msgctxt "" msgid "result1, result2, ... are the values that are returned if the logical test is TRUE" msgstr "" +#. qgtwA #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53632,6 +58741,7 @@ msgctxt "" msgid "IFS( expression1, result1, expression2, result2, expression3, result3 ) is executed as" msgstr "" +#. NriAd #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53640,6 +58750,7 @@ msgctxt "" msgid "IF expression1 is TRUE" msgstr "" +#. tRdjB #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53648,6 +58759,7 @@ msgctxt "" msgid "THEN result1" msgstr "" +#. 2DYMn #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53656,6 +58768,7 @@ msgctxt "" msgid "ELSE IF expression2 is TRUE" msgstr "" +#. QZSge #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53664,6 +58777,7 @@ msgctxt "" msgid "THEN result2" msgstr "" +#. H5BJe #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53672,6 +58786,7 @@ msgctxt "" msgid "ELSE IF expression3 is TRUE" msgstr "" +#. LpUGo #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53680,6 +58795,7 @@ msgctxt "" msgid "THEN result3" msgstr "" +#. QCFfF #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53688,6 +58804,7 @@ msgctxt "" msgid "To get a default result should no expression be TRUE, add a last expression that is always TRUE, like TRUE or 1=1 followed by the default result." msgstr "" +#. mkt7F #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53696,6 +58813,7 @@ msgctxt "" msgid "If there is a result missing for an expression or is no expression is TRUE, a #N/A error is returned." msgstr "" +#. 8sMKs #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53704,6 +58822,7 @@ msgctxt "" msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned." msgstr "" +#. smDfE #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53712,6 +58831,7 @@ msgctxt "" msgid "IF" msgstr "" +#. vaiXE #: func_imcos.xhp msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" @@ -53720,6 +58840,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOS function" msgstr "" +#. DNkfT #: func_imcos.xhp msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" @@ -53728,6 +58849,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOS functioncosine;complex number" msgstr "" +#. GmCB8 #: func_imcos.xhp msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" @@ -53736,6 +58858,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOS function" msgstr "" +#. F6Dy7 #: func_imcos.xhp msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" @@ -53744,6 +58867,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a complex number. The cosine of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. Tn68g #: func_imcos.xhp msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" @@ -53752,6 +58876,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOS(Complex_number)" msgstr "" +#. ZeGkF #: func_imcos.xhp msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" @@ -53760,6 +58885,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." msgstr "" +#. ab4Te #: func_imcos.xhp msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" @@ -53768,6 +58894,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCOS(\"4-3i\")
returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." msgstr "" +#. 5EWnx #: func_imcos.xhp msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" @@ -53776,6 +58903,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCOS(2)
returns -0.416146836547142 as a string. " msgstr "" +#. C3EAr #: func_imcosh.xhp msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" @@ -53784,6 +58912,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOSH function" msgstr "" +#. pmWJk #: func_imcosh.xhp msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" @@ -53792,6 +58921,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOSH functionhyperbolic cosine;complex number" msgstr "" +#. LhGyK #: func_imcosh.xhp msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" @@ -53800,6 +58930,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOSH function" msgstr "" +#. jewEE #: func_imcosh.xhp msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" @@ -53808,6 +58939,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number. The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. neXB8 #: func_imcosh.xhp msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" @@ -53816,6 +58948,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOSH(Complex_number)" msgstr "" +#. LU38P #: func_imcosh.xhp msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" @@ -53824,6 +58957,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." msgstr "" +#. VmhxS #: func_imcosh.xhp msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" @@ -53832,6 +58966,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCOSH(\"4-3i\")
returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." msgstr "" +#. GCKE9 #: func_imcosh.xhp msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" @@ -53840,6 +58975,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCOSH(2)
returns 3.76219569108363 as a string. " msgstr "" +#. 4bYUH #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" @@ -53848,6 +58984,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOT function" msgstr "" +#. ZimkG #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" @@ -53856,6 +58993,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOT functioncotangent;complex number" msgstr "" +#. gawaP #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" @@ -53864,6 +59002,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOT function" msgstr "" +#. sFono #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" @@ -53872,6 +59011,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a complex number. The cotangent of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. ofv76 #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" @@ -53880,6 +59020,7 @@ msgctxt "" msgid "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" msgstr "" +#. z7EtV #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" @@ -53888,6 +59029,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOT(Complex_number)" msgstr "" +#. rdePQ #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" @@ -53896,6 +59038,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." msgstr "" +#. B2yM9 #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" @@ -53904,6 +59047,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCOT(\"4-3i\")
returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." msgstr "" +#. mMYen #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" @@ -53912,6 +59056,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCOT(2)
returns -0.457657554360286 as a string. " msgstr "" +#. tzbDs #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" @@ -53920,6 +59065,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCSC function" msgstr "" +#. voV3U #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" @@ -53928,6 +59074,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCSC functioncosecant;complex number" msgstr "" +#. XF62w #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" @@ -53936,6 +59083,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCSC function" msgstr "" +#. ySZ6p #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" @@ -53944,6 +59092,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosecant of a complex number. The cosecant of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. Jd8pB #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" @@ -53952,6 +59101,7 @@ msgctxt "" msgid "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" msgstr "" +#. jBzZA #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" @@ -53960,6 +59110,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCSC(Complex_number)" msgstr "" +#. QjHYk #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" @@ -53968,6 +59119,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." msgstr "" +#. H4aYf #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" @@ -53976,6 +59128,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCSC(\"4-3i\")
returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." msgstr "" +#. BouPt #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" @@ -53984,6 +59137,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCSC(2)
returns 1.09975017029462 as a string. " msgstr "" +#. uQfzu #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" @@ -53992,6 +59146,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCSCH function" msgstr "" +#. Fa5LN #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" @@ -54000,6 +59155,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCSCH functionhyperbolic cosecant;complex number" msgstr "" +#. UfC7D #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" @@ -54008,6 +59164,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCSCH function" msgstr "" +#. esr9F #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" @@ -54016,6 +59173,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. PPDq3 #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" @@ -54024,6 +59182,7 @@ msgctxt "" msgid "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" msgstr "" +#. ndjhY #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" @@ -54032,6 +59191,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCSCH(Complex_number)" msgstr "" +#. jWbdS #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" @@ -54040,6 +59200,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." msgstr "" +#. nLLd3 #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" @@ -54048,6 +59209,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCSCH(\"4-3i\")
returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." msgstr "" +#. sgm9V #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" @@ -54056,6 +59218,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCSCH(2)
returns 0.275720564771783 as a string. " msgstr "" +#. eiF7c #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" @@ -54064,6 +59227,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSEC function" msgstr "" +#. f8owi #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" @@ -54072,6 +59236,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSEC functionsecant;complex number" msgstr "" +#. 4RBGx #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" @@ -54080,6 +59245,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSEC function" msgstr "" +#. rUMBF #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" @@ -54088,6 +59254,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the secant of a complex number. The secant of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. oFCsQ #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" @@ -54096,6 +59263,7 @@ msgctxt "" msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" msgstr "" +#. CEucF #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" @@ -54104,6 +59272,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSEC(Complex_number)" msgstr "" +#. mAr3g #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" @@ -54112,6 +59281,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." msgstr "" +#. DxDNG #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" @@ -54120,6 +59290,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSEC(\"4-3i\")
returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." msgstr "" +#. tCStV #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" @@ -54128,6 +59299,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSEC(2)
returns -2.40299796172238 as a string. " msgstr "" +#. 44osd #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" @@ -54136,6 +59308,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH function" msgstr "" +#. JATyW #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" @@ -54144,6 +59317,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH functionhyperbolic secant;complex number" msgstr "" +#. Gi6db #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" @@ -54152,6 +59326,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH function" msgstr "" +#. FzWHS #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" @@ -54160,6 +59335,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number. The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. kCU6F #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" @@ -54168,6 +59344,7 @@ msgctxt "" msgid "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" msgstr "" +#. Rqker #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" @@ -54176,6 +59353,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH(Complex_number)" msgstr "" +#. ghL3e #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" @@ -54184,6 +59362,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." msgstr "" +#. idFUe #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" @@ -54192,6 +59371,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSECH(\"4-3i\")
returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." msgstr "" +#. ogXFD #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" @@ -54200,6 +59380,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSECH(2)
returns 0.26580222883408 as a string. " msgstr "" +#. TFFZg #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" @@ -54208,6 +59389,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSIN function" msgstr "" +#. AneK8 #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" @@ -54216,6 +59398,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSIN functionsine;complex number" msgstr "" +#. KYCxa #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" @@ -54224,6 +59407,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSIN function" msgstr "" +#. zpVj8 #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" @@ -54232,6 +59416,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a complex number. The sine of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. ZXSse #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" @@ -54240,6 +59425,7 @@ msgctxt "" msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" msgstr "" +#. tcmGA #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" @@ -54248,6 +59434,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSIN(Complex_number)" msgstr "" +#. KDCaW #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" @@ -54256,6 +59443,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." msgstr "" +#. y4NFP #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" @@ -54264,6 +59452,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSIN(\"4-3i\")
returns -7.61923172032141+6.548120040911i." msgstr "" +#. DKh3t #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" @@ -54272,6 +59461,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSIN(2)
returns 0.909297426825682 as a string. " msgstr "" +#. Ht2Tp #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" @@ -54280,6 +59470,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSINH function" msgstr "" +#. SpvXc #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" @@ -54288,6 +59479,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSINH functionhyperbolic sine;complex number" msgstr "" +#. BUj3B #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" @@ -54296,6 +59488,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSINH function" msgstr "" +#. GK4WM #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" @@ -54304,6 +59497,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number. The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. eAYir #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" @@ -54312,6 +59506,7 @@ msgctxt "" msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" msgstr "" +#. CM4Gy #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" @@ -54320,6 +59515,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSINH(Complex_number)" msgstr "" +#. FM2Uc #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" @@ -54328,6 +59524,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." msgstr "" +#. ZGYZ3 #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" @@ -54336,6 +59533,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSINH(\"4-3i\")
returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." msgstr "" +#. WAgPF #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" @@ -54344,6 +59542,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSINH(2)
returns 3.62686040784702 as a string. " msgstr "" +#. C2DmY #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" @@ -54352,6 +59551,7 @@ msgctxt "" msgid "IMTAN function" msgstr "" +#. fMSEq #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" @@ -54360,6 +59560,7 @@ msgctxt "" msgid "IMTAN functiontangent;complex number" msgstr "" +#. PmaMD #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" @@ -54368,6 +59569,7 @@ msgctxt "" msgid "IMTAN function" msgstr "" +#. FynW6 #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" @@ -54376,6 +59578,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a complex number. The tangent of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. CNTVt #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" @@ -54384,6 +59587,7 @@ msgctxt "" msgid "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" msgstr "" +#. 7QtEG #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" @@ -54392,6 +59596,7 @@ msgctxt "" msgid "IMTAN(Complex_number)" msgstr "" +#. 4XwP7 #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" @@ -54400,6 +59605,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." msgstr "" +#. bEY6r #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" @@ -54408,6 +59614,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMTAN(\"4-3i\")
returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." msgstr "" +#. q7Zeh #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" @@ -54416,6 +59623,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMTAN(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#. 8YaMz #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" @@ -54424,6 +59632,7 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#. ByTrc #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" @@ -54432,6 +59641,7 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM function" msgstr "" +#. PPej5 #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" @@ -54440,6 +59650,7 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#. GcDHP #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" @@ -54448,6 +59659,7 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." msgstr "" +#. oeF4y #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" @@ -54456,6 +59668,7 @@ msgctxt "" msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." msgstr "" +#. 2mDM2 #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" @@ -54464,6 +59677,7 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" msgstr "" +#. SneoF #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" @@ -54472,6 +59686,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the internal date number." msgstr "" +#. 4f8kJ #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" @@ -54480,6 +59695,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." msgstr "" +#. AMrEN #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" @@ -54488,6 +59704,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." msgstr "" +#. Cauxq #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54496,6 +59713,7 @@ msgctxt "" msgid "MAXIFS function" msgstr "" +#. 8HdEW #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54504,6 +59722,7 @@ msgctxt "" msgid "MAXIFS function maximum;satisfying conditions" msgstr "" +#. kKHTn #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54512,6 +59731,7 @@ msgctxt "" msgid "MAXIFS function" msgstr "" +#. DXshy #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54520,6 +59740,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges." msgstr "" +#. PKmRh #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54528,6 +59749,7 @@ msgctxt "" msgid "MAXIFS()" msgstr "" +#. UrwgE #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54536,6 +59758,7 @@ msgctxt "" msgid "Func_Range – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the maximum." msgstr "" +#. BUavo #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54544,6 +59767,7 @@ msgctxt "" msgid "Simple usage" msgstr "" +#. 8CyiM #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54552,6 +59776,7 @@ msgctxt "" msgid "=MAXIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")" msgstr "" +#. j2PKY #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54560,6 +59785,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the maximum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 35. The fifth row does not meet the criterion." msgstr "" +#. c6yAQ #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54568,6 +59794,7 @@ msgctxt "" msgid "=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\"<90\")" msgstr "" +#. nGj4o #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54576,6 +59803,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 85, because the fourth and fifth rows do not meet at least one criterion." msgstr "" +#. 9Ayop #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54584,6 +59812,7 @@ msgctxt "" msgid "Using regular expressions and nested functions" msgstr "" +#. LNubZ #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54592,6 +59821,7 @@ msgctxt "" msgid "=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. CR2To #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54600,6 +59830,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 190, because only the fourth row meet the criteria." msgstr "" +#. xriFt #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54608,6 +59839,7 @@ msgctxt "" msgid "=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. FQicN #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54616,6 +59848,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 85, because only the third row meets all criteria." msgstr "" +#. DwLDF #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54624,6 +59857,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference to a cell as a criterion" msgstr "" +#. 9BMGq #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54632,6 +59866,7 @@ msgctxt "" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MAXIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" msgstr "" +#. gcYDr #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54640,6 +59875,7 @@ msgctxt "" msgid "=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. wHPFq #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54648,6 +59884,7 @@ msgctxt "" msgid "If E2 = \"pen\", the function returns 65, because the reference to the cell is substituted with its content." msgstr "" +#. zGQnQ #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54656,6 +59893,7 @@ msgctxt "" msgid "MINIFS function" msgstr "" +#. V8Fu7 #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54664,6 +59902,7 @@ msgctxt "" msgid "MINIFS function minimum;satisfying conditions" msgstr "" +#. vnegG #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54672,6 +59911,7 @@ msgctxt "" msgid "MINIFS function" msgstr "" +#. PmaDA #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54680,6 +59920,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges." msgstr "" +#. yekSJ #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54688,6 +59929,7 @@ msgctxt "" msgid "MINIFS()" msgstr "" +#. Gf5P2 #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54696,6 +59938,7 @@ msgctxt "" msgid "Func_Range – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the minimum." msgstr "" +#. KkDwL #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54704,6 +59947,7 @@ msgctxt "" msgid "Simple usage" msgstr "" +#. TGRCF #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54712,6 +59956,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")" msgstr "" +#. eRNbh #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54720,6 +59965,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the minimum of values of the range B2:B6 that are lower than or equal to 20. Returns 17." msgstr "" +#. zufoC #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54728,6 +59974,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")" msgstr "" +#. iCk4M #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54736,6 +59983,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 190." msgstr "" +#. iqFXq #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54744,6 +59992,7 @@ msgctxt "" msgid "Using regular expressions and nested functions" msgstr "" +#. CBaMz #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54752,6 +60001,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. nUeRH #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54760,6 +60010,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and minimum. Returns 65." msgstr "" +#. CnZcV #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54768,6 +60019,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. sGnvo #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54776,6 +60028,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its minimum. Returns 180." msgstr "" +#. uz4wr #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54784,6 +60037,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference to a cell as a criterion" msgstr "" +#. 27hDw #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54792,6 +60046,7 @@ msgctxt "" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MINIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" msgstr "" +#. EcoDf #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54800,6 +60055,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. cxmqK #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54808,6 +60064,7 @@ msgctxt "" msgid "If E2 = \"book\", the function returns 180, because the reference to the cell is substituted with its content." msgstr "" +#. SAxB8 #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -54816,6 +60073,7 @@ msgctxt "" msgid "MINUTE" msgstr "" +#. 7cQwC #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -54824,6 +60082,7 @@ msgctxt "" msgid "MINUTE function" msgstr "" +#. aFbYG #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -54832,6 +60091,7 @@ msgctxt "" msgid "MINUTE" msgstr "" +#. kGsA6 #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -54840,6 +60100,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the minute for an internal time value. The minute is returned as a number between 0 and 59." msgstr "" +#. LeQE8 #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -54848,6 +60109,7 @@ msgctxt "" msgid "MINUTE(Number)" msgstr "" +#. 8eGft #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -54856,6 +60118,7 @@ msgctxt "" msgid "Number, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned." msgstr "" +#. L77op #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -54864,6 +60127,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINUTE(8.999) returns 58" msgstr "" +#. Q9MMh #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -54872,6 +60136,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINUTE(8.9999) returns 59" msgstr "" +#. A3T6A #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -54880,6 +60145,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINUTE(NOW()) returns the current minute value." msgstr "" +#. FmPSf #: func_month.xhp msgctxt "" "func_month.xhp\n" @@ -54888,6 +60154,7 @@ msgctxt "" msgid "MONTH" msgstr "" +#. WdxqW #: func_month.xhp msgctxt "" "func_month.xhp\n" @@ -54896,6 +60163,7 @@ msgctxt "" msgid "MONTH function" msgstr "" +#. oMx2Y #: func_month.xhp msgctxt "" "func_month.xhp\n" @@ -54904,6 +60172,7 @@ msgctxt "" msgid "MONTH" msgstr "" +#. on6C8 #: func_month.xhp msgctxt "" "func_month.xhp\n" @@ -54912,6 +60181,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the month for the given date value. The month is returned as an integer between 1 and 12." msgstr "" +#. DFzsG #: func_month.xhp msgctxt "" "func_month.xhp\n" @@ -54920,6 +60190,7 @@ msgctxt "" msgid "MONTH(Number)" msgstr "" +#. G77xy #: func_month.xhp msgctxt "" "func_month.xhp\n" @@ -54928,6 +60199,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the internal date number." msgstr "" +#. LuUhY #: func_month.xhp msgctxt "" "func_month.xhp\n" @@ -54936,6 +60208,7 @@ msgctxt "" msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month." msgstr "" +#. BD2Ww #: func_month.xhp msgctxt "" "func_month.xhp\n" @@ -54944,6 +60217,7 @@ msgctxt "" msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)." msgstr "" +#. kbyFK #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -54952,6 +60226,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "" +#. H92rh #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -54960,6 +60235,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS.INTL function" msgstr "" +#. 54nta #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -54968,6 +60244,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "" +#. kDcRW #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -54976,6 +60253,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of workdays between a start date and an end date. There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days." msgstr "" +#. GB88f #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -54984,6 +60262,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate; Weekend; Holidays)" msgstr "" +#. D8jig #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -54992,6 +60271,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." msgstr "" +#. DU9WK #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55000,6 +60280,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." msgstr "" +#. Yhepz #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55008,6 +60289,7 @@ msgctxt "" msgid "How many workdays fall between December 15, 2016 and January 14, 2017? Let the start date be located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017." msgstr "" +#. YtSPd #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55016,6 +60298,7 @@ msgctxt "" msgid "=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;;F3:J3) returns 21 workdays with default for weekend days." msgstr "" +#. Q4DCf #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55024,6 +60307,7 @@ msgctxt "" msgid "=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3) returns 24 workdays with Sunday only weekends." msgstr "" +#. 3AN56 #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55032,6 +60316,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, use the weekend string “0000001” to define Sunday as the non-working day of every week." msgstr "" +#. 2E4Jz #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55040,6 +60325,7 @@ msgctxt "" msgid "=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3) returns 24 workdays with Sunday only weekend." msgstr "" +#. spLva #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55048,6 +60334,7 @@ msgctxt "" msgid "The function can be used without the two optional parameters – weekday and holidays – by leaving them out:" msgstr "" +#. 7pyBD #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55056,30 +60343,7 @@ msgctxt "" msgid "=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3) gives 22 working days." msgstr "" -#: func_networkdays.intl.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.intl.xhp\n" -"par_id231020162253594361\n" -"help.text" -msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "" - -#: func_networkdays.intl.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.intl.xhp\n" -"par_id241020160012187036\n" -"help.text" -msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" - -#: func_networkdays.intl.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.intl.xhp\n" -"par_id241030160012187036\n" -"help.text" -msgid "WORKDAYS" -msgstr "" - +#. EVv5k #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55088,6 +60352,7 @@ msgctxt "" msgid "Date functions" msgstr "" +#. winzV #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55096,6 +60361,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "" +#. 7srBV #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55104,6 +60370,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS function" msgstr "" +#. HzF8v #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55112,14 +60379,16 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "" +#. 8M3zv #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" "par_id3153788\n" "help.text" -msgid "Returns the number of workdays between a start date and an end date. Holidays can be deducted." +msgid "Returns the number of workdays between a start date and an end date. Holidays can be deducted." msgstr "" +#. shbHi #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55128,6 +60397,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays; Workdays)" msgstr "" +#. BEtbU #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55136,6 +60406,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." msgstr "" +#. N9CAv #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55144,6 +60415,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." msgstr "" +#. Zxfr2 #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55152,6 +60424,7 @@ msgctxt "" msgid "Holidays is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." msgstr "" +#. UTwRH #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55160,6 +60433,7 @@ msgctxt "" msgid "Workdays is an optional list of number values defining standard work week. This list starts by Sunday, workdays are indicated by zero and non-working days by non-zero value." msgstr "" +#. yTEUA #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55168,6 +60442,7 @@ msgctxt "" msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." msgstr "" +#. FWMFn #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55176,6 +60451,7 @@ msgctxt "" msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays." msgstr "" +#. DxQVm #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55184,6 +60460,7 @@ msgctxt "" msgid "How many workdays fall between September 12nd and 25th in 2016 if only Mondays, Tuesdays and Wednesdays are considered as workdays?" msgstr "" +#. fELgW #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55192,30 +60469,7 @@ msgctxt "" msgid "=NETWORKDAYS(DATE(2016;9;12); DATE(2016;9;25); ; {1;0;0;0;1;1;1}) returns 6 workdays." msgstr "" -#: func_networkdays.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"par_id241020160012187036\n" -"help.text" -msgid "NETWORKDAYS.INTL" -msgstr "" - -#: func_networkdays.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"par_id241070160012187036\n" -"help.text" -msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" - -#: func_networkdays.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"par_id241030160012187036\n" -"help.text" -msgid "WORKDAYS" -msgstr "" - +#. MpfGY #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55224,6 +60478,7 @@ msgctxt "" msgid "Date functions" msgstr "" +#. HCN8H #: func_now.xhp msgctxt "" "func_now.xhp\n" @@ -55232,6 +60487,7 @@ msgctxt "" msgid "NOW" msgstr "" +#. bUAGA #: func_now.xhp msgctxt "" "func_now.xhp\n" @@ -55240,6 +60496,7 @@ msgctxt "" msgid "NOW function" msgstr "" +#. n4jYR #: func_now.xhp msgctxt "" "func_now.xhp\n" @@ -55248,6 +60505,7 @@ msgctxt "" msgid "NOW" msgstr "" +#. o7Wxp #: func_now.xhp msgctxt "" "func_now.xhp\n" @@ -55256,6 +60514,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the computer system date and time. The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified." msgstr "" +#. 4wCVv #: func_now.xhp msgctxt "" "func_now.xhp\n" @@ -55264,6 +60523,7 @@ msgctxt "" msgid "NOW()" msgstr "" +#. j8sKU #: func_now.xhp msgctxt "" "func_now.xhp\n" @@ -55272,6 +60532,7 @@ msgctxt "" msgid "NOW is a function without arguments." msgstr "" +#. DXy7U #: func_now.xhp msgctxt "" "func_now.xhp\n" @@ -55280,6 +60541,7 @@ msgctxt "" msgid "=NOW()-A1 returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number." msgstr "" +#. G3PMG #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55288,6 +60550,7 @@ msgctxt "" msgid "NUMBERVALUE" msgstr "" +#. ExLmD #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55296,6 +60559,7 @@ msgctxt "" msgid "NUMBERVALUE function" msgstr "" +#. 6XDJp #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55304,6 +60568,7 @@ msgctxt "" msgid " NUMBERVALUE " msgstr "" +#. 3WLvS #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55312,6 +60577,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert text to number, in a locale-independent way." msgstr "" +#. JUF4C #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55320,6 +60586,7 @@ msgctxt "" msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator" msgstr "" +#. xQzLz #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55328,6 +60595,7 @@ msgctxt "" msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)" msgstr "" +#. ytM82 #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55336,6 +60604,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is a valid number expression and must be entered with quotation marks." msgstr "" +#. exDVp #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55344,6 +60613,7 @@ msgctxt "" msgid "decimal_separator (optional) defines the character used as the decimal separator." msgstr "" +#. PAA4R #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55352,6 +60622,7 @@ msgctxt "" msgid "group_separator (optional) defines the character(s) used as the group separator." msgstr "" +#. zmrjG #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55360,6 +60631,7 @@ msgctxt "" msgid "=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\") yields 123.456" msgstr "" +#. zr5G3 #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" @@ -55368,6 +60640,7 @@ msgctxt "" msgid "RAWSUBTRACT function" msgstr "" +#. JTmpK #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" @@ -55376,6 +60649,7 @@ msgctxt "" msgid "rawsubtract;subtraction RAWSUBTRACT function" msgstr "" +#. fYK6C #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" @@ -55384,6 +60658,7 @@ msgctxt "" msgid "RAWSUBTRACT" msgstr "" +#. CoCx7 #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" @@ -55392,6 +60667,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtracts a set of numbers and gives the result without eliminating small roundoff errors." msgstr "" +#. H2pwA #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" @@ -55400,6 +60676,7 @@ msgctxt "" msgid "RAWSUBTRACT(Minuend, Subtrahend1, Subtrahend2, ...)" msgstr "" +#. xbWdN #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" @@ -55408,6 +60685,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtracts the subtrahend(s) from the minuend without eliminating roundoff errors. The function should be called with at least two parameters." msgstr "" +#. fB4Ah #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" @@ -55416,6 +60694,7 @@ msgctxt "" msgid "RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987) returns 6.53921361504217E-14" msgstr "" +#. QZT3B #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" @@ -55424,6 +60703,7 @@ msgctxt "" msgid "RAWSUBTRACT(0.987654321098765) returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers." msgstr "" +#. d9DP3 #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55432,6 +60712,7 @@ msgctxt "" msgid "REGEX Function" msgstr "" +#. yZJB8 #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55440,6 +60721,7 @@ msgctxt "" msgid "REGEX function regular expressions;extracting in spreadsheets regular expressions;REGEX function" msgstr "" +#. SUWdW #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55448,6 +60730,7 @@ msgctxt "" msgid "REGEX" msgstr "" +#. uTy7w #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55456,6 +60739,7 @@ msgctxt "" msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions." msgstr "" +#. k7Cxh #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55464,6 +60748,7 @@ msgctxt "" msgid "REGEX( Text ; Expression [ ; [ Replacement ] [ ; Flags|Occurrence ] ] )" msgstr "" +#. VbMmQ #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55472,6 +60757,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: A text or reference to a cell where the regular expression is to be applied." msgstr "" +#. gdhZh #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55480,6 +60766,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: A text representing the regular expression, using ICU regular expressions. If there is no match and Replacement is not given, #N/A is returned." msgstr "" +#. ZBTYi #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55488,6 +60775,7 @@ msgctxt "" msgid "Replacement: Optional. The replacement text and references to capture groups. If there is no match, Text is returned unmodified." msgstr "" +#. V55JH #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55496,6 +60784,7 @@ msgctxt "" msgid "Flags: Optional. \"g\" replaces all matches of Expression in Text, not extracted. If there is no match, Text is returned unmodified." msgstr "" +#. GPGFT #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55504,6 +60793,7 @@ msgctxt "" msgid "Occurrence: Optional. Number to indicate which match of Expression in Text is to be extracted or replaced. If there is no match and Replacement is not given, #N/A is returned. If there is no match and Replacement is given, Text is returned unmodified. If Occurrence is 0, Text is returned unmodified." msgstr "" +#. AFjHj #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55512,6 +60802,7 @@ msgctxt "" msgid "=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\") returns \"Z23456ABCDEF\", where the first match of a digit is replaced by \"Z\"." msgstr "" +#. aDqow #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55520,6 +60811,7 @@ msgctxt "" msgid "=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\";\"g\") returns \"ZZZZZZABCDEF\", where all digits were replaced by \"Z\"." msgstr "" +#. gP9wd #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55528,6 +60820,7 @@ msgctxt "" msgid "=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[126]\";\"\";\"g\") returns \"345ABCDEF\", where any occurrence of \"1\", \"2\" or \"6\" is replaced by the empty string, thus deleted." msgstr "" +#. ZjpCF #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55536,6 +60829,7 @@ msgctxt "" msgid "=REGEX(\"axbxcxd\";\".x\";;2) returns \"bx\", the second match of \".x\"." msgstr "" +#. UBU7G #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55544,6 +60838,7 @@ msgctxt "" msgid "=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2) returns \"axbycxd\", the second match of \"(.)x\" (i.e. \"bx\") replaced with the captured group of one character (i.e. \"b\") followed by \"y\"." msgstr "" +#. ucfgh #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55552,6 +60847,7 @@ msgctxt "" msgid "List of regular expressions" msgstr "" +#. U7Ffm #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55560,6 +60856,7 @@ msgctxt "" msgid "ICU regular expressions" msgstr "" +#. E7heY #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55568,6 +60865,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDSIG Function" msgstr "" +#. XV5Md #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55576,6 +60874,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDSIG Function" msgstr "" +#. jcZEL #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55584,6 +60883,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDSIG" msgstr "" +#. jJKBA #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55592,6 +60892,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number rounded to a specified number of significant decimal digits of its normalized floating point notation." msgstr "" +#. 3EaJu #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55600,6 +60901,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDSIG( Value; Digits )" msgstr "" +#. BBtjx #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55608,6 +60910,7 @@ msgctxt "" msgid "Value: the number to be rounded." msgstr "" +#. cKLrn #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55616,6 +60919,7 @@ msgctxt "" msgid "Digits: the number of decimal places to round." msgstr "" +#. ZuCEG #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55624,6 +60928,7 @@ msgctxt "" msgid "Digits must be an integer greater than 0." msgstr "" +#. FRBcJ #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55632,6 +60937,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDSIG(123.456789; 5) returns 123.46." msgstr "" +#. 23DRM #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55640,6 +60946,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDSIG(0.000123456789; 5) returns 0.00012346" msgstr "" +#. Gmu9z #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55648,6 +60955,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDSIG(123456789012345; 2) returns 1.2E14" msgstr "" +#. CDGCR #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55656,6 +60964,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDSIG(123456789; 4) returns 123500000 or 123.5E6" msgstr "" +#. h4NB2 #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55664,6 +60973,7 @@ msgctxt "" msgid "See also ROUND, MROUND, ROUNDUP, ROUNDDOWN." msgstr "" +#. Mv5R9 #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -55672,6 +60982,7 @@ msgctxt "" msgid "SECOND" msgstr "" +#. peiVF #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -55680,6 +60991,7 @@ msgctxt "" msgid "SECOND function" msgstr "" +#. YBYRJ #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -55688,6 +61000,7 @@ msgctxt "" msgid "SECOND" msgstr "" +#. cKTfS #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -55696,6 +61009,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the second for the given time value. The second is given as an integer between 0 and 59." msgstr "" +#. etVBc #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -55704,6 +61018,7 @@ msgctxt "" msgid "SECOND(Number)" msgstr "" +#. 7DRDr #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -55712,6 +61027,7 @@ msgctxt "" msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned." msgstr "" +#. fwYTM #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -55720,6 +61036,7 @@ msgctxt "" msgid "=SECOND(NOW()) returns the current second" msgstr "" +#. CWx25 #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -55728,6 +61045,7 @@ msgctxt "" msgid "=SECOND(C4) returns 17 if contents of C4 = 12:20:17." msgstr "" +#. JBtM4 #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55736,6 +61054,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEWP function" msgstr "" +#. fFaLh #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55744,6 +61063,7 @@ msgctxt "" msgid "skewness;population SKEWP function" msgstr "" +#. Xv6GF #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55752,6 +61072,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEWP" msgstr "" +#. cuNXs #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55760,6 +61081,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable." msgstr "" +#. w2FMD #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55768,6 +61090,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEWP(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. r6EFM #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55776,6 +61099,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are up to 30 numerical values or ranges." msgstr "" +#. 2Cw95 #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55784,6 +61108,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least." msgstr "" +#. W8hYu #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55792,6 +61117,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEWP(2;3;1;6;8;5) returns 0.2828158928" msgstr "" +#. 63DiS #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55800,6 +61126,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEWP(A1:A6) returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}" msgstr "" +#. Tdd33 #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55808,6 +61135,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEWP(Number1; Number2) always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers." msgstr "" +#. X6nGR #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55816,6 +61144,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEWP(Number1) returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value." msgstr "" +#. 5iYyJ #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55824,6 +61153,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEW" msgstr "" +#. DfceH #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55832,6 +61162,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMIFS function" msgstr "" +#. jDeBL #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55840,6 +61171,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMIFS function sum;satisfying conditions" msgstr "" +#. b5txh #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55848,6 +61180,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMIFS function" msgstr "" +#. ZEdvF #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55856,6 +61189,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges." msgstr "" +#. xhKwv #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55864,6 +61198,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMIFS()" msgstr "" +#. mP5Et #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55872,6 +61207,7 @@ msgctxt "" msgid "Func_Range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." msgstr "" +#. zahGz #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55880,6 +61216,7 @@ msgctxt "" msgid "Simple usage" msgstr "" +#. tqgKL #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55888,6 +61225,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" msgstr "" +#. NK7QS #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55896,6 +61234,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." msgstr "" +#. TzCFB #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55904,6 +61243,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" msgstr "" +#. or3BG #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55912,6 +61252,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." msgstr "" +#. YHh9T #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55920,6 +61261,7 @@ msgctxt "" msgid "Using regular expressions and nested functions" msgstr "" +#. Ust3n #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55928,6 +61270,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. wCeGS #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55936,6 +61279,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." msgstr "" +#. tETJF #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55944,6 +61288,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. u7CDd #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55952,6 +61297,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." msgstr "" +#. dKeLC #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55960,6 +61306,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference to a cell as a criterion" msgstr "" +#. NzNhA #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55968,6 +61315,7 @@ msgctxt "" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" msgstr "" +#. U2wwM #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55976,6 +61324,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. wGhZA #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55984,6 +61333,7 @@ msgctxt "" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." msgstr "" +#. UUeQC #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -55992,6 +61342,7 @@ msgctxt "" msgid "SWITCH function" msgstr "" +#. 5ALMt #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56000,6 +61351,7 @@ msgctxt "" msgid "SWITCH function" msgstr "" +#. DBGaN #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56008,6 +61360,7 @@ msgctxt "" msgid "SWITCH" msgstr "" +#. vaCEi #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56016,6 +61369,7 @@ msgctxt "" msgid "SWITCH compares expression with value1 to valuen and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned." msgstr "" +#. esoEp #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56024,6 +61378,7 @@ msgctxt "" msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )" msgstr "" +#. nnW4D #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56032,6 +61387,7 @@ msgctxt "" msgid "expression is a text, numeric, logical or date input or reference to a cell." msgstr "" +#. Z7xiA #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56040,6 +61396,7 @@ msgctxt "" msgid "value1, value2, ... is any value or reference to a cell. Each value must have a result given." msgstr "" +#. ADDqw #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56048,6 +61405,7 @@ msgctxt "" msgid "result1, result2, ... is any value or reference to a cell." msgstr "" +#. 9SKCB #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56056,6 +61414,7 @@ msgctxt "" msgid "default_result: any value or reference to a cell that is returned when there is no match." msgstr "" +#. mLsyo #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56064,14 +61423,16 @@ msgctxt "" msgid "If no value equals expression and no default result is given, a #N/A error is returned." msgstr "" +#. YQYUn #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" "par_id851556243961783\n" "help.text" -msgid "=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\") returns \"January\" when A3=1, February when A3=2 , etc..." +msgid "=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\") returns \"January\" when A3 contains a date in January, \"February\" when A3 contains a date in February , etc..." msgstr "" +#. vDLfw #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56080,6 +61441,7 @@ msgctxt "" msgid "IF" msgstr "" +#. BCAZr #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56088,6 +61450,7 @@ msgctxt "" msgid "TEXTJOIN function" msgstr "" +#. EFTkc #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56096,6 +61459,7 @@ msgctxt "" msgid "TEXTJOIN function" msgstr "" +#. KWzCr #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56104,6 +61468,7 @@ msgctxt "" msgid "TEXTJOIN" msgstr "" +#. oLfX2 #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56112,6 +61477,7 @@ msgctxt "" msgid "Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them." msgstr "" +#. qZsoF #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56120,6 +61486,7 @@ msgctxt "" msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, string1[, string2][, …] )" msgstr "" +#. WaME6 #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56128,6 +61495,7 @@ msgctxt "" msgid "delimiter is a text string and can be a range." msgstr "" +#. CsnD3 #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56136,6 +61504,7 @@ msgctxt "" msgid "skip_empty is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored." msgstr "" +#. emud3 #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56144,6 +61513,7 @@ msgctxt "" msgid "string1[, string2][, …] are strings or references to cells or ranges that contains text to join." msgstr "" +#. PDbCp #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56152,6 +61522,7 @@ msgctxt "" msgid "Ranges are traversed row by row (from top to bottom)." msgstr "" +#. PEkb2 #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56160,6 +61531,7 @@ msgctxt "" msgid "If delimiter is a range, the range need not be of the same size as the number of strings to be joined." msgstr "" +#. VcQjG #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56168,6 +61540,7 @@ msgctxt "" msgid "If there are more delimiters than strings to be joined, not all delimiters will be used." msgstr "" +#. ByVAF #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56176,6 +61549,7 @@ msgctxt "" msgid "If there are less delimiters than strings to be joined, the delimiters will be used again from the start." msgstr "" +#. 4Zi8d #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56184,6 +61558,7 @@ msgctxt "" msgid "=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\") returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored." msgstr "" +#. SamHC #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56192,6 +61567,7 @@ msgctxt "" msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, =TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2) returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored." msgstr "" +#. AXCJg #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56200,6 +61576,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "" +#. pLSAn #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56208,6 +61585,7 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "" +#. Y7P2x #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56216,6 +61594,7 @@ msgctxt "" msgid "TIME function" msgstr "" +#. ivxiA #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56224,6 +61603,7 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "" +#. VozL8 #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56232,6 +61612,7 @@ msgctxt "" msgid "TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds. This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value." msgstr "" +#. fzPmm #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56240,6 +61621,7 @@ msgctxt "" msgid "TIME(Hour; Minute; Second)" msgstr "" +#. 3DWFB #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56248,6 +61630,7 @@ msgctxt "" msgid "Use an integer to set the Hour." msgstr "" +#. QKjXC #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56256,6 +61639,7 @@ msgctxt "" msgid "Use an integer to set the Minute." msgstr "" +#. ALcZt #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56264,6 +61648,7 @@ msgctxt "" msgid "Use an integer to set the Second." msgstr "" +#. qGpQS #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56272,6 +61657,7 @@ msgctxt "" msgid "=TIME(0;0;0) returns 00:00:00" msgstr "" +#. DKovu #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56280,6 +61666,7 @@ msgctxt "" msgid "=TIME(4;20;4) returns 04:20:04" msgstr "" +#. eUYTq #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56288,6 +61675,7 @@ msgctxt "" msgid "TIMEVALUE" msgstr "" +#. jt9C2 #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56296,6 +61684,7 @@ msgctxt "" msgid "TIMEVALUE function" msgstr "" +#. KvCZT #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56304,6 +61693,7 @@ msgctxt "" msgid "TIMEVALUE" msgstr "" +#. BKBh2 #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56312,6 +61702,7 @@ msgctxt "" msgid "TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format." msgstr "" +#. Awj4V #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56320,6 +61711,7 @@ msgctxt "" msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries." msgstr "" +#. nGfAL #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56328,6 +61720,7 @@ msgctxt "" msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion." msgstr "" +#. FQKX4 #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56336,6 +61729,7 @@ msgctxt "" msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" msgstr "" +#. wHKdJ #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56344,6 +61738,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is a valid time expression and must be entered in quotation marks." msgstr "" +#. icbCa #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56352,6 +61747,7 @@ msgctxt "" msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00." msgstr "" +#. DhADF #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56360,6 +61756,7 @@ msgctxt "" msgid "=TIMEVALUE(\"24:00\") returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." msgstr "" +#. 8LaX7 #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -56368,6 +61765,7 @@ msgctxt "" msgid "TODAY" msgstr "" +#. XdC2Q #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -56376,6 +61774,7 @@ msgctxt "" msgid "TODAY function" msgstr "" +#. akBrZ #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -56384,6 +61783,7 @@ msgctxt "" msgid "TODAY" msgstr "" +#. dzt93 #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -56392,6 +61792,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the current computer system date. The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document." msgstr "" +#. ABDRC #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -56400,6 +61801,7 @@ msgctxt "" msgid "TODAY()" msgstr "" +#. kPQtF #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -56408,6 +61810,7 @@ msgctxt "" msgid "TODAY is a function without arguments." msgstr "" +#. 7ivyD #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -56416,6 +61819,7 @@ msgctxt "" msgid "TODAY() returns the current computer system date." msgstr "" +#. dQeP6 #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56424,6 +61828,7 @@ msgctxt "" msgid "URI Functions" msgstr "" +#. 8sQry #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56432,6 +61837,7 @@ msgctxt "" msgid "WEBSERVICE function" msgstr "" +#. BEKjH #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56440,6 +61846,7 @@ msgctxt "" msgid "WEBSERVICE" msgstr "" +#. NXAzC #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56448,6 +61855,7 @@ msgctxt "" msgid "Get some web content from a URI." msgstr "" +#. FjkNG #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56456,6 +61864,7 @@ msgctxt "" msgid "WEBSERVICE(URI)" msgstr "" +#. mkhox #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56464,6 +61873,7 @@ msgctxt "" msgid "URI: URI text of the web service." msgstr "" +#. onWpd #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56472,6 +61882,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")" msgstr "" +#. yaDfK #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56480,6 +61891,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the web page content of \"https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"." msgstr "" +#. Sh332 #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56488,6 +61900,7 @@ msgctxt "" msgid "FILTERXML function" msgstr "" +#. bGGCk #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56496,6 +61909,7 @@ msgctxt "" msgid "FILTERXML" msgstr "" +#. 2zvQv #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56504,6 +61918,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply a XPath expression to a XML document." msgstr "" +#. p9GGE #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56512,6 +61927,7 @@ msgctxt "" msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)" msgstr "" +#. GJnfh #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56520,6 +61936,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Document (required): String containing a valid XML stream." msgstr "" +#. ywKvC #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56528,6 +61945,7 @@ msgctxt "" msgid "XPath expression (required): String containing a valid XPath expression." msgstr "" +#. x8Fej #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56536,6 +61954,7 @@ msgctxt "" msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")" msgstr "" +#. BCHBF #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56544,6 +61963,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns information on the last build date of the wiki." msgstr "" +#. f4fBh #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56552,6 +61972,7 @@ msgctxt "" msgid "ENCODEURL function" msgstr "" +#. MA6Mq #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56560,6 +61981,7 @@ msgctxt "" msgid "ENCODEURL" msgstr "" +#. K5FwD #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56568,6 +61990,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a URL-encoded string." msgstr "" +#. UFq7T #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56576,6 +61999,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this function to transform text with symbols of national alphabets (for example accented characters, non-ASCII alphabets or Asian words) to a string of URL-standard symbols." msgstr "" +#. 9fgSx #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56584,6 +62008,7 @@ msgctxt "" msgid "ENCODEURL(Text)" msgstr "" +#. GjshQ #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56592,6 +62017,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: String to encode to a sequence of URL-standard symbols." msgstr "" +#. XBjTR #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56600,6 +62026,7 @@ msgctxt "" msgid "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", =ENCODEURL(A1) returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)." msgstr "" +#. MRAnM #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56608,6 +62035,7 @@ msgctxt "" msgid "If cell B1 contains the text \"車\", =ENCODEURL(B1) returns %E8%BB%8A (\"車\" means car in Japanese)." msgstr "" +#. VBELn #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56616,6 +62044,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKDAY" msgstr "" +#. ZNhAN #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56624,6 +62053,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKDAY function" msgstr "" +#. 9jDCy #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56632,6 +62062,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKDAY " msgstr "" +#. mcyKX #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56640,6 +62071,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the given date value. The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. For other types, see the table below." msgstr "" +#. Q6BXr #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56648,6 +62080,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKDAY(Number; Type)" msgstr "" +#. mcF52 #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56656,6 +62089,7 @@ msgctxt "" msgid "Number, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned." msgstr "" +#. fLTFN #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56664,6 +62098,7 @@ msgctxt "" msgid "Type is optional and determines the type of calculation." msgstr "" +#. E7Ad6 #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56672,6 +62107,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "" +#. CUDRi #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56680,6 +62116,7 @@ msgctxt "" msgid "Weekday number returned" msgstr "" +#. JZdWn #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56688,6 +62125,7 @@ msgctxt "" msgid "1 or omitted" msgstr "" +#. HaFSu #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56696,6 +62134,7 @@ msgctxt "" msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday). For compatibility with Microsoft Excel." msgstr "" +#. wHMXY #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56704,6 +62143,7 @@ msgctxt "" msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)." msgstr "" +#. Fhihd #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56712,6 +62152,7 @@ msgctxt "" msgid "0 (Monday) through 6 (Sunday)" msgstr "" +#. ZKiEn #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56720,6 +62161,7 @@ msgctxt "" msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)." msgstr "" +#. BGmPr #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56728,6 +62170,7 @@ msgctxt "" msgid "1 (Tuesday) through 7 (Monday)." msgstr "" +#. QAN6k #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56736,6 +62179,7 @@ msgctxt "" msgid "1 (Wednesday) through 7 (Tuesday)." msgstr "" +#. jrbXZ #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56744,6 +62188,7 @@ msgctxt "" msgid "1 (Thursday) through 7 (Wednesday)." msgstr "" +#. 6RzFd #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56752,6 +62197,7 @@ msgctxt "" msgid "1 (Friday) through 7 (Thursday)." msgstr "" +#. gMLHQ #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56760,6 +62206,7 @@ msgctxt "" msgid "1 (Saturday) through 7 (Friday)." msgstr "" +#. ypPnV #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56768,6 +62215,7 @@ msgctxt "" msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday)." msgstr "" +#. ETGT2 #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56776,6 +62224,7 @@ msgctxt "" msgid "These values apply only to the standard date format that you select under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options- %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "" +#. A9eLB #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56784,6 +62233,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)." msgstr "" +#. yaCAz #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56792,6 +62242,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)." msgstr "" +#. h9QAe #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56800,6 +62251,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)." msgstr "" +#. QFoH9 #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56808,6 +62260,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14) returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)" msgstr "" +#. wVWSR #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56816,6 +62269,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day." msgstr "" +#. NfoSb #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56824,6 +62278,7 @@ msgctxt "" msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows:
IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")" msgstr "" +#. 3iMGJ #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56832,6 +62287,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM" msgstr "" +#. BaYVW #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56840,6 +62296,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM function" msgstr "" +#. E8jrM #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56848,6 +62305,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM" msgstr "" +#. GAuAj #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56856,6 +62314,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." msgstr "" +#. QWFJB #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56864,6 +62323,7 @@ msgctxt "" msgid "Supported are two week numbering systems:" msgstr "" +#. NzGtR #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56872,6 +62332,7 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "" +#. V79BD #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56880,6 +62341,7 @@ msgctxt "" msgid "System 1" msgstr "" +#. MKNUg #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56888,6 +62350,7 @@ msgctxt "" msgid "The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." msgstr "" +#. PmdpG #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56896,6 +62359,7 @@ msgctxt "" msgid "System 2" msgstr "" +#. yDkz6 #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56904,6 +62368,7 @@ msgctxt "" msgid "The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." msgstr "" +#. ECkdz #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56912,6 +62377,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "" +#. wCJF5 #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56920,6 +62386,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the internal date number." msgstr "" +#. HpFef #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56928,6 +62395,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." msgstr "" +#. KuXQp #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56936,6 +62404,7 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "" +#. uEJNW #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56944,6 +62413,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "" +#. 25gDy #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56952,6 +62422,7 @@ msgctxt "" msgid "Day of the week" msgstr "" +#. Z3tg5 #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56960,6 +62431,7 @@ msgctxt "" msgid "System 1" msgstr "" +#. vLECS #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56968,6 +62440,7 @@ msgctxt "" msgid "Sunday" msgstr "" +#. BVTzb #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56976,6 +62449,7 @@ msgctxt "" msgid "Monday" msgstr "" +#. 6CECw #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56984,6 +62458,7 @@ msgctxt "" msgid "Monday" msgstr "" +#. VDBxg #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56992,6 +62467,7 @@ msgctxt "" msgid "Tuesday" msgstr "" +#. YXkUY #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57000,6 +62476,7 @@ msgctxt "" msgid "Wednesday" msgstr "" +#. cHLNk #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57008,6 +62485,7 @@ msgctxt "" msgid "Thursday" msgstr "" +#. AASNE #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57016,6 +62494,7 @@ msgctxt "" msgid "Friday" msgstr "" +#. DbdFV #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57024,6 +62503,7 @@ msgctxt "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. mMFwp #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57032,6 +62512,7 @@ msgctxt "" msgid "Sunday" msgstr "" +#. DHhy6 #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57040,6 +62521,7 @@ msgctxt "" msgid "System 2" msgstr "" +#. AETJQ #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57048,6 +62530,7 @@ msgctxt "" msgid "Monday (ISO 8601)" msgstr "" +#. GZVfa #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57056,6 +62539,7 @@ msgctxt "" msgid "(ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" msgstr "" +#. ypiiG #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57064,6 +62548,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "" +#. NHnKC #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57072,6 +62557,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "" +#. yBDGQ #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57080,6 +62566,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." msgstr "" +#. BMbyY #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57088,6 +62575,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." msgstr "" +#. ZoCGw #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57096,6 +62584,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM_OOO" msgstr "" +#. KFFXx #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57104,6 +62593,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM_OOO function" msgstr "" +#. BFsEh #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57112,6 +62602,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM_OOO" msgstr "" +#. 7iF3F #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57120,6 +62611,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." msgstr "" +#. B9He5 #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57128,6 +62620,7 @@ msgctxt "" msgid "This function exists for interoperability with %PRODUCTNAME releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." msgstr "" +#. rTYE7 #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57136,6 +62629,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" msgstr "" +#. AABCv #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57144,6 +62638,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the internal date number." msgstr "" +#. t6K5q #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57152,6 +62647,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." msgstr "" +#. Fhoer #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57160,6 +62656,7 @@ msgctxt "" msgid "1 = Sunday" msgstr "" +#. 6VBHS #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57168,6 +62665,7 @@ msgctxt "" msgid "2 = Monday (ISO 8601)" msgstr "" +#. Fw3wN #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57176,6 +62674,7 @@ msgctxt "" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" msgstr "" +#. 9DDAr #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57184,6 +62683,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "" +#. ZNtES #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57192,6 +62692,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." msgstr "" +#. 9CdUK #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57200,6 +62701,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" +#. gXkPE #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57208,6 +62710,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "" +#. VFR8E #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57216,6 +62719,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" +#. f4BaS #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57224,6 +62728,7 @@ msgctxt "" msgid "The result indicates the number of the calendar week for a date." msgstr "" +#. qxipg #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57232,6 +62737,7 @@ msgctxt "" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." msgstr "" +#. JEG4n #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57240,6 +62746,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" msgstr "" +#. z7Axj #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57248,6 +62755,7 @@ msgctxt "" msgid "Date is the date within the calendar week." msgstr "" +#. GLSoR #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57256,6 +62764,7 @@ msgctxt "" msgid "ReturnType is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday." msgstr "" +#. wEqPH #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57264,6 +62773,7 @@ msgctxt "" msgid "In which week number does 2001-12-24 fall?" msgstr "" +#. CUc3E #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57272,6 +62782,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." msgstr "" +#. ibEk3 #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57280,6 +62791,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "" +#. GToZR #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57288,6 +62800,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY.INTL function" msgstr "" +#. nVE73 #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57296,14 +62809,16 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "" +#. m53Cb #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" "par_id23102016234837285\n" "help.text" -msgid "The result is a date number that can be formatted as a date. User can see the date of a day that is a certain number of workdays away from the start date (before or after). There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days." +msgid "Returns the date calculated from a start date with a specific number of work days, before or after the start date. The calculation can include week-ends and holidays as non-working days." msgstr "" +#. RRr3i #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57312,14 +62827,16 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days; Weekend; Holidays)" msgstr "" +#. gJg5G #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160008308885\n" "help.text" -msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation. This is required." +msgid "StartDate: is the date from when the calculation is carried out." msgstr "" +#. CVBCb #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57328,6 +62845,7 @@ msgctxt "" msgid "Days is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date." msgstr "" +#. 89PEa #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57336,6 +62854,7 @@ msgctxt "" msgid "What date comes 20 workdays after December 13, 2016? Enter the start date in C3 and the number of workdays in D3." msgstr "" +#. HnXyC #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57344,6 +62863,7 @@ msgctxt "" msgid "The weekend parameter (number) may be left blank or defined as 1 for default weekend (non-working days) – Saturday and Sunday." msgstr "" +#. PRAcf #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57352,6 +62872,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017." msgstr "" +#. NrXSh #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57360,6 +62881,7 @@ msgctxt "" msgid "=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3) returns January 11, 2017 in the result cell, say D6 (use date format for the cell)." msgstr "" +#. LGcmi #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57368,6 +62890,7 @@ msgctxt "" msgid "To define Friday and Saturday as weekend days, use the weekend parameter 7." msgstr "" +#. MCkSA #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57376,6 +62899,7 @@ msgctxt "" msgid "=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3) returns January 15, 2017 with weekend parameter 7." msgstr "" +#. gdAdN #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57384,6 +62908,7 @@ msgctxt "" msgid "To define Sunday only the weekend day, use the weekend parameter 11." msgstr "" +#. QuBHp #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57392,6 +62917,7 @@ msgctxt "" msgid "=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3) returns January 9, 2017." msgstr "" +#. ySGjs #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57400,6 +62926,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, use the weekend string \"0000001\" for Sunday only weekend." msgstr "" +#. rCTTJ #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57408,6 +62935,7 @@ msgctxt "" msgid "=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3) returns January 9, 2017." msgstr "" +#. 3Xzsr #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57416,6 +62944,7 @@ msgctxt "" msgid "The function can be used without the two optional parameters – Weekday and Holidays – by leaving them out:" msgstr "" +#. NvAre #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57424,30 +62953,7 @@ msgctxt "" msgid "=WORKDAY.INTL(C3;D3) gives the result: January 10, 2017." msgstr "" -#: func_workday.intl.xhp -msgctxt "" -"func_workday.intl.xhp\n" -"par_id231020162253594361\n" -"help.text" -msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "" - -#: func_workday.intl.xhp -msgctxt "" -"func_workday.intl.xhp\n" -"par_id241020160012187036\n" -"help.text" -msgid "NETWORKDAYS.INTL" -msgstr "" - -#: func_workday.intl.xhp -msgctxt "" -"func_workday.intl.xhp\n" -"par_id241030160012187036\n" -"help.text" -msgid "WORKDAY" -msgstr "" - +#. 4CAcU #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57456,6 +62962,7 @@ msgctxt "" msgid "Date functions" msgstr "" +#. 5dvmu #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57464,6 +62971,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY" msgstr "" +#. GnRRw #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57472,6 +62980,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY function" msgstr "" +#. 9vsBW #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57480,6 +62989,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY" msgstr "" +#. HC2v5 #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57488,6 +62998,7 @@ msgctxt "" msgid " The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of workdays away from the start date." msgstr "" +#. gSoD4 #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57496,6 +63007,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)" msgstr "" +#. 35EG5 #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57504,6 +63016,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." msgstr "" +#. rQ2hM #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57512,6 +63025,7 @@ msgctxt "" msgid "Days is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date." msgstr "" +#. HNeMW #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57520,6 +63034,7 @@ msgctxt "" msgid "Holidays is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." msgstr "" +#. 25DRr #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57528,6 +63043,7 @@ msgctxt "" msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." msgstr "" +#. FowYw #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57536,30 +63052,7 @@ msgctxt "" msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." msgstr "" -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id231020162253594361\n" -"help.text" -msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "" - -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id241020160012187036\n" -"help.text" -msgid "NETWORKDAYS.INTL" -msgstr "" - -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id241030160012187036\n" -"help.text" -msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" - +#. tHNNK #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57568,6 +63061,7 @@ msgctxt "" msgid "Date functions" msgstr "" +#. dABAX #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" @@ -57576,6 +63070,7 @@ msgctxt "" msgid "YEAR" msgstr "" +#. HAB7u #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" @@ -57584,6 +63079,7 @@ msgctxt "" msgid "YEAR function" msgstr "" +#. 3RaCk #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" @@ -57592,6 +63088,7 @@ msgctxt "" msgid "YEAR" msgstr "" +#. nEAhg #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" @@ -57600,6 +63097,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year as a number according to the internal calculation rules." msgstr "" +#. 3SfLe #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" @@ -57608,6 +63106,7 @@ msgctxt "" msgid "YEAR(Number)" msgstr "" +#. dX9B6 #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" @@ -57616,6 +63115,7 @@ msgctxt "" msgid "Number shows the internal date value for which the year is to be returned." msgstr "" +#. 3RPng #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" @@ -57624,6 +63124,7 @@ msgctxt "" msgid "=YEAR(1) returns 1899" msgstr "" +#. EVA6h #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" @@ -57632,6 +63133,7 @@ msgctxt "" msgid "=YEAR(2) returns 1900" msgstr "" +#. umB3f #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" @@ -57640,6 +63142,7 @@ msgctxt "" msgid "=YEAR(33333.33) returns 1991" msgstr "" +#. kAjPe #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57648,6 +63151,7 @@ msgctxt "" msgid "YEARFRAC" msgstr "" +#. mm7eU #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57656,6 +63160,7 @@ msgctxt "" msgid "YEARFRAC function" msgstr "" +#. iWGEg #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57664,6 +63169,7 @@ msgctxt "" msgid "YEARFRAC" msgstr "" +#. BFAtV #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57672,6 +63178,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the number of the years (including fractional part) between StartDate and EndDate." msgstr "" +#. C3aRF #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57680,6 +63187,7 @@ msgctxt "" msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)" msgstr "" +#. JAA8u #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57688,6 +63196,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate and EndDate are two date values." msgstr "" +#. 3QzPn #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57696,6 +63205,7 @@ msgctxt "" msgid "Basis (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." msgstr "" +#. HgwU8 #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57704,6 +63214,7 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "" +#. HrUPv #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57712,6 +63223,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculation" msgstr "" +#. CkPny #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57720,6 +63232,7 @@ msgctxt "" msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each" msgstr "" +#. EKpyM #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57728,6 +63241,7 @@ msgctxt "" msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year" msgstr "" +#. iCCDX #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57736,6 +63250,7 @@ msgctxt "" msgid "Exact number of days in month, year has 360 days" msgstr "" +#. CBDJh #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57744,6 +63259,7 @@ msgctxt "" msgid "Exact number of days in month, year has 365 days" msgstr "" +#. 32hC2 #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57752,6 +63268,7 @@ msgctxt "" msgid "European method, 12 months of 30 days each" msgstr "" +#. E8bDB #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57760,6 +63277,7 @@ msgctxt "" msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?" msgstr "" +#. cAAsz #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57768,6 +63286,7 @@ msgctxt "" msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50." msgstr "" +#. keAF3 #: live_data_stream.xhp msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" @@ -57776,6 +63295,7 @@ msgctxt "" msgid "Live Data Stream" msgstr "" +#. iithi #: live_data_stream.xhp msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" @@ -57784,6 +63304,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Stream;Live data stream" msgstr "" +#. bn3r4 #: live_data_stream.xhp msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" @@ -57792,6 +63313,7 @@ msgctxt "" msgid "Live Data Stream" msgstr "" +#. mND9J #: live_data_stream.xhp msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" @@ -57800,6 +63322,7 @@ msgctxt "" msgid "Live data stream for spreadsheets" msgstr "" +#. DBAjA #: live_data_stream.xhp msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" @@ -57808,6 +63331,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Data – Streams..." msgstr "" +#. FYDzo #: live_data_stream.xhp msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" @@ -57816,6 +63340,7 @@ msgctxt "" msgid "Data streams" msgstr "" +#. k7H5Y #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57824,6 +63349,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "" +#. i2Coz #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57832,6 +63358,7 @@ msgctxt "" msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "" +#. cBvDd #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57840,6 +63367,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "" +#. VvLwc #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57848,6 +63376,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "" +#. ivjGw #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57856,6 +63385,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." msgstr "" +#. pcopF #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57864,6 +63394,7 @@ msgctxt "" msgid "Try to solve the equation for a maximum value of the target cell." msgstr "" +#. MBtDo #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57872,6 +63403,7 @@ msgctxt "" msgid "Try to solve the equation for a minimum value of the target cell." msgstr "" +#. 7KTjo #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57880,6 +63412,7 @@ msgctxt "" msgid "Try to solve the equation to approach a given value of the target cell." msgstr "" +#. xAB7a #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57888,6 +63421,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the value or a cell reference." msgstr "" +#. AkKFT #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57896,6 +63430,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" +#. o7jUm #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57904,6 +63439,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a cell reference." msgstr "" +#. 7s5ZD #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57912,6 +63448,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an operator from the list." msgstr "" +#. Gj2Eo #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57920,6 +63457,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a value or a cell reference." msgstr "" +#. 2iEku #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57928,6 +63466,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box." msgstr "" +#. FvWnk #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57936,6 +63475,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up." msgstr "" +#. GqxKL #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57944,6 +63484,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Options dialog." msgstr "" +#. ssqdF #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57952,6 +63493,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document." msgstr "" +#. VFnjv #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57960,6 +63502,7 @@ msgctxt "" msgid "To solve equations with the solver" msgstr "" +#. HMiDW #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57968,6 +63511,7 @@ msgctxt "" msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the target cell, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value." msgstr "" +#. tPUFj #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57976,6 +63520,7 @@ msgctxt "" msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the By changing cells box." msgstr "" +#. HtNbG #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57984,6 +63529,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)." msgstr "" +#. bZZnv #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57992,6 +63538,7 @@ msgctxt "" msgid "The default solver engine supports only linear equations." msgstr "" +#. dAcyJ #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58000,6 +63547,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. 2p755 #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58008,6 +63556,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. 4v4nE #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58016,6 +63565,7 @@ msgctxt "" msgid "The Options dialog for the Solver is used to set some options." msgstr "" +#. 8D7tG #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58024,6 +63574,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions." msgstr "" +#. JuBPY #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58032,6 +63583,7 @@ msgctxt "" msgid "Configure the current solver." msgstr "" +#. 9ATtL #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58040,6 +63592,7 @@ msgctxt "" msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "" +#. yRRMt #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58048,6 +63601,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or change the value." msgstr "" +#. FdSQu #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58056,6 +63610,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine." msgstr "" +#. edT9Q #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58064,6 +63619,7 @@ msgctxt "" msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions." msgstr "" +#. YGbpY #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58072,6 +63628,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if only one solver engine is installed." msgstr "" +#. kk9QD #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58080,6 +63637,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value." msgstr "" +#. mFtPo #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58088,6 +63646,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the Solver dialog." msgstr "" +#. Q6isn #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58096,6 +63655,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "" +#. Emvqi #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58104,6 +63664,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "" +#. NEiJ8 #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58112,6 +63673,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Range: The reference of the range of the data to analyze." msgstr "" +#. tVWXF #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58120,6 +63682,7 @@ msgctxt "" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." msgstr "" +#. CxAAD #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58128,6 +63691,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouped By" msgstr "" +#. AppmZ #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58136,6 +63700,7 @@ msgctxt "" msgid "Select whether the input data has columns or rows layout." msgstr "" +#. ft7Qy #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58144,6 +63709,7 @@ msgctxt "" msgid "The following data will be used as example" msgstr "" +#. U37rK #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58152,6 +63718,7 @@ msgctxt "" msgid "Maths" msgstr "" +#. EQ45W #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58160,6 +63727,7 @@ msgctxt "" msgid "Physics" msgstr "" +#. AEvwX #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58168,6 +63736,7 @@ msgctxt "" msgid "Biology" msgstr "" +#. i4WNL #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58176,6 +63745,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2." msgstr "" +#. uZ5BP #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58184,6 +63754,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table has two data sets." msgstr "" +#. 3Ehtm #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58192,6 +63763,133 @@ msgctxt "" msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval." msgstr "" +#. NoTX4 +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id11561818344892\n" +"help.text" +msgid "Group By Columns" +msgstr "" + +#. Ei5b9 +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id151561818353339\n" +"help.text" +msgid "TRUE" +msgstr "" + +#. BSNLd +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id141561818361892\n" +"help.text" +msgid "Polar" +msgstr "" + +#. 9DG5B +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id361561818366868\n" +"help.text" +msgid "FALSE" +msgstr "" + +#. eztCR +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id181561818387534\n" +"help.text" +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#. dMpg5 +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id681561818391189\n" +"help.text" +msgid "FALSE" +msgstr "" + +#. 5mvKB +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id201561827895671\n" +"help.text" +msgid "Formula" +msgstr "" + +#. W8iXh +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id361561818379679\n" +"help.text" +msgid "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}" +msgstr "" + +#. VDD3g +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id711561818399814\n" +"help.text" +msgid "Source Array" +msgstr "" + +#. BjvDD +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id551561818405550\n" +"help.text" +msgid "Transformed Array" +msgstr "" + +#. 6qfvf +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id581561818425613\n" +"help.text" +msgid "Real" +msgstr "" + +#. mr7CX +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id251561818431620\n" +"help.text" +msgid "Imaginary" +msgstr "" + +#. AEKDc +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id161561818436495\n" +"help.text" +msgid "Real" +msgstr "" + +#. fTDsR +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id471561818441429\n" +"help.text" +msgid "Imaginary" +msgstr "" + +#. rTRpz #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58200,6 +63898,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Statistics in Calc" msgstr "" +#. wekDu #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58208,6 +63907,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Statistics in Calc" msgstr "" +#. iXfGE #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58216,6 +63916,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis" msgstr "" +#. PGkib #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58224,6 +63925,7 @@ msgctxt "" msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table." msgstr "" +#. MufZD #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58232,6 +63934,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;samplingsampling;Analysis toolpackData statistics;sampling" msgstr "" +#. HBwLS #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58240,6 +63943,7 @@ msgctxt "" msgid "Sampling" msgstr "" +#. Tg67b #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58248,6 +63952,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a table with data sampled from another table." msgstr "" +#. omEF9 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58256,6 +63961,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Sampling" msgstr "" +#. PBJaF #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58264,6 +63970,7 @@ msgctxt "" msgid "Sampling allows you to pick data from a source table to fill a target table. The sampling can be random or in a periodic basis." msgstr "" +#. EWdZp #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58272,6 +63979,7 @@ msgctxt "" msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." msgstr "" +#. SLV5d #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58280,6 +63988,7 @@ msgctxt "" msgid "Sampling Method" msgstr "" +#. Hz5r6 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58288,6 +63997,7 @@ msgctxt "" msgid "Random: Picks exactly Sample Size lines of the source table in a random way." msgstr "" +#. xu8WG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58296,6 +64006,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample size: Number of lines sampled from the source table." msgstr "" +#. JXVvj #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58304,6 +64015,7 @@ msgctxt "" msgid "Periodic: Picks lines in a pace defined by Period." msgstr "" +#. 8P2qJ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58312,6 +64024,7 @@ msgctxt "" msgid "Period: the number of lines to skip periodically when sampling." msgstr "" +#. oCAwA #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58320,6 +64033,7 @@ msgctxt "" msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" msgstr "" +#. ig3WX #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58328,6 +64042,7 @@ msgctxt "" msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" msgstr "" +#. GWdPA #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58336,6 +64051,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;descriptive statisticsdescriptive statistics;Analysis toolpackData statistics;descriptive statistics" msgstr "" +#. AFPzR #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58344,6 +64060,7 @@ msgctxt "" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" +#. 268Cs #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58352,6 +64069,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set." msgstr "" +#. KAFvp #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58360,6 +64078,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Descriptive Statistics" msgstr "" +#. kELPD #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58368,6 +64087,7 @@ msgctxt "" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." msgstr "" +#. Ys6kB #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58376,6 +64096,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. EDqCK #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58384,6 +64105,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." msgstr "" +#. H26q7 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58392,6 +64114,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 1" msgstr "" +#. Xo3Q9 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58400,6 +64123,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 2" msgstr "" +#. 6kGNU #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58408,6 +64132,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 3" msgstr "" +#. Y7mYt #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58416,6 +64141,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "" +#. JKRLG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58424,6 +64150,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Error" msgstr "" +#. 7Fdbc #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58432,6 +64159,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "" +#. 4qjpU #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58440,6 +64168,7 @@ msgctxt "" msgid "Median" msgstr "" +#. wBD4D #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58448,6 +64177,7 @@ msgctxt "" msgid "Variance" msgstr "" +#. RoEEt #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58456,6 +64186,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Deviation" msgstr "" +#. cWsBq #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58464,6 +64195,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurtosis" msgstr "" +#. SGK2Y #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58472,6 +64204,7 @@ msgctxt "" msgid "Skewness" msgstr "" +#. ye9tA #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58480,6 +64213,7 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "" +#. Y8X9J #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58488,6 +64222,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "" +#. KumSv #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58496,6 +64231,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "" +#. HFRrE #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58504,6 +64240,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "" +#. bS8FL #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58512,6 +64249,7 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "" +#. Pxk9L #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58520,6 +64258,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;analysis of varianceAnalysis toolpack;ANOVAanalysis of variance;Analysis toolpackANOVA;Analysis toolpackData statistics;analysis of varianceData statistics;ANOVA" msgstr "" +#. 5KmAN #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58528,6 +64267,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "" +#. GyVwG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58536,6 +64276,7 @@ msgctxt "" msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" msgstr "" +#. SupiC #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58544,6 +64285,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "" +#. MHFxP #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58552,6 +64294,7 @@ msgctxt "" msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" msgstr "" +#. v5YoG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58560,6 +64303,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on ANOVA, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. 6BG9w #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58568,6 +64312,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "" +#. Lj8jU #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58576,6 +64321,7 @@ msgctxt "" msgid "Select if the analysis is for a single factor or for two factor ANOVA." msgstr "" +#. dC3VK #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58584,6 +64330,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "" +#. urnKD #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58592,6 +64339,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha: the level of significance of the test." msgstr "" +#. ThHAU #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58600,6 +64348,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows per sample: Define how many rows a sample has." msgstr "" +#. ZN697 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58608,6 +64357,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table displays the results of the analysis of variance (ANOVA) of the sample data above." msgstr "" +#. TKjsT #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58616,6 +64366,7 @@ msgctxt "" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "" +#. GPUcf #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58624,6 +64375,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "" +#. jFRS3 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58632,6 +64384,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "" +#. 6JGBA #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58640,6 +64393,7 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "" +#. AWmMZ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58648,6 +64402,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "" +#. 3LKBY #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58656,6 +64411,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "" +#. 5kBZx #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58664,6 +64420,7 @@ msgctxt "" msgid "Variance" msgstr "" +#. HN9Kg #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58672,6 +64429,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 1" msgstr "" +#. S4dmD #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58680,6 +64438,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 2" msgstr "" +#. Dqm5K #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58688,6 +64447,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 3" msgstr "" +#. G7cR5 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58696,6 +64456,7 @@ msgctxt "" msgid "Source of Variation" msgstr "" +#. YDAXn #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58704,6 +64465,7 @@ msgctxt "" msgid "SS" msgstr "" +#. hThUx #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58712,6 +64474,7 @@ msgctxt "" msgid "df" msgstr "" +#. C5Mqo #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58720,6 +64483,7 @@ msgctxt "" msgid "MS" msgstr "" +#. EUK48 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58728,6 +64492,7 @@ msgctxt "" msgid "F" msgstr "" +#. SdY8k #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58736,6 +64501,7 @@ msgctxt "" msgid "P-value" msgstr "" +#. E6QVZ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58744,6 +64510,7 @@ msgctxt "" msgid "F-critical" msgstr "" +#. oMeZQ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58752,6 +64519,7 @@ msgctxt "" msgid "Between Groups" msgstr "" +#. JybQF #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58760,6 +64528,7 @@ msgctxt "" msgid "3.340385558" msgstr "" +#. 6bYDS #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58768,6 +64537,7 @@ msgctxt "" msgid "Within Groups" msgstr "" +#. 6qH4W #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58776,6 +64546,7 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "" +#. WYXKV #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58784,6 +64555,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;correlationcorrelation;Analysis toolpackData statistics;correlation" msgstr "" +#. qFxEj #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58792,6 +64564,7 @@ msgctxt "" msgid "Correlation" msgstr "" +#. Um82Z #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58800,6 +64573,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." msgstr "" +#. DtTZA #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58808,6 +64582,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Correlation" msgstr "" +#. nyGfA #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58816,6 +64591,7 @@ msgctxt "" msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." msgstr "" +#. Ahycu #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58824,6 +64600,7 @@ msgctxt "" msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation." msgstr "" +#. 5AEs9 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58832,6 +64609,7 @@ msgctxt "" msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" msgstr "" +#. uHjNT #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58840,6 +64618,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on statistical correlation, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. LQP4K #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58848,6 +64627,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above." msgstr "" +#. bJYwq #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58856,6 +64636,7 @@ msgctxt "" msgid "Correlations" msgstr "" +#. QAQyB #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58864,6 +64645,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 1" msgstr "" +#. CBoxF #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58872,6 +64654,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 2" msgstr "" +#. WVNev #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58880,6 +64663,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 3" msgstr "" +#. QUWeh #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58888,6 +64672,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 1" msgstr "" +#. bGwFq #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58896,6 +64681,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 2" msgstr "" +#. qAAKN #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58904,6 +64690,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 3" msgstr "" +#. 9xF7p #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58912,6 +64699,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;covariancecovariance;Analysis toolpackData statistics;covariance" msgstr "" +#. YjBBG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58920,6 +64708,7 @@ msgctxt "" msgid "Covariance" msgstr "" +#. sD4Fo #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58928,6 +64717,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data." msgstr "" +#. iCA2j #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58936,6 +64726,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Covariance" msgstr "" +#. ZC5Fs #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58944,6 +64735,7 @@ msgctxt "" msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together." msgstr "" +#. 8yDuo #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58952,6 +64744,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on statistical covariance, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. CPE2e #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58960,6 +64753,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above." msgstr "" +#. wXZ5E #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58968,6 +64762,7 @@ msgctxt "" msgid "Covariances" msgstr "" +#. YL6nE #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58976,6 +64771,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 1" msgstr "" +#. cKgoA #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58984,6 +64780,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 2" msgstr "" +#. ZeGD3 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58992,6 +64789,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 3" msgstr "" +#. PfqDB #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59000,6 +64798,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 1" msgstr "" +#. B6YQi #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59008,6 +64807,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 2" msgstr "" +#. N7C2i #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59016,6 +64816,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 3" msgstr "" +#. xGFXz #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59024,6 +64825,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;exponential smoothingexponential smoothing;Analysis toolpackData statistics;exponential smoothing" msgstr "" +#. pjmjS #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59032,6 +64834,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "" +#. HQfdM #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59040,6 +64843,7 @@ msgctxt "" msgid "Results in a smoothed data series" msgstr "" +#. GjYAF #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59048,6 +64852,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Exponential Smoothing" msgstr "" +#. 5q76p #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59056,6 +64861,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements." msgstr "" +#. VGPLc #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59064,6 +64870,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. 5HoYB #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59072,6 +64879,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "" +#. Kk9Cq #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59080,6 +64888,7 @@ msgctxt "" msgid "Smoothing Factor: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." msgstr "" +#. L8SEj #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59088,6 +64897,7 @@ msgctxt "" msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:" msgstr "" +#. tbXxy #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59096,6 +64906,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "" +#. HNgFX #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59104,6 +64915,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 1" msgstr "" +#. MR6ET #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59112,6 +64924,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 2" msgstr "" +#. 9PsYD #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59120,6 +64933,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;moving averagemoving average;Analysis toolpackData statistics;moving average" msgstr "" +#. sbBFf #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59128,6 +64942,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving Average" msgstr "" +#. yBhLV #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59136,6 +64951,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the moving average of a time series" msgstr "" +#. sXEAs #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59144,6 +64960,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Moving Average" msgstr "" +#. yEGoW #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59152,6 +64969,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on the moving average, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. Si43s #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59160,6 +64978,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "" +#. 6LjdG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59168,6 +64987,7 @@ msgctxt "" msgid "Interval: The number of samples used in the moving average calculation." msgstr "" +#. CJRXM #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59176,6 +64996,7 @@ msgctxt "" msgid "Results of the moving average:" msgstr "" +#. GNGxZ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59184,6 +65005,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 1" msgstr "" +#. LRwyV #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59192,6 +65014,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 2" msgstr "" +#. T2NME #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59200,6 +65023,7 @@ msgctxt "" msgid "#N/A" msgstr "" +#. yftCU #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59208,6 +65032,7 @@ msgctxt "" msgid "#N/A" msgstr "" +#. TEysC #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59216,6 +65041,7 @@ msgctxt "" msgid "#N/A" msgstr "" +#. yrKbW #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59224,6 +65050,7 @@ msgctxt "" msgid "#N/A" msgstr "" +#. CsQFD #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59232,6 +65059,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;t-testAnalysis toolpack;paired t-testt-test;Analysis toolpackpaired t-test;Analysis toolpackData statistics;paired t-test" msgstr "" +#. SzpeD #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59240,6 +65068,7 @@ msgctxt "" msgid "Paired t-test" msgstr "" +#. XwyAU #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59248,6 +65077,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples." msgstr "" +#. GGeBc #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59256,6 +65086,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Paired t-test" msgstr "" +#. Pa56H #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59264,6 +65095,7 @@ msgctxt "" msgid "A paired t-test is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution." msgstr "" +#. UECyT #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59272,6 +65104,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on paired t-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. BDZik #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59280,6 +65113,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "" +#. gcjsZ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59288,6 +65122,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first data series to analyze." msgstr "" +#. YWrFc #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59296,6 +65131,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 2 range: The reference of the range of the second data series to analyze." msgstr "" +#. JFPu9 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59304,6 +65140,7 @@ msgctxt "" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." msgstr "" +#. vWS92 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59312,6 +65149,7 @@ msgctxt "" msgid "Results for paired t-test:" msgstr "" +#. L9Vxq #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59320,6 +65158,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table shows the paired t-test for the data series above:" msgstr "" +#. KvDmj #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59328,6 +65167,7 @@ msgctxt "" msgid "paired t-test" msgstr "" +#. T9BFU #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59336,6 +65176,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "" +#. LAnve #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59344,6 +65185,7 @@ msgctxt "" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "" +#. 6fWZ5 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59352,6 +65194,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 1" msgstr "" +#. EJLqE #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59360,6 +65203,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 2" msgstr "" +#. MPnR3 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59368,6 +65212,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "" +#. xmB6Y #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59376,6 +65221,7 @@ msgctxt "" msgid "Variance" msgstr "" +#. j5EJE #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59384,6 +65230,7 @@ msgctxt "" msgid "Observations" msgstr "" +#. TqdAS #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59392,6 +65239,7 @@ msgctxt "" msgid "Pearson Correlation" msgstr "" +#. KRXGK #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59400,6 +65248,7 @@ msgctxt "" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "" +#. XqdB7 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59408,6 +65257,7 @@ msgctxt "" msgid "Variance of the Differences" msgstr "" +#. LvHvG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59416,6 +65266,7 @@ msgctxt "" msgid "df" msgstr "" +#. fCMcg #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59424,6 +65275,7 @@ msgctxt "" msgid "t Stat" msgstr "" +#. LAg7e #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59432,6 +65284,7 @@ msgctxt "" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "" +#. vqE6u #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59440,6 +65293,7 @@ msgctxt "" msgid "t Critical one-tail" msgstr "" +#. g2gAd #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59448,6 +65302,7 @@ msgctxt "" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "" +#. 9dv9Z #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59456,6 +65311,7 @@ msgctxt "" msgid "t Critical two-tail" msgstr "" +#. oA65G #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59464,6 +65320,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;F-testF-test;Analysis toolpackData statistics;F-test" msgstr "" +#. ehPwx #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59472,6 +65329,7 @@ msgctxt "" msgid "F-test" msgstr "" +#. brHw9 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59480,6 +65338,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F-Test of two data samples." msgstr "" +#. pbkFE #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59488,6 +65347,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - F-test" msgstr "" +#. Wjkbb #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59496,6 +65356,7 @@ msgctxt "" msgid "A F-test is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis." msgstr "" +#. o8Ex8 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59504,6 +65365,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on F-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. NwkkV #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59512,6 +65374,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "" +#. 8yUF7 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59520,6 +65383,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first data series to analyze." msgstr "" +#. ZRSwx #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59528,6 +65392,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 2 range: The reference of the range of the second data series to analyze." msgstr "" +#. iGCgj #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59536,6 +65401,7 @@ msgctxt "" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." msgstr "" +#. BS5E6 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59544,6 +65410,7 @@ msgctxt "" msgid "Results for F-Test:" msgstr "" +#. fDAwv #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59552,6 +65419,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table shows the F-Test for the data series above:" msgstr "" +#. FTLNF #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59560,6 +65428,7 @@ msgctxt "" msgid "Ftest" msgstr "" +#. 5abPE #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59568,6 +65437,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "" +#. PC3Js #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59576,6 +65446,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 1" msgstr "" +#. Fxv9b #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59584,6 +65455,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 2" msgstr "" +#. igFPM #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59592,6 +65464,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "" +#. P7Dte #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59600,6 +65473,7 @@ msgctxt "" msgid "Variance" msgstr "" +#. DDEUW #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59608,6 +65482,7 @@ msgctxt "" msgid "Observations" msgstr "" +#. GCVd2 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59616,6 +65491,7 @@ msgctxt "" msgid "df" msgstr "" +#. e3MnX #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59624,6 +65500,7 @@ msgctxt "" msgid "F" msgstr "" +#. 9iAny #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59632,6 +65509,7 @@ msgctxt "" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "" +#. Ew7mY #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59640,6 +65518,7 @@ msgctxt "" msgid "F Critical right-tail" msgstr "" +#. 6CajG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59648,6 +65527,7 @@ msgctxt "" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "" +#. CTNrD #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59656,6 +65536,7 @@ msgctxt "" msgid "F Critical left-tail" msgstr "" +#. dPGJc #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59664,6 +65545,7 @@ msgctxt "" msgid "P two-tail" msgstr "" +#. c7cBK #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59672,6 +65554,7 @@ msgctxt "" msgid "F Critical two-tail" msgstr "" +#. DJhea #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59680,6 +65563,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;Z-testZ-test;Analysis toolpackData statistics;Z-test" msgstr "" +#. mP5zB #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59688,6 +65572,7 @@ msgctxt "" msgid "Z-test" msgstr "" +#. VdKxp #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59696,6 +65581,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the z-Test of two data samples." msgstr "" +#. FpaeZ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59704,6 +65590,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Z-test" msgstr "" +#. G2Df9 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59712,6 +65599,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on Z-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. BcMk3 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59720,6 +65608,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "" +#. z9aEs #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59728,6 +65617,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first data series to analyze." msgstr "" +#. hAxVY #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59736,6 +65626,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 2 range: The reference of the range of the second data series to analyze." msgstr "" +#. e8JtG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59744,6 +65635,7 @@ msgctxt "" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." msgstr "" +#. R6V7y #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59752,6 +65644,7 @@ msgctxt "" msgid "Results for z-Test:" msgstr "" +#. D8FiS #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59760,6 +65653,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table shows the z-Test for the data series above:" msgstr "" +#. C8bSD #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59768,6 +65662,7 @@ msgctxt "" msgid "z-test" msgstr "" +#. MLZyG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59776,6 +65671,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "" +#. uaG8z #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59784,6 +65680,7 @@ msgctxt "" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "" +#. z8C94 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59792,6 +65689,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 1" msgstr "" +#. d8qiE #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59800,6 +65698,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 2" msgstr "" +#. Jj28P #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59808,6 +65707,7 @@ msgctxt "" msgid "Known Variance" msgstr "" +#. mCBCo #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59816,6 +65716,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "" +#. AuNuX #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59824,6 +65725,7 @@ msgctxt "" msgid "Observations" msgstr "" +#. 9Kte4 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59832,6 +65734,7 @@ msgctxt "" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "" +#. WXPWw #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59840,6 +65743,7 @@ msgctxt "" msgid "z" msgstr "" +#. NYjYx #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59848,6 +65752,7 @@ msgctxt "" msgid "#DIV/0!" msgstr "" +#. etDij #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59856,6 +65761,7 @@ msgctxt "" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "" +#. HDtBQ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59864,6 +65770,7 @@ msgctxt "" msgid "#DIV/0!" msgstr "" +#. keob4 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59872,6 +65779,7 @@ msgctxt "" msgid "z Critical one-tail" msgstr "" +#. KzE5V #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59880,6 +65788,7 @@ msgctxt "" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "" +#. TsDyQ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59888,6 +65797,7 @@ msgctxt "" msgid "#DIV/0!" msgstr "" +#. huD6B #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59896,6 +65806,7 @@ msgctxt "" msgid "z Critical two-tail" msgstr "" +#. C98ER #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59904,6 +65815,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;Chi-square testChi-square test;Analysis toolpackData statistics;Chi-square test" msgstr "" +#. hBHDK #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59912,6 +65824,7 @@ msgctxt "" msgid "Chi-square test" msgstr "" +#. uJFGU #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59920,6 +65833,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample." msgstr "" +#. mkjok #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59928,6 +65842,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Chi-square Test" msgstr "" +#. AMY4A #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59936,30 +65851,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on chi-square tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"hd_id1000250\n" -"help.text" -msgid "Data" -msgstr "" - -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1004010\n" -"help.text" -msgid "Input range: The reference of the range of the data series to analyze." -msgstr "" - -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1004020\n" -"help.text" -msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" - +#. FYnfb #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59968,6 +65860,7 @@ msgctxt "" msgid "Results for Chi-square Test:" msgstr "" +#. iRDRE #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59976,6 +65869,7 @@ msgctxt "" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "" +#. he69g #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59984,6 +65878,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "" +#. LuZZQ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59992,6 +65887,7 @@ msgctxt "" msgid "df" msgstr "" +#. AC5p4 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -60000,6 +65896,7 @@ msgctxt "" msgid "P-value" msgstr "" +#. B9dja #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -60008,6 +65905,7 @@ msgctxt "" msgid "Test Statistic" msgstr "" +#. MnuJ5 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -60016,6 +65914,7 @@ msgctxt "" msgid "Critical Value" msgstr "" +#. fZBAh #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -60024,6 +65923,205 @@ msgctxt "" msgid "Regression Analysis" msgstr "" +#. AXaMM +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "" + +#. EV56D +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"hd_id431561808831965\n" +"help.text" +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "" + +#. EEBRe +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id1001240\n" +"help.text" +msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms." +msgstr "" + +#. F2ncB +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"bm_id2764278\n" +"help.text" +msgid "Analysis toolpack;Fourier analysisFourier analysis;Analysis toolpackData statistics;Fourier analysis" +msgstr "" + +#. se49E +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id1000040\n" +"help.text" +msgid "Choose Data - Statistics - Fourier Analysis" +msgstr "" + +#. HpuG9 +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id1001270\n" +"help.text" +msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "" + +#. VArYS +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id301561811172762\n" +"help.text" +msgid "Input range has label: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis." +msgstr "" + +#. Gi5kk +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id741556228390897\n" +"help.text" +msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data." +msgstr "" + +#. GqXZr +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"hd_id211561811324208\n" +"help.text" +msgid "Options:" +msgstr "" + +#. 68RRB +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id631556228516997\n" +"help.text" +msgid "Inverse: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform." +msgstr "" + +#. MH9kg +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id811561732287508\n" +"help.text" +msgid "Polar: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)." +msgstr "" + +#. peNbe +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id661561732521977\n" +"help.text" +msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB): used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed." +msgstr "" + +#. 8pLcW +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id731561827207828\n" +"help.text" +msgid "The source data for this example is the same of the FOURIER function page." +msgstr "" + +#. 4XJPB +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id290620191257279817\n" +"help.text" +msgid "Fourier Transform" +msgstr "" + +#. nfhVE +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id29062019125727379\n" +"help.text" +msgid "Fourier Transform" +msgstr "" + +#. G6aEG +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id290620191257276510\n" +"help.text" +msgid "Input data range : $B$6:$C$40" +msgstr "" + +#. 5L22z +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id290620191257273433\n" +"help.text" +msgid "Input data range : $B$6:$C$40" +msgstr "" + +#. Vyu9a +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id290620191257273688\n" +"help.text" +msgid "Real" +msgstr "" + +#. qEshW +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id290620191257276202\n" +"help.text" +msgid "Imaginary" +msgstr "" + +#. fJ6BG +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id481561825547527\n" +"help.text" +msgid "Magnitude" +msgstr "" + +#. XcXJz +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id751561825556834\n" +"help.text" +msgid "Phase" +msgstr "" + +#. 7f8Bq +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id14337286612130\n" +"help.text" +msgid "Sampling, Descriptive Statistics, Analysis of Variance (ANOVA), Correlation, Covariance, Exponential Smoothing, Moving Average, Paired t-test, F-test, Z-test, Chi-square test." +msgstr "" + +#. 7EZAg #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60032,14 +66130,16 @@ msgctxt "" msgid "Regression Analysis" msgstr "" +#. UPKr7 #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "hd_id1701201615033510\n" "help.text" -msgid "Regression Analysis" +msgid "Regression Analysis" msgstr "" +#. NFhSA #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60048,14 +66148,16 @@ msgctxt "" msgid "Produces the regression analysis of a data set" msgstr "" +#. wDYsU #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "bm_id2764278\n" "help.text" -msgid "Analysis toolpack;regression analysis regression analysis;Analysis toolpack Data statistics;regression analysis" +msgid "Analysis toolpack;regression analysisregression analysis;Analysis toolpackData statistics;regression analysis" msgstr "" +#. nCe3o #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60064,6 +66166,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Regression" msgstr "" +#. zADGk #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60072,6 +66175,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on regression analysis, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. rdATw #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60080,6 +66184,7 @@ msgctxt "" msgid "Output Regression Type" msgstr "" +#. QMDBG #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60088,6 +66193,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the regression type. Three types are available:" msgstr "" +#. 7Avaz #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60096,6 +66202,7 @@ msgctxt "" msgid "Linear Regression: find a straight line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data." msgstr "" +#. B6dex #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60104,6 +66211,7 @@ msgctxt "" msgid "Logarithmic regression: find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data." msgstr "" +#. txgoZ #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60112,6 +66220,7 @@ msgctxt "" msgid "Power regression: Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the coefficient, b is the power that best fits the data." msgstr "" +#. EtPbr #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60120,6 +66229,7 @@ msgctxt "" msgid "The results of the three types of regression analysis of the measurements in the table above are shown below." msgstr "" +#. iJ7yf #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60128,6 +66238,7 @@ msgctxt "" msgid "Regression" msgstr "" +#. cSAoU #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60136,6 +66247,7 @@ msgctxt "" msgid "Regression Model" msgstr "" +#. YAGFi #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60144,6 +66256,7 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "" +#. 2zcqS #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60152,6 +66265,7 @@ msgctxt "" msgid "Logarithmic" msgstr "" +#. QvaFq #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60160,6 +66274,7 @@ msgctxt "" msgid "Power" msgstr "" +#. oHBnC #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60168,6 +66283,7 @@ msgctxt "" msgid "R^2" msgstr "" +#. egmFM #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60176,6 +66292,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Error" msgstr "" +#. woESA #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60184,6 +66301,7 @@ msgctxt "" msgid "Slope" msgstr "" +#. qfNCA #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60192,6 +66310,7 @@ msgctxt "" msgid "Intercept" msgstr "" +#. ZAad5 #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60200,6 +66319,7 @@ msgctxt "" msgid "Sampling, Descriptive Statistics, Analysis of Variance (ANOVA), Correlation, Covariance, Exponential Smoothing, Moving Average, Paired t-test, F-test, Z-test, Chi-square test." msgstr "" +#. bdLFh #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60208,6 +66328,7 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "" +#. 9VbAX #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60216,6 +66337,7 @@ msgctxt "" msgid "text to columns" msgstr "" +#. z37Qj #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60224,6 +66346,7 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "" +#. y8ix9 #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60232,6 +66355,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. " msgstr "" +#. YwdL2 #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60240,6 +66364,7 @@ msgctxt "" msgid "To expand cell contents to multiple cells" msgstr "" +#. z5ESo #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60248,6 +66373,7 @@ msgctxt "" msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row." msgstr "" +#. RG9PG #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60256,6 +66382,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values 1,2,3,4, and cell A2 contains the text A,B,C,D." msgstr "" +#. WeJnJ #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60264,6 +66391,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell or cells that you want to expand." msgstr "" +#. UgNFd #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60272,6 +66400,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Text to Columns." msgstr "" +#. RLZ5H #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60280,6 +66409,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the Text to Columns dialog." msgstr "" +#. BpH4f #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60288,6 +66418,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells." msgstr "" +#. V77jv #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60296,6 +66427,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions." msgstr "" +#. DjifN #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60304,6 +66436,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents." msgstr "" +#. Gm2Jy #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60312,6 +66445,7 @@ msgctxt "" msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on." msgstr "" +#. ABXho #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60320,6 +66454,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Data" msgstr "" +#. mRd9B #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60328,6 +66463,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Source;load XML data in spreadsheets" msgstr "" +#. iaidA #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60336,6 +66472,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Source" msgstr "" +#. N4w3P #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60344,6 +66481,7 @@ msgctxt "" msgid "Import XML data in a spreadsheet." msgstr "" +#. 8CuiN #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60352,6 +66490,7 @@ msgctxt "" msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both." msgstr "" +#. SBwHr #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60360,6 +66499,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - XML Source." msgstr "" +#. HLqXE #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60368,6 +66508,7 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if Enable experimental features is selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "" +#. m8sWR #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60376,6 +66517,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Source Dialog" msgstr "" +#. kCv2Z #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60384,6 +66526,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Source Dialog" msgstr "" +#. MZB9H #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60392,6 +66535,7 @@ msgctxt "" msgid "The dialog consists of four parts." msgstr "" +#. w7NoA #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60400,6 +66544,7 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "" +#. dSeBP #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60408,6 +66553,7 @@ msgctxt "" msgid "This lets you specify the path to the XML file that you wish to import into your document." msgstr "" +#. hcfNL #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60416,6 +66562,7 @@ msgctxt "" msgid "Map to Document" msgstr "" +#. RpAuk #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60424,6 +66571,7 @@ msgctxt "" msgid "This pane shows the structure of the source XML content as a tree. This is initially empty, and gets populated when you specify the source file." msgstr "" +#. dBEwr #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60432,6 +66580,7 @@ msgctxt "" msgid "Each element in the tree can be one of three types:" msgstr "" +#. T65DV #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60440,6 +66589,7 @@ msgctxt "" msgid "attribute, represented by the symbol @" msgstr "" +#. xkror #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60448,6 +66598,7 @@ msgctxt "" msgid "single non-recurring element, represented by the symbol , and" msgstr "" +#. ReEmy #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60456,6 +66607,7 @@ msgctxt "" msgid "recurring element, represented by the symbol ." msgstr "" +#. WcNfX #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60464,6 +66616,7 @@ msgctxt "" msgid "A non-recurring element is an element that can only occur once under the same parent. It is mapped to a single cell in the document." msgstr "" +#. WVC7K #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60472,6 +66625,7 @@ msgctxt "" msgid "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row." msgstr "" +#. 3BFmD #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60480,6 +66634,7 @@ msgctxt "" msgid "Mapped cell" msgstr "" +#. hPodi #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60488,6 +66643,7 @@ msgctxt "" msgid "This field specifies the position of a cell in the document that an element or an attribute is linked to. If it is a non-recurring element or an attribute, it simply points to the cell where the value of the linked element/attribute will get imported. If it is a recurring element, it points to the top-left cell of the range where the whole record entries plus header will get imported." msgstr "" +#. ipMuD #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60496,6 +66652,7 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "" +#. LrH8y #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60504,6 +66661,7 @@ msgctxt "" msgid "Pressing the Import button starts the import process based on the link definitions that the user has provided. Once the import finishes, the dialog will close." msgstr "" +#. SqFAe #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 8ba967c046b..6d9014ec307 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-04 10:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507114584.000000\n" +#. NQkD7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets" msgstr "Taulukkolaskennan pikanäppäimet" +#. KkAUs #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; shortcut keys inshortcut keys; spreadsheetssheet ranges; filling" msgstr "laskentataulukoissa; pikanäppäimetpikanäppäimet; taulukkolaskennassasolualue; täyttö" +#. CkSXA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets" msgstr "Taulukkolaskennan pikanäppäimet" +#. tNVJp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the Input line, press OptionAlt+Enter. Hold down OptionAlt+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range." msgstr "Syöttöriville kirjoitetulla kaavalla voidaan täyttää valittu solualue, kun painetaan OptioAlt+Enter. Pidetään painettuna OptioAlt+Enter+Vaihto, jotta syötesolun muotoilut tulisivat käyttöön koko solualueelle." +#. RYfUJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the Input line, press Shift+CommandCtrl+Enter. You cannot edit the components of the matrix." msgstr "Jotta saataisiin matriisi, jossa kaikissa soluissa on sama informaatio kuin syöttörivillä, painetaan Vaihto+KomentoCtrl+Enter. Matriisikaavassa yksittäisiä soluja ei voi muokata." +#. GFbcA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down CommandCtrl and drag in the different areas." msgstr "Kun valitaan soluja erillisiltä taulukon alueilta, painetaan KomentoCtrl-näppäintä ja vedetään hiirellä eri alueilla." +#. 3eEtd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down CommandCtrl, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet." msgstr "Kun valitaan useita taulukkoja yhdestä laskentataulukkoasiakirjasta, pidetään KomentoCtrl, pohjassa ja napsautetaan taulukkovälilehtien nimiä työtilan alareunassa. Yhden taulukon valitsemiseksi, pidä alhaalla Vaihto-näppäintä ja napsauta taulukon välilehden nimeä." +#. DgYxH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press CommandCtrl+Enter." msgstr "Pakotetun rivinvaihdon saa tehtyä solussa painamalla KomentoCtrl+Enter." +#. GDa5C #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the Delete Contents dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key." msgstr "Valittujen solujen sisällön poistamiseksi painetaan Askelpalautinta. Tämä avaa Poista sisältö -valintaikkunan, jossa valitaan solujen poistettavat sisällöt. Valittujen solujen sisällön poistamiseksi ilman valintaikkunaa painetaan Delete-näppäintä." +#. U7wer #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating in Spreadsheets" msgstr "Siirtyminen laskentataulukoissa" +#. 9zdut #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Pikanäppäin" +#. 4j5yV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Toiminto" +#. t9kZy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Home" msgstr "KomentoCtrl+Home" +#. 2DjmA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)." msgstr "Kohdistin siirtyy taulukon ensimmäiseen soluun (A1)." +#. eP4Fr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+End" msgstr "KomentoCtrl+End" +#. GE2Wd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data." msgstr "Kohdistin siirtyy taulukon viimeiseen arvoja sisältävään soluun." +#. 4aZBF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Home" +#. YUmpj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row." msgstr "Kohdistin siirtyy rivillä ensimmäiseen soluun." +#. BsKYJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "End" +#. ezWwF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the last cell of the current row." msgstr "Kohdistin siirtyy rivillä viimeiseen arvolliseen soluun." +#. FhvWD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Home" msgstr "Vaihto+Home" +#. jKpFU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row." msgstr "Valitaan solut kohdistetusta solusta rivin alkuun." +#. dvr5t #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+End" msgstr "Vaihto+End" +#. BnYcn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row." msgstr "Valitaan solut kohdistetusta solusta rivin loppuun." +#. 8bBCM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Page Up" msgstr "Vaihto+Page Up" +#. cekU3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up." msgstr "Valitaan solut kohdistetusta solusta yksi sivu ylöspäin samalla sarakkeella tai laajennetaan tehtyä valintaa yksi sivu ylöspäin." +#. zAiRd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Page Down" msgstr "Vaihto+Page Down" +#. Zc5oJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down." msgstr "Valitaan solut kohdistetusta solusta yksi sivu alaspäin samalla sarakkeella tai laajennetaan tehtyä valintaa yksi sivu alaspäin." +#. CGrdr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Space" msgstr "" +#. RCDeC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the current row or extends the existing selection to all respective rows." msgstr "" +#. FRMgL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Space" msgstr "" +#. zSmcn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the current column or extends the existing selection to all respective columns." msgstr "" +#. AErV8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+Space" msgstr "" +#. BUNZP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects all cells in the sheet." msgstr "" +#. dXFKv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -296,14 +331,16 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Left Arrow" msgstr "KomentoCtrl+Vasen nuolinäppäin" +#. LWDGG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154766\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor to the left edge of the current data range. If the column to the left of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the left that contains data." -msgstr "Kohdistin siirtyy rivillä yhtenäisen tietoalueen vasempaan reunaan. Jos vasemmalla oleva solu on tyhjä, kohdistin siirtyy seuraavaan arvolliseen soluun rivillä tai tyhjällä alueella A-sarakkeeseen." +msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with cursor is empty, cursor moves leftward in row to the next cell with contents. If the row on the left of the cursor is empty, the cursor moves to then first cell in the row." +msgstr "" +#. PgM3v #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -312,14 +349,16 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Right Arrow" msgstr "KomentoCtrl+Oikea nuolinäppäin" +#. TURv3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155593\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor to the right edge of the current data range. If the column to the right of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the right that contains data." -msgstr "Kursori siirtyy rivillä tietoalueen oikeaan reunaan. Jos oikealla puolella oleva solu on tyhjä, siirtyminen tapahtuu seuraavaan arvolliseen soluun rivillä tai taulukon viimeiseen sarakkeeseen." +msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with contents. If the cell to the right of the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves rightward to the next cell that contains data. If the row on the right of the cursor is empty, the cursor moves to the last cell in the row." +msgstr "" +#. R9tmv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -328,14 +367,16 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Up Arrow" msgstr "KomentoCtrl+Ylänuolinäppäin" +#. FhV8W #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153076\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor to the top edge of the current data range. If the row above the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves up to the next row that contains data." -msgstr "Kohdistin siirtyy sarakkeessa yhtenäisen tietoalueen yläriville. Jos yläpuoleinen solu on tyhjä, siirrytään seuraavaan arvolliseen soluun tai tyhjällä alueella taulukon yläriville." +msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves up to the end of next cell block with data. If the column above the cursor is empty, the cursor moves up to first cell in the column." +msgstr "" +#. EamtM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -344,14 +385,16 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Down Arrow" msgstr "KomentoCtrl+Alanuolinäppäin" +#. kB7sB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149054\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor to the bottom edge of the current data range. If the row below the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves down to the next row that contains data." -msgstr "Kohdistin siirtyy sarakkeessa tietoalueen alariville. Jos alapuoleinen solu on tyhjä, kohdistin siirtyy seuraavaan arvolliseen soluun sarakkeessa tai viimeiselle riville tyhjällä alueella." +msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves down to the next cell that contains data. If the column below the cursor is empty, the cursor moves down to last cell in the column." +msgstr "" +#. UQi4B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -360,14 +403,16 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+Arrow" msgstr "KomentoCtrl+Vaihto+nuolinäppäin" +#. cBEDe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159258\n" "help.text" -msgid "Selects all cells containing data from the current cell to the end of the continuous range of data cells, in the direction of the arrow pressed. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected." -msgstr "Valitaan kaikki yhtenäisen tietoalueen solut nuolen suuntaan nykyisestä solusta alkaen. Sekä useita rivejä että sarakkeita saa samaan suorakulmaiseen osavalintaan." +msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the Ctrl+Arrows key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected." +msgstr "" +#. F95ji #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Page Up" msgstr "KomentoCtrl+Page Up" +#. S5nRM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves one sheet to the left." msgstr "Siirrytään yksi taulukko vasemmalle (ylemmäksi)." +#. 6cFXE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "In the print preview: Moves to the previous print page." msgstr "Tulostuksen esikatselussa: siirtyminen edelliselle tulostesivulle." +#. gEiyB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Page Down" msgstr "KomentoCtrl+Page Down" +#. DYMYx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves one sheet to the right." msgstr "Siirtyminen taulukkoon oikealla (alemmaksi)." +#. o2xPG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "In the print preview: Moves to the next print page." msgstr "Tulostuksen esikatselussa: siirtyminen seuraavalle tulostesivulle." +#. RBATr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+Page Up" msgstr "OptioAlt+Page Up" +#. GYoY6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves one screen to the left." msgstr "Siirrytään näytön verran vasemmalle." +#. izdDB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+Page Down" msgstr "OptioAlt+Page Down" +#. G9qzM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves one screen page to the right." msgstr "Siirrytään näytön verran oikealle." +#. oVtdB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+CommandCtrl+Page Up" msgstr "KomentoCtrl+Page Up" +#. RBou4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet." msgstr "Lisää edellisen taulukon, jos sellainen on, nykyiseen taulukkojen valintaan. Kohdistus siirtyy edelliseen taulukkoon." +#. c6GDa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+CommandCtrl+Page Down" msgstr "KomentoCtrl+Page Down" +#. ZwywJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet." msgstr "Lisää seuraavan taulukon, jos sellainen on, nykyiseen taulukkojen valintaan. Kohdistus siirtyy seuraavaan taulukkoon." +#. aErRL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+ *" msgstr "KomentoCtrl+ *" +#. d5f9B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad" msgstr "missä (*) on numeronäppäimistön kertomerkki" +#. iaUDA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns." msgstr "Yhtenäinen tietoalue, johon kursori liittyy, tulee valituksi. Alueen rajana on tyhjiä soluja riveissä ja sarakkeissa suorakaiteena." +#. 9Ae2w #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+ /" msgstr "KomentoCtrl+ /" +#. Kyj8C #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad" msgstr "missä (/) on numeronäppäimistön jakomerkki" +#. WmCoM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the matrix formula range that contains the cursor." msgstr "Valitaan matriisikaava-alue, jossa kursori on." +#. MFam3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Plus key" msgstr "KomentoCtrl+Plus" +#. 6WSJE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)" msgstr "Lisää soluja (kuten valikosta Lisää - Soluja)" +#. LSCN9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Minus key" msgstr "KomentoCtrl+Miinus" +#. 8NHAr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)" msgstr "Poistaa soluja (kuten valikosta Muokkaa - Poista solut)" +#. ghA2J #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter (in a selected range)" msgstr "Enter (aluevalinnassa)" +#. iA7nB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." msgstr "" +#. ESQwM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+ ` (see note below this table)" msgstr "KomentoCtrl+ ` (katso huomautus taulukon alla)" +#. ZParU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells." msgstr "Näyttää tai kätkee kaavat arvojen sijasta kaikissa soluissa." +#. WBh3X #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function." msgstr "Näppäin, jossa merkki ` on, sijaitsee \"?\" -merkin vieressä suomalaisessa näppäimistössä. Jos näppäintä ei ole näppäimistössä, sen tilalle voi vaihtaa toisen näppäimen: valitaan Työkalut - Mukauta ja Näppäimistö-välilehti. Valitaan \"Näytä\"-luokka ja \"Näytä kaava\" -toiminto." +#. TDGrd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Keys Used in Spreadsheets" msgstr "Taulukkolaskennan funktionäppäimet" +#. iZc4Z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Pikanäppäin" +#. q6YD5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Toiminto" +#. 7B8Uu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F1" msgstr "KomentoCtrl+F1" +#. PMz3i #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the comment that is attached to the current cell" msgstr "Tuo esille kohdistetun solun huomautuksen." +#. NRB2f #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" +#. N2Q5C #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches to Edit mode and places the cursor at the end of the contents of the current cell. Press again to exit Edit mode." msgstr "Vaihtaa muokkaustilaan ja siirtää kohdistimen solun sisällön loppuun. Painaminen uudelleen vie pois muokkaustilasta." +#. GFKGE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is in an input box in a dialog that has a Minimize button, the dialog is hidden and the input box remains visible. Press F2 again to show the whole dialog." msgstr "Jos kohdistin on syöttökentässä valintaikkunassa jossa on Pienennä-valitsin, valintaikkuna kätkeytyy ja kenttä jää näkyviin. Painamalla F2-näppäintä uudestaan tulee koko valintaikkuna näkyviin." +#. seNCx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F2" msgstr "KomentoCtrl+F2" +#. hdqjK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Function Wizard." msgstr "Avaa ohjatun funktion luonnin." +#. ppW28 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+CommandCtrl+F2" msgstr "Vaihto+KomentoCtrl+F2" +#. uPqcZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the Input line where you can enter a formula for the current cell." msgstr "Siirtää kohdistimen syöttöriville, jossa työstettävään soluun voidaan kirjoittaa lauseke." +#. hBwvr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F3" msgstr "KomentoCtrl+F3" +#. FiJzq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Define Names dialog." msgstr "Avaa Määritä nimet -valintaikkunan." +#. DF5mE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+CommandCtrl+F4" msgstr "" +#. AiMqF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or Hides the Database explorer." msgstr "Näyttää tai kätkee tietolähteiden resurssienhallinnan." +#. YA3xd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "" +#. 7GNxN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Rearranges the relative or absolute references (for example, A1, $A$1, $A1, A$1) in the input field." msgstr "Vuorottelee suhteellisia ja absoluuttisia viittauksia (esimerkiksi A1, $A$1, $A1, A$1) syöttökentässä." +#. oE5B2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" +#. AB9fs #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the Navigator." msgstr "Näyttää tai kätkee rakenneselaimen." +#. Qb9y9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F5" msgstr "Vaihto+F5" +#. EdNGE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Traces dependents." msgstr "Jäljittää seuraajia." +#. rg97G #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F7" msgstr "Vaihto+F7" +#. FWpeb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Traces precedents." msgstr "Jäljittää edeltäjiä." +#. uAxBV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -800,14 +898,16 @@ msgctxt "" msgid "Shift+CommandCtrl+F5" msgstr "Vaihto+KomentoCtrl+F5" +#. oTBgR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153551\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor from the Input line to the Sheet area box." -msgstr "Siirtää kohdistimen Nimi-valintaruutuun myös syöttöriviltä." +msgid "Moves the cursor from the Input line to the Sheet area box. You can also use Shift+CommandCtrl+T." +msgstr "" +#. 6NRwR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" +#. wEzCo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Checks spelling in the current sheet." msgstr "Suoritetaan taulukon oikoluku." +#. Fobqn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F7" msgstr "KomentoCtrl+F7" +#. bJfnW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Thesaurus if the current cell contains text." msgstr "Avaa synonyymisanaston, jos käsiteltävässä solussa on tekstiä." +#. xdDid #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "F8" +#. 7TksC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Turns additional selection mode on or off. In this mode, you can use the arrow keys to extend the selection. You can also click in another cell to extend the selection." msgstr "Kytkee päälle tai pois lisävalintatilan. Tässä tilassa nuolinäppäimet laajentavat valintaa. Samoin tekee hiiren napsautus toisessa solussa." +#. 7GjGR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F8" msgstr "KomentoCtrl+F8" +#. uQ2pe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlights cells containing values." msgstr "Korostaa arvollisia soluja." +#. rQLdE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "F9" msgstr "F9" +#. gHTre #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet." msgstr "Lasketaan uudelleen työstettävän taulukon muuttuneet lausekkeet." +#. mrLpF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+F9" msgstr "KomentoCtrl+Vaihto+F9" +#. iEeQr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculates all formulas in all sheets." msgstr "Lasketaan kaikki lausekkeet kaikissa taulukoissa (uudelleenkin)." +#. 8sbVu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F9" msgstr "KomentoCtrl+F9" +#. bKMjk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the selected chart." msgstr "Päivittää valitun kaavion." +#. 7Bnwf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Command+TF11" msgstr "Komento+TF11" +#. edNSJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Styles window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet." msgstr "" +#. jr8HD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F11" msgstr "Vaihto+F11" +#. ZEAFn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a document template." msgstr "Luo asiakirjamallin." +#. imZDB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Command+Ctrl+F11" msgstr "Vaihto+Komento+Ctrl+F11" +#. pBFoe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the templates." msgstr "Päivittää malleja." +#. YCqt2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "F12" msgstr "F12" +#. 4e6VH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups the selected data range." msgstr "Ryhmittää valitun alueen." +#. Si4Tz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F12" msgstr "KomentoCtrl+F12" +#. Zva97 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroups the selected data range." msgstr "Purkaa valitun alueen ryhmät." +#. DPRGM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+Down Arrow" msgstr "OptioAlt+Alanuolinäppäin" +#. 3KnNK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Increases the height of current row (only in OpenOffice.org legacy compatibility mode)." msgstr "Lisätään käsiteltävän rivin korkeutta (vain OpenOffice.org alkuperäiset -yhteensopivuustilassa)." +#. v7V4h #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+Up Arrow" msgstr "OptioAlt+Ylänuolinäppäin" +#. K487L #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Decreases the height of current row (only in OpenOffice.org legacy compatibility mode)." msgstr "Vähennetään käsiteltävän rivin korkeutta (vain OpenOffice.org alkuperäiset -yhteensopivuustilassa)." +#. CMCuV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+Right Arrow" msgstr "OptioAlt+Alanuolinäppäin" +#. wPsAN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Increases the width of the current column." msgstr "Leventää kohdistettua saraketta." +#. 49fV4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+Left Arrow" msgstr "OptioAlt+Vasen nuolinnäppäin" +#. BvqE3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Decreases the width of the current column." msgstr "Vähentää sarakeleveyttä." +#. YKEBG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+Shift+Arrow Key" msgstr "OptioAlt+Vaihto+nuolinäppäin" +#. rBzCH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimizes the column width or row height based on the current cell." msgstr "Optimoi sarakeleveyden ja rivikorkeuden valitun solun pohjalta." +#. sVJdH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys" msgstr "Solumuotoilut pikanäppäimillä" +#. tpkFF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "The following cell formats can be applied with the keyboard:" msgstr "Seuraavat solujen muotoilut on käytettävissä näppäimistöltä:" +#. 3357D #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Pikanäppäin" +#. GB6qD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Toiminto" +#. nKrcB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+1 (not on the number pad)" msgstr "KomentoCtrl+1 (ei numeronäppäimistöltä)" +#. NoxhF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Format Cells dialog" msgstr "Avaa Solun määritteet -valintaikkunan" +#. XxnqH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+1 (not on the number pad)" msgstr "KomentoCtrl+Vaihto+1 (ei numeronäppäimistöltä)" +#. xqALX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Two decimal places, thousands separator" msgstr "Kaksi desimaalia, tuhaterotin" +#. 8ta7J #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+2 (not on the number pad)" msgstr "KomentoCtrl+Vaihto+2 (ei numeronäppäimistöltä)" +#. NFJyj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard exponential format" msgstr "Vakio tieteellinen merkintätapa" +#. oFm4G #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+3 (not on the number pad)" msgstr "KomentoCtrl+Vaihto+3 (ei numeronäppäimistöltä)" +#. YHrPb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard date format" msgstr "Vakio päiväysmuoto" +#. 8BFmW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+4 (not on the number pad)" msgstr "KomentoCtrl+Vaihto+4 (ei numeronäppäimistöltä)" +#. FEzGK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard currency format" msgstr "Vakio valuuttamuoto" +#. EiJ83 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+5 (not on the number pad)" msgstr "KomentoCtrl+Vaihto+5 (ei numeronäppäimistöltä)" +#. uTbpv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard percentage format (two decimal places)" msgstr "Vakio prosenttiesitys (kaksi desimaalia)" +#. e4pHb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+6 (not on the number pad)" msgstr "KomentoCtrl+Vaihto+6 (ei numeronäppäimistöltä)" +#. t9jfU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard format" msgstr "Oletusmuotoilu" +#. QFNee #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the pivot table" msgstr "Tietojen ohjauksen käyttö" +#. dRGGD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Keys" msgstr "Näppäinyhdistelmä" +#. xKHGN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Tulos" +#. Q9ceG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Sarkain" +#. EyvCk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the dialog." msgstr "Kohdistus etenee valintaikkunassa painikkeesta ja alueesta toiseen." +#. BAfW9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Vaihto+Sarkain" +#. ESR2E #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of the dialog." msgstr "Kohdistus peruuttaa valintaikkunassa painikkeesta ja alueesta toiseen." +#. XHmMP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow" msgstr "Ylänuolinäppäin" +#. jWNGS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area." msgstr "Kohdistus nousee yhden paikan valintaikkunan alueella." +#. mqGEq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow" msgstr "Alanuolinäppäin" +#. g3pGx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area." msgstr "Kohdistus laskeutuu yhden paikan valintaikkunan alueella." +#. 9CSUG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Vasen nuolinäppäin" +#. dEqdi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area." msgstr "Kohdistus siirtyy yhden paikan vasemmalle ikkunan osassa." +#. ujWdn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Oikea nuolinäppäin" +#. DKiGb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area." msgstr "Kohdistus siirtyy yhden paikan oikealle valintaikkunan alueella." +#. AjHVC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Home" +#. 2myZF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the first item in the current dialog area." msgstr "Valitaan alueen ensimmäinen kohde." +#. oEY3g #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "End" +#. RhFGF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the last item in the current dialog area." msgstr "Valitaan alueen viimeinen kohde." +#. SXFqF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt and the underlined character in the word \"Row\"" msgstr "OptioAlt ja Rivikentät-sanan alleviivattu merkki" +#. UFWNH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies or moves the current field into the \"Row\" area." msgstr "Kopioi tai siirtää käsiteltävän kentän Rivikentät-alueelle." +#. gFrgL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt and the underlined character in the word \"Column\"" msgstr "OptioAlt ja Sarakekentät-sanan alleviivattu merkki" +#. 36qut #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies or moves the current field into the \"Column\" area." msgstr "Kopioi tai siirtää käsiteltävän kentän Sarakekentät-alueelle." +#. KWXAG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt and the underlined character in the word \"Data\"" msgstr "OptioAlt ja Tietokentät-sanan alleviivattu merkki" +#. 3zJdG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies or moves the current field into the \"Data\" area." msgstr "Kopioi tai siirtää käsiteltävän kentän Tietokentät-alueelle." +#. xjUpE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Up Arrow" msgstr "KomentoCtrl+Ylänuolinäppäin" +#. 5sk3h #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field up one place." msgstr "Nostaa kohdistettua kenttää yhden sijan." +#. 2jFGx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Down Arrow" msgstr "KomentoCtrl+Alanuolinäppäin" +#. eMbdi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field down one place." msgstr "Alentaa kohdistettua kenttää yhden sijan." +#. zEiqG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Left Arrow" msgstr "KomentoCtrl+Vasen nuolinäppäin" +#. ZhhRj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field one place to the left." msgstr "Siirtää kenttää sijan vasemmalle." +#. owG3r #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Right Arrow" msgstr "KomentoCtrl+Oikea nuolinäppäin" +#. hDqUA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field one place to the right." msgstr "Siirtää kohdistettua kenttää sijan oikealle." +#. TLTLL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Home" msgstr "KomentoCtrl+Home" +#. SFdar #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field to the first place." msgstr "Siirtää kohdistetun kentän ensimmäiselle sijalle." +#. QVosE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+End" msgstr "KomentoCtrl+End" +#. ZeXEZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field to the last place." msgstr "Siirtää kohdistetun kentän viimeiseksi." +#. 2HntF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+O" msgstr "OptioAlt+O" +#. HqB8R #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the options for the current field." msgstr "Näyttää kohdistetun kentän vaihtoehdot." +#. LDC6d #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Delete" +#. sGFF8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the current field from the area." msgstr "Poistaa käsiteltävän kentän alueelta." +#. npGBx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1559,3 +1752,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Shortcut keys in $[officename]" msgstr "$[officename]-pikanäppäimet" + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 991f853908c..f7acaaa3536 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535979454.000000\n" +#. Cxzki #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calcin virhekoodit" +#. DTQVB #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "error codes;list of" msgstr "virhekoodit;luettelo" +#. tQSnG #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calcin virhekoodit" +#. B8xxG #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table is an overview of the error messages for %PRODUCTNAME Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the Status Bar." msgstr "Taulukossa esitetään %PRODUCTNAME Calcin virheilmoituksien tiivistelmä. Jos kohdistin viedään soluun, jossa virhe esiintyy, virheilmoitus näkyy tilarivillä." +#. if8BJ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "### error message" msgstr "###-virheilmoitus" +#. Po6SQ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "invalid references; error messages error messages;invalid references #REF error message" msgstr "virheelliset viitteet; virheilmoitukset virheilmoitukset;ei kelvollinen viite #REF-virheilmoitus" +#. k8cUm #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "invalid names; error messages #NAME error message" msgstr "virheelliset nimet; virheilmoitukset #NAME -virheilmoitus" +#. xVUPK #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Code" msgstr "Virhekoodi" +#. g3Daf #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Message" msgstr "Virheilmoitus" +#. VMubU #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -96,14 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Explanation" msgstr "Selitys" -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id1668467\n" -"help.text" -msgid "###" -msgstr "###" - +#. yWDxR #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -112,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "none" msgstr "ei mitään" +#. MEFVX #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -120,14 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "The cell is not wide enough to display the contents." msgstr "Solun leveys ei riitä sisällön esittämiseen." -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3153188\n" -"help.text" -msgid "501" -msgstr "501" - +#. ApVjg #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -136,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid character" msgstr "virheellinen merkki" +#. Eiafx #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -144,14 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Character in a formula is not valid." msgstr "Kaavassa oleva merkki ei kelpaa." -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3145253\n" -"help.text" -msgid "502" -msgstr "502" - +#. prgrW #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -160,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid argument" msgstr "virheellinen argumentti" +#. Ynv5c #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -168,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()." msgstr "Funktion argumentti ei ole kelvollinen. Esimerkiksi negatiivinen luku funktiossa SQRT(), kun pitäisi käyttää funktiota IMSQRT()." +#. XtB4F #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -176,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "503
#NUM!" msgstr "503
#NUM!" +#. JWvJX #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -184,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid floating point operation" msgstr "Virheellinen liukulukuoperaatio" +#. UFyAw #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -192,14 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range." msgstr "Laskun tulos ylittää asetetut rajat, tapahtuu ylivuoto." -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3149258\n" -"help.text" -msgid "504" -msgstr "504" - +#. EnQy4 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -208,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter list error" msgstr "Virhe parametriluettelossa" +#. HE3Sh #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -216,14 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference." msgstr "Funktion parametrit eivät ole kelvollisia, esimerkiksi tekstiä numeron tai linkkiosoite soluviitteen sijasta. (Myös argumenttien puute)" -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3154532\n" -"help.text" -msgid "508" -msgstr "508" - +#. tazac #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -232,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Pair missing" msgstr "Virhe: sulkeissa" +#. CvpDc #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -240,14 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets" msgstr "Puuttuvat sulkee. Esimerkiksi aloittavat sulkeet puuttuvat, on vain päättävät." -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3149895\n" -"help.text" -msgid "509" -msgstr "509" - +#. iTRKB #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -256,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Missing operator" msgstr "puuttuva operaattori" +#. BzU6T #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -264,14 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing." msgstr "Operaattori puuttuu, esimerkiksi \"=2(3+4) * \", missä operaattori puuttuu \"2\" ja \"(\" välistä." -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3153813\n" -"help.text" -msgid "510" -msgstr "510" - +#. Wh5hy #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -280,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Missing variable" msgstr "puuttuva muuttuja" +#. NCtXf #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -288,14 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"." msgstr "Muuttuja puuttuu, esimerkiksi kun kaksi operaattoria on peräkkäin: \"=1+*2\"." -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3154739\n" -"help.text" -msgid "511" -msgstr "511" - +#. VFzXS #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -304,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Missing variable" msgstr "puuttuva muuttuja" +#. oEvWy #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -312,14 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()." msgstr "Funktio vaatii enemmän muuttujia kuin mitä kaavaan on kirjoitettu, esimerkiksi AND() tai OR()." -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3149050\n" -"help.text" -msgid "512" -msgstr "512" - +#. 3VQCp #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -328,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula overflow" msgstr "liian pitkä kaava" +#. rJXWR #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -336,14 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Compiler: the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192." msgstr "Kääntäjä: kaavassa on enemmän kuin 8192 symbolia (operaattoria, muuttujaa tai sulkumerkkiä)." -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3150537\n" -"help.text" -msgid "513" -msgstr "513" - +#. T3ZaN #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -352,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "String overflow" msgstr "liian pitkä merkkijono" +#. h9Kok #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -360,14 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Compiler: an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. Interpreter: a result of a string operation exceeds 64 KB in size." msgstr "Kääntäjä: kaavassa esiintyvä pitkä nimi vaatii yli 64 KiB tilaa. Tulkki: merkkijono-operaation tulos ylittää kooltaan 64 KiB." -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3149147\n" -"help.text" -msgid "514" -msgstr "514" - +#. E7ohJ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -376,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal overflow" msgstr "sisäinen ylivuoto" +#. GsAC7 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -384,14 +331,25 @@ msgctxt "" msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow." msgstr "Lajittelutoiminnossa ylimäärin numeroarvoja (yläraja 100000) tai laskentapinossa ylivuoto." +#. LKnWm +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id3147424\n" +"help.text" +msgid "Internal syntax error" +msgstr "" + +#. 8f6zE #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" -"par_id3154841\n" +"par_id3148438\n" "help.text" -msgid "516" -msgstr "516" +msgid "Unknown error." +msgstr "" +#. voVnC #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -400,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntax error" msgstr "sisäinen syntaksivirhe" +#. ZqovV #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -408,14 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available." msgstr "Laskentapinossa ei ole syntaksin vaatimaa matriisia." -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3155261\n" -"help.text" -msgid "517" -msgstr "517" - +#. VoVHv #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -424,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntax error" msgstr "sisäinen syntaksivirhe" +#. iTiDA #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -432,14 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function." msgstr "Tuntematon koodi, esimerkiksi dokumentilla uudemman version funktio, jota vanhempaa versiota oleva sovellus ei tunnista." -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3148585\n" -"help.text" -msgid "518" -msgstr "518" - +#. oRBwe #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -448,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntax error" msgstr "sisäinen syntaksivirhe" +#. VMwqF #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -456,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable is not available" msgstr "Muuttujaa ei löydy" +#. HMhgw #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -464,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "519
#VALUE" msgstr "519
#VALUE" +#. XLuhq #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -472,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)" msgstr "Ei tulosta (#ARVO! näkyy solussa, eikä Virhe:519)" +#. cf6oh #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -480,14 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number." msgstr "Kaava tuottaa määritelmään sopimattoman arvo tai kaavassa viitattu solu sisältää tekstiä numeron asemesta." -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3150338\n" -"help.text" -msgid "520" -msgstr "520" - +#. z3KSt #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -496,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntax error" msgstr "sisäinen syntaksivirhe" +#. 9JdQC #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -504,14 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Compiler creates an unknown compiler code." msgstr "Kääntäjä tuottaa tuntematonta koodia." -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3154324\n" -"help.text" -msgid "521" -msgstr "521" - +#. PJVYY #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -520,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntax error" msgstr "sisäinen syntaksivirhe" +#. u5uEu #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -528,14 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "No result." msgstr "Ei tulosta." -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3153045\n" -"help.text" -msgid "522" -msgstr "522" - +#. SWNv6 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -544,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Circular reference" msgstr "kehäviittaus" +#. SNPhH #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -552,14 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the Iterations option is not set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "Kaava viittaa suoraan tai epäsuorasti itseensä eikä Iteroinnit-asetus ole valittuna toiminnossa %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Laskenta." -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3149538\n" -"help.text" -msgid "523" -msgstr "523" - +#. Z3Q9Q #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -568,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "The calculation procedure does not converge" msgstr "laskenta-algoritmi ei suppene" +#. T3NrF #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -576,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Function missed a targeted value, or iterative references do not reach the minimum change within the maximum steps that are set." msgstr "Funktiolta puuttuu tavoitearvo tai iterointi ei saavuta vähimmäismuutosta asetetulla vaiheiden määrällä." +#. azaxi #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -584,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "524
#REF" msgstr "524
#VIITTAUS!" +#. wDZiv #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -592,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)" msgstr "ei kelvollinen viite" +#. iGGQE #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -600,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Compiler: a column or row description name could not be resolved. Interpreter: in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing." msgstr "Kääntäjä: sarake- tai rivitunnusta ei tunnisteta. Tulkki: sarake, rivi tai taulukko, jossa viitattu solu olisi, puuttuu." +#. XgsB8 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -608,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "525
#NAME?" msgstr "525
#NIMI?" +#. XxUaQ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -616,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)" msgstr "virheellinen nimi" +#. pTzCU #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -624,14 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found." msgstr "Tunnusta ei ole pystytty käyttämään, esimerkiksi, kelvoton viite tai verkkotunnus, ei sarake- tai rivitunnusta, ei makroa, väärä desimaalierotin, lisäosaa ei löydy." -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3153720\n" -"help.text" -msgid "526" -msgstr "526" - +#. sJuxt #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -640,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntax error" msgstr "sisäinen syntaksivirhe" +#. v7KEg #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -648,14 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain." msgstr "Vanhentunut, ei käytetä enää. Voi esiintyä vanhoissa asiakirjoissa." -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3152483\n" -"help.text" -msgid "527" -msgstr "527" - +#. M3m5X #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -664,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal overflow" msgstr "sisäinen ylivuoto" +#. UsyTo #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -672,110 +592,124 @@ msgctxt "" msgid "Interpreter: References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated." msgstr "Tulkki: Viittaukset, kuten solun viittaus soluun, liian sisäkkäisiä." +#. 2ECY7 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" -"par_id5324564\n" +"par_id4152967\n" "help.text" -msgid "532
#DIV/0!" -msgstr "532
#JAKO/0!" +msgid "No AddIn" +msgstr "" +#. zaCCw #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" -"par_id7941831\n" +"par_id3149710\n" "help.text" -msgid "Division by zero" -msgstr "jako nollalla" +msgid "Interpreter: AddIn not found." +msgstr "" +#. kAqvA #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" -"par_id5844294\n" +"par_id3152967\n" "help.text" -msgid "Division operator / if the denominator is 0
Some more functions return this error, for example:
VARP with less than 1 argument
STDEVP with less than 1 argument
VAR with less than 2 arguments
STDEV with less than 2 arguments
STANDARDIZE with stdev=0
NORMDIST with stdev=0" -msgstr "Jako-operaattori (/), jos nimittäjä on 0
Eräät muutkin funktiot antavat tämän virheen, esimerkiksi:
VARP, kun argumentteja ei ole
STDEVP, kun argumentteja ei ole
VAR, kun argumentteja on alle 2
STDEV, kun argumentteja on alle 2
STANDARDIZE, kun STDEV=0
NORMDIST, kun STDEV=0" +msgid "No Macro" +msgstr "" +#. 6S7DQ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" -"par_id231549820000708\n" +"par_id3149711\n" "help.text" -msgid "533" +msgid "Interpreter: Macro not found." msgstr "" +#. gBQnb #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" -"par_id951549820044260\n" +"par_id5324564\n" "help.text" -msgid "Nested arrays are not supported" -msgstr "" +msgid "532
#DIV/0!" +msgstr "532
#JAKO/0!" +#. sfCB6 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" -"par_id781549820065619\n" +"par_id7941831\n" "help.text" -msgid "For example, ={1;{2}}" -msgstr "" +msgid "Division by zero" +msgstr "jako nollalla" +#. BC4Gt #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" -"par_id961549825716936\n" +"par_id5844294\n" "help.text" -msgid "538" -msgstr "" +msgid "Division operator / if the denominator is 0
Some more functions return this error, for example:
VARP with less than 1 argument
STDEVP with less than 1 argument
VAR with less than 2 arguments
STDEV with less than 2 arguments
STANDARDIZE with stdev=0
NORMDIST with stdev=0" +msgstr "Jako-operaattori (/), jos nimittäjä on 0
Eräät muutkin funktiot antavat tämän virheen, esimerkiksi:
VARP, kun argumentteja ei ole
STDEVP, kun argumentteja ei ole
VAR, kun argumentteja on alle 2
STDEV, kun argumentteja on alle 2
STANDARDIZE, kun STDEV=0
NORMDIST, kun STDEV=0" +#. qUCvU #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" -"par_id521549825734781\n" +"par_id951549820044260\n" "help.text" -msgid "Error: Array or matrix size" +msgid "Nested arrays are not supported" msgstr "" +#. GVEyH #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" -"par_id601549825744677\n" +"par_id781549820065619\n" "help.text" -msgid "-" +msgid "For example, ={1;{2}}" msgstr "" +#. ejYrQ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" -"par_id41549825806618\n" +"par_id521549825734781\n" "help.text" -msgid "539" +msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "" +#. EkQbK #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" -"par_id931549825818729\n" +"par_id601549825744677\n" "help.text" -msgid "Unsupported inline array content" +msgid "-" msgstr "" +#. GXCEU #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" -"par_id551549825825905\n" +"par_id931549825818729\n" "help.text" -msgid "For example, ={1+2}" +msgid "Unsupported inline array content" msgstr "" +#. 6EgLN #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" -"par_id441549825884434\n" +"par_id551549825825905\n" "help.text" -msgid "540" +msgid "For example, ={1+2}" msgstr "" +#. Nhzyi #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -784,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "External content disabled" msgstr "" +#. XT6PG #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -792,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Happens if a function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user hasn't confirmed reloading of external sources yet" msgstr "" +#. f9Foc #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -800,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Handling of Empty Cells" msgstr "Tyhjien solujen käsittely" +#. nVAzC #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -808,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "empty cells;handling of" msgstr "tyhjät solut;käsittely" +#. VYKrS #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -816,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Handling of Empty Cells" msgstr "Tyhjien solujen käsittely" +#. TB34B #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -824,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned." msgstr "Aiemmin tyhjien solujen arvoksi pakotettiin numero 0 joissakin tilanteissa ja tyhjä merkkijono joissakin toisissa. Poikkeuksena tähän oli suora vertailu. Siinä sekä =A1=0 että =A1=\"\" antoivat tulokseksi TOSI, jos A1 oli tyhjä. Tyhjyys on nyt käyttöön asti säilyvä, joten sekä =VLOOKUP(...)=0 että =VLOOKUP(...)=\"\" antavat tulokseksi TOSI, jos haku osuu tyhjään soluun." +#. FKFTK #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -832,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected." msgstr "Yksiinkertainen viittaus tyhjään soluun näytetään edelleen numerona 0, mutta tyyppi ei enää välttämättä ole numeerinen, joten myös vertailut viitattaviin soluihin toimivat odotetulla tavalla." +#. sHJvH #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -840,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:" msgstr "Seuraavissa esimerkeissä, A1:ssä on numero, B1 on tyhjä ja C1:ssä on B1-viittaus:" +#. DFVNU #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -848,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Case" msgstr "" +#. 5pQ8p #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -856,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "" +#. siSXA #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -864,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Results and comments" msgstr "" +#. y3GkG #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -872,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "A1: 1
B1: " msgstr "" +#. y3NDD #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -880,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays 0" msgstr "" +#. x3Fkf #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -888,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUE" msgstr "" +#. jGD6d #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -896,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUE (previously was FALSE)" msgstr "" +#. rLs5m #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -904,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(B1)" msgstr "" +#. aBBEF #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -912,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE" msgstr "" +#. 8taRG #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -920,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(C1)" msgstr "" +#. srU2T #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -928,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE (previously was TRUE)" msgstr "" +#. gUyG5 #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -936,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" msgstr "" +#. eHH8h #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -944,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE (B1)" msgstr "" +#. 24jXb #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -952,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" msgstr "" +#. TGuuU #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -960,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE (C1, previously was TRUE)" msgstr "" +#. td3QN #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -968,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISTEXT(B1)" msgstr "" +#. usWWT #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -976,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISTEXT(C1)" msgstr "" +#. MoQBw #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -984,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" msgstr "" +#. DCsDd #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -992,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE (B1, previously was TRUE)" msgstr "" +#. aBByS #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1000,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" msgstr "" +#. wyXe6 #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1008,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE (C1)" msgstr "" +#. kkBGf #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1016,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISBLANK(B1)" msgstr "" +#. 7m34D #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1024,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISBLANK(C1)" msgstr "" +#. NCnu6 #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1032,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" msgstr "" +#. YXdDe #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1040,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUE (B1, previously was FALSE)" msgstr "" +#. us9L8 #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1048,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" msgstr "" +#. 6PxBF #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1056,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE (C1)" msgstr "" +#. wAsrJ #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1064,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:" msgstr "Microsoft Excel käyttäytyy eri tavalla ja antaa aina tulokseksi numeron, kun viitataan tyhjään soluun tai kaavaan, jonka tulos on tyhjä solu. Esimerkkejä:" +#. YCDpa #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1072,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Case" msgstr "" +#. t8EJk #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1080,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "" +#. 23UDU #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1088,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Results and comments" msgstr "" +#. 87W9A #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1096,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "A1: " msgstr "" +#. NaWZa #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1104,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays 0, but is just a reference to an empty cell." msgstr "" +#. GJtfQ #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1112,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(A1)" msgstr "" +#. GZbTC #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1120,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISTEXT(A1)" msgstr "" +#. ag84f #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1128,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(B1)" msgstr "" +#. XHXqn #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1136,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)" msgstr "" +#. ndXeg #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1144,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISTEXT(B1)" msgstr "" +#. xykic #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1152,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUE (Microsoft Excel: FALSE)" msgstr "" +#. JGAPT #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1160,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result" msgstr "" +#. 7rzAj #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1168,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "displays empty (Microsoft Excel: displays 0)" msgstr "" +#. QZZQE #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1176,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...))" msgstr "" +#. aioag #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1184,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...))" msgstr "" +#. DuoyG #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1192,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(C1)" msgstr "" +#. 8qC4h #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1200,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)" msgstr "" +#. 2nREc #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1207,3 +1194,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "=ISTEXT(C1)" msgstr "" + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 0c9b7352006..4ad1853a465 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196743.000000\n" +#. NXy6S #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Recognizing Names as Addressing" msgstr "Nimien tunnistus osoitteiksi" +#. QvKmR #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "automatic addressing in tables natural language addressing formulas; using row/column labels text in cells; as addressing addressing; automatic name recognition on/off row headers;using in formulas column headers;using in formulas columns; finding labels automatically rows; finding labels automatically recognizing; column and row labels" msgstr "automaattinen osoitteenmuodostus taulukoissaluonnollisella kielellä viittaaminenkaavat; rivi- ja sarakeotsikoiden käyttöteksti soluissa; osoitteenaosoitteenmuodostus; automaattinennimen tunnistus päälle/poisriviotsikot;käyttö kaavoissasarakeotsikot;käyttö kaavoissasarakkeet; otsikoiden automaattinen hakurivit; otsikoiden automaattinen hakutunnistus; sarake- ja riviotsikot" +#. qAvAQ #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Recognizing Names as Addressing" msgstr "Nimien tunnistus osoitteiksi" +#. GgEvz #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells." msgstr "Solun tekstiä voidaan käyttää siihen riviin tai sarakkeeseen viittaamiseen, jossa solu on." +#. jtGBH #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Example spreadsheet" msgstr "Laskentataulukkoesimerkki" +#. SFAp5 #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "In the example spreadsheet, you can use the string 'Column One' in a formula to refer to the cell range B3 to B5, or 'Column Two' for the cell range C2 to C5. You can also use 'Row One' for the cell range B3 to D3, or 'Row Two' for the cell range B4 to D4. The result of a formula that uses a cell name, for example, SUM('Column One'), is 600." msgstr "Esimerkkitaulukossa merkkijonoa 'Column One' (solussa B2) voidaan käyttää kaavassa viittaamaan solualueeseen välillä B3 ja B5 tai merkkijonoa 'Column Two' solualueelle C2:sta C5:een. Voidaan myös käyttää merkkijonoa 'Row One' (solussa A3) solualueelle B3:sta D3:een, tai 'Row Two' solualueelle välillä B4 ja D4. Esimerkkinä solunimeä käyttävästä kaavasta on SUM('Column One'), jonka tulos on 600." +#. VBpuo #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate and clear the Automatically find column and row labels check box." msgstr "Toiminnon aktiivisuus on oletuksena. Toiminnon kytkemiseksi pois valitaan %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Laskenta ja tyhjennetään Hae sarakkeiden ja rivien selitteet automaattisesti -valintaruutu." +#. ADRpB #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, 'Harry\\'s Bar'." msgstr "" +#. EXFye #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Deactivating Automatic Changes" msgstr "Automaattisten muutosten poistaminen käytöstä" +#. ADp2n #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "deactivating; automatic changes tables; deactivating automatic changes in AutoInput function on/off text in cells;AutoInput function cells; AutoInput function of text input support in spreadsheets changing; input in cells AutoCorrect function;cell contents cell input;AutoInput function lowercase letters;AutoInput function (in cells) capital letters;AutoInput function (in cells) date formats;avoiding conversion to number completion on/off text completion on/off word completion on/off" msgstr "" +#. xyLjr #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Deactivating Automatic Changes " msgstr "" +#. 4h6m4 #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with Command Ctrl+Z." msgstr "" +#. EnE7s #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:" msgstr "Oheisena esitetään, miten $[officename] Calcin automaattiset muutostoiminnot kytketään pois käytöstä ja otetaan jälleen käyttöön." +#. K9vst #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Text or Number Completion" msgstr "Automaattinen tekstin tai luvun täydennys" +#. 9mHkN #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as AutoInput." msgstr "Kun soluun kirjoitetaan, $[officename] Calc ehdottaa samasta sarakkeesta löytyvää vastaavaa syötettä. Tämä toiminto tunnettaan automaattisena täydennyksenä." +#. QXemT #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of Tools - AutoInput." msgstr "" +#. 8G5gv #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Conversion to Date Format" msgstr "Automaattinen muuntaminen päivämäärämuotoon" +#. JCMv7 #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry 1.1 may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell." msgstr "$[officename] Calc muuntaa tietyt merkinnät päivämääriksi. Esimerkiksi syöte 1.1 voidaan tulkita kuluvan vuoden tammikuun 1. päiväksi käyttöjärjestelmän maa-asetuksista riippuen. Tällöin se esitetään solussa päivämäärämuodossa, joka otetaan käyttöön." +#. afuu6 #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell." msgstr "Syöte varmistetaan tekstimuotoiseksi lisäämällä heittomerkki rivin alkuun. Heittomerkki on näkymätön solun esityksessä." +#. DzjZv #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes" msgstr "Lainausmerkkien korvaaminen mukautetuilla lainausmerkeillä" +#. GYoEC #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Localized Options tab and unmark Replace." msgstr "Valitaan Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset. Avataan Lokalisoidut asetukset -välilehti ja poistetaan merkintä Korvaa." +#. j3GnW #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase" msgstr "Solun sisältö alkaa aina suuraakkosella" +#. qNqbR #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Options tab. Unmark Capitalize first letter of every sentence." msgstr "Valitse Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset. Avataan Asetukset-välilehti. Poistetaan merkintä Muuta jokaisen virkkeen ensimmäinen kirjan isoksi -ruudusta." +#. rwz87 #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace Word With Another Word" msgstr "Sanan korvaaminen toisella sanalla" +#. VF6DN #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Replace tab. Select the word pair and click Delete." msgstr "Toiminto poistetaan käytöstä valitsemalla Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset. Avataan Korvaa-välilehti. Valitaan sanapari ja napsautetaan Poista." +#. mkLPr #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools - AutoInput" msgstr "" +#. h5BG2 #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options" msgstr "Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset" +#. tdzBC #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying AutoFilter" msgstr "Automaattisen suodatuksen käyttö" +#. uegyb #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "filters, see also AutoFilter function AutoFilter function;applying sheets; filter values numbers; filter sheets columns; AutoFilter function drop-down menus in sheet columns database ranges; AutoFilter function" msgstr "suodatukset, katso myös automaattinen suodatusautomaattinen suodatus;käyttäminentaulukot; suodatusarvotluvut; taulukkojen suodatussarakkeet; automaattinen suodatuspudotusvalikot taulukon sarakkeissatietokanta-alueet; automaattinen suodatus" +#. WoBQt #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying AutoFilter" msgstr "Automaattisen suodatuksen käyttö" +#. 7FoJn #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "The AutoFilter function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed." msgstr "Automaattinen suodatus -toiminto lisää yhdistelmäruudun yhteen tai useampaan tietosarakkeeseen, niin että vain esitettäväksi aiotut tietueet (rivit) voidaan valita." +#. BCGPe #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on." msgstr "Valitse sarakkeet, joilla käytät automaattista suodatusta." +#. Qk7GY #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected." msgstr "Valitse Tiedot - Suodatus - Automaattinen suodatus. Yhdistelmäruudun nuolet tulevat esille valitun alueen ensimmäiselle riville." +#. dHkYY #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item." msgstr "Suorita suodatus napsauttamalla pudotusnuolta sarakkeen otsikossa ja valitsemalla ehto." +#. FDYaw #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button." msgstr "Vain ne rivit, jotka täyttävät asetetun suodatusehdon, jäävät näkyviin. Muut rivit suodatetaan piiloon. Suodatuksen tapahtumisen näkee epäjatkuvista rivinumeroistakin. Suodatukseen käytetty sarake eroaa muista nuolipainikkeen erilaisen värin perusteella." +#. BTbCP #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data." msgstr "Kun käytetään automaattiseen suodatukseen lisäsarakkeita, näiden luetteloruudut näyttävät vain suodatuksesta näkyviin jääneitä tietoja." +#. BXy3D #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "To display all records again, select the all entry in the AutoFilter combo box. If you choose Standard, the Standard Filter dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only." msgstr "" +#. x9jTE #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose Data - Filter - AutoFilter." msgstr "Automaattisen suodatuksen lopetus tehdään valitsemalla kaikki vaiheen 1 solut uudestaan ja valitsemalla taas Tiedot - Suodatus - Automaattinen suodatus." +#. mA8cY #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet." msgstr "Jotta voisi käyttää erilaista automaattista suodatusta eri taulukoille, pitää kullekin taulukolle ensin määrittää tietokanta-alue (tietoluetteloalue)." +#. 8ViYy #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the SUBTOTAL function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account." msgstr "Aritmeettiset funktiot huomioivat myös näkymättömiin suodatetut solut. Esimerkiksi koko sarakkeen summaan lasketaan myös pois suodatetut tiedot. Käytä SUBTOTAL-funktiota, jos vain näkyvät solut lasketaan suodatuksen jälkeen." +#. nj46T #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Data - Filter - AutoFilter" msgstr "Tiedot - Suodatus - Automaattinen suodatus" +#. UwaWC #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTAL" +#. XAtNE #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Using AutoFormat for Tables" msgstr "Automaattisen muotoilun käyttö taulukoissa" +#. 33hwy #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "tables; AutoFormat function defining;AutoFormat function for tables AutoFormat function formats; automatically formatting spreadsheets automatic formatting in spreadsheets sheets;AutoFormat function" msgstr "taulukot; automaattinen muotoilu määrittäminen;automaattinen muotoilu taulukoilleautomaattinen muotoilu;muotoilujen määrittäminen ja käyttäminenmuotoilut; laskentataulukoiden automaattinen muotoiluautomaattinen muotoilu laskentataulukoissataulukkolehdet; automaattinen muotoilu" +#. EiEMB #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range" msgstr "Automaattisen muotoilun käyttö taulukoissa" +#. CC2ie #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range." msgstr "Automaattisella muotoilulla saa nopeasti muotoiltua taulukon tai valitun solualueen." +#. FGf7G #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range" msgstr "Automaattisen muotoilun käyttö taulukossa tai valitulla alueella" +#. XEBko #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -400,22 +448,25 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format." msgstr "Valitse muotoiltavat solut, mukaan lukien sarakkeiden ja rivien aiotut otsikkotekstit." +#. PMa8H #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_idN106D5\n" "help.text" -msgid "Choose Format - AutoFormat." -msgstr "Valitse Muotoilu - Automaattinen muotoilu." +msgid "Choose Format - AutoFormat Styles." +msgstr "" +#. YT4xh #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_id3151242\n" "help.text" -msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click More." -msgstr "Sen valitsemiseksi, mitä ominaisuuksia automaattiseen muotoiluun sisällytetään, napsauta Lisää." +msgid "Select which properties to include in an AutoFormat." +msgstr "" +#. dhKwA #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Hyväksy OK:lla." +#. 5rFWK #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "The format is applied to the selected range of cells." msgstr "Muotoilu kohdistuu valittuun solualueeseen." +#. gG5Fm #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -440,46 +493,52 @@ msgctxt "" msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose View - Value Highlighting." msgstr "Jos solujen arvoissa ei näy toivottuja värin muutoksia, valitse Näytä - Arvojen korostus." +#. WuFW6 #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_id3155379\n" "help.text" -msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets" -msgstr "Automaattisen muotoilun määritys laskentataulukoille" +msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets or Ranges" +msgstr "" +#. kMXDR #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_id3148868\n" "help.text" -msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets." -msgstr "On mahdollista määrittää uusi automaattinen muotoilu, joka on käytettävissä kaikissa laskentataulukoissa." +msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets and ranges." +msgstr "" +#. LBQQi #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_id3152985\n" "help.text" -msgid "Format a sheet." -msgstr "Muotoile taulukko." +msgid "Format a sheet or range." +msgstr "" +#. JVW7G #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Select All." -msgstr "Valitse Muokkaa - Valitse kaikki." +msgid "Choose Edit - Select All or select the formatted range." +msgstr "" +#. VuwGM #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" -msgid "Choose Format - AutoFormat." -msgstr "Valitse Muotoilu - Automaattinen muotoilu." +msgid "Choose Format - AutoFormat Styles." +msgstr "" +#. CzaoG #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Add." msgstr "Napsauta Lisää... -painiketta." +#. FDB4v #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Name box of the Add AutoFormat dialog, enter a name for the format." msgstr "Kirjoita Nimi-kenttään Lisää automaattinen muotoilu -valintaikkunassa muotoilun nimi." +#. YWSGG #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -504,14 +565,16 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Hyväksy OK:lla." +#. hpPvo #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_id3159203\n" "help.text" -msgid "Format - AutoFormat" -msgstr "Muotoilu - Automaattinen muotoilu" +msgid "Format - AutoFormat Styles" +msgstr "" +#. ZSCL9 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" msgstr "Taustavärin tai -kuvan määrääminen" +#. g2JnS #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; backgrounds backgrounds;cell ranges tables; backgrounds cells; backgrounds rows, see also cells columns, see also cells" msgstr "laskentataulukot;taustattaustat;solualueettaulukot; taustatsolut; taustatrivit; katso myös solutsarakkeet; katso myös solut" +#. CqqcG #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" msgstr "Taustavärin tai -kuvan määrääminen " +#. gwwiM #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc." msgstr "$[officename] Calcissa solualueille voidaan määritellä taustaväri tai käyttää kuvaa taustana." +#. iQgbC #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet" msgstr "Taustavärin käyttäminen $[officename] Calcin laskentataulukossa" +#. CdEUc #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells." msgstr "Valitse solut." +#. N2G5z #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells (or Format Cells from the context menu)." msgstr "Valitse Muotoilu - Solut (tai komento Muotoile solut kohdevalikosta)." +#. bg5yD #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Background tab page, select the background color." msgstr "Tausta-välilehdeltä valitse taustaväri." +#. Fc3Wp #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics in the Background of Cells" msgstr "Solun taustakuva" +#. faXAJ #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Image - From File." msgstr "Valitse Lisää - Kuva - Tiedostosta." +#. BTGbT #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the graphic and click Open." msgstr "Valitse kuva ja napsauta Avaa." +#. SDYSQ #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the Arrange - To Background command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the NavigatorNavigator." msgstr "Kuva ankkuroidaan kohdistettuun soluun. Kuvaa voidaan skaalata ja siirtää mieleisellä tavalla. Kohdevalikosta voidaan käyttää Järjestä - Taustalle -komentoa kuvan sijoittamiseksi taustaksi. Taustakuvan valitsemiseksi käytetään rakenneselainta rakenneselainta." +#. vTxFX #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Watermarks" msgstr "Vesileimat" +#. jQFQC #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Background tab page" msgstr "Tausta-välilehti" +#. owozX #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Spreadsheets" msgstr "Laskentataulukoiden muotoilu" +#. uTh4T #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "User Defined Borders in Cells" msgstr "Käyttäjän määrittämät reunat soluissa" +#. GxTZ8 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "cells;borders line arrangements with cells borders;cells" msgstr "solut;reunatviivojen järjestys;solutreunat;solut" +#. ajMCN #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "User Defined Borders in Cells" msgstr "Käyttäjän määrittämä reunat soluissa" +#. QhPM3 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells." msgstr "Erilaisia reunaviivoja voidaan soveltaa valittuihin soluihin." +#. apxgf #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell or a block of cells." msgstr "Valitse solu tai solualue." +#. mkqAE #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells." msgstr "Valitse Muotoilu - Solut." +#. HAyz8 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "In the dialog, click the Borders tab." msgstr "Napsauta Reunat-välilehteä valintaikkunassa." +#. E89Fq #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the border options you want to apply and click OK." msgstr "Valitse käytettävät reuna-asetukset ja hyväksy sitten OK:lla." +#. EG7QD #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "The options in the Line arrangement area can be used to apply multiple border styles." msgstr "Viivojen järjestys -alueen valintoja voidaan käyttää monireunaisten tyylien soveltamiseen." +#. tQ4ii #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection of cells" msgstr "Solujen valinta" +#. 3xGCg #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different." msgstr "Riippuen solujen valinnasta, alueen ulkonäkö vaihtelee." +#. jnGHi #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. AKfDP #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Line arrangement area" msgstr "Viivojen järjestys -alue" +#. fCBCP #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "One cell" msgstr "Yksi solu" +#. 6a7qm #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "borders with one cell selected" msgstr "reunat yksi solu valittuna" +#. kBPBo #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells in a column" msgstr "Solut sarakkeessa" +#. JJYuk #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "borders with a column selected" msgstr "reunat sarake valittuna" +#. DCBWV #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells in a row" msgstr "Solut rivissä" +#. jDYBP #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "borders with a row selected" msgstr "reunat rivi valittuna" +#. ZkYrP #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells in a block of 2x2 or more" msgstr "Solut vähintään 2x2 -lohkona" +#. GC7h8 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "borders with a block selected" msgstr "reunat lohko valittuna" +#. j9iat #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot apply borders to multiple selections." msgstr "Reunoja ei voi asettaa monivalintaan." +#. 2gKsC #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Settings" msgstr "Oletusasetukset" +#. p4Lam #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the Default icons to set or reset multiple borders." msgstr "Napsautetaan yhtä Oletus-kuvakkeista monireunaisten reunaviivojen asettamiseksi." +#. mh9v4 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared." msgstr "Ohuet himmeät viivat kuvakkeessa osoittavat reunaviivoja, jotka palautetaan oletusarvoihinsa tai tyhjennetään." +#. CRmXG #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color." msgstr "Tummat viivat kuvakkeessa osoittavat reunaviivoja, jotka asetetaan valitun viivatyylin ja värin mukaisesti." +#. Fo7Dp #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed." msgstr "Paksut (sini)himmeät viivat kuvakkeessa osoittavat reunaviivoja, joita ei muuteta." +#. bF8L3 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Esimerkkejä" +#. BFCDb #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose Format - Cells - Borders." msgstr "Valitse noin 8x8 solun lohko ja valitse sitten Muotoilu - Solut - Reunat." +#. qFhBm #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "default icon row of Borders tab page" msgstr "Reunat-välilehden oletuskuvakkeiden rivi lohkon reunoille" +#. EFurH #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines." msgstr "Napsauta vasenta kuvaketta kaikkien viivojen pyyhkimiseksi pois. Tämä poistaa kaikki ulkoreunat, sisäiset viivat ja lävistäjät." +#. ZTJS3 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines." msgstr "Napsauta seuraavaa kuvaketta vasemmalta lukien ulkoreunaviivan asettamiseksi ja kaikkien muiden viivojen poistamiseksi." +#. 9bJYG #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed." msgstr "Napsauta viimeistä kuvaketta oikealla ulkoreunaviivan asettamiseksi. Sisäviivat eivät muutu, paitsi lävistäjät, jotka poistetaan." +#. mvEWC #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove." msgstr "Nyt voit jatkaa tarkastelua, mitä viivoja muut kuvakkeet asettavat tai poistavat." +#. DDScY #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "User Defined Settings" msgstr "Käyttäjän määrittämät asetukset" +#. VWqSq #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "In the User defined area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states." msgstr "Käyttäjän määrittämät -alueella voidaan napsauttamalla asettaa tai poistaa yksittäisiä viivoja. Esikatselussa viivat näkyvät kolmessa erilaisessa tilassa." +#. bG2uc #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states." msgstr "Napsauttele reunaa tai kulmaa kolmen eri tilan vuorottelemiseksi." +#. EnR9B #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Line types" msgstr "Viivatyyppi" +#. XLAR9 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. 2eM3b #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. fh3Qr #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "A black line" msgstr "Musta viiva" +#. 6L2yn #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "solid line for user defined border" msgstr "yhtenäinen viiva mukautetulle reunalle" +#. FUpZB #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style." msgstr "Musta viiva asettaa vastaavan viivan valituissa soluissa. Viiva näkyy pisteviivana, kun valitaan 0,05 pt viivatyyli. Kaksoisviivat esitetään, kun valittuna on kaksoisviivatyyli." +#. tgg4i #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "A gray line" msgstr "Harmaa viiva" +#. EMt2z #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "gray line for user defined border" msgstr "harmaa viiva mukautetulle reunalle" +#. HmMdg #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position." msgstr "Harmaa viiva esitetään, kun vastaavaa viivaa ei muuteta valituissa soluissa. Tässä sijainnissa ei aseteta tai poisteta viivoja." +#. RoVV2 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "A white line" msgstr "Valkoinen viiva" +#. mDdBw #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "white line for user defined border" msgstr "valkoinen viiva mukautetulle reunalle" +#. YNahC #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed." msgstr "Valkoinen viiva esitetään, kun valituista soluista poistetaan vastaava viiva." +#. KFU6J #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Esimerkkejä" +#. zNjfw #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a single cell, then choose Format - Cells - Borders." msgstr "Valitse yksittäinen solu, sitten valitse Muotoilu - Solut - Reunat." +#. fHEFP #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell." msgstr "Napsautetaan alareunaa erittäin ohuen viivan asettamiseksi alareunaan. Solusta poistetaan kaikki muut viivat." +#. fe8tp #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "setting a thin lower border" msgstr "ohuen alareunan asettaminen" +#. yznZW #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border." msgstr "Valitaan paksumpi viivatyyli ja napsautetaan alareunaa. Näin alareunaan asetetaan paksumpi viiva." +#. xixgT #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "setting a thick line as a border" msgstr "paksun viivan asettaminen reunaksi" +#. sTGsy #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the second Default icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border." msgstr "Napsautetaan vasemmalta lukien toista Oletus-kuvaketta kaikkien neljän reunan asettamiseksi. Sitten napsautellaan alareunaa, kunnes esillä on valkoinen viiva. Näin poistetaan alareuna." +#. WAEE5 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "removing lower border" msgstr "alareunan poisto" +#. 8FHj7 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)." msgstr "Käyttäjä voi yhdistellä useita viivatyyppejä ja -tyylejä. Viimeinen kuva esittää, miten asetetaan paksu ulkoreunaviiva (paksut mustat viivat), kun solun sisäisiin lävistäjiin ei kosketa (harmaat viivat)." +#. Uop2U #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "advanced example for cell borders" msgstr "solureunojen kehittynyt esimerkki" +#. kCAyU #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating With Dates and Times" msgstr "Päivämäärillä ja ajoilla laskeminen" +#. U4Xij #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "dates; in cells times; in cells cells;date and time formats current date and time values" msgstr "päivämäärät; soluissakellonajat; soluissasolut;päivämäärä- ja kellonaikamuodotnykyhetken päivämäärä- ja kellonaika-arvot" +#. DKYwy #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating With Dates and Times" msgstr "Päivämäärillä ja ajoilla laskeminen" +#. ZBgGk #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:" msgstr "$[officename] Calcissa voit suorittaa laskentaa nykyisen päivämäärän ja kellonajan kanssa. Esimerkkinä selvitetään, kuinka vanha olet sekunneissa tai tunneissa laskettuna:" +#. MXCKL #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." msgstr "Kirjoita laskentataulukossa syntymäpäiväsi soluun A1." +#. PqEkE #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the following formula in cell A3: =NOW()-A1" msgstr "Kirjoita seuraava kaava A3-soluun: =NOW()-A1" +#. 9gqHu #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number." msgstr "Enterin painamisen jälkeen tulos näkyy päivämäärämuodossa. Koska tuloksen pitäisi esittää kahden päivämäärän erotus päivien lukumääränä, solua A3 on muotoiltava luvuksi." +#. hSnJ9 #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose Format Cells." msgstr "Aseta kohdistin soluun A3, avaa kohdevalikko napsauttamalla kakkospainikkeella ja valitse Muotoile solut." +#. ddvdC #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "The Format Cells dialog appears. On the Numbers tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the OK button." msgstr "Solun määritteet -valintaikkuna avautuu. Luku -välilehdellä \"Luku\"-luokka on jo korostettu. Muotoiluasetus on \"Yleinen\". Tämä aiheuttaa päivämäärien laskentatuloksen esittämisen päivämääränä. Tuloksen esittämiseksi lukumuotoisena asetetaan muotoiluksi \"-1 234\" ja suljetaan valintaikkuna OK-painikkeella." +#. qt75B #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3." msgstr "Solussa A3 näkyy syntymäaikasi ja tämän päivän erotus vuorokausina." +#. LxXW8 #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula." msgstr "Kokeile vielä joitakin kaavoja: soluun A4 syötetään =A3*24 tuntien laskemiseksi, soluun A5 syötetään =A4*60 minuuteille ja soluun A6 syötetään =A5*60 sekunneille. Paina Enteriä kunkin kaavan jälkeen." +#. 6WaJq #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the Data menu, the menu item Calculate - AutoCalculate is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." msgstr "" +#. 8FWEV #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically Calculating Series" msgstr "Sarjojen automaattinen laskenta" +#. jCpXS #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "series; calculating calculating; series linear series growth series date series powers of 2 calculations cells; filling automatically automatic cell filling AutoFill function filling;cells, automatically" msgstr "sarjat; laskentalaskenta; sarjatlineaariset sarjatkasvusarjatpäivämääräsarjat2:n potenssien laskentasolut; täyttäminen automaattisestiautomaattinen täyttö soluilleautomaattinen täyttötoimintotäyttäminen;solut, automaattisesti" +#. RxPrT #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells" msgstr "Viereisten solujen aineistoon perustuva automaattitäyttö" +#. C6vL5 #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command." msgstr "Soluja voi täyttää aineistolla käyttäen automaattista täyttöä tai sarjatäyttöä." +#. ADstn #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Using AutoFill" msgstr "Automaattitäytön käyttö" +#. GCuzG #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern." msgstr "Automaattinen täyttö tuottaa arvosarjan, joka perustuu määrättyyn malliin." +#. YXajB #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number." msgstr "Napsauta taulukossa solua ja kirjoita luku." +#. T92cP #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number." msgstr "Napsauta jotakin toista solua ja napsauta sitten uudestaan sitä solua, jossa juuri kirjoitettu luku on." +#. CTnjD #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button." msgstr "Vedä solun oikeassa alakulmassa sijaitsevasta täyttökahvasta niiden solujen yli, jotka haluat täyttää, ja vapauta hiiren painike sitten." +#. UMiwa #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "The cells are filled with ascending numbers." msgstr "Solut täytetään kasvavilla luvuilla." +#. MGYNe #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter Monday in a cell, and drag the fill handle." msgstr "Laadittaessa sujuvasti luettelo peräkkäisistä viikonpäivistä, syötetään maanantai yhteen soluun ja vedetään sitten täyttökahvasta viikonpäivät muihin soluihin." +#. a2oGa #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down CommandCtrl if you do not want to fill the cells with different values." msgstr "Ellei haluta täyttää soluja muuttuvilla arvoilla, painetaan KomentoCtrl-näppäintä." +#. aDZ5t #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "Jos valitaan kaksi tai useampia erilaisia lukuja sisältävää peräkkäistä solua ja vedetään, niin täytettävät solut saavat lukuarvoja tunnistetun aritmeettisen mallin mukaisesti. Automaattisen täytön toiminto tunnistaa myös mukautetut luettelot, joka on määritelty toiminnossa %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Lajitteluluettelot." +#. eEAcg #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12." msgstr "Kaksoisnapsauttamalla täyttökahvaa saadaan täytettyä kohdalla olevan taulukkoalueen kaikki sarakkeet. Esimerkiksi kirjoitetaan ensin tammi soluun A1 ja vedetään täyttökahvasta soluun A12, jolloin saadaan kaksitoista kuukautta ensimmäiseen sarakkeeseen. Sitten syötetään joitakin arvoja soluihin B1 ja C1. Valitaan nuo solut ja kaksoisnapsautetaan täyttökahvaa, jolloin Calc täyttää alueen B1:C12." +#. F4V8E #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Using a Defined Series" msgstr "Määritettävien sarjojen käyttäminen" +#. ezuXW #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill." msgstr "Valitse taulukon solualue, joka täytetään." +#. ffDtN #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Series." msgstr "Valitse Muokkaa - Täytä - Sarja." +#. egEEL #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the parameters for the series." msgstr "Valitse sarjan parametrit." +#. 69YN9 #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select a linear series, the increment that you enter is added to each consecutive number in the series to create the next value." msgstr "Kun valitaan lineaarinen-sarjatyyppi, seuraavaa sarjan jäsen saadaan yhteenlaskulla valitusta lisäyksestä ja sarjan edellisestä arvosta." +#. pB7bt #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select a growth series, the increment that you enter is multiplied by each consecutive number to create the next value." msgstr "Kun valitaan kasvu-sarjatyyppi, seuraavaa sarjan jäsen saadaan kertolaskulla valitusta lisäyksestä ja sarjan edellisestä arvosta." +#. gBU3Y #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select a date series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify." msgstr "Kun valitaan päivämäärä-sarjatyyppi, valittu lisäys lisätään määritettävässä aikayksikössä.." +#. NqenD #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort lists" msgstr "Lajitteluluettelot" +#. a8RRo #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" "calc_timevalues.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating Time Differences" msgstr "Aikaerojen laskenta" +#. XRebj #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" "calc_timevalues.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;time differencestime differences" msgstr "laskeminen;aikaerotaikaerot" +#. ovkGS #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" "calc_timevalues.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating Time Differences" msgstr "Aikaerojen laskenta" +#. Cv4BS #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" "calc_timevalues.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:" msgstr "Jos halutaan laskea aikaeroja, esimerkiksi aikaa 23:30 ... 01:10 samana yönä, käytetään seuraavaa kaavaa:" +#. bMpBD #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" "calc_timevalues.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "=(B2spreadsheets; calculatingcalculating; spreadsheetsformulas; calculating" msgstr "laskentataulukot; laskentalaskenta; laskentataulukotkaavat; laskenta" +#. pkjAM #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating in Spreadsheets" msgstr "Laskenta laskentataulukoissa" +#. VKHds #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc." msgstr "Seuraava yksinkertainen esimerkki valaisee $[officename] Calcin laskennan perusperiaatteita." +#. t4ywa #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in a cell, and type a number" msgstr "Napsauta solua (A3) ja kirjoita luku." +#. SXuMg #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter." msgstr "Paina Enteriä." +#. LKPEt #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "The cursor moves down to the next cell." msgstr "Kohdistin siirtyy alas seuraavaan soluun (oletusasetuksilla)." +#. 6FYN9 #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter another number." msgstr "Kirjoita toinen luku." +#. Sz2uF #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the Tab key." msgstr "Paina Sarkain-näppäintä." +#. mgYwz #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "The cursor moves to the right into the next cell." msgstr "Kohdistin liikkuu oikealle seuraavaan soluun." +#. eU4sz #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Type in a formula, for example, =A3 * A4 / 100." msgstr "Kirjoita kaava, esimerkiksi =A3 * A4 / 100." +#. HNbQB #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter." msgstr "Paina Enteriä." +#. eesNk #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar." msgstr "Kaavan tulos ilmestyy soluun. Mikäli tarvetta ilmenee, kaavaa voi muokata kaavarivin syöttörivillä." +#. FgPuF #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically." msgstr "Kun lauseketta muokataan, ohjelma laskee uuden tuloksen." +#. btgfD #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Values" msgstr "Arvojen syöttäminen" +#. 2aSdr #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "values; inserting in multiple cells inserting;values cell ranges;selecting for data entries areas, see also cell ranges" msgstr "arvot; lisääminen useisiin soluihinlisääminen;arvojensolualueet;valinta tietojen syöttämiseksialueet, katso myös solualueet" +#. CYPkV #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Values" msgstr "Arvojen syöttäminen" +#. NwDEk #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences." msgstr "Calc voi yksinkertaistaa tietojen ja arvojen syöttämistä monisoluiselle alueelle. Käyttäjä voi vaihtaa joitakin asetuksia mieltymyksiään vastaaviksi." +#. VH6v5 #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually" msgstr "Arvojen syöttäminen solualueelle kirjoittamalla" +#. AADVT #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually." msgstr "Kaksi eri piirrettä avustaa käyttäjää kirjoitettaessa tietolohkoa." +#. ETCVR #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Detection for New Rows" msgstr "Alueen tunnistus uutta riviä varten" +#. XWCWz #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block." msgstr "Otsikkorivin alapuolella olevalla rivillä soluista toiseen voidaan edetä Sarkain-näppäimellä. Kun käsiteltävän rivin viimeinen arvo syötetty, painetaan Enteriä. Kohdistimen Calc sijoittaa käsitellyn rivin ensimmäisen solun alapuolelle (Enterin toiminta-asetuksista riippuen)." +#. xNqdW #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "area detection" msgstr "Alueen tunnistus -kuva" +#. ebGHj #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4." msgstr "Rivillä 3 painetaan Sarkainta edettäessä solusta B3 soluihin C3, D3 ja E3. Painetaan sitten Enteriä, jolloin edetään soluun B4." +#. CEkiZ #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Selection" msgstr "Aluevalinta" +#. CB8nY #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area." msgstr "Korostetaan eli maalataan valittu syöttöalue vetämällä. Vetäminen aloitetaan alueen viimeisestä solusta ja hiiren painike vapautetaan valitun alueen ensimmäisessä, vasemman yläkulman solussa. Nyt voidaan aloittaa arvojen syöttäminen. Kun käytetään aina Sarkainta seuraavaan soluun edettäessä, kohdistin ei poistu valitulta alueelta." +#. HbCtq #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "area selection" msgstr "aluevalinta-kuva" +#. Lgtau #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area." msgstr "Valitaan alue E7 ... B3. Solu B3 jää odottamaan syötettä. Painamalla Sarkainta edetään seuraavaan soluun valitulla alueella." +#. pbEDF #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "To Enter Values to a Range of Cells Automatically" msgstr "Alueen solujen arvojen automaattinen syöttäminen" +#. APCjZ #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "See Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells." msgstr "Katso Viereisten solujen aineistoon perustuva automaattitäyttö." +#. 5GQRe #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Cells from Changes" msgstr "Solujen suojaaminen muutoksilta" +#. zC53S #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "protecting;cells and sheets cells; protecting cell protection; enabling sheets; protecting documents; protecting cells; hiding for printing changing; sheet protection hiding;formulas formulas;hiding" msgstr "suojaus;solut ja taulukotsolut; suojaussolujen suojaus; salliminentaulukot; suojausasiakirjat; suojaussolut; piilottaminen tulosteestamuuttaminen; taulukkojen suojauspiilottaminen;kaavatkaavat;piilottaminen" +#. DDnnF #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Cells from Changes" msgstr "Solujen suojaaminen muutoksilta" +#. YzGFz #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed." msgstr "%PRODUCTNAME Calcissa voidaan suojata taulukko tai koko asiakirja. Käyttäjä voi valita, suojataanko solut vahingossa tapahtuvilta muutoksilta, esitetäänkö kaavat Calcissa, näkyvätkö solut tai tulostetaanko solut." +#. uSBzE #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have to be. If you have assigned a password, protection can only be removed once the correct password has been entered." msgstr "Suojaus voidaan asettaa salasanoin, mutta se ei ole pakollista. Jos salasana on annettu, suojaus voidaan poistaa vain syöttämällä oikea salasana." +#. w9aAF #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that the cell protection for cells with the Protected attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the Protected attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document." msgstr "Solujen suojaus Suojattu-määreellä on voimassa vain, kun koko taulu suojataan. Oletustilassa jokaisella solulla on Suojattu-määre. Siksi määre pitää poistaa valikoiden niistä soluista, joihin käyttäjä saa tehdä muutoksia. Sitten koko taulukko suojataan ja asiakirja tallennetaan." +#. WUAAG #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password." msgstr "Nämä suojausominaisuudet ovat vain valitsimia, joilla estetään vahingossa tapahtuvia toimia. Piirteillä ei ole pyritty tarjoamaan varsinaista tietoturvaa. Esimerkiksi viemällä taulukko toiseen tiedostomuotoon käyttäjä voi ohittaa suojauspiirteet. Tietoturvaa tarjoaa vain yksi suojaustapa: OpenDocument-tiedostoa tallennettaessa annettava salasana. Salasanoin tallennettu tiedosto voidaan avata vain samalla salasanalla." +#. erq7m #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for." msgstr "Valitse solut, joiden suojausasetukset määrität." +#. sPEfR #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells and click the Cell Protection tab." msgstr "Valitse Muotoilu - Solut ja avaa Solujen suojaus -välilehti." +#. 9C4pm #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below." msgstr "Tee mieleisesi suojausvalinnat. Kaikki asetukset ovat käytössä vasta kun taulukko on suojattu Työkalut-valikosta, kuten alempana näkyy." +#. vMLiX #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Uncheck Protected to allow the user to change the currently selected cells." msgstr "Suojattu-merkintä poistetaan sallittaessa käyttäjälle valittuna olevien solujen muuttaminen." +#. bTDYj #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Protected to prevent changes to the contents and the format of a cell." msgstr "Pidä vallittuna Suojattu-asetus estääksesi solujen sisällön ja muotoilun muuttamisen." +#. NJqDX #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Hide formula to hide and to protect formulas from changes." msgstr "Valitse Piilota kaava -asetus kaavojen piilottamiseksi ja suojaamiseksi muutoksilta." +#. GDDez #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Hide when printing to hide protected cells in the printed document. The cells are not hidden onscreen." msgstr "Valitse Piilota tulostettaessa, kun solut piilotetaan asiakirjan tulosteesta. Tämä ei piilota soluja näytöllä." +#. tUXjv #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Hyväksy OK:lla." +#. dpMbT #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply the protection options." msgstr "Ota suojausasetukset käyttöön." +#. KZhvC #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the Format - Cells dialog, choose Tools - Protect Sheet." msgstr "" +#. doYSo #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "To protect the structure of the document, for example the count, names, and order of the sheets, from being changed, choose Tools - Protect Spreadsheet Structure." msgstr "" +#. R9bEQ #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "(Optional) Enter a password." msgstr "(Valinnainen) Anna salasana." +#. bk6H6 #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password." msgstr "Jos salasana unohtuu, suojausta ei voi poistaa. Jos halutaan estää vain vahingossa tapahtuvat muutokset, asetetaan taulukon suojaus, mutta ei anneta salasanaa." +#. xEaSJ #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Hyväksy OK:lla." +#. CFXJD #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotecting Cells" msgstr "Suojauksen purku soluista" +#. byazz #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "cell protection; unprotecting protecting; unprotecting cells unprotecting cells" msgstr "solujen suojaus;suojauksen poistosuojaus;suojauksen poisto soluistasuojauksen poisto soluista" +#. K8ukF #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotecting Cells " msgstr "Suojauksen purku soluista " +#. gK5Qh #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection." msgstr "Napsauta taulukkoa, josta poistat suojauksen." +#. EmUnA #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Tools - Protect Sheet or Tools - Protect Spreadsheet Structure to remove the check mark indicating the protected status." msgstr "" +#. 7ya2E #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click OK." msgstr "Jos olet antanut salasanan, syötä se esille tulevaan valintaikkunaan ja hyväksy OK:lla." +#. xYEFE #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document." msgstr "Soluja voi nyt muokata, kaavoja tarkastella ja kaikki solut ovat tulostettavissa, kunnes taulukon tai asiakirjan suojaus otetaan uudelleen käyttöön." +#. GT6ix #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Only Copy Visible Cells" msgstr "Vain näkyvien solujen kopiointi" +#. LqS8X #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; copying/deleting/formatting/moving rows;visible and invisible copying; visible cells only formatting;visible cells only moving;visible cells only deleting;visible cells only invisible cells filters;copying visible cells only hidden cells" msgstr "solut; kopiointi/poistaminen/muotoilu/siirtäminenrivit;näkyvät ja näkymättömätkopiointi; vain näkyvät solutmuotoilu;vain näkyvät solutsiirtäminen;vain näkyvät solutpoistaminen;vain näkyvät solutnäkymättömät solutsuodattimet;vain näkyvien solujen kopiointipiilotetut solut" +#. jdYeD #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Only Copy Visible Cells" msgstr "Vain näkyvien solujen kopiointi" +#. eAskd #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows." msgstr "Oletetaan, että käyttäjä on piilottanut joitakin rivejä solualueella. Nyt halutaan kopioida, poistaa ja muotoilla vain näkyviä rivejä." +#. uA66B #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually." msgstr "$[officename]n käyttäytyminen riippuu siitä, miten solut on tehty näkymättömiksi, suodattamalla vai käyttäjän asetuksin." +#. Y7BEN #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "Method and Action" msgstr "Menetelmä ja toiminto" +#. Bt5NA #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Tulos" +#. 6fWoa #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters." msgstr "Solut on suodatettu käyttäen automaattista suodatusta, oletussuodatinta tai erityissuodatusta." +#. M4Edv #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells." msgstr "Kopioi, poista, siirrä tai muotoile parhaillaan näkyvien solujen valintaa." +#. fV6ro #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted." msgstr "Vain valinnan näkyvät solut kopioidaan, poistetaan siirretään tai muotoillaan." +#. 2mDPY #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells were hidden using the Hide command in the context menu of the row or column headers, or through an outline." msgstr "Solut on piilotettu rivi- tai saraketunnuksen kohdevalikon Piilota-komennolla tai jäsentämällä." +#. hCVpN #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells." msgstr "Kopioi, poista, siirrä tai muotoile parhaillaan näkyvien solujen valintaa." +#. FEuz7 #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted." msgstr "Kaikki valinnan solut piilotettuine soluineen, kopioidaan, poistetaan, siirretään tai muotoillaan." +#. rBtUY #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop" msgstr "Soluviittaus vedä ja pudota -toiminnolla" +#. DN7Zz #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "drag and drop; referencing cells cells; referencing by drag and drop references;inserting by drag and drop inserting;references, by drag and drop" msgstr "vedä ja pudota; soluviitteetsolut; viitteet vedä ja pudota -toiminnolla viitteet;lisääminen vetäen ja pudottaenlisääminen;viitteet, vetäen ja pudottaen" +#. sr78D #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop" msgstr "Soluviittaus vedä ja pudota -toiminnolla" +#. ANUwC #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file." msgstr "Rakenneselaimella voidaan viitata yhdestä laskentataulukosta toisen taulukon tai eri asiakirjan soluihin. Solut voidaan lisätä kopioina, linkkeinä tai hyperlinkkeinä. Lisättävä alue pitää nimetä alkuperäisessä tiedostossa, jolloin se voidaan lisätä kohdetiedostoon." +#. eV8oB #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the document that contains the source cells." msgstr "Avaa asiakirja, jossa lähdesolut ovat." +#. SFWrp #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Define. Save the source document, and do not close it." msgstr "" +#. UMVry #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the sheet in which you want to insert something." msgstr "Avaa taulukko, johon haluat lisätä jotakin." +#. G9pdw #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Navigator. In the lower box of the Navigator select the source file." msgstr "Avaa rakenneselain. Valitse lähdetiedosto rakenneselaimen alarivillä." +#. 36bq3 #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"." msgstr "Rakenneselaimessa lähteen objektit näkyvät \"Alueiden nimet\" -kohdassa." +#. FAErG #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the Drag Mode icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy." msgstr "Käyttäen rakenneselaimen Vetotila-kuvaketta valitse, viittaatko hyperlinkkinä, linkkinä vai kopiotko." +#. Thq7N #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference." msgstr "Napsauta rakenneselaimen \"Alueiden nimet\"-kohdassa nimeä ja vedä käsiteltävän taulukon siihen soluun, johon haluat viitteen lisättävän." +#. GK9kZ #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above." msgstr "Tätä menetelmää voidaan käyttää myös saman asiakirjan eri taulukkojen alueiden lisäämiseen käsiteltävään taulukkoon. Valitse aktiivinen asiakirja lähteeksi vaiheessa 4 yllä." +#. ANNjW #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Referencing a Cell in Another Document" msgstr "Soluun viittaaminen toisessa asiakirjassa" +#. DLuhq #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "sheet references references; to cells in other sheets/documents cells; operating in another document documents;references" msgstr "taulukkoviittauksetviittaukset; toisen taulukkolehden tai asiakirjan soluunsolut; käyttäminen toisesta asiakirjastaasiakirjat;viittaukset" +#. CEHES #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Referencing Other Sheets" msgstr "Toisiin taulukoihin viittaaminen" +#. S3C6m #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "In a sheet cell you can show a reference to a cell in another sheet." msgstr "Yhden taulukon solussa voidaan viitata toisen taulukon soluun." +#. guASx #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file." msgstr "Samaan tapaan viittaus voidaan tehdä myös toisen asiakirjan soluun, edellyttäen että asiakirja on jo tallennettu tiedostoksi." +#. miL8J #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "To Reference a Cell in the Same Document" msgstr "Soluun viittaaminen samassa asiakirjassa" +#. J2qBT #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a new, empty spreadsheet." msgstr "Avaa uusi, tyhjä laskentataulukko." +#. paXnm #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:" msgstr "Esimerkin vuoksi kirjoita seuraava kaava taulukko1:n soluun A1:" +#. 2HPD8 #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "=Sheet2.A1" msgstr "=Taulukko2.A1" +#. zwUqn #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Sheet 2 tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number." msgstr "Napauta Taulukko2 -taulukkovalitsinta laskentataulukon alareunassa. Aseta kohdistin siellä soluun A1 ja kirjoita tekstiä tai luku." +#. PYRuC #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change." msgstr "Kun vaihdat takaisin Taulukko1:lle, näet saman sisällön solussa A1 täälläkin. Jos solun Taulukko2.A1 sisältö muuttuu, niin samalla muuttuu myös solun Taulukko1.A1 esitettävä sisältö." +#. mK8vG #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "To Reference a Cell in Another Document" msgstr "Soluun viittaaminen toisessa asiakirjassa" +#. hRAmo #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Open, to load an existing spreadsheet document." msgstr "Valitse Tiedosto - Avaa ladataksesi olemassa olevan taulukkolaskenta-asiakirjan." +#. XywAr #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula." msgstr "Valitse Tiedosto - Uusi avataksesi uuden taulukkolaskenta-asiakirjan. Aseta kohdistin soluun, johon lisäät ulkoista aineistoa ja syötä yhtäsuuruusmerkki osoittamaan, että haluat aloittaa kaavan." +#. BrDJf #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document." msgstr "Vaihda nyt juuri lataamaasi asiakirjaan. Napsauta solua, jossa uuteen asiakirjaan lisättävä aineisto on." +#. rCxaG #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you." msgstr "Vaihda takaisin uuteen laskentataulukkoon. Syöttörivillä näkyy nyt miten $[officename] Calc on lisännyt viittauksen kaavaan." +#. VyHdU #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell of another document contains the name of the other document in single inverted commas, then a hash #, then the name of the sheet of the other document, followed by a point and the name of the cell." msgstr "Toisen asiakirjan soluviittauksessa on ensin toisen asiakirjan nimi puolilainausmerkeissä, sitten ristikkomerkki #, sitten toisen asiakirjan taulukon nimi, jota seuraa piste ja lopuksi tulee solun nimi." +#. ACCDQ #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark." msgstr "Hyväksy kaava napsauttamalla vihreää pukkimerkkiä." +#. fucwJ #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference." msgstr "Jos vedät aktiivisen solun oikean alakulman ruudusta valitulle solualueelle, $[officename] lisää samalla vastaavat viereisten solujen viitteet. Tämän tuloksena taulukon nimen eteen tulee \"$\"-merkki, joka ilmaisee, että kyse on absoluuttisesta viittauksesta." +#. hrgGP #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a URL. This means that you can also enter a URL from the Internet." msgstr "Kun tutkitaan toisen asiakirjan nimeä kaavassa, havaitaan, että se on kirjoitettu URL-osoitteena. Tämä tarkoittaa, että myös URL-osoite Internetistä on lisättävissä." +#. ABuMQ #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs" msgstr "Viittaaminen toisiin taulukoihin ja URL-osoitteiden viitteet" +#. 7ELAq #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML; in sheet cellsreferences; URL in cellscells; Internet referencesURL; in Calc" msgstr "HTML; taulukon soluissaviitteet; URL-osoitteet soluissasolut; Internet-viitteetURL-osoite; Calcissa" +#. uWXco #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "Referencing URLs" msgstr "Viittaaminen URL-osoitteisiin" +#. VHDGU #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:" msgstr "Jos esimerkiksi löytyy Internet-sivu, jossa on ajankohtaista pörssitietoa laskentataulukkosoluissa, sivu on ladattavissa $[officename] Calciin seuraavalla tavalla:" +#. 2MWuc #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data." msgstr "Sijoita kohdistin $[officename] Calcin asiakirjassa siihen soluun, johon lisäät ulkoista aineistoa." +#. HRaaG #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Link to External Data. The External Data dialog appears." msgstr "" +#. EQzxX #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the File - Open dialog." msgstr "Kirjoita asiakirjan tai verkkosivun URL-osoite valintaikkunaan. URL-osoitteen pitää olla muotoa: http://www.my-bank.com/table.html. Paikallisen tai lähiverkon tiedoston URL-osoite on polku, joka näkyy Tiedosto - Avaa -valintaikkunasta." +#. ZVqcc #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the External Data dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from." msgstr "$[officename] lataa verkkosivun tai tiedoston \"taustalla\", se on, näyttämättä sitä. Ulkoiset tiedot -valintaikkunan suuremmassa luetteloruudussa näkyvät kaikki valittavissa olevat taulukot tai aluenimet." +#. xzgJv #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click OK." msgstr "Valitse yksi tai useampia taulukoita tai nimettyjä alueita. Voit myös aktivoida päivitystoiminnon päivittämään \"n\":n sekunnin välein ja napsauttaa OK:ta." +#. BQaFB #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document." msgstr "Sisältö lisätään linkkinä $[officename] Calc -asiakirjaan." +#. LAC7R #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry." msgstr "Tallenna laskentataulukko. Kun avaat sen myöhemmin uudestaan, $[officename] Calc päivittää linkitetyt solut varmistuskyselyn jälkeen." +#. qJWx2 #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under Edit - Links." msgstr "Voit valita %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Yleistä-lehdeltä päivityksen tapahtuvaksi tiedostoa avattaessa joko automaattisesti aina, pyynnöstä tai ei koskaan. Päivityksen saa aloitettua käyttäjän toimin kohdan Muokkaa - DDE-linkit valintaikkunasta." +#. 4DFzJ #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigning Formats by Formula" msgstr "Muotoilun asettaminen kaavalla" +#. ewC9e #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "formats; assigning by formulas cell formats; assigning by formulas STYLE function example cell styles;assigning by formulas formulas;assigning cell formats" msgstr "muotoilut; asettaminen kaavallasolumuotoilut; asettaminen kaavallaSTYLE-funktion esimerkkisolutyylit;asettaminen kaavallakaavat;solumuotoilun asettaminen" +#. USRGE #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigning Formats by Formula" msgstr "Muotoilun asettaminen kaavalla " +#. EzSnh #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied." msgstr "STYLE-funktio voidaan lisätä solussa olevaan kaavaan. Esimerkiksi yhdessä CURRENT-funktion kanssa, voidaan solun väri määrätä sen arvosta riippuvaksi. Kaava =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Punainen_oma\"; \"Vihreä_oma\")) käyttää solutyyliä \"Punainen_oma\" niissä soluissa, joissa arvo on suurempi kuin 3, muuten käytetään \"Vihreä_oma\" -solutyyliä." +#. bMcgv #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the Find & Replace dialog." msgstr "Kun aiotaan käyttää kaavaa valitun alueen kaikkiin soluihin, voidaan käyttää Etsi ja korvaa -valintaikkunaa." +#. qAH7F #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all the desired cells." msgstr "Valitse kaikki tarvittavat solut." +#. FyUDd #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the menu command Edit - Find & Replace." msgstr "Valitse valikkokomento Muokkaa - Etsi ja korvaa." +#. STxmA #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "For the Find term, enter: .*" msgstr "" +#. EN8wF #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell." msgstr "\".*\" on säännöllinen lauseke, joka tarkoittaa käsiteltävän solun sisältöä." +#. r8m3j #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the following formula in the Replace field: =&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))" msgstr "" +#. prHDb #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the Find field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist." msgstr "" +#. 4AgNk #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark the fields Regular expressions and Current selection only. Click Find All." msgstr "Merkitse ruudut Säännölliset lausekkeet ja Vain nykyinen valinta. Napsauta Etsi kaikki." +#. A3CBV #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted." msgstr "Kaikki solut, joiden sisältö sopii valintaan, ovat nyt korostettuina." +#. CxKWs #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Replace all." msgstr "Valitse Avaa." +#. smBjq #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying Conditional Formatting" msgstr "Ehdollisen muotoilun käyttäminen" +#. 3TV3y #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "conditional formatting; cells cells; conditional formatting formatting; conditional formatting styles;conditional styles cell formats; conditional random numbers;examples cell styles; copying copying; cell styles tables; copying cell styles" msgstr "ehdollinen muotoilu; solutsolut; ehdollinen muotoilumuotoilu; ehdollinen muotoilutyylit;ehdolliset tyylitsolutyylit; ehdollisetsatunnaisluvut;esimerkitsolutyylit; kopiointikopiointi; solutyylittaulukot; solutyylien kopiointi" +#. 4jA2B #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying Conditional Formatting" msgstr "Ehdollisen muotoilun käyttäminen" +#. pHN5U #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format." msgstr "Käytettäessä valikkokomentoa Muotoilu - Ehdollinen muotoilu valintaikkunassa voi asettaa ehtoja, joiden on täytyttävä, jotta valituissa soluissa olisi tietty muotoilu." +#. SbhJy #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Ehdollisen muotoilun käyttäminen vaatii, että automaattinen laskenta on käytössä. Merkitään tarvittaessa Työkalut - Solun sisältö - Automaattinen laskenta (valikkorivillä näkyy merkki, kun automaattinen laskenta on käytössä)." +#. Yy9Z2 #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually." msgstr "Ehdollisella muotoilulla voidaan esimerkiksi korostaa summia, jotka ylittävät kaikkien summien keskiarvon. Kun summat muuttuvat, niiden muotoilut muuttuvat vastaavasti, ilman käyttäjän suorittamaa tyylin vaihtamista." +#. Zn2cD #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "To Define the Conditions" msgstr "Ehtojen asettaminen" +#. GbyDp #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style." msgstr "Valitse solut, joissa käytät ehdollista tyyliä." +#. fRMFM #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Conditional Formatting." msgstr "Valitse Muotoilu - Ehdollinen muotoilu" +#. nFqJG #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in $[officename] Help, and an example is provided below:" msgstr "Syötä ehdot valintaikkunan ruutuihin. Valintaikkuna on kuvattu yksityiskohtaisesti $[officename] Ohjeissa ja esimerkki on oheisena:" +#. xDZ66 #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value" msgstr "Ehdollisen muotoilun esimerkki: ali ja yli keskiarvon menevien summien korostaminen" +#. U3jUP #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "Step1: Generate Number Values" msgstr "Vaihe 1: Numeroarvojen luominen" +#. 5TVr9 #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting." msgstr "Taulukon tietyille arvoille halutaan antaa erityinen korostus. Esimerkiksi liikevaihdon taulukossa voidaan kaikki yli keskitason olevat arvot esittää vihreinä ja alle keskiarvon olevat punaisella. Tämä voidaan tehdä ehdollisella muotoilulla." +#. 64yKT #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:" msgstr "Aivan aluksi kirjoita taulukko, jossa on muutamia erilaisia arvoja. Koekäyttöön taulukon voi luoda satunnaisluvuillakin:" +#. A66qh #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)." msgstr "Syötä yhteen soluista kaava =RAND(), jolloin saat satunnaisluvun väliltä 0...1. Jos tarvitset kokonaislukuja väliltä 0...50, syötä kaava =INT(RAND()*50)." +#. rCrEf #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected." msgstr "Kopioi kaavaa, jotta saat rivin satunnaislukuja. Napsauta valitun solun oikean alakulman kopiointikahvaa ja vedä oikealle, kunnes riittävä solualue on valittu." +#. Tm6MA #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost cell in order to create more rows of random numbers." msgstr "Samaan tapaan kuin yllä on kuvattu, vedä viimeisenä oikealla olevan solun kulmasta alas, jotta saat luotua lisää satunnaislukujen rivejä." +#. i3CTm #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Step 2: Define Cell Styles" msgstr "Vaihe 2: Solutyylien määrittely" +#. sr6WY #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles window is visible before proceeding." msgstr "" +#. CVM3G #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in a blank cell and select the command Format Cells in the context menu." msgstr "Napsauta tyhjää solua ja valitse komento Muotoile solut kohdevalikosta." +#. pzTvA #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Format Cells dialog on the Background tab, select a background color. Click OK." msgstr "Valitse Solun määritteet -valintaikkunan Tausta-välilehdeltä taustan väri. Hyväksy OK:lla." +#. BMczi #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Styles window, click the New Style from Selection icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"." msgstr "" +#. 4bRZa #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")." msgstr "Seuraavan tyylin määrittämiseksi napsauta jälleen jotain tyhjää solua ja etene edellä kuvatulla tavalla. Määritä solulle eri taustaväri ja nimeä tyyli (esimerkiksi \"Alle\")." +#. x3rxG #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "Step 3: Calculate Average" msgstr "Vaihe 3: Keskiarvojen laskenta" +#. f5sxG #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:" msgstr "Esillä olevassa esimerkissämme laskemme satunnaislukujen keskiarvoja. Tulos sijoitetaan soluun:" +#. GhHpd #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose Insert - Function." msgstr "Sijoita kohdistin tyhjään soluun, esimerkiksi soluun J14, ja valitse Lisää - Funktio." +#. QA6oP #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the Shrink / Maximize icon." msgstr "Valitse AVERAGE-funktio. Käytä hiirtä kaikkien satunnaislukujen valitsemiseen. Jos koko alue ei ole nähtävissä, koska Ohjattu funktion luonti -ikkuna on tiellä, valintaikkuna voidaan tilapäisesti kutistaa Kutista/Suurenna -kuvakkeella." +#. YEqsh #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the Function Wizard with OK." msgstr "Sulje funktion ohjattu luonti OK:lla." +#. 75WFf #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Step 4: Apply Cell Styles" msgstr "Vaihe 4: Solutyylien käyttäminen" +#. AA6JP #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:" msgstr "Nyt ehdollista muotoilua voidaan käyttää taulukkoon:" +#. 7YuzB #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all cells with the random numbers." msgstr "Valitse kaikki solut, joissa on satunnaislukuja." +#. vxDRC #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the Format - Conditional Formatting command to open the corresponding dialog." msgstr "Valitse Muotoilu - Ehdollinen muotoilu -komento vastaavan valintaikkunan avaamiseksi." +#. oaUQo #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"." msgstr "Määritä ehdot seuraavasti: jos solun arvo on pienempi kuin J14, muotoillaan solutyylillä \"Alle\", ja jos solun arvo on suurempi tai yhtä suuri kuin J14, muotoillaan solutyylillä \"Yli\"." +#. p9FR7 #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "Step 5: Copy Cell Style" msgstr "Vaihe 5: Solutyylien kopiointi" +#. GBgrB #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:" msgstr "Ehdollisen muotoilun käyttämiseksi myöhemmin muihin soluihin:" +#. soRTt #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting." msgstr "Napsauta yhtä niistä soluista, joissa on ehdollinen muotoilu." +#. 35S7X #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy the cell to the clipboard." msgstr "Kopioi solu leikepöydälle." +#. ogFEX #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells that are to receive this same formatting." msgstr "Valitse solut, joille tulee tämä sama muotoilu." +#. iGbDq #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Paste Special. The Paste Special dialog appears." msgstr "Valitse Muokkaa - Liitä määräten. Esille saadaan Liitä määräten -valintaikkuna." +#. PFnj2 #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Selection area, check only the Formats box. All other boxes must be unchecked. Click OK." msgstr "Merkitse Valinta-alueelta vain Muotoilu-ruutu. Kaikkien muiden ruutujen pitää olla merkitsemättömiä. Hyväksy OK:lla." +#. duFEp #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "Format - Conditional formatting" msgstr "Muotoilu - Ehdollinen muotoilu" +#. HFoKB #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" "cellstyle_minusvalue.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlighting Negative Numbers" msgstr "Negatiivisten lukujen korostaminen" +#. 9Zqdi #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" "cellstyle_minusvalue.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "negative numbers numbers; highlighting negative numbers highlighting;negative numbers colors;negative numbers number formats;colors for negative numbers" msgstr "negatiiviset luvutluvut;negatiivisten lukujen korostaminenkorostaminen;negatiiviset luvutvärit;negatiiviset luvutlukumuodot;negatiivisten lukujen värit" +#. XwR9x #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" "cellstyle_minusvalue.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlighting Negative Numbers" msgstr "Negatiivisten lukujen korostaminen" +#. YGxpk #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" "cellstyle_minusvalue.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors." msgstr "Solujen lukumuotoa voidaan muotoilla korostamaan negatiiviset luvut punaisina. Vaihtoehtoisesti käyttäjä voi määritellä oman lukumuotonsa, jossa negatiiviset luvut korostetaan jollakin muulla värillä." +#. ZFJHU #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" "cellstyle_minusvalue.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells and choose Format - Cells." msgstr "Valitse solut ja suorita Muotoilu - Solut." +#. tYEZ3 #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" "cellstyle_minusvalue.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Numbers tab, select a number format and mark Negative numbers red check box. Click OK." msgstr "Valitse Luku-välilehdellä lukumuoto ja merkitse Negatiiviset luvut punaisina -valintaruutu. Hyväksy OK:lla." +#. 23n86 #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" "cellstyle_minusvalue.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under Format code. For example, instead of RED, enter YELLOW. If the new code appears in the list after clicking the Add icon, this is a valid entry." msgstr "Solun lukumuoto määritetään kahdessa osassa. Positiivisten lukujen ja nollan lukumuoto määritetään puolipisteen edessä; puolipisteen jälkeen tulee negatiivisten lukujen määrityskoodi. Koodia (RED) voidaan vaihtaa Muotoilukoodi-kentässä. Esimerkiksi koodin RED (punainen) sijaan voidaan syöttää YELLOW (keltainen). Jos uusi koodi ilmestyy luetteloon Lisää-kuvakkeen napsautuksella, koodi on kelvollinen." +#. G5Dfz #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Consolidating Data" msgstr "Tietojen yhdistäminen" +#. dEYi9 #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "consolidating data ranges; combining combining;cell ranges tables; combining data; merging cell ranges merging;data ranges" msgstr "tietojen yhdistäminenalueet; yhdistäminenyhdistäminen;solualueettaulukot; yhdistäminenaineisto; solualueiden yhdistäminenyhdistäminen;tietoalueet" +#. aUBxc #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "Consolidating Data" msgstr "Tietojen yhdistäminen" +#. dcJqU #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will be combined in one place." msgstr "Yhdistämisessä eri taulukoiden solujen sisällöt kootaan yhteen paikkaan." +#. GyvFB #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "To Combine Cell Contents" msgstr "Solusisältöjen yhdistäminen" +#. 4tD6G #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated." msgstr "Avaa asiakirja, jossa on yhdistettävät solualueet." +#. 77VUk #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Consolidate to open the Consolidate dialog." msgstr "Valitse Tiedot - Yhdistä, jolloin avautuu Yhdistele tietoja -valintaikkuna." +#. hJHqN #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "From the Source data area box select a source cell range to consolidate with other areas." msgstr "Valitse Lähdetietoalue-ruudusta lähdesolualue, joka yhdistetään muiden alueiden kanssa." +#. CvGP2 #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "If the range is not named, click in the field next to the Source data area. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse." msgstr "Jos aluetta ei ole nimetty, napsauta Lähdetietoalue-ruudun viereistä kenttää. Esille tulee vilkkuva tekstikohdistin. Kirjoita ensimmäisen valittavan alueen viite tai valitse alue hiirellä." +#. zSGyD #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Add to insert the selected range in the Consolidation areas field." msgstr "Napsauta Lisää-painiketta valitun alueen lisäämiseksi Yhdistelyalueet-kentälle." +#. Fo56E #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Select additional ranges and click Add after each selection." msgstr "Valitse lisää alueita ja napsauta Lisää-painiketta kunkin valinnan jälkeen." +#. 85CXx #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the Copy results to box." msgstr "Valitsemalla kohdealueen Kopioi tulokset kohteeseen -ruudusta määrität sen, missä tulos esitetään." +#. UByCi #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "If the target range is not named, click in the field next to Copy results to and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range." msgstr "Jos kohdealuetta ei ole nimetty, napsautetaan Kopioi tulokset kohteeseen -ruudun viereistä kenttää ja annetaan viite kohteelle. Vaihtoehtoisesti alueen voi valita hiirellä tai sijoittamalla kohdistimen kohdealueen vasempaan yläkulmaan." +#. JvD9q #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a function from the Function box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting." msgstr "Valitse funktio Funktio-ruudusta. Funktio määrää, miten yhdistettävien alueiden arvot käsitellään. \"Summa\"-funktio on oletusasetuksena." +#. Z3iG2 #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to consolidate the ranges." msgstr "Napsauta alueiden tietojen yhdistämiseksi OK:ta." +#. qbEFs #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional Settings" msgstr "Lisäasetukset" +#. BSAXP #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "Click More in the Consolidate dialog to display additional settings:" msgstr "Yhdistele tietoja -valintaikkunassa alinna olevaa Lisää-painiketta napsautetaan lisäasetuksia varten:" +#. DEEPq #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Link to source data to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range." msgstr "Linkitä lähdetietoihin -ruutu valitaan, kun kohdealueelle lisätään tuloksen tuottavat kaavat, eikä itse tuloksia. Kun aineisto linkitetään, lähdealueelle tehtävät muutokset päivittyvät kohdealueelle." +#. VJPHa #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed." msgstr "Kohdealueen vierekkäisiin riveihin lisätään vastaavat soluviitteet, jotka järjestetään ohjelmallisesti ja piilotetaan. Vain lopulliset tulokset, jotka perustuvat valittuun funktioon, esitetään." +#. UubEm #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "Under Consolidate by, select either Row labels or Column labels if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label." msgstr "Yhdistele-alueella valitaan joko Riviotsikot tai Sarakeotsikot, jos lähdealueen soluja ei yhdistellä solujen vastaavien sijaintien perusteella, vaan täsmäävien rivi- tai sarakeotsikoiden perusteella." +#. AEjpi #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges." msgstr "Yhdisteltäessä rivi- tai sarakeotsikoiden perusteella, otsikoiden tulee olla valituilla lähdealueilla." +#. mQ3x2 #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column." msgstr "Toisiaan vastaavien otsikkotekstien tulee olla samoja, jotta rivit tai sarakkeet voitaisiin täsmätä tarkasti. Jos rivi- tai sarakeotsikko ei täsmää mihinkään kohdealueen otsikkoon, se muodostaa uuden rivin tai sarakkeen." +#. UMqz7 #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available." msgstr "Yhdistelyalueiden ja kohdealueen aineistot tallentuvat asiakirjaa tallennettaessa. Jos myöhemmin avataan asiakirja, jossa yhdistely on määritetty, aineisto on jälleen käytettävissä." +#. GGFhA #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "Data - Consolidate" msgstr "Tiedot - Yhdistä" +#. UNSjU #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting CSV Files" msgstr "CSV-tiedostojen tuonti ja vienti" +#. wBHVA #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "number series importdata series importexporting; tables as textimporting; tables as textdelimited values and filescomma separated files and valuestext file import and exportcsv files;importing and exportingtables; importing/exporting as texttext documents; importing to spreadsheetsopening;text csv filessaving;as text csv" msgstr "lukusarjojen tuontiarvosarjojen tuontivienti; taulukot tekstinätuonti; taulukot tekstinäerotinmerkityt arvot ja tiedostotpilkuin erotellut tiedostot ja arvottekstitiedoston tuonti ja vienticsv-tiedostot;tuonti ja vientitaulukot; tuonti/vienti tekstinätekstiasiakirjat; tuonti laskentataulukoihinavaaminen;csv-tekstitiedostottallettaminen;csv-tekstinä" +#. JZMzq #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening and Saving Text CSV Files" msgstr "CSV-tekstitiedostojen avaaminen ja tallentaminen" +#. e4NjR #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character." msgstr "Pilkuin eroteltuja arvoja sisältäviä CSV-tekstitiedostoja voidaan käyttää tietokanta- tai laskentataulukkoaineiston vaihtoon sovellusten välillä. Kukin CSV-tekstitiedoston rivi edustaa tietokannan tietuetta tai laskentataulukon riviä. Kukin tietokantatietueen kenttä tai laskentataulukkorivin solu on tavallisesti erotettu pilkuilla. Myös muita merkkejä, kuten sarkainmerkkiä, voidaan käyttää kenttien erottimina." +#. TG3zV #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell must be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")." msgstr "Jos pilkku esiintyy kentän tai solun sisällössä, kyseinen sisältö pitää sulkea puolilainausmerkkeihin (') tai lainausmerkkeihin (\")." +#. dUgWo #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "To Open a Text CSV File in Calc" msgstr "CSV-tekstitiedoston avaamiseksi Calcissa" +#. LYnP5 #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Open." msgstr "Valitse Tiedosto - Avaa." +#. UgyWE #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the CSV file that you want to open." msgstr "Paikallista avattava CSV-tiedosto." +#. SqwSh #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "If the file has a *.csv extension, select the file." msgstr "Jos tiedostolla on *.csv -tunniste, valitse tiedosto." +#. 4sFF8 #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the File type box" msgstr "Jos CSV-tiedostolla on joku muu tunniste, valitse tiedosto ja valitse sitten \"Teksti CSV\" Tiedoston tyyppi -ruudussa." +#. FEBAD #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Open." msgstr "Valitse Avaa." +#. rUWLQ #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "The Text Import dialog opens." msgstr "Tekstitiedostojen tuonti -valintaikkuna avautuu." +#. uc87k #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns." msgstr "Määrää tiedoston tekstin sarakkeisiin jakamisen asetukset." +#. azv5J #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the Text Import dialog." msgstr "Tuotavan aineiston asettelua voi esikatsella Tekstin tuonti -valintaikkunan alaosassa." +#. UjzC5 #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column." msgstr "Esikatselun saraketta napsauttamalla kakkospainikkeella sen muotoilua voi asetella tai piilottaa sarakkeen." +#. SAMDV #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box." msgstr "Merkitään se tekstin erotinruutu, joka vastaa tiedostossa käytettyä tekstinerotinmerkkiä. Luetteloimattoman erottimen tapauksessa merkki kirjoitetaan syöttöruutuun." +#. Ztzey #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Napsauta OK:ta." +#. QTrWA #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File" msgstr "Taulukon tallentaminen CSV-tiedostona" +#. pyPuY #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost." msgstr "Vietäessä laskentataulukko CSV-tiedostomuodossa vain käsiteltävän taulukon aineisto tallennetaan. Kaikki muu tieto menetetään, mukaan lukien kaavat ja muotoilut." +#. AyeuD #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file." msgstr "Avaa Calcin taulukko, jonka aiot tallentaa CSV-tekstitiedostona." +#. SG978 #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "Only the current sheet can be exported." msgstr "Vain käsiteltävä taulukko voidaan viedä." +#. qznpi #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save as." msgstr "Valitse Tiedosto - Tallenna nimellä." +#. 3y6rF #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "In the File name box, enter a name for the file." msgstr "Kirjoita Tiedoston nimi -kenttään nimi tiedostolle." +#. GECC7 #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "In the File type box, select \"Text CSV\"." msgstr "Valitse Tiedoston tyyppi - ruudusta \"Teksti CSV\"." +#. 2JC8V #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file." msgstr "(Valinnainen) Tee CSV-tekstitiedoston asetukset." +#. 6KsfG #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Edit filter settings." msgstr "Valitse Muokkaa suodattimen asetuksia" +#. VXtFE #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Export of text files dialog, select the options that you want." msgstr "Tee Tekstitiedostojen vienti -valintaikkunassa mieleisesi asetukset." +#. HFtDt #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Napsauta OK:ta." +#. zCCwW #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Save." msgstr "Valitse Tallenna." +#. U6QRD #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" msgstr "%PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Näytä" +#. W3bT3 #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Export text files" msgstr "Vienti tekstitiedostoksi" +#. jADCM #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "Tekstitiedostojen tuonti" +#. ounFQ #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Text Files" msgstr "Tekstitiedostojen tuonti ja vienti" +#. AzAKW #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "csv files;formulas formulas; importing/exporting as csv files exporting;formulas as csv files importing;csv files with formulas" msgstr "csv-tiedostot;kaavatkaavat; tuonti/vienti csv-tiedostoinavienti;kaavat csv-tiedostoinatuonti;csv-tiedostot kaavoin" +#. DfYsZ #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas" msgstr "CSV-tekstitiedostojen tuonti ja vienti kaavojen kera" +#. 7kmDr #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks." msgstr "Pilkuin eroteltuja arvoja sisältävät CSV-tiedostot ovat tekstitiedostoja, joissa on yksittäisen taulukon solujen sisältö. Pilkkuja, puolipisteitä ja muita merkkejä voidaan käyttää solujen välisinä kenttäerottimina. Merkkijonot ovat lainausmerkeissä, luvut kirjoitetaan ilman lainausmerkkejä." +#. 5E4aN #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "To Import a CSV File" msgstr "CSV-tiedostojen tuonti" +#. iNsCc #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Open." msgstr "Valitse Tiedosto - Avaa" +#. iPsQg #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "In the File type field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click Open. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized." msgstr "Valitse Tiedoston tyyppi -kentässä tiedostomuodoksi \"Teksti CSV\". Valitse tiedosto ja napsauta Avaa-painiketta. Kun tiedostolla on .csv -pääte, tiedoston tyyppi tunnistetaan ohjelmallisesti." +#. U4nRf #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "You will see the Text Import dialog. Click OK." msgstr "Näkyville tulee Tekstin tuonti -valintaikkuna. Hyväksy OK:lla." +#. adhCg #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and clear the Formulas check box." msgstr "Jos CSV-tiedostossa on kaavoja, mutta halutaan tuoda noiden kaavojen tulokset, silloin valitaan %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset- %PRODUCTNAME Calc - Näytä ja tyhjennetään Kaavat-valintaruutu." +#. JTAdg #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files" msgstr "Kaavojen ja arvojen vienti CSV-tiedostoihin" +#. fWwZt #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the sheet to be written as a csv file." msgstr "Napsauta CSV-tiedostoksi kirjoitettavaa taulukkoa." +#. nJJjE #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:" msgstr "Jos haluat viedä kaavat kaavoina, esimerkiksi muodossa =SUM(A1:B5), toimit seuraavasti:" +#. S9LAC #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "Valitse %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Näytä." +#. 4oXKB #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "Under Display, mark the Formulas check box. Click OK." msgstr "Merkitse Näytä-alueella Kaavat-ruutu. Napsauta OK:ta." +#. iwN9i #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark Formulas." msgstr "Jos haluat viedä laskentatulokset etkä kaavoja, älä rasti Kaavat-ruutua." +#. a5ChK #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save as. You will see the Save as dialog." msgstr "Valitse Tiedosto - Tallenna nimellä. Esille tulee Tallenna nimellä-valintaikkuna." +#. wc7Fy #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "In the File type field select the format \"Text CSV\"." msgstr "Valitse Tiedoston tyyppi - kentästä muoto \"Teksti CSV\"." +#. jFEFh #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name and click Save." msgstr "Kirjoita nimi ja napsauta Tallenna." +#. Z69Sc #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "From the Export of text files dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with OK." msgstr "Valitse esille tulevasta Tekstitiedostojen vienti -valintaikkunasta vietävälle aineistoille merkistö ja tekstin erotinmerkit ja hyväksy OK:lla." +#. yPP3a #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "If necessary, after you have saved, clear the Formulas check box to see the calculated results in the table again." msgstr "Mikäli tarpeen, tyhjennä Kaavat-valintaruutu tallentamisen jälkeen, jotta laskentatulokset näkyisivät jälleen taulukossa." +#. D9voD #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" msgstr "%PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Näytä" +#. iGg7e #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "Export text files" msgstr "Vienti tekstitiedostoksi" +#. X5Eoo #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "Tekstitiedostojen tuonti" +#. s2isa #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells in Currency Format" msgstr "Valuuttalukumuoto soluissa" +#. XgZWi #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "currency formats; spreadsheetscells; currency formatsinternational currency formatsformats; currency formats in cellscurrencies; default currenciesdefaults;currency formatschanging;currency formats" msgstr "valuuttalukumuoto; laskentataulukotsolut; valuuttalukumuodotkansainväliset valuuttalukumuodotmuotoilut; valuuttalukumuodot soluissavaluutat; oletusvaluutatoletukset;valuuttalukumuodotvaihtaminen;valuuttalukumuodot" +#. GUpzE #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells in Currency Format" msgstr "Valuuttalukumuoto soluissa" +#. Tq9vD #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "%PRODUCTNAME Calcissa käyttäjä voi antaa luvulle jonkin valuuttamuodoista. Kun napsautetaan Lukumuoto: Valuutta -kuvaketta Valuuttakuvake, jossa kultakolikkopinoja Muotoilu-palkissa luvun muotoilemiseksi, solulle tulee oletusvaluuttamuoto, joka on asetettu %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet -lehdellä." +#. UWxwb #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Exchanging of %PRODUCTNAME Calc documents can lead to misunderstandings, if your %PRODUCTNAME Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format." msgstr "%PRODUCTNAME Calcin asiakirjojen vaihto voi johtaa väärinkäsityksiin, jos %PRODUCTNAME Calc-asiakirjan lataa käyttäjä, joka käyttää erilaista valuuttalukumuotoa kuin asiakirjan laatija." +#. 7Kq8i #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars." msgstr "%PRODUCTNAME Calcissa käyttäjä voi määrätä, että luku joka on muotoiltuna \"1,234.50 €\", säilyy euroina toisessakin maassa, eikä muutu dollareiksi." +#. fBUBn #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the currency format in the Format Cells dialog (choose Format - Cells - Numbers tab) by two country settings. In the Language combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the Format list box you can select the currency symbol and its position." msgstr "Solun määritteet -valintaikkunan (valitaan Muotoilu - Solut - Luku -välilehti) valuuttalukumuotoa voidaan muuttaa kahden maa-asetuksen kautta. Kieli-yhdistelmäruudussa valitaan perusasetukset valuuttasymbolille, desimaali- ja tuhaterottimelle. Muotoilu-luetteloruudussa voidaan valita mahdollinen kielen oletusmuotoilun muunnelma." +#. 7b98J #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the Format list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting." msgstr "Jos esimerkiksi kielivalinta on \"Oletus\" ja käytetään saksalaisia maa-asetuksia, valuuttalukumuodoksi tulee \"1.234,00 €\". Pistettä käytetään ennen tuhansien numeroa ja pilkkua ennen desimaalinumeroita. Jos nyt valitaan alisteinen valuuttalukumuoto \"$ amerikanenglanti\" Muotoilu-luetteloruudusta, muotoiluksi saadaan: \"$ 1.234,00\". Kuten näkyy, erotinmerkit säilyvät samoina. Vain valuuttasymboli on vaihtunut ja siirtynyt, mutta perusmuotoilu säilyy maa-asetusten mukaisena." +#. MNnnJ #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "If, under Language, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"." msgstr "Jos Kieli-ruudussa vaihdetaan solut \"amerikanenglanti\"-kielelle, siirretään myös englanninkieliset maa-asetukset ja oletusvaluuttamuodoksi tulee nyt \"$ 1,234.00\"." +#. CzbsK #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cells - Numbers" msgstr "Muotoilu - Solut - Luku." +#. QoTwd #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Database Ranges" msgstr "Tietokanta-alueiden määritys" +#. vjEu6 #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "tables; database ranges database ranges; defining ranges; defining database ranges defining;database ranges" msgstr "taulukot; tietokanta-aluetietokanta-alue (Calc); määrittäminenalueet; tietokanta-alueen määrittäminenmäärittäminen; tietokanta-alueet" +#. bCxRx #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining a Database Range" msgstr "Calcin tietokanta-alueiden määritys" +#. 4BdV5 #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database." msgstr "Laskentataulukon solualue voidaan määrittää käytettäväksi kortistotyyppisenä tietokantana. Kukin tietokanta-alueen rivi vastaa tietuetta ja kukin rivin solu vastaa kenttää. Alueella voi suorittaa tietokannan taulun tapaan lajittelua, ryhmittelyä, hakua ja laskentaa." +#. YkmRD #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view." msgstr "Tietokanta-alueelle pääsee vain alueen sisältävästä laskentataulukosta. Tietokanta-alueelle ei pääse %PRODUCTNAMEn tietolähteen näkymästä." +#. 7A9DZ #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "To define a database range" msgstr "Tietokanta-alueen määrittäminen" +#. ViixK #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range." msgstr "Valitse solualue, jonka määrität tietokanta-alueeksi." +#. koZRd #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Define Range." msgstr "Valitse Tiedot - Määritä alue." +#. C4Pvr #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Name box, enter a name for the database range." msgstr "Nimeä laskentataulukon tietokanta-alue Nimi-ruudussa." +#. 2X6GR #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Click More." msgstr "Napsauta Lisää." +#. zp2Nx #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the options for the database range." msgstr "Määritä tietokanta-alueen asetukset." +#. gDERf #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Hyväksy OK:lla." +#. q4WSq #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "Filtering Cell Ranges" msgstr "Solualueiden suodatus" +#. DERXE #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "cell ranges;applying/removing filters filtering;cell ranges/database ranges database ranges;applying/removing filters removing;cell range filters" msgstr "solualueet;suodattimien käyttö/poistaminensuodatus;solualueet/tietokanta-alueettietokanta-alueet;suodattimien käyttö/poistaminenpoistaminen;solualueen suodattimet" +#. geiwR #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Filtering Cell Ranges" msgstr "Solualueiden suodatus" +#. 4znQt #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells." msgstr "Laskentataulukoiden solualueiden suodattamiseen voidaan käyttää useita suodattimia. Oletussuodatin käyttää käyttäjän määrittämiä asetuksia aineiston suodattamisessa. Automaattinen suodatus suodattaa aineiston määrätyn arvon tai merkkijonon mukaisesti. Erityissuodatus käyttää soluissa määritettyjä suodatusehtoja." +#. e7DZH #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range" msgstr "Oletussuodattimen käyttö solualueella" +#. SiEGx #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in a cell range." msgstr "Napsauta solualueella." +#. WG4wc #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter." msgstr "" +#. Hxxpj #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Standard Filter dialog, specify the filter options that you want." msgstr "Määritä Oletussuodatin-valintaikkunassa käytettävät suodatusasetukset." +#. vcg5k #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Hyväksy OK:lla." +#. qmFD9 #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "The records that match the filter options that you specified are shown." msgstr "Valitun suodatusehdon täyttävät tietueet näytetään." +#. zUCBf #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range" msgstr "Automaattisen suodatuksen käyttö solualueella" +#. tqAMd #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in a cell range or a database range." msgstr "Napsauta solualuetta tai tietokanta-aluetta." +#. EFRDW #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges." msgstr "Jos halutaan käyttää useampaa automaattista suodatusta samassa taulukossa, ensin pitää määrittää tietokanta-alueet ja käyttää sitten automaattista suodatusta tietokanta-alueisiin." +#. ayGC2 #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - AutoFilter." msgstr "" +#. 8jfFs #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range." msgstr "Nuolivalitsin lisätään kuhunkin sarakeotsikkoon tietokanta-alueella." +#. buscD #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria." msgstr "Napsauta sen sarakkeen nuolivalitsinta, jossa on suodatusehdoksi asetettava arvo tai merkkijono." +#. vFUzG #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria." msgstr "Valitse arvo tai merkkijono, jota käytetään suodatusehtona." +#. H4Cqe #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown." msgstr "Valitun suodatusehdon täyttävät tietueet näytetään." +#. fkmqA #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "To Remove a Filter From a Cell Range" msgstr "Suodatuksen poistaminen solualueelta" +#. 85fDm #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in a filtered cell range." msgstr "Napsauta suodatettua solualuetta." +#. H7icE #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter." msgstr "Valitse Tiedot - Suodatus - Poista suodatus." +#. EFnz4 #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "Wiki page about defining a data range" msgstr "" +#. ueLu8 #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting Data" msgstr "Lajittelu tietokanta-alueilla" +#. qvJdv #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "database ranges; sorting sorting; database ranges data;sorting in databases" msgstr "tietokanta-alueet (Calc);lajittelulajittelu;tietokanta-alueet (Calc)aineisto;lajittelu tietokanta-alueilla (Calc)" +#. P89iU #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting Data" msgstr "Lajittelu tietokanta-alueilla" +#. vddXD #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in a database range." msgstr "Napsauta tietokanta-alueella." +#. BjSBG #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted." msgstr "Jos valitaan solualue, vain nämä solut lajitellaan. Jos napsautetaan yhtä solua valitsematta, silloin koko tietokanta-alue lajitellaan." +#. LpURK #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Sort." msgstr "Valitse Tiedot - Lajittele." +#. t46AF #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors." msgstr "Lajiteltavien solujen alue esitetään käänteisväreissä." +#. HGBLx #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the sort options that you want." msgstr "Valitaan käytettävät lajitteluasetukset." +#. dxfCa #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Hyväksy OK:lla." +#. yFuM4 #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Wiki page about defining a data range" msgstr "" +#. zsSK8 #: datapilot.xhp msgctxt "" "datapilot.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Tietojen ohjaus" +#. q3UkA #: datapilot.xhp msgctxt "" "datapilot.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "pivot table function; introductionDataPilot, see pivot table function" msgstr "tietojen ohjaus -toiminto; esittelypivot-taulukko, katso tietojen ohjaus -toiminto" +#. tAv25 #: datapilot.xhp msgctxt "" "datapilot.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Tietojen ohjaus" +#. X3qFY #: datapilot.xhp msgctxt "" "datapilot.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table (formerly known as DataPilot) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports." msgstr "Tietojen ohjaus (tunnetaan myös pivot-taulukkona) sallii käyttäjän yhdistää, verrata ja analysoida suuria tietomääriä. Toiminnolla voidaan tarkastella lähdeaineiston erilaisia yhteenvetoja tai esittää kiinnostavan alueen yksityiskohtia sekä luoda raportteja." +#. EP4s6 #: datapilot.xhp msgctxt "" "datapilot.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "A table that has been created as a pivot table is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view." msgstr "Tietojen ohjauksella luotava taulukko on vuorovaikutteinen. Aineistoa voidaan järjestää, siirrellä tai tiivistää erilaisista näkökulmista." +#. cGChV #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Pivot Tables" msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden luonti" +#. kEK57 #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "pivot tables pivot table function; calling up and applying" msgstr "tietojen ohjaustaulukottietojen ohjaus -toiminto; käynnistys ja käyttö" +#. c5AAy #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Pivot Tables" msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden luonti" +#. qrneD #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings." msgstr "Sijoita kohdistin solualueelle, jossa on arvot sekä rivi- ja sarakeotsikot." +#. Bbe5r #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Pivot Table. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." msgstr "Valitse Tiedot - Tietojen ohjaus - Aloita. Saat esille Valitse lähde -valintaikkunan. Valitse Nykyinen valinta ja hyväksy OK:lla. Taulukon otsikot näkyvät painikkeina Tietojen ohjaus -valintaikkunassa. Vedä painikkeet pudottaen ne tarpeen mukaan joillekin neljästä asettelualueesta: \"Sivukentät\", \"Sarakekentät\", \"Rivikentät\" ja \"Tietokentät\"." +#. XR8Sd #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas." msgstr "Vedä painikkeita neljälle alueelle tarpeita vastaavasti." +#. zk68E #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag a button to the Page Fields area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter." msgstr "Jos painike vedetään Sivukentät-alueelle, luodaan painike ja luetteloruutu tuotettavan tietojen ohjauksen taulukon yläosaan. Luetteloruutua voidaan käyttää tietojen ohjauksen taulukon suodattamiseen valinnan mukaisesti. Tuotetussa tietojen ohjauksen taulukossa voidaan käyttää vetämistä ja pudottamista toisen sivukentän käyttämiseksi suodattimena." +#. vFX84 #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "If the button is dropped in the Data Fields area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data." msgstr "Jos painike pudotetaan Tietokentät-alueelle, sen nimikkeeseen tulee näkyviin myös aineiston laskennassa käytettävä kaava." +#. 8rEXv #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "By double-clicking on one of the fields in the Data Fields area you can call up the Data Field dialog." msgstr "Kaksoisnapsauttamalla kenttää Tietokentät-alueella saadaan esille Tietokenttä-valintaikkuna." +#. PAuDC #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Data Field dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the CommandCtrl key while clicking the desired calculation." msgstr "Tietokenttä-valintaikkunaa käytetään aineistolle suoritettavan laskentatavan valitsemiseen. Monivalinta suoritetaan painamalla KomentoCtrl-näppäintä napsautettaessa halutuissa kohdin." +#. AniFD #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse." msgstr "Painikkeiden asemaa voidaan muuttaa milloin tahansa hiirellä." +#. ADpWF #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog." msgstr "Painikkeen saa poistettua tietoalueilta vetämälle sen oikealle, lähtöalueelleen." +#. Hm6YC #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "To open the Data Field dialog, double-click one of the buttons in the Row Fields or Column Fields area. Use the dialog to select if and to what extent %PRODUCTNAME calculates display subtotals." msgstr "Tietokenttä-valintaikkuna avataan kaksoisnapsauttamalla painiketta Rivikentät- tai Sarakekentät-alueella. Valintaikkunassa valitaan, missä määrin%PRODUCTNAME laskee ja esittää välisummia." +#. 6P3Cy #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A Filter button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the Page Fields area. The pivot table is inserted further down." msgstr "Tietojen ohjauksen valintaikkunasta poistutaan OK:lla. Lisätyksi tulevat Suodatus-painike ja sivuvalitsin jokaista Sivukentät-alueelle pudotettua kenttää kohti. Varsinainen tietojen ohjauksen taulukko tulee edellä mainittujen alle." +#. dJsd8 #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" "datapilot_deletetable.xhp\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting Pivot Tables" msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden poisto" +#. 5mACL #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" "datapilot_deletetable.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "pivot table function; deleting tables deleting;pivot tables" msgstr "tietojen ohjaus -toiminto; taulukoiden poistaminenpoistaminen;tietojen ohjauksen taulukot" +#. CWysA #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" "datapilot_deletetable.xhp\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting Pivot Tables" msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden poisto" +#. yvJds #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" "datapilot_deletetable.xhp\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose Delete in the context menu." msgstr "Tietojen ohjauksen taulukon poistamiseksi valitaan siitä joku solu ja sitten valitaan Poista kohdevalikosta." +#. oFygT #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" "datapilot_deletetable.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion." msgstr "" +#. 9Ft4E #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Pivot Tables" msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden muokkaus" +#. sdZ2P #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "pivot table function; editing tablesediting;pivot tables" msgstr "tietojen ohjaus -toiminto; taulukoiden muokkaaminenmuokkaaminen;tietojen ohjauksen taulukot" +#. SRQYX #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Pivot Tables" msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden muokkaus" +#. jDNdq #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer." msgstr "Napsauta yhtä painikkeista, jonka on luotu tietojen ohjauksella ja pidä hiiren painike painettuna. Erityinen merkki tulee esille hiiren osoittimen viereen." +#. oRj6N #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row." msgstr "Vetämällä painiketta eri asemaan saman rivin painikkeisiin nähden voidaan sarakkeiden järjestystä vaihtaa. Jos painike vedetään taulukon vasempaan reunaan riviotsikoiden alueelle, voidaan sarake vaihtaa riviksi." +#. Znf7c #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the Page Fields area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter." msgstr "Tietojen ohjaus -valintaikkunassa voidaan vetää painike Sivukentät-alueelle, jolloin syntyy painike ja luetteloruutu tuotettavan tietojen ohjaustaulukon yläosaan. Luetteloruutua voidaan käyttää tietojen ohjaustaulukon suodattamiseen valitun luettelokohdan mukaan. Tuotetun tietojen ohjaustaulukon sisällä voidaan vetää ja pudottaa lisää painikkeita sivukentän suodatinkäyttöön." +#. AeGto #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted." msgstr "Painikkeen poistamiseksi taulukosta se vain vedetään tietojen ohjauksen taulukon ulkopuolelle. Hiiren näppäin vapautetaan, kun hiiren osoitin taulukolla muuttuu 'ei käytössä' -kuvakkeeksi. Painike poistetaan." +#. tYvsC #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command Edit Layout, which displays the Pivot Table dialog for the current pivot table." msgstr "Tietojen ohjauksen taulukon muokkaamiseksi napsautetaan solua taulukon sisällä ja avataan sitten kohdevalikko. Kohdevalikosta valitaan komento Aloita, jolloin näkyviin tulee käytössä olevan tietojen ohjauksen taulukon Tietojen ohjaus -valintaikkuna." +#. fKGXd #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields." msgstr "Tietojen ohjauksen taulukossa voidaan käyttää vedä ja pudota tai leikkaa/liitä -komentoja tietokenttien järjestelyyn." +#. aBysR #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name." msgstr "Käyttäjä määräämät nimet kentille, kentän osille, välisummille (joillakin rajauksilla) ja kokonaissummille tietojen ohjauksen taulukoiden sisällä saadaan kirjoittamalla uusi nimi alkuperäisen tilalle." +#. Yt6DD #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "Filtering Pivot Tables" msgstr "Tietojen ohjaustaulukoiden suodattaminen" +#. DjYdz #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "pivot table function; filtering tablesfiltering;pivot tables" msgstr "tietojen ohjaus -toiminto; taulukoiden suodattaminensuodattaminen;tietojen ohjauksen taulukot" +#. B6RwS #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "Filtering Pivot Tables" msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden suodattaminen" +#. ADCtg #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table." msgstr "Tietojen ohjaustaulukosta voidaan poistaa epätoivottua aineistoa käyttämällä suodattimia." +#. GgnjB #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Filter button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the Filter command. The Filter dialog appears. Here you can filter the pivot table." msgstr "Napsautetaan Suodatin-painiketta taulukossa, jolloin esille tulee suodatusehtojen valintaikkuna. Vaihtoehtoisesti voi ottaa esille tietojen ohjaustaulukon kohdevalikon ja valita Suodatin-komennon. Suodatus-valintaikkuna avautuu ja sillä voidaan suodattaa tietojen ohjaustaulukko." +#. TUAcu #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field." msgstr "Käyttäjä voi myös napsauttaa painikkeen nuolta tietojen ohjauksen taulukossa, jolloin putkahdusikkuna tulee esille. Tässä ikkunassa käyttäjä voi muokata siihen liittyvän kentän näkyvyysasetuksia." +#. SQnhK #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list." msgstr "Putkahdusikkunassa näkyy kenttään liittyvät kentän osat luettelona. Kunkin kentän osan nimen vasemmalla puolella on valintaruutu. Kun kentällä on vaihtoehtoinen näyttönimi, joka eroaa alkuperäisestä nimestä, tämä nimi näkyy luettelossa." +#. y6PoC #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table." msgstr "Kentän osaan liittyvän valintaruudun merkitseminen esittää sen tietojen ohjauksen taulukossa. Merkittä kentän osaa ei näy." +#. SW9yB #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable or disable the All checkbox to show all or none of the field members." msgstr "Merkitse Kaikki-valintaruutu kaikkien kentän osien esittämiseksi. Merkittä ei näytetään mitään." +#. SKUBa #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a field member in the pop-up window and click the Show only the current item button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table." msgstr "Valitaan kentän osa putkahdusikkunasta ja napsautetaan Näytä vain nykyinen tietue -painiketta vain valitun kentän osan esittämiseksi. Kaikki muut kentän osat ovat piilotettuina taulukossa." +#. BMRWS #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a field member in the pop-up window and click the Hide only the current item button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table." msgstr "Valitaan kentän osa putkahdusikkunasta ja napsautetaan Piilota vain nykyinen tietue -painiketta vain valitun kentän osan piilottamiseksi. Kaikki muut kentän osat näkyvät taulukossa." +#. YyzoD #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list." msgstr "Komennot mahdollistavat kentän osien lajittelun nousevaan tai laskevaan järjestykseen tai mukautetun lajitteluluettelon käytön." +#. VmFtw #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the custom sort lists, open %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "Valitse %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc -Lajitteluluettelot mukautettavien lajitteluluetteloiden muokkaamiseksi." +#. fWvXo #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner." msgstr "Nuoli, jolla putkahdusikkuna avataan, on normaalisti musta. Kun kentässä on yksi tai useampia piilotettuja osia, nuoli on sininen ja sen oikeassa alakulmassa näkyy pieni neliö." +#. DBnSP #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing CommandCtrl+D." msgstr "Putkahdusikkuna voidaan avata myös sijoittamalla solukohdistin painikkeelle ja painamalla KomentoCtrl+D." +#. CeKoE #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping Pivot Tables" msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden ryhmittely" +#. Kvc5K #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "grouping; pivot tablespivot table function;grouping table entriesungrouping entries in pivot tables" msgstr "ryhmittely; tietojen ohjauksen taulukottietojen ohjaus -toiminto;taulukkomerkintöjen ryhmittelyryhmittelyn purku tietojen ohjauksen taulukoissa" +#. NEBhF #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping Pivot Tables" msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden ryhmittely" +#. EMuyW #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result." msgstr "Tulokseksi saatavassa tietojen ohjauksen taulukossa voi olla monia erilaisia tietueita. Niitä ryhmittelemällä näkyvää tulosta voidaan parantaa." +#. jwZEk #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table." msgstr "Valitse solu tai solualue tietojen ohjauksen taulukossa." +#. dqrNE #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group." msgstr "Valitse Tiedot - Ryhmittele ja jäsennä - Ryhmä" +#. JwFoj #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two Grouping dialogs, either for numeric values, or for date values." msgstr "Valittujen solujen muotoilusta riippuen joko uusi ryhmä lisätään tietojen ohjauksen taulukkoon tai näkyvissä on joko numeerisille tai päivämäärien arvoille tarkoitettu Ryhmittely-valintaikkuna." +#. smas8 #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied." msgstr "Tietojen ohjauksen taulukko pitää järjestää ryhmittelyä käyttävällä tavalla." +#. QCfxM #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose Data - Group and Outline - Ungroup." msgstr "Ryhmittelyjen poistamiseksi napsautetaan ryhmän sisällä ja suoritetaan Tiedot - Ryhmittele ja jäsennä – Pura ryhmittely." +#. CG8kj #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" "datapilot_tipps.xhp\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges" msgstr "Tietojen ohjauksen tuotosalueiden valitseminen" +#. Xwk6m #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" "datapilot_tipps.xhp\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "pivot table function; preventing data overwritingoutput ranges of pivot tables" msgstr "tietojen ohjaus -toiminto; päällekirjoituksen estotulosalueet tietojen ohjauksen taulukoille" +#. xFzFx #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" "datapilot_tipps.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges" msgstr "Tietojen ohjauksen tuotosalueiden valitseminen" +#. kikhM #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" "datapilot_tipps.xhp\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the button More in the Pivot Table dialog. The dialog will be extended." msgstr "Napsautetaan Tietojen ohjaus -valintaikkunan Lisää-painiketta. Valintaikkuna laajenee." +#. rRGaZ #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" "datapilot_tipps.xhp\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the Results to box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the Results to box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly." msgstr "Käyttäjä voi valita nimetyn alueen, jolle tietojen ohjauksen taulukko luodaan Tulokset-ruudusta. Jos tuotos- eli tulosalueella ei ole nimeä, alueen vasemman yläkulman solun osoite syötetään Tulokset-ruudun jälkeiseen kenttään. Vastaavaa solua voi käydä myös napsauttamassa koordinaattien syöttämiseksi." +#. EHd6K #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" "datapilot_tipps.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "If you mark the Ignore empty rows check box, they will not be taken into account when the pivot table is created." msgstr "Jos merkitään Ohita tyhjät rivit -valintaruutu, tyhjiä rivejä ei huomioida tietojen ohjauksen taulukkoa luotaessa." +#. qRCKc #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" "datapilot_tipps.xhp\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Identify categories check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created." msgstr "Jos Tunnista luokat -valintaruutu merkitään, luokat tunnistetaan otsikoidensa perusteella ja sijoitetaan vastaavasti tietojen ohjauksen taulukkoa luotaessa." +#. 6WBqj #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" "datapilot_updatetable.xhp\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating Pivot Tables" msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden päivittäminen" +#. 8o6oz #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" "datapilot_updatetable.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "pivot table importpivot table function; refreshing tablesrecalculating;pivot tablesupdating;pivot tables" msgstr "pivot-taulukon tuontitietojen ohjaus -toiminto; taulukkojen päivittäminenuudelleen laskenta;tietojen ohjauksen taulukotpäivittäminen;tietojen ohjauksen taulukot" +#. BxZL2 #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" "datapilot_updatetable.xhp\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating Pivot Tables" msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden päivittäminen" +#. gaKCU #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" "datapilot_updatetable.xhp\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose Data - Pivot Table - Refresh. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc." msgstr "Jos lähdetaulukon tietoja on muutettu, $[officename] laskee uudestaan tietojen ohjaustaulukon. Taulukkojen uudelleen laskentaa varten valitaan Tiedot - Tietojen ohjaus - Päivitä. Sama tehdään, kun Excelin Pivot-taulukko tuodaan $[officename] Calciin." +#. kDqTU #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting dBASE Files" msgstr "dBASE-tiedostojen tuonti ja vienti" +#. DkG3C #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "exporting;spreadsheets to dBASE importing;dBASE files dBASE import/export spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files tables in databases;importing dBASE files" msgstr "vienti;laskentataulukot dBASEen tuonti;dBASE-tiedostot dBASE -tuonti/ -vienti laskentataulukot; dBASE-tiedostomuodon tuonti/ -vienti taulut tietokannoissa;dBASE-tiedostojen tuonti" +#. phARr #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting dBASE Files" msgstr "dBASE-tiedostojen tuonti ja vienti" +#. J3aQ5 #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME." msgstr "Käyttäjä voi avata ja tallentaa dBASE-tiedostomuotoista aineistoa (*.dbf -tiedostotunnus) $[officename] Basessa tai Calcissa. %PRODUCTNAME Basessa, dBASE-tietokanta on *.dbf -tiedostotunnuksellisten tiedostojen kansio. Kukin tiedosto vastaa taulua tietokannassa. Kaavat ja muotoilut menetetään, kun dBASE-tiedosto avataan ja tallennetaan %PRODUCTNAMEsta." +#. jVz9V #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet" msgstr "dBASE-tiedoston tuominen taulukkolaskentaan" +#. v3JdV #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Open." msgstr "Valitse Tiedosto - Avaa" +#. FmmZC #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the *.dbf file that you want to import." msgstr "Paikallista tuotava *.dbf-tiedosto." +#. cBR6P #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Open." msgstr "Napsauta Avaa." +#. WQGdy #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "The Import dBASE files dialog opens." msgstr "DBase-tiedostojen tuonti -valintaikkuna avautuu." +#. S2JPc #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Hyväksy OK:lla." +#. DBvJH #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "The dBASE file opens as a new Calc spreadsheet." msgstr "dBASE-tiedosto avautuu uutena Calc-laskentataulukkona." +#. pLCMp #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database." msgstr "Jos laskentataulukko halutaan tallentaa dBASE-tiedostona, tuodun tiedoston ensimmäistä riviä ei saa poistaa. Rivillä on dBASE-tietokannan tarvitsemia tietoja." +#. 8hyku #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table" msgstr "dBASE-tiedoston tuominen tietokannan tauluksi" +#. gBiN7 #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database." msgstr "%PRODUCTNAME Basen tietokannan taulu on todellisuudessa linkki olemassa olevaan tietokantaan." +#. Z2WYv #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Database." msgstr "Valitse Tiedosto - Uusi - Tietokanta." +#. VtptA #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "In the File name box of the Save As dialog, enter a name for the database." msgstr "Tallenna nimellä -valintaikkunan Tiedoston nimi -ruudussa annetaan nimi tietokannalle (voi näkyä tietokantamäärityksen valmistuttua)." +#. KGUEA #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Save." msgstr "Napsauta Tallenna." +#. Bz2eB #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Database type box of the Database Properties dialog, select \"dBASE\"." msgstr "Valitse Valitse tietokanta -välilehden Tietokannan tyyppi -ruudussa \"dBASE\" ." +#. HjBBj #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Next." msgstr "Napsauta Seuraava." +#. w4Hcx #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Browse." msgstr "Napsauta Selaa." +#. EyJdW #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click OK." msgstr "Paikallista dBASE-tiedoston sisältävä kansio ja hyväksy OK:lla." +#. 5kG55 #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Create." msgstr "Napsauta Valmis." +#. rJEHy #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File" msgstr "Laskentataulukon tallentaminen dBASE-tiedostoksi" +#. i2EnS #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save As." msgstr "Valitse Tiedosto - Tallenna nimellä." +#. N4YuB #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "In the File format box, select \"dBASE file\"." msgstr "Valitse Tiedoston tyyppi -kenttään \"dBASE(*.dbf)\"." +#. rrFCz #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "In the File name box, type a name for the dBASE file." msgstr "Nimeä dBASE-tiedosto Tiedoston nimi -kentässä." +#. VW7aF #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Save." msgstr "Napsauta Tallenna." +#. WF9Ky #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "Only the data on the current sheet is exported." msgstr "Vain käsiteltävän taulukon tiedot viedään." +#. kzGEG #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Themes for Sheets" msgstr "Taulukoiden teemojen valinta" +#. qMsyD #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "theme selection for sheetslayout;spreadsheetscell styles; selectingselecting;formatting themessheets;formatting themesformats;themes for sheetsformatting;themes for sheets" msgstr "teeman valinta taulukoilleasettelu;laskentataulukotsolutyylit; valitseminenvalitseminen;teemojen muotoilutaulukot;teemojen muotoilumuotoilut;taulukoiden teematmuotoilu;taulukoiden teemat" +#. kBFhA #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Themes for Sheets " msgstr "Taulukoiden teemojen valinta " +#. axrVR #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets." msgstr "$[officename] Calcissa on joukko esimääritettyjä muotoiluteemoja, joita voidaan käyttää laskentataulukoissa." +#. eAC5E #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet." msgstr "Teemoja ei voi lisätä Calciin, eikä niitä voi muokata. Tyylejä voidaan kuitenkin muokata laskentataulukossa teeman käyttämisen jälkeen." +#. ZD2hJ #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the Theme Selection dialog." msgstr "Ennen kuin taulukkoa voidaan muokata teemoin, täytyy taulukon soluihin käyttää vähintään yhtä mukautettua solutyyliä. Tämän jälkeen voidaan solujen muotoilua muuttaa valitsemalla ja käyttämällä teemoja Teeman valinta -valintaikkunassa." +#. CbouS #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles window to apply this style to the selected cells." msgstr "" +#. 6zVVD #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply a theme to a spreadsheet:" msgstr "Teemojen käyttämiseksi laskentataulukko-asiakirjassa:" +#. FFRn8 #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Choose Themes icon in the Tools bar." msgstr "Napsauta Työkalut-palkin Valitse teemat -kuvaketta." +#. yEAwo #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "The Theme Selection dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles window lists the custom styles for specific cells." msgstr "" +#. BgEap #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Theme Selection dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet." msgstr "Valitse Teeman valinta -valintaikkunassa laskentataulukossa käytettävä teema." +#. mhFa5 #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK" msgstr "Hyväksy OK:lla." +#. QfPpn #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "As soon as you select another theme in the Theme Selection dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet." msgstr "Niin pian kuin käyttäjä valitse toisen teeman Teeman valinta -valintaikkunasta, eräät mukautetun tyylin ominaisuudet tulevat käyttöön käsiteltävään laskentataulukkoon. Muutos on välittömästi näkyvissä laskentataulukossa." +#. CG6ba #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "Theme selection" msgstr "Valitse teemat " +#. t5ETg #: edit_multitables.xhp msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying to Multiple Sheets" msgstr "Monitaulukkotäyttö" +#. BbCnT #: edit_multitables.xhp msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" @@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "copying;values, to multiple sheetspasting;values in multiple sheetsdata;inserting in multiple sheetssheets; simultaneous multiple filling" msgstr "" +#. TTfnY #: edit_multitables.xhp msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" @@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying to Multiple Sheets" msgstr "" +#. 4sMCm #: edit_multitables.xhp msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document." msgstr "$[officename] Calcissa voidaan lisätä arvoja, tekstiä ja kaavoja siten, että ne samalla kertaa kopioituvat muihin, valittuihin asiakirjan taulukoihin." +#. Z4D7x #: edit_multitables.xhp msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" @@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all desired sheets by holding down the CommandCtrl key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white." msgstr "" +#. xSB4o #: edit_multitables.xhp msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" @@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use Shift+CommandCtrl+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard." msgstr "" +#. bwHKS #: edit_multitables.xhp msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell \"A1\" of the active sheet is automatically entered into cell \"A1\" of any other selected sheet." msgstr "" +#. ASuDk #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" @@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying Filters" msgstr "Suodattimien käyttö" +#. vAkUj #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" @@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "filters; applying/removing rows;removing/redisplaying with filters removing;filters" msgstr "suodattimet; käyttö/poistaminenrivit;poistaminen/uudelleen esittäminen suodattiminpoistaminen;suodattimet" +#. gcyYi #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying Filters" msgstr "Suodattimien käyttö" +#. d4Uux #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" @@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters." msgstr "Suodattimet ja erityissuodattimet tekevät mahdolliseksi työskennellä vain tiettyjen tietoalueen suodatettujen rivien (tietueiden) kanssa. $[officename]n laskentataulukoissa suodattamia voi käyttää monin eri tavoin." +#. XnoBc #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" @@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "One use for the AutoFilter function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field." msgstr "Eräs automaattisen suodatuksen käyttötapa on rajata esitys nopeasti samanarvoisen kentän sisältäviin tietueisiin." +#. mbcRS #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Standard Filter dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator." msgstr "Suodatus-valintaikkunassa käyttäjä voi myös määritellä alueet, joilla tietyn tietokentän arvot sijaitsevat. Oletussuodatinta voidaan käyttää jopa kolmen ehdon asettamiseen joko loogisen JA- tai TAI-operaattorin kera." +#. YtHEq #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" @@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "The Advanced filter allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet." msgstr "Erityissuodatus ylittää kolmen ehdon rajoituksen. Siinä sallitaan jopa kahdeksan suodatusehtoa. Erityissuodatuksessa ehdot kirjoitetaan suoraan taulukkoon." +#. tffpp #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" @@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose Data - Filter - Reset Filter." msgstr "Suodatuksen poistamiseksi, niin että kaikki solut näkyvät jälleen, napsautetaan suodatuksen käyttöalueella ja valitaan Tiedot - Suodatus - Poista suodatus." +#. E2EfB #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected." msgstr "Kun tehdään monirivinen valinta alueella, jossa suodatusta on käytetty, valintaan voi sisältyä rivejä, jotka suodatus on piilottanut. Jos tässä tilanteessa käytetään muotoilua, tai poistetaan valittuja rivejä, toiminta kohdistuu vain näkyviin riveihin. Piilotettuihin riveihin ei vaikuteta." +#. LAuWM #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" @@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the Format - Rows - Hide Rows command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them." msgstr "Suodattamalla piilotetut rivit eroavat käyttäjän Muotoilu - Rivi - Piilota -komennoin piilottamista. Nämä manuaalisesti piilotetut rivit poistetaan, kun niitä sisältävä valinta poistetaan." +#. 8sxJn #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "Finding and Replacing in Calc" msgstr "Etsi ja korvaa Calcissa" +#. qSAcB #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "searching, see also findingfinding;formulas/values/text/objectsreplacing; cell contentsformatting;multiple cell texts" msgstr "hakeminen, katso myös etsiminenetsiminen;kaavat/arvot/tekstit/objektitkorvaaminen; solusisällötmuotoileminen;monien solujen tekstit" +#. riEkj #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "Finding and Replacing in Calc" msgstr "Etsi ja korvaa Calcissa" +#. uzefv #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content." msgstr "Taulukkolaskenta-asiakirjoissa voidaan hakea sanoja, kaavoja tai tyylejä. Tuloksia voidaan selata tai korostaa löytyneet solut yhdellä kertaa ja sitten käyttää toista muotoilua tai korvata solusisällöt toisella sisällöllä." +#. xm5HB #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "The Find & Replace dialog" msgstr "Etsi ja korvaa -valintaikkuna" +#. iACsJ #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3." msgstr "Solut voivat sisältää tekstiä tai lukuja, jotka on syötetty suoraan kuin tekstiasiakirjaan. Mutta soluissa voi olla myös tekstiä tai lukuja laskentatuloksina. Esimerkiksi, jos solussa on kaava =1+2, se esittää tulosta 3. Käyttäjän on päätettävä, hakeeko hän lukuja 1 ja 2 erikseen vai lukua 3." +#. tbVVd #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "To find formulas or values" msgstr "Kaavojen tai arvojen hakemiseksi" +#. zstCf #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation." msgstr "Etsi ja korvaa -valintaikkunassa voidaan määritellä haettavaksi kaavan osia tai laskennan tuloksia." +#. C6cDQ #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." msgstr "Valitse Muokkaa - Etsi ja korvaa avataksesi Etsi ja korvaa -valintaikkunan." +#. cAUtG #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "Click More Options to expand the dialog." msgstr "Laajenna valintaikkunaa napsauttamalla Lisää valintoja -painiketta." +#. wX8ZD #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the Search in list box." msgstr "Valitse \"Kaavat\" tai \"Arvot\" Etsi kohteesta -luetteloruutuun." +#. nWDYw #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas." msgstr "\"Kaavat\"-valinnalla haku kattaa kaavojen kaikki osat." +#. iERyD #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations." msgstr "\"Arvot\"-valinnalla etsitään laskentatuloksista." +#. xQ5ou #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it." msgstr "Solujen sisällöt voivat olla muotoiltuja monin eri tavoin. Esimerkiksi luku voi olla muotoiltu valuutaksi, jolloin se esitetään valuuttasymbolin kera. Valuuttasymboli näkyy solussa, mutta haulla sitä ei löydy." +#. Z4ABm #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "Finding text" msgstr "Tekstin hakeminen" +#. uf8Kc #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." msgstr "Valitse Muokkaa - Etsi ja korvaa avataksesi Etsi ja korvaa -valintaikkunan." +#. 5DY4k #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text to find in the Find text box." msgstr "" +#. pMEpA #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "Either click Find Next or Find All." msgstr "Napsauta joko Etsi seuraava tai Etsi kaikki." +#. E4Qgi #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "When you click Find Next, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click Find Next again to advance to the next found cell." msgstr "Kun napsautetaan Etsi seuraava, Calc valitsee seuraavan solun, jossa teksti on. Teksti on luettavissa ja muokattavissa. Napsautettaessa Etsi seuraava -painiketta uudestaan edetään seuraavaan löydettyyn soluun." +#. TcnxV #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (CommandCtrl+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog." msgstr "Jos valintaikkuna suljetaan, voidaan painaa näppäinyhdistelmää (KomentoCtrl+Vaihto+F) seuraavan solun hakemiseksi valintaikkunaa avaamatta" +#. r5FfG #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, Calc searches the current sheet. Check the All sheets box to search through all sheets of the document." msgstr "" +#. ahmfD #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "When you click Find All, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once." msgstr "Kun napsautetaan Etsi kaikki, Calc valitsee kaikki solut, joissa on annettu merkintä. Nyt voidaan esimerkiksi asettaa kaikki löydetyt solut lihavoiduiksi tai käyttää kaikkiin kerralla solutyyliä." +#. 2DBXW #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "The Navigator" msgstr "Rakenneselain" +#. FFkBL #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Navigator to open the Navigator window." msgstr "Valitse Näytä - Rakenneselain rakenneselaimen ikkunan avaamiseksi." +#. yAdcD #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects." msgstr "Rakenneselain on tärkein työkalu etsittäessä ja valittaessa objekteja." +#. 4Ezz7 #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents." msgstr "Rakenneselainta käytetään objektien ja linkkien lisäämiseen samassa asiakirjassa tai toisista asiakirjoista." +#. Zg9uE #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Spreadsheets" msgstr "Laskentataulukoiden muotoilu" +#. CuVCu #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "text in cells; formattingspreadsheets;formattingbackgrounds;cells and pagesborders;cells and pagesformatting;spreadsheetsnumbers; formatting options for selected cellscells; number formatscurrencies;formats" msgstr "teksti soluissa; muotoilulaskentataulukot;muotoilutaustat;solut ja sivutreunat;solut ja sivutmuotoilu;laskentataulukotluvut; valittujen solujen muotoiluasetuksetsolut; lukumuodotvaluutat;muodot" +#. Aairv #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Spreadsheets" msgstr "Laskentataulukoiden muotoilu" +#. WMnGx #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Text in a Spreadsheet" msgstr "Laskentataulukon tekstin muotoilu" +#. EG9vg #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text you want to format." msgstr "Valitse muotoiltava teksti." +#. dcUPy #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the desired text attributes from the Formatting Bar. You can also choose Format - Cells. The Format Cells dialog will appear in which you can choose various text attributes on the Font tab page." msgstr "Valitse mieleisesi tekstimääreet Muotoilu-palkista. Voit myös valita Muotoilu - Solut. Esille tulee Solun määritteet -valintaikkuna, josta voit valita erilaisia tekstimääreitä Fontti-välilehdeltä." +#. 5fukM #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet" msgstr "Laskentataulukon lukujen muotoilu" +#. SjM5x #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells containing the numbers you want to format." msgstr "Valitse solut, joiden lukuja muotoillaan." +#. 8qkZC #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the Formatting Bar. For other formats, choose Format - Cells. You can choose from the preset formats or define your own on the Numbers tab page." msgstr "Käytä Muotoilu-palkin kuvakkeita lukujen muotoiluun oletusvaluuttamuotoon tai prosenttiesitykseksi . Muita muotoja varten valitse Muotoilu - Solut. Voit valita esillä olevista muodoista tai määrittää oman muotoilusi Luku-välilehdellä." +#. QxDDZ #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages" msgstr "Solujen ja sivujen reunojen ja taustojen muotoilu" +#. PpEbj #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the CommandCtrl key when clicking), and then activating the Format Cells dialog in Format - Cells. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds." msgstr "" +#. G3rCM #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose Format - Page. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page." msgstr "Muotoilumääreiden käyttämiseksi koko taulukkoon valitse Muotoilu - Sivu. Voit esimerkiksi määrittää ylä- ja alatunnukset tulostumaan joka sivulle." +#. VUH7Y #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "An image that you have loaded with Format - Page - Background is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing Insert - Image - From File and arrange the image behind the cells by choosing Format - Arrange - To Background. Use the Navigator to select the background image." msgstr "Kuva, joka ladataan Muotoilu - Sivu - Tausta -toiminnossa, on näkyvä vain tulosteessa tai tulostuksen esikatselussa. Näytölläkin näkyvän taustakuvan saa lisäämällä kuvan valinnalla Lisää - Kuva - Tiedostosta ja järjestämällä kuvan solujen taakse valinnalla Muotoilu - Järjestä - Taustalle. Taustakuvan valintaan käytetään rakenneselainta." +#. vvAFw #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Formatting Options" msgstr "Lukujen muotoiluasetukset" +#. umrzR #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "Backgrounds for Cells" msgstr "Solujen taustat" +#. S9XPt #: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Numbers With Decimals" msgstr "Desimaalilukujen muotoilu" +#. vXT2D #: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "numbers;formatting decimals formats; numbers in tables tables; number formats defaults; number formats in spreadsheets decimal places;formatting numbers formatting;numbers with decimals formatting;adding/deleting decimal places number formats; adding/deleting decimal places in cells deleting; decimal places decimal places; adding/deleting" msgstr "luvut;desimaalien muotoilu muodot; luvut taulukoissataulukot; lukumuodot oletukset; lukumuodot laskentataulukoissa desimaalit;lukujen muotoilu muotoilu;desimaaliluvut muotoilu;desimaalien lisäys/poistolukumuodot; desimaalien lisäys/poisto soluissa poistaminen; desimaalitdesimaalit; lisäys/poisto" +#. Qe83k #: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Numbers With Decimals" msgstr "Desimaalilukujen muotoilu" +#. MBqzn #: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" @@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point." msgstr "Syötetään luku taulukkoon, esimerkiksi 1234,5678. Tämä luku esitetään lukujen oletusmuotoilulla, kahdella desimaalilla. Näkyvillä on 1234,57 merkinnän tultua hyväksytyksi. Pyöristys tapahtuu vain asiakirjan näytöllä; sisäisesti luvulla on kaikki neljä desimaalia desimaalipilkun jälkeen." +#. 5PHhG #: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" @@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "To format numbers with decimals:" msgstr "Desimaalilukujen muotoilemiseksi:" +#. 3AGec #: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" @@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the cursor at the number and choose Format - Cells to start the Format Cells dialog." msgstr "Asetetaan kohdistin luvun kohdalle ja valitaan Muotoilu - Solut, jolloin Solun määritteet -valintaikkuna käynnistyy." +#. 6rPBs #: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" @@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Numbers tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format." msgstr "Luku-välilehdellä on näkyvissä valikoima esimääritettyjä lukumuotoiluja. Alueella alaoikealla sijaitsee esikatseluruutu, josta näkee, miltä käsiteltävä luku näyttäisi, jos määrättyä muotoilua käytettäisiin." +#. EpfA6 #: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" @@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Lisää desimaaleja -kuvake, jossa plus ja rivi nollia" +#. RuWXz #: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" @@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the Number Format: Add Decimal Place or Number Format: Delete Decimal Place icons on the Formatting Bar." msgstr "Jos halutaan vain muuttaa esitettävien desimaalien määrää, helpoin tapa on käyttää muotoilupalkin Lukumuoto: Lisää desimaaleja tai Lukumuoto: Poista desimaali -kuvakkeita." +#. 4h8BG #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "User-defined Number Formats" msgstr "Käyttäjän määrittämät lukumuodot" +#. GcvLD #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "numbers;user-defined formatting formatting; user-defined numbers number formats; millions format codes; user-defined number formats" msgstr "luvut; käyttäjän määrittämät muotoilut muotoilu; käyttäjän määrittämät luvut lukumuodot; miljoonat muotoilukoodit; käyttäjän määrittämät lukumuodot" +#. VbsDd #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "User-defined Number Formats" msgstr "Mukautetut lukumuodot" +#. AGNss #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define your own number formats to display numbers in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Käyttäjä voi määrittää %PRODUCTNAME Calcissa oman lukumuotonsa, jolla luvut esitetään." +#. NFeoQ #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:" msgstr "Esimerkiksi halutaan esittää luku 10 200 000 muodossa 10,2 milj.:" +#. D3ZeE #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format." msgstr "Valitse solut, joissa käytetään uutta, mukautettua lukumuotoa." +#. EWTbr #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers." msgstr "Valitse Muotoilu - Solut - Luku." +#. dDV7y #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Categories list box select \"User-defined\"." msgstr "Valitse Luokka-luetteloruudussa \"Käyttäjän määrittämä\"." +#. CAX4U #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Format code text box enter the following code:" msgstr "Kirjoita Muotoilukoodi-tekstiruutuun seuraava koodi (tämän sivun koodeissa esiintyy kaksi peräkkäistä välilyöntiä!):" +#. dkHFm #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "0.0,, \"Million\"" msgstr "0,0 \" milj.\"" +#. tRigu #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Hyväksy OK:lla." +#. BeeYr #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0." msgstr "Alla oleva (vasemmalle tasattu) taulukko esittää pyöristyksen, tuhaterottimen( ), desimaalierottimen (,) sekä paikkamerkkien # ja 0 vaikutuksen." +#. rhoNR #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. gcKFX #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid ".#,, \"Million\"" msgstr ",# \" milj.\"" +#. ZDWJV #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "0.0,, \"Million\"" msgstr "0,0 \" milj.\"" +#. F3THi #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "#,, \"Million\"" msgstr "# \" milj.\"" +#. CWvSi #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "10200000" msgstr "10200000" +#. LXQ8t #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "10.2 Million" msgstr "10,2 milj." +#. eYXd4 #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "10.2 Million" msgstr "10,2 milj." +#. zDUuF #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "10 Million" msgstr "10 milj." +#. PLajw #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "500000" msgstr "500000" +#. jKNEA #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid ".5 Million" msgstr ",5 milj." +#. rpB7A #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "0.5 Million" msgstr "0,5 milj." +#. Bao4X #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "1 Million" msgstr "1 milj." +#. kqXDb #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "100000000" msgstr "100000000" +#. PMVAd #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "100. Million" msgstr "100, milj." +#. h9FjQ #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "100.0 Million" msgstr "100,0 milj." +#. 9GBRG #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "100 Million" msgstr "100 milj." +#. chVng #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Formulas" msgstr "Kaavojen kopiointi" +#. AKeo5 #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "formulas; copying and pastingcopying; formulaspasting;formulas" msgstr "kaavat; kopiointi ja liittäminenkopiointi; kaavatliittäminen;kaavat" +#. Qtkdo #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Formulas" msgstr "Kaavojen kopiointi" +#. 3ZujS #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:" msgstr "Kaavat voidaan kopioida lukuisin eri tavoin. Eräs suositeltu menetelmä on:" +#. ujCBT #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell containing the formula." msgstr "Valitaan kaavallinen solu." +#. ZofEF #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Copy, or press CommandCtrl+C to copy it." msgstr "Valitaan Muokkaa - Kopioi tai painetaan KomentoCtrl+C valinnan kopioimiseksi." +#. r3npC #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied." msgstr "Valitaan solu, johon kaava halutaan kopioida." +#. BTcCF #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Paste, or press CommandCtrl+V. The formula will be positioned in the new cell." msgstr "Valitaan Muokkaa - Liitä tai painetaan KomentoCtrl+V. Kaava sijoitetaan uuteen soluun." +#. atCgW #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:" msgstr "Jos halutaan kopioida kaava useisiin soluihin, on olemassa nopea ja helppo tapa kopioida viereisin soluihin:" +#. gyrPq #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell containing the formula." msgstr "Valitaan kaavallinen solu." +#. fx7Nc #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol." msgstr "Kohdistetaan hiiriosoitin korostetun solureunan oikeaan alakulmaan ja painetaan hiiren painike pohjaan, kun osoitin vaihtuu hiusristikoksi." +#. BmZDf #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula." msgstr "Hiiren painiketta painaen vedetään hiirellä valinta sille alueelle (rivi- tai sarakesuunnassa), johon kaava halutaan kopioida." +#. 5LuK6 #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted." msgstr "Kun hiiren painike vapautetaan, kaava kopioituu soluihin niihin sovitettuna." +#. Ajamz #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the CommandCtrl key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly." msgstr "Jos ohjelman ei haluta sovittavan arvoja ja tekstejä, pidetään vedettäessä pohjassa KomentoCtrl-näppäintä. Kaavat kuitenkin sovitetaan aina." +#. MrTXu #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Formulas" msgstr "Kaavojen syöttäminen" +#. N8kvv #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "formula bar; input lineinput line in formula barformulas; inputtinginserting;formulas" msgstr "kaavarivi; syöttörivisyöttörivi kaavarivilläkaavat; syöttäminenlisääminen;kaavat" +#. rP8CF #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Formulas" msgstr "Kaavojen syöttäminen" +#. H3w2m #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods." msgstr "Kaavoja voi syöttää monin eri tavoin: käyttämällä kuvakepainikkeita, kirjoittamalla näppäimistöltä tai molempien menetelmien yhdistelmänä." +#. HXqkB #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the cell in which you want to enter the formula." msgstr "Napsauta solua, johon haluat syöttää kaavan." +#. MT9ac #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Function icon on the Formula Bar." msgstr "Napsauta Ohjattu funktion luonti -kuvaketta kaavarivillä." +#. jtUAV #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula." msgstr "Näet nyt yhtäsuuruusmerkin valintaikkunan kaava-alueella ja voit alkaa syöttämään lauseketta." +#. 6zCUk #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "After entering the required values, press Enter or click Accept to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click Cancel." msgstr "Kun tarvittavat arvot on syötetty, paina Enteriä tai hyväksy OK:lla, jolloin tulos saadaan aktiiviseen soluun. Jos halut poistaa tekemäsi syötteen kaavakentästä, paina Esc-näppäintä tai napsauta Peruuta." +#. b4AH4 #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign." msgstr "Arvot ja kaavat voidaan syöttää myös suoraan soluun, vaikka syöttökursoria ei näkyisikään. Valmiit kaavat alkavat aina yhtäsuuruusmerkillä." +#. qLCxa #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:" msgstr "Kaavan kirjoittamisen voi aloittaa myös numeronäppäimistön Plus- tai Miinus-näppäimellä. NumLock-tilan pitää olla \"käytössä\". Esimerkiksi näppäillään seuraavasti päättäen Enterillä:" +#. 7dRd8 #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "+ 5 0 - 8 Enter" msgstr "+50-8" +#. pADVE #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the result 42 in the cell. The cell contains the formula =+50-8." msgstr "Tulos 42 näkyy solussa. Solussa on kaava =+50-8." +#. KGDF3 #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. Show references in color can be deactivated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "Kun muokataan viitteellistä kaavaa, viitteet ja niiden viittaamat solut korostetaan samalla värillä. Viitealueen kokoa ja asemaa voi muuttaa hiirellä ja samalla viitteet kaavassakin muuttuvat. Näytä viitteet värillisinä -ominaisuus voidaan poistaa käytöstä %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Näytä -sivulla." +#. G2WDH #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. " msgstr "Kun halutaan nähdä kaavan yksittäisen elementin laskentatulos, valitaan elementti ja painetaan F9.Esimeriksi kaavassa =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) valitaan osa SUM(C1:D12) ja painetaan F9, jolloin osatulos näkyy vihjeen tapaan. " +#. 3zBJH #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "If an error occurs when creating the formula, an error message appears in the active cell." msgstr "Jos kaavaa luotaessa syntyy virhe, virheilmoitus ilmestyy aktiiviseen soluun." +#. GXy6w #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula bar" msgstr "Kaavarivi" +#. a5yvD #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" @@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "Displaying Formulas or Values" msgstr "Kaavojen tai arvojen esittäminen" +#. CSD33 #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" @@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "formulas; displaying in cellsvalues; displaying in tablestables; displaying formulas/valuesresults display vs. formulas displaydisplaying; formulas instead of results" msgstr "kaavat; näyttäminen soluissaarvot; näyttäminen taulukoissataulukot; näyttäminen kaavat/arvottulosten esittäminen vs. kaavojen esittäminennäyttäminen; kaavat tulosten asemasta" +#. CAjGG #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" @@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Displaying Formulas or Values" msgstr "Kaavojen tai arvojen esittäminen" +#. MeZFx #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" @@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:" msgstr "Kun halutaan esittää kaavat soluissa, esimerkiksi muodossa =SUM(A1:B5), toimitaan seuraavasti:" +#. PADBf #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" @@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "Valitse %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Näytä." +#. 6tdYB #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" @@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Display area mark the Formulas box. Click OK." msgstr "Merkitse Näytä-alueella Kaavat-ruutu. Napsauta OK-painiketta." +#. Q5PPt #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" @@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box." msgstr "Kun halutaan nähdä laskennan tulokset, eikä kaavoja, Kaavat-ruutua ei merkitä." +#. iDByM #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" @@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" msgstr "%PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Näytä" +#. xBkFL #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating With Formulas" msgstr "Kaavoilla laskeminen" +#. 5J8TF #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "formulas;calculating withcalculating; with formulasexamples;formula calculation" msgstr "kaavat;laskentalaskenta; kaavojen keraesimerkit;kaavalaskenta" +#. EQdXT #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating With Formulas" msgstr "Kaavoilla laskeminen" +#. iVVxK #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers, text, arithmetic operators, logic operators, or functions." msgstr "Kaikki kaavat alkavat yhtäsuuruusmerkillä. Kaavassa voi olla numeroita, tekstiä, aritmeettisia ja loogisia operaattoreita tai funktioita." +#. VMHDP #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "Remember that the basic arithmetic operators (+, -, *, /) can be used in formulas using the \"Multiplication and Division before Addition and Subtraction\" rule. Instead of writing =SUM(A1:B1) you can write =A1+B1." msgstr "Aritmeettisia peruslaskutoimia (+, -, *, /) käytetään kaavoissa tavanomaisen säännön mukaan: \"kerto- ja jakolaskut suoritetaan ennen yhteen- ja vähennyslaskuja\" . Sen sijaan, että kirjoittaisi =SUM(A1:B1), voidaan kirjoittaa =A1+B1." +#. pr9Zq #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses can also be used. The result of the formula =(1+2)*3 produces a different result than =1+2*3." msgstr "Sulkeet ovat niinikään käytettävissä. Kaavan =(1+2)*3 tuottama tulos on erilainen kuin kaavan =1+2*3." +#. xyGTS #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:" msgstr "Alla on muutamia $[officename] Calcin esimerkkikaavoja:" +#. suAfx #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "=A1+10" msgstr "=A1+10" +#. CBA6j #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10." msgstr "Tuloksena näkyy solun A1 sisällön ja 10 summa." +#. VFDp4 #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "=A1*16%" msgstr "=A1*16%" +#. yHNCY #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays 16% of the contents of A1." msgstr "Tuloksena näkyy 16% solun A1 arvosta." +#. JEQ4F #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "=A1 * A2" msgstr "=A1 * A2" +#. ZbQoA #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2." msgstr "Tuloksena näkyy A1 ja A2 tulo." +#. XUAPn #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUND(A1;1)" msgstr "=ROUND(A1;1)" +#. nZmjz #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the contents of cell A1 rounded to one decimal place." msgstr "Tuloksena näkyy solun A1 sisältö pyöristettynä yhden desimaalin tarkkuuteen." +#. p46Wk #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "=EFFECTIVE(5%;12)" msgstr "=EFFECTIVE(5%;12)" +#. LFSAU #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year." msgstr "Lasketaan efektiivinen korko 5% vuosittaiselle nimelliskorolle käytettäessä 12 maksuerää vuodessa." +#. 2A7E6 #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "=B8-SUM(B10:B14)" msgstr "=B8-SUM(B10:B14)" +#. BwE2o #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates B8 minus the sum of the cells B10 to B14." msgstr "Lasketaan B8 miinus solujen summa soluista B10 ... B14." +#. a744P #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUM(B8;SUM(B10:B14))" msgstr "=SUM(B8;SUM(B10:B14))" +#. 7AGzG #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8." msgstr "Lasketaan summa soluista B10 ... B14 ja lisätään se B8:aan." +#. nPTep #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions." msgstr "Kaavoihin voi sisällyttää funktioita, kuten esimerkissä näkyy. Funktiot voivat myös olla sisäkkäisiä. Ohjattu funktion luonti auttaa käyttäjää sisäkkäisissä funktioissa." +#. CQoDo #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions list" msgstr "Funktioluettelo" +#. nFipB #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "Ohjattu funktion luonti" +#. 6XzRE #: fraction_enter.xhp msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" @@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Fractions" msgstr "Murtolukujen syöttäminen" +#. AJMeW #: fraction_enter.xhp msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" @@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "fractions; enteringnumbers; entering fractions inserting;fractions" msgstr "murtoluvut; syöttäminenluvut; murtolukujen syöttäminen lisääminen;murtoluvut" +#. ry5Y2 #: fraction_enter.xhp msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" @@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Fractions " msgstr "Murtolukujen syöttäminen " +#. NEuqx #: fraction_enter.xhp msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" @@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:" msgstr "Soluun voidaan syöttää murtoluku ja käyttää sitä laskennassa:" +#. EG6pz #: fraction_enter.xhp msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" @@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation." msgstr "Syötä \"0 1/5\" soluun (ilman lainausmerkkejä) ja paina Enteriä. Syöttörivillä laskentataulukon yläpuolella näkyy 0,2. Sitä käytetään laskennassa." +#. JGMCp #: fraction_enter.xhp msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" @@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab." msgstr "Jos syötetään \"0 1/2\", automaattinen korjaus korvaa kolme merkkiä 1, / ja 2 yhdellä merkillä (arvo voi jäädä tekstiksi). Samaa sovelletaan syötteisiin 1/4 ja 3/4. Tämä korvaus määritellään Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset - Asetukset-välilehdellä." +#. WncaT #: fraction_enter.xhp msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" @@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose Format cells. Select \"Fraction\" from the Category field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8." msgstr "Jos halutaan käyttää moninumeroisia murtolukuja, kuten \"1/10\", solun muotoilu pitää vaihtaa moninumeroisten murtolukujen mukaiseksi. Avataan solun kohdevalikosta Muotoile solut. Valitaan \"Murtoluku\" Luokka-kentästä ja valitaan sitten muotoilu \"-1234 10/81\". Nyt voidaan syöttää murtolukuja, kuten 12/31 tai 12/32 - murtoluvut kuitenkin sievennetään, joten jälkimmäisessä tapauksessa nähtävillä on 3/8." +#. ixdhC #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying Goal Seek" msgstr "Tavoitteen haun käyttäminen" +#. i6KyW #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "goal seeking;exampleequations in goal seekcalculating;variables in equationsvariables;calculating equationsexamples;goal seek" msgstr "tavoitteen haku;esimerkkiyhtälöt tavoitteen haussalaskenta;muuttujat yhtälöissämuuttujat;yhtälöiden laskeminenesimerkit;tavoitteen haku" +#. QJcX6 #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying Goal Seek" msgstr "Tavoitteen haun käyttäminen" +#. yeBWn #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula." msgstr "Tavoitteen haun avulla voidaan laskea arvo, joka kaavan osana johtaa määrättyyn kaavan tulokseen. Käyttäjä siis määrittää kaavan, jossa on useita tunnettuja arvoja ja yksi muuttuja sekä kaavan tulos." +#. viB9m #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek Example" msgstr "Tavoitteen haun esimerkki" +#. gWfbJ #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:" msgstr "Vuosikorkotuoton (I) laskemiseksi luodaan taulukko, jossa on arvot pääomalle (C), vuosien määrälle (n) ja vuosikorolle (i). Kaava on:" +#. cSY4A #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "I = C * n* i" msgstr "I = C * n* i" +#. UBFDH #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Let us assume that the interest rate i of 7.5% and the number of years n (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital C would have to be modified in order to attain a particular return I. For this example, calculate how much capital C would be required if you want an annual return of $15,000." msgstr "Oletetaan, että vuosikorko i, joka on 7,5%, ja vuosien määrä n (1) pysyvät vakioina. Halutaan kuitenkin tietää, kuinka paljon pääomaa C pitää sijoittaa, että päästään tiettyyn tulokseen I. Tässä esimerkissä lasketaan, kuinka paljon pääomaa C vaaditaan 15 000 € vuosituottoon." +#. E8wVE #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter each of the values for Capital C (an arbitrary value like $100,000), number of years n (1), and interest rate i (7.5%) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest I in another cell. Instead of C, n, and i use the reference to the cell with the corresponding value." msgstr "Annetaan arvot pääomalle C (vapaavalintainen arvo, kuten 100 000 €), vuosien määrälle n (1) ja vuosikorolle i (7,5%), kukin omaan soluunsa. Kirjoitetaan korkotuoton I laskentakaava omaan soluunsa. Käytetään lukuarvojen C, n ja i asemesta soluviitteitä vastaaviin arvoihin." +#. ETmjE #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the cell containing the interest I, and choose Tools - Goal Seek. The Goal Seek dialog appears." msgstr "Sijoita kohdistin soluun, jossa on korkotuotto I ja valitse Työkalut - Tavoitteen haku. Esille saadaanTavoitteen haku -valintaikkuna." +#. AuvJG #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "The correct cell is already entered in the field Formula Cell." msgstr "Oikea soluviite on jo annettuna Kaavasolu-kentässä." +#. 5eePU #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the field Variable Cell. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value C." msgstr "Sijoita kohdistin alareunassa olevaan Muuttujasolu-kenttään. Napsauta sitä taulukon solua, jossa muuttuva arvo on. Tässä esimerkissä solu on pääoma-arvon C sisältävä solu." +#. UGtG2 #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the expected result of the formula in the Target Value text box. In this example, the value is 15,000. Click OK." msgstr "Syötä odotettu kaavan tulos keskimmäisenä olevaan Kohdearvo-tekstikenttään. Tässä esimerkissä arvona käytetään 15 000. Hyväksy OK:lla." +#. JPSHu #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click Yes to enter the result in the cell with the variable value." msgstr "Valintaikkuna ilmestyy kertomaan onnistuneesta tavoitteen hausta. Napsauta Kyllä, niin tulos syötetään muuttujasoluun." +#. iMULv #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "Tavoitteen haku" +#. UhcpV #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving and Opening Sheets in HTML" msgstr "Taulukoiden tallentaminen ja avaaminen HTML-muodossa" +#. hqPFT #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML; sheetssheets; HTMLsaving; sheets in HTMLopening; sheets in HTML" msgstr "HTML; taulukottaulukot; HTMLtallentaminen; taulukot HTML-muodossaavaaminen; taulukot HTML-muodossa" +#. aPFgV #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving and Opening Sheets in HTML" msgstr "Taulukoiden tallentaminen ja avaaminen HTML-muodossa" +#. qFyZS #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving Sheets in HTML" msgstr "Taulukoiden tallentaminen HTML-muodossa" +#. LGxfn #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document." msgstr "%PRODUCTNAME Calc tallettaa kaikki Calc-asiakirjan taulukot yhtenä HTML-asiakirjana. HTML-asiakirjan alkuun tulee ylätunniste ja hyperlinkkiluettelo, josta asiakirjan sisältämiin yksittäisiin taulukoihin pääsee suoraan." +#. mtAQs #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with %PRODUCTNAME you know you have the exact values." msgstr "Luvut esitetään niin kun ne on kirjoitettu. Lisäksi HTML-muotoilukoodissa on kirjoitettuna tarkka sisäinen lukuarvo, niin että kun HTML-asiakirja avataan %PRODUCTNAMEilla, käyttäjä tietää, että hänellä on käytössään tarkat arvot." +#. uKM4A #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "To save the current Calc document as HTML, choose File - Save As." msgstr "Käsiteltävän Calc-asiakirjan tallentamiseksi HTML-muodossa valitse Tiedosto - Tallenna nimellä." +#. BUVST #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "In the File type list box, in the area with the other %PRODUCTNAME Calc filters, choose the file type \"HTML Document (%PRODUCTNAME Calc)\"." msgstr "Valitse Tiedoston tyyppi -luetteloruudusta, alueelta missä muutkin %PRODUCTNAME Calcin suodattimet sijaitsevat, tiedostomuodoksi \"HTML -asiakirja (%PRODUCTNAME Calc)\"." +#. cEXDE #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a File name and click Save." msgstr "Anna tiedostolle nimi ja napsauta Tallenna." +#. G9crT #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening Sheets in HTML" msgstr "Taulukoiden avaaminen HTML-muodossa" +#. hZdEW #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME offers various filters for opening HTML files, which you can select under File - Open in the Files of type list box:" msgstr "%PRODUCTNAME tarjoaa HTML-tiedostojen avaamiseen lukuisia suodattimia, jotka ovat valittavissa Tiedosto - Avaa -toiminnon Tiedoston tyyppi luetteloruudusta:" +#. GXftR #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the file type \"HTML Document (%PRODUCTNAME Calc)\" to open in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Valitse tiedoston tyypiksi \"HTML -asiakirja (%PRODUCTNAME Calc)\", jotta se avautuisi %PRODUCTNAME Calciin." +#. tj7SQ #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "All %PRODUCTNAME Calc options are now available to you. However, not all options that %PRODUCTNAME Calc offers for editing can be saved in HTML format." msgstr "Kaikki %PRODUCTNAME Calcin asetustoiminnot ovat nyt käytettävissä. Kuitenkaan kaikki %PRODUCTNAME Calcin muokkausasetukset eivät tallennu HTML-muodossa." +#. EVA3w #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "File - Open" msgstr "Tiedosto - Avaa" +#. ApBCr #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "File - Save As" msgstr "Tiedosto - Tallenna nimellä" +#. 66Qu3 #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering a Number with Leading Zeros" msgstr "Luvun syöttäminen etunollin" +#. GGTWq #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "zero values; entering leading zeros numbers; with leading zeros leading zeros integers with leading zeros cells; changing text/number formats formats; changing text/number text in cells; changing to numbers converting;text with leading zeros, into numbers" msgstr "nolla-arvot; etunollien syöttäminen luvut; etunollinetunollat kokonaisluvut etunollin luvut; teksti- /lukumuodon vaihtaminenmuotoilut; teksti/lukuvaihdosteksti soluissa; vaihtaminen luvuksimuuntaminen; teksti etunollin, luvuksi" +#. WJnMv #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering a Number with Leading Zeros" msgstr "Luvun syöttäminen etunollin" +#. ZFk6Q #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:" msgstr "On useita tapoja syöttää kokonaislukuja, jotka alkavat nollalla:" +#. kqPoV #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, '0987). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number." msgstr "Luku syötetään tekstinä. Helpoin tapa on syöttää luku alkaen heittomerkillä (esimerkiksi '0987). Heittomerkki ei näy solussa ja luku muotoillaan tekstiksi. Koska luku on tekstimuotoinen, sillä ei voi kuitenkaan laskea." +#. jQBnH #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "Format a cell with a number format such as \\0000. This format can be assigned in the Format code field under the Format - Cells - Numbers tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"." msgstr "Muotoillaan solu lukumuodolla, kuten \\0000. Tämä lukumuoto voidaan määrittää Muotoilu - Solut - Luku -välilehdellä Muotoilukoodi-kentässä. Se määrää solun esitettäväksi muodossa \"etunolla, sitten kokonaisluku, jossa on kolme numeroa, ja täytä nollilla, jos numeroita on vähemmän kuin kolme\"." +#. 9RanL #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:" msgstr "Jos on tarpeen käyttää numeerista muotoilua sarakkeeseen, jossa luvut ovat tekstimuotoisia (esimerkiksi tekstistä \"000123\" tulee luku \"123\"), toimitaan seuraavasti:" +#. Y9PcH #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"." msgstr "Valitse sarake, jossa numerot ovat tekstimuodossa. Aseta sarakkeen solumuodoksi \"Luku\"." +#. KR9G6 #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace" msgstr "Valitse Muokkaa - Etsi ja korvaa." +#. MJUjm #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Find box, enter ^[0-9]" msgstr "" +#. 6gHkJ #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Replace box, enter &" msgstr "" +#. 2e4FS #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Regular expressions" msgstr "Merkitse Säännölliset lausekkeet" +#. Ek4jF #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Current selection only" msgstr "Merkitse Vain nykyinen valinta" +#. noLgp #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Replace All" msgstr "Napsauta Korvaa kaikki -painiketta" +#. MSHQ3 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)" msgstr "Pikanäppäimet (%PRODUCTNAME Calcin esteettömyys)" +#. 8nhV7 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcutsshortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility" msgstr "esteettömyys; %PRODUCTNAME Calcin oikotietpikanäppäimet;%PRODUCTNAME Calcin esteettömyys" +#. 5D3u4 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)" msgstr "Näppäinoikotiet (%PRODUCTNAME Calcin esteettömyys)" +#. P7WD8 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for %PRODUCTNAME Calc and %PRODUCTNAME in general." msgstr "Katso myös yleisten %PRODUCTNAME Calc- ja %PRODUCTNAME-pikanäppäinten luettelot." +#. fvTfW #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Selection Mode" msgstr "Solun valintatila" +#. GhNyL #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. YBDA2 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press F2 to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press F2 again to show the dialog." msgstr "Tekstikentissä, joissa on valintaikkunan kutistamispainike, painetaan F2-näppäintä solujen valintatilaan siirtymiseksi. Valitaan tarvittavat solut ja painetaan uudestaan F2-näppäintä, jolloin valintaikkuna tulee kokonaiseksi." +#. h4DAg #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells." msgstr "Solujen valintatilassa voidaan käyttää tavanomaisia siirtymisnäppäimiä solujen valintaan." +#. UdBhU #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Outline" msgstr "Jäsennyksen hallinta" +#. rBMm4 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the keyboard in Outline:" msgstr "Näppäimistö on käytettävissä jäsennettäessä:" +#. L9VfN #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F6 or Shift+F6 until the vertical or horizontal outline window has the focus." msgstr "Painellaan F6-näppäintä tai Vaihto+F6 kunnes kohdistus on pysty- tai vaakasuuntaisessa jäsennysikkunassa." +#. YfB3C #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right." msgstr "Sarkain - kierretään kaikkien näkyvien painikkeiden kautta ylhäältä alas ja vasemmalta oikealle." +#. woNKZ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab - cycle through all visible buttons in the opposite direction." msgstr "Vaihto+Sarkain - kierretään kaikkien näkyvien painikkeiden kautta vastakkaiseen suuntaan." +#. sEF7Z #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "Command+1 to Command+8Ctrl+1 to Ctrl+8 - show all levels up to the specified number; hide all higher levels." msgstr "Komento+1 ... Komento+8Ctrl+1 ... Ctrl+8 - esitetään kaikki tasot määrättyyn numeroon asti; korkeammat tasot piilotetaan" +#. tHbqV #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "Use + or - to show or hide the focused outline group." msgstr "Kohdistetun jäsennysryhmän esittämiseksi tai piilottamiseksi käytetään näppäimiä + ja -." +#. kvXDz #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to activate the focused button." msgstr "Painamalla Enteriä aktivoidaan kohdistettu painike." +#. cbpG5 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Up, Down, Left, or Right arrow to cycle through all buttons in the current level." msgstr "Käytetään Ylä-, Ala-, Vasen ja Oikea nuolinäppäimiä kaikkien käsiteltävän tason painikkeiden läpikäyntiin." +#. up5Eo #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic" msgstr "Kuvan tai piirrosobjektin valitseminen" +#. ND75D #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar." msgstr "Valitse Näytä - Työkalurivit - Piirros, jolloin saat avattua Piirros-palkin." +#. staPK #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F6 until the Drawing toolbar is selected." msgstr "Painele F6-näppäintä kunnes Piirros-palkki on valittuna." +#. 4SuXi #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "If the selection tool is active, press CommandCtrl+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet." msgstr "Jos valintatyökalu on aktiivinen, paina KomentoCtrl+Enter. Näin valitaan taulukon ensimmäinen piirrosobjekti tai kuva." +#. AnBgF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "With CommandCtrl+F6 you set the focus to the document." msgstr "Aseta näppäimin KomentoCtrl+F6 kohdistus asiakirjaan." +#. GLSGe #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you can use Tab to select the next drawing object or graphic and Shift+Tab to select the previous one." msgstr "Tässä vaiheessa voidaan käyttää Sarkainta seuraavan piirrosobjektin tai kuvan valitsemiseen ja edellisen valitsemiseen näppäinyhdistelmää Vaihto+Sarkain." +#. DE22p #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" msgstr "Sarakkeiden tai rivien lukitseminen otsikoiksi" +#. T2rdS #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "tables; freezing title rows; freezing during table split rows; freezing columns; freezing freezing rows or columns headers; freezing during table split scrolling prevention in tables windows; splitting tables; splitting windows" msgstr "taulukot; lukitusotsikkorivit; lukitus taulukkoa jaettaessarivit; lukitussarakkeet; lukituslukitus riveille tai sarakkeilleotsikot; lukitus taulukkoa jaettaessavierityksen estäminen taulukoissaikkunat; jakotaulukot; ikkunoiden jakaminen" +#. 2WVYD #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "Freezing Rows or Columns as Headers " msgstr "Rivien tai sarakkeiden lukitseminen otsikoiksi" +#. rQbwQ #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data." msgstr "Kun laskentataulukolla on pitkiä rivejä tai sarakkeita, joissa aineisto ulottuu näyttöalueen ulkopuolelle, voidaan käyttää lukitusta, joka tekee mahdolliseksi tiettyjen sarakkeiden tai rivien pitämisen näkyvissä, kun vierittäen selataan muuta osaa aineistosta." +#. uE6Wi #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen." msgstr "Valitse rivi alapuolelta tai sarake oikealle siitä alueesta, jonka haluat pitää lukittuna alueena. Kaikki rivit valinnan yläpuolelta ja kaikki sarakkeet valinnan vasemmalta puolelta lukitaan." +#. YS2LL #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the cell that is below the row and to the right of the column that you want to freeze." msgstr "Yhtäaikaiseen vaaka- ja pystylukitukseen valitse solu, joka on lukittavan alueen ala- ja oikealla puolella." +#. jSQFE #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns." msgstr "" +#. 3N5Vt #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "To deactivate, choose View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns again." msgstr "" +#. U7GBK #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the View - Split Window command." msgstr "" +#. izbC9 #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose Format - Print ranges - Edit." msgstr "Kun tulostetaan tietty rivi kaikille asiakirjan sivuille, valitaan Muotoilu - Tulostusalueet - Muokkaa." +#. jQLAq #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns" msgstr "" +#. RbKLt #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "View - Split Window" msgstr "Ikkuna - Jaa" +#. uaqGG #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "Format - Print ranges - Edit" msgstr "Muotoilu - Tulostusalueet - Muokkaa" +#. JGxbG #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "Instructions for Using $[officename] Calc" msgstr "$[officename] Calcin käyttöohjeet" +#. 8cLFT #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "HowTos for Calcinstructions; $[officename] Calc" msgstr "Calc, käyttöohjeetkäyttöohjeet; $[officename] Calc" +#. CDGGu #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "Instructions for Using $[officename] Calc" msgstr "$[officename] Calcin käyttöohjeet" +#. izTXs #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Tables and Cells" msgstr "Taulukoiden ja solujen muotoilu" +#. wegGK #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Values and Formulas" msgstr "Arvojen ja kaavojen syöttäminen" +#. gbmwG #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering References" msgstr "Viitteiden syöttäminen" +#. Dpeey #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Ranges in Tables" msgstr "Taulukon tietokanta-alueet" +#. WdS4k #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Calculations" msgstr "Kehittynyt laskenta" +#. tfcNX #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing and Print Preview" msgstr "Tulostus ja tulostuksen esikatselu" +#. 5wFpk #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Documents" msgstr "Asiakirjojen tuonti ja vienti" +#. uCMKm #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Muut aiheet" +#. TC4cU #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Multiple Cells" msgstr "Useiden solujen valitseminen" +#. uhRQX #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; selecting marking cells selecting;cells multiple cells selection selection modes in spreadsheets tables; selecting ranges" msgstr "solut; valitseminen merkitseminen, solujen valitseminen;solut monisoluinen valinta valintatilat laskentataulukoissa taulukot; alueiden valitseminen" +#. agB5T #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Multiple Cells" msgstr "Useiden solujen valitseminen" +#. DnPDm #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a rectangular range" msgstr "Suorakulmaisen alueen valinta" +#. XjgG6 #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range." msgstr "Hiiren painike painettuna vedetään alueen kulmasta vastakkaiseen kulmaan." +#. JDShL #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark a single cell" msgstr "Yksittäisen solun merkitseminen" +#. VwvYL #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. 8XfBg #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "Click, then Shift-click the cell." msgstr "Ensin napsauta, sitten Vaihto+napsauta solua." +#. smrDt #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop." msgstr "Hiiren painiketta painaen vedä kahden solun alue. Älä vielä vapauta painiketta, vaan vedä takaisin ensimmäiseen soluun ja vapauta sitten hiiren painike. Yksittäinen solu on nyt siirrettävissä vetämällä ja pudottamalla." +#. b6dRj #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "Select various dispersed cells" msgstr "Erillisten solujen valinta" +#. 8TSyD #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. ueuNX #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark at least one cell. Then while pressing CommandCtrl, click each of the additional cells." msgstr "Merkitään vähintään yksi solu. KomentoCtrl-näppäintä painaen napsautetaan kutakin lisäksi valittavaa solua." +#. 4MdDB #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select." msgstr "Napsauttele NOR / LAA / LIS -aluetta tilarivillä, kunnes siinä näkyy LIS. Napsauta nyt kaikkia valitsemiasi soluja." +#. bGGYT #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch marking mode" msgstr "Merkintätilan vaihtaminen" +#. qTUCj #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:" msgstr "Napsautetaan tilarivillä ruutua, jossa näkyy jokin tunnuksista NOR, LAA tai LIS, jolloin merkintä- eli valintatila vaihtuu. Tilojen kuvaus on oheisessa taulukossa." +#. 3SPfk #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "Field contents" msgstr "Ruudun teksti" +#. HbCYq #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect of clicking the mouse" msgstr "Hiiren napsautuksen vaikutus" +#. qCjXD #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "STD" msgstr "NOR" +#. uCt66 #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells." msgstr "Napsautuksella valitaan kohdistettu solu. Aiemmat valinnat purkautuvat." +#. HQyai #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "EXT" msgstr "LAA" +#. 5FQEV #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell." msgstr "Napsautus merkitsee suorakulmaisen alueen käsiteltävästä solusta napsautettavaan soluun. Vaihtoehtoisesti Vaihto-napsautetaan solua." +#. TBk4P #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "ADD" msgstr "LIS" +#. hQCw9 #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, CommandCtrl-click the cells." msgstr "Napsautus solussa lisää sen merkittyjen solujen joukkoon. Merkityn solun napsautus vapauttaa solun merkinnästä. Vaihtoehtoisesti käytetään KomentoCtrl-napsautusta soluissa NOR-tilassa." +#. 2tZHj #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "Status bar" msgstr "Tilarivi" +#. AU6FR #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Matrix Formulas" msgstr "Matriisikaavojen syöttäminen" +#. 2goEn #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "matrices; entering matrix formulasformulas; matrix formulasinserting;matrix formulas" msgstr "matriisit; matriisikaavojen syöttäminenkaavat; matriisikaavatlisääminen;matriisikaavat" +#. vzNxD #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Matrix Formulas" msgstr "Matriisikaavojen syöttäminen" +#. uo5ny #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions." msgstr "Oheisessa esimerkissä esitetään miten matriisikaava voidaan syöttää menemättä matriisifunktioiden yksityiskohtiin." +#. E2PiE #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C." msgstr "Oletetaan, että A- ja B-sarakkeisiin (A1:A10 ja B1:B10) on syötetty 10 lukua ja kunkin rivin summa halutaan laskea sarakkeeseen C." +#. AuPqQ #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed." msgstr "Valitse hiirellä alue C1:C10, jolle tulokset tulevat." +#. kXuHe #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar." msgstr "Paina F2-näppäintä tai napsauta kaavarivin syöttöriviä." +#. 6wMhC #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter an equal sign (=)." msgstr "Syötä yhtäsuuruusmerkki (=)." +#. Yxpmu #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula." msgstr "Valitse alue A1:A10, jolla on summakaavan ensimmäiset termit." +#. JQGTN #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the (+) key from the numerical keypad." msgstr "Paina Plus(+)-näppäintä numeronäppäimistöstä." +#. y6wkD #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10." msgstr "Valitse luvut toisesta sarakkeesta, soluista B1:B10." +#. e5wGm #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+CommandCtrl+Enter." msgstr "Päätä syöttäminen matriisinäppäinyhdistelmällä Vaihto+KomentoCtrl+Enter." +#. D8QXG #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background." msgstr "Matriisialue on suojattu muutoksilta, kuten rivien ja sarakkeiden poistoilta. Muotoilut, esimerkiksi solujen taustat, ovat kuitenkin muokattavissa." +#. zHLbu #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop" msgstr "Solujen siirto vetäen ja pudottaen" +#. CoB5w #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "drag and drop; moving cellscells; moving by drag and drop rows;moving by drag and dropcolumns;moving by drag and dropmoving;cells, rows and columns by drag and dropinserting;cells, by drag and drop" msgstr "vedä ja pudota; solujen siirtäminensolut; siirtäminen vetäen ja pudottaen rivit;siirtäminen vetäen ja pudottaensarakkeet;siirtäminen vetäen ja pudottaensiirtäminen;solut, rivit ja sarakkeet vetäen ja pudottaenlisääminen;solut, vetäen ja pudottaen" +#. EJFwU #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop" msgstr "Solujen siirto vetäen ja pudottaen" +#. g9ZDg #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "When you drag-and-drop a selection of cells, rows or columns on a Calc sheet, the cells (including the ones in selected rows or columns) normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal overwrite mode." msgstr "Kun Calcin taulukon solu- rivi- tai sarakevalinta vedetään ja pudotetaan, solut (mukaan lukien valittujen rivien ja sarakkeiden solut) normaalisti ylikirjoittavat alle jäävät solut. Tämä on tavallinen ylikirjoitustila." +#. BGUHG #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that to drag-and-drop entire rows or columns, you must select the rows or columns you want to move (or copy) first, then start dragging from selected cells, not from the row or column headers (cells would be deselected by this)." msgstr "Huomaa, että kokonaisten rivien tai sarakkeiden siirtämiseksi (tai kopioimiseksi) eri paikkaan rivit tai sarakkeet on ensin valittava ja veto on sen jälkeen aloitettava valittuna olevien solujen, ei rivi- tai sarakeotsikoiden kohdalta." +#. cgwHu #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "When you hold down the OptionAlt key while releasing the mouse button, you enter the insert mode." msgstr "Kun OptioAlt-näppäintä pidetään pohjassa hiiren painiketta vapautettaessa, siirrytään lisäystilaan." +#. FJBmQ #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting." msgstr "Lisäystilassa pudotuksen alle jäävät solut väistyvät oikealle tai alas ja pudotettavat solut lisätään tyhjenneelle alueelle ilman ylikirjoitusta." +#. CLKQq #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "The surrounding box of the moved cells looks different in insert mode." msgstr "Ympäröivä kehys näyttää erilaiselta siirrettäessä soluja lisäystilassa." +#. jfPyT #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down." msgstr "Ylikirjoitustilassa nähtävissä on valitun alueen ympärillä kaikki neljä reunaa. Lisäystilassa näkyvissä on vain vasen reuna, kun kohdesolut siirretään oikealle. Vain yläreuna on näkyvissä, kun kohdesolut siirretään alas." +#. ZZbmo #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet." msgstr "Se, siirretäänkö kohdealuetta oikealle vai alaspäin, riippuu lähde- ja kohdesolujen välimatkasta, kun siirretään samalla taulukolla. Mikäli siirretään eri taulukkojen välillä, väistösuunta riippuu alueen solujen lukumäärästä vaaka- ja pystysuuntaan." +#. PtNLn #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area." msgstr "Jos soluja siirretään lisäystilassa samalla rivillä (vain vaakasuuntaisesti) oikealle, silloin solujen lisäyksen jälkeen kaikki solut siirretään vasemmalle lähdealueen täyttämiseksi." +#. LEvkD #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "In both modes, you can hold down the CommandCtrl key, or CommandCtrl+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively." msgstr "Molemmissa tiloissa voidaan painaa KomentoCtrlnäppäintä tai KomentoCtrl+Vaihto -näppäimiä vapautettaessa hiiren painiketta lisättäessä kopio tai linkki, vastaavasti." +#. RmAjD #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "Keys pressed while releasing the mouse button" msgstr "Painettavat näppäimet, kun hiiren painike vapautuu" +#. zh9LK #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Tulos" +#. 96Caz #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "No key" msgstr "Ei paineta näppäintä" +#. rLLCx #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied." msgstr "Solut siirretään ja kohdealueen solut ylikirjoitetaan. Lähdealueen solut tyhjenevät." +#. VqGjf #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl key" msgstr "KomentoCtrl-näppäin" +#. dHibC #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are." msgstr "Solut kopioidaan ja kohdealueen solut ylikirjoitetaan. Lähdealueen solut jäävät ennalleen." +#. 2HVTA #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift keys" msgstr "KomentoCtrl+Vaihto -näppäimet" +#. HMLtJ #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are." msgstr "Kohdealueen soluihin lisätään ylikirjoittaen linkit lähdealueelle. Lähdealueen solut jäävät ennalleen." +#. GLDS6 #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt key" msgstr "OptioAlt-näppäin" +#. mFaYd #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet." msgstr "Solut siirretään ja kohdealueen solut väistävät oikealle tai alaspäin. Lähdesolut tyhjenevät, paitsi jos siirretään samalla rivillä samassa taulukossa." +#. DDgJR #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area." msgstr "Jos soluja siirretään samalla rivillä samassa taulukossa, kohdealueen solut siirtyvät oikealle ja sitten koko rivi siirtyy täyttämään lähdealueen." +#. ZkkAv #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "Option+Command Alt+Ctrl keys" msgstr "Optio+Komento Alt+Ctrl -näppäimet" +#. FAxCD #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are." msgstr "Solut kopioidaan ja kohdealueen solut väistyvät oikealle tai alas. Lähdealueen solut jäävät ennalleen." +#. PzPB4 #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Shift keys" msgstr "Optio+KomentoCtrl+Alt+Vaihto -näppäimet" +#. VpQTf #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are." msgstr "Lisätään lähdealuelinkit kohdealueelle, jonka solut väistyvät oikealle tai alas. Lähdealueen solut jäävät ennalleen." +#. fEsX4 #: multi_tables.xhp msgctxt "" "multi_tables.xhp\n" @@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating Through Sheets Tabs" msgstr "Navigointi taulukkovalitsimilla" +#. Dtosi #: multi_tables.xhp msgctxt "" "multi_tables.xhp\n" @@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "sheets; showing multiplesheet tabs;usingviews;multiple sheets" msgstr "taulukot; useiden esittäminentaulukkovalitsimet;käyttäminennäkymät;useat taulukot" +#. kGEYq #: multi_tables.xhp msgctxt "" "multi_tables.xhp\n" @@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating Through Sheet Tabs " msgstr "Navigointi taulukkovalitsimilla " +#. Fpcz8 #: multi_tables.xhp msgctxt "" "multi_tables.xhp\n" @@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen." msgstr "Oletuksellisesti $[officename] esittää kolme taulukkoa, \"Taulukko1\" ... \"Taulukko3\", kussakin uudessa laskentataulukossa. Esillä olevaa laskentataulukon taulukkoa voi vaihtaa taulukkovalitsimilla ikkunan alaosassa." +#. 4KYVc #: multi_tables.xhp msgctxt "" "multi_tables.xhp\n" @@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Tabs" msgstr "Taulukonvalitsimet" +#. XGC9c #: multi_tables.xhp msgctxt "" "multi_tables.xhp\n" @@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Navigointipainikkeiden kuvake" +#. cF9mG #: multi_tables.xhp msgctxt "" "multi_tables.xhp\n" @@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab." msgstr "Navigointipainikkeilla saa näkyviin kaikki asiakirjaan kuuluvat taulukot. Napsautus reunimmaisessa painikkeessa vasemmalla tai oikealla tuo esille, vastaavasti, ensimmäisen tai viimeisen taulukkovalitsimen. Keskimmäisillä painikkeilla käyttäjä voi selata kaikki taulukkovalitsimet eteen- tai taaksepäin. Varsinaisen taulukon esille saamiseksi napsautetaan taulukkovalitsinta." +#. c6FGv #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying Multiple Operations" msgstr "Monilaskennan käyttö" +#. Wm4DX #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "multiple operationswhat if operations;two variablestables; multiple operations indata tables; multiple operations incross-classified tables" msgstr "monilaskentaentä jos -laskenta;kaksi muuttujaataulukot; monilaskennassaarvotaulukot; monilaskennassaristiin luokitellut taulukot" +#. aDj8d #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying Multiple Operations" msgstr "Monilaskennan käyttäminen" +#. mX8Gh #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Operations in Columns or Rows" msgstr "Monilaskenta sarakkeissa tai riveillä" +#. GgvB4 #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "The Data - Multiple Operations command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula." msgstr "Tiedot - Useita toimintoja -komento tarjoaa työkalun \"entä jos\" -kysymysten suunnitteluun. Laskentataulukkoon syötetään kaava tuloksen laskemiseksi arvoista, jotka on talletettu muihin soluihin. Sitten laaditaan solualue, jonne syötetään vakioarvoja, ja Useita toimintoja -komento laskee kaavasta riippuvat tulokset." +#. wW4Vg #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Formulas field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the Column input cell/Row input cell field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:" msgstr "Kaavat-kenttään syötetään soluviite kaavaan, jota sovelletaan tietoalueella. Sarakkeiden syöttösolu/Rivien syöttösolu -kenttään syötetään soluviite vastaavaan soluun, joka on osa kaavaa. Tämä on selitettävissä parhaiten esimerkein:" +#. aZap6 #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Esimerkkejä" +#. 7GHff #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?" msgstr "Valmistat leluja, jotka myydään hintaan 10 € kappale. Kunkin lelun valmistus maksaa 2 €, minkä lisäksi kiinteät kulut ovat 10 000 € vuodessa. Paljonko voittoa saat vuodessa myydessäsi tietyn määrän leluja?" +#. GqKBW #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "what-if sheet area" msgstr "entä-jos -taulukkoalue" +#. KavvR #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating With One Formula and One Variable" msgstr "Yhden kaavan ja yhden muuttujan laskeminen" +#. nCki4 #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5." msgstr "Voiton eli tuoton laskemiseksi anna ensin joku luku kappalemääräksi (myydyt tuotteet) - tässä esimerkissä 2000. Voitto saadaan laskettua kaavasta voitot=kappalemäärä * (myyntihinta - välittömät kustannukset) - kiinteät kulut. Syötä tämä kaava soluun B5." +#. 4zUKz #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 500 to 5000, in steps of 500." msgstr "Syötä sarakkeeseen D allekkain annetut vuosimyynnit; esimerkiksi 500 ... 5000, välin ollessa 500." +#. vABD4 #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E." msgstr "Valitse alue D2:E11, siis sarakkeen D arvot ja tyhjät viereiset solut sarakkeesta E." +#. b4zBY #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Multiple operations." msgstr "Valitse Tiedot - Useita toimintoja." +#. p8VjP #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "With the cursor in the Formulas field, click cell B5." msgstr "Napsauta solua B5, kun kohdistin on Kaavat-kentässä." +#. NBWeD #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the cursor in the Column input cell field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values." msgstr "Aseta kohdistin Sarakkeiden syöttösolu -kenttään ja napsauta solua B4. Tämä tarkoittaa, että B4, kappalemäärä, on kaavassa muuttujana, joka korvataan valitun sarakkeen arvoilla." +#. SyPmA #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different quantities in column E." msgstr "Sulje valintaikkuna OK:lla. Sarakkeessa E näkyvät tuotot eri määrillä." +#. CqtUM #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously" msgstr "Useiden kaavojen laskeminen samanaikaisesti" +#. DxqGZ #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete column E." msgstr "Poista sarake E." +#. h4umZ #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold." msgstr "Syötä soluun C5 seuraava kaava: = B5 / B4. Nyt lasketaan vuosituottoa myytävää tuotetta kohti." +#. GpoD9 #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the range D2:F11, thus three columns." msgstr "Valitse alue D2:F11, siis kolme saraketta." +#. 5GyFY #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Multiple Operations." msgstr "Valitse Tiedot - Useita toimintoja." +#. vVE2F #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "With the cursor in the Formulas field, select cells B5 thru C5." msgstr "Kohdistin Kaavat-kentässä, valitse solut B5 ... C5." +#. CBN2h #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the cursor in the Column input cell field and click cell B4." msgstr "Aseta kohdistin Sarakkeiden syöttösolu -kenttään ja napsauta solua B4." +#. mfN9d #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the dialog with OK. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F." msgstr "Sulje valintaikkuna OK:lla. Sarakkeessa E näkyvät tuotot ja kappalekohtaiset vuosituotot näkyvät sarakkeessa F." +#. avEUy #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns" msgstr "Monilaskenta ristiin sarakkeissa ja riveillä" +#. 3abTJ #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the Formulas field. The Row input cell and the Column input cell fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula." msgstr "%PRODUCTNAME sallii sarakkeiden ja rivien yhdistetyn monilaskennan niin kutsutuissa ristitaulukoissa. Kaavasolun pitää viitata sekä riveihin järjestettyyn että sarakkeisiin järjestettyyn arvoalueeseen. Tehtävän suorittamiseksi valitaan molempien arvoalueiden määrittämä alue ja käynnistetään Useita toimintoja -valintaikkuna. Syötetään viite kaavaan Kaavat-kenttään. Rivien syöttösolu ja Sarakkeiden syöttösolu -kenttiä käytetään vastaavien soluviitteiden syöttämiseen kaavaan." +#. uHGGD #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating with Two Variables" msgstr "Kaksimuuttujainen laskenta" +#. 7MGG4 #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case." msgstr "Tarkastellaan yllä olevaa esimerkkitaulukkoa. Ei halutakaan vaihdella pelkästään vuosituotantoa, vaan myös myyntihintaa, ja ollaan kiinnostuneita tuotosta eli voitosta kussakin tapauksessa." +#. kRNub #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20." msgstr "Laajennetaan aiemmin käytettyä taulukkoa. Soluissa D2 ... D11 on luvut 500, 1000 ja niin edelleen, aina 5000 asti. Soluihin E1 ... H1 syötetään luvut 8, 10, 15 ja 20." +#. LdMQc #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the range D1:H11." msgstr "Valitse solualue D1:H11." +#. FKGVk #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Multiple Operations." msgstr "Valitse Tiedot - Useita toimintoja." +#. uv9gg #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "With the cursor in the Formulas field, click cell B5." msgstr "Napsauta solua B5, kun kohdistin on Kaavat-kentässä." +#. ABmDF #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the cursor in the Row input cell field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)." msgstr "Aseta kohdistin Rivien syöttösolu -kenttään ja napsauta solua B1. Tämä tarkoittaa, että B1, myyntihinta, on vaakasuuntainen muuttuja (joka saa arvot 8, 10, 15 ja 20)." +#. yrzWJ #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the cursor in the Column input cell field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable." msgstr "Aseta kohdistin Sarakkeiden syöttösolu -kenttään ja napsauta solua B4. Tämä tarkoittaa, että B4, kappalemäärä, on pystysuuntainen muuttuja." +#. YEQAH #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11." msgstr "Sulje valintaikkuna OK:lla. Alueella E2:H11 näkyy voitto eri myyntihinnoilla." +#. RDzCg #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Useita toimintoja" +#. fdSJp #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying Multiple Sheets" msgstr "Useiden taulukkojen käyttäminen" +#. eVtFk #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "sheets; inserting inserting; sheets sheets; selecting multiple appending sheets selecting;multiple sheets multiple sheets calculating;multiple sheets" msgstr "taulukot; lisääminenlisääminen; taulukottaulukot; valitseminen, useitalisäys, taulukoidenvalitseminen;useat taulukotuseat taulukotlaskenta;useissa taulukoissa" +#. kAW58 #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying Multiple Sheets" msgstr "Useiden taulukkojen käyttäminen " +#. VB2mS #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Sheet" msgstr "Taulukon lisääminen" +#. 2Ej8G #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Sheet to insert a new sheet or an existing sheet from another file." msgstr "Valitaan Lisää - Taulukko uuden tai toisen tiedoston taulukon lisäämiseksi." +#. 6pGCA #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events." msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa taulukon tapahtumiin voidaan liittää makroja." +#. 66AKV #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a window where you can assign a color to the sheet tab." msgstr "" +#. eBdGF #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to select all sheets in the document." msgstr "Napsautetaan kaikkien asiakirjan taulukkolehtien valitsemiseksi." +#. dMywe #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet." msgstr "Napsautetaan asiakirjan kaikkien muiden taulukkolehtien vapauttamiseksi valinnasta, paitsi käsiteltävä taulukko." +#. JGNCt #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Multiple Sheets" msgstr "Useiden taulukoiden valitseminen" +#. K9EAh #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing CommandCtrl you can select multiple sheets." msgstr "Käsiteltävän taulukon taulukkovalitsin on aina näkyvissä valkoisena muiden valitsimien edessä. Napsauttamalla taulukkovalitsinta painaen KomentoCtrl-näppäintä voidaan valita useita taulukkoja." +#. mtheu #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use Shift+CommandCtrl+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard." msgstr "Näppäimistöä käyttäen voidaan useita taulukoita valita yhdistelmillä Vaihto+KomentoCtrl+Page Up tai +Page Down." +#. LHpti #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "Undoing a Selection" msgstr "Valinnan peruutus" +#. ZDEzm #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the CommandCtrl key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection." msgstr "Taulukon valinnan peruuttamiseksi napsautetaan sen taulukkovalitsinta uudestaan painaenKomentoCtrl-näppäintä. Taulukkoa, joka on parasta aikaa avoinna, ei voida tällä tavalla poistaa valinnasta." +#. AzZ8a #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating Across Multiple Sheets" msgstr "Monitaulukkolaskenta" +#. g6eib #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3." msgstr "Käyttäjä voi viitata kaavassa taulukoiden muodostamaan alueeseen määrittämällä alueen ensimmäisen ja viimeisen taulukon, esimerkiksi kaava =SUM(Taulukko1.A1:Taulukko3.A1) laskee yhteen kaikki A1-solut Taulukko1:stä Taulukko3:een." +#. BCGTB #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting and Editing Comments" msgstr "Huomautusten lisääminen ja muokkaaminen" +#. P8tBc #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "comments; on cells cells;comments remarks on cells formatting;comments on cells viewing;comments on cells displaying; comments" msgstr "huomautukset; soluissa solut;huomautukset kommentit soluissa muotoilu;huomautukset soluissa katselu;huomautukset soluissa esittäminen;huomautukset" +#. YBYVe #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting and Editing Comments" msgstr "Huomautusten lisääminen ja muokkaaminen" +#. ppiA9 #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "You can assign a comment to each cell by choosing Insert - Comment. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell." msgstr "Kuhunkin soluun voi liittää huomautuksen valitsemalla Lisää - Huomautus. Solussa näkyy pieni punainen neliö, huomautusilmaisin, merkkinä huomautuksesta (asetuksista riippuen)." +#. ZGJBc #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell." msgstr "" +#. C4Eo5 #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "When you select the cell, you can choose Show Comment from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the Show Comment command from the same context menu." msgstr "Kun solu on valitaan, voidaan valita solun kohdevalikosta Näytä huomautus. Tämä saa huomautuksen jatkuvasti näkyväksi kunnes toiminta lakkautetaan Näytä huomautus -komennolla samasta kohdevalikosta." +#. KdF5M #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted." msgstr "Pysyvästi näkyvää huomautusta voi muokata vain napsauttamalla sitä. Jos huomautuksen teksti poistetaan kokonaan, myös huomautus poistuu." +#. hWoCg #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "Move or resize each comment as you like." msgstr "Kutakin huomatusta voi siirtää ja muuttaa kooltaan vapaasti." +#. kwi8z #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment." msgstr "Kutakin huomautusta voi muokata määrittämällä taustan värin, läpinäkyvyyden, reunatyylin ja tekstin tasauksen. Komennot valitaan huomautuksen kohdevalikosta." +#. vNMSR #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "To show or hide the comment indicator, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and mark or unmark the Comment indicator check box." msgstr "Huomautusilmaisin tehdään näkyväksi tai piilotetaan valitsemalla %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Näytä ja merkitsemällä tai tyhjentämällä Huomautusilmaisin-valintaruutu." +#. TYg9E #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "To display a help tip for a selected cell, use Data - Validity - Input Help." msgstr "Syöttövihjeen näyttämiseksi valitussa solussa käytetään komentoa Tiedot - Kelpoisuus - Syöttöohje." +#. yGtBB #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Comment" msgstr "Lisää - Huomautus" +#. 97G62 #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting Text to Numbers" msgstr "Tekstin muuntaminen luvuiksi" +#. AzAoQ #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "formats; text as numbers time format conversion date formats;conversion converting;text, into numbers" msgstr "muotoilut; teksti lukuina kellonaikamuodon muunnos päivämäärämuodot;muunnos muuntaminen;teksti luvuiksi" +#. pqhdm #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -7952,22 +8944,25 @@ msgctxt "" msgid "Converting Text to Numbers" msgstr "Teksti muuntaminen luvuiksi" +#. rpHje #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265127\n" "help.text" -msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error." -msgstr "Calc muuntaa laskettaessa solujen sisältämän tekstin vastaaviksi numeroarvoiksi, mikäli yksikäsitteinen muunnos on mahdollinen. Jos muunnos ei ole mahdollinen, Calc antaa tulokseksi #ARVO!-virheen." +msgid "Defaults settings in Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error." +msgstr "" +#. yhhMM #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265196\n" "help.text" -msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored." -msgstr "Vain kokonaisluvut eksponentteineen muunnetaan sekä ISO 8601 -päivämäärät ja kellonajat laajennetuissa muodoissaan erottimineen. Kaikki muu, kuten murtoluvut desimaalierottimin tai päivämäärät, jotka eivät noudata ISO 8601 -normia, jäävät muutamatta, koska merkkijono olisi paikallisuudesta riippuvainen. Edeltävät ja seuraavat tyhjeet ohitetaan." +msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored." +msgstr "" +#. KHDbE #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "The following ISO 8601 formats are converted:" msgstr "Seuraavat ISO 8601 -muodot muunnetaan:" +#. Wm625 #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "CCYY-MM-DD" msgstr "CCYY-MM-DD" +#. FpDBW #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm" msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm" +#. r9ueM #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss" msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss" +#. 9nAGP #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s" msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s" +#. GbRWC #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s" msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s" +#. NAzAi #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" +#. fHx5R #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "hh:mm:ss" msgstr "hh:mm:ss" +#. NhLDG #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "hh:mm:ss,s" msgstr "hh:mm:ss,s" +#. zQp4V #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "hh:mm:ss.s" msgstr "hh:mm:ss.s" +#. 2frj9 #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used." msgstr "Vuosisatoja (CC) ei saa jättää pois. (Muut tunnukset: Y=vuosiluku, M=kuukausi, D=päivä; h=tunti, m=minuutti, s=sekunti) Päivämäärän ja kellonajan erottimen T sijasta saa käyttää täsmälleen yhtä välilyöntiä." +#. ertRH #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..." msgstr "Annetun päivämäärän tulee olla kelvollinen gregoriaanisen kalenterin päivämäärä. Tässä tapauksessa mahdollisen kellonaikaosan tulee olla välillä 00:00 - 23:59:59.99999..." +#. sztEG #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -8072,14 +9079,25 @@ msgctxt "" msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59." msgstr "Jos vain kellonaikamerkkijono annetaan, siinä tunteja voi olla enemmän kuin 24, kun minuuttien ja sekuntien enimmäisarvo on 59." +#. iCp9E +#: numbers_text.xhp +msgctxt "" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id761567607207916\n" +"help.text" +msgid "The conversion is done for single scalar values only, not within ranges." +msgstr "" + +#. C6ykS #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265448\n" "help.text" -msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string." -msgstr "Muunnos tehdään vain yksittäiselle argumentille tai tekijälle, kuten =A1+A2 tai =\"1E2\"+1. Solualueen tekijöitä ei muunneta, joten SUM(A1:A2) eroaa A1+A2 -lausekkeesta, jos edes toinen soluista sisältää muunnettavan merkkijonon." +msgid "The conversion is done for single scalar values, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string." +msgstr "" +#. N4xE3 #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -8088,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion." msgstr "Lausekkeen sisältämät merkkijonot muunnetaan nekin, kuten kaavassa =\"1999-11-22\"+42, jonka tulos on 42 päivää marraskuun 22. päivän 1999 jälkeen oleva päivämäärä. Laskettaessa paikallisia päivämäärämuotoja kaavan sisällä käyttäen tuloksena on virhe. Esimerkiksi päivämäärämuotoja \"11/22/1999\" tai \"22.11.1999\" ei voida käyttää oletusmuunnoksissa." +#. mvBJU #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -8096,22 +9115,61 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. Wn9uE #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id1005200903485359\n" "help.text" -msgid "In A1 enter the text '1e2 (which is converted to the number 100 internally)." -msgstr "Kirjoita soluun A1 teksti '1e2 (joka on sisäisesti tulkittavissa luvuksi 100)." +msgid "In A1 enter the text '1e2 (which is converted to the number 100 internally)." +msgstr "" +#. CFpmx #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id1005200903485341\n" "help.text" -msgid "In A2 enter =A1+1 (which correctly results in 101)." -msgstr "Syötä soluun A2 =A1+1 (joka antaa oikean tuloksen 101)." +msgid "In A2 enter =A1+1 (which correctly results in 101)." +msgstr "" + +#. aruhi +#: numbers_text.xhp +msgctxt "" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id891567607263849\n" +"help.text" +msgid "The formula =SUM(A1:A2), returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which has value 0 for the SUM function." +msgstr "" + +#. hoF73 +#: numbers_text.xhp +msgctxt "" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id611567607779380\n" +"help.text" +msgid "=SUM(\"1E2\";1) returns #VALUE! because SUM() and some others that iterate over number sequences explicitly check the argument type." +msgstr "" + +#. RNrFS +#: numbers_text.xhp +msgctxt "" +"numbers_text.xhp\n" +"hd_id871567772424915\n" +"help.text" +msgid "Changing the default text to number conversion settings" +msgstr "" +#. FrQEr +#: numbers_text.xhp +msgctxt "" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id111567772433803\n" +"help.text" +msgid "The text to number conversion can be customized in the option." +msgstr "" + +#. WE8wt #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -8120,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cells - Numbers" msgstr "Muotoilu - Solut - Luku." +#. 42xFw #: pivotchart.xhp msgctxt "" "pivotchart.xhp\n" @@ -8128,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Chart" msgstr "" +#. M55mf #: pivotchart.xhp msgctxt "" "pivotchart.xhp\n" @@ -8136,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "chart;pivot chart pivot table;pivot chart" msgstr "" +#. AEE5J #: pivotchart.xhp msgctxt "" "pivotchart.xhp\n" @@ -8144,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Chart" msgstr "" +#. 7LinF #: pivotchart.xhp msgctxt "" "pivotchart.xhp\n" @@ -8152,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "A pivot chart is a chart with data range and data series of a pivot table." msgstr "" +#. VMZRC #: pivotchart.xhp msgctxt "" "pivotchart.xhp\n" @@ -8160,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "Different from static sized tables, where the number of rows and columns are constant, pivot tables can have varying dimensions, depending on the pivot table settings and its data source contents." msgstr "" +#. WFAoP #: pivotchart.xhp msgctxt "" "pivotchart.xhp\n" @@ -8168,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot charts track the changes in the data issued from a pivot table and adjust the data series and data range accordingly." msgstr "" +#. mZV4m #: pivotchart.xhp msgctxt "" "pivotchart.xhp\n" @@ -8176,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "Technical details on %PRODUCTNAME pivot chart implementation." msgstr "" +#. D4FkY #: pivotchart_create.xhp msgctxt "" "pivotchart_create.xhp\n" @@ -8184,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Pivot Charts" msgstr "" +#. ycEFe #: pivotchart_create.xhp msgctxt "" "pivotchart_create.xhp\n" @@ -8192,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "pivot chart;creating" msgstr "" +#. LGXm7 #: pivotchart_create.xhp msgctxt "" "pivotchart_create.xhp\n" @@ -8200,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Pivot Charts" msgstr "" +#. UuRST #: pivotchart_create.xhp msgctxt "" "pivotchart_create.xhp\n" @@ -8208,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a pivot chart proceed as below:" msgstr "" +#. EYcoc #: pivotchart_create.xhp msgctxt "" "pivotchart_create.xhp\n" @@ -8216,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "Click inside the pivot table that you want to present in your chart." msgstr "" +#. VXkUm #: pivotchart_create.xhp msgctxt "" "pivotchart_create.xhp\n" @@ -8224,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert – Chart or click in the Insert Chart Icon Insert Chart icon in the main toolbar." msgstr "" +#. AE2L6 #: pivotchart_create.xhp msgctxt "" "pivotchart_create.xhp\n" @@ -8232,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc automatically detects the pivot table and opens the pivot chart wizard." msgstr "" +#. q3cHS #: pivotchart_create.xhp msgctxt "" "pivotchart_create.xhp\n" @@ -8240,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Chart type for the data in the chart wizard." msgstr "" +#. DkotR #: pivotchart_create.xhp msgctxt "" "pivotchart_create.xhp\n" @@ -8248,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "The data range and the data series pages of the chart wizard are not enabled. They are controlled by the pivot table." msgstr "" +#. 6tkMF #: pivotchart_create.xhp msgctxt "" "pivotchart_create.xhp\n" @@ -8256,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Chart Elements of the pivot chart in the wizard." msgstr "" +#. DiBBF #: pivotchart_create.xhp msgctxt "" "pivotchart_create.xhp\n" @@ -8264,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to close the wizard and create the pivot chart." msgstr "" +#. gQpGG #: pivotchart_delete.xhp msgctxt "" "pivotchart_delete.xhp\n" @@ -8272,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting Pivot Charts" msgstr "" +#. BEj4o #: pivotchart_delete.xhp msgctxt "" "pivotchart_delete.xhp\n" @@ -8280,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting a Pivot Chart" msgstr "" +#. GRQDA #: pivotchart_delete.xhp msgctxt "" "pivotchart_delete.xhp\n" @@ -8288,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "pivot chart;deleting" msgstr "" +#. cJkJT #: pivotchart_delete.xhp msgctxt "" "pivotchart_delete.xhp\n" @@ -8296,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a pivot chart, select the chart and press Del." msgstr "" +#. DFffk #: pivotchart_delete.xhp msgctxt "" "pivotchart_delete.xhp\n" @@ -8304,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "When deleting a pivot chart, the linked pivot table is not affected." msgstr "" +#. izc4D #: pivotchart_delete.xhp msgctxt "" "pivotchart_delete.xhp\n" @@ -8312,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion." msgstr "" +#. KEqLt #: pivotchart_edit.xhp msgctxt "" "pivotchart_edit.xhp\n" @@ -8320,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Pivot Charts" msgstr "" +#. LsYBC #: pivotchart_edit.xhp msgctxt "" "pivotchart_edit.xhp\n" @@ -8328,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "pivot chart;editing" msgstr "" +#. fEdDB #: pivotchart_edit.xhp msgctxt "" "pivotchart_edit.xhp\n" @@ -8336,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Pivot Charts" msgstr "" +#. tyqEE #: pivotchart_edit.xhp msgctxt "" "pivotchart_edit.xhp\n" @@ -8344,6 +9430,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit a pivot chart in the same way as normal charts." msgstr "" +#. RtcFm #: pivotchart_edit.xhp msgctxt "" "pivotchart_edit.xhp\n" @@ -8352,6 +9439,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a pivot chart" msgstr "" +#. 4J9iC #: pivotchart_filter.xhp msgctxt "" "pivotchart_filter.xhp\n" @@ -8360,6 +9448,7 @@ msgctxt "" msgid "Filtering Pivot Charts" msgstr "" +#. 83phF #: pivotchart_filter.xhp msgctxt "" "pivotchart_filter.xhp\n" @@ -8368,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "Filtering Pivot Charts" msgstr "" +#. rByFE #: pivotchart_filter.xhp msgctxt "" "pivotchart_filter.xhp\n" @@ -8376,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters are used to remove unwanted data from the pivot chart. You can use filters in the pivot chart or in the corresponding pivot table, since the resulting chart is exactly the same." msgstr "" +#. n2tCy #: pivotchart_filter.xhp msgctxt "" "pivotchart_filter.xhp\n" @@ -8384,6 +9475,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot chart field buttons" msgstr "" +#. h7jXH #: pivotchart_filter.xhp msgctxt "" "pivotchart_filter.xhp\n" @@ -8392,6 +9484,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot chart buttons are unique to pivot charts, normal charts don't have them. The buttons shows the layout of the pivot table, which are the pivot table fields. If present, page fields are displayed in the top. Row fields are displayed on the bottom of the chart next to each other and the legend shows the buttons from column fields stacked." msgstr "" +#. HiBfg #: pivotchart_filter.xhp msgctxt "" "pivotchart_filter.xhp\n" @@ -8400,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot chart buttons" msgstr "" +#. 6hniX #: pivotchart_filter.xhp msgctxt "" "pivotchart_filter.xhp\n" @@ -8408,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "The buttons have a pop-up action attached to them. If there is some filtering applied, then the arrow turns blue (similar to the pivot table), so it is easier to see when a field has any filter applied." msgstr "" +#. BAYSV #: pivotchart_filter.xhp msgctxt "" "pivotchart_filter.xhp\n" @@ -8416,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "Existing page fields shows what is filtered: when nothing is filtered \"- all -\" is shown, when some data is filtered, then \"- multiple -\" is shown and when only one value is not filtered, the value is shown." msgstr "" +#. Qprys #: pivotchart_update.xhp msgctxt "" "pivotchart_update.xhp\n" @@ -8424,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Chart Update" msgstr "" +#. cUrFa #: pivotchart_update.xhp msgctxt "" "pivotchart_update.xhp\n" @@ -8432,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "pivot chart;update" msgstr "" +#. uViPN #: pivotchart_update.xhp msgctxt "" "pivotchart_update.xhp\n" @@ -8440,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating Pivot Charts" msgstr "" +#. JmbEt #: pivotchart_update.xhp msgctxt "" "pivotchart_update.xhp\n" @@ -8448,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "If the data of the source sheet has been changed, you must refresh the pivot table and the pivot chart is updated accordingly. To refresh the pivot table (and thus the pivot chart):" msgstr "" +#. dDjSB #: pivotchart_update.xhp msgctxt "" "pivotchart_update.xhp\n" @@ -8456,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Pivot Table - Refresh." msgstr "" +#. Q3QuQ #: pivotchart_update.xhp msgctxt "" "pivotchart_update.xhp\n" @@ -8464,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Refresh... in the context menu of any cell in the pivot table." msgstr "" +#. wpTTH #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -8472,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing Sheet Details" msgstr "Taulukon yksityiskohtien tulostaminen" +#. qrcho #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -8480,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "printing;sheet detailssheets; printing detailsgrids; printing sheet gridsformulas; printing, instead of resultscomments; printingcharts;printingsheet grids; printingcells; printing gridsborders; printing cellszero values; printingnull values; printingdraw objects;printing" msgstr "tulostus;taulukon yksityiskohdattaulukot; yksityiskohtien tulostusruudukot; taulukkoruudukon tulostaminenkaavat; tulostaminen tulosten asemestahuomautukset; tulostuskaaviot;tulostustaulukkoruudukko; tulostussolut; ruudukon tulostusreunat; solujen tulostusnolla-arvot; tulostustyhjät arvot; tulostuspiirrosobjektit;tulostus" +#. cqFyW #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -8488,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing Sheet Details" msgstr "Taulukon yksityiskohtien tulostaminen" +#. hGEFc #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -8496,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:" msgstr "Taulukkoa tulostettaessa voidaan valita, mitkä yksityiskohdat tulostetaan:" +#. sTXzq #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -8504,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "Row and column headers" msgstr "Sarake- ja rivitunnukset" +#. Rxa8b #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -8512,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet grid" msgstr "Taulukkoruudukko" +#. Bn5n8 #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -8520,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" +#. DsPaj #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -8528,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects and images" msgstr "Objektit ja kuvat" +#. BBrSF #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -8536,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Kaaviot" +#. nJzAL #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -8544,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Piirros-objektit" +#. BRFB5 #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -8552,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Kaavat" +#. 7m79J #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -8560,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "To choose the details proceed as follows:" msgstr "Yksityiskohtien valitsemiseksi toimitaan seuraavasti:" +#. jXek8 #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -8568,6 +9682,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the sheet you want to print." msgstr "Valitse tulostettava taulukko." +#. yDak7 #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -8576,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page." msgstr "Valitse Muotoilu - Sivu" +#. 4sJjb #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -8584,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard Bar." msgstr "Komento ei ole näkyvissä, jos taulukko on avattu kirjoitussuojattuun tilaan. Tässä tapauksessa napsautetaan Oletus-palkin Muokkaa tiedostoa -kuvaketta." +#. iLHHD #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -8592,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Sheet tab. In the Print area mark the details to be printed and click OK." msgstr "Valitse Taulukko-välilehti. Merkitse Tulosta-alueelta tulostettavat yksityiskohdat ja hyväksy OK:lla." +#. FBQsr #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -8600,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "Print the document." msgstr "Tulosta asiakirja." +#. jKV72 #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -8608,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "View - Page Break" msgstr "Näytä - Sivunvaihtojen esikatselu" +#. AgAiH #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" @@ -8616,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Number of Pages for Printing" msgstr "Tulostettavien sivujen lukumäärän määritys" +#. HQatF #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" @@ -8624,6 +9745,7 @@ msgctxt "" msgid "printing; sheet countssheets; printing sheet countspage breaks; spreadsheet previewediting;print rangesviewing;print rangespreviews;page breaks for printing" msgstr "tulostus; taulukkojen lukumäärättaulukot; tulostuksen taulukkojen lukumäärätsivunvaihdot; laskentataulukon esikatselumuokkaaminen;tulostusalueetkatselu;tulostusalueetesikatselu;sivunvaihdot tulostuksessa" +#. 6Wsn5 #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" @@ -8632,6 +9754,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Number of Pages for Printing" msgstr "Tulostettavien sivujen lukumäärän määritys" +#. 8omBt #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" @@ -8640,6 +9763,7 @@ msgctxt "" msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself." msgstr "Jos taulukko on liian suuri mahtuakseen yhdelle tulostearkille, $[officename] Calc tulostaa käsiteltävän taulukon jaettuna tasan usealle sivulle. Koska ohjelmallinen sivunvaihto ei aina ole käyttäjän kannalta optimaalinen, käyttäjä voi määrittää taulukon jaon sivuille itsekin." +#. qdCU7 #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" @@ -8648,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the sheet to be printed." msgstr "Siirry tulostettavalle taulukolle." +#. TkCsA #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" @@ -8656,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Page Break." msgstr "Valitse Näytä - Sivunvaihtojen esikatselu." +#. eWnDG #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" @@ -8664,6 +9790,7 @@ msgctxt "" msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines." msgstr "Nähtävillä on taulukon jakautuminen tulostesivuille. Ohjelmallisesti luodut sivurajat on merkitty tummansinisellä viivalla ja käyttäjän määrittämät vaaleansinisellä. Sivunvaihdot (rivivaihdot ja sarakevaihdot) on merkitty mustilla viivoilla." +#. wTFAy #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" @@ -8672,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks." msgstr "Voit siirtää sinisiä viivoja hiirellä. Lisää asetuksia löytyy kohdevalikosta, mukaan luettuna tulostusalueen lisääminen, pakotettujen vaihtojen poistaminen ja rivi- ja sarakevaihtojen lisääminen." +#. yfroe #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" @@ -8680,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "View - Page Break" msgstr "Näytä - Sivunvaihtojen esikatselu" +#. ruFna #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8688,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing Sheets in Landscape Format" msgstr "Taulukoiden tulostaminen vaakasivuille" +#. rEKGF #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8696,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "printing; sheet selections sheets; printing in landscape printing; landscape landscape printing" msgstr "tulostus; taulukkovalinnat taulukot; tulostus vaaka-arkille tulostus; vaaka-arkille vaaka-arkille tulostus" +#. ff6kb #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8704,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing Sheets in Landscape Format" msgstr "Taulukoiden tulostaminen vaakasivuille" +#. Ce8BB #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8712,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under View - Page Break. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page." msgstr "Taulukon tulostamiseen on tarjolla lukuisia vuorovaikutteisia asetuksia Näytä - Sivun vaihtojen esikatselu -toiminnossa. Kunkin sivun tulostettavat solualueet saa määrättyä vetämällä erotin- tai reunaviivoista." +#. LBGFD #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8720,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "To print in landscape format, proceed as follows:" msgstr "Tulostettaessa vaakasuuntaiselle arkille menetellään seuraavasti:" +#. GGu4V #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8728,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the sheet to be printed." msgstr "Siirry tulostettavalle taulukolle." +#. ZLQgF #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8736,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page." msgstr "Valitse Muotoilu - Sivu" +#. BTD2G #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8744,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard bar." msgstr "Komento ei ole näkyvissä, jos taulukko on avattu kirjoitussuojattuun tilaan. Tässä tapauksessa napsautetaan Oletus-palkin Muokkaa tiedostoa -kuvaketta." +#. MXEBJ #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8752,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Page tab. Select the Landscape paper format and click OK." msgstr "Valitse Sivu-välilehti. Valitse paperin suunnaksi Vaaka ja hyväksy OK:lla." +#. Ffpa2 #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8760,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Print. You will see the Print dialog." msgstr "Valitse Tiedosto - Tulosta. Esille tulee Tulosta -valintaikkuna." +#. t2d4C #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8768,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the Properties button and to change your printer to landscape format there." msgstr "Tulostinohjaimesta ja käyttöjärjestelmästä riippuen voi olla tarpeen napsauttaa Ominaisuudet-painiketta tulostimen asettamiseksi vaakatulostukselle tässä." +#. naUGC #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8776,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Print dialog in the General tab page, select the contents to be printed:" msgstr "Tulosta-valintaikkunan Yleistä-välilehdeltä valitse tulostettava aineisto:" +#. QtMET #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8784,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "All sheets - All sheets will be printed." msgstr "Kaikki taulukot - Kaikki taulukot tulostetaan." +#. uVqb5 #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8792,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "Selected sheets - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing CommandCtrl while clicking a sheet name you can change this selection." msgstr "Valitut taulukot - Vain valitut taulukot tulostetaan. Kaikki taulukot, joiden nimi (alareunan taulukkovalitsimissa) on valittu, tulostetaan. Painamalla KomentoCtrl-näppäintä napsautettaessa taulukon nimeä voidaan tätä valintaa muuttaa." +#. rrUVv #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8800,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells - All selected cells are printed." msgstr "Valitut solut - Kaikki valitut solut tulostetaan." +#. uYBdU #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8808,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:" msgstr "Kaikista edellisten valintojen tuottamista mahdollisista tulostearkeista on valittavissa tulostesivujen joukko:" +#. 9UzuE #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8816,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "All pages - Print all resulting pages." msgstr "Kaikki sivut - Tulostetaan kaikki tulokseksi tulevat sivut." +#. eUkMY #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8824,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here." msgstr "Sivut - Syötetään tulostettavien sivujen numerot. Sivut numeroidaan ensimmäisestä taulukosta alkaen. Jos nähdään, että Taulukko1 tulostuu 4 sivulle ja halutaan tulostaa kaksi ensimmäistä sivua Taulukko2:sta, tässä kirjoitetaan 5-6." +#. JiCgW #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8832,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "If under Format - Print ranges you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed." msgstr "Jos Muotoilu - Tulostusalueet -toiminnossa on määritetty yksi tai useampia tulostusalueita, vain näiden tulostusalueiden sisältö tulostuu." +#. EVXcd #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8840,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "View - Page Break" msgstr "Näytä - Sivunvaihtojen esikatselu" +#. vbjmr #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -8848,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Print Ranges on a Sheet" msgstr "Taulukon tulostusalueiden määritys" +#. 5uE2T #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -8856,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing Rows or Columns on Every Page" msgstr "Rivien tai sarakkeiden toistaminen jokaiselle tulostesivulle" +#. i2Etr #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -8864,6 +10015,7 @@ msgctxt "" msgid "printing; sheets on multiple pagessheets; printing on multiple pagesrows; repeating when printingcolumns; repeating when printingrepeating;columns/rows on printed pagestitle rows; printing on all sheetsheaders; printing on sheetsfooters; printing on sheetsprinting; rows/columns as table headingsheadings;repeating rows/columns as" msgstr "tulostus; taulukot useille sivuilletaulukot; tulostus useille sivuillerivit; toisto tulostettaessasarakkeet; toisto tulostettaessatoisto;sarakkeet/rivit tulostesivulleotsikkorivit; tulostus kaikille taulukoilleylätunnukset; taulukoiden tulostuksessaalatunnukset; taulukoiden tulostuksessatulostus; rivit/sarakkeet taulukon tunnuksinaylätunnukset;toistaen riveinä/sarakkeina" +#. GaFEB #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -8872,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing Rows or Columns on Every Page" msgstr "Rivien tai sarakkeiden toistaminen jokaiselle tulostesivulle" +#. kzA5T #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -8880,6 +10033,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page." msgstr "Jos taulukko on niin suuri, että se pitää tulostaa usealle arkille, käyttäjä voi asettaa rivejä ja sarakkeita toistumaan kullakin tulostesivulla." +#. CHPC8 #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -8888,6 +10042,7 @@ msgctxt "" msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A) on all pages, do the following:" msgstr "" +#. SggEJ #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -8896,6 +10051,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit. The Edit Print Ranges dialog appears." msgstr "Valitse Muotoilu - Tulostusalueet - Muokkaa. Esille tulee Muuta tulostusalueita -valintaikkuna." +#. Gz7dZ #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -8904,6 +10060,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area." msgstr "Napsauta kuvaketta äärimmäisenä oikealla Toistettavat rivit -alueella." +#. CMsDN #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -8912,6 +10069,7 @@ msgctxt "" msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet." msgstr "Valintaikkuna kutistuu niin, että taulukosta näkyy enemmän." +#. 3Sk4w #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -8920,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2." msgstr "Valitse kaksi ylintä riviä, esimerkiksi napsauttamalla solua A1 ja vetämällä soluun A2." +#. 3qAdo #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -8928,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat." msgstr "Kutistetussa valintaikkunassa näkyy $1:$2. Rivit 1 ja 2 ovat nyt toistuvia." +#. RsCa5 #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -8936,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area. The dialog is restored again." msgstr "Napsauta kuvaketta äärimmäisenä oikealla Toistettavat rivit -alueella. Valintaikkuna palautuu normaaliksi." +#. GC8hz #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -8944,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the Columns to repeat area." msgstr "Jos haluat myös sarakkeen A toistuvan, napsauta kuvaketta äärimmäisenä oikealla Toistettavat sarakkeet -alueella." +#. sHfQp #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -8952,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "Click column A (not in the column header)." msgstr "Napsauta sarakkeessa A (ei saraketunnisteessa)." +#. EyDEo #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -8960,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon again at the far right of the Columns to repeat area." msgstr "Napsauta jälleen kuvaketta äärimmäisenä oikealla Toistettavat sarakkeet -alueella" +#. YvDgQ #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -8968,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in Format - Page." msgstr "Toistuvat rivit ovat taulukon rivejä. Tästä riippumatta voidaan jokaisella tulostesivulla näkyvät ylä- ja alatunnisteet määrittää Muotoilu - Sivu -toiminnolla." +#. b42kP #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -8976,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "View - Page Break Preview" msgstr "Näytä - Sivunvaihtojen esikatselu" +#. uExLf #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -8984,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "Format - Print ranges - Edit" msgstr "Muotoilu - Tulostusalueet - Muokkaa" +#. mxvQN #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -8992,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "Format - Page - (Header / Footer)" msgstr "Muotoilu - Sivu - (Ylä-/Alatunniste)" +#. AK3vB #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9000,6 +10168,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet" msgstr "Tulostusalueiden käyttö laskentataulukoissa" +#. QQGLQ #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9008,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "exporting;cellsprinting; cellsranges;print rangesPDF export of print rangescell ranges; printingcells; print rangesprint rangesclearing, see also deleting/removingdefining;print rangesextending print rangesdeleting;print ranges" msgstr "vienti;soluttulostus; solutalueet;tulostusalueetPDF-vienti, tulostusalueetsolualueet; tulostussolut; tulostusalueettulostusalueettyhjentäminen, katso myös poistaminen/poistomäärittäminen;tulostusalueetlaajentaminen, tulostusalueetpoistaminen;tulostusalueet" +#. USFyE #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9016,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Print Ranges on a Sheet" msgstr "Taulukon tulostusalueiden määritys" +#. h4dAF #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9024,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print." msgstr "Laskentataulukosta tulostettava solualue voidaan määrittää." +#. sD9qE #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9032,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format." msgstr "Niitä taulukon soluja, jotka eivät ole määritetyllä tulostusalueella, ei tulosteta eikä viedä. Taulukkoja, joissa ei ole määritettyä tulostusaluetta, ei tulosteta eikä viedä PDF-tiedoksi, ellei asiakirja käytä Excel-tiedostomuotoa." +#. HkA7y #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9040,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file." msgstr "Tiedostoilla, jotka avataan Excel-muodossa, kaikki taulukot, joissa ei ole määrättyä tulostusaluetta, tulostetaan. Sama piirre esiintyy, kun Excel-muotoinen laskentataulukko viedään PDF-tiedostoksi." +#. 62UF5 #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9048,6 +10222,7 @@ msgctxt "" msgid "To Define a Print Range" msgstr "Tulostusalueen määrittäminen" +#. tffSG #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9056,6 +10231,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells that you want to print." msgstr "Valitse tulostettavat solut." +#. qPKQF #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9064,6 +10240,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Define." msgstr "Valitse Muotoilu - Tulostusalueet - Määritä." +#. 5GFUH #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9072,6 +10249,7 @@ msgctxt "" msgid "To Add Cells to a Print Range" msgstr "Solujen lisääminen tulostusalueelle" +#. fwkxc #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9080,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range." msgstr "Valitse tulostusalueeseen lisättävät solut." +#. uNLYf #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9088,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Add." msgstr "Valitse Muotoilu - Tulostusalueet - Lisää." +#. Xj8rT #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9096,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "To Clear a Print Range" msgstr "Tulostusalueen tyhjentäminen" +#. dYHcz #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9104,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Clear." msgstr "Valitse Muotoilu - Tulostusalueet - Tyhjennä." +#. GLmBw #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9112,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges" msgstr "Tulostusalueiden muokkaaminen sivunvaihtojen esikatselussa" +#. fA865 #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9120,6 +10303,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Page Break Preview, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background." msgstr "Sivunvaihtojen esikatselussa tulostusalueet, samoin kuin sivut, on rajattu sinisellä kehyksellä ja niiden keskellä on sivunumero harmaalla. Tulostumattomilla alueilla on harmaa tausta." +#. S5enN #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9128,6 +10312,7 @@ msgctxt "" msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break." msgstr "Uuden sivunvaihtoalueen määrittämiseksi vedetään raja uuteen kohtaan. Kun määritetään uusi sivunvaihtoalue, automaattinen sivunvaihto korvataan pakotetulla vaihdolla." +#. DCNh4 #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9136,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "To View and Edit Print Ranges" msgstr "Tulostusalueiden näyttäminen ja muokkaaminen" +#. KmLhz #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9144,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Page Break Preview." msgstr "Valitse Näytä - Sivunvaihtojen esikatselu." +#. d3cdC #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9152,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the default zoom factor of the Page Break Preview, double click the percentage value on the Status bar, and select a new zoom factor." msgstr "Oletuksellisen suurennussuhteen muuttamiseksi sivunvaihtojen esikatselussa kaksoisnapsautetaan tilarivin prosenttiarvoa ja valitaan uusi zoom-kerroin." +#. RFe8B #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9160,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit the print range." msgstr "Muokkaa tulostusaluetta." +#. dQeMn #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9168,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location." msgstr "Tulostusalueen koon muuttamiseksi tartutaan alueen reunaan, joka vedetään uuteen paikkaan." +#. HwnGq #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9176,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range." msgstr "Tulostusalueella sijaitsevan pakotetun sivunvaihdon poistamiseksi vedetään sivunvaihtoreuna tulostusalueen ulkopuolelle." +#. xLgnw #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9184,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range." msgstr "Tulostusalueen tyhjentämiseksi vedetään alueen reuna vastakkaiselle reunalle." +#. wATRM #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9192,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "To exit the Page Break Preview, choose View - Normal." msgstr "Poistu sivunvaihtojen esikatselusta valitsemalla Näytä - Normaali." +#. D7AdB #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9200,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Print Ranges" msgstr "Tulostusalueiden muokkaaminen" +#. eUvgA #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -9208,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "Addresses and References, Absolute and Relative" msgstr "Osoitteet ja viitteet, absoluuttiset ja suhteelliset" +#. ZvNEh #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -9216,6 +10411,7 @@ msgctxt "" msgid "addressing; relative and absolutereferences; absolute/relativeabsolute addresses in spreadsheetsrelative addressesabsolute references in spreadsheetsrelative referencesreferences; to cellscells; references" msgstr "osoittaminen; absoluuttinen ja suhteellinenviitteet; absoluuttinen/suhteellinenabsoluuttiset osoitteet laskentataulukoissasuhteelliset osoitteetabsoluuttiset viitteet laskentataulukoissasuhteelliset viitteetviitteet; soluihinsolut; viitteet" +#. hMp78 #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -9224,6 +10420,7 @@ msgctxt "" msgid "Addresses and References, Absolute and Relative" msgstr "Osoitteet ja viitteet, absoluuttiset ja suhteelliset" +#. 6AVDc #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -9232,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "Relative Addressing" msgstr "Suhteellinen viittaaminen eli osoittaminen" +#. rb6GT #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -9240,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2." msgstr "Solu sarakkeessa A, rivillä 1 saa osoitteekseen A1. Vierekkäisiä soluja voidaan osoittaa antamalla ensin vasemman yläkulman koordinaatit, sitten puolipiste, jota seuraa oikean alakulman koordinaatit eli soluosoite. Esimerkiksi vasemman yläkulman neljän ensimmäisen solun muodostaman neliön osoite on A1:B2." +#. 8A4F3 #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -9248,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas." msgstr "Tällä tavalla osoittaminen muodostaa suhteellisen viittauksen alueelle A1:B2. Suhteellinen tarkoittaa tässä sitä, että viittaus tälle alueelle säätyy kaavoja kopioitaessa." +#. BX9Er #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -9256,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Addressing" msgstr "Absoluuttinen viittaaminen eli osoittaminen" +#. xBKEc #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -9264,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "Absolute referencing is the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2." msgstr "" +#. i9Afo #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -9272,6 +10474,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)" msgstr "" +#. MaL7p #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -9280,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example, you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way." msgstr "" +#. 7hFuB #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -9288,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "When to Use Relative and Absolute References" msgstr "Suhteellisten ja absoluuttisten viitteiden käyttäminen" +#. VRg9u #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -9296,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets." msgstr "Mikä tekee viittauksesta suhteellisen? Oletetaan, että haluat laskea solussa E1 solualueen A1:B2 summan. Soluun E1 syötetään kaava: =SUM(A1:B2). Jos myöhemmin päätät lisätä uuden sarakkeen sarakkeen A eteen, yhteenlaskettavat osatekijät ovat silloin soluissa B1:C2 ja kaava on solussa F1, ei solussa E1. Jos kaavat eivät muuttuisi lisäämisen jälkeen, joutuisit tämän takia tarkistamaan ja korjaamaan kaikki kaavat taulukossa ja mahdollisesti toisissakin taulukoissa." +#. 5ja9B #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -9304,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references." msgstr "Kaikeksi onneksi $[officename] tekee työn puolestasi. Kun uusi A-sarake lisätään, kaava =SUM(A1:B2) päivittyy muotoon =SUM(B1:C2). Rivinumerot säätyvät samoin lisättäessä uusi rivi 1. Absoluuttiset ja suhteelliset viittaukset säädetään $[officename] Calcissa aina, kun viitattu alue siirretään. Mutta kaavaa kopioitaessa on huomioitava, että vain suhteelliset viittaukset säädetään, ei absoluuttisia." +#. HEJFq #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -9312,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute." msgstr "Absoluuttisia viittauksia käytetään, kun laskennassa viitataan yhteen tiettyyn soluun taulukolla. Jos kaava, joka viittaa tähän erityiseen soluun kopioidaan riviä alemmaksi, myös soluviittaus muuttuu alemmaksi, ellei solun koordinaatteja ole määritetty absoluuttisiksi." +#. eMTKy #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -9320,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)." msgstr "Rivien ja sarakkeiden lisäämisen lisäksi viitteet voivat muuttua kun tiettyihin soluihin viittaavaa kaavaa kopioidaan toiselle taulukon alueelle. Oletetaan, että olet syöttänyt kaavan =SUM(A1:A9) riville 10. Jos nyt haluat laskea oikealla puolella olevan sarakkeen summan, kaava yksinkertaisesti kopioidaan soluun oikealla. Kaavan kopioksi sarakkeessa B tulee =SUM(B1:B9)." +#. cPpmr #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9328,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Taulukot uudelleen nimeäminen" +#. fuPJn #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9336,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "renaming;sheets sheet tabs;renaming tables;renaming names; sheets" msgstr "nimen vaihtaminen taulukoilletaulukon välilehdet; nimeäminen uudestaantaulukot; nimeäminen uudestaannimet; taulukot" +#. Ussbk #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9344,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Taulukot uudelleen nimeäminen" +#. wxAHr #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9352,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" msgstr "" +#. KR8Ag #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9360,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the sheet tab to select it." msgstr "" +#. FQiK8 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9368,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" +#. GtGtQ #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9376,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a new name for the sheet and click OK." msgstr "Nimeä taulukko ja hyväksy OK:lla." +#. NELoF #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9384,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Vaihtoehtoisesti, paina Optio-näppäintäAlt-näppäintä ja napsauta valitsemaasi taulukon nimeä ja kirjoita uusi nimi suoraan." +#. ynfez #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9392,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" msgstr "" +#. vjFiR #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9400,6 +10618,7 @@ msgctxt "" msgid "colon :" msgstr "kaksoispiste :" +#. Q8bUX #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9408,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "back slash \\" msgstr "kenoviiva \\" +#. nzDQF #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9416,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "forward slash /" msgstr "vinoviiva /" +#. C2KDM #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9424,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "question mark ?" msgstr "kysymysmerkki ?" +#. MThFN #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9432,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "asterisk *" msgstr "asteriski *" +#. MFpgr #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9440,6 +10663,7 @@ msgctxt "" msgid "left square bracket [" msgstr "vasen hakasulje [" +#. ayMFC #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9448,6 +10672,7 @@ msgctxt "" msgid "right square bracket ]" msgstr "oikea hakasulje ]" +#. DYGBS #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9456,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "single quote ' as the first or last character of the name" msgstr "puolilainausmerkki ' (heittomerkki) nimen ensimmäisenä tai viimeisenä merkkinä" +#. zqVm4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9464,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." msgstr "" +#. uPNL7 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9472,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" msgstr "" +#. 4DECe #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9480,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "This year's sheet" msgstr "This year's sheet" +#. c3VAE #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9488,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" msgstr "Viite pitää olla suljettu puolilainausmerkkeihin (heittomerkkeihin) ja yksittäinen lainausmerkki nimen sisällä pitää esittää kahtena:" +#. F2TyQ #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9496,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "'This year''s sheet'.A1" msgstr "'This year''s sheet'.A1" +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9504,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" +#. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9512,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" +#. vkB9b #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9520,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." msgstr "" +#. de9uD #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9528,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "New sheet names prefixing." msgstr "" +#. bwZRy #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -9536,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Rounded Off Numbers" msgstr "Lukujen pyöristys" +#. TukAd #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -9544,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "numbers; rounded offrounded off numbersexact numbers in $[officename] Calcdecimal places; showingchanging;number of decimal placesvalues;rounded in calculationscalculating;rounded off valuesnumbers; decimal placesprecision as shownrounding precisionspreadsheets; values as shown" msgstr "luvut; pyöristyspyöristetyt luvuttarkimmat luvut $[officename] Calcissadesimaalit; esittäminenmuuttaminen;desimaalien lukumääräarvot;pyöristetyillä laskeminenlaskenta;pyöristetyillä arvoillaluvut; desimaalittarkkuus näytön mukaanpyöristystarkkuuslaskentataulukot; arvot näytön mukaan" +#. K5BPL #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -9552,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Rounded Off Numbers" msgstr "Lukujen pyöristys" +#. dJpQD #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -9560,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places." msgstr "Oletuksena $[officename] Calcissa kaikki desimaaliluvut esitetään pyöristettynä kahteen desimaaliin." +#. BKGNA #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -9568,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "To change this for selected cells" msgstr "Valittujen solujen pyöristysasetus" +#. fmThE #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -9576,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark all the cells you want to modify." msgstr "Valitse kaikki solut, joita muutetaan." +#. 9JSBs #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -9584,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells and go to the Numbers tab page." msgstr "Valitse Muotoilu - Solut ja siirry Luku-välilehdelle." +#. AvcBP #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -9592,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Category field, select Number. Under Options, change the number of Decimal places and exit the dialog with OK." msgstr "Valitse Luokka-kentässä Luku. Muuta Asetukset-alueella Desimaaleja-arvoa ja poistu valintaikkunasta OK:lla." +#. ynFUv #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -9600,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "To change this everywhere" msgstr "Pysyvä pyöristysasetus" +#. iUWJZ #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -9608,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Valitse %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc." +#. po5bu #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -9616,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the Calculate page. Modify the number of Decimal places and exit the dialog with OK." msgstr "Siirry Laskenta-sivulle. Muuta Desimaaleja-arvoa ja poistu valintaikkunasta OK:lla." +#. GeRbd #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -9624,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values" msgstr "Laskenta pyöristetyillä luvuilla tarkimpien arvojen sijasta" +#. 6po4k #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -9632,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Valitse %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc." +#. fDDJv #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -9640,6 +10888,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the Calculate page. Mark the Precision as shown field and exit the dialog with OK." msgstr "Siirry Laskenta-sivulle. Merkitse Laskentatarkkuus näytetyn mukaan -ruutu ja poistu valintaikkunasta OK:lla." +#. qp8h5 #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -9648,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Luku" +#. AoZCy #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -9656,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "Laskenta" +#. 2CXMu #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -9664,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing Row Height or Column Width" msgstr "Rivikorkeuden ja sarakeleveyden muuttaminen" +#. uJox8 #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -9672,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "heights of cellscell heightscell widthscells; heights and widthswidths of cellscolumn widthsrows; heightscolumns; widthschanging;row heights/column widths" msgstr "korkeudet, solujensolukorkeudetsoluleveydetsolut; korkeudet ja leveydetleveydet, solujensarakeleveydetrivit; korkeudetsarakkeet; leveydetmuuttaminen;rivikorkeudet/sarakeleveydet" +#. ZhKE7 #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -9680,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing Row Height or Column Width" msgstr "Rivikorkeuden ja sarakeleveyden muuttaminen" +#. NXeZU #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -9688,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialog." msgstr "Rivin korkeutta voidaan muuttaa hiirellä tai valintaikkunan kautta." +#. 2RW9S #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -9696,6 +10951,7 @@ msgctxt "" msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width." msgstr "Tässä riveistä ja rivikorkeudesta kuvatut seikat ovat sovellettavissa vastaavasti sarakkeisiin ja sarakeleveyteen." +#. diHyP #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -9704,6 +10960,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the mouse to change the row height or column width" msgstr "Rivikorkeuden ja sarakeleveyden muuttaminen hiirellä" +#. yDjtk #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -9712,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height." msgstr "Napsautetaan käsiteltävän rivin alapuolista erotinviivaa tunnusalueella ja pidetään hiiren painike pohjassa vedettäessä ylös tai alas rivikorkeuden muuttamiseksi." +#. VzepD #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -9720,6 +10978,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the row." msgstr "Valitaan optimaalinen rivikorkeus kaksoisnapsauttamalla erotinta rivin alla." +#. sQvjf #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -9728,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the dialog to change the row height or column width" msgstr "Rivikorkeuden ja sarakeleveyden muuttaminen valintaikkunassa" +#. u7JcF #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -9736,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the row so that you achieve the focus." msgstr "Napsauta riviä, niin että se tulee kohdistetuksi." +#. g7BNy #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -9744,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side." msgstr "Avaa vasemmasta reunasta rivitunnuksen kohdevalikko." +#. FZCG8 #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -9752,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "You will see the commands Row Height and Optimal row height. Choosing either opens a dialog." msgstr "Nähtävissä on komennot Rivin korkeus ja Optimaalinen rivikorkeus. Kummallakin avataan oma valintaikkunansa." +#. XZYSf #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -9760,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Rivikorkeus" +#. ftbnx #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -9768,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal row height" msgstr "Optimaalinen rivikorkeus" +#. BJtSN #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -9776,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Sarakkeen leveys" +#. HGYEx #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -9784,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal column width" msgstr "Optimaalinen sarakeleveys" +#. YRbvh #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9792,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Scenarios" msgstr "Skenaarioiden käyttö" +#. T4hqA #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9800,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "scenarios; creating/editing/deletingopening;scenariosselecting;scenarios in Navigator" msgstr "skenaariot; luominen/muokkaaminen/poistaminenavaaminen;skenaariotvalitseminen;skenaariot rakenneselaimessa" +#. 4gBns #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9808,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Scenarios" msgstr "Skenaarioiden käyttäminen" +#. DGENT #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9816,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions." msgstr "$[officename] Calcin skenaario on joukko soluarvoja, joita voidaan käyttää laskennassa. Kukin taulukon skenaario nimetään. Yleensä käyttäjä määrittelee useita, hieman toisistaan eroavia, skenaarioita samaan taulukon alueeseen. Tällöin soluarvojen joukko voidaan vaihtaa helposti nimen perusteella ja tulokset ovat välittömästi nähtävissä. Skenaariot ovat \"entä jos\"-kysymyksiin sopiva työväline." +#. 6DfU4 #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9824,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Your Own Scenarios" msgstr "Käyttäjän skenaarioiden luominen" +#. gZSq5 #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9832,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario." msgstr "Skenaarion luomiseksi valitaan kaikki ne solut, joihin tulee skenaarion aineistoa." +#. tyTVg #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9840,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the CommandCtrl key as you click each cell." msgstr "" +#. Jfmm4 #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9848,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Scenarios. The Create Scenario dialog appears." msgstr "Valitse Työkalut - Skenaariot. Esille tulee Luo skenaario -valintaikkuna." +#. BhQQD #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9856,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated." msgstr "Nimeä uusi skenaario ja jätä muut kentät oletusarvoisiksi. Sulje valintaikkuna OK:lla. Uusi skenaario on heti aktiivinen." +#. Di3Gm #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9864,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Scenarios" msgstr "Skenaarioiden käyttö" +#. z5mGP #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9872,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:" msgstr "Skenaariot voidaan valita rakenneselaimessa:" +#. JBmvQ #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9880,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Navigator with the Navigator icon Navigator icon on the Standard bar." msgstr "Avaa rakenneselain Rakenneselainkuvakkeesta rakenneselainkuvake, jossa kompassi Oletus-palkissa." +#. 4GFfR #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9888,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Scenarios icon Scenarios icon in the Navigator." msgstr "" +#. 86uVD #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9896,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created." msgstr "Määritellyt skenaariot ovat näkyvillä rakenneselaimessa luotaessa kirjoitettuine huomautuksineen." +#. Pisdt #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9904,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet." msgstr "Kaksoisnapsautetaan skenaarion nimeä rakenneselaimessa sen käyttämiseksi käsiteltävässä taulukossa." +#. vWTcf #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9912,6 +11194,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a scenario, right-click the name in the Navigator and choose Delete." msgstr "Napsautetaan kakkospainikkeella skenaarion nimeä rakenneselaimessa ja tehdään Poista-valinta skenaarion poistamiseksi." +#. FLBCQ #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9920,6 +11203,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose Properties." msgstr "Napsautetaan kakkospainikkeella skenaarion nimeä rakenneselaimessa ja tehdään Ominaisuudet-valinta skenaarion muokkaamiseksi." +#. jUVxh #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9928,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the Properties dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios." msgstr "Skenaarion osana olevan solujoukon reunaviivan piilottamiseksi avataan soluihin vaikuttavan skenaarion Ominaisuudet-valintaikkuna ja poistetaan rasti Näytä rajat -valintaruudusta. Reunan piilottaminen piilottaa myös luetteloruudun, josta valitaan eri skenaariot." +#. jtQWC #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9936,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose Tools - Detective - Trace Dependents. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell." msgstr "Mikäli halutaan tietää, mihin muihin arvoihin skenaarion kohdistettu arvo vaikuttaa, valitaan Työkalut - Jäljitys - Jäljitä seuraajat. Näkyviin tulee nuolet soluihin, jotka ovat riippuvia kohdistetusta solusta." +#. 3Rz4E #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -9944,6 +11230,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Scenarios" msgstr "Skenaarioiden luominen" +#. AG6Vf #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" @@ -9952,6 +11239,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying Sort Lists" msgstr "Lajitteluluetteloiden käyttö" +#. tWAqX #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" @@ -9960,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "filling;customized listssort lists;applyingdefining;sort listsgeometric listsarithmetic listsseries;sort listslists; user-definedcustomized lists" msgstr "täyttö;mukautetuilla luetteloillalajitteluluettelot;käyttömäärittely;lajitteluluettelotgeometriset luettelotaritmeettiset luettelotsarjat;lajitteluluettelotluettelot; käyttäjän määrittämätmukautetut luettelot" +#. WuFEM #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" @@ -9968,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying Sort Lists " msgstr "Lajitteluluetteloiden käyttö " +#. oMwuD #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" @@ -9976,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items." msgstr "Lajitteluluettelo tekee mahdolliseksi kirjoittaa yksittäinen luettelotieto yhteen soluun ja sitten täyttää soluja vetämällä luettelon seuraavilla osilla." +#. BEsCh #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" @@ -9984,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months." msgstr "Esimerkiksi kirjoitetaan \"tammi\" tai \"tammikuu\" tyhjään soluun, joka sitten valitaan ja tartutaan hiirellä solureunan oikean alakulman kahvaan. Vedetään valitusta solusta muutama solu vaaka- tai pystysuuntaan. Kun hiiren painike vapautetaan, korostetut solut on täytetty kuukausien nimillä järjestyksessä." +#. Eay9F #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" @@ -9992,6 +11284,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down CommandCtrl if you do not want to fill the cells with different values." msgstr "Ellei haluta täyttää soluja muuttuvilla arvoilla, painetaan KomentoCtrl-näppäintä." +#. YPryW #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" @@ -10000,6 +11293,7 @@ msgctxt "" msgid "The predefined series can be found under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." msgstr "Esimääritellyt sarjat löytyvät %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Lajitteluluettelot -lehdeltä. Käyttäjä voi myös luoda omia luetteloitaan tarpeitaan vastaten, kuten luettelo yhtiön haarakonttoreiden nimistä. Kun näiden luetteloiden tietoja tarvitaan myöhemmin (esimerkiksi, sarakkeiden otsikkoina), kirjoitetaan vain ensimmäinen nimi ja laajennetaan luettelo hiirellä vetäen." +#. qqeXK #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" @@ -10008,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort lists" msgstr "Lajitteluluettelot" +#. atsHK #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10016,6 +11311,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter: Applying Advanced Filters" msgstr "Suodatus: erityissuodatuksen käyttö" +#. Gy5TZ #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10024,6 +11320,7 @@ msgctxt "" msgid "filters;defining advanced filters advanced filtersdefining; advanced filtersdatabase ranges; advanced filters" msgstr "suodattimet;erityissuodatuksen määrittäminen erityissuodatuksetmäärittäminen; erityissuodatuksettietokanta-alueet (Calc); erityissuodatukset" +#. JC6fD #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10032,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter: Applying Advanced Filters " msgstr "Suodatus: erityissuodatuksen käyttö " +#. tYuAi #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10040,6 +11338,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR." msgstr "Kopioi suodatettavan taulukkoalueen sarakeotsikot taulukon tyhjälle alueelle ja kirjoita sitten suodatusehdot otsikoiden alapuolella oleville riveille. Vaakasuunnassa samalla rivillä olevat ehdot yhdistetään rajaavasti loogisella JA-operaatiolla (AND) ja pystysuunnassa erilleen järjestetyt ehdot yhdistetään laajentavasti loogisella TAI-operaatiolla (OR)." +#. fhdVY #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10048,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the Advanced Filter dialog by choosing Data - Filter - Advanced Filter, and define the filter conditions." msgstr "Kun olet saanut luotua suodatusehtojen taulukon, valitse suodatettava taulukkoalue. Avaa Erityissuodatus-valintaikkuna valitsemalla Tiedot - Suodatus - Erityissuodatus ja syötä suodatusehtojen viite." +#. oDxfb #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10056,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the Format - Rows - Show command." msgstr "" +#. CC9mL #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10064,6 +11365,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. UFqRd #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10072,6 +11374,7 @@ msgctxt "" msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional Turnover document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:" msgstr "Ladataan laskentataulukko, jossa on suuri määrä tietueita. Käytämme kuvitteellista Liikevaihto-asiakirjaa, mutta muutakin asiakirjaa voi käyttää yhtä hyvin. Asiakirja on aseteltu seuraavasti:" +#. eEx5X #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10080,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" +#. 9cuXW #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10088,6 +11392,7 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "B" +#. YfiAi #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10096,6 +11401,7 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" +#. JX8aJ #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10104,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "D" msgstr "D" +#. QVEDv #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10112,6 +11419,7 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" +#. Zok2N #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10120,6 +11428,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "1" +#. KiEAY #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10128,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Kuukausi" +#. zvwPF #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10136,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Vakio" +#. FgLfE #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10144,6 +11455,7 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Yritys" +#. v3Dfi #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10152,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "Luxury" msgstr "Ylellisyys" +#. 4BrQp #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10160,6 +11473,7 @@ msgctxt "" msgid "Suite" msgstr "Sviitti" +#. YJ2wP #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10168,6 +11482,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" +#. KT7sj #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10176,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "January" msgstr "Tammikuu" +#. rJZcC #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10184,6 +11500,7 @@ msgctxt "" msgid "125600" msgstr "125600" +#. 6ZN6M #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10192,6 +11509,7 @@ msgctxt "" msgid "200500" msgstr "200500" +#. Gcbqo #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10200,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "240000" msgstr "240000" +#. y6CMq #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10208,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "170000" msgstr "170000" +#. fCMUp #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10216,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "3" +#. USDDe #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10224,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "February" msgstr "Helmikuu" +#. SKG3B #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10232,6 +11554,7 @@ msgctxt "" msgid "160000" msgstr "160000" +#. cGXHP #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10240,6 +11563,7 @@ msgctxt "" msgid "180300" msgstr "180300" +#. EiYAr #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10248,6 +11572,7 @@ msgctxt "" msgid "362000" msgstr "362000" +#. cUKzF #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10256,6 +11581,7 @@ msgctxt "" msgid "220000" msgstr "220000" +#. AwELk #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10264,6 +11590,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "4" +#. 88qLX #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10272,6 +11599,7 @@ msgctxt "" msgid "March" msgstr "Maaliskuu" +#. onQTV #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10280,6 +11608,7 @@ msgctxt "" msgid "170000" msgstr "170000" +#. sbbpY #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10288,6 +11617,7 @@ msgctxt "" msgid "and so on..." msgstr "(ja niin edelleen...)" +#. e5jJ9 #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10296,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on." msgstr "Kopioidaan rivi 1, jossa on sarakeotsikot (kentän nimet), esimerkiksi tyhjälle riville 20. Syötetään laajentavat TAI(OR)-kytkeytyvät suodatusehdot riveille 21, 22 ja niin edelleen." +#. fqCcM #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10304,6 +11635,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" +#. h5B4m #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10312,6 +11644,7 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "B" +#. 33sFp #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10320,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" +#. EiMtC #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10328,6 +11662,7 @@ msgctxt "" msgid "D" msgstr "D" +#. inUjS #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10336,6 +11671,7 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" +#. ubV5L #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10344,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "20" msgstr "20" +#. VHUHq #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10352,6 +11689,7 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Kuukausi" +#. fX6Uo #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10360,6 +11698,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Vakio" +#. kQ8ZZ #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10368,6 +11707,7 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Yritys" +#. cZBpH #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10376,6 +11716,7 @@ msgctxt "" msgid "Luxury" msgstr "Ylellisyys" +#. eo2EN #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10384,6 +11725,7 @@ msgctxt "" msgid "Suite" msgstr "Sviitti" +#. Xg68i #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10392,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "21" msgstr "21" +#. CAjJZ #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10400,6 +11743,7 @@ msgctxt "" msgid "January" msgstr "Tammikuu" +#. FTwUG #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10408,6 +11752,7 @@ msgctxt "" msgid "22" msgstr "22" +#. 7xDwi #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10416,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "<160000" msgstr "<160001" +#. cCG3M #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10424,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify that only rows which either have the value January in the Month cells OR a value of under 160000 in the Standard cells will be displayed." msgstr "Määritetään, että esitetään vain ne rivit, joilla on joko Tammikuu arvona Kuukausi-soluissa TAI arvo alle 160001 Vakio-soluissa." +#. RGEFR #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -10432,6 +11779,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view." msgstr "Valitaan Tiedot - Suodatus - Erityissuodatus ja valitaan alue A20:E22. Kun napsautetaan OK:ta, vain suodatetut rivit jäävät näkyviin suodatettavalta alueelta. Muut rivit piilotetaan näkymästä." +#. oU9ew #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" @@ -10440,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Superscript / Subscript" msgstr "Tekstin ylä- ja alaindeksit" +#. N93BJ #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" @@ -10448,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "superscript text in cellssubscript text in cellscells; text super/subcharacters;superscript/subscript" msgstr "yläindeksiteksti soluissaalaindeksiteksti soluissasolut; teksti ylä-/alaindeksinämerkit;ylä-/alaindeksit" +#. JLoBw #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" @@ -10456,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Superscript / Subscript" msgstr "Tekstin ylä- ja alaindeksit" +#. DSxqD #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" @@ -10464,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or subscript." msgstr "Valitse solussa merkki, jonka panet ylä- tai alaindeksiksi." +#. CWCc3 #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" @@ -10472,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)." msgstr "Jos esimerkiksi halutaan kirjoittaa H20, niin että 2 on alaindeksinä, valitaan 2 solussa (ei syöttörivillä)." +#. HfLPV #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" @@ -10480,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu for the selected character and choose Character. You will see the Character dialog." msgstr "Avaa solussa valitun merkin kohdevalikko ja valitse Fontti.... Näkyville tulee Merkki-valintaikkuna." +#. B8gYB #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" @@ -10488,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Font Position tab." msgstr "Napsauta Fontin sijainti-välilehteä." +#. 2perr #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" @@ -10496,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Subscript option and click OK." msgstr "Valitse Alaindeksi ja hyväksy OK:lla." +#. Vh5Ek #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" @@ -10504,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "Context menu - Character - Font Position" msgstr "Kohdevalikko - Fontti... - Fontin sijainti" +#. 6YCYG #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -10512,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "Merging and Splitting Cells" msgstr "Solujen yhdistäminen ja jakaminen" +#. v5UNn #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -10520,6 +11878,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; merging/unmerging tables; merging cells cell merges unmerging cells splitting cells merging;cells" msgstr "solut; yhdistäminen/erottaminentaulukot; solujen yhdistäminen solujen yhdistäminen solujen erottaminen jakaminen, solut yhdistäminen;solut" +#. 5x2y9 #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -10528,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "Merging and Unmerging Cells" msgstr "Solujen yhdistäminen ja erottaminen" +#. HBXMn #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -10536,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells." msgstr "Suorakulmaisen solualueen solut voidaan valita ja yhdistää yhdeksi soluksi. Käänteisesti, voidaan ottaa suuri, useista yksittäisistä soluista yhdistämällä luotu solu ja jakaa se takaisin yksittäisiksi soluiksi." +#. vFF3v #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -10544,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state." msgstr "Kopioitaessa soluja yhdistettyjä soluja sisältävälle kohdealueelle, kohteen solujen yhdistäminen puretaan ensin, sitten liitetään kopioitavat solut. Jos kopioidut solut ovat yhdistettyjä soluja, ne säilyttävät yhdistetyn tilansa." +#. 8fYAs #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -10552,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "Merging Cells" msgstr "Solujen yhdistäminen" +#. rg5VD #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -10560,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the adjacent cells." msgstr "Valitse viereiset solut." +#. tw3g2 #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -10568,6 +11932,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge Cells. If you choose Format - Merge Cells - Merge and Center Cells, the cell content will be centered in the merged cell." msgstr "Valitse Muotoilu - Yhdistä solut - Yhdistä solut. Jos valitset Muotoilu - Yhdistä solut - Yhdistä ja keskitä solut, solusisältö keskitetään yhdistettyyn soluunl." +#. sRSSD #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -10576,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "Splitting Cells" msgstr "Solujen jakaminen" +#. HBYzb #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -10584,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the cell to be split." msgstr "Sijoita kursori jaettavaan soluun." +#. 3iQKf #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -10592,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Merge Cells - Split Cells." msgstr "Valitse Muotoilu - Yhdistä solut - Jaa solut." +#. u5xXE #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -10600,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotating Tables (Transposing)" msgstr "Taulukoiden kierto (transponointi)" +#. NWEK2 #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -10608,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "tables; transposingtransposing tablesinverting tablesswapping tablescolumns; swap with rowsrows; swapping with columnstables; rotatingrotating; tables" msgstr "taulukot; transponointitransponointi, taulukotkääntäminen, taulukotvaihtaminen taulukoissasarakkeet; vaihto riveiksirivit; vaihtaminen sarakkeiksitaulukot; kiertokierto; taulukot" +#. h6iqG #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -10616,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotating Tables (Transposing)" msgstr "Taulukoiden kierto (transponointi)" +#. fzyoE #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -10624,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows." msgstr "$[officename] Calcissa on menetelmä laskentataulukon \"pyöräyttämiseen\" niin, että riveistä tulee sarakkeita ja sarakkeista rivejä." +#. MXbrh #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -10632,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell range that you want to transpose." msgstr "Valitse solualue, joka transponoidaan." +#. uS47V #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -10640,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Cut." msgstr "Valitse Muokkaa - Leikkaa" +#. MNeBn #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -10648,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result." msgstr "Napsauta solua, johon tulee tuloksen vasen yläkulma." +#. rhSEj #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -10656,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Paste Special." msgstr "Valitse Muokkaa - Liitä määräten." +#. cAADF #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -10664,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "In the dialog, mark Paste all and Transpose." msgstr "Merkitse valintaikkunassa ruudut Liitä kaikki ja Transponoi." +#. nFUUg #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -10672,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed." msgstr "Jos nyt napsautetaan OK:ta, sarakkeet ja rivit transponoidaan (vaihdetaan keskenään)." +#. ZerMW #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -10680,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Liitä määräten" +#. qWjQg #: table_view.xhp msgctxt "" "table_view.xhp\n" @@ -10688,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing Table Views" msgstr "Taulukkonäkymän muuttaminen" +#. dmkBp #: table_view.xhp msgctxt "" "table_view.xhp\n" @@ -10696,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "row headers; hidingcolumn headers; hidingtables; viewsviews; tablesgrids;hiding lines in sheetshiding;headers/grid lineschanging;table views" msgstr "rivitunnisteet; kätkeminensaraketunnukset; kätkeminentaulukot; näkymätnäkymät; taulukotruudukko;viivojen piilottaminen taulukoissapiilottaminen;tunnukset/ruudukkoviivatmuuttaminen;taulukkonäkymät" +#. AuiXd #: table_view.xhp msgctxt "" "table_view.xhp\n" @@ -10704,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing Table Views" msgstr "Taulukkonäkymän muuttaminen" +#. Fnu8g #: table_view.xhp msgctxt "" "table_view.xhp\n" @@ -10712,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "To hide column and line headers in a table:" msgstr "Sarake- ja rivitunnisteiden pysyvä piilottaminen:" +#. dmh8o #: table_view.xhp msgctxt "" "table_view.xhp\n" @@ -10720,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Column/row headers. Confirm with OK." msgstr "Valikossa %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc mene Näytä-välilehdelle. Poista rasti Sarake- ja rivitunnisteet -ruudusta. Hyväksy OK:lla." +#. AXeqh #: table_view.xhp msgctxt "" "table_view.xhp\n" @@ -10728,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "To hide grid lines:" msgstr "Solujen näkyvän ruudukkoviivoituksen piilottamiseksi:" +#. XDpAC #: table_view.xhp msgctxt "" "table_view.xhp\n" @@ -10736,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Choose Hide in the Grid lines dropdown. Confirm with OK." msgstr "Valikossa %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc mene Näytä-välilehdelle. Poista rasti Sarake- ja rivitunnisteet -ruudusta. Hyväksy OK:lla." +#. j82PQ #: text_numbers.xhp msgctxt "" "text_numbers.xhp\n" @@ -10744,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Numbers as Text" msgstr "Lukujen muotoilu tekstinä" +#. bDFaC #: text_numbers.xhp msgctxt "" "text_numbers.xhp\n" @@ -10752,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "numbers;entering as text text formats; for numbers formats; numbers as text cell formats; text/numbers formatting;numbers as text" msgstr "luvut;syöttäminen tekstinätekstimuodot; luvuille muodot; luvut tekstinäsolumuodot; teksti/luvutmuotoilu;luvut tekstinä" +#. YjSEt #: text_numbers.xhp msgctxt "" "text_numbers.xhp\n" @@ -10760,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Numbers as Text" msgstr "Lukujen muotoilu tekstinä" +#. JPD2o #: text_numbers.xhp msgctxt "" "text_numbers.xhp\n" @@ -10768,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose Format Cells - Numbers, then select \"Text\" from the Category list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text." msgstr "Lukuja voidaan muotoilla tekstiksi $[officename] Calcissa. Avataan solun tai solualueen kohdevalikko ja valitaan Muotoile solut - Luku ja valitaan sitten Luokka-luettelosta \"Teksti\". Kaikki muotoilulle alueelle myöhemmin syötettävät luvut tulkitaan tekstiksi. Näiden \"lukujen\" esitys on vasemmalle tasattu, aivan kuten muidenkin tekstien." +#. 5xX5n #: text_numbers.xhp msgctxt "" "text_numbers.xhp\n" @@ -10776,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers." msgstr "Jos käyttäjä on jo syöttänyt tavallisia lukuja soluihin, joiden muotoilu muutetaan myöhemmin \"Teksti\"-luokkaan, nuo luvut säilyvät tavallisina lukuina. Niitä ei muunneta. Vain myöhemmin syötettävät tai muokattavat luvut muuttuvat tekstiksi." +#. 4qFEu #: text_numbers.xhp msgctxt "" "text_numbers.xhp\n" @@ -10784,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats." msgstr "Jos tarkoitus on syöttää luku suoraan tekstinä, kirjoitetaan solun alkuun heittomerkki ('). Esimerkiksi sarakeotsikkoina oleviksi vuosiksi syötetään '1999, '2000 ja '2001. Heittomerkki ei näy solussa, se vain merkitsee, että syöte tunnistetaan tekstiksi. Tämä on tarpeellista esimerkiksi syötettäessä nollalla (0) alkavia puhelin- tai postinumeroita, koska etunollat (0) poistetaan tavallisissa lukumuodoissa." +#. hnEQ6 #: text_numbers.xhp msgctxt "" "text_numbers.xhp\n" @@ -10792,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cells - Numbers" msgstr "Muotoilu - Solut - Luku." +#. MZp8B #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -10800,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotating Text" msgstr "Tekstin kierto" +#. 6VCJA #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -10808,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; rotating text rotating; text in cells text in cells; writing vertically" msgstr "solut; tekstin kiertokierto; teksti soluissateksti soluissa; pystysuuntaan kirjoittaminen" +#. btUfR #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -10816,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotating Text" msgstr "Tekstin kierto" +#. DXQsT #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -10824,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells whose text you want to rotate." msgstr "Valitse solut, joiden tekstiä haluat kiertää." +#. sDWLN #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -10832,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells. You will see the Format Cells dialog." msgstr "Valitse Muotoilu - Solut. Näkyvissä on Solun määritteet -valintaikkuna." +#. eTFCL #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -10840,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Alignment tab." msgstr "Napsauta Tasaus-välilehteä." +#. nLfjx #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -10848,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Text orientation area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click OK." msgstr "Käytä hiirtä Tekstin suunta -alueella valittaessasi ABCD-kiekon kehältä kirjoituksen suunta. Hyväksy OK:lla." +#. xZi7M #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -10856,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cells" msgstr "Muotoilu - Solut" +#. gVdDT #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -10864,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cells - Alignment" msgstr "Muotoilu - Solut - Tasaus" +#. ExCrt #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" @@ -10872,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing Multi-line Text" msgstr "Monirivisen tekstin kirjoittaminen" +#. mQxDk #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" @@ -10880,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "text in cells; multi-linecells; text breaksbreaks in cellsmulti-line text in cells" msgstr "teksti soluissa; monirivinensolut;rivinvaihdottekstin rivitys soluissamonirivinen teksti soluissa" +#. L6xkB #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" @@ -10888,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing Multi-line Text" msgstr "Monirivisen tekstin kirjoittaminen" +#. YrAA5 #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" @@ -10896,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "Pressing the CommandCtrl+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right." msgstr "Painamalla KomentoCtrl+Enter lisätään pakotettu rivinvaihto soluun. Pikanäppäin toimii suoraan solussa tai kaavarivillä. Kaavarivin voi laajentaa moniriviseksi rivin lopun alanuolipainikkeesta." +#. Cs3FE #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" @@ -10904,6 +12310,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:" msgstr "Tekstin ohjelmallinen rivinvaihto solun oikeassa reunassa asetetaan seuraavasti:" +#. VzGer #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" @@ -10912,6 +12319,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border." msgstr "Valitaan kaikki solut, joissa tekstiin halutaan rivinvaihto solun oikeaan reunaan." +#. FDxYh #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" @@ -10920,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "Välilehdellä Muotoilu - Solut - Tasaus merkitään Rivitä teksti automaattisesti -ruutu ja hyväksytään OK:lla." +#. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" @@ -10928,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cells" msgstr "" +#. rAuLt #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10936,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined Functions" msgstr "Käyttäjän määrittämät funktiot" +#. FS93h #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10944,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "functions; user-defineduser-defined functionsBasic IDE for user-defined functionsIDE; Basic IDEprogramming;functions" msgstr "funktiot; käyttäjän määrittämätkäyttäjän määrittämät funktiotBasic IDE ja käyttäjän määrittämät funktiotIDE; Basic IDE-kehitysympäristöohjelmointi;funktiot" +#. ABAEY #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10952,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined Functions" msgstr "Käyttäjän määrittämät funktiot" +#. 4PUhf #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10960,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:" msgstr "Käyttäjän määrittämiä funktioita voidaan käyttää $[officename] Calcissa seuraavilla tavoilla:" +#. PER66 #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10968,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming." msgstr "Käyttäjä voi määrittää oman funktionsa käyttäen Basic-IDE -ympäristöä. Tämä menetelmä vaatii perustaitoja ohjelmoinnista." +#. F6npk #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10976,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "You can program functions as add-ins. This method requires an advanced knowledge of programming." msgstr "Käyttäjä voi ohjelmoida funktionsa lisä-osiksi. Tämä menetelmä vaatii edistyneitä ohjelmointitaitoja." +#. H2JBv #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10984,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic" msgstr "Funktion määrittäminen käyttäen %PRODUCTNAME Basicia" +#. ZP8Ut #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10992,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic." msgstr "Valitse Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic." +#. 5gEUD #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11000,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Edit button. You will now see the Basic IDE." msgstr "Napsauta Muokkaa-painiketta. Näkyviin tulee Basic IDE." +#. C5PDD #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11008,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the function code. In this example, we define a VOL(a; b; c) function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths a, b and c:" msgstr "Kirjoita funktion koodi sivun loppuun. Tässä esimerkissä määrittelemme funktion Tilavuus(a; b; c), joka laskee tilavuuden suorakulmaiselle kappaleelle, jonka särmät ovat a, b and c:" +#. eXWo3 #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11016,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the Basic-IDE window." msgstr "Sulje Basic-IDE -ikkuna." +#. p3nNW #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11024,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section." msgstr "Käyttäjän funktio tallentuu oletusmoduuliin ja on heti käytettävissä. Jos funktiota sovelletaan Calc-asiakirjassa, jota käytetään toisessa tietokoneessa, funktion voi kopioida Calc-asiakirjaan seuraavassa osassa kuvatulla tavalla." +#. 3bcAE #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11032,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying a Function To a Document" msgstr "Funktion kopiointi asiakirjaan" +#. Lm54u #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11040,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the Macro dialog you clicked on Edit . As the default, in the Macro from field the My Macros - Standard - Module1 module is selected. The Standard library resides locally in your user directory." msgstr "Yllä olevassa \"Funktion määrittäminen käyttäen %PRODUCTNAME Basicia\" -ohjeen toisessa vaiheessa napsautetaan Basic-makrot-valintaikkunassa Muokkaa-painiketta. Oletuksena Makro moduulista -kentässä valittuna on Omat makrot - Standard - Module1 -moduuli. Standard-kirjasto sijaitsee paikallisessa käyttäjän kansiossa." +#. DBXEe #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11048,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:" msgstr "Kun haluat kopioida käyttäjän määrittämän funktion Calcin asiakirjaan:" +#. WfojE #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11056,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic ." msgstr "Valitse Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic." +#. HZciB #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11064,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Macro from field select My Macros - Standard - Module1 and click Edit." msgstr "Valitse Makro moduulista -kentässä Omat makrot - Standard - Module1 ja napsauta Muokkaa." +#. GAARi #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11072,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard." msgstr "Valitse Basic-IDE -ympäristössä käyttäjän määrittämän funktion lähdekoodi ja kopioi se leikepöydälle." +#. GTEs8 #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11080,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the Basic-IDE." msgstr "Sulje Basicin kehitysympäristö (IDE)." +#. 2yTsx #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11088,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic ." msgstr "Valitse Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic." +#. oTBX8 #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11096,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Macro from field select (Name of the Calc document) - Standard - Module1. Click Edit." msgstr "Valitse Makro moduulista -kentässä (Calc-asiakirjan nimi) - Standard - Module1. Napsauta Muokkaa." +#. F2mDo #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11104,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document." msgstr "Liitä leikepöydän sisältö asiakirjan Basic-IDE -kehitysympäristöön, sivun loppuun. (Makrojen korkea suojaustaso voi estää asiakirjakohtaiset makrot ja sallia sovelluskohtaiset.)" +#. AkZ68 #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11112,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc" msgstr "Käyttäjän määrittämien funktioiden käyttö $[officename] Calcissa" +#. qyYrE #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11120,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "Once you have defined the function VOL(a; b; c) in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc." msgstr "Kun funktio Tilavuus(a; b; c) on määritelty Basic-IDE -ympäristössä, sitä voidaan soveltaa kuten varsinaisiakin $[officename] Calcin funktioita." +#. VRybd #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11128,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters a, b, and c in cells A1, B1, and C1." msgstr "Avaa Calc-asiakirja ja syötä luvut, jotka vastaavat funktion parametrejä a, b ja c soluihin A1, B1, and C1." +#. TTo2C #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11136,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:" msgstr "Asetetaan kohdistin vapaaseen soluun ja kirjoitetaan seuraavaa:" +#. CjkGL #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11144,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "=VOL(A1;B1;C1)" msgstr "=Tilavuus(A1;B1;C1)" +#. frbse #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -11152,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell." msgstr "Funktio lasketaan ja tulos näkyy valitussa solussa." +#. Un4f7 #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11160,6 +12598,7 @@ msgctxt "" msgid "Validity of Cell Contents" msgstr "Solusisältöjen kelpoisuus" +#. N5T5g #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11168,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "values; limiting on inputlimits; specifying value limits on inputpermitted cell contentsdata validityvaliditycells; validityerror messages; defining for incorrect inputactions in case of incorrect inputHelp tips; defining text for cell inputcomments;help text for cellscells; defining input helpmacros; running when incorrect inputdata; validity check" msgstr "arvot; rajoittaminen syötettäessärajat; määrätään arvojen rajat syötettäessäsallittu solun sisältötietojen kelpoisuuskelpoisuussolut; kelpoisuusvirheilmoitukset; määrittäminen väärille syötteilletoiminnot väärien syötteiden sattuessavihjeet; tekstien määrittäminen solun syötteillehuomautukset;ohjetekstit soluillesolut; syöttöohjeiden määrittäminenmakrot; suorittaminen väärän syötteen vuoksiaineisto; kelpoisuustarkistus" +#. mNVB9 #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11176,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "Validity of Cell Contents" msgstr "Solusisältöjen kelpoisuus" +#. XgWFZ #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11184,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected." msgstr "Jokaiselle solulle voidaan määrittää, mitkä syötteet ovat kelvollisia. Solun epäkelvot syötteet torjutaan." +#. cbHnL #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11192,6 +12634,7 @@ msgctxt "" msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect." msgstr "Kelpoisuustarkistus aktivoituu uusia arvoja syötettäessä. Jos epäkelvot arvot on jo aiemmin lisätty soluun, tai jos arvot lisätään soluun joko vedä ja pudota -toiminnolla tai kopioimalla ja liittämällä, kelpoisuustarkistus ei toimi." +#. uVPcC #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11200,6 +12643,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose Tools - Detective at any time and choose the command Mark Invalid Data to display which cells contain invalid values." msgstr "Milloin vain voidaan valita Työkalut - Jäljitys ja komennolla Merkitse väärät tiedot saadaan esille ne solut, joissa on epäkelvot arvot." +#. vExqw #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11208,6 +12652,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Cell Contents Validity" msgstr "Solusisältöjen kelpoisuuden käyttäminen" +#. vPWZE #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11216,6 +12661,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule." msgstr "Valitse solut, joissa käytät uutta kelpoisuusehtoa." +#. Rxqr5 #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11224,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Validity." msgstr "Valitse Tiedot - Kelpoisuus." +#. BCtiM #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11232,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Criteria tab page, enter the conditions for new values entered into cells." msgstr "Anna Ehto-välilehdellä ehdot uusille soluihin syötettäville arvoille." +#. 6t74m #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11240,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Allow field, select an option." msgstr "Valitse vaihtoehto Salli-kentässä." +#. AN7uL #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11248,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a serial date. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only." msgstr "Jos valitset \"Kokonaisluvut\", sellaiset arvot kuin \"12,5\" eivät ole sallittuja. Valinta \"Päivämäärä\" sallii päivämäärätiedot sekä paikallisena päivämäärämuotoiluna että päivämäärän sarjanumerona. Samalla tavalla \"Aika\"-ehto sallii ajan kellonaikamuodossa, kuten \"12:00\" tai sarjanumerona. \"Tekstin pituus \" -ehto vaatii, että solut sallivat vain tekstisyötteitä." +#. qGjDb #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11256,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries." msgstr "Valitse \"Luettelo\", mikäli syötät kelpoisten merkintöjen luettelon." +#. JB7oA #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11264,6 +12715,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the next condition under Data. According to what you choose, additional options will be selectable." msgstr "Valitse seuraava ehto Tiedot-kentässä. Tehdystä valinnasta riippuen lisäehtoja voi olla valittavissa." +#. KD7kV #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11272,6 +12724,7 @@ msgctxt "" msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:" msgstr "Kun solun kelpoisuusehdot on määritetty, voidaan käyttää kahta muuta välilehteä viesti-ikkunoiden luomiseen:" +#. 6aBi5 #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11280,6 +12733,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Input Help tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected." msgstr "Syöttöohje-välilehdellä annetaan solun ollessa valittuna esitettävälle vihjeelle otsikko ja teksti." +#. U3y7G #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11288,6 +12742,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Error Alert tab page, select the action to be carried out in the event of an error." msgstr "Virhehälytys-välilehdellä valitaan toiminto, joka tapahtuu virheen sattuessa." +#. JDuqF #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11296,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained." msgstr "Jos valitaan toiminnoksi \"Pysäytä\", epäkelpoja syötteitä ei hyväksytä ja aiempi solun sisältö säilytetään." +#. FeWnd #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11304,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted." msgstr "Valitsemalla \"Varoitus\" tai \"Ilmoitus\" saadaan esille valintaikkuna, jossa epäkelpo syöte voidaan joko hylätä tai hyväksyä." +#. 9aCdk #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11312,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select \"Macro\", then by using the Browse button you can specify a macro to be run in the event of an error." msgstr "Jos valitaan \"Makro\", voidaan Selaa-painiketta käyttäen määrittää makro, joka suoritetaan virheen sattuessa." +#. xoScW #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11320,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "To display the error message, select Show error message when invalid values are entered." msgstr "" +#. VTfnE #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11328,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "After changing the action for a cell on the Error Alert tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect." msgstr "Sen jälkeen kun solun toimintoja on muutettu Virhehälytys-välilehdellä ja valintaikkuna on suljettu OK-painikkeella, muutos tulee voimaan vasta, kun valitaan joku muu solu." +#. oQYeC #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -11336,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "Data - Validity" msgstr "Tiedot - Kelpoisuus" +#. cEdPu #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11344,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "Naming Cells" msgstr "Solujen nimeäminen" +#. DGAwD #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11352,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; defining names names; defining for cells values; defining names constants definition variables; defining names cell ranges; defining names defining;names for cell ranges formulas; defining names addressing; by defined names cell names; defining/addressing references; by defined names allowed cell names renaming;cells" msgstr "solut; nimeäminennimet; määrittäminen soluillearvot; nimeäminenvakioiden määrittäminenmuuttujat; nimeäminensolualueet; nimeäminenmäärittäminen;nimet solualueillekaavat; nimeäminenosoittaminen; nimeämälläsolunimet; määrittäminen/osoittaminenviitteet; nimien määrittämiselläsallitut solunimetuudelleen nimeäminen;solut" +#. 7VrgE #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11360,6 +12823,7 @@ msgctxt "" msgid "Naming Cells" msgstr "Solujen nimeäminen" +#. EyNmi #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11368,6 +12832,7 @@ msgctxt "" msgid "Allowed names" msgstr "Sallitut nimet" +#. XBwDs #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11376,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character." msgstr "Calcissa käytetyt nimet voivat sisältää kirjaimia, numeroita ja joitakin erikoismerkkejä. Nimen on alettava kirjaimella tai alaviivalla." +#. GztrF #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11384,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "Allowed special characters:" msgstr "Sallitut erikoismerkit:" +#. 4VANL #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11392,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "underline (_)" msgstr "alaviiva (_)" +#. 4UBDo #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11400,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character" msgstr "piste (.) - sallittu nimessä, muttei ensimmäisenä eikä viimeisenä merkkinä" +#. GEdUp #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11408,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range" msgstr "välilyönti ( ) - sallittu nimessä, muttei ensimmäisenä eikä viimeisenä merkkinä, eikä solualueessa" +#. BvnNt #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11416,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell." msgstr "Nimet eivät saa olla samoja kuin soluviitteet. Esimerkiksi nimi A1 on epäkelpo, koska A1 on soluviite vasemman yläkulman soluun." +#. RfAJF #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11424,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information." msgstr "Nimet eivät saa alkaa R-kirjaimella, jota seuraa numero. Lisätietoja löytyy ADDRESS-funktion ohjeista." +#. ELFqL #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11432,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents." msgstr "Solualueen nimessä ei saa olla välilyöntejä. Välit ovat sallittuja yksittäisten solujen, taulukoiden ja asiakirjojen nimissä." +#. ci2B9 #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11440,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "Naming cells and formulas" msgstr "Solujen ja kaavojen nimeäminen" +#. FPo7Y #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11448,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 Start. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces." msgstr "Hyvä tapa solujen ja solualueiden viitteiden luettavuuden parantamiseksi on alueiden nimeäminen. Esimerkiksi alueelle A1:B2 voidaan antaa nimeksi Alku. Tällöin voidaan kirjoittaa kaava \"=SUM(Alku)\". Jopa rivien ja sarakkeiden lisäämisen ja poistamisen jälkeenkin $[officename] sijoittaa oikean nimen oikealle alueelle. Välilyönnit eivät ole sallittuja aluenimissä ." +#. aZZC8 #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11456,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\"" msgstr "Esimerkiksi on paljon helpompaa lukea tuottoverotuksen kaavaa, jos kirjoitetaan \"= summa * veroprosentti\" tämän asemesta \"= A5 * B12\". Tässä tapauksessa A5-solulle annetaan nimi \"summa\" ja solulle B12 \"veroprosentti.\"" +#. LViNz #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11464,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Define Names dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names," msgstr "Usein tarvittavien kaavojen tai kaavojen osien nimeämiseen käytetään Määritä nimet -valintaikkunaa. Alueiden nimeämiseksi:" +#. UNzu6 #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11472,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a cell or range of cells, then choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Define. The Define Names dialog appears." msgstr "" +#. XRBXG #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11480,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the name of the selected area in the Name field. Click Add. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog." msgstr "Kirjoita valitun alueen nimi Nimi-kenttään. Napsauta Lisää-painiketta. Juuri määritelty nimi ilmestyvät luetteloon kentän alla. Napsauta OK-painiketta valintaikkunan sulkemiseksi." +#. wehKd #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11488,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells." msgstr "Samassa valintaikkunassa voidaan nimetä myös muita solualueita antamalla niille nimi kentässä ja valitsemalla vastaava solualue sen jälkeen." +#. 3sCdF #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11496,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip." msgstr "Jos nimeä kirjoitetaan kaavassa, koko nimi ilmestyy vihjeenä muutamien ensimmäisten kirjainten jälkeen." +#. SgWa3 #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11504,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip." msgstr "Painetaan Enteriä vihjeestä saadun nimen hyväksymiseksi." +#. 7onES #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11512,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the Ctrl + Tab keys and backward using the Shift + Ctrl + Tab keys." msgstr "" +#. VDbbB #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -11520,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet - Named Ranges and Expressions - Define" msgstr "" +#. tT8Ku #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11528,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)" msgstr "Ulkoisen aineiston lisääminen taulukkoon (web-kysely)" +#. eaFpE #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11536,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML WebQueryranges; inserting in tablesexternal data; insertingtables; inserting external dataweb pages; importing dataWebQuery filterinserting; external datadata sources; external data" msgstr "HTML-web-kyselyalueet; lisääminen taulukoihinulkoinen aineisto; lisääminentaulukot; lisääminen, ulkoinen aineistoverkkosivut; aineiston tuontiweb-kysely -suodatinlisääminen; ulkoinen aineistotietolähteet; ulkoinen aineisto" +#. BbQqD #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11544,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)" msgstr "Ulkoisen aineiston lisääminen taulukkoon (web-kysely)" +#. Uf8QW #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11552,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "With the help of the Web Page Query ($[officename] Calc) import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet." msgstr "($[officename] Calcin) web-kysely -tuontisuodattimen avulla voidaan lisätä taulukkoja HTML-asiakirjoista Calcin laskentataulukkoon." +#. eBygd #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11560,6 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet." msgstr "Samaa menetelmää voidaan käyttää nimettyjen alueiden lisäämiseen Calcin tai Microsoft Excelin laskentataulukoista." +#. odxLF #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11568,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "The following insert methods are available:" msgstr "Seuraavat lisäämistavat ovat käytettävissä:" +#. kNB42 #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11576,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting by Dialog" msgstr "Lisääminen valintaikkunaa käyttäen" +#. WJEih #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11584,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted." msgstr "Aseta solukohdistin soluun, josta uuden sisällön lisääminen alkaa." +#. AFBCH #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11592,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Link to External Data. This opens the External Data dialog." msgstr "" +#. AGj3g #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11600,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the Browse button to open a file selection dialog." msgstr "Syötä HTML-asiakirjan URL-osoite tai laskentataulukon nimi. Paina Enteriä lopettaessasi. Napsauta ... -painiketta ikkunan avaamiseksi tiedostojen valintaan." +#. 5b5MC #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11608,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert." msgstr "Valitse valintaikkunan suuresta luetteloruudusta lisättävät nimetyt alueet tai taulukot." +#. Kegfn #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11616,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds." msgstr "Voit myös määrittää, että alueet tai taulukot päivitetään n:n sekunnin välein." +#. ywoJU #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11624,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images." msgstr "Tuontisuodatin voi luoda nimet solualueille \"lennosta\". Muotoilu pyritään säilyttämään mahdollisimman tarkkaan, mutta suodattimen tarkoituksena ei ole ladata kuvia." +#. HA9v2 #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11632,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting by Navigator" msgstr "Lisääminen rakenneselaimella" +#. KpQYC #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11640,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)." msgstr "Avaa kaksi asiakirjaa: $[officename] Calcin laskentataulukko, johon ulkoinen aineisto lisätään (kohdedokumentti) ja asiakirja, josta ulkoinen aineisto saadaan (lähdedokumentti)." +#. ekAUo #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11648,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "In the target document open the Navigator." msgstr "Avaa kohdeasiakirjassa rakenneselain." +#. z9DtM #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11656,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document." msgstr "Valitse rakenneselaimen alemmasta yhdistelmäruudusta lähdedokumentti. Rakenneselain esittää nyt lähdeasiakirjan sisältämät aluenimet ja tietokanta-alueet tai taulukot." +#. ZDFsw #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11664,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Navigator select the Insert as link drag mode Icon." msgstr "" +#. LS3Wf #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11672,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target document." msgstr "Vedä tarvittava ulkoinen aineisto rakenneselaimesta kohdedokumenttiin." +#. 9GfqA #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11680,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have loaded an HTML document with the Web Page Query filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:" msgstr "Jos HTML-asiakirja on ladattu web-kysely -suodattimella lähdedokumentiksi, rakenneselaimessa näkyvät taulukot, jotka on nimetty alkaen \"HTML_table1\":stä, ja myös kaksi luotua aluenimeä:" +#. rcjUt #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11688,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML_all - designates the entire document" msgstr "HTML_all - koko asiakirjan nimenä" +#. ecFZG #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11696,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML_tables - designates all HTML tables in the document" msgstr "HTML_tables - kaikkien HTML-taulukoiden nimenä asiakirjassa" +#. TGhCr #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11704,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing the external data" msgstr "Ulkoisen aineiston linkin muokkaus" +#. GEeyF #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11712,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Edit - Links. Here you can edit the link to the external data." msgstr "Avataan Muokkaa - DDE-linkit. Tässä on muokattavissa ulkoisen aineiston linkki." +#. mXauD #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -11720,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "External data dialog" msgstr "Ulkoiset tiedot -valintaikkuna" +#. ysgCC #: year2000.xhp msgctxt "" "year2000.xhp\n" @@ -11728,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "19xx/20xx Years" msgstr "19xx/20xx vuodet" +#. BzWuf #: year2000.xhp msgctxt "" "year2000.xhp\n" @@ -11736,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "years; 2-digitsdates; 19xx/20xx" msgstr "vuodet; 2-numeroisinapäivämäärät; 19xx/20xx" +#. xroNR #: year2000.xhp msgctxt "" "year2000.xhp\n" @@ -11744,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "19xx/20xx Years" msgstr "Vuodet 19xx/20xx" +#. DeEcT #: year2000.xhp msgctxt "" "year2000.xhp\n" @@ -11752,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years." msgstr "Päivämäärän vuosiluvut kirjoitetaan usein kahdella numerolla. $[officename]ssa vuosi käsitellään sisäisesti nelinumeroisena. Niinpä laskettaessa päivämäärien 1/1/99 ja 1/1/01 eroa tulos on oikea eli kaksi vuotta." +#. VVD69 #: year2000.xhp msgctxt "" "year2000.xhp\n" @@ -11760,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." msgstr "Lehdellä %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - $[officename] - Yleistä käyttäjä voi määrittää sadan vuoden ajanjakson, jota käytetään syötettäessä vuosilukuja kaksinumeroisesti. Oletuksena on 1930 ... 2029." +#. zB3Ff #: year2000.xhp msgctxt "" "year2000.xhp\n" @@ -11767,3 +13281,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020." msgstr "Tämä tarkoittaa, että jos syötetty päivämäärä on 1/1/30 tai myöhempi, se käsitellään sisäisesti päivämääränä 1/1/1930 ja vastaavasti tehdään myöhemmissä päivämäärissä. Kaikki pienemmät kaksinumeroiset vuodet tarkoittavat vuosia 20xx. Esimerkiksi 1.1.20 muuntuu päivämääräksi 1.1.2020." + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/01.po index b9d2db9452c..bb6b2181655 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-27 17:32+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519752721.000000\n" +#. DsZFP #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Table" msgstr "Arvopisteiden muokkaus" +#. uFKwH #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -32,14 +34,16 @@ msgctxt "" msgid "Data Table" msgstr "Arvopisteiden muokkaus" +#. EvUD4 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3151115\n" "help.text" -msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." -msgstr "Kaavion oletusaineiston muokkaamiseen avataan Arvopisteiden muokkaus -valintaikkuna." +msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." +msgstr "" +#. RHGbZ #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "The Data Table dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table." msgstr "Arvopisteiden muokkaus -valintaikkuna ei ole käytettävissä, jos kaavio perustuu Calcin laskentataulukkoon tai Writerin taulukkoon." +#. uiZwN #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "To update a chart manually when a Writer table got changed" msgstr "Kaavion päivittämiseksi käyttäjän toimesta, kun Writerin taulukkoa on muutettu." +#. zuseH #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Some changes will become visible only after you close and reopen the dialog." msgstr "Eräät muutokset näkyvät vasta, kun valintaikkuna on suljettu ja avattu uudestaan." +#. YcEuK #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "To change chart data" msgstr "Kaavion arvopisteiden muuttaminen" +#. ECmjX #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview." msgstr "Kun luodaan oletusaineistoon perustuva kaavio tai kaavio kopioidaan asiakirjaan, Arvopisteiden muokkaus -valintaikkunassa voidaan lisätä arvoja. Muutokset näkyvät kaaviossa välittömästi." +#. VoGXA #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose Edit - Undo to cancel the changes." msgstr "Arvopisteiden muokkaus -valintaikkunan sulkemisella kaikki kaavion muutokset otetaan käyttöön. Ne voidaan perua Muokkaa - Kumoa -toiminnolla." +#. iDfxC #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data." msgstr "Lisää tai valitse kaavio, joka ei perustu solujen arvoalueeseen." +#. H9HSu #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Chart Data Table to open the Data Table dialog." msgstr "Valitse Näytä - Kaavion arvopisteiden muokkaus Arvopisteiden muokkaus -valintaikkunan avaamiseksi." +#. CtH6Q #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels." msgstr "Arvosarjat on järjestetty sarakkeittain. Ensimmäinen sarake vasemmalla on varattu luokille tai aineiston otsikoille. Tämän sarakkeen sisältö on aina tekstiä. Käyttäjä voi lisätä hierarkkisiksi selitteiksi uusia tekstisarakkeita." +#. RSA5B #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview." msgstr "Napsauta valintaikkunan solua ja vaihda sen sisältö. Napsauta toista solua, jotta tehty muutos näkyisi esikatselussa." +#. CBYKU #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column." msgstr "Nimeä arvosarja sarakkeen päällä olevassa tekstiruudussa." +#. 87TGK #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted." msgstr "Käytä ikkunan yläreunassa olevia painikkeita rivien ja sarakkeiden lisäämiseen ja poistamiseen. Jos arvosarja koostuu useammasta sarakkeesta, vain koko arvosarja voidaan lisätä tai poistaa." +#. 5wuLN #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the Move Series Right icon to switch the current column with its neighbor on the right." msgstr "Arvosarjojen järjestys on sama kaaviossa kuin taulukossakin. Vaihda kohdistimen osoittama sarake sen oikealla puolella olevan kanssa Siirrä sarjaa oikealle -painikkeella." +#. fQcQH #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the Move Row Down icon to switch the current row with its neighbor below." msgstr "Luokkien järjestys on sama kaaviossa kuin taulukossakin. Vaihda kursorin osoittama rivi sen alapuolella olevan kanssa Siirrä riviä alas -painikkeella." +#. fux4x #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new row below the current row." msgstr "Uusi rivi lisätään kohdistimen alapuolelle." +#. PkbNJ #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new data series after the current column." msgstr "Uusi arvosarja lisätään käsiteltävän sarakkeen jälkeen." +#. WPrLE #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions." msgstr "Uusi tekstisarake lisätään käsiteltävän sarakkeen jälkeen hierarkkiselle akseleiden kuvaukselle." +#. Zmyws #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row." msgstr "Poistetaan rivi kohdistimen kohdalta. Otsikkoriviä ei voi poistaa." +#. 5zEhn #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column." msgstr "Poistetaan käsiteltävä arvosarja tai tekstisarake. Otsikkosaraketta ei voi poistaa." +#. wJbsu #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -200,6 +223,16 @@ msgctxt "" msgid "Switches the current column with its neighbor at the right." msgstr "Siirretään kohdistimen osoittamaa saraketta yksi askel oikealle." +#. AE67G +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id4089176\n" +"help.text" +msgid "Switches the current column with its neighbor at the left." +msgstr "" + +#. DvGaq #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -208,6 +241,16 @@ msgctxt "" msgid "Switches the current row with its neighbor below." msgstr "Siirretään kohdistimen osoittamaa riviä askel alaspäin." +#. qCW5A +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id3949096\n" +"help.text" +msgid "Switches the current row with its neighbor above." +msgstr "" + +#. gqb7C #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -216,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter names for the data series." msgstr "Nimetään arvosarjat." +#. 9dACT #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -224,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Titles" msgstr "Otsikot" +#. dDQSp #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -232,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Titles" msgstr "Otsikot" +#. 2YvMC #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -240,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart. You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed." msgstr "" +#. nMBJm #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -248,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "" +#. aDGQ3 #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -256,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the desired title for the chart. This will be displayed at the top of the chart." msgstr "" +#. PB2Ds #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -264,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" +#. scHvz #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -272,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the desired subtitle for the chart. This will be displayed under the title set in the Title field." msgstr "" +#. XnAk5 #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -280,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "" +#. UZbPg #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -288,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "X axis" msgstr "X-akseli" +#. pKjQE #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -296,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart." msgstr "" +#. D9dUG #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -304,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Y axis" msgstr "Y-akseli" +#. Xo3hd #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -312,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart." msgstr "" +#. dnefP #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -320,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Z axis" msgstr "Z-akseli" +#. KJ7bn #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -328,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart. This option is only available for 3-D charts." msgstr "" +#. uq9uY #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -336,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Axes" msgstr "" +#. Ur5xh #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -344,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "X axis" msgstr "" +#. QNMF9 #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -352,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the desired secondary title for the X axis of the chart. This will appear on the opposite side of the chart as the X axis title." msgstr "" +#. CZHPa #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -360,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Y axis" msgstr "" +#. 7BuDS #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -368,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart. This will appear on the opposite side of the chart as the Y axis title." msgstr "" +#. EpNZy #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -376,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Selite" +#. Qpgon #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -384,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "chart legends; hidinghiding;chart legends" msgstr "kaavioselitteet; piilottaminenpiilottaminen;kaavion selitteet" +#. sVYGd #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -392,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Selite" +#. tGRyh #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -400,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Legend dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed." msgstr "Avataan Selite -valintaikkunan. Siinä voidaan määrittää selitteen näkyvyys ja asema kaaviossa." +#. nyEeY #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -408,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." msgstr "Selitteen vaihtamiseksi näkyviin ja piiloon napsautetaan Selite käytössä / poissa käytöstä -painiketta Muotoilu-palkissa." +#. CxQSK #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -416,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa ruudussa selitteitä" +#. qgksF #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -424,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend On/Off" msgstr "Selite käytössä / poissa käytöstä" +#. k6bRB #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -432,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Näytä selite" +#. BSdJn #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -440,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to display a legend for the chart. This option is only visible if you call the dialog by choosing Insert - Legend." msgstr "Määrittää selitteen näkymisen kaaviossa. Vaihtoehto näkyy vain, jos valintaikkuna on avattu valitsemalla Lisää - Selite." +#. 7DTyB #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -448,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. jRcLn #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -456,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the position for the legend:" msgstr "Valitaan selitteen asema:" +#. JZBng #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -464,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. cz4fU #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -472,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Positions the legend at the left of the chart." msgstr "Asemoi selitteen vasemmalle." +#. EEpAX #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -480,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. 6dfZN #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -488,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Positions the legend at the top of the chart." msgstr "Asemoi selitteen kaavion yläreunaan." +#. LQDxf #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -496,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. WJFTY #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -504,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Positions the legend at the right of the chart." msgstr "Asemoi selitteen oikealle." +#. CHEsi #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -512,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. LuHXm #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -520,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." msgstr "Asemoi selitteen kaavion alareunaan." +#. rqcBi #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -528,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Orientation" msgstr "Teksti suunta" +#. zgASX #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -536,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." msgstr "" +#. P8c8j #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -544,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Direction" msgstr "Tekstin kirjoitussuunta" +#. bq8iM #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -552,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Määrätään kirjoitussuunta kappaleissa, joissa käytetään laajennettua tekstin asettelua (CTL). Tämä piirre on käytettävissä vain, jos CTL-tuki on asetettu." +#. WXyyt #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -560,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Labels" msgstr "Arvopisteiden otsikot" +#. hnFS9 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -568,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "data labels in charts labels; for charts charts; data labels data values in charts chart legends; showing icons with labels" msgstr "arvojen otsikot kaavioissaotsikot; kaavioidenkaaviot; arvopisteiden otsikotarvopisteet kaavioissakaavioselitteet; otsikoidut kuvakkeet" +#. jWyvv #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -576,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Labels" msgstr "Arvopisteiden otsikot" +#. C3Fy5 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -584,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Avataan Arvopisteiden otsikot -valintaikkuna, jossa voidaan asetella arvojen otsikot." +#. EwAhi #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -592,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series." msgstr "Jos arvosarjan osatekijä on valittuna, tämä komento kohdistuu vain kyseiseen arvosarjaan. Jos yhtään osatekijää ei ole valittuna, komento kohdistuu kaikkiin arvosarjoihin." +#. krmHL #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -600,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Show value as number" msgstr "Näytä arvo lukuna" +#. EDSJW #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -608,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Arvopisteet esitetään absoluuttisina arvoina." +#. 6nNxh #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -616,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format" msgstr "Lukumuoto" +#. qcDam #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -624,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Numeeristen arvojen muotoiluun avataan valintaikkuna." +#. uBbyH #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -632,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Show value as percentage" msgstr "Näytä arvo prosenttiosuuksina" +#. ngLy4 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -640,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Esitetään arvopisteille prosenttiosuus kussakin sarakkeessa." +#. 7gGrJ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -648,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Percentage format" msgstr "Prosenttiosuuden muoto" +#. 6v4iu #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -656,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Prosenttiluvun muotoiluun avataan valintaikkuna." +#. eQMTH #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -664,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Show category" msgstr "Näytä luokka" +#. t8e9e #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -672,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Esitetään arvopisteiden otsikkotekstit." +#. 47xYM #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -680,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Show legend key" msgstr "Näytä seliteruutu" +#. 2hZiL #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -688,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Esitetään selitekuvake kunkin arvopisteotsikon vieressä" +#. 9J6AM #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -696,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Erotinmerkki" +#. GJjLw #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -704,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "Valitaan erotinmerkki, kun yhdessä otsikossa on useampi merkkijono." +#. cg8Ec #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -712,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Placement" msgstr "Sijoitus" +#. zGAPr #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -720,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "Valitaan arvojen otsikoiden sijoittelu objektiin nähden." +#. WH2iw #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -728,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Direction" msgstr "Tekstin kirjoitussuunta" +#. FRDF4 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -736,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Määrätään kirjoitussuunta kappaleissa, joissa käytetään laajennettua tekstin asettelua (CTL). Tämä piirre on käytettävissä vain, jos CTL-tuki on asetettu." +#. iCBUY #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -744,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate Text" msgstr "Kierrä tekstiä" +#. q7CXD #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -752,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Selitetekstien suunta voidaan asettaa kehää napsauttamalla." +#. wRA3X #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -760,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Annetaan aineistoselitteiden vastapäiväinen kiertokulma." +#. 9SFGe #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -768,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Akselit" +#. eFmfm #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -776,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "axes; showing axes in chartscharts; showing axesX axes; showingY axes; showingZ axes; showingaxes; better scalingsecondary axes in charts" msgstr "akselit; akseleiden esittäminen kaavioissakaaviot; akseleiden esittäminenx-akselit; esittämineny-akselit; esittäminenz-akselit; esittäminenakselit; parempi asteikkolisäakselit kaavioissa" +#. WkAuF #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -784,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Akselit" +#. roD3o #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -792,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart." msgstr "Määritellään esitettävät kaavion akselit." +#. ZeHAo #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -800,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Major axis" msgstr "Pääakselit" +#. qKnCE #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -808,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "X axis" msgstr "X-akseli" +#. iBDRp #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -816,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions." msgstr "X-akselin esitys jaollisena suorana." +#. Z2haD #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -824,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Y axis" msgstr "Y-akseli" +#. E8B8Z #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -832,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions." msgstr "Y-akselin esitys jaollisena suorana." +#. mJpxz #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -840,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Z axis" msgstr "Z-akseli" +#. pAJYE #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -848,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions. This axis can only be displayed in 3D charts." msgstr "Z-akselin esitys jaollisena suorana. Akseli näkyy vain 3D-kuvaajissa." +#. d2Ec7 #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -856,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Secondary axis" msgstr "Toissijaiset akselit" +#. QaGNX #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -864,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis." msgstr "Tätä osioita käytetään toisen akselin lisäämiseen kaavioon. $[officename] esittää akselin ja sen tunnuksen, jos arvosarja on jo liitetty akseliin. Toiminto kytketään pois jälkikäteen tarvittaessa. Jos mitään arvojoukkoa ei ole liitetty tähän akseliin ja toiminto aktivoidaan, pääakselia käytetään lisäakselin perustana." +#. oEY8r #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -872,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "X axis" msgstr "X-akseli" +#. hAMZB #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -880,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a secondary X axis in the chart." msgstr "Kaavioon lisätään toissijainen x-akseli." +#. v2A28 #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -888,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Y axis" msgstr "Y-akseli" +#. VEXsg #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -896,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a secondary Y axis in the chart." msgstr "Kaavioon lisätään toissijainen x-akseli." +#. m6gyt #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -904,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. " msgstr "Pääakseli ja lisäakseli voivat olla eri jaotuksella. Esimerkiksi toisen akselin jako voi olla 2 cm ja toisen 1,5 cm. " +#. CQdYY #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -912,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "X/Y Error Bars" msgstr "X/Y-virhepalkit" +#. 3gFip #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -920,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "X/Y Error Bars" msgstr "X/Y-virhepalkit" +#. VufWr #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -928,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the X or Y Error Bars dialog to display error bars for 2D charts." msgstr "X tai Y -virhepalkit -valintaikkunaa käytetään vaihteluvälin esittämiseen 2D-kaavioissa." +#. dw9Dz #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -936,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from x/y - NegativeErrorValue to x/y + PositiveErrorValue. In this term, x or y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, x or y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly." msgstr "Virhejana eli -palkki on osoitin, joka ulottuu arvopisteen x:n tai y:n vaihteluvälin alarajalta sen ylärajalle. Kun \"keskihajonta\" on valittu, vaihtelu on suhteessa sarjan keskiarvoon kaikilla arvopisteillä. Poikkeama alas ja ylös tulee joko käytetystä funktiosta tai annetaan syötteinä." +#. 2uEd3 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -944,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "The Insert - X/Y Error Bars menu command is only available for 2D charts." msgstr "Lisää - X/Y-virhepalkit-valikkotoiminto on käytettävissä vain 2D-kaavioissa." +#. GE8Ux #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -952,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Error category" msgstr "Virheluokka" +#. 7x2ix #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -960,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Error category area, you can choose different ways to display the error category." msgstr " Virheluokka-osiossa valitaan vaihtelun esittämistapa." +#. TFxgF #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -968,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Ei mikään" +#. jUGgu #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -976,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not show any error bars." msgstr "" +#. G7ApU #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -984,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Constant value" msgstr "Vakioarvo" +#. yFttn #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -992,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." msgstr "" +#. uPkhT #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1000,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Percentage" msgstr "Prosenttiosuus" +#. pLWGy #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1008,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." msgstr "" +#. tsxNy #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1016,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funktiot" +#. JVDun #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1024,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a function to calculate the error bars." msgstr "Valitaan funktio, jolla lasketaan esitettävän vaihteluvälin jana." +#. wUD8K #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1032,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Error: Displays the standard error." msgstr "Keskivirhe: esitetään keskivirhe." +#. 2t2XJ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1040,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values." msgstr "" +#. DkMFd #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1048,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean." msgstr "" +#. GdCG9 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1056,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area." msgstr "" +#. ffQE4 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1064,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Range" msgstr "Solualue" +#. BzcrF #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1072,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values." msgstr "Napsautetaan ensin Solualue-valintanappia ja sitten määritetään solualueet, mistä vaihteluarvot ylös- ja alaspäin otetaan." +#. DQYC6 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1080,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." msgstr "Painikkeella kutistetaan ensin ikkuna, sitten valitaan hiirellä solualue laskentataulukosta. Painikkeen napsautus jälleen ja valintaikkuna palautuu entiseen kokoonsa (valittu solualue kentässä näkyen)." +#. XbnB2 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1088,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "From Data Table" msgstr "Arvopistetaulukosta" +#. CKWJ7 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1096,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive X or Y-Error-Bars and Negative X or Y-Error-Bars." msgstr "Kaavioille, joissa on sisäinen aineisto, virhejanan arvot voidaan kirjata arvopistetaulukkoon. Arvopisteiden muokkaus -valintaikkunaan tulee näkyviin lisäsarakkeet, otsikoituna: Positiiviset X/Y-virhepalkit ja Negatiiviset X/Y-virhepalkit." +#. 6Tjw9 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1104,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value." msgstr "Kenttään kirjataan luku, joka lisätään esitettyyn arvoon vaihteluvälin ylärajan kuvaamiseksi." +#. YCbEY #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1112,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." msgstr "Annetaan positiivinen luku, joka vähennetään esitetystä arvosta vaihteluvälin alarajan kuvaamiseksi." +#. kRFcG #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1120,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." msgstr "Annetaan osoitealue, josta saadaan vaihtelupoikkeamille ylärajat. Valitse tietoalue -painike kutistaa ikkunan ja sallii aluevalinnan hiirellä." +#. Qpys7 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1128,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." msgstr "Annetaan osoitealue, josta saadaan vaihtelupoikkeamille alarajat. Valitse tietoalue -painike kutistaa ikkunan ja sallii aluevalinnan hiirellä." +#. bcLoY #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1136,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Same value for both" msgstr "Sama arvo molemmissa" +#. FAXMR #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1144,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." msgstr "" +#. QZNgb #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1152,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Indicator" msgstr "" +#. YmcEX #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1160,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the error indicator." msgstr "" +#. E4UCQ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1168,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Positive and Negative" msgstr "Positiivinen ja negatiivinen" +#. GfYAw #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1176,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows positive and negative error bars." msgstr "Esitetään virhejanat sekä ylä-että alarajoille." +#. r6Cp5 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1184,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Positive" msgstr "Positiivinen" +#. FUMP7 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1192,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows only positive error bars." msgstr "Esitetään virhejanat vain ylärajoille." +#. 4w2iy #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1200,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Negative" msgstr "Negatiivinen" +#. TZcmS #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1208,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows only negative error bars." msgstr "Esitetään virhejanat vain alarajoille." +#. 5TUMR #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1216,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Trend Lines" msgstr "Trendiviivat" +#. dZSez #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1224,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;regression curves regression curves in charts trend lines in charts mean value lines in charts" msgstr "" +#. UDTw3 #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1232,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Trend Lines" msgstr "Trendiviivat" +#. JF9Gb #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1240,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid " Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts. " msgstr "" +#. NF2z3 #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1248,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Piirretään regressiosuora." +#. o9Giz #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1256,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Piirretään logaritminen regressiokäyrä." +#. CXJKD #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1264,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Piirretään eksponentiaalinen regressiokäyrä (x eksponenttina)." +#. J8i6Q #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1272,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Piirretään potenssitrendiviiva (x kantalukuna)." +#. ENpRE #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1280,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" +#. 69csw #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1288,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. pBcbu #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1296,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "A moving average trend line is shown with a given period." msgstr "" +#. 9QFZj #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1304,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. 8racG #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1312,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" +#. YXXHr #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1320,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" +#. LsExB #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1328,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" +#. qsEYS #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1336,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" +#. Fug2F #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1344,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" +#. EsUHA #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1352,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Esitetään regressioyhtälö trendiviivan vieressä." +#. 6FZGw #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1360,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Esitetään selitysaste trendiviivan vieressä." +#. RtirG #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1368,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" +#. eD68W #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1376,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" +#. tpWGs #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1384,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like Line or Column, then the numbers 1, 2, 3, are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable." msgstr "" +#. hatV8 #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1392,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose Insert - Trend Line, or right-click to open the context menu, and choose Insert Trend Line." msgstr "" +#. osECL #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1400,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use Insert - Mean Value Lines to insert mean value lines for data series." msgstr "" +#. B2FBY #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1408,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key." msgstr "" +#. JVZCk #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1416,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line." msgstr "" +#. EFBBV #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1424,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose Format - Format Selection - Line." msgstr "Trendiviiva saa aluksi arvosarjansa värin. Viivan ominaisuuksia voi vaihtaa valitsemalla ensin viivan kaaviosta ja sitten valinnalla Muotoilu - Muotoile valinta - Viiva." +#. FAqAo #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1432,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Trend Line Equation and Coefficient of Determination" msgstr "" +#. ArYKX #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1440,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R2, even if they are not shown: click on the trend line to see the information in the status bar." msgstr "" +#. xHGhE #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1448,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert Trend Line Equation." msgstr "" +#. ohXGJ #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1456,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose Format Trend Line Equation - Numbers." msgstr "" +#. e957n #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1464,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Default equation uses x for abscissa variable, and f(x) for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose Format - Format Selection – Type and enter names in X Variable Name and Y Variable Name edit boxes." msgstr "" +#. jAs3d #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1472,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "To show the coefficient of determination R2, select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert R2." msgstr "" +#. yfQY2 #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1480,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "If intercept is forced, coefficient of determination R2 is not calculated in the same way as with free intercept. R2 values can not be compared with forced or free intercept." msgstr "" +#. 47ME7 #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1488,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Trend Lines Curve Types" msgstr "" +#. AB9tE #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1496,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "The following regression types are available:" msgstr "" +#. FBpPx #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1504,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Linear trend line: regression through equation y=a∙x+b. Intercept b can be forced." msgstr "" +#. 2cKaa #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1512,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Polynomial trend line: regression through equation y=Σi(ai∙xi). Intercept a0 can be forced. Degree of polynomial must be given (at least 2)." msgstr "" +#. srJXi #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1520,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Logarithmic trend line: regression through equation y=a∙ln(x)+b." msgstr "" +#. MLE4x #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1528,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponential trend line: regression through equation y=b∙exp(a∙x).This equation is equivalent to y=b∙mx with m=exp(a). Intercept b can be forced." msgstr "" +#. KoRSa #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1536,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Power trend line: regression through equation y=b∙xa." msgstr "" +#. fnwKu #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1544,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving average trend line: simple moving average is calculated with the n previous y-values, n being the period. No equation is available for this trend line." msgstr "" +#. kq2KM #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1552,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Constraints" msgstr "Rajoitukset" +#. Dv6wV #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1560,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:" msgstr "Trendiviivan laskuissa huomioidaan arvopareja vain seuraavilla arvoilla:" +#. F7VNE #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1568,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Logarithmic trend line: only positive x-values are considered." msgstr "" +#. GDEmX #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1576,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponential trend line: only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation y=-b∙exp(a∙x)." msgstr "" +#. 58RRD #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1584,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation y=-b∙xa." msgstr "" +#. XWrNF #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1592,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "You should transform your data accordingly; it is best to work on a copy of the original data and transform the copied data." msgstr "Aineisto pitää muuntaa vastaavasti. Paras tapa on ottaa kopio alkuperäisestä aineistosta ja muuntaa kopioitua aineistoa." +#. xrvYT #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1600,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate Parameters in Calc" msgstr "" +#. XS5FX #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1608,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows." msgstr "Parametreja voidaan myös laskea käyttäen Calcin funktioita, kuten alla esitetään." +#. KeyG7 #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1616,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "The linear regression equation" msgstr "Lineaarinen regressioyhtälö" +#. gvykK #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1624,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "The linear regression follows the equation y=m*x+b." msgstr "Lineaarinen regressio noudattaa yhtälöä y=m*x+b." +#. sJhZJ #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1632,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)" msgstr "m = SLOPE(tiedot_Y;tiedot_X)" +#. ufTSt #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1640,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)" msgstr "b = INTERCEPT(tiedot_Y ;tiedot_X)" +#. MJUyE #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1648,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate the coefficient of determination by" msgstr "Lasketaan selitysaste:" +#. XdQ7G #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1656,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "r2 = RSQ(Data_Y;Data_X)" msgstr "" +#. 3RFqQ #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1664,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Besides m, b and r2 the array function LINEST provides additional statistics for a regression analysis." msgstr "" +#. FQkBD #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1672,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "The logarithmic regression equation" msgstr "" +#. 4oEke #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1680,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "The logarithmic regression follows the equation y=a*ln(x)+b." msgstr "" +#. Zundq #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1688,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))" msgstr "a = SLOPE(tiedot_Y;LN(tiedot_X))" +#. vqAFr #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1696,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))" msgstr "b = INTERCEPT(tiedot_Y ;LN(tiedot_X))" +#. CfpeX #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1704,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "r2 = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))" msgstr "" +#. d372B #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1712,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "The exponential regression equation" msgstr "Eksponentiaalinen regressioyhtälö" +#. QEb4f #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1720,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly." msgstr "Eksponentiaalisilla regressiokäyrillä tapahtuu muunnos lineaariseksi malliksi. Käyrän sovitus on lineaarisen mallin kaltainen ja tulokset tulkitaan samaan tapaan." +#. LYGaX #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1728,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "The exponential regression follows the equation y=b*exp(a*x) or y=b*mx, which is transformed to ln(y)=ln(b)+a*x or ln(y)=ln(b)+ln(m)*x respectively." msgstr "" +#. NaM55 #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1736,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)" msgstr "a = SLOPE(LN(tiedot_Y);tiedot_X)" +#. DNTZj #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1744,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "The variables for the second variation are calculated as follows:" msgstr "Muuttujat toiselle variaatiolle lasketaan seuraavasti:" +#. NUado #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1752,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))" msgstr "m = EXP(SLOPE(LN(tiedot_Y);tiedot_X))" +#. SPjRP #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1760,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))" msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(tiedot_Y);tiedot_X))" +#. 4YKvd #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1768,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate the coefficient of determination by" msgstr "Lasketaan selitysaste:" +#. wrZLx #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1776,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "r2 = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)" msgstr "" +#. 5xosY #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1784,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Besides m, b and r2 the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis." msgstr "" +#. GKeKk #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1792,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "The power regression equation" msgstr "Potenssiregressioyhtälö" +#. CobWD #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1800,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "For power regression curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation y=b*xa, which is transformed to ln(y)=ln(b)+a*ln(x)." msgstr "" +#. ETDqd #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1808,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))" msgstr "a = SLOPE(LN(tiedot_Y);LN(tiedot_X))" +#. CYELA #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1816,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))" msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(tiedot_Y);LN(tiedot_X))" +#. NFVfw #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1824,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "r2 = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))" msgstr "" +#. CGBsE #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1832,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "The polynomial regression equation" msgstr "Polynomiregression yhtälö" +#. qAyRm #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1840,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "For polynomial regression curves a transformation to a linear model takes place." msgstr "" +#. DatEp #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1848,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a table with the columns x, x2, x3, … , xn, y up to the desired degree n." msgstr "" +#. wJrKC #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1856,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the formula =LINEST(Data_Y,Data_X) with the complete range x to xn (without headings) as Data_X." msgstr "" +#. 3zm3C #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1864,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "The first row of the LINEST output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of xn at the leftmost position." msgstr "" +#. pGA6a #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1872,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r2. See the LINEST function for details on proper use and an explanation of the other output parameters." msgstr "" +#. RU3Fv #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1880,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "X/Y Error Bars" msgstr "" +#. KL73b #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1888,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "LINEST function" msgstr "" +#. hxCkj #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1896,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGEST function" msgstr "" +#. 9otAR #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1904,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "SLOPE function" msgstr "" +#. CGFab #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1912,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "INTERCEPT function" msgstr "" +#. PEhEy #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -1920,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "RSQ function" msgstr "" +#. CUcsc #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -1928,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. zEuu4 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -1936,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "aligning; 2D charts charts; aligning pie charts;options" msgstr "kohdistus; 2D-kaaviotkaaviot; kohdistusympyräkaaviot;asetukset" +#. VZy93 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -1944,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. FFqBA #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -1952,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type." msgstr "Tätä välilehteä käytetään joidenkin erityisten kaavioiden asetusten määrittämiseen. Asetukset-välilehden sisältö vaihtelee kaaviotyypin mukaan." +#. tAu88 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -1960,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "Align data series to:" msgstr "Tietolähteiden tasaus" +#. 2H5Bb #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -1968,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately." msgstr "Tällä alueella valitaan kumpaa kahdesta y-akselista skaalauksessa käytetään. Akselit ovat erillisiä skaalauksen ja ominaisuuksiensa suhteen." +#. mV2z2 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -1976,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "Primary Y axis" msgstr "Ensisijainen Y-akseli" +#. WNkLE #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -1984,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis." msgstr "Tämä on oletusasetus. Kaikki arvosarjat kohdistetaan ensisijaiseen y-akseliin." +#. opEF3 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -1992,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y axis" msgstr "Toissijainen Y-akseli" +#. uFYk8 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2000,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active." msgstr "Kohdistetaan ja skaalataan valittu arvosarja toissijaiseen y-akselin mukaan. Akseli näkyy vain, kun se on aktivoitu." +#. FFa8c #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2008,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. NSFYJ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2016,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the settings for a bar chart in this area. Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only." msgstr "Alueella määritetään palkkikaavioiden asetuksia. Muutokset koskevat kaikkia kaavion arvosarjoja, ei vain valittua." +#. w8uog #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2024,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Objektivälit" +#. ayXg8 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2032,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing between the columns in percent. The maximal spacing is 600%." msgstr "Pylväiden välistys luokkien välillä määritetään prosentteina. Suurin väli on 600% palkin leveydestä." +#. o9k6R #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2040,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "Overlap" msgstr "Päällekkäisyys" +#. YsvUy #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2048,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series. You can choose between -100 and +100%." msgstr "Määritetään pylväiden välistys arvosarjojen välillä luokassa. Hyväksytyt arvot ovat väliltä -100% ... +100%." +#. 4wQHD #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2056,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "Connection Lines" msgstr "Yhteysviivat" +#. CF4RX #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2064,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines." msgstr "Rasti vaikuttaa, että \"pinotussa\" ja \"suhteellisesti pinotussa\" palkkikaaviossa samaan sarjaan kuuluvat pylvään osat yhdistetään viivoilla." +#. xX6CC #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2072,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Show bars side by side" msgstr "Näytä palkit vierekkäin" +#. T7xnJ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2080,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other." msgstr "Jos kaksi arvosarjaa on skaalattu ja kohdistettu eri y-akseleihin, ne esitetään toisistaan riippumatta, päällekkäin." +#. oLCGt #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2088,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis." msgstr "Tuloksena eri akseleiden käytöstä on se, että ensimmäiseen y-akseliin kohdistetut palkit jäävät osaksi tai kokonaan toiseen kohdistettujen alle. Tämä vältetään näyttämällä palkit vierekkäin. Eri arvosarjojen palkit esitetään eri kohdista alkavina ja kohdistettuina vain yhteen akseliin." +#. u8zZt #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2096,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise direction" msgstr "Myötäpäivään" +#. Mnouh #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2104,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Available for pie and donut charts. The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction." msgstr "Toiminto on käytettävissä ympyrä- ja rengaskaavioissa. Sektoriosat on järjestetty ympyräkaavioissa oletuksena vastapäivään. Rasti Myötäpäivään-valintaruudussa vaihtaa kiertosuunnan." +#. BiqZr #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2112,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Starting angle" msgstr "Aloituskulma" +#. tGbuE #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2120,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position." msgstr "Vetämällä pientä pistettä pitkin asteikkoympyrää tai napsauttamalla ympyrässä säädetään ympyrä- ja rengaskaavioiden alkukulma. Se on ensimmäisen sektorin alkukohdalle matemaattisesti esitetty suunta. Arvolla 90 astetta ensimmäinen sektorin piirtäminen alkaa klo 12 suunnasta. Arvolla 0 astetta aloitetaan klo 3 suunnasta." +#. YFRMd #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2128,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "In 3D pie and donut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. For old and new 2D charts the default starting angle is 90 degrees." msgstr "Vanhemmilla versioilla luoduissa 3D-ympyrä- ja -rengaskaavioissa 0 astetta oli aloituskulmana 90 asteen asemesta. Vanhoilla ja uusilla 2D-kaavioilla oletuksena on 90 asteen alkukulma." +#. 9xzEe #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2136,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)." msgstr "Kun muutetaan aloituskulmaa ja -suuntaa, vain nykyiset ohjelmaversiot näyttävät muuttuneet arvot. Eräät vanhemmat ohjelmaversiot esittävät samat asiakirjat käyttäen omia oletusarvojaan: aina myötäpäivään ja 90 asteen (2D-ympyräkaaviot) tai 0 asteen (3D-ympyräkaaviot) aloituskulmalla." +#. hvgvC #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2144,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "Degrees" msgstr "Astetta" +#. asdVC #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2152,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value." msgstr "Annetaan aloituskulma 0 ja 359 asteen väliltä. Nuolipainikkeita napsauttamallakin voidaan näkyvää arvoa muuttaa." +#. 9Dfjk #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2160,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Plot missing values" msgstr "Puuttuvien arvojen kuvaaminen" +#. RfNzm #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2168,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only." msgstr "Joskus kaaviossa esitettävästä arvosarjasta puuttuu joku arvo. Valittavissa on erilaisia vaihtoehtoja, miten puuttuvat arvot kuvataan. Nämä vaihtoehdot ovat valittavissa vain joillekin kaaviotyypeille." +#. iFsLL #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2176,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "Leave gap" msgstr "Jätä aukko" +#. A6KyD #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2184,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net." msgstr "Puuttuvan arvon kohdalle ei esitetään mitään tietoa. Tämä vaihtoehto on oletuksena pylväs-, palkki-, viiva- ja verkkokaavioissa." +#. uManw #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2192,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "Assume zero" msgstr "Oleta nollaksi" +#. gz7cb #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2200,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area." msgstr "Puuttuva arvon y-lukema esitetään nollana. Tämä vaihtoehto on oletuksena aluekaaviossa." +#. rns6H #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2208,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue line" msgstr "Jatka viivaa" +#. A7Fse #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2216,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY." msgstr "Puuttuva arvon kohdalla esitetään viereisistä arvoista saatu interpolaatio. Tämä vaihtoehto on oletuksena XY-kaaviossa." +#. GBLUU #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2224,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "Include values from hidden cells" msgstr "Sisällytä piilotettujen solujen arvot." +#. CYWe2 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -2232,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range." msgstr "Merkintä tarkoittaa, että myös paraikaa lähdealueella piilotettuina olevien solujen arvot esitetään." +#. WWrcn #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2240,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "Ruudukko" +#. 7Qu9B #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2248,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "axes; inserting grids grids; inserting in charts" msgstr "akselit; viivastojen liittäminenviivastot; kaavioihin lisääminen" +#. xYnZh #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2256,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "Ruudukko" +#. BPAAF #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2264,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts. The Y axis major grid is activated by default." msgstr "Akselit voidaan jakaa osiin kytkemällä niihin viivasto. Tämä antaa paremman yleiskuvan kaaviosta, varsinkin työstettäessä laajoja kaaviota. Y-akselin pääviivasto (vaakaruudukko) aktivoidaan oletuksena." +#. EaERh #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2272,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Major grids" msgstr "Pääruudukot" +#. jMxC8 #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2280,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the axis to be set as the major grid." msgstr "Määritetään akselit, joilla tulee pääviivastot." +#. YFW67 #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2288,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "X axis" msgstr "X-akseli" +#. Sy8iQ #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2296,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart." msgstr "Kaavion x-akseliin liitetään viivasto." +#. jw52A #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2304,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "The Vertical Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." msgstr "" +#. b5caj #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2312,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "Y axis" msgstr "Y-akseli" +#. xxgzQ #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2320,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart." msgstr "Kaavion y-akseliin liitetään viivasto." +#. wKyUB #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2328,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." msgstr "" +#. LnVn3 #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2336,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Z axis" msgstr "Z-akseli" +#. 4WjWH #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2344,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart. This option is only available if you're working with 3D charts." msgstr "Kaavion z-akseliin liitetään viivasto. Vaihtoehto koskee vain 3D-kaavioita." +#. ttEwy #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2352,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Minor grids" msgstr "Apuruudukot" +#. XwARg #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2360,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids." msgstr "Valinnoilla liitetään väliviivastoja akseleihin. Ne tihentävät pääviivastojen antamaa viivoitusta." +#. 9qctc #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2368,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "X axis" msgstr "X-akseli" +#. Q3e6A #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2376,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections." msgstr "X-akseliin liitetään väliviivasto." +#. UVBEm #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2384,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Y axis" msgstr "Y-akseli" +#. 2hkA9 #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2392,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections." msgstr "Y-akseliin liitetään väliviivasto." +#. mDcfy #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2400,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Z axis" msgstr "Z-akseli" +#. wnQmC #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -2408,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections. This option is only available if you're working with 3D charts." msgstr "Z-akseliin liitetään väliviivasto. Vaihtoehto koskee vain 3D-kaavioita." +#. GrPzW #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2416,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Selection" msgstr "Muotoile valinta" +#. JGKU8 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2424,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "objects;properties of chartscharts; propertiesproperties;charts" msgstr "objektit;kaavioiden ominaisuudetkaaviot; ominaisuudetominaisuudet;kaavioiden" +#. a9uEw #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2432,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Selection" msgstr "Muotoile valinta" +#. mefpJ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2440,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the selected object. Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the Format menu:" msgstr "Muotoillaan valittua objektia. Valitusta objektista riippuen komento avaa valintaikkunoita, joita voidaan avata myös seuraavilla Muotoilu-valikon komennoilla:" +#. vHgCk #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2448,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wall" msgstr "Kaavion tausta" +#. QqxBP #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2456,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Area" msgstr "Kaavioalue" +#. 2V4zT #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2464,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Floor" msgstr "Kaavion pohja" +#. bAPbZ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2472,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. HDCGU #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2480,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Selite" +#. AFjzr #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2488,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "X Axis" msgstr "X-akseli" +#. PBGAy #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2496,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis" msgstr "Y-akseli" +#. fda89 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2504,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" +#. J6GAJ #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -2512,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Point" msgstr "Arvopiste" +#. 23fqY #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -2520,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Point" msgstr "Arvopiste" +#. GP7Gq #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -2528,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose Format - Format Selection. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts." msgstr "Valintaikkunassa muutetaan valitun arvopisteen ominaisuuksia. Valintaikkuna tulee näkyviin, kun valintana on yksi arvopiste ja valitaan Muotoilu - Muotoile valinta. Osa ominaisuuksista on vain 2D- ja osa vain 3D-kaavioissa." +#. QGeL3 #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -2536,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different." msgstr "Tässä tehdyt muutokset vaikuttavat vain yhdessä arvopisteessä. Esimerkiksi palkin värin muokkaaminen tekee vain yhdestä palkista sarjassa erilaisen." +#. VFmBM #: 05010200.xhp msgctxt "" "05010200.xhp\n" @@ -2544,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Arvosarja" +#. XqZBr #: 05010200.xhp msgctxt "" "05010200.xhp\n" @@ -2552,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Arvosarja" +#. gW2W2 #: 05010200.xhp msgctxt "" "05010200.xhp\n" @@ -2560,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose Format - Format Selection. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts." msgstr "Valintaikkunassa muutetaan valitun arvosarjan ominaisuuksia. Valintaikkuna tulee näkyviin, kun valintana on arvosarja ja valitaan Muotoilu - Muotoile valinta. Osa ominaisuuksista esiintyy vain 2D- ja osa vain 3D-kaavioissa." +#. 9jEEq #: 05010200.xhp msgctxt "" "05010200.xhp\n" @@ -2568,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color." msgstr "Tässä tehdyt muutokset vaikuttavat koko arvosarjaan. Esimerkiksi värin vaihtaminen vaihtaa kaikkien arvosarjaan kuuluvien osatekijöiden värin." +#. ncg3c #: 05010200.xhp msgctxt "" "05010200.xhp\n" @@ -2576,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "Y-virhepalkit" +#. VsfnB #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -2584,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. cuNLY #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -2592,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "titles; formatting chartsformatting; chart titles" msgstr "otsikot; kaavioiden muotoilumuotoilu; kaavio-otsikoiden" +#. Jfh4e #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -2600,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. pj2hY #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -2608,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "The Title menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart." msgstr " Otsikko-valikkokomento avaa alivalikon kaavio-otsikoiden muokkaukseen." +#. rXXck #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -2616,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Main title" msgstr "Pääotsikko" +#. SiCVe #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -2624,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" +#. LiMC5 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -2632,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "X-axis title" msgstr "X-akselin otsikko" +#. fZFZC #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -2640,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "Y-axis title" msgstr "Y-akselin otsikko" +#. dMUSA #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -2648,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "Z-axis title" msgstr "Z-akselin otsikko" +#. L4bi3 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -2656,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "All titles" msgstr "Kaikki otsikot" +#. Mr6ew #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2664,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. zGG4d #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2672,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "editing; titles" msgstr "muokkaus; otsikoiden" +#. uLyNA #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2680,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. Bh6H8 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2688,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the properties of the selected title." msgstr "Muokataan valitun otsikon ominaisuuksia." +#. tyEBL #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2696,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Merkit" +#. LUkDN #: 05020101.xhp msgctxt "" "05020101.xhp\n" @@ -2704,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. EzfJg #: 05020101.xhp msgctxt "" "05020101.xhp\n" @@ -2712,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "aligning;titles in chartstitles;alignment (charts)" msgstr "kohdistus;otsikot kaavioissaotsikot;kohdistus (kaaviot)" +#. krg6b #: 05020101.xhp msgctxt "" "05020101.xhp\n" @@ -2720,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. AAgmZ #: 05020101.xhp msgctxt "" "05020101.xhp\n" @@ -2728,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the alignment of the chart title." msgstr "Muutetaan kaavio-otsikon kohdistusta." +#. sC4Dj #: 05020101.xhp msgctxt "" "05020101.xhp\n" @@ -2736,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Some of the options are not available for all types of labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels." msgstr "Kaikki vaihtoehdot eivät ole valittavissa kaikille selitteille. Esimerkiksi 2D- ja 3D-objektien selitteille on erilaiset asetukset. (2D = kaksiulotteinen, tasomainen)" +#. 7qTDU #: 05020101.xhp msgctxt "" "05020101.xhp\n" @@ -2744,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size." msgstr "Selitteille voi tulla esittämisongelmia, jos kaavio on liian pieni. Tämän voi välttää joko suurentamalla näkymää tai pienentämällä käytettyä fonttia." +#. k3fKQ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -2752,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. pJKde #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -2760,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. CBGP8 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -2768,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together." msgstr "Muokataan joko valitun otsikon tai kaikkien otsikoiden ominaisuuksia." +#. XkwBi #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -2776,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Merkit" +#. 872FB #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2784,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. yFppQ #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2792,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. MoFiE #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2800,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the alignment of axes or title labels." msgstr "Muokataan joko akseleiden tai otsikoiden selitteiden kohdistusta." +#. jvAEC #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2808,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "Some of the options listed here are not available for all labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels." msgstr "Kaikki vaihtoehdot eivät ole valittavissa kaikille selitteille. Esimerkiksi 2D- ja 3D-objektien selitteille on erilaiset asetukset. (2D = kaksiulotteinen, tasomainen)" +#. SCNxV #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2816,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Show labels" msgstr "Näytä akselin selitteet" +#. Weys9 #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2824,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to show or hide the axis labels." msgstr "Määritetään asteikkonumeroiden näkyvyyttä." +#. jVddc #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2832,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "The AxesTitle On/Off icon on the Formatting bar switches the labeling of all axes on or off." msgstr " Akseliotsikot-kuvake Muotoilu-palkissa vaihtelee kaikkien akseliotsikoiden näkyvyyttä (joillakin ehdoin)." +#. RAUCj #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2840,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate text" msgstr "Kierrä tekstiä" +#. ivmLs #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2848,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the text direction of cell contents. Click one of the ABCD buttons to assign the required direction." msgstr "Määritetään asteikkotunnusten suuntaa. Napauttamalla ABCD-kiekon kehää määrätään kirjoituksen kaltevuuden." +#. zqcfT #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2856,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "ABCD wheel" msgstr "ABCD-kiekko" +#. r9GSU #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2864,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation. The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting." msgstr "Kehän napsautus määrittää tekstin suunnan. Kiekon keskellä kirjaimen \"ABCD\" vastaavat uutta asetusta." +#. 974Sh #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2872,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "ABCD button" msgstr "Kirjaimet päällekkäin" +#. xzkre #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2880,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents." msgstr "Teksti juoksee pystysuunnassa pinomaisesti ruutu merkittynä." +#. DMjET #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2888,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "If you define a vertical x-axis label, the text may be cut off by the line of the x-axis." msgstr "Jos määritetään pystysuuntaiset x-akselin selitteet, teksti voi leikkautua asteikkoviivalla." +#. 4n8hZ #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2896,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "Degrees" msgstr "Astetta" +#. 4w3rD #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2904,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to manually enter the orientation angle." msgstr "Kenttään voi syöttää suunnan asteluvun." +#. EGTSo #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2912,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Text flow" msgstr "Tekstin rivitys" +#. BTu5E #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2920,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the text flow of the data label." msgstr "Määritetään arvoselitteiden tekstin rivitystä." +#. Gt83A #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2928,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Overlap" msgstr "Päällekkäisyys" +#. xCmnz #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2936,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that the text in cells may overlap other cells. This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions." msgstr "Valinnalla sallitaan pitkien asteikkoselitteiden päällekkäisyys. Tästä voi olla hyötyä lisätilan saamiseksi toisaalle kaavioon. Vaihtoehto on vain vaakasuoralle tekstille." +#. f98dF #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2944,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "Break" msgstr "Vaihto" +#. j3nrE #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2952,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows a text break." msgstr "Valinta sallii monirivisen tekstin." +#. kWja5 #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2960,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "The following options are not available for all chart types:" msgstr "Seuraavat vaihtoehdot eivät ole käytössä kaikilla kaaviotyypeillä:" +#. odMUs #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2968,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Järjestys" +#. 7ii2r #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2976,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "The options on this tab are only available for a 2D chart, under Format - Axis - Y Axis or X Axis. In this area, you can define the alignment of the number labels on the X or Y axis." msgstr "Tämän osion valinnat ovat käytössä vain 2D-kaavioille, valinnalla Muotoilu - Akselit - Y-akseli tai X-akseli. Tällä alueella voidaan määrittää x- ja y-akselin asteikkonumeroiden kohdistusta." +#. woFAp #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2984,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "Tile" msgstr "Vierekkäin" +#. qhCoD #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -2992,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "Arranges numbers on the axis side by side." msgstr "Asteikkonumerot esitetään tavanomaiseen tapaan linjattuina." +#. ugsAB #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3000,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Stagger odd" msgstr "Lomita parittomat" +#. yUoRM #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3008,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers." msgstr "Asteikkonumeroista lomitellaan järjestysnumeroltaan parilliset etäämmäksi asteikosta kuin parittomat." +#. BBZDA #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3016,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "Stagger even" msgstr "Lomita parilliset" +#. EFakH #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3024,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers." msgstr "Asteikkonumeroista lomitellaan parittomat etäämmäksi asteikosta kuin parilliset." +#. Uf4fM #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3032,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. vMEoW #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3040,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically arranges numbers on the axis." msgstr "Ohjelma järjestelee asteikkonumerot akseleille tilanteen mukaan." +#. j5fXw #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3048,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size." msgstr "Asteikkoselitteille voi tulla esittämisongelmia, jos kaavio on liian pieni. Tämän voi välttää joko suurentamalla näkymää tai pienentämällä käytettyä fonttia." +#. w9Znb #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3056,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Direction" msgstr "Tekstin kirjoitussuunta" +#. j5bG5 #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3064,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Määrätään kirjoitussuunta kappaleissa, joissa käytetään laajennettua tekstin asettelua (CTL). Tämä piirre on käytettävissä vain, jos CTL-tuki on asetettu." +#. cjeWA #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -3072,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Selite" +#. DFMsF #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -3080,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Selite" +#. Ry7cd #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -3088,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the border, area and character attributes for a legend." msgstr "Määritetään reunat, alue ja merkkimääreet kaavioselitteelle." +#. N9rEe #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -3096,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Merkit" +#. 73CU8 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -3104,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Näytä selite" +#. 5GZjq #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -3112,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Akselit" +#. FxB4P #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -3120,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Akselit" +#. xasRG #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -3128,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "This opens a submenu to edit axial properties." msgstr "Avataan alivalikko akseleiden ominaisuuksien muokkaukseen." +#. rgeqD #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -3136,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected." msgstr "Valintaikkunoiden välilehden ovat valitusta kaaviotyypistä riippuvaisia." +#. d7D6P #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -3144,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "X axis" msgstr "X-akseli" +#. bAHPT #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -3152,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Y axis" msgstr "Y-akseli" +#. 4To7Z #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -3160,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "Secondary X Axis" msgstr "Toissijainen x-akseli" +#. Xv7dg #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -3168,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose Insert - Axes and select X axis." msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata toissijaisen x-akselin ominaisuuksia. Lisätään toissijainen x-akseli valitsemalla Lisää - Akselit ja edelleen X-akseli Toissijaiset akselit -osiosta." +#. 27jDa #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -3176,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y Axis" msgstr "Toissijainen y-akseli" +#. DqEpJ #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -3184,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose Insert - Axes and select Y axis." msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata toissijaisen y-akselin ominaisuuksia. Lisätään toissijainen y-akseli valitsemalla Lisää - Akselit ja edelleen Y-akseli Toissijaiset akselit -osiosta." +#. WZh2Z #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -3192,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "Z axis" msgstr "Z-akseli" +#. 7WMzM #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -3200,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "All axes" msgstr "Kaikki akselit" +#. baran #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -3208,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Akselit" +#. PTRGh #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -3216,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "axes;formatting" msgstr "akselit;muotoilu" +#. FFWZu #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -3224,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Akselit" +#. BeWgb #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -3232,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis. The name of the dialog depends on the selected axis." msgstr "" +#. k52jm #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -3240,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "The Y axis has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the Scaling tab." msgstr "Y-akselilla on laajennettu valintaikkuna. XY-kaavioilla myös x-akselin valintaikkunaa on laajennettu Asteikko-välilehdellä." +#. 5KDFE #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -3248,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type." msgstr "X-akselin asteikko on käytössä vain XY -kaaviotyypeillä." +#. 3reGb #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -3256,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Merkit" +#. Gf2gJ #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -3264,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis" msgstr "Y-akseli" +#. 8D2GD #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -3272,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Y axes; formatting" msgstr "y-akselit; muotoilu" +#. wNayb #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -3280,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis" msgstr "Y-akseli" +#. fU8y9 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -3288,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Y Axis dialog, to change properties of the Y axis." msgstr "Avataan Y-akseli -valintaikkuna ja muutetaan y-akselin ominaisuuksia." +#. TgqBL #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -3296,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Merkit" +#. DZeAQ #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -3304,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Luku" +#. JGn49 #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3312,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Asteikko" +#. Naz7a #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3320,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "scaling; axeslogarithmic scaling along axescharts;scaling axesX axes;scalingY axes; scaling" msgstr "asteikko; akselitlogaritminen akseleiden asteikkokaaviot;akseleiden asteikkox-akseli;asteikkoy-akselit; asteikko" +#. kwALA #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3328,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Asteikko" +#. ZGujx #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3336,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "Controls the scaling of the X or Y axis." msgstr "Hallitaan X- ja Y-akseleiden asteikkojakoa." +#. Y42fe #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3344,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed." msgstr "$[officename] skaalaa oletuksena y-akselin arvojen optimaalista esitystä varten." +#. uhBHq #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3352,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards." msgstr "Erityisiä esitystapoja varten käyttäjä voi muuttaa akselin skaalausta. Esimerkiksi näytetään vain pylväiden yläosat säätämällä nollakohtaa." +#. cqLQh #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3360,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Asteikko" +#. TwRxL #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3368,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count and Reference value." msgstr "Tässä osiossa voidaan asettaa akseleiden asteikkojakoa. Asetettavissa ovat ominaisuudet: vähintään, enintään, pääväli, jakoviivojen määrä ja vertailuarvo." +#. 8DGor #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3376,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Vähintään" +#. FCMzw #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3384,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the minimum value for the beginning of the axis." msgstr "Määritetään alaraja-arvo, josta akseli alkaa." +#. SF9GW #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3392,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Enintään" +#. fnonv #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3400,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the maximum value for the end of the axis." msgstr "Määritetään yläraja-arvo, johon akseli päättyy" +#. 2vVtv #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3408,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "Major interval" msgstr "Pääväli" +#. h82YW #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3416,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the interval for the main division of the axes. The main interval cannot be larger than the value area." msgstr "Määritetään asteikon pääasiallinen jakoväli. Asteikon jakoväli ei voi olla suurempi kuin arvojen vaihteluväli." +#. UNHpT #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3424,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "Minor interval count" msgstr "Jakoviivojen määrä" +#. yCBZ8 #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3432,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the interval for the subdivision of the axes." msgstr "Määritetään asteikon toissijainen jakoväli." +#. Rfip6 #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3440,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference value" msgstr "Vertailuarvo" +#. 4zEjX #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3448,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies at which position to display the values along the axis." msgstr "Määritetään arvon sijainti akselilla." +#. 2deCC #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3456,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. vCDLV #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3464,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values." msgstr "Automaattinen-merkintä on poistettava, että asetusarvoja voisi muuttaa." +#. vbqNC #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3472,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling." msgstr "Piirre ei sovi kaikissa tilanteissa, koska asteikko ei skaalaudu arvojen muuttuessa." +#. hATXR #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3480,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "Logarithmic scale" msgstr "Logaritmiasteikko" +#. Q56Yi #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3488,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically." msgstr "Määritetään logaritminen asteikkojako." +#. CCBLE #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3496,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease." msgstr "Tätä piirrettä voi käyttää, kun arvojen keskinäiset erot ovat suuria. Logaritmiasteikolla viivasto on tasavälinen, mutta arvojen erot kymmenkertaistuvat siirryttäessä välistä toiseen." +#. qtLGA #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3504,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Reverse direction" msgstr "Käänteinen suunta" +#. MaYvp #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3512,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction. That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer." msgstr "Määritetään, kummassa päässä akselia esitetään pienemmät ja kummassa suuremmat arvot. Rastiton tila vastaa tavanomaista matemaattista esitystä. Karteesisessa koordinaatistossa tämä tarkoittaa, että x-akselilla pienemmät arvot ovat vasemmalla ja y-akselilla pienemmät arvot esitetään alhaalla. Napakoordinaatistossa oletus on, että kulma-akselilla arvot kasvavat vastapäivään ja sädeakselilla sisältä ulospäin." +#. CWJ7q #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3520,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. gGNiw #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3528,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically. For the axis type \"Date\" you can set the following options." msgstr "Joillekin akselityypeille käyttäjä voi valita muodoksi tekstin tai päivämäärän tahi antaa ohjelman tunnistaa tyyppi. \"Päivämäärä\"-tyypille on valittavissa seuraavat vaihtoehdot." +#. ZDvDA #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3536,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale." msgstr "Pienin ja suurin arvo näytetään asteikon päissä." +#. q8gcL #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3544,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps." msgstr "Tarkkuus voidaan asettaa esittämään arvovälit päivinä, kuukausina tai vuosina ." +#. nHRde #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3552,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." msgstr "Pääväli voidaan asettaa kattamaan tietty määrä päiviä, kuukausia tai vuosia" +#. dzZVf #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -3560,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years." msgstr "Jakoväli voidaan asettaa kattamaan tietty määrä päiviä, kuukausia tai vuosia." +#. qpZFF #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3568,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "Positioning" msgstr "Sijainti" +#. 8EdPg #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3576,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "positioning; axescharts;positioning axesX axes;positioningY axes;positioningaxes;interval marks" msgstr "sijainti; akselitkaaviot;akseleiden sijaintix-akselit;sijaintiy-akselit;sijaintiakselit;asteikkomerkit" +#. JEfPK #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3584,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Positioning" msgstr "Sijainti" +#. sHVmL #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3592,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "Controls the positioning of the axis." msgstr "Ohjataan akseleiden sijaintia." +#. mtSfT #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3600,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "Axis line" msgstr "Akseliviiva" +#. hSsca #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3608,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category." msgstr "Valitaan leikkauskohta toiselta akselilta: alussa, lopussa, määrätyn arvon kohdalla tai luokassa." +#. t53DZ #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3616,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the value where the axis line should cross the other axis." msgstr "Annetaan arvo, missä tämä akseli leikkaa toisen akselin." +#. n3mVc #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3624,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the category where the axis line should cross the other axis." msgstr "Valitaan luokka, missä tämä akseli leikkaa toisen akselin." +#. jRG4d #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3632,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Selitteet" +#. LVfGB #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3640,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Place labels" msgstr "Sijoita selitteet" +#. uy8BF #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3648,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end." msgstr "Valitaan selitteiden sijoittelu: lähelle akseleita, lähelle akseleita (toiselle puolelle), alun ulkopuolelle tai lopun ulkopuolelle." +#. 8V6CB #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3656,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Interval marks" msgstr "Akselimerkit" +#. CDmvy #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3664,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Major:" msgstr "Akselimerkit:" +#. tZU6o #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3672,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the marks are to be on the inner or outer side of the axis. It is possible to combine both: you will then see marks on both sides." msgstr "Määritetään, näkyvätkö asteikkonumeroiden kohdalla olevat merkit akselin sisä- vai ulkopuolella. Molempien valinta on myös mahdollista, jolloin merkit näkyvät akselin poikkiviivoina." +#. F9H44 #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3680,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "Inner" msgstr "Sisempi" +#. VvDDj #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3688,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis." msgstr "Merkinnällä määrätään, että asteikkomerkit ovat akselista sisäänpäin." +#. hzLEV #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3696,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Outer" msgstr "Ulompi" +#. zxaAN #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3704,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis." msgstr "Merkinnällä määrätään, että asteikkomerkit ovat akselista ulospäin." +#. iyEDd #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3712,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "Minor:" msgstr "Jakoviivat:" +#. c9Prz #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3720,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "This area is used to define the marking dashes between the axis marks. It is possible to activate both fields. This will result in a marking line running from the outside to the inside." msgstr "Tässä osiossa määritetään päämerkkiviivojen välisten asteikon pienten jakoviivojen näkyvyys. On mahdollista aktivoida osion molemmat vaihtoehdot, jolloin jakoviiva leikkaa akselin." +#. yckYY #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3728,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "Inner" msgstr "Sisempi" +#. xeXGH #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3736,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis." msgstr "Merkinnällä määrätään, että jakoviivat ovat akselista sisäänpäin." +#. m6WWD #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3744,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "Outer" msgstr "Ulompi" +#. aqCBW #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3752,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis." msgstr "Merkinnällä määrätään, että jakoviivan merkit ovat akselista ulospäin." +#. NyADu #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3760,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Place marks" msgstr "Sijoita merkit" +#. hPqYX #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -3768,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels." msgstr "Valitaan merkkien sijoittelu: selitteisiin, akselille tai sekä akselille että selitteisiin." +#. GwT4s #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -3776,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" +#. 6WJr8 #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -3784,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "grids; formatting axesaxes; formatting grids" msgstr "viivastot; akselien muotoiluakselit; viivastojen muotoilu" +#. WCwbv #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -3792,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" +#. wrhBD #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -3800,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format." msgstr "Avaa alivalikon, josta voidaan valita muokattava viivasto." +#. hUUha #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -3808,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Major Grid" msgstr "X-akselin pääruudukko" +#. bzjCW #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -3816,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Major Grid" msgstr "Y-akselin pääruudukko" +#. HYSXB #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -3824,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Major Grid" msgstr "Z-akselin pääruudukko" +#. PCETn #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -3832,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Minor Grid" msgstr "X-akselin toissijainen ruudukko" +#. VEqkq #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -3840,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Minor Grid" msgstr "Y-akselin toissijainen ruudukko" +#. XRkcC #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -3848,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis minor Grid" msgstr "Z-akselin toissijainen ruudukko" +#. vdS2r #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -3856,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "All Axis Grids" msgstr "Kaikki akseliruudukot" +#. g7BqG #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -3864,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" +#. 6C6rP #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -3872,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "X axes;grid formattingY axes;grid formattingZ axes; grid formatting" msgstr "x-akseli;viivaston muotoiluy-akselit;viivaston muotoiluz-akseli; viivaston muotoilu" +#. h3HmA #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -3880,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" +#. dYG27 #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -3888,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Grid dialog for defining grid properties." msgstr "Avataan Ruudukko-valintaikkuna määrätyn viivaston ominaisuuksien asetteluun." +#. CbCCK #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -3896,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wall" msgstr "Kaavion tausta" +#. vspoT #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -3904,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "charts; formatting wallsformatting;chart walls" msgstr "kaaviot; taustan muotoilumuotoilu;kaavion tausta" +#. HBA8i #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -3912,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wall" msgstr "Kaavion tausta" +#. 6aEts #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -3920,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Chart Wall dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart." msgstr "Avataan Kaavion tausta -valintaikkuna kaavion taustan ominaisuuksien asetteluun. Kaavion tausta on \"pystysuora\" tausta kuvaajien takana." +#. ukkpD #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -3928,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Floor" msgstr "Kaavion perusta" +#. AmbEw #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -3936,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "charts; formatting floorsformatting; chart floors" msgstr "kaaviot; perustan muotoilumuotoilu; kaavion perusta" +#. BF6Cr #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -3944,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Floor" msgstr "Kaavion perusta" +#. vBbEK #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -3952,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Chart Floor dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts." msgstr "Avataan Kaavion pohja -valintaikkuna, jossa säädetään kaavion perustaa. Se on 3D-kaavioiden lattian kaltainen alaosa. Tämä toiminto on vain 3D-kaavioille." +#. rVbgq #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -3960,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Area" msgstr "Kaavioalue" +#. cZjBn #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -3968,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "charts; formatting areasformatting; chart areas" msgstr "kaaviot; alueen muotoilumuotoilu; kaavioalue" +#. mQBdC #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -3976,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Area" msgstr "Kaavioalue" +#. PNQJZ #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -3984,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Chart Area dialog, where you can modify the properties of the chart area. The chart area is the background behind all elements of the chart." msgstr "Avataan Kaavioalue-valintaikkuna, jossa kaavioalueen ominaisuuksia muokataan. Kaavioalue on kaikkien kaavion osatekijöiden takana oleva alusta." +#. sEsxS #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3992,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement" msgstr "Järjestys" +#. EUoBF #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -4000,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement" msgstr "Järjestys" +#. fUrWy #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -4008,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart." msgstr "Järjestellään kaaviossa esitettyjä arvosarjoja." +#. DE4oP #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -4016,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc." msgstr "Aineiston järjestys tietoalueella pysyy muuttumattomana. Komennot ovat käytettävissä vain $[officename] Calcissa." +#. ymTP6 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -4024,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows." msgstr "Tämä toiminto on käytettävissä, kun tiedot esitetään pylväinä. Ei ole mahdollista vaihtaa tietojen esitystä rivimuotoon." +#. oMeCC #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -4032,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward" msgstr "Siirrä eteenpäin" +#. xGsA3 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -4040,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "Brings the selected data series forward (to the right)." msgstr "Siirretään valittua sarjaa eteenpäin (oikealle)." +#. YagB2 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -4048,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward" msgstr "Siirrä taaksepäin" +#. gcv9C #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -4056,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "Sends the selected data series backward (to the left)." msgstr "Siirretään valittua sarjaa taaksepäin (vasemmalle)." +#. wFtFh #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4064,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "Choosing a Chart Type" msgstr "Kaaviotyypin valinta" +#. pHCGG #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4072,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "Choosing a Chart Type" msgstr "Kaaviotyypin valinta" +#. GZRKL #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4080,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Kaaviotyyppi valitaan ohjatun kaavion luonnin ensimmäiseltä sivulta." +#. NSMjA #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4088,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "The available chart types" msgstr "Kaaviotyyppien valikoima" +#. qAJjC #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4096,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose from the following chart types, depending on data type and intended presentation effect." msgstr "Valitaan jokin seuraavista kaaviotyypeistä, aineistosta ja aiotusta esitystavasta riippuen." +#. bDtES #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4104,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon and Icon" msgstr "Pystypylväs-kuvake ja Vaakapalkki-kuvake" +#. apDTw #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4112,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "Column or Bar" msgstr "Pylväs tai palkki" +#. BGLza #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4120,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ympyräsektori-kuvake" +#. H3Ttu #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4128,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "Pie" msgstr "Ympyrä" +#. BiPGS #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4136,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Monialueisen kaaviokuvaajan kuvake" +#. VZzdr #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4144,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. uiHwY #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4152,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Viivakuvaajien kuvake" +#. dsjDD #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4160,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. utqTF #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4168,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Pistekuvaajien kuvake" +#. eE7So #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4176,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "XY (scatter)" msgstr "XY (hajonta)" +#. CqF8B #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4184,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuplakuvaajien kuvake" +#. 86un5 #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4192,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "Bubble" msgstr "Kupla" +#. C4WbG #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4200,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Hämähäkinverkko-kuvake" +#. eVaRs #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4208,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "Net" msgstr "Verkko" +#. aYYAZ #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4216,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Pörssikuvake, jossa pystyjanoja väliviivoin" +#. bYxSH #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4224,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "Stock" msgstr "Pörssi" +#. Aap42 #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4232,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kaaviokuvaajan kuvake, jossa pylväitä ja murtoviiva" +#. yR6VB #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -4240,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "Column and Line" msgstr "Pylväs ja viiva" +#. kQknt #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -4248,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Line Properties" msgstr "Pyöristettyjen viivojen ominaisuudet" +#. Zx2FE #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -4256,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "curves;properties in line charts/XY chartsproperties;smooth lines in line charts/XY charts" msgstr "käyrät;ominaisuudet viiva- ja XY-kaavioissaominaisuudet;interpoloitujen käyrien viiva- ja XY-kaavioissa" +#. AuPnz #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -4264,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Line Properties" msgstr "Pyöristettyjen viivojen ominaisuudet" +#. a82gk #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -4272,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves." msgstr "Viivamuotoisissa kaavioesityksissä (viiva- ja XY-tyypit) voidaan valita käyrät murtoviivojen asemesta esitykseen. Näiden interpolaatiokäyrien joitakin ominaisuuksia voidaan säätää." +#. MRAjd #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -4280,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "To change line properties" msgstr "Käyrien ominaisuuksien muuttaminen" +#. pZq8s #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -4288,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cubic Spline or B-Spline." msgstr "Valitaan kuutiosplini tai B-splini." +#. CNFQV #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -4296,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials." msgstr "Nämä ovat matemaattisia malleja, jotka vaikuttavat käyrien esitykseen. Käyrät luodaan liittämällä yhteen polynomisegmenttejä." +#. ABJmv #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -4304,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line." msgstr "Valinnaisesti asetetaan tarkkuus. Suurempi arvo johtaa tasoitetumpaan käyrään." +#. eLGMB #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -4312,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials." msgstr "B-splinille asetetaan valinnaisesti asteluku." +#. fTSUX #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -4320,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply a line curve model." msgstr "Käytetään murtoviivakuvaajaa." +#. u3vBC #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -4328,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the resolution." msgstr "Asetetaan tarkkuus." +#. m8yTA #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -4336,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the degree of the polynomials." msgstr "Asetetaan polynomin asteluku." +#. iZJ5N #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" @@ -4344,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Line Properties" msgstr "Pyöristettyjen viivojen ominaisuudet" +#. xddCx #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" @@ -4352,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "curves;properties in line charts/XY chartsproperties;stepped lines in line charts/XY charts" msgstr "käyrät;ominaisuudet viiva- ja XY-kaavioissaominaisuudet;porrastettu käyrät viiva- ja XY-kaavioissa" +#. WXmF7 #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" @@ -4360,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Stepped Line Properties" msgstr "Porrastettujen viivojen ominaisuudet" +#. jGBNH #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" @@ -4368,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to connect the points with steps instead of straight lines. Some options control the properties of those steps." msgstr "Viivamuotoisissa kaavioesityksissä (viiva- ja XY-tyypit) voidaan valita suorien viivojen asemesta porrasviivat pisteiden yhdistämiseen. Näiden askelmien joitakin ominaisuuksia voidaan säätää." +#. SsvYA #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" @@ -4376,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "Different step types" msgstr "Erilaiset porrastyypit" +#. af8Pg #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" @@ -4384,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Start step icon" msgstr "Alkuporras-kuvake" +#. 4GdQA #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" @@ -4392,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end." msgstr "Alku vaakaviivalla ja porras pystyviivaksi lopussa." +#. oTLCT #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" @@ -4400,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "End step icon" msgstr "Loppuporras-kuvake" +#. 2h5ct #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" @@ -4408,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." msgstr "Porras alkaa pystyviivalla ja päättyy vaakaviivalla." +#. RF3kN #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" @@ -4416,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "Center X icon" msgstr "Keski-X-kuvake" +#. AC7AG #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" @@ -4424,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." msgstr "Alku vaakaviivalla, porras pystyviivalla x-arvojen puolivälissä ja loppu vaakaviivalla." +#. jXRcN #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" @@ -4432,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Y icon" msgstr "Keski-Y-kuvake" +#. xGcjt #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" @@ -4440,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." msgstr "Porrastus alkaa pystyviivalla y-arvojen puoliväliin, jatko vaakaviivaa ja loppu pystyviivalla." +#. FvgkA #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4448,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "3D View" msgstr "Kolmiulotteinen näkymä" +#. MPJ28 #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4456,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "3D charts charts; 3D views illumination; 3D charts" msgstr "3D-kaaviotkaaviot; kolmiulotteinen näkymävalaistus; 3D-kaaviot" +#. D5fGV #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4464,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "3D View" msgstr "Kolmiulotteinen näkymä" +#. K3TFE #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4472,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard or in the context menu of a chart you can choose a chart type. Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines." msgstr "Ohjatun kaavion luonnin ensimmäisellä sivulla tai kaavion kohdevalikosta voidaan valita kaaviotyyppi. 3D-ulkoasu voidaan valita pylväs-, palkki-, ympyrä- ja aluekaavioille. Viiva- ja XY (hajonta) -kaavioille on valittavissa kolmiulotteiset viivat." +#. FJdFw #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4480,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog." msgstr "Kaavion esikatselu reagoi valintaikkunassa asetettuihin uusiin määrityksiin." +#. ECHVW #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4488,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently." msgstr "Kun valintaikkuna suljetaan hyväksyen OK:lla, asetukset jäävät käyttöön." +#. MGhrT #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4496,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog." msgstr "Kun valintaikkunasta poistutaan Peruuta-painikkeella tai Esc-näppäimellä, kaavio palaa tilaan, jossa se oli ennen valintaikkunan avaamista." +#. 6fpbE #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4504,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "For a 3D chart you can choose Format - 3D View to set perspective, appearance and illumination." msgstr "3D-kaavioille on valittavissa Muotoilu - Kolmiulotteinen näkymä perspektiivin, ulkoasun ja valaistuksen asetteluun." +#. kB3EJ #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4512,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "Perspective" msgstr "Perspektiivi" +#. uEsKT #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4520,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view." msgstr "Annetaan arvot kaavion kierrolle kolmen akselin suhteen ja perspektiivinäkymälle." +#. q86vQ #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4528,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles." msgstr "Kaikkien kiertokulmien asetus 0:ksi antaa näkymän suoraan edestä. Ympyrä- ja rengaskaaviot näkyvät ympyröinä." +#. 7gq8D #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4536,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders." msgstr "Kun suorakulmaiset akselit on valittu, kierto tapahtuu vain x- tai y-suuntaan, siis kaavion reunojen suuntaisesti." +#. WbNFp #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4544,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart." msgstr "X-akselin kierto 90 astetta, kun samalla y- ja z-arvot ovat 0, tuottaa näkymän ylhäältä alas kaavioon. Jos x-arvo on -90 astetta, näkymä on kaavion pohjasta." +#. x4gAP #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4552,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z." msgstr "Käytetty kiertojärjestys on x, y ja z." +#. dJrGA #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4560,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "When shading is enabled and you rotate a chart, the lights are rotated as if they are fixed to the chart." msgstr "Kun käytetään varjostusta ja kaaviota kierretään, valonlähde kiertyy kuin se olisi kiinni kaaviossa." +#. dkHpm #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4568,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs." msgstr "Kiertoakselit ovat aina suhteessa sivuun, eivät kaavion akseleihin. Tämä on erona joihinkin toisiin kaavio-ohjelmiin." +#. TCAhS #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4576,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection." msgstr "Perspektiivi-valinnalla kaavio nähdään kuin kameran linssin läpi yhdensuuntaisprojektien asemesta." +#. ttWsp #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4584,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge." msgstr "Suhteellista polttovälin käänteisarvoa säädetään askelruudussa. Arvolla 100% takareuna näyttää likimäärin puolta pienemmältä kuin etureuna." +#. X7UoV #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4592,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version." msgstr "Eräät vanhemmat %PRODUCTNAME-versiot eivät pysty esittämään perspektiiviä prosentteina samalla tavalla kuin nykyinen versio." +#. SY4DN #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4600,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes." msgstr "Kun suorakulmaiset akselit on valittu, kierto tapahtuu vain x- tai y-suuntaan, siis kaavion reunojen suuntaisesti. Suorakulmaiset akselit on oletuksena luotaville 3D-kaavioille. Sektoridiagrammit eivät tue tätä ominaisuutta." +#. AWYCE #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4608,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings." msgstr "Asetetaan kaavion kierto x-akselin suhteen. Esikatselu vastaa asetuksiin." +#. r68Bu #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4616,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings." msgstr "Asetetaan kaavion kierto y-akselin suhteen. Esikatselu vastaa asetuksiin." +#. HG7NF #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4624,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings." msgstr "Asetetaan kaavion kierto z-akselin suhteen. Esikatselu vastaa asetuksiin." +#. P3E59 #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4632,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." msgstr "Perspektiivi-valinnalla kaavio nähdään kuin kameran linssin läpi. Prosenttimäärää säädetään askelruudussa. Suurilla arvoilla lähemmät kohteet näyttävät suuremmilta kuin taaemmat." +#. PYRAg #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4640,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" +#. ExGom #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4648,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a scheme from the list box." msgstr "Valitaan tyyppi luetteloruudusta." +#. NyTEB #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4656,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "By selecting a scheme, the check boxes and the light sources are set accordingly." msgstr "Kun tyyppi on valittu, valintaruudut ja valonlähteet asettuvat vastaavasti." +#. UaDvh #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4664,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme." msgstr "Kun valintaruuduista valitaan yhdistelmä, joka ei vastaa tyyppejä Yksinkertainen tai Realistinen, luodaan Mukautettu-tyyppi." +#. A6j2j #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4672,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Shading to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used." msgstr "Kun Varjostus-valintaruutu merkitään, käytössä on Gouraud-varjostusta pintojen piirtämismenetelmänä. Merkittä piirretään tasapintamenetelmällä." +#. WRqk7 #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4680,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible." msgstr "Tasapintamenetelmässä käytetään yhtä väriä ja kirkkautta kullekin monikulmiolle. Reunat ovat näkyviä, pehmeät liukuvärit ja pistevalot eivät ole käytössä." +#. DnfGG #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4688,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look." msgstr "Gouraud-varjostuksessa käytetään liukuvärejä pehmeämmän ja realistisemman vaikutelman luontiin." +#. AAcgf #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4696,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Object Borders to draw lines along the edges." msgstr "Reunaviivojen piirtämiseksi merkitään Objektin reunat -valintaruutu." +#. pjkcz #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4704,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Rounded Edges to smooth the edges of box shapes." msgstr "Merkitsemällä Pyöristetyt särmät -valintaruutu tuotetaan pehmeämmät muodot kulmikkaille kuvioille." +#. 5nhwU #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4712,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below." msgstr "Valitaan tyyppi luettelosta tai napsautetaan yhtä alla olevaa valintaruutua." +#. anDsd #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4720,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked." msgstr "Käytetään Gouraud-varjostusta merkittynä, tasapintoja ilman merkkiä." +#. uFdmA #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4728,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid." msgstr "Pintojen ympärille piirretään reunat jatkuvalla viivatyylillä." +#. fdS3G #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4736,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "Edges are rounded by 5%." msgstr "Reunoja pyöristetään 5%." +#. Z5qYF #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4744,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "Valaistus" +#. wxTjk #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4752,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the light sources for the 3D view." msgstr "" +#. Bs7GH #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4760,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off." msgstr "Valolähde sytytetään ja sammutetaan napsauttamalla yhtä kahdeksasta painikkeesta." +#. FbkLw #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4768,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights." msgstr "Oletuksena lamppu nro 2 on päällä. Se on ensimmäinen seitsemästä \"normaalista\", tasaisesta valonlähteestä. Valonlähde nro 1 projisoi peiliheijastuksen." +#. yrBh7 #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4776,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights." msgstr "Valitun valonlähteen värin ja intensiteetin voi valita kahdeksan painikkeen alla olevasta valintaluettelosta. Eri valaisimien valoisuusarvot summataan, joten useampia lähteitä valittaessa käytetään tummempia sävyjä." +#. 2XSXK #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4784,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object." msgstr "Välilehden pienessä esikatseluikkunassa on kaksi liukusäädintä, joilla asetetaan valitun valonlähteen sijaintia pysty- ja vaakasuunnassa. Valonlähde on aina kohdistettu keskelle objektia." +#. GCEnz #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4792,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube." msgstr "Esikatseluruudun nurkkapainikkeella vaihdetaan valaistusmallia pallon ja kuution välillä." +#. zGKUA #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4800,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions." msgstr "Taustavalo-valintaluetteloa käytetään määrittämään taustavalo, joka valaisee tasaisella intensiteetillä kaikista suunnista." +#. Eqkxr #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4808,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source." msgstr "Oikean reunan liukusäätimestä vetämällä säädetään valitun valonlähteen korkeutta ja suuntausta." +#. ZWk38 #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4816,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source." msgstr "Alareunan liukusäätimestä vetämällä säädetään valittua valonlähdettä vaakasuunnassa." +#. VmhCQ #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4824,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube." msgstr "Napsauttamalla vaihdetaan valaistuskohteeksi pallo tai kuutio." +#. 9ut8k #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4832,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to enable or disable the specular light source with highlights." msgstr "Napsauttamalla sytytetään ja sammutetaan pinnoissa kiiltävä peiliheijastusvalo." +#. muQW4 #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4840,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." msgstr "Napsauttamalla sytytetään ja sammutetaan pinnoista mattamaisesti heijastuva valo." +#. acKKh #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4848,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the selected light source." msgstr "Valitaan valonlähteelle väri luettelosta." +#. pUszR #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4856,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color using the color dialog." msgstr "Käytetään valintaikkunan värikarttaa." +#. CkjT6 #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4864,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "Valitaan taustavalon väri luettelosta." +#. tbnYZ #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -4872,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color using the color dialog." msgstr "Käytetään valintaikkunan värikarttaa." +#. TzVRx #: type_area.xhp msgctxt "" "type_area.xhp\n" @@ -4880,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Area" msgstr "Alue-kaaviotyyppi" +#. AczQp #: type_area.xhp msgctxt "" "type_area.xhp\n" @@ -4888,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "area chartschart types;area" msgstr "aluekaaviotkaaviotyypit;alue" +#. 3LDy2 #: type_area.xhp msgctxt "" "type_area.xhp\n" @@ -4896,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Area" msgstr "Alue-kaaviotyyppi" +#. DnkqL #: type_area.xhp msgctxt "" "type_area.xhp\n" @@ -4904,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Kaaviotyyppi valitaan ohjatun kaavion luonnin ensimmäiseltä sivulta." +#. AXGaZ #: type_area.xhp msgctxt "" "type_area.xhp\n" @@ -4912,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. FKucv #: type_area.xhp msgctxt "" "type_area.xhp\n" @@ -4920,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next." msgstr "Aluekaaviossa arvot ovat pisteinä y-akselilla. Luokat ovat x-akselilla. Kunkin arvosarjan y-arvot yhdistetään viivalla. Kunkin kahden viivan välinen alue täytetään värillä. Aluekaavio korostaa muutosta luokasta toiseen." +#. 5vNAz #: type_area.xhp msgctxt "" "type_area.xhp\n" @@ -4928,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas." msgstr "Tavallinen - tässä alatyypissä käytetään absoluuttisia y:n arvoja. Siinä piirretään ensin viimeisen sarakkeen arvot, sitten seuraavan ja lopuksi, ensimmäisen sarakkeen tiedot esitetään kuvaajassa. Joten, jos ensimmäisen sarakkeen arvot ovat suurempia kuin muut arvot, viimeksi piirrettyinä niiden alue peittää muiden arvojen alueet." +#. R7hnT #: type_area.xhp msgctxt "" "type_area.xhp\n" @@ -4936,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas." msgstr "Pinottu - tässä alatyypissä piirretään arvot pinottuina päällekkäin. Tämä varmistaa, että kaikki arvot ovat näkyvissä, eikä mitään arvoja jää piiloon toisten taakse. Tästä kuitenkin seuraa, ettei y:n arvot enää edusta absoluuttisia arvoja, paitsi viimeisen sarakkeen osalta. Se piirretään alimmaiseksi." +#. CAP7s #: type_area.xhp msgctxt "" "type_area.xhp\n" @@ -4944,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total." msgstr "Suhteellinen pinottu - tässä alatyypissä piirretään arvot pinottuina päällekkäin skaalattuina osuuksiksi koko luokasta." +#. eMT5L #: type_bubble.xhp msgctxt "" "type_bubble.xhp\n" @@ -4952,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Bubble" msgstr "Kupla-kaaviotyyppi" +#. Ri9ao #: type_bubble.xhp msgctxt "" "type_bubble.xhp\n" @@ -4960,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "bubble charts chart types;bubble" msgstr "kuplakaaviotkaaviotyypit;kupla" +#. QeW8b #: type_bubble.xhp msgctxt "" "type_bubble.xhp\n" @@ -4968,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Bubble" msgstr "Kupla-kaaviotyyppi" +#. 4ycCR #: type_bubble.xhp msgctxt "" "type_bubble.xhp\n" @@ -4976,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Kaaviotyyppi valitaan ohjatun kaavion luonnin ensimmäiseltä sivulta." +#. fPDAo #: type_bubble.xhp msgctxt "" "type_bubble.xhp\n" @@ -4984,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "Bubble" msgstr "Kupla" +#. weCDk #: type_bubble.xhp msgctxt "" "type_bubble.xhp\n" @@ -4992,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble." msgstr "Kuplakaavio esittää kolmen muuttujan riippuvuuden. Kahta muuttujista kuvataan sijainnilla x- ja y-akseleille, kun kolmas muuttuja esitetään kunkin kuplan suhteellisena kokona." +#. jyabb #: type_bubble.xhp msgctxt "" "type_bubble.xhp\n" @@ -5000,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes." msgstr "Kupla-kaavion Arvosarja-valintaikkunassa on kenttä, jolla voi määrittää kuplan koon arvoalueen." +#. bPGHe #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -5008,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Column and Bar" msgstr "Pylväs- tai palkkikaaviotyypit" +#. DwcK3 #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -5016,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "column chartsbar chartschart types;column and bar" msgstr "pylväsdiagrammitpalkkikaaviotkaaviotyypit;pylväs tai palkki" +#. eoDjd #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -5024,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Column and Bar" msgstr "Pylväs- tai palkkikaaviotyypit " +#. NVxm6 #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -5032,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Kaaviotyyppi valitaan ohjatun kaavion luonnin ensimmäiseltä sivulta." +#. 2AjSb #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -5040,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Pylväs" +#. axXTT #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -5048,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category." msgstr "Tässä kaaviotyypissä esitetään pylväsdiagrammi tavanomaisilla pystypylväillä. Kunkin pylvään korkeus on suhteessa sen edustamaan arvoon. Luokat näkyvät x-akselilla. Y-akseli esittää arvot kaikille luokille." +#. nvJDG #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -5056,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value." msgstr "Tavallinen - tässä alatyypissä esitetään kaikki samaan luokkaan kuuluvat arvot toistensa vieressä. Korostus on yksittäisissä arvoissa absoluuttisina verrattuna toisiinsa." +#. V9RaT #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -5064,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category." msgstr "Pinottu - tässä alatyypissä esitetään kunkin luokan arvot päällekkäin. Koko luokan yhteisarvo korostuu, samoin kuin yksittäisen arvon osuus koko luokasta." +#. Fj9wn #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -5072,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent - this subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total." msgstr "Suhteellinen pinottu - tässä alatyypissä esitetään kunkin arvon prosenttiosuus luokastaan. Pääpaino on kunkin arvon suhteellisella merkityksellä luokan yhteisarvoon." +#. XEMVB #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -5080,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enable a 3D view of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products." msgstr "Käyttöön voidaan ottaa myös arvojen 3D-ulkoasu. \"Realistinen\" malli pyrkii parhaaseen kolmiulotteiseen esitykseen. \"Yksinkertainen\" malli pyrkii jäljittelemään muiden toimisto-ohjelmistojen kaavioita." +#. KLGK5 #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -5088,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "For 3D charts, you can select the shape of each data value from Box, Cylinder, Cone, and Pyramid." msgstr "3D-kaavioille kunkin yksittäisen arvon esitystavaksi voidaan valita särmiö, lieriö, kartio tai pyramidi objektin ominaisuuksista." +#. EhVP5 #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -5096,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "Bar" msgstr "Palkki" +#. DiCDp #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -5104,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category." msgstr "Tässä kaaviotyypissä esitetään pylväsdiagrammi vaakasuuntaisina palkkeina. Kunkin palkin pituus on suhteessa sen edustamaan arvoon. Y-akselilla esitetään luokat. X-akseli esittää arvot kaikille luokille." +#. uCR7E #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -5112,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "The subtypes are the same as for the Column type." msgstr "Alatyypit ovat vastaavat kuin pylväskaaviossa." +#. ShEAK #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5120,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Column and Line" msgstr "Pylväs ja viiva -kaaviotyypit" +#. 3UEjb #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5128,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "column and line chartschart types;column and linecombination charts" msgstr "pylväs ja viiva kaaviotkaaviotyypit;pylväs ja viivayhdistelmäkaaviot" +#. YB3oh #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5136,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Column and Line" msgstr "Pylväs ja viiva -kaaviotyypit" +#. djyQA #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5144,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Kaaviotyyppi valitaan ohjatun kaavion luonnin ensimmäiseltä sivulta." +#. p8vzY #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5152,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "Column and Line" msgstr "Pylväs ja viiva" +#. WRAdR #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5160,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "A Column and Line chart is a combination of a Column chart with a Line chart." msgstr "Pylväs ja viiva -kaavio on yhdistelmä pylväskaaviosta ja viivakaaviosta." +#. 4KHjA #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5168,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the variants" msgstr "Valitaan yksi vaihtoehtoista" +#. qKv5L #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5176,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values." msgstr "Pylväät ja viivat. Suorakulmaiset pylväillä esitetyt arvosarjat piirretään vierekkäin, niin että niiden vertailu on helppoa" +#. rfdD3 #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5184,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "Stacked Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values." msgstr "Pinotut pylväät ja viivat. Suorakulmaiset pylväillä esitetyt arvosarjat piirretään pinottuina päällekkäin, niin että pylvään korkeus havainnollistaa tietojen summaa." +#. CGACB #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5192,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert a second y-axis with Insert - Axes after you finish the wizard." msgstr "Toinen y-akseli voidaan lisätä Lisää - Akselit -toiminnolla, kun ohjattu luonti on saatu päätökseen." +#. F4KnA #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5200,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "To specify a data range" msgstr "Tietoalueen määrittäminen" +#. o6dS4 #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5208,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the Data Series dialog." msgstr "Valitun solualueen sarakkeet vasemmalta lukien (tai ylimmät rivit) toimivat pylväiden arvolähteinä. Muut sarakkeet tai rivit solualueella toimivat viivojen arvolähteenä. Asetuksia voi muuttaa Tietoalueet-valintaikkunassa." +#. dMYwd #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5216,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data range." msgstr "Valitse tietoalue." +#. CjHGL #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5224,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns." msgstr "Valitaan joko arvosarjat riveillä tai sarakkeissa." +#. JB5Ue #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5232,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both." msgstr "Merkataan, onko tietoalueen otsikot ensimmäisellä rivillä tai ensimmäisessä sarakkeessa tai molemmissa." +#. sPWZN #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5240,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizing data series" msgstr "Arvosarjojen järjestäminen" +#. Lwtzk #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5248,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart." msgstr "Arvosarjat luetteloruudusta nähdään nykyisen kaavion kaikki arvosarjat." +#. dqMFF #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5256,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list." msgstr "Pylväisiin liittyvät arvosarjat ovat luettelon alussa, viivojen arvosarjat luettelon lopussa." +#. YLeMA #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5264,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "To organize the data series, select an entry in the list." msgstr "Arvosarjojen järjestelemiseksi valitaan rivi luettelosta." +#. tpRFy #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5272,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry." msgstr "Napsauttamalla Lisää-painiketta lisätään uusi arvosarja valitun rivin alle. Uusi sarja on samaa tyyppiä kuin valittu rivikin." +#. CJAQb #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5280,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list." msgstr "Napsauttamalla Poista-painiketta poistetaan valittu rivi arvosarjojen luettelosta." +#. A3Fro #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5288,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart." msgstr "Ylä- ja alanuolipainikkeilla siirretään valittua riviä luettelossa ylös- tai alaspäin. Tällä tavalla voidaan sarakearvosarja muuntaa viiva-arvosarjaksi ja päinvastoin. Tämä ei muuta solualueen järjestystä, vaan ainoastaan kaavion järjestelyjä." +#. RsSsd #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5296,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing data series" msgstr "Arvosarjan muokkaus" +#. piLXw #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5304,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry." msgstr "Valitse arvosarja napsauttamalla riviä luettelossa tutkimista ja ominaisuuksien muokkaamista varten." +#. tkdcG #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5312,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components." msgstr "Tietoalueet-luettelossa näkyy arvosarjan osien nimitykset ja vastaavat solualueet." +#. GWJmB #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5320,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below." msgstr "Napsauta riviä Tietoalueet-luettelossa ja muokkaa sen sisältöä alla sijaitsevassa tekstikentässä." +#. xpiMy #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5328,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "The label next to the text box states the currently selected role." msgstr "Tekstikentän otsikko ilmaisee valitun arvosarjan osan." +#. aG8Qk #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5336,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the range or click Select data range to minimize the dialog and select the range with the mouse." msgstr "Kirjoita alueviite tai napsauta ensin Valitse tietoalue -painiketta valintaikkunan pienentämiseksi ja valitse sitten solualue hiirellä.." +#. kR4dE #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5344,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell." msgstr "Arvoalueen osan, kuten y-arvot, solualueeseen ei kuulu selitesolu." +#. dGuVd #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5352,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing categories or data labels" msgstr "Luokkien ja arvopisteiden otsikoiden muokkaus" +#. QYxEM #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5360,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels." msgstr "Luokat-kentässä kirjoitetaan tai valitaan solualue, jota käytetään luokkatekstien tai arvopisteiden otsikoiden lähteenä." +#. PcPLC #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5368,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis." msgstr "Luokat-alueen arvot näkyvät selitteinä x-akselilla." +#. NBRB3 #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5376,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting chart elements" msgstr "Kaavioelementtien lisääminen" +#. aSJmM #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5384,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:" msgstr "Ohjatun kaavion luonnin Kaavioelementit-sivua käytetään lisättäessä seuraavia osatekijöitä:" +#. ZC2FB #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5392,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart titles" msgstr "Kaavion otsikot" +#. FxcVB #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5400,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Selite" +#. R5J9m #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5408,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "Visible grid lines" msgstr "Näkyvät viivastot" +#. cBBJD #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5416,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:" msgstr "Kaavion muokkaustilassa Lisää-valikossa on elementtien eli osatekijöiden lisävalikoima. Seuraavat elementit ovat määriteltävissä:" +#. PMeXz #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5424,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "Secondary axes" msgstr "Toissijaiset akselit" +#. qwTtk #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5432,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "Minor grids" msgstr "Apuruudukot" +#. NBCSF #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5440,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Data labels" msgstr "Arvopisteiden otsikot" +#. 8JExW #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5448,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines" msgstr "Tunnusluvut, esimerkiksi, keskiarvo- ja trendiviivat sekä y-virhepalkki" +#. 9vL8m #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -5456,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "To set different data labels for each data series, use the properties dialog of the data series." msgstr "Jokaisella arvosarjalle erilaiset arvopisteiden otsikot asetetaan käyttäen Objektin ominaisuus -valintaa arvosarjoille." +#. qRGBF #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -5464,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Line" msgstr "Viiva-kaaviotyyppi" +#. LAhEB #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -5472,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "line chartschart types;line" msgstr "viivakaaviotkaaviotyypit;viiva" +#. 5cYDF #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -5480,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Line" msgstr "Viiva-kaaviotyyppi" +#. fDzDb #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -5488,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Kaaviotyyppi valitaan ohjatun kaavion luonnin ensimmäiseltä sivulta." +#. a3Zmw #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -5496,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. noyAr #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -5504,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line." msgstr "Viivakaavio esittää arvot pisteinä y-akselilla. X-akseli esittää luokat. Kunkin arvosarjan y-arvot voidaan yhdistää viivalla." +#. WpNYc #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -5512,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "Points only - this subtype plots only points." msgstr "Vain pisteet - tässä alatyypissä piirretään vain pisteet." +#. hbWZj #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -5520,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the same data series by a line." msgstr "Pisteet ja viivat - tässä alatyypissä piirretään pisteet ja saman arvosarjan pisteet yhdistetään viivalla." +#. PCdVd #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -5528,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines only - this subtype plots only lines." msgstr "Vain viivat - tässä alatyypissä piirretään vain viivat." +#. hrPBc #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -5536,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D line." msgstr "Kolmiulotteiset viivat - tässä alatyypissä saman arvosarjan pisteet yhdistetään nauhamaisella 3D-viivalla." +#. uYTSH #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -5544,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Stack series to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select Percent, the y values are scaled as percentage of the category total." msgstr "Päällekkäiset sarjat -merkein järjestetään pisteiden y-arvot kumulatiivisesti toistensa yläpuolelle. Y:n arvot eivät enää edusta absoluuttisia arvoja, paitsi ensimmäisen sarakkeen osalta. Sen arvot piirretään alimmaiseksi. Jos käytetään Prosenttia-valintanappia, y:n arvot skaalataan osuuksiksi luokan summasta." +#. mwECA #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -5552,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the Line type from the dropdown to select how the points will be connected. You can choose either Straight lines, Smooth lines to draw curves through the points or Stepped lines to draw lines which step from point to point. Click Properties to change the properties for the smooth or stepped lines." msgstr "Valitse Viivatyyppi valintaluettelosta pisteiden yhdistämistavan valitsemiseksi. Valittavissa on Suora- tai Tasoita -viiva käyrien piirtämiseksi pisteiden kautta tahi Porrastettu-viivat askelmittain pisteestä pisteeseen piirrettäville viivoille. Ominaisuuksien vaihtamiseksi napsautetaan Ominaisuudet-painiketta tasoitettu tai porrastettu -viivoille." +#. fAk2w #: type_net.xhp msgctxt "" "type_net.xhp\n" @@ -5560,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Net" msgstr "Verkko-kaaviotyyppi" +#. 9RcjA #: type_net.xhp msgctxt "" "type_net.xhp\n" @@ -5568,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "net chartschart types;netradar charts, see net charts" msgstr "verkkokaaviotkaaviotyypit;verkkotutkakaaviot, katso verkkokaaviot" +#. C7AGJ #: type_net.xhp msgctxt "" "type_net.xhp\n" @@ -5576,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Net" msgstr "Verkko-kaaviotyyppi" +#. suGQg #: type_net.xhp msgctxt "" "type_net.xhp\n" @@ -5584,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Kaaviotyyppi valitaan ohjatun kaavion luonnin ensimmäiseltä sivulta." +#. MWv9D #: type_net.xhp msgctxt "" "type_net.xhp\n" @@ -5592,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "Net" msgstr "Verkko" +#. 2GiL7 #: type_net.xhp msgctxt "" "type_net.xhp\n" @@ -5600,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display." msgstr "Verkkokaavio esittää arvot pisteinä, jotka on liitetty verkkomaiseen viivastoon, joka muistuttaa hämähäkin verkkoa tai tutkan näyttöä." +#. c3fe7 #: type_net.xhp msgctxt "" "type_net.xhp\n" @@ -5608,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude." msgstr "Kutakin kaavion arvoriviä kohti on näkyvissä säde, jolle arvot esitetään. Koko näytettävällä aineistolla on sama mittakaava, joten arvojen tulee olla suuruusluokaltaan samanlaisia." +#. RdCxA #: type_pie.xhp msgctxt "" "type_pie.xhp\n" @@ -5616,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Pie" msgstr "Ympyrä-kaaviotyyppi" +#. ZpwYs #: type_pie.xhp msgctxt "" "type_pie.xhp\n" @@ -5624,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "donut charts pie charts;types chart types;pie/donut" msgstr "rengaskaaviotympyräkaaviotkaaviotyypit;ympyrä tai rengas" +#. KRANY #: type_pie.xhp msgctxt "" "type_pie.xhp\n" @@ -5632,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Pie" msgstr "Ympyrä-kaaviotyyppi" +#. 7kqXR #: type_pie.xhp msgctxt "" "type_pie.xhp\n" @@ -5640,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Kaaviotyyppi valitaan ohjatun kaavion luonnin ensimmäiseltä sivulta." +#. XGE3t #: type_pie.xhp msgctxt "" "type_pie.xhp\n" @@ -5648,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "Pie" msgstr "Ympyrä" +#. DHxGX #: type_pie.xhp msgctxt "" "type_pie.xhp\n" @@ -5656,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value." msgstr "Ympyräkaavio eli sektoridiagrammi esittää arvot ympyräsektoreina, jotka yhdessä muodostavat koko ympyrän. Kaaren pituus tai sektorin pinta-ala on suhteessa sitä vastaavaan arvoon." +#. BUQxJ #: type_pie.xhp msgctxt "" "type_pie.xhp\n" @@ -5664,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back." msgstr "Tavallinen - tässä alatyypissä esitetään värilliset sektorit kokonaisympyrän osina, vain yhdelle arvosarjalle. Valmiissa kaaviossa mikä tahansa ympyrän arvopiste voidaan valita ja vetää sektori erilleen lopusta ympyrästä tai liittää se takaisin." +#. GABnz #: type_pie.xhp msgctxt "" "type_pie.xhp\n" @@ -5672,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center." msgstr "Hajotettu ympyräkaavio - tässä alatyypissä esitetään sektorit valmiiksi erillään toisistaan. Valmiissa kaaviossa mitä tahansa sektoria voidaan napsauttaa ja vetää se ympyrän keskelle." +#. qpvFX #: type_pie.xhp msgctxt "" "type_pie.xhp\n" @@ -5680,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center." msgstr "Rengas - tässä alatyypissä voidaan esittää useitakin arvosarjoja. Jokainen tietosarake esitetään yhtenä renkaana, jonka sisälle jäävään tyhjään tilaan voidaan piirtää seuraavan sarakkeen aineistosta kuvaaja. Valmiissa kaaviossa ulointa sektorin osaa voidaan napsauttaa ja vetää se kauemmaksi keskustasta." +#. tNW7K #: type_pie.xhp msgctxt "" "type_pie.xhp\n" @@ -5688,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center." msgstr "Hajotettu rengaskaavio - tässä alatyypissä uloin osa sektoria esitetään jo valmiiksi erotettuna muista renkaista. Valmiissa kaaviossa ulointa sektorin osaa voidaan napsauttaa ja vetää sitä kohti keskustaa." +#. JRtGo #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5696,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Stock" msgstr "Pörssi-kaaviotyyppi" +#. E5VQb #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5704,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "stock charts chart types;stock data sources;setting for stock charts" msgstr "pörssikaaviotkaaviotyypit;pörssitietolähteet;asettaminen pörssikaavioille" +#. P3hVZ #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5712,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Stock" msgstr "Pörssi-kaaviotyyppi" +#. 7wXRh #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5720,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "" +#. CZZei #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5728,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "Stock" msgstr "Pörssi" +#. AgEnb #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5736,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "A Stock chart illustrates the market trend given by opening price, bottom price, top price and closing price. The transaction volume can also be shown." msgstr "Pörssikaavio tuo esille markkinatrendin, joka saadaan avauskurssista, alimmasta ja ylimmästä hinnasta sekä päätöskurssista. Myös vaihto voidaan esittää." +#. 25Cz8 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5744,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "For a Stock chart the order of the data series is important. The data should be arranged as shown in the example table below." msgstr "Pörssikaaviossa arvosarjojen järjestys on tärkeää. Aineisto pitää järjestää oheisessa esimerkkitaulukossa näkyvällä tavalla." +#. XAKPi #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5752,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" +#. LZT5f #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5760,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "B" +#. J3hFE #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5768,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" +#. VrYQc #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5776,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "D" msgstr "D" +#. BzdfS #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5784,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" +#. ag98W #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5792,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "F" msgstr "F" +#. k9WxJ #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5800,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "1" +#. zbpCB #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5808,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Transaction volume" msgstr "Vaihto" +#. 7uXTg #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5816,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening price" msgstr "Avauskurssi" +#. VDAeJ #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5824,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "Low (bottom price)" msgstr "Alin hinta" +#. uE4fV #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5832,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "High (top price)" msgstr "Ylin hinta" +#. EAPgz #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5840,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "Closing price" msgstr "Päätöskurssi" +#. BrZFb #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5848,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" +#. 334rA #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5856,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "Monday" msgstr "Maanantai" +#. UGAKn #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5864,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "2500" msgstr "2500" +#. Javk7 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5872,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "20" msgstr "20" +#. 7BW2D #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5880,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "15" msgstr "15" +#. SeZGT #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5888,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "25" msgstr "25" +#. K4oqF #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5896,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "17" msgstr "17" +#. oGUZG #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5904,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "3" +#. dsdBU #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5912,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" +#. 5ByVE #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5920,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "3500" msgstr "3500" +#. HxjUX #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5928,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "32" msgstr "32" +#. 4v6M2 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5936,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "22" msgstr "22" +#. U3KAQ #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5944,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "37" msgstr "37" +#. rvJR6 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5952,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "30" msgstr "30" +#. FzDMs #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5960,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "4" +#. dkz7y #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5968,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "Wednesday" msgstr "Keskiviikko" +#. hCyFP #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5976,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "1000" msgstr "1000" +#. HNBCi #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5984,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "15" msgstr "15" +#. JiJsx #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5992,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "15" msgstr "15" +#. EVnAD #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6000,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "17" msgstr "17" +#. uhPgt #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6008,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "17" msgstr "17" +#. 8WqF3 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6016,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "5" +#. Fi7ss #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6024,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "Thursday" msgstr "Torstai" +#. zWBwF #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6032,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "2200" msgstr "2200" +#. jxuCB #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6040,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "40" msgstr "40" +#. 6nU6c #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6048,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "30" msgstr "30" +#. BU9Fr #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6056,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "47" msgstr "47" +#. joNdD #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6064,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "35" msgstr "35" +#. uCNbC #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6072,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" +#. pFZ8W #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6080,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Friday" msgstr "Perjantai" +#. L9MKU #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6088,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "4600" msgstr "4600" +#. BcXtN #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6096,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "27" msgstr "27" +#. FsjDp #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6104,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "20" msgstr "20" +#. v5mz9 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6112,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "32" msgstr "32" +#. 8TEbK #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6120,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "31" msgstr "31" +#. 2UJ7K #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6128,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "The open, low, high, and closing values of a row build together one data unit in the chart. A stock price data series consists of several rows containing such data units. The column containing the transaction volume builds an optional second data series." msgstr "Avaus-, alin, ylin ja päätösarvo kullakin rivillä muodostavat yhdessä yhden kaavion tietueen. Pörssikurssin arvosarjat koostuvat useista riveistä, joilla on sellaisia tietueita. Sarake, jolla on vaihto, muodostaa valinnaisen arvosarjan." +#. pEUGg #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6136,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the chosen variant, you do not need all columns." msgstr "Valitusta muunnelmasta riippuen kaikkia sarakkeita ei välttämättä tarvita." +#. sWcwB #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6144,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart Variants" msgstr "Pörssikaavion muunnelmat" +#. shGkt #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6152,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the Stock chart type on the first page of the Chart Wizard. Then select one of the four variants." msgstr "" +#. iiUQp #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6160,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Type 1" msgstr "Pörssikaavio 1" +#. GWBvF #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6168,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "Based on low and high column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line." msgstr "" +#. AYFGU #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6176,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "Based on low, high, and close column Type 1 shows an additional horizontal mark for the closing price." msgstr "" +#. BBzF6 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6184,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "Type 2" msgstr "Pörssikaavio 2" +#. FLK9o #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6192,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "Based on open, low, high, and close column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values." msgstr "Tyyppi 2 perustuu avaus-, alimman, ylimmän ja päätöskurssin sarakkeisiin. Se tuottaa perinteisen \"kynttilänjalka\"-kaavion. Tyyppi 2:ssa piirretään pystyjana alimman ja ylimmän arvon välille ja lisätään janalle suorakulmio, joka kuvaa avaus- ja päätöskurssien eroa. Napsauttamalla nelikulmiota tilariville saadaan näkyviin lisätietoja. %PRODUCTNAME käyttää eri väriä nouseville (avauskurssi alempi kuin päätöskurssi) ja laskeville kursseille." +#. 8FqfW #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6200,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "Type 3" msgstr "Pörssikaavio 3" +#. AGobu #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6208,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "Based on volume, low, high, and close column chart Type 3 draws a chart like Type 1, with additional columns for the transaction volume." msgstr "Tyyppi 3 perustuu vaihdon, alimman, ylimmän ja päätöskurssin sarakkeisiin. Piirtyvä kaavio on tyypin 1 kaltainen, lisättynä vaihtoa kuvaavilla pylväillä." +#. 9xDCC #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6216,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "Type 4" msgstr "Pörssikaavio 4" +#. 8QLzg #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6224,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "Based on all five data columns volume, open, low, high, and close, Type 4 combines a chart of Type 2 with a column chart for the transaction volume." msgstr "Tyypin 4 pörssikaavio perustuu vaihdon, avauskurssin, alimman ja ylimmän hinnan sekä päätöskurssin sarakkeisiin, siis kaikkiin viiteen. Kaaviossa yhdistyy tyyppi 2 ja vaihdon pylväsdiagrammi." +#. 6NDB7 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6232,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side." msgstr "Koska vaihtomäärä voidaan ilmoittaa myös \"kappaleissa\", toissijaista y-akselia käytetään kaaviotyypeillä 3 ja 4.  Hinta-akseli on kaavion oikealla sivulla ja määräakseli vasemmalla." +#. 6NE4a #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6240,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting the Data Source" msgstr "Tietolähteen asettaminen" +#. CoEsB #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6248,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts based on its own data" msgstr "Sisäiseen aineistoonsa perustuvat kaaviot" +#. g5esU #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6256,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose Chart Data Table from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode." msgstr "" +#. cHkur #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6264,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "In an embedded chart data table, the data series are always organized in columns." msgstr "Kaavioon upotetussa aineistotaulukossa arvosarjat ovat aina järjestetty sarakkeittain." +#. 5UCTC #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6272,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use Move Series Right to change the column order. Close the chart data table. Now use the Chart Type dialog to change to the stock chart variant." msgstr "" +#. Brram #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6280,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have already got a stock chart and you want to change the variant, then first change the chart type to a column chart, add or remove columns so that it fits to the variant, and then change the chart type back to a stock chart." msgstr "Jos pörssikaavio on jo valittu ja halutaan vaihtaa alatyyppiä, silloin ensiksi vaihdetaan kaaviotyyppi pylväsdiagrammiksi ja lisätään tai poistetaan sarakkeita sisäisestä aineistosta, niin että se vastaa muunnelmaa. Lopuksi vaihdetaan kaaviotyypiksi pörssikaavio." +#. uEiVg #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6288,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not write the name of a data series in a row. Write the name into the field above the role name." msgstr "Sarjan nimeä ei kirjoiteta riville, vaan kenttään osanimen yläpuolelle." +#. wnEUB #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6296,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order." msgstr "Rivien järjestys vaikuttaa siihen, miten luokat on järjestetty kaaviossa. Siirrä riviä alas -painikkeella voidaan järjestystä vaihtaa." +#. dtJha #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6304,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts based on Calc or Writer tables" msgstr "Calcin ja Writerin taulukoihin perustuvat kaaviot" +#. BaCXB #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6312,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the Chart Wizard or in the Data Range dialog. For fine tuning use the Data Series dialog." msgstr "" +#. 8EpDr #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6320,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "To specify a data range do one of the following:" msgstr "Tietoalueen määrittämiseksi tehdään jokin seuraavista:" +#. QHEUU #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6328,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the data range in the text box." msgstr "Kirjoitetaan tietoalueen viite tekstikenttään." +#. xWcvR #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6336,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"." msgstr "Calcissa tietoalue voisi olla esimerkiksi \"$Taulukko1.$B$3:$B$14\". Tietoalue voi sisältää useamman kuin yhden solualueen laskentataulukosta, siis \"$Taulukko1.A1:A5;$Taulukko1.D1:D5\" on kelvollinen tietoalue. Writerissa esimerkkialue voisi olla \"Taulukko1.A1:E4\"." +#. K4Qan #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6344,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red." msgstr "Kun syntaksi on väärin, %PRODUCTNAME näyttää kentän punaisena." +#. 7CV3W #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6352,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, click Select data range to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click Select data range again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range." msgstr "" +#. b6qus #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6360,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns." msgstr "Valitaan joko arvosarjat riveillä tai sarakkeissa." +#. t9ayj #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6368,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "Your stock chart data are \"in columns\", if the information in a row belongs to the same \"candle stick\"." msgstr "Pörssikaavioille valinta \"sarakkeissa\" sopii, kun rivillä oleva tieto kuuluu samaan \"kynttilän jalkaan\"." +#. E7Zd4 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6376,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts" msgstr "Tietoalueen hienosäätö taulukkotietoihin perustuvissa pörssikaaviossa" +#. ECYmF #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6384,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the Chart Wizard or on the page Data Series in the Data Range dialog." msgstr "" +#. zSfXf #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6392,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "Organize Data Series" msgstr "Arvosarjojen järjestely" +#. kZMCC #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6400,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "In the data series area on the left side of the dialog, you can organize the data series of the actual chart. A stock chart has at least one data series containing the prices. It might have a second data series for transaction volume." msgstr "Arvosarjat-alueella, ikkuna vasemmalla puoliskolla, voidaan järjestellä jo toteutetun kaavion arvosarjoja. Pörssikaaviossa on vähintään yksi sarja kursseille eli hinnoille. Kaaviossa voi olla myös sarja vaihdon määrälle." +#. FAXxK #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6408,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series." msgstr "Jos kaaviossa on useampi kuin yksi arvosarja kursseille, käytetään ylä- ja alanuolipainikkeita sarjojen järjestämiseen. Järjestys vaikuttaa kaavion asetteluun. Vaihdon arvosarjoille voi tehdä saman. Kurssi- ja vaihtosarjoja ei voi vaihtaa keskenään." +#. TL7Ud #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6416,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove a data series, select the data series in the list and click Remove." msgstr "Arvosarja poistetaan valitsemalla sitä vastaava rivi luettelosta ja napsauttamalla Poista-painiketta." +#. E3oGt #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6424,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a data series, select one of the existing data series and click Add. You get an empty entry below the selected one, which has the same type. If you have no price data series or no volume data series, you must first select a range for these series in the Data Range dialog." msgstr "Arvosarja lisätään niin, että valitaan luettelossa näkyvä sarja ja napsautetaan Lisää-painiketta. Saadaan valitun alle nimetön sarja, joka on samaa tyyppiä. Jos pohjaksi ei ole yhtään kurssiarvosarjaa tai vaihtosarjaa, alue pitää ensin valita Tietoalue -välilehdellä." +#. e9oGh #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6432,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting Data Ranges" msgstr "Osatietoalueiden asettaminen" +#. VysRB #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6440,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Data Ranges dialog you can set or change the data range of each component of the selected data series." msgstr "Tietoalueet-valintaikkunassa voidaan asettaa tai muuttaa valittujen arvosarjojen osatietoalueita." +#. LCgsy #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6448,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "In the upper list you see the role name of the components and the current values. When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. The label shows the selected role." msgstr "Tietoalueet-luettelossa näkyy valitun sarjan osanimet. Kun osa on valittu, sen ominaisuuksia voi muuttaa luettelon alla olevassa tekstikentässä, jonka otsikko kertoo valitun osan nimen." +#. 6GFGB #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6456,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the range into the text box or click on Select data range to minimize the dialog and select the range with the mouse." msgstr "Kirjoitetaan alueviite tekstikenttään tai napsautetaan Valitse tietoalue -painiketta, jolloin ikkuna kutistuu ja alue valitaan hiirellä." +#. VhjWG #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6464,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Open Values, Close Values, High Values, and Low Values in any order. Specify only the ranges for those roles which you need for the chosen variant of the stock chart. The ranges need not be next to each other in the table." msgstr "Avausarvot, Sulkemisarvot, Ylimmät arvot tai Alimmat arvot voidaan valita vapaassa järjestyksessä. Määritetään alueet vain niille osille, joita käytetään pörssikaaviomuunnelmassa. Alueiden ei tarvitse olla taulukossa vierekkäin." +#. MNrXk #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6472,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Selite" +#. PzXfx #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6480,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data." msgstr "Selite näyttää otsikot ensimmäiseltä riviltä tai sarakkeesta tai Tietoalueet-valintaikkunassa erikseen määritellystä alueesta. Jos kaavioaineistossa ei ole otsikoita, selitteessä näkyy tekstiä kuten \"Rivi 1, Rivi 2, ...\", tai \"Sarake A, Sarake B, ...\" kaavioaineiston rivinumeron tai sarakekirjaimen mukaisesti." +#. iBNcw #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6488,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the Range for Name field in the Data Range dialog. The default entry is the column header of the closing price column." msgstr "Selitteessä näkyy sen solun arvo, jonka viite merkitään Alue arvoille Nimi -kenttään Tietoalueet-valintaikkunassa. Oletuksena käytetään päätöskurssin sarakkeen otsikkoa." +#. ENNoh #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -6496,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu." msgstr "Valitaan selitteelle sopiva sijaintivaihtoehto. Sijaintia voidaan vaihtaa Muotoilu-valikosta, kun kaavio on viimeistelty." +#. fA3NL #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6504,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type XY" msgstr "XY-kaaviotyyppi" +#. SDqzE #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6512,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "scatter chartsXY chartschart types;XY (scatter)error indicators in chartserror bars in chartsaverages in chartsstatistics in chartsvariances in chartsstandard deviation in charts" msgstr "korrelaatiodiagrammitXY-kaaviotkaaviotyypit;XY (hajonta)virheilmaisimet kaavioissavaihtelujanat kaavioissakeskiarvot kaavioissatunnusluvut, kaavioissavarianssi kaavioissakeskihajonta kaavioissa" +#. QBDn7 #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6520,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type XY (Scatter)" msgstr "XY-kaaviotyyppi (hajonta)" +#. RGBbY #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6528,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Kaaviotyyppi valitaan ohjatun kaavion luonnin ensimmäiseltä sivulta." +#. EHrHp #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6536,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "XY (Scatter)" msgstr "XY (hajonta)" +#. DjFVF #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6544,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend." msgstr "XY-kaavio pohjautuu perusmuodossaan yhteen arvosarjaan, jossa on nimi ja luettelo x:n arvoja sekä toiseen, jossa on vastaavat y:n arvot. Jokainen lukupari (x|y) näkyy pisteenä koordinaatistossa. Arvosarjan nimi tulee y-arvojen sarakkeesta ja näkyy selitteessä." +#. t9mUL #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6552,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose an XY chart for the following example tasks:" msgstr "XY-kaavio on sopiva esimerkiksi seuraavissa tehtävissä:" +#. 96vL4 #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6560,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "scale the x‑axis" msgstr "skaalataan x‑akseli" +#. 6oAUk #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6568,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "generate a parameter curve, for example a spiral" msgstr "parametrikäyrän tuottaminen, esimerkiksi spiraali" +#. 4g38h #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6576,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "draw the graph of a function" msgstr "funktion kuvaajan piirtäminen" +#. 38iBq #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6584,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "explore the statistical association of quantitative variables" msgstr "kvantitatiivisten muuttujien tilastollisten riippuvuuksien tutkiminen" +#. UXuBi #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6592,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "Your XY chart may have more than one data series." msgstr "XY-kaaviossa voi olla useampia arvosarjoja." +#. kmPSk #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6600,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "XY Chart Variants" msgstr "XY-kaavion muunnelmat" +#. Z8jEn #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6608,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the Chart Wizard, or by choosing Format - Chart Type for a chart in edit mode." msgstr "XY-kaavion muunnelmat valitaan ohjatun kaavion luonnin ensimmäiseltä sivulta valinnalla Muotoilu - Kaaviotyyppi kaavion muokkaustilassa." +#. azkUx #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6616,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the Line tab page of the data series properties dialog." msgstr "" +#. 6AcaE #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6624,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click any data point to open the Data Series dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series." msgstr "Kaksoisnapsauttamalla arvopistettä avautuu Arvosarja-valintaikkuna, jossa voidaan muuttaa useita arvosarjan ominaisuuksia. (Jos sarjan arvopiste oli jo valittu, avautuu Arvopiste-valintaikkuna.)" +#. vTuqs #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6632,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "For 2D charts, you can choose Insert - Y Error Bars to enable the display of error bars." msgstr "Kaksiulotteisille 2D-kaavioille on valittavissa Lisää - Y-virhepalkit vaihteluvälin osoittimien käyttämiseksi." +#. DEosY #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6640,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu." msgstr "Lisää-valikosta voidaan kuvaajiin saada esille keskiarvo- ja trendiviivat." +#. rPRNq #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6648,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "Points only" msgstr "Vain pisteet" +#. JWLhZ #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6656,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." msgstr "Jokainen arvopiste esitetään kuvakkeella. %PRODUCTNAME käyttää oletuksena erimuotoisia ja erivärisiä kuvakkeita eri arvosarjoille. Oletusvärit asetetaan %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - Kaaviot - Oletusvärit -lehdellä." +#. esJ88 #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6664,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines Only" msgstr "Vain viivat" +#. VejUt #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6672,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "This variant draws straight lines from one data point to the next. The data points are not shown by icons." msgstr "Vain viivat -muunnelmassa piirretään suorat viivat arvopisteestä seuraavaan pisteeseen. Arvopisteissä ei ole näkyvissä kuvakkeita." +#. SG9fd #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6680,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark Sort by X Values to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table." msgstr "Piirustusjärjestys on sama kuin pisteparilla on arvosarjassa. Merkitsemällä Järjestä x-arvojen mukaan -valintaruutu saadaan piirtojärjestys kasvavien x:n arvojen mukaiseksi. Lajittelu ei vaikuta järjestykseen taulukossa, ainoastaan kaavioesitykseen." +#. rsbDS #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6688,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "Points and Lines" msgstr "Pisteet ja viivat" +#. GmjGz #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6696,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "This variant shows points and lines at the same time." msgstr "Tämä muunnelma esittää pisteet ja viivat samalla kertaa." +#. BqQcp #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6704,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Lines" msgstr "Kolmiulotteiset viivat" +#. xYgZn #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6712,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose 3D View to set properties like illumination and angle of view." msgstr "Viivat esitetään nauhamaisina. Arvopisteet eivät näy kuvakkeina. Kun kaavio on valmis, valitsemalla Kolmiulotteinen näkymä voidaan asetella sellaisia ominaisuuksia kuin valaistus tai katselukulma." +#. B5qZX #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6720,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Lines" msgstr "Pyöristetyt viivat" +#. F8F9B #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6728,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Smooth from the Line type dropdown to draw curves instead of straight line segments." msgstr "Valitse Tasoita-viiva Viivatyyppi-valintaluettelosta piirtääksesi käyriä murtoviivojen asemesta." +#. euGhT #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6736,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Properties to set details for the curves." msgstr "Napsauttamalla Ominaisuudet-painiketta päästään asettelemaan käyrien ominaisuuksia." +#. cLy57 #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6744,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "Cubic Spline interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature." msgstr "Kuutiosplini-valinnalla interpoloidaan käyttäen kolmannen asteen polynomia arvopisteiden välillä. Siirtymät splinijaksoista toisiin ovat tasaisesti jatkuvia, niissä on sama kulmakerroin ja kaarevuus molemmilla puolilla." +#. EFvnr #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6752,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "The Resolution determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point." msgstr "Tarkkuus-asetus määrittää, kuinka monta palasta käyrää lasketaan kahden arvopisteen välille. Välipisteet ovat nähtävissä, kun napsautetaan arvopistettä." +#. CSDkE #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6760,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "B-Spline uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The Degree of polynomials sets the degree of these polynomials." msgstr "B-Splini-menetelmässä käytetään parametrista ja interpoloivaa B-splinikäyrää. Käyrä piirretään polynomikappaleista kooten. Asteluku-asetus määrää polynomien asteluvun." +#. yKVRB #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6768,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "Stepped Lines" msgstr "Porrastetut viivat" +#. 3xKeY #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6776,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Stepped from the Line type dropdown to draw lines which step from point to point instead of straight line segments." msgstr "Valitse Porrastettu-rivi Viivatyyppi-valintaluettelosta piirtääksesi askeltavat viivat pisteestä toiseen suorien viivojen asemesta." +#. BicoT #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6784,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Properties to set details for the curves." msgstr "Napsauttamalla Ominaisuudet-painiketta päästään asettelemaan käyrien ominaisuuksia." +#. VsTtf #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6792,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "There are 4 different step types:" msgstr "Käytössä on 4 erilaista porrastyyppiä:" +#. jUcUM #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6800,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Start step icon" msgstr "Alkuporras-kuvake" +#. ntm2S #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6808,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end." msgstr "Alku vaakaviivalla ja porras pystyviivaksi lopussa." +#. HouhR #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6816,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "End step icon" msgstr "Loppuporras-kuvake" +#. HA2E6 #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6824,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." msgstr "Porras alkaa pystyviivalla ja päättyy vaakaviivalla." +#. nW2RJ #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6832,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "Center X icon" msgstr "Keski-X-kuvake" +#. qvAvw #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6840,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." msgstr "Alku vaakaviivalla, porras pystyviivalla x-arvojen puolivälissä ja loppu vaakaviivalla." +#. GWF4G #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6848,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Y icon" msgstr "Keski-Y-kuvake" +#. aKSE8 #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -6856,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." msgstr "Porrastus alkaa pystyviivalla y-arvojen puoliväliin, jatko vaakaviivaa ja loppu pystyviivalla." +#. kTouK #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6864,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard - Chart Elements" msgstr "Ohjatun kaavion luonti - Kaavioelementit" +#. V5Eqw #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6872,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard - Chart Elements" msgstr "Ohjatun kaavion luonti - Kaavioelementit" +#. GPTJT #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6880,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "On this page of the Chart Wizard you can choose the chart elements to be shown." msgstr "Ohjatun kaavion luonnin Kaavioelementit-sivulta valitaan kaaviossa näytettäviä osatekijöitä." +#. Bwrur #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6888,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a title for your chart." msgstr "Kirjoitetaan otsikko kaaviolle." +#. DxsPG #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6896,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a subtitle for your chart." msgstr "Kirjoitetaan kaavion alaotsikko." +#. ygGW6 #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6904,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a label for the x-axis (horizontal)." msgstr "Nimetään x-akseli (vaakasuoraan)." +#. s8zgq #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6912,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a label for the y-axis (vertical)." msgstr "Nimetään y-akseli (pystysuoraan)." +#. Ykd3i #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6920,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." msgstr "Nimetään z-akseli. Valinta on aktiivinen vain kolmiulotteisille kaavioille." +#. azk2Q #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6928,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a legend in your chart." msgstr "Rasti määrää kaavion selitteen näkyväksi." +#. 2PPCD #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6936,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "Positions the legend to the left of the chart." msgstr "Selite sijoitetaan kuvaajien vasemmalle puolelle." +#. gQPuB #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6944,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "Positions the legend to the top of the chart." msgstr "Selite sijoitetaan kaavion yläosaan." +#. NKDKU #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6952,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "Positions the legend to the right of the chart." msgstr "Selite sijoitetaan kuvaajien oikealle puolelle." +#. 9377D #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6960,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "Positions the legend to the bottom of the chart." msgstr "Selite sijoitetaan kaavion alaosaan." +#. KNABg #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6968,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis." msgstr "Merkinnällä määrätään x-akselista kohtisuoraan lähtevän kaavion viivasto näkyviin." +#. oxD9d #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6976,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis." msgstr "Merkinnällä määrätään y-akselista kohtisuoraan lähtevän kaavion viivasto näkyviin." +#. b4aA3 #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6984,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." msgstr "Merkinnällä määrätään z-akselista kohtisuoraan lähtevän kaavion viivasto näkyviin. Valinta on aktiivinen vain kolmiulotteisille kaavioille." +#. RAViq #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6992,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis." msgstr "Nimetään toissijainen x-akseli. Vaihtoehto on käytettävissä vain kaavioille, jotka tukevat toissijaista x-akselia." +#. Q3Cf7 #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7000,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a label for the secondary y-axis. This option is only available for charts that support a secondary y-axis." msgstr "Nimetään toissijainen y-akseli. Vaihtoehto on käytettävissä vain kaavioille, jotka tukevat toissijaista y-akselia." +#. 8BWV3 #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7008,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "To enter chart elements" msgstr "Kaavioelementtien syöttäminen" +#. X4ABG #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7016,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter titles or click the elements that you want to be shown on the current chart." msgstr "Kirjoitetaan otsikot ja valitaan merkein kaaviossa näytettävät osatekijät." +#. TbGNB #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7024,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "Titles" msgstr "Otsikot" +#. hjjCV #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7032,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary space will be reserved to display the text next to the chart. If you do not enter a text, no space will be reserved, leaving more space to display the chart." msgstr "Kun otsikko, alaotsikko tai akselien nimi kirjoitetaan, tekstille varataan tilaa kaavioalueella. Jos tekstiä ei anneta, tilaakaan ei varata, joten sitä jää enemmän kuvaajille." +#. 9GqPC #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7040,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "It is not possible to link the title text to a cell. You must enter the text directly." msgstr "Otsikkotekstiä ei voi linkittää solusta. Se on syötettävä suoraan kenttäänsä." +#. 5W5Ld #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7048,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "When the chart is finished, you can change the position and other properties by the Format menu." msgstr "Kun kaavion luonti on lopetettu, elementtien sijoitusta ja ominaisuuksia voidaan muuttaa Muotoilu-valikossa." +#. 5AWLP #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7056,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Selite" +#. pdNqU #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7064,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data." msgstr "Selitteessä näkyy ensimmäisen rivin tai sarakkeen otsikkotekstit. Myös Tietoalueet-valintaikkunassa voidaan antaa soluviite selitetekstille. Jos kaavioaineistossa ei ole mukana otsikoita, selitteessä näkyy tekstiä kuten \"Rivi 1, Rivi 2, ...\", tai \"Sarake A, Sarake B, ...\" kaavioaineiston rivinumeron tai sarakekirjaimen mukaisesti." +#. jEnVY #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7072,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range." msgstr "Tekstiä ei voi kirjoittaa suoraan, se tuotetaan Nimi-solualueelta." +#. bBxSk #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7080,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu." msgstr "Valitaan selitteelle sopiva sijaintivaihtoehto. Sijaintia voidaan vaihtaa Muotoilu-valikosta, kun kaavio on viimeistelty." +#. nWCCy #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7088,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "Ruudukko" +#. AqCaa #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7096,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart." msgstr "Näkyvät ruudukon viivastot tarkentavat kaaviossa esitetyn aineiston arvojen lukemista." +#. UEFh4 #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7104,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties." msgstr "Viivastojen viivavälit vastaavat asteikkojen väliasetuksia akseleiden ominaisuuksissa." +#. DShMe #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7112,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid lines are not available for pie charts." msgstr "Viivastoja ei ole sektoridiagrammeille." +#. jAkuS #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7120,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional elements" msgstr "Lisäelementit" +#. DSRnC #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7128,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:" msgstr "Kaavion muokkaustilassa Lisää-valikossa on elementtien eli osatekijöiden lisävalikoima. Seuraavat elementit ovat määriteltävissä:" +#. LnZDM #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7136,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "Secondary axes" msgstr "Toissijaiset akselit" +#. asmFY #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7144,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "Minor grids" msgstr "Apuruudukot" +#. FrycP #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7152,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "Data labels" msgstr "Arvopisteiden otsikot" +#. 9EqXW #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -7160,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines" msgstr "Tunnusluvut, esimerkiksi, keskiarvo- ja trendiviivat sekä y-virhepalkki" +#. 75Tbb #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7168,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard - Chart Type" msgstr "Ohjattu kaavion luonti - Kaaviotyyppi" +#. LZdZA #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7176,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "charts;choosing chart types" msgstr "kaaviot;kaaviotyypin valinta" +#. SV6qT #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7184,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard - Chart Type" msgstr "Ohjattu kaavion luonti - Kaaviotyyppi" +#. D8wP7 #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7192,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Kaaviotyyppi valitaan ohjatun kaavion luonnin ensimmäiseltä sivulta." +#. MD2Pv #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7200,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "To choose a chart type" msgstr "Kaaviotyypin valinta" +#. ZWyAS #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7208,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose a basic chart type: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on." msgstr "Perusvalinta kaaviotyypiksi tehdään napsauttamalla jotain riveistä Pylväs, Palkki, Ympyrä ja niin edelleen." +#. A8eVd #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7216,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type." msgstr "Riippuen peruskaaviotyypistä ikkunan oikean reunan valikoima muuttuu." +#. xzp22 #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7224,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "Optionally, click any of the options. While you change the settings in the wizard, watch the preview in the document to see how the chart will look." msgstr "Valinnaisesti napsautetaan jotain vaihtoehtoa. Kun ohjatun toiminnon asetuksia muutetaan, asiakirjan esikatselussa näkyy miltä kaavio tulee näyttämään." +#. p4KQC #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7232,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+F1 and point to a control to see an extended help text." msgstr "Painamalla vaihto+F1 ja osoittamalla ohjausobjekteja voidaan lukea laajennetut vihjetekstit." +#. AEWkW #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7240,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Finish on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings." msgstr "Napsauttamalla Valmis-painiketta millä tahansa ohjatun toiminnon sivulla se suljetaan ja kaavio luodaan valitsevilla asetuksilla." +#. iAGdG #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7248,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Next to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page." msgstr "Napsauttamalla Seuraava-painiketta nähdään seuraava ohjatun toiminnon sivu. Ikkuna vasemmalla reunalla olevasta luettelosta valitsemalla päästään myös valitulle sivulle." +#. FAZBT #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7256,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Back to see the previous wizard page." msgstr "Napsauttamalla Edellinen-painiketta siirrytään edelliselle ohjatun toiminnon sivulle." +#. Cm59b #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7264,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Cancel to close the wizard without creating a chart." msgstr "Napsauttamalla Peruuta-painiketta suljetaan ohjattu toiminto ilman kaavion luontia." +#. rGDN8 #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7272,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to go to the named wizard page." msgstr "Napsauta ja siirryt nimetylle ohjatun toiminnon sivulle." +#. StmAF #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7280,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Valitaan kaaviolaji tai -tyyppi." +#. bGkoG #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7288,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a sub type of the basic chart type." msgstr "Valitaan kaaviolajin alatyyppi." +#. G2Y3F #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7296,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables a 3D look for the data values." msgstr "Rasti tarkoittaa kolmiulotteista kaavion esitystä." +#. DyyhK #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7304,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of 3D look." msgstr "Valitaan 3D-ulkoasun tyyppi." +#. tdv42 #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7312,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a shape from the list." msgstr "Valitaan pylvään muoto luettelosta." +#. fByEr #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7320,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays stacked series for Line charts." msgstr "Viivakaavion sarjat näkyvät kumulatiivisina." +#. m5pLK #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7328,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "Stack series display values on top of each other." msgstr "Päällekkäiset sarjat summataan arvoina päällekkäin." +#. eyaa2 #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7336,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "Stack series display values as percent." msgstr "Päällekkäiset sarjat summataan prosentteina." +#. GMcjA #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7344,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the type of line to draw." msgstr "Valitse piirrettävän viivan tyyppi." +#. Znu4u #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7352,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties." msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa asetellaan viivan tai käyrän ominaisuuksia." +#. BzFpR #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7360,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram." msgstr "XY-kaavion pisteet piirretään x-arvojen mukaan nousevassa järjestyksessä, riippumatta alkuperäisestä järjestyksestä." +#. SFb3P #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7368,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type." msgstr "Asetetaan piirrettävien viivakuvaajien määrä Pylväs ja viiva -kaaviossa." +#. pJmSk #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -7376,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Chart Type dialog." msgstr "Avataan Kaaviotyyppi-valintaikkuna." +#. CjF9Z #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7384,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard - Data Range" msgstr "Ohjattu kaavion luonti - Tietoalue" +#. JGeZD #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7392,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "data ranges in charts" msgstr "tietoalueet kaavioissa" +#. YCA6Y #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7400,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard - Data Range" msgstr "Ohjattu kaavion luonti - Tietoalue" +#. nqjuD #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7408,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "On this page of the Chart Wizard you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells." msgstr "Ohjatun kaavion luonnin tietoalue-sivulla voidaan valita yksi yksittäinen tietoalue. Se voi koostua useammasta suorakulmaisesta solualueesta." +#. WQdgv #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7416,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series." msgstr "Avataan Tietoalueet-valintaikkuna, jossa voidaan muokata tietoaluetta ja arvosarjoja." +#. tTPov #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7424,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges." msgstr "Ohjattu kaavion luonti - Tietoalue -sivua käytetään, jos halutaan oletusarvoja enemmän hallinnoida tietoaluetta." +#. B3cW3 #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7432,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table." msgstr "Valintaikkuna on aktiivinen vain Calc- ja Writer-taulukoihin perustuville kaavioille." +#. tUHzW #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7440,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "To specify a data range" msgstr "Tietoalueen määrittäminen" +#. VmbDD #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7448,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data range. Do one of the following:" msgstr "Valitaan tietoalue. Suoritetaan yksi seuraavista toimista:" +#. YtybM #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7456,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the data range in the text box." msgstr "Kirjoitetaan tietoalueen viite tekstikenttään." +#. DEvCY #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7464,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"." msgstr "Calcissa tietoalue voisi olla esimerkiksi \"$Taulukko1.$B$3:$B$14\". Tietoalue voi sisältää useamman kuin yhden solualueen laskentataulukosta, siis \"$Taulukko1.A1:A5;$Taulukko1.D1:D5\" on kelvollinen tietoalue. Writerissa esimerkkialue voisi olla \"Taulukko1.A1:E4\"." +#. nmcfs #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7472,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, click Select data range to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range." msgstr "Calcissa napsautetaan Valitse tietoalueet -painiketta, jolloin valintaikkuna kutistuu, sitten vedetään tietoalueen valinta." +#. trYNa #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7480,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges." msgstr "Mikäli halutaan tietoalueen koostuvan useista erillisistä solualueista, syötetään ensimmäinen alue, sitten lisätään kirjoittamalla puolipiste tekstikentän loppuun ja sitten lisätään toinen alue. Käytetään puolipisteitä alue-erottimina." +#. GDQGD #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7488,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns." msgstr "Valitaan joko arvosarjat riveillä tai sarakkeissa." +#. E2AyB #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7496,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both." msgstr "Merkataan, onko tietoalueen otsikot ensimmäisellä rivillä tai ensimmäisessä sarakkeessa tai molemmissa." +#. LpGKo #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7504,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "In the preview you can see how the final chart will look." msgstr "Esikatselusta nähdään, miltä kaavion näyttäisi valmiina." +#. o63sW #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7512,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." msgstr "Kirjoitetaan kaaviossa käytettävän tietoalueen viite. Kun valitaan tietoalue Calcin taulukosta, napsautetaan Valitse tietoalue -painiketta valintaikkunan pienentämiseksi." +#. mo8JB #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7520,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series." msgstr "Arvosarjat muodostuvat valitun alueen allekkaisista riveistä. Hajontakaavioissa ensimmäisellä rivillä on x:n arvot kaikille sarjoille. Kaikki muut rivit ovat y:n arvojen sarjoille." +#. mrDBU #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7528,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series." msgstr "Arvosarjat muodostuvat valitun alueen vierekkäisistä sarakkeista. Ensimmäisessä sarakkeessa on x:n arvot kaikille hajontakaavion sarjoille. Kaikki muut sarakkeet ovat y:n arvojen sarjoille." +#. nJkys #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7536,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series." msgstr "Sarakkeiden arvosarjoilla: Ylintä riviä käytetään arvosarjojen nimille. Arvosarjoilla riveissä: Ylintä riviä käytetään luokkien nimille. Loput rivit muodostavat arvosarjoja. Jos ruutu on merkkaamatta, kaikki rivit ovat arvosarjoja." +#. Vd7Yz #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -7544,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns." msgstr "Sarakkeiden arvosarjoilla: Ensimmäistä saraketta käytetään luokkien nimittämiseen. Arvosarjoilla riveissä: Ensimmäistä saraketta käytetään arvosarjojen nimittämiseen. Loput sarakkeet muodostavat arvosarjoja. Jos ruutua ei merkitä, kaikki sarakkeet ovat arvosarakkeita." +#. VuxBb #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7552,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard - Data Series" msgstr "Ohjattu kaavion luonti - Arvosarjat" +#. DDAu9 #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7560,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "order of chart datadata series" msgstr "kaaviotietojen järjestysarvosarjat" +#. gHDhF #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7568,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard - Data Series" msgstr "Ohjattu kaavion luonti - Arvosarjat" +#. WZBBV #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7576,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "On this page of the Chart Wizard you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here." msgstr "Ohjatun kaavion luonnin Arvosarjat-sivulla voidaan vaihtaa yksitellen arvosarjojen lähdealueet, mukaan lukien otsikot. Myös luokkaselitteiden lähde on vaihdettavissa. Tietoalue-sivulla (nro 2) voidaan ensin valita tietoalue ja sitten tällä sivulla (nro 3) poistaa tarpeettomat arvosarjat ja lisätä uusia sarjoja solualueilta." +#. 4Gjfd #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7584,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page." msgstr "Jos tällä sivulla (nro 3) näyttää olevan kaavion luontivaiheessa liikaa valintoja, käytetään vain ohjatun kaavion luonnin Tietoalue-sivua (nro 2) ja ohitetaan tämä sivu tässä vaiheessa." +#. o74Mn #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7592,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table." msgstr "Valintaikkuna on aktiivinen vain Calc- ja Writer-taulukoihin perustuville kaavioille." +#. rcd4q #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7600,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizing data series" msgstr "Arvosarjojen järjestäminen" +#. 7wysk #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7608,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart." msgstr "Arvosarjat luetteloruudusta nähdään nykyisen kaavion kaikki arvosarjat." +#. r8XCo #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7616,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "To organize the data series, select an entry in the list." msgstr "Arvosarjojen järjestelemiseksi valitaan rivi luettelosta." +#. TEEwU #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7624,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry." msgstr "Napsauttamalla Lisää-painiketta lisätään uusi arvosarja valitun rivin alle. Uusi sarja on samaa tyyppiä kuin valittu rivikin." +#. GfruE #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7632,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list." msgstr "Napsauttamalla Poista-painiketta poistetaan valittu rivi arvosarjojen luettelosta." +#. heGqv #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7640,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart." msgstr "Ylä- ja alanuolipainikkeilla siirretään valittua riviä luettelossa ylös- tai alaspäin. Tämä ei muuta solualueen järjestystä, vaan ainoastaan kaavion järjestelyjä." +#. rJbTA #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7648,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing data series" msgstr "Arvosarjan muokkaus" +#. hLCVC #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7656,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry." msgstr "Valitse arvosarja napsauttamalla riviä luettelossa tutkimista ja ominaisuuksien muokkaamista varten." +#. DPGAV #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7664,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components." msgstr "Tietoalueet-luettelossa näkyy arvosarjan osien nimitykset ja vastaavat solualueet." +#. Pnxor #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7672,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below." msgstr "Napsauta riviä Tietoalueet-luettelossa ja muokkaa sen sisältöä alla sijaitsevassa tekstikentässä." +#. MeE6G #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7680,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "The label next to the text box states the currently selected role." msgstr "Tekstikentän otsikko ilmaisee valitun arvosarjan osan." +#. d4qkf #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7688,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the range or click Select data range to minimize the dialog and select the range with the mouse." msgstr "Kirjoita alueviite tai napsauta ensin Valitse tietoalue -painiketta valintaikkunan pienentämiseksi ja valitse sitten solualue hiirellä.." +#. DhpQs #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7696,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges." msgstr "Mikäli halutaan tietoalueen koostuvan useista erillisistä solualueista, syötetään ensimmäinen alue, sitten lisätään kirjoittamalla puolipiste tekstikentän loppuun ja sitten lisätään toinen alue. Käytetään puolipisteitä alue-erottimina." +#. LnF62 #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7704,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell." msgstr "Arvoalueen osan, kuten y-arvot, solualueeseen ei kuulu selitesolu." +#. 8CkGE #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7712,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing categories or data labels" msgstr "Luokkien ja arvopisteiden otsikoiden muokkaus" +#. bd4BY #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7720,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels." msgstr "Luokat-kentässä kirjoitetaan tai valitaan solualue, jota käytetään luokkatekstien tai arvopisteiden otsikoiden lähteenä." +#. DBs6k #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7728,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels." msgstr "Kaaviosta riippuen tekstit näkyvät x-akselilla tai arvopisteiden otsikoina." +#. DELun #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7736,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry." msgstr "Luetteloruutu näyttää kaikki kaavion arvosarjat. Kun rivi valitaan, voidaan sen arvosarjaa tarkastella ja muokata. Lisää-painikkeella lisätään uusi arvosarja valitun rivin alapuolelle." +#. YmDiM #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7744,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address." msgstr "Tietoalueet-luetteloruudussa nähdään kaikki Arvosarjat-luetteloruudussa valitun rivin osatietoalueet. Kustakin osatietoalueesta näkyy sen osanimi ja lähdealueen viite eli osoite." +#. CXEdB #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7752,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." msgstr "Kentässä näkyy Tietoalueet-valintaluettelon rivilläkin näkyvä osoite eli viite. Sitä voidaan vaihtaa kirjoittamalla kenttään tai valitsemalla alue vetämällä asiakirjassa. Calcissa napsautetaan Valitse tietoalueet -painiketta, jolloin valintaikkuna kutistuu, ja vedetään sitten tietoalueen valinta." +#. fLvLE #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7760,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." msgstr "Kentässä näkyy luokkanimien lähdetietoalueen viite (teksti näkyy x-akselilla luokitelluissa kaaviossa). XY-kaaviossa, kentässä viitataan arvopisteiden otsikoihin. Valintaikkuna kutistaminen aluevalinnan ajaksi Calcissa tapahtuu napsauttamalla Valitse tietoalue -painiketta." +#. VmoAs #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7768,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type." msgstr "Painikkeella lisätään uusi rivi valitun rivin alle Arvosarjat-luettelossa. Valitun rivin tyyppi kopioituu uuteen arvosarjaan." +#. F9jDm #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7776,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the selected entry from the Data Series list." msgstr "Painikkeella poistetaan valittu rivi Arvosarjat-luettelosta." +#. kZG6j #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7784,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves up the selected entry in the Data Series list." msgstr "Painikkeella siirretään valittua riviä ylöspäin Arvosarjat-luettelossa." +#. TEsE5 #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -7791,3 +8781,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Moves down the selected entry in the Data Series list." msgstr "Painikkeella siirretään valittua riviä alaspäin Arvosarjat-luettelossa." + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po index cfa36c50d86..b8929d6628d 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-04 10:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507114589.000000\n" +#. dHbww #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" msgstr "$[officename] Draw" +#. P2C6T #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" msgstr "" +#. 7S6g8 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "How to Work With $[officename] Draw" msgstr "$[officename] Draw'n käyttö" +#. VAi9X #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "$[officename] Draw'n valikot, työkalurivit ja pikanäppäimet" +#. aFUnY #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Valikot" +#. SBAWQ #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Valikot" +#. tFQeA #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs." msgstr "Seuraavassa kuvaillaan kaikki $[officename] Draw'n valikot, alivalikot ja niiden valintaikkunat." +#. PvGHJ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. JFaPu #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. LeNuf #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click Exit." msgstr "Valikossa on kokonaisiin Draw-asiakirjoihin kohdistuvia toimintoja, kuten avaa, sulje ja tulosta. $[officename] Draw-sovellus suljetaan napsauttamalla Lopeta." +#. zRW8E #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Näytä" +#. hWYJ3 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Näytä" +#. VJBfj #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the display properties of Draw documents." msgstr "Tehdään piirrosasiakirjojen näyttöominaisuuksien asetukset." +#. X7bcB #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Normaali" +#. cEdVL #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to normal view of the page." msgstr "Vaihtaa sivun perusnäyttöön." +#. dCC4G #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide" msgstr "" +#. G7qFg #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the master slide view." msgstr "" +#. 7AgpR #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" +#. 5DRv5 #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Työkalurivit" +#. Gf9zj #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Työkalurivit" +#. JmCQG #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw." msgstr "Lyhyesti: osiossa annetaan perustietoja $[officename] Draw'n työkaluriveistä eli -palkeista." +#. vXEq8 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Viivat ja täyttö -palkki" +#. 46PvE #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Viivat ja täyttö -palkki" +#. ZbyBP #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode." msgstr "Viivat ja täyttö -palkissa on vallitsevan muokkaustavan mukaisia välineitä." +#. cqoEt #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Viivatyyli" +#. iCRac #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Width" msgstr "Viivan leveys" +#. ukpCB #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Color" msgstr "Viivan väri" +#. zgxbz #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Style / Filling" msgstr "Alueen tyyli / täyttö" +#. uD4cw #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" +#. GtNCm #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Bar" msgstr "Piirros-palkki" +#. sgA99 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Bar" msgstr "Piirros-palkki" +#. zm9tL #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "The Drawing bar holds the main drawing tools." msgstr "Piirros-palkissa on piirtämisen keskeiset työkalut." +#. APoZ6 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" +#. xgooh #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään täytteinen suorakulmio vetämällä. Napsauta siinä kohdassa, mihin halua suorakulmion kulman ja vedä sitten kuvio haluamaasi kokoon. Neliön piirtämiseksi vaihtonäppäin pidetään vetämisen ajan pohjassa." +#. zHKmr #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Soikio" +#. iACbM #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään täytteinen soikio vetämällä. Napsauta siinä kohdassa, mihin halua soikion ja vedä sitten kuvio haluamaasi kokoon. Ympyrän piirtämiseksi vaihtonäppäin pidetään vetämisen ajan pohjassa." +#. viV2Q #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. zK7U5 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "Toiminnolla lisätään tekstiruutu avattuun asiakirjaan. Alkukohta valitaan napsauttamalla ja tekstiruudun koko vetämällä. Valmiiseen ruutuun voi kirjoittaa tai liittää tekstiä." +#. Ao4VC #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Arrows" msgstr "Viivat ja nuolet" +#. JqBX6 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." msgstr "Avataan Nuolet-työkalupalkki viivojen ja nuolien lisäämiseksi." +#. eQi5s #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Points" msgstr "Pisteet" +#. kGHZx #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Toiminnolla voi muokata piirroksen pisteitä." +#. bve6M #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Points" msgstr "Liimapisteet" +#. p8CqG #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "Toiminnolla voi muokata piirroksen liimapisteitä." +#. 3Cwi3 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "From File" msgstr "Tiedostosta" +#. girLt #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" +#. 3zFZE #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion On/Off" msgstr "Pursotus käytössä / poissa käytöstä" +#. 4zUFD #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." msgstr "Kytketään 3D-efektit päälle ja pois valituissa objekteissa." +#. fU9CM #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Options Bar" msgstr "Asetukset-palkki" +#. h8Gkq #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Options Bar" msgstr "Asetukset-palkki" +#. kRNpY #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "The Options bar can be displayed by choosing View - Toolbars - Options." msgstr "Asetukset-palkki saadaan esille valitsemalla Näytä - Työkalurivit - Asetukset." +#. Evbup #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Näytä ruudukko" +#. 4tnwC #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Apuviivat siirrettäessä" +#. tASZG #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Kohdista ruudukkoon" +#. XxvtQ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Snap Lines" msgstr "Kohdista sijoitteluapuihin" +#. eUTG8 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Kohdista marginaaleihin" +#. jkDCy #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Kohdista objektin reunaan" +#. ZNCTw #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Kohdista objektin pisteisiin" +#. A3zrT #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Salli pikamuokkaus" +#. qPC3y #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Valitse vain tekstialue" +#. G6tEE #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw Features" msgstr "$[officename] Draw'n ominaisuudet" +#. JzsHu #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw Features" msgstr "$[officename] Draw'n ominaisuudet" +#. VMQj3 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings." msgstr "$[officename] Draw'lla luodaan sekä yksinkertaisia että monimutkaisia piirroksia. Ne ovat vietävissä lukuisiin yleisiin kuvatiedostomuotoihin. Käyttäjä voi myös lisätä työhönsä toisilla $[officename]-sovelluksilla tuotettuja taulukoita, kaavioita ja muita osia." +#. dTRFJ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Vector Graphics" msgstr "Vektorigrafiikka" +#. xACf7 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry." msgstr "$[officename] Draw tuottaa vektorigrafiikkaa viivoista ja käyristä, jotka määräytyvät matemaattisesti vektoreista. Nämä vektorit muodostavat geometrian mukaisia viivoja, ellipsejä ja monikulmioita." +#. RETRQ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating 3D Objects" msgstr "3D-objektien tuottaminen" +#. vdToT #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects." msgstr "Käyttäjä voi luoda yksinkertaisia virtuaalisia kolmiulotteisia kappaleita, kuten kuutioita, palloja ja sylintereitä $[officename] Draw'ssa. Myös kohteiden valaistusta voidaan säätää." +#. ZuG9S #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Grids and Snap Lines" msgstr "Ruudukko ja kohdistusviivat" +#. 3DMuZ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object." msgstr "Ruudukko ja sijoitteluavut eli kohdistusviivat tarjoavat piirroksen kohdistamiseen visuaalista apua. Valittavissa on myös piirrosobjektin kohdistaminen ruudukkoon, sijoitteluapuun tai toisen objektin reunaan." +#. 3fX6X #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting Objects to Show Relationships" msgstr "Suhdeverkostojen esittäminen" +#. LGD4F #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams." msgstr "$[officename] Draw'ssa on erityinen \"yhdysviivaksi\" kutsuttu viivamuoto, jota käytetään objektien keskinäisen suhteen kuvaamiseen. Yhdysviiva kiinnittyy piirroskohteiden liimapisteisiin ja pysyy kytkettynä kohteita liikuteltaessa. Laadittaessa organisaatiokaavioita ja teknisiä piirustuksia tämä on käyttökelpoinen menetelmä." +#. pLaMp #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Displaying Dimensions" msgstr "Mittojen esittäminen" +#. bkUkB #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions." msgstr "Teknisissä piirustuksissa esitetään tavallisesti kappaleen mitat. $[officename] Draw'ssa käytetään mittaviivoja eli -janoja ulottuvuuksien mittaamiseen ja esittämiseen." +#. s5vj3 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" +#. 5inGp #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs." msgstr "Voit hyödyntää Gallerian kuvia, animaatioita, ääniä ja muita elementtejä piirustuksissasi. Se on käytettävissä myös muissa $[officename]-sovelluksissa." +#. dKxQU #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphic File Formats" msgstr "Kuvatiedostomuodot" +#. A4cAW #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG." msgstr "$[officename] Draw'lla tehtyjä piirroksia voi viedä moniin yleisiin kuvatiedostomuotoihin, esimerkiksi BMP, GIF, JPG ja PNG." +#. SjyhY #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "" +#. eHH6s #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "" +#. cAYyU #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." msgstr "" +#. uGPTy #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "" +#. dCFBH #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "" +#. EDbMF #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Points" msgstr "" +#. NnmQG #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "" +#. 8ySGj #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue points" msgstr "" +#. L6stf #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "" +#. UBmhX #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "" +#. XQCCp #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading" msgstr "" +#. BpuJr #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "" +#. 74Gpk #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "" +#. Q99rM #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "" +#. XiyED #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "" +#. XL3Bn #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "" +#. Ti6qw #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." msgstr "" +#. eMepm #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "" +#. 9SCjr #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "" +#. VEmp5 #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" +#. fLEQz #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "" +#. hn5ET #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "" +#. 6qAxm #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "" +#. 4vNGj #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -824,14 +925,16 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "" +#. mjNtZ #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3153913\n" "help.text" -msgid "Layer" +msgid "Layer" msgstr "" +#. 9RWyM #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#. abTEE #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#. GrG2G #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" @@ -856,70 +961,79 @@ msgctxt "" msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." msgstr "" +#. B3uRE #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" -"hd_id3146974\n" +"hd_id591566076088696\n" "help.text" -msgid "Layer" +msgid "Image" msgstr "" +#. GDj6D #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" -"hd_id3147397\n" +"par_id91566076127444\n" "help.text" -msgid "Insert Snap Point/Line" +msgid "Insert an image" msgstr "" +#. E9fwJ #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" -"hd_id0915200910361385\n" +"hd_id3156385\n" "help.text" -msgid "Comment" +msgid "Table" msgstr "" +#. GCs6k #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" -"hd_id3154018\n" +"hd_id3147397\n" "help.text" -msgid "Special Character" +msgid "Insert Snap Point/Line" msgstr "" +#. C2uTH #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" -"hd_id3150749\n" +"hd_id3146974\n" "help.text" -msgid "Hyperlink" +msgid "Layer" msgstr "" +#. TKFxh #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" -"hd_id3156385\n" +"hd_id871566077404783\n" "help.text" -msgid "Table" +msgid "Text Box" msgstr "" +#. BGE4U #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" -"hd_id3147003\n" +"par_id161566077419991\n" "help.text" -msgid "Chart" +msgid "Insert a text box" msgstr "" +#. y6QtH #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" -"par_id0302200904020595\n" +"hd_id0915200910361385\n" "help.text" -msgid "Inserts a chart." +msgid "Comment" msgstr "" +#. WYQkk #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" @@ -928,14 +1042,52 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame" msgstr "" +#. D6Ewj #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" -"hd_id3157867\n" +"hd_id281566080377117\n" +"help.text" +msgid "FontWork" +msgstr "" + +#. P2Wyr +#: main_insert.xhp +msgctxt "" +"main_insert.xhp\n" +"hd_id3150749\n" "help.text" -msgid "File" +msgid "Hyperlink" msgstr "" +#. WSFER +#: main_insert.xhp +msgctxt "" +"main_insert.xhp\n" +"hd_id3154018\n" +"help.text" +msgid "Special Character" +msgstr "" + +#. yDfCU +#: main_insert.xhp +msgctxt "" +"main_insert.xhp\n" +"hd_id961566081928998\n" +"help.text" +msgid "Page Number" +msgstr "" + +#. MUiQL +#: main_insert.xhp +msgctxt "" +"main_insert.xhp\n" +"par_id601566081921518\n" +"help.text" +msgid "Insert a text box with the current page number." +msgstr "" + +#. nCBGD #: main_page.xhp msgctxt "" "main_page.xhp\n" @@ -944,38 +1096,124 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "" +#. N8Ese #: main_page.xhp msgctxt "" "main_page.xhp\n" "hd_id41556822227733\n" "help.text" -msgid "Page" +msgid "Page" msgstr "" +#. ZGqF5 #: main_page.xhp msgctxt "" "main_page.xhp\n" "par_id771556822318420\n" "help.text" -msgid "This menu provides page management and navigation commands." +msgid "This menu provides drawing page management and navigation commands." msgstr "" +#. jZdEE #: main_page.xhp msgctxt "" "main_page.xhp\n" -"hd_id131556822326832\n" +"hd_id3155091\n" "help.text" -msgid "New Page" +msgid "Properties" msgstr "" +#. ESkBn #: main_page.xhp msgctxt "" "main_page.xhp\n" -"hd_id3155091\n" +"hd_id371566154570590\n" "help.text" -msgid "Properties" +msgid "Master Page" +msgstr "" + +#. 2pA94 +#: main_page.xhp +msgctxt "" +"main_page.xhp\n" +"hd_id141566154574560\n" +"help.text" +msgid "New Master" +msgstr "" + +#. BbFVB +#: main_page.xhp +msgctxt "" +"main_page.xhp\n" +"hd_id951566154577653\n" +"help.text" +msgid "Delete Master" +msgstr "" + +#. cNDm4 +#: main_page.xhp +msgctxt "" +"main_page.xhp\n" +"hd_id501566154580871\n" +"help.text" +msgid "Master background" +msgstr "" + +#. T6nn3 +#: main_page.xhp +msgctxt "" +"main_page.xhp\n" +"hd_id121566154584270\n" +"help.text" +msgid "Master Objects" +msgstr "" + +#. ocEus +#: main_page.xhp +msgctxt "" +"main_page.xhp\n" +"hd_id921566154587452\n" +"help.text" +msgid "Master Elements" +msgstr "" + +#. pgaDJ +#: main_page.xhp +msgctxt "" +"main_page.xhp\n" +"hd_id631566154595170\n" +"help.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#. EK2C6 +#: main_shape.xhp +msgctxt "" +"main_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#. 3mTv4 +#: main_shape.xhp +msgctxt "" +"main_shape.xhp\n" +"hd_id381558217682354\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#. Eeyb5 +#: main_shape.xhp +msgctxt "" +"main_shape.xhp\n" +"par_id91558217682355\n" +"help.text" +msgid "This menu provides shape objects management." msgstr "" +#. rCA2e #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -984,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "" +#. voPKh #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -992,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "" +#. RVeBo #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -1000,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." msgstr "" +#. QBgiC #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -1008,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap" msgstr "" +#. iB9BC #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -1016,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect Options" msgstr "" +#. U5jsV #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index dee243f4193..a4d6b2150a8 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-09 22:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494369515.000000\n" +#. EDSDr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this command..." msgstr "Toiminnon aloitustavat:" +#. kDZCK #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this command..." msgstr "Toiminnon aloitustavat:." +#. FS4FK #: page_menu.xhp msgctxt "" "page_menu.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Menu" msgstr "" +#. TMKWF #: page_menu.xhp msgctxt "" "page_menu.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Page - Properties " msgstr "" +#. H2tpG #: page_menu.xhp msgctxt "" "page_menu.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Page - Properties and then click the Page tab " msgstr "" +#. yLCE2 #: page_menu.xhp msgctxt "" "page_menu.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Page - Properties and then click the Background tab " msgstr "" +#. qRAo5 #: page_menu.xhp msgctxt "" "page_menu.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Page - Master Page " msgstr "" +#. AQ4pB #: page_menu.xhp msgctxt "" "page_menu.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Page - New Page" msgstr "" +#. EpBTa #: page_menu.xhp msgctxt "" "page_menu.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert bar, click" msgstr "" +#. Ldrnc #: page_menu.xhp msgctxt "" "page_menu.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. xbkHm #: page_menu.xhp msgctxt "" "page_menu.xhp\n" @@ -103,3 +114,57 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "New Page" msgstr "" + +#. XpEgx +#: page_menu.xhp +msgctxt "" +"page_menu.xhp\n" +"par_id231566134395223\n" +"help.text" +msgid "Choose Page - Rename Page" +msgstr "" + +#. D8EKG +#: page_menu.xhp +msgctxt "" +"page_menu.xhp\n" +"par_id311566135070776\n" +"help.text" +msgid "Right-click on the page thumbnail and choose Rename Page" +msgstr "" + +#. fbrxo +#: page_menu.xhp +msgctxt "" +"page_menu.xhp\n" +"par_id141566138212217\n" +"help.text" +msgid "Choose Page - Delete Page" +msgstr "" + +#. puE7E +#: page_menu.xhp +msgctxt "" +"page_menu.xhp\n" +"par_id261566138218294\n" +"help.text" +msgid "Right-click on the page thumbnail and choose Delete Page" +msgstr "" + +#. ohiUM +#: page_menu.xhp +msgctxt "" +"page_menu.xhp\n" +"par_id491566139741356\n" +"help.text" +msgid "Choose Page - Duplicate Page" +msgstr "" + +#. 4B9YP +#: page_menu.xhp +msgctxt "" +"page_menu.xhp\n" +"par_id301566157911675\n" +"help.text" +msgid "Choose Page - Navigate." +msgstr "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 6d9213afd6a..803473d270b 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-09 22:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,367 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494369515.000000\n" +#. 4JVcT +#: delete_page.xhp +msgctxt "" +"delete_page.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Delete Page" +msgstr "" + +#. P4xnm +#: delete_page.xhp +msgctxt "" +"delete_page.xhp\n" +"hd_id3150202\n" +"help.text" +msgid "Delete Page" +msgstr "" + +#. bZsV9 +#: delete_page.xhp +msgctxt "" +"delete_page.xhp\n" +"par_id3152988\n" +"help.text" +msgid "Delete the current page." +msgstr "" + +#. G6pqH +#: duplicate_page.xhp +msgctxt "" +"duplicate_page.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Duplicate Page" +msgstr "" + +#. roEJR +#: duplicate_page.xhp +msgctxt "" +"duplicate_page.xhp\n" +"hd_id3148576\n" +"help.text" +msgid "Duplicate Page" +msgstr "" + +#. iyueQ +#: duplicate_page.xhp +msgctxt "" +"duplicate_page.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"help.text" +msgid "Inserts a copy of the current page after the current page." +msgstr "" + +#. 2LJK2 +#: insert_layer.xhp +msgctxt "" +"insert_layer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Insert Layer" +msgstr "" + +#. 4smtT +#: insert_layer.xhp +msgctxt "" +"insert_layer.xhp\n" +"hd_id3151074\n" +"help.text" +msgid "Insert Layer" +msgstr "" + +#. AXbj6 +#: insert_layer.xhp +msgctxt "" +"insert_layer.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"help.text" +msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. " +msgstr "" + +#. 5FLFs +#: insert_layer.xhp +msgctxt "" +"insert_layer.xhp\n" +"par_id3150205\n" +"help.text" +msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace." +msgstr "" + +#. G6GnT +#: insert_layer.xhp +msgctxt "" +"insert_layer.xhp\n" +"hd_id3145588\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. d3DGB +#: insert_layer.xhp +msgctxt "" +"insert_layer.xhp\n" +"par_id3149404\n" +"help.text" +msgid "Enter a name for the new layer." +msgstr "" + +#. WFSEL +#: insert_layer.xhp +msgctxt "" +"insert_layer.xhp\n" +"hd_id3153820\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. jLhtf +#: insert_layer.xhp +msgctxt "" +"insert_layer.xhp\n" +"par_id3151240\n" +"help.text" +msgid "Set the properties for the new layer." +msgstr "" + +#. xaExU +#: insert_layer.xhp +msgctxt "" +"insert_layer.xhp\n" +"hd_id3149945\n" +"help.text" +msgid "Visible" +msgstr "" + +#. BUVvY +#: insert_layer.xhp +msgctxt "" +"insert_layer.xhp\n" +"par_id3157980\n" +"help.text" +msgid "Show or hide the layer." +msgstr "" + +#. bDH5Q +#: insert_layer.xhp +msgctxt "" +"insert_layer.xhp\n" +"hd_id3153246\n" +"help.text" +msgid "Printable" +msgstr "" + +#. PCYTg +#: insert_layer.xhp +msgctxt "" +"insert_layer.xhp\n" +"par_id3154762\n" +"help.text" +msgid "When printing, print or ignore this particular layer." +msgstr "" + +#. Ayzcc +#: insert_layer.xhp +msgctxt "" +"insert_layer.xhp\n" +"hd_id3146965\n" +"help.text" +msgid "Locked" +msgstr "" + +#. PAuXA +#: insert_layer.xhp +msgctxt "" +"insert_layer.xhp\n" +"par_id3149876\n" +"help.text" +msgid "Prevent elements on the layer from being edited." +msgstr "" + +#. pPPLQ +#: modify_layer.xhp +msgctxt "" +"modify_layer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Modify Layer" +msgstr "" + +#. NSi37 +#: modify_layer.xhp +msgctxt "" +"modify_layer.xhp\n" +"bm_id3156329\n" +"help.text" +msgid "renaming layerslayers; renaming" +msgstr "" + +#. xFigb +#: modify_layer.xhp +msgctxt "" +"modify_layer.xhp\n" +"hd_id3156329\n" +"help.text" +msgid "Modify Layer" +msgstr "" + +#. SkfdS +#: modify_layer.xhp +msgctxt "" +"modify_layer.xhp\n" +"par_id3147265\n" +"help.text" +msgid "Changes the properties of the selected layer." +msgstr "" + +#. gboLz +#: modify_layer.xhp +msgctxt "" +"modify_layer.xhp\n" +"hd_id3155603\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VPb3i +#: modify_layer.xhp +msgctxt "" +"modify_layer.xhp\n" +"par_id3155738\n" +"help.text" +msgid "Enter a name for the selected layer." +msgstr "" + +#. iK2N8 +#: modify_layer.xhp +msgctxt "" +"modify_layer.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"help.text" +msgid "You can only change the name of a layer you created." +msgstr "" + +#. cEqEr +#: modify_layer.xhp +msgctxt "" +"modify_layer.xhp\n" +"hd_id3147345\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. r7SAi +#: modify_layer.xhp +msgctxt "" +"modify_layer.xhp\n" +"par_id3148488\n" +"help.text" +msgid "Sets the properties of the selected layer." +msgstr "" + +#. eBUGF +#: modify_layer.xhp +msgctxt "" +"modify_layer.xhp\n" +"hd_id3166423\n" +"help.text" +msgid "Visible" +msgstr "" + +#. oRBsk +#: modify_layer.xhp +msgctxt "" +"modify_layer.xhp\n" +"par_id3159239\n" +"help.text" +msgid "Shows or hides the contents of the selected layer." +msgstr "" + +#. Ez7Eb +#: modify_layer.xhp +msgctxt "" +"modify_layer.xhp\n" +"hd_id3150208\n" +"help.text" +msgid "Printable" +msgstr "" + +#. YWBMi +#: modify_layer.xhp +msgctxt "" +"modify_layer.xhp\n" +"par_id3152993\n" +"help.text" +msgid "Prints the contents of the selected layer." +msgstr "" + +#. mU5HR +#: modify_layer.xhp +msgctxt "" +"modify_layer.xhp\n" +"hd_id3145585\n" +"help.text" +msgid "Protected" +msgstr "" + +#. zXigf +#: modify_layer.xhp +msgctxt "" +"modify_layer.xhp\n" +"par_id3159488\n" +"help.text" +msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited." +msgstr "" + +#. ZGzWZ +#: modify_layer.xhp +msgctxt "" +"modify_layer.xhp\n" +"hd_id3156448\n" +"help.text" +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#. TMYjv +#: modify_layer.xhp +msgctxt "" +"modify_layer.xhp\n" +"par_id3163801\n" +"help.text" +msgid "Renames the active layer. You can only change the name of a layer you created." +msgstr "" + +#. rHpaX +#: navigate_page.xhp +msgctxt "" +"navigate_page.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Page Navigation" +msgstr "" + +#. A7dPr +#: navigate_page.xhp +msgctxt "" +"navigate_page.xhp\n" +"hd_id341566156032976\n" +"help.text" +msgid "Page Navigation" +msgstr "" + +#. BPHtC +#: navigate_page.xhp +msgctxt "" +"navigate_page.xhp\n" +"par_id581566156032977\n" +"help.text" +msgid "Opens a sub-menu for page navigation." +msgstr "" + +#. XRJhq #: new_page.xhp msgctxt "" "new_page.xhp\n" @@ -24,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "New Page" msgstr "" +#. MtFzR #: new_page.xhp msgctxt "" "new_page.xhp\n" @@ -32,14 +394,16 @@ msgctxt "" msgid "New Page" msgstr "" +#. DfCDK #: new_page.xhp msgctxt "" "new_page.xhp\n" "par_id3152988\n" "help.text" -msgid "Inserts a blank page after the selected page." +msgid "Inserts a blank page after the selected page." msgstr "" +#. PvXKR #: page_properties.xhp msgctxt "" "page_properties.xhp\n" @@ -48,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "" +#. tCfzk #: page_properties.xhp msgctxt "" "page_properties.xhp\n" @@ -56,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "" +#. NggBy #: page_properties.xhp msgctxt "" "page_properties.xhp\n" @@ -64,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options." msgstr "" +#. hn4Vo #: page_properties.xhp msgctxt "" "page_properties.xhp\n" @@ -71,3 +438,48 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click OK and click Yes in the Page Setup dialog." msgstr "" + +#. DA7cH +#: rename_page.xhp +msgctxt "" +"rename_page.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Rename Page" +msgstr "" + +#. pEyqm +#: rename_page.xhp +msgctxt "" +"rename_page.xhp\n" +"hd_id301566092814709\n" +"help.text" +msgid "Rename Page" +msgstr "" + +#. FHcgw +#: rename_page.xhp +msgctxt "" +"rename_page.xhp\n" +"par_id511566092814710\n" +"help.text" +msgid "Set a new name for the page." +msgstr "" + +#. GDjU6 +#: rename_page.xhp +msgctxt "" +"rename_page.xhp\n" +"hd_id901566134453327\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. vJ65G +#: rename_page.xhp +msgctxt "" +"rename_page.xhp\n" +"par_id371566134462398\n" +"help.text" +msgid "Enter the new name of the page." +msgstr "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 72e859744db..66a2e52ac7c 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523978505.000000\n" +#. cZbDh #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects" msgstr "Objektien järjestäminen, kohdistus ja välien tasaus" +#. cXApJ #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects" msgstr "Objektien järjestäminen, kohdistus ja välien tasaus" +#. cXAFa #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "arranging; objects (guide)objects;aligningdistributing draw objectsaligning;draw objects" msgstr "järjestäminen; objektitosapiirrokset;tasauspiirrosobjektien välientasauskohdistaminen;piirrosobjektit" +#. vmh3j #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Arranging Objects" msgstr "Objektien järjestäminen" +#. RawJc #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. To re-arrange the stacking order of a selected object, proceed as follows." msgstr "Jokainen osapiirrosobjekti, joka asetetaan asiakirjaan, tulee pinotuksi edellisen osapiirroksen päälle. Järjestystä pinossa vaihdetaan seuraavassa esitetyllä tavalla." +#. 7er4p #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the object whose position you want to change." msgstr "Napsauta objektia, jonka sijoitusta aiot vaihtaa." +#. C9vEK #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Arrange to bring up the context menu and choose one of the arrange options:" msgstr "" +#. CuUcp #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front places the object on top of all other objects" msgstr "Tuo eteen asettaa objektin päällimmäiseksi pinossa." +#. BVaSC #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward places the object one place forward in the stack of objects" msgstr "Siirrä eteenpäin nostaa objektia pinossa yhden välin." +#. VwV66 #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward places the object one place back in the stack of objects" msgstr "Siirrä taaksepäin laskee objektia pinossa yhden askeleen." +#. ssNCJ #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back places the object behind all other objects" msgstr "Vie taakse asettaa objektin kaikkien muiden osapiirrosten alle." +#. C4LrR #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Behind Object places the object behind another object that you select" msgstr "Objektin taakse asettaa objektin toisen valittavan osapiirroksen alle." +#. iSskT #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Arranging an Object Behind Another Object" msgstr "Objektin järjestäminen toisen taakse" +#. CvgeS #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the object whose position you want to change." msgstr "Napsauta objektia, jonka sijoitusta aiot vaihtaa." +#. B8MAR #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Arrange to open the context menu and choose Behind Object. The mouse pointer changes to a hand." msgstr "" +#. nJDrE #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the object behind which you want to place the selected object." msgstr "Napsauta objektia, jonka taakse valittu osapiirros tulee." +#. wWeF3 #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Reversing The Stacking Order of Two Objects" msgstr "Objektien paikan vaihto pinossa" +#. CsWMA #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift-click both objects to select them." msgstr "Vaihto-napsauta kahta objektia niiden valitsemiseksi." +#. mfu4B #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Arrange to open the context menu and choose Reverse." msgstr "" +#. D8jUy #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligning Objects" msgstr "Objektien kohdistaminen" +#. fuvKT #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "The Alignment function enables you to align objects relative to each other or relative to the page." msgstr "Tasaus-toimintoa käytetään objektien kohdistamiseen toistensa ja sivun suhteen." +#. tdBWC #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an object to align it to the page or select multiple objects to align them relative to each other." msgstr "Valitse yksi osapiirros tasattavaksi sivulle tai useita osapiirrosobjekteja kohdistettavaksi toistensa suhteen." +#. iEjHE #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Align and select one of the alignment options." msgstr "" +#. ygENZ #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributing Objects" msgstr "Objektien välien tasaus" +#. WUVYx #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the Distribution command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects." msgstr "Jos Draw'ssa on valittu kolme tai useampia objekteja, voidaan käyttää Välien tasaus -komentoa, jolla osapiirrokset jaetaan tasaisin välimatkoin pysty- tai vaakasuuntaan." +#. R9tTg #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Select three or more objects to be distributed." msgstr "Valitse kolme tai useampia objekteja välien tasaamiseen." +#. 92QKq #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Distribution." msgstr "" +#. faA9D #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click OK." msgstr "Valitse vaaka- ja pystysuuntainen jakaumatyyppi ja napsauta OK-painiketta." +#. cSeG5 #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the Distribution command is applied." msgstr "Valitut objektit jakaantuvat tasaisesti vaaka- tai pystysuuntaan (tai molempiin). Kaksi reunimmaista objektia toimii vertailupisteinä. Ne eivät liiku Välien tasaus -komennolla." +#. gpE73 #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Custom Colors" msgstr "Omien värien sekoittaminen" +#. XqCrJ #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "colors; defining user-defined colors custom colors" msgstr "" +#. npVxb #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Custom Colors" msgstr "Omien värien sekoittaminen" +#. EWGDk #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Define custom colors and add them to the Custom color palette." msgstr "" +#. PWNkJ #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "To define a custom color" msgstr "Oman värin määrittely" +#. EzcHh #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area, click the Area tab and press the Color button. A table of the predefined palette colors is displayed." msgstr "" +#. 5WDjt #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom colors are saved in the Custom color palette." msgstr "" +#. DEBQ8 #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to define. You can select the similar color from any of the available color palettes in the Colors area on the left or the Recent colors in the list below the color table. The color appears in the New preview box to the right of the dialog." msgstr "" +#. mr77M #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Pick button to open the Pick a Color dialog." msgstr "" +#. 69QAE #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The RGB values of the selected color are displayed below the preview boxes." msgstr "" +#. ou3sQ #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the Add button to add the custom color to the Custom color palette. A dialog box asking to enter a color name appears. Enter a unique name for the new color within all color names existing in the Custom color palette." msgstr "" +#. E9Gho #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove a color from the Custom color palette, select the Custom color palette in the Colors area, select the color to be deleted and click Delete." msgstr "" +#. XstjN #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Color bar" msgstr "Väripaletti" +#. twEGx #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Combining Objects and Constructing Shapes" msgstr "Objektien nivonta ja muoto-operaatiot" +#. 5vtFm #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "combining; draw objectsmerging; draw objectsconnecting; draw objectsdraw objects; combiningintersecting draw objectspolygons; intersecting/subtracting/mergingsubtracting polygonsconstructing shapes" msgstr "yhdistäminen; piirrosobjektitsulauttaminen; osapiirroksetliittäminen; osapiirroksetpiirrokset; nivontapiirrosten joukko-opillinen leikkausmonikulmiot; leikkaus / erotus / yhdistäminenmonikulmioiden erottelumuotojen koostaminen" +#. wMuEd #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Combining Objects and Constructing Shapes " msgstr "Objektien nivonta ja muoto-operaatiot " +#. CgsxL #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects." msgstr "Nivotut piirrokset toimivat kuten ryhmitellyt objektit, paitsi ettei niissä voi muokata yksittäistä osapiirrosta." +#. UpuY6 #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only combine 2D objects." msgstr "Vain 2D-objektit ovat nivottavissa. (2D = kaksiulotteinen)" +#. BSs4D #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "To combine 2D objects:" msgstr "Nivonta 2D-objekteille" +#. R5BDg #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Select two or more 2D objects." msgstr "Valitse vähintään kaksi 2D-objektia." +#. LZcTU #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Combine." msgstr "" +#. rhgSt #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlike groups, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can split apart combined objects, but the original object properties are lost." msgstr "Toisin kuin ryhmät, nivotut objektit saavat pinon alimman objektin ominaisuudet. Nivotut osapiirrokset voidaan purkaa, mutta objektien alkuperäiset ominaisuudet ovat kadonneet." +#. hApF9 #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "When you combine objects, holes appear where the objects overlap." msgstr "Nivottaessa objektien limittäisiin kohtiin syntyy reikiä." +#. GFmdU #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration for combining objects" msgstr "Kuva objektien nivonnasta" +#. nKm5v #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right." msgstr "Kuvassa vasemmalla on osapiirrokset ennen nivontaa ja oikealla nivotut objektit." +#. FFRim #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Constructing Shapes" msgstr "Muoto-operaatiot" +#. uLJbz #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "You can construct shapes by applying the Shapes - Merge, Subtract and Intersect commands to two or more drawing objects." msgstr "Kuvioita voidaan koostaa käyttämällä Muoto-operaatiot - Yhdistä-, Erotus- ja Leikkaus-toimintoja kahteen tai useampaan piirrokseen." +#. ZciiC #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape commands only work on 2D objects." msgstr "Muoto-operaatiot toimivat vain 2D-objekteilla." +#. Ac4WC #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Constructed shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order." msgstr "Koottu kuvio saa pinon alimman objektin ominaisuudet." +#. AxTYj #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "To construct a shape:" msgstr "Kuvion kokoaminen" +#. 3oZFf #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Select two or more 2D objects." msgstr "Valitse vähintään kaksi 2D-objektia." +#. CdHwU #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape and one of the following:" msgstr "" +#. KwAnN #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Yhdistä" +#. sZzhM #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtract" msgstr "Erotus" +#. 9APE9 #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Intersect." msgstr "Leikkaus." +#. bMdUM #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Commands" msgstr "Muoto-komennot" +#. uCFAF #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "In the following illustrations, the original objects are on the left and the modified shapes on the right." msgstr "Oheisissa kuvissa alkuperäiset osapiirrokset ovat vasemmalla ja muodostetut kuviot oikealla." +#. Zyb77 #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Shapes - Merge" msgstr "Muoto-operaatiot - Yhdistä" +#. 7DDCQ #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration for merging shapes" msgstr "Kuva kuvioiden yhdistämisestä" +#. eG7wD #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the stacking order." msgstr "Valittujen osapiirrosten pinta-alueet lisätään pinon alimman objektin pinta-alueeseen." +#. EiBAS #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Shapes - Subtract" msgstr "Muoto-operaatiot - Erotus" +#. DFWbE #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration for subtracting shapes" msgstr "Kuva kuvioiden erotuksesta" +#. DAcuC #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object in the stacking order." msgstr "Vähennetään valittujen objektien pinta-alue pinon alimman objektin pinta-alueesta." +#. dQD4h #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Shapes - Intersect" msgstr "Muoto-operaatiot - Leikkaus" +#. NB9tU #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration for intersecting shapes" msgstr "Kuva eri kuvioille yhteisestä alueesta" +#. Zb4c7 #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "The overlapping area of the selected objects creates the new shape." msgstr "Eri osapiirrosten yhteinen, limittäinen alue muodostaa uuden kuvion (joukko-opillinen leikkaus)." +#. Sva6t #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "The area outside the overlap is removed." msgstr "Limityksen ulkopuolinen alue jää pois kuviosta." +#. AEZcB #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-Fading Two Objects" msgstr "Kahden objektin muodonvaihdos" +#. a3jA4 #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "draw objects; cross-fading two objectscross-fading; two draw objects" msgstr "piirrokset; kahden objektin muodonvaihdosmuodonvaihdos; kaksi piirrosobjektia" +#. FyTFB #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-Fading Two Objects" msgstr "Kahden objektin muodonvaihdos" +#. kxr3E #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects." msgstr "Muodonvaihdos luo välimuotokuvioita ja sijoittaa ne tasavälein kahden alkuperäisen piirrosobjektin väliin." +#. EHAqP #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "The cross-fading command is only available in $[officename] Draw. You can, however, copy and paste cross-faded objects into $[officename] Impress." msgstr "Muodonvaihdostoiminto on vain $[officename] Draw'ssa. Muodonvaihdosobjektit voidaan kuitenkin liittää $[officename] Impressiin." +#. DCDGA #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "To cross-fade two objects:" msgstr "Muodonvaihdos kahdelle objektille:" +#. svAGr #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down Shift and click each object." msgstr "Pidä Vaihto-näppäin pohjassa ja napsauta objekteja." +#. yq4gd #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Cross-fading." msgstr "Valitse Muokkaa - Luo muodonvaihdos." +#. dmA2i #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a value to specify the number of objects between the start and end of the cross-fade in the Increments box." msgstr "Anna Lisäykset-kenttään luku, joka määrää, kuinka monta välivaiheen osapiirrosta syntyy." +#. 9pKW6 #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Hyväksy OK:lla." +#. FEyjM #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "A group containing the two original objects and the specified number (increments) of cross-faded objects is displayed." msgstr "Ryhmä, jossa on alkuperäiset objektit ja annetun (lisäykset-)luvun ilmoittama määrä muodonvaihdosobjekteja, muodostuu näytölle." +#. aBrFX #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration for crossfading" msgstr "Kuva muodonvaihdoksesta" +#. cev8y #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press CommandCtrl+F3 to exit the group editing mode." msgstr "Yksittäisiä ryhmän piirrosobjekteja voi muokata valitsemalla ryhmän ja painamalla F3-näppäintä. Ryhmämuokkauksesta poistutaan painalla KomentoCtrl+F3." +#. hiJK8 #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing - Cross-fading" msgstr "Muokkaa - Luo muodonvaihdos" +#. uUD48 #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Sectors and Segments" msgstr "Sektoreiden ja segmenttien piirtäminen" +#. CEEGe #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "sectors of circles/ellipsessegments of circles/ellipsescircle segmentsellipses; segmentsdrawing; sectors and segments" msgstr "ympyrä- ja ellipsisektoritympyrä- ja ellipsisegmentitympyräsegmentitsoikiot; segmentitpiirtäminen; sektoreiden ja segmenttien" +#. qGGGE #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Sectors and Segments" msgstr "Sektoreiden ja segmenttien piirtäminen" +#. Zq2MQ #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "The Ellipse toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses." msgstr "Soikio-työkalulla voi piirtää ellipsejä ja ympyröitä. Segmenttien ja sektoreidenkin piirtäminen sujuu tällä mukautettavissa olevalla työkalulla." +#. fawyC #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "To draw a sector of a circle or an ellipse:" msgstr "Ympyrän tai ellipsin sektorin piirtäminen" +#. RRvtT #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Ellipses toolbar and click one of the Circle Pie or Ellipse Pie icons Icon. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector." msgstr "Avaa Soikio-työkalupalkki ja napsauta Ympyrän lohko - tai Soikion lohko -kuvaketta Kuvake, jossa ympyräsektori. Hiiren osoitin muuttuu hiusristikoksi sektorikuvakkeen kera." +#. ukJy5 #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle." msgstr "Sijoita osoitin tulevan ympyrän reunalle ja luo ympyrä vetämällä." +#. uGdL9 #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a circle by dragging from the center, press OptionAlt while dragging." msgstr "Jos halutaan luoda ympyrä, jossa keskipiste pysyy paikallaan, vedetään ja painetaan samalla OptioAlt." +#. UUQDC #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Release the mouse button when the circle has reached the size you want. A line corresponding to the circle radius appears in the circle." msgstr "Vapauta hiiren painike, kun ympyrä on saavuttanut tavoitellun koon. Ympyrän sädettä esittävä viiva tulee esille." +#. rtAjM #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Position the pointer where you want to place the first boundary of the sector and click." msgstr "Aseta osoitin sektorin ensimmäiselle rajalle ja napsauta." +#. y8EFu #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "As the radius line that follows the pointer is constrained to the circle boundaries, you can click anywhere in the document." msgstr "Koska ympyrän säde seuraa osoitinta ympyrän rajoissa, asiakirjassa voidaan napsauttaa vapaasti." +#. qFPkT #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Position the pointer where you want to place the second boundary of the sector and click. The completed sector is displayed." msgstr "Aseta osoitin toiselle sektorin rajalle ja napsauta. Valmis sektori on nähtävissä." +#. QGWL2 #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "To draw a segment of a circle or ellipse, follow the steps for creating a sector based on a circle." msgstr "Ympyrän tai soikion segmentin piirtämisessä noudatetaan sektorin ohjeita soveltaen." +#. mmgkF #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "To draw an arc based on an ellipse, choose one of the arc icons and follow the same steps for creating a sector based on a circle." msgstr "Soikioon perustuvan kaaren piirtämiseksi valitaan jokin kaarikuvakkeista ja suoritetaan samat vaiheet kuin sektorin piirtämisessäkin." +#. Frzkq #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicating Objects" msgstr "Objektien monistus" +#. EJQJE #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "doubling draw objectsdraw objects; duplicatingduplicating draw objectsmultiplying draw objects" msgstr "osapiirrosten kopiointipiirrosobjektit; monistuspiirrosobjektien monistuspiirrosten vedostus" +#. 46eWU #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicating Objects" msgstr "Objektien monistus" +#. rxVAA #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create duplicate or multiple copies of an object. The copies can be identical or can differ in size, color, orientation and location." msgstr "Objektista voidaan tehdä kopio tai useita kopioita." +#. oJbsL #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example creates a stack of coins by making multiple copies of a single ellipse." msgstr "Seuraavassa esimerkissä luodaan kolikkopino kopioimalla yksittäistä soikiota toistuvasti." +#. xFdfE #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Ellipse tool to draw a solid yellow ellipse." msgstr "Käytä Soikio-välinettä täytteisen keltaisen soikion piirtämiseen." +#. EDqRb #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the ellipse and choose Edit - Duplicate." msgstr "Valitse soikio ja sitten Muokkaa - Monista -toiminto." +#. SzCeR #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter 12 as Number of copies." msgstr "Syötä 12 kopioiden määräksi." +#. GwMQB #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a negative value for the Width and Height so that the coins decrease in size as you go up the stack." msgstr "Anna negatiivinen luku leveydelle ja korkeudelle, jolloin kolikkojen koko pienenee pinossa ylöspäin." +#. mKgZB #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "To define a color transition for the coins, select different colors in the Start and End boxes. The Start color is applied to the object that you are duplicating." msgstr "Määräät kolikoille värin muutoksen valitsemalla erilaiset värit Aloita- ja Loppu-kenttään. Aloita-väriä käytetään siihen objektiin, jota olet monistamassa." +#. f4d5R #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to create the duplicates." msgstr "Napsauttaen OK:ta luot kopiot." +#. FWBEa #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit - Duplicate" msgstr "Muokkaa - Monista" +#. CEHEf #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Replacing Colors" msgstr "Värien korvaus" +#. 5vq7z #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "eyedropper toolcolors; replacingreplacing;colors in bitmapsmetafiles;replacing colorsbitmaps;replacing colorsGIF images;replacing colors" msgstr "värinvalitsinvärit; vaihtaminenkorvaaminen;bittikartan väritmetatiedostot;värin vaihtobittikartat;värien vaihtoGIF-kuvat;värin korvaus" +#. seBAr #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Replacing Colors" msgstr "Värien korvaus" +#. 6nnwD #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "You can replace colors in bitmaps with the Color Replacer tool." msgstr "Värejä voi vaihtaa bittikarttakuvista Värinvalitsin-työkalulla." +#. ArA6H #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Up to four colors can be replaced at once." msgstr "Kerralla voidaan vaihtaa yhdestä neljään väriä." +#. DmAhB #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the Transparency option to replace the transparent areas of an image with a color." msgstr "Voit myös käyttää Läpinäkyvyys-vaihtoehtoa värin lisäykseen läpinäkyvälle alueelle." +#. Ze6JL #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Similarly, you can use the Color Replacer to make a color on your image transparent." msgstr "Samalla tavalla voidaan värinvalitsimella vaihtaa yksi kuvan väri läpinäkyväksi." +#. ecY64 #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "To replace colors with the Color Replacer tool" msgstr "Värien korvaaminen värinvalitsimella" +#. vr8bG #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)." msgstr "Käsiteltävän kuvan on oltava bittikarttana (esimerkiksi BMP, GIF, JPG tai PNG) tai metatiedostona (esimerkiksi WMF)." +#. TAeSM #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Color Replacer." msgstr "Valitse Työkalut - Värinvalitsin" +#. gyRmY #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon." msgstr "Napsauta Värinvalitsin-kuvaketta ja sijoita hiiren osoitin kuvassa sen värin kohdalle, jonka haluat vaihtaa. Valittu väri näkyy värinvalitsimen pipettikuvan vieressä." +#. tpTWi #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the color in the image. The color appears in the first Source color box and the check box next to the color is selected." msgstr "Napsauta hiirellä kuvaa valitun värin kohdalla. Väri ilmestyy ensimmäiseen lähdevärin ruutuun ja viereisessä valintaruudussa on rasti." +#. ZKeEk #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Replace with box, select the new color." msgstr "Valitse uusi väri Korvaa värillä -kenttään." +#. ZZDJu #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "This replaces all occurrences of the Source color in the image." msgstr "Tämä korvaa kaikki lähdevärin esiintymät kuvassa." +#. JM5GC #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of Source color in the next row and repeat steps 3 to 5." msgstr "Valintaikkunan ollessa auki, voit vaihtaa toisenkin värin samalla kertaa. Merkitse lähdevärin edellä oleva ruutu seuraavalta riviltä ja toista vaiheet 3...5." +#. um4MR #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Replace." msgstr "Napsauta Korvaa." +#. FEATG #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the Color Replacer tool and repeat your selection." msgstr "Mikäli halutaan muuttaa valitun värikirjon laajuutta, lisätään tai vähennetään toleranssia värinvalitsimessa ja toistetaan valinta." +#. CwACD #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer" msgstr "Värinvalitsin" +#. eY2vA #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Gradient Fills" msgstr "Liukuvärjäyksen luominen" +#. T4kWB #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "gradients; applying and definingediting;gradientsdefining;gradientscustom gradientstransparency;adjusting" msgstr "liukuvärjäykset; käyttö ja määrittelymuokkaaminen;liukuväritmäärittely;liukuvärjäysomat liukuvärjäyksetläpinäkyvyys;säätö" +#. gCATq #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Gradient Fills " msgstr "Liukuvärjäyksen luominen " +#. PpcyF #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object." msgstr "Liukuvärjäys on piirroksissa käytettävä asteittain muuttuva sarja kahden värin seoksia tai yhden värin varjostuksia." +#. dSZ6i #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply a gradient:" msgstr "Liukuvärin käyttö" +#. KiLft #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a drawing object." msgstr "Valitse piirrosobjekti." +#. ysaPv #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area and select Gradient as the Fill type." msgstr "Valitse Muotoilu - Alue ja valitse sitten täytön tyypiksi Liukuvärjäys." +#. sKFWJ #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a gradient style from the list and click OK." msgstr "Valitse täytön tyyli luettelosta ja hyväksy OK:lla." +#. EHKGx #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Custom Gradients" msgstr "Omat liukuvärjäykset" +#. B2vaE #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files." msgstr "Käyttäjä voi määritellä oman liukuvärjäyksen muokkaamalla olemassa olevia liukuvärejä. Hän voi myös tallentaa ja ladata värjäysluettelotiedostoja." +#. zBYmy #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a custom gradient:" msgstr "Oman liukuvärin luominen" +#. XtEuo #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area and click the Gradients tab." msgstr "Valitse Muotoilu - Alue ja avaa Liukuvärjäykset-välilehti." +#. YvFEJ #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click Add." msgstr "Valitse luettelosta uudeksi lähtökohdaksi liukuvärjäys ja napsauta Lisää." +#. 7GYMG #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the gradient in the text box and click OK." msgstr "Kirjoita uuden liukuvärjäyksen nimi tekstikenttään ja hyväksy OK:lla." +#. b2ViM #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing." msgstr "Nimi ilmestyy liukuvärjäysluettelon loppuun ja on valittuna muokkaukselle." +#. YXqDN #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the gradient properties and click Modify to save the gradient." msgstr "Aseta värjäyksen ominaisuudet ja napsauta Muuta tallennukseksi." +#. yAcgt #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Hyväksy napsauttamalla OK-painiketta." +#. y7fAD #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Gradients and Transparency" msgstr "Liukuvärjäykset ja läpinäkyvyys" +#. GzsKF #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "You can adjust the properties of a gradient as well as the transparency of a drawing object with your mouse." msgstr "Sekä piirroksen liukuvärjäyksen että läpinäkyvyyden ominaisuudet voidaan säätää hiirellä." +#. V2GgK #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "To adjust the gradient of a drawing object:" msgstr "Piirroksen liukuvärjäyksen säätö" +#. CKrAA #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a drawing object with the gradient that you want to modify." msgstr "Valitse piirrosobjekti, jossa on värjäys, jota haluat säätää." +#. gseyv #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area and click the Gradients tab." msgstr "Valitse Muotoilu - Alue ja avaa Liukuvärjäykset-välilehti." +#. BGDBn #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjust the values for the gradient to suit your needs and click OK." msgstr "Säädä liukuväriä tarpeen mukaan ja hyväksy OK:lla." +#. VEbFT #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose Format - Area and click the Transparency tab." msgstr "Kun objektin läpinäkyvyyttä säädetään, objekti valitaan ensiksi, sitten valitaan Muotoilu - Alue ja avataan Läpinäkyvyys-välilehti." +#. KE8fj #: graphic_insert.xhp msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Graphics" msgstr "Kuvan lisäys" +#. kGBzE #: graphic_insert.xhp msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "pictures; insertingimages; insertingfiles; inserting picturesinserting;pictures" msgstr "kuvat; lisääminenvalokuvat; lisäystiedostot; kuvien lisäyslisää;kuvat" +#. U3jMk #: graphic_insert.xhp msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Pictures" msgstr "Kuvan lisäys" +#. tGsxU #: graphic_insert.xhp msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Image." msgstr "Valitse Lisää - Kuva." +#. PUNGQ #: graphic_insert.xhp msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the image you want to insert. Select the Link check box to insert only a link to the image. If you want to see the image before you insert it, select Preview." msgstr "Hae kuva, jonka haluat lisätä. Merkitse Linkitä-ruutu, jos lisäät vain linkin kuvaan. Jos haluat nähdä kuvan ennen lisäystä, valitse Esikatselu." +#. APuTg #: graphic_insert.xhp msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source image or move the source image to another directory." msgstr "Linkitetyn kuvan lisäyksen jälkeen ei pidä muuttaa lähteenä olevan kuvan tiedostonimeä eikä paikkaa hakemistoissa." +#. sGcHZ #: graphic_insert.xhp msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Open to insert the image." msgstr "Lisää Avaa-painikkeella kuva asiakirjaan." +#. C9Faj #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping Objects" msgstr "Objektien ryhmittely" +#. rVAaE #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "grouping; draw objectsdraw objects; grouping" msgstr "ryhmittely; piirroksetpiirrosobjektit; ryhmittely" +#. gcvBG #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping Objects" msgstr "Objektien ryhmittely" +#. ZBEaH #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "You can combine several objects into a group so that they act as a single object. You can move and transform all objects in a group as a single unit. You can also change the properties (for example, line size, fill color) of all objects in a group as a whole or for individual objects in a group. Groups can be temporary or assigned:" msgstr "Useampia osapiirroksia voidaan koota yhdeksi ryhmäksi, joka käyttäytyy kuin yksittäinen objekti. Kaikkia ryhmän objekteja voi siirtää ja muovata ryhmässä yhtenä yksikkönä. Ominaisuuksia (esimerkiksi viivan paksuutta ja täyttöväriä) voi muuttaa joko kaikilta ryhmän osapiirroksilta kerralla tai yhdeltä erikseen. Ryhmät voivat olla joko tilapäisiä tai pysyviä:" +#. WWeYC #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Temporary - group only lasts as long as all of the combined objects are selected." msgstr "Tilapäinen - ryhmä kestää vain niin kauan kuin kaikki yhdistelmän objektit ovat valittuina." +#. CVj6T #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigned - group lasts until it is ungrouped through a menu command." msgstr "Pysyvä - ryhmä kestää kunnes se puretaan valikkokomennolla." +#. DmwjH #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups can also be grouped in other groups. Actions applied to a group do not affect the relative position of the individual objects to each other in the group." msgstr "Ryhmä voidaan myös ryhmitellä toiseen ryhmään. Ryhmäkohtaiset toimet eivät vaikuta ryhmän jäsenten keskinäisiin asemiin ryhmässä." +#. m5GTv #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "To group objects:" msgstr "Objektien ryhmittely" +#. pdLV8 #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 9Skiw #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the objects you want to group and choose Shape - Group - Group." msgstr "" +#. AYfMA #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object." msgstr "Esimerkiksi kaikki yrityslogon osapiirrokset voidaan ryhmitellä. Niitä siirretään ja skaalataan nyt yhtenä objektina." +#. kB7hM #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group." msgstr "Ryhmittelyn jälkeen ryhmän jonkun osan valinta valitsee koko ryhmän." +#. CTTCD #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Objects in a Group" msgstr "Objektien poiminta ryhmästä" +#. bedSZ #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. HrJDA #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select single objects in a group by entering the group. Double-click a group to enter it and click on the object to select it. You can also add or delete objects to and from a group in this mode. The objects that are not part of the group are grayed out." msgstr "Yksittäinen ryhmän osapiirros voidaan valita siirtymällä ensin ryhmään kaksoisnapsautuksella. Sen jälkeen napsautetaan poimittavaa osapiirrosta. Ryhmään voidaan lisätä objekteja tai niitä voidaan poistaa siitä tässä tilassa. Ryhmään kuulumattomat osapiirrokset ovat haalistettuina." +#. QTExY #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. ZBWCE #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "To exit a group, double-click anywhere outside it." msgstr "Ryhmästä poistutaan kaksoisnapsauttamalla sen ulkopuolella." +#. FTtCf #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting Lines" msgstr "Viivojen yhdistäminen" +#. 7UcvY #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "draw objects; connecting lines toconnecting; lineslines; connecting objectsareas; from connected lines" msgstr "osapiirrokset; viivojen yhdistäminenyhdistäminen; viivatviivat; objektien yhdistäminenalueet; yhdistetyistä viivoista" +#. dzN8a #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting Lines" msgstr "Viivojen yhdistäminen" +#. FUYtU #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "When you connect lines, lines are drawn between neighboring endpoints." msgstr "Kun viivakuvioita yhdistetään, yhdistymiskäyrä piirtyy lähimpien loppupisteiden välille." +#. V9J7h #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "To connect lines:" msgstr "Yhdistetään viivat" +#. jYDcD #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Select two or more lines." msgstr "Valitse kaksi tai useampia viivoja." +#. UAfTT #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click and choose Shape - Connect." msgstr "" +#. 8E32A #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a closed object, right-click a line and choose Close Object." msgstr "Suljettu piirros luodaan napsauttamalla oikealla eli kakkospainikkeella ja valitsemalla Sulje objekti." +#. ZfCk8 #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only use the Close Object command on connected lines, Freeform Lines and unfilled Curves." msgstr "Sulje objekti -komentoa voi käyttää vain yhdistetyille viivoille, vapaamuotoisille viivoille ja täytteettömille käyrille." +#. tsRYv #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Assembling 3D Objects" msgstr "3D-kappaleiden kokoaminen" +#. zKevj #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "3D objects; assemblingassembled objects in 3Dcombining;3D objectsjoining;3D objects" msgstr "3D-objektit;kokoaminenkootut 3D-virtuaalikappaleetryhmittely;3D-objektitliittäminen;3D-kappaleet" +#. JYDZH #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Assembling 3D Objects" msgstr "3D-objektien kokoaminen" +#. spQiu #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "3D objects that each form a 3D scene can be combined into a single 3D scene." msgstr "3D-objektit, joista kukin muodostaa 3D-alueen, voidaan yhdistää yhdeksi 3D-alueeksi." +#. Cn8Mu #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "To combine 3D objects:" msgstr "3D-objektien ryhmittely" +#. aicit #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert a 3D object from the 3D Objects toolbar (for example, a cube)." msgstr "Lisää 3D-objekti 3D-kappaleet-palkista (esimerkiksi kuutio)." +#. JcNRn #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert a second slightly larger 3D object (for example, a sphere)." msgstr "Lisää toinen edellistä hieman suurempi 3D-kappale (esimerkiksi pallo)." +#. nKo5g #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose Edit - Cut." msgstr "Valitse toinen 3D-kappale (pallo) ja anna Muokkaa - Leikkaa -komento." +#. TUtH4 #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group." msgstr "Kaksoisnapsauta ensimmäistä kappaletta (kuutio) ja siirry sen ryhmään." +#. hEAys #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Paste. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group." msgstr "Valitse Muokkaa - Liitä. Molemmat objektit ovat nyt saman ryhmän osia. Tarvittaessa niitä voidaan muokata yksilöllisesti tai siirtää toistensa suhteen." +#. AbqoS #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click outside the group to exit the group." msgstr "Kaksoisnapsauttaen ryhmän ulkopuolella poistut ryhmästä." +#. taiS2 #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot intersect or subtract 3D objects." msgstr "3D-kappaleille ei voi tehdä joukko-opillista leikkausta eikä erotusta." +#. FsnCC #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects in 3D" msgstr "Kolmiulotteiset objektit" +#. F8CG3 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" msgstr "Piirrosten pikanäppäimet" +#. WaKgD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "accessibility; %PRODUCTNAME Drawdraw objects; text entry modetext entry mode for draw objects" msgstr "esteettömyys; %PRODUCTNAME Drawosapiirrokset; tekstitilatekstitila piirrosobjekteille" +#. QX2ip #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" msgstr "Piirrosten pikanäppäimet" +#. A6rs7 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create and edit drawing objects using the keyboard." msgstr "Piirroksia voi luoda ja muokata käyttämällä näppäimistöä." +#. YVvQs #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "To Create and Edit a Drawing Object" msgstr "Piirroksen luominen ja muokkaus" +#. iCmHN #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F6 to navigate to the Drawing bar." msgstr "Paina F6-näppäintä siirtyäksesi Piirros-palkkiin." +#. 8Jf2p #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the Right arrow key until you reach the toolbar icon of a drawing tool." msgstr "Painele Oikea nuolinäppäintä, niin että pääset käytettävän välineen painikkeelle." +#. FEfKD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "If there is an arrow next to the icon, the drawing tool opens a sub toolbar. Press the Up or Down arrow key to open the sub toolbar, then press the Right or Left key to select an icon." msgstr "Jos painikekuvakkeen jälkeen on valintanuolikuvake, piirrosvälineelle avataan oma työkalupalkki. Avaa se painamalla Ylänuoli- tai Alanuoli-näppäintä. Valitse sitten kuvake Oikea ja Vasen nuolinäppäimillä." +#. k2yNu #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Press CommandCtrl+Enter." msgstr "" +#. cTDYF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "The object is created at the center of the current document." msgstr "Piirrosobjekti tulee luoduksi keskelle työstettävää asiakirjaa." +#. Mnyk2 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "To return to the document, press CommandCtrl+F6." msgstr "" +#. gQRPD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the arrow keys to position the object where you want. To choose a command from the context menu for the object, press Shift+F10." msgstr "Voit sijoitella osapiirroksen vapaasti nuolinäppäimillä. Kohdevalikon komennot saat käyttöösi painamalla Vaihto+F10." +#. g7CqK #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "To Select an Object" msgstr "Osapiirroksen valitseminen" +#. qppkC #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Press CommandCtrl+F6 to enter the document." msgstr "" +#. auKsz #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,547 @@ msgctxt "" msgid "Press Tab until you reach the object you want to select." msgstr "Painele Sarkainta, kunnes oikea osapiirros eli piirrosobjekti on valittu." +#. JLNwQ +#: layer_move.xhp +msgctxt "" +"layer_move.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Moving Objects to a Different Layer" +msgstr "" + +#. VnzC4 +#: layer_move.xhp +msgctxt "" +"layer_move.xhp\n" +"bm_id3150752\n" +"help.text" +msgid "objects; moving in layerslayers; moving objectsmoving; between layers" +msgstr "" + +#. 8EowS +#: layer_move.xhp +msgctxt "" +"layer_move.xhp\n" +"hd_id3150752\n" +"help.text" +msgid "Moving Objects to a Different Layer" +msgstr "" + +#. GPgv9 +#: layer_move.xhp +msgctxt "" +"layer_move.xhp\n" +"par_idN10622\n" +"help.text" +msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." +msgstr "" + +#. LugPR +#: layer_move.xhp +msgctxt "" +"layer_move.xhp\n" +"par_id3148488\n" +"help.text" +msgid "Click and hold the object until its edges flash." +msgstr "" + +#. Fd8FL +#: layer_move.xhp +msgctxt "" +"layer_move.xhp\n" +"par_id3145587\n" +"help.text" +msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to." +msgstr "" + +#. JKcGu +#: layer_move.xhp +msgctxt "" +"layer_move.xhp\n" +"par_id3148868\n" +"help.text" +msgid "Release the object." +msgstr "" + +#. ueWyB +#: layer_new.xhp +msgctxt "" +"layer_new.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Inserting Layers" +msgstr "" + +#. aJEDz +#: layer_new.xhp +msgctxt "" +"layer_new.xhp\n" +"bm_id3148797\n" +"help.text" +msgid "layers; inserting and editinginserting; layerschanging;layer properties" +msgstr "" + +#. RVTpB +#: layer_new.xhp +msgctxt "" +"layer_new.xhp\n" +"hd_id3148797\n" +"help.text" +msgid "Inserting Layers" +msgstr "" + +#. q2YZP +#: layer_new.xhp +msgctxt "" +"layer_new.xhp\n" +"par_idN10614\n" +"help.text" +msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." +msgstr "" + +#. ekzqb +#: layer_new.xhp +msgctxt "" +"layer_new.xhp\n" +"par_idN10643\n" +"help.text" +msgid "Right-click the layer tab area at the bottom." +msgstr "" + +#. Zgqbq +#: layer_new.xhp +msgctxt "" +"layer_new.xhp\n" +"par_id3153418\n" +"help.text" +msgid "Choose Insert Layer." +msgstr "" + +#. KF4eN +#: layer_new.xhp +msgctxt "" +"layer_new.xhp\n" +"par_id3155068\n" +"help.text" +msgid "Type a name for the layer in the Name box." +msgstr "" + +#. XpnA9 +#: layer_new.xhp +msgctxt "" +"layer_new.xhp\n" +"par_id3156382\n" +"help.text" +msgid "In the Properties area, set the options for the layer." +msgstr "" + +#. vvWmv +#: layer_new.xhp +msgctxt "" +"layer_new.xhp\n" +"par_id3153964\n" +"help.text" +msgid "Click OK. The new layer automatically becomes the active layer." +msgstr "" + +#. zmf3H +#: layer_new.xhp +msgctxt "" +"layer_new.xhp\n" +"par_id3154658\n" +"help.text" +msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose Format - Layer." +msgstr "" + +#. pcp3u +#: layer_new.xhp +msgctxt "" +"layer_new.xhp\n" +"par_id3153814\n" +"help.text" +msgid "You cannot change the name of or delete a predefined %PRODUCTNAME Draw layer." +msgstr "" + +#. ogEXM +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Working With Layers" +msgstr "" + +#. XdCXD +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"bm_id3154013\n" +"help.text" +msgid "layers;working withlocking layershiding;layersunlocking layersshowing;hidden layersselecting;layers" +msgstr "" + +#. WXmHZ +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"hd_id3154013\n" +"help.text" +msgid "Working With Layers" +msgstr "" + +#. DG6Fg +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_idN10706\n" +"help.text" +msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." +msgstr "" + +#. rt4CH +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"hd_id3154018\n" +"help.text" +msgid "Selecting a layer" +msgstr "" + +#. ymWHd +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3154484\n" +"help.text" +msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace." +msgstr "" + +#. Eu6FM +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_idN10767\n" +"help.text" +msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab." +msgstr "" + +#. gpeRK +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"hd_id3155445\n" +"help.text" +msgid "Hiding layers" +msgstr "" + +#. 58ZDz +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3154702\n" +"help.text" +msgid "Select a layer, and then choose Format - Layer." +msgstr "" + +#. GExfg +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3145587\n" +"help.text" +msgid "In the Properties area, clear the Visible check box." +msgstr "" + +#. S94G3 +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3153912\n" +"help.text" +msgid "Click OK." +msgstr "" + +#. SYd53 +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3154762\n" +"help.text" +msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue." +msgstr "" + +#. QE9VM +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3156396\n" +"help.text" +msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key." +msgstr "" + +#. oLGAc +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"hd_id3146322\n" +"help.text" +msgid "Showing hidden layers" +msgstr "" + +#. gPBRz +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3157871\n" +"help.text" +msgid "Select a hidden layer, and then choose Format - Layer." +msgstr "" + +#. Hp7EC +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3149352\n" +"help.text" +msgid "In the Properties area, select the Visible check box." +msgstr "" + +#. sRuDf +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3153036\n" +"help.text" +msgid "Click OK." +msgstr "" + +#. eteBC +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"hd_id3154554\n" +"help.text" +msgid "Locking layers" +msgstr "" + +#. ngA9B +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3150864\n" +"help.text" +msgid "Select a layer, and then choose Format - Layer." +msgstr "" + +#. kAd4B +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3150336\n" +"help.text" +msgid "In the Properties area, select the Locked check box." +msgstr "" + +#. VggNV +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3153730\n" +"help.text" +msgid "Click OK." +msgstr "" + +#. FzHMk +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3149883\n" +"help.text" +msgid "You cannot edit objects on a locked layer." +msgstr "" + +#. LQxDq +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"hd_id3145244\n" +"help.text" +msgid "Unlocking layers" +msgstr "" + +#. 9RDhe +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3145354\n" +"help.text" +msgid "Select a locked layer, and then choose Format - Layer." +msgstr "" + +#. xzL5o +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3148393\n" +"help.text" +msgid "In the Properties area, clear the Locked check box." +msgstr "" + +#. JaFMq +#: layer_tipps.xhp +msgctxt "" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3150467\n" +"help.text" +msgid "Click OK." +msgstr "" + +#. mWSnc +#: layers.xhp +msgctxt "" +"layers.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "About Layers" +msgstr "" + +#. S84VT +#: layers.xhp +msgctxt "" +"layers.xhp\n" +"bm_id3149018\n" +"help.text" +msgid "layers; definition" +msgstr "" + +#. BqLiz +#: layers.xhp +msgctxt "" +"layers.xhp\n" +"hd_id3149018\n" +"help.text" +msgid "About Layers" +msgstr "" + +#. RPAJU +#: layers.xhp +msgctxt "" +"layers.xhp\n" +"par_id3146313\n" +"help.text" +msgid "Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock." +msgstr "" + +#. 4kcNU +#: layers.xhp +msgctxt "" +"layers.xhp\n" +"par_id7036957\n" +"help.text" +msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the Controls layer which is always in front of other layers." +msgstr "" + +#. kTBs7 +#: layers.xhp +msgctxt "" +"layers.xhp\n" +"par_id1614734\n" +"help.text" +msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by Shape - Arrange." +msgstr "" + +#. iH5qN +#: layers.xhp +msgctxt "" +"layers.xhp\n" +"par_id398876\n" +"help.text" +msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent." +msgstr "" + +#. J8FdX +#: layers.xhp +msgctxt "" +"layers.xhp\n" +"par_id3146962\n" +"help.text" +msgid "$[officename] Draw provides three default layers:" +msgstr "" + +#. 5GCok +#: layers.xhp +msgctxt "" +"layers.xhp\n" +"par_id3153073\n" +"help.text" +msgid "Layout" +msgstr "" + +#. RNyhU +#: layers.xhp +msgctxt "" +"layers.xhp\n" +"par_id3149053\n" +"help.text" +msgid "Controls" +msgstr "" + +#. GdLDG +#: layers.xhp +msgctxt "" +"layers.xhp\n" +"par_id3150391\n" +"help.text" +msgid "Dimension Lines" +msgstr "" + +#. Xy8FC +#: layers.xhp +msgctxt "" +"layers.xhp\n" +"par_id3156397\n" +"help.text" +msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by Insert - Layer." +msgstr "" + +#. VXoqD +#: layers.xhp +msgctxt "" +"layers.xhp\n" +"par_id3150534\n" +"help.text" +msgid "The Layout layer is the default workspace. The Layout layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page." +msgstr "" + +#. rZDu2 +#: layers.xhp +msgctxt "" +"layers.xhp\n" +"par_id3150742\n" +"help.text" +msgid "The Controls layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the Controls layer are always in front of objects on other layers." +msgstr "" + +#. GigUQ +#: layers.xhp +msgctxt "" +"layers.xhp\n" +"par_id3153085\n" +"help.text" +msgid "The Dimension Lines layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off." +msgstr "" + +#. zDY7B +#: layers.xhp +msgctxt "" +"layers.xhp\n" +"par_id3154507\n" +"help.text" +msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (View - Master)." +msgstr "" + +#. r9Yst #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -1776,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "Instructions for Using $[officename] Draw" msgstr "$[officename] Draw'n käyttöohjeet" +#. aTz4K #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -1784,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw instructionsinstructions; $[officename] DrawHowtos for Draw" msgstr "Draw, käyttöohjeetkäyttöohjeet; $[officename] DrawOhjeet, Draw" +#. N3B9G #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -1792,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Instructions for Using $[officename] Draw" msgstr "$[officename] Draw'n käyttöohjeet" +#. VFDJC #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -1800,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing and Grouping Objects" msgstr "Osapiirrosten muokkaus ja ryhmittely" +#. 6pbcB #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -1808,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Colors and Textures" msgstr "Värien ja pintakuvioiden muokkaus" +#. wxkbK #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -1816,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Text" msgstr "Tekstin muokkaus" +#. FAs5U #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -1824,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Layers" msgstr "Kerrosten käsittely" +#. ADpJr #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -1832,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Muut aiheet" +#. cu3A2 #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -1840,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotating Objects" msgstr "Osapiirrosten kierto" +#. xaMBR #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -1848,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "rotating; draw objectsdraw objects; rotatingpivot points of draw objectsskewing draw objects" msgstr "kierto; piirrosobjektitosapiirrokset; kiertäminenpiirrosten kääntöpisteetosapiirroksen vääntö" +#. 8RfAu #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -1856,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotating Objects" msgstr "Osapiirrosten kierto" +#. GSWgX #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -1864,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate." msgstr "Objektia eli osapiirrosta voidaan kiertää oletuskiertopisteen (keskipiste) tai asetetun kiertopisteen ympäri." +#. ZGoP9 #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -1872,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kiertokuvake, jossa nuoli kaarella" +#. BCWQR #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -1880,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object you want to rotate. On the Mode toolbar in $[officename] Draw or on the Drawing bar in $[officename] Impress, click the Rotate icon." msgstr "Valitaan kierrettävä objekti. $[officename] Draw'n Tila-palkissa tai $[officename] Impressin Piirros-palkissa napsautetaan Kierrä-painiketta." +#. MLBay #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -1888,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object." msgstr "Siirretään osoitin kulmakahvaan, niin että kohdistin vaihtuu kiertosymboliksi. Piirrosobjekti kiertyy kahvasta vetämällä." +#. TrVS9 #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -1896,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees." msgstr "Painamalla Vaihto-näppäintä rajoitetaan kierto 15 asteen monikerroiksi." +#. XcEGA #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -1904,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value." msgstr "Napsautetaan kakkospainikkeella objektia kohdevalikon avaamiseksi. Valitaan Sijainti ja koko - Kierto täsmällisen kiertoarvon antamiseksi." +#. G5NAB #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -1912,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Objektin kierto -kuvake" +#. FrzvS #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -1920,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location." msgstr "Kiertopistettä vaihdetaan tarttumalla hiirellä objektin keskellä olevaan ympyrään ja vetämällä se uuteen paikkaan asiakirjapinnalla." +#. 7Sjf8 #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -1928,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles." msgstr "Osapiirrosta väännetään vinoksi pysty- tai vaakasuuntaan sivukahvoista." +#. SFGmo #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -1936,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding Text" msgstr "Tekstin lisääminen" +#. CpYBz #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -1944,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "text frames inserting;text frames copying;text from other documents pasting;text from other documents legends; drawings" msgstr "tekstikehyksetlisääminen;tekstiobjektitkopiointi;kirjoitusta eri asiakirjastaliitä;tekstiä toisesta dokumentistaselitteet; piirrokset" +#. JnXwh #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -1952,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding Text" msgstr "Tekstin lisääminen" +#. xpJuT #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -1960,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "There are several types of text you can add to a drawing or presentation:" msgstr "Piirrokseen tai esitykseen voidaan lisätä erityylisiä tekstejä useammalla tavalla:" +#. pQVkX #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -1968,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Text in a text box" msgstr "kirjoitusta tekstikehyksessä" +#. rB9jp #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -1976,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Text that changes character size to fill the frame size" msgstr "kirjoitusta, jossa merkkikoko muuttuu kehyksen täyttämiseksi" +#. J6Rc8 #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -1984,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "Text that is added to any drawing object by double-clicking the object" msgstr "kirjoitusta, joka lisätään osapiirroksiin kaksoisnapsauttamalla niitä" +#. RLtii #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -1992,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Text that is copied from a Writer document" msgstr "kirjoitusta, joka on kopioitu Writerin asiakirjasta" +#. LM9hj #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2000,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Text that is inserted from a text document or HTML document" msgstr "kirjoitusta, joka lisätään teksti- tai HTML-asiakirjasta." +#. vZGF3 #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2008,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding a Text Box" msgstr "Tekstikehyksen lisääminen" +#. 4jPFg #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2016,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Text icon Icon and move the mouse pointer to where you want to enter the text box." msgstr "Napsauta tekstikuvaketta Kuvake ja siirrä hiiren kohdistin sinne, mihin aiot kirjoittaa." +#. dLN6f #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2024,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag a text box to the size you want in your document." msgstr "Vedä tekstikehys sopivan kokoiseksi asiakirjaan." +#. ACFJ7 #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2032,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Type or paste your text into the text box." msgstr "Kirjoita tai liitä teksti tekstikehykseen." +#. qLSZv #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2040,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the text to edit it or to format text properties, such as font size or font color. Click the border of the text box to edit the object properties, such as border color or arranging in front or behind other objects." msgstr "Kaksoisnapsauttamalla päästään muokkaamaan tai muotoilemaan kirjoitusta, esimerkiksi fonttikoon ja -värin osalta. Napsauttamalla tekstiobjektin kehystä on mahdollista muuttaa sen ominaisuuksia, kuten reunan väriä tai järjestystä toisiin osapiirroksiin nähden." +#. CutFB #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2048,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Fitting Text to Frames" msgstr "Tekstin sovittaminen kehykseen" +#. tPaD9 #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2056,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a text box as described in the steps above." msgstr "Luo tekstikehys edellisessä vaiheessa kuvatulla tavalla." +#. Q8BAz #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2064,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "With the text object selected, choose Format - Text. The Text dialog opens." msgstr "Valitse tekstiobjekti valittuna Muotoilu - Teksti. Toiminto avaa Teksti-valintaikkunan." +#. D7Jw2 #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2072,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Text tab page, clear the Fit height to text checkbox, then select the Fit to frame checkbox. Click OK." msgstr "Tyhjennä Teksti-välilehdeltä Sovita korkeus tekstiin -valintaruutu. Merkitse sitten Sovita kehykseen -valintaruutu. Hyväksy OK:lla." +#. j28Ed #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2080,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you can resize the text box to change the size and shape of the text characters." msgstr "Tässä vaiheessa voit muuttaa tekstikehyksen kokoa muuttaaksesi tekstin merkkikokoa ja -muotoa." +#. qefTB #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2088,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Tied to a Graphic" msgstr "Kuvien tekstit" +#. AVBRi #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2096,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "You can add text to any graphic after double-clicking the graphic." msgstr "Mihin tahansa graafiseen kohteeseen voidaan lisätä tekstiä kaksoisnapsautuksen jälkeen." +#. i9bRF #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2104,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "To determine the position of the text, use the settings in Format - Text." msgstr "Tekstin asemointiin käytetään Muotoilu - Teksti -valikon asetuksia." +#. V5j4Y #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2112,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, click the arrow next to the Callouts icon Icon to open the Callouts toolbar." msgstr "Napsauta esimerkiksi Kuvatekstit-kuvakkeen Puhekuplakuvake jälkeistä valintanuolta, jolloin avautuu Kuvatekstit-työkalupalkki." +#. TBBEa #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2120,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a callout and move the mouse pointer to where you want the callout to start." msgstr "Valitse puhekupla eli kuvateksti ja siirrä hiiren osoitin aikomallesi puhekuplan alkureunan kohdalle." +#. yWMZf #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2128,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag to draw the callout." msgstr "Piirrä puhekupla vetämällä." +#. LACCd #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2136,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text." msgstr "Kirjoita." +#. C9fwC #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2144,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Text" msgstr "Tekstin kopiointi" +#. Jma6G #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2152,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text in your Writer document." msgstr "Valitse tekstiä Writerin asiakirjasta." +#. 9TSZh #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2160,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy the text to the clipboard (Edit - Copy)." msgstr "Kopioi valittu teksti leikepöydälle (Muokkaa - Kopioi)." +#. xXHnT #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2168,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the page or slide where you want to paste the text." msgstr "Napsauta sivua tai diaa, johon aiot liittää tekstin." +#. GCpCF #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2176,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste the text using Edit - Paste or Edit - Paste special." msgstr "Liitä teksti komennoilla Muokkaa - Liitä tai Muokkaa - Liitä määräten." +#. xHxJp #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2184,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Paste special, you can choose the text format to be pasted. Depending on formats, you can copy different text attributes." msgstr "Komennolla Liitä määräten voidaan valita liitettävän tekstin esitysmuoto. Valinnasta riippuen erilaiset tekstin määreet ovat kopioitavissa." +#. CwhNW #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2192,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing Text" msgstr "Tekstin tuonti" +#. bCEdY #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2200,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the page or slide where you want to import the text." msgstr "Napsauta sivua tai diaa, johon aiot tuoda tekstin." +#. dRzar #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2208,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - File." msgstr "Valitse Lisää - Tiedosto." +#. oWEEr #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po index 30c17ed7168..84b505980cc 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196744.000000\n" +#. ybhKD #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3D-asetukset" +#. ZTx5H #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3D-asetukset" +#. ZZxLB #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "The 3D Settings toolbar controls properties of selected 3D objects." msgstr "" +#. dmJSB #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion On/Off" msgstr "" +#. FovPY #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." msgstr "Vuorotellaan valittujen objektien 3D-tehosteita esiin ja piiloon." +#. DCtCL #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Down" msgstr "Kallista alas" +#. DPBMs #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilts the selected object downwards by five degrees." msgstr "Kallistetaan valittuja objekteja alaspäin viisi astetta." +#. EBVNf #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Up" msgstr "Kallista ylös" +#. 7wLkh #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilts the selected object upwards by five degrees." msgstr "Valittuja objekteja kallistetaan ylöspäin viisi astetta." +#. eY4A6 #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Left" msgstr "Kallista vasempaan" +#. 7jGNr #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilts the selected object left by five degrees." msgstr "Kierretään valittua objektia viisi astetta vasemmalle." +#. EWcBG #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Right" msgstr "Kallista oikealle" +#. ZixBw #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilts the selected object right by five degrees." msgstr "Kierretään valittua objektia viisi astetta oikealle." +#. DCn4A #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Depth" msgstr "Syvyys" +#. 5wPta #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Extrusion Depth window." msgstr "Avataan pursotuksen syvyys -ikkuna." +#. 5xzg2 #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an extrusion depth." msgstr "" +#. 76ESK #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter an extrusion depth." msgstr "Syötä pursotuksen syvyys." +#. vUCa4 #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Suunta" +#. SBj3W #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Extrusion Direction window." msgstr "" +#. tRGKu #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a direction." msgstr "Valitse suunta." +#. 6Vjig #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a perspective or parallel extrusion method." msgstr "" +#. nbfX9 #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Lighting" msgstr "Valaistus" +#. i5XyM #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Extrusion Lighting window." msgstr "" +#. WHpbb #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a lighting direction." msgstr "" +#. Q7KCQ #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a lighting intensity." msgstr "" +#. jfJdG #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Surface" msgstr "Pinta" +#. nEFL7 #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Extrusion Surface window." msgstr "" +#. ASvxW #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a surface material or a wireframe display." msgstr "" +#. EACGj #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Color" msgstr "3D-väri" +#. TLZ97 #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Extrusion Color toolbar." msgstr "" +#. DBz3U #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fonttipaja" +#. EwzqM #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fonttipaja" +#. GNY76 #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object." msgstr "Fonttipaja-palkki tulee esille, kun valitaan fonttipajaobjekti." +#. 9xBxj #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Gallery" msgstr "Fonttipajan galleria" +#. Zcwt5 #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object." msgstr "" +#. nG6ME #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Fonttipaja: kuviot" +#. CTe3i #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects." msgstr "Avataan Fonttipaja: kuviot -työkalu. Napsauta kuviota, jota käytetään kaikissa valituissa fonttipajaobjekteissa." +#. HTZ3F #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Fonttipaja: sama kirjainten korkeus" +#. dyVEY #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects." msgstr "Kuvakepainikkeella vuorotellaan kaikkien valittujen fonttipajaobjektien pienten kirjainten korkeutta samaksi kuin suuraakkosilla ja takaisin normaaliksi." +#. CoXnr #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Alignment" msgstr "Fonttipaja: tasaus" +#. FvBdo #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Fontwork Alignment window." msgstr "Painikkeella Avataan Fonttipaja: tasaus -ikkunan." +#. mKkVN #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects." msgstr "" +#. NSmjx #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Fonttipaja: merkkien välit" +#. WnmJf #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Fontwork Character Spacing window." msgstr "Avataan fonttipajan merkkien välit -ikkuna." +#. DBE3J #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects." msgstr "" +#. sNDsK #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Mukauta" +#. MJAQ5 #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value." msgstr "" +#. HhFZK #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. W2WE8 #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the Fontwork character spacing value." msgstr "Syötä fonttipajamerkkien välistysarvo." +#. Si9bP #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Kern Character Pairs" msgstr "Parivälistys" +#. MpdDc #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches the kerning of character pairs on and off." msgstr "" +#. yEKhT #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Ohje" +#. C9KAH #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Ohje" +#. 2BAjw #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system." msgstr "Ohjevalikosta otetaan $[officename]-ohjetoiminto käyttöön." +#. qpCaX #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Help" msgstr "$[officename] Ohje" +#. Bm7BG #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the main page of the $[officename] Help for the current application. You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text." msgstr "Avataan aktiiviselle sovellukselle $[officename]-ohjeiden pääsivu. Käyttäjä voi selata ohjesivuja, etsiä termiä hakemistosta tai hakea vapaavalintaista tekstiä." +#. r2xBY #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "icon" msgstr "" +#. iPjUH #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "%PRODUCTNAME Ohje" +#. bhHQM #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "User Guides" msgstr "" +#. iGDAE #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the documentation page in the web browser, where users can download, read or purchase %PRODUCTNAME user guides, written by the community." msgstr "" +#. APWDa #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Get Help Online" msgstr "" +#. bRvuD #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the community support page in the web browser. Use this page to ask questions on using %PRODUCTNAME. For professional support with service level agreement, refer to the page of professional %PRODUCTNAME support." msgstr "" +#. mTBuv #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Feedback" msgstr "Lähetä palautetta" +#. BSzm2 #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs." msgstr "Avataan nettiselaimeen palautelomake, jolla käyttäjät voivat raportoida ohjelmistovirheistä." +#. s2hmB #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart in Safe Mode" msgstr "" +#. JEuaK #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. " msgstr "" +#. sWFkG #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "License Information" msgstr "Tietoja lisenssistä" +#. NagBg #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the Licensing and Legal information dialog." msgstr "" +#. hzz6B #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Credits" msgstr "%PRODUCTNAME Tekijät" +#. Jedhd #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28." msgstr "" +#. F8BFu #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Check for Updates" msgstr "Päivitysten tarkistaminen" +#. XejZc #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite." msgstr "" +#. JCKb7 #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "About $[officename]" msgstr "Tietoja $[officename]-ohjelmistosta" +#. nSkgE #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays general program information such as version number and copyrights." msgstr "Valikkokomennolla esitetään yleistä tietoa ohjelmasta, kuten versionumero ja tekijänoikeudet." +#. MT8bF #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Bar" msgstr "Oletus-palkki" +#. Fa7DE #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Bar" msgstr "Oletus-palkki" +#. 7CoDc #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "The Standard bar is available in every $[officename] application." msgstr "Oletus-palkki näkyy kaikissa $[officename]-sovelluksissa." +#. 98hpw #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Avaa" +#. qCdSB #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" +#. BokeZ #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Kielentarkistus" +#. ZVSLP #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Kaavio" +#. MgdL8 #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a chart in the current document." msgstr "Luodaan kaavio aktiiviseen asiakirjaan." +#. 9jAur #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending / Sort Ascending" msgstr "Laskeva lajittelu / Nouseva lajittelu" +#. bzxXw #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value using the column that contains the cursor." msgstr "Lajitellaan valinta suurimmasta pienimpään arvoon (Ö...A) tai pienimmästä suurimpaan arvoon (A...Ö) käyttäen sitä saraketta, jossa kursori on." +#. nBBsD #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Kaavio" +#. mH28o #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a chart in the current document." msgstr "Luodaan kaavio aktiiviseen asiakirjaan." +#. jr7Pf #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Näytä ruudukko" +#. JHY4h #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Kaavio" +#. kzRJC #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a chart in the current document." msgstr "Luodaan kaavio aktiiviseen asiakirjaan." +#. P6tFi #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Zoomaus-kuvake, jossa suurennuslasi" +#. wcCfo #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" +#. 8Hudp #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "What's this" msgstr "Mitä tämä tarkoittaa?" +#. G8ADV #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click." msgstr "Näytetään laajennetut vihjeet hiiriosoittimen alla seuraavaan napsautukseen asti." +#. 4s9Yp #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "icon" msgstr "Ohje-kuvake, jossa kysymysmerkki ja osoitinnuoli" +#. C6Uid #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "What's this" msgstr "Mitä tämä tarkoittaa?" +#. Xtuxp #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Bar" msgstr "Taulukko-palkki" +#. LQoEC #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Bar" msgstr "Taulukko-palkki" +#. WByv5 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "The Table Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table." msgstr "Taulukko-palkissa on taulukkojen työstämiseen tarvittavia toimintoja. Se näkyy, kun tekstikohdistin on taulukossa." +#. dw5H8 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Style / Filling" msgstr "Alueen tyyli / täyttö" +#. 7DJKV #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Yhdistä solut" +#. 6Rajq #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Poista rivi" +#. AmFfA #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Poista sarake" +#. RhSva #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "" +#. BufED #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table." msgstr "" +#. 9v87y #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. hVE8L #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "" +#. BieMU #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Properties" msgstr "Taulukon ominaisuudet" +#. usfD4 #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents" msgstr "$[officename] Basic -tilarivi" +#. GaCPr #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents" msgstr "$[officename] Basic -tilarivi" +#. TMY8Z #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "The Status Bar displays information about the current $[officename] Basic document." msgstr "Tilarivi näyttää tietoja avoimesta $[officename] Basic -asiakirjasta." +#. gDTEb #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Data Bar" msgstr "Taulun tiedot -palkki" +#. tijsh #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Data Bar" msgstr "Taulun tiedot -palkki" +#. 2HEsY #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Table Data bar to control the data view. " msgstr "Taulun tiedot -palkkia käytetään näkymien ohjaukseen. " +#. LyuDB #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the Apply Filter icon on the Table Data bar is activated." msgstr "Suodatettu näkymä on aktiivinen siihen saakka, kunnes vaihdetaan tai kumotaan lajittelu- ja suodatuskriteerit. Jos suodatus on aktiivinen, Suodatin käytössä -kuvake on aktiivinen Taulun tiedot -palkissa." +#. CcwiY #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Tallennuskuvake, jossa levyke" +#. fzc6F #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Record" msgstr "Tallenna nykyinen tietue" +#. 6ZrhE #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kumoamiskuvake, jossa kaarinuoli ylävasemmalle ja kolmio kärki oikealle" +#. EzvWw #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo: Data Input" msgstr "Peruuta: tietojen syöttö" +#. fYxNc #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Data to Text" msgstr "Tiedot tekstiksi" +#. WLT8r #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position." msgstr "Lisätään merkatun tietueen kaikki kentät aktiivisen asiakirjan kohdistimen kohdalle." +#. 7e4xM #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Joukkokirje" +#. DcDEf #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts the Mail Merge Wizard to create form letters." msgstr "Käynnistetään ohjattu joukkokirjeiden luonti." +#. 7wCKo #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation Bar" msgstr "Lomakkeen navigointi -palkki" +#. cniHC #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "toolbars; Form Navigation barNavigation bar;formssorting; data in formsdata; sorting in formsforms;sorting data" msgstr "työkalurivit; Lomakkeen navigointi -palkkisiirtymistyökalurivi;lomakkeetlajittelu; tiedot lomakkeellatieto; lajittelu lomakkeillalomakkeet;tietojen lajittelu" +#. kjAoz #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation Bar" msgstr "Lomakkeen navigointi -palkki" +#. WUXQ3 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "The Form Navigation bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database." msgstr "Lomakkeen navigointi -palkissa on kuvakkeita, joiden toiminnoilla voidaan muokata tietokantataulun sisältöä tai ohjata tietojen näkymistä. Palkki näkyy sellaisen asiakirjan alaosassa, jossa on tietokantaan linkitettyjä kenttiä." +#. GSUgn #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Form Navigation bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The Form Navigation bar also contains sort, filter, and search functions for data records." msgstr "Lomakkeen navigointi -palkkia käytetään tietueesta toiseen siirtymiseen ja tietueiden lisäykseen ja poistoon. Jos tiedot tallennetaan lomakkeella, muutokset kirjautuvat tietokantaan. Lomakkeen navigointi -palkissa on myös tietueiden lajittelu-, suodatus- ja etsintätoimintoja." +#. nLEDn #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Navigation bar icon on the More Controls bar to add a Navigation bar to a form." msgstr "Lisää ohjausobjekteja -palkin Siirtymistyökalurivi-kuvakepainiketta käytetään Lomakkeen navigointi -palkin lisäämiseen lomakkeelle." +#. QQSA3 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the Design view of a form, the Navigation bar is not available. See also Table Data bar." msgstr "Lomakkeen navigointi -palkki on näkyvissä vain tietokantaan kytketyissä lomakkeissa. Lomakkeen suunnittelunäkymässä Lomakkeen navigointi -palkki ei ole käytettävissä. Katso myös Taulun tiedot -palkkia." +#. tqTbR #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed." msgstr "Näkymän tietoja voi käsitellä lajittelu- ja suodatustoiminnoilla. Alkuperäiset taulut eivät muutu." +#. F2yBf #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the Apply Filter icon on the Navigation bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the Form Properties dialog. (Choose Form Properties - Data - properties Sort and Filter)." msgstr "Suodattimen nykyinen lajittelujärjestys tallennetaan aktiivisen dokumentin mukana. Jos suodatin on asetettu Käytä Suodatinta -kuvake on aktiivinen Haku-palkissa. Lajittelun ja suodatuksen kokoonpanoasetuksia voi tehdä myös Lomakkeen ominaisuudet -valintaikkunassa. (ValitaanLomakkeen ominaisuudet - Tiedot -välilehdeltä ominaisuudet Lajittele ja Suodata)." +#. XXEDY #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see Form Properties - tab Data - Data Source), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode." msgstr "Jos lomake perustuu SQL-lauseeseen (katso Lomakkeen ominaisuudet -välilehti Tieto - Tietolähde), silloin suodatus- ja lajittelutoiminnot ovat käytössä, vain jos SQL-lause viittaa vain yhteen tauluun eikä ole kirjoitettu suoraan SQL:llä." +#. daKA6 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Record" msgstr "Absoluuttinen tietue" +#. j8vng #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record." msgstr "Näytetään aktiivisen tietueen numero. Syöttämällä numeron pääsee vastaavaan tietueeseen." +#. Ld8nZ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "First Record" msgstr "Ensimmäinen tietue" +#. nDepA #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. VCqM6 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Takes you to the first record." msgstr "Siirrytään ensimmäiseen tietueeseen." +#. aNBTD #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "Edellinen tietue" +#. pAiKq #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. gitqo #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Takes you to the previous record." msgstr "Siirrytään edelliseen tietueeseen." +#. AJswu #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "Seuraava tietue" +#. zrwqF #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. BJBj8 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Takes you to the next record." msgstr "Siirrytään seuraavaan tietueeseen." +#. 6dE4g #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Record" msgstr "Viimeinen tietue" +#. 7Rc9Q #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 65BvC #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Takes you to the last record." msgstr "Siirrytään viimeiseen tietueeseen." +#. xhXB3 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Record" msgstr "Tallenna nykyinen tietue" +#. 8jt28 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. Dbdf5 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves a new data entry. The change is registered in the database." msgstr "Tallennetaan uusi tietomerkintä tietokantaan." +#. pc8vm #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Kumoa: tietomerkintä" +#. PUZuM #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. GAZ7t #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to undo a data entry." msgstr "Sallitaan tietomerkinnän peruuttaminen." +#. aKiBF #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "Uusi tietue" +#. 6m8Ym #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. e4GJo #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new record." msgstr "Luodaan uusi tietue." +#. BEGSZ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Record" msgstr "Poista tietue" +#. GBGFJ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. noMmE #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting." msgstr "Poistetaan tietue. Kysely pitää olla vahvistettu ennen poistoa." +#. Ck3Di #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Record" msgstr "Etsi tietue" +#. BUNUA #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" +#. oSJoq #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Design Bar" msgstr "Kyselyn suunnittelu -palkki" +#. pgVF2 #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Design Bar" msgstr "Kyselyn suunnittelu -palkki" +#. YwUQD #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "When creating or editing an SQL query, use the icons in the Query Design Bar to control the display of data." msgstr "SQL-kyselyä luotaessa ja muokattaessa käytetään Kysely-palkin kuvakkeita tiedon näyttämisen säätöön." +#. VXp6T #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on whether you have created the query or view in the Design or SQL tab page, the following icons appear:" msgstr "Siitä riippuen, onko kysely tai näkymä luotu Rakenne- vai SQL-sivulla, seuraavat kuvakkeet tulevat näkyviin:" +#. KJCRF #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Tables" msgstr "Lisää tauluja" +#. FZFsy #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "The following icon is on the SQL tab page:" msgstr "Seuraava kuvake on SQL-välilehdellä:" +#. uHP9A #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design Toolbar" msgstr "Lomakkeen rakenne -palkki" +#. rtMHP #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design Toolbar" msgstr "Lomakkeen rakenne -palkki" +#. r7rXm #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode." msgstr "Kun työskennellään suunnittelutilassa, Lomake-palkki tulee esille valittaessa lomakeobjekti." +#. zfC9k #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Field" msgstr "Lisää kenttä" +#. wRQBB #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Ryhmittele" +#. wGJxh #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Pura ryhmitys" +#. xGUB3 #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group" msgstr "Siirry ryhmään" +#. 2C7BG #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Poistu ryhmästä" +#. pE5xB #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Näytä ruudukko" +#. s84CM #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Kohdista ruudukkoon" +#. ph5uF #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that you can move objects only between grid points." msgstr "Objekteja voi siirtää vain ruudukkopisteiden välillä." +#. Z5NNA #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Apuviivat siirrettäessä" +#. 94V64 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points Bar" msgstr "Muokkaa pisteitä -palkki" +#. VSwqX #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "lines; editing pointscurves; editing pointsEdit Points bar" msgstr "viivat; muokkaa pisteitäkäyrät; muokkaa pisteitäMuokkaa pisteitä -palkki" +#. JUFAm #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1464,14 +1645,16 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points Bar" msgstr "Muokkaa pisteitä -palkki" +#. N5vQq #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3150402\n" "help.text" -msgid "The Edit Points Bar appears when you select a polygon object and click Edit Points." -msgstr "Muokkaa pisteitä -palkin saa esille valitsemalla monikulmiokohteen ja napsauttamalla Pisteet-kuvaketta." +msgid "The Edit Points Bar appears when you select a polygon object and click Edit Points." +msgstr "" +#. SCdbw #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:" msgstr "Toiminnolla voidaan muokata käyrän pisteitä. Sama koskee käyräksi muunnettua objektia. Seuraavat kuvakkeet ovat saatavilla:" +#. EBpiU #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Pisteet" +#. 2NY7B #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "The Edit Points icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected." msgstr "Pisteet-kuvakepainikkeella käyttäjä aktivoi tai sulkee Bézier-objektien muokkaustilan. Muokkaustilassa piirroksen yksittäiset pisteet ovat valittavissa." +#. 9CP8C #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Pisteiden muokkaamisen kuvake, jossa viivojen yhdistämien pisteiden monikulmio" +#. wNGCc #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Pisteet" +#. tj2MY #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Siirrä pisteitä" +#. FGTDm #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Activates a mode in which you can move points. The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape." msgstr "Aktivoidaan tila, jossa pisteitä voidaan siirtää. Hiiren osoitin näyttää pienen tyhjän neliön kun se on pisteen päällä. Vedä tämä piste toiseen paikkaan. Käyrä seuraa liikettä pisteen kummallakin puolella. Viereisissä pisteväleissä käyrä muuttaa muotoaan." +#. aAAN6 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form." msgstr "Viivaan voidaan tarttua hiirellä pisteiden välisellä alueella, jolloin käyrän siirtäminen tapahtuu muoto säilyttäen." +#. 3TVgA #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. BFM7Z #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Siirrä pisteitä" +#. bmQbX #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Lisää pisteitä" +#. iDD7a #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Activates the insert mode. This mode allows you to insert points. You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved." msgstr "Aktivoidaan lisäystila, jossa pisteitä voidaan lisätä. Pisteitä voidaan myös siirtää, aivan kuin siirtotilassa. Pisteen lisäämiseksi käyttäjä napsauttaa käyrää kahden pisteen välillä. Tämä onnistuu myös, jos samalla liikuttaa vähän hiirtä painike pohjassa. Piste on kaaripiste ja säätelypisteiden viivat ovat yhdensuuntaiset ja säilyvät sellaisina siirrettäessä." +#. xbFcA #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using Corner Point." msgstr "Jos aiotaan luoda kulmapiste, ensiksi pitää lisätä joko kaari- tai symmetrinen piste, joka sitten muunnetaan kulmapisteeksi Kulmapistetoiminnolla." +#. wFzbF #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. Dfg35 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Lisää pisteitä" +#. CcGFU #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Poista pisteet" +#. EifkN #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Delete Points icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key." msgstr "Poista pisteet -kuvakepainiketta käytetään poistamaan yksi tai useampia valituista pisteistä. Kun valitaan useampia pisteitä, pidetään Vaihto-näppäin pohjassa pisteitä napsautettaessa." +#. tWtYC #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press Del." msgstr "Poistettavat pisteet valitaan ensin, sitten napsautetaan kuvaketta tai painetaan Del-näppäintä." +#. 7E9oE #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 6i377 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Poista pisteet" +#. DEFBD #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Curve" msgstr "Katkaise käyrä" +#. xJMxs #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "The Split Curve icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon." msgstr "Katkaise käyrä -kuvakepainike jakaa käyrän osiin. Ensin valitaan katkaisupiste tai -pisteet ja sitten napsautetaan kuvaketta." +#. iVMWF #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. vmsiD #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Curve" msgstr "Katkaise käyrä" +#. cBVZs #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert To Curve" msgstr "Muunna käyräksi" +#. DNKmR #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve. If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points." msgstr "Muunnetaan kaareva viiva suoraksi ja suora viiva kaarevaksi. Jos valitaan yksi piste, sen edellä oleva osa käyrää muuntuu. Kahden pisteen tapauksessa muunnos kohdistuu pisteiden väliseen käyrän osaan. Useamman pisteen tapauksessa kuvakkeen toistuvat napsautukset kohdistavat muutoksen aina eri osaan käyrää. Tarvittaessa kaaripisteet muuttuvat kulmapisteiksi ja kulmapisteet kaaripisteiksi." +#. 57eED #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve." msgstr "Jos tietty osa käyrästä on suora, viivan loppupisteissä on korkeintaan yksi säätelypiste kummassakin. Niitä ei voi muuntaa kaaripisteiksi ellei suoraa osaa muuteta kaarevaksi." +#. rrpRW #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. PtsWF #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert To Curve" msgstr "Muunna käyräksi" +#. GJN2S #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner Point" msgstr "Kulmapiste" +#. UmXZR #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts the selected point or points into corner points. Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner." msgstr "Muunnetaan valitut pisteet kulmapisteiksi. Kulmapisteillä on kaksi liikuteltavaa säätelypistettä, jotka ovat toisistaan riippumattomia. Kaareva viiva ei siksi mene suorana kulmapisteen kautta, vaan muodostaa kulman." +#. xjYEG #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. eLuKD #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner Point" msgstr "Kulmapiste" +#. qvsQR #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Transition" msgstr "Sulava siirtymä" +#. LVrmB #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a corner point or symmetrical point into a smooth point. Both control points of the corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of curvature." msgstr "Muunnetaan kulmapiste tai symmetrinen piste kaaripisteeksi. Molemmat ohjauspisteet ovat samassa linjassa ja niitä voidaan siirtää vain samanaikaisesti. Ohjauspisteet (eli säätelypisteet) voivat olla eri etäisyyksillä, mikä sallii erilaisen kaareutumisen." +#. KCCis #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. MLk9o #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Transition" msgstr "Sulava siirtymä" +#. Q9GqB #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Symmetric Transition" msgstr "Symmetrinen siirtymä" +#. fGgjS #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "This icon converts a corner point or a smooth point into a symmetrical point. Both control points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions." msgstr "Muunnetaan kulmapiste tai kaaripiste symmetriseksi pisteeksi. Molemmat kulmapisteen ohjauspisteet ovat samalla suoralla ja yhtä etäällä. Ne voidaan poistaa vain samalla kertaa ja kaarevuus on sama kumpaankin suuntaan." +#. 4obZh #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 2Byoz #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Symmetric Transition" msgstr "Symmetrinen siirtymä" +#. DAS5H #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Bézier" msgstr "Sulje Bézier" +#. L7eHE #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes a line or a curve. A line is closed by connecting the last point with the first point, indicated by an enlarged square." msgstr "Sulkee viivan tai käyrän. Viiva suljetaan yhdistämällä loppupiste alkupisteeseen, jonka tunnistaa suurentuneesta neliöstä." +#. eJCFP #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 29q2Q #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Bézier" msgstr "Sulje Bézier" +#. bGzsc #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Eliminate Points" msgstr "Poista suoralle jäävät pisteet" +#. FjTtf #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Marks the current point or the selected points for deletion. This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the Convert to Curve icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place can be set by choosing %PRODUCTNAME Draw - Grid in the Options dialog boxcan be set by choosing %PRODUCTNAME Impress - Grid in the Options dialog boxis 15° by default." msgstr "Merkitään kohdistettu piste tai valitut pisteet poistoa varten. Poisto tapahtuu, kun merkattu piste joutuu suoralle viivan osalle. Jos käyrä tai monikulmio muunnetaan Muunna käyräksi -kuvakkeella suoraksi viivaksi, tai jos käyrä vedetään hiirellä niin, että pisteet tulevat suoralle, merkattu piste poistuu. Pisteen poiston rajakulma säädetään Asetukset-valintaikkunan %PRODUCTNAME Draw - Ruudukko -lehdeltäsäädetään Asetukset-valintaikkunan %PRODUCTNAME Impress - Ruudukko -lehdeltä on oletusarvoisesti 15°." +#. ACe6t #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. vHE4T #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Eliminate Points" msgstr "Poista suoralle jäävät pisteet" +#. 8AFz5 #: main0400.xhp msgctxt "" "main0400.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Pikanäppäimet" +#. GQ7jZ #: main0400.xhp msgctxt "" "main0400.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Pikanäppäimet" +#. WPGJg #: main0400.xhp msgctxt "" "main0400.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]." msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa on kuvaus useimmin käytetyistä $[officename]-pikanäppäimistä." +#. 8Fk6L #: main0500.xhp msgctxt "" "main0500.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Glossaries" msgstr "Sanastot" +#. BG5LJ #: main0500.xhp msgctxt "" "main0500.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Glossaries" msgstr "Sanastot" +#. dziDW #: main0500.xhp msgctxt "" "main0500.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms." msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa on $[officename]-ohjelmiston yleinen teknisten termien sanasto ja luettelo Internet-termeistä." +#. vAUtX #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Java Platform Support" msgstr "Tuki Java-alustalle" +#. sAfDU #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Java Platform Support" msgstr "Tuki Java-alustalle" +#. dPzDx #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture." msgstr "$[officename] tukee Java-alustaa sovellusten ajamisessa sekä JavaBeans-arkkitehtuuriin perustuvia komponentteja." +#. Bwg5V #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required." msgstr "Jotta $[officename] tukisi Java-alustaa, Java 2 Runtime Environment -ohjelmisto on asennettava. Asennettaessa $[officename]-ohjelmistoa näiden tiedostojen asentamiseen tarjoutuu tilaisuus, mikäli niitä ei jo ole asennettu. Tiedostot voidaan asentaa myös nyt." +#. wFYWg #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications." msgstr "$[officename] tuki Java-alustalle pitää aktivoida, jotta Java-sovelluksia voidaan käyttää." +#. KmhjC #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Java platform support by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." msgstr "Java-alustan tuki otetaan käyttöön valinnalla %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - $[officename] - Lisäasetukset." +#. NcDL4 #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." msgstr "Ennen kuin JDBC-ajuria voi käyttää, sen luokkapolku pitää lisätä. Valitse %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME- Lisäasetukset ja napsauta Luokkapolku-painiketta. Kun polkutiedot on lisätty, käynnistä %PRODUCTNAME uudestaan." +#. ApwuB #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "Your modifications at the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click OK." msgstr "%PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - $[officename] - Lisäasetukset -lehdellä tehdyt muutokset tulevat voimaan, vaikka Java-virtuaalikone (JVM, Java-alustan virtuaalikone) olisikin jo käynnistetty. Luokkapolun muuttamisen jälkeen $[officename] on käynnistettävä uudelleen. Sama koskee myös %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - Internet - Välityspalvelin -lehdellä tehtäviä muutoksia. Uudelleenkäynnistystä ei kuitenkaan vaadita rivejä \"Http-välityspalvelin\", \"Ftp-välityspalvelin\" ja niitä vastaavia portteja muutettaessa. Nämä asetukset päivittyvät OK-painikkeen napsauttamisen jälkeen." +#. rFknA #: main0800.xhp msgctxt "" "main0800.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] and the Internet" msgstr "$[officename] ja Internet" +#. GCzks #: main0800.xhp msgctxt "" "main0800.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] and the Internet" msgstr "$[officename] ja Internet" +#. NUe4Y #: main0800.xhp msgctxt "" "main0800.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An Internet glossary explains the most important terms." msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa on tietoa Internetistä. Internet-sanasto selittää tärkeimmät termit." +#. NJGJa #: need_help.xhp msgctxt "" "need_help.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "We Need Your Help" msgstr "Tarvitsemme apuasi" +#. Pw8Hr #: need_help.xhp msgctxt "" "need_help.xhp\n" @@ -2015,3 +2265,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our web page on writing Help contents." msgstr "" + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 07c9117284e..a7280c8df1b 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196745.000000\n" +#. 3B8ZN #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequently-Used Buttons" msgstr "Usein käytettyjä painikkeita" +#. mjEkB #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequently-Used Buttons" msgstr "Usein käytettyjä painikkeita" +#. WptWZ #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. wMM5M #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Clicking Cancel closes a dialog without saving any changes made." msgstr "Napsauttamalla Peruuta-painiketta suljetaan valintaikkuna tallentamatta tehtyjä muutoksia." +#. 9ELme #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Finish" msgstr "Valmis" +#. RRDGk #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies all changes and closes the wizard." msgstr "Valmis-painikkeella hyväksytään muutokset ja suljetaan ohjattu toiminto." +#. d4VGF #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Työkalurivit" +#. rx22r #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing View - Toolbars - (toolbar name)." msgstr "" +#. mqyv5 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin button" msgstr "Askelluspainike" +#. dmHNo #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally." msgstr "Lomakkeen ohjausobjekteissa askelluspainike on numero-, valuutta- päivämäärä- tai aikakentän ominaisuus. Jos \"Askelluspainike\"-ominaisuus on sallittu, kentässä näkyy kaksi nuolisymbolia, jotka osoittavat eri suuntiin, joko pysty- tai vaakasuunnassa." +#. QSFCN #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols." msgstr "" +#. CGU7F #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the Up Arrow or Down Arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the Up Arrow and Down Arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value." msgstr "" +#. FUCwh #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a measurement unit, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"." msgstr "" +#. 7DT6o #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert" msgstr "Muunna" +#. Va6PD #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "If you click forward through the dialog, this button is called Next. On the last page the button has the name Convert. The conversion is then performed by clicking the button." msgstr "Kun siirrytään eteenpäin valintaikkunan sivuissa, tämän painikkeen nimi on Seuraava. Viimeisellä sivulla painikkeen nimi on Muunna. Muunnos tapahtuu Muunna-painiketta napsauttaen." +#. GVmgE #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menu" msgstr "Kohdevalikko" +#. TGzhw #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "To activate the context menu of an object, first click the object with the left mouse button to select it, and then, while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again click the right mouse button. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename]." msgstr "" +#. u3GMA #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. EHF4k #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä vahvistuskyselyn jälkeen." +#. ShnpF #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. DW5Dk #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +#. cDQg7 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "Mitat" +#. JFKnX #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." msgstr "" +#. gjFSF #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. YCk7o #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes the dialog and saves all changes." msgstr "Suljetaan valintaikkuna tallentaen kaikki muutokset." +#. xbUWD #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. Q59Tv #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes the dialog." msgstr "Suljetaan valintaikkuna." +#. 3x85A #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. PAGEw #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the modified or selected values without closing the dialog." msgstr "Muokatut tai valitut arvot otetaan käyttöön valintaikkunaa sulkematta." +#. 8ZDnK #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink / Maximize" msgstr "Kutista / Suurenna" +#. jvSRy #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" +#. XBrSB #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame." msgstr "Valintaikkuna kutistuu samalla, kun napsautetaan hiirellä taulukkoa. Kun hiiren painike vapautetaan vetämisen jälkeen, ikkuna palautuu ja hiirellä määritetty viitealue on korostettu asiakirjassa sinisellä kehyksellä." +#. hBM4F #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. fdGk2 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" +#. CVMX8 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. RiUGk #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximize" msgstr "Suurenna" +#. JXBBr #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview Field" msgstr "Esikatselukenttä" +#. UtjDq #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a preview of the current selection." msgstr "Kentässä esikatsellaan käsiteltävää valintaa." +#. oRhpG #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Seuraava" +#. FALip #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Next button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes Create." msgstr "" +#. CdxRF #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog Buttons" msgstr "" +#. kDCfe #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "Palauta" +#. 79sAc #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets modified values back to the tab page previous values." msgstr "" +#. xRFYz #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. DRgMc #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" +#. me9Ac #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "" +#. Uvi2W #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" +#. vTQBi #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "" +#. Fm6tQ #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened." msgstr "" +#. DNiea #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "Palauta" +#. aGwjy #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog." msgstr "" +#. DUgD9 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Vakio" +#. 8ET6i #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values." msgstr "" +#. gbTdA #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded." msgstr "Oletusarvojen lataamista ei edellä vahvistuskysely." +#. wUEEa #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Edellinen" +#. 4EZPF #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged. This button can only be activated from page two on." msgstr "" +#. kaeAg #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. tfFLz #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Options label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog." msgstr "" +#. nfGrg #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "See also the following functions:" msgstr "Katso myös seuraavia funktioita:" +#. sGawA #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "The search supports regular expressions. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \"\\\" character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "" +#. bEEp5 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "If an error occurs, the function returns a logical or numerical value." msgstr "Jos tapahtuu virhe, funktio antaa tulokseksi loogisen tai numeerisen arvon." +#. oSC8p #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "(This command is only accessible through the context menu)." msgstr "(Tämä komento on käytettävissä vain kohdevalikossa)." +#. JFGU9 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task." msgstr "Kun kaksoisnapsauttaa työvälinettä, sitä voi käyttää peräkkäisissä tehtävissä. Jos työkalu avataan kertanapsautuksella, se palaa tehtävän jälkeen viimeiseen valintaan." +#. 867kP #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control." msgstr "" +#. 8xgjL #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Options dialog buttons" msgstr "" +#. HFqBY #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "" +#. xATmH #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog." msgstr "" +#. F5bJx #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "" +#. TQG2q #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the Options dialog and discard all changes done." msgstr "" +#. BRStA #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click Cancel and reopen the Options dialog." msgstr "" +#. kUnd2 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Glossary of Internet Terms" msgstr "Internet-termien sanasto" +#. Zsz5y #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Internet glossary common terms;Internet glossary glossaries;Internet terms terminology;Internet glossary" msgstr "" +#. fSAvG #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Glossary of Internet Terms" msgstr "" +#. 7Qeri #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." msgstr "" +#. 3Sv9k #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "CMIS" msgstr "" +#. jB7Db #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies." msgstr "" +#. 8uAzf #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB" msgstr "" +#. eMcBf #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB is standard for electronic book files with the extension .epub that can be downloaded and read on devices like smartphones, tablets, computers, or e-readers." msgstr "" +#. FDzf7 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB is a technical standard published now by the Publishing group of W3C. EPUB is a popular format because it is open and is based on HTML." msgstr "" +#. NoaPc #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "An EPUB publication is delivered as a single file and is an unencrypted zipped archive containing a website. It includes HTML files, images, CSS style sheets, and other assets such as metadata, multimedia and interactivity." msgstr "" +#. SZipe #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "WebDAV" msgstr "" +#. MFTvM #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV." msgstr "" +#. nK4wJ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Frames" msgstr "" +#. omvuA #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Frames are useful for designing the layout of HTML pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in Edit - Object when the frame is selected." msgstr "" +#. 3xGWj #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "FTP" msgstr "" +#. LJ8Pq #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, HTTP (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients." msgstr "" +#. DfnEq #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML; definition" msgstr "HTML; määritelmä" +#. oGgjA #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "" +#. BRhCV #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from SGML and integrates text, graphics, videos and sound." msgstr "" +#. RWrXM #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type Text and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type Text and not with the file type Web pages." msgstr "" +#. HJGu5 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language." msgstr "" +#. RfGCV #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "HTTP" msgstr "" +#. qfuMp #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)." msgstr "" +#. Mde9o #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "hyperlinks; definition" msgstr "hyperlinkit; määritelmä" +#. YzRaD #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "" +#. NobQB #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents." msgstr "" +#. ggyWG #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." msgstr "" +#. uYSgv #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap; definition" msgstr "kuvakartta; määritelmä" +#. tWzD5 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap" msgstr "" +#. h8MPs #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (URL), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the ImageMap Editor." msgstr "" +#. CzwEW #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the HTML page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap." msgstr "" +#. Tk4uc #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats." msgstr "" +#. EAAkj #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap Formats" msgstr "" +#. zVUjE #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer." msgstr "" +#. BiN57 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Server Side ImageMap" msgstr "palvelinpuolen kuvakartta" +#. RQHEF #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Server Side ImageMaps" msgstr "" +#. E6FbV #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:" msgstr "" +#. JqMm2 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)" msgstr "" +#. L8FnL #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)" msgstr "" +#. WnvdK #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the File type list in the Save As dialog in the ImageMap Editor. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." msgstr "" +#. TZxFS #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Client Side ImageMap" msgstr "asiakaspuolen kuvakartta" +#. ENXCD #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Client Side ImageMap" msgstr "" +#. DKeXA #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked URL when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." msgstr "" +#. DBqoR #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "When saving the ImageMap, select the file type SIP - StarView ImageMap. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click Apply. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in HTML format are inserted directly into the page in HTML code." msgstr "" +#. JCSdG #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Java; definition" msgstr "Java; määritelmä" +#. 7H2Kd #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Java" msgstr "" +#. PWzh7 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"." msgstr "" +#. nyMQS #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "" +#. cANAA #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy." msgstr "" +#. WsufY #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "SGML; definition" msgstr "SGML; määritelmä" +#. Fjdwm #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "SGML" msgstr "" +#. NaEKG #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used." msgstr "" +#. SD7LT #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages." msgstr "" +#. M2LKq #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "search engines; definition" msgstr "hakuohjelmat; määritelmä" +#. 4c62D #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Search Engines" msgstr "" +#. v5Dq5 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words." msgstr "" +#. jbgJE #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "tags; definition" msgstr "muotoilukoodit; määritelmä" +#. opfuB #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Tags" msgstr "" +#. JYJaQ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags

at the beginning and

at the end of the title. Some tags only appear on their own such as
for a line break or to link a graphic." msgstr "" +#. c7EwD #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "URL; definition" msgstr "URL; määritelmä" +#. d5uGy #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "" +#. CLTAn #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address." msgstr "" +#. qAvon #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of measurement units" msgstr "Mittayksikköjen muunnokset" +#. Av7Mw #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "measurement units; convertingunits; convertingconverting;metricsmetrics;converting" msgstr "mittayksiköt; muuntaminenyksiköt; muuntaminenmuuntaminen;mitatmitat;muuntaminen" +#. 5XLzC #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of measurement units" msgstr "Mittayksikköjen muunnokset" +#. Ue7vj #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used." msgstr "Joissakin valintaikkunoissa voidaan syöttää mittausarvoja syöttökenttiin. Jos syötetään vain numeroarvo, käytetään oletusmittayksikköä." +#. BjmiX #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." msgstr "Writerin tekstiasiakirjojen oletusmittayksikkö määritetään valintaikkunasta, joka avataan valitsemalla %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Writer - Yleistä. Calcissa, Draw'ssa ja Impressissä avataan sovellukseen tyypiltään sopiva asiakirja ja avataan sitten vastaava Yleistä-lehti kuin Writerissakin." +#. AZWAo #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:" msgstr "Pituusyksiköitten syöttökenttiin voidaan lisätä mittayksikkö käyttäen seuraavia lyhyenteitä:" +#. 3M8Eu #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Unit abbreviation" msgstr "Yksikön lyhenne" +#. BF6eR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Explanation" msgstr "Selitys" +#. TGqwe #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "mm" msgstr "mm" +#. GGz8E #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "millimetri" +#. dHEGA #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "cm" msgstr "cm" +#. MEFUf #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "senttimetri" +#. ytSGu #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "in or ″" msgstr "" +#. DHhD5 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "tuuma" +#. TE2Mb #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "pi" msgstr "pi" +#. 2Ae38 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "pica" +#. ouWA2 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "pt" msgstr "pt" +#. NrEhS #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "piste" +#. xyKFh #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "The following formulas convert the units:" msgstr "Yksiköiden muunnoskaavat ovat:" +#. AL8cN #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "1 cm = 10 mm" msgstr "1 cm = 10 mm" +#. 2Fd3d #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "1 inch = 2.54 cm" msgstr "1 tuuma = 2,54 cm" +#. y8TLB #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point" msgstr "1 tuuma = 6 picaa = 72 pistettä" +#. Ef2Zd #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, in a text document, open Format - Paragraph - Indents & Spacing. To indent the current paragraph by one inch, enter 1 in or 1\" into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter 1 cm into the input box." msgstr "Esimerkiksi tekstiasiakirjasta avataan Muotoilu - Kappale - Sisennykset ja välit. Sisennetään kappaletta yhdellä tuumalla, niin että syötetään 1 in tai 1\" \"Vasemmalta\"-kenttään. Kappaleen sisentämiseksi 1 cm:llä, syötetään 1 cm syöttökenttään." +#. XLJmG #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the Page Up or Page Down key." msgstr "Suurimman tai pienimmän sallitun arvon syöttäminen tapahtuu napsauttamalla nykyistä arvoa ja sitten painamalla Page Up - tai Page Down -näppäintä vastaavasti." +#. EDSDr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this command..." msgstr "Toiminnon aloitustavat:" +#. FFv7f #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this command..." msgstr "Toiminnon aloitustavat: " +#. viRG4 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Related Topics" msgstr "Aiheeseen liittyvää" +#. bBAN4 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Open file with example:" msgstr "" +#. yACEn #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 2Cahs #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Fontin väri" +#. AEQa2 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. gfGjE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Fontin väri" +#. TsxVC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. tMJpB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing: 1" msgstr "Riviväli: 1" +#. sSzjR #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. UDFqe #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing: 1.5" msgstr "Riviväli: 1,5" +#. PFarr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. GEXHB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing: 2" msgstr "Riviväli: 2" +#. p8Fmo #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. hc7Ku #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Yläindeksi" +#. DK4KB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. fQmjX #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Alaindeksi" +#. bfWK3 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Viivatyyli-kuvake, jossa viivavalikoima" +#. ETAN9 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Viivatyyli" +#. vouoj #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. H2LTC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Color" msgstr "Viivan väri" +#. R4qYw #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. CWENi #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Width" msgstr "Viivan leveys" +#. 3Bcj6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. fErWC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Style / Filling" msgstr "Alueen tyyli / täyttö" +#. idU7Y #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 9YVAT #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Tasaa yläreunaan" +#. udqD8 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. Ef3xo #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Tasaa alareunaan" +#. nfhuR #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. azeZ6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Center Vertically" msgstr "Tasaa keskelle pystytasossa" +#. 3wjgx #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. ENztd #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. kw92r #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. kXRJp #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. zGR3u #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kansiokuvake, jossa nuoli ylös" +#. rJNkG #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Tasoa ylemmäs" +#. tTN8K #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kansiokuvake, jossa pieni aurinko" +#. m6bWV #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Create New Directory" msgstr "Luo uusi kansio" +#. 543XH #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kansiokuvake, jossa nuoli ylös" +#. zUdcH #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Tasoa ylemmäs" +#. WRNAd #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kansiokuvake, jossa pieni aurinko" +#. gETA5 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Create New Folder" msgstr "Luo uusi kansio" +#. 6cERS #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. MwFVN #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous comment" msgstr "Siirry edelliseen huomautukseen" +#. DM3R4 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. zD8D2 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the next comment" msgstr "Siirry seuraavaan huomautukseen" +#. H9hJ7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. wYB2E #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" +#. 9BZyi #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. vBAYW #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" +#. fVpJ7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. QDsEn #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Vie heti PDF:änä" +#. xDED8 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "General Glossary" msgstr "Yleissanasto" +#. eDFEx #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "common terms;glossariesglossaries;common termsterminology;general glossary" msgstr "yleiset termit;sanastotsanastot;yleiset termitterminologia;yleissanasto" +#. MGCGZ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "General Glossary" msgstr "Yleissanasto" +#. qDfo9 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]." msgstr "Yleissanastossa on selitykset joillekin yleisimmille $[officename]-termeille." +#. jyPxi #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the glossary to look up unfamiliar terms found in any $[officename] application." msgstr "Sanastoa voi käyttää missä tahansa $[officename]-sovelluksessa esiintyvän tuntemattoman käsitteen selventämiseen." +#. BNHm4 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "ASCII; definition" msgstr "ASCII; määritelmä" +#. F2w2o #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" +#. XDHZs #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code." msgstr "ASCII on lyhennys sanoista American Standard Code for Information Interchange (tiedonvälityksen amerikkalainen koodinormi). ASCII on henkilökohtaisten tietokoneiden näyttökirjasimien merkistö. Se koostuu 128 merkistä, joihin kuuluu kirjaimia, numeroita, välimerkkejä ja symboleja. Laajennettu ASCII-merkistö koostuu 256 merkistä. Jokaiselle merkille on oma numeronsa, jota kutsutaan ASCII-koodiksi." +#. DuxGn #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion." msgstr "HTML-sivuilla vain 7-bittisen ASCII-merkistön merkit tulevat suoraan näkyviin. Muut merkit, kuten pohjoismaiset å,ä ja ö, esitetään erillisellä koodilla. Sivua kirjoitettaessa voidaan kuitenkin käyttää laajennettua ASCII-merkistöä: $[officename]-vientisuodatin suorittaa tarvittavan muunnoksen." +#. Bhk66 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Bézier Object" msgstr "Bézier-objekti" +#. sG2dB #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse." msgstr "Ranskalaisen matemaatikko Pierre Bézier kehittämä Bézier-käyrä on matemaattisesti määritelty käyrä, jota käytetään kaksiulotteisissa graafisissa sovelluksissa. Käyrä määritellään neljän pisteen avulla: alkupiste, loppupiste ja kaksi erillistä välipistettä. Bézier-objekteja muokataan siirtämällä näitä pisteitä hiirellä." +#. vYrNA #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "CTL;definitioncomplex text layout;definitioncomplex text layout, see CTL" msgstr "CTL;määritelmälaajennettu tekstiasettelu;määritelmämonimutkainen tekstiasettelu, katso CTL" +#. TUqE2 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout (CTL)" msgstr "Laajennettu tekstiasettelu (CTL)" +#. 9cDpb #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:" msgstr "Kielissä, joissa on laajennettu tekstiasettelu, on kaikki tai osa seuraavista ominaisuuksista:" +#. 6BmAW #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "The language is written with characters or glyphs that are composed of several parts" msgstr "Kieltä kirjoitetaan merkeillä tai symboleilla, joissa on useita osia." +#. txxXD #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "The text direction is from right to left." msgstr "Tekstin suunta on oikealta vasemmalle." +#. vKA7q #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages." msgstr "Nykyään $[officename] tukee hindiä, thaita, hepreaa ja arabiaa CTL-kielinä." +#. 34iGG #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable CTL support using %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" +#. AP8vJ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menu" msgstr "Kohdevalikko" +#. hfzNy #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE; definition" msgstr "DDE; määritelmä" +#. madAo #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE" msgstr "DDE" +#. hrTUp #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded." msgstr "Lyhenne DDE tulee sanoista \"Dynamic Data Exchange,\" (dynaaminen tiedonvaihto). Se on edeltänyt OLE:a, \" Object Linking and Embedding\" (objektien linkittäminen ja upottaminen). Käytettäessä DDE:ä objektit linkitetään tiedostoviittauksilla, mutta niitä ei upoteta." +#. tGvWz #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the Edit - Paste Special dialog. Select the Link option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file." msgstr "DDE-linkki luodaan seuraavasti: valitaan solut Calc-laskentataulukosta, kopioidaan ne leikepöydälle ja valitaan toinen laskentataulukko ja avataan Muokkaa - Liitä määräten -valintaikkuna. Valitaan Linkkinä-vaihtoehto, jotta sisältö lisättäisiin DDE-linkkinä. Kun linkki aktivoivaan, lisätty solualue luetaan alkuperäisestä tiedostosta." +#. i62bY #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "Direct and Style Formatting" msgstr "Muotoilu suoraan ja tyylien kera" +#. MxsZg #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time." msgstr "" +#. gQswx #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys CommandCtrl+A and then choosing Format - Clear Direct Formatting." msgstr "Suora muotoilu voidaan poistaa asiakirjasta valitsemalla koko teksti pikanäppäimellä KomentoCtrl+A ja valitsemalla sitten Muotoilu - Poista suora muotoilu." +#. aUcVk #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "windows; docking definitiondocking; definition" msgstr "ikkunat; telakointimääritelmätelakointi; määritelmä" +#. ur9DU #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Docking" msgstr "Ikkunoiden kiinnittäminen" +#. hN4Dj #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Some windows in $[officename], for example the Styles window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows." msgstr "" +#. GUJEz #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "To undock and re-dock, holding down the CommandCtrl key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the CommandCtrl key." msgstr "" +#. MCMsr #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "Docking (AutoHide)" msgstr "Ikkunoiden kiinnittäminen (Automaattinen piilotus)" +#. FF4VM #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window." msgstr "Jokaisessa ikkunan reunassa, johon toinen ikkuna on kiinnitetty, näkyy painike, josta ikkuna voidaan tuoda esille tai piilottaa." +#. PteAJ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window will remain visible until you manually hide it again (with the same button)." msgstr "Kun ikkunan reunan painiketta napsautetaan, ikkuna tulee esille ja pysyy näkyvissä kunnes se piilotetaan jälleen (samasta painikkeesta)." +#. Hj6iN #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the AutoHide function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again." msgstr "Kun ikkuna otetaan esille napsauttamalla ikkuna reunaa, mutta ei painiketta, aktivoidaan automaattinen piilotus -toiminto. Automaattinen piilotus -toiminto sallii ikkunan tilapäisen esittämisen reunaa napsauttamalla. Kun asiakirjaa napsautetaan, kiinnitetty ikkuna kätkeytyy jälleen." +#. 3G6eE #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "formatting; definition" msgstr "muotoilu; määritelmä" +#. 8h7jD #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" +#. JenZv #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text directly or with Styles provided by $[officename]." msgstr "Muotoilu viittaa tekstin ulkoasulliseen asetteluun, kun käytetään tekstinkäsittely- tai DTP-ohjelmaa. Tähän kuuluu arkin valinta, marginaalit, fontit ja fonttitehosteet, kuin myös sisennykset ja välistys. Teksti voidaan muotoilla joko suoraan tai tyylein, joita $[officename] tarjoaa." +#. VAGDA #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "IME; definition" msgstr "IME; määritelmä" +#. 4mcLh #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "IME" msgstr "IME" +#. JK8dv #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "IME stands for Input Method Editor. A program that allows the user to enter complex characters from non-western character sets using a standard keyboard." msgstr "IME tulee sanoista 'Input Method Editor'(syöttömenetelmän muokkain). Ohjelma mahdollistaa eri suuntiin kirjoitettavien CTL-merkistöjen kirjoittamisen vakionäppäimistöltä." +#. bF6pK #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "JDBC; definition" msgstr "JDBC; määritelmä" +#. 6vzGB #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "JDBC" msgstr "JDBC" +#. EUGDE #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Java Database Connectivity (JDBC) API to connect to a database from %PRODUCTNAME. JDBC drivers are written in the Java programming language and are platform independent." msgstr "Javan tietokantarajapintaa, JDBC API, voi käyttää %PRODUCTNAME-ohjelmistosta tietokantaan kytkeytymisessä. JDBC-ohjaimet on kirjoitettu Java-ohjelmointikielellä ja ne ovat alustasta riippumattomia." +#. uAksC #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "kerning; definition" msgstr "parivälistys; määritelmä" +#. GkpXF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "Kerning" msgstr "Parivälistys" +#. VWqmA #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text." msgstr "Parivälistys tarkoittaa kirjainparin välien säätöä. Pyrkimyksenä on tekstin yleisilmeen kohentaminen." +#. qSeYk #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font." msgstr "Parivälistyksen taulukoissa on tieto siitä, mitkä kirjain parit tarvitsevat enemmän välistystä. Nämä taulukot ovat yleensä fonttien osana." +#. kGuYW #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "links; definition" msgstr "linkit; määritelmä" +#. S6ENw #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Linkki" +#. Y4tYn #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "The Links command is found in the Edit menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link." msgstr "Linkit-komento on Muokkaa-valikossa. Komento on aktiivinen vain jos nykyisessä asiakirjassa on vähintään yksi linkki. Kun esimerkiksi lisätään kuva, voidaan joko lisätä kuva suoraan asiakirjaan tai valita kuvan lisääminen linkkinä." +#. ePu6N #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document." msgstr "Kun objekti lisätään suoraan asiakirjaan, asiakirjan koko kasvaa (vähintään) objektin tavumäärällä. Asiakirja voidaan tallentaa ja sitten avata toisella tietokoneella ja lisätty objekti on edelleen samassa asemassa asiakirjassa." +#. uFyk4 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document." msgstr "Kun lisätään objekti linkkinä, vain tiedostonimen viite lisätään. Asiakirjan tiedostokoko kasvaa vain polun ja tiedostonimen vaatiman tilan verran. Kun asiakirja avataan toisella tietokoneella, linkitetty tiedosto pitää kuitenkin olla täsmälleen samassa asemassa tässäkin koneessa, niin kuin viite osoittaa, että asiakirjan objekti olisi nähtävissä." +#. ErTDj #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Edit - Links to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly." msgstr "Käytä Muokkaa - Linkit -toimintoa nähdäksesi, mitkä tiedostot on lisätty linkkeinä. Linkit voidaan tarvittaessa poistaa. Tämä katkaisee linkityksen ja objekti lisätään suoraan." +#. 6TLPo #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Number System" msgstr "Numerojärjestelmä" +#. zAoR2 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)." msgstr "Numerojärjestelmää määrittelee lukujen esittämiseen käytettävien merkkien lukumäärä. Esimerkiksi desimaali-, eli kymmenjärjestelmä perustuu kymmeneen numerosymboliin (0..9). Binäärijärjestelmä perustuu kahteen numeroon, 0 ja 1. Heksadesimaalijärjestelmässä on 16 merkit (0...9 ja A...F)." +#. 3BGV7 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "objects; definition" msgstr "objektit; määritelmä" +#. Csgmj #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objekti" +#. WnMJe #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics." msgstr "Objekti on näytön elementti, jossa on tietoa. Se voi olla tiettyyn sovelluksen liittyvää tietoa, kuten teksti tai kuvat." +#. GM9Jz #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands." msgstr "Objektit ovat itsenäisiä, eivätkä vaikuta toisiinsa. Jokaiseen tietoa sisältävään objektiin voi käyttää tiettyjä komentoja. Esimerkiksi, graafiselle objektille on kuvankäsittelykomentoja ja laskentataulukossa on laskentakomentoja." +#. dfzZT #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "ODBC; definition" msgstr "ODBC; määritelmä" +#. AoKVY #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "ODBC" msgstr "ODBC" +#. Dw7p2 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]." msgstr "ODBC-tietokantarajapinta (Open Database Connectivity) on yhteyskäytäntönormi, jonka mukaisesti sovellukset voivat käyttää tietokantajärjestelmiä. Kyselykielenä käytetään rakenteellista SQL:ää. $[officename]-ohjelmistossa määritetään jokaisen tietokannan osalta, käytetäänkö siinä SQL-komentoja kysely suorittamiseen. Vaihtoehtona on käyttää vuorovaikutteista apua, jolla kysely määritetään hiiren napsautuksilla. $[officename] muuntaa sitten kyselyn SQL-kielelle." +#. LUaEK #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel. " msgstr "Tässä vaadittavat 32-bittiset ODBC-funktiot voidaan asentaa järjestelmään koska tahansa tietokantaa seuraavalla asennusohjelmalla. Asennuksen jälkeen ominaisuuksia voidaan muuttaa ohjauspaneelissa. " +#. fEdsV #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE; definition" msgstr "OLE; määritelmä" +#. gRagx #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE" msgstr "OLE" +#. zmT4D #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object." msgstr "OLE-objektit voidaan linkittää kohdeasiakirjaan, tai ne voidaan myös upottaa. Upottaminen lisää objektin kopion ja lähdeohjelman tietoja kohdeasiakirjaan. Kun objektia muutetaan, lähdeohjelma aktivoidaan yksinkertaisesti objektin kaksoisnapsautuksella. (Object Linking and Embedding = objektin linkittäminen ja upottaminen)" +#. 3YbnY #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenGL; definition" msgstr "OpenGL; määritelmä" +#. zCTrD #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" +#. SaYhF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Silicon Graphics Inc). Two dialects of this language are commonly used: Microsoft OpenGL, developed for use under Windows NT, and Cosmo OpenGL made by SGI. The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware." msgstr "OpenGL on 3D-grafiikka-kieli, jonka alkuperäinen kehittäjä on SGI (Silicon Graphics Inc). Kielestä on kaksi yleisesti käytettyä murretta: Microsoft OpenGL, joka on kehitetty Windows NT -käyttöön ja Cosmo OpenGL, jonka valmistaja on SGI. Viimeksi mainittu murre edustaa itsenäistä grafiikka-kieltä, joka sopii kaikille alustoille kaikenlaisiin tietokoneisiin. Sitä voidaan käyttää jopa koneissa, joista puuttuu 3D-grafiikkaan erikoistunut laitteisto." +#. vFAGD #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG" msgstr "PNG" +#. MwjtC #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss." msgstr "PNG, 'Portable Network Graphics', on tietokonegrafiikan eräs tiedostomuoto. Tiedostot pakataan valinnaisen pakkauskertoimen mukaisesti ja PNG-tiedostot pakataan, päinvastoin kuin JPG-tiedostomuodossa, aina tietoa hävittämättä." +#. nuN5Q #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Primary key" msgstr "Perusavain" +#. 3CGyS #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in relational databases, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key." msgstr "Perusavain toimii tietokannan tietueiden yksilöivänä tunnistekenttänä. Yksilöivää tietokantatietueen tunnistusta käytetään relaatiotietokannoissa, tietojen hakemiseksi toisista tauluista. Jos perus- eli pääavaimeen viitataan toisesta taulusta, sitä kutsutaan silloin viiteavaimeksi." +#. R55P6 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field." msgstr "$[officename]-ohjelmistossa perusavain määritellään taulun suunnittelunäkymässä valitsemalla sopiva komento valitun kentän riviotsikon kohdevalikosta." +#. WE69h #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Relational Database" msgstr "Relaatiotietokanta" +#. wtsLu #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables." msgstr "Relaatiotietokanta on kokoelma aineiston osia, jotka on järjestetty joukkoon muodoltaan määriteltyjä tauluja. Näistä tietoa voidaan hakea tai koota monin eri tavoin, ilman että on tarvetta järjestää tietokannan tauluja uudelleen." +#. PNp2H #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database." msgstr "Relaatiotietokannan hallintajärjestelmä (RDBMS) on ohjelma, joka suo mahdollisuudet luoda, päivittää ja hallinnoida relaatiotietokantaa. RDBMS vastaanottaa SQL-lauseet, jotka käyttäjä on kirjoittanut tai jotka sisältyvät sovellusohjelmaan ja tietokanta luodaan tai päivitetään niillä, tai ne suorittavat haun kannasta." +#. DJgC3 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)." msgstr "Hyvä esimerkki relaatiotietokannasta saadaan tietokannasta, joka koostuu asiakas-, osto- ja laskutauluista. Laskutaulussa ei ole ollenkaan varsinaisia asiakas- tai ostotietoja; sen sijaan taulussa on linkki, tai relaatio, vastaaviin asiakas- ja ostotaulun tietueisiin (esimerkiksi, tietueen asiakasID-kenttään asiakastaulussa)." +#. cg9UW #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "register-true; definition" msgstr "rivirekisteri; määritelmä" +#. d59SH #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Rivirekisteri" +#. h6miu #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height." msgstr "Rivi- tai läpirekisteri on typografinen, painotöissä käytetty termi. Termillä viitataan tekstirivien samankohtaiseen painatukseen kummallekin puolelle kirjan lehteä. Sama koskee myös sanomalehden tai aikakausilehden sivuja. Rivirekisteriominaisuus tekee sivuista helppolukuisempia, koska näin estetään harmaana näkyvä vastakkaisen puolen tekstin läpikuultaminen tekstirivien välistä. Rivirekisteri viittaa myös monipalstaisessa tekstissä vierekkäisten palstojen leipätekstirivien samankohtaisuuteen." +#. ndnFT #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property." msgstr "Kun kappaleelle, kappaleen tyylille tai sivun tyylille määritellään rivirekisteri, kohteena olevien merkkien perusviivat kohdistetaan sivun tekstiruudukkoon, riippumatta fontin koosta tai kuvista. Tarvittaessa tekstiruudukon voi asettaa sivutyylin ominaisuudeksi." +#. Es2pF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "RTF" msgstr "RTF" +#. bWyK8 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files." msgstr "RTF-tiedostomuoto, 'Rich Text Format', on kehitetty tekstitiedostojen siirtämiseen. Erityspiirre on, että muotoilu on muunnettu suoraan luettavaksi teksti-informaatioksi. Valitettavasti, verrattaessa toisiin tiedostomuotoihin, RTF tuottaa suhteellisen suuret tiedostot (kuvitettuina)." +#. QEnxK #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving Relatively and Absolutely" msgstr "Suhteellinen ja absoluuttinen tallennustapa" +#. 7SrxJ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "In various dialogs (for example, Tools - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." msgstr "Useissa valintaikkunoissa (esimerkiksi Muokkaa - Automaattinen teksti) voidaan valita, tallennetaanko tiedostot suhteellisesti vai absoluuttisesti." +#. vUiBY #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server." msgstr "Jos valitaan suhteellinen tallennustapa, asiakirjan upotetut kuvat ja muut objektit tallennetaan suhteessa asemaan tiedostojärjestelmässä. Tässä tapauksessa sillä ei ole merkitystä, minne viitattu hakemistorakenne on tallennettu. Tiedostot löytyvät paikasta riippumatta, kunhan viittaus on samalle asemalle tai taltiolle. Tällä on merkitystä, jos asiakirjaa avataan toisissa tietokoneissa, joissa voi olla täysin erilainen hakemistorakenne, asema- tai taltionimet. Suhteellista tallennusta suositellaan myös, kun halutaan luoda hakemistorakenne Internet-palvelimelle." +#. jCfR6 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid." msgstr "Kun käytetään absoluuttista tallentamista, kaikki viittaukset muihin tiedostoihin määräytyvät myös absoluuttisiksi, perustuen vastaavaan asemaan, taltioon tai juurihakemistoon. Etuna tässä on se, että viitteitä sisältävä asiakirja voidaan siirtää toiseen hakemistoon tai kansioon ja viittaukset säilyvät kelvollisina." +#. KRQQF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin button" msgstr "Askelluspainike" +#. hqNxu #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL;definition" msgstr "SQL;määritelmä" +#. 4BE2R #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL" msgstr "SQL" +#. ZkGqr #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse." msgstr "SQL-kieltä, 'Structured Query Language', käytetään tietokantakyselyjen tekemiseen. $[officename]-ohjelmistossa voidaan kysely muotoilla joko SQL:ällä tai vuorovaikutteisesti hiirellä." +#. qETJZ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL Database / SQL Server" msgstr "SQL-tietokanta / SQL-palvelin" +#. 3JGtF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "An SQL database is a database system which offers an SQL interface. SQL databases are often used in client/server networks in which different clients access a central server (for example, an SQL server), hence they are also called SQL server databases, or SQL servers for short." msgstr "SQL-tietokanta on tietokantajärjestelmä, jossa on SQL-käyttöliittymä. SQL-tietokantoja käytetään usein asiakas/palvelin-verkoissa, joissa eri asiakkaat käyttävät keskuspalvelinta (esimerkiksi SQL-palvelinta). Siksi käytetään myös nimitystä SQL-palvelintietokannat tai vain lyhyesti SQL-palvelimet." +#. nFQuq #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through ODBC, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]." msgstr "$[officename]-ohjelmistoon voidaan yhdistää ulkoisia SQL-tietokantoja. Nämä voivat sijaita käyttäjän kovalevyllä tai verkossa. Toiminnot välittää ODBC, JDBC tai kannan oma ajuri, joka on integroitu $[officename]-ohjelmistoon." +#. A7A4r #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "Widows and Orphans" msgstr "Leski- ja orporivit" +#. ut3ZF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page." msgstr "Lesket ja orvot ovat historiallisia typografisia termejä. Leski viittaa lyhyeen riviin kappaleen lopussa, joka tulostettaessa joutuu seuraavan sivun alkuun. Orpo on vastakohtaisesti kappaleen ensimmäinen rivi, joka tulostuu yksin edellisen sivu loppuun. $[officename]-tekstiasiakirjassa nämä tapaukset voidaan estää kappaletyylissä. Kun esto asetetaan, voidaan määrittää kappaleen rivien vähimmäismäärä, joka jätetään yhdessä sivulla." +#. wjRoU #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Työkalurivit" +#. GyP4F #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Työkalurivit" +#. oLUgs #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Tools bar: " msgstr "Kuvake Työkalut-palkissa: " +#. uv5zx #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Formatting Bar: " msgstr "Kuvakkeella Muotoilu- tai Taulukko-palkissa: " +#. cu8Ax #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Formatting Bar: " msgstr "Kuvakkeella Muotoilu-palkissa: " +#. oZZCh #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Slide View Bar: " msgstr "Kuvakkeella Dialajittelunäkymä-palkissa: " +#. VXAaB #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "This overview describes the default toolbar configuration for $[officename]." msgstr "Lyhyesti: tässä on yleiskuvausta $[officename]n työkalupalkkien oletuskokoonpanoista." +#. wCqyi #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Language Support" msgstr "Aasialaisten kielten tuki" +#. QmBV9 #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" +#. A9MQV #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menus" msgstr "Kohdevalikot" +#. vwbsT #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menus" msgstr "Kohdevalikot" +#. umh4R #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" +#. h75yD #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using Paste." msgstr "Valittu objekti leikataan irti ja tallennetaan leikepöydälle. Objekti voidaan lisätä leikepöydältä valittuun kohteeseen käyttäen Liitä-komentoa." +#. GyGjP #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Liitä" +#. kUhD4 #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the element that you moved to the clipboard into the document. This command can only be called if the contents of the clipboard can be inserted at the current cursor position." msgstr "Lisätään asiakirjaan osatekijät, jotka on siirretty leikepöydälle. Komento on käytettävissä vain, jos leikepöydän sisältö voidaan lisätä osoittimen nykyiselle sijaintipaikalle." +#. veTAN #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. aGt4H #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between Copy and Link. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created." msgstr "Avataan galleriassa alivalikko, jossa voidaan valita joko Kopioi tai Hyperlinkki. Valittu galleria-objekti joko kopioidaan nykyiseen asiakirjaan tai hyperlinkki luodaan." +#. HWi3N #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object." msgstr "Jos asiakirjassa on valittuna objekti, silloin lisäys korvaa tämän valitun objektin." +#. gEdCn #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. AUrGq #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the selected picture as a background graphic. Use the submenu commands Page or Paragraph to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph." msgstr "Lisätään valittu kuva taustakuvaksi. Käytetään alivalikkokomentoja Sivu ja Kappale sen määrittämiseen, tuleeko taustakuva koko sivulle vai vain nykyiseen kappaleeseen." +#. gk8dg #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopioi" +#. LDsGd #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the selected element to the clipboard." msgstr "Kopioidaan valittu osatekijä leikepöydälle." +#. 9YrZe #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. F5wWM #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a confirmation question appears before objects are deleted." msgstr "" +#. TDDGi #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context." msgstr "Objekti joko poistetaan fyysisesti tietovälineeltä tai objektin näyttäminen lopetetaan, tilanteesta riippuen." +#. nR6tf #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "If you choose Delete while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched." msgstr "Kun valitaan Poista galleriassa, merkintä poistetaan galleriasta, mutta itse tiedosto säilyy koskemattomana." +#. WwG4o #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Avaa" +#. opp4Y #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Open command to open the selected object in a new task." msgstr "Käytä Avaa-komentoa valitun objektin avaamiseen uudessa tehtävässä." +#. vAYiD #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. EGfv4 #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables a selected object to be renamed. After selecting Rename the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor." msgstr "Sallitaan valitun objektin nimeäminen uudelleen. Kun valitaan Nimeä uudelleen, nykyinen nimi tulee valituksi ja uusi voidaan kirjoittaa suoraan. Käytetään nuolinäppäimiä kohdistimen asettamiseksi nimen alkuun tai loppuun, kun poistetaan tai lisätään osa nimestä tai siirretään kohdistinta." +#. U6QUC #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Päivitä" +#. Vz5A6 #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the view in the window or in the selected object." msgstr "Päivitetään ikkunan tai valitun objektin näkymää." +#. ToeqP #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. Poy7P #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view." msgstr "Valittu osatekijä esitetään galleriassa enimmäiskoossa. Kaksoisnapsauta esikatselua, niin pääset takaisin normaaliin gallerianäkymään." +#. c2qd9 #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Link" msgstr "Luo hyperlinkki" +#. uKbDt #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (xxx represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object." msgstr "Komento on aktiivinen valitun objekti kera. Linkki, joka nimetään \"Link to xxx\" (xxx edustaa objektin nimeä), luodaan suoraan samaan kansioon, joka on valitulla objektillakin." +#. HKFbQ #: 00000011.xhp msgctxt "" "00000011.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Commands" msgstr "Valikkokomennot" +#. RA3mK #: 00000011.xhp msgctxt "" "00000011.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Commands" msgstr "Valikkokomennot" +#. bABvG #: 00000011.xhp msgctxt "" "00000011.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object." msgstr "Ikkuna, jossa asiakirja on, pitää olla valittuna, jotta valikkokomentoja voidaan käyttää. Samalla tavalla, objekti pitää olla valittuna asiakirjassa, että siihen liittyviä valikkokomentoja voi käyttää." +#. sXZzj #: 00000011.xhp msgctxt "" "00000011.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics." msgstr "Valikot ovat aiheen mukaisia. Tämä tarkoittaa, että ne valikon osat ovat käytettävissä, joilla on merkitystä työstettävän tehtävän kannalta. Kun kohdistin on tekstissä, silloin kaikki ne valikon osat ovat esillä, joita tarvitaan tekstin muokkaamisessa. Jos asiakirjassa on valittu kuva, silloin näkyvillä on valikon osat, joita käytetään kuvan muokkaamiseen." +#. aVW66 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "About Import and Export Filters" msgstr "Tuonti- ja vientisuodattimista" +#. USyCP #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "import filtersexport filtersfilters; for import and exportfiles; filters and formatsformats; on opening and savingimporting; HTML and text documentsexporting;HTML and text documentstext documents; importing/exportingHTML documents; importing/exportingUTF-8/UCS2 supportHTML; export character setPostScript; creating filesexporting;to PostScript format" msgstr "tuontisuodattimetvientisuodattimetsuodattimet; tuontiin ja vientiintiedostot; suodattimet ja tiedostomuodottiedostomuodot; avattaessa ja tallennettaessatuonti; HTML- ja tekstiasiakirjatvienti;HTML- ja tekstiasiakirjattekstiasiakirjat; tuonti/vientiHTML-asiakirjat; tuonti/vientiUTF-8/UCS2 -tukiHTML; vientimerkistöPostScript; tiedostojen luontivienti;PostScript-muotoon" +#. MZo3K #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "About Import and Export Filters" msgstr "Tuonti- ja vientisuodattimista" +#. VUDKv #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename], apart from its own XML formats you can also open and save many foreign XML formats." msgstr "$[officename]-ohjelmistossa voidaan, sen omien XML-tiedostomuotojen lisäksi, avata tallentaa useita muita XML-tiedostomuotoja." +#. 28Hne #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file. There may be cases where you have to select the file type yourself in the Open dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file." msgstr "UNIX-käyttöjärjestelmässä tiettyjä tiedostomuotoja ei voida tunnistaa oletuksellisesti. $[officename] tunnistaa normaalisti oikean tiedostotyypin tiedostoa avattaessa. Jossakin tapauksissa käyttäjä joutuu valitsemaan tiedostotyypin Avaa -valintaikkunassa. Esimerkiksi, jos tietokantataulu on tekstimuodossa, tiedoston tyypiksi pitää valita \"Teksti CSV\" tiedoston valinnan jälkeen." +#. eLHXi #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Macros in MS Office Documents" msgstr "Basic-makrot MS Office -asiakirjoissa" +#. F4FjN #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents." msgstr "VBA-makrokoodien asetukset voidaan määritellä MS Office asiakirjoille %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - Lataus ja tallennus - VBA-ominaisuudet -lehdellä. VBA-makrot eivät toimi $[officename]-ohjelmistossa; ne pitää ensin muuntaa ja sovittaa. Usein $[officename]-ohjelmistoa käytetään vain Word-, Excel- tai PowerPoint-tiedoston näkyvän sisällön muuttamiseen ja sitten tiedosto tallennetaan jälleen Microsoft Office -muotoon muuttamatta sen sisältämiä makroja. $[officename]-ohjelmiston toiminta voidaan asettaa tarpeiden mukaisesti: joko VBA-makrot tallennetaan uloskommentoidussa muodossa $[officename]-aliohjelmana ja kun asiakirja tallennetaan MS Office -muotoon, ne kirjoitetaan takaisin oikeassa muodossa tai Microsoft Office -makrot poistetaan ladattaessa. Jälkimmäinen tapa on tehokas torjuntakeino Microsoft Office -asiakirjojen viruksia vastaan." +#. fkNEM #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes regarding external formats and file types" msgstr "Ulkoisia tiedostomuotoja ja tiedostotyyppejä koskevia huomautuksia" +#. Ej3ks #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the Open and Save dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require." msgstr "Eräät suodattimet voidaan valita Avaa- tai Tallenna -valintaikkunassa, vaikka ne eivät vielä olisikaan asennettuja. Kun sellainen suodatin valitaan, esille tulee viesti, joka kertoo, että suodatin voidaan asentaa tarvittaessa." +#. UG6DU #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the Modify option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\"." msgstr "Kun halutaan asentaa lisäsuodattimia tai poistaa yksittäisiä suodattimia kokoonpanosta, suljetaan %PRODUCTNAME, käynnistetään Setup-ohjelma (sijaitsee kansiossa, johon pakkauksesta asennustiedostot on purettu) ja valitaan Muuta-valinta. Esille tulee valintaikkuna, jossa %PRODUCTNAME-ohjelmiston yksittäisiä komponentteja voi lisätä tai poistaa. Grafiikkasuodattimet löytyvät \"Valinnaiset komponentit\" -kohdasta. " +#. buWE2 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Text Documents" msgstr "Tekstiasiakirjojen tuonti ja vienti " +#. fBaCD #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to Word, and not everything can be imported." msgstr "" +#. vGDhS #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure." msgstr "Tuonti ei ole normaalisti ongelmallista. Jopa reunaviivamerkinnät ja ohjausobjektit viedään (tuodaan) niin että $[officename] tunnistaa lisätyt tai poistetut tekstit Word-asiakirjoissa. Samoin tunnistetaan fonttimääritykset, joita on mukautettu. Myös erilainen väritys kullekin kirjoittajalle ja sellaisten muutosten aikamääritykset sisällytetään. Kun kuvallisia mallien tekstiruutuja ja etikettejä tuodaan, suurin osa määritteistä tuodaan suoraan kappaleiden ja piirrosten määritteiksi. Kuitenkin joitakin määritteitä voidaan menettää tuontitoiminnossa." +#. zi6y8 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "It is also possible to import and export RTF files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through DDE into $[officename] Writer." msgstr "On myös mahdollista viedä ja tuoda RTF-tiedostoja. Tätä tiedostomuotoa voi käyttää muotoiltujen tekstien siirtoon erilaisten sovellusten ja ympäristöjen välillä. Tällä tavalla monet tiedostomuodot, joita useimmat ohjelmat osaavat lukea, siirtyvät ongelmitta. Leikepöytä käyttää RTF-muotoa, kun lisätään osa laskentataulukkoa $[officename] Calcista DDE:n kautta $[officename] Writeriin." +#. yJeZD #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "The filter Text Encoded helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break." msgstr "Suodatin Teksti (koodattu) auttaa käyttäjää avaamaan ja tallentamaan tekstiasiakirjat, joissa on erilainen koodaus fontille. Suodatin avaa valintaikkunan, jossa voidaan valita merkistö, oletus fontit, kieli ja kappaleen vaihtomerkki." +#. d8DSF #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting in HTML Format" msgstr "Tuonti ja vienti HTML-muodossa" +#. nEQZD #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks." msgstr "$[officename] Writerilla voidaan lisätä ala- ja loppuviitteet HTML-asiakirjaan. Ne viedään meta tag -koodeina. Ala- ja loppuviitteiden merkit viedään hyperlinkkeinä." +#. bJ8s4 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)." msgstr "Kommentteja käytetään tuntemattomien merkkien sisällyttämisessä HTML-asiakirjaan. Jokainen kommentti, joka alkaa koodilla \"HTML:...\" ja päättyy koodiin \">\" käsitellään HTML-koodina, mutta se viedään ilman näitä merkintöjä. Useita muotoilumerkkejä (tags) voidaan ottaa mukaan \"HTML:...\"-koodin jälkeen. Tarkkeelliset merkit muutetaan ANSI-merkistöön. Kommentit luodaan tuotaessa (esimerkiksi, meta tag -koodit, joille ei ole tilaa tiedoston ominaisuudet -osiossa tai tuntemattomat muotoilukoodit)." +#. r7Gha #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed." msgstr "$[officename] Writerin HTML-tuonti pystyy lukemaan tiedostoja, joissa on UTF-8- tai UCS2- merkkikoodia. Kaikki merkit, jotka kuuluvat ANSI-merkistöön tai käyttöjärjestelmän merkistöön voidaan näyttää." +#. EKQe3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." msgstr "" +#. CPvXB #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." msgstr "" +#. XP7i4 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"font\" property corresponds to Mozilla Firefox; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)." msgstr "Mozilla Firefox käyttää \"font\"-ominaisuutta; se tarkoittaa, että ennen fontin kokoa voidaan määritellä valinnaisia arvoja \"font-style\" ('italic' = kursivoitu, 'none' = ei vaikutusta), \"font-variant\" ('normal' = normaali, 'small-caps' = kapiteeli) ja \"font-weight\" ('normal' = normaali, 'bold' = lihavoitu)." +#. BFRie #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist." msgstr "Esimerkiksi \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" kytkee käyttöön lihavoinnin, kursivoinnin, KAPITEELIn ja kaksoisvälin. Kirjasinperheenä on Arial tai Helvetica, jos Arial puuttuu." +#. 3f8u3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off." msgstr "\"Font: 10pt\" kytkee käyttöön 10 pisteen fontin, ilman lihavointia, kursivointia tai KAPITEELIa." +#. iSvxV #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." msgstr "Jos vientivaihtoehdoksi valitaan MS Internet Explorer tai $[officename] Writer, niiden sisäisten marginaalien koko viedään tyylinä (tulostusmuotoilut). CSS1:n koko-ominaisuudet perustuvat \"width\"- ja \"height\"-arvoihin. \"Margin\"-ominaisuutta käytetään tuottamaan sama marginaali kaikille sivun reunoille. Erisuuret marginaalit saadaan käyttämällä \"Margin-Left\"-, \"Margin-Right\"-, \"Margin-Top\"- ja \"Margin-Bottom\"-ominaisuuksia." +#. wiSGK #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." msgstr "Kuvien ja lisäosien etäisyyttä sisällöstä voidaan asetella yksilöllisesti vietäessä ohjelmiin $[officename] Writer ja MS Internet Explorer. Jos ylä- ja alamarginaali tai oikea ja vasen marginaali ovat aseteltu eri tavoin, etäisyydet viedään vastaavan muotoilukoodin \"STYLE\" -määritteellä kuten CSS1:n koko-ominaisuudet \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" ja \"Margin-Right\"." +#. CEtDK #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, Plug-Ins,and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." msgstr "Tekstikehyksiä tuetaan käyttämällä absoluuttisesti sijoitettujen objektien CSS1-laajennuksia. Tämä soveltuu vain vientivaihtoehdoille Mozilla Firefox, MS Internet Explorer ja $[officename] Writer. Tekstikehykset voidaan tasata kuvina, lisäosina, tai irrallisina kehyksinä, mutta merkkilinkitetyt kehykset eivät käy." +#. 5Nq4u #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Text frames are exported as \"\" or \"
\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"\"." msgstr "Tekstikehykset viedään käyttäen \"\"- tai \"
\"-muotoilukoodia, elleivät ne sisällä sarakkeita. Jos kehyksissä on sarakkeita, käytetään \"\"-koodia." +#. wakAb #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." msgstr "" +#. LBmh7 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement Unit" msgstr "Mittayksikkö" +#. VZEjG #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement Unit Name in CSS1" msgstr "Mittayksikön nimi CSS1:ssä" +#. zRKJd #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum Number of Decimal Places" msgstr "Desimaalien enimmäismäärä" +#. M4Zpq #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "millimetri" +#. LaPMA #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "mm" msgstr "mm" +#. CpWJs #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" +#. GdPqS #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "senttimetri" +#. NvHmA #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "cm" msgstr "cm" +#. JqhVE #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" +#. Bpc8k #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "tuuma" +#. iaQSr #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "in" msgstr "in" +#. FAjf3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" +#. 5siC5 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "pica" +#. CwWvH #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "pc" msgstr "pc" +#. 7LykF #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" +#. h2oi3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "piste" +#. e37sD #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "pt" msgstr "pt" +#. CSYoF #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "1" +#. pv3do #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." msgstr "" +#. hyEPT #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Numbering" msgstr "Luettelonumerointien tuonti ja vienti" +#. jfj5X #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
    and
      tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." msgstr "" +#. ayGUf #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported." msgstr "Vasen kappalesisennys numeroinnissa on merkitty \"margin-left\" CSS1-ominaisuudella. Ensimmäisen rivin sisennykset ohitetaan numeroinnissa eikä niitä viedä." +#. 6wqk9 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files" msgstr "Laskentataulukkotiedostojen tuonti ja vienti" +#. Cdej5 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import." msgstr "$[officename] tuo ja vie viittaukset poistettuihin osiin, kuten esimerkiksi viitattu sarake. Koko kaavaa voidaan tarkastella vientiprosessin aikana ja poistettuun viittaus merkitään (#REF!) kaavaan. Vastaava #REF!-merkintä luodaan tuotaessakin." +#. ePorR #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Graphics Files" msgstr "Kuvatiedostojen tuonti ja vienti" +#. fukPK #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress." msgstr "Kuten HTML-asiakirjoissa, käyttäjä voi valita, käyttääkö $[officename]-kuvatiedostojen avaamisessa suodatinta nimielementin ($[officename] Impress) kera vai ilman. Jos ilman, tiedosto avataan $[officename] Draw-asiakirjana. Muutoin vanhalla ohjelmaversiolla tallennettu tiedosto avataan nyt $[officename] Impressiin." +#. FxvBr #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. If a different printer is used the preview will be printed. When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file." msgstr "Kun EPS-tiedosto viedään, kuvien esikatselu näkyy asiakirjassa. Jos esikatselua ei ole käytettävissä, kuvan koko vastaava paikanvaraustekijä näytetään asiakirjassa. Unix- ja Microsoft Windows -ympäristöissä vietävä tiedosto voidaan tulostaa käyttäen PostScript-tulostinta. Kun käytettään muuta tulostinta, esikatselu tulostetaan. Vietäessä EPS-kuvia esikatselu luodaan joko TIFF- tai EPSI-muotoisena. Kun viedään EPS-kuvia muiden kuvien kanssa EPS-tiedostomuodossa, silloin tämä tiedosto upotetaan muuttumattomana uuteen tiedostoon." +#. 8WXVD #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax." msgstr "Monisivuinen TIFF on sallittu, kun kuvat tuodaan tai viedään TIFF-tiedostomuodossa. Kuvat avataan joukkona yksittäisiä kuvia yhdessä tiedostossa, esimerkiksi yksittäisinä faksin sivuina." +#. Mw8sa #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through File - Export. See Graphics Export Options for more information." msgstr "Joihinkin $[officename] Draw- ja $[officename] Impress-asetuksiin pääsee käsiksi Tiedosto - Vie -valinnasta. Katso lisää tietoa luvusta Grafiikan vientiasetukset." +#. xZeB3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "PostScript" msgstr "PostScript" +#. tKwju #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "To export a document or graphic in PostScript format:" msgstr "Asiakirjan tai kuvan vienti PostScript-muotoon:" +#. afEGj #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver." msgstr "Jos ei vielä ole asennettu, asennetaan PostScript-tulostinajuri, esimerkiksi Apple LaserWriter -ajuri." +#. gZxAB #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Print the document with the File - Print menu command." msgstr "Tulostetaan asiakirja Tiedosto - Tulosta -valikkokomennolla." +#. zUF5B #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the Print to file check box. A PostScript file will be created." msgstr "Valitaan PostScript-tulostin valintaikkunassa ja merkitään Tulosta tiedostoon -valintaruutu. PostScript-tiedosto saadaan tulokseksi." +#. iCj8q #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "XML File Formats" msgstr "XML-tiedostomuodot" +#. gShKr #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "exporting; XML files XML file formats extensions; file formats suffixes in file formats document types in $[officename] file formats; changing $[officename] defaults defaults;file formats in $[officename] file formats;OpenDocument/XML OpenDocument file formats ODF file formats" msgstr "vienti; XML-tiedostot XML-tiedostomuodot päätteet; tiedostomuodot päätteet tiedostomuodoissa asiakirjatyypit $[officename]ssa tiedostomuodot; muuttaminen $[officename]-oletukset oletukset;tiedostomuodot $[officename]ssa tiedostomuodot;OpenDocument/XML OpenDocument-tiedostomuodot ODF-tiedostomuodot" +#. ng7dZ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "XML File Formats" msgstr "XML-tiedostomuodot" +#. XE7fE #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format." msgstr "Oletuksena $[officename] lataa ja tallentaa tiedostot OpenDocument-tiedostomuodossa." +#. TPGpr #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: wikipedia.org/wiki/OpenDocument." msgstr "" +#. GEoMF #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument file format names" msgstr "OpenDocument-tiedostomuotojen nimet" +#. rXGoG #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses the following file formats:" msgstr "%PRODUCTNAME käyttää seuraavia tiedostomuotoja:" +#. DkgZa #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Document format" msgstr "Asiakirjamuoto" +#. Fm5rP #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "File extension" msgstr "Tiedostopääte" +#. cdBAA #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text" msgstr "ODF-tekstiasiakirja" +#. uCfMV #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "*.odt" msgstr "*.odt" +#. 7s43j #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text Template" msgstr "ODF-tekstiasiakirjan malli" +#. FiPUF #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "*.ott" msgstr "*.ott" +#. Xm89r #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Master Document" msgstr "ODF-perusasiakirja" +#. zfswu #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "*.odm" msgstr "*.odm" +#. nkBGU #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "HTML-asiakirja" +#. bHewB #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "*.html" msgstr "*.html" +#. PGH68 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document Template" msgstr "HTML-asiakirjan malli" +#. KTeGZ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "*.oth" msgstr "*.oth" +#. XFTQf #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet" msgstr "ODF-laskentataulukko" +#. urgDv #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "*.ods" msgstr "*.ods" +#. iMUqQ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet Template" msgstr "ODF laskentataulukon malli" +#. cC3YQ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "*.ots" msgstr "*.ots" +#. 2fCWF #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing" msgstr "ODF-piirros" +#. HXzZ3 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "*.odg" msgstr "*.odg" +#. SwQ9C #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing Template" msgstr "ODF-piirroksen malli" +#. 4LWJL #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "*.otg" msgstr "*.otg" +#. U7x6o #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Presentation" msgstr "ODF-esitys" +#. eGjai #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "*.odp" msgstr "*.odp" +#. zNDBp #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Presentation Template" msgstr "ODF-esityksen malli" +#. vQVQD #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "*.otp" msgstr "*.otp" +#. eAWod #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Formula" msgstr "ODF-kaava" +#. rAJko #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "*.odf" msgstr "*.odf" +#. rpRwk #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Database" msgstr "ODF-tietokanta" +#. 3Fgv8 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "*.odb" msgstr "*.odb" +#. MCddJ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "%PRODUCTNAME-laajennus" +#. vrtDD #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "*.oxt" msgstr "*.oxt" +#. 7zGTW #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "The HTML format is not an OpenDocument format." msgstr "HTML-muoto ei ole OpenDocument-tiedostomuoto." +#. xnMpp #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use." msgstr "ODF-kaavio on itsenäisten kaavioiden tiedostomuodon nimi. Tätä muotoa, jolla on pääte *.odc, ei käytetä tällä hetkellä." +#. ZA2M9 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "Evolution of the OpenDocument format" msgstr "OpenDocument-muodon kehitys" +#. sgy7z #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "The OpenDocument format evolves over time." msgstr "OpenDocument-muoto kehittyy ajan kuluessa." +#. vkpnJ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF version" msgstr "ODF-versio" +#. 9hSDY #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Date of standard approval by OASIS" msgstr "OASIS:än hyväksymispäivämäärä" +#. 5tGCz #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "First supporting version of the software" msgstr "Ensikertaa tuettu ohjelman versiossa" +#. qPfwC #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF 1.0" msgstr "ODF 1.0" +#. mmzEi #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "2005-05-01" msgstr "2005-05-01" +#. jdPvJ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7" msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 ja StarOffice 7" +#. qnHF4 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF 1.1" msgstr "ODF 1.1" +#. GFzMS #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "2007-02-02" msgstr "2007-02-02" +#. EDm6L #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4" msgstr "OpenOffice.org 2.2 ja StarOffice 8 päivitys 4" +#. ENFwJ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF 1.2" msgstr "ODF 1.2" +#. T2U43 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "2011-09-30" msgstr "2011-09-30" +#. 2JPPT #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office" msgstr "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office" +#. vD7AT #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF 1.2 (Extended)" msgstr "ODF 1.2 (laajennettu)" +#. UjbNC #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" +#. 3rCcz #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3744,14 +4210,16 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2" msgstr "OpenOffice.org 3.2 ja StarOffice 9.2" +#. mrGRB #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id0514200811525591\n" "help.text" -msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose Tools - Options - Load/Save - General and select the ODF format version." -msgstr "Nykyisessä ohjelmaversiossa voidaan valita asiakirjojen tallennus käyttäen versiota ODF 1.2 (oletus) tai ODF 1.0/1.1 (yhteensopivuus aiempaan). Valitse Työkalut - Asetukset - Lataus ja tallennus - Yleistä ja valitse ODF-tiedostomuodon versio." +msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and select the ODF format version." +msgstr "" +#. y6aBs #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3760,14 +4228,16 @@ msgctxt "" msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the File type listbox." msgstr "Kun asiakirjoja vaihdetaan sellaisten käyttäjien kanssa, jotka yhä käyttävät ohjelmaversiota OpenOffice.org 1 tai StarOffice 7, tallennetaan asiakirja käyttäen vastaavasti nimettyä suodatinta Tiedoston tyyppi -valintaruudussa." +#. wCawc #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3146907\n" "help.text" -msgid "If you want to define another file format as the default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General to find alternative file formats for each $[officename] document type." +msgid "If you want to define another file format as the default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General to find alternative file formats for each $[officename] document type." msgstr "" +#. RrpAt #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "XML file structure" msgstr "XML-tiedoston rakenne" +#. SPtAm #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:" msgstr "OpenDocument-tiedostomuodon asiakirjat tallennetaan pakattuina, XML-tiedostoja sisältävinä zip-arkistotiedostoina. Näiden XML-tiedostojen katselemiseksi, OpenDocument-tiedosto voidaan avata pakkauksenpurkuohjelmalla (unzip). Seuraavat tiedostot ja kansiot sisältyvät OpenDocument-tiedostoihin:" +#. gxFHu #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "The text content of the document is located in content.xml." msgstr "Asiakirjan tekstisisältö sijaitsee content.xml-tiedostossa." +#. Zhydi #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, content.xml is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting to true." msgstr "" +#. CATsa #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "The file meta.xml contains the meta information of the document, which you can enter under File - Properties." msgstr "Tiedostossa meta.xml on asiakirjan sisällönkuvaustietoja, jotka kirjoitetaan valinnassa Tiedosto - Ominaisuudet." +#. gMmuv #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "If you save a document with a password, meta.xml will not be encrypted." msgstr "Jos asiakirja tallennetaan salasanoin, meta.xml ei ole salattu." +#. QoEmx #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "The file settings.xml contains further information about the settings for this document." msgstr "Tiedosto settings.xml sisältää lisää tietoa asiakirjan asetuksista." +#. Eh4xE #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "In styles.xml, you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles window." msgstr "" +#. 8rXuY #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "The meta-inf/manifest.xml file describes the structure of the XML file." msgstr "Tiedosto meta-inf/manifest.xml kuvaa XML-tiedoston rakenteen." +#. aGo3c #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format." msgstr "Ylimääräisiä tiedostoja ja kansioita voi sisältyä pakattuun tiedostomuotoon." +#. XTjqF #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition of the XML formats" msgstr "XML-tiedostomuotojen määritelmä" +#. QG7Gw #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the www.oasis-open.org web site." msgstr "" +#. 9vJAe #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter Wizard" msgstr "Ohjattu toiminto asiakirjamuunnin" +#. 6sL4z #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "See also..." msgstr "Katso myös..." +#. DcfEK #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "See also... " msgstr "Katso myös... " +#. dA7YM #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu - Scenarios" msgstr "Työkalut-valikko - Skenaariot" +#. BCND6 #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "On the help page for $[officename] general you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop." msgstr "$[officename]n yleisten aiheiden ohjesivulta löytyy kaikkiin moduuleihin sopivia käyttöohjeita ikkunoiden ja valikoiden käyttöön, $[officename]-ohjelmiston mukauttamiseen, tietolähteisiin, galleriaan ja vedä ja pudota -toimintoon ja vastaaviin." +#. v53RG #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area." msgstr "Jos halutaan ohjeita toisesta moduulista, vaihdetaan tuon moduulin ohjeet esille navigointialueen valintaluettelosta." +#. zi4aq #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "The availability of this function depends on your X Window Manager. " msgstr "Toiminnan saatavuus riippuu X-ikkunointijärjestelmästä. " +#. sHNos #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents." msgstr "Sallii kuvakkeiden nimien näytön hiiren osoittimella ja muut ohjeet." +#. DRVgt #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer." msgstr "Sallii esitettävän valikoiden ja kuvakkeiden lyhyet kuvaukset hiiren osoittimella." +#. 4BDBC #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in Tools - Customize - Keyboard, or in your desktop system." msgstr "Eräät pikanäppäimet voivat olla käyttöjärjestelmän käytössä. Nämä näppäinyhdistelmät eivät tällöin ole käytettävissä %PRODUCTNAME-pikanäppäiminä. Pyri ottamaan käyttöön eri näppäimet joko %PRODUCTNAME-ohjelmistoon valinnassa Työkalut - Mukauta - Näppäimistö tai käyttöjärjestelmään." +#. m8DTp #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Export Options" msgstr "Grafiikan vientiasetukset" +#. 7sSpA #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Export Options" msgstr "Grafiikan vientiasetukset" +#. Trnh6 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines graphics export options." msgstr "Määritetään grafiikan vientiasetukset." +#. FuAss #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options." msgstr "Tallennettaessa grafiikkaa kuvatiedoston tyypin voi valita. Useimmissa kuvatiedostotyypeissä avautuu lisäksi erillinen valintaikkuna viennin lisäasetuksia varten." +#. LfL4h #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "The following file types do not show an options dialog: RAS, SVG, TIFF, XPM." msgstr "" +#. PQtX2 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image." msgstr "Tallennettaessa muihin tiedostotyyppeihin aukeaa valintaikkuna, jossa voi asettaa tallennettavan kuvatiedoston leveyden ja korkeuden." +#. CtWCC #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text." msgstr "Joissakin tiedostotyypeissä on lisäksi muitakin asetusvaihtoehtoja. Näistä saa lisäohjeita painamalla vaihto+F1 ja viemällä osoittimen asetuksen päälle." +#. wWp2J #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the measurement units." msgstr "Asettaa mittayksiköt." +#. tS8i8 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. cWHdE #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the width." msgstr "Määritetään kuvan leveys." +#. VfTBy #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. GA4Hr #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the height." msgstr "Määritetään kuvan korkeus." +#. eFBuk #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Resolution" msgstr "Tarkkuus" +#. bVfpB #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." msgstr "Anna kuvan resoluutio ja valitse mittayksikkö valintalistasta." +#. PEM7x #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "More options" msgstr "Lisää valintoja" +#. M9Gpu #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality." msgstr "JPEG-tiedostoille voi asettaa värisyvyyden ja laadun." +#. nKXCd #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color." msgstr "Valitaan värisyvyys 8 bitin harmaasävyn ja 24 bitin täysvärin väliltä." +#. 4Aboo #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." msgstr "Asettaa vietävän kuvatiedoston pakkaustehokkuuden. Suuri pakkaustiheys tarkoittaa pienempää mutta hitaammin purettavaa kuvaa." +#. Xuqsv #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size" msgstr "Asettaa vietävän kuvatiedoston laadun. Valittavissa on heikosta laadusta pienen tiedostokokoon kanssa korkealaatuiseen kuvaan ison tiedostokoon kanssa" +#. ai2T9 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding." msgstr "BMP-tiedostoille voi asettaa pakkauksen ja RLE-koodauksen." +#. LnBpN #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." msgstr "Käytetään häviötöntä RLE-pakkausta BMP-kuviin." +#. gFotB #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding." msgstr "PBM, PGM ja PPM-tiedostoille voi asettaa koodauksen." +#. GHtcq #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." msgstr "Viedään tiedosto binäärimuodossa. Syntyvä tiedosto on pienempi kuin tekstitiedosto." +#. MpCe5 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." msgstr "Viedään tiedosto ASCII-tekstimuodossa. Syntyvä tiedosto on suurempi kuin binäärinen." +#. AzMVE #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode." msgstr "PNG-tiedostoille voi asettaa pakkauksen ja lomitetun tilan." +#. 9XWBn #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." msgstr "Merkinnällä määrätään, että kuva tallennetaan lomitetussa muodossa." +#. 4E84u #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode." msgstr "GIF-tiedostoille voi asettaa läpinäkyvyyden ja lomitetun tilan." +#. HjAnT #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." msgstr "Määritetään, tallennetaanko kuvan tausta läpinäkyvänä. Vain objektit ovat näkyviä GIF-kuvassa. Käytetään värinvalitsinta värin läpinäkyväksi asettamiseen kuvassa." +#. DGtgZ #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version." msgstr "EPS-tiedostoille voi asettaa esikatselukuvan, värien tallennusmuodon, pakkauksen ja version." +#. hCFBd #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview." msgstr "EPS-tiedosto pitää tulostaa PostScript-tulostimella. Muut tulostimet tulostavat vain upotetun esikatselu." +#. T4FvM #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." msgstr "Määrätään, viedäänkö TIFF-muotoinen esikatselukuva varsinaisen PostScript-tiedoston mukana." +#. aauDC #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." msgstr "Määrätään, viedäänkö yksivärinen EPSI-muotoinen esikatselukuva PostScript-tiedostossa. Tässä tiedostomuodossa on vain 7-bittisen ASCII-koodin tulostuvia merkkejä." +#. gEddm #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." msgstr "Pakkausta ei käytetä tällä tasolla. Valitaan Taso 1, jos PostScript-tulostimessa ei ole tason 2 ominaisuuksia." +#. k88Jh #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." msgstr "Valitaan Taso 2, jos tulostuslaite tukee värillisiä bittikarttakuvia, väripalettikuvia ja pakattuja kuvia." +#. EZteg #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "Exports the file in color." msgstr "Tiedosto viedään värillisenä." +#. m4CS7 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "Exports the file in grayscale tones." msgstr "Tiedosto viedään harmaasävyisenä." +#. LYd2b #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." msgstr "LZW-pakkaus tekee tiedostosta pienemmän käyttäen hakutaulukkoon perustuvaa algoritmia." +#. Cg5Fi #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that you do not wish to use compression." msgstr "Merkinnällä määrätään, ettei pakkausta käytetä." +#. KHHgh #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "See Import and Export Filter Information for more information about filters." msgstr "Katso Tuonti- ja vientisuodattimista -otsikon alta lisää tietoa suodattimet." +#. GUBNE #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import" msgstr "Dif-tuonti ja -vienti, Lotus-tuonti ja dBASE-tuonti" +#. A8Y3E #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import" msgstr "Dif-tuonti ja -vienti, Lotus-tuonti ja dBASE-tuonti" +#. eFGbe #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected." msgstr "Määritetään tuonti- ja vientiasetukset. Nämä valintaikkunat tulevat esille, kun vastaava tiedostotyyppi on valittu." +#. oDPSi #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Merkistö" +#. ptx9c #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the character set from the options used for import/export." msgstr "Valitaan asetuksista tuonnissa tai viennissä käytettävä merkistö." +#. 3jYHJ #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: Information about Import and Export Filters." msgstr "Suodattimien lisätietoja varten viitataan aiheeseen: Tuonti- ja vientisuodattimista." +#. XFQiC #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "Export text files" msgstr "Tekstitiedostojen vienti" +#. ZbfcL #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "Export text files" msgstr "Tekstitiedostojen vienti" +#. DkrZy #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "The Export text files dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the Edit filter settings check box is marked in the Save As dialog." msgstr "Tekstitiedostojen vienti -valintaikkuna sallii vientiasetuksien määrittämisen tekstitiedostoille. Valintaikkuna näkyy, kun laskentataulukon tietoja tallennetaan \"Teksti CSV\" -tiedostotyyppinä. Lisäksi Muokkaa suodattimen asetuksia -valintaruutu tulee olla merkitty Tallenna nimellä -valintaikkunassa." +#. EwLF2 #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "Kentän asetukset" +#. qD9Jm #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export." msgstr "Määritetään kentän erotin, tekstin erottimet ja merkistö jota käytetään tekstin viennissä." +#. BG9qW #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Merkistö" +#. UGu3A #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the character set for text export." msgstr "Määritetään teksti viennin merkistö." +#. 58FUR #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "Field delimiter" msgstr "Kentän erotin" +#. MSSDg #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields." msgstr "Valitaan tai kirjoitetaan kenttien erotinmerkki, joka rajaa tietokentät." +#. k5RWz #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "Text delimiter" msgstr "Tekstin erottimet" +#. AC8vt #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field." msgstr "Valitaan tai kirjoitetaan tekstin erotinmerkit, joilla rajataan tekstikentät." +#. A5yjw #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Quote all text cells" msgstr "Lainausmerkit kaikkiin tekstisoluihin" +#. uXNQB #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character." msgstr "Vientitiedostossa kaikkien tekstisolujen sisältö ympäröidään valituilla lainausmerkeillä. Jos valinta ei ole käytössä, vain ne tekstisolut, jotka sisältävät kenttien välisen erotinmerkin, ympäröidään lainausmerkeillä." +#. pF6fj #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as shown" msgstr "Tallenna solun sisältö kuten näytetty" +#. XBLgE #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software." msgstr "Sallitaan oletuksena, tieto tallennetaan niin kuin se on näytöllä, käytetyt lukumuodot mukaan luettuina. Jos valintaruutu ei ole merkitty, tiedot tallennetaan muotoilemattomina, niin kuin vanhemmissa ohjelmaversioissa." +#. 5KgZv #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore." msgstr "Lukumuodosta riippuen, tallennettaessa solun sisältöä kuten näytetty, arvot voivat joskus kirjautua muotoon, jota ei tuotaessa enää tulkitakaan numeroarvoksi." +#. 6mrLg #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column width" msgstr "Kiinteä sarakkeen leveys" +#. AMFg7 #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "Exports all data fields with a fixed width." msgstr "Viedään kaikki tietokentät kiintein leveyksin." +#. gff7a #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column." msgstr "Tietokentän leveys vietävässä tekstitiedostossa asetetaan samaksi kuin nykyinen vastaavan kentän sarakeleveys on." +#. omANU #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell." msgstr "Arvot viedään siinä muodossa, mikä on parhaillaan nähtävissä soluissa." +#. 4QED2 #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string." msgstr "Jos arvo on pitempi kuin kiinteä kentän leveys, se viedään ###-jonona." +#. 9kLz7 #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end." msgstr "Jos merkkijono on pitempi kuin kiinteä kentän leveys, se viedään loppupäästään katkaistuna." +#. ojw3G #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks." msgstr "Tasauksia vasen, keskitetty ja oikea jäljitellään välilyöntimerkeillä." +#. dyufD #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "Tekstin tuonti" +#. RBPZC #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "Tekstin tuonti" +#. gtCCw #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the import options for delimited data." msgstr "Määritetään tuontiasetukset välimerkein erotellulle tiedolle." +#. jGHnF #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Tuonti" +#. KDiMD #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Set" msgstr "Merkistö" +#. x92Er #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the character set to be used in the imported file." msgstr "Määritetään merkistö, jota käytetään tuotavassa tiedostossa." +#. 3UHtt #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. Y5cc8 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines how the number strings are imported." msgstr "Määritetään tapa, jolla numeeriset merkkijonot tuodaan." +#. TBAyq #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers." msgstr "Jos kielenä on \"Oletus\" (CVS-tuonnissa) tai \"Automaattinen\" (HTML-tuonnissa), Calc käyttää sovelluksen oletuskieltä. Jos kieleksi on asetettu jokin tietty kieli, sitä käytetään numeeristen merkkijonojen tuonnissa." +#. 4AA96 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option Use 'English (USA)' locale for numbers. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored." msgstr "HTML-asiakirjojen tuonnissa kielivalinta voi olla ristiriidassa yleisasetuksen Käytä luvuille maa-asetusta 'Englanti (Yhdysvallat)' kanssa. Kyseinen yleisasetus huomioidaan vain, jos kieleksi on valittu Automaattinen. Jos valitset jonkin tietyn kielen HTML-tuonnin valintaikkunassa, yleisasetusta ei huomioida." +#. 7EbAk #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "From Row" msgstr "Riviltä" +#. nbuPA #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the row where you want to start the import. The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog." msgstr "Määritetään rivi, jolta tuonti aloitetaan. Rivit näkyvät esikatselualueella valintaikkunan alaosassa." +#. MHZFB #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator Options" msgstr "Erottimen asetukset" +#. 8dUJE #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters." msgstr "Määritetään, käytetäänkö erotinmerkkejä vai vakioleveyksiä aineiston jaotteluun." +#. 88Gd4 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed width" msgstr "Kiinteä leveys" +#. C5PXr #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns. Click on the ruler in the preview window to set the width." msgstr "Aineisto jaotellaan sarakekohtaisesti vakioleveyksisesti (sama merkkien lukumäärä). Kunkin sarakkeen leveys voidaan asettaa napsauttamalla esikatseluikkunan viivainta." +#. cZS9C #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "Separated by" msgstr "Erottimena" +#. 9jQbM #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the separator used in your data." msgstr "Valitaan erottimet, joita aineistolle käytetään." +#. pZvut #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Sarkain" +#. cDfnT #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "Separates data delimited by tabs into columns." msgstr "Jaetaan sarkaimista aineisto sarakkeisiin." +#. 4j2Fs #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "Semicolon" msgstr "Puolipiste" +#. GGBDQ #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "Separates data delimited by semicolons into columns." msgstr "Jaetaan puolipistein erotellut tiedot sarakkeisiin." +#. bSbST #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "Comma" msgstr "Pilkku" +#. JVaYY #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "Separates data delimited by commas into columns." msgstr "Jaetaan pilkuin erotellut tiedot sarakkeisiin." +#. jDog8 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "Väli" +#. UvRBf #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "Separates data delimited by spaces into columns." msgstr "Jaetaan välilyönnein erotellut tiedot sarakkeisiin." +#. 72ELv #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "Other" msgstr "Muu" +#. Aef8G #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." msgstr "" +#. dpCU9 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge delimiters" msgstr "Yhdistä erottimet" +#. G6Vj9 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields." msgstr "Yhdistetään peräkkäiset erottimet ja poistetaan tyhjät tietokentät." +#. kzXfC #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "Trim spaces" msgstr "" +#. GDJyG #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields." msgstr "" +#. CzPeh #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "String delimiter" msgstr "" +#. AkCRA #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box." msgstr "" +#. UxBV7 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "Muut valinnat" +#. oLTVm #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets some other import options." msgstr "Asettaa eräitä muita vientiasetuksia." +#. bGo58 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "Format quoted field as text" msgstr "" +#. g4Tav #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text." msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, kentät tai solut, joiden arvot ovat kokonaisuudessaan asetuksen mukaisten lainausmerkkien sisällä, tulkitaan tekstisoluiksi." +#. EGDzB #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "Tunnista erityiset numeromerkinnät" +#. yGTXc #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation." msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, Calc tunnistaa automaattisesti kaikki numeeriset muodot, mukaan lukien päivämäärät, kellonajat ja tieteelliset numeromerkinnät." +#. W5qTa #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers." msgstr "Valittu kieli vaikuttaa numeeristen merkintöjen tunnistukseen, sillä eri kielialueilla on käytössä erilaisia merkintätapoja tällaisille merkinnöille." +#. nB7AP #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region." msgstr "Kun tämä asetus ei ole käytössä, Calc tunnistaa numeerisista merkinnöistä vain desimaaliluvut. Muut, mukaan lukien tieteellisellä esitystavalla esitetyt luvut, tuodaan tekstinä. Desimaaliluvuksi tulkitaan merkkijono, jossa on 0-9 numeroa, tuhaterottimia ja desimaalierotin. Tuhat- ja desimaalierottimet riippuvat valitusta kieliasetuksesta." +#. cB3Nd #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "Skip empty cells" msgstr "" +#. 9Xqaa #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells." msgstr "" +#. zFFRP #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "In Text to Columns conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied." msgstr "" +#. vMAUg #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. JXWHv #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows how your data will look when it is separated into columns." msgstr "Aineisto näkyy sarakkeisiin jaettuna." +#. uyoo4 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "Column type" msgstr "Saraketyyppi" +#. PG5gx #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data. You can select one of the following options:" msgstr "Esikatseluikkunasta valitaan sarake ja valitaan sille tuotaessa käytettävä tiedon tyyppi. Vaihtoehdot on esitetty taulukkona alla." +#. tE4gu #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. H3pUb #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Toiminto" +#. ZBAQG #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Vakio" +#. ACMME #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] determines the type." msgstr "$[officename] määrittää tyypin." +#. KrFCa #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. bA2Cy #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "Imported data are treated as text." msgstr "Tuotu tieto tulkitaan tekstiksi." +#. hGZEW #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "Date (DMY)" msgstr "Päivämäärä (PKV)" +#. NTyBv #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column." msgstr "Käytetään päivämäärämuotoa (päivä, kuukausi, vuosi) sarakkeeseen tuotuun tietoon." +#. YmwRS #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "Date (MDY)" msgstr "Päivämäärä (KPV)" +#. vsQLm #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column." msgstr "Käytetään päivämäärämuotoa (kuukausi, päivä, vuosi) sarakkeeseen tuotuun tietoon." +#. iWHH7 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "Date (YMD)" msgstr "Päivämäärä (VKP)" +#. 59RGR #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column." msgstr "Käytetään päivämäärämuotoa (vuosi, kuukausi, päivä) sarakkeeseen tuotuun tietoon." +#. ArF9z #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "US English" msgstr "Englanti (USA)" +#. 3rNbh #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the Standard format is applied." msgstr "Desimaalipisteellinen luku hyväksytään lukuarvoksi järjestelmän kieliasetuksista riippumatta. Pisteellisen luvun mahdollisia lukumuotoiluja ei käytetä. Vakio-muotoilua käytetään, mikäli amerikanenglannin merkintöjä ei ole." +#. hNPjo #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Piilota" +#. cwSc8 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "The data in the column are not imported." msgstr "Sarakkeen tietoja ei tuoda." +#. 6zjCR #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "If you selected one of the date formats (DMY), (MDY), or (YMD) and you enter numbers without date delimiters, the numbers are interpreted as follows:" msgstr "Kun sarakkeelle valitaan joku päivämäärämuotoiluista (PKV), (KPV) tai (VKP) ja numerot ovat peräkkäin ilman päivämäärän erottimia, luvut tulkitaan taulukossa alla esitetyllä tavalla." +#. 8pymH #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of characters" msgstr "Numeroiden lukumäärä" +#. zALGE #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "Date format" msgstr "Päivämäärän muotoilu" +#. mJwDd #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" +#. tMGAw #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order." msgstr "Kaksi numeroa käytetään päivälle, kuukaudelle ja vuodelle, tyyppivalinnan määräämässä järjestyksessä." +#. WVtBD #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "8" +#. wQEwm #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "Four characters are taken for the year, two each for month and day, in the selected order." msgstr "Neljä numeroa käytetään vuosiluvulle, kaksi sekä kuukaudelle että päivälle, tyyppivalinnan määräämässä järjestyksessä." +#. L3452 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "5 or 7" msgstr "5 tai 7" +#. xHrcK #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "As with 6 or 8 characters, but the first part of the sequence has one character less. This will suppress a leading zero for month and day." msgstr "Kuten 6 tai 8 numeron kanssa, mutta ensimmäisessä osassa on yksi numero vähemmän. Tämä poistaa etunollan kuukausista ja päivistä." +#. SoVNs #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to include the leading zero in the data you import, in telephone numbers for example, apply the \"Text\" format to the column." msgstr "Kun etunollat halutaan jättää näkyviin tuotuun aineistoon, esimerkiksi puhelinnumeroihin, käytetään \"Teksti\"-muotoilua sarakkeelle." +#. 3KGR8 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. oh66C #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a Column type. When you select a Column type, the column heading displays the applied format." msgstr "" +#. 9jAjj #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries." msgstr "Kun käytetään kiinteää leveyttä tuotavan tiedon jakamiseen sarakkeiksi, napsautetaan esikatselun viivainta rajojen asettamiseksi." +#. EUV3y #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating Without the Mouse" msgstr "Navigointi hiirettä" +#. BuDVW #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information, see Information about Import and Export Filters." msgstr "Lisätietoja varten, katso otsikkoa Tuonti- ja vientisuodattimista." +#. nkesm #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "ASCII-suodatusasetukset" +#. 8jFei #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "ASCII-suodatusasetukset" +#. sCyth #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name." msgstr "Määritellään, mitkä asetuksista, kuten perusfontti, kieli, merkistö tai vaihtomerkit, tuodaan tai viedään tekstiasiakirjassa. Valintaikkuna ilmestyy, kun ladataan ASCII-tiedosto käyttäen suodatinta \"Teksti (koodattu)\" tai kun tallennetaan asiakirjaa ensimmäistä kertaa tai käytettäessä \"Tallenna nimellä\"-komentoa nimeämiseen." +#. 7TEvB #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. 4XLN9 #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined." msgstr "Määritetään tuotaessa ja vietäessä käytettävät tiedostoasetukset . Kun viedään, vain merkistö ja kappaleen vaihto voidaan määrittää." +#. BRNgz #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Merkistö" +#. YNpVT #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the character set of the file for export or import." msgstr "Määritetään tiedoston merkistö vietäessä tai tuotaessa." +#. PSvbB #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "Default fonts" msgstr "Oletusfontit" +#. MTpGD #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing." msgstr "Oletusfonttimäärityksellä määritetään, että teksti pitää esittää määrätyllä fontilla. Oletusfontit voi valita vain tuotaessa." +#. y3Awm #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. HSqGH #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing." msgstr "Määritetään tekstin kieli, ellei sitä jo ole määrätty. Asetus on käytettävissä vain tuotaessa." +#. jpSVW #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph break" msgstr "Kappaleen vaihto" +#. QUFcn #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the type of paragraph break for a text line." msgstr "Määritetään kappaleen vaihdon tyyppi tekstiriville." +#. aUdek #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "CR & LF" msgstr "CR & LF" +#. iS4Tj #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default." msgstr "Käytetään \"CR\"- ja \"LF\"-koodia. Tämä on oletuksena." +#. BC4gg #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "CR" msgstr "CR" +#. CzD2R #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break." msgstr "Käytetään \"CR\"-koodia kappaleen vaihtona." +#. orZMX #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "LF" msgstr "LF" +#. 5eTs6 #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break." msgstr "Käytetään \"LF\"-koodia kappaleen vaihtona." +#. X5cDM #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "File Menu" msgstr "Tiedosto-valikko" +#. xgmdC #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "File Menu" msgstr "Tiedosto-valikko" +#. xGmAn #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Preview in Web Browser." msgstr "" +#. hM2wE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New." msgstr "" +#. 4rLdL #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "New icon on the Standard bar (the icon shows the type of the new document)." msgstr "" +#. 5mFsN #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Uuden asiakirjan kuvake, jossa lokkeja arkilla" +#. ED9Aa #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. ANLEZ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "Key CommandCtrl+N" msgstr "Paina KomentoCtrl+N" +#. 9fNTA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - New - Templates." msgstr "" +#. V46qt #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "Key Shift+CommandCtrl+N" msgstr "Paina Vaihto+KomentoCtrl+N" +#. chsce #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Labels." msgstr "" +#. QjdPv #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Labels - Labels tab." msgstr "" +#. aFjHG #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Labels - Format tab." msgstr "" +#. DTjFk #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards - Format tab." msgstr "" +#. AYJ3D #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Labels - Options tab." msgstr "" +#. Kq5nD #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards - Options tab." msgstr "" +#. ZxmuJ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards." msgstr "" +#. gN7E7 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards - Medium tab." msgstr "" +#. ESpmq #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business Cards tab." msgstr "" +#. zRFbA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards - Private tab." msgstr "" +#. dPvTs #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business tab." msgstr "" +#. Ea3Cp #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Open." msgstr "" +#. Zvr2A #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+O" msgstr "Paina KomentoCtrl+O" +#. 8MEFY #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. smxAY #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Avauskuvake, jossa avatusta kansiosta nuoli ulos" +#. GTEAT #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" +#. 3WhXo #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - Open, File type Text Encoded selected." msgstr "" +#. ZfnAg #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - Save As, File type Text Encoded selected." msgstr "" +#. NUYpz #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards." msgstr "" +#. AyFse #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter." msgstr "" +#. NXF3D #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Page Design." msgstr "" +#. 3dHKp #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Letterhead Layout." msgstr "" +#. 7hBdx #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Printed Items." msgstr "" +#. Erqot #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Recipient and Sender." msgstr "" +#. 74Vwo #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Footer." msgstr "" +#. BDvPr #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Name and Location." msgstr "" +#. UjDKS #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Fax." msgstr "" +#. aXFuz #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Page Design." msgstr "" +#. 5EaoA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Items to include." msgstr "" +#. DuwMr #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Sender and Recipient." msgstr "" +#. DRPDf #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Footer." msgstr "" +#. mcC4z #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Name and Location." msgstr "" +#. G59sP #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda." msgstr "" +#. aAQB3 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Page Design." msgstr "" +#. ddsSZ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - General information." msgstr "" +#. uxv4m #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Headings to include." msgstr "" +#. B8UYv #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Names." msgstr "" +#. 4Q2BL #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Agenda items." msgstr "" +#. qtBQC #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Name and Location." msgstr "" +#. xAFBN #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Use Wizard to Create Form in a database file window." msgstr "Napsauta kohdetta Luo lomake ohjatulla toiminnolla tietokannan tiedostoikkunassa." +#. SnVDA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Use Wizard to Create Report in a database file window." msgstr "Napsauta kohdetta Luo raportti ohjatulla toiminnolla tietokannan tiedostoikkunassa." +#. CQBN2 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
      and use the mouse to create a frame.
      " msgstr "" +#. 6yZZD #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
      and use the mouse to create a frame - Wizards page 1.
      " msgstr "" +#. xL2qB #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
      and use the mouse to create a frame - Wizards page 2.
      " msgstr "" +#. yuXWE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
      and use the mouse to create a frame - Wizards page 3.
      " msgstr "" +#. AxZTm #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
      and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.
      " msgstr "" +#. 8A6Q2 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
      and use the mouse to create a frame - Last page of wizards.
      " msgstr "" +#. odKP4 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Document Converter." msgstr "" +#. pkuq9 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Document Converter." msgstr "" +#. KC9Pp #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Document Converter." msgstr "" +#. kpCN7 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Euro Converter." msgstr "" +#. rF6Ns #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - Wizards - Address Data Source." msgstr "" +#. ewXNd #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source Wizards - Additional settings" msgstr "" +#. zDvB3 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source Wizards - Table selection" msgstr "" +#. BtWoP #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source Wizards - Data source title" msgstr "" +#. EAJSR #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source Wizards - Field assignment" msgstr "" +#. 5BLCQ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Close." msgstr "" +#. xyYqc #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save." msgstr "" +#. yPf68 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+S" msgstr "Paina KomentoCtrl+S" +#. 8UBzJ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Standard or Table Data bar, click" msgstr "" +#. cmRna #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Tallennuskuvake, jossa levyke" +#. aa2WD #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Tallenna" +#. AYFJZ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Tallenna nimellä -kuvake, jossa levyke, etiketissään rivejä" +#. AugfN #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" +#. BUs9P #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML Document file type. The dialog opens automatically." msgstr "" +#. GFDD9 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 1 of the wizard." msgstr "" +#. kTG56 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 2 of the wizard." msgstr "" +#. z8mpb #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 3 of the wizard." msgstr "" +#. A9Fks #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 4 of the wizard." msgstr "" +#. pf6v8 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 5 of the wizard." msgstr "" +#. bqvr4 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5928,14 +6667,16 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 6 of the wizard." msgstr "" +#. SgBFJ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149735\n" "help.text" -msgid "Choose File - Export, select a graphics file type. The dialog opens automatically." +msgid "Choose File - Export, select a graphics file type. The dialog opens after you click Save." msgstr "" +#. ZNp8B #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save All." msgstr "" +#. vDpox #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save As." msgstr "" +#. GivgG #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Reload." msgstr "" +#. nQxCe #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties." msgstr "" +#. yBbTG #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - General tab." msgstr "" +#. 9Dio9 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Digital Signatures - Sign Existing PDF." msgstr "" +#. BDjhC #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Digital Signatures - Digital Signatures." msgstr "" +#. zZVDg #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Digital Signature." msgstr "" +#. uLs85 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - General tab, click Digital Signatures button." msgstr "" +#. G3b6A #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click or right-click the Signature field on the Status bar." msgstr "" +#. wBuuE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - General tab, press Digital Signatures button, then press Sign Document button." msgstr "" +#. VC4bt #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - Description tab." msgstr "" +#. 3vtEX #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - Custom Properties tab." msgstr "" +#. DNuSj #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - Statistics tab." msgstr "" +#. NQSSJ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - Security tab." msgstr "" +#. Saqnw #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - CMIS Properties tab." msgstr "" +#. LyvFc #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - Font tab." msgstr "" +#. DXLxP #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - Print Preview." msgstr "" +#. PEGNP #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Esikatselukuvake, jossa arkki ja suurennuslasi" +#. jR2YD #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#. kndVP #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Printer Settings." msgstr "" +#. 4g6sk #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - Send." msgstr "" +#. TEKGF #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Send - E-mail Document." msgstr "" +#. ZaENF #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Sähköpostin lähetys -kuvake, jossa kirjekuoresta nuoli oikealle" +#. 2mB8o #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail Document" msgstr "Lähetä asiakirja sähköpostina" +#. QF5Dw #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export." msgstr "" +#. kmMnK #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export As - Export as EPUB." msgstr "" +#. UKFPJ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as EPUB" msgstr "" +#. tGZDr #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as EPUB" msgstr "" +#. hEnsh #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF, Digital Signatures tab." msgstr "" +#. itwVi #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF." msgstr "" +#. fWfJj #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "PDF-vientikuvake, jossa arkissa rivejä ja kirjaimet PDF" +#. XtDBf #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Vie heti PDF:änä" +#. 75GDs #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Send - E-mail as PDF." msgstr "" +#. rZpZc #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Send - Create Master Document." msgstr "" +#. 2KXHU #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Print." msgstr "" +#. ZFobz #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+P" msgstr "Paina KomentoCtrl+P" +#. DAFSE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. 2F2CU #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Suoran tulostuksen kuvake, jossa tulostin arkkeineen" +#. DvJva #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "Print File Directly" msgstr "Tulosta tiedosto suoraan" +#. DPC7e #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Print Preview bar of a text document, click" msgstr "" +#. TpjfY #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Tulostinkuvake" +#. veMRC #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Page Preview" msgstr "Esikatselu" +#. njLkF #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Exit." msgstr "" +#. KtqDj #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Q" msgstr "Paina KomentoCtrl+Q" +#. DGbyA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Master Document." msgstr "" +#. oGfFb #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Open - File type, select Text CSV." msgstr "" +#. gnseG #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Text to Columns (Calc)." msgstr "" +#. CvXfH #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically." msgstr "" +#. qSqeH #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically." msgstr "" +#. eu9SA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Versions." msgstr "" +#. cjzea #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Näytä-valikko" +#. mEcAV #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Näytä-valikko" +#. CesAr #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Zoom." msgstr "" +#. 2CFCv #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypadZoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad." msgstr "" +#. b8XGD #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click or right-click the field on the Status bar." msgstr "" +#. 8mCGw #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Toolbars." msgstr "" +#. PjCrs #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Toolbars - Standard." msgstr "" +#. n8qGb #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Toolbars - Tools." msgstr "" +#. rFMrg #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6416,14 +7216,16 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Status Bar." msgstr "" +#. T9fmA #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152780\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars - Color Bar." +msgid "Choose View - Color Bar." msgstr "" +#. xJPUt #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Internet." msgstr "" +#. hrFCD #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Hyperlink." msgstr "" +#. Tx532 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail." msgstr "" +#. sBBEB #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Document." msgstr "" +#. fHU6Z #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click New Document." msgstr "" +#. MHfeK #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Full Screen." msgstr "" +#. Swhhf #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+CommandCtrl+J" msgstr "Vaihto+KomentoCtrl+J" +#. C5Epq #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Näyttölaite-kuvake sinisin ruuduin" +#. Zez4K #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen (in Print Preview)" msgstr "Koko näyttö esille / pois (tulostuksen esikatselussa)" +#. jFDAm #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "If a text document or spreadsheet is open:" msgstr "Jos tekstiasiakirja tai laskentataulukko on auki:" +#. T2NBP #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu View - Data Sources." msgstr "" +#. ZchxT #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+F4 keys" msgstr "" +#. SeC7A #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. dvWwd #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Tietolähteet" +#. uU6Zj #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - HTML Source." msgstr "" +#. LV5Sn #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu in an HTML document." msgstr "" +#. BgYAz #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 6Gg6Q #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Source" msgstr "HTML-lähdekoodi" +#. 72VyB #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Grid and Helplines (Impress or Draw)." msgstr "" +#. AaTEk #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Snap Guides (Impress or Draw)." msgstr "" +#. yDXA6 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Lisää-valikko" +#. 7jwAF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Lisää-valikko" +#. CbrFV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6608,6 +7432,16 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Comment." msgstr "" +#. NbYUq +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3253808\n" +"help.text" +msgid "Key Command+OptionCtrl+Alt+C." +msgstr "" + +#. 8FMuh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6616,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Media - Scan." msgstr "" +#. G93DG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6624,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Media - Scan - Select Source." msgstr "" +#. QDqg7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6632,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Media - Scan - Request." msgstr "" +#. UTcTB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6640,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Special Character." msgstr "" +#. T43B3 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6648,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button." msgstr "" +#. sB3e2 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6656,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button." msgstr "" +#. L5Fu9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6664,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard or the Insert bar, click" msgstr "" +#. uZ6HA #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6672,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Erikoismerkki-kuvake, jossa hannunvaakuna" +#. Kn89R #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6680,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Character" msgstr "Erikoismerkki" +#. Mrhws #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6688,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Media - Audio or Video." msgstr "" +#. NB9Gv #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6696,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Audio or Video." msgstr "" +#. D4W2P #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6704,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "Audio or Video" msgstr "Ääni tai video" +#. yu6PA #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6712,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object." msgstr "" +#. AWCgX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6720,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - OLE Object." msgstr "" +#. KYEEp #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6728,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert bar, click" msgstr "" +#. xAMvQ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6736,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "OLE-objekti-kuvake, jossa arkilla OLE" +#. GTqPV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6744,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekti" +#. fRPjE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6752,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - Formula." msgstr "" +#. kQdhV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6760,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert bar, click" msgstr "" +#. uPjiq #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6768,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kaava-kuvake, jossa neliöjuuri a:sta" +#. uAbxt #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6776,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. RtbuS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6784,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Type." msgstr "" +#. Vfm3s #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6792,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - Chart ." msgstr "" +#. hhpAU #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6800,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Type." msgstr "" +#. S7Tqw #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6808,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - Chart." msgstr "" +#. C5X5B #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6816,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Type." msgstr "" +#. aCf7V #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6824,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - Chart." msgstr "" +#. hRHNm #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6832,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - Chart." msgstr "" +#. hEeJz #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6840,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert bar, click" msgstr "" +#. xftdm #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6848,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Pylväskaavio-kuvake" +#. ge7Bf #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6856,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Kaavio" +#. Lrdrw #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6864,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Image." msgstr "" +#. 6xprE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6872,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. 9DS7f #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6880,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Lisäämiskuvake, jossa kolme kuvioa" +#. FGuet #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6888,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "" +#. yAVgx #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6896,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Floating Frame." msgstr "" +#. CGFCA #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6904,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert bar, click" msgstr "" +#. 5CBGw #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6912,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikkuna-kuvake" +#. 6RNey #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6920,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame" msgstr "Irrallinen kehys" +#. ZTBAq #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6928,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file." msgstr "" +#. SGmx7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6936,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. W5iAB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6944,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Gallery" msgstr "Fonttipajan galleria" +#. jYEWS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6952,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. cRUvF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6960,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Peruskuviot" +#. LKQPo #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6968,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. raBMx #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6976,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolikuviot" +#. DNGGS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6984,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 8mq6j #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6992,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Nuolikuviot" +#. jexq8 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -7000,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. kmLGo #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -7008,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowcharts" msgstr "Vuokaaviot" +#. ALnvL #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -7016,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 437R9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -7024,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" +#. bpCJg #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -7032,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. fBLRJ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -7040,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars" msgstr "Tähtikuviot" +#. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7048,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Työkalut-valikko" +#. oLvyF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7056,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Työkalut-valikko" +#. FjDXs #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7064,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Media - Clip Art Gallery or open Standard bar, click" msgstr "" +#. EQ6v8 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7072,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Galleria-kuvake, jossa kehystetty maalaus" +#. iLbBE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7080,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" +#. pEZpR #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7088,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Gallery or click the Gallery icon on the Standard bar -
      New Theme button - Files tab.
      " msgstr "" +#. ZDwHg #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7096,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Spelling." msgstr "" +#. tTuYs #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7104,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "F7 key" msgstr "F7-näppäin" +#. NU6F9 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7112,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. vqDFi #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7120,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. sBnwZ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7128,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "" +#. cq3GF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7136,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion. Asian language support must be enabled." msgstr "" +#. 2zfL2 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7144,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion. Asian language support must be enabled." msgstr "" +#. FApZA #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7152,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion - Edit terms button. Asian language support must be enabled." msgstr "" +#. dNSRR #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7160,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Spelling." msgstr "" +#. VYGst #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7168,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Spelling, then click Options." msgstr "" +#. BbrVR #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7176,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Language - Thesaurus." msgstr "" +#. F6EnA #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7184,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F7" msgstr "KomentoCtrl+F7" +#. BkJ2M #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7192,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Color Replacer ($[officename] Draw and $[officename] Impress)." msgstr "" +#. AGAEs #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7200,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Media Player." msgstr "" +#. a4RZA #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7208,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" +#. oTQwa #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7216,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell." msgstr "" +#. wfHqY #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7224,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript." msgstr "" +#. Vcght #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7232,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Python." msgstr "" +#. RDiDr #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7240,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Record Macro." msgstr "" +#. WBX8f #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7248,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic,
      click the Organizer button,
      click the Libraries tab,
      and then click the Password button.
      " msgstr "" +#. SqBL5 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7256,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Extension Manager." msgstr "" +#. JPbac #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7264,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Extension Manager, click Check for Updates button." msgstr "" +#. F6o6E #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7272,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - XML Filter Settings." msgstr "" +#. EtDD9 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7280,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - XML Filter Settings, then click New or Edit." msgstr "" +#. TJZLC #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7288,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - XML Filter Settings, then click Test XSLTs." msgstr "" +#. EzGsj #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7296,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize." msgstr "" +#. e3TA3 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7304,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab." msgstr "" +#. LDuc8 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7312,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click New." msgstr "" +#. DbECK #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7320,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click Menu - Move." msgstr "" +#. BKMeD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7328,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Keyboard tab. A document must be opened." msgstr "" +#. pUbEG #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7336,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Toolbars tab." msgstr "" +#. 4GDbg #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7344,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Events tab." msgstr "" +#. 6kyDw #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7352,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." msgstr "" +#. YZkJQ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7360,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab." msgstr "" +#. DMdB6 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7368,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags tab." msgstr "" +#. tKGQE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7376,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace tab." msgstr "" +#. zCF8f #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7384,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions tab." msgstr "" +#. D9EGD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7392,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options tab." msgstr "" +#. x8Cg3 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7400,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion tab." msgstr "" +#. GLfGo #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7408,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "" +#. vBKdB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7416,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View." msgstr "" +#. H3CG5 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7424,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General." msgstr "" +#. DT5K4 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7432,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "Path selection button in various wizards." msgstr "" +#. 39EJd #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7440,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Edit button for a few entries under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." msgstr "" +#. tXjei #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7448,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." msgstr "" +#. cACom #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7456,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." msgstr "" +#. qxbnx #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7464,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." msgstr "" +#. d92cU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7472,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General." msgstr "" +#. QpVmF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7480,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View." msgstr "" +#. LLvWB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7488,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." msgstr "" +#. wwQ2v #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7496,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." msgstr "" +#. eLEKH #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7504,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoText - Path." msgstr "" +#. AMRtZ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7512,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area - Colors tab." msgstr "" +#. Mg4fm #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7520,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area - Area, press the Color button and click the Pick button." msgstr "" +#. 6GMdV #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7528,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Värikuvake, jossa spektri ja säädin" +#. XLFFo #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7536,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the Color Dialog button in the Illumination tab of the 3D Effects dialog." msgstr "" +#. 4KvF4 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7544,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Fonts." msgstr "" +#. YivRQ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7552,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Security." msgstr "" +#. Ev6Uu #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7560,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." msgstr "" +#. Nf33C #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7568,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - OpenCL." msgstr "" +#. 3F6EE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7576,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE." msgstr "" +#. o3uiE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7584,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Online Update." msgstr "" +#. 7wjAW #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7592,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility." msgstr "" +#. CLqN3 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7600,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors." msgstr "" +#. qoCvG #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7608,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save." msgstr "" +#. gCLLB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7616,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." msgstr "" +#. aFtes #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7624,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." msgstr "" +#. YjqDE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7632,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - Microsoft Office." msgstr "" +#. CusgD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7640,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." msgstr "" +#. YHyBe #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7648,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings." msgstr "" +#. gKe5o #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7656,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" +#. 5siZv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7664,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages - Complex Text Layout." msgstr "" +#. NyrwR #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7672,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" +#. wnqM4 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7680,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids,
      in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." msgstr "" +#. kiJ8R #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7688,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." msgstr "" +#. 4MxDV #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7696,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Searching in Japanese." msgstr "" +#. GfKWG #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7704,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout." msgstr "" +#. xGRHT #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7712,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet." msgstr "" +#. as883 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7720,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy." msgstr "" +#. MaCjr #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7728,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer." msgstr "" +#. gCgDN #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7736,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility." msgstr "" +#. Vx9FC #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7744,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." msgstr "" +#. 2Fvii #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7752,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail." msgstr "" +#. T5u9S #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7760,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." msgstr "" +#. B2n4N #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7768,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View." msgstr "" +#. JFs3v #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7776,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids." msgstr "" +#. x5fec #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7784,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid." msgstr "" +#. 4wsyZ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7792,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)." msgstr "" +#. Ub9ts #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7800,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian). Asian language support must be enabled." msgstr "" +#. MZAYL #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7808,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Print." msgstr "" +#. zBCAL #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7816,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print." msgstr "" +#. YtRNf #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7824,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table." msgstr "" +#. ApgmU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7832,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes." msgstr "" +#. BQHkB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7840,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web." msgstr "" +#. G6ZxC #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7848,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background." msgstr "" +#. mfAqt #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7856,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." msgstr "" +#. NkTut #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7864,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." msgstr "" +#. 5Ny4L #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7872,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "" +#. jYrtX #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7880,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "" +#. v9qCe #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7888,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility." msgstr "" +#. YLDHE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7896,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" +#. CV4hm #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7904,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula." msgstr "" +#. jgcRa #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7912,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults." msgstr "" +#. njiyY #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7920,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy button." msgstr "" +#. 9qzJx #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7928,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes." msgstr "" +#. dYa3d #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7936,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress." msgstr "" +#. dEm72 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7944,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General." msgstr "" +#. uGQBp #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7952,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View." msgstr "" +#. EjNLJ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7960,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid." msgstr "" +#. kN9hg #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7968,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print." msgstr "" +#. B5oLh #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7976,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a drawing document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw." msgstr "" +#. GDADD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7984,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math." msgstr "" +#. fU6x2 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7992,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings." msgstr "" +#. JfMtL #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -8000,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts." msgstr "" +#. cAbjU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -8008,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." msgstr "" +#. qgWMd #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -8016,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base." msgstr "" +#. KGoCT #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -8024,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Connections." msgstr "" +#. oiNZc #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -8032,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." msgstr "" +#. FfMAN #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -8040,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "Window Menu" msgstr "Ikkunavalikko" +#. F8GNk #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -8048,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "Window Menu" msgstr "Ikkunavalikko" +#. NuiZ7 #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -8056,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Window - New Window." msgstr "" +#. RZdEA #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -8064,6 +9079,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Window - List of open documents." msgstr "" +#. Jr8uE #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" @@ -8072,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "Help Menu" msgstr "Ohjevalikko" +#. zMKFC #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" @@ -8080,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "Help Menu" msgstr "Ohjevalikko" +#. FcTqN #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" @@ -8088,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Help - %PRODUCTNAME Help." msgstr "" +#. ovUZh #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" @@ -8096,6 +9115,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Help - About %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. T3TZj #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" @@ -8104,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically after %PRODUCTNAME is first started." msgstr "Samalla kun %PRODUCTNAME ensin käynnistyy." +#. LAU4Z #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -8112,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Työkalurivit" +#. J4VB2 #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -8120,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Työkalurivit" +#. 4cCGF #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -8128,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter." msgstr "" +#. qnVcf #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -8136,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "Database table view: Standard Filter icon in the Database toolbar." msgstr "" +#. yYnME #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -8144,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "Form view: Standard Filter icon in the Form bar." msgstr "" +#. NbDPT #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -8152,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. oB9GF #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -8160,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Oletussuodatin" +#. WKMp3 #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8168,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. Bft6t #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8176,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. VZbQG #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8184,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Tools - Table Filter." msgstr "" +#. 6DeRD #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8192,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "View - Database Objects - Queries" msgstr "View - Tietokannan objektit - Kyselyt" +#. FLu9Y #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8200,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties - Advanced Settings tab." msgstr "" +#. 3JDkL #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8208,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type ODBC or Address book,
      choose Edit - Database - Connection Type.
      " msgstr "" +#. D9G6N #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8216,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "Path selection button in various wizards / Edit buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." msgstr "" +#. GSGKR #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8224,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type." msgstr "" +#. XuSPv #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8232,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" +#. DBAuz #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8240,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type JDBC, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" +#. FRza9 #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8248,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type MySQL, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" +#. CAfwh #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8256,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" +#. nszBF #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8264,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties, click Indexes." msgstr "" +#. vdiHb #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8272,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type Text, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" +#. bhFWN #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8280,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type MS ADO, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" +#. 3KDA2 #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8288,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Tools - SQL." msgstr "" +#. 38BhN #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8296,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, click the Queries icon." msgstr "" +#. hZbEP #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8304,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, click the Tables icon." msgstr "" +#. TVLoR #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8312,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit." msgstr "" +#. KsxFC #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8320,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit." msgstr "" +#. Ayi5s #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8328,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Insert - Query (Design view)." msgstr "" +#. W8EtK #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8336,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit." msgstr "" +#. b34tE #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8344,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit.
      If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.
      " msgstr "" +#. DttLt #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8352,14 +9403,16 @@ msgctxt "" msgid "Open query design and choose Insert - New Relation, or double-click on a connection line between two tables." msgstr "Avaa kyselyn suunnittelu ja valitse Lisää - Uusi Relaatio, tai kaksoisnapsauta liitosviivaa kahden taulun välillä." +#. WeUND #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3151245\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" +msgid "Add Table Icon" +msgstr "" +#. ooNgH #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8368,14 +9421,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert Tables" msgstr "Lisää tauluja" +#. XZ5F6 #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149457\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" +msgid "New Relation Icon" +msgstr "" +#. DRd37 #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8384,6 +9439,7 @@ msgctxt "" msgid "New Relation" msgstr "Uusi relaatio" +#. D4gTo #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8392,14 +9448,16 @@ msgctxt "" msgid "Find Record icon on the Table Data bar and Form Design bar." msgstr "" +#. Fuhzi #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3157962\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Etsintäkuvake, jossa kiikari" +msgid "Find Record Icon" +msgstr "" +#. JTGFP #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8408,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Record" msgstr "Etsi tietue" +#. a2vUK #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8416,14 +9475,16 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order icon on the Table Data bar and Form Design bar." msgstr "" +#. vXBgY #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3150393\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" +msgid "Sort Order Icon" +msgstr "" +#. gPJGC #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8432,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Lajittelu" +#. STFaQ #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8440,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" +#. Jmhsb #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8448,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window." msgstr "" +#. Epg8E #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8456,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Insert - Form." msgstr "" +#. dE2WP #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8464,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" +#. S8tmR #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8472,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Tools - Relationships." msgstr "" +#. t2T9h #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8480,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Muotoilu-valikko" +#. KXPBx #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8488,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Muotoilu-valikko" +#. yUJ5g #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8496,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting." msgstr "" +#. Aw62P #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8504,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character." msgstr "" +#. F9bk6 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8512,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "On Text Formatting bar (with cursor in object), click" msgstr "" +#. nUafY #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8520,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. AdBzN #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8528,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Fontti" +#. 9bAAs #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8536,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Font tab." msgstr "" +#. hT4Cf #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8544,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font tab." msgstr "" +#. vEDDL #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8552,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format - Font tab." msgstr "" +#. 4dCFB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8560,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Character tab (Chart documents)." msgstr "" +#. nV4EJ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8568,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Legend - Character tab (Chart documents)." msgstr "" +#. Z93Az #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8576,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - Character tab (Chart documents)." msgstr "" +#. QhGCy #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8584,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Font tab (spreadsheets)." msgstr "" +#. VUPNE #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8592,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." msgstr "" +#. f7aHb #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8600,6 +9682,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Font Effects tab." msgstr "" +#. s38Vy #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8608,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font Effects tab." msgstr "" +#. kGqRz #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8616,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." msgstr "" +#. PGTCS #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8624,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Position tab." msgstr "" +#. 6HCVo #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8632,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and click Modify/New - Alignment tab." msgstr "" +#. YynRy #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8640,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." msgstr "" +#. cExz7 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8648,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Asian Layout tab" msgstr "Valitse Muotoilu - Fontti - Aasialainen asettelu -välilehti" +#. 7AAUS #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8656,6 +9745,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Layout tab." msgstr "" +#. 4ZZLP #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8664,6 +9754,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Asian Typography tab (not in HTML)." msgstr "" +#. FFjcy #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8672,6 +9763,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Asian Typography tab." msgstr "" +#. cJhf6 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8680,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Typography tab." msgstr "" +#. DGFGA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8688,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab." msgstr "" +#. KScGP #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8696,6 +9790,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph." msgstr "" +#. zc5tA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8704,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "On Text Formatting bar (with cursor in object), click" msgstr "Tekstin muotoilu -palkissa (kohdistin objektissa) napsauta" +#. fdFdE #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8712,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. E7XoA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8720,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" +#. XBoG6 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8728,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Alignment tab." msgstr "" +#. 76KRT #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8736,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Alignment tab." msgstr "" +#. EF6ft #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8744,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing tab." msgstr "" +#. XSjyi #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8752,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Indents & Spacing tab." msgstr "" +#. iqEQr #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8760,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Tabs tab." msgstr "" +#. cnwp8 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8768,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Tabs tab." msgstr "" +#. iG9GL #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8776,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the ruler" msgstr "Kaksoisnapsauta viivainta" +#. 8urFZ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8784,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "(all options only in Writer or Calc)" msgstr "(vaihtoehdot vain Writerissa tai Calcissa)" +#. cTytT #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8792,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Borders tab." msgstr "" +#. dzAEa #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8800,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Image - Properties - Borders tab." msgstr "" +#. GmjH4 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8808,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Borders tab." msgstr "" +#. 8mDJv #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8816,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Borders tab." msgstr "" +#. qfy7M #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8824,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Borders tab." msgstr "" +#. 2JCBU #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8832,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Borders tab." msgstr "" +#. cBspq #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8840,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Header - More button." msgstr "" +#. C2DAK #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8848,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Footer - More button." msgstr "" +#. Xd5bJ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8856,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Borders tab." msgstr "" +#. NVSGu #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8864,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Paragraph - Border tab - Padding." msgstr "" +#. dCnPy #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8872,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Page - Border - Padding." msgstr "" +#. PGrMv #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8880,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Background tab." msgstr "" +#. S9R9E #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8888,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Background tab." msgstr "" +#. nd9vD #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8896,6 +10015,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Image - Background tab." msgstr "" +#. FBBCB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8904,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Area tab." msgstr "" +#. E8n2o #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8912,6 +10033,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Background tab." msgstr "" +#. mesKL #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8920,6 +10042,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Header - More button." msgstr "" +#. 3wGuN #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8928,6 +10051,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Footer - More button." msgstr "" +#. RKBDo #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8936,6 +10060,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Background tab." msgstr "" +#. nLzZW #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8944,6 +10069,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert/Edit - Section - Background tab" msgstr "Valitse Lisää / Muotoilu - Osa - Tausta-välilehti" +#. kXoFY #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8952,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Background tab." msgstr "" +#. BiRy6 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8960,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Organizer tab." msgstr "" +#. C33xr #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8968,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab." msgstr "" +#. 7cgpF #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8976,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Page tab." msgstr "" +#. 8MnVJ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8984,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Slide - Properties - Page tab (in $[officename] Impress)." msgstr "" +#. xvuQG #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8992,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Page - Properties - Page tab (in $[officename] Draw)." msgstr "" +#. xkH9C #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9000,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Page tab." msgstr "" +#. w3yEG #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9008,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Header tab." msgstr "" +#. jZj9w #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9016,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of a page style entry and choose Modify/New - Header tab." msgstr "" +#. Ge6bC #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9024,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Footer tab." msgstr "" +#. 5gs5x #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9032,6 +10168,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Footer tab." msgstr "" +#. ETek8 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9040,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles." msgstr "" +#. D7A6R #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9048,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "Command+TF11" msgstr "Komento+TF11" +#. VR98p #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9056,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "" +#. 29Sg8 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9064,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. GGmAC #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9072,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" +#. fVFNF #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9080,14 +10222,16 @@ msgctxt "" msgid "On the Drawing bar, click" msgstr "" +#. GtJbA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3109845\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon 3d window" msgstr "" +#. hT4Qu #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9096,6 +10240,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Effects" msgstr "" +#. zmQYJ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9104,6 +10249,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Geometry tab." msgstr "" +#. zpRAA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9112,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Shading tab." msgstr "" +#. E8Vha #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9120,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Illumination tab." msgstr "" +#. tNrii #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9128,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Textures tab." msgstr "" +#. Jk9Eh #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9136,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Material tab." msgstr "" +#. 2GPzi #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9144,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering." msgstr "" +#. N8NwQ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9152,14 +10303,16 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "" +#. 4QWK9 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149445\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon bullet list" msgstr "" +#. yavcV #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9168,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets On/Off" msgstr "Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä" +#. EkNbw #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9176,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Options tab page." msgstr "" +#. ko4it #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9184,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify." msgstr "" +#. MH7Cp #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9192,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." msgstr "" +#. Mx4EM #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9200,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Bullets tab." msgstr "" +#. MEePu #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9208,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify." msgstr "" +#. DHxR8 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9216,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." msgstr "" +#. CQBHb #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9224,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Numbering tab." msgstr "" +#. 8cCLx #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9232,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify." msgstr "" +#. yYMEA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9240,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." msgstr "" +#. 4AKhs #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9248,6 +10411,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Image tab." msgstr "" +#. G4FjC #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9256,6 +10420,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Outline tab." msgstr "" +#. ifngA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9264,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." msgstr "" +#. nSD8N #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9272,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Position tab page." msgstr "" +#. uJ7nb #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9280,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Position tab." msgstr "" +#. GE3R7 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9288,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." msgstr "" +#. agBgR #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9296,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Image - Properties - Crop tab." msgstr "" +#. 4o7EQ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9304,6 +10474,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Image toolbar:" msgstr "" +#. FKqFA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9312,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. Qs4bZ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9320,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Rajaa" +#. pQwUA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9328,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text or Format - Text - Change Case." msgstr "" +#. suPn7 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9336,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Asian phonetic guide." msgstr "" +#. FcynE #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9344,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Muotoilu-valikko" +#. 249Wr #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9352,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Muotoilu-valikko" +#. psoSD #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9360,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field." msgstr "Avaa Lomakkeen ohjausobjektit -palkki, napsauta Lisää ohjausobjekteja -kuvaketta, napsauta Taulukon ohjausobjekti -kuvaketta ja luo kenttä hiirellä vetäen." +#. rPttz #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9368,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed." msgstr "Avaa Lomakkeen ohjausobjektit -palkki, napsauta Lisää ohjausobjekteja -kuvaketta, napsauta Taulukon ohjausobjekti -kuvaketta ja luo kenttä hiirellä vetäen. Työstettävällä lomakkeella ei saa olla tietokantayhteyttä." +#. XCEAK #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9376,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist." msgstr "Avaa Lomakkeen ohjausobjektit -palkki, napsauta Lisää ohjausobjekteja -kuvaketta, napsauta Taulukon ohjausobjekti -kuvaketta ja luo kenttä hiirellä vetäen. Tietokantayhteys on välttämätön." +#. 4GrEy #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9384,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form." msgstr "" +#. ktLsQ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9392,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1." msgstr "" +#. Wf4dW #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9400,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2." msgstr "" +#. ZVxGp #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9408,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." msgstr "" +#. LPa9C #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9416,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." msgstr "" +#. PBeVy #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9424,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Toolbox bar in Basic dialog editor, click" msgstr "Avaa Basicin valintaikkunamuokkaimessa Työkalulaatikko-palkki, napsauta" +#. ZCEGK #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9432,6 +10618,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 89DTS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9440,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. C7byH #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9448,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form." msgstr "" +#. w3xKU #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9456,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. F5LMe #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9464,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Lomake" +#. 2m4FF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9472,6 +10663,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - General tab." msgstr "" +#. VQDQC #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9480,6 +10672,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - General tab." msgstr "" +#. cC4E9 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9488,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - Data tab." msgstr "" +#. HieGX #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9496,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Data tab." msgstr "" +#. i4MNi #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9504,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose Control - Data tab." msgstr "" +#. jDAdi #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9512,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click Control icon - Data tab." msgstr "" +#. CASBw #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9520,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - Events tab." msgstr "" +#. eChh8 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9528,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Events tab." msgstr "" +#. bLLry #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9536,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control." msgstr "" +#. iGEwF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9544,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. ADmRP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9552,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Ohjausobjekti" +#. EHL4B #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9560,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - General tab." msgstr "" +#. EkJLi #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9568,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - General tab." msgstr "" +#. pvUUS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9576,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Data tab." msgstr "" +#. chhzV #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9584,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Data tab." msgstr "" +#. iAqAQ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9592,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Events tab." msgstr "" +#. 2YSZp #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9600,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Events tab." msgstr "" +#. 9LBJs #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9608,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "On Form Design bar, click" msgstr "" +#. 9rRZS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9616,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. BmMW5 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9624,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "Activation Order" msgstr "Sarkainjärjestys" +#. AQVAF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9632,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "On Form Design bar, click" msgstr "" +#. BtzB4 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9640,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. iQFBK #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9648,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Field" msgstr "Lisää kenttä" +#. jPt4f #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9656,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "On Form Design bar, click" msgstr "" +#. C8Cfx #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9664,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. QEjGP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9672,6 +10888,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigator" msgstr "Lomakeselain" +#. Paybb #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9680,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "On Form Controls toolbar or Form Design bar, click" msgstr "" +#. GGJgP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9688,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. AATfh #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9696,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode On/Off" msgstr "" +#. 3YRwF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9704,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose Open in Design Mode." msgstr "" +#. mRTG5 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9712,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "On Form Design bar, click" msgstr "" +#. wzVK9 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9720,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. UqdMN #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9728,6 +10951,7 @@ msgctxt "" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Avaa suunnittelutilassa" +#. nkbGg #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9736,6 +10960,7 @@ msgctxt "" msgid "On Form Control toolbar, click" msgstr "" +#. 9EbHS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9744,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. o64U6 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9752,6 +10978,7 @@ msgctxt "" msgid "Wizards On/Off" msgstr "Ohjatut toiminnot päällä / pois" +#. ZMozw #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9760,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. BJj2z #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9768,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrange ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." msgstr "" +#. zzpRV #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9776,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Arrange ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. p4AFF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9784,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. jwdWP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9792,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Järjestä" +#. qziC8 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9800,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - Bring to Front ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. DYFCd #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9808,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Arrange - Bring to Front ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. WE9Pd #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9816,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+CommandCtrl+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." msgstr "" +#. D6WN7 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9824,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring to Front ($[officename] Impress)." msgstr "" +#. hMKdo #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9832,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. sBuGt #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9840,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front" msgstr "Tuo eteen" +#. GqevU #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9848,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - Bring Forward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. aMRva #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9856,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Arrange - Bring Forward ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. 3CxUb #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9864,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" msgstr "KomentoCtrl+Plus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +#. sEc4z #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9872,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring Forward ($[officename] Impress)." msgstr "" +#. hcf4a #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9880,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. P9V6A #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9888,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward" msgstr "Siirrä eteenpäin" +#. wkLnv #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9896,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - Send Backward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. yfLSs #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9904,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Arrange - Send Backward ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. uc68f #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9912,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" msgstr "KomentoCtrl+Miinus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +#. D2F6v #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9920,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrange - Send Backward ($[officename] Impress)." msgstr "" +#. wCFzs #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9928,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. WKKNG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9936,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward" msgstr "Siirrä taaksepäin" +#. TdyFq #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9944,6 +11194,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - Send to Back ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. 5pzCr #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9952,6 +11203,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Arrange - Send to Back ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. cG5R9 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9960,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" msgstr "Vaihto+KomentoCtrl+Miinus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +#. NkXED #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9968,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrange - Send to Back ($[officename] Impress)." msgstr "" +#. wN6km #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9976,6 +11230,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. mH2tS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9984,6 +11239,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back" msgstr "Vie taakse" +#. GZDWF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9992,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - To Foreground." msgstr "" +#. niZ3f #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10000,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 4ahEr #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10008,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "To Foreground" msgstr "Edustalle" +#. Fmk6D #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10016,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - To Background." msgstr "" +#. kAYhN #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10024,6 +11284,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. rCVpM #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10032,6 +11293,7 @@ msgctxt "" msgid "To Background" msgstr "Taustalle" +#. bbLzP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10040,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. kcWEi #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10048,6 +11311,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Align (objects selected) ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. 8n9qi #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10056,6 +11320,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Align (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." msgstr "" +#. TpsPU #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10064,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Left ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. hjvGi #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10072,6 +11338,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Align - Left (selected objects) ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. cahTG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10080,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Align - Left (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." msgstr "" +#. i2YPG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10088,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" +#. ANyzk #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10096,6 +11365,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 3u7D2 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10104,6 +11374,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. Cq8Xg #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10112,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. CcnGf #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10120,6 +11392,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Align - Centered (objects selected) ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. qhghb #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10128,6 +11401,7 @@ msgctxt "" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" +#. FqkBw #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10136,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. fawoM #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10144,6 +11419,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" +#. qqFGo #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10152,6 +11428,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Right." msgstr "" +#. obAsM #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10160,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Align - Right (objects selected) ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. WVrzG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10168,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" +#. C2eCp #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10176,6 +11455,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. mF7W6 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10184,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. 2bRxW #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10192,6 +11473,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Top ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. 4ZwPY #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10200,6 +11482,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Align - Top (objects selected) ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. TKQg7 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10208,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Align - Top (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." msgstr "" +#. ptXRN #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10216,6 +11500,7 @@ msgctxt "" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" +#. Zx8CA #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10224,6 +11509,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. WFtRg #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10232,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. A4T4G #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10240,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. ZYyu9 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10248,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Align - Centered (objects selected) ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. gFmHK #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10256,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Align - Centered (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." msgstr "" +#. 7FTrD #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10264,6 +11554,7 @@ msgctxt "" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" +#. BBURn #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10272,6 +11563,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. NYgDY #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10280,6 +11572,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" +#. bHB3P #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10288,6 +11581,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Bottom ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. HAKcr #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10296,6 +11590,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Align - Bottom (objects selected) ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. QWWtV #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10304,6 +11599,7 @@ msgctxt "" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" +#. xNAAU #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10312,6 +11608,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. rkNkG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10320,6 +11617,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. eJFUk #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10328,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor." msgstr "" +#. Dtr9P #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10336,6 +11635,7 @@ msgctxt "" msgid "On Form Design bar, click" msgstr "" +#. mExvf #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10344,6 +11644,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. s4iPa #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10352,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Muuta ankkuri" +#. EgVrv #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10360,6 +11662,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor - To Page." msgstr "" +#. 3LTkv #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10368,6 +11671,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor - To Paragraph." msgstr "" +#. BCv2G #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10376,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor - To Character." msgstr "" +#. uMGGv #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10384,6 +11689,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor - As Character." msgstr "" +#. kdJTA #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10392,6 +11698,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor - To Frame." msgstr "" +#. KWNin #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10400,6 +11707,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor - To Cell." msgstr "" +#. DFDf3 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10408,6 +11716,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Muotoilu-valikko" +#. oANN6 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10416,6 +11725,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Muotoilu-valikko" +#. EBgra #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10424,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Line (Impress and Draw)." msgstr "" +#. GD7zT #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10432,6 +11743,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Line (Writer)." msgstr "" +#. opFQF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10440,6 +11752,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object - Line (Calc)." msgstr "" +#. KVd3h #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10448,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "On Line and Filling bar, click" msgstr "" +#. XkgtK #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10456,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Viivakuvake, jossa mustekynän kärki" +#. acBGp #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10464,6 +11779,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. fGXJt #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10472,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Line tab." msgstr "" +#. E5bGr #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10480,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)." msgstr "" +#. CGjv9 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10488,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Borders tab (charts)." msgstr "" +#. emX6H #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10496,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Legend - Borders tab (charts)." msgstr "" +#. wz4kM #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10504,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - Line tab (charts)." msgstr "" +#. P6EZT #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10512,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Grid - Line tab (charts)." msgstr "" +#. NiUXL #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10520,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Wall - Borders tab (charts)." msgstr "" +#. MFyeh #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10528,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Floor - Borders tab (charts)." msgstr "" +#. BPSMn #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10536,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Area - Borders tab (charts)." msgstr "" +#. QFQbV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10544,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Line Styles tab." msgstr "" +#. wpcTd #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10552,6 +11878,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Arrow Styles tab." msgstr "" +#. v7ZFw #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10560,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area." msgstr "" +#. EAChU #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10568,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "On Line and Filling bar, click" msgstr "" +#. eeYjd #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10576,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Aluekuvake, jossa maalikannu" +#. tdHtP #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10584,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. dyPkA #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10592,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Area tab." msgstr "" +#. bepw3 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10600,6 +11932,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)." msgstr "" +#. bNuBh #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10608,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Area tab (chart documents)." msgstr "" +#. CGx4L #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10616,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Legend - Area tab (chart documents)." msgstr "" +#. Gv7um #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10624,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab (chart documents)." msgstr "" +#. ByfCM #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10632,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Floor - Area tab (chart documents)." msgstr "" +#. ByRAr #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10640,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Area - Area tab (chart documents)." msgstr "" +#. i6r3e #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10648,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Slide - Properties - Background tab (in $[officename] Impress)." msgstr "" +#. MGKAR #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10656,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Page - Properties - Background tab (in $[officename] Draw)." msgstr "" +#. wgJx5 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10664,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Properties - Background tab." msgstr "" +#. MBrCE #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10672,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (drawing documents)." msgstr "" +#. AgjKh #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10680,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (presentation documents)." msgstr "" +#. XoSaF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10688,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" +#. aSAEM #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10696,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" +#. YAJEU #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10704,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Floor - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" +#. fcfS8 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10712,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - All Titles - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" +#. HF8ZD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10720,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Main Title - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" +#. X5BtP #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10728,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Subtitle - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" +#. GcWxD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10736,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Title (X Axis) - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" +#. 72W76 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10744,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" +#. bbiVt #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10752,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency tab (chart documents)" msgstr "Valitse Muotoilu - Otsikko - Z-akselin otsikko - Läpinäkyvyys-välilehti (kaaviot)" +#. ytfAu #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10760,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object Properties - Data Point - Transparency - tab (chart documents)." msgstr "" +#. LnEDG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10768,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object Properties - Data Series - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" +#. JHYnk #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10776,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Shadow tab." msgstr "" +#. Ua396 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10784,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Gradients tab." msgstr "" +#. rCHW7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10792,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Hatching tab." msgstr "" +#. J5DJs #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10800,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Bitmaps tab." msgstr "" +#. GkPGG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10808,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - Text - Text." msgstr "" +#. qH3eF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10816,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextText - Text tab." msgstr "" +#. D7D2C #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10824,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextText - Text Animation tab." msgstr "" +#. rArNQ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10832,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size." msgstr "" +#. NFaPH #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10840,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "F4 keyF4 key" msgstr "" +#. WyEg2 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10848,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. yL3FJ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10856,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Sijainti ja koko" +#. wuEY4 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10864,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu for the object - choose Name." msgstr "" +#. EC9Zk #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10872,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu for the object - choose Description." msgstr "" +#. ayEnF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10880,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Position and Size tab." msgstr "" +#. kALDW #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10888,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Rotation tab." msgstr "" +#. ENbvX #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10896,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kiertokuvake, jossa alakaarinuoli vastapäivään" +#. raRWH #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10904,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" +#. ScNrs #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10912,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Slant & Corner Radius tab." msgstr "" +#. iGtYd #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10920,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Callout tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts." msgstr "" +#. 7fLz8 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10928,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Points." msgstr "" +#. MAE5C #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10936,6 +12310,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Edit Points. Open context menu - choose Edit Points." msgstr "" +#. U2ZEM #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10944,6 +12319,7 @@ msgctxt "" msgid "F8 keyF8 key" msgstr "" +#. oqKG2 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10952,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa yhdistettyjen pisteiden kehä" +#. AMJ2m #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10960,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Muokkaa pisteitä" +#. AXPr6 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10968,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character (drawing functions)." msgstr "" +#. ZaGmi #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10976,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Character." msgstr "" +#. FRcWg #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10984,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Size." msgstr "" +#. csc8R #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10992,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style." msgstr "" +#. BEvtS #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11000,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Bold." msgstr "" +#. G36Eg #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11008,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Lihavointikuvake, jossa paksu B" +#. pQRTJ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11016,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Lihavointi" +#. YPFYs #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11024,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Italic." msgstr "" +#. AJBGa #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11032,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kursivointikuvake, jossa kallistettu I" +#. cggpG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11040,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Kursivointi" +#. WCGtP #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11048,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Underline." msgstr "" +#. ibTke #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11056,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Alleviivauskuvake, jossa U ja viiva alla" +#. Bfqx8 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11064,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Alleviivaus" +#. ZKnpY #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11072,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Strikethrough." msgstr "" +#. e7TJW #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11080,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Shadow." msgstr "" +#. DXtLv #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11088,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Contour." msgstr "" +#. HNgQB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11096,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Superscript." msgstr "" +#. 6CmM8 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11104,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Subscript." msgstr "" +#. 4Etzw #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11112,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Line Spacing." msgstr "" +#. 96Roc #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11120,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Single." msgstr "" +#. tJ7wn #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11128,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Line Spacing - 1.5 Lines." msgstr "" +#. 2AThZ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11136,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Double." msgstr "" +#. sDSCG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11144,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Left (drawing functions)." msgstr "" +#. Si7HZ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11152,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Align - Left." msgstr "" +#. TyqyJ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11160,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Tasauskuvake, jossa rivit vasemmalta tasan" +#. okQkj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11168,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Tasaus vasemmalle" +#. FBdBL #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11176,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Right (drawing functions)." msgstr "" +#. 9Dnyv #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11184,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Align - Right." msgstr "" +#. NmexZ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11192,6 +12598,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Tasauskuvake, jossa rivit oikealta tasan" +#. XnJxD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11200,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Tasaus oikealle" +#. yrLtq #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11208,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Centered (drawing functions)." msgstr "" +#. gqMJr #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11216,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Align - Center." msgstr "" +#. 7PVck #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11224,6 +12634,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Tasauskuvake, jossa rivit keskitetty" +#. CQD3j #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11232,6 +12643,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Center HorizontallyCentered" msgstr "" +#. QXsim #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11240,6 +12652,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Justified (drawing functions)." msgstr "" +#. wVGGW #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11248,6 +12661,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Align - Justified." msgstr "" +#. WQNsi #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11256,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Tasauskuvake, jossa rivit tasan molemmista päistään" +#. YBkwj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11264,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Tasattu" +#. uWQq8 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11272,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Fontwork icon on Drawing bar." msgstr "" +#. TGA3G #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11280,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Group." msgstr "" +#. 8zJTz #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11288,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Group." msgstr "" +#. 62oK7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11296,6 +12715,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Group - Group (text documents, spreadsheets)." msgstr "" +#. jEUkS #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11304,6 +12724,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Group - Group (drawing documents)." msgstr "" +#. HA8Pg #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11312,6 +12733,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Group - Group (form objects)." msgstr "" +#. ezVbQ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11320,6 +12742,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ryhmittelykuvake, jossa katkoviivakehystetyt kuviot" +#. DVEkd #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11328,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Ryhmittele" +#. 4eaR4 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11336,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Group - Ungroup (text documents, spreadsheets)." msgstr "" +#. KGonz #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11344,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Group - Ungroup (drawing documents)." msgstr "" +#. GvD2N #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11352,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Ungroup." msgstr "" +#. PgcjD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11360,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ryhmittelykuvake, jossa punaisella katkoviivalla kehystetyt kuviot" +#. DGWSV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11368,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Pura ryhmitys" +#. jZaMo #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11376,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Group - Exit Group (text documents, spreadsheets)." msgstr "" +#. tg4GL #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11384,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Group - Exit Group (drawing documents)." msgstr "" +#. QSHwt #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11392,6 +12823,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Exit Group." msgstr "" +#. 55jie #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11400,6 +12832,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ryhmittelykuvake, jossa nuoli ulos kuvioiden kehyksestä" +#. ndpeo #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11408,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Poistu ryhmästä" +#. F4osV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11416,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Group - Enter Group (text documents, spreadsheets)." msgstr "" +#. EuhKC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11424,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Group - Enter Group (drawing documents)." msgstr "" +#. LENMB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11432,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Enter Group." msgstr "" +#. kvzhG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11440,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ryhmittelykuvake, jossa nuoli kehystettyihin kuvioihin" +#. yXmKi #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11448,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group" msgstr "Siirry ryhmään" +#. ZXCBs #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11456,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Muotoilu-valikko" +#. Kz5eX #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11464,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Muotoilu-valikko" +#. DYm7k #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11472,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Rows - Height." msgstr "" +#. ZE93F #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11480,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose Row Height." msgstr "" +#. pZBTt #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11488,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Columns - Width." msgstr "" +#. zP8Aw #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11496,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Width." msgstr "" +#. kq94E #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11504,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" +#. wKdCV #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11512,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" +#. Zpngu #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11520,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose Column Format - Format tab." msgstr "" +#. hHBnY #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11528,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents)." msgstr "" +#. AbPHG #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11536,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select Additional formats in the Format list." msgstr "" +#. yMFSR #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11544,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Main Title - Alignment tab.Choose Format - Cells - Alignment tab." msgstr "" +#. LwvEm #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11552,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format - Alignment tab." msgstr "" +#. 5HAwp #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11560,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format." msgstr "" +#. 3Gp93 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11568,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format." msgstr "" +#. V6PjH #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11576,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "Context menu for a row header in an open database table - Delete Rows." msgstr "" +#. jTmZD #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11584,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Flip ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. 78fz2 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11592,6 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Image - Properties - Image tab." msgstr "" +#. LZuYQ #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11600,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Flip (presentation documents)." msgstr "" +#. GBjD2 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11608,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Flip - Vertically ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. XuoY2 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11616,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Image - Properties - Image tab." msgstr "" +#. Nzu6Y #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11624,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Flip - Vertically (presentation documents)." msgstr "" +#. LcoHC #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11632,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Flip - Horizontally ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. qfb9D #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11640,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Image - Properties, and then click the Image tab." msgstr "" +#. qfEx4 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11648,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Flip - Horizontally." msgstr "" +#. dSXom #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11656,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a selected object - choose Flip - Horizontally ($[officename] Impress)." msgstr "" +#. 3LBoK #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11664,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Distribution ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. iAAAo #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11672,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Distribution ($[officename] Impress)." msgstr "" +#. q4uTc #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11680,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "Showing and Hiding Docked Windows" msgstr "Kiinnittyvien ikkunoiden näyttäminen ja piilottaminen" +#. stxG6 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11688,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "Showing and Hiding Docked Windows" msgstr "Kiinnittyvien ikkunoiden näyttäminen ja piilottaminen" +#. WAD7S #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11696,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "Every docked window has an icon to control the display properties of the window." msgstr "Jokaisessa kiinnittyvässä ikkunassa on kuvake, jolla ikkunan ominaisuuksia hallitaan." +#. jJcsB #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11704,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "To show or hide a docked window, click the icon." msgstr "Kiinnittyvän ikkunan näyttämiseksi ja piilottamiseksi, napsauta kuvaketta." +#. yLEED #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11712,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows" msgstr "Kiinnittyvien ikkunoiden näyttäytyminen ja piilottautuminen" +#. VvJb6 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11720,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window." msgstr "Voit napsauttaa piilotetun kiinnittyvän ikkunan reunaa avataksesi ikkunan." +#. acN6C #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11728,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window." msgstr "Kiinnittyvä ikkuna sulkeutuu, kun hiiren osoitin siirretään ikkunasta pois." +#. vcoro #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11736,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode." msgstr "Useampi telakoituva eli kiinnittyvä ikkuna käyttäytyy yhtenä automaattisessa näyttämis- tai piilotustilassa." +#. cJ35Y #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11744,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "Vedä ja pudota" +#. tanGb #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11752,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode." msgstr "Kun objektia vedetään piilotetun kiinnitetyn ikkunan yli, ikkuna avautuu automaattiseen näyttämistila." +#. zxwWn #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -11760,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery context menu" msgstr "Gallerian kohdevalikko" +#. xa4Fw #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -11768,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery context menu" msgstr "Gallerian kohdevalikko" +#. f2cMT #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -11776,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines how a selected graphic object is inserted into a document." msgstr "Määritetään miten valittu kuvaobjekti lisätään asiakirjaan." +#. b8o6a #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -11784,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document." msgstr "Lisätään kopio valitusta kuvaobjektista suoraan asiakirjaan." +#. u8ggN #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -11792,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the selected graphic as a link." msgstr "Lisätään valittu kuva linkkinä." +#. zBAp3 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -11800,6 +13282,7 @@ msgctxt "" msgid "The Preview command displays the selected graphic." msgstr " Esikatselu-komento esittää valitun kuvan." +#. 6CUyY #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -11808,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a title to a selected Gallery object." msgstr "Liitetään otsikko valittuun galleria-objekti." +#. 6QoZG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -11816,6 +13300,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected graphic after confirmation." msgstr "Poistetaan valittu kuva vahvistuskyselyn jälkeen" +#. 5hJ6a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -11824,6 +13309,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode" msgstr "Kirjoitussuojatun web-sivun kohdevalikko" +#. upJ85 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -11832,6 +13318,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode" msgstr "Kirjoitussuojatun web-sivun kohdevalikko" +#. CtLLG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -11840,6 +13327,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can save the selected graphics." msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa valitut kuvat voidaan tallentaa." +#. 3nWVM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -11848,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the link at the mouse pointer to the clipboard." msgstr "Kopioidaan hiiren osoittama linkki leikepöydälle." +#. rtZo6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -11856,6 +13345,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies a selected graphic to the clipboard." msgstr "Kopioidaan valittu kuva leikepöydälle." +#. hKB2e #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -11864,6 +13354,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have deactivated the graphics display, choose the Load Graphics command to make them visible." msgstr "Jos kuvituksen esittäminen on poissa käytöstä, valitsemalla Lataa grafiikka -komento kuvat saadaan jälleen esille." +#. kXRqe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -11872,6 +13363,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets all graphics in the document to be invisible." msgstr "Asetetaan asiakirjan kuvitus näkymättömäksi." +#. VraVt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -11880,6 +13372,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to save the background of a Web page." msgstr "Sallitaan Web-sivun taustan tallennus." +#. Hxrcv #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -11888,6 +13381,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. GAKXh #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -11896,6 +13390,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. hDAjC #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -11904,6 +13399,7 @@ msgctxt "" msgid "The General tab page lists the general properties of the current theme." msgstr " Yleistä-välilehdellä on luettelo nykyisen teeman yleisistä ominaisuuksista." +#. 3VTML #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -11912,6 +13408,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. tbFvR #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -11920,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the theme. If no name has been assigned, you can type a new name in the text box." msgstr "Näytetään teeman nimi. Jos yhtään nimeä ei ole käytössä, uusi nimi voidaan kirjoittaa tekstiruutuun." +#. 3RGPG #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -11928,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. Bqd8U #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -11936,6 +13435,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the object type." msgstr "Määritetään objektin tyyppi." +#. RSoPq #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -11944,6 +13444,7 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Sijainti" +#. Ji5KY #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -11952,6 +13453,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the complete object path." msgstr "Määritetään objektin koko polku." +#. D9wuA #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -11960,6 +13462,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "" +#. RNm9w #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -11968,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "" +#. LTGgo #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -11976,6 +13480,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Undo." msgstr "" +#. 7JARX #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -11984,6 +13489,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Z" msgstr "" +#. LW82F #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -11992,6 +13498,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar or Table Data bar, click" msgstr "" +#. WZewE #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12000,6 +13507,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. QzA62 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12008,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "" +#. LNi3D #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12016,6 +13525,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Redo." msgstr "" +#. VgWZG #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12024,6 +13534,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. HGqAc #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12032,6 +13543,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. F99gF #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12040,6 +13552,7 @@ msgctxt "" msgid "Redo" msgstr "" +#. yt7GK #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12048,6 +13561,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Repeat." msgstr "" +#. Jx4pN #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12056,6 +13570,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Cut." msgstr "" +#. xHH38 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12064,6 +13579,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+X" msgstr "" +#. YEYM4 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12072,6 +13588,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. rLi5W #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12080,6 +13597,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. b2BCg #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12088,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "" +#. Z8QDn #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12096,6 +13615,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Copy." msgstr "" +#. MaAhm #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12104,6 +13624,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+C" msgstr "" +#. ENXCh #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12112,6 +13633,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. AHgpb #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12120,6 +13642,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. Ezjwz #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12128,6 +13651,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "" +#. BNDeG #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12136,6 +13660,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Paste." msgstr "" +#. 7sAaC #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12144,6 +13669,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+V" msgstr "" +#. wDTHt #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12152,6 +13678,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. aSbU2 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12160,6 +13687,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. ZtHb2 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12168,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "" +#. P8dZs #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12176,6 +13705,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Paste Special." msgstr "" +#. RPFZr #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12184,6 +13714,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Select All." msgstr "" +#. 9tSrD #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12192,6 +13723,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+A" msgstr "" +#. jgURb #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12200,6 +13732,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. 8xMiC #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12208,6 +13741,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "" +#. upgTD #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12216,6 +13750,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes." msgstr "" +#. GoHSF #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12224,6 +13759,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes - Record." msgstr "" +#. gKnDh #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12232,6 +13768,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes - Show.Choose Edit - Track Changes - Show." msgstr "" +#. WNZgt #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12240,6 +13777,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage." msgstr "" +#. JE8RB #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12248,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - List tab." msgstr "" +#. ibxmB #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12256,6 +13795,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes. The AutoCorrect dialog appears.
      Click the Edit Changes button and navigate to the List tab." msgstr "" +#. AYu7X #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12264,6 +13804,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - Filter tab." msgstr "" +#. V49NX #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12272,6 +13813,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes - Merge Document." msgstr "" +#. PCbpk #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12280,6 +13822,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes - Compare Document." msgstr "" +#. r6h5B #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12288,6 +13831,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes - Comment." msgstr "" +#. ZjBok #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12296,6 +13840,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - List tab.
      Click an entry in the list and open the context menu.
      Choose Edit Comment." msgstr "" +#. ZCyHL #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12304,6 +13849,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find." msgstr "" +#. VbXVd #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12312,6 +13858,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F" msgstr "" +#. Tdp3L #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12320,6 +13867,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace." msgstr "" +#. jkkFa #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12328,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+H" msgstr "" +#. UPprs #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12336,6 +13885,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. QvErv #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12344,6 +13894,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. jRcHP #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12352,6 +13903,7 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "" +#. ffHRa #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12360,6 +13912,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Attributes." msgstr "" +#. yjXrm #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12368,6 +13921,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format button." msgstr "" +#. gZyCv #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12376,6 +13930,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box, then click the Similarities button." msgstr "" +#. C6kEr #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12384,6 +13939,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Table Data bar, click Find icon, then Similarity search check box,
      then click the Similarities button (database table view)." msgstr "" +#. 44DSw #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12392,6 +13948,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Form Design bar, click Record Search icon, then Similarity search check box,
      then click the Similarities button (form view)." msgstr "" +#. DFYxg #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12400,6 +13957,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Navigator." msgstr "" +#. mXj7f #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12408,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. 4icDv #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12416,6 +13975,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. DFjLG #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12424,6 +13984,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator On/Off" msgstr "" +#. CVFbE #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12432,6 +13993,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Bibliography Database." msgstr "" +#. iCYAE #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12440,6 +14002,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Links." msgstr "" +#. eDEA6 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12448,6 +14011,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Links to External Files - Modify... (DDE links only)." msgstr "" +#. UbEQ7 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12456,6 +14020,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a frame, then choose Edit - Object - Properties." msgstr "" +#. vEEaa #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12464,6 +14029,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of selected frame, choose Properties." msgstr "" +#. uGqZD #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12472,6 +14038,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - ImageMap in Writer and Calc or Tools - ImageMap in Impress and Draw." msgstr "" +#. XmBGV #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12480,6 +14047,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - ImageMap in Writer and Calc or Tools - ImageMap in Impress and Draw,
      then select a section of the ImageMap and click Properties - Description.
      " msgstr "" +#. hfZ8h #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12488,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Object." msgstr "" +#. ZuFLY #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12496,6 +14065,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Object - Edit, also in the context menu of selected object." msgstr "" +#. qzAL5 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12504,6 +14074,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Object - Open." msgstr "" +#. PNGYK #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" @@ -12512,6 +14083,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded" msgstr "Vakiokuvakkeiden Alt-tekstit upotettaviksi" +#. C2m5w #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" @@ -12520,6 +14092,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon " msgstr "Kuvake " +#. UXESe #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" @@ -12528,6 +14101,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning Icon " msgstr "Varoitus-kuvake " +#. eAPnJ #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" @@ -12536,6 +14110,7 @@ msgctxt "" msgid "Tip Icon " msgstr "Vihje-kuvake " +#. VQ5Bu #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" @@ -12543,3 +14118,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Note Icon " msgstr "Huomautus-kuvake " + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 50a7db785e8..913d96648b8 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:24+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565339092.000000\n" +#. 3u8hR #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. vrUzp #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. nGQS8 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new $[officename] document." msgstr "Luodaan uusi $[officename]-asiakirja." +#. EjWWb #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type." msgstr "Luodaan uusi $[officename]-asiakirja. Napsauttamalla nuolta päästään valitsemaan asiakirjan tyyppi." +#. 6k8EG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to create a document from a template, choose New - Templates." msgstr "" +#. AtGEh #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text." msgstr "Mallipohja on tiedosto, jossa on valmiina asiakirjan mukaisesti muotoilutyylejä, taustoja, kehyksiä, kuvia, kenttiä, sivun asettelua tai tekstiä." +#. BLdJ5 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. HCtD3 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Valikkorivi" +#. EpS2K #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Toiminto" +#. gc5gB #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Writer-kuvake, jossa lokkeja ja sinertäviä rivejä arkilla" +#. DaHW6 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Tekstiasiakirja" +#. Nzbhf #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new text document in $[officename] Writer." msgstr "" +#. bPyBi #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Calc-kuvake, jossa lokkeja ja kellanvihreä ruudukko arkilla" +#. gCPqt #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Laskentataulukko" +#. cEPAA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc." msgstr "" +#. UxKPD #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Impress-kuvake, jossa lokkeja ja oranssi soikula arkilla" +#. AQMhm #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Esitys" +#. wddAR #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new presentation document in $[officename] Impress." msgstr "" +#. ZFD3B #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Draw-kuvake, jossa lokkeja ja keltainen mutkaviiva arkilla" +#. 8vFqa #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" +#. gqF2F #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new drawing document in $[officename] Draw." msgstr "" +#. 5yYug #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Base-kuvake, jossa lokkeja ja violetti kiekkopino arkilla" +#. Qfe7v #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. nPTfK #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Database Wizard to create a database file." msgstr "" +#. 9nYdo #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "HTML-asiakirjakuvake, jossa lokkeja ja sinertävä tähti arkilla" +#. n5cik #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "HTML-asiakirja" +#. rARaC #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new HTML document." msgstr "Luodaan uusi HTML-sivu." +#. UH9ib #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "XML-lomakekuvake, jossa lokkeja ja sinertäviä rivejä arkilla" +#. 77KZQ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Form Document" msgstr "XML-lomakeasiakirja" +#. Yg89E #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new XForms document." msgstr "Luodaan uusi XForms-lomake." +#. TJwji #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Perusasiakirjakuvake, jossa lokkeja ja sinertävä ristikko arkilla" +#. ZrAvP #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Document" msgstr "Perusasiakirja" +#. GsRYy #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new master document." msgstr "Luodaan perusasiakirja." +#. hS2fm #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Math-kuvake, jossa lokkeja ja sinertävä sigma arkilla" +#. bky4X #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. fTvXy #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new formula document in $[officename] Math." msgstr "" +#. FcjgA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Asiakirjakuvake, jossa lokkeja ja sinertäviä rivejä arkilla" +#. WdDQu #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Osoitetarrat" +#. kKuXM #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer." msgstr "" +#. RpZ4X #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Asiakirjakuvake, jossa lokkeja ja sinertäviä rivejä arkilla" +#. XTgC3 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Käyntikortti" +#. EkhcS #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer." msgstr "" +#. UNcx5 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Asiakirjakuvake, jossa lokkeja ja tyhjä arkki" +#. 6CBVj #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Mallit" +#. 9xpyS #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new document using an existing template." msgstr "Luodaan uusi asiakirja mallista." +#. 9wnyC #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening documents" msgstr "Asiakirjojen avaaminen" +#. GpWbB #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new text document in $[officename] Writer." msgstr "" +#. VcxuB #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc." msgstr "" +#. 9UiAs #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new presentation document in $[officename] Impress." msgstr "" +#. JUHgK #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new drawing document in $[officename] Draw." msgstr "" +#. DC9VL #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Database Wizard to create a database file." msgstr "" +#. 8qFCs #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new HTML document." msgstr "Luodaan HTML-sivu." +#. DAv8C #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new XForms document." msgstr "Luodaan XML-lomake." +#. VCewJ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new master document." msgstr "Luodaan perusasiakirja." +#. 7oWar #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new formula document in $[officename] Math." msgstr "" +#. nuAxH #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer." msgstr "" +#. ReEMG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer." msgstr "" +#. FpBvJ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new document using an existing template or opens a sample document." msgstr "Luodaan asiakirja käyttäen valmista mallia tai avataan esimerkkitiedosto." +#. WrXkC #: 01010001.xhp msgctxt "" "01010001.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Document" msgstr "Perusasiakirja" +#. BtFjN #: 01010001.xhp msgctxt "" "01010001.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Document" msgstr "Perusasiakirja" +#. Un5RA #: 01010001.xhp msgctxt "" "01010001.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Use a master document to organize complex projects, such as a book. A master document can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index." msgstr "" +#. 4SDS6 #: 01010001.xhp msgctxt "" "01010001.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator for Master Documents" msgstr "" +#. FkoeH #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Osoitetarrat" +#. QYk5V #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Osoitetarrat" +#. MMGTE #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document. You can print labels using a predefined or a custom paper format." msgstr "" +#. zHTFz #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also print a single label or an entire sheet of labels." msgstr "Voidaan myös tulostaa vain yksi tarra tai kokonainen osoitetarra-arkki." +#. GREF4 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Uusi asiakirja" +#. nzh5v #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new document for editing." msgstr "Luodaan uusi asiakirja muokattavaksi." +#. GDViU #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating labels" msgstr "Osoitetarrojen luonti" +#. hAQJr #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Osoitetarrat" +#. o3HZ4 #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Osoitetarrat" +#. BVUFA #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label." msgstr "Määritetään tarran teksti ja valitaan tarra-arkin koko." +#. iFEBm #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Inscription" msgstr "Liiteteksti" +#. 4JwqL #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)." msgstr "Kirjoitetaan tai lisätään tarroille tuleva teksti." +#. BF73a #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Label text" msgstr "Tarran teksti" +#. tWpfy #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field." msgstr "Kirjoitetaan tarran teksti. Voidaan myös lisätä tietokannan kenttä." +#. fKrBC #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Osoite" +#. a8FaF #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten." msgstr "Luo tarran määritellyllä palautusosoitteella. Teksti, joka jo on Tarran teksti -ikkunassa, pyyhkiytyy pois." +#. PqfB2 #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "To change your return address, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME, and then click on the User Data tab." msgstr "Palautusosoitteen vaihtamiseksi valitaan %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME ja napsautetaan Käyttäjän tiedot -välilehteä." +#. J7aAs #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. SpC3e #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label." msgstr "" +#. fySCS #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulu" +#. Gg9dS #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label." msgstr "Valitaan tietokannan taulu, jossa olevia kenttiä käytetään tarralla." +#. pRqak #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" +#. EbjAB #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." msgstr "" +#. BKEkN #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the Label text box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press Enter to insert a database field on a new line." msgstr "" +#. x3AQU #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilun tavoite" +#. KXRDA #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select a predefined size format for your label or a size format that you specify on the Format tab." msgstr "" +#. uboZk #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Continuous" msgstr "Jatkuva-valintaruutu" +#. Cm3vB #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints labels on continuous paper." msgstr "Tulostetaan tarrat jatkuvalle lomakkeelle." +#. 74edJ #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Arkki" +#. cB3Yn #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints labels on individual sheets." msgstr "Tulostetaan tarra-arkeille." +#. KtWVV #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Tuotemerkki" +#. UmzFt #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the brand of paper that you want to use. Each brand has its own size formats." msgstr "Valitaan käytettävän paperin merkki. Jokaisella merkillä on omat kokotyyppinsä." +#. BdKaj #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. RFPbS #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format." msgstr "Valitaan käytettävä mitoitus. Valinnanvara riippuu tehdystä Tuotemerkki-luettelon valinnasta. Jos muokataan käytettävän tarran kokoa, valitaan ensin [Käyttäjän määrittämä] ja sitten Muotoilu-välilehti, jossa määritellään koko ja muoto." +#. ndEoL #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Info" msgstr "Tietorivi" +#. BeHbM #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the Format area." msgstr "Paperin tyyppi ja tarran mitat esitetään muotoiluosion alarivillä." +#. 4RW4s #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilun tavoite" +#. sPzzy #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. bNzeF #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Set paper formatting options." msgstr "Tehdään arkin muotoilumääritykset." +#. V9kbG #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal pitch" msgstr "Vaakaetäisyys" +#. QfbC5 #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here." msgstr "Kenttä esittää vierekkäisten tarrojen tai käyntikorttien etäisyyden vasemmasta reunasta vasempaan reunaan. Käyttäjän määrittämä mitta syötetään tähän." +#. C2ZWV #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical pitch" msgstr "Pystyetäisyys" +#. YFBED #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here." msgstr "Kentässä näkyy allekkaisten tarrojen tai käyntikorttien etäisyys yläreunasta yläreunaan arkilla. Käyttäjän määrittämä mitta syötetään tähän." +#. CSAJN #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. xNaAt #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here." msgstr "Kentässä näkyy tarran tai käyntikortin leveys. Käyttäjän määrittämä mitta syötetään tähän." +#. NWAFQ #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. xjDUs #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." msgstr "Kentässä näkyy tarran tai käyntikortin korkeus. Käyttäjän määrittämä mitta syötetään tähän." +#. EkLN3 #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Vasen reunus" +#. 5U2mQ #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." msgstr "Kentän arvo on etäisyys paperin vasemmasta reunasta ensimmäisen tarran tai käyntikortin vasempaan reunaan. Käyttäjän määrittämä mitta syötetään tähän." +#. Bdde6 #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Upper margin" msgstr "Ylämarginaali" +#. Y7AcG #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." msgstr "Kentän arvo on etäisyys paperin yläreunasta ensimmäisen tarran tai käyntikortin yläreunaan. Käyttäjän määrittämä mitta syötetään tähän." +#. EfAJX #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Vierekkäin" +#. kZ3iQ #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page." msgstr "Kirjoitetaan rinnakkaisten tarrojen tai käyntikorttien lukumäärä (palstamäärä) paperin leveyssuunnassa." +#. T4SAF #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Rivit" +#. X3gxG #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page." msgstr "Kirjoitetaan allekkaisten tarrojen tai käyntikorttien lukumäärä paperin pystysuunnassa." +#. v93KC #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Tallenna" +#. x4kcz #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current label or business card format." msgstr "Tallennetaan käsiteltävän tarra- tai käyntikorttiarkin tyyppi (tarramuoto)." +#. uLMaF #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Label Format" msgstr "Tallenna tarramuoto" +#. zFVEV #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Tuotemerkki" +#. wAUoE #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or select the desired brand." msgstr "Kirjoitetaan tai valitaan tuotemerkki." +#. EEDsA #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. gDFgW #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or select a label type." msgstr "Kirjoitetaan tai valitaan tarratyyppi." +#. PEGx6 #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. Ygpcu #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. bLgJQ #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings." msgstr "Tehdään lisämäärityksiä tarroille ja käyntikorteilla, mukaan luettuna tekstin synkronointi ja tulostinasetukset." +#. J5NKo #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire Page" msgstr "Koko sivu" +#. SMrEY #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a full page of labels or business cards." msgstr "" +#. fpLbT #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Label" msgstr "Yksittäinen tarra" +#. eASxw #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints a single label or business card on a page." msgstr "" +#. 6vutY #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Sarake" +#. caxCZ #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page." msgstr "Annetaan yksittäistulostettavan tarran tai kortin palsta arkilla." +#. uNo8k #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Rivi" +#. NyEWA #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page." msgstr "Annetaan yksittäin tulostettavan tarran tai kortin rivinumero tarroina arkilla." +#. NFzAn #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize contents" msgstr "Synkronoi sisältö" +#. joums #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button." msgstr "" +#. FgCBa #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize Labels" msgstr "Synkronoi osoitetarrat" +#. gySBJ #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "The Synchronize labels button only appears in your document if you have selected the Synchronize contents on the Options tab when you created the labels or business cards." msgstr "" +#. vG5Xq #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page." msgstr "Painikkeella kopioidaan (mahdollisesti muokattu) vasemman yläkulman osoitetarra tai käyntikortti arkin muille tarroille tai korteille." +#. hKtoK #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Tulostin" +#. LwKdp #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the currently selected printer." msgstr "Näytetään käytettävän tulostimen nimi." +#. CNJZQ #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Setup" msgstr "Asetukset" +#. HBZn2 #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Printer Setup dialog." msgstr "" +#. pcasA #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Business cards" msgstr "Käyntikortti" +#. hd2do #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Business cards" msgstr "Käyntikortti" +#. TRVvT #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Design and create your own business cards. You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own." msgstr "Suunnittele ja toteuta oma käyntikorttisi. Voit valita useista vakiokokoisista mitoista tai luoda uudet mitat kortille." +#. GLbAF #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Medium" msgstr "Materiaali" +#. kzyLC #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Medium" msgstr "Materiaali" +#. zgRPK #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the size of your business card from a number of predefined size formats, or a size format that you specify on the Format tab." msgstr "" +#. GFVvA #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilun tavoite" +#. HZ5Cz #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a size format for your business card." msgstr "Valitaan käyntikortin ja arkin mitat." +#. aCFZR #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Continuous" msgstr "Jatkuva-valintaruutu" +#. FDYaZ #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints business cards on continuous paper." msgstr "" +#. TETNU #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Arkki" +#. tWAje #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints business cards on individual sheets." msgstr "" +#. YtKJM #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Tuotemerkki" +#. wG68Q #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the brand of paper that you want to use. Each brand has its own size formats." msgstr "" +#. 3jGVD #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. eDDhr #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom size format, select [User], and then click the Format tab to define the format." msgstr "" +#. K2VAS #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Info" msgstr "Tietorivi" +#. jWurX #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area." msgstr "" +#. PMxMW #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Käyntikortti" +#. dFYss #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Käyntikortit" +#. gBRCe #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the appearance of your business cards." msgstr "Määritetään oman käyntikortin ulkonäkö." +#. jGUU6 #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Sisältö" +#. pEjEW #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a design layout for your business card." msgstr "Valitaan käyntikortin asettelumalli." +#. bBGEh #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a business card category in AutoText - Section box, and then click a layout in the Content list." msgstr "" +#. QV6Dn #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoText - Section" msgstr "Automaattinen teksti - osa" +#. yUhAF #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a business card category, and then click a layout in the Content list." msgstr "" +#. FqfWr #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Private" msgstr "Henkilökohtainen" +#. nuta2 #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Private" msgstr "Henkilökohtainen" +#. ChSYt #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." msgstr "Sisältää henkilökohtaista tietoa käyntikorttia varten. Sen asettelu valitaan Käyntikortit-välilehdeltä." +#. 75ZJz #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Private data" msgstr "Omat tiedot" +#. EGT5P #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." msgstr "Kirjoitetaan käyntikorttiin tulevat yhteystiedot. Näitä tietoja voi myös muokata tai päivittää valinnassa %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - $[officename] - Käyttäjän tiedot." +#. XMQk3 #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "First name 2" msgstr "Etunimi 2" +#. dBVpy #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact." msgstr "Kirjoitetaan toisena yhteyshenkilönä olevan ihmisen etunimi." +#. GiMKM #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Last name 2" msgstr "Sukunimi 2" +#. 3udgG #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact." msgstr "Kirjoitetaan toisena yhteyshenkilönä olevan ihmisen sukunimi." +#. J3Ezj #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Initials 2" msgstr "Nimikirjaimet 2" +#. GBg4N #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact." msgstr "Kirjoitetaan sen henkilön nimikirjaimet, joko on toisena yhteyshenkilönä." +#. DkToQ #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Maa" +#. o4RCx #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the country in which you live." msgstr "Kirjoitetaan asuinmaan nimi." +#. TViEF #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Profession" msgstr "Ammatti" +#. BKn82 #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the title of your profession." msgstr "Kirjoitetaan ammattinimike." +#. 4Ajg2 #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Phone" msgstr "Puhelin" +#. 2bKEq #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter your home telephone number." msgstr "Kirjoitetaan kotipuhelinnumero." +#. C4qhy #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Mobile" msgstr "Matkapuhelin" +#. d6wCa #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter your mobile telephone number." msgstr "Kirjoitetaan matkapuhelinnumero." +#. Bj2R7 #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Homepage" msgstr "Kotisivu" +#. eJxeA #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the address of your internet homepage." msgstr "Kirjoitetaan kotisivun nettiosoite." +#. Qy5P4 #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Liiketoiminta" +#. 5nce3 #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Liiketoiminta" +#. zupaF #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." msgstr "Sisältää yhteystietoja käyntikorttiin, jossa käytetään 'Business Card, Work' -luokan asettelua. Käyntikorttien asettelut valitaan Käyntikortit-välilehdeltä." +#. TTeED #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Business data" msgstr "Liiketiedot" +#. yExQW #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card." msgstr "Kirjoitetaan yhteystietoja käyntikorttiin." +#. wDGhe #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the Private tab. Then choose a layout on the Business Cards tab that includes a name placeholder." msgstr "" +#. ES68G #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Company 2nd line" msgstr "Yritys, 2. rivi" +#. AH4Au #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter additional company details." msgstr "Kirjoitetaan lisätietoja yrityksestä." +#. uBBQP #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Slogan" msgstr "Iskulause" +#. pHEF4 #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the slogan of your company." msgstr "Kirjoitetaan yrityksen iskulause." +#. nR2nM #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Maa" +#. eEYBB #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the country where your business is located." msgstr "Kirjoitetaan sen maan nimi, missä liike sijaitsee." +#. xG2Sq #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Phone" msgstr "Puhelin" +#. bUQ3i #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter your business telephone number." msgstr "Kirjoitetaan liikkeen puhelinnumero." +#. F5H6o #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Mobile" msgstr "Matkapuhelin" +#. izWEC #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter your mobile telephone number." msgstr "Kirjoitetaan oma matkapuhelinnumero." +#. HHTYE #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Homepage" msgstr "Kotisivu" +#. mBZ43 #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the address of your company's internet homepage." msgstr "Kirjoitetaan yrityksen kotisivu nettiosoite." +#. GTHgg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Avaa" +#. eoLC5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "directories; creating new folder creation My Documents folder; opening multiple documents; opening opening; several files selecting; several files opening; files, with placeholders placeholders;on opening files documents; opening with templates templates; opening documents with documents; styles changed styles; changed message" msgstr "" +#. ynBQx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "" +#. exzf4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a local or remote file, or imports one." msgstr "" +#. RJuzG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the Open command." msgstr "" +#. sB6Fp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "If the file that you want to open contains styles, special rules apply." msgstr "" +#. CCRFi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Display area" msgstr "" +#. EyaDh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the files and folders in the folder that you are in. To open a file, select the file, and then click Open." msgstr "" +#. KbdVY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold CommandCtrl while you click the files, and then click Open." msgstr "" +#. fGGBD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Modern system file dialogs present many features for file handling. Most allows you to rename, delete, create files, sort list of files, display files and folders in icons, tree or list views, traverse the file system folder tree and much more. Use the mouse right button to get a list of commands on the selected files in the display area." msgstr "" +#. fDrb4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to delete the file with the name shown in this dialog." msgstr "" +#. xdn8x #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog." msgstr "" +#. FbYoj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to delete all selected files." msgstr "" +#. CYgpk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "" +#. AP3aC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a file name or a path for the file." msgstr "" +#. 9FPNV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "The following features are available in the dialog:" msgstr "" +#. PtYmp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "" +#. 7foCQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open. You can save and organize multiple versions of a document by choosing File - Versions. The versions of a document are opened in read-only mode." msgstr "" +#. 9V9k2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "" +#. GZh7y #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the file type that you want to open, or select All Files (*) to display a list of all of the files in the folder." msgstr "" +#. tpAdG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "" +#. Cg5CX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the selected document(s)." msgstr "" +#. QUhGn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#. 5hkNu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "If you opened the dialog by choosing Insert - Document, the Open button is labeled Insert. Inserts the selected file into the current document at the cursor position." msgstr "" +#. nDYC2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "" +#. vFGCv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the file in read-only mode." msgstr "" +#. SnxPF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "" +#. St4FN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file." msgstr "" +#. iDUpN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening Documents With Templates" msgstr "" +#. pJAa8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates that are located in any folder from the following list:" msgstr "" +#. yanLE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "In the shared template folder," msgstr "" +#. Enefn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "- the user template folder,- the home directory folder, - the Documents and Settings folder" msgstr "" +#. JGCKU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "and all template folders as defined in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths." msgstr "" +#. oHKej #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "When you use File - Templates - Save as Template to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as described below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." msgstr "" +#. GGiVC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "When you use File - Save As and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked." msgstr "" +#. u5PaD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), %PRODUCTNAME checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document." msgstr "" +#. KrUYt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Update Styles." msgstr "" +#. Rj3DX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click Keep Old Styles." msgstr "" +#. aM5Yo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened." msgstr "" +#. DU3h6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "To break the link between the document and the missing template, click No, otherwise %PRODUCTNAME will look for the template the next time you open the document." msgstr "" +#. 6fFQH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening Documents" msgstr "Asiakirjojen avaaminen" +#. zEhAC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "Import and Export Filters" msgstr "Tuonti- ja vientisuodattimet" +#. ACQZh #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Remote..." msgstr "" +#. 5CFDT #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "remote file; openopen; remote file" msgstr "" +#. RWPLS #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Remote..." msgstr "" +#. 5DG6r #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a document located in a remote file service." msgstr "" +#. fByLE #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Open Remote... ." msgstr "" +#. GqJTN #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Remote Files button in the Start Center." msgstr "" +#. 9zyka #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Long-click on the Open icon and select Open Remote File... ." msgstr "" +#. 8aZPe #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." msgstr "" +#. HCeYb #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening and saving files in remote servers" msgstr "" +#. FJF7F #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Valitse polku" +#. erpCs #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Valitse polku" +#. wc79b #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets file paths." msgstr "Määrittää tiedostolle polun." +#. XGdGc #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. dNUBz #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the indicated path." msgstr "Valitaan näkyvissä oleva polku." +#. WACXm #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Path:" msgstr "Polku:" +#. xH9qG #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or select the path from the list." msgstr "Polku kirjoitetaan tai valitaan luettelosta." +#. oNVdb #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "Open dialog" msgstr "" +#. gKspp #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter Selection" msgstr "Suodattimen valinta" +#. LDFYh #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter Selection" msgstr "Suodattimen valinta" +#. Pzz3A #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to select an import filter." msgstr "Valitaan tuontisuodatin." +#. QANee #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter list" msgstr "Suodatinluettelo" +#. xbEBH #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the import filter for the file that you want to open." msgstr "Valitaan tuontisuodatin avattavalle tiedostolle." +#. st3oG #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:" msgstr "Jos $[officename] ei tunnista avattavan tiedoston tyyppiä, kokeillaan seuraavia toimia:" +#. rHGKC #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the import filter from the list." msgstr "Valitaan tuontisuodatin luettelosta." +#. iBEsr #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a *.doc or *.docx extension for $[officename] to use the appropriate filter." msgstr "" +#. e5NCe #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Install a missing import filter with the $[officename] Setup program." msgstr "Asennetaan puuttuva tiedostosuodatin $[officename] Asennus-ohjelmalla." +#. 8SSHu #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. x77i4 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "documents; closingclosing;documents" msgstr "asiakirjat; sulkeminensulkeminen; asiakirjat" +#. SJC2v #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. QDvNR #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes the current document without exiting the program." msgstr "Suljetaan avoin asiakirja poistumatta sovelluksesta." +#. EQVyu #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "The Close command closes all of the open windows for the current document." msgstr "" +#. jSMdE #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to save your changes." msgstr "" +#. KoyrB #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "When you close the last open document window, you see the Start Center." msgstr "" +#. 638RE #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the current window" msgstr "Käsiteltävän ikkunan sulkeminen" +#. AVFRE #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit $[officename]" msgstr "Lopeta $[officename]" +#. eb3ij #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Tallenna" +#. b64Yr #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Tallenna" +#. 2FUcZ #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current document." msgstr "Asiakirjasta tehdään säilyvä tiedosto." +#. mNuBD #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to Save AutoText." msgstr "" +#. 7diuV #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Remote..." msgstr "" +#. uZ8c4 #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "remote file; savesave; remote file" msgstr "" +#. qfF6G #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Remote..." msgstr "" +#. TL55A #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves a document located in a remote file service." msgstr "" +#. 8GEre #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save Remote... ." msgstr "" +#. 2FysC #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Long-click on the Save icon and select Save Remote File... ." msgstr "" +#. jpc76 #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." msgstr "" +#. xuXaK #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening and saving files in remote servers" msgstr "" +#. qU9Ae #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Save a Copy" msgstr "" +#. akvrn #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "save; save a copysave a copy" msgstr "" +#. AVSHN #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "Save a Copy" msgstr "" +#. rkA6p #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves a copy of the actual document with another name or location." msgstr "" +#. QnPgR #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save a Copy." msgstr "" +#. Eq5QD #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing." msgstr "" +#. WiBP9 #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "" +#. D9fFz #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as" msgstr "" +#. dPEMD #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "" +#. y6L7x #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" +#. Kk9xp #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "saving as command; precautions" msgstr "tallennus nimellä -komento; varotoimet" +#. vT8vh #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" +#. 4jUxP #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type." msgstr "" +#. JxRcN #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the Save as command." msgstr "" +#. JDKKZ #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "To save a document as a template, use the command File - Templates - Save As Template." msgstr "" +#. Y565Y #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi" +#. r8yVz #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a file name or a path for the file. You can also enter a URL" msgstr "" +#. Ce7Fv #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "Tiedoston tyyppi" +#. iMUGA #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the file format for the document that you are saving. In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in Information on Import and Export Filters." msgstr "" +#. jFYYC #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "Always save your document in a %PRODUCTNAME file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost." msgstr "Tallenna aina ensin asiakirjasi %PRODUCTNAME-tiedostomuodossa ja vasta sitten ulkoisessa muodossa. Vietäessä ulkoiseen muotoon, joitakin muotoilupiirteitä voi hävitä." +#. GErwB #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Tallenna" +#. FGARA #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the file." msgstr "" +#. AGyEC #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "Save with password" msgstr "Tallenna salasanan kanssa" +#. GNudh #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file." msgstr "Suojataan tiedosto salasanalla, joka tarvitaan tiedoston avaamiseen." +#. 3CGef #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Only documents using the %PRODUCTNAME XML-based format can be saved with a password." msgstr "Salasanaa voidaan käyttää vain %PRODUCTNAMEin XML-tiedostomuodoilla." +#. aUBUe #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "" +#. 7yVow #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Use OpenPGP public keys to encrypt documents." msgstr "" +#. SqPSp #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit filter settings" msgstr "Muokkaa suodattimen asetuksia" +#. gwTHy #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files." msgstr "Asetetaan laskentataulukon tallennusvaihtoehtoja eräillä tiedostomuodoilla." +#. GjLcH #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. KXQyK #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported." msgstr "Viedään vain valitut kuvaobjektit %PRODUCTNAME Draw'ssa ja Impressissä toiseen muotoon. Jos ruutu ei ole valittu, viedään koko asiakirja." +#. KXCFB #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported." msgstr "Jos vienti tapahtuu johonkin asiakirjatiedostomuotoon, koko tiedosto viedään." +#. eF5Kc #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "Export of Text Files" msgstr "Vienti tekstitiedostoiksi" +#. YdwSq #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Vie" +#. Dmsww #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "documents; exportingconverting; $[officename] documentsexporting;to foreign formats" msgstr "asiakirjat; vientimuuntaminen; $[officename]-asiakirjatvienti;ulkoisiin tiedostomuotoihin" +#. 2KUF3 #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Vie" +#. SnEFL #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -2696,46 +3031,43 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current document with a different name and format to a location that you specify." msgstr "Tallennetaan käsiteltävä asiakirja eri nimellä tai eri tiedostomuodossa määriteltyyn paikkaan." +#. A75rz #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" -"par_id3150710\n" +"par_id91561565107419\n" "help.text" -msgid "The following sections describe the $[officename] Export dialog box. To activate the $[officename] Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General, and then select the Use $[officename] dialogs in the Open/Save dialogs area." +msgid "Unlike Save As, the Export command writes a copy of the current document in a new file with the chosen format, but keeps the current document and format open in your session." msgstr "" +#. AHFCM #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" -"hd_id3150693\n" +"par_id471561565422027\n" "help.text" -msgid "Up One Level" -msgstr "Tasoa ylemmäs" - -#: 01070001.xhp -msgctxt "" -"01070001.xhp\n" -"hd_id3153312\n" -"help.text" -msgid "Create New Directory" -msgstr "Luo uusi kansio" +msgid "The Export command opens the system file picker, where you can enter the name and format of the exported file." +msgstr "" +#. BM7XX #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" -"hd_id3154317\n" +"hd_id3147209\n" "help.text" -msgid "Display area" -msgstr "Esitysalue" +msgid "File Name" +msgstr "Tiedoston nimi" +#. RWeGW #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" -"hd_id3147209\n" +"par_id871561565412738\n" "help.text" -msgid "File Name" -msgstr "Tiedoston nimi" +msgid "Enter a file name or a path for the file." +msgstr "" +#. qpAcp #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -2744,14 +3076,16 @@ msgctxt "" msgid "File Type" msgstr "Tiedoston tyyppi" +#. HUFLH #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" "hd_id3148539\n" "help.text" -msgid "Export" -msgstr "Vie" +msgid "Save" +msgstr "" +#. VmE3c #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" @@ -2760,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Export As" msgstr "" +#. nqF2H #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" @@ -2768,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as; PDFExport as; EPUB" msgstr "" +#. NDQi2 #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" @@ -2776,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "Export As..." msgstr "" +#. yQFCE #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" @@ -2784,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Export the document in PDF or EPUB formats." msgstr "" +#. 84MXi #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" @@ -2792,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export As... ." msgstr "" +#. 5EMoa #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" @@ -2800,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "" +#. AWMaF #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" @@ -2808,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "Export the entire document using your default PDF settings." msgstr "" +#. oxL5i #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" @@ -2816,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as EPUB" msgstr "" +#. 8TMtY #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" @@ -2824,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Export the entire document using your default EPUB settings." msgstr "" +#. 9NFQ4 #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -2832,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Properties" msgstr "Asiakirjan ominaisuudet" +#. FBLob #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -2840,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Properties" msgstr "Asiakirjan ominaisuudet" +#. W4uvS #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -2848,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created." msgstr "Valintaikkunassa esitetään käsiteltävän asiakirjan ominaisuuksia, mukaan luettuna tilastoja, kuten sanojen määrä, ja tiedoston luomispäivämäärä." +#. gpvEK #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -2856,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "The Properties dialog contains the following tab pages:" msgstr "Ominaisuudet-valintaikkunassa on seuraavat välilehdet:" +#. qEgAZ #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -2864,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the Properties dialog." msgstr "Käyttöoikeuksista riippuen kaikki Ominaisuudet-valintaikkunan välilehdet eivät saata olla käyttäjälle näkyviä." +#. ukwQv #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2872,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. LaoBx #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2880,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. BViFU #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2888,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Välilehdellä on käyttäjän antama kuvaus asiakirjasta." +#. D2ptn #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2896,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. m9p8k #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2904,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a title for the document." msgstr "Kirjoitetaan otsikko asiakirjalle." +#. eb9jj #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2912,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Aihe" +#. aPM28 #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2920,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." msgstr "Kirjataan asiakirjan aihe. Aihe-kenttää voi käyttää saman aihepiirin asiakirjojen ryhmittelyyn." +#. X5QRA #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2928,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" +#. 4pHTt #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2936,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." msgstr "Kirjoitetaan sanoja, joilla asiakirjaa voi hakea sisällön perusteella. Avainsanat erotellaan pilkuin. Avainsanoissa voi olla tyhjeitä tai puolipisteitä." +#. F8sxc #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2944,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Huomautuksia" +#. ZmWzL #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2952,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter comments to help identify the document." msgstr "Kirjoitetaan kommentteja, jotka voivat auttaa asiakirjan tunnistuksessa." +#. cULsU #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -2960,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. 2UBSe #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -2968,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "version numbers of documentsdocuments; version numbersfiles; version numbersediting time of documentsdocuments; editing time" msgstr "" +#. JSTHu #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -2976,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. 7GFov #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -2984,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains basic information about the current file." msgstr "Sisältää tiedoston perustietoja." +#. Trx7x #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -2992,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. GChuA #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3000,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the file name." msgstr "Kentässä näkyy tiedoston nimi." +#. BVnzQ #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3008,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. dfTZu #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3016,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the file type for the current document." msgstr "Rivillä näkyy tiedoston tyyppi." +#. 6xGRB #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3024,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" +#. sqRnK #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3032,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored." msgstr "Rivillä näkyy tiedoston polku ja tallennuskansion nimi." +#. CSFUt #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3040,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "Size:" msgstr "Koko:" +#. b5fx8 #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3048,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the size of the current document in bytes." msgstr "Rivillä näkyy tiedoston koko tavuina." +#. jE3zv #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3056,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Created:" msgstr "Luotu:" +#. AYhBx #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3064,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved." msgstr "Rivillä näkyy tiedoston ensimmäisen tallennuksen päivämäärä, kellonaika ja tekijän nimi." +#. AwQ9Q #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3072,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "Muokattu:" +#. g5sGH #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3080,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format." msgstr "Rivillä näkyy tiedoston viimeisimmän $[officename]-tiedostomuotoon tallennuksen päivämäärä, kellonaika ja käyttäjän nimi." +#. u6PCD #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3088,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "Template:" msgstr "" +#. dKF56 #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3096,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the template that was used to create the file." msgstr "" +#. mCUc2 #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3104,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "Digitally signed:" msgstr "Digitaalisesti allekirjoitettu:" +#. kLqNh #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3112,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document." msgstr "Rivillä näkyy asiakirjan viimeisimmän digitaalisen allekirjoituksen päivämäärä, kellonaika ja allekirjoittajan nimi." +#. Rn3MJ #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3120,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature" msgstr "Digitaalinen allekirjoitus" +#. EdEtn #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3128,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Digital Signatures dialog where you can manage digital signatures for the current document." msgstr "" +#. BBgQY #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3136,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Last printed:" msgstr "Tulostettu:" +#. BunTF #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3144,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed." msgstr "Rivillä näkyy tiedoston viimeisimmän tulostuskerran päivämäärä, kellonaika ja käyttäjän nimi." +#. wt4qw #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3152,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time:" msgstr "" +#. pg3gJ #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3160,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file." msgstr "" +#. 7sAEq #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3168,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "Revision number:" msgstr "Muokkauskertoja:" +#. FPbiF #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3176,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the number of times that the file has been saved." msgstr "Rivillä näkyy tallennuskertojen lukumäärän." +#. oRbGJ #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3184,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply User Data" msgstr "Käytä käyttäjätietoja" +#. EPUeH #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3192,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." msgstr "Tallennetaan käyttäjän kokon nimi tiedostoon. Nimeä voi muokata %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - $[officename] - Käyttäjän tiedot -lehdellä." +#. ycnFB #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3200,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Properties" msgstr "" +#. EGfWC #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3208,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." msgstr "Asetetaan muokkausaika nollaksi, luomispäiväys nykyhetkeksi ja versionumero 1:ksi. Myös muokkaus- ja tulostuspäivämäärät poistetaan." +#. ibdbD #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3216,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Properties" msgstr "Mukautetut ominaisuudet" +#. 8GJDq #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3224,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Properties" msgstr "Mukautetut ominaisuudet" +#. DUrAo #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3232,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." msgstr "Käyttäjän sallitaan sijoittaa asiakirjaansa muokattuja tietokenttiä." +#. pi3Ce #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3240,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. srBoG #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3248,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats." msgstr "Kirjoitetaan käyttäjän määrittämä sisältö. Kunkin rivin nimeä, tyyppiä ja sisältöä voi muuttaa. Rivejä voi lisätä ja poistaa. Tietueet viedään sisällönkuvaustietoina toisiin tiedostomuotoihin." +#. 6w6ej #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3256,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. AJgqt #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3264,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to add a new row to the Properties list." msgstr "Lisätään napsauttamalla uusi rivi ominaisuusluetteloon." +#. dvhGR #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3272,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Tilastotiedot" +#. jYH3h #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3280,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "number of pagesdocuments;number of pages/tables/sheetsnumber of tablesnumber of sheetscells;number ofpictures;number ofOLE objects;number of" msgstr "sivujen lukumääräasiakirjat;sivujen ja taulukoiden määrätekstitaulukoiden määrätaulukoiden määräsolut;määräkuvat;määräOLE-objektit;määrä" +#. D2bWV #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3288,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Tilastotiedot" +#. V6GEr #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3296,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays statistics for the current file." msgstr "" +#. 3TuM9 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3304,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Some statistic values can be used as variables in formulas." msgstr "" +#. fxGUz #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3312,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" +#. wFLTT #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3320,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages in the file." msgstr "Tiedoston sivujen määrä." +#. Lj76U #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3328,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables:Sheets:" msgstr "" +#. A6G4H #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3336,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of tables in the file.Number of sheets in the file. This statistic does not include tables that were inserted as OLE objects." msgstr "" +#. EZWri #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3344,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells:" msgstr "" +#. seVAH #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3352,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells with content in the file." msgstr "" +#. TXysK #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3360,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula groups:" msgstr "" +#. WAFAR #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3368,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of contiguous ranges in a column with same formula." msgstr "" +#. H3i2a #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3376,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Images:" msgstr "" +#. ryGt3 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3384,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as OLE objects." msgstr "" +#. KbxEs #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3392,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Objects:" msgstr "" +#. BkmWR #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3400,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of OLE objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects." msgstr "" +#. coPjE #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3408,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs:" msgstr "" +#. 9cqSQ #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3416,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of paragraphs, including blank paragraphs, in the file." msgstr "" +#. KDEhm #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3424,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "Words:" msgstr "" +#. e7HhL #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3432,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of words, including words consisting of a single character, in the file." msgstr "" +#. oG7TM #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3440,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters:" msgstr "" +#. rLEmf #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3448,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of characters, including spaces, in the file. Non-printable characters are not included." msgstr "" +#. LUXFC #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3456,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines:" msgstr "" +#. 79fie #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3464,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of lines in the file." msgstr "" +#. hcEnb #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3472,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "" +#. JzybH #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3480,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the statistics." msgstr "Päivitetään tilastotietoja." +#. HpTwh #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3488,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Suojaus" +#. ZQNq9 #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3496,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "password as document propertyfile sharing options for current documentread-only documents;opening documents assaving;with password by defaultuser data;removing when saving" msgstr "salasana asiakirjan ominaisuutenayhteiskäyttö, käsiteltävä tiedostokirjoitussuojattu asiakirja;avaaminen kirjoitussuojattunatallentaminen;salasanoin oletuksenakäyttäjän tiedot;poisto tallennettaessa" +#. r6EHt #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3504,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Suojaus" +#. rvmsA #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3512,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets password options for the current document." msgstr "Tehdään käsiteltävän asiakirjan salasana-asetukset." +#. gYEcn #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3520,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "Open file read-only" msgstr "Avaa kirjoitussuojattuna" +#. s7bTf #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3528,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." msgstr "Merkinnällä sallitaan tämä asiakirja avattavaksi vain kirjoitussuojattuna." +#. uhvBT #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3536,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original." msgstr "Tämä tiedostojen yhteiskäytön ominaisuus suojaa asiakirjaa tarkoittamattomilta muutoksilta. Asiakirjan kopiota on silti mahdollista muokata ja tallentaa tämä kopio alkuperäisellä nimellä." +#. nAES5 #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3544,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "Record changes" msgstr "Nauhoita muutoshistoria" +#. ijJbw #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3552,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record." msgstr "" +#. RQsFf #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3560,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "To protect the recording state with a password, click Protect and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password." msgstr "Nauhoitustilan suojaamiseksi salasanalla napsautetaan Suojaa...-painiketta ja annetaan salasana. Muut tämän asiakirjan käyttäjät voivat tehdä omat muutoksensa, mutta he eivät voi lopettaa muutosnauhoitusta salasanatta." +#. VyjYb #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3568,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect / Unprotect" msgstr "Suojaa / Poista suojaus" +#. qMXH2 #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3576,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." msgstr "Salasanasuojataan muutosten nauhoitustila. Jos käsiteltävän asiakirjan muutosnauhoitus on suojattu, painikkeen nimi on Poista suojaus.... Suojauksen poistamiseksi napsautetaan Poista suojaus... -painiketta ja kirjoitetaan oikea salasana." +#. VYFD9 #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -3584,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Mallit" +#. rFPCc #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -3592,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Mallit" +#. n2kjJ #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -3600,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template." msgstr "Toiminnossa voidaan järjestellä ja muokata malleja sekä tallentaa nykyinen tiedosto mallipohjaksi." +#. VWjC6 #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -3608,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Select File - Templates." msgstr "" +#. xfFYL #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3616,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Book Assignment" msgstr "Osoitekirjan tehtävät" +#. berDq #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3624,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Book Assignment" msgstr "Osoitekirjan tehtävät" +#. yD9Ug #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3632,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." msgstr "Muokataan osoitekirjan kentänmäärityksiä ja tietolähdevalintoja." +#. FnNRj #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3640,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Address Book Source." msgstr "" +#. 46kw3 #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3648,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Book Source" msgstr "Osoitekirjan lähde" +#. jTHhc #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3656,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the data source and data table for your address book." msgstr "Asetetaan osoitekirjan tietolähde ja tietotaulu." +#. jb4KN #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3664,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Source" msgstr "Tietolähde" +#. EFCsG #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3672,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data source for your address book." msgstr "Valitse osoitekirjasi tietolähde." +#. omg8J #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3680,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulu" +#. 9HAgU #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3688,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data table for your address book." msgstr "Valitse taulu osoitekirjallesi." +#. CnsV8 #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3696,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Configure" msgstr "Kokoonpanomääritykset" +#. 7XELF #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3704,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "Add a new data source to the Address Book Source list." msgstr "" +#. HLCKK #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3712,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "Field assignment" msgstr "Kenttämääritykset" +#. iPwaP #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3720,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the field assignments for your address book." msgstr "Määritetään osoitekirjan kenttiä taulun kenttien avulla." +#. 2ATMs #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3728,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "(Field name)" msgstr "(Kenttänimi)" +#. Rs6x8 #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3736,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry." msgstr "Valitaan tietotaulun kentän nimi, joka vastaa osoitekirjan kenttää." +#. piKAd #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3744,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as Template" msgstr "" +#. ZJiXN #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3752,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as Template" msgstr "" +#. Y8jSM #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3760,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current document as a template." msgstr "" +#. h5Wxt #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3768,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Templates - Save as Template." msgstr "" +#. DTrDy #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3776,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "Template Name" msgstr "" +#. 39pSZ #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3784,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the template." msgstr "" +#. P2EfB #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3792,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "Template Category" msgstr "" +#. pZzDq #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3800,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a category in which to save the new template." msgstr "" +#. 8GFXK #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3808,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "Set as default template" msgstr "" +#. LiABE #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3816,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "The new template will be used as the default template." msgstr "" +#. 6NuAA #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -3824,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Template" msgstr "" +#. uADtt #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -3832,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Template" msgstr "" +#. VUYtJ #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -3840,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can select a template for editing." msgstr "Käytetään Avaa-valintaikkunaa uuden muokattavan mallin valintaan." +#. AFPGE #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -3848,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Templates - Open Template." msgstr "" +#. VkA8N #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3856,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tulosta" +#. CKedd #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3864,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "printing; documentsdocuments; printingtext documents; printingspreadsheets; printingpresentations; print menudrawings; printingchoosing printersprinters; choosingprint area selectionselecting; print areaspages; selecting one to printprinting; selectionsprinting; copiescopies; printingspoolfiles with Xprinter" msgstr "tulostus; asiakirjatasiakirjat; tulostustekstiasiakirjat; tulostuslaskentataulukot; tulostusesitykset; tulostusvalikkopiirustukset; tulostusvalitaan tulostintulostimet; valintatulostusalueen valintavalinta; tulostusaluesivut; yhden tulostusvalinta tulostus; valinnattulostus; kopiotkopiot; tulostusXprinterin tulostusjonotiedostot" +#. btBmD #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3872,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tulosta" +#. XhtpZ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3880,14 +4354,16 @@ msgctxt "" msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document. The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use." msgstr "Tulostetaan avoin asiakirja, valinta tai määrätyt sivut. Käsiteltävän asiakirjan tulostusasetuksia voidaan myös säätää. Tulostusvalinnat riippuvat käytettävästä tulostimesta ja käyttöjärjestelmästä." +#. Y8AZi #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id0818200912284853\n" "help.text" -msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel and Help buttons." +msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel and Help buttons." msgstr "" +#. KGLDV #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3896,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links." msgstr "Tiedon siitä, miten käsiteltävä asiakirja tulostetaan sujuvasti, saa oheisista linkeistä." +#. mQg9e #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3904,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing text documents:" msgstr "" +#. x2xfg #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3912,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing spreadsheets:" msgstr "" +#. 4ATQW #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3920,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing presentations:" msgstr "" +#. bpAMH #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3928,38 +4408,43 @@ msgctxt "" msgid "General printing:" msgstr "" +#. bau4s #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id0818200912284952\n" "help.text" -msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print." +msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print." msgstr "" +#. ZFcax #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3156080\n" "help.text" -msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for text documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "Kun tehdään tulostimen %PRODUCTNAME-oletusasetukset tekstiasiakirjoille, valitaan Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Writer - Tulostus." +msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for text documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." +msgstr "" +#. w5LsV #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_idN1099E\n" "help.text" -msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for spreadsheet documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print." -msgstr "Kun tehdään tulostimen %PRODUCTNAME-oletusasetukset laskenta-asiakirjoille, valitaan Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Tulostus." +msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for spreadsheet documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print." +msgstr "" +#. z8SQf #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_idN109CD\n" "help.text" -msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for presentation documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print." +msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for presentation documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print." msgstr "" +#. bEFFQ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3968,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+F1 or choose Help - What's This? and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text." msgstr "" +#. 5V5He #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3976,14 +4462,52 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. GY9Uv #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id081820091228505\n" "help.text" -msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview." -msgstr "Esikatselussa näkee, miltä kukin paperiarkki näyttäisi. Arkit ovat selailtavissa esikatselun alla olevilla painikkeilla." +msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview." +msgstr "" + +#. sdc3k +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id3150773\n" +"help.text" +msgid "Enter the number of page to be shown in the preview." +msgstr "" + +#. AmhC3 +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"help.text" +msgid "Shows preview of the next page." +msgstr "" + +#. E4ddj +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id3150775\n" +"help.text" +msgid "Shows preview of the previous page." +msgstr "" + +#. jNFvv +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id3150776\n" +"help.text" +msgid "Turn on or off display of the print preview." +msgstr "" +#. y5JqS #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3992,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. vgrqb #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4000,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the Printer Settings dialog." msgstr "" +#. b64Z5 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4008,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under Format - Page - Background." msgstr "" +#. jqcyB #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4016,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed." msgstr "Merkinnällä määrätään, että tekstiasiakirjan kuvat ja linkitetyt objektit tulostetaan." +#. grHGN #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4024,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." msgstr "Tämä vaihtoehto mahdollistaa piilotetuksi merkityn tekstin tulostamisen." +#. BBwiN #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4032,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." msgstr "Tämän asetuksen valinta tekee mahdolliseksi tekstin paikkamerkkien tulostumisen. Jos valinta jätetään tyhjäksi, jäävät tekstin paikkamerkkien kohdat tyhjiksi tulosteessa." +#. Ci8Lf #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4040,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." msgstr "Merkinnällä määrätään, että tekstiasiakirjan lomakekentät tulostetaan." +#. y9r3D #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4048,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to always print text in black." msgstr "Merkinnällä määrätään, että teksti tulostetaan vain mustalla värillä." +#. DyEuF #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4056,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." msgstr "Kun tämä valinta on tehty, ohjelman lisäämät tyhjät sivut tulostetaan. Tämä on tarpeen, kun tulostetaan kaksipuoleisesti. Esimerkiksi kirjassa \"luku\"-kappaletyyli on määritelty alkavaksi aina parittomalta sivulta. Jos edellinen luku päättyy parittomalle sivulle, %PRODUCTNAME lisää parillisen tyhjän sivun. Tämä valinta ohjaa mainitun parillisen sivun tulostusta." +#. CAvd2 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4064,14 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify where to print comments (if any)." msgstr "Määritetään, minne huomautukset tulostetaan (jos ollenkaan)." -#: 01130000.xhp -msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id18\n" -"help.text" -msgid "Specify where to print comments (if any)." -msgstr "Määritetään, minne huomautukset tulostetaan (jos ollenkaan)." - +#. nigeb #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4080,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." msgstr "Merkinnällä määrätään, että asiakirjan nimi on tulosteessa." +#. AZhWR #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4088,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." msgstr "" +#. FghRx #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4096,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." msgstr "Valinta tuottaa ohuen kehyksen kaava-alueen ympärille tulosteessa." +#. 47CRF #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4104,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." msgstr "Tulostetaan kaava ilman käytetyn fonttikoon sovitusta." +#. JUD9q #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4112,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." msgstr "Sovittaa kaavan tulostesivun muotoon." +#. ixz2F #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4120,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." msgstr "Pienentää tai suurentaa tulostettavan kaavan kokoa määritettävän kertoimen mukaan." +#. f5ZER #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4128,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." msgstr "Pienentää tai suurentaa tulostettavan kaavan kokoa määritettävän kertoimen mukaan." +#. R3jDW #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4136,14 +4669,16 @@ msgctxt "" msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." msgstr "Jos valittu, myös sivut, joiden kaikki solut ovat tyhjiä ja joissa ei ole piirrosobjekteja, tulostetaan." +#. VDGTG #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id36\n" +"par_id35\n" "help.text" -msgid "For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer." -msgstr "Monilokeroisissa tulostimissa tämä valinta määrittää, että käytetään järjestelmäasetusten mukaista paperilokeroa." +msgid "Select the source of sheet content to be printed." +msgstr "" +#. BZzxW #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4152,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints the entire document." msgstr "Tulostetaan asiakirja kokonaan." +#. x5fVs #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4160,6 +4696,25 @@ msgctxt "" msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." msgstr "Tulostetaan vain sivut tai diat, jotka on määritelty Sivut-ruudussa." +#. MCGtx +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id3152945\n" +"help.text" +msgid "Prints only even numbered pages or slides." +msgstr "" + +#. pWnF3 +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id3152946\n" +"help.text" +msgid "Prints only odd numbered pages or slides." +msgstr "" + +#. NipVQ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4168,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document." msgstr "Tulostetaan vain käsiteltävän asiakirjan valitut alueet ja objektit." +#. HbwoN #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4176,14 +4732,16 @@ msgctxt "" msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "" +#. CcvgB #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3150772\n" "help.text" -msgid "Prints to a file instead of to a printer." -msgstr "Tulostetaan tiedostoon tulostimen asemesta." +msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both." +msgstr "" +#. QGUzM #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4192,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead." msgstr "Jos asetus on käytössä, luodaan jokaista lajitellun tulostustyön osaa varten erillinen tulostustyö eikä luoteta tulostimen kykyyn lajitella tulosteita." +#. 6BvGF #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4200,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "Check to print pages in reverse order." msgstr "Valinta määrää, että sivut tulostetaan käänteisessä järjestyksessä." +#. 5TfKf #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4208,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of copies that you want to print." msgstr "Annetaan tulosteiden lukumäärä." +#. P7LiR #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4216,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "Preserves the page order of the original document." msgstr "Säilytetään asiakirjan sivujärjestys alkuperäisenä." +#. crVz4 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4224,30 +4786,25 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select." msgstr "" +#. RGAxb #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id42\n" "help.text" -msgid "Show/Hide detailed information of the selected printer." -msgstr "Näytä tai piilota valitun tulostimen lisätiedot." +msgid "Shows the availability of the selected printer." +msgstr "" +#. gaGCz #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3149511\n" "help.text" -msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer Details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties." +msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties." msgstr "" -#: 01130000.xhp -msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id44\n" -"help.text" -msgid "Specify which pages to include in the output." -msgstr "Määrittää, mitkä sivut tulostetaan" - +#. 3yLDU #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4256,22 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format." msgstr "Esite-asetuksella asiakirja tulostetaan esitemuodossa." -#: 01130000.xhp -msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id48\n" -"help.text" -msgid "Select which pages of a brochure to print." -msgstr "Valitsee, mitkä esitteen sivut tulostetaan." - -#: 01130000.xhp -msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id0818200904102910\n" -"help.text" -msgid "For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order." -msgstr "Esitteiden tulostamisessa voidaan valita sivujärjestys vasemmalta oikealle tai päinvastoin." - +#. ntHGB #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4280,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "Check to draw a border around each page." msgstr "Jos asetus on käytössä, piirretään reunus jokaisen sivun ympärille." +#. 8dYfU #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4288,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "Select order in which pages are to be printed." msgstr "Valitaan sivujen tulostusjärjestys." +#. GnLH5 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4296,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the orientation of the paper." msgstr "Valitaan tulostusarkin suunta." +#. GDPyv #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4304,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "Select margin between the printed pages and paper edge." msgstr "Valitaan tulostusalueen ja sivun reunan välinen marginaali." +#. kDE4q #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4312,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper." msgstr "Valitaan samalle arkille tulostettavien sivujen välinen marginaali." +#. c3YXh #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4320,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "Select number of rows." msgstr "Valitaan rivien määrä." +#. vFDCD #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4328,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Select number of columns." msgstr "Valitaan sarakkeiden määrä." +#. dCGix #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4336,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "Select how many pages to print per sheet of paper." msgstr "Valitaan yhdelle arkille tulostettavien sivujen määrä." +#. sDfwy #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4344,6 +4894,16 @@ msgctxt "" msgid "Print multiple pages per sheet of paper." msgstr "Tulostetaan samalle arkille useita sivuja." +#. gG4q6 +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id67\n" +"help.text" +msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size." +msgstr "" + +#. aM7kK #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4352,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "Select which parts of the document should be printed." msgstr "Valitse, mitkä osat asiakirjasta tulostetaan." +#. GxBJz #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4360,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Select how many slides to print per page." msgstr "Valitse yhdelle arkille tulostettavien diojen määrä." +#. i82Sz #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4368,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify how to arrange slides on the printed page." msgstr "Määrittää, kuinka diat asetellaan tulostettavalle sivulle." +#. WwZMV #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4376,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." msgstr "Merkinnällä määrätään, että diasivun nimi tulostetaan." +#. MGEfC #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4384,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to print the current date and time." msgstr "Merkinnällä määrätään, että tulostuspäivämäärä ja -aika tulostetaan." +#. 6GWDF #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4392,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden." msgstr "Merkinnällä määrätään, että tulostushetkellä esityksen piilossa olevat sivut tulostetaan." +#. Rwqfi #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4400,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies to print in original colors." msgstr "Määrätään tulostus alkuperäisväreissä." +#. VNMu2 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4408,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies to print colors as grayscale." msgstr "Merkinnällä määrätään, että värit tulostetaan harmaasävyinä." +#. BKmbG #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4416,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies to print colors as black and white." msgstr "Määrätään tulostus mustavalkoisena." +#. 5PvmX #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4424,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify how to scale slides in the printout." msgstr "Määrittää diojen koon tulostuksessa." +#. s3Nsf #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4432,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." msgstr "Valinta määrittää, ettei sivuja skaalata enempää tulostettaessa." +#. FFAHN #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4440,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." msgstr "Valinta määrittää, että jos käytettävässä tulostimessa tuloste menisi yli marginaalin, niin tulostetta pienennetään siten, että se sopii tulostimen arkille." +#. vMYjm #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4448,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." msgstr "Merkinnällä määrätään, että sivut tulostetaan vierekkäismuodossa. Jos sivut tai diat ovat pienempiä kuin arkki, useita sivuja tai dioja voidaan tulostaa yhdelle paperiarkille." +#. HZSPA #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4456,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math" msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math" +#. X5Rpt #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4464,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type." msgstr "Käytettävän sovelluksen mukaisesti nimettyä välilehteä voi käyttää tulostettavan sisällön, värin, koon ja sivujen määrittelyyn. Asetukset ovat asiakirjatyypin mukaisia." +#. RbXJE #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4472,22 +5047,25 @@ msgctxt "" msgid "Page Layout" msgstr "Sivun asettelu" +#. AERDJ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id0818200912285150\n" "help.text" -msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper." +msgid "The Page Layout section can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper." msgstr "" +#. eYRqB #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id0818200904164735\n" "help.text" -msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look." -msgstr "Voidaan myös muuttaa kullekin arkille tulostettavien sivujen järjestystä. Esikatselusta näkee, miltä kukin arkki lopulta näyttää." +msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look." +msgstr "" +#. nVr7X #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4496,22 +5074,25 @@ msgctxt "" msgid "For some document types, you can choose to print a brochure." msgstr "Joillakin asiakirjatyypeillä on valittavissa esitteen tulostus." +#. PgzBQ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "hd_id0818200912285138\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgid "More Options" +msgstr "" +#. jRGiQ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id0818200912285146\n" "help.text" -msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. For example, here you can specify to print to a file instead of printing on a printer." +msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job." msgstr "" +#. vXCZ9 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4520,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "Unix hints" msgstr "Unix-vihjeet" +#. h7mAe #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4528,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the Printer Settings to specify additional printer options." msgstr "" +#. 7rEyC #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4536,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "Printer Setup" msgstr "Tulostimen asetukset" +#. hcFtG #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4544,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "printers; properties settings; printers properties; printers default printer; setting up printers; default printer page formats; restriction" msgstr "" +#. JuboB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4552,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "Printer Settings" msgstr "" +#. ebHsp #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4560,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the default printer for the current document." msgstr "" +#. FrpDA #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4568,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects." msgstr "" +#. QAtGC #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4576,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "" +#. UKUBg #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4584,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the information that applies to the selected printer." msgstr "" +#. ovLUx #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4592,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer." msgstr "" +#. fFMqD #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4600,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" +#. 9H5WW #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4608,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list." msgstr "" +#. fC6KC #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4616,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "" +#. fjCar #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4624,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "Describes the current status of the selected printer." msgstr "" +#. V3eJ2 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4632,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "" +#. YS34p #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4640,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the type of printer that you selected." msgstr "" +#. GNhGW #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4648,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "" +#. s7AyS #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4656,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the port for the selected printer." msgstr "" +#. NAm8s #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4664,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "" +#. CUxqV #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4672,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays additional information for the printer." msgstr "" +#. SzpmB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4680,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "" +#. CzniN #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4688,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document." msgstr "" +#. BFmGE #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4696,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the Printer Properties dialog matches the page format that you set by choosing Slide - PropertiesPage - PropertiesFormat - Page." msgstr "" +#. SWzCk #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4704,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. stdQG #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4712,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME WriterCalcWriter/Web - Print panel for the current document." msgstr "" +#. GGVFX #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4720,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "The Options button is only available in %PRODUCTNAME Writer and Calc." msgstr "" +#. TZLVN #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4728,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "Send" msgstr "Lähetä" +#. rCqg8 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4736,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "Send" msgstr "Lähetä" +#. irEQC #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4744,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "Sends a copy of the current document to different applications." msgstr "Lähetetään kopio avoimesta asiakirjasta erilaisiin sovelluksiin." +#. TN979 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4752,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail Document" msgstr "Lähetä asiakirja sähköpostina" +#. qLYd7 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4760,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." msgstr "Avataan uusi ikkuna oletussähköpostiohjelmaan käyttäen nykyistä asiakirjaa liitteenä. Liite on avoimessa tiedostomuodossa (ODF)." +#. g9Tk8 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4768,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used." msgstr "Avataan uusi ikkuna sähköpostille käyttäen oletusohjelmaa ja nykyinen asiakirja liitteenä. Liite on Microsoft -tiedostomuodossa." +#. EyYsF #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4776,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Sähköposti OpenDocument-laskentataulukkona" +#. 8SrQW #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4784,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." msgstr "" +#. FXCR6 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4792,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as Microsoft Excel" msgstr "Sähköposti Microsoft Excel -laskentataulukkona" +#. 93SRR #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4800,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." msgstr "" +#. UrGaf #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4808,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as OpenDocument Presentation" msgstr "Sähköposti OpenDocument-esityksenä" +#. CFww7 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4816,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." msgstr "" +#. vtewB #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4824,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Sähköposti Microsoft PowerPoint -esityksenä" +#. 2YKU6 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4832,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." msgstr "" +#. XFixi #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4840,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as OpenDocument Text" msgstr "Sähköposti OpenDocument-tekstiasiakirjana" +#. 5bvD7 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4848,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." msgstr "" +#. c9WaG #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4856,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as Microsoft Word" msgstr "Sähköposti Microsoft Word -asiakirjana" +#. sPUwY #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4864,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." msgstr "" +#. 9Vye6 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4872,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Master Document" msgstr "Luo perusasiakirja" +#. w6e79 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4880,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "Create HTML Document" msgstr "Luo HTML-asiakirja" +#. 2MpC8 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4888,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Luo automaattinen tiivistelmä" +#. BZfjH #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -4896,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail Document" msgstr "Lähetä asiakirja sähköpostina" +#. qAUyE #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -4904,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail Document" msgstr "Lähetä asiakirja sähköpostina" +#. 6LyWZ #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -4912,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used. If the document is new and unsaved, the format specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General is used." msgstr "" +#. w48Rf #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -4920,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail." msgstr "" +#. E5hZ4 #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4928,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Master Document" msgstr "Luo perusasiakirja" +#. JwCy8 #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4936,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Master Document" msgstr "Luo perusasiakirja" +#. xgR68 #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4944,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document." msgstr "" +#. chJvA #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4952,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "The Navigator appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the Navigator." msgstr "Rakenneselain tulee esille, kun perusasiakirja on luotu. Osa-asiakirjaa pääsee muokkaamaan kaksoisnapsauttamalla sen nimeä rakenneselaimessa." +#. 2kJyc #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4960,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "Display area" msgstr "Esitysalue" +#. DQHGj #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4968,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi" +#. AzsN7 #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4976,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "separated by" msgstr "erottimena" +#. qctV8 #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4984,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents. By default a new document is created for every chapter level 1." msgstr "" +#. 949cB #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4992,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "Tiedoston tyyppi" +#. rKyns #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -5000,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Tallenna" +#. WBUWc #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -5008,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit" msgstr "Lopeta" +#. HfVSi #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -5016,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "exiting;$[officename]" msgstr "Lopettaminen;$[officename]" +#. JheBs #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -5024,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit" msgstr "Lopeta" +#. qttvF #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -5032,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes. This command does not exist on macOS systems." msgstr "" +#. XYGgt #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -5040,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the current document" msgstr "Suljetaan avoin asiakirja" +#. DRhaA #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" @@ -5048,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "Save All" msgstr "Tallenna kaikki" +#. GrBiV #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" @@ -5056,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "Save All" msgstr "Tallenna kaikki" +#. jcon5 #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" @@ -5064,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves all modified $[officename] documents." msgstr "Talletetaan kaikki $[officename]-asiakirjat." +#. FGLzK #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" @@ -5072,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the Save As dialog appears." msgstr "" +#. PF9Lk #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5080,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "Versions" msgstr "Versiot" +#. a6GaX #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5088,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "versions;file saving as, restriction" msgstr "versiot;tiedosto tallenna nimellä, rajoitus" +#. fD6Gd #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5096,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "Versions" msgstr "Versiot" +#. cDPSg #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5104,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions." msgstr "" +#. bJKDg #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5112,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing File - Save As), the version information is not saved with the file." msgstr "" +#. ha47E #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5120,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "New versions" msgstr "Uudet versiot" +#. Stwtj #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5128,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for saving a new version of the document." msgstr "Tehdään asiakirjan uuden version tallennusasetukset." +#. YsBiF #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5136,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "Save New Version" msgstr "Tallenna uusi versio" +#. GfCBU #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5144,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version." msgstr "" +#. vDJQ5 #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5152,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Version Comment" msgstr "Lisää versiohuomautus" +#. 3at8K #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5160,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." msgstr "" +#. cnDPi #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5168,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "Always save version when closing" msgstr "Tallenna versio aina suljettaessa" +#. 3A4Ad #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5176,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document." msgstr "Kun asiakirjaan on tehty muutoksia, $[officename] tallentaa aina uuden version asiakirjaa suljettaessa." +#. WFyrK #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5184,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created." msgstr "Jos tallennat asiakirjan manuaalisesti ja suljet sen tekemättä muutoksia tallentamisen jälkeen, uutta versiota ei luoda." +#. AZD8P #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5192,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Existing versions" msgstr "Nykyiset versiot" +#. hkfZL #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5200,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments." msgstr "Luettelo käsiteltävän asiakirjan versioista. Niistä näkyy tallennuspäivämäärä ja -kellonaika, tallentaja ja liitetyt huomautukset." +#. YQvZX #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5208,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Avaa" +#. CZdKC #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5216,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the selected version in a read-only window." msgstr "" +#. RjnJa #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5224,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Näytä" +#. YkB3Y #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5232,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the entire comment for the selected version." msgstr "Esitetään valitun version huomautus kokonaan." +#. WsCjQ #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5240,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Palauta" +#. ZCgpA #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5248,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected version." msgstr "Poistetaan valittu versio." +#. nMEA6 #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5256,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare" msgstr "Vertaa" +#. sg87a #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5264,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare the changes that were made in each version. If you want, you can Manage Changes." msgstr "Verrataan kuhunkin versioon tehtyjä muutoksia. Voit hallinnoida muutoksia tarvittaessa." +#. 7yFCP #: 01990000.xhp msgctxt "" "01990000.xhp\n" @@ -5272,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "Recent Documents" msgstr "Viimeisimmät asiakirjat" +#. AMcQP #: 01990000.xhp msgctxt "" "01990000.xhp\n" @@ -5280,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "Recent Documents" msgstr "Viimeisimmät asiakirjat" +#. doka7 #: 01990000.xhp msgctxt "" "01990000.xhp\n" @@ -5288,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name." msgstr "Luettelossa on viimeisimpinä käytetyt tiedostot. Tiedosto avataan napsauttamalla sen nimeä luettelossa." +#. KWWCZ #: 01990000.xhp msgctxt "" "01990000.xhp\n" @@ -5296,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of files that are listed can be changed in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/History PickListSize." msgstr "" +#. MNVq8 #: 01990000.xhp msgctxt "" "01990000.xhp\n" @@ -5304,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "The file is opened by the %PRODUCTNAME module that saved it." msgstr "Tiedosto avautuu samaan %PRODUCTNAME-sovellukseen, kuin millä se tallennettiinkin." +#. m3ctR #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5312,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Kumoa" +#. HAfJA #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5320,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "undoing;editingediting;undoing" msgstr "kumoaminen;muokkausmuokkaus;kumoaminen" +#. zSpQo #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5328,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Kumoa" +#. qKeVk #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5336,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the Undo icon on the Standard bar." msgstr "" +#. DSBrt #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5344,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the Expert configuration and set a new value of the property \"/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps\"." msgstr "" +#. NcK37 #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5352,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone." msgstr "Joitakin toimintoja (esimerkiksi tyylien muokkaus) ei voi peruuttaa." +#. anBE2 #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5360,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo." msgstr "" +#. seDVc #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5368,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "About the Undo command in database tables" msgstr "Kumoa-toiminnosta tietokannan tauluissa" +#. GjzXT #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5376,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command." msgstr "Kun käytetään tietokantatauluja, vain viimeinen komento on kumottavissa." +#. ndFFE #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5384,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the Undo command, the record is erased." msgstr "" +#. 6zRBH #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5392,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "About the Undo command in presentations" msgstr "Kumoa-toiminnosta esityksissä" +#. J4BPS #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5400,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "The Undo list is cleared when you apply a new layout to a slide." msgstr "Kumoa-luettelo tyhjenee, kun käytetään uutta dia-asettelua." +#. 2ami2 #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -5408,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "Redo" msgstr "Toista" +#. 69Fus #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -5416,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "restoring;editingredo command" msgstr "palauttaminen;muokkauksettoista-komento" +#. KNLLP #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -5424,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "Redo" msgstr "Toista" +#. rLmrF #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -5432,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the action of the last Undo command. To select the Undo step that you want to reverse, click the arrow next to the Redo icon on the Standard bar." msgstr "" +#. MERfp #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -5440,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Toista" +#. YBqhe #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -5448,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "repeating; commandscommands; repeating" msgstr "kertaaminen; komennotkomennot; kertaaminen" +#. VonvU #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -5456,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Toista" +#. BYENE #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -5464,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc." msgstr "Kerrataan viimeisin komento. Toiminto löytyy Writer- ja Calc-sovelluksista." +#. VWLFT #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -5472,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" +#. kqhBs #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -5480,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "cuttingclipboard; cutting" msgstr "leikkaaminenleikepöytä; leikkaaminen" +#. 65iCf #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -5488,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" +#. XD2Mt #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -5496,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes and copies the selection to the clipboard." msgstr "Valittu kohde poistetaan asiakirjasta ja kopioidaan leikepöydälle." +#. Lgnmy #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -5504,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopioi" +#. 6TBZE #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -5512,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "clipboard; Unixcopying; in Unix" msgstr "leikepöytä; Unixkopiointi; Unixissa" +#. xqSeL #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -5520,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopioi" +#. nmrES #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -5528,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the selection to the clipboard." msgstr "Jäljennös valinnasta siirretään leikepöydälle." +#. QqVZa #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -5536,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "Each time you copy, the existing content of the clipboard is overwritten." msgstr "Jokaisella kopiointikerralla leikepöydän aiempi sisältö poistuu kokonaan." +#. 2QeMJ #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -5544,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C." msgstr "" +#. 6cWvs #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5552,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Liitä" +#. c63JD #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5560,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "pasting; cell rangesclipboard; pastingcells; pastingpasting; Enter keypasting; Ctrl+V shortcut" msgstr "" +#. 5ZbXk #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5568,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Liitä" +#. 5V5zS #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5576,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects." msgstr "Leikepöydän sisältö lisätään kohdistimen kohdalle. Valitusta alueesta korvataan kaikki tekstit ja objektit." +#. Na5CY #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5584,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the Enter key." msgstr "" +#. VXjYp #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5592,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range." msgstr "" +#. DfGUG #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5600,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "Pasting contents in %PRODUCTNAME Calc" msgstr "" +#. rUVnH #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5608,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "When copying a cell or a range in %PRODUCTNAME Calc the selection is marked with blinking dashes around the range (the \"marching ants\") to indicate what was being selected during the clipboard operation." msgstr "" +#. xGXym #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5616,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "Marching ants mark for Calc clipboard" msgstr "" +#. x7oBY #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5624,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "There are two ways to paste the clipboard contents in a spreadsheet document:" msgstr "" +#. e8YvL #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5632,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Ctrl+V shortcut, the Paste icon in the toolbar or choose Edit - Paste: The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active." msgstr "" +#. 33eAD #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5640,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Enter key: the clipboard contents is pasted once and cleared. No further paste is possible with the clipboard contents. The copied selection mark is disabled." msgstr "" +#. BVBac #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5648,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "To deactivate the copied selection mark press the Esc key. The clipboard contents is not cleared." msgstr "" +#. nDnfv #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5656,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Liitä määräten" +#. tQuE6 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5664,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Liitä määräten" +#. 2xiJU #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5672,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." msgstr "Lisätään leikepöydän sisältö käsiteltävään asiakirjaan määriteltävässä muodossa." +#. uZccp #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5680,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "Source" msgstr "Lähde" +#. NFaLQ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5688,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the source of the clipboard contents." msgstr "Rivillä näkyy leikepöydän sisällön lähde." +#. fqXBq #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5696,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. ASDJq #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5704,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste." msgstr "Valitse leikepöydältä liitettävän sisällön muoto." +#. 9xeUZ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5712,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments." msgstr "" +#. crofX #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5720,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "" +#. 98m4k #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5728,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells." msgstr "" +#. sYFMC #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5736,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "" +#. bDEHP #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5744,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste." msgstr "" +#. EfrCf #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5752,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste all" msgstr "" +#. TXCqn #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5760,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." msgstr "Liitetään kaikki solun sisällöt, huomautukset, muotoilut ja objektit käsiteltävään asiakirjaan." +#. FZDxH #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5768,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "" +#. y2oHm #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5776,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts cells containing text." msgstr "" +#. LYYFK #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5784,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "" +#. xq3Pj #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5792,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts cells containing numbers." msgstr "" +#. vTaLp #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5800,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "Date & Time" msgstr "" +#. zCeXr #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5808,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts cells containing date and time values." msgstr "" +#. zkWjy #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5816,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "" +#. dfLhB #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5824,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts cells containing formulae." msgstr "Lisätään solut, joissa on lausekkeita." +#. BBKQF #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5832,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "" +#. gTJjs #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5840,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." msgstr "" +#. 9wHA7 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5848,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats" msgstr "" +#. DC8Bz #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5856,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts cell format attributes." msgstr "" +#. 2aHGA #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5864,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "" +#. yVAsZ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5872,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." msgstr "" +#. AoQgE #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5880,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "" +#. H6nHu #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5888,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet." msgstr "" +#. QQA6o #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5896,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. QHSC7 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5904,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." msgstr "" +#. EzALk #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5912,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "" +#. fECGG #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5920,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." msgstr "" +#. 4jAGT #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5928,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtract" msgstr "" +#. mH3e2 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5936,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." msgstr "" +#. qZkVC #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5944,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiply" msgstr "" +#. zQm4i #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5952,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." msgstr "" +#. UrLCG #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5960,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "Divide" msgstr "" +#. EHxq3 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5968,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells." msgstr "" +#. roPcm #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5976,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. tKEaY #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5984,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the paste options for the clipboard contents." msgstr "" +#. AxCSJ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5992,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "Skip empty cells" msgstr "" +#. htowS #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6000,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." msgstr "" +#. 2Duk9 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6008,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select a mathematical operation and clear the Skip empty cells box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the Multiply operation, the target cells are filled with zeroes." msgstr "" +#. WSUpC #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6016,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "Transpose" msgstr "" +#. RkCEX #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6024,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." msgstr "Leikepöydän rivit liitetään tulosalueelle sarakkeina ja leikepöydän solualueen sarakkeet liitetään riveinä." +#. TNRcd #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6032,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "" +#. qGkT4 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6040,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Insert All\" option is also selected. " msgstr "" +#. FtgAE #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6048,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a DDE link is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole." msgstr "" +#. awash #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6056,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift Cells" msgstr "" +#. AGiue #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6064,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted." msgstr "" +#. Mgvq7 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6072,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "Don't shift" msgstr "" +#. ByHWT #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6080,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserted cells replace the target cells." msgstr "" +#. LbMtk #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6088,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "" +#. rYQdR #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6096,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." msgstr "" +#. DeqWj #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6104,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "" +#. cEHKF #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6112,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." msgstr "" +#. 2fEf3 #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -6120,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" +#. U8iA6 #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -6128,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" +#. PDEFv #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -6136,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the entire content of the current file, frame, or text object." msgstr "" +#. YDU8D #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -6144,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet." msgstr "" +#. b9EJG #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -6152,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose Select All Sheets. Selects all of the sheets in the current spreadsheet." msgstr "" +#. C8Qow #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6160,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "Etsi ja korvaa" +#. JSALd #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6168,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "Etsi ja korvaa" +#. 9Lmbn #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6176,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds or replaces text or formats in the current document." msgstr "" +#. VcXFC #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6184,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text." msgstr "" +#. 3swkZ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6192,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to search the next occurrence in downward direction." msgstr "Napsautetaan seuraavan tekstiosuman hakemiseksi alaspäin." +#. umniz #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6200,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to search the next occurrence in upward direction." msgstr "Napsautetaan seuraavan tekstiosuman hakemiseksi ylöspäin." +#. dF9qe #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6208,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "" +#. 7fcPX #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6216,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list." msgstr "" +#. fELUg #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6224,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "Search options are listed under the Find box and in the Other options area of the dialog." msgstr "" +#. S33sH #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6232,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "" +#. TmSVg #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6240,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "case sensitivity;searching" msgstr "aakkoslajin tunnistava;haku" +#. 6BpCN #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6248,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters." msgstr "" +#. H8feD #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6256,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "searching;formatted numbers searching;formatted display finding;formatted numbers finding;formatted display" msgstr "" +#. UnzxV #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6264,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted display" msgstr "" +#. sG3fC #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6272,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "Includes number formatting characters in the search." msgstr "" +#. iw8Eo #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6280,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire CellsWhole words only" msgstr "" +#. 8zaDz #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6288,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text." msgstr "" +#. jTAAd #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6296,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "searching; all sheetsfinding; in all sheetssheets; searching all" msgstr "" +#. jkXem #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6304,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "All sheets" msgstr "" +#. 7MSZK #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6312,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file." msgstr "" +#. D5Jko #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6320,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file." msgstr "Etsitään avoimen laskentatiedoston kaikista taulukoista." +#. T6CG6 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6328,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "" +#. Sfkrt #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6336,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." msgstr "Kirjoitetaan korvaava teksti tai valitaan joku aiemmin käytetty teksti tai tyyli luettelosta." +#. hncQB #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6344,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "Replacement options are listed under the Find box and in the Other options area of the dialog." msgstr "" +#. hA2sP #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6352,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "Find All" msgstr "Etsi kaikki" +#. FmGsM #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6360,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." msgstr "Etsitään ja merkitään valituiksi kaikki teksti- tai muotoiluosumat asiakirjassa (vain Writer- ja Calc-dokumenteissa)." +#. hfYB3 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6368,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." msgstr "Etsitään ja merkitään valituiksi kaikki teksti- tai muotoiluosumat asiakirjassa (vain Writer- ja Calc-dokumenteissa)." +#. EqqsF #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6376,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Previous" msgstr "" +#. S2bGF #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6384,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "" +#. NDcxk #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6392,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Next" msgstr "" +#. 5cXR4 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6400,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "" +#. kR3DG #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6408,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Korvaa" +#. h4vCU #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6416,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence." msgstr "Korvataan valittu teksti- tai muotoiluosuma ja jatketaan sitten seuraavaan esiintymään." +#. 2DBz8 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6424,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace All" msgstr "Korvaa kaikki" +#. vEXBU #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6432,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace. Repeat this command until all replacements on your slide have been made." msgstr "" +#. vUDHU #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6440,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "" +#. MWBBp #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6448,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options." msgstr "" +#. sJxFe #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6456,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "finding; selections" msgstr "etsintä; valinnat" +#. AWPdF #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6464,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "Current selection only" msgstr "" +#. w7qMv #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6472,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches only the selected text or cells." msgstr "" +#. LKoJf #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6480,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace backwards" msgstr "" +#. okjYd #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6488,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file." msgstr "" +#. Dvvya #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6496,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "Regular expressions" msgstr "Säännölliset lausekkeet" +#. Vj29Y #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6504,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to use regular expressions in your search." msgstr "" +#. JTXQw #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6512,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to use regular expressions in your search." msgstr "" +#. gDuQb #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6520,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." msgstr "" +#. YFddy #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6528,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles / Including StylesCell Styles" msgstr "" +#. sg7R3 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6536,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." msgstr "" +#. QDrX5 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6544,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "After you select the attributes that you want to search for, the Paragraph Styles box in the Other options area of the %PRODUCTNAME Writer Find & Replace dialog changes to Including Styles." msgstr "" +#. FebT7 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6552,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the Including Styles box." msgstr "Kun haetaan tekstiä, jossa on suoraan asetettu muotoilu ja tyyli, valitaan Sisältää tyylit-ruutu." +#. N2USE #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6560,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "Match character width (only if Asian languages are enabled)" msgstr "Täsmäytä puoli- ja täysleveät muodot (vain jos aasialaiset kielet on valittu)" +#. B4uAW #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6568,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." msgstr "Erotellaan puoli- ja täysleveät merkkimuodot toisistaan." +#. D4hMq #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6576,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)" msgstr "Samankuuloinen kuin (japani) (vain jos aasialaiset kielet on valittu)" +#. pvCos #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6584,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." msgstr "Voidaan määritellä japanin kielessä hakuehtoja samantapaisille merkinnöille. Kun ruutu on merkitty, valitaan ... -painike ja määritellään haun ehtoja. " +#. hgfVQ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6592,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." msgstr "Asetetaan hakuehtoja japanin kielen samankaltaisten merkintöjen pohjalta." +#. buRmS #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6600,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Haku japanista" +#. NCwXM #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6608,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Huomautuksia" +#. Wjco2 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6616,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches." msgstr "Writerissa voidaan valita huomautusten tekstit sisällytettäviksi hakuun." +#. Yfpme #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6624,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "" +#. qXZEJ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6632,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "" +#. 2HX6G #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6640,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." msgstr "Etsitään määriteltyjä muotoilupiirteitä, kuten fonttityyppejä ja -tehosteita sekä tekstin rivitysmerkkejä ." +#. iuEjF #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6648,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "No Format" msgstr "" +#. K6cJh #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6656,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the Find or the Replace box, and then click this button to remove the search criteria based on formats." msgstr "" +#. RD9Dh #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6664,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the Find or the Replace box, and then click this button to remove the search criteria based on formats." msgstr "" +#. VXaHg #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6672,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the Find or the Replace box." msgstr "" +#. AEyg4 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6680,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "" +#. h6bCC #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6688,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the order for searching the cells." msgstr "Määritetään etsinnän solujärjestys." +#. BaX3C #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6696,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "" +#. MXcmg #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6704,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches from left to right across the rows." msgstr "" +#. XN5B4 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6712,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches from left to right across the rows." msgstr "Etsitään vasemmalta oikealle riviä pitkin." +#. CJSEj #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6720,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "" +#. DavNn #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6728,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches from top to bottom through the columns." msgstr "" +#. DKdyD #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6736,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches from top to bottom through the columns." msgstr "Etsitään ylhäältä alas saraketta pitkin." +#. 2we6m #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6744,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "Search in" msgstr "Etsi kohteesta" +#. jaDAq #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6752,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "" +#. 8PEbc #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6760,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'." msgstr "" +#. 5Jw5w #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6768,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'." msgstr "Etsitään merkkejä, joita käytetään lausekkeissa ja kiinteissä (lasketuissa) arvoissa. Esimerkiksi, voidaan etsiä kaavoja, joissa esiintyy 'SUM'." +#. SCCjN #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6776,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "" +#. gNAhz #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6784,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas." msgstr "Etsitään merkkejä, joita esiintyy arvoissa ja lausekkeiden tuloksissa." +#. aj5NM #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6792,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas." msgstr "Etsitään merkkejä, joita esiintyy arvoissa ja lausekkeiden tuloksissa." +#. eyn9j #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6800,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "" +#. MTECk #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6808,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells." msgstr "Etsitään merkkejä, joita on käytetty solujen huomautuksissa." +#. psHFB #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6816,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells." msgstr "Etsitään merkkejä, joita on käytetty solujen huomautuksissa." +#. sFF39 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6824,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "After you close the Find & Replace dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+CommandCtrl+F." msgstr "" +#. GspKW #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6832,14 +7702,16 @@ msgctxt "" msgid "List of Regular Expressions" msgstr "Säännöllisten lausekkeiden luettelo" +#. 2zsev #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "bm_id3146765\n" "help.text" -msgid "regular expressions; list oflists; regular expressionsreplacing; tab stops (regular expressions)tab stops; regular expressionsconcatenation, see ampersand symbolampersand symbol, see also operators" +msgid "regular expressions; list ofregular expressions; new lineregular expressions; empty paragraphregular expressions; begin of wordregular expressions; begin of paragraphregular expressions; end of paragraphlists; regular expressionsreplacing; tab stops (regular expressions)tab stops; regular expressionsconcatenation, see ampersand symbolampersand symbol, see also operators" msgstr "" +#. hKBwP #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6848,22 +7720,25 @@ msgctxt "" msgid "List of Regular Expressions" msgstr "Säännöllisten lausekkeiden luettelo" +#. cMTUp #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3149741\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Koodi" +msgid "Term" +msgstr "" +#. vESi8 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3155577\n" "help.text" -msgid "Result/Use" -msgstr "Tulos tai käyttö" +msgid "Representation/Use" +msgstr "" +#. UjXoc #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6872,38 +7747,43 @@ msgctxt "" msgid "Any character" msgstr "merkki" +#. kJXwH #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id9824518.00000001\n" "help.text" -msgid "Represents the given character unless otherwise specified." -msgstr "Toimii vain esittävänä merkkinä, ellei toisin ole määritelty." +msgid "The given character unless it is a regular expression meta character, which follow in this table." +msgstr "" +#. NoqA6 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3149031\n" "help.text" -msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"." -msgstr "Piste edustaa mitä tahansa merkkiä paitsi rivin- tai kappaleenvaihtomerkkejä. Esimerkiksi termillä \"sh.rt\" haettaessa löytyy \"shirt\" ja \"short\"." +msgid "Any single character except a line break or a paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" matches both \"shirt\" and \"short\"." +msgstr "" +#. qMXRu #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3155351\n" "help.text" -msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"." -msgstr "Sirkumfleksillä alkava termi löytyy haulla vain, jos se on kappaleen alussa. Erityisobjektit, kuten tyhjät kentät tai merkkiin ankkuroidut kehykset ohitetaan. Esimerkki: \"^Peter\"." +msgid "The beginning of a paragraph or cell. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\" matches the word \"Peter\" only when it is the first word of a paragraph." +msgstr "" +#. NxhF9 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3152542\n" "help.text" -msgid "Only finds the search term if the term appears at the end of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\"." -msgstr "Dollarimerkkiin päättyvä termi löytyy haulla vain, jos se on kappaleen lopussa. Erityisobjektit, kuten tyhjät kentät tai merkkiin ankkuroidut kehykset ohitetaan kappaleen lopussa. Esimerkki: \"Peter$\"." +msgid "The end of a paragraph or cell. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\" matches only when the word \"Peter\" is the last word of a paragraph, note \"Peter\" cannot be followed by a period." +msgstr "" +#. oMTnF #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6912,86 +7792,106 @@ msgctxt "" msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to search and replace paragraph breaks." msgstr "Pelkkä $ täsmää kappaleen loppuun. Näin kappaleen vaihdot on etsittävissä ja korvattavissa." +#. ssWM5 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on." -msgstr "Asteriskin \"*\" edessä olevia merkkejä voi olla nolla tai useampia, haun osuessa. Esimerkiksi \"Ab*c\" -hakuehdolla löytyy \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\" ja niin edelleen." +msgid "Zero or more of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"Ab*c\" matches \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on." +msgstr "" +#. YUSaM #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" -msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"." -msgstr "Plus-merkin \"+\" edessä on oltava yksi tai useampia merkkejä, että haku osuisi. Esimerkiksi \"AX.+4\" -haulla löytyy \"AXx4\", muttei \"AX4\"." +msgid "One or more of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"." +msgstr "" +#. LMvcH #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3145313\n" "help.text" -msgid "The longest possible string that matches this search pattern in a paragraph is always found. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted." -msgstr "Haun tulos on aina kappaleen pisin ehtoon sopiva merkkijono. Jos kappaleessa on merkkijono \"AX 4 AX4\",koko lause korostetaan." +msgid "The longest possible string that matches this regular expression in a paragraph is always matched. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted." +msgstr "" +#. mdVaj #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3153684\n" "help.text" -msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \"Texts?\" finds \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"." -msgstr "Kysymysmerkin \"?\" edessä voi olla yksi tai ei yhtään merkkiä. Esimerkiksi, haulla \"Texts?\" löytyy \"Text\" ja \"Texts\" ja haulla \"x(ab|c)?y\" löytyy \"xy\", \"xaby\" tai \"xcy\"." +msgid "Zero or one of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"Texts?\" matches \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"." +msgstr "" +#. zyaC5 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3147209\n" "help.text" -msgid "Search interprets the special character that follows the \"\\\" as a normal character and not as a regular expression (except for the combinations \\n, \\t, \\>, and \\<). For example, \"tree\\.\" finds \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"." -msgstr "Kenoviivan \"\\\" jälkeinen erikoismerkki tulkitaan tavallisena merkkinä eikä säännöllisenä lausekkeena (paitsi yhdistelmissä \\n, \\t, \\> ja \\<). Esimerkiksi, haulla \"tree\\.\" löytyy \"tree.\", muttei \"treed\" eikä \"trees\"." +msgid "The special character that follows it is interpreted as a normal character and not as a regular expression meta character (except for the combinations \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" and \"\\<\"). For example, \"tree\\.\" matches \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"." +msgstr "" +#. sDmtU #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3153700\n" "help.text" -msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter \\n in the Find and Replace boxes, and then perform a search and replace." +msgid "A line break that was inserted with the Shift+Enter key combination when in the Find text box." msgstr "" +#. oALhj #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id9262672\n" +"par_id731559575258580\n" "help.text" -msgid "\\n in the Find text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination." +msgid "A paragraph break that can be entered with the Enter or Return key when in the Replace text box." msgstr "" +#. u7KxS #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id2366100\n" +"par_id631559575338134\n" "help.text" -msgid "\\n in the Replace text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key." +msgid "To change line breaks into paragraph breaks, enter \\n in both the Find and Replace boxes, and then perform a search and replace." msgstr "" +#. UvYSH #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3157809\n" "help.text" -msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the Replace box." +msgid "A tab character. Can also be used in the Replace box." msgstr "" +#. wimpC #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3153666\n" "help.text" -msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms." -msgstr "Edustaa sanarajaa. Esimerkiksi \"\\bkirja\" löytää sanan \"kirjakauppa\" muttei sanaa \"keittokirja\". Sen sijaan \"kirja\\b\" löytää sanan \"keittokirja\" muttei sanaa \"kirjakauppa\". Erillinen sana \"kirja\" löytyy molemmilla hauilla." +msgid "A word boundary. For example, \"\\bbook\" matches \"bookmark\" and \"book\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" matches \"checkbook\" and \"book\" but not \"bookmark\"." +msgstr "" +#. rGGpb +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id851559575484466\n" +"help.text" +msgid "Note, this form replaces the obsolete (although they still work for now) forms \"\\>\" (match end of word) and \"\\<\" (match start of word)." +msgstr "" + +#. CLz2y #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7000,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds an empty paragraph." msgstr "Termillä löytyy tyhjä kappale." +#. UWusC #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7008,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the first character of a paragraph." msgstr "Lauseketta käytetään ensimmäisen kappaleen hakuun." +#. uS3UZ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7016,174 +7918,169 @@ msgctxt "" msgid "& or $0" msgstr "& tai $0" +#. aE5RW #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3153961\n" "help.text" -msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the Find box to the term in the Replace box when you make a replacement." +msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the Find box to the term in the Replace box when you make a replacement." msgstr "" +#. GeEfv #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3149650\n" "help.text" -msgid "For example, if you enter \"window\" in the Find box and \"&frame\" in the Replace box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"." +msgid "For example, if you enter \"window\" in the Find box and \"&frame\" in the Replace box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"." msgstr "" +#. i8gW8 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3150543\n" "help.text" -msgid "You can also enter an \"&\" in the Replace box to modify the Attributes or the Format of the string found by the search criteria." +msgid "You can also enter an \"&\" in the Replace box to modify the Attributes or the Format of the string found by the search criteria." msgstr "" +#. vQ3mE #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3154630\n" "help.text" -msgid "Represents one of the characters that are between the brackets." -msgstr "Hakasulkeiden välisistä merkeistä osumaksi käy mikä tahansa." - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters." +msgid "Any single occurrence of any one of the characters that are between the brackets. For example: \"[abc123]\" matches the characters ‘a’, ‘b’, ’c’, ‘1’, ‘2’ and ‘3’. \"[a-e]\" matches single occurrences of the characters a through e, inclusive (the range must be specified with the character having the smallest Unicode code number first). \"[a-eh-x]\" matches any single occurrence of the characters that are in the ranges ‘a’ through ‘e’ and ‘h’ through ‘x’." msgstr "" +#. VGtpx #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id100520090232005\n" -"help.text" -msgid "The characters are ordered by their code numbers." -msgstr "Merkkien koodinumerot määräävät järjestyksen." - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3148676\n" -"help.text" -msgid "Represents any of the characters that are between a-e and h-x." -msgstr "" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3153351\n" +"par_id3149167\n" "help.text" -msgid "Represents everything that is not between a and s." +msgid "Any single occurrence of a character, including Tab, Space and Line Break characters, that is not in the list of characters specified inclusive ranges are permitted. For example \"[^a-syz]\" matches all characters not in the inclusive range ‘a’ through ‘s’ or the characters ‘y’ and ‘z’." msgstr "" +#. tNwDD #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" -msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)." -msgstr "Haetaan merkkiä sen nelinumeroisella Unicode-heksadesimaaliesityksellä (XXXX)." +msgid "The character represented by the four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)." +msgstr "" +#. Xp9AR #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3153769\n" "help.text" -msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)." -msgstr "Harvinaisimmille merkeille on käytettävä merkintätapaa, jossa on iso U-kirjain ja kahdeksan heksadesimaalimerkkiä (XXXXXXXX)." +msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)." +msgstr "" +#. BAX3j #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" -msgid "For certain symbol fonts the code for special characters may depend on the used font. You can view the codes by choosing Insert - Special Character." -msgstr "Joidenkin symbolifonttien kohdalla käytettävä erikoismerkin koodi riippuu fontista. Koodit näkyvät Lisää - Merkki -toiminnossa." +msgid "For certain symbol fonts the Unicode code for special characters may depend on the font in use. The Unicode codes can be viewed by choosing Insert - Special Character." +msgstr "" +#. 6Swuu #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3154985\n" "help.text" -msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"." -msgstr "Pystyviiva \"|\" merkitsee, että haussa osumia ovat viereiset termit. Esimerkiksi haulla \"this|that\" löytyy \"this\" ja \"that\"." +msgid "The infix operator delimiting alternatives. Matches the term preceding the \"|\" or the term following the \"|\". For example, \"this|that\" matches occurrences of both \"this\" and \"that\"." +msgstr "" +#. 8RnED #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3150103\n" "help.text" -msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"." -msgstr "Koodi määrää, montako kertaa aaltosulkeen edellä oleva merkki toistuu osumassa. Esimerkiksi haulla \"tre{2}\" löytyy ja valitaan \"tree\"." +msgid "The post-fix repetition operator that specifies an exact number of occurrences (\"N\") of the regular expression term immediately preceding it must be present for a match to occur. For example, \"tre{2}\" matches \"tree\"." +msgstr "" +#. Fca5T #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3147317\n" "help.text" -msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"." -msgstr "Koodi määrittää, montako kertaa vähintään aaltosulkeita edeltävä merkki toistuu osumassa. Esimerkiksi haulla \"tre{1,2}\" löytyy ja valitaan \"tre\" ja \"tree\"." +msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum of \"N\" to a maximum of \"M\") of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. For example, \"tre{1,2}\" marches \"tre\" and \"tree\"." +msgstr "" +#. Awzam #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id843836\n" "help.text" -msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"." -msgstr "Koodi määrittää, montako kertaa vähintään aaltosulkeita edeltävä merkki toistuu osumassa. Esimerkiksi haulla \"tre{2,}\" löytyy \"tree\", \"treee\" ja \"treeeee\"." +msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum \"N\" to an unspecified maximum) of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. (The maximum number of occurrences is limited only by the size of the document). For example, \"tre{2,}\" matches \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"." +msgstr "" +#. yWFFT #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id2701803\n" +"par_id91559576682961\n" "help.text" -msgid "In the Find box:" +msgid "The grouping construct that serves three purposes." msgstr "" +#. A9ZHn #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3153573\n" +"par_id871559576709007\n" "help.text" -msgid "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can then refer to the first reference in the current expression with \"\\1\", to the second reference with \"\\2\", and so on." -msgstr "Merkki kaarisulkeissa käsitellään viitteenä. Ensimmäiseen viitteeseen voi viitata ilmauksella \"\\1\", toiseen \"\\2\" ja niin edelleen." +msgid "To enclose a set of ‘|’ alternatives. For example, the regular expression \"b(oo|ac)k\" matches both \"book\" and \"back\"." +msgstr "" +#. zeknH #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3156061\n" +"par_id891559576747109\n" "help.text" -msgid "For example, if your text contains the number 13487889 and you search using the regular expression (8)7\\1\\1, \"8788\" is found." +msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"." msgstr "" +#. MBhCt #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id2367931\n" +"par_id801559576780692\n" "help.text" -msgid "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"." +msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the Find box using the \"\\n\" construct or in the Replace box using the \"$n\" construct, where the reference to the first matched sub string in the current expression in the Find box is represented by \"\\1\" in the Find box and by \"$1\" in the Replace box, the reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on." msgstr "" +#. ekwoG #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id9200109\n" +"par_id951559576846997\n" "help.text" -msgid "In the Replace box:" +msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"." msgstr "" +#. FXv6A #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id5766472\n" +"par_id561559576865734\n" "help.text" -msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string." +msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\"" msgstr "" +#. kKDeg #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one of them." msgstr "" +#. fKD9u #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one of them." msgstr "" +#. sDfFW #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])." msgstr "Koodi edustaa alfanumeerista merkkiä ([:alpha:] ja [:digit:])." +#. hzCEE #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents a space character (but not other whitespace characters)." msgstr "Edustaa välilyöntimerkkiä (muttei muita tyhjeitä)." +#. ABFBQ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents a printable character." msgstr "Koodi edustaa tulostuvaa merkkiä." +#. PpQEZ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents a nonprinting character." msgstr "Koodi edustaa tulostumatonta merkkiä." +#. YCGiZ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents a lowercase character if Match case is selected in Options." msgstr "Koodi edustaa pienaakkosmerkkiä, jos Sama kirjainkoko on valittu asetuksissa." +#. EVkR9 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents an uppercase character if Match case is selected in Options." msgstr "" +#. iArH4 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7256,6 +8161,25 @@ msgctxt "" msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see ICU Regular Expressions documentation" msgstr "" +#. HBqoH +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id141559577104334\n" +"help.text" +msgid "Note that currently all named character class terms, [:alpha:] through [:upper:], must be enclosed in parentheses when used in a regular expression, see the examples that follow." +msgstr "" + +#. HvC9Q +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id261559577375317\n" +"help.text" +msgid "Regular expression terms can be combined to form complex and sophisticated regular expressions for searches as show in the following examples." +msgstr "" + +#. piA3n #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7264,70 +8188,223 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Esimerkkejä" +#. U2Chi +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id901559577400292\n" +"help.text" +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. bxE4P #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id956834773\n" +"par_id381559577400292\n" "help.text" -msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses." +msgid "Meaning" msgstr "" +#. ySBpJ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id952368773\n" +"par_id621559577542068\n" "help.text" -msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit." +msgid "An empty paragraph." msgstr "" +#. LhRmN #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id9568773\n" +"par_id311559577563701\n" "help.text" -msgid "You can combine the search terms to form complex searches." -msgstr "Yhdistelemällä etsintälausekkeita muodostetaan monipuolisia hakuja." +msgid "^ specifies that the match must be at the start of a paragraph," +msgstr "" +#. Dtryp #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"hd_id71413\n" +"par_id391559577592658\n" "help.text" -msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph" -msgstr "Etsitään kappaleita, joissa on yksistään kolminumeroinen luku:" +msgid "$ specifies that a paragraph mark or the end of a cell must follow the matched string." +msgstr "" +#. xuz38 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id5781731\n" +"par_id771559577837101\n" "help.text" -msgid "^ means the match has to be at the start of a paragraph," -msgstr "^ tarkoittaa, että osuman pitää olla kappaleen alussa," +msgid "The first character of a paragraph." +msgstr "" +#. DwGtk #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id6942045\n" +"par_id171559577924884\n" "help.text" -msgid "[:digit:] matches any decimal digit," -msgstr "[:digit:] osumaksi kelpaa mikä tahansa desimaalinumero," +msgid ". specifies any single character." +msgstr "" +#. cJukB #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id4721823\n" +"par_id471559577961403\n" "help.text" -msgid "{3} means there must be exactly 3 copies of \"digit\"," -msgstr "{3} tarkoittaa, että \"numeroita\" on tasan 3 kappaletta," +msgid "Matches \"e\" by itself or an \"e\" followed by one digit." +msgstr "" +#. kFwGK #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id5806756\n" +"par_id421559578050163\n" "help.text" -msgid "$ means the match must end a paragraph." -msgstr "$ tarkoittaa, että osuman pitää olla kappaleen lopussa." +msgid "e specifies the character \"e\"," +msgstr "" + +#. D5zng +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id591559578054502\n" +"help.text" +msgid "[:digit:] specifies any decimal digit," +msgstr "" + +#. 7TE4A +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id341559578058972\n" +"help.text" +msgid "? specifies zero or one occurrences of [:digit:]." +msgstr "" + +#. My3BF +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id551559578087559\n" +"help.text" +msgid "Matches a paragraph or cells containing exactly one digit." +msgstr "" + +#. iF9o3 +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id771559578184372\n" +"help.text" +msgid "Matches a paragraph or cell containing only three digit numbers" +msgstr "" + +#. Pu2qz +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id401559578501329\n" +"help.text" +msgid "{3} specifies that [:digit:] must occur three times," +msgstr "" + +#. 22cNV +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id891559578728925\n" +"help.text" +msgid "Matches the words \"constitution\" and \"construction\" but not the word \"constitutional.\"" +msgstr "" + +#. 9CxUF +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id381559578787403\n" +"help.text" +msgid "\\b specifies that the match must begin at a word boundary," +msgstr "" + +#. WavE9 +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id721559578792194\n" +"help.text" +msgid "const specifies the characters \"const\"," +msgstr "" + +#. 5YEKT +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id941559578797721\n" +"help.text" +msgid "( starts the group," +msgstr "" + +#. 3ZGiA +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id641559578802269\n" +"help.text" +msgid "itu specifies the characters \"itu\"," +msgstr "" + +#. 4AJBD +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id271559578807054\n" +"help.text" +msgid "| specifies the alternative," +msgstr "" + +#. HogR2 +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id801559578813944\n" +"help.text" +msgid "ruc specifies the characters \"ruc\"," +msgstr "" + +#. gUAB3 +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id421559578820595\n" +"help.text" +msgid ") ends the group," +msgstr "" + +#. AWN9H +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id621559578825464\n" +"help.text" +msgid "tion specifies the characters \"tion\"," +msgstr "" + +#. G6A3i +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id91559578832058\n" +"help.text" +msgid "/b specifies that the match must end at a word boundary." +msgstr "" +#. K8QcW #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7336,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "Wiki page about regular expressions in Writer" msgstr "" +#. Q534c #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7344,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "Wiki page about regular expressions in Calc" msgstr "" +#. Aj9D7 #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7352,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "Vastaavuushaku" +#. t6yWA #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7360,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "similarity searchfinding; similarity search" msgstr "vastaavuushakuetsintä; samankaltaisuushaku" +#. NQEpW #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7368,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "Vastaavuushaku" +#. cMi8S #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7376,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "" +#. PGhDm #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7384,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the Find text by two characters." msgstr "" +#. BX4Fz #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7392,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "Similarities" msgstr "" +#. sBjNi #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7400,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for the similarity search." msgstr "Asetetaan vastaavuushaun ehtoja." +#. FLKW6 #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7408,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. ZeAFT #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7416,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the criteria for determining if a word is similar to the search term." msgstr "Määritetään ehdot, joilla päätellään, onko sana samankaltainen kuin hakutermi." +#. cMdSn #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7424,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "Exchange characters" msgstr "Vaihda merkit" +#. Drg3E #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7432,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged. For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar." msgstr "" +#. kAF4X #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7440,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "Add characters" msgstr "Lisää merkkejä" +#. A5B5g #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7448,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term." msgstr "Kirjataan ruutuun suurin merkkien lukumäärä, jolla hyväksyttävä osuma voi ylittää hakutermin." +#. Fit8C #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7456,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove characters" msgstr "Poista merkit" +#. xnGii #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7464,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term." msgstr "Annetaan lukumäärä, jolla osuma voi alittaa hakutermin merkkien määrän." +#. KGAr5 #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7472,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "Yhdistä" +#. FfPQC #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7480,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings." msgstr "Osumaksi hyväksytään minkä tahansa ehtojen yhdistelmän täyttävä sana." +#. Fvuvx #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7488,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" +#. QxMgK #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7496,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" +#. 3ctBX #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7504,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found." msgstr "" +#. txC5Y #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7512,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. SKtfR #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7520,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the attributes that you want to search for." msgstr "" +#. 3uGkF #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7528,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep with Next Paragraph" msgstr "Sido seuraavaan kappaleeseen" +#. XPeAo #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7536,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Keep With Next Paragraph attribute." msgstr "Haulla löytyy Sido seuraavaan kappaleeseen -määre." +#. RYBnH #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7544,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Paragraph" msgstr "Jaa kappale" +#. EkMYp #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7552,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Do not split paragraph attribute." msgstr "Haulla löytyy Älä jaa kappaletta -määre." +#. ZRhne #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7560,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välistys" +#. NQ8nQ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7568,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Spacing (top, bottom) attribute." msgstr "Haulla löytyy välistys (yläreuna, alareuna) -määre." +#. YAon7 #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7576,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. AE9Up #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7584,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Alignment (left, right, centered, justified) attribute." msgstr "Haulla löytyy tasaus (vasen, oikea, keskitä, tasattu) -määre." +#. 6foNF #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7592,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Tehosteet" +#. DGtqz #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7600,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters that use the Capital, Lowercase, Small capitals, and Title character attributes." msgstr "" +#. Ld5EJ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7608,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "Blinking" msgstr "Vilkkuva" +#. 5bw5B #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7616,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters use the Blinking attribute." msgstr "Haulla löytyvät merkit, joissa on vilkkuva-määre." +#. 7FqVR #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7624,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Yliviivaus" +#. tY3Qe #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7632,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters that use the Strikethrough (single or double) attribute." msgstr "Haulla löytyvät merkit, joissa on (yksinkertainen tai kaksinkertainen) yliviivaus-määre." +#. L2MCb #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7640,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Sisennä" +#. xXBrv #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7648,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Indent (from left, from right, first line) attribute." msgstr "Haulla löytyy (vasemmalta, oikealta ja ensimmäinen rivi) sisennys-määre." +#. wsfLU #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7656,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "Widows" msgstr "Leskirivit" +#. cDCi4 #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7664,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Widow Control attribute." msgstr "Haulla löytyy leskirivien ohjaus -määre." +#. iCyDv #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7672,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "Kerning" msgstr "Parivälistys" +#. QD3JL #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7680,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds Spacing (standard, expanded, condensed) attributes and pair kerning." msgstr "" +#. nXevu #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7688,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Jäsennys" +#. ABAfv #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7696,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Outline attribute." msgstr "Haulla löytyy ääriviiva-määre." +#. 8EoAV #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7704,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. Dq5VM #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7712,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters using the Normal, Superscript or Subscript attributes." msgstr "" +#. DXmaH #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7720,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Rivirekisteri" +#. PQVEc #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7728,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Register-true attribute." msgstr "Haulla löytyy rivirekisteri-määre." +#. kbwRT #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7736,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Korkokuva" +#. m9S8B #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7744,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Relief attribute." msgstr "" +#. AfTBL #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7752,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Kierto" +#. bCJYe #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7760,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Rotation attribute." msgstr "Haulla löytyy kierto-määre." +#. tRW9u #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7768,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadowed" msgstr "Varjostettu" +#. S7aJA #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7776,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Shadowed attribute." msgstr "Haulla löytyy varjo-määre." +#. GrhLD #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7784,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. AGNBn #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7792,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds any instance where the default font was changed." msgstr "Haulla löytyy kaikki tapaukset, joissa oletusfonttia on muutettu." +#. NdneG #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7800,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Fontin väri" +#. quDy5 #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7808,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds any instance where the default font color was changed." msgstr "Haulla löytyy kaikki tapaukset, joissa oletusfontin väriä on muutettu." +#. dV3wX #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7816,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "Fonttikoko" +#. ArTbG #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7824,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Font size/Font height attribute." msgstr "Haulla löytyy fontin koko/fontin korkeus-määre." +#. 29BiP #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7832,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Weight" msgstr "Fontin paino" +#. GA3Vj #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7840,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Bold or the Bold and Italic attribute." msgstr "Haulla löytyvät lihavointi- ja lihavointi- ja kursivointi -määreet." +#. k9kGH #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7848,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Posture" msgstr "Fontin asento" +#. kCzTc #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7856,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Italic or the Bold and Italic attribute." msgstr "Haulla löytyvät kursivointi- ja lihavointi- ja kursivointi -määreet." +#. AZ98z #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7864,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "Orphans" msgstr "Orporivit" +#. wMnjp #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7872,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Orphan Control attribute." msgstr "" +#. 2r5Ai #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7880,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Sivun tyyli" +#. uFTXa #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7888,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Break With Page Style attribute." msgstr "Haulla löytyy vaihto sivutyylin kera -määre." +#. NaD58 #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7896,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Tavutus" +#. NN2ds #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7904,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Hyphenation attribute." msgstr "Haulla löytyy tavutus-määre." +#. onFmm #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7912,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Skaalaa" +#. ajKvA #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7920,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Scale attribute." msgstr "" +#. 3XPab #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7928,6 +9079,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. bczFJ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7936,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Language attribute (for spelling)." msgstr "Haulla löytyy kieli-määre (kielentarkistusta varten)." +#. CD7Lz #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7944,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab Stops" msgstr "Sarkainkohdat" +#. LCKBs #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7952,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set." msgstr "Haulla löytyvät kappaleet, joissa käytetään lisäsarkainkohtia." +#. AupvE #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7960,6 +9115,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Alleviivaa" +#. iygUf #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7968,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters that use the Underlined attribute (single, double, or dotted)." msgstr "Haulla löytyvät merkit, joissa on alleviivaus-määre (yksinkertainen, kaksinkertainen tai pisteet)." +#. WyaJQ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7976,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical text alignment" msgstr "Tekstin tasaus pystysuunnassa" +#. xyDQi #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7984,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Vertical text alignment attribute." msgstr "" +#. cSnst #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7992,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "Individual Words" msgstr "Yksittäiset sanat" +#. qp7RB #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -8000,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds individual words that use the Underlined or the Strikethrough attribute." msgstr "" +#. hxuA7 #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -8008,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "Character background" msgstr "Merkin tausta" +#. VqC43 #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -8016,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters that use the Background attribute." msgstr "Haulla löytyvät merkit, joissa on tausta-määre." +#. o2PGG #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -8024,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Riviväli" +#. nEXgR #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -8032,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Line spacing (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute." msgstr "Haulla löytyy (riviväli 1, riviväli 1,5, riviväli 2, suhteellinen, vähintään tai riviväli) riviväli-määre." +#. 6YUoJ #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -8040,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Format (Search)" msgstr "Tekstin muotoilu(Etsi)" +#. EoG9A #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -8048,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Format (Search)" msgstr "Tekstin muotoilu(Etsi)" +#. GjncJ #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -8056,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." msgstr "" +#. uuHCu #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -8064,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "The search criteria for attributes are listed below the Find box." msgstr "" +#. EG6tE #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -8072,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "You do not need to specify a search text in the Find box when you search and replace formatting." msgstr "" +#. XMTuR #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -8080,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "To define a replacement format, click in the Replace box, and then click the Format button." msgstr "" +#. D9m7D #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -8088,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Text Format (Search) or the Text Format (Replace) to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:" msgstr "Käytetään valintaikkunoita Tekstin muotoilu (Etsi) ja Tekstin muotoilu (Korvaa) muotoiluhaun määrittelyyn. Näissä valintaikkunoissa on seuraavat välilehdet:" +#. nSBes #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -8096,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" +#. wSn8W #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8104,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator for Master Documents" msgstr "Rakenneselain perusasiakirjoissa" +#. pGxMp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8112,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator for Master Documents" msgstr "Rakenneselain perusasiakirjalle" +#. fq8MF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8120,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "In a Master document, you can switch the Navigator between normal view and master view." msgstr "" +#. hXrHA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8128,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed." msgstr "" +#. EBGoo #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8136,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:" msgstr "Perusasiakirjanäkymässään rakenneselain näyttää seuraavat kuvakkeet:" +#. BfM3B #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8144,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Master View" msgstr "" +#. JmECn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8152,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches between master view and normal view." msgstr "Vaihdellaan perusasiakirja- ja normaalinäkymää." +#. hFhkw #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8160,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. 3Lq2G #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8168,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Master View" msgstr "" +#. 4NntD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8176,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. mZBxJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8184,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened." msgstr "" +#. ZEFUA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8192,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. nRB3E #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8200,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. qzZuf #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8208,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Päivitä" +#. GQ9uE #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8216,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "Click and choose the contents that you want to update." msgstr "Napsautetaan ja valitaan päivitettävä sisältötyyppi." +#. ikFfC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8224,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. F4J5u #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8232,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Päivitä" +#. E6pmY #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8240,6 +9430,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. Wvirs #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8248,6 +9439,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the contents of the selection." msgstr "Päivitetään luettelossa tehtyä valintaa vastaava sisältö perusasiakirjaan." +#. KXCxQ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8256,6 +9448,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Hakemistot" +#. q4g25 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8264,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates all indexes." msgstr "Päivitetään kaikki hakemistot." +#. BRiPn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8272,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Linkit" +#. GASFE #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8280,6 +9475,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates all links." msgstr "Päivitetään kaikki linkit." +#. sFfQo #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8288,6 +9484,7 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Kaikki" +#. GeRJq #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8296,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates all contents." msgstr "Päivitetään koko sisältö." +#. kGnHm #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8304,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit link" msgstr "Muokkaa linkkiä" +#. E88vV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8312,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator. Changes the link properties for the selected file." msgstr "" +#. kjtFF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8320,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. BXNhF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8328,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." msgstr "Perusasiakirjaan lisätään tiedosto, hakemisto tai uusi asiakirja." +#. mdiTw #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8336,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator." msgstr "Perusasiakirjaan voi lisätä tiedostoja myös vetämällä tiedoston työpöydältä ja pudottamalla sen rakenneselaimen perusasiakirjanäkymään." +#. KuiaF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8344,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. ijR7M #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8352,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. DFB2Y #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8360,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Hakemisto" +#. LrDPm #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8368,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an index or a table of contents into the master document." msgstr "Lisätään hakemisto tai sisällysluettelo perusasiakirjaan." +#. wFCHY #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8376,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. vFiCc #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8384,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts one or more existing files into the master document." msgstr "Lisätään yksi tai useampia tiedostoja perusasiakirjaan." +#. dDuad #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8392,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Uusi asiakirja" +#. viSWz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8400,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates and inserts a new sub-document. When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document." msgstr "Luodaan ja lisätään uusi osa-asiakirja. Kun uusi asiakirja luodaan, käyttäjää kehotetaan antamaan tiedostonimi ja tallennuspaikka asiakirjalle." +#. TaK3i #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8408,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. EBm6k #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8416,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." msgstr "Lisätään uusi kappale tekstille perusasiakirjaan. Tekstiä ei voi lisätä rakenneselaimessa jo näkyvään tekstikappaleeseen." +#. 8DYmK #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8424,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Contents as well" msgstr "Tallenna myös sisältö" +#. eGhps #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8432,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed." msgstr "" +#. yRk2H #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8440,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. ADEyJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8448,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Contents as well" msgstr "Tallenna myös sisältö" +#. 4rwiH #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8456,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Siirrä alemmas" +#. tvoxF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8464,6 +9682,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list. You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." msgstr "" +#. 49owc #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8472,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. DLEGF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8480,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Siirrä alemmas" +#. zBTc3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8488,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Siirrä ylemmäs" +#. jcni7 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8496,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list. You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." msgstr "" +#. RNAyD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8504,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. GqEUL #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8512,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Siirrä ylemmäs" +#. LqkUb #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8520,6 +9745,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Palauta" +#. kwHRB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8528,6 +9754,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selection from the Navigator list." msgstr "Poistaa valinnan rakenneselaimen luettelosta." +#. JCryA #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8536,6 +9763,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Links" msgstr "Muokkaa linkkejä" +#. YrBSL #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8544,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "opening;documents with links links; updating specific links updating; links, on opening links; opening files with" msgstr "avaaminen; tiedostot linkein linkit; erikoislinkkien päivittäminenpäivittäminen; linkit, avattaessa linkit; tiedostojen avaaminen" +#. QtGEE #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8552,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Links" msgstr "Muokkaa linkkejä" +#. AdFrD #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8560,6 +9790,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" +#. FQGFG #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8568,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete." msgstr "Kun linkkejä sisältävä tiedosto avataan, näkyy kehotus linkkien päivittämiseen. Riippuen siitä, mihin linkitetyt tiedostot on tallennettu, päivitysprosessi voi viedä useita minuuttejakin." +#. GnBnP #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8576,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server." msgstr "Kun ladataan tiedostoa, jossa on DDE-linkkejä, näkyy kehotus linkkien päivittämiseen. Ohita päivitys, jos et halua muodostaa yhteyttä DDE-palvelimeen." +#. grGV5 #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8584,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link." msgstr "Luettelossa näkyvän linkin kaksoisnapsautus avaa Muuta linkkiä -ikkunan, jossa voidaan valita toinen kohde linkille." +#. pqBjX #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8592,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file." msgstr "Kun tiedosto avataan URL-osoitteesta Windows- tiedostoikkunassa, Windows avaa paikallisen tiedoston kopion, joka sijaitsee Internet Explorerin välimuistissa. %PRODUCTNAME-tiedostovalintaikkuna avaa etätiedoston." +#. g3wLZ #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8600,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "Lähdetiedosto" +#. xfa4B #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8608,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the path to the source file. If the path defines a DDE link, relative paths must be preceded with \"file:\"." msgstr "" +#. xKUrG #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8616,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "Element" msgstr "Elementti" +#. Bdig9 #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8624,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file." msgstr "Kentässä näkyy lähdetiedoston viimeksi tallettaneen sovelluksen nimi, mikäli se on tiedossa." +#. RgMUJ #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8632,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. 4AYgT #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8640,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file." msgstr "Luettelossa nähdään lähdetiedoston tyyppi." +#. i6hcx #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8648,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Tila" +#. j5wiW #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8656,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists additional information about the source file." msgstr "Luettelossa nähdään lisätietoja lähdetiedostosta." +#. Ewxtk #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8664,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. xVdv4 #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8672,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually. This option is not available for a linked graphic file." msgstr "Linkki päivitetään tiedostoa avattaessa. Lähdetiedoston muutokset näkyvät sitten linkissä. Linkitetyt kuvatiedostot voidaan päivittää vain komennolla. Vaihtoehto ei näy kuvatiedostoille." +#. aoEeS #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8680,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "The Automatic option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing Edit - Paste Special, and then selecting the Link box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet." msgstr "Automaattinen-vaihtoehto on käytössä vain DDE-linkeille. DDE-linkin voi lisätä kopioimalla sisältöä yhdestä tiedostosta ja liittämällä sen Muokkaa - Liitä määräten -toiminnolla, jossa rastitaan Linkitä-ruutu. Koska DDE on tekstipohjainen linkitysmenetelmä, vain näkyvät desimaalit kopioidaan kohdetaulukkoon." +#. 9uxQK #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8688,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Manuaalinen" +#. kenCq #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8696,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "Only updates the link when you click the Update button." msgstr "" +#. BDoNN #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8704,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Päivitä" +#. iDw2U #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8712,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document." msgstr "Päivittää valitun linkin niin, että uusin tallennettu versio linkitetystä tiedostosta näkyy nykyiseen asiakirjaan." +#. F9APc #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8720,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Muuta" +#. 9DzTG #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8728,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the source file for the selected link." msgstr "Vaihdetaan valitun linkin lähdetiedostoa." +#. gcVUQ #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8736,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "Break Link" msgstr "Katkaise linkki" +#. 66X9J #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8744,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document." msgstr "Painikkeella katkaistaan linkki lähdetiedoston ja nykyisen asiakirjan väliltä. Viimeisin päivitetty lähdetiedoston sisältö jää työstettävään asiakirjaan." +#. ZGABV #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8752,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify DDE Links" msgstr "" +#. qEtEY #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8760,6 +10015,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE links; modifyingchanging; DDE links" msgstr "" +#. o8hNJ #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8768,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify DDE Links" msgstr "" +#. CCxEW #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8776,6 +10033,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the properties for the selected DDE link." msgstr "" +#. zKngu #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8784,6 +10042,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Link" msgstr "" +#. i7FTn #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8792,6 +10051,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you set the properties for the selected link." msgstr "Valitun linkin ominaisuuksia voidaan muuttaa." +#. yP4Fc #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8800,6 +10060,7 @@ msgctxt "" msgid "Application" msgstr "" +#. 3NQkD #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8808,6 +10069,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice." msgstr "" +#. KNH5c #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8816,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "" +#. pJqem #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8824,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://." msgstr "" +#. eEnmT #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8832,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "" +#. BabNk #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8840,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." msgstr "" +#. nWEMa #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -8848,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Object" msgstr "Muokkaa objektia" +#. nBCA7 #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -8856,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Object" msgstr "Muokkaa objektia" +#. 6bDqk #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -8864,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert - Object command." msgstr "Muokataan tiedostossa olevaa valittua objektia, joka on lisätty Lisää - Objekti -komennolla." +#. YDqFE #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -8872,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Object" msgstr "Lisää - Objekti" +#. HB6iE #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -8880,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes the object to the original size." msgstr "Objektin koko muutetaan alkuperäiseksi." +#. TYWHD #: 02200100.xhp msgctxt "" "02200100.xhp\n" @@ -8888,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. 7fiNV #: 02200100.xhp msgctxt "" "02200100.xhp\n" @@ -8896,6 +10168,7 @@ msgctxt "" msgid "objects; editingediting; objects" msgstr "objektit;muokkausmuokkaus;objektit" +#. Yqvzi #: 02200100.xhp msgctxt "" "02200100.xhp\n" @@ -8904,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. MmR4v #: 02200100.xhp msgctxt "" "02200100.xhp\n" @@ -8912,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "Muokataan tiedostossa olevaa valittua objektia, joka on lisätty Lisää - Objekti -komennolla." +#. PXv8N #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" @@ -8920,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Avaa" +#. iEeCL #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" @@ -8928,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "objects; openingopening; objects" msgstr "objektit; avaaminenavaaminen; objektit" +#. BcMVC #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" @@ -8936,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Avaa" +#. GtHPX #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" @@ -8944,6 +10222,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the selected OLE object with the program that the object was created in." msgstr "Avataan valittu OLE-objekti ohjelmalla, jolla se on luotukin." +#. n4dqP #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" @@ -8952,6 +10231,7 @@ msgctxt "" msgid "This menu command is inserted into Edit – Objects submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the Open command for the OLE object might have a different name." msgstr "" +#. 2hNUE #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" @@ -8960,6 +10240,7 @@ msgctxt "" msgid "After you have completed your changes, close the source file for the OLE object. The OLE object is then updated in the container document." msgstr "Kun olet lopettanut muutosten teon, sulje OLE-objektin lähdetiedosto. OLE-objekti päivitetään sitten säilytindokumenttiin." +#. vrjw6 #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -8968,6 +10249,7 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Irrallisen kehyksen ominaisuudet" +#. pBzAK #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -8976,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Irrallisen kehyksen ominaisuudet" +#. GZN7r #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -8984,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document." msgstr "" +#. huLin #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -8992,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. DFgjS #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9000,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)." msgstr "" +#. dGvnc #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9008,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" +#. fp7J7 #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9016,6 +10303,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display. For example, you can enter:" msgstr "" +#. CAAFu #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9024,6 +10312,7 @@ msgctxt "" msgid "https://www.example.com" msgstr "" +#. UQdgU #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9032,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "file:///C:/Documents/Readme.txt" msgstr "" +#. XshCu #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9040,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. HoBZk #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9048,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open." msgstr "" +#. fbCR3 #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9056,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "" +#. xEuRh #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9064,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame." msgstr "Lisätään tai poistetaan vierityspalkki valitusta irrallisesta kehyksestä." +#. 2nMgV #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9072,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "Käytössä" +#. mC59J #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9080,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the scrollbar for the floating frame." msgstr "" +#. oWDWT #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9088,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "Poissa käytössä" +#. ZaLE8 #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9096,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the scrollbar for the floating frame." msgstr "" +#. vHLML #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9104,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. f8R7f #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9112,6 +10411,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed." msgstr "" +#. xMvho #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9120,6 +10420,7 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Reuna" +#. g6r6a #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9128,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides the border of the floating frame." msgstr "Irrallisen kehyksen reunuksen näkyvyyttä säädetään." +#. GjVnd #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9136,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "Käytössä" +#. NcFRS #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9144,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the border of the floating frame." msgstr "" +#. qFqtE #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9152,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "Poissa käytössä" +#. LCEHC #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9160,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the border of the floating frame." msgstr "" +#. p6AG4 #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9168,6 +10474,7 @@ msgctxt "" msgid "Padding" msgstr "" +#. rATqb #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9176,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the amount of space that is left between the border of the floating frame and the contents of the floating frame provided that both documents inside and outside the floating frame are HTML documents." msgstr "Määritetään vapaa tila reunuksen ja irrallisen kehyksen sisällön välille, edellyttäen, että asiakirjat sekä kehyksen ulko- että sisäpuolella ovat HTML-asiakirjoja." +#. ohtob #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9184,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. iYZh5 #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9192,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." msgstr "" +#. cW4ov #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9200,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. iopsw #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9208,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default horizontal spacing." msgstr "" +#. TijpB #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9216,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. D2iDJ #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9224,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." msgstr "" +#. thgCd #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9232,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "" +#. wb5xx #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9240,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default vertical spacing." msgstr "" +#. xjTEq #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9248,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap Editor" msgstr "Kuvakartan muokkain" +#. TAxDP #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9256,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap Editor" msgstr "Kuvakartan muokkain" +#. JbUy9 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9264,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots." msgstr "" +#. qyFGR #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9272,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." msgstr "" +#. vzWkG #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9280,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. F95AB #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9288,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the changes that you made to the image map." msgstr "Kuvakarttaan tehdyt muutokset otetaan käyttöön." +#. mFkv4 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9296,6 +10618,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. PtM8F #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9304,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. zXGgg #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9312,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Avaa" +#. 9xH4r #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9320,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." msgstr "" +#. dPtCW #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9328,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. nGQif #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9336,6 +10663,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Avaa" +#. T5A7F #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9344,6 +10672,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Tallenna" +#. 4QE4A #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9352,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." msgstr "" +#. z7Evm #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9360,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. zzpcn #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9368,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Tallenna" +#. pSH4D #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9376,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. BAqNZ #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9384,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects a hotspot in the image map for editing." msgstr "Valitaan kuvakartan avainalue muokattavaksi." +#. qESqQ #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9392,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. TJAcj #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9400,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. mZFcB #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9408,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" +#. FCuNA #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9416,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "" +#. DAeXz #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9424,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 27ptx #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9432,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" +#. TkCY3 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9440,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Soikio" +#. vEVfe #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9448,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "" +#. gSjtt #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9456,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. ShcoZ #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9464,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Soikio" +#. BS7kr #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9472,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" +#. RHLxF #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9480,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "" +#. F2rrJ #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9488,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. pK5eV #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9496,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" +#. rpyER #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9504,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Vapaamuotoinen monikulmio" +#. N3EgK #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9512,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "" +#. aDnZK #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9520,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. CrbLf #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9528,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Vapaamuotoinen monikulmio" +#. UXFEb #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9536,6 +10888,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Muokkaa pisteitä" +#. DowCN #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9544,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points." msgstr "Muutetaan valitun kuuman alueen muotoa muokkaamalla nurkkapisteitä." +#. RDtYL #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9552,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 5ZNA5 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9560,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit points" msgstr "Muokkaa pisteitä" +#. rLpWv #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9568,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Siirrä pisteitä" +#. WsBx4 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9576,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot." msgstr "Siirretään yksittäistä, valitun kuuman alueen kulmapistettä." +#. NbWWv #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9584,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. UkQ35 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9592,6 +10951,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Siirrä pisteitä" +#. N2RkA #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9600,6 +10960,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Lisää pisteitä" +#. DLf8L #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9608,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot." msgstr "Lisätään kulmapiste napsauttamalla kuuman alueen suunnitellulla ääriviivalla." +#. PLL3T #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9616,6 +10978,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. Bps2C #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9624,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Lisää pisteitä" +#. jghGw #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9632,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Poista pisteet" +#. QyFhj #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9640,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected anchor point." msgstr "Poistetaan valittu kulmapiste." +#. eFc9N #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9648,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. WB6Zf #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9656,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Poista pisteet" +#. QC2w3 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9664,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" +#. vCkxK #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9672,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent." msgstr "Poistetaan käytöstä tai otetaan käyttöön valitun avainalueen hyperlinkki. Käyttämätön kuuma alue on läpinäkyvä." +#. ncC7x #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9680,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. Giw7b #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9688,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" +#. 5dKoE #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9696,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. MZbHo #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9704,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser." msgstr "Kytketään makro, joka käynnistyy, kun kuuma alue valitaan selaimessa." +#. wPorY #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9712,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. cVL5D #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9720,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. mUiNF #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9728,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. 7JBtf #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9736,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot." msgstr "Valinnalla voi määritellä valitun avainalueen ominaisuuksia." +#. L9PZZ #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9744,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. imNDz #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9752,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. UCXCq #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9760,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "Address:" msgstr "Osoite" +#. anyot #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9768,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"." msgstr "" +#. hLsyD #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9776,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "Text:" msgstr "Teksti" +#. ccR9n #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9784,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. If you do not enter any text, the Address is displayed." msgstr "" +#. DAgwb #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9792,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame:" msgstr "Kehys" +#. 3M7Ya #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9800,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list." msgstr "Kirjoitetaan kohdekehyksen nimi, johon URL halutaan avata. Samalla voidaan luettelosta valita joku vakiokehysnimistä." +#. JxF6J #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9808,6 +11194,7 @@ msgctxt "" msgid "List of frame types" msgstr "Kehystyyppien luettelo" +#. qB8Cc #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9816,6 +11203,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphic View" msgstr "Kuvanäkymä" +#. dWFVp #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9824,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Kuvakartta esitetään niin, että avainkohtia voi napsauttaa ja muokata." +#. xkWzd #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9832,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard" msgstr "Kuvakartan muokkaimen käyttö näppäimillä" +#. kKJEY #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9840,6 +11230,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. T8kon #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9848,6 +11239,7 @@ msgctxt "" msgid "hotspots; propertiesproperties; hotspotsImageMap; hotspot properties" msgstr "" +#. nkTuA #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9856,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. fhfaw #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9864,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the properties for the selected hotspot." msgstr "Valitun kuuman alueen ominaisuusluettelo." +#. 9EFMJ #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9872,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" +#. JQsC8 #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9880,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the properties of the URL that is attached to the hotspot." msgstr "Avainalueeseen liitetyn URL:n ominaisuusluettelo." +#. m5ej6 #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9888,6 +11284,7 @@ msgctxt "" msgid "URL:" msgstr "URL-osoite" +#. R9sNj #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9896,6 +11293,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"." msgstr "" +#. tiywL #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9904,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternative text:" msgstr "Vaihtoehtoinen teksti" +#. dgZr8 #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9912,6 +11311,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. If you do not enter any text, the Address is displayed." msgstr "" +#. MbEv7 #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9920,6 +11320,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame:" msgstr "Kehys" +#. vJrHg #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9928,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list." msgstr "Annetaan kohdekehyksen nimi, johon URL avautuu. Vakiokehysnimet voi valita luettelosta. Kaikki selaimet tunnistavat ne." +#. BgAcM #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9936,6 +11338,7 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" +#. UHija #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9944,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the image." msgstr "Annetaan nimi kuvalle." +#. r4TKV #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9952,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. BiNjf #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9960,6 +11365,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a description for the hotspot." msgstr "Kirjoitetaan valitun avainalueen kuvaus." +#. rszjy #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -9968,6 +11374,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "" +#. SaAuE #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -9976,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "Muutokset" +#. vZ58F #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -9984,6 +11392,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the commands that are available for tracking changes in your file." msgstr "Päästään tiedoston muutosten seurantaan käytettävien komentojen luetteloon." +#. ATtLN #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -9992,6 +11401,7 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Näytä" +#. Krv6i #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -10000,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage" msgstr "" +#. 7B7c9 #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -10008,6 +11419,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "" +#. qEpxC #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10016,6 +11428,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Changes" msgstr "" +#. HgdbZ #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10024,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Changes" msgstr "" +#. FeZzp #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10032,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "Tracks each change that is made in the current document by author and date." msgstr "" +#. FJDpx #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10040,6 +11455,7 @@ msgctxt "" msgid "If you choose Edit - Track Changes - Show, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box." msgstr "" +#. EaBGD #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10048,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set the properties of the markup elements by choosing %PRODUCTNAME Calc - Changes in the Options dialog box." msgstr "" +#. FZjJC #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10056,6 +11473,7 @@ msgctxt "" msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:" msgstr "Seuraavat muutokset merkitään, kun muutosten nauhoitus on aktiivinen:" +#. oUQkB #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10064,6 +11482,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste and delete text." msgstr "" +#. 8EsEn #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10072,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "Move paragraphs." msgstr "" +#. wGE6h #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10080,6 +11500,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort text." msgstr "" +#. jWgzP #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10088,6 +11509,7 @@ msgctxt "" msgid "Find and replace text." msgstr "" +#. CxBbA #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10096,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and footnotes." msgstr "sellaisten määritteiden lisääminen, joiden leveys on yksi merkki, kuten kentät ja alaviitteet" +#. CxJgE #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10104,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert sheets, ranges." msgstr "" +#. B5rDZ #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10112,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert document." msgstr "" +#. mMqvo #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10120,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert AutoText." msgstr "" +#. HEEeM #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10128,6 +11554,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert from clipboard." msgstr "" +#. yQ2vD #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10136,6 +11563,7 @@ msgctxt "" msgid "Change cell contents by insertions and deletions." msgstr "" +#. 2p7Mb #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10144,6 +11572,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete columns and rows." msgstr "" +#. fQv5Y #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10152,6 +11581,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert sheets." msgstr "" +#. Bqyxh #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10160,6 +11590,7 @@ msgctxt "" msgid "Cut, copy and paste through the clipboard." msgstr "" +#. ZqPJk #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10168,6 +11599,7 @@ msgctxt "" msgid "Move by dragging and dropping." msgstr "" +#. eqYfv #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10176,6 +11608,7 @@ msgctxt "" msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets." msgstr "Kun muutosten nauhoitus on aktiivinen, et voi poistaa, siirtää, yhdistää jakaa tai kopioida soluja tai poistaa taulukoita." +#. DaFFu #: 02230150.xhp msgctxt "" "02230150.xhp\n" @@ -10184,6 +11617,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Changes" msgstr "Suojaa muutoshistoria" +#. FsMUP #: 02230150.xhp msgctxt "" "02230150.xhp\n" @@ -10192,14 +11626,16 @@ msgctxt "" msgid "Protect Changes" msgstr "Suojaa muutoshistoria" +#. xSn6G #: 02230150.xhp msgctxt "" "02230150.xhp\n" "par_id3150794\n" "help.text" -msgid "Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password." -msgstr "Estetään käyttäjää pysäyttämästä muutosnauhoitusta tai hyväksymästä ja hylkäämästä muutoksia, ellei käyttäjä anna salasanaa." +msgid "Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password." +msgstr "" +#. SuBoG #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10208,6 +11644,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "Näytä muutokset" +#. EDEEu #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10216,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "changes; showinghiding;changesshowing; changes" msgstr "muutokset; näyttäminenpiilottaminen;muutoksetnäyttäminen; muutokset" +#. QrcEB #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10224,6 +11662,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "Muutoksien näyttäminen" +#. Bk7zQ #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10232,6 +11671,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides recorded changes." msgstr "" +#. vT4cK #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10240,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box.%PRODUCTNAME Calc - Changes in the Options dialog box." msgstr "" +#. ZBLxs #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10248,6 +11689,7 @@ msgctxt "" msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a Tip displays the author and the date and time that the change was made. If the Extended Tips are activated, the type of change and any attached comments are also displayed." msgstr "Kun hiiren osoitinta pidetään muutosmerkinnän päällä asiakirjassa, esille tulee vihje, jossa näkyy muutoksen tekijä, päivämäärä ja kellonaika. Jos laajennetut vihjeet ovat aktiivisia, muutoksen tyyppi ja mahdolliset kommentitkin näytetään." +#. BGvUy #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10256,6 +11698,7 @@ msgctxt "" msgid "Show changes in spreadsheet" msgstr "Näytä muutokset laskentataulukossa" +#. 9Psyn #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10264,6 +11707,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides recorded changes." msgstr "Merkinnällä määrätään nauhoitetut muutokset näkyviksi." +#. zfEKP #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10272,6 +11716,7 @@ msgctxt "" msgid "Show accepted changes" msgstr "Näytä hyväksytyt muutokset" +#. aXEjN #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10280,6 +11725,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the changes that were accepted." msgstr "Merkinnällä määrätään hyväksytyt muutokset näkyviksi." +#. WXkoS #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10288,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "Show rejected changes" msgstr "" +#. LFAGU #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10296,6 +11743,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the changes that were rejected." msgstr "Merkinnällä määrätään hylätyt muutokset näkyviksi." +#. 8KTZB #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10304,6 +11752,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" +#. nXYPN #: 02230300.xhp msgctxt "" "02230300.xhp\n" @@ -10312,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" +#. kACnW #: 02230300.xhp msgctxt "" "02230300.xhp\n" @@ -10320,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" +#. PGH6N #: 02230300.xhp msgctxt "" "02230300.xhp\n" @@ -10328,6 +11779,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a comment for the recorded change." msgstr "" +#. C9xGD #: 02230300.xhp msgctxt "" "02230300.xhp\n" @@ -10336,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "You can attach a comment when the cursor is in a changed text passagethe changed cell is selected, or in the Manage Changes dialog." msgstr "" +#. ny8JD #: 02230300.xhp msgctxt "" "02230300.xhp\n" @@ -10344,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the Manage Changes dialog." msgstr "" +#. bhD8i #: 02230400.xhp msgctxt "" "02230400.xhp\n" @@ -10352,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage changes" msgstr "Hallinnoi muutoksia" +#. boG5C #: 02230400.xhp msgctxt "" "02230400.xhp\n" @@ -10360,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage changes" msgstr "Hallinnoi muutoksia" +#. frkxa #: 02230400.xhp msgctxt "" "02230400.xhp\n" @@ -10368,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept or reject recorded changes." msgstr "" +#. y9E7m #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10376,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Luettelo" +#. 37YBA #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10384,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Luettelo" +#. iTDdD #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10392,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept or reject individual changes." msgstr "Hyväksytään tai hylätään yksittäiset muutokset." +#. g6UNF #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10400,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "The List tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the Filter tab, and then select your filter criteria. If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter." msgstr "" +#. QwEH4 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10408,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "Nested changes occur where changes made by different authors overlap." msgstr "" +#. get8q #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10416,6 +11878,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell." msgstr "" +#. rXo8V #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10424,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table:" msgstr "" +#. hCB3b #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10432,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. YZb2e #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10440,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. JyQtj #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10448,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "black" msgstr "musta" +#. G88BP #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10456,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "The entry matches a filter criterion." msgstr "Rivi täyttää suodatusehdon." +#. RSRGN #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10464,6 +11932,7 @@ msgctxt "" msgid "blue" msgstr "sininen" +#. 3jY65 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10472,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "One or more subentries matches a filter criterion." msgstr "Yksi tai useampia aliriveistä täyttää suodatusehdon." +#. ShSzC #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10480,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "gray" msgstr "harmaa" +#. DKDPK #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10488,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "The subentry does not match a filter criterion." msgstr "Alirivi ei täytä suodatusehtoa." +#. nCF52 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10496,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "green" msgstr "vihreä" +#. hhJhB #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10504,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "The subentry matches a filter criterion." msgstr "Alirivi täyttää suodatusehdon." +#. R4T28 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10512,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection field" msgstr "Valintakenttä" +#. Yh7VB #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10520,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. Hold down CommandCtrl while you click to select multiple entries in the list." msgstr "" +#. VNzLT #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10528,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose Edit - Comment." msgstr "" +#. PLDj4 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10536,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered according to \"Accepted\" or \"Rejected\" status." msgstr "Kun muutokset on hyväksytty tai hylätty, rivit järjestetään uudestaan \"Hyväksytty\"- tai \"Hylätty\"-tilan mukaisesti." +#. m9h8Z #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10544,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Toiminto" +#. acX65 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10552,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the changes that were made in the document." msgstr "" +#. nkBcA #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10560,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "Position." msgstr "" +#. DCkaV #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10568,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the cells with contents that were changed." msgstr "" +#. GZFFs #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10576,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Tekijä" +#. SVGkW #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10584,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the user who made the change." msgstr "" +#. P9CDe #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10592,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. xm3QM #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10600,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the date and time that the change was made." msgstr "" +#. 8KSDe #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10608,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" +#. 6R5KM #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10616,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the comments that are attached to the change." msgstr "" +#. idb76 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10624,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" +#. 8pYCX #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10632,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document." msgstr "" +#. NG3rE #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10640,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject" msgstr "Hylkää" +#. yCxtY #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10648,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document." msgstr "" +#. jA9SB #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10656,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All" msgstr "Hyväksy kaikki" +#. NfNEa #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10664,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document." msgstr "Hyväksytään kaikki muutokset ja poistetaan korostus asiakirjasta." +#. F9rVR #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10672,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All" msgstr "Hylkää kaikki" +#. 2DhXs #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10680,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document." msgstr "Hylätään kaikki muutokset ja poistetaan korostus asiakirjasta." +#. 2BSKd #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10688,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose Undo on the Edit menu." msgstr "" +#. JQUBb #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10696,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "" +#. PAJA5 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10704,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "If you made changes by choosing Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes, the Undo button appears in the dialog. Reverse the last Accept or Reject command." msgstr "" +#. FA3aa #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10712,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "There are additional commands in the context menu of the list:" msgstr "Luettelon kohdevalikossa on lisäkomentoja:" +#. CfkQT #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10720,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit comment" msgstr "Muokkaa huomautusta" +#. P2sqZ #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10728,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit the comment for the selected change." msgstr "" +#. uwQta #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10736,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" +#. xNvmD #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10744,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the list according to the column headings." msgstr "Lajitellaan luettelo saraketunnusten mukaisesti." +#. 4Ux7V #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10752,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Toiminto" +#. 52NqM #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10760,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the list according to the type of change." msgstr "" +#. RypTP #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10768,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Tekijä" +#. Mzy7N #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10776,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the list according to the author." msgstr "" +#. CXysU #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10784,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. fpdPQ #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10792,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the list according to the date and time." msgstr "" +#. X3Qwo #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10800,6 +12310,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" +#. UVVDw #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10808,6 +12319,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the list according to the comments that are attached to the changes." msgstr "" +#. Lpnxk #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10816,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Position" msgstr "Sijainti asiakirjassa" +#. edFXG #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10824,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method." msgstr "" +#. oCEUZ #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10832,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Suodatus" +#. szgPK #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10840,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Suodatus" +#. RBocS #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10848,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the List tab." msgstr "Asetetaan Luettelo-välilehden muutosluettelon suodatusehdot." +#. vGWGJ #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10856,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. GexC4 #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10864,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." msgstr "" +#. ZWMwj #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10872,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Date/Time" msgstr "Määritä päivämäärä/aika" +#. VM64D #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10880,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. x6MJB #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10888,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "Enters the current date and time into the corresponding boxes." msgstr "" +#. mkMGc #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10896,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Tekijä" +#. 6bAAD #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10904,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list." msgstr "" +#. C2PB6 #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10912,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "" +#. QiqSj #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10920,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." msgstr "" +#. fotFF #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10928,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Reference" msgstr "" +#. n5h3G #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10936,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter." msgstr "Valitaan solualue, jota aiotaan käyttää suodattimena." +#. FDDA7 #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10944,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. 5JERA #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10952,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter." msgstr "Valitaan solualue, jota aiotaan käyttää suodattimena." +#. wubVA #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10960,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink/Max" msgstr "" +#. EhDVs #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10968,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. oKWMr #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10976,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list." msgstr "Valitaan suodattimena käytettävä solualue ja napsautetaan sitten tätä painiketta suodatusluetteloon palaamiseksi." +#. JYgGm #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10984,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "" +#. GN8ab #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10992,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." msgstr "" +#. 7DPCk #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -11000,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" +#. JmQru #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -11008,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter." msgstr "" +#. CoXqW #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -11016,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use regular expressions (wildcards) when you filter the comments." msgstr "Myös säännöllisiä lausekkeita (korvausmerkkejä) voidaan käyttää huomautusten suodattamisessa." +#. FAAiS #: 02230500.xhp msgctxt "" "02230500.xhp\n" @@ -11024,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Document" msgstr "Yhdistä asiakirja" +#. dFS5u #: 02230500.xhp msgctxt "" "02230500.xhp\n" @@ -11032,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Document" msgstr "Yhdistä asiakirja" +#. asDcB #: 02230500.xhp msgctxt "" "02230500.xhp\n" @@ -11040,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored. Identical changes are merged automatically." msgstr "Tuodaan saman asiakirjan kopioihin tehdyt muutokset alkuperäiseen asiakirjaan. Ala- ja ylätunnuksiin, kehyksiin ja kenttiin tehdyt muutokset ohitetaan. Samalla identtiset muutokset yhdistyvät." +#. fogGd #: 02240000.xhp msgctxt "" "02240000.xhp\n" @@ -11048,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare Document" msgstr "Vertaa asiakirjaa" +#. GWDPD #: 02240000.xhp msgctxt "" "02240000.xhp\n" @@ -11056,6 +12598,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare Document" msgstr "Vertaa asiakirjaa" +#. hoReE #: 02240000.xhp msgctxt "" "02240000.xhp\n" @@ -11064,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "Compares the current document with a document that you select. The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking Reject, and then clicking Insert." msgstr "Verrataan käsiteltävää asiakirjaa valittuun asiakirjaan. Valitun asiakirjan sisältö esitetään poistoiksi merkittynä avautuvassa valintaikkunassa. Tarvittaessa valitun tiedoston sisältöä voidaan lisätä käsiteltävään asiakirjaan. Tämä tapahtuu valitsemalla poistettaviksi merkittyjä rivejä, napsauttamalla Hylkää ja napsauttamalla sitten Lisää." +#. RncNB #: 02240000.xhp msgctxt "" "02240000.xhp\n" @@ -11072,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored." msgstr "Alaviitteiden, ylätunnisteiden, kehysten ja kenttien sisällöt ohitetaan." +#. X7CFt #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11080,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography Database" msgstr "Lähdeluettelotietokanta" +#. vjscB #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11088,6 +12634,7 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography Database" msgstr "Lähdeluettelotietokanta" +#. 9GNiP #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11096,6 +12643,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" +#. KN7Zq #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11104,6 +12652,7 @@ msgctxt "" msgid "If the fields in your database are read-only, ensure that the data source view is closed." msgstr "Jos tietokannan kentät ovat kirjoitussuojattuja, varmistaudutaan siitä, että tietolähteen näkymä on suljettu." +#. EnCzF #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11112,6 +12661,7 @@ msgctxt "" msgid "The supplied bibliography database contains sample records of books." msgstr "Ohjelman mukana toimitettu lähdeluettelotietokanta sisältää näytteeksi tietueita kirjoista." +#. RMrxZ #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11120,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the toolbar to select a table in the bibliography database, to search for records, or to sort the records using filters." msgstr "Lähdeluettelotietokannan taulun valitsemiseen, tietueiden etsimiseen ja tietueiden lajitteluun suodattimin käytetään työkalupalkkia." +#. nWNGW #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11128,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table." msgstr "Luettelossa on avatun tietokannan saatavilla olevat taulut. Napsauttamalla nimeä luettelossa saadaan näkyviin kyseisen taulun tietueet." +#. PMN2s #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11136,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the first record in the table." msgstr "Siirtyminen taulun ensimmäiseen tietueeseen." +#. 6Hezd #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11144,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous record in the table." msgstr "Siirtyminen taulun edelliseen tietueeseen." +#. KMYCo #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11152,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the next record in the table." msgstr "Siirtyminen taulun seuraavaan tietueeseen." +#. BycFN #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11160,6 +12715,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the last record in the table." msgstr "Siirtyminen taulun viimeiseen tietueeseen." +#. ADxNk #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11168,6 +12724,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the number of the record that you want to display, and then press Enter." msgstr "" +#. AKRDd #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11176,6 +12733,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a New Record" msgstr "Tietueen lisääminen" +#. 5kaPe #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11184,6 +12742,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new record into the current table. To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table." msgstr "" +#. fQWEB #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11192,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of record that you want to create. $[officename] inserts a number in the Type column of the record that corresponds to the type that you select here." msgstr "Valitaan luotavan tietueen tyyppi. $[officename] lisää valittua tyyppiä vastaavan numeron tietueeseen Type-sarakkeeseen." +#. mF9iu #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11200,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a short name for the record. The short name appears in the Identifier column in the list of records." msgstr "Annetaan tietueelle lyhenne. Lyhenne näkyy tietueiden luettelossa Identifier-sarakkeessa." +#. JhooP #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11208,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter additional information for the selected record. If you want, you can also enter the information in the corresponding field in the table." msgstr "Syötetään valitun tietueen lisätietoja. Jos niin halutaan, taulun vastaavia kenttiäkin voidaan käyttää tietojen syöttämiseen." +#. N4J92 #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11216,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "Finding and Filtering Records" msgstr "Tietueiden haku ja suodatus" +#. njWSY #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11224,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "You can search for records by matching a keyword to a field entry." msgstr "Tietueita voi hakea kentän merkintää vastaavaa avainsanaa käyttäen." +#. xFSJ3 #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11232,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Search key" msgstr "Hakuavaimen lisääminen" +#. tRAvm #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11240,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the AutoFilter icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. " msgstr "" +#. sHnff #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11248,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Automaattinen suodatus" +#. VbBBf #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11256,6 +12823,7 @@ msgctxt "" msgid "Long-click to select the data field that you want to search using the term that you entered in the Search Key box. You can only search one data field." msgstr "Napsautetaan hitaasti (tai nuolivalitsinta), jotta päästään valitsemaan kenttä, josta etsitään käyttäen Etsi-ruutuun syötettyä hakutermiä. Haku kohdistuu vain yhteen kenttään kerrallaan." +#. bsAEt #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11264,6 +12832,7 @@ msgctxt "" msgid "The list of table records is automatically updated to match the new filter settings." msgstr "Taulun tietueluettelo päivittyy vastaamaan suodatusasetuksia." +#. CSNFG #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11272,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Standard Filter to refine and to combine AutoFilter search options." msgstr "" +#. J6rp7 #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11280,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "To display all of the records in a table, click the Reset Filter icon." msgstr "Taulun kaikkien tietueiden esittämiseksi napsautetaan Poista suodatin -kuvaketta." +#. 2CDge #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11288,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting a Record" msgstr "Tietueen poistaminen" +#. WH2dG #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11296,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select Delete. Deletes the selected record." msgstr "Tietueen poistamiseksi avoimesta taulusta napsautetaan kakkospainikkeella tietueen rivitunnusta ja valitaan sitten Poista rivit. Poistetaan valittu tietue." +#. 2aBAM #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11304,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the data source" msgstr "Tietolähteen vaihtaminen" +#. nYyBQ #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11312,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Source" msgstr "Tietolähde" +#. hkGWp #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11320,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data source for the bibliography database." msgstr "Valitaan lähdeluettelotietokannan tietolähde." +#. h2RiF #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11328,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Arrangement" msgstr "Sarakejärjestys" +#. sjtG2 #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11336,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" +#. vEPVr #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11344,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data field that you want to map to the current Column name. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography." msgstr "Valitaan tietokenttä, joka halutaan yhdistää kohdistettuun sarakenimeen. Saatavilla olevien kenttien vaihtamiseksi, valitaan toinen kirjallisuuslähteiden tietolähde." +#. WCn4f #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11352,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current record." msgstr "Poistetaan aktiivinen tietue." +#. 2BL5R #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11360,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you choose a different data source for your bibliography." msgstr "Sallitaan erilaisen tietolähteen valinta lähdeluettelolle." +#. Fb8Wc #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11368,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new record into the current table." msgstr "Lisätään uusi tietue nykyiseen tauluun." +#. jewd6 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11376,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Zoomaus ja sivujen asettelu" +#. HL6hF #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11384,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "zooming;page views views; scaling screen; scaling pages; scaling" msgstr "zoomaus;sivun näkymätnäkymät; skaalausnäyttö; skaalaussivut; skaalaus" +#. YZf9B #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11392,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Zoomaus ja sivujen asettelu" +#. 5eamG #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11400,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME. The current zoom factor is displayed as a percentage value on the Status bar." msgstr "Loitonnetaan ja lähennetään %PRODUCTNAMEn näkymää näytöllä. Käytetty zoom- eli suurennuskerroin esitetään prosenttilukuna tilarivillä." +#. dD9qg #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11408,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the Status bar, and select the zoom factor that you want." msgstr "Zoomaus käsitellään eri tavoin Unix-, Linux- ja Windows-alustoilla. Asiakirja, joka tallennetaan 100% zoom-kertoimen kera Windowsissa esitetään suuremmalla zoom-kertoimella Unix/Linux -alustoilla. Zoom-kertoimen muuttamiseksi kaksoisnapsautetaan tai napsautetaan kakkospainikkeella prosenttilukemaa tilarivillä ja valitaan mieleinen zoom-kerroin." +#. 5hzMA #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11416,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom factor" msgstr "Zoom-kerroin" +#. 3FDeW #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11424,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter." msgstr "Asetetaan suurennussuhde eli zoom-kerroin, jonka mukaisesti käsiteltävä asiakirja ja samatyyppiset, myöhemmin avattavat, asiakirjat esitetään." +#. 7M75C #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11432,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Optimaalinen" +#. BheJf #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11440,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." msgstr "" +#. FwjSq #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11448,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit width and height" msgstr "Sovita leveys ja korkeus" +#. nGoSC #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11456,6 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.Displays the entire page on your screen." msgstr "" +#. oS9ZX #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11464,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit width" msgstr "Sovita leveys" +#. 5mAHn #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11472,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." msgstr "" +#. jqMfE #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11480,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "100 %" msgstr "100 %" +#. FAZGT #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11488,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the document at its actual size." msgstr "" +#. uEaaF #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11496,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Vaihtuva" +#. BHj42 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11504,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." msgstr "" +#. bfPEU #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11512,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "View layout" msgstr "Sivujen asettelu" +#. AjDAS #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11520,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "For text documents, you can set the view layout. Reduce the zoom factor to see the effects of different view layout settings." msgstr "Tekstiasiakirjoille voidaan tehdä sivujen näyttöasettelu. Pienentämällä suurennussuhdetta saadaan erilaisten asettelujen vaikutus esille." +#. 3s7Fr #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11528,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. A2q4y #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11536,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows." msgstr "Automaattinen asettelu näyttää sivuja rinnakkain niin monta kuin zoomauskerroin sallii." +#. LfSn5 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11544,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "Single page" msgstr "Yksi sivu" +#. eDNZ4 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11552,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side." msgstr "Yksittäissivu-asettelussa nähdään sivut allekkain, muttei koskaan rinnakkain." +#. FAGcr #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11560,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Vierekkäin" +#. 9ZEMh #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11568,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." msgstr "Vierekkäin-asettelussa näkyy annettu määrä sivuja rinnakkain. Syötä vierekkäisten sivujen lukumäärä." +#. mRo55 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11576,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "Book mode" msgstr "Kirjan aukeamina" +#. DoCLm #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11584,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number." msgstr "Kirjan aukeamina vierekkäisten sivujen asettelu näkyy avoimen kirjan tapaan. Ensimmäinen sivu on parittomana aukeamassa oikealla." +#. RyDRk #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -11592,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Bar" msgstr "Oletus-palkki" +#. KXpCF #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -11600,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "standard bar on/off" msgstr "oletuspalkki käytössä/poissa käytöstä" +#. JGvRA #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -11608,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Bar" msgstr "Oletus-palkki" +#. iyNTo #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -11616,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the Standard bar." msgstr "" +#. HRjcA #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -11624,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Bar" msgstr "Työkalut-palkki" +#. MK65H #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -11632,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "tools bar" msgstr "työkalut-palkki" +#. CZZ4E #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -11640,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Bar" msgstr "Työkalut-palkki" +#. 65to7 #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -11648,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the Tools bar." msgstr "" +#. QkRf6 #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -11656,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Tilarivi" +#. Fg8UC #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -11664,6 +13282,7 @@ msgctxt "" msgid "status bar on/off" msgstr "tilarivi käytössä/poissa käytöstä" +#. ThuE8 #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -11672,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Tilarivi" +#. ZAHp3 #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -11680,6 +13300,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the Status bar at the bottom edge of the window." msgstr "" +#. DpD8W #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -11688,6 +13309,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Koko näyttö" +#. NS9w3 #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -11696,6 +13318,7 @@ msgctxt "" msgid "full screen view screen; full screen views complete screen view views;full screen" msgstr "kokoruutunäkymänäyttö; kokoruutunäkymättäysnäyttönäkymänäkymät;koko näyttö" +#. yXYuf #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -11704,6 +13327,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Koko näyttö" +#. WXoo5 #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -11712,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen button or press the Esc key." msgstr "" +#. zo2nc #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -11720,6 +13345,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys CommandCtrl+Shift+J to switch between the normal and full screen mode." msgstr "" +#. FfJtD #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -11728,6 +13354,7 @@ msgctxt "" msgid "You can still use shortcut keys in Full Screen mode, even though the menus are unavailable. To open the View menu, press Alt+V." msgstr "" +#. 75RuN #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -11736,6 +13363,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Bar" msgstr "Väripaletti" +#. ACeDu #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -11744,6 +13372,7 @@ msgctxt "" msgid "color barpaint box" msgstr "väripalettivärirasia" +#. xjyCv #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -11752,6 +13381,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Bar" msgstr "Väripaletti" +#. 9XrFG #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -11760,6 +13390,7 @@ msgctxt "" msgid "Show or hides the Color bar. To modify or change the color table that is displayed, choose Format - Area, and then click on the Colors tab." msgstr "" +#. FeGUx #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -11768,6 +13399,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color." msgstr "Napsautetaan käytettävää väriä. Käsiteltävän tiedoston objektin täyttövärin muuttamiseksi valitaan ensin objekti ja sitten napsautetaan väriä. Valitun objektin viivan värin vaihtamiseksi napsautetaan kakkospainikkeella väriä. Tekstiobjektin tekstin värin muuttamiseksi , tekstiobjektia kaksoisnapsautetaan, valitaan teksti ja sitten napsautetaan väriä." +#. B8AUe #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -11776,6 +13408,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also drag a color from the Color bar and drop it on a draw object on your slide." msgstr "" +#. Unnkj #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -11784,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "To detach the Color bar, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the Color bar, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window." msgstr "" +#. pnFMd #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -11792,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Työkalurivit" +#. Ux6Yu #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -11800,6 +13435,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Työkalurivit" +#. BFA43 #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -11808,6 +13444,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu to show and hide toolbars. A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands." msgstr "Valikkoriviltä avataan alavalikko, josta työkalupalkit saadaan esille tai piiloon. Työkalurivillä on kuvakepainikkeita ja valitsimia, joista $[officename]-komennot ovat sujuvasti saatavilla." +#. ZESXV #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -11816,6 +13453,7 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "Muokkaa työkaluriviä" +#. r5C3M #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -11824,6 +13462,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons." msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan lisätä, muokata ja poistaa kuvakkeita." +#. 9QkbM #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -11832,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "Palauta" +#. iivF7 #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -11840,94 +13480,160 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." msgstr "Valitse Näytä - Työkalurivit - Palauta työkalupalkkien palauttamiseksi niiden sisällön mukaiseen oletustilaan. Nyt jotkut työkalupalkit näkyvät sisällön ohjaamina." +#. VyFa8 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Huomautus" +msgid "Comments" +msgstr "" +#. GpRhA #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "bm_id3154100\n" "help.text" -msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments records; inserting comments remarks, see also comments" -msgstr "huomautukset;lisääminen/muokkaaminen/poistaminen/tulostaminenlisääminen; huomautuksetmuokkaaminen; huomautuksetpoistaminen;huomautuksetrakenneselain;huomautuksettulostaminen;huomautuksetnauhoitukset; huomautusten lisääminen kommentit, katso myös huomautukset<" +msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments records; inserting comments remarks, see also comments" +msgstr "" +#. t88DQ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3154100\n" "help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Kieli" +msgid "Comments" +msgstr "" +#. B5Lac #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3151100\n" "help.text" -msgid "Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position." +msgid "Inserts a comment around the selected text, presentation slide, drawing page or at the current spreadsheet cursor position." msgstr "" +#. TCEw8 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"hd_id9851680\n" +"par_id6718649\n" "help.text" -msgid "Inserting comments" -msgstr "Huomautusten lisääminen" +msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." +msgstr "" +#. BerbA #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id1830500\n" +"hd_id0915200910571612\n" "help.text" -msgid "In Writer, the command Insert - Comment or the Command+OptionCtrl+Alt+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range." +msgid "Comments in spreadsheets" +msgstr "Laskentataulukoiden huomautukset" + +#. p3bv5 +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"help.text" +msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose Show Comment." +msgstr "Kun huomautus liitetään soluun, esille tulee puhekupla, johon tekstin voi kirjoittaa. Pieni solun oikeassa yläkulmassa kertoo, missä solussa huomautus on. Mikäli huomautuksen halutaan olevan esillä jatkuvasti, napsautetaan kakkospainikkeella solua ja valitaan Näytä huomautus." + +#. RCBDq +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id101565954872022\n" +"help.text" +msgid "Cell with comment displayed" msgstr "" +#. HgUDA #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id0915200910571516\n" +"par_id8336741\n" "help.text" -msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command Insert - Comment inserts a comment." -msgstr "Calcissa, Draw'ssa ja Impressissä huomautus lisätään komennolla Lisää - Huomautus." +msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose Show Comment as above, then right-click the comment. Do not double-click the text!" +msgstr "" +#. ABcp4 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id1831\n" +"par_id3155390\n" "help.text" -msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown at the bottom of the comment box." -msgstr "Huomautusruudun alaosassa ovat näkyvissä kirjoittajan nimi ja kyseisen huomautuksen luomispäivä ja kellonaika." +msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose Edit Comment. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." +msgstr "Esillä olevan huomautuksen muokkaamiseksi kaksoisnapsautetaan huomautustekstiä. Sellaisen huomautuksen muokkaamiseksi, joka ei ole esillä, napsautetaan huomautuksen solua ja valitaan ja valitaan Lisää - Huomautus. Huomautustekstiä kakkospainikkeella napsauttaen muokkaustilassa valitaan tekstin muokkaaminen." +#. GeVZN #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id6718649\n" +"par_idN107A1\n" "help.text" -msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." +msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment box." msgstr "" +#. J2Lbi #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"hd_id2929166\n" +"par_id9499496\n" "help.text" -msgid "Editing comments" -msgstr "Huomautusten muokkaaminen" +msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose Delete Comment." +msgstr "Huomautus poistetaan solua kakkospainikkeella napsauttamalla ja valitsemalla sen jälkeen Poista huomautus." +#. gk2pz #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id5201879\n" +"par_id2036805\n" "help.text" -msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors." -msgstr "Jokainen käyttäjä, jolla on käyttöoikeus tekstiasiakirjaan, voi muokata ja poistaa toisten kirjoittajien huomautuksia." +msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands." +msgstr "" + +#. jQXmN +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id3153716\n" +"help.text" +msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose Format - Page, and then click the Sheet tab." +msgstr "" +#. Rwgo7 +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id1001565974085289\n" +"help.text" +msgid "Inserting Comments in Presentations" +msgstr "" + +#. 6sk3F +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id901565974475262\n" +"help.text" +msgid "Use the command Insert - Comment or the key combination above to insert a comment anchor to the current slidepage. A colored comment box is shown at the top left corner, to enter the text of the comment. A small colored box - the anchor - in the top left of the slidepage contains the initials of the author name, followed by a sequential number. Click on the anchor to open or close the corresponding comment." +msgstr "" + +#. GRqag +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id521565974498192\n" +"help.text" +msgid "The author name and the comment creation date and time is shown at the bottom of the comment box." +msgstr "" + +#. jcBzY #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11936,54 +13642,106 @@ msgctxt "" msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments." msgstr "Huomautusruudussa on nuolivalitsin. Napsauttamalla nuolikuvaketta avataan valikko, jossa on huomautusten poistamiskomentoja." +#. bfLiZ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id0522200809383431\n" +"par_id1857051\n" "help.text" -msgid "Delete the current comment." -msgstr "Poistetaan käsiteltävä huomautus." +msgid "Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document." +msgstr "" +#. oB8vA #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id0522200809383485\n" +"par_id561345967371982\n" "help.text" -msgid "Delete all comments by this author in the current document." -msgstr "Poistetaan kyseisen kirjoittajan kaikki huomautukset työstettävästä asiakirjasta." +msgid "Comments in Presentations" +msgstr "" +#. PFLfE #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id0522200809383428\n" +"hd_id491566054901283\n" "help.text" -msgid "Delete all comments in the current document." -msgstr "Poistetaan työstettävän asiakirjan kaikki huomautukset." +msgid "Inserting Comments in Drawings" +msgstr "" +#. HXJiy #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id1857051\n" +"par_id561345998371982\n" "help.text" -msgid "Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document." +msgid "Comments in Drawings" msgstr "" +#. b3J3Q #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id0305200911090684\n" +"hd_id9851680\n" "help.text" -msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply. The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too." +msgid "Inserting Comments in Text Documents" msgstr "" +#. 8b7rZ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id0804200803435883\n" +"par_id1830500\n" +"help.text" +msgid "Use the command Insert - Comment or the Command+OptionCtrl+Alt+C key combination to insert a comment anchor at the current cursor position. A colored comment box is shown at the page margin, to enter the text of the comment. A line connects the anchor to the comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range. The commented text range is shadowed." +msgstr "" + +#. 9zHcH +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id1831\n" +"help.text" +msgid "The author name and the creation date and time of the comment is shown at the bottom of the comment box." +msgstr "" + +#. ro9G3 +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id561565967371982\n" +"help.text" +msgid "Comments in text documents" +msgstr "" + +#. EufpM +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id2929166\n" +"help.text" +msgid "Editing comments" +msgstr "Huomautusten muokkaaminen" + +#. 97Bdy +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id5201879\n" "help.text" -msgid "Use View - Comments to show or hide all comments." +msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors." +msgstr "Jokainen käyttäjä, jolla on käyttöoikeus tekstiasiakirjaan, voi muokata ja poistaa toisten kirjoittajien huomautuksia." + +#. XjKE5 +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id0305200911090684\n" +"help.text" +msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply. The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too." msgstr "" +#. qJE7L #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11992,6 +13750,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." msgstr "" +#. SJFLT #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -12000,6 +13759,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating from comment to comment in text documents" msgstr "Siirtyminen huomautuksesta toiseen tekstiasiakirjoissa" +#. xYA7F #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -12008,6 +13768,7 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is inside a comment, you can press Command+OptionCtrl+Alt+Page Down to jump to the next comment, or press Command+OptionCtrl+Alt+Page Up to jump to the previous comment." msgstr "" +#. Fkxgn #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -12016,6 +13777,7 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor." msgstr "" +#. yCdcN #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -12024,94 +13786,133 @@ msgctxt "" msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment." msgstr "" +#. AmLks #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"hd_id5664235\n" +"par_id0522200809383431\n" "help.text" -msgid "Printing comments" -msgstr "Huomautusten tulostaminen" +msgid "Delete the current comment." +msgstr "Poistetaan käsiteltävä huomautus." +#. HsmR5 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id2254402\n" +"par_id0522200809383485\n" "help.text" -msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "Kaikkien tekstiasiakirjojen huomautusten tulostusasetuksien muuttamiseksi valitaan sivu Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Writer - Tulostus." +msgid "Delete all comments by this author in the current document." +msgstr "Poistetaan kyseisen kirjoittajan kaikki huomautukset työstettävästä asiakirjasta." +#. BVqcC #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"hd_id0915200910571612\n" +"par_id0522200809383428\n" "help.text" -msgid "Comments in spreadsheets" -msgstr "Laskentataulukoiden huomautukset" +msgid "Delete all comments in the current document." +msgstr "Poistetaan työstettävän asiakirjan kaikki huomautukset." +#. M44G3 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id3166460\n" +"hd_id51565980483588\n" "help.text" -msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose Show Comment." -msgstr "Kun huomautus liitetään soluun, esille tulee puhekupla, johon tekstin voi kirjoittaa. Pieni solun oikeassa yläkulmassa kertoo, missä solussa huomautus on. Mikäli huomautuksen halutaan olevan esillä jatkuvasti, napsautetaan kakkospainikkeella solua ja valitaan Näytä huomautus." +msgid "Viewing Comments" +msgstr "" +#. UAKqv #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id8336741\n" +"par_id61565980600884\n" "help.text" -msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose Show Comment as above, then right-click the comment. Do not double-click the text!" +msgid "Use View - Comments to show or hide all comments in spreadsheets." msgstr "" +#. PsCjS #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id3155390\n" +"par_id171565980454842\n" "help.text" -msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose Edit Comment. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." -msgstr "Esillä olevan huomautuksen muokkaamiseksi kaksoisnapsautetaan huomautustekstiä. Sellaisen huomautuksen muokkaamiseksi, joka ei ole esillä, napsautetaan huomautuksen solua ja valitaan ja valitaan Lisää - Huomautus. Huomautustekstiä kakkospainikkeella napsauttaen muokkaustilassa valitaan tekstin muokkaaminen." +msgid "Use View - Comments to show or hide all anchor comments on the top of the page." +msgstr "" +#. zBnvM #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_idN107A1\n" +"par_id821565980437922\n" "help.text" -msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment." -msgstr "Sijaintinsa tai kokonsa muokkaamiseksi huomautusta vedetään reunasta tai nurkasta." +msgid "Use View - Comments to show or hide all anchor comments on the top of the slide." +msgstr "" +#. pCzYa #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id9499496\n" +"par_id0804200803435883\n" "help.text" -msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose Delete Comment." -msgstr "Huomautus poistetaan solua kakkospainikkeella napsauttamalla ja valitsemalla sen jälkeen Poista huomautus." +msgid "Use View - Comments or click on the Comment button on the right of the horizontal ruler to show or hide all comments." +msgstr "" +#. UYcmU #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id2036805\n" +"hd_id5664235\n" "help.text" -msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands." -msgstr "" +msgid "Printing comments" +msgstr "Huomautusten tulostaminen" +#. CA7V5 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id3153716\n" +"par_id231565982070288\n" "help.text" -msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose Format - Page, and then click the Sheet tab." -msgstr "Huomautusten tulostusasetusten tekemiseksi valitaan Muotoilu - Sivu ja napsautetaan sitten Taulukko-välilehteä." +msgid "You cannot print the comments of the slides." +msgstr "" +#. XGcLv #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id2419507\n" "help.text" -msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides." +msgid "You can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide." +msgstr "" + +#. wiFGN +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id671565982126756\n" +"help.text" +msgid "You cannot print the comments of the drawing pages." +msgstr "" + +#. YeKDs +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id461565984972664\n" +"help.text" +msgid "Comments are printed when they are made visible." +msgstr "" + +#. hsCKo +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id2254402\n" +"help.text" +msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." msgstr "" +#. vm68C #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -12120,6 +13921,7 @@ msgctxt "" msgid "Scan" msgstr "Skannaa" +#. mCrWY #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -12128,6 +13930,7 @@ msgctxt "" msgid "Scan" msgstr "Skannaa" +#. oHtoh #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -12136,6 +13939,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a scanned image into your document." msgstr "Skannattu kuva lisätään asiakirjaan." +#. 9T5Fb #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -12144,6 +13948,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.sane-project.org. The SANE package must use the same libc as $[officename]." msgstr "" +#. UiuhH #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -12152,6 +13957,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Valitse lähde" +#. ANGEu #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -12160,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "Request" msgstr "Pyydä" +#. AMvoY #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -12168,6 +13975,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Valitse lähde" +#. T67oT #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -12176,6 +13984,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Valitse lähde" +#. HezxN #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -12184,6 +13993,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the scanner that you want to use." msgstr "Valitaan käytettävä skanneri." +#. qDEzX #: 04060200.xhp msgctxt "" "04060200.xhp\n" @@ -12192,6 +14002,7 @@ msgctxt "" msgid "Request" msgstr "Pyydä" +#. PgxbG #: 04060200.xhp msgctxt "" "04060200.xhp\n" @@ -12200,6 +14011,7 @@ msgctxt "" msgid "Request" msgstr "Pyydä" +#. 2C9QF #: 04060200.xhp msgctxt "" "04060200.xhp\n" @@ -12208,6 +14020,7 @@ msgctxt "" msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner. For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner." msgstr "Skannataan kuva. Skannaustulos lisätään asiakirjaan. Skannauksen valintaikkunan toimittaa skannerin valmistaja. Valintaikkunan ohjeita varten katso skannerin dokumentaatiota." +#. GVD56 #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12216,6 +14029,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Character" msgstr "Erikoismerkki" +#. 4Qsom #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12224,6 +14038,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Character" msgstr "Suorita makro" +#. CBACQ #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12232,6 +14047,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts." msgstr "" +#. gzkiW #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12240,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "When you click a character in the Special Characters dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed." msgstr "" +#. d8FbY #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12248,6 +14065,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. ArpMB #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12256,6 +14074,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." msgstr "Valitaan fonttilaji, johon kuuluvat erikoismerkit näytetään." +#. BMd5F #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12264,6 +14083,7 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "Merkkilohko" +#. KeVfU #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12272,6 +14092,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a Unicode category for the current font. The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table." msgstr "Valitaan Unicode-merkkilohko valitulle fontille. Merkkitaulukossa esitetään valitun merkkilohkon merkit." +#. 8EHHz #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12280,6 +14101,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Table" msgstr "Merkkitaulukko" +#. F8D9E #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12288,6 +14110,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the special character(s) that you want to insert, and then click Insert." msgstr "" +#. n8ENj #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12296,6 +14119,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "Merkit" +#. ta52D #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12304,6 +14128,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters." msgstr "Näyttää lisättävät erikoismerkit. Tätä kenttää voi muokata, jos merkkejä täytyy korjata." +#. U8Mm2 #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -12312,6 +14137,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Pictures" msgstr "Kuvien lisääminen" +#. 2UykA #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -12320,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Images" msgstr "Kuvien lisääminen" +#. GjcBZ #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -12328,6 +14155,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an image into the current document with optimal page wrapping and centered on the lineat the current cell positioncentered on the page or slide." msgstr "" +#. Ez338 #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -12336,6 +14164,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame Style" msgstr "Kehyksen tyyli" +#. bzFsD #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -12344,6 +14173,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the frame style for the graphic." msgstr "Valitaan kuvan kehystyyli." +#. cnRdY #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -12352,6 +14182,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Linkitä" +#. Cxk9z #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -12360,6 +14191,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the selected graphic file as a link." msgstr "Lisätään valittu kuvatiedosto linkkinä." +#. Z7Uva #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -12368,6 +14200,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. yCDFR #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -12376,6 +14209,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a preview of the selected graphic file." msgstr "Ruutu merkittynä voidaan esikatsella valittua kuvatiedostoa." +#. mXSNG #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12384,6 +14218,7 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objekti" +#. XQTfD #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12392,6 +14227,7 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Muokkaa objektia" +#. C8o3X #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12400,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects." msgstr "" +#. JDEXJ #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12408,6 +14245,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. tgqqs #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12416,6 +14254,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart From File" msgstr "" +#. RHGkL #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12424,6 +14263,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (file extension: *.odc)." msgstr "" +#. DRhEX #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12432,6 +14272,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Model" msgstr "" +#. u3mir #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12440,6 +14281,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux." msgstr "" +#. mRZCQ #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12448,6 +14290,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekti" +#. Prhay #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12456,6 +14299,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert OLE Object" msgstr "Lisää OLE-objekti" +#. VXNsC #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12464,6 +14308,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects; insertinginserting; OLE objectsobjects; inserting OLE objects" msgstr "OLE-objektit; lisääminenlisääminen; OLE-objektitobjektit;OLE-objektien lisääminen" +#. rZgGe #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12472,14 +14317,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert OLE Object" msgstr "Lisää OLE-objekti" +#. EsbYc #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" "par_id3149748\n" "help.text" -msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object." +msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object." msgstr "" +#. HAHCE #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12488,6 +14335,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files." msgstr "" +#. YTWCi #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12496,6 +14344,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty and inactive OLE objects are transparent." msgstr "Tyhjät ja toimimattomat OLE-objektit ovat läpinäkyviä." +#. o5Gwc #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12504,6 +14353,7 @@ msgctxt "" msgid "Create new" msgstr "Luo uusi" +#. CvvSj #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12512,6 +14362,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new OLE object based on the object type that you select." msgstr "Luodaan uusi, valittavaan objektityyppiin perustuva OLE-objekti." +#. DrXMs #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12520,6 +14371,7 @@ msgctxt "" msgid "Object type" msgstr "Objektilaji" +#. uYkSD #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12528,6 +14380,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of document that you want to create." msgstr "Valitaan luotavan asiakirjan tyyppi." +#. MGDEv #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12536,6 +14389,7 @@ msgctxt "" msgid "Create from file" msgstr "Luo tiedostosta" +#. sxu7w #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12544,6 +14398,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates an OLE object from an existing file." msgstr "OLE-objekti luodaan olemassa olevasta tiedostosta." +#. LbGrA #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12552,6 +14407,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. uLQww #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12560,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object." msgstr "Valitaan OLE-objektina lisättävä tiedosto." +#. TGhRK #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12568,6 +14425,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. MUdYZ #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12576,6 +14434,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the file that you want to link or embed, or click Search to locate the file." msgstr "" +#. CHtvz #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12584,6 +14443,7 @@ msgctxt "" msgid "Search..." msgstr "Etsi" +#. rPUVG #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12592,6 +14452,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file that you want to insert, and then click Open." msgstr "Paikallistetaan lisättävä tiedosto ja napsautetaan sitten Avaa." +#. PCGNM #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12600,6 +14461,7 @@ msgctxt "" msgid "Link to file" msgstr "Linkitä tiedostoon" +#. WPFqG #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12608,6 +14470,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document." msgstr "Rastimalla valintaruutu OLE-objekti lisätään linkkinä alkuperäiseen tiedostoon. Jos valintaruutu on tyhjä, OLE-objekti upotetaan asiakirjaan." +#. AFxpZ #: 04160300.xhp msgctxt "" "04160300.xhp\n" @@ -12616,6 +14479,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. wWFGR #: 04160300.xhp msgctxt "" "04160300.xhp\n" @@ -12624,6 +14488,7 @@ msgctxt "" msgid "formulas; starting formula editor$[officename] Math startMath formula editorequations in formula editoreditors;formula editor" msgstr "kaavat; kaavamuokkaimen käynnistäminen$[officename] Mathin aloittaminenMath-kaavamuokkainyhtälöt kaavamuokkaimessamuokkaimet;kaavamuokkain>" +#. Y9pqw #: 04160300.xhp msgctxt "" "04160300.xhp\n" @@ -12632,6 +14497,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. RZBiP #: 04160300.xhp msgctxt "" "04160300.xhp\n" @@ -12640,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a formula into the current document. For more information open the $[officename] Math Help." msgstr "" +#. 4aSw9 #: 04160300.xhp msgctxt "" "04160300.xhp\n" @@ -12648,6 +14515,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Kaavat" +#. 2mEnY #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" @@ -12656,6 +14524,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Floating Frame" msgstr "Lisätään irrallinen kehys" +#. c3fbt #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" @@ -12664,6 +14533,7 @@ msgctxt "" msgid "floating frames in HTML documentsinserting; floating frames" msgstr "kelluvat kehykset HTML-asiakirjoissalisääminen; kelluvat kehykset" +#. Z8ciV #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" @@ -12672,6 +14542,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Floating Frame" msgstr "Lisätään irrallinen kehys" +#. HAUdm #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" @@ -12680,6 +14551,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan lisätään irrallinen kehys. Irrallisia kehyksiä käytetään HTML-asiakirjoissa toisen asiakirjan sisällön esittämiseen." +#. XcQtA #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" @@ -12688,6 +14560,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML compatibility, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by tags." msgstr "Jos halutaan luoda HTML-sivuja, jotka käyttävät irrallisia kehyksiä, valitaan %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - Lataus ja tallennus - HTML-yhteensopivuus ja sitten valitaan \"MS Internet Explorer\" -vaihtoehto. Irrallisen kehyksen rajaavat -muotoilukoodit." +#. UVYwj #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" @@ -12696,6 +14569,7 @@ msgctxt "" msgid "Floating frame properties" msgstr "Irrallisen kehyksen ominaisuudet" +#. pE38h #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -12704,6 +14578,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Tietolähteet" +#. NpqZF #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -12712,6 +14587,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Tietolähteet" +#. YA9SQ #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -12720,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME and lets you manage the contents of the databases." msgstr "Toiminnossa on luettelo %PRODUCTNAMEiin rekisteröidyistä tietokannoista. Niiden sisältö on käyttäjän käsiteltävissä." +#. HuFuF #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -12728,6 +14605,7 @@ msgctxt "" msgid "The Data sources command is only available when a text document or a spreadsheet is open." msgstr "Tietolähteet-komento on saatavilla vain, kun tekstiasiakirja tai laskentataulukko on auki." +#. LRaSE #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -12736,6 +14614,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database." msgstr "Käyttäjä voi lisätä tietokannasta kenttiä tiedostoonsa tai luoda lomakkeita tietokanan käsittelyyn ." +#. NGJ7B #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -12744,6 +14623,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Data bar" msgstr "Taulun tiedot -palkki" +#. LzYvb #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -12752,6 +14632,7 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Lomakkeet" +#. 6C3hS #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -12760,6 +14641,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "" +#. FepyM #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -12768,6 +14650,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Toista" +#. YGAMw #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -12776,6 +14659,7 @@ msgctxt "" msgid "The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from." msgstr "" +#. yhJ3D #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -12784,6 +14668,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Poista suora muotoilu" +#. 4nCsV #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -12792,6 +14677,7 @@ msgctxt "" msgid "formatting; undoing when writinghyperlinks; deletingdeleting; hyperlinkscells;resetting formats" msgstr "muotoilu; kumoaminen kirjoitettaessahyperlinkit; poistaminenpoistaminen; hyperlinkitsolut;muotoilujen palauttaminen" +#. y96Dt #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -12800,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Poista suora muotoilu" +#. uB2DG #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -12808,6 +14695,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection." msgstr "" +#. LYtxB #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -12816,6 +14704,7 @@ msgctxt "" msgid "Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the Bold icon." msgstr "Suora muotoilu on muotoilua, joka tehdään ilman tyylien käyttöä, kuten lihavoinnin asettaminen napsauttaen Lihavointi-kuvaketta." +#. h42SA #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -12824,6 +14713,7 @@ msgctxt "" msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X." msgstr "Suoran muotoilun, kuten alleviivauksen käyttämiseksi uutta tekstiä kirjoitettaessa, painetaan Shift+Ctrl+X-näppäinyhdistelmää." +#. rQFC8 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -12832,6 +14722,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Koodi" +#. Wnwwa #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -12840,6 +14731,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Koodi" +#. hFndG #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -12848,6 +14740,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the font and the font formatting for the selected characters." msgstr "Vaihdetaan valittujen merkkien fonttia ja fontin muotoilua." +#. ZvERE #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -12856,6 +14749,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. 2422m #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -12864,6 +14758,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" +#. ruEdb #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12872,6 +14767,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. HYnrq #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12880,6 +14776,7 @@ msgctxt "" msgid "formats; fontscharacters;fonts and formatsfonts; formatstext; fonts and formatstypefaces; formatsfont sizes; relative changeslanguages; spellchecking and formattingcharacters; enabling CTL and Asian characters" msgstr "muotoilut; fontitmerkit;fontit ja muotoilutfontit; muotoilutteksti; fontit ja muotoilutkirjasinlajit; muotoilutfonttikoot; suhteelliset muutoksetkielet; oikoluku ja muotoileminenmerkit; CTL- ja aasialaisten merkkien salliminen" +#. tYER7 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12888,6 +14785,7 @@ msgctxt "" msgid "CharactersFont" msgstr "MerkitFontti" +#. ABAbR #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12896,6 +14794,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." msgstr "Määrätään käytettävä muotoilu ja fontti." +#. mA83G #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12904,6 +14803,7 @@ msgctxt "" msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type." msgstr "Muutokset kohdistuvat nykyiseen valintaan, koko kohdistimelliseen sanaan tai uuteen kirjoitettavaan tekstiin." +#. WcHYN #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12912,6 +14812,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on your language settings, you can change the formatting for the following font types:" msgstr "Kieliasetuksista riippuen seuraavien fonttityyppien muotoilu muuttaminen on mahdollista:" +#. YBwW7 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12920,6 +14821,7 @@ msgctxt "" msgid "Western text font - Latin character sets." msgstr "Länsimainen tekstifontti - latinalainen merkistö" +#. yY9tq #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12928,6 +14830,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian text font - Chinese, Japanese, or Korean character sets" msgstr "Aasialaiset tekstifontit - kiinalainen, japanilainen tai korealainen merkistö" +#. vyMCG #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12936,6 +14839,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction" msgstr "Laajennetun tekstiasettelun fontti - oikealta vasemmalle kirjoitussuunta" +#. iVVkD #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12944,6 +14848,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and then select the Enabled box in the corresponding area." msgstr "" +#. ig9HL #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12952,6 +14857,7 @@ msgctxt "" msgid "Font dialog" msgstr "" +#. Uf2n9 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12960,6 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. 8uKGv #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12968,6 +14875,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list." msgstr "Kirjoitetaan asennetun fontin nimi tai valitaan käytettävä fontti luettelosta." +#. ZZ6JH #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12976,6 +14884,7 @@ msgctxt "" msgid "Typeface" msgstr "Kirjasinlaji" +#. sABoQ #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12984,6 +14893,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Valitse käytettävä muotoilu." +#. MGdTv #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12992,6 +14902,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. oGL33 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13000,6 +14911,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Syötetään tai valitaan käytettävä fonttikoko. Skaalautuville fonteille voidaan antaa myös desimaalikokoja." +#. t9Gfx #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13008,6 +14920,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are creating a style that is based on another style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)." msgstr "" +#. hJCp6 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13016,6 +14929,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. MGSCA #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13024,6 +14938,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." msgstr "Asetetaan oikoluvun valittuun tai kirjoitettavaan tekstiin käyttämä kieli. Käytettävissä olevilla kielimoduuleilla on pukkimerkki nimen edessä." +#. dyESr #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13032,6 +14947,7 @@ msgctxt "" msgid "If the language list consists of an editable combo box, you can enter a valid BCP 47 language tag if the language you want to assign is not available from the selectable list." msgstr "Jos kielet sisältävä pudotusvalikko on muokattavissa ja haluamasi kieli puuttuu listalta, voi siihen voi syöttää halutun kielen kielikoodin BCP 47 -muodossa." +#. Xf7AT #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13040,6 +14956,7 @@ msgctxt "" msgid "For language tag details please see the For users section on the langtag.net web site." msgstr "" +#. cpdYi #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13048,6 +14965,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the locale setting for cells (choose Format - Cells - Numbers)." msgstr "" +#. ZqG5G #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13056,6 +14974,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian languages support" msgstr "Tuki aasialaisille kielille" +#. yEggE #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13064,6 +14983,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex text layout support" msgstr "Tuki laajennetulle tekstiasettelulle" +#. FC2BQ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13072,6 +14992,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" +#. VKWDA #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13080,6 +15001,7 @@ msgctxt "" msgid "fonts; effectsformatting; font effectscharacters; font effectstext; font effectseffects; fontsunderlining; textcapital letters; font effectslowercase letters; font effectstitles; font effectssmall capitalsstrikethrough; font effectsfonts; strikethroughoutlines; font effectsfonts; outlinesshadows; charactersfonts; shadowsfonts; color ignoredignored font colorscolors; ignored text color" msgstr "" +#. ENsDC #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13088,6 +15010,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" +#. BGt5t #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13096,6 +15019,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the font effects that you want to use." msgstr "Määritetään käytettävä fonttitehoste." +#. AYN9L #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13104,6 +15028,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Fontin väri" +#. yZAbJ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13112,6 +15037,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds." msgstr "" +#. ScU6M #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13120,6 +15046,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the Font Color icon. To apply a different color, click the arrow next to the Font Color icon, and then select the color that you want to use." msgstr "Tekstivalinnan värin muuttamiseksi napsautetaan Fontin väri -kuvaketta. Eri värin käyttämiseksi napsautetaan Fontin väri -kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta ja valitaan käytettävä väri." +#. vT2uF #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13128,6 +15055,7 @@ msgctxt "" msgid "If you click the Font Color icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the Font Color icon, and then select the color that you want to use." msgstr "Jos Fontin väri -kuvaketta napsautetaan ennen tekstin valintaa, näkyviin saadaan maalikannuosoitin. Tekstin värin vaihtamiseksi teksti valitaan maalikannuosoittimella. Yksittäisen sanan värin vaihtamiseksi kaksoisnapsautetaan sanaa. Toisen värin käyttämiseksi napsautetaan Fontin väri -kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta ja valitaan käytettävä väri." +#. vjg7G #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13136,6 +15064,7 @@ msgctxt "" msgid "To undo the last change, right-click." msgstr "Viimeiseksi tehtyjen muutosten kumoamiseksi napsautetaan kakkospainikkeella." +#. Dj8AA #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13144,6 +15073,7 @@ msgctxt "" msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Esc key." msgstr "" +#. MFvGw #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13152,6 +15082,7 @@ msgctxt "" msgid "The text color is ignored when printing, if the Print text in black check box is selected in %PRODUCTNAME Writer - Print in the Options dialog box." msgstr "" +#. tFhVN #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13160,6 +15091,7 @@ msgctxt "" msgid "The text color is ignored on screen, if the Use automatic font color for screen display check box is selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Accessibility." msgstr "Tekstin värimääritykset jätetään huomioimatta näytöllä, jos Käytä näytöllä automaattista fontin väriä -valintaruutu on merkitty %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Esteettömyys-lehdellä." +#. zbPP3 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13168,6 +15100,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar." msgstr "" +#. giEeL #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13176,6 +15109,7 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Tehosteet" +#. gFDAo #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13184,6 +15118,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the font effects that you want to apply." msgstr "Valitaan käytettävä fonttitehoste." +#. TCY6u #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13192,6 +15127,7 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Tehosteet" +#. G2gCr #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13200,6 +15136,7 @@ msgctxt "" msgid "The following capitalization effects are available:" msgstr "Seuraavat kirjainkokotehosteet ovat käytettävissä:" +#. Yh6gB #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13208,6 +15145,7 @@ msgctxt "" msgid "Without - no effect is applied," msgstr "" +#. AohH9 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13216,6 +15154,7 @@ msgctxt "" msgid "Capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters," msgstr "" +#. KCVx4 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13224,6 +15163,7 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase - changes the selected uppercase characters to lower characters," msgstr "" +#. zEB6q #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13232,6 +15172,7 @@ msgctxt "" msgid "Title font - changes the first character of each selected word to an uppercase character," msgstr "" +#. 7gaCo #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13240,6 +15181,7 @@ msgctxt "" msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size." msgstr "" +#. iAwbr #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13248,6 +15190,7 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Korkokuva" +#. iXCe4 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13256,6 +15199,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page." msgstr "" +#. BhRXq #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13264,6 +15208,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Jäsennys" +#. pPmRf #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13272,6 +15217,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." msgstr "Esitetään valittujen merkkien ääriviivat. Tämä tehoste ei toimi kaikilla fonteilla." +#. TTNGb #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13280,6 +15226,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" +#. 3ATPy #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13288,6 +15235,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters." msgstr "Lisätään valittujen merkkien ala- ja oikealle puolelle suuntautuva lyhyt varjo." +#. kGuxJ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13296,6 +15244,7 @@ msgctxt "" msgid "blinking fonts flashing fonts" msgstr "vilkkuvat fontitvälkkyvät fontit" +#. Suvvn #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13304,6 +15253,7 @@ msgctxt "" msgid "Blinking" msgstr "Vilkkuva" +#. 2FiCB #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13312,6 +15262,7 @@ msgctxt "" msgid "Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency." msgstr "Valitut merkit tehdään vilkkuviksi. Vilkkumistaajuus ei ole säädettävissä." +#. B3MEb #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13320,6 +15271,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" +#. DJ7xG #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13328,6 +15280,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the selected characters. To display the hidden text, ensure that Formatting Marks is selected in the View menu. You can also choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and select Hidden text." msgstr "" +#. YV7be #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13336,6 +15289,7 @@ msgctxt "" msgid "Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined." msgstr "Päälleviivataan tai poistetaan päälleviivaus valitun tekstin kohdalla. Jos kohdistin ei ole sanan kohdalla, uusi kirjoitettava teksti tulee ylle- eli päälleviivatuksi." +#. yLgGs #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13344,6 +15298,7 @@ msgctxt "" msgid "Overlining" msgstr "Päälleviivaus" +#. AgLqC #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13352,6 +15307,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." msgstr "Valitaan käytettävä päälleviivaustyyli. Päälleviivauksen eli ylleviivauksen käyttämiseksi vain sanojen kohdalla merkitään Yksittäiset sanat-ruutu." +#. hjGmq #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13360,6 +15316,7 @@ msgctxt "" msgid "Overline color" msgstr "Viivan väri" +#. Qj5QS #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13368,6 +15325,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the color for the overlining." msgstr "Valitaan päälleviivauksen väri." +#. exFYD #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13376,6 +15334,7 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Yliviivaus" +#. GhmxB #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13384,6 +15343,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a strikethrough style for the selected text." msgstr "Valitaan yliviivaustyyli valitulle tekstille." +#. 8KFk2 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13392,6 +15352,7 @@ msgctxt "" msgid "If you save your document in Microsoft Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style." msgstr "" +#. ojwCR #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13400,6 +15361,7 @@ msgctxt "" msgid "Underlining" msgstr "Alleviivaus" +#. WedNX #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13408,6 +15370,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." msgstr "Valitaan käytettävä alleviivaustyyli. Alleviivauksen käyttämiseksi vain sanojen kohdalla merkitään Yksittäiset sanat-ruutu." +#. E5TPY #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13416,6 +15379,7 @@ msgctxt "" msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised." msgstr "Jos alleviivausta käytetään yläindeksin tekstiin, alleviivaus korotetaan yläindeksin tasolle. Jos yläindeksimerkki on tavallisen tekstin sanassa, (jatkuvaa) alleviivausta ei koroteta." +#. PssvR #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13424,6 +15388,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline color" msgstr "Alleviivauksen väri" +#. iFDaB #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13432,6 +15397,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the color for the underlining." msgstr "Valitaan alleviivauksen väri." +#. vCnQY #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13440,6 +15406,7 @@ msgctxt "" msgid "Individual words" msgstr "Yksittäiset sanat" +#. LifTi #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13448,6 +15415,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces." msgstr "Valittua tehostetta käytetään vain sanoissa ja välit ohitetaan." +#. 7qD3W #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13456,6 +15424,7 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis mark" msgstr "Korostusmerkki" +#. v3dTW #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13464,6 +15433,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text." msgstr "Valitaan merkki, joka esitetään valitun tekstin ylä tai alapuolella koko tekstin pituudelta." +#. Fuu9V #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13472,6 +15442,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. 44rBr #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13480,6 +15451,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify where to display the emphasis marks." msgstr "Määritetään, missä korostusmerkki esitetään." +#. BzbXS #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13488,6 +15460,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers / Format" msgstr "Luku / Muotoilu" +#. AJdV8 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13496,6 +15469,7 @@ msgctxt "" msgid "formats; number and currency formatsnumber formats; formatscurrencies;format codesdefaults; number formats" msgstr "muotoilut; luku- ja valuuttalukumuodotlukumuodot; muotoilutvaluutat;muotoilukooditoletukset; lukumuodot" +#. 28pR2 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13504,6 +15478,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers / Format" msgstr "Luku / Muotoilu" +#. z8GFZ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13512,6 +15487,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)." msgstr "" +#. KqXXP #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13520,6 +15496,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Luokka" +#. CknnB #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13528,6 +15505,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box." msgstr "" +#. NwGUJ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13536,6 +15514,7 @@ msgctxt "" msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system." msgstr "Solun oletusvaluuttamuotoilu määräytyy käyttöjärjestelmän aluevalinnoista." +#. Px2zJ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13544,6 +15523,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilun tavoite" +#. EUEpX #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13552,6 +15532,7 @@ msgctxt "" msgid "Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed. The code for the selected option is displayed in the Format Code box." msgstr "Valitaan, missä muodossa solujen sisältö halutaan esittää. Valitun vaihtoehdon koodi näkyy Muotoilukoodi-kentässä." +#. zFHm5 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13560,6 +15541,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency category list boxes" msgstr "Valuuttaluokan luetteloruudut" +#. YGghf #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13568,6 +15550,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency." msgstr "Valitaan maan valuutta ja sitten vieritetään Muotoilu-luettelon yläreunaan, jotta nähdään valuutan muotoiluvaihtoehdot." +#. UnPNs #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13576,6 +15559,7 @@ msgctxt "" msgid "The format code for currencies uses the form [$xxx-nnn], where xxx is the currency symbol, and nnn the country code. Special banking symbols, such as EUR (for Euro), do not require the country code. The currency format is not dependent on the language that you select in the Language box." msgstr "Valuuttojen muotoilukoodi on muotoa [$xxx-nnn]. Siinä xxx on valuuttasymboli ja nnn aluekohtainen LCID-tunnus. Erityiset valuuttakoodit, kuten EUR (eurosta), eivät vaadi maakoodia. Valuuttamuotoilu ei ole riippuvainen Kieli-ruudun valinnasta." +#. dNyjY #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13584,6 +15568,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. BRVHP #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13592,6 +15577,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the language setting for the selected cells fields. With the language set to Automatic, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected cells fields." msgstr "" +#. K29ZG #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13600,6 +15586,7 @@ msgctxt "" msgid "The language setting ensures that date and currency formats, as well as decimal and thousands separators, are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting." msgstr "Tehdyt kieliasetukset varmistavat päivämäärä- ja valuuttalukumuotojen säilymisen, vaikka asiakirja avattaisiin käyttöjärjestelmässä, jossa on erilaiset oletuskieliasetukset." +#. sESQh #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13608,6 +15595,7 @@ msgctxt "" msgid "Source format" msgstr "Lähdemuoto" +#. XpACz #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13616,6 +15604,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart." msgstr "Käytetään samaa lukumuotoa kuin kaavion arvosoluissa." +#. gEhKJ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13624,6 +15613,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. fyNRw #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13632,6 +15622,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the options for the selected format." msgstr "Määritetään asetukset valitulle muotoilulle." +#. KFYxA #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13640,6 +15631,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "Desimaaleja" +#. JHgsC #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13648,6 +15640,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." msgstr "Syötetään luvun esitettävien desimaalien määrä." +#. zT5NJ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13656,6 +15649,7 @@ msgctxt "" msgid "Denominator places" msgstr "" +#. GEGjE #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13664,6 +15658,7 @@ msgctxt "" msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display." msgstr "" +#. QzULa #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13672,6 +15667,7 @@ msgctxt "" msgid "Leading zeroes" msgstr "Etunollia" +#. mVfXH #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13680,6 +15676,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point." msgstr "Syötetään desimaalipilkun edessä näytettävien nollien enimmäismäärä." +#. iEQDG #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13688,6 +15685,7 @@ msgctxt "" msgid "Negative numbers in red" msgstr "Negatiiviset luvut punaisina" +#. W2Gsi #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13696,6 +15694,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "" +#. zPorA #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13704,6 +15703,7 @@ msgctxt "" msgid "Use thousands separator" msgstr "Tuhaterotin" +#. ZZLrB #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13712,6 +15712,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings." msgstr "Tuhansien väliin tulee erotinmerkki. Merkin tyyppi on kieliasetuksista riippuvainen." +#. 2GVUQ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13720,6 +15721,7 @@ msgctxt "" msgid "Engineering notation" msgstr "" +#. hHbZy #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13728,6 +15730,7 @@ msgctxt "" msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "" +#. YFp5k #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13736,6 +15739,7 @@ msgctxt "" msgid "Format code" msgstr "Muotoilukoodi" +#. FfFrA #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13744,6 +15748,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format. The following options are only available for user-defined number formats." msgstr "" +#. 5Wmik #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13752,6 +15757,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. 5EaX2 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13760,6 +15766,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." msgstr "Lisätään kirjoitettu lukumuotoilukoodi käyttäjän määrittämä -luokkaan." +#. LhvTR #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13768,6 +15775,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Palauta" +#. MLH57 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13776,6 +15784,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected number format. The changes are effective after you restart $[officename]." msgstr "Poistetaan valittu muotoilu. Muutokset tulevat voimaan $[officename]-ohjelmiston seuraavan käynnistyskerran jälkeen." +#. FqD4t #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13784,6 +15793,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Muokkaa kommenttia" +#. yjr9j #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13792,6 +15802,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a comment to the selected number format." msgstr "Lisätään kommentti valittuun lukumuotoon." +#. 8oTWz #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13800,6 +15811,7 @@ msgctxt "" msgid "Name line" msgstr "Nimirivi" +#. jT4Rp #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13808,6 +15820,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." msgstr "Kirjoitetaan kommentti valitulle lukumuotoilulle ja sitten napsautetaan jossain muussa kentässä." +#. cbCBA #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13816,6 +15829,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format codes: custom format codes defined by user." msgstr "" +#. VAMWj #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13824,6 +15838,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format Codes" msgstr "Lukujen muotoilukoodit" +#. x77kJ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13832,6 +15847,7 @@ msgctxt "" msgid "format codes; numbers conditions; in number formats number formats; codes currency formats formats;of currencies/date/time numbers; date, time and currency formats Euro; currency formats date formats times, formats percentages, formats scientific notation, formats engineering notation, formats fraction, formats native numeral LCID, extended" msgstr "" +#. fqAEA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13840,6 +15856,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format Codes " msgstr "" +#. As75i #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13848,6 +15865,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format codes can consist of up to four sections separated by a semicolon (;)." msgstr "" +#. u5mJD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13856,6 +15874,7 @@ msgctxt "" msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values." msgstr "" +#. Djpoy #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13864,6 +15883,7 @@ msgctxt "" msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero." msgstr "" +#. Ear5G #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13872,6 +15892,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met." msgstr "" +#. xZGG9 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13880,6 +15901,7 @@ msgctxt "" msgid "Fourth section applies if the content is not a value, but some text. Content is represented by an at sign (@)." msgstr "" +#. pQGkC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13888,6 +15910,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal Places and Significant Digits" msgstr "" +#. C9sBL #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13896,6 +15919,7 @@ msgctxt "" msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The # only displays significant digits, while the 0 displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The ? works as the # but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero." msgstr "" +#. A29X3 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13904,6 +15928,7 @@ msgctxt "" msgid "Use question marks (?), zeroes (0) or number signs (#) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers." msgstr "" +#. 7CTWF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13912,6 +15937,7 @@ msgctxt "" msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:" msgstr "" +#. LaFHj #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13920,6 +15946,7 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "" +#. kydR4 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13928,6 +15955,7 @@ msgctxt "" msgid "Explanation" msgstr "" +#. 7GtC4 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13936,6 +15964,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not display extra zeros." msgstr "" +#. QFdAK #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13944,6 +15973,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays space characters instead of extra zeros." msgstr "" +#. uF66f #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13952,6 +15982,7 @@ msgctxt "" msgid "0 (Zero)" msgstr "" +#. AAoU2 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13960,6 +15991,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format." msgstr "" +#. DVFU4 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13968,6 +16000,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Esimerkkejä" +#. CnDNL #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13976,6 +16009,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "" +#. xXYBg #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13984,6 +16018,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Code" msgstr "" +#. v2KTa #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13992,6 +16027,7 @@ msgctxt "" msgid "3456.78 as 3456.8" msgstr "" +#. 6VBAJ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14000,6 +16036,7 @@ msgctxt "" msgid "9.9 as 9.900" msgstr "" +#. NG8pN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14008,6 +16045,7 @@ msgctxt "" msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57" msgstr "" +#. X7GCy #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14016,6 +16054,7 @@ msgctxt "" msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10" msgstr "" +#. yX5bf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14024,6 +16063,7 @@ msgctxt "" msgid ".5 as 0.5" msgstr "" +#. jwDq6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14032,6 +16072,7 @@ msgctxt "" msgid ".5 as 0.5   (with two extra spaces at the end)" msgstr "" +#. UFCzW #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14040,6 +16081,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousands Separator" msgstr "" +#. YYjyi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14048,6 +16090,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000 for each separator. The examples below use comma as thousands separator:" msgstr "" +#. CMxqA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14056,6 +16099,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "" +#. TBXGD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14064,6 +16108,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Code" msgstr "" +#. zsaC6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14072,6 +16117,7 @@ msgctxt "" msgid "15000 as 15,000" msgstr "" +#. a5uto #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14080,6 +16126,7 @@ msgctxt "" msgid "16000 as 16" msgstr "" +#. 8rPPF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14088,6 +16135,7 @@ msgctxt "" msgid "Including Text in Number Format Codes" msgstr "" +#. GS38D #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14096,6 +16144,7 @@ msgctxt "" msgid "Text and Numbers" msgstr "" +#. RFdEG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14104,6 +16153,7 @@ msgctxt "" msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter #.# \"meters\" to display \"3.5 meters\" or #.# \\m to display \"3.5 m\". If you use space as thousands separator, you need to insert spaces between quotes in the previous examples: #.#\" meters\" or #.#\\ \\m to get the correct result." msgstr "" +#. nHFUw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14112,6 +16162,7 @@ msgctxt "" msgid "Text and Text" msgstr "" +#. kDCph #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14120,6 +16171,7 @@ msgctxt "" msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter \"Total for \"@ to display \"Total for December\"." msgstr "" +#. VfcKW #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14128,6 +16180,7 @@ msgctxt "" msgid "Spaces" msgstr "" +#. Cee6G #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14136,6 +16189,7 @@ msgctxt "" msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore (_) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, _M creates a wider space than _i." msgstr "" +#. 7AkYm #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14144,6 +16198,7 @@ msgctxt "" msgid "To fill free space with a given character, use an asterisk (*) followed by this character. For instance:" msgstr "" +#. 7fTxt #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14152,6 +16207,7 @@ msgctxt "" msgid "will display integer value (0) preceded by as many as needed backslash characters (\\) to fill column width. For accounting representation, you may left align currency symbol with a format similar to:" msgstr "" +#. GHJRC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14160,6 +16216,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "" +#. h2xQq #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14168,6 +16225,7 @@ msgctxt "" msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:" msgstr "" +#. hPinb #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14176,6 +16234,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditions" msgstr "" +#. UFeFg #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14184,6 +16243,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Brackets" msgstr "" +#. LUAvj #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14192,6 +16252,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]." msgstr "" +#. TE8Cf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14200,6 +16261,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators." msgstr "" +#. EFbUr #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14208,6 +16270,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:" msgstr "" +#. zETGD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14216,6 +16279,7 @@ msgctxt "" msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red." msgstr "" +#. N9GV7 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14224,6 +16288,7 @@ msgctxt "" msgid "Positive and Negative Numbers" msgstr "" +#. DgKsK #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14232,6 +16297,7 @@ msgctxt "" msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:" msgstr "" +#. kHCYW #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14240,6 +16306,7 @@ msgctxt "" msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0" msgstr "" +#. vCUwx #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14248,6 +16315,7 @@ msgctxt "" msgid "Percentages, Scientific Notation and Fraction Representation" msgstr "" +#. aVTBf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14256,6 +16324,7 @@ msgctxt "" msgid "Percentages" msgstr "" +#. tCoWM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14264,6 +16333,7 @@ msgctxt "" msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format." msgstr "" +#. B4yFw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14272,6 +16342,7 @@ msgctxt "" msgid "Scientific Notation" msgstr "" +#. hQjE8 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14280,6 +16351,7 @@ msgctxt "" msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 105, and 0.000065 as 6.5 x 10-5. In %PRODUCTNAME, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part: ###.##E+00 for instance." msgstr "" +#. D5eEE #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14288,6 +16360,7 @@ msgctxt "" msgid "Fraction Representation" msgstr "" +#. 24wD7 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14296,6 +16369,7 @@ msgctxt "" msgid "To represent a value as a fraction, format consists of two or three parts: integer optional part, numerator and denominator. Integer and numerator are separated by a blank or any quoted text. Numerator and denominator are separated by a slash character. Each part can consist of a combination of #, ? and 0 as placeholders." msgstr "" +#. rMbFX #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14304,6 +16378,7 @@ msgctxt "" msgid "Denominator is calculated to get the nearest value of the fraction with respect to the number of placeholders. For example, PI value is represented as 3 16/113 with format:" msgstr "" +#. Ao7TR #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14312,6 +16387,7 @@ msgctxt "" msgid "Denominator value can also be forced to the value replacing placeholders. For example, to get PI value as a multiple of 1/16th (i.e. 50/16), use format:" msgstr "" +#. JGrQ3 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14320,6 +16396,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format Codes of Currency Formats" msgstr "" +#. VarjN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14328,6 +16405,7 @@ msgctxt "" msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)." msgstr "" +#. Z6dMA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14336,6 +16414,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the Language list on the Numbers tab of the Format Cells dialog." msgstr "" +#. D8Cj4 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14344,6 +16423,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time Formats" msgstr "" +#. 75JTM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14352,6 +16432,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Formats" msgstr "" +#. Ew9ZT #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14360,6 +16441,7 @@ msgctxt "" msgid "To display days, months and years, use the following number format codes." msgstr "" +#. RkNWV #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14368,6 +16450,7 @@ msgctxt "" msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages." msgstr "Kaikki sallitut muotoilukoodit eivät välttämättä anna kaikkien kielten kohdalla merkityksellistä tulosta." +#. F9dWC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14376,6 +16459,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "" +#. Bw4xc #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14384,6 +16468,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Code" msgstr "" +#. 6r75s #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14392,6 +16477,7 @@ msgctxt "" msgid "Month as 3." msgstr "" +#. GyNux #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14400,6 +16486,7 @@ msgctxt "" msgid "Month as 03." msgstr "" +#. EpvDr #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14408,6 +16495,7 @@ msgctxt "" msgid "Month as Jan-Dec" msgstr "" +#. Sk7qG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14416,6 +16504,7 @@ msgctxt "" msgid "Month as January-December" msgstr "" +#. hciJf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14424,6 +16513,7 @@ msgctxt "" msgid "First letter of Name of Month" msgstr "" +#. UFCAA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14432,6 +16522,7 @@ msgctxt "" msgid "Day as 2" msgstr "" +#. ePPni #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14440,6 +16531,7 @@ msgctxt "" msgid "Day as 02" msgstr "" +#. xA7uB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14448,6 +16540,7 @@ msgctxt "" msgid "Day as Sun-Sat" msgstr "" +#. PunAi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14456,6 +16549,7 @@ msgctxt "" msgid "Day as Sunday to Saturday" msgstr "" +#. iTntt #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14464,6 +16558,7 @@ msgctxt "" msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\"" msgstr "" +#. W5Gsh #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14472,6 +16567,7 @@ msgctxt "" msgid "Year as 00-99" msgstr "" +#. M2xtN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14480,6 +16576,7 @@ msgctxt "" msgid "Year as 1900-2078" msgstr "" +#. HCipn #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14488,6 +16585,7 @@ msgctxt "" msgid "Calendar week" msgstr "" +#. 9ZDUy #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14496,6 +16594,7 @@ msgctxt "" msgid "Quarterly as Q1 to Q4" msgstr "" +#. GxgM6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14504,6 +16603,7 @@ msgctxt "" msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter" msgstr "" +#. r78vj #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14512,6 +16612,7 @@ msgctxt "" msgid "Era, abbreviation. On the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)" msgstr "" +#. T8HQs #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14520,6 +16621,7 @@ msgctxt "" msgid "Era, abbreviation" msgstr "" +#. gDAGD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14528,6 +16630,7 @@ msgctxt "" msgid "Era, full name" msgstr "" +#. qpZjJ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14536,6 +16639,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of the year within an era, short format" msgstr "" +#. TGuaC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14544,6 +16648,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of the year within an era, long format" msgstr "" +#. Akj7F #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14552,6 +16657,7 @@ msgctxt "" msgid "EE or R" msgstr "" +#. aHmvp #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14560,6 +16666,7 @@ msgctxt "" msgid "Era, full name and year" msgstr "" +#. u9zCF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14568,6 +16675,7 @@ msgctxt "" msgid "RR or GGGEE" msgstr "" +#. VjRXz #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14576,6 +16684,7 @@ msgctxt "" msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you need to know the formatting codes used in that other locale." msgstr "" +#. zz3PF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14584,6 +16693,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences." msgstr "Esimerkiksi, jos ohjelma on asetettu englannin kieliseksi ja vuosi halutaan muotoilla neljällä numerolla, käytetään muotoilukoodia YYYY. Kun vaihdetaan saksalaisiin maa-asetuksiin, käytetäänkin JJJJ-koodia sen sijaan. Oheisessa taulukossa on lueteltu vain maa-asetusten muutokset englantilaiseen verrattuna yksittäisinä merkkeinä." +#. FAbZk #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14592,6 +16702,7 @@ msgctxt "" msgid "Locale" msgstr "Kielialue" +#. jB5Bi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14600,6 +16711,7 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Vuosi" +#. 6tbTY #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14608,6 +16720,7 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Kuukausi" +#. GpvCp #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14616,6 +16729,7 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "Päivä" +#. gtSiF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14624,6 +16738,7 @@ msgctxt "" msgid "Hour" msgstr "Tunti" +#. 6aB8n #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14632,6 +16747,7 @@ msgctxt "" msgid "Day Of Week" msgstr "Viikonpäivä" +#. dpsPG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14640,6 +16756,7 @@ msgctxt "" msgid "Era" msgstr "Aikakausi" +#. 99TwG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14648,6 +16765,7 @@ msgctxt "" msgid "and all not listed locales" msgstr "ja luetteloimattomat kielialueet" +#. LTCmD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14656,6 +16774,7 @@ msgctxt "" msgid "German - de" msgstr "saksa - de" +#. meWBR #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14664,6 +16783,7 @@ msgctxt "" msgid "Netherlands - nl" msgstr "hollanti - nl" +#. nKBzd #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14672,6 +16792,7 @@ msgctxt "" msgid "French - fr" msgstr "ranska - fr" +#. HsBvp #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14680,6 +16801,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian - it" msgstr "italia - it" +#. HDGAa #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14688,6 +16810,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese - pt" msgstr "portugali - pt" +#. muf83 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14696,6 +16819,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish - es" msgstr "espanja - es" +#. fuE5o #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14704,6 +16828,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish - da" msgstr "tanska - da" +#. NBMVr #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14712,6 +16837,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian - no, nb, nn" msgstr "norja - no, nb, nn" +#. jd9hU #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14720,6 +16846,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish - sv" msgstr "ruotsi - sv" +#. BC2sF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14728,6 +16855,7 @@ msgctxt "" msgid "Finnish - fi" msgstr "suomi - fi" +#. GYBe5 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14736,6 +16864,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Dates" msgstr "" +#. tBCBh #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14744,6 +16873,7 @@ msgctxt "" msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002." msgstr "" +#. 5XpSD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14752,6 +16882,7 @@ msgctxt "" msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in %PRODUCTNAME uses the Gregorian Calendar." msgstr "" +#. AQoi2 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14760,6 +16891,7 @@ msgctxt "" msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY." msgstr "" +#. D44yB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14768,6 +16900,7 @@ msgctxt "" msgid "The specified calendar is exported to Microsoft Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in the format string. It will be converted to a calendar modifier if it is supported. See Extended LCID section below." msgstr "" +#. z6s3R #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14776,6 +16909,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifier" msgstr "" +#. GKtQi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14784,6 +16918,7 @@ msgctxt "" msgid "Calendar" msgstr "" +#. aGEVj #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14792,6 +16927,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai Buddhist Calendar" msgstr "" +#. ZRsvq #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14800,6 +16936,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Gengou Calendar" msgstr "" +#. mb2ox #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14808,6 +16945,7 @@ msgctxt "" msgid "Gregorian Calendar" msgstr "" +#. jKCwE #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14816,6 +16954,7 @@ msgctxt "" msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]" msgstr "" +#. 38vuU #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14824,6 +16963,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean Calendar" msgstr "" +#. FZV2c #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14832,6 +16972,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic Islamic Calendar" msgstr "" +#. JApNC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14840,6 +16981,7 @@ msgctxt "" msgid "Jewish Calendar" msgstr "" +#. 8KfNm #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14848,6 +16990,7 @@ msgctxt "" msgid "Republic Of China Calendar" msgstr "" +#. D6TqX #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14856,6 +16999,7 @@ msgctxt "" msgid "If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings:" msgstr "" +#. AKGVB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14864,6 +17008,7 @@ msgctxt "" msgid "Initial Format" msgstr "" +#. W6Sed #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14872,6 +17017,7 @@ msgctxt "" msgid "Result Format" msgstr "" +#. L7Ema #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14880,6 +17026,7 @@ msgctxt "" msgid "Date + Date" msgstr "" +#. AVmQy #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14888,6 +17035,7 @@ msgctxt "" msgid "Number (Days)" msgstr "" +#. okBeK #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14896,6 +17044,7 @@ msgctxt "" msgid "Date + Number" msgstr "" +#. 5pxaE #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14904,6 +17053,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "" +#. HCjEm #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14912,6 +17062,7 @@ msgctxt "" msgid "Date + Time" msgstr "" +#. frv9D #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14920,6 +17071,7 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "" +#. GYVkY #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14928,6 +17080,7 @@ msgctxt "" msgid "Date + Date&Time" msgstr "" +#. 8Fo6C #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14936,6 +17089,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "" +#. niuYA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14944,6 +17098,7 @@ msgctxt "" msgid "Time + Time" msgstr "" +#. yFZXv #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14952,6 +17107,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "" +#. 3BzBE #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14960,6 +17116,7 @@ msgctxt "" msgid "Time + Number" msgstr "" +#. Sb7bx #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14968,6 +17125,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "" +#. yvCHi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14976,6 +17134,7 @@ msgctxt "" msgid "Time + Date&Time" msgstr "" +#. m7bHW #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14984,6 +17143,7 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "" +#. NQBB4 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14992,6 +17152,7 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time + Date&Time" msgstr "" +#. j5pcC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15000,6 +17161,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "" +#. cGppg #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15008,6 +17170,7 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time + Number" msgstr "" +#. yzd8w #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15016,6 +17179,7 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "" +#. QYADr #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15024,6 +17188,7 @@ msgctxt "" msgid "Number + Number" msgstr "" +#. CWqA5 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15032,6 +17197,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "" +#. mcqv6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15040,6 +17206,7 @@ msgctxt "" msgid "The Date & Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format." msgstr "" +#. DrFqi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15048,6 +17215,7 @@ msgctxt "" msgid "By default in %PRODUCTNAME, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899." msgstr "" +#. W8yHM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15056,6 +17224,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Formats" msgstr "" +#. 7M9D5 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15064,6 +17233,7 @@ msgctxt "" msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes:" msgstr "" +#. UC6iV #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15072,6 +17242,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "" +#. q5kyp #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15080,6 +17251,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Code" msgstr "" +#. Ym7yB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15088,6 +17260,7 @@ msgctxt "" msgid "Hours as 0-23" msgstr "" +#. HNm45 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15096,6 +17269,7 @@ msgctxt "" msgid "Hours as 00-23" msgstr "" +#. D8xze #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15104,6 +17278,7 @@ msgctxt "" msgid "Hours as 00 up to more than 23" msgstr "" +#. QiFcS #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15112,6 +17287,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes as 0-59" msgstr "" +#. KvuvV #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15120,6 +17296,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes as 00-59" msgstr "" +#. KwXRq #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15128,6 +17305,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes as 00 up to more than 59" msgstr "" +#. 43JVG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15136,6 +17314,7 @@ msgctxt "" msgid "Seconds as 0-59" msgstr "" +#. wLX8r #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15144,6 +17323,7 @@ msgctxt "" msgid "Seconds as 00-59" msgstr "" +#. eKYdk #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15152,6 +17332,7 @@ msgctxt "" msgid "Seconds as 00 up to more than 59" msgstr "" +#. SRYoN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15160,6 +17341,7 @@ msgctxt "" msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter HH:MM:SS.00 to display the time as \"01:02:03.45\"." msgstr "" +#. DjD4B #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15168,6 +17350,7 @@ msgctxt "" msgid "Minute time formats M and MM must be used in combination with hour or second time formats to avoid confusion with month date format." msgstr "" +#. f9vZ5 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15176,6 +17359,7 @@ msgctxt "" msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS" msgstr "" +#. biREB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15184,6 +17368,7 @@ msgctxt "" msgid "Displaying Numbers Using Native Characters" msgstr "" +#. tjkP8 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15192,6 +17377,7 @@ msgctxt "" msgid "NatNum modifiers" msgstr "" +#. Dg3Aq #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15200,6 +17386,7 @@ msgctxt "" msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ..., [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes." msgstr "" +#. yeeyG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15208,6 +17395,7 @@ msgctxt "" msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code. See NatNum12 section below." msgstr "" +#. qJYCC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15216,6 +17404,7 @@ msgctxt "" msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:" msgstr "" +#. AuRds #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15224,6 +17413,7 @@ msgctxt "" msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to %PRODUCTNAME [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, %PRODUCTNAME internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers." msgstr "" +#. DtSwp #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15232,6 +17422,7 @@ msgctxt "" msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported." msgstr "Päivämäärien esittämiseen käytettäessä [NatNum]-määritteet voivat aiheuttaa toisenlaisia vaikutuksia kuin muita lukutyyppejä esitettäessä. Näiden vaikutusten on merkintänä on 'CAL: '. Esimerkiksi 'CAL: 1/4/4' tarkoittaa, että vuodet esitetään [NatNum1]-määrittein, kun taas päivä ja kuukausi esitetään käyttäen [NatNum4]-määritettä. Jos merkkiä 'CAL' ei ole, päivämäärämuotoilut eivät ole tuettuja kyseisellä määritteellä." +#. A475j #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15240,6 +17431,7 @@ msgctxt "" msgid "Try to convert any native number string to ASCII Arabic digits. If already ASCII, it remains ASCII." msgstr "" +#. DUGh8 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15248,6 +17440,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. KCZYL #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15256,6 +17449,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. ZYyAn #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15264,6 +17458,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. CzCD5 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15272,6 +17467,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese" msgstr "" +#. 3Ty4R #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15280,6 +17476,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese lower case characters" msgstr "" +#. TFxzm #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15288,6 +17485,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "" +#. Z5o8M #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15296,6 +17494,7 @@ msgctxt "" msgid "short Kanji characters" msgstr "" +#. LAnX2 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15304,6 +17503,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. 7q8qD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15312,6 +17512,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean lower case characters" msgstr "" +#. VnRCA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15320,6 +17521,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "" +#. kNsKK #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15328,6 +17530,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew characters" msgstr "" +#. jpCy6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15336,6 +17539,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "" +#. mjwru #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15344,6 +17548,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic-Indic characters" msgstr "" +#. thuwM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15352,6 +17557,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "" +#. cjFCb #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15360,6 +17566,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai characters" msgstr "" +#. wVHyk #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15368,6 +17575,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "" +#. Fb4uU #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15376,6 +17584,7 @@ msgctxt "" msgid "Indic-Devanagari characters" msgstr "" +#. C7jmE #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15384,6 +17593,7 @@ msgctxt "" msgid "Odia" msgstr "" +#. BGNPR #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15392,6 +17602,7 @@ msgctxt "" msgid "Odia (Oriya) characters" msgstr "" +#. cTDAT #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15400,6 +17611,7 @@ msgctxt "" msgid "Marathi" msgstr "" +#. 6CVGh #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15408,6 +17620,7 @@ msgctxt "" msgid "Indic-Devanagari characters" msgstr "" +#. v7UQB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15416,6 +17629,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali" msgstr "" +#. hxhWA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15424,6 +17638,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali characters" msgstr "" +#. hAjjB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15432,6 +17647,7 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi" msgstr "" +#. 4vDbr #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15440,6 +17656,7 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi (Gurmukhi) characters" msgstr "" +#. 9CedG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15448,6 +17665,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "" +#. NLBD6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15456,6 +17674,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati characters" msgstr "" +#. ZxEiq #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15464,6 +17683,7 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "" +#. sD7CB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15472,6 +17692,7 @@ msgctxt "" msgid "Tamil characters" msgstr "" +#. dGCXf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15480,6 +17701,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "" +#. M8GPf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15488,6 +17710,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu characters" msgstr "" +#. M64g6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15496,6 +17719,7 @@ msgctxt "" msgid "Kannada" msgstr "" +#. fCADD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15504,6 +17728,7 @@ msgctxt "" msgid "Kannada characters" msgstr "" +#. mmiru #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15512,6 +17737,7 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam" msgstr "" +#. vgDha #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15520,6 +17746,7 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam characters" msgstr "" +#. NJYBZ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15528,6 +17755,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "" +#. BTmiF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15536,6 +17764,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao characters" msgstr "" +#. aBvbo #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15544,6 +17773,7 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan" msgstr "" +#. tDdtS #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15552,6 +17782,7 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan characters" msgstr "" +#. 4SXbw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15560,6 +17791,7 @@ msgctxt "" msgid "Burmese" msgstr "" +#. 6DaaV #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15568,6 +17800,7 @@ msgctxt "" msgid "Burmese (Myanmar) characters" msgstr "" +#. ohFDe #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15576,6 +17809,7 @@ msgctxt "" msgid "Khmer" msgstr "" +#. fD4MT #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15584,6 +17818,7 @@ msgctxt "" msgid "Khmer (Cambodian) characters" msgstr "" +#. Vp4tN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15592,6 +17827,7 @@ msgctxt "" msgid "Mongolian" msgstr "" +#. Kipcb #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15600,6 +17836,7 @@ msgctxt "" msgid "Mongolian characters" msgstr "" +#. 7gbcx #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15608,6 +17845,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "" +#. DPtPX #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15616,6 +17854,7 @@ msgctxt "" msgid "Indic-Devanagari characters" msgstr "" +#. kyXXG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15624,6 +17863,7 @@ msgctxt "" msgid "Dzongkha" msgstr "" +#. YhFtu #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15632,6 +17872,7 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan characters" msgstr "" +#. EmcWM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15640,6 +17881,7 @@ msgctxt "" msgid "Farsi" msgstr "" +#. Ej54b #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15648,6 +17890,7 @@ msgctxt "" msgid "East Arabic-Indic characters" msgstr "" +#. EGckg #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15656,6 +17899,7 @@ msgctxt "" msgid "Church Slavic" msgstr "" +#. GohEX #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15664,6 +17908,7 @@ msgctxt "" msgid "Cyrillic characters" msgstr "" +#. w2yuq #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15672,6 +17917,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. DCn3E #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15680,6 +17926,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. UjmXi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15688,6 +17935,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. qErMQ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15696,6 +17944,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese" msgstr "" +#. vESFE #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15704,6 +17953,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese upper case characters" msgstr "" +#. ukF8K #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15712,6 +17962,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "" +#. yZeUT #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15720,6 +17971,7 @@ msgctxt "" msgid "traditional Kanji characters" msgstr "" +#. jqCCy #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15728,6 +17980,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. r6CVc #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15736,6 +17989,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean upper case characters" msgstr "" +#. jS8SJ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15744,6 +17998,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "" +#. gR3YQ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15752,6 +18007,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew numbering" msgstr "" +#. pECCi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15760,6 +18016,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. L84Dz #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15768,6 +18025,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. DDkD8 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15776,6 +18034,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. Giy4m #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15784,6 +18043,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese" msgstr "" +#. HXRMB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15792,6 +18052,7 @@ msgctxt "" msgid "fullwidth Arabic digits" msgstr "" +#. KRcBC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15800,6 +18061,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "" +#. BDo9F #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15808,6 +18070,7 @@ msgctxt "" msgid "fullwidth Arabic digits" msgstr "" +#. JgFyt #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15816,6 +18079,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. vQGuS #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15824,6 +18088,7 @@ msgctxt "" msgid "fullwidth Arabic digits" msgstr "" +#. zvZFB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15832,6 +18097,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. YDEFL #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15840,6 +18106,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. Qe3cy #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15848,6 +18115,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. YSCuJ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15856,6 +18124,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese" msgstr "" +#. 2QdoW #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15864,6 +18133,7 @@ msgctxt "" msgid "lower case text" msgstr "" +#. AW8yw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15872,6 +18142,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "" +#. 32jAw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15880,6 +18151,7 @@ msgctxt "" msgid "modern long Kanji text" msgstr "" +#. 7LUBa #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15888,6 +18160,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. F5mdY #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15896,6 +18169,7 @@ msgctxt "" msgid "formal lower case text" msgstr "" +#. WmB9u #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15904,6 +18178,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum5]" msgstr "" +#. u9aUM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15912,6 +18187,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. tWfmf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15920,6 +18196,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. XcUUJ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15928,6 +18205,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. S9n7N #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15936,6 +18214,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese" msgstr "" +#. DwSzA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15944,6 +18223,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese upper case text" msgstr "" +#. ZNDDg #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15952,6 +18232,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "" +#. GwVYY #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15960,6 +18241,7 @@ msgctxt "" msgid "traditional long Kanji text" msgstr "" +#. y2CjD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15968,6 +18250,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. 2Hp4X #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15976,6 +18259,7 @@ msgctxt "" msgid "formal upper case text" msgstr "" +#. aAydw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15984,6 +18268,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. E4Cri #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15992,6 +18277,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. EyQcV #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16000,6 +18286,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. ARmCe #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16008,6 +18295,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese" msgstr "" +#. DLfBr #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16016,6 +18304,7 @@ msgctxt "" msgid "fullwidth text" msgstr "" +#. oNdqe #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16024,6 +18313,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "" +#. Cb9Gh #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16032,6 +18322,7 @@ msgctxt "" msgid "fullwidth text" msgstr "" +#. Afj6V #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16040,6 +18331,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. EpzTf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16048,6 +18340,7 @@ msgctxt "" msgid "fullwidth text" msgstr "" +#. btiwD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16056,6 +18349,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. k5tpQ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16064,6 +18358,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. 4HSWX #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16072,6 +18367,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. 3oxJg #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16080,6 +18376,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese" msgstr "" +#. fVSKG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16088,6 +18385,7 @@ msgctxt "" msgid "short lower case text" msgstr "" +#. g2bQD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16096,6 +18394,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "" +#. CxRSQ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16104,6 +18403,7 @@ msgctxt "" msgid "modern short Kanji text" msgstr "" +#. K2x7G #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16112,6 +18412,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. DZABY #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16120,6 +18421,7 @@ msgctxt "" msgid "informal lower case text" msgstr "" +#. aAGvW #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16128,6 +18430,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. GVoQL #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16136,6 +18439,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. nffxe #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16144,6 +18448,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. kDGAh #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16152,6 +18457,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese" msgstr "" +#. hdRoG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16160,6 +18466,7 @@ msgctxt "" msgid "short upper case text" msgstr "" +#. Zd3t6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16168,6 +18475,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "" +#. cjAkQ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16176,6 +18484,7 @@ msgctxt "" msgid "traditional short Kanji text" msgstr "" +#. zbzXg #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16184,6 +18493,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. 94DSB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16192,6 +18502,7 @@ msgctxt "" msgid "informal upper case text" msgstr "" +#. QtrT8 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16200,6 +18511,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. 5LcQH #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16208,6 +18520,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. aFmmC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16216,6 +18529,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. n2Fmn #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16224,6 +18538,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. ny7Zh #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16232,6 +18547,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul characters" msgstr "" +#. BYP83 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16240,6 +18556,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. GBrDD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16248,6 +18565,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. mspKc #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16256,6 +18574,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. kJE6i #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16264,6 +18583,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. G2D3Q #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16272,6 +18592,7 @@ msgctxt "" msgid "formal Hangul text" msgstr "" +#. Jd5Ly #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16280,6 +18601,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. Bj6Lm #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16288,6 +18610,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. sMT7t #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16296,6 +18619,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. bEBdw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16304,6 +18628,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. 6qjcA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16312,6 +18637,7 @@ msgctxt "" msgid "informal Hangul text" msgstr "" +#. XUo3G #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16320,6 +18646,7 @@ msgctxt "" msgid "Extended LCID" msgstr "" +#. EjbjU #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16328,6 +18655,7 @@ msgctxt "" msgid "If compatible, native numbering and calendar are exported to Microsoft Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in string format instead of NatNum modifier." msgstr "" +#. aNoM6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16336,6 +18664,7 @@ msgctxt "" msgid "Extended LCID consists of 8 hexadecimal digits: [$-NNCCLLLL], with 2 first digits NN for native numerals, CC for calendar and LLLL for LCID code. For instance, [$-0D0741E] will be converted to [NatNum1][$-41E][~buddhist]: Thai numerals (0D) with Buddhist calendar (07) in Thai locale (041E)." msgstr "" +#. p7udq #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16344,6 +18673,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Numerals" msgstr "" +#. 4AWR6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16352,6 +18682,7 @@ msgctxt "" msgid "Two first digits NN represents native numerals:" msgstr "" +#. Xg4PP #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16360,6 +18691,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeral" msgstr "" +#. 25uYC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16368,6 +18700,7 @@ msgctxt "" msgid "Representation" msgstr "" +#. 4QivF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16376,6 +18709,7 @@ msgctxt "" msgid "Compatible LCID" msgstr "" +#. GN9La #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16384,6 +18718,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "" +#. rSBmQ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16392,6 +18727,7 @@ msgctxt "" msgid "all" msgstr "" +#. gXWcN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16400,6 +18736,7 @@ msgctxt "" msgid "Eastern Arabic" msgstr "" +#. YXAzv #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16408,6 +18745,7 @@ msgctxt "" msgid "Persian" msgstr "" +#. eErRK #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16416,6 +18754,7 @@ msgctxt "" msgid "Devanagari" msgstr "" +#. DgYBL #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16424,6 +18763,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali" msgstr "" +#. Vk2ZC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16432,6 +18772,7 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi" msgstr "" +#. CB7Db #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16440,6 +18781,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "" +#. Eexyx #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16448,6 +18790,7 @@ msgctxt "" msgid "Oriya" msgstr "" +#. 9DaUV #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16456,6 +18799,7 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "" +#. x4z4A #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16464,6 +18808,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "" +#. xgDxQ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16472,6 +18817,7 @@ msgctxt "" msgid "Kannada" msgstr "" +#. 6AD4X #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16480,6 +18826,7 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam" msgstr "" +#. ayLgA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16488,6 +18835,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "" +#. skrmK #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16496,6 +18844,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "" +#. Aqrmf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16504,6 +18853,7 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan" msgstr "" +#. AhenQ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16512,6 +18862,7 @@ msgctxt "" msgid "Burmese" msgstr "" +#. 3iXqP #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16520,6 +18871,7 @@ msgctxt "" msgid "Tigrina" msgstr "" +#. HcBZc #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16528,6 +18880,7 @@ msgctxt "" msgid "Khmer" msgstr "" +#. TjKYV #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16536,6 +18889,7 @@ msgctxt "" msgid "Mongolian" msgstr "" +#. 6Mu84 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16544,6 +18898,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "" +#. QzVEU #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16552,6 +18907,7 @@ msgctxt "" msgid "(financial)" msgstr "" +#. Y2aTe #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16560,6 +18916,7 @@ msgctxt "" msgid "(fullwidth Arabic)" msgstr "" +#. 9FDev #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16568,6 +18925,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese - simplified" msgstr "" +#. ZEikM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16576,6 +18934,7 @@ msgctxt "" msgid "(financial)" msgstr "" +#. XHfHM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16584,6 +18943,7 @@ msgctxt "" msgid "(fullwidth Arabic)" msgstr "" +#. c6qfT #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16592,6 +18952,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese - traditional" msgstr "" +#. k4L5D #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16600,6 +18961,7 @@ msgctxt "" msgid "(financial)" msgstr "" +#. NxSgB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16608,6 +18970,7 @@ msgctxt "" msgid "(fullwidth Arabic)" msgstr "" +#. yK33c #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16616,6 +18979,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. 5AqJ4 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16624,6 +18988,7 @@ msgctxt "" msgid "(financial)" msgstr "" +#. BTAgB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16632,6 +18997,7 @@ msgctxt "" msgid "(fullwidth Arabic)" msgstr "" +#. zRDz3 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16640,6 +19006,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean - Hangul" msgstr "" +#. iCsB5 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16648,6 +19015,7 @@ msgctxt "" msgid "Calendar" msgstr "" +#. RDZUN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16656,6 +19024,7 @@ msgctxt "" msgid "Two next digits CC are for calendar code. Each calendar is only valid for some LCID." msgstr "" +#. n4doZ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16664,6 +19033,7 @@ msgctxt "" msgid "Calendar" msgstr "" +#. Cs5v7 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16672,6 +19042,7 @@ msgctxt "" msgid "Example (YYYY-MM-DD)" msgstr "" +#. 5nFeM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16680,6 +19051,7 @@ msgctxt "" msgid "Supported LCID" msgstr "" +#. BFiYm #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16688,6 +19060,7 @@ msgctxt "" msgid "Gregorian" msgstr "" +#. J7MpB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16696,6 +19069,7 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "" +#. px34L #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16704,6 +19078,7 @@ msgctxt "" msgid "Gengou" msgstr "" +#. ZA2Hf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16712,6 +19087,7 @@ msgctxt "" msgid "411 (Japanese)" msgstr "" +#. ZSLrR #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16720,6 +19096,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "" +#. RCjVf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16728,6 +19105,7 @@ msgctxt "" msgid "Unsupported" msgstr "" +#. dMAyG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16736,6 +19114,7 @@ msgctxt "" msgid "06 or 17" msgstr "" +#. GoDmD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16744,6 +19123,7 @@ msgctxt "" msgid "Hijri" msgstr "" +#. XvBCp #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16752,6 +19132,7 @@ msgctxt "" msgid "401 (Arabic - Saudi Arabia), 1401 (Arabic - Algeria), 3c01 (Arabic - Bahrain), 0c01 (Arabic - Egypt), 801 (Arabic - Iraq), 2c01 (Arabic - Jordan), 3401 (Arabic - Kuwait), 3001 (Arabic - Lebanon), 1001 (Arabic - Libya), 1801 (Arabic - Morocco), 2001 (Arabic - Oman), 4001 (Arabic - Qatar), 2801 (Arabic - Syria), 1c01 (Arabic - Tunisia), 3801 (Arabic - U.A.E.), 2401 (Arabic - Yemen) and 429 (Farsi)" msgstr "" +#. 8EXNk #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16760,6 +19141,7 @@ msgctxt "" msgid "Buddhist" msgstr "" +#. GGAoN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16768,6 +19150,7 @@ msgctxt "" msgid "454 (Lao), 41E (Thai)" msgstr "" +#. 5gZNF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16776,6 +19159,7 @@ msgctxt "" msgid "Jewish" msgstr "" +#. BgCp9 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16784,6 +19168,7 @@ msgctxt "" msgid "40D (Hebrew)" msgstr "" +#. 5XGvr #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16792,6 +19177,7 @@ msgctxt "" msgid "Indian" msgstr "" +#. mQHYZ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16800,6 +19186,7 @@ msgctxt "" msgid "Unsupported" msgstr "" +#. B4PRN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16808,6 +19195,7 @@ msgctxt "" msgid "0E, 0F, 11, 12 or 13" msgstr "" +#. WM2Xw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16816,6 +19204,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "" +#. BjUhe #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16824,6 +19213,7 @@ msgctxt "" msgid "Unsupported" msgstr "" +#. LjwrT #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16832,6 +19222,7 @@ msgctxt "" msgid "Unsupported" msgstr "" +#. DTCLN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16840,6 +19231,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanja" msgstr "" +#. kArG9 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16848,6 +19240,7 @@ msgctxt "" msgid "412 (Korean)" msgstr "" +#. 7gqwq #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16856,6 +19249,7 @@ msgctxt "" msgid "Unsupported" msgstr "" +#. 9VCVC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16864,6 +19258,7 @@ msgctxt "" msgid "ROC" msgstr "" +#. bpcCC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16872,6 +19267,7 @@ msgctxt "" msgid "404 (Chinese - Taiwan)" msgstr "" +#. KjubE #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16880,6 +19276,7 @@ msgctxt "" msgid "NatNum12 modifier" msgstr "" +#. dnUBw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16888,6 +19285,7 @@ msgctxt "" msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code." msgstr "" +#. pEAbi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16896,6 +19294,7 @@ msgctxt "" msgid "Common NatNum12 formatting examples" msgstr "" +#. p2j4P #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16904,6 +19303,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting code" msgstr "" +#. 7CHrT #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16912,6 +19312,7 @@ msgctxt "" msgid "Explanation" msgstr "" +#. qMECD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16920,6 +19321,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum12]" msgstr "" +#. 59Z4d #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16928,6 +19330,7 @@ msgctxt "" msgid "Spell out as cardinal number: 1 → one" msgstr "" +#. uSj7Y #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16936,6 +19339,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum12 ordinal]" msgstr "" +#. RxCdm #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16944,6 +19348,7 @@ msgctxt "" msgid "Spell out as ordinal number: 1 → first" msgstr "" +#. 3FrmK #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16952,6 +19357,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum12 ordinal-number]" msgstr "" +#. PARVJ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16960,6 +19366,7 @@ msgctxt "" msgid "Spell out as ordinal indicator: 1 → 1st" msgstr "" +#. MAPGe #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16968,6 +19375,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum12 capitalize]" msgstr "" +#. 9sGxx #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16976,6 +19384,7 @@ msgctxt "" msgid "Spell out with capitalization, as cardinal number: 1 → One" msgstr "" +#. fdavN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16984,6 +19393,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum12 upper ordinal]" msgstr "" +#. MWJCJ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16992,6 +19402,7 @@ msgctxt "" msgid "Spell out in upper case, as ordinal number: 1 → FIRST" msgstr "" +#. Av6Up #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -17000,6 +19411,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum12 title]" msgstr "" +#. G65Vr #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -17008,6 +19420,7 @@ msgctxt "" msgid "Spell out in title case, as cardinal number: 101 → Hundred One" msgstr "" +#. wxymX #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -17016,6 +19429,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum12 USD]" msgstr "" +#. GpF26 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -17024,6 +19438,7 @@ msgctxt "" msgid "Spell out as a money amount of a given currency specified by 3-letter ISO code: 1 → one U.S. dollar" msgstr "" +#. dC9Yz #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -17032,6 +19447,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum12 D=ordinal-number]D\" of \"MMMM" msgstr "" +#. KWJXy #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -17040,6 +19456,7 @@ msgctxt "" msgid "Spell out as a date in format \"1st of May\"" msgstr "" +#. AjRUC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -17048,6 +19465,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum12 YYYY=title year,D=capitalize ordinal]D\" of \"MMMM, YYYY" msgstr "" +#. JCU7s #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -17056,6 +19474,7 @@ msgctxt "" msgid "Spell out as a date in format \"First of May, Nineteen Ninety-nine\"" msgstr "" +#. i25EX #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -17064,6 +19483,7 @@ msgctxt "" msgid "Other possible arguments: \"money\" before 3-letter currency codes, for example [NatNum12 capitalize money USD]0.00 will format number \"1.99\" as \"One and 99/100 U.S. Dollars\"." msgstr "" +#. pSG47 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17072,6 +19492,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" +#. DMfXz #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17080,6 +19501,7 @@ msgctxt "" msgid "formatting; hyperlinkscharacters; hyperlinkshyperlinks; character formatstext;hyperlinkslinks; character formats" msgstr "muotoilut; hyperlinkitmerkit; hyperlinkithyperlinkit; merkkimuodotteksti;hyperlinkitlinkit; merkkimuodot" +#. SP5ME #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17088,6 +19510,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" +#. RRuMa #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17096,6 +19519,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink. A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system." msgstr "Määritetään uusi hyperlinkki tai muokataan valittua hyperlinkkiä. Hyperlinkki on linkki Internetissä tai paikallisessa järjestelmässä olevaan tiedostoon." +#. o6FDn #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17104,6 +19528,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or Bookmark, that refers to a specific place in a document." msgstr "Käyttäjä voi myös määrittää tai muokata nimettyä HTML-ankkuria tai kirjanmerkkiä, joka viittaa asiakirjan tiettyyn kohtaan." +#. DELTS #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17112,6 +19537,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" +#. HsWdr #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17120,6 +19546,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the properties for the hyperlink." msgstr "Määritetään hyperlinkin ominaisuudet." +#. qNf4f #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17128,6 +19555,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" +#. RybA2 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17136,6 +19564,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." msgstr "Annetaan sen tiedoston URL-osoite, joka avataan, kun hyperlinkkiä napsautetaan. Jos kohdekehystä ei ole määritelty, tiedosto avataan käsiteltävään asiakirjaan tai kehykseen. " +#. kEEzJ #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17144,6 +19573,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. agRey #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17152,6 +19582,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open." msgstr "Paikallistetaan linkitettävä tiedosto ja napsautetaan sitten Avaa-painiketta." +#. 88TLK #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17160,6 +19591,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Teksti" +#. BUTCh #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17168,6 +19600,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink." msgstr "Kirjoitetaan hyperlinkissä näkyvä teksti." +#. rHTAT #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17176,6 +19609,7 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" +#. qKEUB #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17184,6 +19618,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink." msgstr "Määritetään tapahtuma, joka liipaistaan hyperlinkkiä napsautettaessa." +#. ZwRT7 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17192,6 +19627,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. DPnDg #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17200,6 +19636,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the hyperlink. $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:" msgstr "Nimetään hyperlinkki. $[officename] lisää NAME-muotoilukoodin hyperlinkkiin:" +#. TwXxf #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17208,6 +19645,7 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Viiteteksti" +#. kz4g4 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17216,6 +19654,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. WhYGY #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17224,6 +19663,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "Annetaan sen kehyksen nimi, johon tiedosto avautuu tai valitaan määritelty nimi luettelosta. Jos kenttä jätetään tyhjäksi, linkitetty tiedosto avataan selaimen käsiteltävään ikkunaan. " +#. EwDvX #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17232,6 +19672,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of Frame" msgstr "Kehyksen nimi" +#. kkKZ5 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17240,6 +19681,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "Kuvaus toiminnasta" +#. ic9cG #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17248,6 +19690,7 @@ msgctxt "" msgid "Named entries" msgstr "Kirjoitettu nimi" +#. 8ubE9 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17256,6 +19699,7 @@ msgctxt "" msgid "File opens in a named frame in the current HTML document." msgstr "Tiedosto avautuu nimetyssä kehyksessä nykyisessä HTML-asiakirjassa." +#. wf4vi #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17264,6 +19708,7 @@ msgctxt "" msgid "_self" msgstr "_self" +#. E9CvG #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17272,6 +19717,7 @@ msgctxt "" msgid "File opens in the current frame." msgstr "Tiedosto avautuu nykyisessä kehyksessä." +#. PdCyG #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17280,6 +19726,7 @@ msgctxt "" msgid "_blank" msgstr "_blank" +#. Kv599 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17288,6 +19735,7 @@ msgctxt "" msgid "File opens in a new page." msgstr "Tiedosto avautuu uudelle sivulle." +#. GhVRg #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17296,6 +19744,7 @@ msgctxt "" msgid "_parent" msgstr "_parent" +#. 9oC24 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17304,6 +19753,7 @@ msgctxt "" msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used." msgstr "Tiedosto avautuu nykyisen kehyksen pääkehyksessä. Jos muuta pääkehystä ei ole, käytetään nykyistä kehystä." +#. FP7B6 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17312,6 +19762,7 @@ msgctxt "" msgid "_top" msgstr "_top" +#. rkF4o #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17320,6 +19771,7 @@ msgctxt "" msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy." msgstr "Tiedosto avautuu kehyshierarkian ylimmässä kehyksessä." +#. TzYCN #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17328,6 +19780,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Merkkityylit" +#. GufCM #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17336,6 +19789,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the formatting options for the hyperlink." msgstr "Määritetään hyperlinkin muotoiluasetukset." +#. 9B6Fj #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17344,6 +19798,7 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "Avatut linkit" +#. NNb6r #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17352,6 +19807,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar." msgstr "" +#. g36GD #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17360,6 +19816,7 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "Avaamattomat linkit" +#. 3ner6 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17368,6 +19825,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar." msgstr "" +#. Er7g2 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17376,6 +19834,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink dialog" msgstr "Hyperlinkki-valintaikkuna" +#. dFmVm #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17384,6 +19843,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign macro" msgstr "Liitä makro" +#. kabbQ #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17392,6 +19852,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "Fontin sijainti" +#. 2AQfv #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17400,6 +19861,7 @@ msgctxt "" msgid "positioning; fontsformats; positionseffects;font positionsfonts; positions in textspacing; font effectscharacters; spacingpair kerningkerning; in characterstext; kerning" msgstr "sijoittelu; merkitmuotoilut; sijainnittehosteet;merkkien sijainnitmerkit; sijainnit tekstissämerkkivälit; fonttitehosteetmerkit; merkkivälitparivälistysvälistys; merkeissäteksti; välistys" +#. wkW2J #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17408,6 +19870,7 @@ msgctxt "" msgid "Font PositionPosition" msgstr "Fontin sijaintiSijainti" +#. R9U8S #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17416,6 +19879,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters." msgstr "Määritetään merkkien sijainti, skaalaus, kierto ja välistys." +#. Z3A7A #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17424,6 +19888,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. 5FU6s #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17432,6 +19897,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the subscript or superscript options for a character." msgstr "Tehdään merkin ylä- ja alaindeksi asetukset." +#. xHFN2 #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17440,6 +19906,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Yläindeksi" +#. JCCAU #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17448,6 +19915,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline." msgstr "Valitun tekstin fonttikokoa pienennetään, ja teksti korotetaan jalkalinjan yläpuolelle." +#. eCEQE #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17456,6 +19924,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" +#. f9Prj #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17464,6 +19933,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes superscript or subscript formatting." msgstr "Valinta poistaa ylä- tai alaindeksimuotoilun." +#. 7VReF #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17472,6 +19942,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Alaindeksi" +#. WsddA #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17480,6 +19951,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline." msgstr "Valitun tekstin fonttikokoa pienennetään ja teksti alennetaan jalkalinjan alapuolelle." +#. iDUCC #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17488,6 +19960,7 @@ msgctxt "" msgid "Raise/lower by" msgstr "Nosta / laske" +#. 3zSCP #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17496,6 +19969,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font." msgstr "Annetaan määrä, jolla valittua tekstiä halutaan nostaa tai laskea jalkalinjaan nähden. Sata prosenttia vastaa fontin korkeutta." +#. FFo2B #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17504,6 +19978,7 @@ msgctxt "" msgid "Relative font size" msgstr "Suhteellinen fonttikoko" +#. PN6JC #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17512,6 +19987,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text." msgstr "Annetaan määrä, jolla valitun tekstin kokoa halutaan pienentää." +#. 53UGt #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17520,6 +19996,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. wqkaw #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17528,6 +20005,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline." msgstr "Ohjelman annetaan säätää valitun tekstin nostamis- tai alentamismäärä jalkalinjan suhteen." +#. mMgci #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17536,6 +20014,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation/scaling" msgstr "" +#. PmAPp #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17544,6 +20023,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text." msgstr "Tehdään valitun tekstin kierto- ja skaalausasetukset." +#. sUZBZ #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17552,6 +20032,7 @@ msgctxt "" msgid "0 degrees" msgstr "0 astetta" +#. bAH6v #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17560,6 +20041,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not rotate the selected text." msgstr "Valittua tekstiä ei kierretä." +#. 7A9hs #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17568,6 +20050,7 @@ msgctxt "" msgid "90 degrees" msgstr "90 astetta" +#. WcMGm #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17576,6 +20059,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotates the selected text to the left by 90 degrees." msgstr "Kierretään valittua tekstiä 90 astetta vasemmalle (vastapäivään)." +#. PQjRb #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17584,6 +20068,7 @@ msgctxt "" msgid "270 degrees" msgstr "270 astetta" +#. nC5Sa #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17592,6 +20077,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotates the selected text to the right by 90 degrees." msgstr "Kierretään valittua tekstiä 90 astetta oikealle (myötäpäivään)." +#. bsWmE #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17600,6 +20086,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to line" msgstr "Sovita riville" +#. EBFBe #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17608,6 +20095,7 @@ msgctxt "" msgid "Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text." msgstr "Venyttää tai kutistaa valittua tekstiä niin, että se sopii yläpuolella ja alapuolella olevien tekstirivien väliin." +#. TLV3x #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17616,6 +20104,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale width" msgstr "Skaalaa leveys" +#. mSMDf #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17624,6 +20113,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text." msgstr "Annetaan prosenttimäärä, jolla valitun tekstin fontin leveyttä vaakasuunnassa venytetään tai kutistetaan." +#. CH5Cb #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17632,6 +20122,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välistys" +#. BB4Zu #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17640,6 +20131,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Määritetään yksittäisten merkkien etäisyydet toisistaan." +#. ACeXD #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17648,6 +20140,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välistys" +#. nhETs #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17656,6 +20149,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr "" +#. wSGzU #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17664,6 +20158,7 @@ msgctxt "" msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "" +#. FbHMC #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17672,6 +20167,7 @@ msgctxt "" msgid "Pair kerning" msgstr "Parivälistys" +#. vxBDh #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17680,6 +20176,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations." msgstr "Annetaan ohjelman säätää määrättyjen kirjainyhdistelmien välistys." +#. uHqZa #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17688,6 +20185,7 @@ msgctxt "" msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option." msgstr "Parivälistys on käytettävissä vain tietyillä fonttityypeillä ja se edellyttää, että tulostin tukee tätä asetusta." +#. aqPsX #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17696,6 +20194,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Aasialainen asettelu" +#. QoA5w #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17704,6 +20203,7 @@ msgctxt "" msgid "double-line writing in Asian layoutformats; Asian layoutcharacters; Asian layouttext; Asian layout" msgstr "kaksoisrivikirjoitus aasialaisessa asettelussamuotoilut; aasialainen asettelumerkit; aasialainen asetteluteksti; aasialainen asettelu" +#. aAkv5 #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17712,6 +20212,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Aasialainen asettelu" +#. wkzR7 #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17720,6 +20221,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "Asetetaan aasialaisten kielten kaksoisrivinen kirjoitus. Ensin valitaan merkit tekstistä ja sitten tämä komento." +#. XEY3A #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17728,6 +20230,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-lined" msgstr "Kaksoisviiva" +#. 6wEdy #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17736,6 +20239,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the double-line options for the selected text." msgstr "Tehdään valitun tekstin kaksoisriviasetukset." +#. 3mTFN #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17744,6 +20248,7 @@ msgctxt "" msgid "Write in double lines" msgstr "Käytä kaksoisrivejä" +#. HbZKr #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17752,6 +20257,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document." msgstr "Valinta sallii kaksoisrivien kirjoittamisen käsiteltävästä asiakirjasta valitulle alueelle." +#. Dcm6b #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17760,6 +20266,7 @@ msgctxt "" msgid "Enclosing characters" msgstr "Ympäröivä merkki" +#. Bo583 #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17768,6 +20275,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the characters to enclose the double-lined area." msgstr "Määritetään merkit, jotka rajaavat kaksoisrivialueen." +#. PsXkk #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17776,6 +20284,7 @@ msgctxt "" msgid "Initial character" msgstr "Ensimmäinen merkki" +#. JTMNa #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17784,6 +20293,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select Other Characters." msgstr "Valitaan merkki, joka määrittää kaksoisrivialueen alkukohdan. Jos halutaan valita mukautettu merkki, valitaan Muut merkit." +#. mWz9J #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17792,6 +20302,7 @@ msgctxt "" msgid "Final character" msgstr "Viimeinen merkki" +#. CcNru #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17800,6 +20311,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select Other Characters." msgstr "Valitaan merkki, joka määrittää kaksoisrivialueen loppukohdan. Jos halutaan valita mukautettu merkki, valitaan Muut merkit." +#. WGAfa #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17808,6 +20320,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Aasialaiset merkit" +#. HzTPz #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17816,6 +20329,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian typographyformatting; Asian typographyparagraphs; Asian typographytypography; Asian" msgstr "aasialainen typografiamuotoilu; aasialainen typografiakappaleet; aasialainen typografiatypografia; aasialainen" +#. ZBWeA #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17824,6 +20338,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Aasialaiset merkit" +#. 7qAta #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17832,6 +20347,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose Language Settings - Languages in the Options dialog box, and then select the Enabled box in the Asian language support area. The Asian typography options are ignored in HTML documents." msgstr "" +#. qgmeT #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17840,6 +20356,7 @@ msgctxt "" msgid "Line change" msgstr "Rivinvaihdot" +#. o6QPE #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17848,6 +20365,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents." msgstr "Määritellään aasialaisten kielten rivinvaihtoasetukset." +#. hWMSr #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17856,6 +20374,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line" msgstr "Käytä rivien alussa ja lopussa kiellettyjen merkkien luetteloa" +#. 8JnEU #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17864,6 +20383,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line. To edit the list of restricted characters, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout." msgstr "Merkinnällä estetään luetteloitujen merkkien aloittamasta tai lopettamasta riviä. Merkit sijoitetaan uudestaan joko edelliselle tai seuraavalle riville. Rajoitettujen merkkien luettelon muokkaamiseksi valitaan %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - Kieliasetukset - Aasialainen asettelu." +#. fjYBm #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17872,6 +20392,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "Salli riippuva välimerkitys" +#. aqwDd #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17880,6 +20401,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevents commas and periods from breaking the line. Instead, these characters are added to the end of the line, even in the page margin." msgstr "Merkinnällä estetään pilkkujen ja pisteiden rivinvaihto. Sen sijaan nämä merkit lisätään rivin loppuun, vaikka sivun marginaaliin." +#. HiJJv #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17888,6 +20410,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" msgstr "" +#. yEFMG #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17896,6 +20419,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a space between ideographic and alphabetic text." msgstr "" +#. HGAr6 #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17904,6 +20428,7 @@ msgctxt "" msgid "Enabling Asian language support" msgstr "Aasialaiset kielet käytössä" +#. zyX4D #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -17912,6 +20437,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" +#. Spx9H #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -17920,6 +20446,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" +#. w6EvU #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -17928,6 +20455,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment. To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab." msgstr "" +#. bfSQ5 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -17936,6 +20464,7 @@ msgctxt "" msgid "The paragraph style for the current paragraph is displayed at the Formatting toolbar, and is highlighted in the Styles window. " msgstr "" +#. 3xcFE #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -17944,6 +20473,7 @@ msgctxt "" msgid "Indents and Spacing" msgstr "Sisennykset ja välit" +#. VaNGr #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -17952,6 +20482,7 @@ msgctxt "" msgid "spacing; between paragraphs in footnotes line spacing; paragraph spacing; lines and paragraphs single-line spacing in text one and a half line spacing in text double-line spacing in paragraphs leading between paragraphs paragraphs;spacing" msgstr "väli; kappaleiden välillä alaviitteissärivien välistys; kappaleväli; rivit ja kappaleetriviväli 1 tekstissäriviväli 1,5 tekstissäriviväli 2 kappaleissariviväli kappaleiden välilläkappaleet;välistys" +#. 7nXFS #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -17960,6 +20491,7 @@ msgctxt "" msgid "Indents and Spacing" msgstr "Sisennykset ja välit" +#. CfTPu #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -17968,6 +20500,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the indenting and the spacing options for the paragraph." msgstr "Asetetaan kappaleen sisennys ja välistys." +#. SrSp7 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -17976,6 +20509,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." msgstr "Muutettaessa valintaikkunassa käytettyjä mittayksiköitä, valitaan %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Writer - Yleistä ja valitaan sitten uusi mittayksikkö Asetukset-alueelta." +#. Vwj8X #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -17984,6 +20518,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also set indents using the ruler. To display the ruler, choose View - Ruler." msgstr "Myös viivainta käyttäen voi sisentää. Viivaimen saa näkyviin valinnalla Näytä - Viivain." +#. JndpY #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -17992,6 +20527,7 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Sisennä" +#. EEoCX #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18000,6 +20536,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between the left and the right page margins and the paragraph." msgstr "Määritetään sen välin suuruus, joka jää kappaleen ja vasemman tai oikean marginaalin väliin." +#. CPzaB #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18008,6 +20545,7 @@ msgctxt "" msgid "Before text" msgstr "Vasemmalta" +#. CGRbx #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18016,6 +20554,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin." msgstr "Annetaan etäisyys, jota halutaan käyttää kappaleen sisentämiseen marginaalista. Jos kappaleen halutaan ulottuvan marginaaliin, annetaan negatiivinen luku. Vasemmalta oikealle kirjoitettavissa kielissä kappaleen vasen reuna sisennetään suhteessa vasempaan marginaaliin.Oikealta vasemmalle kirjoitettavissa kielissä kappaleen oikea reuna sisennetään suhteessa sivun oikeaan marginaaliin." +#. mpSaD #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18024,6 +20563,7 @@ msgctxt "" msgid "After text" msgstr "Oikealta" +#. DkA54 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18032,6 +20572,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin." msgstr "Annetaan sen välin suuruus, jota halutaan käyttää kappaleen sisentämiseen marginaalista. Jos kappaleen halutaan ulottuvan marginaaliin, annetaan negatiivinen luku. Vasemmalta oikealle kirjoitettavissa kielissä kappaleen oikea reuna sisennetään suhteessa oikeaan marginaaliin.Oikealta vasemmalle kirjoitettavissa kielissä kappaleen vasen reuna sisennetään suhteessa sivun vasempaan marginaaliin." +#. kJ3JQ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18040,6 +20581,7 @@ msgctxt "" msgid "First line" msgstr "Ensimmäinen rivi" +#. 6QAJh #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18048,6 +20590,7 @@ msgctxt "" msgid "Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"Format - Bullets and Numbering - Position\"." msgstr "Sisennetään kappaleen ensimmäinen rivi annetulla määrällä. Riippuvan sisennyksen tekemiseksi annetaan positiivinen luku \"Vasemmalta\"-kenttään ja negatiivinen arvo \"Ensimmäinen rivi\" -kenttään. Kappaleen, joka käyttää numerointia tai luettelomerkkejä, ensimmäisen rivin sisentämiseksi valitaan \"Muotoilu - Luettelomerkit ja numerointi - Sijainti\"." +#. XD9qr #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18056,6 +20599,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "" +#. aB2NF #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18064,6 +20608,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the First Line box is ignored." msgstr "Kappale sisentyy fonttikoon ja rivityksen mukaisesti. Ensimmäinen rivi -ruudun asetukset ohitetaan." +#. Ppsst #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18072,6 +20617,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välistys" +#. 8Bjry #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18080,6 +20626,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs." msgstr "Määritetään valittujen kappaleiden välin suuruus." +#. uF3vy #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18088,6 +20635,7 @@ msgctxt "" msgid "Above paragraph" msgstr "Yläreuna" +#. FxydJ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18096,6 +20644,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s)." msgstr "Annetaan sen välin suuruus, joka jätetään valittujen kappaleiden yläpuolelle." +#. 2AFhr #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18104,6 +20653,7 @@ msgctxt "" msgid "Below paragraph" msgstr "Alareuna" +#. E4iuG #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18112,6 +20662,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s)." msgstr "Annetaan sen välin suuruus, joka jätetään valittujen kappaleiden alapuolelle." +#. XcHiq #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18120,6 +20671,7 @@ msgctxt "" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "Älä lisää välilyöntiä saman tyylin kappaleiden väliin" +#. eqZaq #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18128,6 +20680,7 @@ msgctxt "" msgid "Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style." msgstr "Merkinnällä ohitetaan välilyönnit tämän kappaleen edeltä tai jäljestä, mikäli kappaletyyli ei vaihdu kappaleiden välillä." +#. igxnT #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18136,6 +20689,7 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "Riviväli" +#. Bfa7i #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18144,6 +20698,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph." msgstr "Määritetään rivien välisen tilan suuruus kappaleessa." +#. qdRSF #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18152,6 +20707,7 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Riviväli 1" +#. GxjhR #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18160,6 +20716,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting." msgstr "" +#. 5SLdx #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18168,6 +20725,7 @@ msgctxt "" msgid "1.5 lines" msgstr "Riviväli 1,5" +#. UeNao #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18176,6 +20734,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the line spacing to 1.5 lines." msgstr "" +#. XGSUC #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18184,6 +20743,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Riviväli 2" +#. BBQZ7 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18192,6 +20752,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the line spacing to two lines." msgstr "" +#. HDPps #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18200,6 +20761,7 @@ msgctxt "" msgid "Proportional" msgstr "Suhteellinen" +#. m3zDL #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18208,6 +20770,7 @@ msgctxt "" msgid "Select this option and then enter a percentage value in the box, where 100% corresponds to single line spacing." msgstr "Valitaan tämä vaihtoehto ensin ja sitten asetetaan prosenttiluku kenttään, jossa 100% vastaa riviväliä 1." +#. N57s7 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18216,6 +20779,7 @@ msgctxt "" msgid "At Least" msgstr "Vähintään" +#. 4AHye #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18224,6 +20788,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box." msgstr "Oheiseen kenttään annetaan rivivälin suuruuden alaraja-arvo." +#. jBvFh #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18232,6 +20797,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is automatically adjusted to the largest font size. If you prefer to have identical spacing for all lines, specify a value in At least that corresponds to the largest font size." msgstr "Kun kappaleessa käytetään erilaisia fonttikokoja, rivien välistys säätyy suurimman fontin mukaan. Jos halutaan samaa rivikorkeutta kaikille riveille, määritetään suurinta fonttia vastaava arvo Vähintään-vaihtoehdolle." +#. EfD73 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18240,6 +20806,7 @@ msgctxt "" msgid "Leading" msgstr "Riviväli" +#. oCASo #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18248,6 +20815,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the height of the vertical space that is inserted between two lines." msgstr "Rivien välisen tilan korkeus on asetettavissa." +#. AxTDN #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18256,6 +20824,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "" +#. mgn8P #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18264,6 +20833,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters." msgstr "" +#. sqTV8 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18272,6 +20842,7 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "/" +#. AKCgU #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18280,6 +20851,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the value to use for the line spacing." msgstr "Kenttään syötetään rivien välistyksessä käytettävä arvo." +#. 8RVDa #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18288,6 +20860,7 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "" +#. peaPB #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18296,6 +20869,7 @@ msgctxt "" msgid "Activate" msgstr "" +#. GkqdV #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18304,6 +20878,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the Register-true option for the current page style. To do this, choose Format - Page, click on the Page tab, and then select the Register-true box in the Layout settings area." msgstr "Kunkin rivin jalkalinja kohdistetaan asiakirjan ruudukkoon, niin että jokainen rivi on samalla korkeudella. Tämän läpirekisterinäkin tunnetun piirteen käyttämiseksi on käytetyn kappaletyylin Rivirekisteri-asetus aktivoitava. Tämä tehdään valitsemalla Muotoile - Sivu, napsauttamalla Sivu-välilehteä ja valitsemalla sitten Asettelu-alueen Rivirekisteri-ruutu." +#. Qv5qF #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18312,6 +20887,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing Register-true" msgstr "Läpirekisteritulostus" +#. eLFiC #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18320,6 +20896,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" +#. PRWHq #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18328,6 +20905,7 @@ msgctxt "" msgid "formats; tabulatorsfill characters with tabulatorstab stops;settings" msgstr "muotoilut; sarkaimettäyttömerkit sarkaimissasarkainkohta;asetukset" +#. Xs9do #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18336,6 +20914,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" +#. DKzwT #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18344,6 +20923,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the position of a tab stop in a paragraph." msgstr "Asetetaan kappaleen sarkaimet." +#. DJkLa #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18352,6 +20932,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can also use the ruler to set the tab positions." msgstr "Haluttaessa sarkaimet voi asettaa myös viivaimesta." +#. 3BMfY #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18360,6 +20941,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. 3aQbn #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18368,6 +20950,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click New. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed." msgstr "Valitaan sarkaintyyppi, annetaan uusi sijainti ja napsautetaan sitten Uusi. Haluttaessa voidaan myös sarkainasetuksen yksikkö määrittää (cm senttimetreille tai \" tuumille). Ensimmäisestä asetetusta sarkaimesta vasemmalle sijaitsevat vanhat sarkaimet poistuvat." +#. wPj8D #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18376,6 +20959,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. djPnL #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18384,6 +20968,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of tab stop that you want to modify." msgstr "Valitaan sarkaimen tyyppi, jota halutaan säätää." +#. Deykh #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18392,6 +20977,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. bAnus #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18400,6 +20986,7 @@ msgctxt "" msgid "The name of this tab stop is Left/Top if Asian language support is enabled." msgstr "Sarkainasetuksen nimi on Vasen/Ylä, jos aasialaisten kielten tuki on käytössä." +#. ewArq #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18408,6 +20995,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right." msgstr "Tekstin vasen reuna tasataan sarkainkohtaan, josta teksti jatkuu oikealle." +#. 27bhW #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18416,6 +21004,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. nveNA #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18424,6 +21013,7 @@ msgctxt "" msgid "This name of this tab stop is Right/Bottom if Asian language support is enabled." msgstr "Sarkainasetuksen nimi on Oikea/Alhaalla, jos aasialaisten kielten tuki on käytössä." +#. YgFJV #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18432,6 +21022,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop." msgstr "Tekstin oikea reuna tasataan sarkainkohtaan. Teksti laajenee vasemmalle." +#. pEYEz #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18440,6 +21031,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Keskitä" +#. GJFU5 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18448,6 +21040,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the center of the text to the tab stop." msgstr "Tekstin keskikohta kohdistetaan sarkainkohtaan." +#. p9rsb #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18456,6 +21049,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "Desimaali" +#. GHk3X #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18464,6 +21058,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the decimal separator of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab." msgstr "Kohdistetaan luvun desimaalipilkku sarkainkohtaan ja teksti vasemmalle sarkainkohdasta." +#. KJCcp #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18472,6 +21067,7 @@ msgctxt "" msgid "The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system." msgstr "" +#. EifkG #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18480,6 +21076,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Koodi" +#. gy88A #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18488,6 +21085,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator." msgstr "Annetaan merkki, jota halutaan käyttää desimaalisarkaimen desimaalierottimena." +#. 8SErK #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18496,6 +21094,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Character" msgstr "Täyttömerkki" +#. GkVj5 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18504,6 +21103,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the characters to use as leader to the left of the tab stop." msgstr "Määritetään merkki, jota käytetään täytteenä sarkaimesta vasemmalle." +#. Tx38A #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18512,6 +21112,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. LG6Dj #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18520,6 +21121,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop." msgstr "Ei lisätä mitään täyttömerkkiä vasemmalle sarkainkohdasta ja poistetaan aiemmin käytettykin ." +#. sYmaz #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18528,6 +21130,7 @@ msgctxt "" msgid "......." msgstr "......." +#. jAc5L #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18536,6 +21139,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills the empty space to the left of the tab stop with dots." msgstr "Täytetään tyhjä tila sarkaimesta vasemmalle pisteillä." +#. hUqQZ #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18544,6 +21148,7 @@ msgctxt "" msgid "------" msgstr "------" +#. Ticbv #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18552,6 +21157,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes." msgstr "Täytetään tyhjä tila sarkaimesta vasemmalle tavuviivoilla." +#. DoDf5 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18560,6 +21166,7 @@ msgctxt "" msgid "______" msgstr "______" +#. HL5BK #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18568,6 +21175,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop." msgstr "Täytetään tyhjä tila sarkaimesta vasemmalle viivalla." +#. qeFNG #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18576,6 +21184,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Koodi" +#. ZruGF #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18584,6 +21193,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop." msgstr "Merkitsemällä sallitaan sarkaimesta vasemmalle olevan tyhjän tilan täyttömerkin määrittäminen." +#. QFmEi #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18592,6 +21202,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. BWhVY #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18600,6 +21211,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the tab stop that you defined to the current paragraph." msgstr "Lisätään määritelty sarkain työstettävään kappaleeseen." +#. WU5sj #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18608,6 +21220,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear All" msgstr "Poista kaikki" +#. n3nWv #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18616,6 +21229,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes all of the tab stops that you defined under Position. Sets Left tab stops at regular intervals as the default tab stops." msgstr "Poistetaan kaikki sarkainasetukset, jotka on määritelty Sijainti-kentässä. Asetetaan vasen sarkain tasavälein oletussarkaimeksi." +#. Y3Eyv #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18624,6 +21238,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. kZD7z #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18632,6 +21247,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. HEcpE #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18640,6 +21256,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the border options for the selected objects in Writer or Calc." msgstr "Asetetaan valittujen objektien reuna Writerissa tai Calcissa." +#. 9XBtS #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18648,6 +21265,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects." msgstr "" +#. GhVPb #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18656,6 +21274,7 @@ msgctxt "" msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose Table, and then click the Borders tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose Table, and then click the Borders tab." msgstr "Koko taulukon reunojen muuttamiseksi sijoitetaan kohdistin taulukon soluun, napsautetaan kakkospainikkeella, valitaan Taulukko ja napsautetaan Reunat-välilehteä. Taulukon solun reunojen muuttamiseksi valitaan solu, kakkospainikkeella napsautetaan, valitaan Taulukko ja napsautetaan Reunat-välilehteä." +#. ChF2r #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18664,6 +21283,7 @@ msgctxt "" msgid "Line arrangement" msgstr "Viivojen järjestys" +#. DT9EE #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18672,6 +21292,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a predefined border style to apply." msgstr "Valitaan käytettäväksi valmis reunatyyli." +#. QopCR #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18680,6 +21301,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the Borders icon on the Table Bar." msgstr "Jos toimitaan taulukossa tai laskentataulukossa, voidaan lisätä esivalmiit reunat. Käytetään Taulukko-palkin Reunat-kuvaketta." +#. 2SFo2 #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18688,6 +21310,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. LDFjT #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18696,6 +21319,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the border style that you want to apply. The style is applied to the borders selected in the preview." msgstr "Napsautetaan käytettävää reunatyyliä. Tyyliä käytetään esikatselussa valittuina oleviin reunoihin." +#. TDfwQ #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18704,6 +21328,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color that you want to use for the selected border(s)." msgstr "Otetaan käyttöön valituissa reunoissa käytettävä väri." +#. oWQZq #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18712,6 +21337,7 @@ msgctxt "" msgid "Padding" msgstr "" +#. E4wjD #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18720,6 +21346,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space that you want to leave between the border and the contents of the selection." msgstr "Määrätään reunan ja valinnan sisällön väli." +#. EeVDn #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18728,6 +21355,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. TYxAD #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18736,6 +21364,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance that you want to have between the left border and the contents of the selection." msgstr "Asetetaan vasemman reunan ja valinnan sisällön välinen etäisyys." +#. NnFLk #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18744,6 +21373,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. 4jR3E #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18752,6 +21382,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection." msgstr "Asetetaan oikean reunan ja valinnan sisällön välinen etäisyys." +#. vK7NV #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18760,6 +21391,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. xhCHB #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18768,6 +21400,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance that you want to have between the top border and the contents of the selection." msgstr "Asetetaan yläreunan ja valinnan sisällön välinen etäisyys." +#. aYj6b #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18776,6 +21409,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. rBoFR #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18784,6 +21418,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance that you want to have between the bottom border and the contents of the selection." msgstr "Asetetaan alareunan ja valinnan sisällön välinen etäisyys." +#. Y66FH #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18792,6 +21427,7 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize" msgstr "Synkronoi" +#. iYW2h #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18800,6 +21436,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the same padding setting to all four borders when you enter a new distance." msgstr "" +#. cxwBF #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18808,6 +21445,7 @@ msgctxt "" msgid "shadows; bordersborders; shadowsmargins; shadows" msgstr "varjot; reunatreunat; varjotmarginaalit; varjot" +#. E7G4N #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18816,6 +21454,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow style" msgstr "Varjotyyli" +#. dKdZS #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18824,6 +21463,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only apply this effect when all four borders are visible." msgstr "Reunoihin on käytettävissä myös varjotehoste. Parhaan tuloksen saamiseksi tätä tehostetta käytetään vain, kun kaikki reunat ovat näkyviä." +#. tF3Am #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18832,6 +21472,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows." msgstr "Kuvat tai objektit, jotka on ankkuroitu kehykseen asiakirjassa, eivät voi ylittää kehyksen kokoa. Jos objektin reunassa käytetään varjoa, joka täyttää koko kehyksen, objektin kokoa pienennetään varjon näyttämiseksi." +#. ngTH2 #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18840,6 +21481,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. Thyf2 #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18848,6 +21490,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a shadow style for the selected borders." msgstr "Napsauta valituille reunoille tulevaa varjotyyliä." +#. 343Gk #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18856,6 +21499,7 @@ msgctxt "" msgid "Distance" msgstr "Etäisyys" +#. qZbsk #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18864,6 +21508,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the width of the shadow." msgstr "Annetaan varjon pituus kohteesta ulos." +#. KhLvp #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18872,6 +21517,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. VQrRT #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18880,6 +21526,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the shadow." msgstr "Valitaan varjon väri." +#. CpzfE #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18888,6 +21535,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. V548E #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18896,6 +21544,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the properties for the current paragraph or the selected paragraphs." msgstr "Määritetään nykyisen kappaleen tai valittujen kappaleiden ominaisuudet." +#. zBokE #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18904,6 +21553,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge with next paragraph" msgstr "Yhdistä seuraavan kappaleen kanssa" +#. 7cHHA #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18912,6 +21562,7 @@ msgctxt "" msgid "Merges the border style and the shadow style of the current paragraph with the next paragraph. These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. This option is also available for Paragraph Styles." msgstr "Yhdistetään kohdistetun kappaleen reuna ja varjo seuraavan kappaleen kanssa. Nämä kehystekijät yhdistetään vain, jos sisennys-, reuna- ja varjotyyli ovat samat seuraavassa ja kohdistetussa kappaleessa. Vaihtoehto on käytössä myös kappaletyyleille." +#. pXbGD #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18920,6 +21571,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge adjacent line styles" msgstr "Yhdistä vierekkäiset viivatyylit" +#. xBTmG #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18928,6 +21580,7 @@ msgctxt "" msgid "Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document." msgstr "Yhdistetään erilliset viereisten solujen reunatyylit Writerin taulukossa yhdeksi reunatyyliksi . Tämä ominaisuus on käyttökelpoinen koko Writer-asiakirjan taulukolle." +#. HjTFD #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18936,6 +21589,7 @@ msgctxt "" msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width." msgstr "Säännöt voidaan tiivistää lauseeseen, että vahvempi määre voittaa. Jos esimerkiksi yhdessä solussa on leveydeltään 2 pisteen punainen reuna ja viereisessä solussa on leveydeltään kolmen pisteen sininen reuna, näiden kahden solun välinen reuna on leveydeltään 3 pisteen sininen reuna." +#. utSoU #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -18944,6 +21598,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. L5HEe #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -18952,6 +21607,7 @@ msgctxt "" msgid "frames; backgroundsbackgrounds; frames/sections/indexessections; backgroundsindexes; backgroundsfooters;backgroundsheaders;backgrounds" msgstr "kehykset; taustattaustat; kehykset/osat/hakemistotosat; taustathakemistot; taustatalatunnisteet;taustatylätunnisteet;taustat" +#. yDbEP #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -18960,6 +21616,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. wVwj8 #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -18968,6 +21625,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the background color or graphic." msgstr "Asetetaan taustaväri tai taustakuva." +#. G8i9t #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -18976,6 +21634,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify the background for paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.cells and pages." msgstr "Käyttäjä voi määrittää kappaleiden, sivujen, ylätunnisteiden, alatunnisteiden, tekstikehysten, taulukoiden, taulukon solujen, osien ja hakemistojen taustat.solujen ja sivujen taustat." +#. WUJz3 #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -18984,6 +21643,7 @@ msgctxt "" msgid "As" msgstr "Täyttö" +#. KGbQM #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -18992,6 +21652,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of background that you want to apply." msgstr "Valitaan käytettävän taustan tyyppi." +#. NByTA #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19000,6 +21661,7 @@ msgctxt "" msgid "Using a Color as a Background" msgstr "Värin käyttö taustana" +#. nfABt #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19008,6 +21670,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Background" msgstr "Taustaväri" +#. Bqxh3 #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19016,6 +21679,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click No Fill." msgstr "Napsautetaan taustana käytettävää väriä. Taustavärin poistamiseksi napsautetaan Ei täyttöä -valintaa." +#. Hk3yg #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19024,6 +21688,7 @@ msgctxt "" msgid "For" msgstr "Kohde" +#. 3xKHG #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19032,6 +21697,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the area that you want to apply the background color to. For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column." msgstr "Valitaan alue, johon taustaväriä käytetään. Esimerkiksi määritettäessä taulukon taustaväriä voidaan valita sitä käytettäväksi taulukkoon, aktiiviseen soluun, riviin tai sarakkeeseen." +#. CVRaQ #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19040,6 +21706,7 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style." msgstr "Asetus on saatavilla vain, kun muokataan taulukon tai kappaletyylin taustaa." +#. qdBoG #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19048,6 +21715,7 @@ msgctxt "" msgid "Using a Graphic as a Background" msgstr "Kuvan käyttö taustana" +#. WyEiZ #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19056,6 +21724,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. 2aeNe #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19064,6 +21733,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains information about the graphic file." msgstr "Sisältää tietoja kuvatiedostosta." +#. cxVFJ #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19072,6 +21742,7 @@ msgctxt "" msgid "Display field" msgstr "Näyttökenttä" +#. 2GUUE #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19080,6 +21751,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the path for the graphic file." msgstr "Esitetään kuvatiedoston polku." +#. FEGBw #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19088,6 +21760,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Linkitä" +#. 8xzGd #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19096,6 +21769,7 @@ msgctxt "" msgid "Links to or embeds the graphic file in the current file." msgstr "Linkitetään (rasti) tai upotetaan (ei rastia) kuvatiedosto työstettävään tiedostoon." +#. 8JaXm #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19104,6 +21778,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. 2q65e #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19112,6 +21787,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides a preview of the selected graphic." msgstr "Esitetään tai piilotetaan valitun kuvan ennakkoesitys." +#. ZYK3H #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19120,6 +21796,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. CV8je #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19128,6 +21805,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click Open." msgstr "Paikallistetaan taustaksi käytettävä kuvatiedosto ja napsautetaan sitten Avaa-painiketta." +#. KYFry #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19136,6 +21814,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. 83qqt #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19144,6 +21823,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the way that you want to display the background graphic." msgstr "Määritetään taustakuvan esitystapa." +#. hiDAM #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19152,6 +21832,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. B22EE #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19160,6 +21841,7 @@ msgctxt "" msgid "Select this option, and then click a location in the position grid." msgstr "Valitaan tämä vaihtoehto ja napsautetaan sitten paikkaa kohdistusruudukossa." +#. mGSC9 #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19168,6 +21850,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. BFBbE #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19176,6 +21859,7 @@ msgctxt "" msgid "Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object." msgstr "Kuvaa venytetään täyttämään kokonaan valitun kohteen tausta." +#. 556to #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19184,6 +21868,7 @@ msgctxt "" msgid "Tile" msgstr "Vierekkäin" +#. iBkjp #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19192,6 +21877,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object." msgstr "Kuvaa toistetaan peittämään kokonaan valitun kohteen tausta." +#. ZNNNW #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19200,6 +21886,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color." msgstr "Napsautetaan väriä. Napsautetaan Ei täyttöä -ruutua tausta- tai korostusvärin poistamiseksi. Napsautetaan Automaattinen-ruutua fontin oletusvärin palauttamiseksi." +#. iXWcd #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19208,6 +21895,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. Sn4GT #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19216,6 +21904,7 @@ msgctxt "" msgid "aligning; paragraphsparagraphs; alignmentlines of text; alignmentleft alignment of paragraphsright alignment of paragraphscentered textjustifying text" msgstr "tasaaminen; kappaleetkappaleet; tasaustekstirivit; tasausvasen tasaus kappaleissaoikea tasaus kappaleissakeskitetty tekstitasattu teksti" +#. aJrFk #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19224,6 +21913,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. EYRFX #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19232,6 +21922,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page." msgstr "Asetetaan kappaleen kohdistus eli tasaus suhteessa sivun marginaaleihin. " +#. N65sZ #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19240,6 +21931,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. zEFM8 #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19248,6 +21940,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the alignment options for the current paragraph." msgstr "Tehdään kohdistetun kappaleen tasausasetukset." +#. K27YF #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19256,6 +21949,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. aZEd9 #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19264,6 +21958,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the paragraph to the left page margin. If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top." msgstr "Tasataan kappale sivun vasempaan marginaaliin. Jos aasialaisten kielten tuki on käytettävissä, vaihtoehdon nimi on Vasen/Ylä." +#. UGsGS #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19272,6 +21967,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. ET5cr #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19280,6 +21976,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the paragraph to the right page margin. If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom." msgstr "Tasataan kappale sivun oikeaan marginaaliin. Jos aasialaisten kielten tuki on käytettävissä, vaihtoehdon nimi on Oikea/Alhaalla." +#. RcaYb #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19288,6 +21985,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" +#. DnoAS #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19296,6 +21994,7 @@ msgctxt "" msgid "Centers the contents of the paragraph on the page." msgstr "Kappaleen sisältö keskitetään sivulle." +#. 8BzHN #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19304,6 +22003,7 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Tasaa" +#. X9hpY #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19312,6 +22012,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the paragraph to the left and to the right page margins." msgstr "Kappale tasataan sivun vasemmasta ja oikeasta marginaalista." +#. sDK8k #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19320,6 +22021,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Line" msgstr "" +#. gsE3Q #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19328,6 +22030,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the alignment for the last line in the paragraph." msgstr "Määritetään kappaleen viimeisen rivin tasaus." +#. FnF7K #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19336,6 +22039,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand single word" msgstr "" +#. nxk2b #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19344,6 +22048,7 @@ msgctxt "" msgid "If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph." msgstr "Jos tasatun kappaleen viimeinen rivi koostuu yhdestä sanasta, sana laajennetaan kappaleen leveyteen, mikäli ruudussa on rasti." +#. zLR4E #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19352,6 +22057,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to text grid (if active)" msgstr "Kohdistus tekstiruudukkoon (jos käytössä)" +#. 8hu63 #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19360,6 +22066,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose Format - Page - Text Grid." msgstr "Kappale kohdistetaan tekstiruudukkoon. Tekstiruudukkoon pääsee käsiksi valitsemalla Muotoilu - Sivu - Tekstiruudukko." +#. EANa5 #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19368,6 +22075,7 @@ msgctxt "" msgid "Text-to-text - Alignment" msgstr "Tekstin tasaus pystysuunnassa" +#. rARSM #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19376,6 +22084,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph." msgstr "Valitaan kappaleen ylisuurten tai alamittaisten merkkien tasaus suhteessa kappaleen muuhun tekstiin." +#. xFaFm #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19384,6 +22093,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. YqaeT #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19392,6 +22102,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction" msgstr "Tekstin suunta" +#. RdNS9 #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19400,6 +22111,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Määritetään tekstin suunta kappaleessa, jossa käytetään laajennettua tekstin asettelua (CTL). Ominaisuus on saatavilla vain, jos laajennettu tekstiasettelu on käytössä." +#. LzeZA #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19408,6 +22120,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Rajaa" +#. McF76 #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19416,6 +22129,7 @@ msgctxt "" msgid "cropping picturespictures; cropping and zoomingzooming; picturesscaling;picturessizes; picturesoriginal size;restoring after cropping" msgstr "rajaus kuvissakuvat; rajaus ja zoomauszoomaus; kuvatskaalaus;kuvatkoot; kuvatalkuperäinen koko;palauttaminen rajauksen jälkeen" +#. KN9Tx #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19424,6 +22138,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Rajaa" +#. QFkBW #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19432,6 +22147,7 @@ msgctxt "" msgid "Trims or scales the selected graphic. You can also restore the graphic to its original size." msgstr "Leikataan tai skaalataan valittua kuvaa. Kuva voidaan myös palauttaa alkuperäiseen kokoonsa." +#. zz7rt #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19440,6 +22156,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Rajaa" +#. JARd6 #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19448,6 +22165,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this area to trim or scale the selected graphic, or to add white space around the graphic." msgstr "Tätä välilehden aluetta käytetään valitun kuvan leikkaamiseen tai skaalaamiseen tai valkoisen kehyksen lisäämiseen kuvan ympärille." +#. WDdBz #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19456,6 +22174,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep scale" msgstr "Säilytä skaala" +#. nN7qn #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19464,6 +22183,7 @@ msgctxt "" msgid "Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes." msgstr "Rajattaessa kuvan alkuperäiset suhteet säilytetään, niin että vain kuvan koko muuttuu." +#. 3BaLG #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19472,6 +22192,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep image size" msgstr "Säilytä kuvan koko" +#. s52PC #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19480,6 +22201,7 @@ msgctxt "" msgid "Maintains the original size of the graphic when you crop, so that only the scale of the graphic changes. To reduce the scale of the graphic, select this option and enter negative values in the cropping boxes. To increase the scale of the graphic, enter positive values in the cropping boxes." msgstr "Rajattaessa kuvan alkuperäinen koko säilytetään, niin että vain kuvan suhteet muuttuvat. Kuvan skaalan pienentämiseksi valitaan tämä asetus ja annetaan negatiivisia arvoja rajauskenttiin. Kuvan osittaissuurennoksen saa antamalla positiivisia arvoja rajauskenttiin." +#. DVwFC #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19488,6 +22210,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. 2xdux #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19496,6 +22219,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Keep Scale option is selected, enter a positive amount to trim the left edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the left of the graphic. If the Keep image size option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic." msgstr "Jos Säilytä skaala -asetus on valittu, positiivisen arvon syöttäminen leikkaa kuvan vasenta reunaa ja negatiivinen arvo lisää kuvaan vasemmalle valkoista reunaa. Jos Säilytä kuvan koko -asetus on valittu, positiivinen arvo lisää kuvan osittaista vaakasuurennosta ja negatiivinen arvo pienentää kuvan vaakaskaalaa." +#. HZJHc #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19504,6 +22228,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. DViQG #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19512,6 +22237,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Keep Scale option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the Keep image size option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic." msgstr "Jos Säilytä skaala -asetus on valittu, positiivisen arvon syöttäminen leikkaa kuvan oikeaa reunaa ja negatiivinen arvo lisää kuvaan oikealle valkoista reunaa. Jos Säilytä kuvan koko -asetus on valittu, positiivinen arvo lisää kuvan osittaista vaakasuurennosta ja negatiivinen arvo pienentää kuvan vaakaskaalaa." +#. PSJXo #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19520,6 +22246,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. reUj8 #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19528,6 +22255,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Keep Scale option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the Keep image size option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic." msgstr "Jos Säilytä skaala -asetus on valittu, positiivisen arvon syöttäminen leikkaa kuvan yläreunaa ja negatiivinen arvo lisää kuvaan valkoista yläreunaa. Jos Säilytä kuvan koko -asetus on valittu, positiivinen arvo lisää kuvan osittaista pystysuurennosta ja negatiivinen arvo pienentää kuvan pystyskaalaa." +#. qCEQa #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19536,6 +22264,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. eayCZ #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19544,6 +22273,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Keep Scale option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the Keep image size option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic." msgstr "Jos Säilytä skaala -asetus on valittu, positiivisen arvon syöttäminen leikkaa kuvan alareunaa ja negatiivinen arvo lisää kuvaan valkoista alareunaa. Jos Säilytä kuvan koko -asetus on valittu, positiivinen arvo lisää kuvan osittaista pystysuurennosta ja negatiivinen arvo pienentää kuvan pystyskaalaa." +#. TFiEt #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19552,6 +22282,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Skaalaa" +#. AYPJ4 #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19560,6 +22291,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the scale of the selected graphic." msgstr "Muutetaan valitun kuvan skaalausta." +#. wX6QC #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19568,6 +22300,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. RnDEF #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19576,6 +22309,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the width for the selected graphic as a percentage." msgstr "Annetaan valitun kuvan leveys prosentteina." +#. CBBEk #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19584,6 +22318,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. GypAT #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19592,6 +22327,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the height of the selected graphic as a percentage." msgstr "Annetaan valitun kuvan korkeus prosentteina." +#. akvVf #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19600,6 +22336,7 @@ msgctxt "" msgid "Image size" msgstr "Kuvan koko" +#. euYUJ #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19608,6 +22345,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the size of the selected graphic." msgstr "Muutetaan valitun kuvan kokoa." +#. yUC8D #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19616,6 +22354,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. KW95v #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19624,6 +22363,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a width for the selected graphic." msgstr "Annetaan valitun kuvan leveys." +#. F6Rsg #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19632,6 +22372,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. aCVA6 #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19640,6 +22381,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a height for the selected graphic." msgstr "Annetaan valitun kuvan korkeus." +#. cpADy #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19648,6 +22390,7 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "Alkuperäinen koko" +#. B7nhd #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19656,6 +22399,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the selected graphic to its original size." msgstr "Kuva palautetaan alkuperäiseen kokoonsa." +#. fUcBP #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19664,6 +22408,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizer" msgstr "Järjestelytyökalu" +#. QZBEH #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19672,6 +22417,7 @@ msgctxt "" msgid "organizing; styles styles; organizing" msgstr "järjesteleminen; tyylittyylit; järjesteleminen" +#. SZdCB #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19680,6 +22426,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizer" msgstr "Järjestelytyökalu" +#. HCNHK #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19688,6 +22435,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for the selected style." msgstr "Tehdään valitun tyylin asetukset." +#. EfVuM #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19696,6 +22444,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. kQuXj #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19704,6 +22453,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style." msgstr "" +#. NRACR #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19712,6 +22462,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoUpdate" msgstr "" +#. vexD3 #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19720,6 +22471,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." msgstr "Päivitetään tyyli käytettäessä kappaleeseen suoraa muotoilua tällä tyylillä asiakirjassa. Kaikki muotoilut kaikissa kappaleissa, jotka käyttävät tätä tyyliä, päivittyvät samalla." +#. N5rDR #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19728,6 +22480,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." msgstr "Päivitetään tyyli käytettäessä kappaleeseen suoraa muotoilua tällä tyylillä asiakirjassa. Kaikki muotoilut kaikissa kappaleissa, jotka käyttävät tätä tyyliä, päivittyvät samalla." +#. Ui2B2 #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19736,14 +22489,16 @@ msgctxt "" msgid "Next Style" msgstr "Seuraava tyyli" +#. eEGiu #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id3155941\n" "help.text" -msgid "Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to the paragraph that is created when you press Enter. For page styles, the next style is applied when a new page is created." -msgstr "Valitaan joku olemassa olevista tyyleistä, jonka halutaan seuraavan nykyistä tyyliä. Kappaletyyleissä seuraavaa tyyliä käytetään luotavaan kappaleeseen, kun painetaan Enteriä. Sivutyyleillä seuraavaa tyyliä käytetään, kun uusi sivu luodaan." +msgid "Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created." +msgstr "" +#. pMBwD #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19752,6 +22507,7 @@ msgctxt "" msgid "Linked with" msgstr "Perusta" +#. BL7nv #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19760,6 +22516,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an existing style that you want to base the new style on, or select none to define your own style." msgstr "Valitaan tyyli, jonka halutaan toimivan uuden tyylin perustana tai valitaan tyhjä oman tyylin määrittämiseksi." +#. eaxKa #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19768,6 +22525,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Luokka" +#. vJASy #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19776,6 +22534,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list." msgstr "Näytetään nykyisen tyylin luokka. Jos olet luomassa tai muokkaamassa uutta tyyliä, valitse luettelosta 'Mukautetut tyylit'." +#. Cspbs #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19784,6 +22543,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change the category for a predefined style." msgstr "Esivalmiin tyylin luokkaa ei voi vaihtaa." +#. ejDpb #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19792,6 +22552,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Sisältö" +#. 2ETMi #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19800,6 +22561,7 @@ msgctxt "" msgid "Describes the relevant formatting used in the current style." msgstr "Alueella on kuvaus nykyisessä tyylissä käytetyistä oleellisista muotoiluista." +#. iABDv #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19808,6 +22570,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign Shortcut Key" msgstr "Otetaan käyttöön pikanäppäin" +#. VDMuN #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19816,6 +22579,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Tools - Customize - Keyboard tab page where you can assign a shortcut key to the current Style." msgstr "Avataan Työkalut - Mukauta - Näppäimistö-välilehti, jossa nykyiseen tyyliin voidaan liittää pikanäppäin." +#. UjGXL #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19824,6 +22588,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Tyylin päivittäminen" +#. wUCX4 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19832,6 +22597,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. dxF3c #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19840,6 +22606,7 @@ msgctxt "" msgid "pages;formatting and numberingformatting;pagespaper formatspaper traysprinters;paper trayslayout;pagesbinding spacemargins;pagesgutter" msgstr "sivut;koko ja sivunumerointikoko;sivutpaperikootpaperilokerottulostimet;paperilokerottaitto;sivutsidontavaramarginaalit;sivutaukeaman keskiviiva" +#. 2VdNc #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19848,6 +22615,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. bcFN5 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19856,6 +22624,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats." msgstr "Määritetään yksi tai monisivuisten asiakirjojen sivun taitto sekä sivunumeroinnin muoto ja arkkikoko." +#. Upj6A #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19864,6 +22633,7 @@ msgctxt "" msgid "Page format tab page" msgstr "" +#. EEgg6 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19872,6 +22642,7 @@ msgctxt "" msgid "Paper format" msgstr "Paperikoko" +#. PKwv5 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19880,6 +22651,7 @@ msgctxt "" msgid "Select from a list of predefined paper sizes, or define a custom paper format." msgstr "Valitaan valmistettu arkkikoko luettelosta tai määritetään mukautettu paperikoko." +#. WBDVD #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19888,6 +22660,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilun tavoite" +#. 93mxq #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19896,6 +22669,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the Height and Width boxes." msgstr "Valitaan valmistettu arkkikoko tai määritetään mukautettu arkki syöttämällä arkin mitat Leveys- ja Korkeus-kenttiin." +#. WTKXA #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19904,6 +22678,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. NMU2v #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19912,6 +22687,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here." msgstr "Ruudussa näkyy valitun arkin leveys. Mukautettua arkkikokoa määritettäessä leveys syötetään kenttään." +#. yhVok #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19920,6 +22696,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. qAFrG #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19928,6 +22705,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here." msgstr "Ruudussa näkyy valitun arkin korkeus. Mukautettua arkkikokoa määritettäessä korkeus syötetään kenttään." +#. DMJ89 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19936,6 +22714,7 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "Pysty" +#. 5GdAL #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19944,6 +22723,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays and prints the current document with the paper oriented vertically." msgstr "Käsiteltävä asiakirja esitetään ja tulostetaan pystyarkille." +#. sCaKW #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19952,6 +22732,7 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Vaaka" +#. 3KBsL #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19960,6 +22741,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays and prints the current document with the paper oriented horizontally." msgstr "Käsiteltävä asiakirja esitetään ja tulostetaan vaakasuuntaiselle arkille." +#. WkCRB #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19968,6 +22750,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction" msgstr "Tekstin suunta" +#. vn7J6 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19976,6 +22759,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text direction that you want to use in your document. The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer." msgstr "Valitaan asiakirjassa käytettävä kirjoitussuunta. \"Oikealta vasemmalle (pysty)\" -tekstin suunta kiertää koko asettelun 90 astetta oikealle ylä- ja alatunnistetta lukuun ottamatta." +#. MR8zP #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19984,6 +22768,7 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray" msgstr "Paperilokero" +#. iqaKx #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19992,6 +22777,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the paper source for your printer. If you want, you can assign different paper trays to different page styles. For example, assign a different tray to the First Page style and load the tray with your company's letterhead paper." msgstr "Valitaan tulostimen paperilähde. Tarvittaessa voidaan määrittää eri paperilokerot eri sivutyyleille. Esimerkiksi määritetään eri paperilokero ensimmäisen sivun tyylille, jolle käytetään yhtiön logopaperin lokeroa." +#. MQLf4 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20000,6 +22786,7 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "Marginaalit" +#. wPv56 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20008,6 +22795,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text." msgstr "Määrittää sen välin suuruuden, joka jää sivun marginaalien ja asiakirjan tekstin väliin." +#. SBbfu #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20016,6 +22804,7 @@ msgctxt "" msgid "Left / Inner" msgstr "Vasen / Sisempi" +#. Daqzy #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20024,6 +22813,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the Mirrored page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page." msgstr "Annetaan sivun vasemman reunan ja asiakirjan tekstin välin suuruus. Jos käytetään sivun Peilattu-asettelua, annetaan etäisyys, joka jää sisemmän tekstimarginaalin ja sivun sisäreunan väliin." +#. TtyDc #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20032,6 +22822,7 @@ msgctxt "" msgid "Right / Outer" msgstr "Oikea / Ulompi" +#. uiu7A #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20040,6 +22831,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. If you are using the Mirrored page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page." msgstr "Annetaan sivun oikean reunan ja asiakirjan tekstin välin suuruus. Jos käytetään sivun Peilattu-asettelua, annetaan etäisyys, joka jää ulomman tekstimarginaalin ja sivun ulkoreunan väliin." +#. EPeDb #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20048,6 +22840,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. UaW6n #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20056,6 +22849,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the upper edge of the page and the document text." msgstr "Annetaan sivun yläreunan ja asiakirjan tekstin yläreunan välin suuruus." +#. CAEYF #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20064,6 +22858,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. rG5k8 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20072,6 +22867,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the lower edge of the page and the document text." msgstr "Annetaan sivun alareunan ja asiakirjan tekstin alareunan välin suuruus." +#. LvDHs #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20080,6 +22876,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid." msgstr "Valitun sivutyylin teksti kohdistetaan sivun vaakaviivastoon." +#. f6Gk9 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20088,6 +22885,7 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Rivirekisteri" +#. vFN34 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20096,6 +22894,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid. The spacing of the grid is defined by the Reference Style." msgstr "Valitun sivutyylin teksti kohdistetaan sivun vaakaviivastoon. Viivaston välistys on määritetty viitteen tyylissä." +#. GQ3P2 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20104,6 +22903,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. " msgstr "Valitaan kappaletyyli, jota käytetään valitun sivutyylin pohjana tekstin rivien asettelussa. Pohjatyylin (viitteen) fonttien korkeus määrittää sivun vaakaviivaston rivivälin. " +#. hjY4c #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20112,6 +22912,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference Style" msgstr "Viitteen tyyli" +#. UwDHV #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20120,6 +22921,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid." msgstr "Valitaan kappaletyyli, jota käytetään valitun sivutyylin pohjana tekstin rivien asettelussa. Pohjatyylin (viitteen) fonttien korkeus määrittää sivun vaakaviivaston rivivälin." +#. Dipg6 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20128,6 +22930,7 @@ msgctxt "" msgid "Table alignment" msgstr "Taulukon tasaus" +#. sBfv3 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20136,6 +22939,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the alignment options for the cells on a printed page." msgstr "Määritetään tulostettavan sivun solujen tasausasetukset." +#. Rz6jD #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20144,6 +22948,7 @@ msgctxt "" msgid "Centers the cells horizontally on the printed page." msgstr "Solut keskitetään vaakasuunnassa tulostettavalle sivulle." +#. P9pHm #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20152,6 +22957,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakatasossa" +#. 3djJM #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20160,6 +22966,7 @@ msgctxt "" msgid "Centers the cells horizontally on the printed page." msgstr "Solut keskitetään vaakasuuntaan tulostesivulle." +#. TxE3H #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20168,6 +22975,7 @@ msgctxt "" msgid "Centers the cells vertically on the printed page." msgstr "Solut keskitetään vaakasuunnassa tulostettavalle sivulle." +#. 2e4aR #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20176,6 +22984,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Pystytasossa" +#. GXbtC #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20184,6 +22993,7 @@ msgctxt "" msgid "Centers the cells vertically on the printed page." msgstr "Solut keskitetään pystysuunnassa tulostesivulle." +#. qBGYY #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20192,6 +23002,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout settings" msgstr "Asettelu" +#. HDL59 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20200,6 +23011,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Layout" msgstr "Sivun asettelu" +#. EtZD9 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20208,6 +23020,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the page layout style to use in the current document." msgstr "Valitaan työstettävän asiakirjan sivun asettelutapa." +#. GFSVh #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20216,6 +23029,7 @@ msgctxt "" msgid "Page layout" msgstr "Sivun asettelu" +#. iyVDR #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20224,6 +23038,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages." msgstr "Määritetään, esitetäänkö käytetyllä tyylillä parittomat sivut, parilliset sivut vai sekä parittomat että parilliset sivut." +#. 4QgRL #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20232,6 +23047,7 @@ msgctxt "" msgid "Right and left" msgstr "Oikea ja vasen" +#. pPpne #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20240,6 +23056,7 @@ msgctxt "" msgid "The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified." msgstr "Käytetty sivutyyli esittää sekä parittomat että parilliset sivut määritysten mukaisten vasemman ja oikean marginaalin kera." +#. Mqqyj #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20248,6 +23065,7 @@ msgctxt "" msgid "Mirrored" msgstr "Peilattu" +#. KzQZE #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20256,6 +23074,7 @@ msgctxt "" msgid "The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin." msgstr "Käytetty sivutyyli esittää sekä parittomat että parilliset sivut määritysten mukaisten sisemmän ja ulomman marginaalin kera. Tätä asettelua käytetään sidottaessa tulostesivut kirjan tapaan. Sidontavara tulee \"Sisempi\"-marginaalille." +#. FKFGE #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20264,6 +23083,7 @@ msgctxt "" msgid "Only right" msgstr "Vain oikea" +#. UEoaQ #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20272,6 +23092,7 @@ msgctxt "" msgid "The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages." msgstr "Käytetty sivutyyli esittää vain parittomat (oikean puolen) sivut. Parilliset sivut esitetään tyhjinä sivuina." +#. 4Eg8X #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20280,6 +23101,7 @@ msgctxt "" msgid "Only left" msgstr "Vain vasen" +#. MxqiB #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20288,6 +23110,7 @@ msgctxt "" msgid "The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages." msgstr "Käytetty sivutyyli esittää vain parilliset (vasemmat) sivut. Parittomat sivut esitetään tyhjinä sivuina." +#. vnByQ #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20296,6 +23119,7 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Rivirekisteri" +#. jsxVp #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20304,6 +23128,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilun tavoite" +#. GnD6W #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20312,6 +23137,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the page numbering format that you want to use for the current page style." msgstr "Valitaan sivujen numerointitapa, jota käytetään työstettävässä sivutyylissä." +#. 5zUHB #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20320,6 +23146,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved." msgstr "Muutetaan piirrosten kokoa niin että ne sopivat valitulle arkkikoolle. Osapiirrosten järjestys säilytetään." +#. eBEs3 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20328,6 +23155,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFit object to page format" msgstr "Ohjelma sovittaa objektin arkkikokoon" +#. 8bAyw #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20336,6 +23164,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved." msgstr "Muutetaan piirrosten kokoa niin että ne sopivat valitulle arkkikoolle. Osapiirrosten järjestys säilytetään." +#. CFGcg #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20344,6 +23173,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing measurement units" msgstr "" +#. HJtby #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20352,6 +23182,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing Register-true" msgstr "Läpirekisteritulostus" +#. 8CcQd #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20360,6 +23191,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" +#. hmSc9 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20368,6 +23200,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" +#. PUUhF #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20376,6 +23209,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics." msgstr "Lisätään ylätunniste käytössä olevaan sivutyyliin. Ylätunniste on alue sivun ylämarginaalissa, jonne voidaan lisätä tekstiä tai kuvia." +#. AiAZ8 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20384,6 +23218,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header." msgstr "Tarvittaessa ylätunnisteelle voi lisätä reunat tai taustatäytön." +#. ovdFj #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20392,6 +23227,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a header to the current page style, select Header on, and then click OK." msgstr "" +#. fiqjQ #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20400,6 +23236,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header." msgstr "Jos ylätunnistetta halutaan laajentaa sivun marginaaleihin, ylätunnisteelle lisätään kehys." +#. meTFw #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20408,6 +23245,7 @@ msgctxt "" msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press CommandCtrl+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text." msgstr "Tekstikohdistimen saa siirrettyä sujuvasti asiakirjan tekstistä ylä- tai alatunnisteeseen painamalla KomentoCtrl+Page Up tai +Page Down. Saman näppäimen painaminen uudestaan palauttaa tekstikohdistimen asiakirjan tekstiin." +#. uCVzR #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20416,6 +23254,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" +#. iqZhF #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20424,6 +23263,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the properties of the header." msgstr "Asetetaan ylätunnisteen ominaisuudet." +#. WNH7q #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20432,6 +23272,7 @@ msgctxt "" msgid "Header on" msgstr "Ylätunniste käytössä" +#. qFkEJ #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20440,6 +23281,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a header to the current page style." msgstr "" +#. xCGR9 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20448,6 +23290,7 @@ msgctxt "" msgid "Same content left/right" msgstr "Sama sisältö vasemmalla ja oikealla" +#. E4fZv #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20456,6 +23299,7 @@ msgctxt "" msgid "Even and odd pages share the same content. To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click Edit." msgstr "" +#. jPgkw #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20464,6 +23308,7 @@ msgctxt "" msgid "Same content on first page" msgstr "Sama sisältö etusivulla" +#. CvC9L #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20472,6 +23317,7 @@ msgctxt "" msgid "First and even/odd pages share the same content." msgstr "Ensimmäinen ja parillinen tai pariton sivu jakavat saman sisällön." +#. 6fAx5 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20480,6 +23326,7 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Vasen reunus" +#. J7H5c #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20488,6 +23335,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "Annetaan sivun vasemman marginaalin ja ylätunnisteen vasemman reunan välin suuruus." +#. nUA2y #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20496,6 +23344,7 @@ msgctxt "" msgid "Right margin" msgstr "Oikea reunus" +#. FcWFA #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20504,6 +23353,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "Annetaan sivun oikean marginaalin ja ylätunnisteen oikean reunan välin suuruus." +#. WRxWQ #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20512,6 +23362,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välistys" +#. CNYDF #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20520,6 +23371,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text." msgstr "Annetaan sen (objekti)välin suuruus, joka halutaan säilyttää ylätunnisteen alareunan ja asiakirjan tekstin yläreunan välissä." +#. mRtD5 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20528,6 +23380,7 @@ msgctxt "" msgid "Use dynamic spacing" msgstr "Käytä dynaamista välistystä" +#. ppRZY #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20536,6 +23389,7 @@ msgctxt "" msgid "Overrides the Spacing setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text." msgstr "Valinta korvaa Objektiväli-asetuksen ja sallii ylätunnisteen laajentua ylätunnisteen ja asiakirjan tekstin väliin määritellylle alueelle." +#. DFync #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20544,6 +23398,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. n3YEC #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20552,6 +23407,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the height that you want for the header." msgstr "Annetaan ylätunnisteen korkeus." +#. v9A3E #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20560,6 +23416,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFit height" msgstr "Automaattinen korkeuden sovitus" +#. aGw5z #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20568,6 +23425,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter." msgstr "Merkitsemällä määrätään, että ylätunnisteen korkeus säätyy sen sisällön tilantarpeen mukaan." +#. RGENW #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20576,6 +23434,7 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "Lisää" +#. FFC7G #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20584,6 +23443,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a border, a background color, or a background pattern for the header." msgstr "Määritetään ylätunnisteen reunat, taustaväri tai taustakuva." +#. wyeSg #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20592,6 +23452,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "" +#. ZTS24 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20600,6 +23461,7 @@ msgctxt "" msgid "Add or edit header text." msgstr "Lisää tai muokkaa ylätunnisteen tekstiä." +#. RJzZt #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20608,6 +23470,7 @@ msgctxt "" msgid "Add or edit header text." msgstr "" +#. C9Ux3 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20616,6 +23479,7 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "Ylätunnisteet" +#. s5pHK #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20624,6 +23488,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing measurement units" msgstr "Mittayksiköiden muuttaminen" +#. 2EDA5 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20632,6 +23497,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. wECro #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20640,6 +23506,7 @@ msgctxt "" msgid "Backgrounds" msgstr "Taustat" +#. 7xtR7 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20648,6 +23515,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. ib5LP #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20656,6 +23524,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. N2y4H #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20664,6 +23533,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics." msgstr "" +#. ofejE #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20672,6 +23542,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer." msgstr "Tarvittaessa alatunnisteelle voi lisätä reunat tai taustatäytön." +#. vks8A #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20680,6 +23551,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a footer into the current document, select Footer on, and then click OK. " msgstr "Alatunnisteen lisäämiseksi käsiteltävään asiakirjaan, valitaan Alatunniste käytössä ja hyväksytään OK:lla. " +#. DAGaz #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20688,6 +23560,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to extend a footer into the page margins, insert a frame into the footer." msgstr "Jos alatunnistetta halutaan laajentaa sivun marginaaleihin, alatunnisteelle lisätään kehys." +#. LRmES #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20696,6 +23569,7 @@ msgctxt "" msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press CommandCtrl+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text." msgstr "Tekstikohdistimen saa siirrettyä sujuvasti asiakirjan tekstistä ylä- tai alatunnisteeseen painamalla KomentoCtrl+Page Up tai +Page Down. Saman näppäimen painaminen uudestaan palauttaa tekstikohdistimen asiakirjan tekstiin." +#. Yh6ky #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20704,6 +23578,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. ibRi2 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20712,6 +23587,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the properties of the footer." msgstr "Asetetaan alatunnisteen ominaisuudet." +#. nH8UG #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20720,6 +23596,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer on" msgstr "Alatunniste käytössä" +#. JyEzQ #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20728,6 +23605,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a footer to the current page style." msgstr "" +#. 8qHgw #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20736,6 +23614,7 @@ msgctxt "" msgid "Same content left/right" msgstr "Sama sisältö vasemmalla ja oikealla" +#. wr3Gk #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20744,6 +23623,7 @@ msgctxt "" msgid "Even and odd pages share the same content. To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click Edit. " msgstr "" +#. cL398 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20752,6 +23632,7 @@ msgctxt "" msgid "Same content on first page" msgstr "Sama sisältö etusivulla" +#. GKipX #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20760,6 +23641,7 @@ msgctxt "" msgid "First and even/odd pages share the same content." msgstr "" +#. tmpKM #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20768,6 +23650,7 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Vasen reunus" +#. hZSPA #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20776,6 +23659,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer." msgstr "" +#. jKCfG #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20784,6 +23668,7 @@ msgctxt "" msgid "Right margin" msgstr "Oikea reunus" +#. EEc5e #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20792,6 +23677,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer." msgstr "" +#. JrU5n #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20800,6 +23686,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välistys" +#. FJhPU #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20808,6 +23695,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer." msgstr "" +#. JmTg9 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20816,6 +23704,7 @@ msgctxt "" msgid "Use dynamic spacing" msgstr "Käytä dynaamista välistystä" +#. FRBCD #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20824,6 +23713,7 @@ msgctxt "" msgid "Overrides the Spacing setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text." msgstr "" +#. 3r7GC #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20832,6 +23722,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. zpMCr #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20840,6 +23731,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the height you want for the footer." msgstr "" +#. Y2kM2 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20848,6 +23740,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFit height" msgstr "Automaattinen korkeuden sovitus" +#. CzZf6 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20856,6 +23749,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter." msgstr "" +#. GBqjz #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20864,6 +23758,7 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "Lisää" +#. ANJcy #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20872,6 +23767,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer." msgstr "" +#. a9sG2 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20880,6 +23776,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit " msgstr "Muokkaa " +#. 2HTzq #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20888,6 +23785,7 @@ msgctxt "" msgid "Add or edit footer text." msgstr "Lisää tai muokkaa alatunnisteen tekstiä." +#. qCkQe #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20896,6 +23794,7 @@ msgctxt "" msgid "Add or edit footer text." msgstr "Lisää tai muokkaa alatunnisteen tekstiä. " +#. BZjnP #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20904,6 +23803,7 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "Alatunnisteet" +#. pqxmE #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20912,6 +23812,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing measurement units" msgstr "Mittayksiköiden muuttaminen" +#. 7Avg4 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20920,6 +23821,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. w2QJP #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20928,6 +23830,7 @@ msgctxt "" msgid "Backgrounds" msgstr "Taustat" +#. WGQME #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -20936,6 +23839,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Case" msgstr "Vaihda kirjainkokoa" +#. mjCf4 #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -20944,6 +23848,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Case" msgstr "Vaihda kirjainkokoa" +#. GsfPT #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -20952,6 +23857,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection." msgstr "Valinnan merkkien aakkoslaji muuttuu. Jos kohdistin on sanassa ilman valintaa, sana valitaan." +#. HiVtp #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -20960,6 +23866,7 @@ msgctxt "" msgid "Sentence case" msgstr "Ensimmäinen sana suurella alkukirjaimella" +#. DSNBo #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -20968,6 +23875,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the first letter of the selected Western characters to an uppercase character." msgstr "" +#. 3EaaE #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -20976,6 +23884,7 @@ msgctxt "" msgid "lowercase" msgstr "pienet kirjaimet" +#. jgcop #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -20984,6 +23893,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the selected Western characters to lowercase characters." msgstr "" +#. wus8E #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -20992,6 +23902,7 @@ msgctxt "" msgid "UPPERCASE" msgstr "SUURET KIRJAIMET" +#. jGhuq #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21000,6 +23911,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the selected Western characters to uppercase characters." msgstr "" +#. pAKvC #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21008,6 +23920,7 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize Every Word" msgstr "Kaikki Sanat Suurella Alkukirjaimella" +#. rEaJy #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21016,6 +23929,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the first character of every word of the selected Western characters to an uppercase character." msgstr "" +#. GBAPy #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21024,6 +23938,7 @@ msgctxt "" msgid "tOGGLE cASE" msgstr "vAIHDA kIRJAINKOKOA" +#. KpyZ7 #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21032,6 +23947,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggles case of all selected Western characters." msgstr "" +#. M8e5U #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21040,6 +23956,7 @@ msgctxt "" msgid "Half-width" msgstr "Puolileveys" +#. 2jAfq #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21048,6 +23965,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the selected Asian characters to half-width characters." msgstr "Muutetaan valitut aasialaiset merkit puolileveiksi merkeiksi." +#. VUaUS #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21056,6 +23974,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Width" msgstr "Täysleveys" +#. oDxPN #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21064,6 +23983,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the selected Asian characters to full-width characters." msgstr "" +#. CKrP7 #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21072,6 +23992,7 @@ msgctxt "" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" +#. LAi53 #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21080,6 +24001,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the selected Asian characters to Hiragana characters." msgstr "Vaihdetaan valitut aasialaiset merkit hiragana-merkeiksi." +#. tUfff #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21088,6 +24010,7 @@ msgctxt "" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" +#. EtCNN #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21096,6 +24019,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the selected Asian characters to Katakana characters." msgstr "Vaihdetaan valitut aasialaiset merkit katakana-merkeiksi." +#. CgGUH #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21104,6 +24028,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Phonetic Guide" msgstr "Aasialaisen ääntämisen opas" +#. RpEdp #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21112,6 +24037,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Phonetic Guidephonetic guide" msgstr "aasialaiset ääntämisohjeetääntämisohjeet" +#. dZ3kt #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21120,6 +24046,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Phonetic Guide" msgstr "Aasialaiset ääntämisohjeet" +#. SpxCa #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21128,6 +24055,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide." msgstr "" +#. PYArP #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21136,6 +24064,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one or more words in the document." msgstr "Valitaan yksi tai useampia sanoja asiakirjasta." +#. AFwc2 #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21144,6 +24073,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Asian Phonetic Guide." msgstr "Valitse Muotoilu - Aasialaiset ääntämisohjeet." +#. RDaZG #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21152,6 +24082,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide in the Ruby text box." msgstr "Kirjoitetaan lausuntaohjeena käytettävä teksti Ruby-teksti -kenttään." +#. BKJRF #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21160,6 +24091,7 @@ msgctxt "" msgid "Base text" msgstr "Perusteksti" +#. wbsth #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21168,6 +24100,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." msgstr "Esitetään käytettävästä tiedostosta valittu perusteksti. Tarvittaessa perustekstiä voidaan muokata kirjoittamalla uutta tekstiä tässä." +#. YubA8 #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21176,6 +24109,7 @@ msgctxt "" msgid "Ruby text" msgstr "Ruby-teksti" +#. 3SXsF #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21184,6 +24118,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." msgstr "Kirjoitetaan perustekstin ääntämisohjeena käytettävä teksti." +#. FCS4R #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21192,6 +24127,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. 8yEN7 #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21200,6 +24136,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text." msgstr "Valitaan vaakasuuntainen ruby-tekstin tasaus." +#. jYcBH #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21208,6 +24145,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. ep7A8 #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21216,6 +24154,7 @@ msgctxt "" msgid "Select where you want to place the ruby text." msgstr "Valitaan ruby-tekstin sijoituspaikka." +#. Ge4C8 #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21224,6 +24163,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Style for ruby text" msgstr "Ruby-tekstin merkkityyli" +#. FzaGh #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21232,6 +24172,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a character style for the ruby text." msgstr "Valitaan ruby-tekstin merkkityyli." +#. FVdTn #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21240,6 +24181,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" +#. NyRLW #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21248,6 +24190,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Styles deck of the SidebarStyles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text." msgstr "" +#. aXpX4 #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -21256,6 +24199,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligning (Objects)" msgstr "Objektien kohdistaminen" +#. kVyf4 #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -21264,6 +24208,7 @@ msgctxt "" msgid "aligning; objectspositioning; objectsordering; objects" msgstr "kohdistus; objektitsijoittelu; objektitjärjestely; objektit" +#. a4NeC #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -21272,6 +24217,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment (Objects)" msgstr "Tasaus (objekteille)" +#. dFAkA #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -21280,6 +24226,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns selected objects with respect to one another." msgstr "Valitut objektit tasataan toisiinsa nähden." +#. uHCfT #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -21288,6 +24235,7 @@ msgctxt "" msgid "If one of the selected objects is anchored as a character, some of the alignment options do not work." msgstr "Jos yksi valituista objekteista on ankkuroitu merkkinä, jotkut tasausasetukset eivät toimi." +#. C2UG5 #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -21296,6 +24244,7 @@ msgctxt "" msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment." msgstr "Kaikkia objektityyppejä ei voi valita yhdessä. Kaikki moduulit (Writer, Calc, Impress, Draw) eivät tue kaikkia tasaustyyppejä." +#. FXqEd #: 05070100.xhp msgctxt "" "05070100.xhp\n" @@ -21304,6 +24253,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Tasaus, vasen" +#. GpUBk #: 05070100.xhp msgctxt "" "05070100.xhp\n" @@ -21312,6 +24262,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Vasen" +#. j3z4Y #: 05070100.xhp msgctxt "" "05070100.xhp\n" @@ -21320,6 +24271,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin." msgstr "" +#. Hisgg #: 05070100.xhp msgctxt "" "05070100.xhp\n" @@ -21328,6 +24280,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the selection." msgstr "Objektit tasataan valinnassa ensimmäisenä vasemmalla olevan objektin vasempaan reunaan." +#. dwSoo #: 05070100.xhp msgctxt "" "05070100.xhp\n" @@ -21336,6 +24289,7 @@ msgctxt "" msgid "To align the individual objects in a group, choose Format - Group - Enter Groupdouble-click to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. " msgstr "Ryhmän yksittäisen objektin tasaamiseksi valitaan Muotoilu - Ryhmittele - Siirry ryhmäänkaksoisnapsautetaan ryhmään siirtymiseksi, valitaan objektit, napsautetaan kakkospainikkeella ja valitaan tasausvaihtoehto. " +#. Dz6Hy #: 05070200.xhp msgctxt "" "05070200.xhp\n" @@ -21344,6 +24298,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Horizontal" msgstr "Tasaus, keskitetty" +#. XMBLu #: 05070200.xhp msgctxt "" "05070200.xhp\n" @@ -21352,6 +24307,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Horizontal" msgstr "Keskitetty" +#. eBarq #: 05070200.xhp msgctxt "" "05070200.xhp\n" @@ -21360,6 +24316,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page." msgstr "" +#. cdt69 #: 05070200.xhp msgctxt "" "05070200.xhp\n" @@ -21368,6 +24325,7 @@ msgctxt "" msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command." msgstr "Valittujen objektien asemaan pystysuunnassa ei vaikuteta tällä komennolla." +#. xtqWj #: 05070300.xhp msgctxt "" "05070300.xhp\n" @@ -21376,6 +24334,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Tasaus, oikea" +#. EEeDf #: 05070300.xhp msgctxt "" "05070300.xhp\n" @@ -21384,6 +24343,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Oikea" +#. FXsP3 #: 05070300.xhp msgctxt "" "05070300.xhp\n" @@ -21392,6 +24352,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin." msgstr "" +#. QZmSn #: 05070300.xhp msgctxt "" "05070300.xhp\n" @@ -21400,6 +24361,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects are aligned to the right edge of the rightmost object in the selection." msgstr "Objektit tasataan valinnassa viimeisenä oikealla olevan objektin oikeaan reunaan." +#. A3NnE #: 05070400.xhp msgctxt "" "05070400.xhp\n" @@ -21408,6 +24370,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Tasaus, yläreuna" +#. PTPH2 #: 05070400.xhp msgctxt "" "05070400.xhp\n" @@ -21416,6 +24379,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Yläreuna" +#. zPAkd #: 05070400.xhp msgctxt "" "05070400.xhp\n" @@ -21424,6 +24388,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin." msgstr "" +#. SLLEV #: 05070400.xhp msgctxt "" "05070400.xhp\n" @@ -21432,6 +24397,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects are aligned to the top edge of the topmost object in the selection. " msgstr "Objektit tasataan valinnan ylimmän objektin yläreunaan. " +#. EQhGw #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -21440,6 +24406,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Vertical Center" msgstr "Tasaus, keskelle" +#. hH2Eu #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -21448,6 +24415,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Vertical Center" msgstr "Keskellä" +#. MjCis #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -21456,6 +24424,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page." msgstr "" +#. zB9wy #: 05070600.xhp msgctxt "" "05070600.xhp\n" @@ -21464,6 +24433,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Tasaus, alareuna" +#. 6KynV #: 05070600.xhp msgctxt "" "05070600.xhp\n" @@ -21472,6 +24442,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Alareuna" +#. BfAtx #: 05070600.xhp msgctxt "" "05070600.xhp\n" @@ -21480,6 +24451,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically aligns the bottom edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the bottom edge of the object is aligned to the lower page margin." msgstr "Tasataan valitut objektit alareunoistaan. Jos vain yksi objekti on valittu Draw'ssa tai Impressissä, objektin alareuna kohdistetaan sivun alamarginaaliin." +#. GdEq6 #: 05070600.xhp msgctxt "" "05070600.xhp\n" @@ -21488,6 +24460,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects are aligned to the bottom edge of the bottom most object in the selection. " msgstr "Objektit tasataan valinnan alimman objektin alareunaan. " +#. u3bJe #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -21496,6 +24469,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment (Text Objects)" msgstr "Tasaus (tekstiobjektit)" +#. ARToo #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -21504,6 +24478,7 @@ msgctxt "" msgid "aligning; text objectstext objects; alignment" msgstr "kohdistus; tekstiobjektittekstiobjektit; kohdistus" +#. sYxsa #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -21512,6 +24487,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment (Text Objects)" msgstr "Kohdistus (tekstiobjektit)" +#. Y4KeX #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -21520,6 +24496,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the alignment options for the current selection." msgstr "Tehdään nykyisen valinnan tasausasetukset." +#. vXbkn #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" @@ -21528,6 +24505,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. CfH8H #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" @@ -21536,6 +24514,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. w2iLo #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" @@ -21544,6 +24523,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the selected paragraph(s) to the left page margin." msgstr "Valitut kappaleet tasataan sivun vasempaan marginaaliin." +#. YqECS #: 05080200.xhp msgctxt "" "05080200.xhp\n" @@ -21552,6 +24532,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. E7QFw #: 05080200.xhp msgctxt "" "05080200.xhp\n" @@ -21560,6 +24541,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. MKgG4 #: 05080200.xhp msgctxt "" "05080200.xhp\n" @@ -21568,6 +24550,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the selected paragraph(s) to the right page margin." msgstr "Valitut kappaleet tasataan sivun oikeaan marginaaliin." +#. UbXYS #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -21576,6 +24559,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Keskitä" +#. 9DoNC #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -21584,6 +24568,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Keskitetty" +#. WffDx #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -21592,6 +24577,7 @@ msgctxt "" msgid "Centers the selected paragraph(s) on the page." msgstr "Valitut kappaleet keskitetään sivulla." +#. KQGiF #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" @@ -21600,6 +24586,7 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Tasaa" +#. ANWuL #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" @@ -21608,6 +24595,7 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Tasattu" +#. 5NP77 #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" @@ -21616,6 +24604,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing Format - Paragraph - Alignment." msgstr "Valitut kappaleet tasataan sivun vasemmasta ja oikeasta marginaalista. Tarvittaessa voidaan määrätä myös kappaleen viimeisen rivin tasaus valitsemalla Muotoilu - Kappale - Tasaus." +#. 2fGVE #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -21624,6 +24613,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. LQWxZ #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -21632,6 +24622,7 @@ msgctxt "" msgid "fonts; text objectstext objects; fonts" msgstr "fontit; tekstiobjektittekstiobjektit; fontit" +#. amJAf #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -21640,6 +24631,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. BT8e6 #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -21648,6 +24640,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the font options for the selected text." msgstr "Tehdään valitun tekstin fonttiasetukset." +#. mYdhE #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -21656,6 +24649,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. mjaQB #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -21664,6 +24658,7 @@ msgctxt "" msgid "text; font sizesfont sizes; text" msgstr "teksti; fonttikootfonttikoot; teksti" +#. 6ETdw #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -21672,6 +24667,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. LfqbG #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -21680,6 +24676,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the font size for the selected text." msgstr "Asetetaan valitun tekstin fonttikoko." +#. ECPzg #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -21688,6 +24685,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Yhdistä" +#. dEoq9 #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -21696,6 +24694,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Yhdistä" +#. tEsgH #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -21704,6 +24703,7 @@ msgctxt "" msgid "Combines the contents of the selected table cells into a single cell." msgstr "Yhdistetään valittujen taulukon solujen sisältö yhteen soluun." +#. xDN3K #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -21712,6 +24712,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Merge Cells" msgstr "Valitse Taulukko - Yhdistä solut" +#. 2Z8Ap #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -21720,6 +24721,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Table Bar, click" msgstr "Napsauta Taulukko-palkissa" +#. 4xBHv #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -21728,6 +24730,7 @@ msgctxt "" msgid "icon" msgstr "Kuvake" +#. iBTdS #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -21736,6 +24739,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Yhdistä solut" +#. R7DEf #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -21744,6 +24748,7 @@ msgctxt "" msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table." msgstr "Solujen yhdistäminen voi johtaa taulukon kaavojen laskuvirheisiin." +#. pfYCj #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21752,6 +24757,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Jaa solut" +#. ivMXF #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21760,6 +24766,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Jaa solut" +#. hByYt #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21768,6 +24775,7 @@ msgctxt "" msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter." msgstr "" +#. Kpg6k #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21776,6 +24784,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Split Cells" msgstr "Valitse Taulukko - Jaa solut" +#. ef6va #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21784,6 +24793,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Table Bar, click" msgstr "Napsauta Taulukko-palkissa" +#. xKWAC #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21792,6 +24802,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. GfBQk #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21800,6 +24811,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Jaa solut" +#. tkVC9 #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21808,6 +24820,7 @@ msgctxt "" msgid "Split cell into" msgstr "Jaa solu osiin" +#. cDdv6 #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21816,6 +24829,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of rows or columns that you want to split the selected cell(s) into." msgstr "Annetaan rivien tai sarakkeiden lukumäärä, johon valitut solut jaetaan." +#. gAs66 #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21824,6 +24838,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Suunta" +#. L7drd #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21832,6 +24847,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally" msgstr "Vaakatasossa" +#. 9DZaG #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21840,6 +24856,7 @@ msgctxt "" msgid "Splits the selected cell(s) into the number of rows that you specify in the Split cell into box." msgstr "Jaetaan valitut solut niin moneen riviin, kuin Jaa solu osiin -ruudussa määrätään." +#. 9aEmC #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21848,6 +24865,7 @@ msgctxt "" msgid "Into equal proportions" msgstr "Yhtä suuriin osiin" +#. Jy7DF #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21856,6 +24874,7 @@ msgctxt "" msgid "Splits cells into rows of equal height." msgstr "Jaetaan solut tasakorkeiksi riveiksi." +#. 8UBBz #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21864,6 +24883,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically" msgstr "Pystytaso" +#. muEVx #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21872,6 +24892,7 @@ msgctxt "" msgid "Splits the selected cell(s) into the number of columns that you specify in the Split cell into box." msgstr "Jaetaan valitut solut niin moneen sarakkeeseen, kuin Jaa solu osiin -ruudussa määrätään." +#. WK8ox #: 05100500.xhp msgctxt "" "05100500.xhp\n" @@ -21880,6 +24901,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. UGah8 #: 05100500.xhp msgctxt "" "05100500.xhp\n" @@ -21888,6 +24910,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. WKvvU #: 05100500.xhp msgctxt "" "05100500.xhp\n" @@ -21896,6 +24919,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell." msgstr "Kohdistetaan solun sisältö solun yläreunasta alkavaksi." +#. dAUC7 #: 05100500.xhp msgctxt "" "05100500.xhp\n" @@ -21904,6 +24928,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Top" msgstr "Solun kohdevalikosta valitse Solu - Yläreuna" +#. zrdLe #: 05100600.xhp msgctxt "" "05100600.xhp\n" @@ -21912,6 +24937,7 @@ msgctxt "" msgid "Center (vertical)" msgstr "Keskitä (pystysuunnassa)" +#. w5xJb #: 05100600.xhp msgctxt "" "05100600.xhp\n" @@ -21920,6 +24946,7 @@ msgctxt "" msgid "Center (vertical)" msgstr "Keskitä (pystysuunnassa)" +#. bsy28 #: 05100600.xhp msgctxt "" "05100600.xhp\n" @@ -21928,6 +24955,7 @@ msgctxt "" msgid "Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell." msgstr "Keskittää solun sisällön solun ylä- ja alalaidan välille." +#. T7hNw #: 05100600.xhp msgctxt "" "05100600.xhp\n" @@ -21936,6 +24964,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Center" msgstr "Solun kohdevalikosta valitse Solu - Keskitä" +#. hjFL6 #: 05100700.xhp msgctxt "" "05100700.xhp\n" @@ -21944,6 +24973,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. eBofW #: 05100700.xhp msgctxt "" "05100700.xhp\n" @@ -21952,6 +24982,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. Sni9M #: 05100700.xhp msgctxt "" "05100700.xhp\n" @@ -21960,6 +24991,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell." msgstr "Kohdistetaan solun sisältö solun alareunaan." +#. BAGgp #: 05100700.xhp msgctxt "" "05100700.xhp\n" @@ -21968,6 +25000,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Bottom" msgstr "Solun kohdevalikosta valitse Solu - Alareuna" +#. 22RMQ #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -21976,6 +25009,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. aWEji #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -21984,6 +25018,7 @@ msgctxt "" msgid "text; font stylesfonts; styles" msgstr "teksti; fonttityylitfontit; tyylit" +#. bFbbp #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -21992,6 +25027,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. HpR29 #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -22000,6 +25036,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this command to quickly apply font styles to a text selection." msgstr "Tätä komentoa käytetään tekstivalinnan sujuvaan fonttityylin määrittämiseen." +#. TfU9Q #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -22008,6 +25045,7 @@ msgctxt "" msgid "If you place the cursor in a word and do not make a selection, the font style is applied to the entire word. If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type." msgstr "Jos kohdistin asetetaan sanaan eikä tehdä valintaa, fonttityyliä käytetään koko sanaan. Jos kohdistin ei ole sanan sisällä eikä tekstiä ole valittu, silloin fonttityyliä käytetään kirjoitettavaan tekstiin." +#. PEGGK #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -22016,6 +25054,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Lihavointi" +#. AprvH #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -22024,6 +25063,7 @@ msgctxt "" msgid "text; boldbold; textcharacters; bold" msgstr "teksti; lihavoitulihavoitu; tekstimerkit; lihavoitu" +#. BokYt #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -22032,6 +25072,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Lihavointi" +#. E3deh #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -22040,6 +25081,7 @@ msgctxt "" msgid "Makes the selected text bold. If the cursor is in a word, the entire word is made bold. If the selection or word is already bold, the formatting is removed." msgstr "Painikkeella lihavoidaan valittu teksti. Jos kohdistin on sanassa, koko sana lihavoidaan. Jos valinta tai sana on jo lihavoitu, muotoilu poistetaan." +#. Gwzyy #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -22048,6 +25090,7 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type." msgstr "Mikäli kohdistin ei ole sanan sisällä eikä tekstiä ole valittu, fonttityyliä eli korostusta käytetään kirjoitettavaan tekstiin." +#. 5Wwdz #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -22056,6 +25099,7 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Kursivointi" +#. NZmrx #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -22064,6 +25108,7 @@ msgctxt "" msgid "text; italicsitalic textcharacters; italics" msgstr "teksti; kursivoitukursivoitu tekstimerkit; kursivoidut" +#. Sbey4 #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -22072,6 +25117,7 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Kursivointi" +#. SG5oY #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -22080,6 +25126,7 @@ msgctxt "" msgid "Makes the selected text italic. If the cursor is in a word, the entire word is made italic. If the selection or word is already italic, the formatting is removed." msgstr "Painikkeella kursivoidaan valittu teksti. Jos kohdistin on sanassa, koko sana kursivoidaan. Jos valinta tai sana on jo kursiivia, muotoilu poistetaan." +#. DEMMZ #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -22088,6 +25135,7 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type." msgstr "Mikäli kohdistin ei ole sanan sisällä eikä tekstiä ole valittu, fonttityyliä eli korostusta käytetään kirjoitettavaan tekstiin." +#. CUqZP #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -22096,6 +25144,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Alleviivaa" +#. PDsX9 #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -22104,6 +25153,7 @@ msgctxt "" msgid "characters;underliningunderlining;characters" msgstr "merkit;alleviivausalleviivaus;merkit" +#. KGCnb #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -22112,6 +25162,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Alleviivaa" +#. LhdJt #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -22120,6 +25171,7 @@ msgctxt "" msgid "Underlines or removes underlining from the selected text." msgstr "Valittu teksti alleviivataan tai alleviivaus poistetaan ." +#. XAscP #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -22128,6 +25180,7 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined." msgstr "Jos kohdistin ei ole sanassa, kirjoitettava uusi teksti alleviivataan." +#. 7BSbf #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -22136,6 +25189,7 @@ msgctxt "" msgid "Underlines the selected text with two lines." msgstr "Kaksoisalleviivataan valittu teksti." +#. m4GEk #: 05110400.xhp msgctxt "" "05110400.xhp\n" @@ -22144,6 +25198,7 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Yliviivaus" +#. tErDj #: 05110400.xhp msgctxt "" "05110400.xhp\n" @@ -22152,6 +25207,7 @@ msgctxt "" msgid "strikethrough;characters" msgstr "yliviivaus;merkit" +#. agpon #: 05110400.xhp msgctxt "" "05110400.xhp\n" @@ -22160,6 +25216,7 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Yliviivaus" +#. AWFgC #: 05110400.xhp msgctxt "" "05110400.xhp\n" @@ -22168,6 +25225,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word." msgstr "Piirretään viiva valitun tekstin yli tai jos kohdistin on sanassa, koko sanan yli." +#. dFFAM #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" @@ -22176,6 +25234,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadows" msgstr "Varjot" +#. 7iG3P #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" @@ -22184,6 +25243,7 @@ msgctxt "" msgid "text; shadowedcharacters; shadowedshadows;characters, using context menu" msgstr "teksti; varjostettumerkit; varjostetutvarjot;merkit, kohdevalikkoa käyttäen" +#. typc4 #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" @@ -22192,6 +25252,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadows" msgstr "Varjot" +#. SCwGx #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" @@ -22200,6 +25261,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word." msgstr "Lisätään varjo valittuun tekstiin tai, jos kohdistin on sanan kohdalla, sanaan." +#. cQSFa #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -22208,6 +25270,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Equally" msgstr "" +#. E24fs #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -22216,6 +25279,7 @@ msgctxt "" msgid "table rows;distribute height equally row height;distribute equally" msgstr "" +#. EDCBD #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -22224,6 +25288,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Equally" msgstr "" +#. 7meG8 #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -22232,6 +25297,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection." msgstr "Sovitetaan valittujen rivien korkeus valinnan korkeimman rivin mukaiseksi." +#. UCnxK #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -22240,6 +25306,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Size - Distribute Rows Equally" msgstr "" +#. CbTaH #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -22248,6 +25315,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Avaa Optimoi-työkalupalkki Taulukko-palkista ja napsauta" +#. AGqoH #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -22256,6 +25324,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Tasauskuvake, jossa kaksi vaakaruuturiviä ja alanuoli" +#. e8cDC #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -22264,6 +25333,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Equally" msgstr "Jaa rivit tasaisesti" +#. r4N82 #: 05110700.xhp msgctxt "" "05110700.xhp\n" @@ -22272,6 +25342,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Yläindeksi" +#. qBNBa #: 05110700.xhp msgctxt "" "05110700.xhp\n" @@ -22280,6 +25351,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Yläindeksi" +#. S7Dnu #: 05110700.xhp msgctxt "" "05110700.xhp\n" @@ -22288,6 +25360,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline." msgstr "Pienennetään valitun tekstin fonttikokoa ja korotetaan teksti jalkalinjan yläpuolelle." +#. jESJN #: 05110800.xhp msgctxt "" "05110800.xhp\n" @@ -22296,6 +25369,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Alaindeksi" +#. buCVR #: 05110800.xhp msgctxt "" "05110800.xhp\n" @@ -22304,6 +25378,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Alaindeksi" +#. GAu8D #: 05110800.xhp msgctxt "" "05110800.xhp\n" @@ -22312,6 +25387,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline." msgstr "Pienennetään valitun tekstin fonttikokoa ja alennetaan teksti jalkalinjan alapuolelle." +#. uabPi #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -22320,6 +25396,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Riviväli" +#. tjcVu #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -22328,6 +25405,7 @@ msgctxt "" msgid "line spacing; context menu in paragraphstext; line spacing" msgstr "rivivälit; kohdevalikko kappaleissateksti; rivivälit" +#. g5Bp9 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -22336,6 +25414,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Riviväli" +#. 6XMBn #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -22344,6 +25423,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph." msgstr "" +#. hBX9A #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -22352,6 +25432,7 @@ msgctxt "" msgid "Indents and Spacing" msgstr "Sisennykset ja välit" +#. GbvHj #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -22360,6 +25441,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Line" msgstr "Riviväli 1" +#. 2kyoT #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -22368,6 +25450,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Line" msgstr "Riviväli 1" +#. XqUKK #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -22376,6 +25459,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting." msgstr "Yhden rivin riviväliä käytetään kohdistettuun kappaleeseen. Tämä on oletusasetus." +#. YEeTt #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" @@ -22384,6 +25468,7 @@ msgctxt "" msgid "1.5 Lines" msgstr "Riviväli 1,5" +#. 7UFUB #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" @@ -22392,6 +25477,7 @@ msgctxt "" msgid "1.5 Lines" msgstr "Riviväli 1,5" +#. E4SjK #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" @@ -22400,6 +25486,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the line spacing of the current paragraph to one and half lines." msgstr "Kohdistetun kappaleen riviväliksi asetetaan puolitoista riviä." +#. krHuW #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" @@ -22408,6 +25495,7 @@ msgctxt "" msgid "Double (Line)" msgstr "Riviväli 2" +#. BGhBV #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" @@ -22416,6 +25504,7 @@ msgctxt "" msgid "Double (Line)" msgstr "Riviväli 2" +#. YuY4q #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" @@ -22424,6 +25513,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the line spacing of the current paragraph to two lines." msgstr "Kohdistetun kappaleen riviväliksi asetetaan kaksi riviä." +#. qnoC8 #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -22432,6 +25522,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Columns Equally" msgstr "" +#. qffag #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -22440,6 +25531,7 @@ msgctxt "" msgid "table columns;distribute columns equally column width;distribute equally" msgstr "" +#. a3DPw #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -22448,6 +25540,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Columns Equally" msgstr "" +#. 2FWag #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -22456,6 +25549,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection. The total width of the table cannot exceed the width of the page." msgstr "Sovitetaan valittujen sarakkeiden leveys leveimmän sarakkeen mukaiseksi. Taulukon kokonaisleveys ei voi ylittää sivun leveyttä." +#. EmZzi #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -22464,6 +25558,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Size - Distribute Columns Equally" msgstr "" +#. RKaTz #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -22472,6 +25567,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Avaa Optimoi-työkalupalkki Taulukko-palkista ja napsauta" +#. ND9or #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -22480,6 +25576,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Tasauskuvake, jossa kaksi pystyruuturiviä ja nuoli oikealle" +#. BSdAD #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -22488,6 +25585,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Columns Equally" msgstr "" +#. Lozxa #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" @@ -22496,6 +25594,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Style" msgstr "Luo tyyli" +#. Fut8K #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" @@ -22504,6 +25603,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Style" msgstr "Luo tyyli" +#. Uwt3B #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" @@ -22512,6 +25612,7 @@ msgctxt "" msgid "Style name" msgstr "Tyylin nimi" +#. uAXYU #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" @@ -22520,6 +25621,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the new Style." msgstr "Nimetään uusi tyyli." +#. KSQJq #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" @@ -22528,6 +25630,7 @@ msgctxt "" msgid "List of Custom Styles" msgstr "Mukautettujen tyylien luettelo" +#. M8Du2 #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" @@ -22536,6 +25639,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document." msgstr "Luettelossa on käsiteltävään asiakirjaan liitetyt mukautetut, eli käyttäjän määrittämät, tyylit." +#. CJiJX #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -22544,6 +25648,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. xjHYv #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -22552,6 +25657,7 @@ msgctxt "" msgid "objects; naminggroups;namingnames;objects" msgstr "objektit; nimeäminenryhmät;nimeäminennimet;objektit" +#. BUmF3 #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -22560,6 +25666,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. APtT3 #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -22568,6 +25675,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a name to the selected object, so that you can quickly find the object in the Navigator." msgstr "Nimetään valittu objekti, jolloin objekti löytyy sujuvasti rakenneselaimella." +#. LU9ny #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -22576,6 +25684,7 @@ msgctxt "" msgid "The name is also displayed in the Status Bar when you select the object." msgstr "Nimi näkyy myös tilarivillä, kun objekti on valittuna." +#. VP8X4 #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -22584,14 +25693,16 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. MMVMG #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" "par_id3152924\n" "help.text" -msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator." -msgstr "Annetaan valitulle objektille nimi. Se näkyy rakenneselaimessa." +msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator." +msgstr "" +#. 2gqYZ #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -22600,6 +25711,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. rGbE4 #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -22608,6 +25720,7 @@ msgctxt "" msgid "objects;titles and descriptions descriptions for objects titles;objects" msgstr "objektit;otsikot ja kuvaukset objektien kuvaus otsikot;objektien" +#. BmXdA #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -22616,6 +25729,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. PLzEV #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -22624,6 +25738,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document." msgstr "Annetaan valitulle objektille otsikko ja kuvaus. Nämä näkyvät vaihtoehtoisena muotoilukoodeina esteettömyysohjelmille asiakirjaa vietäessä." +#. Q5vQw #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -22632,6 +25747,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. JEb9M #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -22640,6 +25756,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." msgstr "Kirjoitetaan otsikkoteksti. Tämä lyhyt nimi näkyy vaihtoehtoisena muotoilukoodina HTML-tiedostomuodossa. Esteettömyysohjelmat voivat lukea tätä tekstiä." +#. Mxbmi #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -22648,6 +25765,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. v9XLJ #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -22656,6 +25774,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools." msgstr "Kirjoitetaan kuvailuteksti. Monimutkaisille objekteille tai ryhmäobjekteille voidaan antaa pitkä kuvaus näytönlukuohjelman käyttäjiä varten. Kuvaus näkyy vaihtoehtoisena muotoilukoodina esteettömyysohjelmille." +#. ehBwb #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" @@ -22664,6 +25783,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. DngwB #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" @@ -22672,6 +25792,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. cGWaW #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" @@ -22680,6 +25801,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the formatting options for the selected line." msgstr "Tehdään valitun viivan muotoiluasetukset." +#. EETA7 #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22688,6 +25810,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. AM3FY #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22696,6 +25819,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. 2gUm9 #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22704,6 +25828,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols." msgstr "Asetetaan valitun tai piirrettävän viivan muotoiluasetukset. Voidaan myös lisätä nuolenpäät viivoihin tai muuttaa kaaviosymboleita." +#. D6BDA #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22712,6 +25837,7 @@ msgctxt "" msgid "Line properties" msgstr "Viivan ominaisuudet" +#. NLLG4 #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22720,6 +25846,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. LBH3d #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22728,6 +25855,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the line style that you want to use." msgstr "" +#. NrzDX #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22736,6 +25864,7 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Värit" +#. kJdyQ #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22744,6 +25873,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the line." msgstr "" +#. gVaax #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22752,6 +25882,7 @@ msgctxt "" msgid "Widths" msgstr "Leveys" +#. ZdQdF #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22760,6 +25891,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium." msgstr "" +#. hG52Y #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22768,6 +25900,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. Assjq #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22776,6 +25909,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. " msgstr "Annetaan viivalle läpinäkyvyysarvo. 100% vastaa täysin läpinäkyvää ja 0% vastaa täysin peittävää. " +#. k8Wuo #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22784,6 +25918,7 @@ msgctxt "" msgid "The Line tab of the Data Series dialog is only available if you select an XY Chart type." msgstr "Arvosarjat-valintaikkunan Viiva välilehti näkyy vain, kun valitaan XY-kaaviotyyppi." +#. 5Zzm3 #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22792,6 +25927,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. vFqAz #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22800,6 +25936,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for the data point symbols in your chart." msgstr "Tehdään kaavion arvopisteiden merkkien asetukset." +#. ivDDa #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22808,6 +25945,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. Y7LwD #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22816,6 +25954,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the symbol style that you want to use in your chart. If you select Automatic, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type." msgstr "Valitaan kaaviossa käytettävä symbolien tyyli. Valittaessa Automaattinen $[officename] käyttää oletussymboleja valitussa kaaviossa." +#. GKxDA #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22824,6 +25963,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. Bx4Bw #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22832,6 +25972,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a width for the symbol." msgstr "Annetaan symbolille leveys." +#. 2Ahiy #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22840,6 +25981,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. BrYBF #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22848,6 +25990,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a height for the symbol." msgstr "Annetaan symbolille korkeus." +#. e5KDq #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22856,6 +25999,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "Säilytä suhde" +#. z9BZT #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22864,6 +26008,7 @@ msgctxt "" msgid "Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value." msgstr "Säilytetään symbolin suhteet annettaessa korkeus- ja leveysarvoja." +#. CRyAC #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22872,6 +26017,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow styles" msgstr "Nuolityylit" +#. xMzou #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22880,6 +26026,7 @@ msgctxt "" msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the Arrow Styles tab of this dialog." msgstr "Valitun viivan yhteen tai molempiin päihin voidaan lisätä nuoli. Mukautetun nuolityylin saa lisättyä luettelon valitsemalla nuolen asiakirjasta ja napsauttamalla sitten Nuolen tyylit -välilehteä tässä valintaikkunassa." +#. jvwvF #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22888,6 +26035,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. 2sbLA #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22896,6 +26044,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the arrowhead that you want to apply to the selected line." msgstr "Valitaan nuolenpää, jota käytetään valitulle viivalle." +#. iJn2U #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22904,6 +26053,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. 8F5xw #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22912,6 +26062,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a width for the arrowhead." msgstr "Syötetään nuolenkärjen leveys (vasen tai oikea)." +#. XhAhR #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22920,6 +26071,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Keskitä" +#. J96mW #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22928,6 +26080,7 @@ msgctxt "" msgid "Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line." msgstr "Sijoitetaan nuolenkärjen keskikohta valitun viivan loppupisteeseen (vasen tai oikea)." +#. 6CxtP #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22936,6 +26089,7 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize ends" msgstr "Synkronoi loput" +#. RfRmR #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22944,6 +26098,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead." msgstr "Samalla päivittyvät kummatkin nuolityylin asetukset, kun muutos tapahtuu yhdessä leveys-, tyyli- tai keskitysasetuksessa." +#. UxexT #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22952,6 +26107,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner and cap styles" msgstr "Kulmien ja viivanpäiden tyylit" +#. GEsVi #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22960,6 +26116,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner style" msgstr "Kulmatyyli" +#. ieEoG #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22968,6 +26125,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape." msgstr "Valitse viivan kulmissa käytettävä tyyli. Jos viivojen välinen kulma on pieni, kantikas muoto korvataan viistotulla muodolla." +#. XhFr3 #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22976,6 +26134,7 @@ msgctxt "" msgid "Cap style" msgstr "Viivanpäiden tyyli" +#. aQNxg #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22984,6 +26143,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well." msgstr "Valitse viivanpäiden tyyli. Viivanpäitä käytetään myös katkoviivan pätkien päissä." +#. WL5GF #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -22992,6 +26152,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "Viivatyylit" +#. JBbND #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23000,6 +26161,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "Viivatyylit" +#. AapDp #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23008,6 +26170,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit or create dashed or dotted line styles." msgstr "Muokataan tai luodaan katko- tai pisteviivatyylejä." +#. eGeAe #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23016,6 +26179,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. YKKDc #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23024,6 +26188,7 @@ msgctxt "" msgid "Line style" msgstr "Viivatyyli" +#. MHHtT #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23032,6 +26197,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of line that you want to create." msgstr "Valitaan luotava viivatyyli." +#. HLKJ4 #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23040,6 +26206,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. MWPeE #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23048,6 +26215,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the combination of dashes and dots that you want." msgstr "Valitaan peräkkäisten merkkien yhdistelmä viivoista ja pisteistä." +#. F5mKo #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23056,6 +26224,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. n5KGv #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23064,6 +26233,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence." msgstr "Syötetään tyyppi-rivillä valitun tämän sarakkeen merkin (piste tai viiva) toistumismäärä." +#. ECMUg #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23072,6 +26242,7 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Pituus" +#. fRjmB #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23080,6 +26251,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the length of the dash." msgstr "Syötetään viivan pituus." +#. JJk7Q #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23088,6 +26260,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välistys" +#. kExJh #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23096,6 +26269,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes." msgstr "Määritetään pisteiden ja katkoviivojen välissä oleva tyhjä tila." +#. nGun3 #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23104,6 +26278,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to line width" msgstr "Sovita viivan leveyteen" +#. XUZuK #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23112,6 +26287,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adjusts the entries relative to the length of the line." msgstr "Syötteet skaalataan suhteessa yhden viivamerkin pituuteen." +#. qSaZb #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23120,6 +26296,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. sqyhp #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23128,6 +26305,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new line style using the current settings." msgstr "Luodaan vallitseviin asetuksiin perustuva uusi, nimetty viivatyyli." +#. T2pNA #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23136,6 +26314,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. 4phXf #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23144,6 +26323,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name." msgstr "Syötä nimi." +#. 6Yvch #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23152,6 +26332,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Muuta" +#. u33yE #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23160,6 +26341,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted." msgstr "Päivitetään valittu viivatyyli käyttäen nykyisiä asetuksia. Valitun viivatyylin nimen muuttamiseksi kirjoitetaan uusi nimi kehotuksesta." +#. f3KLx #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23168,6 +26350,7 @@ msgctxt "" msgid "Load line style table" msgstr "Ladataan viivatyylitaulukko" +#. 2B6G7 #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23176,6 +26359,7 @@ msgctxt "" msgid "Imports a list of line styles." msgstr "Tuodaan viivatyyliluettelo." +#. YJUP8 #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23184,6 +26368,7 @@ msgctxt "" msgid "Save line style table" msgstr "Tallennetaan viivatyylitaulukko" +#. vcQFd #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23192,6 +26377,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current list of line styles, so that you can load it again later." msgstr "Tallennetaan nykyinen viivatyyliluettelo, niin että sen voi ladata myöhemmin." +#. AU78n #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23200,6 +26386,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "Nuolen tyylit" +#. 5BDow #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23208,6 +26395,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "Nuolen tyylit" +#. s86vc #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23216,6 +26404,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit or create arrow styles." msgstr "Muokataan tai luodaan nuolityylejä." +#. cHB3u #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23224,6 +26413,7 @@ msgctxt "" msgid "Organize arrow styles" msgstr "Järjestä viivatyylit" +#. kFZTX #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23232,6 +26422,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you organize the current list of arrow styles." msgstr "Järjestellään nykyistä nuolityylien luetteloa." +#. bEcSR #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23240,6 +26431,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. ESzub #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23248,6 +26440,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the selected arrow style." msgstr "Näytetään valitun nuolityylin nimi." +#. fJB6J #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23256,6 +26449,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow style" msgstr "Nuolityyli" +#. WdsUd #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23264,6 +26458,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose a predefined arrow style symbol from the list box." msgstr "Valitaan valmiita nuolenkärkisymboleja luetteloruudusta." +#. WbmbF #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23272,6 +26467,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. NULDS #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23280,6 +26476,7 @@ msgctxt "" msgid "To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here." msgstr "Kun määritetään mukautettu nuolityyli, valitaan ensin piirrosobjekti asiakirjasta ja sitten napsautetaan tästä." +#. FwURJ #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23288,6 +26485,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Muuta" +#. sQktA #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23296,6 +26494,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the name of the selected arrow style." msgstr "Vaihdetaan valitun nuolityylin nimeä." +#. 3LFoM #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23304,6 +26503,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Arrow Styles" msgstr "Lataa nuolityylit" +#. fzQGQ #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23312,6 +26512,7 @@ msgctxt "" msgid "Imports a list of arrow styles." msgstr "Tuodaan nuolityylien luettelo." +#. B57XS #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23320,6 +26521,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Arrow Styles" msgstr "Tallenna nuolityylit" +#. DJCeT #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23328,6 +26530,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later." msgstr "Tallennetaan nykyinen nuolityylien luettelo, niin että se voidaan ladata myöhemmin." +#. sBwKr #: 05210000.xhp msgctxt "" "05210000.xhp\n" @@ -23336,6 +26539,7 @@ msgctxt "" msgid "Area window" msgstr "" +#. AKnrv #: 05210000.xhp msgctxt "" "05210000.xhp\n" @@ -23344,6 +26548,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. ZEoKv #: 05210000.xhp msgctxt "" "05210000.xhp\n" @@ -23352,6 +26557,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." msgstr "Asetetaan valitun piirrosobjektin täyttöominaisuudet." +#. Y4R24 #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23360,6 +26566,7 @@ msgctxt "" msgid "Area tab" msgstr "" +#. M6zvc #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23368,6 +26575,7 @@ msgctxt "" msgid "areas; stylesfill patterns for areasfill colors for areasinvisible areas" msgstr "alueet; tyylittäyttökuviot alueilletäyttövärit alueillenäkymättömät alueet" +#. Y4ktT #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23376,6 +26584,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. tcPKP #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23384,6 +26593,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the fill options for the selected drawing object." msgstr "Tehdään valitun piirrosobjektin täyttöasetukset." +#. eE2Fr #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23392,6 +26602,7 @@ msgctxt "" msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use." msgstr "" +#. 5n3AA #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23400,6 +26611,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell, Row or Table background selector" msgstr "" +#. 8UdBz #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23408,6 +26620,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the table object which background area is to be filled." msgstr "" +#. CGbA3 #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23416,6 +26629,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. GJELN #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23424,6 +26638,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not fill the selected object." msgstr "" +#. wjDrT #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23432,6 +26647,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "" +#. sJECX #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23440,6 +26656,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills the object with a color selected on this page." msgstr "" +#. 58oAC #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23448,6 +26665,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "" +#. jFoGv #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23456,6 +26674,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." msgstr "" +#. BtYSN #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23464,6 +26683,7 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "" +#. qBkq4 #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23472,6 +26692,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills the object with a bitmap pattern selected on this page. To add a bitmap to the list, open this dialog, click the Bitmaps tab, and then click Add / Import." msgstr "" +#. EAYEg #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23480,6 +26701,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "" +#. Z5Fcf #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23488,6 +26710,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page." msgstr "" +#. ydNTt #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23496,6 +26719,7 @@ msgctxt "" msgid "Hatch" msgstr "" +#. DJy4E #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23504,6 +26728,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page. To apply a background color to the hatching pattern, select the Background color box, and then click a color in the list." msgstr "" +#. PHhMR #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23512,6 +26737,7 @@ msgctxt "" msgid "You can quickly select fill options from the list boxes on the Drawing Object Properties toolbar." msgstr "" +#. CiGCw #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23520,6 +26746,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of fill that you want to apply to the selected drawing object." msgstr "Poimitaan valittuun piirrosobjektiin käytettävä täyttötyyppi." +#. Eybzn #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23528,6 +26755,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "Liukuvärjäykset" +#. BSymY #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23536,6 +26764,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "Liukuvärjäykset" +#. zJe74 #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23544,6 +26773,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists." msgstr "Asetetaan liukuvärjäyksen ominaisuudet tai tallennetaan ja ladataan liukuvärjäysluetteloita." +#. gM7bE #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23552,6 +26782,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. khX6p #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23560,6 +26791,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the gradient that you want to apply." msgstr "Valitaan käytettävän liukuvärjäyksen tyyppi." +#. PmsQk #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23568,6 +26800,7 @@ msgctxt "" msgid "Center X" msgstr "Keskitä X" +#. LVNPm #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23576,6 +26809,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To box." msgstr "Annetaan liukuvärjäyksen vaakasuuntainen siirtymä, jossa 0% vastaa liukuvärjäyksen loppupistevärin sijaintia alueen vasemmassa reunassa. Loppupisteväri on se väri, joka valitaan Väriinkentässä." +#. TGhRA #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23584,6 +26818,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Y" msgstr "Keskitä Y" +#. 47zBS #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23592,6 +26827,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To box." msgstr "Annetaan liukuvärjäyksen pystysiirtymä, jossa 0% vastaa liukuvärjäyksen loppupistevärin sijaintia alueen yläreunassa. Loppupisteväri on se väri, joka valitaan Väriinkentässä." +#. Vh5bN #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23600,6 +26836,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kulma" +#. R5E5L #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23608,6 +26845,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient." msgstr "Annetaan valitun liukuvärjäyksen kiertokulma." +#. HtN4S #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23616,6 +26854,7 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Reuna" +#. ZbooT #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23624,6 +26863,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To box." msgstr "Annetaan prosenttimäärä, jolla loppupistevärin vaikutussädettä vähennetään liukuvärjäyksessä. Loppupisteväri on se väri, joka valitaan Väriinkentässä." +#. UUKEx #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23632,6 +26872,7 @@ msgctxt "" msgid "From" msgstr "Väristä" +#. kA7FM #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23640,6 +26881,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the beginning point of the gradient." msgstr "Valitaan liukuvärjäyksen alkupisteväri." +#. DpiEH #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23648,6 +26890,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the intensity for the color in the From box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." msgstr "Annetaan Väristä-kentän värin suhteellinen valoteho, jossa 0% vastaa mustaa ja 100 % valittua väriä." +#. 7HMgL #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23656,6 +26899,7 @@ msgctxt "" msgid "To" msgstr "Väriin" +#. red4y #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23664,6 +26908,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the endpoint of the gradient." msgstr "Valitaan liukuvärjäyksen loppupisteen väri." +#. kBiFY #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23672,6 +26917,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the intensity for the color in the To box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." msgstr "Annetaan Väriin-kentän värin suhteellinen valoteho, jossa 0% vastaa mustaa ja 100 % valittua väriä." +#. jEbtG #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23680,6 +26926,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. a33x9 #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23688,6 +26935,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button" msgstr "Lisätään mukautettu liukuvärjäys nykyiseen luetteloon. Määritellään ensin käyttäjän oman liukuvärjäyksen ominaisuudet ja sitten napsautetaan tätä painiketta" +#. GRnAA #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23696,6 +26944,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Muuta" +#. NtETT #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23704,6 +26953,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name." msgstr "Käytetään aktiivisen liukuvärjäyksen ominaisuuksia valittuun liukuvärjäykseen. Tarvittaessa liukuvärjäys voidaan tallentaa eri nimellä." +#. B3u5F #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23712,6 +26962,7 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "Viivoitus" +#. FB7Ra #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23720,6 +26971,7 @@ msgctxt "" msgid "hatchingareas; hatched/dotteddotted areas" msgstr "viivoitusalueet; viivoitettu/pilkullinenpilkulliset alueet" +#. G2DWJ #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23728,6 +26980,7 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "Viivoitus" +#. DVUEu #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23736,6 +26989,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists." msgstr "Asetetaan viivoituskuvion ominaisuudet, tallennetaan tai ladataan viivoitusluetteloita." +#. UboD4 #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23744,6 +26998,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. B6eCC #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23752,6 +27007,7 @@ msgctxt "" msgid "Define or modify a hatching pattern." msgstr "Määritä tai muuta viivoituskuviota." +#. j8kWp #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23760,6 +27016,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välistys" +#. YjFBM #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23768,6 +27025,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines." msgstr "Määritetään viivoituksen välien suuruus." +#. A4mhT #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23776,6 +27034,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kulma" +#. 5CnX4 #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23784,6 +27043,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid." msgstr "Annetaan viivoituksen kulma suhteessa vaakatasoon tai napsautetaan oheista kulmaritilää." +#. YvDWw #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23792,6 +27052,7 @@ msgctxt "" msgid "Line type" msgstr "Viivatyyppi" +#. 9wCLZ #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23800,6 +27061,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of hatch lines that you want to use." msgstr "Valitaan käytettävä viivoitustyyppi." +#. PC8eA #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23808,6 +27070,7 @@ msgctxt "" msgid "Line color" msgstr "Viivan väri" +#. iDSCF #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23816,6 +27079,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the color of the hatch lines." msgstr "Valitaan viivoituksen viivojen väri." +#. mE7AP #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23824,6 +27088,7 @@ msgctxt "" msgid "Hatches List" msgstr "Viivoitusluettelo" +#. Xd9jB #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23832,6 +27097,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern." msgstr "" +#. 2FhdX #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23840,6 +27106,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. gKCWj #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23848,6 +27115,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button." msgstr "Lisätään mukautettu viivoitus nykyiseen luetteloon. Määritetään ensin viivoituskuvion ominaisuudet ja sitten napsautetaan tätä painiketta." +#. Hz3CL #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23856,6 +27124,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Muuta" +#. d2CgS #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23864,6 +27133,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." msgstr "Käytetään vallitsevia viivoitusominaisuuksia valittuun viivoituskuvioon. Jos halutaan, kuvion voi tallentaa eri nimellä." +#. pDxGG #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23872,6 +27142,7 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" +#. HFJGN #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23880,6 +27151,7 @@ msgctxt "" msgid "bitmaps; patternsareas; bitmap patternspixel patternspixel editorpattern editor" msgstr "bittikartat; kuviotalueet; bittikarttakuviotkuvapistekuviotkuvapistemuokkainkuviomuokkain" +#. 2jwXu #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23888,6 +27160,7 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" +#. yFYuj #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23896,6 +27169,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists." msgstr "Valitaan täyttökuviona käytettävä bittikartta tai luodaan oma kuvapistekuvio. Bittikarttoja voidaan myös tuoda ja tallentaa tai ladata bittikarttaluetteloita." +#. FvnTh #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23904,6 +27178,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Editor" msgstr "Kuvioeditori" +#. aqBHc #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23912,6 +27187,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern." msgstr "Tätä muokkainta käytetään yksinkertaisten, kaksiväristen, 8x8 kuvapisteen bittikarttakuvioiden laatimiseen." +#. C9Reo #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23920,6 +27196,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" +#. N9L3c #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23928,6 +27205,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable this editor, select the Blank bitmap in the bitmap list." msgstr "Muokkaimen käyttämiseksi valitaan tyhjä bittikartta bittikarttaluettelosta." +#. BJwLt #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23936,6 +27214,7 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Tuonti" +#. SGKZW #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23944,6 +27223,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps." msgstr "Paikallistetaan tuotava bittikartta ja sitten napsautetaan Avaa. Bittikartta lisätään saatavilla olevien bittikarttojen luettelon loppuun." +#. wAHtP #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -23952,6 +27232,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" +#. EnmiG #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -23960,6 +27241,7 @@ msgctxt "" msgid "areas; shadowsshadows; areas" msgstr "alueet; varjotvarjot; alueet" +#. cK95v #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -23968,6 +27250,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" +#. oCVLD #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -23976,6 +27259,7 @@ msgctxt "" msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow." msgstr "" +#. QeBmE #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -23984,6 +27268,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. 9bJyq #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -23992,6 +27277,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the properties of the shadow that you want to apply." msgstr "Asetetaan käytettävän varjon ominaisuudet." +#. LyrNX #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24000,6 +27286,7 @@ msgctxt "" msgid "Use shadow" msgstr "Käytä varjoa" +#. kPzfF #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24008,6 +27295,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a shadow to the selected drawing object." msgstr "" +#. A8T2E #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24016,6 +27304,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. cdmMz #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24024,6 +27313,7 @@ msgctxt "" msgid "Click where you want to cast the shadow." msgstr "" +#. bazWf #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24032,6 +27322,7 @@ msgctxt "" msgid "Distance" msgstr "Etäisyys" +#. 7kpJK #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24040,6 +27331,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object." msgstr "" +#. fc4EB #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24048,6 +27340,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. zVn4X #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24056,6 +27349,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the shadow." msgstr "" +#. 7aXiH #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24064,6 +27358,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. 5GKbN #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24072,6 +27367,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow." msgstr "" +#. rVyiG #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24080,6 +27376,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" +#. DgnuC #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24088,6 +27385,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw." msgstr "Lisätään valittuun objektiin varjo. Jos objektissa on jo varjo, varjo poistetaan. Jos kuvaketta napsautetaan, kun yhtään objektia ei ole valittuna, varjo lisätään seuraavaan piirrettävään objektiin." +#. DK9fc #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24096,6 +27394,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 6XJUi #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24104,6 +27403,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" +#. n7qDQ #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24112,6 +27412,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. WjBUZ #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24120,6 +27421,7 @@ msgctxt "" msgid "transparency;areasareas; transparency" msgstr "läpinäkyvyys;alueetalueet; läpinäkyvyys" +#. 8WKMj #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24128,6 +27430,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. EnRaP #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24136,6 +27439,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object." msgstr "Asetetaan valittuun objektiin käytettävän täytön läpinäkyvyys." +#. MNLDM #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24144,6 +27448,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency mode" msgstr "Läpinäkyvyystila" +#. rAiVP #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24152,6 +27457,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the type of transparency that you want to apply." msgstr "Määritetään käytettävän läpinäkyvyyden tyyppi." +#. H7mW8 #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24160,6 +27466,7 @@ msgctxt "" msgid "No transparency" msgstr "Ei läpinäkyvyyttä" +#. XFw5M #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24168,6 +27475,7 @@ msgctxt "" msgid "Turns off color transparency. This is the default setting." msgstr "Värin läpinäkyvyys ei ole käytössä. Tämä on oletusasetus." +#. E6yyt #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24176,6 +27484,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. XrPvj #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24184,6 +27493,7 @@ msgctxt "" msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "Valinta kytkee värin läpinäkyvyyden käyttöön. Valitaan tämä asetus ja sitten annetaan luku kenttään, jossa 0% on täysin peittävä ja 100% on täysin läpinäkyvä." +#. 4FVpT #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24192,6 +27502,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency spin button" msgstr "Läpinäkyvyys-askelluspainike" +#. 5CcDw #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24200,6 +27511,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)." msgstr "Säädetään käytettävän täyttövärin läpinäkyvyyttä. Annetaan luku välitä 0% (peittävä) ... 100% (läpinäkyvä)." +#. MA4PB #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24208,6 +27520,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Liukuvärjäys" +#. 79XFx #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24216,6 +27529,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties." msgstr "Käytetään läpinäkyvää liukuvärjäystä työstettävään täyttöväriin. Valitaan ensin tämä vaihtoehto ja sitten liukuvärjäyksen ominaisuudet." +#. swAFY #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24224,6 +27538,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. 3ZGLx #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24232,6 +27547,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply." msgstr "Valitaan käytettävän läpinäkyvän liukuvärjäyksen leviämiskuvio." +#. xPQpD #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24240,6 +27556,7 @@ msgctxt "" msgid "Center X" msgstr "Keskitä X" +#. 2axGD #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24248,6 +27565,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the horizontal offset for the gradient." msgstr "Annetaan liukuvärjäyksen suhteellinen vaakasiirros aloitusreunasta." +#. kHDGR #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24256,6 +27574,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Y" msgstr "Keskitä Y" +#. hmoZP #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24264,6 +27583,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the vertical offset for the gradient." msgstr "Annetaan liukuvärjäyksen suhteellinen pystysiirros." +#. rNMkx #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24272,6 +27592,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kulma" +#. 84zEo #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24280,6 +27601,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a rotation angle for the gradient." msgstr "Syötä liukuvärjäyksen kiertokulma." +#. FNAqk #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24288,6 +27610,7 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Reuna" +#. 2M9ZD #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24296,6 +27619,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%." msgstr "Annetaan osuus, jolla läpinäkyvää aluetta rajataan täysin peittävällä reuna-alueella. Oletusarvo on 0%." +#. io2eh #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24304,6 +27628,7 @@ msgctxt "" msgid "Start value" msgstr "Aloitusarvo" +#. e6UpX #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24312,6 +27637,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "Annetaan liukuvärjäyksen aloituskohdan läpinäkyvyysarvo, jossa 0% on täysin peittävä ja 100% on täysin läpinäkyvä." +#. 5DQBE #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24320,6 +27646,7 @@ msgctxt "" msgid "End value" msgstr "Lopetusarvo" +#. 8BmeF #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24328,6 +27655,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "Annetaan liukuvärjäyksen lopetuskohdan läpinäkyvyysarvo, jossa 0% on täysin peittävä ja 100% on täysin läpinäkyvä." +#. BXmS4 #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24336,6 +27664,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. RPqyN #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24344,6 +27673,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object." msgstr "Esikatselunäkymässä tarkastellaan muutosta ennen läpinäkyvyystehosteen lopullista käyttämistä valitun objektin täyteväriin." +#. jKvAA #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24352,6 +27682,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. rCSp7 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24360,6 +27691,7 @@ msgctxt "" msgid "text; text/draw objects draw objects; text in frames; text fitting to frames" msgstr "teksti; teksti/piirrosobjektitpiirrosobjektit; teksti niissäkehykset; tekstin sovitus kehyksiin" +#. UEuLi #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24368,6 +27700,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. cBEMC #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24376,6 +27709,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." msgstr "Asetetaan valitun piirros- tai tekstiobjektin tekstin asettelu- ja ankkurointiominaisuudet." +#. M7viB #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24384,6 +27718,7 @@ msgctxt "" msgid "The text is positioned relative to the edges of the drawing or text object." msgstr "Kirjoitus asemoidaan suhteessa piirroksen tai tekstiobjektin reunoihin." +#. EWHWt #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24392,6 +27727,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. ep3BQ #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24400,6 +27736,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit width to text" msgstr "Sovita leveys tekstiin" +#. GTHsX #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24408,6 +27745,7 @@ msgctxt "" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." msgstr "Laajennetaan objektin leveyttä tekstin leveyteen, jos objekti on tekstiä pienempi." +#. 25jDY #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24416,6 +27754,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit height to text" msgstr "Sovita korkeus tekstiin" +#. tPxAt #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24424,6 +27763,7 @@ msgctxt "" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." msgstr "Laajennetaan objektin korkeutta tekstin korkuiseksi, jos objekti on tekstiä pienempi." +#. DBz4z #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24432,6 +27772,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to frame" msgstr "Sovita kehykseen" +#. dAhvD #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24440,6 +27781,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object." msgstr "Muutetaan tekstin kokoa sopimaan koko piirroksen tai tekstiobjektin alueelle." +#. ZCxA3 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24448,6 +27790,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjust to contour" msgstr "Sovita ääriviivaan" +#. ZEHLZ #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24456,6 +27799,7 @@ msgctxt "" msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object." msgstr "Sovitetaan tekstin tavutusta niin, että teksti mukailee valitun piirrosobjektin ääriviivoja." +#. BfUAu #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24464,6 +27808,7 @@ msgctxt "" msgid "Word wrap text in shape" msgstr "Rivitä teksti kuviossa" +#. 24nPp #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24472,6 +27817,7 @@ msgctxt "" msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape." msgstr "Rivitetään teksti, joka lisätään mukautetun kuvion kaksoisnapsautuksen jälkeen, sopimaan kuvion sisälle." +#. C9z8b #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24480,6 +27826,7 @@ msgctxt "" msgid "Resize shape to fit text" msgstr "Muuta kuvion koko tekstille sopivaksi" +#. TdDbb #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24488,6 +27835,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape." msgstr "Muutetaan mukautetun kuvion koko vastaamaan sen tekstin vaatimaa tilaa, joka lisättiin kuvion kaksoisnapsautuksen jälkeen." +#. TaxGS #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24496,6 +27844,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to borders" msgstr "Väli reunoihin" +#. Df2Gs #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24504,6 +27853,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the drawing or text object and the borders of the text." msgstr "Määritetään piirroksen tai tekstiobjektin ja tekstin reunojen välitilan suuruus." +#. CdKeZ #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24512,6 +27862,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. gWCLw #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24520,6 +27871,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text." msgstr "Annetaan piirroksen tai tekstiobjektin vasemman reunan ja tekstin vasemman reunan välin suuruus." +#. MetRA #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24528,6 +27880,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. QUbSu #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24536,6 +27889,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text." msgstr "Annetaan piirroksen tai tekstiobjektin oikean reunan ja tekstin oikean reunan välin suuruus." +#. WMtSB #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24544,6 +27898,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. iQedJ #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24552,6 +27907,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text." msgstr "Annetaan piirroksen tai tekstiobjektin yläreunan ja tekstin yläreunan välin suuruus." +#. CvLyK #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24560,6 +27916,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. xCMa8 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24568,6 +27925,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text." msgstr "Annetaan piirroksen tai tekstiobjektin alareunan ja tekstin alareunan välin suuruus." +#. EYSnF #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24576,6 +27934,7 @@ msgctxt "" msgid "Text anchor" msgstr "Tekstin ankkuri" +#. 2UY9L #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24584,6 +27943,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the anchor type and the anchor position." msgstr "Määritä ankkurityyppi ja ankkurin sijainti." +#. rBEjd #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24592,6 +27952,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphic field" msgstr "Graafinen kenttä" +#. Mb858 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24600,6 +27961,7 @@ msgctxt "" msgid "Click where you want to place the anchor for the text." msgstr "Napsautetaan siellä, minne tekstin ankkuri halutaan." +#. SAAJ5 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24608,6 +27970,7 @@ msgctxt "" msgid "Full width" msgstr "Täysi leveys" +#. iDqz6 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24616,6 +27979,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object." msgstr "Ankkuroidaan teksti piirroksen tai tekstiobjektin koko leveydelle." +#. 2aBQA #: 05230000.xhp msgctxt "" "05230000.xhp\n" @@ -24624,6 +27988,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Sijainti ja koko" +#. TfU36 #: 05230000.xhp msgctxt "" "05230000.xhp\n" @@ -24632,6 +27997,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Sijainti ja koko" +#. L9FAk #: 05230000.xhp msgctxt "" "05230000.xhp\n" @@ -24640,6 +28006,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes, moves, rotates, or slants the selected object." msgstr "Valittua objektia muutetaan kooltaan, siirretään, kierretään tai kallistetaan." +#. iCG88 #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24648,6 +28015,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Sijainti ja koko" +#. rrFri #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24656,6 +28024,7 @@ msgctxt "" msgid "positioning;draw objects and controlsdraw objects;positioning and resizingcontrols; positions and sizessizes;draw objectsanchors;types/positions for draw objectsdraw objects; anchoring" msgstr "sijoittelu;piirros- ja ohjausobjektitpiirrosobjektit;sijoittelu ja koon muuttaminenohjausobjektit; sijainnit ja kootkoot;piirrosobjektitankkurit;tyypit/piirrosobjektien sijainnitpiirrosobjektit; ankkurointi" +#. p36co #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24664,6 +28033,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Sijainti ja koko" +#. RW2Aj #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24672,6 +28042,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes or moves the selected object." msgstr "Valittua objektia siirretään tai sen kokoa muutetaan." +#. dQyax #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24680,6 +28051,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. kgGtr #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24688,6 +28060,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the location of the selected object on the page." msgstr "Määritetään valitun objektin sijainti sivulla." +#. Snfmr #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24696,6 +28069,7 @@ msgctxt "" msgid "Position X" msgstr "Sijainti X" +#. tATRR #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24704,6 +28078,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." msgstr "Annetaan objektin kohdistusruudukosta valitun peruspisteen ja sivun alkupisteen vaakaetäisyys." +#. qHcAA #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24712,6 +28087,7 @@ msgctxt "" msgid "Position Y" msgstr "Sijainti Y" +#. FQeFo #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24720,6 +28096,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." msgstr "Annetaan objektin kohdistusruudukosta valitun peruspisteen ja sivun alkupisteen pystyetäisyys." +#. AWT9v #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24728,6 +28105,7 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "Peruspiste" +#. KshEF #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24736,6 +28114,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object." msgstr "Napsautetaan ensin peruspistettä kohdistusruudukossa ja annetaan sitten sille etäisyys suhteessa sivun alkupisteeseen syöttämällä arvot Sijainti Y ja Sijainti X -ruutuihin. Peruspisteet vastaavat objektin kahvoja." +#. 2qMEV #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24744,6 +28123,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. ktfq3 #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24752,6 +28132,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point ." msgstr "Annetaan valitun objektin uudet mitat ja määritetään objektin paikallaan pysyvä peruspiste ." +#. gfmHb #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24760,6 +28141,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. nk6fA #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24768,6 +28150,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "Annetaan valitun objektin leveys." +#. nz7Tu #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24776,6 +28159,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. Sbm9z #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24784,6 +28168,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "Annetaan valitun objektin korkeus." +#. AYafL #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24792,6 +28177,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "Säilytä suhde" +#. yFc8B #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24800,6 +28186,7 @@ msgctxt "" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." msgstr "Valitun objektin kokoa muutettaessa sen suhteet säilytetään." +#. uREAs #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24808,6 +28195,7 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "Peruspiste" +#. v6RzL #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24816,6 +28204,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes." msgstr "Valitaan ensin paikallaan pysyvä objektin peruspiste ja annetaan sitten valitun objektin uudet mitat Leveys- ja Korkeus-kenttiin." +#. J2shX #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24824,6 +28213,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Suojaa" +#. KchT6 #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24832,6 +28222,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. m6gAx #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24840,6 +28231,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object." msgstr "Estetään valitun objektin sijainnin tai koon muuttaminen." +#. jqJ6D #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24848,6 +28240,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. kEzpF #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24856,6 +28249,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevents you from resizing the object." msgstr "Valinta estää objektin koon muuttamisen." +#. H6Z3y #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24864,6 +28258,7 @@ msgctxt "" msgid "Adapt" msgstr "Sovita" +#. SoevC #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24872,6 +28267,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies, if the size of a drawing object should be adjusted to fit the size of entered text." msgstr "Määritetään, tuleeko piirrosobjektin koon sovittautua syötetyn tekstin kokoon." +#. nDizs #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24880,6 +28276,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit width to text" msgstr "Sovita leveys tekstiin" +#. jy697 #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24888,6 +28285,7 @@ msgctxt "" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." msgstr "Laajennetaan objektin leveyttä tekstin leveyteen, jos objekti on tekstiä pienempi." +#. CY9UJ #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24896,6 +28294,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit height to text" msgstr "Sovita korkeus tekstiin" +#. BhZPF #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24904,6 +28303,7 @@ msgctxt "" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." msgstr "Laajennetaan objektin korkeutta tekstin korkuiseksi, jos objekti on tekstiä pienempi." +#. zVoLa #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24912,6 +28312,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor types" msgstr "Ankkurityypit" +#. UuCyG #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24920,6 +28321,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Kierto" +#. GKREV #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24928,6 +28330,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Kierto" +#. uXUXL #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24936,6 +28339,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotates the selected object." msgstr "Valittua objektia kierretään." +#. kEn4i #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24944,6 +28348,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot point" msgstr "Keskipiste" +#. Zzs3U #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24952,6 +28357,7 @@ msgctxt "" msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object." msgstr "Valittua objektia on kierretty määrätyn keskipisteen ympäri. Kierron oletuskeskipisteenä on objektin keskipiste." +#. bYtAK #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24960,6 +28366,7 @@ msgctxt "" msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page." msgstr "Jos kierron keskipiste asetetaan liian kauas objektin rajojen ulkopuolelle, objekti voi kiertyä pois sivulta." +#. aFBHq #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24968,6 +28375,7 @@ msgctxt "" msgid "X Position" msgstr "Sijainti X" +#. yxcU2 #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24976,6 +28384,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point." msgstr "Annetaan vaakaetäisyys sivun vasemmasta reunasta kiertoakseliin." +#. BWKfU #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24984,6 +28393,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Position" msgstr "Sijainti Y" +#. oRJxp #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24992,6 +28402,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point." msgstr "Annetaan pystyetäisyys sivun yläreunasta kiertoakseliin." +#. pFK39 #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -25000,6 +28411,7 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "Oletusasetukset" +#. icmC7 #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -25008,6 +28420,7 @@ msgctxt "" msgid "Click where you want to place the pivot point." msgstr "Napsautetaan siellä, minne keskipiste halutaan." +#. HEbt4 #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -25016,6 +28429,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation angle" msgstr "Kiertokulma" +#. owCBC #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -25024,6 +28438,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object, or click in the rotation grid." msgstr "Määritetään valitun objektin kiertämiskulma antamalla astemäärä tai napsauttamalla kiertämisritilää." +#. peacK #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -25032,6 +28447,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kulma" +#. PZdUx #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -25040,6 +28456,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object." msgstr "Annetaan astemäärä valitun objektin kiertämiselle." +#. ECUGH #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -25048,6 +28465,7 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "Oletusasetukset" +#. EvNrr #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -25056,6 +28474,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees." msgstr "Napsauttamalla kiertämisritilää määritetään kiertokulma 45 asteen kerrannaisina." +#. xBBEn #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25064,6 +28483,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Kallistus- ja kulmasäde" +#. JuafH #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25072,6 +28492,7 @@ msgctxt "" msgid "slanting draw objectsdraw objects; slantingareas; slanting" msgstr "kallistus piirrosobjekteillepiirrokset; kallistusalueet; kallistus" +#. DxadW #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25080,6 +28501,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Kallistus- ja kulmasäde" +#. Qvkuj #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25088,6 +28510,7 @@ msgctxt "" msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object." msgstr "Valittua objektia kallistetaan tai suorakulmaisen objektin kulmia pyöristetään." +#. 5JLC9 #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25096,6 +28519,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner Radius" msgstr "Kulmasäde" +#. C3Tet #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25104,6 +28528,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only round the corners of a rectangular object." msgstr "Vain suorakulmaisen objektin kulmia voi pyöristää." +#. wu4h7 #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25112,6 +28537,7 @@ msgctxt "" msgid "Radius" msgstr "Säde" +#. Caxbr #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25120,6 +28546,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners." msgstr "Annetaan sen ympyrän säde, jota käytetään kulmien pyöristyksessä." +#. HKBRD #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25128,6 +28555,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant" msgstr "Kallista" +#. uxGiV #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25136,6 +28564,7 @@ msgctxt "" msgid "Slants the selected object along an axis that you specify." msgstr "Kallistetaan valittua objektia määritetyn akselin suhteen." +#. PbRoa #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25144,6 +28573,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kulma" +#. RZJiu #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25152,6 +28582,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the angle of the slant axis." msgstr "Annetaan kallistusakselin kulma." +#. m8GMy #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25160,6 +28591,7 @@ msgctxt "" msgid "Callout" msgstr "Kuvateksti" +#. bxoTK #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25168,6 +28600,7 @@ msgctxt "" msgid "legends; draw objectsdraw objects; legendslabels;for draw objectslabels, see also names/calloutscaptions, see also labels/calloutsnames, see also labels/callouts" msgstr "kuvatekstit; piirrosobjektitpiirrosobjektit; kuvatekstitotsikot;piirrosobjekteilleotsikot, katso myös nimet/puhekuplatkuvatekstit, katso myös otsikot/puhekuplatnimet, katso myös otsikot/puhekuplat" +#. Nmn3U #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25176,6 +28609,7 @@ msgctxt "" msgid "Callout" msgstr "Kuvateksti" +#. UwQ8D #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25184,6 +28618,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the properties of the selected callout." msgstr "Asetetaan valitun puhekuplamaisen kuvatekstin ominaisuudet." +#. FBPWq #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25192,6 +28627,7 @@ msgctxt "" msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbarIcon where you can select the shape." msgstr "" +#. SyKBw #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25200,6 +28636,7 @@ msgctxt "" msgid "Callout Styles" msgstr "Puhekuplatyylit" +#. eagHb #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25208,6 +28645,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." msgstr "Napsautetaan puhekuplan tyyliä, jota halutaan käyttää valitussa kuvatekstissä." +#. aVWTp #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25216,6 +28654,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välistys" +#. 5h8Lw #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25224,6 +28663,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box." msgstr "Annetaan etäisyys, joka jää puhekuplan viivanpään ja ruudun väliin." +#. p268k #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25232,6 +28672,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension" msgstr "Tunniste" +#. fxDvZ #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25240,6 +28681,7 @@ msgctxt "" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." msgstr "Valitaan miten puhekuplan viiva jatke suunnataan, suhteessa ruutuun." +#. ciK2K #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25248,6 +28690,7 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Pituus" +#. 68hV4 #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25256,6 +28699,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line." msgstr "Annetaan puhekuplan viivan sen osan pituus, joka ulottuu kuplasta viivan taitekohtaan." +#. XFqt5 #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25264,6 +28708,7 @@ msgctxt "" msgid "The Length box is only available if you select the Angled connector line callout style, and leave the Optimal checkbox cleared." msgstr "Pituus-kenttä on käytettävissä vain, kun Kulmikas yhdysviiva -puhekuplatyyli valitaan ja Optimaalinen-valintaruutu jätetään tyhjäksi." +#. EuFoj #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25272,6 +28717,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Optimaalinen" +#. eoADX #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25280,6 +28726,7 @@ msgctxt "" msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way." msgstr "Napsauttamalla merkin näkyviin saa yksikulmaisen viiva esittämisen optimoitua." +#. pzBve #: 05240000.xhp msgctxt "" "05240000.xhp\n" @@ -25288,6 +28735,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Käännä" +#. BZkwb #: 05240000.xhp msgctxt "" "05240000.xhp\n" @@ -25296,6 +28744,7 @@ msgctxt "" msgid "draw objects; flippingflipping draw objects" msgstr "piirrosobjektit; kääntäminenkääntäminen;piirrosobjektit" +#. 8FRPx #: 05240000.xhp msgctxt "" "05240000.xhp\n" @@ -25304,6 +28753,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Käännä" +#. NauBa #: 05240000.xhp msgctxt "" "05240000.xhp\n" @@ -25312,6 +28762,7 @@ msgctxt "" msgid "Flips the selected object horizontally, or vertically." msgstr "Käännetään valittua objektia joko vaakatasossa tai pystytasossa." +#. jQxB2 #: 05240100.xhp msgctxt "" "05240100.xhp\n" @@ -25320,6 +28771,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically" msgstr "Pystytaso" +#. 6h8C2 #: 05240100.xhp msgctxt "" "05240100.xhp\n" @@ -25328,14 +28780,16 @@ msgctxt "" msgid "Vertically" msgstr "Pystytasossa" +#. fy9eJ #: 05240100.xhp msgctxt "" "05240100.xhp\n" "par_id3149741\n" "help.text" -msgid "Flips the selected object(s) vertically from top to bottom." -msgstr "Käännetään valittuja objekteja pystysuunnassa ylhäältä alas." +msgid "Flips the selected object(s) vertically from top to bottom." +msgstr "" +#. aYP8C #: 05240200.xhp msgctxt "" "05240200.xhp\n" @@ -25344,6 +28798,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally" msgstr "Vaakatasossa" +#. gDSQC #: 05240200.xhp msgctxt "" "05240200.xhp\n" @@ -25352,14 +28807,16 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally" msgstr "Vaakatasossa" +#. YqcCi #: 05240200.xhp msgctxt "" "05240200.xhp\n" "par_id3146936\n" "help.text" -msgid "Flips the selected object(s) horizontally from left to right." -msgstr "Käännetään valitut objektit vaakasuuntaisesti vasemmalta oikealle." +msgid "Flips the selected object(s) horizontally from left to right." +msgstr "" +#. JLBKm #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -25368,6 +28825,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Järjestä" +#. BPtqw #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -25376,6 +28834,7 @@ msgctxt "" msgid "objects; arranging within stacksarranging; objectsborders; arrangingpictures; arranging within stacksdraw objects; arranging within stackscontrols; arranging within stacksOLE objects; arranging within stackscharts; arranging within stackslayer arrangementlevels; depth staggerdepth stagger" msgstr "objektit; järjestäminen pinoissajärjestäminen; objektitreunat; järjestäminenkuvat; järjestäminen pinoissapiirrosobjektit; järjestäminen pinoissaohjausobjektit; järjestäminen pinoissaOLE-objektit; järjestäminen pinoissakaaviot; järjestäminen pinoissakerrosjärjestyskerrokset; syvyysporrastussyvyysporrastus" +#. tMMEN #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -25384,14 +28843,16 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Järjestä" +#. 5XqtC #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" -msgid "Changes the stacking order of the selected object(s)." -msgstr "Muutetaan valittujen objektien järjestystä pinossa." +msgid "Changes the stacking order of the selected object(s)." +msgstr "" +#. rpd8k #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -25400,6 +28861,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer for text and graphics" msgstr "Tekstin ja kuvien kerros" +#. VFn3A #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -25408,6 +28870,7 @@ msgctxt "" msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. Use the arrange commands to change the stacking order of objects in your document. You cannot change the stacking order of text." msgstr "Jokainen asiakirjaan sijoitettava objekti pinotaan edellisten objektien päälle. Järjestä-komentoa käytetään asiakirjan objektien pinoamisjärjestyksen muuttamiseen. Tekstin pinojärjestys ei ole muutettavissa." +#. esLRX #: 05250100.xhp msgctxt "" "05250100.xhp\n" @@ -25416,6 +28879,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front" msgstr "Tuo eteen" +#. HgZyG #: 05250100.xhp msgctxt "" "05250100.xhp\n" @@ -25424,6 +28888,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front" msgstr "Tuo eteen" +#. CjaFn #: 05250100.xhp msgctxt "" "05250100.xhp\n" @@ -25432,6 +28897,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects." msgstr "Siirretään valittu objekti pinon päälle, niin että se on muiden objektien edessä." +#. 97xBK #: 05250100.xhp msgctxt "" "05250100.xhp\n" @@ -25440,6 +28906,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Kerros" +#. bEzE2 #: 05250200.xhp msgctxt "" "05250200.xhp\n" @@ -25448,6 +28915,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward" msgstr "Siirrä eteenpäin" +#. C4EtB #: 05250200.xhp msgctxt "" "05250200.xhp\n" @@ -25456,6 +28924,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward " msgstr "Siirrä eteenpäin" +#. 6besX #: 05250200.xhp msgctxt "" "05250200.xhp\n" @@ -25464,6 +28933,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order." msgstr "Siirretään valittua objektia yksi taso ylemmäs, niin että se on lähempänä huippua pinojärjestyksessä." +#. rMtfn #: 05250200.xhp msgctxt "" "05250200.xhp\n" @@ -25472,6 +28942,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Kerros" +#. vFjiJ #: 05250300.xhp msgctxt "" "05250300.xhp\n" @@ -25480,6 +28951,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward" msgstr "Siirrä taaksepäin" +#. Ev8mv #: 05250300.xhp msgctxt "" "05250300.xhp\n" @@ -25488,6 +28960,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward" msgstr "Siirrä taaksepäin" +#. 7VUrQ #: 05250300.xhp msgctxt "" "05250300.xhp\n" @@ -25496,6 +28969,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order." msgstr "Siirretään valittua objektia yksi taso alemmas, niin että se on lähempänä pohjaa pinojärjestyksessä." +#. wm4aA #: 05250300.xhp msgctxt "" "05250300.xhp\n" @@ -25504,6 +28978,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Kerros" +#. mHSzG #: 05250400.xhp msgctxt "" "05250400.xhp\n" @@ -25512,6 +28987,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back" msgstr "Vie taakse" +#. FAaT8 #: 05250400.xhp msgctxt "" "05250400.xhp\n" @@ -25520,6 +28996,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back" msgstr "Vie taakse" +#. H28NG #: 05250400.xhp msgctxt "" "05250400.xhp\n" @@ -25528,6 +29005,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects." msgstr "Siirretään valittu objekti pinon pohjalle, niin että se on muiden objektien takana." +#. LDp2i #: 05250400.xhp msgctxt "" "05250400.xhp\n" @@ -25536,6 +29014,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Kerros" +#. LkGPC #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -25544,6 +29023,7 @@ msgctxt "" msgid "To Foreground" msgstr "Edustalle" +#. NDnSk #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -25552,6 +29032,7 @@ msgctxt "" msgid "To Foreground" msgstr "Edustalle" +#. fUfA4 #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -25560,6 +29041,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object in front of text." msgstr "Siirretään valittua objektia tekstin eteen." +#. SvZnB #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -25568,6 +29050,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Kerros" +#. KT8sS #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -25576,6 +29059,7 @@ msgctxt "" msgid "To Background" msgstr "Taustalle" +#. yWoaU #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -25584,6 +29068,7 @@ msgctxt "" msgid "To Background" msgstr "Taustalle" +#. PUHDM #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -25592,6 +29077,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object behind text." msgstr "Siirretään valittua objektia tekstin taakse." +#. 3pUmV #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -25600,6 +29086,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Kerros" +#. rBWfF #: 05260000.xhp msgctxt "" "05260000.xhp\n" @@ -25608,6 +29095,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Ankkuri" +#. YAaFP #: 05260000.xhp msgctxt "" "05260000.xhp\n" @@ -25616,6 +29104,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Ankkuri" +#. ePkvS #: 05260000.xhp msgctxt "" "05260000.xhp\n" @@ -25624,6 +29113,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the anchoring options for the selected object." msgstr "Tehdään valitun objektin ankkurointiasetukset." +#. JKHGT #: 05260000.xhp msgctxt "" "05260000.xhp\n" @@ -25632,6 +29122,7 @@ msgctxt "" msgid "If the selected object is in a frame, you can also anchor the object to the frame." msgstr "Jos valittu objekti on kehyksessä, se voidaan myös ankkuroida kehykseen." +#. XAyuB #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" @@ -25640,6 +29131,7 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "Sivulle" +#. gGh5R #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" @@ -25648,6 +29140,7 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "Sivulle" +#. CJAET #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" @@ -25656,6 +29149,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to the current page." msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde nykyiselle sivulle." +#. mKSuE #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" @@ -25664,6 +29158,7 @@ msgctxt "" msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delete text." msgstr "Ankkuroitu kohde säilyy nykyisellä sivulla vaikka tekstiä lisättäisiin tai poistettaisiin." +#. LJDRP #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" @@ -25672,6 +29167,7 @@ msgctxt "" msgid "The anchor icon is displayed at the top left corner of the page." msgstr "Ankkurikuvake esitetään sivun vasemmassa yläkulmassa." +#. cb4tA #: 05260200.xhp msgctxt "" "05260200.xhp\n" @@ -25680,6 +29176,7 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph" msgstr "Kappaleeseen" +#. 8njsr #: 05260200.xhp msgctxt "" "05260200.xhp\n" @@ -25688,6 +29185,7 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph" msgstr "Kappaleeseen" +#. 2Zdki #: 05260200.xhp msgctxt "" "05260200.xhp\n" @@ -25696,6 +29194,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde kohdistettuun kappaleeseen." +#. RSrcL #: 05260200.xhp msgctxt "" "05260200.xhp\n" @@ -25704,6 +29203,7 @@ msgctxt "" msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph." msgstr "Ankkurikuvake näkyy kappaleen alussa vasemmassa marginaalissa." +#. dkCHz #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" @@ -25712,6 +29212,7 @@ msgctxt "" msgid "To Character" msgstr "Merkkiin" +#. EQY5U #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" @@ -25720,6 +29221,7 @@ msgctxt "" msgid "To Character" msgstr "Merkkiin" +#. 339Ai #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" @@ -25728,6 +29230,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to a character. This command is only available for graphic objects." msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde merkkiin. Tämä komento on käytettävissä vain kuvaobjekteille." +#. DfutF #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" @@ -25736,6 +29239,7 @@ msgctxt "" msgid "The anchor is displayed in front of the character." msgstr "Ankkuri esitetään merkin edessä." +#. NxF9c #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" @@ -25744,6 +29248,7 @@ msgctxt "" msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose Properties. Click the Type tab, and in the Position area, select Character in the to boxes." msgstr "" +#. 3kEAV #: 05260400.xhp msgctxt "" "05260400.xhp\n" @@ -25752,6 +29257,7 @@ msgctxt "" msgid "To Cell" msgstr "Soluun" +#. MeShn #: 05260400.xhp msgctxt "" "05260400.xhp\n" @@ -25760,6 +29266,7 @@ msgctxt "" msgid "To Cell" msgstr "Soluun" +#. B9AGv #: 05260400.xhp msgctxt "" "05260400.xhp\n" @@ -25768,6 +29275,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to a cell. The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell." msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde soluun. Ankkurikuvake tulee näkyviin solun vasemmassa yläkulmassa." +#. 799aK #: 05260500.xhp msgctxt "" "05260500.xhp\n" @@ -25776,6 +29284,7 @@ msgctxt "" msgid "To Frame" msgstr "Kehykseen" +#. skzTC #: 05260500.xhp msgctxt "" "05260500.xhp\n" @@ -25784,6 +29293,7 @@ msgctxt "" msgid "To Frame" msgstr "Kehyksiin" +#. nEExA #: 05260500.xhp msgctxt "" "05260500.xhp\n" @@ -25792,6 +29302,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde ympyröivään kehykseen." +#. 3SWzP #: 05260600.xhp msgctxt "" "05260600.xhp\n" @@ -25800,6 +29311,7 @@ msgctxt "" msgid "As Character" msgstr "Merkkinä" +#. RgVjA #: 05260600.xhp msgctxt "" "05260600.xhp\n" @@ -25808,6 +29320,7 @@ msgctxt "" msgid "As Character" msgstr "Merkkinä" +#. PjfoC #: 05260600.xhp msgctxt "" "05260600.xhp\n" @@ -25816,6 +29329,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased." msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde merkkinä nykyiseen tekstiin. Jos kohteen korkeus on suurempi kuin käytössä oleva fonttikoko, kohteen sisältävän rivin korkeutta korotetaan." +#. cGCk8 #: 05270000.xhp msgctxt "" "05270000.xhp\n" @@ -25824,6 +29338,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Muokkaa pisteitä" +#. E9MwB #: 05270000.xhp msgctxt "" "05270000.xhp\n" @@ -25832,6 +29347,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Muokkaa pisteitä" +#. TfQA6 #: 05270000.xhp msgctxt "" "05270000.xhp\n" @@ -25840,6 +29356,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you change the shape of the selected drawing object." msgstr "Muutetaan valitun piirrosobjektin muotoa." +#. LqLgJ #: 05270000.xhp msgctxt "" "05270000.xhp\n" @@ -25848,6 +29365,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the shape of a selected drawing object, click the Points icon on the Drawing Bar, and then drag one of the points on the object." msgstr "Valitun piirrosobjektin muodon muuttamiseksi valitaan Piirros-palkin Pisteet-kuvake ja vedetään sitten yhtä objektin pisteistä." +#. mfTH3 #: 05270000.xhp msgctxt "" "05270000.xhp\n" @@ -25856,6 +29374,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points Bar" msgstr "Muokkaa pisteitä -palkki" +#. XDXXq #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25864,6 +29383,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fonttipaja" +#. CfLRY #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25872,6 +29392,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Dialog (Previous Version)" msgstr "Fonttipaja-valintaikkuna (edellinen versio)" +#. 6cPGC #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25880,6 +29401,7 @@ msgctxt "" msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog." msgstr "Muokataan valitun objektin fonttipaja-tehosteita, jotka on luotu vanhemmassa Fonttipaja-valintaikkunassa." +#. AEyBA #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25888,6 +29410,7 @@ msgctxt "" msgid "This Fontwork dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to OpenOffice.org 2.0. You must first call Tools - Customize to add a menu command or an icon to open this dialog." msgstr "Tämä Fonttipaja-valintaikkuna on käytettävissä vain vanhoille Writerin tekstiasiakirjojen fonttipajan kohteille, jotka on luotu ennen OpenOffice.org 2.0 -versiota. Valintaikkunan avaamiseksi pitää ensin kutsua Työkalut - Mukauta lisäämään valikkokomento tai kuvake." +#. rFDAD #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25896,6 +29419,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines." msgstr "Tekstin jalkalinjan muotoa voidaan muuttaa vastaamaan puoliympyröiden, kaarien, ympyröiden tai vapaamuotoisten viivojen muotoja." +#. dLxem #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25904,6 +29428,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment icons" msgstr "Tasauskuvakkeet" +#. kAoZC #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25912,6 +29437,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the shape of the baseline that you want to use for the text." msgstr "Napsautetaan mieleistä, tekstille käytettävää jalkalinjan muotoa." +#. opZXe #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25920,6 +29446,7 @@ msgctxt "" msgid "The top row contains the following baseline shapes: Upper Semicircle, Lower Semicircle, Left Semicircle and Right Semicircle." msgstr "Ylimmällä rivillä on seuraavat jalkalinjan muodot: yläpuoliympyrä, alapuoliympyrä, vasen puoliympyrä ja oikea puoliympyrä." +#. nttRE #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25928,6 +29455,7 @@ msgctxt "" msgid "The middle row contains the following baseline shapes: Upper Arc, Lower Arc, Left Arc and Right Arc." msgstr "Keskirivillä on seuraavat jalkalinjan muodot: yläkaari, alakaari, vasen kaari ja oikea kaari." +#. dZD6W #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25936,6 +29464,7 @@ msgctxt "" msgid "The bottom row contains the following baseline shapes: Open Circle, Closed Circle, Closed Circle II, and Open Circle Vertical. For the best results, the drawing object must contain more than two lines of text." msgstr "Ylimmällä rivillä on seuraavat jalkalinjan muodot: avoin ympyrä, suljettu ympyrä, suljettu ympyrä II ja pystysuuntainen avoin ympyrä. Parhaimman tuloksen saavuttamiseksi piirrosobjektissa pitää olla enemmän kuin kaksi riviä tekstiä." +#. rDFeE #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25944,6 +29473,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes baseline formatting." msgstr "Poistetaan jalkalinjan muotoilu." +#. FurcH #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25952,6 +29482,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. JmKFM #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25960,6 +29491,7 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "Poissa käytössä" +#. t8dtT #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25968,6 +29500,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline." msgstr "Tekstin jalkalinjana käytetään valitun objektin ylä- tai alareunaa." +#. HyMSr #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25976,6 +29509,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. CC8vv #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25984,6 +29518,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" +#. z9amk #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25992,6 +29527,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters." msgstr "Tekstin jalkalinjana käytetään valitun objektin ylä- tai alareunaa ja kirjainten alkuperäinen pystysuunta säilytetään." +#. uNhP2 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26000,6 +29536,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. DDWXG #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26008,6 +29545,7 @@ msgctxt "" msgid "Upright" msgstr "Pystyssä" +#. TqEGn #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26016,6 +29554,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally slants the characters in the text object." msgstr "" +#. LDzVG #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26024,6 +29563,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. m29gX #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26032,6 +29572,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant Horizontal" msgstr "Kallista vaakasuunnassa" +#. q7vvg #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26040,6 +29581,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically slants the characters in the text object." msgstr "" +#. arDpu #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26048,6 +29590,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. vTFLn #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26056,6 +29599,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant Vertical" msgstr "Kallista pystysuunnassa" +#. ByjsP #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26064,6 +29608,7 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text." msgstr "Vaihdetaan tekstin kirjoitussuunta ja käännetään tekstiä vaaka- tai pystysuunnassa. Käskyn käyttämiseksi pitää ensin ottaa käyttöön uusi jalkalinja." +#. rPEYL #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26072,6 +29617,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. hu8Lf #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26080,6 +29626,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Suunta" +#. DWX4d #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26088,6 +29635,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline." msgstr "Kohdistetaan teksti jalkalinjan vasempaan päähän." +#. DtVBv #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26096,6 +29644,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. CXCLp #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26104,6 +29653,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Tasaus, vasen" +#. bmiBe #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26112,6 +29662,7 @@ msgctxt "" msgid "Centers the text on the text baseline." msgstr "Keskitetään teksti tekstin jalkalinjalle." +#. EAXVE #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26120,6 +29671,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. BASqx #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26128,6 +29680,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Keskitä" +#. Bgdfe #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26136,6 +29689,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline." msgstr "Kohdistetaan teksti jalkalinjan oikeaan päähän." +#. BDdAZ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26144,6 +29698,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. Cmr8n #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26152,6 +29707,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Tasaus, oikea" +#. BXAaF #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26160,6 +29716,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline." msgstr "Muutetaan tekstin kokoa, niin että se sopii jalkalinjan pituuteen." +#. fxGtY #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26168,6 +29725,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. drPm7 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26176,6 +29734,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoSize Text" msgstr "Automaattinen tekstin koon määritys" +#. 7AEZy #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26184,6 +29743,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters." msgstr "Annetaan jalkalinjan ja yksittäisten merkkien pohjan välin suuruus." +#. icByC #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26192,6 +29752,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. XDeLC #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26200,6 +29761,7 @@ msgctxt "" msgid "Distance" msgstr "Etäisyys" +#. g6xDf #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26208,6 +29770,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text." msgstr "Annetaan jalkalinjan alun ja tekstin alun välin (sisennyksen) suuruus." +#. AyT7A #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26216,6 +29779,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 6UEik #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26224,6 +29788,7 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Sisennä" +#. TdeZF #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26232,6 +29797,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object." msgstr "Näytetään tai piilotetaan tekstin jalkalinja tai valitun objektin reunat." +#. k4Afm #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26240,6 +29806,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. FPfgN #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26248,6 +29815,7 @@ msgctxt "" msgid "Contour" msgstr "Ääriviiva" +#. BkBcX #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26256,6 +29824,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text." msgstr "Näytetään tai piilotetaan yksittäisten merkkien reunat tekstissä." +#. 9eEG3 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26264,6 +29833,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 663fR #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26272,6 +29842,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Contour" msgstr "Tekstin ääriviiva" +#. GB3hN #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26280,6 +29851,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text." msgstr "Poistetaan käytetty varjostustehoste tekstistä." +#. V4yr6 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26288,6 +29860,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. Px8Nt #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26296,6 +29869,7 @@ msgctxt "" msgid "No Shadow" msgstr "Ei varjoa" +#. dwkxm #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26304,6 +29878,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." msgstr "Lisätään valitun objektin tekstiin varjo. Napsautetaan painiketta ja syötetään sitten varjon mitat Etäisyys X ja Etäisyys Y -ruutuihin." +#. C97eG #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26312,6 +29887,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. oNECu #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26320,6 +29896,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Pystytasossa" +#. DMN8v #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26328,6 +29905,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." msgstr "Lisätään valitun objektin tekstin varjon kallistus. Napsautetaan painiketta ja syötetään sitten varjon mitat Etäisyys X ja Etäisyys Y -ruutuihin." +#. DEqjk #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26336,6 +29914,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. JF8Kq #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26344,6 +29923,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant" msgstr "Kallista" +#. gEPsY #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26352,6 +29932,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Distance" msgstr "Vaakaetäisyys" +#. rEQCf #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26360,6 +29941,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow." msgstr "Annetaan tekstin merkin ja varjon reunan vaakasuuntainen etäisyys." +#. AxwAB #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26368,6 +29950,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. hD4CN #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26376,6 +29959,7 @@ msgctxt "" msgid "X Distance" msgstr "X-etäisyys" +#. HYtvM #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26384,6 +29968,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Distance" msgstr "Pystyetäisyys" +#. BFAFe #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26392,6 +29977,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow." msgstr "Annetaan tekstin merkin ja varjon reunan pystysuuntainen etäisyys." +#. f4FAp #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26400,6 +29986,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. Hz4Gd #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26408,6 +29995,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Distance" msgstr "Y-etäisyys" +#. DXmZb #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26416,6 +30004,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow Color" msgstr "Varjon väri" +#. fbGYB #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26424,6 +30013,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the text shadow." msgstr "Valitaan tekstin varjon väri." +#. rVB7N #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26432,6 +30022,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Ryhmittele" +#. e5cjW #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26440,6 +30031,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Ryhmittele" +#. 5FCia #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26448,6 +30040,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups keep together selected objects, so that they can be moved or formatted as a single object." msgstr "Ryhmittely pitää valitut objektit yhdessä, niin että niitä voi siirtää tai muokata yhtenä objektina." +#. d2ZwE #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26456,6 +30049,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with groups" msgstr "Ryhmien käyttö" +#. cjMd2 #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26464,6 +30058,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose Enter GroupGroup - Enter Group" msgstr "Yksittäisen ryhmän objektin muokkaamiseksi valitaan ryhmä, napsautetaan kakkospainikkeella ja valitaan sitten Siirry ryhmäänRyhmä - Siirry ryhmään." +#. mBNBQ #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26472,6 +30067,7 @@ msgctxt "" msgid "When you are editing a group, the objects that are not part of the group are faded." msgstr "Kun ryhmää muokataan, ne objektit, jotka eivät kuulu ryhmään, on himmennetty." +#. DJF6D #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26480,6 +30076,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards through the objects in a group." msgstr "Objektista toiseen siirrytään ryhmässä yhteen suuntaan Sarkaimella ja toiseen Vaihto+Sarkaimella." +#. 6GcpL #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26488,6 +30085,7 @@ msgctxt "" msgid "To exit a group, right-click, and then choose Exit GroupGroup - Exit Group" msgstr "Ryhmästä poistumiseksi napsautetaan kakkospainikkeella ja valitaan sitten Poistu ryhmästäRyhmä - Poistu ryhmästä." +#. mR8Ae #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26496,6 +30094,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Ryhmittele" +#. VdY6K #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26504,6 +30103,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Pura ryhmitys" +#. nQnDA #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26512,6 +30112,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group" msgstr "Siirry ryhmään" +#. J8EV2 #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26520,6 +30121,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Poistu ryhmästä" +#. zUUQd #: 05290100.xhp msgctxt "" "05290100.xhp\n" @@ -26528,6 +30130,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Ryhmittele" +#. yFvMJ #: 05290100.xhp msgctxt "" "05290100.xhp\n" @@ -26536,6 +30139,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Ryhmittele" +#. emCZb #: 05290100.xhp msgctxt "" "05290100.xhp\n" @@ -26544,6 +30148,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups the selected objects, so that they can be moved as a single object." msgstr "Ryhmitellään valitut objektit, niin että ne ovat siirrettävissä yhtenä objektina." +#. XBHBA #: 05290100.xhp msgctxt "" "05290100.xhp\n" @@ -26552,6 +30157,7 @@ msgctxt "" msgid "The properties of individual objects are maintained even after you group the objects. You can nest groups, that is, you can have a group within a group." msgstr "Yksittäisten objektien ominaisuudet säilyvät ryhmiteltyinäkin. Ryhmät voivat olla myös sisäkkäisiä, siis ryhmien ryhminä." +#. 2ZC2g #: 05290200.xhp msgctxt "" "05290200.xhp\n" @@ -26560,6 +30166,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Pura ryhmitys" +#. AEDDM #: 05290200.xhp msgctxt "" "05290200.xhp\n" @@ -26568,6 +30175,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Pura ryhmitys" +#. mvaxo #: 05290200.xhp msgctxt "" "05290200.xhp\n" @@ -26576,6 +30184,7 @@ msgctxt "" msgid "Breaks apart the selected group into individual objects." msgstr "Valittu ryhmä jaetaan yksittäisiksi objekteiksi." +#. MZp6H #: 05290200.xhp msgctxt "" "05290200.xhp\n" @@ -26584,6 +30193,7 @@ msgctxt "" msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup." msgstr "Sisäkkäisten ryhmien jakamiseksi suuremmassa ryhmässä komento tulee toistaa jokaiselle alaryhmälle." +#. Y6NEQ #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" @@ -26592,6 +30202,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group" msgstr "Siirry ryhmään" +#. jZGpR #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" @@ -26600,6 +30211,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group" msgstr "Siirry ryhmään" +#. GBM4J #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" @@ -26608,6 +30220,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups. This command does not permanently ungroup the objects." msgstr "Avataan valittu ryhmä, niin että voidaan muokata yksittäisiä objekteja. Jos valitussa ryhmässä on sisäkkäisiä ryhmiä, komentoa voidaan toistaa alaryhmille. Tämä komento ei pura ryhmittelyä pysyvästi." +#. CgMZF #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" @@ -26616,6 +30229,7 @@ msgctxt "" msgid "To select an individual object in a group, hold down CommandCtrl, and then click the object." msgstr "" +#. yNMnY #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" @@ -26624,6 +30238,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Ryhmittele" +#. uk2wW #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" @@ -26632,6 +30247,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Poistu ryhmästä" +#. rKmmR #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" @@ -26640,6 +30256,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Poistu ryhmästä" +#. qB7TB #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" @@ -26648,6 +30265,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Poistu ryhmästä" +#. wCwv6 #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" @@ -26656,6 +30274,7 @@ msgctxt "" msgid "Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group. If you are in a nested group, only the nested group is closed." msgstr "Poistutaan ryhmästä, niin ettei voida enää muokata yksittäisiä ryhmän objekteja. Jos ollaan sisäkkäisessä ryhmässä, vain sisin ryhmä suljetaan." +#. DqiAs #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" @@ -26664,6 +30283,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Ryhmittele" +#. 8AETd #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" @@ -26672,6 +30292,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group" msgstr "Siirry ryhmään" +#. 9zYzh #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26680,6 +30301,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstianimaatio" +#. BUFxF #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26688,6 +30310,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstianimaatio" +#. o6rVF #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26696,6 +30319,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object." msgstr "Lisätään valitun piirrosobjektin tekstiin animaatiotehoste." +#. DFCFP #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26704,6 +30328,7 @@ msgctxt "" msgid "Text animation effects" msgstr "Tekstin animaatiotehosteet" +#. BxE8C #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26712,6 +30337,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the effect that you want to apply, and then set the properties of the effect." msgstr "Valitaan ensin käytettävä tehoste ja sitten määritetään tehosteen ominaisuudet." +#. DuMCG #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26720,6 +30346,7 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Tehosteet" +#. pRbNz #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26728,6 +30355,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect." msgstr "Poimitaan valitun piirrosobjektin tekstiin käytettävä animaatiotehoste. Tehoste poistetaan valitsemalla Ei tehostetta." +#. trNs6 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26736,6 +30364,7 @@ msgctxt "" msgid "To the Left" msgstr "Vasemmalle" +#. AnRg8 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26744,6 +30373,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrolls text from right to left." msgstr "Teksti vieritetään oikealta vasemmalle." +#. NCSAV #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26752,6 +30382,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. FSBG3 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26760,6 +30391,7 @@ msgctxt "" msgid "Left arrow" msgstr "Nuoli vasemmalle" +#. XqoUb #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26768,6 +30400,7 @@ msgctxt "" msgid "To the Right" msgstr "Oikealle" +#. D6Jhw #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26776,6 +30409,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrolls text from left to right." msgstr "Vieritetään teksti vasemmalta oikealle." +#. CLFAv #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26784,6 +30418,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. C3qz4 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26792,6 +30427,7 @@ msgctxt "" msgid "Right arrow" msgstr "Nuoli oikealle" +#. DY49S #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26800,6 +30436,7 @@ msgctxt "" msgid "To the Top" msgstr "Yläreunaan" +#. 4dVsE #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26808,6 +30445,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrolls text from bottom to top." msgstr "Teksti vieritetään alhaalta ylöspäin." +#. aE6yV #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26816,6 +30454,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 8nFXj #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26824,6 +30463,7 @@ msgctxt "" msgid "Up arrow" msgstr "Ylänuoli" +#. kzvci #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26832,6 +30472,7 @@ msgctxt "" msgid "To the Bottom" msgstr "Alareunaan" +#. PCbAr #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26840,6 +30481,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrolls text from top to bottom." msgstr "Teksti vieritetään ylhäältä alaspäin." +#. TGcQ5 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26848,6 +30490,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. ieiCB #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26856,6 +30499,7 @@ msgctxt "" msgid "Down arrow" msgstr "Alanuoli" +#. L3Dk9 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26864,6 +30508,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. ZDKZC #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26872,6 +30517,7 @@ msgctxt "" msgid "Start Inside" msgstr "Aloita kohteesta" +#. jUaCs #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26880,6 +30526,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied." msgstr "Teksti on näkyvä ja piirroksen sisällä tehostetta käytettäessä." +#. XYkTz #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26888,6 +30535,7 @@ msgctxt "" msgid "Text visible when exiting" msgstr "Teksti näkyvissä poistuttaessa" +#. 7MyjD #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26896,6 +30544,7 @@ msgctxt "" msgid "Text remains visible after the effect is applied." msgstr "Teksti jää näkyväksi tehosteanimaation päätyttyä." +#. 95kqY #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26904,6 +30553,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation effects" msgstr "Animaatiotehosteet" +#. sFDa7 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26912,6 +30562,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the looping options for the animation effect." msgstr "Tehdään animaatiotehosteen toistoasetukset." +#. yLSxE #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26920,6 +30571,7 @@ msgctxt "" msgid "Continuous" msgstr "Jatkuva-valintaruutu" +#. NXzCx #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26928,6 +30580,7 @@ msgctxt "" msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box." msgstr "Merkintä määrää, että animaatiotehostetta toistetaan jatkuvasti. Tehosteen toistokertojen määrittämiseksi valintaruutu tyhjennetään ja annetaan lukumäärä viereiseen Jatkuva-kenttään." +#. 4ZoUp #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26936,6 +30589,7 @@ msgctxt "" msgid "Continuous box" msgstr "Jatkuva-kenttä" +#. KXKKW #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26944,6 +30598,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat." msgstr "Annetaan animaatiotehosteen toistokertojen lukumäärä." +#. B5F2Q #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26952,6 +30607,7 @@ msgctxt "" msgid "Increment" msgstr "Lisäys" +#. 2xQye #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26960,6 +30616,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the increment value for scrolling the text." msgstr "Määritetään vieritettävän tekstin askelluksen suuruus." +#. 639A9 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26968,6 +30625,7 @@ msgctxt "" msgid "Pixels" msgstr "Kuvapisteet" +#. BvEV9 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26976,6 +30634,7 @@ msgctxt "" msgid "Measures increment value in pixels." msgstr "Askeleen suuruus mitataan pikseleinä." +#. h9HGd #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26984,6 +30643,7 @@ msgctxt "" msgid "Increment box" msgstr "Lisäys-kenttä" +#. RSz7L #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26992,6 +30652,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text." msgstr "Annetaan vieritysaskeleen suuruus." +#. uZzL8 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -27000,6 +30661,7 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Viivytä" +#. FVAMh #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -27008,6 +30670,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount time to wait before repeating the effect." msgstr "Määritetään aikaviive ennen tehosteen toistamista." +#. WibXg #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -27016,6 +30679,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. Xgwxk #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -27024,6 +30688,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box." msgstr "$[officename] määrää tehosteen toistolle oletusviiveen ruutu merkittynä. Käyttäjä voi määrittää odotusajan, mikäli ruutu tyhjennetään ja syötetään arvo Viivytä-kenttään." +#. Tg2Xz #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -27032,6 +30697,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic box" msgstr "Viivytä-kenttä" +#. ib4wC #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -27040,6 +30706,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect." msgstr "Annetaan odotusaika, joka kuluu ennen tehosteen toistoa." +#. A2WXN #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -27048,6 +30715,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Rivikorkeus" +#. paSDA #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -27056,6 +30724,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Rivikorkeus" +#. ww3VH #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -27064,6 +30733,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." msgstr "Muutetaan kohdistetun rivin tai valittujen rivien korkeutta." +#. ECX9t #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -27072,6 +30742,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider." msgstr "" +#. zayHR #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -27080,6 +30751,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. GYbzD #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -27088,6 +30760,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the row height that you want to use." msgstr "Annetaan käytettävä rivikorkeus." +#. 35VCF #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -27096,6 +30769,7 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Oletusarvo" +#. i2t5p #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -27104,6 +30778,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents." msgstr "Säädetään rivikorkeus oletusmallin mukaiseksi. Olemassaoleva sisältö voi näkyä pystysuunnassa rajautuneena. Korkeus ei enää kasva lisättäessä korkeampaa sisältöä." +#. BvWMd #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -27112,6 +30787,7 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Sarakkeen leveys" +#. tvjqG #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -27120,6 +30796,7 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Sarakkeen leveys" +#. EiN8r #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -27128,6 +30805,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." msgstr "Muutetaan sarakkeen tai valittujen sarakkeiden leveyttä." +#. RyQYy #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -27136,6 +30814,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the width of a column by dragging the divider beside the column header. To fit the column width to the cell contents, double-click the divider. " msgstr "Sarakeleveyttä voi muuttaa myös tarttumalla saraketunnusten väliseen jakoviivaan. Sarakeleveyden sovittamiseksi solujen sisältöön kaksoisnapsautetaan jakoviivaa. " +#. pnaW7 #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -27144,6 +30823,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. MHW65 #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -27152,6 +30832,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the column width that you want to use." msgstr "Annetaan käytettävä sarakeleveys" +#. G5Pev #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -27160,6 +30841,7 @@ msgctxt "" msgid " Default value Automatic " msgstr " Oletusarvo Automaattinen " +#. kqVmF #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -27168,6 +30850,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font." msgstr "Sarakeleveys tulee vallitsevan fontin mukaan säätyväksi." +#. mYyNq #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27176,6 +30859,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. qWB4C #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27184,6 +30868,7 @@ msgctxt "" msgid "aligning; cellscells; aligning" msgstr "tasaus; solutsolut; tasaus" +#. WhtUA #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27192,6 +30877,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. XFgHs #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27200,6 +30886,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells." msgstr "Tehdään valitun solun, tai solujen, sisällön tasausasetukset." +#. RbBWq #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27208,6 +30895,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakatasossa" +#. HDGDd #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27216,6 +30904,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents." msgstr "Valitaan solujen sisältöön käytettävä vaakatasaus." +#. bBTAd #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27224,6 +30913,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. Exd48 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27232,6 +30922,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns numbers to the right, and text to the left." msgstr "Tasataan numerot oikealle ja tekstit vasemmalle." +#. Db2Cc #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27240,6 +30931,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Default option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified." msgstr "Kun Oletus-vaihtoehto on valittuna, luvut kohdistetaan oikealle ja teksti vasemmalle." +#. yFpMK #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27248,6 +30940,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. rKkFM #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27256,6 +30949,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the left." msgstr "Tasataan solun sisältö vasemmalle." +#. EwTkc #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27264,6 +30958,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. KXRBD #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27272,6 +30967,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the right." msgstr "Tasataan solun sisältö oikealle." +#. FszA9 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27280,6 +30976,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Keskitä" +#. y8isn #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27288,6 +30985,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally centers the contents of the cell." msgstr "Solun sisältö keskitetään vaakasuunnassa." +#. FtVca #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27296,6 +30994,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Tasattu" +#. BBMWF #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27304,6 +31003,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders." msgstr "Tasataan solun sisältö, tarvittaessa monirivisesti, vasempaan ja oikeaan solun reunaan." +#. RaJEg #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27312,6 +31012,7 @@ msgctxt "" msgid "Filled" msgstr "Täytetty" +#. RFDMj #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27320,6 +31021,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks." msgstr "Solun sisältöä (lukua tai tekstiä) toistetaan, kunnes solun näkyvä alue on täytetty. Tämä ominaisuus ei toimi tekstille, jossa on rivinvaihtoja." +#. MzCsJ #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27328,6 +31030,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "Jaettu" +#. bBKDV #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27336,6 +31039,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike Justified, it justifies the very last line of text, too." msgstr "Jakaa sisällön koko solun leveydelle. Toisin kuin Tasattu, myös tekstin viimeinen rivi jaetaan koko leveydelle." +#. KAkWs #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27344,6 +31048,7 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Sisennä" +#. BsjjP #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27352,6 +31057,7 @@ msgctxt "" msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter." msgstr "Sisennetään solun vasemmasta reunasta annettu määrä." +#. DcgmN #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27360,6 +31066,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Pystytasossa" +#. CMFAj #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27368,6 +31075,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents." msgstr "Valitaan solun sisältöön käytettävä pystysuuntainen tasaus." +#. ieDux #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27376,6 +31084,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. hsCDi #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27384,6 +31093,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the cell contents to the bottom of the cell." msgstr "Kohdistetaan solun sisältö solun alareunaan" +#. WFK6B #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27392,6 +31102,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. 3YYp3 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27400,6 +31111,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell." msgstr "Kohdistetaan solun sisältö solun yläreunasta alkavaksi." +#. 5xsjP #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27408,6 +31120,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. FFDB2 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27416,6 +31129,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell." msgstr "Tasataan solun sisältö solun alareunaan." +#. swZpw #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27424,6 +31138,7 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Keskelle" +#. LZiHe #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27432,6 +31147,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically centers the contents of the cell." msgstr "Keskitetään solun sisältö pystysuunnassa." +#. hCEmB #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27440,6 +31156,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Tasattu" +#. YSv5t #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27448,6 +31165,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders." msgstr "Tasataan solun sisältö solun ylä- ja alareunoihin." +#. S43Af #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27456,6 +31174,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "Jaettu" +#. qKfnY #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27464,6 +31183,7 @@ msgctxt "" msgid "Same as Justified, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal Distributed setting, i.e. the very last line is justified, too." msgstr "Sama kuin Tasattu, ellei tekstin lukusuunta ole pystysuuntainen. Silloin se käyttäytyy kuten vaakasuora Jaettu-asetus, eli myös viimeinen rivi jaetaan koko rivin korkeudelle." +#. zPuUx #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27472,6 +31192,7 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Tekstin suunta" +#. VKcWT #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27480,6 +31201,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the text orientation of the cell contents." msgstr "Suunnataan solun sisältö." +#. PKnH8 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27488,6 +31210,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the dial to set the text orientation." msgstr "Tekstin suunta voidaan asettaa kehää napsauttamalla." +#. cPSJG #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27496,6 +31219,7 @@ msgctxt "" msgid "Degrees" msgstr "Astetta" +#. 8sveF #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27504,6 +31228,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right." msgstr "Annetaan valittujen solujen tekstille suuntakulma. Nuolipainike ylös kiertää tekstiä vasemmalle ja painike alas kiertää tekstiä oikealle." +#. XJAyp #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27512,6 +31237,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference edge" msgstr "Kiinteä reuna" +#. npiN9 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27520,6 +31246,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text." msgstr "Määritetään solun se reuna, jonka mukaan tekstiä kierretään." +#. im3uG #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27528,6 +31255,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Lower Cell Border: Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards." msgstr "Tekstin laajennus solun alareunasta: Kierretty teksti kirjoitetaan solun alareunaan rajoittuen." +#. BWa7E #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27536,6 +31264,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Upper Cell Border: Writes the rotated text from the top cell edge outwards." msgstr "Tekstin laajennus solun yläreunasta: Kierretty teksti kirjoitetaan solun yläreunaan rajoittuen." +#. SYoY9 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27544,6 +31273,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension Inside Cells: Writes the rotated text only within the cell." msgstr "Tekstin laajennus solun sisällä: Kierretyn tekstin keskikohta säilyy solun keskellä." +#. BYFbQ #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27552,6 +31282,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically stacked" msgstr "Pystysuuntainen pino" +#. 8swmS #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27560,6 +31291,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns text vertically." msgstr "Kohdistetaan teksti pystyyn." +#. BjMDY #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27568,6 +31300,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian layout mode" msgstr "Aasialainen asettelu -tila" +#. sBysR #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27576,6 +31309,7 @@ msgctxt "" msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated." msgstr "Tämä valintaruutu on käytettävissä vain, kun aasialaisten kielten tuki on käytössä ja tekstin on asetettu pystysuuntaiseksi. Aasialaiset merkit asetellaan toinen toisensa alle valittuihin soluihin. Jos solussa on enemmän kuin yksi rivi tekstiä, tekstirivit muunnetaan oikealta vasemmalle järjestetyiksi tekstisarakkeiksi. Muunnetun tekstin länsimaiset merkit kierretään 90 astetta oikealle. Aasialaisia merkkejä ei kierretä." +#. ECqJU #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27584,6 +31318,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. CiWSV #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27592,6 +31327,7 @@ msgctxt "" msgid "Determine the text flow in a cell." msgstr "Tekstin tavutuksen määritys solussa." +#. Jdhy2 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27600,6 +31336,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap text automatically" msgstr "Rivitä teksti automaattisesti" +#. TwMGn #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27608,6 +31345,7 @@ msgctxt "" msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell. To enter a manual line break, press CommandCtrl+Enter in the cell." msgstr "Rivitetään teksti seuraavalle riville solun reunassa. Rivien määrä riippuu solun leveydestä. Pakotettujen vaihtojen lisäämiseksi painetaan KomentoCtrl+Enter solussa." +#. TvGyV #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27616,6 +31354,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation active" msgstr "Tavutus aktiivinen" +#. QiwiB #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27624,6 +31363,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." msgstr "Otetaan sanojen tavutus käyttöön tekstin rivityksessä." +#. LfcUR #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27632,6 +31372,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink to fit cell size" msgstr "Kutista solun kokoon sopivaksi" +#. fajES #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27640,6 +31381,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks." msgstr "Pienennetään fontin näkyvää kokoa, niin että solun sisältö sopii nykyiseen solun leveyteen. Tätä komentoa ei voi käyttää soluihin, joissa on rivinvaihtoja.." +#. 4MXSm #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27648,6 +31390,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Tietolähteet" +#. yeoK4 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27656,6 +31399,7 @@ msgctxt "" msgid "data source browsertables in databases;browsing and editingdatabases; editing tablesediting; database tables and queriesqueries; editing in data source view" msgstr "tietolähteen selaintaulut tietokannoissa;selaaminen ja muokkaaminentietokannat; taulujen muokkaaminenmuokkaaminen; tietokannan taulut ja kyselytkyselyt; muokkaaminen tietolähdenäkymässä" +#. QEB8c #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27664,6 +31408,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Tietolähteet" +#. CTcGZ #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27672,6 +31417,7 @@ msgctxt "" msgid "This section contains information on browsing and editing database tables." msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa on tietoja tietokantataulujen selaamisesta ja muokkaamisesta." +#. jQmzq #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27680,6 +31426,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view." msgstr "Tietolähteen selain ei ole käytettävissä tietokannassa, joka on avattu suunnittelutilaan." +#. PEdQN #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27688,6 +31435,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source browser" msgstr "Tietolähteen selain" +#. je2Y8 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27696,6 +31444,7 @@ msgctxt "" msgid "The commands for the data source browser are found on the Table Data bar and in context menus." msgstr "Tietolähteen selaimen komennot ovat Taulun tiedot -palkissa ja kohdevalikoissa." +#. T3Ddv #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27704,6 +31453,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting records" msgstr "Tietueiden valinta" +#. HdmNB #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27712,6 +31462,7 @@ msgctxt "" msgid "To select a record in a database table, click the row header, or click a row header, and then use the Up or Down arrow keys." msgstr "Tietokantataulun tietueen valitsemiseksi napsautetaan riviotsikkoa ja mahdollisesti siirrytään Ylä- ja Alanuolinäppäimillä ja käytetään Välinäppäintä." +#. BK5V3 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27720,6 +31471,7 @@ msgctxt "" msgid "Select database records. Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Drag-and-drop column headers to insert fields." msgstr "Valitaan tietokannan tietueet. Rivit tai solut lisätään asiakirjan sisältöön vetämällä ja pudottamalla. Vetämällä saraketunnuksesta lisätään kenttä pudottamalla." +#. zoigL #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27728,6 +31480,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table describes how to select individual elements in the data source browser:" msgstr "Seuraavassa taulukossa kuvataan, miten yksittäiset osatekijät valitaan tietolähteen selaimessa:" +#. 8pNKD #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27736,6 +31489,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. BFAHS #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27744,6 +31498,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Toiminto" +#. RmAz7 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27752,6 +31507,7 @@ msgctxt "" msgid "Record" msgstr "Tietue" +#. uFESe #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27760,6 +31516,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the row header" msgstr "Napsautetaan riviotsikkoa" +#. TLgzX #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27768,6 +31525,7 @@ msgctxt "" msgid "Several records or removing a selection" msgstr "Useita tietueita tai valinnan poistaminen" +#. EG9EW #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27776,6 +31534,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down CommandCtrl and click the row header" msgstr "Painaen KomentoCtrl-näppäintä napsautetaan riviotsikkoa" +#. HF4bP #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27784,6 +31543,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Sarake" +#. 2F84b #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27792,6 +31552,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the column header" msgstr "Napsautetaan sarakeotsikkoa" +#. PEUXg #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27800,6 +31561,7 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "Tietokenttä" +#. CgxcG #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27808,6 +31570,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the data field" msgstr "Napsautetaan tietokenttää" +#. sE6sv #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27816,6 +31579,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire table" msgstr "Koko taulukko" +#. cUPn9 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27824,6 +31588,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the row header of the column headings" msgstr "Napsautetaan sarakeotsikoiden riviotsikkoa" +#. ZFvA8 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27832,6 +31597,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Data toolbar (editing table data)" msgstr "Taulun tiedot -palkki (taulutietojen muokkaus)" +#. FEdhH #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27840,6 +31606,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Asiakirjanmuokkauskuvake, jossa arkki ja kynä" +#. eEDXZ #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27848,6 +31615,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to edit, add, or delete records from the database table." msgstr "Sallii käyttäjän muokata, lisätä ja poistaa tietokannan taulun tietueita." +#. oZd66 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27856,6 +31624,7 @@ msgctxt "" msgid "Cutting, copying and pasting data" msgstr "Aineiston leikkaaminen, kopiointi ja liittäminen" +#. 7R6Dg #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27864,6 +31633,7 @@ msgctxt "" msgid "You can cut, copy, and paste records in Data Source view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files." msgstr "Tietolähde -näkymässä tietueita voidaan leikata, kopioida ja liittää. Tietolähdeselain tukee myös tietueiden tai tekstin ja lukujen vetämistä ja pudottamista muista $[officename]-tiedostoista." +#. w7Dpi #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27872,6 +31642,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot drag and drop to Yes/No, binary, image, or counting table fields." msgstr "Taulun kyllä/ei-, binääriset, kuva- tai lukumääräkentät eivät ole vedettävissä ja pudotettavissa." +#. RnYQm #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27880,6 +31651,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag and drop only works in Edit mode." msgstr "Vedä ja pudota -toiminto on käytettävissä vain Muokkaus-tilassa." +#. 47b47 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27888,6 +31660,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating in the Data Source Browser" msgstr "Navigointi tietolähdepuussa" +#. FAoVA #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27896,6 +31669,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records." msgstr "Tietolähdenäkymän alareunan lomakkeen navigointipalkkia käytetään eri tietueiden välillä siirtymiseen." +#. FDmqd #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27904,6 +31678,7 @@ msgctxt "" msgid "First record" msgstr "Ensimmäinen tietue" +#. znCED #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27912,6 +31687,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. fEHXD #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27920,6 +31696,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the first record in the table." msgstr "Siirrytään taulun ensimmäiseen tietueeseen." +#. j98y9 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27928,6 +31705,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous record" msgstr "Edellinen tietue" +#. UCCiD #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27936,6 +31714,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. ksBvD #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27944,6 +31723,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous record in the table." msgstr "Siirrytään edelliseen tietueeseen taulussa." +#. 7u8h8 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27952,6 +31732,7 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Tietueen numero" +#. E92ym #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27960,6 +31741,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the number of the record that you want to display, and then press Enter." msgstr "Kirjoita esitettävän tietueen numero ja paina Enter." +#. KJDp3 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27968,6 +31750,7 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "Seuraava tietue" +#. CcdDt #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27976,6 +31759,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. VUupx #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27984,6 +31768,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the next record in the table." msgstr "Siirrytään seuraavaan tietueeseen taulussa." +#. z9bvd #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27992,6 +31777,7 @@ msgctxt "" msgid "Last record" msgstr "Viimeinen tietue" +#. M8sjW #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28000,6 +31786,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. Zyi25 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28008,6 +31795,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the last record in the table." msgstr "Siirrytään taulun viimeiseen tietueeseen." +#. KNWXk #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28016,6 +31804,7 @@ msgctxt "" msgid "New record" msgstr "Uusi tietue" +#. eU7CL #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28024,6 +31813,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. b8uq5 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28032,6 +31822,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new record into the current table. To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table." msgstr "Lisää uusi tietue avattuun tauluun. Tietueen luomiseksi napsautetaan asteriski (*) -painiketta taulunäkymän alaosassa. Taulun loppuun lisätään tyhjä rivi." +#. kCjYE #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28040,6 +31831,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of records" msgstr "Tietueiden lukumäärä" +#. KrTab #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28048,6 +31840,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the number of records. For example, \"Record 7 of 9(2)\" indicates that two records (2) are selected in a table containing 9 records, and that the cursor is in record number 7." msgstr "Näytetään tietueiden lukumäärä. Esimerkiksi \"Tietue 7 / 9(2)\" kertoo, että 9 tietuetta sisältävän taulun kaksi (2) tietuetta on valittu, ja että kohdistin on tietueessa numero 7." +#. VQiCT #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28056,6 +31849,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizing tables" msgstr "Taulujen järjestely" +#. 8U6aq #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28064,6 +31858,7 @@ msgctxt "" msgid "To access the commands for formatting the table, right-click a column header, or a row header." msgstr "Taulun muotoilukomentoihin pääsee käsiksi, kun napsautetaan kakkospainikkeella sarake- tai riviotsikkoa." +#. cK4QP #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28072,6 +31867,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Format" msgstr "Taulukon muotoilu" +#. SYvt9 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28080,6 +31876,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Rivikorkeus" +#. KMe3R #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28088,6 +31885,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Format" msgstr "Sarakemuoto" +#. uZAyB #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28096,6 +31894,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Sarakkeen leveys" +#. BCetv #: 05340402.xhp msgctxt "" "05340402.xhp\n" @@ -28104,6 +31903,7 @@ msgctxt "" msgid "Table format" msgstr "Taulukon muotoilu" +#. bEMtf #: 05340402.xhp msgctxt "" "05340402.xhp\n" @@ -28112,6 +31912,7 @@ msgctxt "" msgid "Table format" msgstr "Taulukon muotoilu" +#. bDFMF #: 05340402.xhp msgctxt "" "05340402.xhp\n" @@ -28120,6 +31921,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the selected row(s)." msgstr "Muotoillaan valittuja rivejä." +#. gas3F #: 05340404.xhp msgctxt "" "05340404.xhp\n" @@ -28128,6 +31930,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Poista rivit" +#. EcaNw #: 05340404.xhp msgctxt "" "05340404.xhp\n" @@ -28136,6 +31939,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Poista rivit" +#. nAjbj #: 05340404.xhp msgctxt "" "05340404.xhp\n" @@ -28144,6 +31948,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected row(s)." msgstr "Valitut rivit poistetaan." +#. VoCSX #: 05340404.xhp msgctxt "" "05340404.xhp\n" @@ -28152,6 +31957,7 @@ msgctxt "" msgid "This command can be activated only when you select the Edit icon on the Table Data bar or Standard bar." msgstr "Tämä komento on aktivoitavissa vain, kun valitaan Muokkaa-kuvake Taulun tiedot -palkista tai Oletus-palkista." +#. Ja3qT #: 05340405.xhp msgctxt "" "05340405.xhp\n" @@ -28160,6 +31966,7 @@ msgctxt "" msgid "Column format" msgstr "Sarakemuoto" +#. aNwFb #: 05340405.xhp msgctxt "" "05340405.xhp\n" @@ -28168,6 +31975,7 @@ msgctxt "" msgid "Column format" msgstr "Sarakemuoto" +#. 3j7Md #: 05340405.xhp msgctxt "" "05340405.xhp\n" @@ -28176,6 +31984,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the selected column(s)." msgstr "Muotoillaan valittuja sarakkeita." +#. MdMcn #: 05340405.xhp msgctxt "" "05340405.xhp\n" @@ -28184,6 +31993,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. B5CTG #: 05340500.xhp msgctxt "" "05340500.xhp\n" @@ -28192,6 +32002,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Columns" msgstr "Piilota sarakkeet" +#. dbDPw #: 05340500.xhp msgctxt "" "05340500.xhp\n" @@ -28200,6 +32011,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Columns" msgstr "Piilota sarakkeet" +#. nv2eq #: 05340500.xhp msgctxt "" "05340500.xhp\n" @@ -28208,6 +32020,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the selected column(s). To display hidden columns, right-click any column header, and then choose Show Columns." msgstr "Piilotetaan valitut sarakkeet. Piilotetun sarakkeen esittämiseksi napsautetaan kakkospainikkeella mitä tahansa sarakeotsikkoa ja valitaan Näytä sarakkeet." +#. MhezM #: 05340600.xhp msgctxt "" "05340600.xhp\n" @@ -28216,6 +32029,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Columns" msgstr "Näytä sarakkeet" +#. JgG7J #: 05340600.xhp msgctxt "" "05340600.xhp\n" @@ -28224,6 +32038,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Columns" msgstr "Näytä sarakkeet" +#. ebBLm #: 05340600.xhp msgctxt "" "05340600.xhp\n" @@ -28232,6 +32047,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays hidden columns. Choose the column that you want to display from the list, or click All to display all of the hidden columns." msgstr "Esitetään piilotetut sarakkeet. Valitaan esitettävä sarake luettelosta tai napsautetaan Kaikki kaikkien piilotettujen sarakkeiden esittämiseksi." +#. TTBUf #: 05350000.xhp msgctxt "" "05350000.xhp\n" @@ -28240,6 +32056,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Effects" msgstr "Kolmiulotteiset tehosteet" +#. TFRAz #: 05350000.xhp msgctxt "" "05350000.xhp\n" @@ -28248,6 +32065,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Effects" msgstr "Kolmiulotteiset tehosteet" +#. EGMuc #: 05350000.xhp msgctxt "" "05350000.xhp\n" @@ -28256,6 +32074,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document." msgstr "Määritetään käsiteltävän asiakirjan 3D-objektien eli virtuaalikappaleiden ominaisuudet." +#. YrBDB #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28264,6 +32083,7 @@ msgctxt "" msgid "Geometry" msgstr "Geometria" +#. sKAWa #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28272,6 +32092,7 @@ msgctxt "" msgid "Geometry" msgstr "Geometria" +#. p3RzR #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28280,6 +32101,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." msgstr "Valitun 3D-objektin muoto säädetään. Muotoa voi muokata vain sellaisista 3D-objekteista, jotka on luotu muuntamalla tasokuvio. Tasokuvion muuntamiseksi kolmiulotteiseksi, valitaan piirrosobjekti, napsautetaan kakkospainikkeella ja valitaan sitten Muunna - Pursota 3D-kappaleeksi tai Muunna - 3D-pyörähdyskappaleeksi." +#. ncWkA #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28288,6 +32110,7 @@ msgctxt "" msgid "Geometry" msgstr "Geometria" +#. Qrt9Q #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28296,6 +32119,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the shape properties for the selected 3D object." msgstr "Määritetään valitun 3D-kappaleen muoto-ominaisuudet." +#. mePRH #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28304,6 +32128,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded edges" msgstr "Pyöristetyt särmät" +#. JFFEG #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28312,6 +32137,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object." msgstr "Annetaan määrä, jolla 3D-virtuaalikappaleen kulmia pyöristetään." +#. 2tmRn #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28320,6 +32146,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaled depth" msgstr "Skaalattu syvyys" +#. HBSGq #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28328,6 +32155,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object." msgstr "Annetaan osuus, jolla lisätään tai vähennetään valitun 3D-objektin etusivun pinta-alaa." +#. oC7Gm #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28336,6 +32164,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation angle" msgstr "Kiertokulma" +#. SmCvY #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28344,6 +32173,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object." msgstr "Annetaan valitun 3D-pyörähdysobjektin kiertokulma asteissa." +#. Gn24F #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28352,6 +32182,7 @@ msgctxt "" msgid "Depth" msgstr "Syvyys" +#. FP8FC #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28360,6 +32191,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects." msgstr "Annetaan valitun virtuaalikappaleen pursotussyvyys. Asetusta ei käytetä 3D-pyörähdyskappaleille." +#. ojSKD #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28368,6 +32200,7 @@ msgctxt "" msgid "Segments" msgstr "Tahkoja" +#. 9BU3N #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28376,6 +32209,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object." msgstr "3D-pyörähdyskappaleen piirtämiseen käytettävien segmenttien lukumäärää voidaan muuttaa." +#. nED5v #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28384,6 +32218,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakatasossa" +#. QcuYg #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28392,6 +32227,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object." msgstr "Annetaan valitun 3D-pyörähdyskappaleen piirtämiseen käytettävien segmenttien lukumäärä vaakasuunnassa." +#. 8CuwJ #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28400,6 +32236,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Pystytasossa" +#. cvCvw #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28408,6 +32245,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object" msgstr "Annetaan valitun 3D-pyörähdyskappaleen piirtämiseen käytettävien pystysegmenttien lukumäärä" +#. Gv4rm #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28416,6 +32254,7 @@ msgctxt "" msgid "Normals" msgstr "Normaalit" +#. xusYM #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28424,6 +32263,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to modify the rendering style of the 3D surface." msgstr "Toiminnossa voidaan muuttaa 3D-pintojen hahmonnustyylejä." +#. KEWBB #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28432,6 +32272,7 @@ msgctxt "" msgid "Object-Specific" msgstr "Objektikohtainen" +#. VHWDm #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28440,6 +32281,7 @@ msgctxt "" msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface." msgstr "Hahmonnetaan 3D-pinnan objektin muodon mukaisesti. Esimerkiksi pyöreät muodot hahmonnetaan pallopinnoilla." +#. JPn39 #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28448,6 +32290,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa kappale ja siitä säteitä moneen suuntaan" +#. 6DyPr #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28456,6 +32299,7 @@ msgctxt "" msgid "Object-Specific" msgstr "Objektikohtainen" +#. WpYMw #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28464,6 +32308,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Litteä" +#. PfYoX #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28472,6 +32317,7 @@ msgctxt "" msgid "Renders the 3D surface as polygons." msgstr "Hahmonnetaan 3D-pinta monikulmioina." +#. pDYnG #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28480,6 +32326,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Vaakataso-kuvake, josta säteitä vain ylös" +#. fMPFg #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28488,6 +32335,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Litteä" +#. gn43G #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28496,6 +32344,7 @@ msgctxt "" msgid "Spherical" msgstr "Pallomainen" +#. UDReM #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28504,6 +32353,7 @@ msgctxt "" msgid "Renders a smooth 3D surface." msgstr "Hahmonnetaan kaareva 3D-pinta." +#. FWtGB #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28512,6 +32362,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kalotti-kuvake, josta säteitä ulos päin" +#. FfUMo #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28520,6 +32371,7 @@ msgctxt "" msgid "Spherical" msgstr "Pallomainen" +#. ZmuGd #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28528,6 +32380,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert Normals" msgstr "Käännä normaalit" +#. PFXQq #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28536,6 +32389,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverts the light source." msgstr "" +#. kH6tB #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28544,6 +32398,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa lävistäjä ja nuolia" +#. PABev #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28552,6 +32407,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert Normals" msgstr "Käännä normaalit" +#. 2HseU #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28560,6 +32416,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-sided Illumination" msgstr "Kaksipuolinen valaistus" +#. xGwKp #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28568,6 +32425,7 @@ msgctxt "" msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button." msgstr "Objektia valaistaan sekä ulko- että sisäpuolelta. Taustavalon käyttämiseksi, napsautetaan tätä painiketta ja sitten Käännä normaalit -painiketta." +#. 9SLgN #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28576,6 +32434,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Pystytaso-kuvake, jossa keltaisia säteitä molemmin puolin" +#. LGaGJ #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28584,6 +32443,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-sided illumination" msgstr "Kaksipuolinen valaistus" +#. qCUsd #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28592,6 +32452,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-Sided" msgstr "Kaksipuolinen" +#. yUuhF #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28600,6 +32461,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)." msgstr "Suljetaan sellaisen 3D- eli virtuaalikappaleen muoto, joka on luotu pursottamalla vapaamuotoinen viiva (Muunna - Pursota 3D-kappaleeksi)." +#. aeycC #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28608,6 +32470,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Pystytaso-kuvake, jossa nuolet vasemmalle ja oikealle" +#. t7GZ3 #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28616,6 +32479,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-Sided" msgstr "Kaksipuolinen" +#. YmVDj #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28624,6 +32488,7 @@ msgctxt "" msgid "Shading" msgstr "Varjostus" +#. 9a6Pi #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28632,6 +32497,7 @@ msgctxt "" msgid "Shading" msgstr "Varjostus" +#. CzwCV #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28640,6 +32506,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." msgstr "Tehdään valitun 3D-kappaleen varjostus- ja varjoasetukset." +#. XaVEX #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28648,6 +32515,7 @@ msgctxt "" msgid "Shading" msgstr "Varjostus" +#. qfA6F #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28656,6 +32524,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the type of shading to apply to the selected 3D object." msgstr "Määritetään valitun kolmiulotteisen objektin varjostustapa." +#. 3XRXq #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28664,6 +32533,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Tila" +#. B3qpV #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28672,6 +32542,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power." msgstr "Valitaan käytettävä varjostusmenetelmä. Litteä varjostus käyttää yhtä väriä yhdelle pinnan monikulmio-osalle. Gouraud-varjostus interpoloi monikulmion väriseokset kärkipisteistä laskien. Phong-varjostus interpoloi väriseoksen kuvapisteittäin normaaleista laskien ja on eniten laskentatehoa vaativa." +#. h4hoq #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28680,6 +32551,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" +#. MoPst #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28688,6 +32560,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object." msgstr "Lisätään tai poistetaan valitun 3D-kappaleen varjo." +#. c6bJS #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28696,6 +32569,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. vJjvT #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28704,6 +32578,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "Kolmiulotteinen varjostus päälle/pois" +#. AimBm #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28712,6 +32587,7 @@ msgctxt "" msgid "Surface angle" msgstr "Pintakulma" +#. pPJVV #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28720,6 +32596,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow." msgstr "Annetaan 0 ... 90 asteen kulma varjon lankeamispinnalle." +#. 42MrB #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28728,6 +32605,7 @@ msgctxt "" msgid "Camera" msgstr "Kamera" +#. hW5qh #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28736,6 +32614,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the camera options for the selected 3D object." msgstr "Asetellaan kamera valittua 3D-kappaletta varten." +#. ad9ZA #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28744,6 +32623,7 @@ msgctxt "" msgid "Distance" msgstr "Etäisyys" +#. E7sMJ #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28752,6 +32632,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object." msgstr "Annetaan etäisyys, joka jää kameran ja valitun kappaleen keskikohdan väliin." +#. 2ysFV #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28760,6 +32641,7 @@ msgctxt "" msgid "Focal length" msgstr "Polttoväli" +#. mcXoY #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28768,6 +32650,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens." msgstr "Annetaan kameran polttoväli. Tässä pienet arvot vastaavat \"kalansilmä\"-objektiivia ja suuret arvot teleobjektiivia." +#. 9DLQm #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28776,6 +32659,7 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "Valaistus" +#. akYiD #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28784,6 +32668,7 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "Valaistus" +#. ARNKN #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28792,6 +32677,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the light source for the selected 3D object." msgstr "Määritetään valitun 3D-kappaleen valonlähde." +#. UdHMg #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28800,6 +32686,7 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "Valaistus" +#. eDdeU #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28808,6 +32695,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the light source for the object, as well as the color of the light source and of the ambient light. You can define up to eight different light sources." msgstr "Määrätään objektin valonlähde sekä valon väri ja taustavalo . Määritettävissä on kahdeksan eri valonlähdettä." +#. 2uF7R #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28816,6 +32704,7 @@ msgctxt "" msgid "Light source" msgstr "Valonlähde" +#. d4Xcc #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28824,6 +32713,7 @@ msgctxt "" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box. You can also press the Spacebar to turn the light source on or off." msgstr "Napsautetaan kahdesti valon sytyttämiseksi ja valitaan sitten valon väri luettelosta. Tarvittaessa voidaan myös ympäristön valon väriä säätää valitsemalla väri Taustavalo-ruudusta. Valonlähteen voi sytyttää ja sammuttaa myös Väli-näppäimellä." +#. Rh3LG #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28832,6 +32722,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Valonlähde-kuvake, jossa lamppussa keltaista valoa" +#. BeChj #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28840,6 +32731,7 @@ msgctxt "" msgid "Light is on" msgstr "Valo on päällä" +#. 4obNS #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28848,6 +32740,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Valonlähde-kuvake, jossa lamppu sammuneena" +#. giCYQ #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28856,6 +32749,7 @@ msgctxt "" msgid "Light is off" msgstr "Valo on pois päältä" +#. nW4Rx #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28864,6 +32758,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Selection" msgstr "Värin valinta" +#. DFdrP #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28872,6 +32767,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the current light source." msgstr "Valitaan käsiteltävän valonlähteen väri." +#. oFWkk #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28880,6 +32776,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Color in the color dialog" msgstr "Väri valitaan Väri-valintaikkunassa" +#. vgbGe #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28888,6 +32785,7 @@ msgctxt "" msgid "Ambient light" msgstr "Taustavalo" +#. sxxmi #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28896,6 +32794,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Selection" msgstr "Värin valinta" +#. KJKuf #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28904,6 +32803,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "Valitaan taustavalon väri luettelosta." +#. Gggj4 #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28912,6 +32812,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Color Through the Color Dialog" msgstr "Väri valitaan väri-valintaikkunassa" +#. uZSpP #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28920,6 +32821,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. WF34y #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28928,6 +32830,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a preview of the light source changes." msgstr "Esitetään valonlähteen muutoksen ennakkoesitys." +#. uRKAW #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -28936,6 +32839,7 @@ msgctxt "" msgid "Textures" msgstr "Pintakuviot" +#. MhFpC #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -28944,6 +32848,7 @@ msgctxt "" msgid "Textures" msgstr "Pintakuviot" +#. 7EKzr #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -28952,6 +32857,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+CommandCtrl, and then drag an image onto the selected 3D object." msgstr "Tehdään valitun kolmiulotteisen objektin pintakuvioinnin ominaisuusasetukset. Tämä piirre on käytettävissä vasta sitten, kun pintakuviointia on käytetty valittuun objektiin. Pintakuvion käyttämiseksi sujuvasti avataan galleria ja pitäen pohjassa Vaihto+Ctrl (Mac: Vaihto+Komento) vedetään kuva valitun 3D-objektin päälle." +#. pVanr #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -28960,6 +32866,7 @@ msgctxt "" msgid "Textures" msgstr "Pintakuviot" +#. dWWTb #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -28968,6 +32875,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the texture properties." msgstr "Pintamateriaalin ominaisuudet määrätään." +#. VAFpS #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -28976,6 +32884,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. sUABe #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -28984,6 +32893,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the color properties of the texture." msgstr "Määrätään pintakuvion väriominaisuudet." +#. BycZR #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -28992,6 +32902,7 @@ msgctxt "" msgid "Black & White" msgstr "Mustavalkoinen" +#. BmUsB #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29000,6 +32911,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts the texture to black and white." msgstr "Pintakuvio muunnetaan mustavalkoiseksi." +#. CnDCj #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29008,6 +32920,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. RReP7 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29016,6 +32929,7 @@ msgctxt "" msgid "Black & White" msgstr "Mustavalkoinen" +#. 4ATv3 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29024,6 +32938,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. apwHs #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29032,6 +32947,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts the texture to color." msgstr "Pintakuvio muunnetaan värilliseksi." +#. wCyCP #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29040,6 +32956,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. bvQtQ #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29048,6 +32965,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. isfEf #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29056,6 +32974,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Tila" +#. 3AMAA #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29064,6 +32983,7 @@ msgctxt "" msgid "Show or hide shading." msgstr "Vuorotellaan varjostuksen näyttämistä ja piilottamista." +#. tZMpB #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29072,6 +32992,7 @@ msgctxt "" msgid "Only Texture" msgstr "Vain pintakuvio" +#. 7zEti #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29080,6 +33001,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the texture without shading." msgstr "Pintakuviota käytetään ilman varjostusta." +#. y4qB2 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29088,6 +33010,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 3ZP8a #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29096,6 +33019,7 @@ msgctxt "" msgid "Only Texture" msgstr "Vain pintakuvio" +#. UzF5j #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29104,6 +33028,7 @@ msgctxt "" msgid "Texture and Shading" msgstr "Pintakuvio ja varjostus" +#. 2B4pQ #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29112,6 +33037,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog." msgstr "Käytetään varjostettua pintakuviota. Varjostusasetusten määrittämiseksi napsautetaan valintaikkunan Varjostus-painiketta." +#. mkWdG #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29120,6 +33046,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Pallokuvake, jossa heijastus ja varjo" +#. 6RBA7 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29128,6 +33055,7 @@ msgctxt "" msgid "Texture and Shading" msgstr "Pintakuvio ja varjostus" +#. PsZWo #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29136,6 +33064,7 @@ msgctxt "" msgid "Projection X" msgstr "X-projektio" +#. HXyc6 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29144,6 +33073,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for displaying the texture." msgstr "Määrätään pintakuvion esitysasetukset." +#. pShtp #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29152,6 +33082,7 @@ msgctxt "" msgid "Object-specific" msgstr "Objektikohtainen" +#. ke4Td #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29160,6 +33091,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "Pintakuvio säätyy kappaleen muodon ja koon mukaisesti." +#. TxCpm #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29168,6 +33100,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. h7Pr5 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29176,6 +33109,7 @@ msgctxt "" msgid "Object-specific" msgstr "Objektikohtainen" +#. 8Utsn #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29184,6 +33118,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallel" msgstr "Yhdensuuntainen" +#. wZEuV #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29192,6 +33127,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis." msgstr "Pintakuviota käytetään vaaka-akselin suuntaisesti." +#. ZrhNh #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29200,6 +33136,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. tD2xB #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29208,6 +33145,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallel" msgstr "Yhdensuuntainen" +#. cBZaa #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29216,6 +33154,7 @@ msgctxt "" msgid "Circular" msgstr "Ympyrän muotoinen" +#. xDgF5 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29224,6 +33163,7 @@ msgctxt "" msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "Pintakuvion vaaka-akseli kääritään pallon ympäri." +#. dSdDf #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29232,6 +33172,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. CDnKt #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29240,6 +33181,7 @@ msgctxt "" msgid "Circular" msgstr "Ympyrän muotoinen" +#. arAEF #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29248,6 +33190,7 @@ msgctxt "" msgid "Projection Y" msgstr "Y-projektio" +#. kSGZy #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29256,6 +33199,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the respective buttons to define the texture for the object Y axis." msgstr "Napsautetaan vastaavia painikkeita objektin pintakuvion Y-akselin määräämiseksi." +#. AhuNF #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29264,6 +33208,7 @@ msgctxt "" msgid "Object-specific" msgstr "Objektikohtainen" +#. X6A2C #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29272,6 +33217,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "Pintakuvio säätyy kappaleen muodon ja koon mukaisesti." +#. 5bG3B #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29280,6 +33226,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. EFSxZ #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29288,6 +33235,7 @@ msgctxt "" msgid "Object-specific" msgstr "Objektikohtainen" +#. EDu5a #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29296,6 +33244,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallel" msgstr "Yhdensuuntainen" +#. aYfQL #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29304,6 +33253,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis." msgstr "Pintakuviota käytetään pystyakselin suuntaisesti." +#. aBANs #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29312,6 +33262,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. ChZxa #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29320,6 +33271,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallel" msgstr "Yhdensuuntainen" +#. AW4DW #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29328,6 +33280,7 @@ msgctxt "" msgid "Circular" msgstr "Ympyrän muotoinen" +#. UVcLC #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29336,6 +33289,7 @@ msgctxt "" msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "Pintakuvion pystyakseli kääritään pallon ympäri." +#. iimyY #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29344,6 +33298,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. 6Xq2Y #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29352,6 +33307,7 @@ msgctxt "" msgid "Circular" msgstr "Ympyrän muotoinen" +#. GuDf7 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29360,6 +33316,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Suodatus" +#. URBpa #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29368,6 +33325,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object." msgstr "Suodatetaan osa 'kohinasta' jota voi esiintyä, kun pintakuvioa käytetään 3D-kappaleeseen." +#. eAAFm #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29376,6 +33334,7 @@ msgctxt "" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Suodatus päälle/pois" +#. Dq9a8 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29384,6 +33343,7 @@ msgctxt "" msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles." msgstr "Sumennetaan pintakuviota lievästi epätoivottujen täplien poistamiseksi." +#. eCB3F #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29392,6 +33352,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" +#. NRzG4 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29400,6 +33361,7 @@ msgctxt "" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Suodatus päälle/pois" +#. rJhS5 #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29408,6 +33370,7 @@ msgctxt "" msgid "Material" msgstr "Materiaali" +#. sELWH #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29416,6 +33379,7 @@ msgctxt "" msgid "Material" msgstr "Materiaali" +#. sCzNE #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29424,6 +33388,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the coloring of the selected 3D object." msgstr "Vaihdetaan valitun kolmiulotteisen objektin väritystä." +#. qHMby #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29432,6 +33397,7 @@ msgctxt "" msgid "Material" msgstr "Materiaali" +#. 9aBDP #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29440,6 +33406,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a predefined color scheme or lets you create your own color scheme." msgstr "Toiminnossa otetaan käyttöön valmis värikaavio tai annetaan käyttäjän luoda oma värikaavionsa." +#. HuVUi #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29448,6 +33415,7 @@ msgctxt "" msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" +#. zCTQw #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29456,6 +33424,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme." msgstr "Valitaan valmis värikaavio tai valitaan Käyttäjän määrittämä -vaihtoehto mukautetun värikaavion määrittämiseksi." +#. PyqkY #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29464,6 +33433,7 @@ msgctxt "" msgid "Object color" msgstr "Objektin väri" +#. FLCgF #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29472,6 +33442,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the color that you want to apply to the object." msgstr "Valitaan objektiin käytettävä väri." +#. nCnE4 #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29480,6 +33451,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Color Through the Color Dialog" msgstr "Väri valitaan väri-valintaikkunassa" +#. xjgvM #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29488,6 +33460,7 @@ msgctxt "" msgid "Illumination color" msgstr "Valaistuksen väri" +#. DQuH2 #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29496,6 +33469,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the color to illuminate the object." msgstr "Valitaan objektin valaistuksen väri." +#. NXQYp #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29504,6 +33478,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Color Through the Color Dialog" msgstr "Väri valitaan väri-valintaikkunassa" +#. 4zGQr #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29512,6 +33487,7 @@ msgctxt "" msgid "Specular" msgstr "Heijastus" +#. LiLfp #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29520,6 +33496,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the light reflection properties for the selected object." msgstr "Asetellaan valitun objektin valon heijastusominaisuudet." +#. B4TkY #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29528,6 +33505,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. Jjfpr #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29536,6 +33514,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the color that you want the object to reflect." msgstr "Valitaan objektin heijastama väri" +#. DijkD #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29544,6 +33523,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Color Through the Color Dialog" msgstr "Väri valitaan väri-valintaikkunassa" +#. gWXBF #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29552,6 +33532,7 @@ msgctxt "" msgid "Intensity" msgstr "Valovoima" +#. N7fvy #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29560,6 +33541,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the intensity of the specular effect." msgstr "Annetaan peiliheijastuksen voimakkuus." +#. 6Aadk #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29568,6 +33550,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribution" msgstr "Jakauma" +#. FwmnE #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29576,6 +33559,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribution" msgstr "Välien tasaus" +#. D3A3r #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29584,6 +33568,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects." msgstr "Jaetaan kolme tai useampia objekteja tasaisesti vaaka-akselin tai pysty-akselin suuntaisesti. Myös objektien välit voidaan tasata." +#. Zydiv #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29592,6 +33577,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection." msgstr "Objektien välit tasataan suhteessa valinnan ulommaisimpiin objekteihin." +#. 3h7pC #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29600,6 +33586,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally" msgstr "Vaakatasossa" +#. rPwFr #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29608,6 +33595,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects." msgstr "Määritetään valittujen objektien välien vaakatasaus." +#. qg3rz #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29616,6 +33604,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. ndZ6W #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29624,6 +33613,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not distribute the objects horizontally." msgstr "Objektien välejä ei tasataan vaakasuunnassa." +#. UJ5Ai #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29632,6 +33622,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. QpZ8C #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29640,6 +33631,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another." msgstr "Tasataan valittujen objektien välit, niin että objektien vasemmat reunat ovat tasavälein." +#. KpvCK #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29648,6 +33640,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Keskitä" +#. JDS9Q #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29656,6 +33649,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another." msgstr "Jaetaan valitut objektit, niin että objektien keskikohdat ovat vaakasuunnassa tasavälein." +#. toVEx #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29664,6 +33658,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välistys" +#. mhBQg #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29672,6 +33667,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another." msgstr "Tasataan valittujen objektien välit vaakasuunnassa, niin että objektit ovat tasavälein." +#. BDQF5 #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29680,6 +33676,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. arrPo #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29688,6 +33685,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another." msgstr "Tasataan valittujen objektien välit, niin että objektien oikeat reunat ovat tasavälein." +#. ppAtV #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29696,6 +33694,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically" msgstr "Pystytaso" +#. sGFAZ #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29704,6 +33703,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the vertical distribution for the selected objects." msgstr "Määritetään valittujen objektien välien pystytasaus." +#. BAFcq #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29712,6 +33712,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. UVTpA #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29720,6 +33721,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not distribute the objects vertically." msgstr "Objektien välejä ei tasataan pystysuunnassa." +#. kDTHw #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29728,6 +33730,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. PGR8o #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29736,6 +33739,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another." msgstr "Tasataan valittujen objektien välit, niin että objektien yläreunat ovat tasavälein." +#. EDPmA #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29744,6 +33748,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Keskitä" +#. 7AkGA #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29752,6 +33757,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another." msgstr "Jaetaan valitut objektit, niin että objektien keskikohdat ovat pystysuunnassa tasavälein." +#. SKWXt #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29760,6 +33766,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välistys" +#. CSipY #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29768,6 +33775,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another." msgstr "Tasataan valittujen objektien välit pystysuunnassa, niin että objektit ovat tasavälein." +#. rJFFG #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29776,6 +33784,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. fCnfk #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29784,6 +33793,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another." msgstr "Tasataan valittujen objektien välit, niin että objektien alareunat ovat tasavälein." +#. NLPgX #: 05990000.xhp msgctxt "" "05990000.xhp\n" @@ -29792,6 +33802,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. UEXgE #: 05990000.xhp msgctxt "" "05990000.xhp\n" @@ -29800,6 +33811,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. B2wiN #: 05990000.xhp msgctxt "" "05990000.xhp\n" @@ -29808,6 +33820,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." msgstr "Asetetaan valitun piirros- tai tekstiobjektin tekstin asettelu- ja ankkurointiominaisuudet." +#. upNm3 #: 05990000.xhp msgctxt "" "05990000.xhp\n" @@ -29816,6 +33829,7 @@ msgctxt "" msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines." msgstr "Tämä komento on käytettävissä vain sellaisille piirrosobjekteille, joissa voi olla tekstiä, kuten suorakulmioille, muttei viivoille." +#. czt6G #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29824,6 +33838,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Kielentarkistus" +#. CuRFF #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29832,6 +33847,7 @@ msgctxt "" msgid "dictionaries; spellcheck spellcheck; dialog languages; spellcheck" msgstr "sanastot; oikoluku oikoluku; valintaikkuna kielet; oikoluku" +#. H2aDW #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29840,6 +33856,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Kielentarkistus" +#. WLdXq #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29848,6 +33865,7 @@ msgctxt "" msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors." msgstr "" +#. y8GCg #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29856,6 +33874,7 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document." msgstr "Oikoluku alkaa kohdistimen sijainnista ja etenee asiakirjan tai valinnan loppuun. Sen jälkeen voidaan valita, jatketaanko oikolukua asiakirjan alusta." +#. bWCPH #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29864,6 +33883,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the Spellcheck dialog opens." msgstr "Oikoluku hakee väärin kirjoitettuja sanoja ja antaa myös mahdollisuuden lisätä uusia sanoja käyttäjän sanastoon. Kun ensimmäinen väärin kirjoitettu sana löytyy Oikoluku-valintaikkuna avautuu." +#. fq7f8 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29872,6 +33892,7 @@ msgctxt "" msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called Spelling and Grammar. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors." msgstr "Jos kielioppilaajennus on asennettu, valintaikkunan nimi on Kielentarkistus. Sanojen kirjoitusvirheet alleviivataan punaisella, kielioppivirheet sinisellä. Valintaikkuna esittää ensin kaikki kirjoitusvirheet ja sen jälkeen kaikki kielioppivirheet." +#. mVvbr #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29880,6 +33901,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Check grammar to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors." msgstr "Otetaan käyttöön Tarkista kielioppi, jolloin ensin tarkistetaan kaikki kirjoitusvirheet ja sitten kielioppivirheet." +#. 4exHi #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29888,6 +33910,7 @@ msgctxt "" msgid "Not in dictionary" msgstr "Ei sanastossa" +#. CENQq #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29896,6 +33919,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below." msgstr "Lause esitetään virheellinen sana korostettuna. Muokataan sanaa tai lausetta tai napsautetaan yhtä alla olevan tekstiruudun ehdotuksista." +#. aREHP #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29904,6 +33928,7 @@ msgctxt "" msgid "Suggestions" msgstr "Ehdotukset" +#. XKCg2 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29912,6 +33937,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All." msgstr "Näyttää listan korjausehdotuksista väärin kirjoitetun sanan tilalle. Valitse oikea korjausehdotus ja napsauta Korjaa tai Korjaa kaikki." +#. bLDyq #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29920,6 +33946,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Language" msgstr "Tekstin kieli" +#. NCqyn #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29928,6 +33955,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the language to use to check the spelling." msgstr "Määrätään oikoluvussa käytettävä kieli." +#. B8YyJ #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29936,6 +33964,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automaattinen korjaus" +#. swfBY #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29944,6 +33973,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table." msgstr "Lisätään väärinkirjoitetun sanan ja korvaavan sanan yhdistelmä automaattisen korjauksen korvaustaulukkoon." +#. VFMgo #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29952,6 +33982,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. xZYc7 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29960,6 +33991,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking." msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan valita käyttäjän määrittämiä sanastoja ja asettaa oikoluvun sääntöjä." +#. 2ADwc #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29968,6 +34000,7 @@ msgctxt "" msgid "Add to Dictionary" msgstr "Lisää sanastoon" +#. 9o3ZT #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29976,6 +34009,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." msgstr "Lisätään käyttäjän määrittämään sanastoon uusi, ohjelmalle tuntematon sana." +#. BFSCj #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29984,6 +34018,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore Once" msgstr "Ohita kerran" +#. GaNW7 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29992,6 +34027,7 @@ msgctxt "" msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck." msgstr "Ohitetaan ohjelmalle tuntematon sana ja jatketaan oikolukua." +#. 5jyGu #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30000,6 +34036,7 @@ msgctxt "" msgid "This label of this button changes to Resume if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click Resume." msgstr "Painikkeen nimikkeeksi muuttuu Jatka, jos oikoluvun valintaikkuna jätetään auki, kun palataan asiakirjan tekstiin. Jotta oikoluku jatkuisi kohdistimen sijainnista, napsautetaan Jatka-painiketta." +#. xyCXY #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30008,6 +34045,7 @@ msgctxt "" msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error." msgstr "Tarkistettaessa kielioppia napsautetaan Ohita sääntö sen säännön ohittamiseksi, joka käsiteltävässä kohdassa on merkitty kielioppivirheeksi." +#. RZhbH #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30016,6 +34054,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore All" msgstr "Ohita kaikki" +#. hECo2 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30024,6 +34063,7 @@ msgctxt "" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck." msgstr "Ohitetaan ohjelmalle vieraan sanan kaikki esiintymät koko %PRODUCTNAME-istunnon ajan ja jatketaan oikolukua." +#. nDQnx #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30032,6 +34072,7 @@ msgctxt "" msgid "Correct" msgstr "Korjaa" +#. DYuBb #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30040,6 +34081,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced." msgstr "Korvataan tuntematon sana kohdistetulla ehdotuksella. Jos kirjoittamalla on muutettu muutakin tekstiä kuin vain virheellistä sanaa, koko lause korvataan asiakirjaan." +#. gBMY9 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30048,6 +34090,7 @@ msgctxt "" msgid "Correct All" msgstr "Korjaa kaikki" +#. Z5jNB #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30056,6 +34099,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion." msgstr "Korvataan tuntemattoman sanan kaikki esiintymät kohdistetulla ehdotuksella." +#. GTDGR #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30064,6 +34108,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Kumoa" +#. CEBGE #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30072,6 +34117,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence." msgstr "Napsautus kumoaa käsiteltävän virkkeen viimeisimmän muutoksen. Uusi napsautus kumoaa sitä edellisen muutoksen virkkeessä." +#. JnB8j #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30080,6 +34126,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Synonyymisanasto" +#. EPWXE #: 06010101.xhp msgctxt "" "06010101.xhp\n" @@ -30088,6 +34135,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "Kirjoituksen aputyökalut" +#. auooJ #: 06010101.xhp msgctxt "" "06010101.xhp\n" @@ -30096,6 +34144,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "Kirjoituksen aputyökalut" +#. FrXgs #: 06010101.xhp msgctxt "" "06010101.xhp\n" @@ -30104,6 +34153,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the user-defined dictionaries and set the rules for the spellchecking." msgstr "Valitaan käyttäjän määrittämät sanastot ja asetetaan oikoluvun säännöt." +#. DBK9M #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30112,6 +34162,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. ZB9WL #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30120,6 +34171,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. 8N8yz #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30128,6 +34180,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu where you can choose language specific commands." msgstr "Avataan alavalikko, jossa voidaan valita kielikohtaisia komentoja." +#. myDDh #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30136,6 +34189,7 @@ msgctxt "" msgid "For Selection" msgstr "Valinnalle" +#. C579a #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30144,6 +34198,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu. Choose a language for the selected text.
      Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.
      Choose More to open a dialog with more options.
      " msgstr "Avataan alavalikko. Valitaan kieli tekstivalinnalle.
      Ei mikään-vallinnalla suljetaan valittu teksti pois oikoluvusta ja tavutuksesta.
      Lisää-valinnalla avataan valintaikkuna lisävalinnoille.
      " +#. wPKdz #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30152,6 +34207,7 @@ msgctxt "" msgid "For Paragraph" msgstr "Kappaleelle" +#. zN8jg #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30160,6 +34216,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph.
      Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.
      Choose More to open a dialog with more options.
      " msgstr "Avataan alavalikko. Valitaan käsiteltävän kappaleen kieli.
      Ei mikään-vallinnalla suljetaan käsiteltävä kappale pois oikoluvusta ja tavutuksesta.
      Lisää-valinnalla avataan valintaikkuna lisävalinnoille.
      " +#. DvDgQ #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30168,6 +34225,7 @@ msgctxt "" msgid "For all Text" msgstr "Koko tekstille" +#. SAb46 #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30176,6 +34234,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu. Choose a language for all text.
      Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.
      Choose More to open a dialog with more options.
      " msgstr "Avataan alavalikko. Valitaan kieli koko tekstille.
      Ei mikään-vallinnalla suljetaan koko teksti pois oikoluvusta ja tavutuksesta.
      Lisää-valinnalla avataan valintaikkuna lisävalinnoille.
      " +#. DRSYa #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30184,6 +34243,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Tavutus" +#. q4h2B #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30192,6 +34252,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Format - Cells - Alignment tab page." msgstr "Avataan Muotoilu - Solut - Tasaus-välilehti." +#. 3YDAi #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30200,6 +34261,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Tavutus" +#. AL6nJ #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30208,6 +34270,7 @@ msgctxt "" msgid "Turns hyphenation on and off." msgstr "Kytketään tavutus päälle tai pois." +#. EczZc #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30216,6 +34279,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Tavutus" +#. vFxAn #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30224,6 +34288,7 @@ msgctxt "" msgid "Turns hyphenation on and off." msgstr "Kytketään tavutus päälle tai pois." +#. pSG6a #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30232,6 +34297,7 @@ msgctxt "" msgid "More Dictionaries Online" msgstr "Lisää sanastoja verkosta..." +#. 7j5Zq #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30240,6 +34306,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the default browser on the dictionaries extension page." msgstr "Avataan sanastolaajennusten verkkosivu oletusselaimella." +#. AwGCF #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30248,6 +34315,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese Conversion" msgstr "Kiinan muunnos" +#. FSXqq #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30256,6 +34324,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese writing systemssimplified Chinese;conversion to traditional Chinesetraditional Chinese;conversion to simplified Chinese" msgstr "kiinan kirjoitusjärjestelmäyksinkertaistettu kiina;muuntaminen perinteiseksi kiinaksiperinteinen kiina;muuntaminen yksinkertaistetuksi kiinaksi" +#. dXdUb #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30264,14 +34333,16 @@ msgctxt "" msgid "Chinese Conversion" msgstr "Kiinan muunnos" +#. p2u2r #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" "par_idN10557\n" "help.text" -msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted. You can only use this command if you enable Asian language support in Tools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Muunnetaan valittu kiinalainen kirjoitus yhdestä kiinalaisesta kirjoitusjärjestelmästä toiseen. Jos mitään tekstiä ei ole valittu, koko asiakirja muunnetaan. Komento on käytettävissä vain, kun aasialaisten kielten tuki on otettu käyttöön Työkalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet -sivulla." +msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted. You can only use this command if you enable Asian language support in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgstr "" +#. vV8HV #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30280,6 +34351,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion Direction" msgstr "" +#. aiSur #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30288,6 +34360,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the conversion direction." msgstr "" +#. 9aRCh #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30296,6 +34369,7 @@ msgctxt "" msgid "Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "" +#. XaufX #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30304,6 +34378,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted." msgstr "Muunnetaan kiinan perinteiset kirjoitusmerkit yksinkertaistetuiksi kirjoitusmerkeiksi. Napsautetaan OK-painiketta valitun tekstin muuntamiseksi. Jos tekstiä ei ole valittuna, koko asiakirja muunnetaan." +#. kGQV5 #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30312,6 +34387,7 @@ msgctxt "" msgid "Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "" +#. yAkrm #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30320,6 +34396,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted." msgstr "Muunnetaan kiinan yksinkertaistetut kirjoitusmerkit perinteisiksi kirjoitusmerkeiksi. Napsautetaan OK-painiketta valitun tekstin kääntämiseksi.Jos tekstiä ei ole valittuna, koko asiakirja käännetään." +#. 7G4VF #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30328,6 +34405,7 @@ msgctxt "" msgid "Common Terms" msgstr "" +#. ujmVB #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30336,6 +34414,7 @@ msgctxt "" msgid "Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters." msgstr "" +#. U8vvK #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30344,6 +34423,7 @@ msgctxt "" msgid "Translate common terms" msgstr "" +#. ZuDFe #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30352,6 +34432,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character." msgstr "Muunnetaan sanat, joissa on kaksi tai useampia yhteisiä merkkejä yhteisten termien luettelossa. Kun luettelo on käyty läpi, jäljelle jäänyt teksti käännetään merkki kerrallaan." +#. sN8fA #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30360,6 +34441,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit terms" msgstr "Muokkaa termejä" +#. Hv8pG #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30368,6 +34450,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms." msgstr "Avataan Muokkaa sanastoa -valintaikkuna, jossa voidaan muokata muunnostermien luetteloa." +#. iEDZR #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30376,6 +34459,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Dictionary" msgstr "Muokkaa sanastoa" +#. ZgDXA #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30384,6 +34468,7 @@ msgctxt "" msgid "common terms;Chinese dictionarydictionaries;common terms in simplified and traditional chinese" msgstr "yhteiset termit;kiinalainen sanastosanastot;yksinkertaistetun ja perinteisen kiinan yhteiset termit" +#. k7NyR #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30392,6 +34477,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Dictionary" msgstr "Muokkaa sanastoa" +#. 3QJky #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30400,6 +34486,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit the Chinese conversion terms." msgstr "Muokataan kiinan muunnoksen termejä." +#. 6PQiT #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30408,6 +34495,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file." msgstr "Valintaikkunaa voidaan käyttää muunnossanaston merkintöjen muokkaamiseen, lisäämiseen tai poistamiseen. Käännössanaston tiedostopolku on user/wordbook/commonterms.ctd. Tiedoston oletusmerkintöjä ei voi poistaa." +#. fWL3f #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30416,6 +34504,7 @@ msgctxt "" msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese" msgstr "Perinteinen kiina yksinkertaistetuksi kiinaksi" +#. TGZ6B #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30424,6 +34513,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese." msgstr "Muunnetaan perinteinen kiina yksinkertaistetuksi kiinankieleksi." +#. Yj2Ae #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30432,6 +34522,7 @@ msgctxt "" msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese" msgstr "Perinteinen kiina yksinkertaistetuksi kiinaksi" +#. CfNGu #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30440,6 +34531,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese." msgstr "Muunnetaan yksinkertaistettu kiina perinteiseksi kiinankieleksi." +#. hUvAB #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30448,6 +34540,7 @@ msgctxt "" msgid "Reverse Mapping" msgstr "Käänteinen korvausosoitus" +#. 4rsPa #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30456,6 +34549,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter." msgstr "Käänteinen korvausosoitus lisäytyy luetteloon jokaiselle syötetylle muutokselle." +#. SA5Bo #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30464,6 +34558,7 @@ msgctxt "" msgid "Term" msgstr "Termi" +#. qUUZg #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30472,6 +34567,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term." msgstr "Syötetään teksti, joka korvataan Korvausosoitus-termillä." +#. BF6nF #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30480,6 +34576,7 @@ msgctxt "" msgid "Mapping" msgstr "Korvausosoitus" +#. XQcpf #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30488,6 +34585,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to replace the Term with." msgstr "Annetaan teksti, jolla termi korvataan." +#. pmVtv #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30496,6 +34594,7 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "Ominaisuus" +#. ihTK7 #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30504,6 +34603,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the class of the selected term." msgstr "Määritetään valitun termin luokka." +#. fAnJw #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30512,6 +34612,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. NTKDg #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30520,6 +34621,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence." msgstr "Lisätään termi muunnossanastoon. Jos termi on jo sanastossa, uusi termi saa etusijan." +#. 4jii6 #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30528,6 +34630,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Muuta" +#. tNv6c #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30536,6 +34639,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the modified entry to the database file." msgstr "Tallennetaan muutettu merkintä tietokantatiedostoon." +#. 5qjAn #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30544,6 +34648,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Palauta" +#. jLGFk #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30552,6 +34657,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary." msgstr "Poistetaan valittu käyttäjän määrittämä rivi sanastosta." +#. VB5DG #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30560,6 +34666,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Synonyymisanasto" +#. jbHBp #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30568,6 +34675,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Synonyymisanasto" +#. haxwE #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30576,6 +34684,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term." msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa korvataan kohdistettu sana synonyymillään tai rinnakkaistermillään." +#. cBKf9 #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30584,6 +34693,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus support is not available for all languages." msgstr "Synonyymisanastoa ei ole kaikille kielille." +#. 9v3CW #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30592,6 +34702,7 @@ msgctxt "" msgid "Current word" msgstr "Nykyinen sana" +#. zTxaa #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30600,6 +34711,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text." msgstr "Näytetään käsiteltävä sana tai läheinen termi, joka on valittu kaksoisnapsauttamalla riviä vaihtoehtojen luettelossa. Tekstin voi myös kirjoittaa suoraan tähän ruutuun tekstin tarkastelemiseksi." +#. oVnhG #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30608,6 +34720,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow left" msgstr "Nuoli vasemmalle" +#. KmR6T #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30616,6 +34729,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box." msgstr "Palautetaan \"Nykyinen sana\" -tekstiruudun edellinen sisältö." +#. bGrYZ #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30624,6 +34738,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatives" msgstr "Vaihtoehdot" +#. BAXfu #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30632,6 +34747,7 @@ msgctxt "" msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term." msgstr "Napsauttamalla merkintää Vaihtoehdot-luettelossa vastaava termi kopioituu \"Korvaa sanalla\" -tekstiruutuun. Kaksoisnapsauttamalla merkintää vastaava termi kopioituu \"Nykyinen sana\"-tekstiruutuun tarkasteltavaksi." +#. FLSUV #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30640,6 +34756,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Korvaa värillä" +#. RvncD #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30648,6 +34765,7 @@ msgctxt "" msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box." msgstr "Yksi tai useampi \"Korvaa sanalla\" -tekstiruudun sana korvaa asiakirjan alkuperäisen sanan, kun napsautetaan Korvaa-painiketta. Ruutuun voi kirjoittaa myös suoraan." +#. fG8zX #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30656,6 +34774,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. DvsjE #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30664,6 +34783,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a language for the thesaurus. You can install languages with a thesaurus library from the Extensions web page." msgstr "" +#. nhqJk #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30672,6 +34792,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer" msgstr "Värinvalitsin" +#. F8J8n #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30680,6 +34801,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer" msgstr "Värinvalitsin" +#. tQEGW #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30688,6 +34810,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" +#. ZQBzV #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30696,6 +34819,7 @@ msgctxt "" msgid "You can replace up to four different colors at one time." msgstr "Kerrallaan voidaan korvata enintään neljä eri väriä." +#. gV5EC #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30704,6 +34828,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa pipetti" +#. N73GB #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30712,6 +34837,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer" msgstr "Värinvalitsin" +#. a3Cw7 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30720,6 +34846,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace." msgstr "Valitaan joku neljästä lähdeväriruudusta. Siirretään hiiren osoitin valitun kuvan päälle ja napsautetaan sitten korvattavaa väriä." +#. MMgV6 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30728,6 +34855,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer color" msgstr "Värinvalitsin-väri" +#. G6i5f #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30736,6 +34864,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected." msgstr "Näytetään se väri, joka on valitussa kuvassa täsmälleen hiiren osoittimen alla. Ominaisuus toimii vain, kun pipetti-työkalu on valittuna." +#. u7NWe #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30744,6 +34873,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Korvaa" +#. vxAhC #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30752,6 +34882,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes." msgstr "Korvataan työstettävän kuvan valitut lähdevärit väreillä, jotka on määritelty Korvaa värillä -ruutuihin." +#. YqbpG #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30760,6 +34891,7 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Värit" +#. bX6cX #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30768,6 +34900,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the source colors and the replacement colors." msgstr "Luettelossa on lähdeväri ja korvaavat värit." +#. 79K86 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30776,6 +34909,7 @@ msgctxt "" msgid "Source color checkbox" msgstr "Lähdeväri-valintaruutu" +#. yKaoy #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30784,6 +34918,7 @@ msgctxt "" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" +#. bAZwq #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30792,6 +34927,7 @@ msgctxt "" msgid "Source color" msgstr "Lähdeväri" +#. iH2pL #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30800,6 +34936,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image." msgstr "Ruudussa näkyy valitun kuvan korvattava väri. Lähdevärin asettamiseksi, napsauta tässä, aktivoi tarvittaessa värinvalitsinpipetti ja napsauta sitten valittua väriä kuvassa." +#. d9qoj #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30808,6 +34945,7 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance" msgstr "Toleranssi" +#. 2W7aQ #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30816,6 +34954,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" +#. JwsrP #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30824,6 +34963,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Korvaa värillä" +#. FzMDw #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30832,6 +34972,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" +#. 3nnTT #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30840,6 +34981,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. SZ4sB #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30848,6 +34990,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Ruudun merkintä tarkoittaa, että korvataan työstettävän kuvan läpinäkyvät alueet valittavalla värillä." +#. bTk52 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30856,6 +34999,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. Vxhqt #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30864,6 +35008,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Valitaan väri, joka korvaa työstettävän kuvan läpinäkyvät alueet." +#. Az9Rj #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -30872,6 +35017,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automaattinen korjaus" +#. fBpxS #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -30880,6 +35026,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect function;switching on and offAutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput" msgstr "automaattinen korjaustoiminto;käytössä/poissa käytöstäautomaattinen täydennys, ks. myös automaattinen korjaus" +#. Ka2SS #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -30888,6 +35035,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automaattinen korjaus" +#. hfgnF #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -30896,6 +35044,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the options for automatically replacing text as you type." msgstr "Tehdään asetukset, joiden mukaisesti teksti korvautuu kirjoitettaessa." +#. XRVHi #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -30904,6 +35053,7 @@ msgctxt "" msgid "The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after you enter a word." msgstr "Automaattisen korjauksen asetuksia käytetään, kun sanan kirjoittamisen jälkeen painetaan Väli-näppäintä." +#. pMBK5 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -30912,6 +35062,7 @@ msgctxt "" msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose Tools - AutoInput, and in $[officename] Writer choose Tools - AutoCorrect - While Typing. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose Tools - AutoCorrect - Apply." msgstr "" +#. EmB5a #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -30920,6 +35071,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automaattinen korjaus" +#. rLEm9 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -30928,6 +35080,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. tg4my #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -30936,6 +35089,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect function; options replacement options words; automatically replacing abbreviation replacement capital letters; AutoCorrect function bold; AutoFormat function underlining; AutoFormat function spaces; ignoring double numbering; using automatically paragraphs; numbering automatically tables in text; creating automatically titles; formatting automatically empty paragraph removal paragraphs; removing blank ones styles; replacing automatically user-defined styles; automatically replacing bullets; replacing paragraphs; joining joining; paragraphs" msgstr "automaattinen korjaustoiminto; asetukset korvausasetukset sanat; automaattinen korvaaminen lyhenteiden korvaaminen suuraakkoset; automaattinen korjaustoiminto lihavoitu; automaattinen muotoilutoimintoalleviivaus; automaattinen muotoilutoimintovälit; kaksinkertaisen ohittaminennumeroinnit; automaattinen käyttökappaleet; numerointi automaattisestitaulukot tekstissä; automaattinen luominenotsikot; muotoilu automaattisestityhjien kappaleiden poistokappaleet; tyhjien poistotyylit; korvaaminen automaattisestikäyttäjän tyylit; automaattikorvausluetelmamerkit; korvaaminenkappaleet; liittäminenliittäminen; kappaleet" +#. dwyc9 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -30944,6 +35098,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. PXGqK #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -30952,6 +35107,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." msgstr "Valitaan kirjoitettaessa tapahtuvan virheiden ohjelmallisen korjaamisen asetukset ja hyväksytään OK:lla." +#. vfcUv #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -30960,6 +35116,7 @@ msgctxt "" msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with Tools - AutoCorrect - Apply." msgstr "" +#. m7tDz #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -30968,6 +35125,7 @@ msgctxt "" msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles." msgstr "Kun olemassa olevaa tekstiä muutetaan kaikki asetusvalinnat tyhjennettyinä, kaikki \"Oletus\"-kappaletyylit muunnetaan silti \"Leipäteksti\"-tyyleiksi." +#. W2qGH #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -30976,6 +35134,7 @@ msgctxt "" msgid "Use replacement table" msgstr "Käytä korvaustaulukkoa" +#. 5BxmH #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -30984,6 +35143,7 @@ msgctxt "" msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the replacement table, the letter combination is replaced with the replacement text." msgstr "Jos kirjoitetaan kirjainyhdistelmä, joka vastaa jotain korvaustaulukon lyhennettä, kirjainyhdistelmä vaihdetaan korvaavaan tekstiin." +#. ZhaW7 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -30992,6 +35152,7 @@ msgctxt "" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Korjaa KAksi ISoa KIrjainta sanojen alussa" +#. KJmYG #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31000,6 +35161,7 @@ msgctxt "" msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter." msgstr "Jos kirjoitetaan kaksi suuraakkosta \"WOrd\"-sanan alkuun, toisena oleva suuraakkonen vaihtuu pienaakkoseksi." +#. Z9y6a #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31008,6 +35170,7 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize first letter of every sentence." msgstr "Muuta jokaisen virkkeen ensimmäinen kirjain isoksi" +#. PByrF #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31016,6 +35179,7 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter of every sentence." msgstr "Muuta jokaisen virkkeen ensimmäinen kirjain isoksi" +#. xDBFC #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31024,6 +35188,7 @@ msgctxt "" msgid "The first letter in a Calc cell will never be capitalized automatically." msgstr "Calc-solun ensimmäistä kirjainta ei koskaan muuteta ohjelmallisesti suuraakkoseksi." +#. FvyG2 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31032,6 +35197,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "" +#. sP6BC #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31040,6 +35206,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied." msgstr "" +#. fp3o2 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31048,6 +35215,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature does not work if the formatting characters * / - _ are entered with an Input Method Editor." msgstr "" +#. tA7S7 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31056,6 +35224,7 @@ msgctxt "" msgid "URL Recognition" msgstr "URL-tunnistus" +#. yBEmz #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31064,6 +35233,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a URL." msgstr "Hyperlinkki luodaan samalla, kun kirjoitetaan URL-osoite." +#. FD7DC #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31072,6 +35242,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace Dashes" msgstr "Korvaa ajatusviivat" +#. rRyja #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31080,6 +35251,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces one or two hyphens with a long dash (see the following table)." msgstr "Korvataan yksi tai useampia tavuviivoja pitemmällä ajatusviivalla (katso alla olevaa taulukkoa )" +#. ZBFwc #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31088,6 +35260,7 @@ msgctxt "" msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9." msgstr "Teksti korvataan kun jäljessä tuleva tyhje (välilyönti, sarkainmerkki tai rivinvaihtomerkki) on kirjoitettu. Seuraavassa taulukossa A ja B edustavat tekstiä, joka voi koostua kirjaimista A ... ö tai numeroista 0 ... 9." +#. BFA33 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31096,6 +35269,7 @@ msgctxt "" msgid "Text that you type:" msgstr "Teksti, joka kirjoitetaan" +#. FqHmg #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31104,6 +35278,7 @@ msgctxt "" msgid "Result that you get:" msgstr "Saatava tulos" +#. 5v65P #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31112,6 +35287,7 @@ msgctxt "" msgid "A - B (A, space, minus, space, B)" msgstr "A - B (A, väli, miinus, väli, B)" +#. 2f3AS #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31120,6 +35296,7 @@ msgctxt "" msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)" msgstr "A – B (A, väli, lyhyt ajatusviiva, väli, B)" +#. GfyeK #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31128,6 +35305,7 @@ msgctxt "" msgid "A -- B (A, space, minus, minus, space, B)" msgstr "A -- B (A, väli, miinus, miinus, väli, B)" +#. bQDJh #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31136,6 +35314,7 @@ msgctxt "" msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)" msgstr "A – B (A, väli, lyhyt ajatusviiva, väli, B)" +#. To5BT #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31144,6 +35323,7 @@ msgctxt "" msgid "A--B (A, minus, minus, B)" msgstr "A -- B (A, väli, miinus, miinus, väli, B)" +#. k65sA #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31152,6 +35332,7 @@ msgctxt "" msgid "A—B (A, em-dash, B)
      (see note below the table)" msgstr "A—B (A, pitkä ajatusviiva, B)
      (katso huomautusta taulukon alla)" +#. 56q9u #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31160,6 +35341,7 @@ msgctxt "" msgid "A-B (A, minus, B)" msgstr "A-B (A, miinus, B)" +#. 3BCkG #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31168,6 +35350,7 @@ msgctxt "" msgid "A-B (unchanged)" msgstr "A-B (muuttumaton)" +#. JD8oX #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31176,6 +35359,7 @@ msgctxt "" msgid "A -B (A, space, minus, B)" msgstr "A -B (A, väli, miinus, B)" +#. ZQRqk #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31184,6 +35368,7 @@ msgctxt "" msgid "A -B (unchanged)" msgstr "A -B (muuttumaton)" +#. L3a9h #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31192,6 +35377,7 @@ msgctxt "" msgid "A --B (A, space, minus, minus, B)" msgstr "A --B (A, väli, miinus, miinus, B)" +#. RJ84L #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31200,6 +35386,7 @@ msgctxt "" msgid "A –B (A, space, en-dash, B)" msgstr "A –B (A, väli, lyhyt ajatusviiva, B)" +#. 2T6iu #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31208,6 +35395,7 @@ msgctxt "" msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." msgstr "Numeroiden välissä sekä unkarin- ja suomenkielisissä teksteissä kaksi tavuviivaa yhdistelmässä A--B korvataan lyhyellä ajatusviivalla (en-dash, n-viiva) taulukossa mainitun pitkä ajatusviivan (em-dash, m-viiva) asemesta." +#. 8kqb2 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31216,6 +35404,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Poistetaan välit ja sarkaimet kappaleiden alusta ja lopusta" +#. FBQEM #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31224,6 +35413,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the Apply Styles option must also be selected." msgstr "Poistetaan välit ja sarkaimet kappaleen alusta. Vaihtoehdon käyttämiseksi pitää myös Käytä tyylejä -asetus olla merkittynä." +#. bvALM #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31232,6 +35422,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete blanks and tabs at end and start of lines" msgstr "Poistetaan välit ja sarkaimet rivien alusta ja lopusta" +#. m4ZBP #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31240,6 +35431,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the Apply Styles option must also be selected." msgstr "Poistetaan välit ja sarkaimet kunkin rivin alusta. Vaihtoehdon käyttämiseksi pitää myös Käytä tyylejä -asetus olla merkittynä." +#. BGD5w #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31248,6 +35440,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Ohita tuplavälit" +#. XJvHd #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31256,6 +35449,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space." msgstr "Korvataan kaksi tai useampia peräkkäisiä välilyöntejä yhdellä." +#. ABnDy #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31264,6 +35458,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply numbering - symbol" msgstr "Käytä numerointia - symboli: " +#. MHn7L #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31272,6 +35467,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter." msgstr "Numeroitu luettelo syntyy, kun Enteriä painetaan sellaisen rivin lopussa, joka alkaa numerolla, jota seuraa piste, väli sekä tekstiä. Jos rivi alkaa tavuviivalla(-), plusmerkillä (+) tai asteriskillä (*), jota seuraa väli ja tekstiä, Enteriä painettaessa syntyy luettelomerkitty lista." +#. KAfyj #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31280,6 +35476,7 @@ msgctxt "" msgid "To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again." msgstr "Enteriä painaen numeroituva luettelo päättyy, kun Enteriä painetaan tyhjällä rivillä." +#. 8mGz2 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31288,6 +35485,7 @@ msgctxt "" msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style." msgstr "Automaattinen numerointi on käytössä vain kappaleissa, joiden muotoiluna on \"Oletus\"-, \"Leipäteksti\"- tai \"Sisennetty leipäteksti\" -kappaletyyli." +#. o872u #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31296,6 +35494,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply border" msgstr "Käytä kehystä" +#. AJGRE #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31304,6 +35503,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores (_), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." msgstr "" +#. BvcCd #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31312,6 +35512,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose Format - Paragraph - Borders, delete the bottom border." msgstr "Luodun viivan poistamiseksi napsautetaan viivan yläpuolista kappaletta ja valitaan Muotoilu - Kappale - Reunat. Alareunan viiva poistetaan." +#. yv7YY #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31320,6 +35521,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table summarizes the line thickness for the different characters:" msgstr "Oheisessa taulukossa on tiivistelmä erilaisten merkkien viivanpaksuuksista:" +#. AKg6S #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31328,6 +35530,7 @@ msgctxt "" msgid "---" msgstr "---" +#. AFEWL #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31336,6 +35539,7 @@ msgctxt "" msgid "0.5pt single underline" msgstr "yksinkertainen alleviivaus 0,5 pt" +#. 7Agog #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31344,6 +35548,7 @@ msgctxt "" msgid "___" msgstr "___" +#. LmwEy #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31352,6 +35557,7 @@ msgctxt "" msgid "1.0pt single underline" msgstr "yksinkertainen alleviivaus 1,0 pt" +#. XGHtT #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31360,6 +35566,7 @@ msgctxt "" msgid "===" msgstr "===" +#. AkmHz #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31368,6 +35575,7 @@ msgctxt "" msgid "1.1pt double underline" msgstr "kaksinkertainen alleviivaus 1,1 pt" +#. AD8uc #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31376,6 +35584,7 @@ msgctxt "" msgid "***" msgstr "***" +#. g3pxh #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31384,6 +35593,7 @@ msgctxt "" msgid "4.5pt double underline" msgstr "kaksinkertainen alleviivaus 4,5 pt" +#. dAuHd #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31392,6 +35602,7 @@ msgctxt "" msgid "~~~" msgstr "~~~" +#. GEkMp #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31400,6 +35611,7 @@ msgctxt "" msgid "6.0pt double underline" msgstr "kaksinkertainen alleviivaus 6,0 pt" +#. RB69t #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31408,6 +35620,7 @@ msgctxt "" msgid "###" msgstr "###" +#. G9GSG #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31416,6 +35629,7 @@ msgctxt "" msgid "9.0pt double underline" msgstr "kaksinkertainen alleviivaus 9,0 pt" +#. sQ22b #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31424,6 +35638,7 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "Luo taulukko" +#. Ypvef #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31432,6 +35647,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column." msgstr "Luodaan taulukko, kun Enteriä painetaan sen jälkeen, kun on kirjoitettu sarja tavuviivoja (-) tai sarkaimia, jotka on eroteltu plusmerkein, siis näin: +------+---+. Plusmerkki tarkoittaa taulukon sarakkeiden rajoja, kun tavu- tai sarkainmerkit osoittavat sarakeleveyttä." +#. 5W3Dm #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31440,6 +35656,7 @@ msgctxt "" msgid "+-----------------+---------------+------+" msgstr "+-----------------+---------------+------+" +#. iv9MD #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31448,6 +35665,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Styles" msgstr "Käytä tyylejä" +#. MiZoc #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31456,6 +35674,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter." msgstr "\"Oletus\"-kappaletyyli korvautuu kappaletyyleillä Otsikko 1 ... Otsikko 8. Kappaletyylin Otsikko 1 käyttämiseksi kirjoitetaan otsikoksi tarkoitettu teksti (ilman pistettä) ja painetaan Enteriä kahdesti. Alaotsikkojen käyttämiseksi painetaan Sarkainta yhden tai useamman kerran, kirjoitetaan teksti (ilman pistettä) ja painetaan Enteriä." +#. RRoM9 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31464,6 +35683,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Poista tyhjät kappaleet" +#. JmoGZ #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31472,6 +35692,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes empty paragraphs from the current document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." msgstr "" +#. 3wrpe #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31480,6 +35701,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Mukautetun tyylin korvaaminen" +#. ABgU8 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31488,6 +35710,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style." msgstr "Korvataan käsiteltävän asiakirjan mukautetut kappaletyylit tyyleillä \"Oletus\", \"Leipäteksti\" tai \"Sisennetty leipäteksti\"." +#. UsxjM #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31496,6 +35719,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace bullets with" msgstr "Korvaa luettelomerkit" +#. sPDGS #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31504,6 +35728,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click Edit." msgstr "Muunnetaan tavuviivalla (-), plusmerkillä (+) tai asteriskillä (*), joita välittömästi seuraa väli tai sarkain, alkavat kappaleet luetelmaluetteloiksi. Tämä asetus toimii vain, jos kappale on muotoiltu \"Oletus\"-, \"Leipäteksti\"- tai \"Sisennetty leipäteksti\" -kappaletyylillä. Käytetyn luetelmatyylin muuttamiseksi valitaan tämä vaihtoehto ja napsautetaan sitten Muokkaa." +#. vbwez #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31512,6 +35737,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than..." msgstr "" +#. EAitT #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31520,6 +35746,7 @@ msgctxt "" msgid "Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click Edit." msgstr "Yhdistetään peräkkäiset yhden rivin kappaleet yhdeksi kappaleeksi. Tämä asetus toimii vain kappaleissa, joissa käytetään \"Oletus\"-kappaletyyliä. Jos kappale on pitempi kuin määritetty pituus, kappale yhdistetään seuraavaan kappaleeseen. Erilaisen pituusarvon syöttämiseksi valitaan vaihtoehto ja napsautetaan sitten Muokkaa." +#. GyEbF #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31528,6 +35755,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the selected AutoCorrect option." msgstr "Mukautetaan valittuja automaattisen korjauksen asetuksia." +#. 8WspA #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31536,6 +35764,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. q9J8u #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31544,6 +35773,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the selected AutoCorrect option." msgstr "Muokataan valittua automaattisen korjauksen asetusta." +#. KBaQh #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31552,6 +35782,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Korvaa" +#. Kt8yG #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31560,6 +35791,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect function; replacement tablereplacement tablereplacing; AutoCorrect functiontext; replacing with formatframes; AutoCorrect functionpictures; inserting automaticallyAutoCorrect function; pictures and frames" msgstr "automaattinen korjaustoiminto; korvaustaulukkokorvaustaulukkokorvaaminen; automaattinen korjaustoimintoteksti; korvaaminen muotoiluinkehykset; automaattinen korjaustoimintokuvat; lisääminen automaattisestiautomaattinen korjaustoiminto; kuvat ja kehykset" +#. penrE #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31568,6 +35800,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Korvaa" +#. VFdj9 #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31576,6 +35809,7 @@ msgctxt "" msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document." msgstr "Muokataan asiakirjan ohjelmallisen korjauksen tai sanojen korvauksen tai lyhennysten korvaustaulukkoa." +#. WwGDs #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31584,6 +35818,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable the replacement table, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select Use replacement table. To use the replacement table while you type, check Tools - AutoCorrect - While Typing." msgstr "Korvaustaulukon käyttöönottamiseksi valitaan Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset, napsautetaan Asetukset-välilehteä ja valitaan sitten Käytä korvaustaulukkoa. Käytettäessä korvaustaulukkoa kirjoitettaessa pitää valita Muotoilu - Automaattinen korjaus - Kirjoitettaessa. " +#. sCsjM #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31592,6 +35827,7 @@ msgctxt "" msgid "Replacement table" msgstr "Korvaustaulukko" +#. q6CLC #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31600,6 +35836,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete." msgstr "Luettelon sisältää kirjoitettaessa korvautuvat sanat, lyhenteet ja sanan osat. Merkinnän lisäämiseksi kirjoitetaan teksti Korvaa- ja Millä:-kenttiin ja napsautetaan sitten Uusi-painiketta. Rivin muokkaamiseksi rivi valitaan ja muutetaan tekstiä Millä:-kentässä ja napsautetaan sitten Korvaa-painiketta. Rivin poistamiseksi se valitaan ja sitten napsautetaan Poista-painiketta." +#. jH7Cp #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31608,6 +35845,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the Text only box, and then enter the text that you want to replace in the Replace box." msgstr "Automaattista korjausta voidaan hyödyntää erikoisen merkkimuodon käyttämiseen sanassa, lyhenteessä tai sanan osassa. Valitaan muotoiltu teksti asiakirjasta, avataan tämä valintaikkuna, tyhjennetään Vain teksti -ruutu ja syötetään sitten korvattava tekstiKorvaa-kenttään." +#. E8kAC #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31616,6 +35854,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored as characters in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the Replace box, and then click New." msgstr "Automaattisen korjauksen merkintöinä voi olla myös kehykset, kuvat tai OLE-objektit, mikäli ne on ankkuroitu tekstiin merkkeinä. Valitaan kehys, kuva tai OLE-objekti ja vähintään yksi kirjain objektin edeltä ja jäljestä. Avataan tämä valintaikkuna, kirjoitetaan korjausmerkinnälle nimi Korvaa-kenttään ja sitten napsautetaan Uusi-painiketta. " +#. zG2eL #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31624,6 +35863,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Korvaa" +#. QNsYA #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31632,6 +35872,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")." msgstr "Kenttään syötetään sana, lyhenne tai sanan osa, joka halutaan korvattavaksi tekstiä kirjoitettaessa. Jokerimerkki .* sanan lopussa mahdollistaa korjauksen myös tilanteissa, joissa sanan perässä on mikä tahansa jälkiliite. Vastaavasti jokerimerkki .* sanan alussa mahdollistaa vaihtuvat etuliitteet. Esimerkiksi korvattava teksti \"n:o.*\" korvaustekstillä \"numero\" johtaa sanan \"n:ossa\" korvaamiseen sanalla \"numerossa\", tai korvattava teksti \".*...\" korvaustekstillä \"…\" korvaa sanan perässä olevat kolme pistettä \"sana...\" typografisesti paremmalla Unicode-merkillä \"sana…\"." +#. LVDxA #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31640,6 +35881,7 @@ msgctxt "" msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically." msgstr "Sanan osien tai yksittäisten sanassa olevien merkkien korvaamiseksi jokerimerkit voi sijoittaa sanan alkuun ja loppuun. Esimerkiksi kellonaikojen syöttäminen numeronäppäimistön avulla käy nopeammin, kun kaksoispisteen sijaan voi kirjoittaa kaksi pilkkua. Tämä käy asettamalla korvattavaksi tekstiksi \".*,,.*\" ja korvaavaksi tekstiksi \":\", jolloin teksti \"10,,30\" korvataan automaattisesti tekstillä \"10:30\"." +#. F4UNM #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31648,6 +35890,7 @@ msgctxt "" msgid "With:" msgstr "Millä" +#. gyEtq #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31656,6 +35899,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here." msgstr "Annetaan Korvaa-kentän tekstin korvaava teksti, kuva, kehys tai OLE-objekti. Jos asiakirjassa on valittuna teksti, kuva, kehys tai OLE-objekti, asiaan kuuluva tieto on jo kentässä." +#. UVhkC #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31664,6 +35908,7 @@ msgctxt "" msgid "Text only" msgstr "Vain teksti" +#. B5Jkw #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31672,6 +35917,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text." msgstr "Millä:-kentän merkintä tallennetaan ilman muotoiluja. Korvattaessa tekstissä käytetään asiakirjan tekstin muotoilua." +#. 2CnnQ #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31680,6 +35926,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. mxVDX #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31688,6 +35935,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." msgstr "Lisätään tai korvataan korvaustaulukon merkintä." +#. kMUv5 #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31696,6 +35944,7 @@ msgctxt "" msgid "Exceptions" msgstr "Poikkeukset" +#. Fozxv #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31704,6 +35953,7 @@ msgctxt "" msgid "Exceptions" msgstr "Poikkeukset" +#. EVDSP #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31712,6 +35962,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want $[officename] to correct automatically." msgstr "Määritetään lyhenteet tai kirjainyhdistelmät, joita $[officename]-ohjelmiston ei haluta korjaavan." +#. LDTsF #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31720,6 +35971,7 @@ msgctxt "" msgid "The exceptions that you define depend on the current language setting. If you want, you can change the language setting by selecting a different language in the Replacements and exceptions for language box." msgstr "Määriteltävät poikkeukset ovat nykyisistä kieliasetuksista riippuvia. Tarvittaessa voidaan kieliasetuksia muuttaa valitsemalla eri kieli Korvaukset ja poikkeukset kielelle -kentästä." +#. cnYcJ #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31728,6 +35980,7 @@ msgctxt "" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "Korvaukset ja poikkeukset kielelle:" +#. uGWdn #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31736,6 +35989,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules. $[officename] first searches for exceptions that are defined for the language at the current cursor position in the document, and then searches the remaining languages." msgstr "Valitaan kieli, jolle luodaan korvaus säännöt tai niitä muokataan. $[officename] etsii ensin poikkeukset kielelle, joka on määritelty nykyisen kohdistimen asemaan asiakirjassa. Tämä jälkeen haetaan muilla kielillä." +#. uRkBw #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31744,6 +35998,7 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" msgstr "Lyhenteet (ei isoa kirjainta pisteen jälkeen)" +#. kStmA #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31752,6 +36007,7 @@ msgctxt "" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents $[officename] from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Kirjoitetaan pisteeseen päättyvä lyhenne ja sitten napsautetaan Uusi. Tämä estää $[officename]-ohjelmistoa muuttamasta ensimmäistä pisteen jälkeistä kirjainta suuraakkoseksi." +#. FnBVf #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31760,6 +36016,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected. To remove an item from the list, select the item, and then click Delete." msgstr "Luettelo lyhenteistä, jotka eivät korjaudu ohjelmallisesti. Lyhenteen poistamiseksi luettelosta valitaan kohde ja napsautetaan Poista." +#. KjUwh #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31768,6 +36025,7 @@ msgctxt "" msgid "Words with TWo INitial CApitals" msgstr "Sanat, joissa on KAksi ISoa ALkukirjainta" +#. N9Ea2 #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31776,6 +36034,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc." msgstr "Kirjoitetaan sanat tai lyhenteet, jotka alkavat kahdella suuraakkosella, ja joita $[officename]-ohjelmiston ei pidä muuttaa alkaviksi yhdellä isolla kirjaimella. Esimerkiksi kirjoitetaan PC estämään $[officename]-ohjelmistoa muuttamasta PC Pc:ksi." +#. oW2JB #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31784,6 +36043,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field. To remove an item from the list, select the item, and then click Delete." msgstr "Luettelo niistä kahdella suuraakkosella alkavista lyhenteistä, joita ohjelman ei pidä korjata. Kentässä luetellaan kaikki kahdella kirjaimella alkavat sanat. Kohteen poistamiseksi luettelosta valitaan kyseinen sana ja napsautetaan Poista." +#. AtnKw #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31792,6 +36052,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. RYC8W #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31800,6 +36061,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the current entry to the list of exceptions." msgstr "Lisätään nykyinen merkintä poikkeusluetteloon." +#. zKKBB #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31808,6 +36070,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoInclude" msgstr "Automaattinen sisällytys" +#. 8HMMx #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31816,6 +36079,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog. " msgstr "Lyhenteet tai kahdella suuraakkosella alkavat sanat lisäytyvät merkkiä vastaavasti poikkeusluetteloonsa ohjelmallisesti. Tässä merkki vaikuttaa vain, jos vastaavasti on valittu Muuta jokaisen virkkeen ensimmäinen kirjain isoksi - tai Korjaa KAksi ISoa KIrjainta sanojen alussa -vaihtoehdot tämän valintaikkunan Asetukset-välilehden [T]-sarakkeessa. " +#. iDNuq #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31824,6 +36088,7 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "Lokalisoidut asetukset" +#. 2WXpD #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31832,6 +36097,7 @@ msgctxt "" msgid "quotes; customcustom quotesAutoCorrect function; quotesreplacing;ordinal numbersordinal numbers;replacing" msgstr "lainausmerkit; mukautetutmukautetut lainausmerkitautomaattinen korjaustoiminto; lainausmerkitkorvaaminen;järjestysluvutjärjestysluvut;korvaaminen" +#. C7GFf #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31840,6 +36106,7 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "Lokalisoidut asetukset" +#. pTkZE #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31848,6 +36115,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text." msgstr "" +#. Luaaq #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31856,6 +36124,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]." msgstr "Valitaan korvausten käyttö kirjoitettaessa [T] tai muokattaessa vanhaa tekstiä [M]." +#. iVaEY #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31864,6 +36133,7 @@ msgctxt "" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Lisää sitova sanaväli tiettyjen välimerkkien edelle ranskankielisessä tekstissä" +#. 63xsu #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31872,6 +36142,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)." msgstr "Lisätään sitova välilyönti merkkien \";\", \"!\", \"?\", \":\" ja \"%\" edelle, kun merkkien kieli on asetettu ranskaksi (Ranska, Belgia, Luxembourg, Monaco tai Sveitsi) ja vain merkin \":\" edelle, kun kielialue on ranska (Kanada)." +#. V5jP3 #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31880,6 +36151,7 @@ msgctxt "" msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1st)" msgstr "Muotoillaan englantilaisten järjestyslukujen päätteet (1st ... 1st)" +#. 2mAod #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31888,6 +36160,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1st." msgstr "Esitetään englantilaisten järjestyslukujen, kuten 1st, 2nd ja 3rd, kirjainosat yläindekseinä. Esimerkiksi 1st muuntuu muotoon 1st." +#. oU5Sr #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31896,6 +36169,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that this only applies to languages that have the convention of formatting ordinal numbers as superscript." msgstr "Tämä pätee vain kieliin, joissa järjestysluvut on tapana muotoilla yläindeksiin." +#. YRQQD #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31904,6 +36178,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Quotes / Double Quotes" msgstr "" +#. AGGYH #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31912,6 +36187,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the replacement characters to use for single or double quotation marks." msgstr "Määritetään puoli- ja kokolainausmerkkejä korvaavat merkit." +#. NUbU8 #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31920,6 +36196,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Korvaa" +#. AaFcH #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31928,6 +36205,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify." msgstr "" +#. boiQB #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31936,6 +36214,7 @@ msgctxt "" msgid "Start quote" msgstr "Lainauksen aloitus" +#. MBS7T #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31944,6 +36223,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." msgstr "" +#. rmnSr #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31952,6 +36232,7 @@ msgctxt "" msgid "End quote" msgstr "Lainauksen lopetus" +#. mgdRK #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31960,6 +36241,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." msgstr "" +#. fzTrp #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31968,6 +36250,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. GAAfQ #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31976,6 +36259,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets the quotation marks to the default symbols." msgstr "" +#. F9Eqa #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -31984,6 +36268,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect context menu" msgstr "Automaattisen korjauksen kohdevalikko" +#. rqBQA #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -31992,6 +36277,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect function; context menuspellcheck; context menus" msgstr "automaattinen korjaustoiminto; kohdevalikkooikoluku; kohdevalikot" +#. p8cgD #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32000,6 +36286,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect context menu" msgstr "Automaattisen korjauksen kohdevalikko" +#. t8VBi #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32008,6 +36295,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, choose Tools - Automatic Spell Checking." msgstr "Tähän valikkoon pääsemiseksi napsautetaan hiiren kakkospainikkeella väärin kirjoitettua sanaa asiakirjassa. Asiakirjan virheellisten sanojen tarkastelemiseksi aktivoidaan Työkalut - Automaattinen oikoluku." +#. w8XEy #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32016,6 +36304,7 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" +#. BVAGw #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32024,6 +36313,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement." msgstr "Napsauttamalla sanaa se korvaa tekstissä korostetun sanan. Automaattinen korjaus -alavalikkoa käytetään toistuvaan korvaukseen." +#. RBuPv #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32032,6 +36322,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Oikoluku" +#. z2bPn #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32040,6 +36331,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Spellcheck dialog." msgstr "" +#. mfvxN #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32048,6 +36340,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. xp5ue #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32056,6 +36349,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the highlighted word to a user-defined dictionary." msgstr "" +#. rydCJ #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32064,6 +36358,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore all" msgstr "Ohita kaikki" +#. kysY5 #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32072,6 +36367,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignores all instances of the highlighted word in the current document." msgstr "" +#. F5tTX #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32080,6 +36376,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automaattinen korjaus" +#. LiDLV #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32088,6 +36385,7 @@ msgctxt "" msgid "To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace." msgstr "Jotta tekstissä korostettuna oleva sana korvautuisi aina, napsautetaan tästä luettelosta korvaavaa sanaa. Sanapari tallennetaan Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset - Korvaa -sivun korvaustaulukkoon." +#. 4nkrb #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32096,6 +36394,7 @@ msgctxt "" msgid "Word is " msgstr "Aseta valinnan kieli " +#. HUKFe #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32104,6 +36403,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary." msgstr "Muutetaan korostetun sanan kieliasetuksia, jos sana löytyy toisesta sanastosta." +#. QSpC5 #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32112,6 +36412,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph is " msgstr "Aseta kappaleen kieli " +#. pNDHN #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32120,6 +36421,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary." msgstr "Muutetaan korostetun sanan sisältävän kappaleen kieliasetuksia, jos sana löytyy toisesta sanastosta.." +#. cJB6R #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32128,6 +36430,7 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "Sanan täydennys" +#. 4jDBM #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32136,6 +36439,7 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "Sanan täydennys" +#. 9v5os #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32144,6 +36448,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type." msgstr "Tehdään säännöllisesti esiintyvien sanojen kirjoitettaessa käytettävät täydennysasetukset." +#. gXrvC #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32152,6 +36457,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable word completion" msgstr "Sanojen täydennys" +#. FyNAv #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32160,6 +36466,7 @@ msgctxt "" msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." msgstr "Tallennetaan säännöllisesti käytettyjä sanoja ja ohjelma täydentää sana, kun kolme ensimmäistä tallennetun sanan kirjainta kirjoitetaan." +#. 4pxAi #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32168,6 +36475,7 @@ msgctxt "" msgid "Append space" msgstr "Liitä väli" +#. yPXWL #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32176,6 +36484,7 @@ msgctxt "" msgid "If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space. The space is added as soon as you begin typing the next word." msgstr "Jos sanan jälkeen ei lisätä välimerkkiä, $[officename] lisää välilyönnin. Välilyönti lisätään, kun seuraavan sanan kirjoittaminen aloitetaan." +#. jUFzC #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32184,6 +36493,7 @@ msgctxt "" msgid "Show as tip" msgstr "Näytä vihjeenä" +#. cxEDD #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32192,6 +36502,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the completed word as a Help Tip." msgstr "Esitetään kokonainen sana vihjeenä." +#. qFZAe #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32200,6 +36511,7 @@ msgctxt "" msgid "Collect words" msgstr "Kerää ehdotukset" +#. iiF9D #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32208,6 +36520,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry." msgstr "Kerätään säännöllisesti käytetyt sanat luetteloon. Sanan poistamiseksi sanojen täydennyksen luettelosta valitaan sana ja napsautetaan sitten Poista merkintä -painiketta." +#. WAF64 #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32216,6 +36529,7 @@ msgctxt "" msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "Kun asiakirja suljetaan, poistetaan luettelosta asiakirjasta kerätyt sanat." +#. ZGFEt #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32224,6 +36538,7 @@ msgctxt "" msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME." msgstr "Tehdään nykyisestä sanojen täydennysluettelosta muissakin asiakirjoissa käytettävä työstettävän asiakirjan sulkemisen jälkeen. Luettelo säilyy käytettävissä kunnes poistutaan %PRODUCTNAME-ohjelmistosta." +#. 5URWc #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32232,6 +36547,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept with" msgstr "Hyväksy" +#. GmUQU #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32240,6 +36556,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion." msgstr "Valitaan näppäin, jolla automaattinen sanojen täydennys hyväksytään." +#. mEbLu #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32248,6 +36565,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Esc to decline the word completion." msgstr "Sanan täydennyksestä kieltäydytään painamalla Esc-näppäintä." +#. aZdst #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32256,6 +36574,7 @@ msgctxt "" msgid "Min. word length" msgstr "Sanojen vähimmäispituus" +#. bVgBU #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32264,6 +36583,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature." msgstr "Annetaan sanan vähimmäispituus, josta alkaen sanat ovat sanojen täydennykseen sopivia." +#. aRjTB #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32272,6 +36592,7 @@ msgctxt "" msgid "Max. entries" msgstr "Merkintöjen enimmäismäärä" +#. UuJ7y #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32280,6 +36601,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list." msgstr "Annetaan sanojen enimmäismäärä, jota käytetään sanojen täydennyksen luettelossa." +#. aXmEc #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32288,6 +36610,7 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion list" msgstr "Sanojen täydennyksen luettelo" +#. uBqx9 #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32296,6 +36619,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"." msgstr "Luettelossa on kerätyt sanat. Luettelo on voimassa työstettävän asiakirjan sulkemiseen asti. Luettelon käyttämiseksi saman istunnon muissa asiakirjoissa, valitaan \"Kun asiakirja suljetaan, tallenna luettelo myöhempää käyttöä varten muissa asiakirjoissa\"." +#. GWAN7 #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32304,6 +36628,7 @@ msgctxt "" msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected." msgstr "Jos automaattinen oikoluku on käytössä, vain oikoluvun tunnistamat sanat kerätään." +#. BZJTt #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32312,6 +36637,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Entry" msgstr "Poista merkintä" +#. CELLD #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32320,6 +36646,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list." msgstr "Poistetaan valittu sana sanojen täydennyksen luettelosta." +#. 4J8EF #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32328,6 +36655,7 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Toimintotunnisteet" +#. AdY7q #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32336,6 +36664,7 @@ msgctxt "" msgid "smart tag configuration" msgstr "toimintotunnisteiden kokoonpano" +#. wSBGh #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32344,6 +36673,7 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Toimintotunnisteet" +#. WFgBn #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32352,6 +36682,7 @@ msgctxt "" msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page." msgstr "Kun vähintään yksi Smart Tag -toimintotunnistelaajennus on asennettu, toimintotunnistepaneeli on näkyvissä." +#. GkgqB #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32360,6 +36691,7 @@ msgctxt "" msgid "Label text with smart tags" msgstr "Merkitse teksti toimintotunnistein" +#. 5DAQN #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32368,6 +36700,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document." msgstr "Sallitaan tekstiasiakirjan toimintotunnisteiden tulkitseminen ja näkyminen." +#. BpX3E #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32376,6 +36709,7 @@ msgctxt "" msgid "Currently installed smart tags" msgstr "Asennetut toimintotunnisteet" +#. CvEHG #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32384,6 +36718,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays all installed Smart Tags. To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured." msgstr "Näytetään kaikki asennetut toimintotunnisteet. Toimintotunnisteen kokoonpanon asettamiseksi valitaan toimintotunnisteen nimi ja napsautetaan sitten ominaisuuksia. Kaikki toimintotunnisteet eivät ole säädettävissä." +#. B42qi #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32392,6 +36727,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. qBCJg #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32400,6 +36736,7 @@ msgctxt "" msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured." msgstr "Toimintotunnisteen kokoonpanon asettamiseksi valitaan toimintotunnisteen nimi ja napsautetaan sitten ominaisuuksia. Kaikki toimintotunnisteet eivät ole säädettävissä." +#. WB5AU #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -32408,6 +36745,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" +#. Woa5J #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -32416,6 +36754,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" +#. sdTwy #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -32424,6 +36763,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets." msgstr "" +#. 7wAZT #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -32432,22 +36772,25 @@ msgctxt "" msgid "The Bullets and Numbering dialog has the following tabs:" msgstr "Luettelomerkit ja numerointi -valintaikkunassa on seuraavat välilehdet:" +#. FUmyk #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "hd_id3154984\n" "help.text" -msgid "Remove " -msgstr "Poista " +msgid "Remove" +msgstr "" +#. itrRk #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3153031\n" "help.text" -msgid "Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs." -msgstr "Kohdistetusta kappaleesta tai valituista kappaleista poistetaan numerointi tai luetelmamerkit." +msgid "Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs." +msgstr "" +#. 4wsEJ #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -32456,6 +36799,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Luettelomerkit" +#. nswku #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -32464,6 +36808,7 @@ msgctxt "" msgid "bullets;paragraphs paragraphs; inserting bullets inserting; paragraph bullets" msgstr "luetelmasymbolit;kappaleetkappaleet; luettelomerkkien lisääminenlisääminen; kappaleiden luetelmamerkit" +#. Ds4Ec #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -32472,6 +36817,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Luettelomerkit" +#. oVMCZ #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -32480,6 +36826,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the different bullet styles that you can apply." msgstr "Katsellaan erilaisia, käytettävissä olevia luetelma- eli luettelomerkkityylejä." +#. zejaE #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -32488,6 +36835,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw." msgstr "Kappaleiden luettelomerkit ja numeroinnit ovat tuettuja vain Writerissa, Impressissä and Draw'ssa." +#. 2o8xU #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -32496,6 +36844,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. DbKwk #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -32504,6 +36853,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the bullet style that you want to use." msgstr "Napsautetaan numerointimerkkityyliä, jota halutaan käyttää." +#. su62X #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -32512,6 +36862,7 @@ msgctxt "" msgid "Position tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "Sijainti-välilehti (Luettelomerkit ja numerointi -valintaikkuna)" +#. YDqB4 #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -32520,6 +36871,7 @@ msgctxt "" msgid "Options tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "Asetukset-välilehti (Luettelomerkit ja numerointi -valintaikkuna)" +#. LAdao #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -32528,6 +36880,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Numerointityyppi" +#. 4oGz6 #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -32536,6 +36889,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerointityyppi" +#. 3FT7A #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -32544,6 +36898,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the different numbering styles that you can apply." msgstr "Katsellaan erilaisia, käytettävissä olevia numerointityylejä." +#. oXjg8 #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -32552,6 +36907,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. AHWWx #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -32560,6 +36916,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the numbering style that you want to use." msgstr "Napsautetaan käytettävää numerointityyliä." +#. EGa48 #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -32568,6 +36925,7 @@ msgctxt "" msgid "Position tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "Sijainti-välilehti (Luettelomerkit ja numerointi -valintaikkuna)" +#. zsU2G #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -32576,6 +36934,7 @@ msgctxt "" msgid "Options tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "Asetukset-välilehti (Luettelomerkit ja numerointi -valintaikkuna)" +#. mFseS #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -32584,6 +36943,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Jäsennys" +#. Tuc3B #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -32592,6 +36952,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Jäsennys" +#. faDgM #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -32600,6 +36961,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. $[officename] supports up to nine outline levels in a list hierarchy." msgstr "Katsellaan erilaisia tyylejä, joita voidaan käyttää hierarkkisiin luetteloihin. $[officename] tukee yhdeksää jäsennystasoa luettelohierarkiassa." +#. RDBrG #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -32608,6 +36970,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. tG9L7 #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -32616,6 +36979,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the outline style that you want to use." msgstr "Napsautetaan käytettävää jäsennystyyliä." +#. WYun7 #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -32624,6 +36988,7 @@ msgctxt "" msgid "Position tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "Sijainti-välilehti (Luettelomerkit ja numerointi -valintaikkuna)" +#. BDn5Q #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -32632,6 +36997,7 @@ msgctxt "" msgid "Options tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "Asetukset-välilehti (Luettelomerkit ja numerointi -valintaikkuna)" +#. iVBDk #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -32640,6 +37006,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. HDHNj #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -32648,6 +37015,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Kuvat" +#. g8rob #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -32656,6 +37024,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list." msgstr "Katsellaan erilaisia kuvia, jotka ovat käytettävissä luetelmien luetelmasymboleina." +#. yDHf2 #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -32664,6 +37033,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. wdJjw #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -32672,6 +37042,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." msgstr "Napsautetaan luetelmasymbolina käytettävää kuvaa." +#. kzDsV #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -32680,6 +37051,7 @@ msgctxt "" msgid "Link graphics" msgstr "Linkitetyt kuvat" +#. udZya #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -32688,6 +37060,7 @@ msgctxt "" msgid "If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document." msgstr "Jos sallittu, kuvat lisätään linkkeinä. Jos valintaruutu on tyhjä, kuvat upotetaan asiakirjaan." +#. kHYGo #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -32696,6 +37069,7 @@ msgctxt "" msgid "Position tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "Sijainti-välilehti (Luettelomerkit ja numerointi -valintaikkuna)" +#. ddzTz #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -32704,6 +37078,7 @@ msgctxt "" msgid "Options tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "Asetukset-välilehti (Luettelomerkit ja numerointi -valintaikkuna)" +#. H4VB2 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32712,6 +37087,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. QChMa #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32720,6 +37096,7 @@ msgctxt "" msgid "numbering;options bullet lists; formatting options font sizes;bullets" msgstr "numeroinnit;asetuksetluetelmat; muotoiluasetuksetfonttikoot;luetelmamerkit" +#. r2ZUG #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32728,6 +37105,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. KTDdy #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32736,6 +37114,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the formatting options for numbered or bulleted lists. If you want, you can apply formatting to individual levels in the list hierarchy." msgstr "Asetetaan numeroitujen tai luetelmaluetteloiden muotoiluasetukset. Tarvittaessa voidaan käyttää muotoilua luettelohierarkian yksittäiselle tasolle." +#. mWs5a #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32744,6 +37123,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilun tavoite" +#. pGwyV #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32752,6 +37132,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the level(s) that you want to modify, and then specify the formatting that you want to use." msgstr "Valitaan muotoiltavat tasot ja määritetään käytettävä muotoilu." +#. q6MJs #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32760,6 +37141,7 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Taso" +#. 5pnRp #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32768,6 +37150,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for. The selected level is highlighted in the preview." msgstr "Valitaan tasot, joille muotoiluasetuksia aiotaan käyttää. Valittu taso näkyy korostettuna esikatseluikkunassa." +#. LEAqu #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32776,6 +37159,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. vcASB #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32784,6 +37168,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a numbering style for the selected levels." msgstr "Valitaan numerointityyli, jota käytetään valituilla tasoilla." +#. mmh24 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32792,6 +37177,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. Et6BG #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32800,6 +37186,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. p3BbP #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32808,6 +37195,7 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." +#. 7bvuK #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32816,6 +37204,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic numerals" msgstr "Arabialaiset numerot" +#. AgxSu #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32824,6 +37213,7 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." +#. ZAy6B #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32832,6 +37222,7 @@ msgctxt "" msgid "Capital letters" msgstr "Kirjaimet suuraakkosina" +#. gBvsx #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32840,6 +37231,7 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." +#. HibWn #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32848,6 +37240,7 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase letters" msgstr "Kirjaimet pienaakkosina" +#. FCxgs #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32856,6 +37249,7 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." +#. Are5h #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32864,6 +37258,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (uppercase)" msgstr "Suuret roomalaiset numerot I, II, III..." +#. NrkWj #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32872,6 +37267,7 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." +#. XXNd2 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32880,6 +37276,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lowercase)" msgstr "Pienet roomalaiset numerot i, ii, iii..." +#. BcNvd #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32888,6 +37285,7 @@ msgctxt "" msgid "A,... AA,... AAA,..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." +#. GCtSG #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32896,6 +37294,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters" msgstr "Luokittelu suuraakkosin" +#. GxjaP #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32904,6 +37303,7 @@ msgctxt "" msgid "a,... aa,... aaa,..." msgstr "a,... aa,... aaa,..." +#. mvAEG #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32912,6 +37312,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters" msgstr "Luokittelu pienaakkosin" +#. aiTsK #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32920,6 +37321,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "Luettelomerkki" +#. SyGSi #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32928,6 +37330,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the Character button to choose a bullet style." msgstr "Lisätään luettelo- eli luetelmamerkki rivin alkuun. Valitaan ensin tämä vaihtoehto ja napsautetaan sitten (Merkki) ... -painiketta luettelomerkin valitsemiseksi." +#. JBJEa #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32936,6 +37339,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets." msgstr "" +#. ebWFN #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32944,6 +37348,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. BJUoD #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32952,6 +37357,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click Select to locate the image file that you want to use. The image gets embedded into the document." msgstr "Luettelo- eli luetelmamerkkinä näytetään kuva. Valitse tämä vaihtoehto ja napsauta sitten Valitse-painiketta käytettävän kuvatiedoston paikallistamiseksi.Kuva upotetaan asiakirjaan." +#. GFv7T #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32960,6 +37366,7 @@ msgctxt "" msgid "Linked graphics" msgstr "Linkitä grafiikka" +#. BA2Fs #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32968,6 +37375,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click Select to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file." msgstr "Luettelo- eli luetelmamerkkinä näytetään kuva. Valitse tämä vaihtoehto ja napsauta sitten Valitse-painiketta käytettävän kuvatiedoston paikallistamiseksi.Kuva lisätään kuvatiedostoon osoittavana linkkinä." +#. irCMB #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32976,6 +37384,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. ty7BH #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32984,6 +37393,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not apply a numbering style." msgstr "Ei käytetä numerointityyliä." +#. 6zLDV #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32992,6 +37402,7 @@ msgctxt "" msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the Numbering box." msgstr "Seuraavien kenttien esiintyminen riippuu Numerointi-luetteloruudun valinnasta." +#. 85gXU #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33000,6 +37411,7 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Ennen" +#. R2LPX #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33008,6 +37420,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list." msgstr "Annetaan merkki tai teksti, joka esiintyy numeron edessä luettelossa." +#. eY5nc #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33016,6 +37429,7 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Jälkeen" +#. 9rGAH #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33024,6 +37438,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box." msgstr "Annetaan merkki tai teksti, joka esiintyy numeron jäljessä luettelossa. Jos halutaan luoda numeroitu luettelo, joka käyttää tyyliä \"1.)\", syötetään \".)\" tähän ruutuun." +#. PYrAJ #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33032,6 +37447,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "" +#. zkHUZ #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33040,6 +37456,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list. To create or edit a Character Style, open the Styles window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose New." msgstr "" +#. AXZAF #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33048,6 +37465,7 @@ msgctxt "" msgid "Show sublevels" msgstr "" +#. tCS4j #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33056,6 +37474,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." msgstr "Annetaan numerointityyliin sisällytettävien ylempien tasojen lukumäärä. Esimerkiksi, jos annetaan luku \"2\" ja edellinen taso käyttää \"A, B, C...\" -numerointityyliä, kohdistetun tason numerointikaavaksi tulee: \"A.1\"." +#. iqVUE #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33064,6 +37483,7 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Aloita kohdasta" +#. eyM3f #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33072,6 +37492,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a new starting number for the current level." msgstr "Annetaan uusi aloitusnumero nykyiselle tasolle." +#. FWEse #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33080,6 +37501,7 @@ msgctxt "" msgid "ColorColor" msgstr "" +#. cV8eZ #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33088,6 +37510,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the current numbering style." msgstr "Valitaan nykyisen numerointityylin väri." +#. JQB8P #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33096,6 +37519,7 @@ msgctxt "" msgid "Relative sizeRelative size" msgstr "" +#. VZewN #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33104,6 +37528,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." msgstr "Annetaan määrä, jolla luetelmamerkin kokoa muutetaan suhteessa kohdistetun kappaleen fontin korkeuteen." +#. v8T5P #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33112,6 +37537,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Koodi" +#. gPGpp #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33120,6 +37546,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select a bullet symbol." msgstr "Avataan Lisää erikoismerkki -valintaikkuna, jossa voidaan valita luetelmasymboli." +#. iEYKN #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33128,6 +37555,7 @@ msgctxt "" msgid "Options for graphics:" msgstr "Asetukset kuville:" +#. MBuC2 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33136,6 +37564,7 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "Valitse..." +#. YLCPM #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33144,6 +37573,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." msgstr "Valitaan luetelmamerkkinä käytettävä kuva tai paikallistetaan kuvan tiedosto." +#. DwNyS #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33152,6 +37582,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. Jfuan #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33160,6 +37591,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a width for the graphic." msgstr "Syötetään kuvan leveys." +#. S9RgN #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33168,6 +37600,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. pBtCA #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33176,6 +37609,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a height for the graphic." msgstr "Syötetään kuvan korkeus." +#. JEyVa #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33184,6 +37618,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "Säilytä suhde" +#. sijmu #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33192,6 +37627,7 @@ msgctxt "" msgid "Maintains the size proportions of the graphic." msgstr "Merkinnällä määrätään kuvan suhteet säilytettäviksi." +#. mpBt3 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33200,6 +37636,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. chFyu #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33208,6 +37645,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the alignment option for the graphic." msgstr "Valitaan kuvan kohdistusasetus." +#. XHLVW #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33216,6 +37654,7 @@ msgctxt "" msgid "All levels" msgstr "" +#. FEguB #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33224,6 +37663,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the numbering options for all of the levels." msgstr "" +#. 3RwhA #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33232,6 +37672,7 @@ msgctxt "" msgid "Consecutive numbering" msgstr "" +#. 4ssXo #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33240,6 +37681,7 @@ msgctxt "" msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy." msgstr "Lisätään numerointia yhdellä mentäessä kultakin hierarkiatasoilta alemmalle tasolle." +#. mmVcK #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33248,6 +37690,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. YCPm7 #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33256,6 +37699,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. FVAXF #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33264,6 +37708,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list." msgstr "Asetetaan numeroidun tai luettelomerkatun listan sisennys, välistys ja tasaus." +#. 7BvVk #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33272,6 +37717,7 @@ msgctxt "" msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"." msgstr "Sijainti-välilehti näyttää erilaiselta asiakirjoissa, jotka käyttävät versiossa OpenOffice.org 3.0 esiteltyjä sijainti- ja välistysmääreitä (käytössä LibreOfficessa), kuin asiakirjoissa, jotka käyttävät versiota 3.0 vanhempia määreitä. Välilehden uusi versio näyttää asetukset: \"Numeron jälkeen tulee\", \"Numeroinnin tasaus\", \"Tasattu etäisyydelle\" ja \"Sisennys\". Välilehden vanhempi versio, joka on näkyvissä vanhempien numeroitujen tai luettelomerkittyjen listojen yhteydessä, esittää asetukset: \"Sisennä\", \"Sisennys tekstiin\", \"Numeroinnin ja tekstin välillä vähintään\" ja \"Numeroinnin tasaus\"." +#. itRYD #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33280,6 +37726,7 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Taso" +#. bQDWd #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33288,6 +37735,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the level(s) that you want to modify." msgstr "Valitaan tasot, joille tehdään muutoksia." +#. gC8Sb #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33296,6 +37744,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "Numeron jälkeen tulee" +#. PCDJR #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33304,6 +37753,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing." msgstr "" +#. NJWoJ #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33312,6 +37762,7 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "etäisyydelle" +#. AwaE8 #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33320,6 +37771,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position." msgstr "Jos numerointia seuraamaan valittiin sarkainkohta, ei-negatiivinen luku voidaan antaa sarkainkohdan sijainniksi." +#. nv46o #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33328,6 +37780,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering alignment" msgstr "Numeroinnin tasaus" +#. pGUa6 #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33336,6 +37789,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." msgstr "Asetetaan numerointisymboleiden kohdistus. Valitaan \"Vasen\", kun numerointisymboli tasataan alkamaan välittömästi \"Tasattu etäisyydelle\" -sijainnista. Valitaan \"Oikea\", kun symboli tasataan päättymään \"Tasattu etäisyydelle\" -sijaintiin. Valitaan \"Keskitetty \", kun symboli keskitetään \"Tasattu etäisyydelle\" -sijaintiin nähden." +#. 6iFTQ #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33344,6 +37798,7 @@ msgctxt "" msgid "The Numbering alignment option does not set the alignment of the paragraph." msgstr "Numeroinnin tasaus -asetus ei aseta kappaleen tasausta." +#. 9zM7v #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33352,6 +37807,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "Tasattu etäisyydelle" +#. Y8sNo #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33360,6 +37816,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." msgstr "Annetaan etäisyys vasemmasta marginaalista, jolle numerointisymboli kohdistetaan." +#. DkBCH #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33368,6 +37825,7 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "Sisennys" +#. DuuDV #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33376,6 +37834,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line." msgstr "Asetetaan vasemman marginaalin ja kaikkien ensimmäistä riviä seuraavien numeroidun kappaleen rivien välinen etäisyys." +#. FhBjz #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33384,6 +37843,7 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Sisennä" +#. DBHiu #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33392,6 +37852,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent." msgstr "Annetaan sen välin suuruus, joka jää vasemman marginaalin (tai tekstiobjektin vasemman reunan) ja numerointisymbolin vasemman reunan väliin. Jos vallitseva kappaletyyli käyttää sisennystä, tässä annettu etäisyys lisätään sisennykseen." +#. 7vL9h #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33400,6 +37861,7 @@ msgctxt "" msgid "Relative" msgstr "Suhteellinen" +#. FJjJT #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33408,6 +37870,7 @@ msgctxt "" msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy." msgstr "Sisennetään kohdistettu taso suhteessa luettelohierarkian edelliseen tasoon. " +#. SrdEB #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33416,6 +37879,7 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "Sisennys tekstiin" +#. EEtmD #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33424,6 +37888,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text." msgstr "Annetaan numerointisymbolin vasemman reunan ja tekstin vasemman reunan välin suuruus." +#. cREaC #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33432,6 +37897,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space between numbering and text" msgstr "Numeroinnin ja tekstin välillä vähintään" +#. 6Ahkp #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33440,6 +37906,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text." msgstr "Annetaan numerointisymbolin oikean reunan ja tekstin vasemman reunan välinen vähimmäisetäisyys." +#. B9fGG #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33448,6 +37915,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. AASdN #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33456,6 +37924,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." msgstr "Palautetaan sisennys- ja välistysarvot oletusarvoikseen." +#. G6S8m #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33464,6 +37933,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph alignment" msgstr "Kappaleen tasaus" +#. arCRB #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33472,6 +37942,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. KhMC7 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33480,6 +37951,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. S9vS4 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33488,6 +37960,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to organize macros." msgstr "Avataan valintaikkuna makrojen hallintaan." +#. MDAjz #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33496,6 +37969,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "Makron nimi" +#. pm8GA #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33504,6 +37978,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here." msgstr "Kentässä näkyy valitun makron nimi. Luotaessa tai muutettaessa makron nimeä, se kirjoitetaan tähän kenttään." +#. 9JDbp #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33512,6 +37987,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list." msgstr "Luettelossa näkyvät ne makrot, jotka sisältyvät Makro moduulista -luettelosta valittuun moduuliin." +#. X4Gbj #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33520,6 +37996,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro from / Save macro in" msgstr "Makro moduulista / Tallenna makro moduuliin" +#. RWaK6 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33528,6 +38005,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." msgstr "Kentässä näkyy luettelo kirjastoista ja moduuleista, joista makrot voi avata tai joihin makrot voi tallentaa. Kun makro tallennetaan tietyn asiakirjan mukana, avataan ensin asiakirja ja sitten tämä ikkuna." +#. 7oBKv #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33536,6 +38014,7 @@ msgctxt "" msgid "Run / Save" msgstr "Suorita / Tallenna" +#. zEBnA #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33544,6 +38023,7 @@ msgctxt "" msgid "Runs or saves the current macro." msgstr "" +#. 2it5T #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33552,6 +38032,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign" msgstr "Sido" +#. FgweP #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33560,6 +38041,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." msgstr "Avataan Mukauta-valintaikkuna, jossa valittu makro voidaan liittää valikkokomentoon, työkalupalkkiin tai tapahtumaan." +#. zYN5n #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33568,6 +38050,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. kBREE #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33576,6 +38059,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." msgstr "Käynnistetään $[officename] Basic-muokkain ja avataan valittu makro tai valintaikkuna muokattavaksi." +#. j4T2b #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33584,6 +38068,7 @@ msgctxt "" msgid "New / Delete" msgstr "Uusi / Poista" +#. wuarD #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33592,6 +38077,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro." msgstr "Uusi-painikkeena luodaan, Poista-painikkeena poistetaan valittu makro." +#. ADQQE #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33600,6 +38086,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the Macro from list, and then click New." msgstr "Makron luomiseksi valitaan \"Standard\"-moduuli Makro moduulista -luettelosta ja sitten napsautetaan Uusi-painiketta." +#. NAkG3 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33608,6 +38095,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a macro, select it, and then click Delete." msgstr "Kun makro poistetaan, se valitaan ensiksi ja sitten napsautetaan Poista-painiketta." +#. GTnof #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33616,6 +38104,7 @@ msgctxt "" msgid "New Library" msgstr "Uusi kirjasto" +#. FGo5w #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33624,6 +38113,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the recorded macro in a new library." msgstr "Tallennetaan nauhoitettu makro uuteen kirjastoon." +#. B5Dxx #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33632,6 +38122,7 @@ msgctxt "" msgid "New Module" msgstr "Uusi moduuli" +#. 8ovpe #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33640,6 +38131,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the recorded macro in a new module." msgstr "Tallennetaan nauhoitettu makro uuteen moduuliin." +#. EdE4E #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33648,6 +38140,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizer" msgstr "Järjestelytyökalu" +#. GvfVP #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33656,6 +38149,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." msgstr "Avataan Makrojen järjestelytyökalu -valintaikkuna, jossa voidaan lisätä, muokata tai poistaa makromoduuleja, valintaikkunoita ja kirjastoja." +#. miBC6 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33664,6 +38158,7 @@ msgctxt "" msgid "Module/Dialog tab page" msgstr "Moduulit/Valintaikkunat -välilehti" +#. AkXy9 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33672,6 +38167,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you manage modules or dialog boxes." msgstr "Hallinnoidaan moduuleja tai valintaikkunaruutuja." +#. 3U5KD #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33680,6 +38176,7 @@ msgctxt "" msgid "Module/Dialog" msgstr "Moduuli/Valintaikkuna" +#. Y2q3T #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33688,6 +38185,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the existing macros and dialogs." msgstr "Makrot tai valintaikkunat näytetään luettelona." +#. TrGRG #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33696,6 +38194,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. DA8GN #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33704,6 +38203,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the selected macro or dialog for editing." msgstr "Avataan valittu makro tai valintaikkuna muokattavaksi." +#. wbym4 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33712,6 +38212,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. TAB89 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33720,6 +38221,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the editor and creates a new module." msgstr "Avataan muokkain ja luodaan moduuli." +#. t4AWQ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33728,6 +38230,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. mDUGv #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33736,6 +38239,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the editor and creates a new dialog." msgstr "Avataan muokkain ja luodaan valintaikkuna." +#. KcrT5 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33744,6 +38248,7 @@ msgctxt "" msgid "Libraries tab page" msgstr "Kirjastot-välilehti" +#. 8VbJK #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33752,6 +38257,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents." msgstr "Hallinnoidaan aktiivisen sovelluksen ja avattujen asiakirjojen makrokirjastoja." +#. iFmfL #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33760,6 +38266,7 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Sijainti" +#. nxpEM #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33768,6 +38275,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." msgstr "Valitaan sovellus tai asiakirja, jossa on järjesteltäviä makrokirjastoja." +#. TwXPh #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33776,6 +38284,7 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Kirjasto" +#. dnB2v #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33784,6 +38293,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents." msgstr "Luettelossa on aktiivisen sovelluksen ja avattujen asiakirjojen makrokirjastot." +#. 2sPq2 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33792,6 +38302,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. G2KWD #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33800,6 +38311,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library." msgstr "Avataan $[officename] Basic -muokkain, niin että valittua kirjastoa voidaan muokata." +#. ckDEB #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33808,6 +38320,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Salasana" +#. MBFBh #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33816,6 +38329,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." msgstr "Otetaan käyttöön tai muokataan valitun kirjaston salasanaa." +#. GiHH8 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33824,6 +38338,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. WAUPX #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33832,6 +38347,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new library." msgstr "Luodaan uusi kirjasto." +#. WqRhC #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33840,6 +38356,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. aECXU #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33848,6 +38365,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the new library or module." msgstr "Kirjoitetaan uuden moduulin tai kirjaston nimi." +#. GzBFX #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33856,6 +38374,7 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Tuonti" +#. a4c9q #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33864,6 +38383,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Avautuvassa valintaikkunassa paikallistetaan ensin se $[officename] Basic-kirjasto, joka aiotaan lisätä nykyiseen luetteloon ja sitten napsautetaan Avaa." +#. YLDT7 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33872,6 +38392,7 @@ msgctxt "" msgid "Scripts" msgstr "" +#. uE8Dq #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33880,6 +38401,7 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Vie" +#. AZf2J #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33888,6 +38410,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library." msgstr "Avataan valintaikkuna valitun kirjaston viemiseksi joko lisäosana tai Basic-kirjastona." +#. FApSc #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33896,14 +38419,16 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makrot" +#. HDuFt #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_idN109C2\n" "help.text" -msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." +msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." msgstr "" +#. F8VGH #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33912,6 +38437,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Suorita" +#. PwXzh #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33920,6 +38446,7 @@ msgctxt "" msgid "To run a script, select a script in the list, and then click Run." msgstr "" +#. bb34i #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33928,6 +38455,7 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Luodaan" +#. g8uAn #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33936,6 +38464,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new script. The default script editor opens after you enter a name for the script." msgstr "" +#. hwkoZ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33944,6 +38473,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the script." msgstr "Annetaan komentosarjan nimi." +#. F7484 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33952,6 +38482,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. 7fjGG #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33960,6 +38491,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the default script editor for your operating system." msgstr "" +#. suhE6 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33968,6 +38500,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. DkFCx #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33976,6 +38509,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script." msgstr "" +#. Q8pZ5 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33984,6 +38518,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Palauta" +#. i7xha #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33992,6 +38527,7 @@ msgctxt "" msgid "Prompts you to delete the selected script." msgstr "" +#. CFkBc #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -34000,6 +38536,7 @@ msgctxt "" msgid "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box." msgstr "Makron valinta -ikkunassa on kaksi luetteloruutua, nimittäin Kirjasto-luetteloruutu ja Makron nimi -luetteloruutu." +#. AhBnr #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -34008,14 +38545,16 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Kirjasto" +#. J7fNC #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_idN10B00\n" "help.text" -msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list." -msgstr "Valitaan makro tai komentosarja kohteesta \"Omat\", \"OpenOffice.org\" tai avoin asiakirja. Kirjaston sisällön tarkastelemiseksi kaksoisnapsautetaan luetteloriviä." +msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list." +msgstr "" +#. E2LCA #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -34024,6 +38563,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "Makron nimi" +#. sZeFM #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -34032,6 +38572,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a script, and then click a command button." msgstr "Napsautetaan komentosarjaa ja sitten komentopainiketta." +#. yrktR #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -34040,22 +38581,25 @@ msgctxt "" msgid "Python" msgstr "" +#. Ramc8 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_idN109as\n" "help.text" -msgid "Macros" +msgid "Python Macros" msgstr "" +#. i6tU9 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_idN134C2\n" "help.text" -msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document." +msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document." msgstr "" +#. 9GPHS #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -34064,6 +38608,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "" +#. AF7GX #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -34072,6 +38617,7 @@ msgctxt "" msgid "To run a script, select a script in the list, and then click Run." msgstr "" +#. G9feq #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34080,6 +38626,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makrot" +#. FDAsS #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34088,6 +38635,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makrot" +#. QpEGb #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34096,6 +38644,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you record or organize and edit macros." msgstr "Tehdään makrojen nauhoitus tai järjestely ja muokkaus." +#. yagCW #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34104,6 +38653,7 @@ msgctxt "" msgid "Run Macro" msgstr "Suorita makro" +#. nBEA9 #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34112,6 +38662,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can start a macro." msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan käynnistää makro." +#. 9SRC2 #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34120,6 +38671,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature" msgstr "Digitaalinen allekirjoitus" +#. FRSce #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34128,6 +38680,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates." msgstr "Lisätään ja poistetaan makrojen digitaalisia allekirjoituksia. Valintaikkunaa voi käyttää myös varmenteiden selaamiseen." +#. 5WDih #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34136,6 +38689,7 @@ msgctxt "" msgid "Organize Dialogs" msgstr "Valintaikkunoiden hallinta" +#. iewaq #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34144,6 +38698,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer." msgstr "Avataan makrojen järjestelytyökalun Valintaikkuna-välilehti." +#. NB5A3 #: 06130010.xhp msgctxt "" "06130010.xhp\n" @@ -34152,6 +38707,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Macro" msgstr "Nauhoita makro" +#. eKWF5 #: 06130010.xhp msgctxt "" "06130010.xhp\n" @@ -34160,6 +38716,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Macro" msgstr "Nauhoita makro" +#. 9pC9X #: 06130010.xhp msgctxt "" "06130010.xhp\n" @@ -34168,6 +38725,7 @@ msgctxt "" msgid "Records a new macro. Only available, if macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "Nauhoittaa uuden makron. Käytettävissä vain, jos makrojen nauhoitus on sallittu asetuksissa %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset." +#. yAEQN #: 06130010.xhp msgctxt "" "06130010.xhp\n" @@ -34176,6 +38734,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop Recording" msgstr "Lopeta nauhoitus" +#. 2RLDr #: 06130010.xhp msgctxt "" "06130010.xhp\n" @@ -34184,6 +38743,7 @@ msgctxt "" msgid "Stops recording a macro." msgstr "Makron nauhoitus lopetetaan." +#. tBtMd #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34192,6 +38752,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Password" msgstr "Muuta salasana" +#. buNDM #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34200,6 +38761,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Password" msgstr "Muuta salasana" +#. 5mMkN #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34208,6 +38770,7 @@ msgctxt "" msgid "Protects the selected library with a password. You can enter a new password, or change the current password." msgstr "Toiminnolla suojataan valittu kirjasto salasanalla. Käyttäjä voi antaa uuden salasanan tai muuttaa vanhaa." +#. 9h7WP #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34216,6 +38779,7 @@ msgctxt "" msgid "Old password" msgstr "Vanha salasana" +#. C8YtA #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34224,6 +38788,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Salasana" +#. pZcLH #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34232,6 +38797,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the current password for the selected library." msgstr "Syötä nykyinen, valitun kirjaston salasana." +#. X6q48 #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34240,6 +38806,7 @@ msgctxt "" msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" +#. yowiL #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34248,6 +38815,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Salasana" +#. gh63K #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34256,6 +38824,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a new password for the selected library." msgstr "Anna valitulle kirjastolle uusi salasana." +#. keEC2 #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34264,6 +38833,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" +#. LQEVB #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34272,6 +38842,7 @@ msgctxt "" msgid "Reenter the new password for the selected library." msgstr "Syötä uudestaan valitun kirjaston uusi salasana." +#. BpWEq #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -34280,6 +38851,7 @@ msgctxt "" msgid "Organize Macros" msgstr "Makrojen hallinta" +#. BCrG9 #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -34288,6 +38860,7 @@ msgctxt "" msgid "macros;organizingorganizing;macros and scriptsscript organization" msgstr "makrot;hallintahallinta;makrot ja skriptitmakro-ohjelmien hallinta" +#. iVtHd #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -34296,6 +38869,7 @@ msgctxt "" msgid "Organize Macros" msgstr "Makrojen hallinta" +#. Gsawt #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -34304,6 +38878,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts." msgstr "Avataan alavalikko, jossa on linkit valintaikkunoihin, joissa voidaan hallita makroja ja skriptejä." +#. AgFvC #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -34312,6 +38887,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic" msgstr "%PRODUCTNAME Basic" +#. tCkr3 #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -34320,6 +38896,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros." msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan hallita %PRODUCTNAME Basic-makroja." +#. QgPos #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -34328,14 +38905,16 @@ msgctxt "" msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" +#. R52U4 #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" "par_idN105BA\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can organize scripts." -msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan järjestellä makro-ohjelmia." +msgid "Opens a dialog where you can organize Javascript scripts." +msgstr "" +#. oV8SY #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -34344,14 +38923,43 @@ msgctxt "" msgid "BeanShell" msgstr "BeanShell" +#. N8pnT #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" "par_idN105A7\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can organize scripts." -msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan järjestellä makro-ohjelmia." +msgid "Opens a dialog where you can organize Java scripts." +msgstr "" +#. gpPAn +#: 06130200.xhp +msgctxt "" +"06130200.xhp\n" +"hd_id601564144861483\n" +"help.text" +msgid "Python" +msgstr "" + +#. AVYAT +#: 06130200.xhp +msgctxt "" +"06130200.xhp\n" +"par_id171564144873585\n" +"help.text" +msgid "Opens a dialog where you can organize Python scripts." +msgstr "" + +#. Rhda3 +#: 06130200.xhp +msgctxt "" +"06130200.xhp\n" +"par_id171564146941721\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + +#. UkFBg #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34360,6 +38968,7 @@ msgctxt "" msgid "Append libraries" msgstr "Tuo kirjastoja" +#. R6hhz #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34368,6 +38977,7 @@ msgctxt "" msgid "Append libraries" msgstr "Tuo kirjastoja" +#. CYFFm #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34376,6 +38986,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Paikallistetaan %PRODUCTNAME Basic-kirjasto, joka aiotaan lisätä käsiteltävään luetteloon, ja sitten napsautetaan Avaa-painiketta." +#. 5egST #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34384,6 +38995,7 @@ msgctxt "" msgid "File name:" msgstr "Tiedoston nimi" +#. t8vPA #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34392,6 +39004,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." msgstr "Kirjoitetaan sen kirjaston nimi tai polku, joka aiotaan lisätä. Kirjasto voidaan valita myös luettelosta." +#. wyspF #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34400,6 +39013,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. 27ZeR #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34408,6 +39022,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Lisää viitteenä (kirjoitussuojattu)" +#. S9gzH #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34416,6 +39031,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME." msgstr "Valittu kirjasto lisätään kirjoitussuojattuna. Kirjasto ladataan joka kerta, kun %PRODUCTNAME käynnistetään." +#. fbGFe #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34424,6 +39040,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Korvataan kirjastot" +#. izvfc #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34432,6 +39049,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces a library that has the same name with the current library." msgstr "Korvataan kirjasto, jolla on sama nimi kuin käsiteltävällä kirjastolla." +#. 324iN #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -34440,6 +39058,7 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "Mukauta" +#. PEVJP #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -34448,6 +39067,7 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "Mukauta" +#. 5ML3n #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -34456,6 +39076,7 @@ msgctxt "" msgid "Customizes $[officename] menus, context menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events." msgstr "" +#. Z7niH #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -34464,6 +39085,7 @@ msgctxt "" msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications." msgstr "Pikanäppäimiä ja makrojen määrityksiä voidaan mukauttaa aktiiviselle sovellukselle tai kaikille $[officename] -sovelluksille." +#. AHTd6 #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -34472,6 +39094,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings." msgstr "Myös yksittäisen valikon, pikanäppäimen tai työkalupalkin asetuksia voidaan tallentaa ja ladata." +#. WLHzm #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34480,6 +39103,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "" +#. AovmE #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34488,6 +39112,7 @@ msgctxt "" msgid "menus;customizing customizing;menus editing;menus" msgstr "" +#. dqEqQ #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34496,6 +39121,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "" +#. RgrUg #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34504,6 +39130,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules." msgstr "" +#. Mw7Ez #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34512,6 +39139,7 @@ msgctxt "" msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the menu." msgstr "" +#. hJ99H #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34520,6 +39148,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab." msgstr "" +#. nzad5 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34528,6 +39157,7 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "" +#. 7QJoZ #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34536,6 +39166,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." msgstr "" +#. kBkEt #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34544,6 +39175,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "" +#. RCcza #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34552,6 +39184,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." msgstr "" +#. BWoWU #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34560,6 +39193,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "" +#. CaiTb #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34568,6 +39202,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." msgstr "" +#. NZ9Gq #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34576,6 +39211,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" +#. yYbAC #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34584,6 +39220,7 @@ msgctxt "" msgid "The text box contains a short description of the selected command." msgstr "" +#. pLqCC #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34592,6 +39229,7 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "" +#. PwCpH #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34600,6 +39238,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." msgstr "" +#. p8L2J #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34608,6 +39247,7 @@ msgctxt "" msgid "Target" msgstr "" +#. QpyXH #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34616,6 +39256,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." msgstr "" +#. SCRFN #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34624,6 +39265,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "" +#. 6so4v #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34632,6 +39274,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the gear icon and then choose Add to add a new menu." msgstr "" +#. uWnv3 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34640,6 +39283,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "" +#. CmdBm #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34648,6 +39292,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the gear icon and then choose Delete to delete the menu." msgstr "" +#. 72LBB #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34656,6 +39301,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries." msgstr "Vain mukautettuja valikkoja ja mukautettuja valikkorivejä voidaan poistaa." +#. Fk4VQ #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34664,6 +39310,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow button" msgstr "" +#. 4mBPM #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34672,6 +39319,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu." msgstr "" +#. EvCkK #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34680,6 +39328,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow button" msgstr "" +#. UdDF7 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34688,6 +39337,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu." msgstr "" +#. i9dKU #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34696,6 +39346,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down arrow buttons" msgstr "" +#. ranis #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34704,6 +39355,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." msgstr "" +#. PC3FR #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34712,6 +39364,7 @@ msgctxt "" msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want." msgstr "" +#. G2yK8 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34720,6 +39373,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#. jKE47 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34728,6 +39382,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject." msgstr "" +#. EyEkZ #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34736,6 +39391,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Submenu: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition." msgstr "" +#. 8MTDE #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34744,6 +39400,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "" +#. SHHUZ #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34752,6 +39409,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename: Rename the entry." msgstr "" +#. gZDjk #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34760,6 +39418,7 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "" +#. AzBi8 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34768,6 +39427,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes all changes previously made to this menu." msgstr "" +#. 5cP5F #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34776,6 +39436,7 @@ msgctxt "" msgid "Customizing %PRODUCTNAME context menus" msgstr "" +#. ZsZDA #: 06140101.xhp msgctxt "" "06140101.xhp\n" @@ -34784,6 +39445,7 @@ msgctxt "" msgid "New Menu" msgstr "Uusi valikko" +#. Rvg2A #: 06140101.xhp msgctxt "" "06140101.xhp\n" @@ -34792,6 +39454,7 @@ msgctxt "" msgid "New Menu" msgstr "Uusi valikko" +#. CDynf #: 06140101.xhp msgctxt "" "06140101.xhp\n" @@ -34800,6 +39463,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu name" msgstr "Valikon nimi" +#. bQNDD #: 06140101.xhp msgctxt "" "06140101.xhp\n" @@ -34808,6 +39472,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter." msgstr "Nimetään valikko. Pikanäppäimen määräämiseksi kirjoitetaan tilde (~) kirjaimen eteen." +#. HUXGw #: 06140101.xhp msgctxt "" "06140101.xhp\n" @@ -34816,6 +39481,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu position" msgstr "Valikon sijainti" +#. QkJzC #: 06140101.xhp msgctxt "" "06140101.xhp\n" @@ -34824,6 +39490,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons." msgstr "Siirretään valittua valikkoriviä ylös- tai alaspäin yhden sijan verran valikossa, kun nuolipainiketta napsautetaan." +#. AHauN #: 06140102.xhp msgctxt "" "06140102.xhp\n" @@ -34832,6 +39499,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Menu" msgstr "Siirrä valikko" +#. vfmrY #: 06140102.xhp msgctxt "" "06140102.xhp\n" @@ -34840,6 +39508,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Menu" msgstr "Siirrä valikko" +#. eEk7S #: 06140102.xhp msgctxt "" "06140102.xhp\n" @@ -34848,6 +39517,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu position" msgstr "Valikon sijainti" +#. o8EAW #: 06140102.xhp msgctxt "" "06140102.xhp\n" @@ -34856,6 +39526,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button." msgstr "Siirretään valittua valikkoriviä ylös- tai alaspäin yhden sijan verran valikossa, kun nuolipainiketta napsautetaan." +#. ttmR5 #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34864,6 +39535,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" +#. TJ2RX #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34872,6 +39544,7 @@ msgctxt "" msgid "keyboard;assigning/editing shortcut keyscustomizing;keyboardediting;shortcut keysstyles;keyboard shortcuts" msgstr "näppäimistö;pikanäppäinten määrittäminen/muokkaaminenmukauttaminen;näppäimistömuokkaaminen;pikanäppäimettyylit;pikanäppäimet" +#. w7TbR #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34880,6 +39553,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" +#. FHDBV #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34888,6 +39562,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros." msgstr "Määritetään tai muokataan $[officename]-komentojen ja $[officename] Basic-makrojen pikanäppäimiä." +#. 4xgpA #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34896,6 +39571,7 @@ msgctxt "" msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications." msgstr "Pikanäppäimiä voidaan määrittää tai muokata aktiiviselle sovellukselle tai kaikille $[officename] -sovelluksille." +#. Fi6Jn #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34904,6 +39580,7 @@ msgctxt "" msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system." msgstr "Käyttöjärjestelmän pikanäppäinten määrittelyä uudelleen tulee välttää." +#. RVQB6 #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34912,6 +39589,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename]" msgstr "$[officename]" +#. 7Gmih #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34920,6 +39598,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications." msgstr "Esitetään kaikkien $[officename]-sovellusten yhteiset pikanäppäimet." +#. ZjDTB #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34928,6 +39607,7 @@ msgctxt "" msgid "WriterCalcImpressDrawMath" msgstr "WriterCalcImpressDraw Math " +#. GBfYE #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34936,6 +39616,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays shortcut keys for the current $[officename] application." msgstr "Esitetään käytössä olevan $[officename]-sovelluksen pikanäppäimet." +#. CwEEf #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34944,6 +39625,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Pikanäppäimet" +#. 4FVaw #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34952,6 +39634,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify." msgstr "Luettelossa on pikanäppäin ja siihen liitetty komento. Komennon pikanäppäimen määrittämiseksi tai muuttamiseksi valitaan Toiminto-luettelo, napsautetaan pikanäppäintä tästä luettelosta ja napsautetaan Muuta." +#. GWDEX #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34960,6 +39643,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Toiminnot" +#. 4H9x3 #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34968,6 +39652,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to." msgstr "Luetteloissa on toimintojen luokat ja ne $[officename]-toiminnot, joille pikanäppäimen voi määrittää." +#. FvxRr #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34976,6 +39661,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Luokka" +#. rdjKn #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34984,6 +39670,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." msgstr "Luettelossa on saatavilla olevat toimintojen luokat. Pikanäppäimen määrittämiseksi tyylille avataan \"Tyylit\"-luokka." +#. PbZFF #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34992,6 +39679,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Toiminto" +#. hNDpk #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35000,6 +39688,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list." msgstr "Valitaan toiminto, jolle pikanäppäin määritetään, napsautetaan näppäinyhdistelmän riviä Pikanäppäimet-luettelossa ja napsautetaan sitten Muuta-painiketta. Jos valitulla toiminnolla jo on pikanäppäin, se näkyy Näppäimet-luettelossa." +#. Gfzcs #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35008,6 +39697,7 @@ msgctxt "" msgid "Keys" msgstr "Näppäimet" +#. fwSPV #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35016,6 +39706,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function." msgstr "Esitetään valittuun toimintoon kytketty pikanäppäin." +#. fmYnE #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35024,6 +39715,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Muuta" +#. btCB8 #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35032,6 +39724,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list." msgstr "Määrätään näppäinyhdistelmä, joka on valittuna Pikanäppäimet-luettelossa, käytettäväksi komennossa, joka on valittuna Toiminto-luettelossa." +#. XzQCB #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35040,6 +39733,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +#. PBC7w #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35048,6 +39742,7 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "Lataa" +#. hCapF #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35056,6 +39751,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved." msgstr "Korvataan pikanäppäinten kokoonpano aiemmin tallennetulla kokoonpanolla." +#. EQXjn #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35064,6 +39760,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Tallenna" +#. aJ9xF #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35072,6 +39769,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later." msgstr "Tallennetaan vallitseva pikanäppäinkokoonpano, jotta se voidaan ladata myöhemmin." +#. 8FyVA #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35080,6 +39778,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "Palauta" +#. TnfSW #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35088,6 +39787,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets modified values back to the default values." msgstr "Palautetaan muutetut arvot takaisin oletusarvoiksi." +#. ubDCL #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35096,6 +39796,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menus" msgstr "" +#. PGanB #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35104,6 +39805,7 @@ msgctxt "" msgid "context menus;customizing customizing;context menus editing;context menus" msgstr "" +#. vrAui #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35112,6 +39814,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menus" msgstr "" +#. BAGoB #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35120,6 +39823,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME context menus for all modules." msgstr "" +#. 6sEqB #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35128,6 +39832,7 @@ msgctxt "" msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the context menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the context menu." msgstr "" +#. 6hV5c #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35136,6 +39841,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Context Menus tab." msgstr "" +#. dTLGx #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35144,6 +39850,7 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "" +#. AaCXN #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35152,6 +39859,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." msgstr "" +#. zqDA8 #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35160,6 +39868,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "" +#. AAFif #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35168,6 +39877,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." msgstr "" +#. rKESR #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35176,6 +39886,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "" +#. txcYu #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35184,6 +39895,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." msgstr "" +#. TsaGF #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35192,6 +39904,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" +#. mmQRs #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35200,6 +39913,7 @@ msgctxt "" msgid "The text box contains a short description of the selected command." msgstr "" +#. P8wp4 #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35208,6 +39922,7 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "" +#. 7ueyM #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35216,6 +39931,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the location where the context menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the context menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the context menu will be available only when that file is opened and active." msgstr "" +#. bYaXU #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35224,6 +39940,7 @@ msgctxt "" msgid "Target" msgstr "" +#. 8ga8Y #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35232,6 +39949,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." msgstr "" +#. bDpmM #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35240,6 +39958,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow button" msgstr "" +#. urR8Y #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35248,6 +39967,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected context menu." msgstr "" +#. DLGB3 #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35256,6 +39976,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow button" msgstr "" +#. Ey2KG #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35264,6 +39985,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current context menu." msgstr "" +#. QpADs #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35272,6 +39994,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down arrow buttons" msgstr "" +#. Pz6Co #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35280,6 +40003,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed context menus commands." msgstr "" +#. Sq9GA #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35288,6 +40012,7 @@ msgctxt "" msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want." msgstr "" +#. ASEww #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35296,6 +40021,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#. dTdWG #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35304,6 +40030,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject." msgstr "" +#. vmmJm #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35312,6 +40039,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Submenu: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition." msgstr "" +#. JtDag #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35320,6 +40048,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "" +#. GEAjo #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35328,6 +40057,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename: Rename the entry." msgstr "" +#. NLfoG #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35336,6 +40066,7 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "" +#. CsEKa #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35344,6 +40075,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes all changes previously made to this context menu." msgstr "" +#. CQgQr #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35352,6 +40084,7 @@ msgctxt "" msgid "Customizing %PRODUCTNAME menus" msgstr "" +#. g9jJe #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35360,6 +40093,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Työkalurivit" +#. nuHYB #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35368,6 +40102,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Työkalurivit" +#. USNMB #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35376,6 +40111,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you customize $[officename] toolbars." msgstr "" +#. E7v4c #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35384,6 +40120,7 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "" +#. 57T6D #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35392,6 +40129,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." msgstr "" +#. x8iLF #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35400,6 +40138,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "" +#. dEHHa #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35408,6 +40147,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." msgstr "" +#. 7bqmE #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35416,6 +40156,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "" +#. FrBdH #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35424,6 +40165,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." msgstr "" +#. bj2Xy #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35432,6 +40174,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" +#. HSSFp #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35440,6 +40183,7 @@ msgctxt "" msgid "The text box contains a short description of the selected command." msgstr "" +#. nByLy #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35448,6 +40192,7 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "" +#. Ex9tx #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35456,6 +40201,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the location where the toolbar is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the toolbar is available for all files opened in that module. If attached to the file, the toolbar will be available only when that file is opened and active." msgstr "" +#. G2Fbp #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35464,6 +40210,7 @@ msgctxt "" msgid "Target" msgstr "" +#. ABfe3 #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35472,6 +40219,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." msgstr "" +#. FXFeB #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35480,6 +40228,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "" +#. 7hxA9 #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35488,6 +40237,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the gear icon and then choose Add to add a new toolbar." msgstr "" +#. DW7iQ #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35496,6 +40246,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "" +#. QLmoF #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35504,6 +40255,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the gear icon and then choose Delete to delete the toolbar." msgstr "" +#. VQG5w #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35512,6 +40264,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only delete custom toolbar and custom toolbar entries." msgstr "" +#. kELAT #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35520,6 +40273,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow button" msgstr "" +#. zGmTS #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35528,6 +40282,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected toolbar." msgstr "" +#. rUgGC #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35536,6 +40291,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow button" msgstr "" +#. LT4yP #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35544,6 +40300,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar." msgstr "" +#. gotpL #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35552,6 +40309,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down Arrow buttons" msgstr "" +#. byaLD #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35560,6 +40318,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed toolbar commands." msgstr "" +#. aadzx #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35568,6 +40327,7 @@ msgctxt "" msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want." msgstr "" +#. h8djb #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35576,6 +40336,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#. JnskE #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35584,6 +40345,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve toolbar readability and to group commands by subject." msgstr "" +#. ZPoWt #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35592,6 +40354,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "" +#. YAB2z #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35600,6 +40363,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename: Rename the entry." msgstr "" +#. wgMVC #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35608,6 +40372,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon: Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command." msgstr "" +#. Gja5A #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35616,6 +40381,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Icon: Resets the icon to the default icon." msgstr "" +#. iABdR #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35624,6 +40390,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Command: Restores the default command." msgstr "" +#. UcFYP #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35632,6 +40399,7 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "" +#. 9mh9d #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35640,6 +40408,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes all changes previously made to this toolbar." msgstr "" +#. svntD #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -35648,6 +40417,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon" msgstr "Vaihda kuvake" +#. VF9df #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -35656,6 +40426,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon" msgstr "Vaihda kuvake" +#. jWouu #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -35664,6 +40435,7 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "Kuvakkeet" +#. BRfDs #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -35672,6 +40444,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the Customize dialog, click an icon, then click the OK button." msgstr "Näkyvillä on %PRODUCTNAME-ohjelmistossa saatavilla olevat kuvakkeet. Mukauta-valintaikkunassa valitun kuvakkeen korvaamiseksi napsautetaan ensin jotain kuvaketta ja sitten OK-painiketta." +#. mwUb4 #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -35680,6 +40453,7 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Tuonti" +#. 3zmRL #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -35688,6 +40462,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME." msgstr "Lisätään uusia kuvakkeita kuvakeluetteloon. Näkyviin tulee tiedoston avaamisikkuna, josta valitut kuvakkeet tuodaan %PRODUCTNAME-ohjelmiston sisäiseen kuvakehakemistoon." +#. mYBQN #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -35696,6 +40471,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size." msgstr "Vain PNG-tiedostomuodossa olevia kuvakkeita, joiden koko on 16x16 tai 26x26 kuvapistettä, voidaan tuoda." +#. RLa8G #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -35704,6 +40480,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed." msgstr "Napsautetaan valitun kuvakkeen poistamiseksi. Vain käyttäjän määrittämät kuvakkeet ovat poistettavissa." +#. XErij #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35712,14 +40489,16 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" +#. BWUKy #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" "bm_id3152427\n" "help.text" -msgid "customizing; eventsevents; customizing" -msgstr "mukauttaminen; tapahtumattapahtumat;mukauttaminen" +msgid "customizing; events events; customizing" +msgstr "" +#. gvzR4 #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35728,6 +40507,7 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" +#. LtwjV #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35736,6 +40516,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." msgstr "Liitetään makro ohjelman tapahtumaan. Liitetty makro käynnistyy joka kerta, kun valittu tapahtuma esiintyy." +#. micMb #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35744,6 +40525,7 @@ msgctxt "" msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet." msgstr "Kaikki valintaikkunan toiminnot eivät ole käytettävissä, jos se avataan laskentataulukon Muokkaa-Taulukko-valikosta." +#. jN5RR #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35752,6 +40534,7 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "Tallenna kohteeseen" +#. vvFwG #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35760,6 +40543,7 @@ msgctxt "" msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. wbCSX #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35768,6 +40552,7 @@ msgctxt "" msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that document is opened." msgstr "Makro, joka on tallennettu asiakirjaan, voidaan suorittaa vain, kun asiakirja on auki." +#. Ge58b #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35776,6 +40561,7 @@ msgctxt "" msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro." msgstr "" +#. fWHza #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35784,6 +40570,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign Macro" msgstr "Määritä makro" +#. rtEXf #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35792,6 +40579,34 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event." msgstr "" +#. 6a78S +#: 06140500.xhp +msgctxt "" +"06140500.xhp\n" +"hd_id751568966764822\n" +"help.text" +msgid "Assign Component..." +msgstr "" + +#. PdgEw +#: 06140500.xhp +msgctxt "" +"06140500.xhp\n" +"par_id111568966885228\n" +"help.text" +msgid "Opens the Assign Component dialog to set a custom UNO command for the selected event." +msgstr "" + +#. LZi7Y +#: 06140500.xhp +msgctxt "" +"06140500.xhp\n" +"par_id291568910019716\n" +"help.text" +msgid "Component assignment is proposed for controls in the Dialog Editor." +msgstr "" + +#. vecG2 #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35800,14 +40615,16 @@ msgctxt "" msgid "Remove Macro" msgstr "Poista makro" +#. j8rPa #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Deletes the macro assignment for the selected event." +msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event." msgstr "" +#. QTTif #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35816,6 +40633,16 @@ msgctxt "" msgid "List of events" msgstr "Tapahtumaluettelo" +#. kuxSx +#: 06140500.xhp +msgctxt "" +"06140500.xhp\n" +"par_id831568910303156\n" +"help.text" +msgid "Creating a Dialog Handler" +msgstr "" + +#. 9vSFr #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35824,6 +40651,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter Settings" msgstr "XML-suodattimien asetukset" +#. G5ZK8 #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35832,6 +40660,7 @@ msgctxt "" msgid "filters; XML filter settingsXML filters; settings" msgstr "suodattimet; XML-suodatinasetuksetXML-suodattimet;asetukset" +#. CaLds #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35840,6 +40669,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter Settings" msgstr "XML-suodattimien asetukset" +#. p689F #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35848,6 +40678,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files." msgstr "Avataan XML-suodattimien asetukset -valintaikkuna, jossa voidaan luoda, muokata poistaa ja kokeilla XML-tiedostojen tuonti- ja vientisuodattimia." +#. 23hBt #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35856,6 +40687,7 @@ msgctxt "" msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules." msgstr "Eräät suodattimista ovat saatavilla vain valinnaisina komponentteina %PRODUCTNAME-asennuksen aikana. Valinnaisen suodattimen asentamiseksi suoritetaan %PRODUCTNAME-asennussovellus, valitaan \"Muuta\" ja valitaan sitten suodatin moduulien luettelosta." +#. zvHDx #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35864,6 +40696,7 @@ msgctxt "" msgid "The term XML filter is used in the following as a shortcut for the more exact description as an XSLT based filter." msgstr "Termiä XML-suodatin käytetään jatkossa tarkoittamaan täsmällisempää kuvausta XSLT-pohjainen suodatin." +#. 38Z4N #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35872,6 +40705,7 @@ msgctxt "" msgid "Term" msgstr "Termi" +#. 6mEGh #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35880,6 +40714,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. 2x38b #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35888,6 +40723,7 @@ msgctxt "" msgid "XML" msgstr "XML" +#. ovF2F #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35896,6 +40732,7 @@ msgctxt "" msgid "Extensible Markup Language" msgstr "laajennettava kuvauskieli (Extensible Markup Language)" +#. tK4YF #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35904,6 +40741,7 @@ msgctxt "" msgid "XSL" msgstr "XSL" +#. inenS #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35912,6 +40750,7 @@ msgctxt "" msgid "Extensible Stylesheet Language" msgstr "laajennettava tyylisivukieli (Extensible Stylesheet Language)" +#. dqnWY #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35920,6 +40759,7 @@ msgctxt "" msgid "XSLT" msgstr "XSLT" +#. eyGjg #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35928,6 +40768,7 @@ msgctxt "" msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets." msgstr "laajennettava tyylisivun muunnoskieli. XSLT-tiedostoja kutsutan myös XSLT-tyylisivuiksi." +#. FpDNy #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35936,6 +40777,7 @@ msgctxt "" msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Writer, Calc, Draw, and Impress documents." msgstr "XHTML-vientisuodatin tuottaa kelvollisen \"XHTML 1.0 Strict\" -tuotoksen Writer-, Calc-, Draw- ja Impress-asiakirjoille." +#. HopqV #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35944,6 +40786,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter list" msgstr "Suodatinluettelo" +#. uLPoB #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35952,6 +40795,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons." msgstr "Valitse yksi tai useampia suodattimia ja napsauta sitten yhtä painikkeista." +#. 4tQW5 #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35960,6 +40804,7 @@ msgctxt "" msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules." msgstr "Eräät suodattimista ovat saatavilla vain valinnaisina komponentteina %PRODUCTNAME-asennuksen aikana. Valinnaisen suodattimen asentamiseksi suoritetaan %PRODUCTNAME-asennussovellus, valitaan \"Muuta\" ja valitaan sitten suodatin moduulien luettelosta." +#. EhjFJ #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35968,6 +40813,7 @@ msgctxt "" msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters." msgstr "Luettelosta nähdään asennettujen suodattimien nimi ja tyyppi." +#. kHEJe #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35976,6 +40822,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a filter to select it." msgstr "Valitse suodatin napsauttamalla sitä." +#. E5H4a #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35984,6 +40831,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift-click or CommandCtrl-click to select several filters." msgstr "Vaihto-napsauta tai KomentoCtrl-napsauta useiden tiedostojen valitsemiseksi." +#. yZTPF #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35992,6 +40840,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a name to edit the filter." msgstr "Kaksoisnapauttamalla nimeä pääset muokkaamaan suodatinta." +#. k6HoY #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36000,6 +40849,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. LHNiX #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36008,6 +40858,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog with the name of a new filter." msgstr "Avataan valintaikkuna uuden suodattimen nimelle." +#. Y3y3b #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36016,6 +40867,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. rdXQg #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36024,6 +40876,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog with the name of the selected file." msgstr "Avataan valintaikkuna valitun tiedoston nimelle." +#. PepGJ #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36032,6 +40885,7 @@ msgctxt "" msgid "Test XSLTs" msgstr "Koekäytä suodatinta" +#. 6tFtT #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36040,6 +40894,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog with the name of the selected file." msgstr "Avataan valintaikkuna valitun tiedoston nimelle." +#. BB5Dz #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36048,6 +40903,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Palauta" +#. zJGCU #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36056,6 +40912,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows." msgstr ">Poistetaan valittu tiedosto vahvistuskyselyin." +#. HjyiF #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36064,6 +40921,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as Package" msgstr "Tallenna pakettina" +#. mEsz2 #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36072,6 +40930,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)." msgstr "Esille tulee Tallenna nimellä -valintaikkuna valitun tiedoston tallentamiseksi XSLT-suodatinpakettina (*.jar)." +#. TKgT4 #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36080,6 +40939,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Package" msgstr "Avaa paketti" +#. 6fpeQ #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36088,6 +40948,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)." msgstr "Esille tulee Avaa -valintaikkuna suodattimen avaamiseksi XSLT-suodatinpaketista (*.jar)." +#. hyWDB #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36096,6 +40957,7 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Ohje" +#. YWyoR #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36104,6 +40966,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the help page for this dialog." msgstr "Ohje-painikkeella näytetään valintaikkunan ohjesivu." +#. 49CYu #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36112,6 +40975,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. GUr8w #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36120,6 +40984,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes the dialog." msgstr "Suljetaan valintaikkuna." +#. qUTjf #: 06150100.xhp msgctxt "" "06150100.xhp\n" @@ -36128,6 +40993,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter" msgstr "XML-suodatin" +#. riLyy #: 06150100.xhp msgctxt "" "06150100.xhp\n" @@ -36136,6 +41002,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter" msgstr "XML-suodatin" +#. ctusL #: 06150100.xhp msgctxt "" "06150100.xhp\n" @@ -36144,6 +41011,7 @@ msgctxt "" msgid "View and edit the settings of an XML filter." msgstr "Selataan tai muokataan XML-suodattimen asetuksia." +#. Sutrb #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36152,6 +41020,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. jG7C8 #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36160,6 +41029,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. fkerg #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36168,6 +41038,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or edit general information for an XML filter." msgstr "Syötetään tai muokataan XML-suodattimen yleisiä tietoja." +#. RNEeA #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36176,6 +41047,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter name" msgstr "Suodattimen nimi" +#. 4CDnS #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36184,6 +41056,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog. You must enter a unique name." msgstr "Kirjoitetaan nimi, joka tulee näkymään XML-suodattimien asetukset -valintaikkunan luetteloruudussa. Annetun nimen pitää olla ainutlaatuinen." +#. 9pWwv #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36192,6 +41065,7 @@ msgctxt "" msgid "Application" msgstr "Sovellus:" +#. vMzES #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36200,6 +41074,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the application that you want to use with the filter." msgstr "Valitaan sovellus, jota käytetään suodattimen kanssa." +#. BfpWQ #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36208,6 +41083,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of file type" msgstr "Tiedostotyypin nimi" +#. DZDFi #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36216,6 +41092,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs. You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the File type box of Open dialogs. For export filters, the name appears in the File format box of Export dialogs." msgstr "Annetaan nimi, joka näkyy Tiedoston tyyppi-ruudussa tiedostojen valintaikkunoissa. Nimen tulee olla yksilöllinen. Tuontisuodattimille nimi näkyy Avaa-valintaikkunoiden Tiedostontyyppi-ruudussa. Vientisuodattimille, nimi näkyy Tiedostomuoto-ruudussa Vienti-ikkunoissa." +#. ADsQV #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36224,6 +41101,7 @@ msgctxt "" msgid "File extension" msgstr "Tiedostopääte" +#. pgFPd #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36232,6 +41110,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use." msgstr "Annetaan tiedostopääte, jota käytetään, kun tiedosto avataan suodatinta määrittämättä. $[officename] käyttää tiedostopäätteitä käytettävän suodattimen määrittämiseen." +#. SgsDJ #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36240,6 +41119,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Huomautuksia" +#. fZQfE #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36248,6 +41128,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a comment (optional)." msgstr "Kirjoitetaan kommentti (valinnainen)." +#. sckzu #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36256,6 +41137,7 @@ msgctxt "" msgid "Transformation" msgstr "Muunnos" +#. PwehY #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36264,6 +41146,7 @@ msgctxt "" msgid "Transformation" msgstr "Muunnos" +#. JAnWe #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36272,6 +41155,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or edit file information for an XML filter." msgstr "Syötetään tai muokataan XML-suodattimen tiedostotietoja." +#. g3CRN #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36280,6 +41164,7 @@ msgctxt "" msgid "DocType" msgstr "DocType" +#. YNKnw #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36288,6 +41173,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file." msgstr "Annetaan XML-tiedoston DOCTYPE-määrite (dokumenttityyppi)." +#. EtKuF #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36296,6 +41182,7 @@ msgctxt "" msgid "The public identifier is used to detect the filter when you open a file without specifying a filter." msgstr "Julkista tunnusta käytetään suodattaminen havaitsemiseen silloin, kun tiedosto avataan määrittämättä suodatinta." +#. eUUmC #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36304,6 +41191,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. PnrNS #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36312,6 +41200,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a file selection dialog." msgstr "" +#. NgGAL #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36320,6 +41209,7 @@ msgctxt "" msgid "XSLT for export" msgstr "Viennin XSLT-muunnin" +#. BHeei #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36328,6 +41218,7 @@ msgctxt "" msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting." msgstr "Vientisuodattimen kyseessä ollen annetaan sen XSLT-tyylilomakkeen nimi, jota käytetään viennissä." +#. NfKUL #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36336,6 +41227,7 @@ msgctxt "" msgid "XSLT for import" msgstr "Tuonnin XSLT-muunnin" +#. 89Yav #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36344,6 +41236,7 @@ msgctxt "" msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing." msgstr "Tuontisuodattimen kyseessä ollen annetaan sen XSLT-tyylilomakkeen nimi, jota käytetään tuonnissa." +#. dBXUs #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36352,6 +41245,7 @@ msgctxt "" msgid "Template for import" msgstr "Tuonnin asiakirjamalli" +#. GBpoD #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36360,6 +41254,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags." msgstr "Annetaan sen mallin nimi, jota käytetään tuonnissa. Mallissa tyylit on määritelty esittämään XML- muotoilukoodit." +#. PdGrG #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36368,6 +41263,7 @@ msgctxt "" msgid "The path to the directory that contains the template must be included in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." msgstr "Mallit sisältävän kansion polku pitää olla merkitty %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - $[officename] - Polut -luetteloon. Kun avataan XML-tiedostoa, jonka suodatin käyttää mallia, malli avataan ensin. Mallissa voidaan yhdistää $[officename]-tyylejä esittämään XML-asiakirjan XML-muotoilukoodeja." +#. sLvge #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36376,6 +41272,7 @@ msgctxt "" msgid "Test XML Filter" msgstr "Koekäytä XML-suodatinta" +#. A8NLL #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36384,6 +41281,7 @@ msgctxt "" msgid "Test XML Filter" msgstr "Koekäytä XML-suodatinta" +#. nFHSw #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36392,6 +41290,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter." msgstr "Kokeillaan XSLT-tyylilomakkeita, joita käytetään valitussa XML-suodattimessa." +#. VhAt6 #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36400,6 +41299,7 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Vie" +#. kqAeB #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36408,6 +41308,7 @@ msgctxt "" msgid "XSLT for export" msgstr "Viennin XSLT-muunnin" +#. jcXnX #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36416,6 +41317,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." msgstr "Esitetään se XSLT-suodattimen tiedostonimen, joka annettiin Muunnos-välilehdellä." +#. 7jXDQ #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36424,6 +41326,7 @@ msgctxt "" msgid "Transform document" msgstr "Muunna asiakirja" +#. CXpuy #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36432,6 +41335,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter." msgstr "Esitetään sen asiakirjan tiedostonimi, jota halutaan käyttää kokeiltaessa XSLT-suodatinta." +#. D5WLp #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36440,6 +41344,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. mfg8H #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36448,6 +41353,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation." msgstr "" +#. ix9Un #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36456,6 +41362,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Document" msgstr "Nykyinen asiakirja" +#. wJrp7 #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36464,6 +41371,7 @@ msgctxt "" msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window." msgstr "" +#. YS8RF #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36472,6 +41380,7 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Tuonti" +#. XFoqd #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36480,6 +41389,7 @@ msgctxt "" msgid "XSLT for import" msgstr "Tuonnin XSLT-muunnin" +#. vUEnL #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36488,6 +41398,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." msgstr "" +#. 6owdM #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36496,6 +41407,7 @@ msgctxt "" msgid "Template for import" msgstr "Tuonnin asiakirjamalli" +#. vxgio #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36504,6 +41416,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page." msgstr "" +#. MDXZa #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36512,6 +41425,7 @@ msgctxt "" msgid "Transform file" msgstr "Muunna tiedosto" +#. KnDDF #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36520,6 +41434,7 @@ msgctxt "" msgid "Display source" msgstr "Näytä lähdekoodi" +#. RpL7x #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36528,6 +41443,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing." msgstr "" +#. F5GwC #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36536,6 +41452,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. ge7ez #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36544,6 +41461,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter." msgstr "" +#. BHoVE #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36552,6 +41470,7 @@ msgctxt "" msgid "Recent File" msgstr "Äskettäinen tiedosto" +#. EnzyK #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36560,6 +41479,7 @@ msgctxt "" msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." msgstr "" +#. UKk9v #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -36568,6 +41488,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter output" msgstr "XML-suodattimen tuloste" +#. Pnysa #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -36576,6 +41497,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter output" msgstr "XML-suodattimen tuloste" +#. cEfMm #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -36584,6 +41506,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the test results of an XML filter." msgstr "Luettelossa on XML-suodattimen koekäytön tulokset." +#. g2s98 #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -36592,6 +41515,7 @@ msgctxt "" msgid "The test results of an import or export XSLT stylesheet are displayed in the XML Filter output window. If you want, you can also validate the filter output." msgstr "XSLT-tyylisivun koekäytön tulokset näkyvät XML-suodattimen tuloste -ikkunassa. Tarvittaessa suodattimen tulosteen oikeellisuus voidaan myös tarkistaa." +#. eJBCY #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -36600,6 +41524,7 @@ msgctxt "" msgid "Validate" msgstr "Tarkista oikeellisuus" +#. shAGV #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -36608,6 +41533,7 @@ msgctxt "" msgid "Validates the contents of the XML Filter output window." msgstr "Kelpuutetaan XML-suodattimen tuloste -ikkunan sisältö." +#. CDYE9 #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -36616,6 +41542,7 @@ msgctxt "" msgid "The window splits into two areas and the results of the validation are displayed in the lower area." msgstr "Ikkuna jakautuu kahteen osaan ja oikeellisuustarkistuksen tulokset ovat nähtävissä alemmassa osassa." +#. JBGEx #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36624,6 +41551,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja-muunnos" +#. mywtn #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36632,6 +41560,7 @@ msgctxt "" msgid "converting;Hangul/HanjaHangul/Hanja" msgstr "muuntaminen; hangul/hanjahangul/Hanja" +#. npX4p #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36640,6 +41569,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja-muunnos " +#. B7EXU #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36648,6 +41578,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul. The menu command can only be called if you enable Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and if a text formatted in Korean language is selected." msgstr "" +#. 6EGdk #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36656,6 +41587,7 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Alkuperäinen" +#. BMpSD #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36664,6 +41596,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the current selection." msgstr "" +#. An6JM #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36672,6 +41605,7 @@ msgctxt "" msgid "Word" msgstr "Sana" +#. NspJb #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36680,6 +41614,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary. You can edit the suggested word or enter another word. Click the Find button to replace your original word with the corresponding replacement word." msgstr "" +#. reBzB #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36688,6 +41623,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Etsi" +#. okTbA #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36696,6 +41632,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja. Click Ignore to cancel the find function." msgstr "" +#. yyZnZ #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36704,6 +41641,7 @@ msgctxt "" msgid "Suggestions" msgstr "Ehdotukset" +#. Ls6Di #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36712,6 +41650,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays all available replacements in the dictionary. If the Replace by character box is enabled, you see a grid of characters. If the Replace by character box is not checked, you see a list of words." msgstr "" +#. mvcC2 #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36720,6 +41659,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilun tavoite" +#. wfHpE #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36728,6 +41668,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the format to display the replacements." msgstr "Napsautetaan muotoilua korvausehdotusten esittämiseksi." +#. R5bg2 #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36736,6 +41677,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja" msgstr "Hangul/Hanja" +#. jVsp4 #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36744,6 +41686,7 @@ msgctxt "" msgid "The original characters are replaced by the suggested characters." msgstr "" +#. yA7uq #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36752,6 +41695,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanja (Hangul)" msgstr "Hangul/Hanja" +#. uX4Hn #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36760,6 +41704,7 @@ msgctxt "" msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part." msgstr "" +#. ENnkB #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36768,6 +41713,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul (Hanja)" msgstr "Hangul/Hanja" +#. 98FBp #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36776,6 +41722,7 @@ msgctxt "" msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part." msgstr "" +#. yjEGi #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36784,6 +41731,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanja as ruby text above" msgstr "Hanja ruby-tekstinä yläpuolella" +#. RGoBk #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36792,6 +41740,7 @@ msgctxt "" msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part." msgstr "" +#. tqqgG #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36800,6 +41749,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanja as ruby text below" msgstr "Hanja ruby-tekstinä alapuolella" +#. vWYLx #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36808,6 +41758,7 @@ msgctxt "" msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part." msgstr "" +#. WBhww #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36816,6 +41767,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul as ruby text above" msgstr "Hangul ruby-tekstinä yläpuolella" +#. LWpoG #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36824,6 +41776,7 @@ msgctxt "" msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part." msgstr "" +#. ECejG #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36832,6 +41785,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul as ruby text below" msgstr "Hangul ruby-tekstinä alapuolella" +#. 28wbC #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36840,6 +41794,7 @@ msgctxt "" msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part." msgstr "" +#. EsGY7 #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36848,6 +41803,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion" msgstr "Muunnos" +#. ZcQdN #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36856,6 +41812,7 @@ msgctxt "" msgid "Normally in a mixed text selection made of Hangul and Hanja characters, all Hangul characters will be converted to Hanja and all Hanja characters will be converted to Hangul. If you want to convert a mixed text selection only in one direction, use the following conversion options." msgstr "Tavallisesti valinnassa, jossa on sekä hangul- että hanja-merkkejä, kaikki hangul-merkit muunnetaan hanja-merkeiksi ja kaikki hanja-merkit muunnetaan hangul-merkeiksi. Jos halutaan muuntaa monilajinen tekstivalinta vain yhteen suuntaan, käytetään seuraavia muunnosvalintoja." +#. TEgnJ #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36864,6 +41821,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul only" msgstr "Vain hangul" +#. xfyFv #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36872,6 +41830,7 @@ msgctxt "" msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja." msgstr "" +#. ps5DC #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36880,6 +41839,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanja only" msgstr "Vain hanja" +#. VWjwM #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36888,6 +41848,7 @@ msgctxt "" msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul." msgstr "" +#. iVmhT #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36896,6 +41857,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "Ohita" +#. CEcrh #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36904,6 +41866,7 @@ msgctxt "" msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion." msgstr "" +#. 4vAhE #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36912,6 +41875,7 @@ msgctxt "" msgid "Always Ignore" msgstr "Ohita aina" +#. dFeqA #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36920,6 +41884,7 @@ msgctxt "" msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically. The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session." msgstr "" +#. HWDsf #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36928,6 +41893,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Korvaa" +#. 5w8zc #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36936,6 +41902,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. The next word or character will be selected for conversion." msgstr "" +#. UmBHG #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36944,6 +41911,7 @@ msgctxt "" msgid "Always Replace" msgstr "Korvaa aina" +#. 95yCh #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36952,6 +41920,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically. The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session." msgstr "" +#. s9pTB #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36960,6 +41929,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace by character" msgstr "Korvataan merkillä" +#. nFekB #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36968,6 +41938,7 @@ msgctxt "" msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced." msgstr "" +#. LSenp #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36976,6 +41947,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. BDDAa #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36984,6 +41956,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog." msgstr "" +#. fEEqK #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -36992,6 +41965,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "Hangul/Hanja-asetukset" +#. xmePQ #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37000,6 +41974,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "Hangul/Hanja-asetukset" +#. yHGNb #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37008,6 +41983,7 @@ msgctxt "" msgid "Define options for the Hangul/Hanja conversion." msgstr "Määritetään hangul/hanja-muunnoksen asetukset." +#. EqybG #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37016,6 +41992,7 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Omat sanakirjat" +#. kFzq7 #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37024,6 +42001,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use." msgstr "Luettelossa on kaikki käyttäjän määrittämät sanastot. Valitaan käytettävän sanaston viereinen valintaruutu. Tyhjennetään valintaruutu niiden sanastojen vierestä, joita ei käytetä." +#. CbfrL #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37032,6 +42010,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. t8MW2 #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37040,6 +42019,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary." msgstr "Avataan Uusi sanasto-valintaikkunan kenttä, johon voidaan luoda uusi sanasto." +#. fwA94 #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37048,6 +42028,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. dZkuD #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37056,6 +42037,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the dictionary. To display the new dictionary in the User-defined dictionaries list box, click OK." msgstr "Nimetään uusi sanasto Uuden sanaston näyttämiseksi Omat sanakirjat -luetteloruudussa, napsautetaan OK-painiketta." +#. xWEZk #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37064,6 +42046,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. htGCV #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37072,6 +42055,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary." msgstr "Avataan Muokkaa mukautettua sanastoa -valintaikkuna, jossa voidaan muokata kaikkia käyttäjän määrittämiä sanastoja" +#. BLaEH #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37080,6 +42064,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Palauta" +#. WXq6D #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37088,6 +42073,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected user-defined dictionary." msgstr "Poistetaan valittu käyttäjän määrittämä sanasto." +#. NgCgF #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37096,6 +42082,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. jompr #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37104,6 +42091,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies additional options for all dictionaries." msgstr "Määritetään kaikkien sanastojen lisäasetukset." +#. DCWGB #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37112,6 +42100,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "Ohita postpositio-sanat" +#. oLoV7 #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37120,6 +42109,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary." msgstr "Ohitetaan korean sanojen lopussa olevat asemaa osoittavat merkit sanakirjasta haettaessa." +#. c8vEK #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37128,6 +42118,7 @@ msgctxt "" msgid "Show entries recently used first" msgstr "Näytä ensin viimeksi käytetyt merkinnät" +#. v5DQe #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37136,6 +42127,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list." msgstr "Näytetään edellisellä kerralla valittu korvausehdotus luettelon ensimmäisenä." +#. xzahj #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37144,6 +42136,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "Korvaa kaikki yksilölliset merkinnät automaattisesti" +#. JLhTF #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37152,6 +42145,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement." msgstr "Sanat, joilla on vain yksi korvausehdotus, korvautuvat kyselyittä." +#. mTBV7 #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37160,6 +42154,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Muokkaa mukautettua sanastoa" +#. ikMVi #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37168,6 +42163,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Muokkaa mukautettua sanastoa" +#. L4fGQ #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37176,6 +42172,7 @@ msgctxt "" msgid "Add and delete entries that are used for the Hangul/Hanja Conversion." msgstr "Lisätään tai poistetaan merkintöjä, joita käytetään Hangul/Hanja-muunnoksessa." +#. VCvB8 #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37184,6 +42181,7 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "Kirja" +#. y8CvA #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37192,6 +42190,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit." msgstr "Valitaan muokattava käyttäjän määrittämä sanasto." +#. JFejD #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37200,6 +42199,7 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Alkuperäinen" +#. 2i7C7 #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37208,6 +42208,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box. To move from the Original box to the first text box in the Suggestions area, press Enter." msgstr "Valitaan kohdistetun sanaston muokattava merkintä. Tarvittaessa tähän kenttään voidaan kirjoittaa myös uusi merkintä. Alkuperäinen-kentästä siirrytään ensimmäiseen Ehdotukset-alueen tekstikenttään painamalla Enteriä." +#. 3XvQZ #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37216,6 +42217,7 @@ msgctxt "" msgid "Suggestions (max. 8)" msgstr "Ehdotukset (maks. 8)" +#. CGbGS #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37224,6 +42226,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." msgstr "Kirjoitetaan ehdotettava korvaaja merkinnälle, joka on valittu Alkuperäinen -tekstiruudussa. Korvaavassa sanassa voi olla enintään kahdeksan merkkiä." +#. pDJ5D #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37232,6 +42235,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. cTDWS #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37240,6 +42244,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary." msgstr "Lisätään kohdistettu korvausmääritelmä sanastoon." +#. HDXm7 #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37248,6 +42253,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Palauta" +#. 4MHMo #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37256,6 +42262,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected entry." msgstr "Poistetaan valittu merkintä." +#. PqDry #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -37264,6 +42271,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Oikoluku" +#. xANbG #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -37272,6 +42280,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Oikoluku" +#. C5oKq #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -37280,6 +42289,7 @@ msgctxt "" msgid "Checks spelling manually." msgstr "Kirjoitusvirheet tarkistetaan erikseen." +#. DAq2a #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -37288,6 +42298,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck dialog" msgstr "Oikoluku-valintaikkuna" +#. Eq4Ep #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -37296,6 +42307,7 @@ msgctxt "" msgid "New Window" msgstr "Uusi ikkuna" +#. 3LH9y #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -37304,6 +42316,7 @@ msgctxt "" msgid "new windowswindows;new" msgstr "uudet ikkunatikkunat; uudet" +#. QYQCC #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -37312,6 +42325,7 @@ msgctxt "" msgid "New Window" msgstr "Uusi ikkuna" +#. 5Y2ET #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -37320,6 +42334,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window that displays the contents of the current window. You can now view different parts of the same document at the same time." msgstr "Avataan uusi ikkuna, jossa näkyy kohdistetun ikkunan sisältö uudestaan. Tämän jälkeen voidaan tarkastella saman asiakirjan eri osia samanaikaisesti." +#. wFx8E #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -37328,6 +42343,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes made to a document in one window are automatically applied to all of the windows that are open for that document." msgstr "Yhdessä ikkunassa asiakirjaan tehdyt muutokset ovat välittömästi käytettävissä kaikissa asiakirjalle avatuissa ikkunoissa." +#. JDTXU #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -37336,6 +42352,7 @@ msgctxt "" msgid "Document List" msgstr "Asiakirjaluettelo" +#. AhMX8 #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -37344,6 +42361,7 @@ msgctxt "" msgid "Document List" msgstr "Asiakirjaluettelo" +#. oEczn #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -37352,6 +42370,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document." msgstr "Luettelossa näkyvät avoinna olevat asiakirjat. Valitsemalla asiakirjan nimen luettelosta saa vaihdettua kohdistuksen tuohon asiakirjaan." +#. qQPR5 #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37360,6 +42379,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML import and export" msgstr "HTML-vienti ja -tuonti" +#. f9TZH #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37368,6 +42388,7 @@ msgctxt "" msgid "importing; HTML with META tagsexporting; to HTMLHTML; importing META tagsHTML documents; META tags inMETA tagstags; META tags" msgstr "tuonti; HTML META-muotoilukoodeinvienti; HTML-muotoonHTML; META-muotoilukoodien tuontiHTML-asiakirjat; META-muotoilukoodit niissäMETA-muotoilukooditmuotoilukoodit; META-muotoilukoodit" +#. V7MHe #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37376,6 +42397,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML import and export" msgstr "HTML-vienti ja -tuonti" +#. vGJmc #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37384,6 +42406,7 @@ msgctxt "" msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META tags between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose File - Properties, click the Description or User Defined tabs, and then type the information you want." msgstr "Kun viedään tiedosto HTML-asiakirjaan, kuvailutiedot ja käyttäjän määrittämät tiedoston ominaisuudet ovat vietävän asiakirjan HEAD-muotoilukoodien välissä olevissa META-muotoilukoodeissa. META-muotoilukoodeja, jotka eivät näy nettiselaimessa, käytetään erilaisten tietojen sisällyttämiseen, kuten WWW-sivun avainsanat hakuohjelmille. Työstettävän asiakirjan ominaisuudet asetetaan valitsemalla Tiedosto - Ominaisuudet, napsauttamalla Kuvaus- tai Käyttäjän määrittämä -välilehteä ja kirjoittamalla sitten mieleiset tiedot." +#. AMHpy #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37392,6 +42415,7 @@ msgctxt "" msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:" msgstr "Seuraavat tiedoston ominaisuudet muunnetaan META--muotoilukoodeiksi vietäessä tiedostoa HTML-asiakirjana:" +#. AdB9y #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37400,6 +42424,7 @@ msgctxt "" msgid "File Property" msgstr "Tiedoston ominaisuus" +#. ESE4Z #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37408,6 +42433,7 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "<TITLE>" +#. nVaUp #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37416,6 +42442,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Aihe" +#. K6ymC #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37424,6 +42451,7 @@ msgctxt "" msgid "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">" msgstr "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"kentän sisältö\">" +#. qbvDJ #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37432,6 +42460,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" +#. 2yBpj #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37440,6 +42469,7 @@ msgctxt "" msgid "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">" msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"kentän sisältö\">" +#. Eff5C #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37448,6 +42478,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. A4whE #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37456,6 +42487,7 @@ msgctxt "" msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">" msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"kentän sisältö\">" +#. McABW #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37464,6 +42496,7 @@ msgctxt "" msgid "Info fields 1...4" msgstr "Info-kentät 1...4" +#. GXt5i #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37472,6 +42505,7 @@ msgctxt "" msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">" msgstr "<META NAME=\"Info-kentän nimi\" CONTENT=\"kentän sisältö\">" +#. DXH3M #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37480,6 +42514,7 @@ msgctxt "" msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box." msgstr "HTML-tuonnissa esiintyvien META-muotoilukoodien sisältö lisätään vastaaviin $[officename]-tiedoston ominaisuuskenttiin." +#. c7CCf #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37488,6 +42523,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." msgstr "Avainsanat pitää erotella pilkuin. Avainsanassa voi olla tyhjeitä tai puolipisteitä." +#. fQBsW #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37496,6 +42532,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Tips" msgstr "Tuonnin vihjeet" +#. rMjxw #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37504,6 +42541,7 @@ msgctxt "" msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically converted to $[officename] fields: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> and <META NAME=\"...\" ...> , where NAME equals to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION." msgstr "Tuotaessa HTML-asiakirjaa seuraavat META-muotoilukoodit muutetaan automaattisesti $[officename]-kentiksi: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> ja <META NAME=\"...\" ...> , jossa NAME on AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS tai CLASSIFICATION." +#. J3kAk #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37512,6 +42550,7 @@ msgctxt "" msgid "Scripts, comments, and META tags that are positioned directly before a TABLE tag are inserted in the first cell of the table." msgstr "Komentosarjat, kommentit ja META-muotoilukoodit, jotka sijoitetaan välittömästi TABLE-muotoilukoodin edelle, lisätään taulukon ensimmäiseen soluun ." +#. Zj2kp #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37520,6 +42559,7 @@ msgctxt "" msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and anchored to the first paragraph in the document." msgstr "HTML-asiakirjan ylätunnisteen komentosarjat ja META-muotoilukoodit tuodaan ja ankkuroidaan asiakirjan ensimmäiseen kappaleeseen." +#. 3GGmG #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37528,6 +42568,7 @@ msgctxt "" msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored." msgstr "HTML-muotoilukoodien tuontiasetuksien tekemiseksi valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Lataus ja tallennus - HTML-yhteensopivuus</emph>. Ohjelman tuntemassa META-muotoilukoodissa on joko \"HTTP-EQUIV\"- tai \"NAME\"-määre ja se tuodaan $[officename]-huomautuksena. Ainoa poikkeus on <META NAME=\"GENERATOR\"...>, joka ohitetaan." +#. NnojA #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37536,6 +42577,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Tips" msgstr "Viennin vihjeet" +#. 7ANrE #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37544,6 +42586,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document." msgstr "Asiakirjan ensimmäisen kappaleen alussa olevat huomautukset ja komentosarjat viedään HTML-asiakirjan ylätunnisteeseen. Jos asiakirja alkaa taulukolla, sen ensimmäisen solun ensimmäinen kappale viedään HTML-asiakirjan ylätunnisteeseen." +#. ViF5g #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37552,6 +42595,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures" msgstr "Digitaaliset allekirjoitukset" +#. yBB9T #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37560,6 +42604,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitaaliset allekirjoitukset</link>" +#. Ub7GZ #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37568,6 +42613,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään ja poistetaan asiakirjojen digitaalisia allekirjoituksia. Valintaikkunaa voi käyttää myös varmenteiden selaamiseen.</ahelp>" +#. qf5FE #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37576,6 +42622,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tiedosto pitää tallentaa ennen kuin digitaalista allekirjoitusta voi käyttää tiedostoon.</ahelp>" +#. FuBLC #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37584,6 +42631,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tiedosto pitää tallentaa OpenDocument-tiedostoksi ennen kuin digitaalista allekirjoitusta voi käyttää tiedostoon.</ahelp>" +#. 6VG6y #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37592,6 +42640,7 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Luettelo" +#. fLBUj #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37600,6 +42649,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nykyisen asiakirjan digitaalisten allekirjoitusten luettelo.</ahelp>" +#. T5oAd #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37608,6 +42658,7 @@ msgctxt "" msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature." msgstr "Allekirjoitettu-kuvake<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">kuvake, jossa sinetti arkilla</alt></image> merkitsee kelvollista digitaalista allekirjoitusta, kun taas huutomerkki-kuvake<image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">kuvake, jossa kolmiossa huutomerkki</alt></image> merkitsee epäkelpoa digitaalista allekirjoitusta." +#. 5iBhH #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37616,6 +42667,7 @@ msgctxt "" msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." msgstr "Katso myös <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitaaliset allekirjoitukset</link>" +#. Yj9ay #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37624,6 +42676,7 @@ msgctxt "" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" msgstr "" +#. mRsuE #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37632,6 +42685,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF.</ahelp>" msgstr "" +#. UGFSo #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37640,6 +42694,7 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Katso varmennetta" +#. GKDES #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37648,6 +42703,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\"> Katso varmennetta</link> -valintaikkuna.</ahelp>" +#. F2wJ3 #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37656,6 +42712,7 @@ msgctxt "" msgid "Sign Document" msgstr "Allekirjoita asiakirja" +#. FnGGN #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37664,6 +42721,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Valitse varmenne</link> -valintaikkuna.</ahelp>" +#. SxhzB #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37672,6 +42730,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. D8mCC #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37680,6 +42739,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF.</ahelp>" msgstr "" +#. Bsfs2 #: digitalsignaturespdf.xhp msgctxt "" "digitalsignaturespdf.xhp\n" @@ -37688,6 +42748,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature in PDF Export" msgstr "" +#. x9KBc #: digitalsignaturespdf.xhp msgctxt "" "digitalsignaturespdf.xhp\n" @@ -37696,6 +42757,7 @@ msgctxt "" msgid "Signing Exported PDF" msgstr "" +#. UFtNc #: digitalsignaturespdf.xhp msgctxt "" "digitalsignaturespdf.xhp\n" @@ -37704,6 +42766,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>" msgstr "" +#. JS88G #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37712,6 +42775,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension Update" msgstr "Lisäosien päivitys" +#. gFZiV #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37720,6 +42784,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension Update" msgstr "Lisäosien päivitys" +#. C93ei #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37728,6 +42793,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Lisäosien hallinnan</link> <emph>Tarkista päivitykset</emph> -painiketta kaikkien asennettujen lisäosien verkosta saatavien päivitysten tarkistamiseksi. Vain valitun lisäosan verkkopäivityksen tarkistamiseksi kakkospainikkeella napsautetaan, niin että kohdevalikko avautuu ja valitaan sitten <emph>Päivitys</emph>.</ahelp>" +#. j6Gfk #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37736,6 +42802,7 @@ msgctxt "" msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately." msgstr "Kun napsautetaan <item type=\"menuitem\">Tarkista päivitykset</item> -painiketta tai valitaan <item type=\"menuitem\">Päivitys</item>-komento, Lisäosien päivitys -valintaikkuna tulee esille ja päivitysten saatavuuden tarkistus alkaa välittömästi." +#. tzbHd #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37744,6 +42811,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun päivitystarkistusta tehdään, nähtävissä on etenemisosoitin. Odotetaan, että valintaikkunaan tulee ilmoituksia tai painetaan Peruuta-painiketta päivitystarkistuksen lopettamiseksi.</ahelp>" +#. h6SwU #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37752,6 +42820,7 @@ msgctxt "" msgid "If no updates are available, the message in the dialog tells you there are no updates. Close the dialog." msgstr "Jos päivityksiä ei ole saatavilla, valintaikkunaan tuleva viesti kertaa asiasta. Suljetaan valintaikkuna." +#. yGuPA #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37760,6 +42829,7 @@ msgctxt "" msgid "If updates are available, the updates can either be installed automatically, or you must respond with some action:" msgstr "Jos päivityksiä on saatavilla, ohjelma voi asentaa päivitykset tai käyttäjän pitää vastata joillakin toimilla:" +#. Nahde #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37768,6 +42838,7 @@ msgctxt "" msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed." msgstr "Lisäosien päivitys -valintaikkunassa voi olla merkintöjä, jotka eivät ole valittavissa ja siten ohjelmallista päivitystä ei voi suorittaa." +#. XAmPE #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37776,6 +42847,7 @@ msgctxt "" msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)." msgstr "Riippuvuudet eivät ole täyttyneet (päivitys tarvitsee lisää tai uudempia tiedostoja ennen asennusta)." +#. 3e6jw #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37784,6 +42856,7 @@ msgctxt "" msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details." msgstr "Riittämättömät käyttäjän oikeudet (Lisäosien hallinta käynnistettiin valikosta, mutta jaettuja lisäosia voidaan muokata vain, kun %PRODUCTNAME ei ole käynnissä. Muokkaajalla pitää olla riittävät oikeudet). Katso <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Lisäosien hallinta</link> lisätietojen osalta." +#. BfdJ5 #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37792,6 +42865,7 @@ msgctxt "" msgid "A manual update is necessary." msgstr "Päivitys käyttäjän toimin on välttämätön." +#. BoHt9 #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37800,6 +42874,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun napsautetaan Asenna-painiketta, Lataus ja asennus -valintaikkuna tulee esille.</ahelp>" +#. mTQC4 #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37808,6 +42883,7 @@ msgctxt "" msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions." msgstr "Kaikki lisäosat, jotka voidaan suoraan ladata, on nyt ladattu. Edistyminen näkyy Lataus ja asennus -valintaikkunassa. Jos lisäosaa ei voida ladata, tästä esitetään viesti. Toimenpide jatkuu käsittelemättömistä lisäosista." +#. vAjKh #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37816,6 +42892,7 @@ msgctxt "" msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser." msgstr "Eräät lisäosat voivat olla merkittyjä sanonnalla: \"päivitys selaimen avulla\". Näitä lisäosia ei voida ladata lisäosien hallinnassa. WWW-selain pitää avata, jotta päivitys voidaan ladata erityiseltä sivustolta. Sivusto voi vaatia lukuisia käyttäjän toimia, ennen kuin lataus on suoritettu. Lataamisen jälkeen käyttäjän tulee asentaa lisäosa, esimerkiksi kaksoisnapsauttamalla lisäosakuvaketta tiedostoselaimessa." +#. 8NJ29 #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37824,6 +42901,7 @@ msgctxt "" msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately." msgstr "Lisäosien hallinta avaa WWW-selaimen lisäosille, joissa on merkintä \"päivitys selaimen avulla\". Tämä tapahtuu, kun valintaikkuna suljetaan jonkun muun lisäosapäivityksen lataamisen jälkeen. Jos suoraan ladattavia lisäosia ei ole, silloin WWW-selain käynnistyy välittömästi." +#. yBbmW #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37832,6 +42910,7 @@ msgctxt "" msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the operation proceeds." msgstr "Asennus alkaa sen jälkeen, kun viimeinen lisäosa on ladattu. Ensiksi kaikki ne asennetut lisäosat, joille päivityksen lataaminen onnistui, poistetaan. Sitten päivitetyt lisäosat asennetaan. Jos virhe tapahtuu, ilmoitus asennuksen epäonnistumisesta esitetään, mutta toimenpidettä jatketaan." +#. g5mDM #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37840,6 +42919,7 @@ msgctxt "" msgid "If all updates have been processed the Download and Installation dialog shows that it has finished. You can abort the download and installation process by clicking the <emph>Abort Update</emph> button." msgstr "Jos kaikki päivitykset on käsitelty, Lataus ja asennus -valintaikkunassa näkyy lopetusilmoitus. Lataaminen ja asennusprosessi voidaan lopettaa napsauttamalla <emph>Keskeytä päivitys</emph> -painiketta." +#. hhXJc #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37848,6 +42928,7 @@ msgctxt "" msgid "Show all Updates" msgstr "Näytä kaikki päivitykset" +#. q8XGs #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37856,6 +42937,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vain ladattavissa olevat lisäosat ovat oletuksena esillä valintaikkunassa. Merkitsemällä <emph>Näytä kaikki päivitykset</emph> saadaan esille muutkin lisäosat ja virheilmoitukset.</ahelp>" +#. UBA3M #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37864,6 +42946,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Lisäosien hallinta</link>" +#. ytNtF #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37872,6 +42955,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenType Font Features" msgstr "" +#. n4g4m #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37880,6 +42964,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>font features</bookmark_value> <bookmark_value>font features;OpenType</bookmark_value> <bookmark_value>OpenType;font features</bookmark_value>" msgstr "" +#. BLj8y #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37888,6 +42973,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\" name=\"Features\">Font Features</link>" msgstr "" +#. rHZVt #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37896,6 +42982,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Select and apply font typographical features to characters.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. J99e3 #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37904,6 +42991,7 @@ msgctxt "" msgid "Then press <emph>Features...</emph>" msgstr "" +#. Kw5dr #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37912,6 +43000,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME supports OpenType font format. The two main benefits of the OpenType format are its cross-platform compatibility, and its ability to support widely expanded character sets and layout features, which provide richer linguistic support and advanced typographic control." msgstr "" +#. HAKPM #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37920,6 +43009,7 @@ msgctxt "" msgid "The features displayed in the Font Features dialog depends on the selected font." msgstr "" +#. x5X42 #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37928,6 +43018,7 @@ msgctxt "" msgid "Font features box" msgstr "" +#. q2yar #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37936,6 +43027,7 @@ msgctxt "" msgid "The font features box contains the configurable features available for the font." msgstr "" +#. uAMgu #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37944,6 +43036,7 @@ msgctxt "" msgid "Font feature visualization window" msgstr "" +#. Fpdiz #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37952,6 +43045,7 @@ msgctxt "" msgid "The feature visualization window displays a default text where the selected features can be inspected." msgstr "" +#. kcd8R #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37960,6 +43054,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\" name=\"OpenType\">Wikipedia on OpenType</link>" msgstr "" +#. SAPKA #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -37968,6 +43063,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Mark" msgstr "Muotoilumerkki" +#. AqJpM #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -37976,6 +43072,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CTL;(ei) tekstin rivitystä</bookmark_value><bookmark_value>sanat;rivitys CTL:ssä</bookmark_value>" +#. emfE6 #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -37984,6 +43081,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Muotoilumerkki</link> </variable>" +#. koBrW #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -37992,6 +43090,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>" msgstr "" +#. bwYcn #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38000,6 +43099,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking space" msgstr "Lisää sitova välilyönti" +#. GHcb4 #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38008,6 +43108,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään välilyönti, joka pitää rivinvaihdossa vieressään olevat merkit yhdessä.</ahelp>" +#. VU75A #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38016,6 +43117,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking hyphen" msgstr "Lisää sitova yhdysmerkki" +#. AvfQE #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38024,6 +43126,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a hyphen that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään tavuviiva, joka pitää rivinvaihdossa vieressään olevat merkit yhdessä.</ahelp>" +#. RzmrS #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38032,6 +43135,7 @@ msgctxt "" msgid "Soft hyphen" msgstr "Tavutusvihje" +#. zSGhf #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38040,6 +43144,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään sanaan näkymätön tavuviiva, joka ilmestyy ja luo rivinvaihdon, kun siitä tulee rivin viimeinen merkki.</ahelp>" +#. Wytt6 #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38048,6 +43153,7 @@ msgctxt "" msgid "No-width optional break" msgstr "Lisää katkaisuvihje" +#. fUhyQ #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38056,6 +43162,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään sanaan näkymätön välilyönti, joka lisää rivinvaihdon, kun siitä tulee rivin viimeinen merkki. Ominaisuus on saatavilla, kun laajennettu tekstiasettelu (CTL) on käytössä.</ahelp>" +#. W4vvs #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38064,6 +43171,7 @@ msgctxt "" msgid "No-width no break" msgstr "Lisää sitova vihje" +#. 4Ur7Y #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38072,6 +43180,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään sanaan näkymätön välilyönti, joka pitää sanat yhdessä rivin lopussa. Ominaisuus on saatavilla, kun laajennettu tekstiasettelu (CTL) on käytössä.</ahelp>" +#. vgtCd #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38080,6 +43189,7 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right mark" msgstr "Vasemmalta oikealle -merkki" +#. XEyXq #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38088,6 +43198,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään tekstinsuuntamerkki, joka vaikuttaa merkkiä seuraavaan tekstin suuntaan. Ominaisuus on saatavilla, kun laajennettu tekstiasettelu (CTL) on käytössä.</ahelp>" +#. MK38W #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38096,6 +43207,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left mark" msgstr "Oikealta vasemmalle -merkki" +#. YV27N #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38104,6 +43216,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään tekstinsuuntamerkki, joka vaikuttaa merkkiä seuraavaan tekstin suuntaan. Ominaisuus on saatavilla, kun laajennettu tekstiasettelu (CTL) on käytössä.</ahelp>" +#. CwV4T #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38112,6 +43225,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" +#. NBQoG #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38120,6 +43234,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" msgstr "" +#. qHpNn #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38128,6 +43243,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" msgstr "" +#. SJKyz #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38136,6 +43252,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galleria\">Galleria</link>" +#. o76wC #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38144,6 +43261,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. EWyc5 #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38152,6 +43270,7 @@ msgctxt "" msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information." msgstr "<emph>Gallerian </emph>sisältö voidaan esittää kuvakkeina tai kuvakkeina otsikoin ja polkutiedoin." +#. WdXaj #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38160,6 +43279,7 @@ msgctxt "" msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar." msgstr "<emph>Gallerian</emph> yksittäisen objektin lähentämiseksi tai loitontamiseksi kaksoisnapsautetaan objektia tai valitaan objekti ja sitten painetaan Väli-näppäintä." +#. R7joR #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38168,6 +43288,7 @@ msgctxt "" msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>" msgstr "" +#. 4F3zQ #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38176,6 +43297,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>" msgstr "" +#. RRsij #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38184,6 +43306,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding a New File to the Gallery" msgstr "Uuden tiedoston lisääminen galleriaan" +#. EHZc3 #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38192,6 +43315,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files</emph> tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window." msgstr "Tiedoston lisäämiseksi <emph>galleriaan</emph> napsautetaan kakkospainikkeella teemaa, valitaan <emph>Ominaisuudet</emph>, napsautetaan <emph>Tiedostot</emph>-välilehteä ja sitten napsautetaan <emph>Lisää</emph>. Kohdistetun asiakirjan objektiakin voidaan napsauttaa, tarttua ja vetää <emph>galleria</emph>-ikkunaan." +#. fxa97 #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38200,6 +43324,7 @@ msgctxt "" msgid "New theme" msgstr "Uusi teema" +#. oeKGW #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38208,6 +43333,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>" msgstr "" +#. T6Ztu #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38216,6 +43342,7 @@ msgctxt "" msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:" msgstr "Oheisiin komentoihin pääsee käsiksi, kun kakkospainikkeella napsautetaan <emph>gallerian</emph> teemaa." +#. BCULr #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38224,6 +43351,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. wZoGx #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38232,6 +43360,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:" msgstr "<emph>Ominaisuudet</emph>-valintaikkunassa on seuraavat välilehdet:" +#. WBTaB #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38240,6 +43369,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Tiedostot</link>" +#. dFbRR #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38248,6 +43378,7 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "Tiedostot" +#. tDGn6 #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38256,6 +43387,7 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "Tiedostot" +#. dmQsD #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38264,6 +43396,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme.</variable>" msgstr "" +#. t6v6H #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38272,6 +43405,7 @@ msgctxt "" msgid "File Type" msgstr "Tiedoston tyyppi" +#. qCFFY #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38280,6 +43414,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/filetype\">Select the type of file that you want to add.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/filetype\">Valitaan lisättävän tiedoston tyyppi.</ahelp>" +#. K2rfW #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38288,6 +43423,7 @@ msgctxt "" msgid "Files found" msgstr "Löydetyt tiedostot" +#. kGoo9 #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38296,6 +43432,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/files\">Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click <emph>Add</emph>. To add all of the files in the list, click <emph>Add All</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/files\">Luettelossa on saatavilla olevat tiedostot. Valitaan lisättävät tiedostot ja napsautetaan sitten <emph>Lisää</emph>-painiketta. Luettelon kaikkien tiedostojen lisäämiseksi napsautetaan <emph>Lisää kaikki</emph> -painiketta.</ahelp>" +#. XR9TM #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38304,6 +43441,7 @@ msgctxt "" msgid "Find files" msgstr "Etsi tiedostot" +#. fDaWB #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38312,6 +43450,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/findfiles\">Locate the directory containing the files that you want to add, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/findfiles\">Paikallistetaan kansio, jossa lisättävät tiedostot on, ja napsautetaan sitten <emph>OK</emph>-painiketta.</ahelp>" +#. 3VBZt #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38320,6 +43459,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. kVYMD #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38328,6 +43468,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/add\">Adds the selected file(s) to the current theme.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/add\">Lisätään valitut tiedostot kohdistettuun teemaan.</ahelp>" +#. iy6Za #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38336,6 +43477,7 @@ msgctxt "" msgid "Add all" msgstr "Lisää kaikki" +#. PFewd #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38344,6 +43486,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/addall\">Adds all of the files in the list to the current theme.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/addall\">Lisätään luettelon kaikki tiedostot kohdistettuun teemaan.</ahelp>" +#. XFKDa #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38352,6 +43495,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. NgCeq #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38360,6 +43504,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/preview\">Displays or hides a preview of the selected file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/preview\">Ruutu merkittynä voidaan esikatsella valittua tiedostoa.</ahelp>" +#. 637iH #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38368,6 +43513,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview box" msgstr "Esikatselukenttä" +#. yEjxA #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38376,6 +43522,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Esikatsellaan valittu tiedosto.</ahelp>" +#. BVGcA #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38384,6 +43531,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" +#. t59Zh #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38392,6 +43540,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kohdistusruudukko;esitystavat (Impress/Draw)</bookmark_value>" +#. sPCJV #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38400,6 +43549,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Ruudukko</link>" +#. StZrQ #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38408,6 +43558,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Asetetaan kohdistusruudukon näkyvyysominaisuudet.</ahelp>" +#. 4JUyX #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38416,6 +43567,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Näytä ruudukko" +#. SYMPW #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38424,6 +43576,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page." msgstr "Esitetään tai piilotetaan kohdistusruudukko, jota käytetään objektien, kuten kuvien, kohdistamiseen sivulle." +#. A6a4u #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38432,6 +43585,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Kohdista ruudukkoon" +#. wEnCW #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38440,6 +43594,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object." msgstr "Objektit kohdistuvat pysty- tai vaakasuuntaisiin ruudukon viivoihin. Toiminnon ohittamiseksi painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option-näppäintä </caseinline><defaultinline>Ctrl-näppäintä</defaultinline></switchinline> objektia vedettäessä." +#. MVaPZ #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38448,6 +43603,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid to Front" msgstr "Ruudukko eteen" +#. ud94q #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38456,6 +43612,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Näytetään ruudukon viivat objektien edessä dialla tai sivulla.</ahelp>" +#. akSDE #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38464,6 +43621,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>." msgstr "Kohdistusruudukon väri asetetaan valinnalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Ulkoasu</link>." +#. UrNRp #: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" "grid_and_helplines.xhp\n" @@ -38472,6 +43630,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid and Help Lines" msgstr "" +#. EHSia #: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" "grid_and_helplines.xhp\n" @@ -38480,6 +43639,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grid and Help Lines</link>" msgstr "" +#. NEQ3E #: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" "grid_and_helplines.xhp\n" @@ -38488,6 +43648,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of grid points and guide lines to help object moving and precise position in the current sheet.</ahelp>" msgstr "" +#. W9u7D #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38496,6 +43657,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap Lines" msgstr "Kohdistusviivat" +#. c8J5E #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38504,6 +43666,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sijoitteluavut;esitystavat (Impress/Draw)</bookmark_value>" +#. CRas8 #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38512,6 +43675,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Kohdistusviivat</link>" +#. Cis4L #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38520,6 +43684,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään kohdistusviivojen asetukset.</ahelp>" +#. kqShu #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38528,6 +43693,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Snap Lines" msgstr "Näytä kohdistusviivat" +#. f3fuA #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38536,6 +43702,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page." msgstr "Esitetään tai piilotetaan kohdistusviivat, joita voidaan käyttää objektien kohdistamiseen sivulla." +#. NvKCj #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38544,6 +43711,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Snap Lines" msgstr "Kohdista kohdistusviivoihin" +#. mpf9p #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38552,6 +43720,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object." msgstr "Objektit kohdistuvat pysty- tai vaakasuuntaisiin kohdistusviivoihin. Toiminnon ohittamiseksi painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option-näppäintä </caseinline><defaultinline>Ctrl-näppäintä</defaultinline></switchinline> objektia vedettäessä." +#. sPdV8 #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38560,6 +43729,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap Lines to Front" msgstr "Kohdistusviivat eteen" +#. aDhKh #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38568,6 +43738,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Näytetään kohdistusviivat objektien edessä dialla tai sivulla.</ahelp>" +#. FELMB #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38576,6 +43747,7 @@ msgctxt "" msgid "Compress Image" msgstr "" +#. xfK5C #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38584,6 +43756,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>image;compression</bookmark_value> <bookmark_value>image;reduce image size</bookmark_value> <bookmark_value>image;size reduction</bookmark_value> <bookmark_value>image;resize</bookmark_value> <bookmark_value>image;change resolution</bookmark_value>" msgstr "" +#. isaEV #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38592,6 +43765,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\" name=\"compress graphics\">Compress Image</link>" msgstr "" +#. QNR3c #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38600,6 +43774,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Compress the selected image to reduce its data size and resize the image in the document.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. XmFoG #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38608,6 +43783,7 @@ msgctxt "" msgid "Image compression is a type of data compression applied to digital images, to reduce storage size or transmission time. Compression may take advantage of visual perception and the statistical properties of image data to preserve information quality." msgstr "" +#. BRdgG #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38616,6 +43792,7 @@ msgctxt "" msgid "Image compression can be lossless or lossy. Lossless compression allows the original image to be perfectly reconstructed from the compressed data. By contrast, lossy compression permits reconstruction only of an approximation of the original image, therefore with some loss of quality, though usually with improved compression rates (and therefore reduced file sizes)." msgstr "" +#. D5Hzh #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38624,6 +43801,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the image, choose <item type=\"menuitem\">Format - Image - Compress...</item>" msgstr "" +#. feC7x #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38632,6 +43810,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the image, open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress...</item>" msgstr "" +#. 4WmeG #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38640,6 +43819,7 @@ msgctxt "" msgid "Compression" msgstr "" +#. vJZ4u #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38648,6 +43828,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG Quality" msgstr "" +#. Ets2v #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38656,6 +43837,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the slider to adjust the level of quality of the JPEG compression, from 0 to 100. A value of 100 means no quality loss and a value of 0 may result in a very poor image. The default value of 90 produces very good results and significant image data size reduction." msgstr "" +#. 2azTc #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38664,6 +43846,7 @@ msgctxt "" msgid "The compression values are not standardized between different JPEG image compression software." msgstr "" +#. MCSvG #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38672,6 +43855,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG Compression" msgstr "" +#. G6DLS #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38680,6 +43864,7 @@ msgctxt "" msgid "Since PNG compression is lossless, the main reason to use a compression factor less than 9 is when there is absolute need to reduce the size of the document when saving in a slow computer. The uncompress operation does not depend on the compression level." msgstr "" +#. 7FxD5 #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38688,6 +43873,7 @@ msgctxt "" msgid "Resolution" msgstr "" +#. mNYT4 #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38696,6 +43882,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce image resolution" msgstr "" +#. GXJqA #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38704,6 +43891,7 @@ msgctxt "" msgid "Check to change the dimensions of the compressed image." msgstr "" +#. 3eHCf #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38712,6 +43900,7 @@ msgctxt "" msgid "Width, Height" msgstr "" +#. 7XsgJ #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38720,6 +43909,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the spin buttons to set the new width and height of the compressed image." msgstr "" +#. TCwZA #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38728,6 +43918,7 @@ msgctxt "" msgid "Resolution" msgstr "" +#. fnG7L #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38736,6 +43927,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the pixel density (dot per inch - DPI) of the image from the dropdown list." msgstr "" +#. Qoxus #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38744,6 +43936,7 @@ msgctxt "" msgid "Interpolation" msgstr "" +#. kVMSW #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38752,6 +43945,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the algorithm to calculate the interpolated pixels." msgstr "" +#. yU2bG #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38760,6 +43954,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Information" msgstr "" +#. QENao #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38768,6 +43963,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate New Size..." msgstr "" +#. DpeVD #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38776,6 +43972,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to calculate the size of the image data, based on the settings of the dialog box." msgstr "" +#. 29KLN #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38784,6 +43981,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\" name=\"wikipedia\">Wikipedia on image file formats.</link>" msgstr "" +#. zsqvo #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38792,6 +43990,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Player" msgstr "Mediasoitin" +#. Lm8NF #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38800,6 +43999,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>mediasoittimen ikkuna</bookmark_value>" +#. fEvVF #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38808,6 +44008,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Media Player</link></variable>" msgstr "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Mediasoitin</link></variable>" +#. vNg58 #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38816,6 +44017,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan mediasoittimen ikkuna, jossa voidaan esikatsella ja -kuunnella video- ja äänitiedostoja kuin myös lisätä näitä tiedostoja käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp>" +#. zRnSB #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38824,6 +44026,7 @@ msgctxt "" msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document." msgstr "Mediasoitin tukee useita erilaisia mediamuotoja. Mediatiedoston voi myös lisätä mediasoitimesta asiakirjaan." +#. LKaGG #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38832,6 +44035,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Avaa" +#. ECCJX #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38840,6 +44044,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>" msgstr "" +#. Gv6fh #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38848,6 +44053,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. b3RVV #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38856,6 +44062,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>" msgstr "" +#. ZFGBr #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38864,6 +44071,7 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "Toista" +#. X3rwR #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38872,6 +44080,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>" msgstr "" +#. vvEXj #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38880,6 +44089,7 @@ msgctxt "" msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" +#. Dgvrz #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38888,6 +44098,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>" msgstr "" +#. 8qJPr #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38896,6 +44107,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" +#. rnx5w #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38904,6 +44116,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>" msgstr "" +#. Bn83H #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38912,6 +44125,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Toista" +#. k83Mk #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38920,6 +44134,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>" msgstr "" +#. 8HzvY #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38928,6 +44143,7 @@ msgctxt "" msgid "Mute" msgstr "Vaimenna" +#. DMtFW #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38936,6 +44152,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>" msgstr "" +#. 8ADRJ #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38944,6 +44161,7 @@ msgctxt "" msgid "Volume slider" msgstr "Äänitason säädin" +#. BD892 #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38952,6 +44170,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>" msgstr "" +#. vxj7D #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38960,6 +44179,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Näytä" +#. ASs9a #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38968,6 +44188,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>" msgstr "" +#. UZAD9 #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38976,6 +44197,7 @@ msgctxt "" msgid "Position slider" msgstr "Sijainnin säädin" +#. ygC9X #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38984,6 +44206,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves to a different position in the file." msgstr "Siirrytään eri kohtaan tiedostossa." +#. cPrtJ #: menu_edit_find.xhp msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" @@ -38992,6 +44215,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Etsi" +#. sTDLD #: menu_edit_find.xhp msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" @@ -39000,6 +44224,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Find</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Tiedostot</link>" +#. zuPeA #: menu_edit_find.xhp msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" @@ -39008,6 +44233,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of the <emph>Find</emph> toolbar to search for text or navigate a document by element.</ahelp>" msgstr "" +#. Z49C2 #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" "menu_view_sidebar.xhp\n" @@ -39016,6 +44242,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "" +#. eCfXA #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" "menu_view_sidebar.xhp\n" @@ -39024,6 +44251,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\" name=\"Sidebar\">Sidebar</link>" msgstr "" +#. x2xsT #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" "menu_view_sidebar.xhp\n" @@ -39032,6 +44260,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features.</ahelp>" msgstr "" +#. DQgNd #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" "menu_view_sidebar.xhp\n" @@ -39040,6 +44269,7 @@ msgctxt "" msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck." msgstr "" +#. EbTSQ #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" "menu_view_sidebar.xhp\n" @@ -39048,6 +44278,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Sidebar</item>" msgstr "" +#. GukEK #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39056,6 +44287,7 @@ msgctxt "" msgid "Audio or Video" msgstr "Ääni tai video" +#. imns7 #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39064,6 +44296,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; movies/sounds</bookmark_value><bookmark_value>sound files</bookmark_value><bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value><bookmark_value>videos</bookmark_value><bookmark_value>movies</bookmark_value><bookmark_value>audio</bookmark_value><bookmark_value>music</bookmark_value>" msgstr "" +#. BE9CA #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39072,6 +44305,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>" msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Ääni tai video</link></variable>" +#. wfWrg #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39080,6 +44314,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Asiakirjaan lisätään video- tai äänitiedosto.</ahelp>" +#. Zjtoi #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39088,6 +44323,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a movie or sound file into your document" msgstr "Video- tai äänitiedoston lisääminen asiakirjaan" +#. VKvF2 #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39096,6 +44332,7 @@ msgctxt "" msgid "Click where you want to insert the file." msgstr "Napsauta kohtaa, johon aiot lisätä tiedoston." +#. 9uYDt #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39104,6 +44341,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>." msgstr "" +#. tD7Am #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39112,6 +44350,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>File Open</emph> dialog, select the file that you want to insert." msgstr "" +#. XPneb #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39120,6 +44359,7 @@ msgctxt "" msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems." msgstr "Valintaikkunan luettelossa näkyvät tiedostotyypit eivät ole tuettuja kaikissa käyttöjärjestelmissä." +#. EYHVW #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39128,6 +44368,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)." msgstr "Napsauta <emph>Linkitä</emph>-ruutua, jos haluat linkin alkuperäiseen tiedostoon. Jos ruutua ei merkitä, mediatiedosto upotetaan (kaikki tiedostomuodot eivät tue upottamista)." +#. YfepF #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39136,6 +44377,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Open</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Avaa</emph>." +#. jDK7m #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39144,6 +44386,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, you can choose <emph>Tools - Media Player</emph> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the <emph>Apply</emph> button in the Media Player window to insert the current media file into your document." msgstr "" +#. jVtfV #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39152,6 +44395,7 @@ msgctxt "" msgid "To play a movie or sound file" msgstr "Videoleikkeen tai äänitiedoston toistaminen" +#. 4HdBN #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39160,6 +44404,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document." msgstr "Napsauta asiakirjassa video- tai äänitiedoston objektin kuvaketta." +#. JyCCZ #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39168,6 +44413,7 @@ msgctxt "" msgid "If the icon is arranged on the background, hold down <emph>Ctrl</emph> while you click." msgstr "" +#. YHe2b #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39176,6 +44422,7 @@ msgctxt "" msgid "The Media Playback toolbar is shown." msgstr "Mediasoitin-palkki tulee esille." +#. jA6FA #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39184,6 +44431,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar." msgstr "Napsauta <emph>Toista</emph>-painiketta <emph>Mediasoitin</emph>-palkissa." +#. PokAH #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39192,6 +44440,7 @@ msgctxt "" msgid "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide." msgstr "Pidettäessä Impress-esitystä käsillä olevaan diaan upotettu ääni tai video toistuu loppuunsa asti tai kunnes diaa vaihdetaan." +#. 8eEPJ #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39200,6 +44449,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <emph>Media Playback</emph> bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback." msgstr "" +#. FiWwJ #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39208,6 +44458,7 @@ msgctxt "" msgid "Supported media formats" msgstr "" +#. FFDsd #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39216,62 +44467,70 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME relies on the operating system's installed media support." msgstr "" +#. E4JVX #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id231511209745892\n" "help.text" -msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">list of default formats</link>)." +msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\">list of default formats</link>)." msgstr "" +#. A4XDK #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id601511209768414\n" "help.text" -msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"linkname\">list of defined types</link>)." +msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">list of defined types</link>)." msgstr "" +#. fnNBR #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id841511209784505\n" "help.text" -msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">list of media formats</link>)." +msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime2\">list of media formats</link>)." msgstr "" +#. pNgz8 #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id391511209364018\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>." +msgid "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>." msgstr "" +#. SqAph #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id921511209448360\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"linkname\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>." +msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>." msgstr "" +#. 5x8d6 #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id591511209548848\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>." +msgid "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>." msgstr "" +#. 5hgAB #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id561511210645479\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"linkname\">%PRODUCTNAME Askbot question and answer</link>" +msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"askbot\">%PRODUCTNAME Askbot question and answer</link>" msgstr "" +#. FzLmt #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39280,6 +44539,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the notebook bar" msgstr "" +#. CKSFs #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39288,6 +44548,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>notebook bar;contextual single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;contextual groups</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;tabbed mode</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;default layout</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;layouts</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;notebook bar</bookmark_value> <bookmark_value>toolbar;notebook bar</bookmark_value>" msgstr "" +#. BBvJB #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39296,6 +44557,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Using the notebook bar</link>" msgstr "" +#. Hme8z #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39304,6 +44566,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage</ahelp>" msgstr "" +#. roAUi #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39312,6 +44575,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, %PRODUCTNAME commands are grouped in cascading menus and in toolbars filled with icons." msgstr "" +#. 77wSC #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39320,6 +44584,7 @@ msgctxt "" msgid "The notebook bar shows a different way to organize controls and icons than a collection of straight rows of icons, displaying contextual groups of commands and contents." msgstr "" +#. VucBE #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39328,6 +44593,7 @@ msgctxt "" msgid "With the notebook bar, frequently used commands are grouped in an arrangement that will make it quicker to access, avoiding lengthy menu navigation and toolbars command icon lookup." msgstr "" +#. Qmurg #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39336,6 +44602,7 @@ msgctxt "" msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc and Impress. The user interface has now several available layouts. To change the layout, choose <item type=\"menuitem\">View - User Interface</item> and from the submenu select the layout which you want." msgstr "" +#. 9gGf4 #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39344,6 +44611,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">View - User Interface</item>" msgstr "" +#. SJiku #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39352,6 +44620,7 @@ msgctxt "" msgid "User interface layouts" msgstr "" +#. eNYfs #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39360,6 +44629,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>User Interface</emph> entry defines which user interface elements are visible. The following three layouts are not of notebook bar type:" msgstr "" +#. XUKfA #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39368,6 +44638,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Standard toolbar</emph> – classic mode with two visible toolbars – standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs." msgstr "" +#. RmGcF #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39376,6 +44647,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Single toolbar</emph> – one toolbar with all frequently used features. The sidebar is collapsed." msgstr "" +#. 7gMq7 #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39384,6 +44656,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Sidebar</emph> – The sidebar is fully opened and only one toolbar is showed – formatting toolbar." msgstr "" +#. SEtCx #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39392,6 +44665,7 @@ msgctxt "" msgid "When user activates additional toolbars, they will be saved in the user profile. Therefore, on returning from the notebook bar mode, all toolbars set visible before will show again." msgstr "" +#. kWX9d #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39400,6 +44674,7 @@ msgctxt "" msgid "Available Notebook bar modes" msgstr "" +#. NEESh #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39408,6 +44683,7 @@ msgctxt "" msgid "In a notebook bar mode, all toolbar and sidebar are hidden and the notebook bar is placed on the top." msgstr "" +#. FBGD4 #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39416,6 +44692,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Tabbed</emph> – In this mode, the bar is divided into tabs, where each tab displays a set of icons grouped by context. The context can also change depending on the object selected in the document, for example a table or an image." msgstr "" +#. mhdGc #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39424,6 +44701,7 @@ msgctxt "" msgid "In the tabbed mode the menu bar is hidden by default. To display the menu bar, select the <emph>Menubar</emph> icon at the top-left position of the window." msgstr "" +#. d9XHr #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39432,6 +44710,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Contextual groups</emph> – The notebook bar is divided into 4 groups. The File, Clipboard and Text groups are fixed. The Insert group contents are replaced with commands that depends on the nature of the selected object in the document, as for a table, an image or an OLE object." msgstr "" +#. AuxmH #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39440,6 +44719,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Contextual single</emph> – Displays a single centered toolbar with context-dependent contents." msgstr "" +#. xDDBG #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39448,6 +44728,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Groupedbar</emph> – The bar is divided into groups that contain commands organized as icon sets and menus." msgstr "" +#. Jrez7 #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39456,6 +44737,7 @@ msgctxt "" msgid "The Tabbed and Groupedbar modes are also available as compact variants." msgstr "" +#. iQUHs #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39464,6 +44746,7 @@ msgctxt "" msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - View - Notebookbar icon size</item> listbox." msgstr "" +#. ooEpD #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39472,6 +44755,7 @@ msgctxt "" msgid "The notebook bar cannot be customized." msgstr "" +#. AhU4A #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39480,6 +44764,7 @@ msgctxt "" msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook bar is common to Writer, Calc and Impress modules. A change in the notebook bar in one module will affect the notebook bar of the other modules." msgstr "" +#. zznYu #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39488,6 +44773,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Toolbars</link>" msgstr "" +#. kgVKD #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39496,6 +44782,7 @@ msgctxt "" msgid "Check for Updates" msgstr "Tarkista päivitysten saatavuus" +#. ynqqb #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39504,6 +44791,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>päivitykset;käyttäjän tarkistus</bookmark_value><bookmark_value>suorat verkkopäivitykset;käyttäjän tarkistus</bookmark_value>" +#. ha4WH #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39512,6 +44800,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link></variable>" msgstr "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Päivitysten saatavuuden tarkistaminen</link></variable>" +#. i2e5p #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39520,6 +44809,7 @@ msgctxt "" msgid "You can check for updates manually or automatically." msgstr "" +#. KdgGs #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39528,6 +44818,7 @@ msgctxt "" msgid "Checking for updates will also look for updates of all installed extensions." msgstr "Päivitysten tarkistus tarkistaa samalla asennettujen lisäosien päivitykset." +#. qzcBB #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39536,6 +44827,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually." msgstr "Valitaan <item type=\"menuitem\">Ohje - Tarkista päivitysten saatavuus</item> manuaalista tarkistusta varten." +#. vB29Z #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39544,6 +44836,7 @@ msgctxt "" msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>." msgstr "Ohjelmallinen tarkistus voidaan estää tai sallia sivulta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Ohjelmapäivitys verkosta</link>." +#. qpBRJ #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39552,6 +44845,7 @@ msgctxt "" msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information." msgstr "Jos päivitys on saatavilla, kuvake <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Päivityskuvake, jossa on nuoli alatasoon</alt></image> valikkopalkissa ilmoittaa päivityksestä. Napsauttamalla kuvaketta avautuu lisätietojen valintaikkuna." +#. bGkRw #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39560,6 +44854,7 @@ msgctxt "" msgid "You will see the <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link> dialog with some information about the online update of %PRODUCTNAME." msgstr "Nähtävillä on <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Tarkista päivitysten saatavuus</link> -valintaikkuna, jossa on tietoja %PRODUCTNAME-verkkopäivityksestä." +#. qj3wh #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39568,6 +44863,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME." msgstr "Järjestä Internet-yhteys %PRODUCTNAME-ohjelmistolle." +#. UFRBh #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39576,6 +44872,7 @@ msgctxt "" msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy." msgstr "Painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä napsautetaan riviotsikkoa" +#. xxs9k #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39584,6 +44881,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tarkista päivitysten saatavuus</item> käyttämäsi toimisto-ohjelmiston uudemman version saatavuuden tarkistamiseksi." +#. QMBTM #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39592,6 +44890,7 @@ msgctxt "" msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:" msgstr "Jos uudempi version saatavilla eikä %PRODUCTNAMEa ole asetettu omatoimisesti noutamaan päivitystä, voidaan suorittaa seuraavat toimet:" +#. gFRXQ #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39600,6 +44899,7 @@ msgctxt "" msgid "Download the new version." msgstr "Lataa uusi versio." +#. k5Lvh #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39608,6 +44908,7 @@ msgctxt "" msgid "Install the downloaded files." msgstr "Asenna ladatut tiedostot." +#. zpoJa #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39616,6 +44917,7 @@ msgctxt "" msgid "Abort this check for updates for now." msgstr "Keskeytä päivitysten saatavuuden tarkistaminen tällä kertaa." +#. G5A3C #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39624,6 +44926,7 @@ msgctxt "" msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog." msgstr "Jos %PRODUCTNAME on asetettu noutamaan tiedostot omatoimisesti, lataaminen alkaa välittömästi. Lataaminen jatkuu, vaikka valintaikkuna pienennettäisiin." +#. Ezz8P #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39632,6 +44935,7 @@ msgctxt "" msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually." msgstr "Jos automaattinen lataus on poissa käytöstä, käyttäjän on käynnistettävä lataaminen tarvittaessa." +#. wyBJK #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39640,6 +44944,7 @@ msgctxt "" msgid "If no update was found, you can close the dialog." msgstr "Jos päivityksiä ei löytynyt, valintaikkuna voidaan sulkea." +#. DeXkr #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39648,6 +44953,7 @@ msgctxt "" msgid "You need Administrator rights to update %PRODUCTNAME." msgstr "Käyttäjä tarvitsee ylläpitäjän oikeudet %PRODUCTNAME-ohjelmiston päivittämiseksi." +#. 6YGGD #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39656,6 +44962,7 @@ msgctxt "" msgid "Check for Updates" msgstr "Tarkista päivitysten saatavuus" +#. ETDEG #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39664,6 +44971,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Tarkista päivitykset</link>" +#. EkZye #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39672,6 +44980,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Checks for available updates to your version of %PRODUCTNAME. If a newer version is available, you can choose to download the update. After downloading, if you have write permissions for the installation directory, you can install the update.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tarkistetaan %PRODUCTNAME-versioon saatavilla olevat päivitykset. Jos uudempi versio on saatavilla, päivityksen lataaminen voidaan valita. Lataamisen jälkeen päivitys on asennettavissa, mikäli käyttäjällä on kirjoitusoikeudet asennuskansioon.</ahelp>" +#. NuQav #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39680,6 +44989,7 @@ msgctxt "" msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file." msgstr "Kun lataus verkosta on alkanut, valintaikkunassa näkyy edistymispalkki ja kolme painiketta. Lataamisen voi pysäyttää ja jatkaa napsauttamalla Pysäytä- ja Jatka-painiketta. Peruuta-painikkeen napsautus lopettaa lataamisen ja poistaa osittain ladatun tiedoston." +#. wQBDF #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39688,6 +44998,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update." msgstr "Oletuksena lataukset tallennetaan työpöydällesi. Ladattavan tiedoston tallennuskansio voidaan muuttaa sivulta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Ohjelmapäivitys verkosta." +#. BAgPu #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39696,6 +45007,7 @@ msgctxt "" msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME." msgstr "Kun lataus on valmis, voidaan napsauttaa Asenna-painiketta päivityksen asentamisen käynnistämiseksi. Esiin tulee vahvistusikkuna, josta voidaan valita %PRODUCTNAMEn sulkeminen." +#. wuzuS #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39704,6 +45016,7 @@ msgctxt "" msgid "Under some operation systems, it may be required to manually go to the download folder, unzip the download file, and start the setup script." msgstr "Joissakin käyttöjärjestelmissä voi olla tarpeen, että käyttäjä purkaa lataustiedoston pakkauksen ja käynnistää asennuskomentosarjan." +#. yecZC #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39712,6 +45025,7 @@ msgctxt "" msgid "After installation of the update you can delete the download file to save space." msgstr "Päivityksen asentamisen jälkeen ladatut tiedostot voi poistaa tilan säästämiseksi." +#. BBmGa #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39720,6 +45034,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Päivitystiedostot ladataan ja tallennetaan työpöydälle tai kansioon, joka on valittu Asetukset-valintaikkunan lehdeltä %PRODUCTNAME - Ohjelmapäivitys verkosta.</ahelp>" +#. R3fnC #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39728,6 +45043,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Asennetaan ladattu päivitys.</ahelp>" +#. w5yEn #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39736,6 +45052,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lataaminen pysäytetään. Myöhemmin napsautetaan Jatka-painiketta lataamisen jatkamiseksi.</ahelp>" +#. Gc2ux #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39744,6 +45061,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Continues a paused download.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jatketaan pysäytettyä latausta.</ahelp>" +#. eHKBM #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39752,6 +45070,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aborts the download and deletes the partly downloaded file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lataaminen keskeytetään ja osittain ladattu tiedosto poistetaan.</ahelp>" +#. A7E52 #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39760,6 +45079,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starting online updates</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Päivitysten tarkistaminen</link>" +#. gDRuY #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39768,6 +45088,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension Manager" msgstr "Lisäosien hallinta" +#. K3xKu #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39776,6 +45097,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>UNO-komponentit;lisäosien hallinta</bookmark_value><bookmark_value>laajennukset;lisäosien hallinta</bookmark_value><bookmark_value>pakkaukset, katso laajennukset</bookmark_value>" +#. i2fi4 #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39784,6 +45106,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Lisäosien hallinta</link>" +#. ELh8y #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39792,6 +45115,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>" msgstr "" +#. AEioS #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39800,6 +45124,7 @@ msgctxt "" msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME extensions:" msgstr "Seuraavassa on esimerkkejä %PRODUCTNAME-laajennuksista:" +#. aRnxx #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39808,6 +45133,7 @@ msgctxt "" msgid "UNO components (compiled software modules)" msgstr "UNO-komponentit (käännetyt ohjelmamoduulit)" +#. WT2bD #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39816,6 +45142,7 @@ msgctxt "" msgid "Configuration data (for menu commands)" msgstr "Kokoonpanotiedot (valikkokomennoille)" +#. oKNGN #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39824,6 +45151,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries" msgstr "%PRODUCTNAME Basic -kirjastot" +#. vDHvv #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39832,6 +45160,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME dialog libraries" msgstr "%PRODUCTNAME-valintaikkunoiden kirjastot" +#. 9YEdi #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39840,6 +45169,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions of the above listed types)" msgstr "Laajennustiedostot (*.oxt -tiedostot, joissa on yksi tai useampia yllä luetelluista lisäosatyypeistä)" +#. RqSaQ #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39848,6 +45178,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension Scope" msgstr "Laajennuksen kattavuus" +#. nVjCL #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39856,6 +45187,7 @@ msgctxt "" msgid "Users with administrator or root privileges will see a dialog where they can choose to install extensions \"for all users\" or \"only for me\". Normal users without those privileges can install, remove, or modify extensions only for their own use." msgstr "Käyttäjät, joilla on ylläpitäjän tai pääkäyttäjän oikeudet, näkevät valintaikkunan, jossa voidaan valita lisäosan asentaminen \"kaikille käyttäjille\" tai \"vain minulle\". Tavallinen käyttäjä, jolla ei ole mainittuja oikeuksia, voi asentaa, poistaa tai muokata laajennuksia vain omaan käyttöönsä." +#. GNa9v #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39864,6 +45196,7 @@ msgctxt "" msgid "A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. After selecting an extension, a dialog opens and asks whether to install for the current user or all users." msgstr "Käyttäjä, jolla on pääkäyttäjän tai ylläpitäjän oikeudet, voi asentaa lisäosat jaettuina laajennuksina kaikille käyttäjille. Laajennuksen valitsemisen jälkeen avautuu valintaikkuna, jossa kysytään, onko asennus nykyiselle käyttäjälle vai kaikille käyttäjille." +#. aqmdy #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39872,6 +45205,7 @@ msgctxt "" msgid "A user without root privileges can only install an extension for own usage. This is called a user extension." msgstr "Käyttäjä, jolla ei ole pääkäyttäjän oikeuksia, voi asentaa laajennuksen omaan käyttöönsä. Tätä kutsutaan käyttäjän lisäosaksi." +#. eh5EN #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39880,6 +45214,7 @@ msgctxt "" msgid "To install an extension" msgstr "Laajennuksen lisäämiseksi" +#. jzsYP #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39888,6 +45223,7 @@ msgctxt "" msgid "An extension is available as a file with the file extension .oxt." msgstr "Laajennus on käytettävissä .oxt -pääteisenä tiedostona." +#. FUwLS #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39896,6 +45232,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can find a collection of extensions on the Web.</ahelp> Click the \"Get more extensions online\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page." msgstr "" +#. eeTRp #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39904,6 +45241,7 @@ msgctxt "" msgid "To install a user extension" msgstr "Käyttäjän lisäosan asentamiseksi:" +#. nETR2 #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39912,6 +45250,7 @@ msgctxt "" msgid "Do any of the following:" msgstr "Tehdään jokin seuraavista:" +#. 6Jtdt #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39920,6 +45259,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser." msgstr "Kaksoisnapsautetaan <item type=\"literal\">.oxt</item> -tiedostoa järjestelmän tiedostoselaimessa." +#. NxAHp #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39928,6 +45268,7 @@ msgctxt "" msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)." msgstr "Verkkosivulla napsautetaan <item type=\"literal\">*.oxt</item> -tiedostoa (jos WWW-selain on asetettavissa käynnistämään lisäosien hallinta tälle tiedostotyypille)." +#. B2MCq #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39936,6 +45277,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Lisäosien hallinta</item> ja napsauta <item type=\"menuitem\">Lisää</item>." +#. cnBQF #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39944,6 +45286,7 @@ msgctxt "" msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)" msgstr "Jaettujen laajennusten asentamiseksi tekstitilassa (ylläpitäjille)" +#. iovZS #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39952,6 +45295,7 @@ msgctxt "" msgid "As an administrator, open a terminal or command shell." msgstr "Avataan pääte tai komentokehote ylläpitäjänä." +#. BRpjP #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39960,6 +45304,7 @@ msgctxt "" msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation." msgstr "" +#. mJCZ2 #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39968,6 +45313,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:" msgstr "Annetaan seuraava komento, käyttäen laajennuksen polkua ja tiedostonimeä:" +#. VUFUR #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39976,6 +45322,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>" msgstr "<item type=\"literal\">unopkg add --shared polku_tiedostonimi.oxt</item>" +#. m2XQn #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39984,6 +45331,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. 7EJB7 #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39992,6 +45340,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. Awcmm #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40000,6 +45349,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Click Add to add an extension.</ahelp>" msgstr "" +#. cvGc7 #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40008,6 +45358,7 @@ msgctxt "" msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open." msgstr "Tiedostovalintaikkuna avautuu, jossa voidaan valita lisättävä laajennus. Valitun lisäosan kopioimiseksi ja rekisteröimiseksi napsautetaan Avaa-painiketta." +#. jYDej #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40016,6 +45367,7 @@ msgctxt "" msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>" msgstr "" +#. 7QE8s #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40024,6 +45376,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. gjXnd #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40032,6 +45385,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>" msgstr "" +#. EHfAo #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40040,6 +45394,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable" msgstr "Käytössä" +#. HAwSG #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40048,6 +45403,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>" msgstr "" +#. iZEmX #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40056,6 +45412,7 @@ msgctxt "" msgid "Disable" msgstr "Poista käytöstä" +#. 54LDx #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40064,6 +45421,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>" msgstr "" +#. PVCkE #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40072,6 +45430,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Päivitä" +#. 5MQ9r #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40080,6 +45439,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog." msgstr "" +#. CBJAi #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40088,6 +45448,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. pEtpA #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40096,6 +45457,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan asennettu lisäosa ja napsautetaan sitten painiketta Asetukset-valintaikkunan avaamiseksi .</ahelp>" +#. tAVRN #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40104,6 +45466,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Extensions" msgstr "" +#. U6RLX #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40112,6 +45475,7 @@ msgctxt "" msgid "You can filter the list of displayed extensions by their <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">scope</link>." msgstr "" +#. P8Dfk #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40120,6 +45484,7 @@ msgctxt "" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" msgstr "" +#. DJaMz #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40128,6 +45493,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here.</ahelp>" msgstr "" +#. GqNEG #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40136,6 +45502,7 @@ msgctxt "" msgid "Installed for all users" msgstr "" +#. qUkkY #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40144,6 +45511,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions available for all users of this computer.</ahelp> These can be updated or removed only with administrator or root privileges." msgstr "" +#. eek2S #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40152,6 +45520,7 @@ msgctxt "" msgid "Installed for current user" msgstr "" +#. 43ahk #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40160,6 +45529,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions only available for the currently logged in user.</ahelp>" msgstr "" +#. H6WZB #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40168,6 +45538,7 @@ msgctxt "" msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension." msgstr "Lisäosien hallinnassa lisäosan kohdevalikossa voi valitusta lisäosasta riippuen näkyä muitakin komentoja. Näiden avulla voi nähdä lisäosan lisenssitekstin tai kytkeä automaattisen päivitystarkistuksen päälle tai pois päältä." +#. tBvF5 #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40176,6 +45547,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Salasana" +#. BKsuj #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40184,6 +45556,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Salasana\">Salasana</link>" +#. F3sTb #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40192,6 +45565,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes." msgstr "Liitetään salasana estämään käyttäjiä tekemästä luvattomia muutoksia." +#. AQjXR #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40200,6 +45574,7 @@ msgctxt "" msgid "The open password must be entered to open the file." msgstr "Tiedoston avaamiseksi on annettava avaussalasana." +#. YDBgo #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40208,6 +45583,7 @@ msgctxt "" msgid "The permission password must be entered to edit the document." msgstr "Asiakirjan muokkaamiseksi on annettava oikeuksien salasana." +#. Whd98 #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40216,6 +45592,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Salasana" +#. JAcAa #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40224,6 +45601,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>" msgstr "" +#. 9frJg #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40232,6 +45610,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" +#. F6JAH #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40240,6 +45619,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan sama salasana uudestaan.</ahelp>" +#. j6sfV #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40248,6 +45628,7 @@ msgctxt "" msgid "Undoing password protection" msgstr "Salasanasuojauksen kumoaminen" +#. jfCCC #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40256,6 +45637,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove a password, open the document, then save without password." msgstr "Salasanan poistamiseksi avataan asiakirja ja tallennetaan sitten salasanatta (mahdollisesti uudella nimellä)." +#. YvduA #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40264,6 +45646,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Napsauttamalla näytetään tai piilotetaan tiedoston salasanoihin liittyvät asetukset.</ahelp>" +#. 6wEKA #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40272,6 +45655,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Master Password" msgstr "Anna pääsalasana" +#. AfTHX #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40280,6 +45664,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Master Password" msgstr "Anna pääsalasana" +#. 8wGVu #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40288,6 +45673,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrätään pääsalasana suojaamaan talletettuihin salasanoihin pääsyä.</ahelp>" +#. tACug #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40296,6 +45682,7 @@ msgctxt "" msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password." msgstr "Eräät salasanat voidaan tallentaa istunnon ajaksi ja jotkut pysyvästi pääsalasanalla suojattuna tiedostoon." +#. JAr5a #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40304,6 +45691,7 @@ msgctxt "" msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session." msgstr "Sellaisen tiedoston tai palvelun käyttämiseksi, joka on salasanoin suojattu, on annettava pääsalasana. Käyttäjän tarvitsee kirjoittaa pääsalasana vain kerran istunnon aikana." +#. AiFfy #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40312,6 +45700,7 @@ msgctxt "" msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:" msgstr "Käytettävien salasanojen pitäisi olla vaikeasti keksittäviä sekä toisten ihmisten että ohjelmien kannalta. Salasanan pitäisi noudattaa seuraavia sääntöjä:" +#. BEaJP #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40320,6 +45709,7 @@ msgctxt "" msgid "Length of eight or more characters." msgstr "Pituus kahdeksan merkkiä tai enemmän." +#. gBBXu #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40328,6 +45718,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special characters." msgstr "Sisältää koosteen pien- ja suuraakkosia, numeroita ja erikoismerkkejä." +#. 6GJLS #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40336,6 +45727,7 @@ msgctxt "" msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia." msgstr "Ei löydy sanastoista tai tietosanakirjoista." +#. XVGQW #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40344,6 +45736,7 @@ msgctxt "" msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate." msgstr "Ei ole suoraa yhteyttä henkilön omiin tietoihin, esim. syntymäaikaan tai auton rekisterinumeroon." +#. MBJB7 #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40352,6 +45745,7 @@ msgctxt "" msgid "Master password" msgstr "Pääsalasana" +#. vCbjT #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40360,6 +45754,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Kirjoitetaan pääsalasana, jolla estetään luvattomien käyttäjien pääsy tallennettuihin salasanoihin.</ahelp>" +#. D3UZW #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40368,6 +45763,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirm master password" msgstr "Vahvista pääsalasana" +#. CTQCC #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40376,6 +45772,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Pääsalasana annetaan uudestaan.</ahelp>" +#. HuYM5 #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40384,6 +45781,7 @@ msgctxt "" msgid "Safe Mode" msgstr "" +#. 6aHjA #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40392,6 +45790,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>profile;safe mode</bookmark_value>" msgstr "" +#. LnM3u #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40400,6 +45799,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Safe Mode</link>" msgstr "" +#. AMQrf #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40408,6 +45808,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>" msgstr "" +#. 4WJbB #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40416,6 +45817,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode...</emph>" msgstr "" +#. GgV84 #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40424,6 +45826,7 @@ msgctxt "" msgid "Start %PRODUCTNAME from command line with <emph>--safe-mode</emph> option" msgstr "" +#. JFyZA #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40432,6 +45835,7 @@ msgctxt "" msgid "Start %PRODUCTNAME from <emph>%PRODUCTNAME (Safe Mode)</emph> start menu entry (Windows only)" msgstr "" +#. jBGEE #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40440,6 +45844,7 @@ msgctxt "" msgid "What can I do in safe mode?" msgstr "" +#. Y7SgB #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40448,6 +45853,7 @@ msgctxt "" msgid "Once in safe mode, you will be shown a dialog offering three user profile restoration options" msgstr "" +#. B4VEy #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40456,6 +45862,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue in Safe Mode" msgstr "" +#. TLFtU #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40464,6 +45871,7 @@ msgctxt "" msgid "This option will let you work with %PRODUCTNAME as you are used to, but using a temporary user profile. It also means that all configuration changes made to the temporary user profile will be lost after restart." msgstr "" +#. kAgyu #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40472,6 +45880,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart in Normal Mode" msgstr "" +#. MAhGp #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40480,6 +45889,7 @@ msgctxt "" msgid "Choosing <emph>Restart in Normal Mode</emph> will discard all changes, terminate safe mode and start %PRODUCTNAME again in normal mode. Use this option if you got here by accident." msgstr "" +#. pFABQ #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40488,6 +45898,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Changes and Restart" msgstr "" +#. XbZnm #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40496,6 +45907,7 @@ msgctxt "" msgid "The dialog offers multiple changes to the user profile that can be made to help restoring %PRODUCTNAME to working state. They get more radical from top down so you should try them successively one after another. Choosing this option applies selected changes" msgstr "" +#. 8mZAD #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40504,6 +45916,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore from backup" msgstr "" +#. UUU4D #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40512,6 +45925,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME keeps backups of previous configurations and activated extensions. Use this option to return to the previous state if your problems are likely to be caused by recent changes to configuration or extensions." msgstr "" +#. JxFoK #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40520,6 +45934,7 @@ msgctxt "" msgid "Configure" msgstr "" +#. e6G9E #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40528,6 +45943,7 @@ msgctxt "" msgid "You can disable all extensions installed by the user. You can also disable hardware acceleration. Activate this option if you experience startup crashes or visual glitches, they are often related to hardware acceleration." msgstr "" +#. pinDm #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40536,6 +45952,7 @@ msgctxt "" msgid "Uninstall extensions" msgstr "" +#. KMnaD #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40544,6 +45961,7 @@ msgctxt "" msgid "Sometimes %PRODUCTNAME cannot be started due to extensions blocking or crashing. This option allows you to disable all extensions installed by the user as well as shared and bundled extensions. Uninstalling shared and bundled extensions should be used with caution. It will only work if you have the necessary system access rights." msgstr "" +#. KsCNe #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40552,6 +45970,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset to factory settings" msgstr "" +#. C5SDs #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40560,6 +45979,7 @@ msgctxt "" msgid "If all else fails, you can reset your user profile to the factory default. The first option <emph>Reset settings and user customizations</emph> resets all configuration and UI changes, but keeps things like your personal dictionary, templates etc. The second option will reset your entire profile to the state when you first installed %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. YfDvb #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40568,6 +45988,7 @@ msgctxt "" msgid "If you could not resolve your problem by using safe mode, click on <emph>Advanced</emph> expander. You will find instructions how to get further help there." msgstr "" +#. 2QBmt #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40576,6 +45997,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to report a problem with your user profile, by clicking on <emph>Create Zip Archive from User Profile</emph> you can generate a zip file which can be uploaded to the bug tracking system to be investigated by the developers." msgstr "" +#. 5pLNz #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40584,6 +46006,7 @@ msgctxt "" msgid "Be aware that the uploaded profile might contain sensitive information, such as your personal dictionary, settings and installed extensions." msgstr "" +#. BEHZu #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" @@ -40592,6 +46015,7 @@ msgctxt "" msgid "Embedding Fonts" msgstr "" +#. MhNdc #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" @@ -40600,6 +46024,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value> <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value> <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>" msgstr "" +#. VdsXE #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" @@ -40608,6 +46033,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Font</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Fontti\">Fontti</link>" +#. ERyPL #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" @@ -40616,6 +46042,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>" msgstr "" +#. JFNLj #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" @@ -40624,6 +46051,7 @@ msgctxt "" msgid "Fonts embedding" msgstr "" +#. LM4Gn #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" @@ -40632,6 +46060,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout." msgstr "" +#. fV4Cs #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" @@ -40640,6 +46069,7 @@ msgctxt "" msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers." msgstr "" +#. iBvGV #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40648,6 +46078,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as EPUB" msgstr "" +#. JEMKS #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40656,6 +46087,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value> <bookmark_value>electronic publication</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>" msgstr "" +#. hmHhQ #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40664,6 +46096,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">Export as EPUB</link></variable>" msgstr "" +#. eFrro #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40672,6 +46105,7 @@ msgctxt "" msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>." msgstr "" +#. kqhJn #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40680,6 +46114,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>" msgstr "" +#. Rhx4d #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40688,6 +46123,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "" +#. bSFpL #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40696,6 +46132,7 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "" +#. idV5d #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40704,6 +46141,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the version of the resulting EPUB file." msgstr "" +#. 5JFAx #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40712,6 +46150,7 @@ msgctxt "" msgid "Split method" msgstr "" +#. 6a2XP #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40720,6 +46159,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of start of the next EPUB section." msgstr "" +#. 4MoKX #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40728,6 +46168,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Heading</emph>: Starts the next section on headings, according to the document outline numbering." msgstr "" +#. DU9xG #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40736,6 +46177,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Page break</emph>: Starts the new section on a page break." msgstr "" +#. CkLYu #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40744,6 +46186,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout method" msgstr "" +#. EkFyR #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40752,6 +46195,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines if a reflowable or a fixed layout EPUB will be generated." msgstr "" +#. N5SUC #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40760,6 +46204,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Reflowable</emph>: The content flows, or reflows, to fit the screen and to fit the needs of the user. This also means that page style information (for example page size or header/footer content) is not exported." msgstr "" +#. qoUF9 #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40768,6 +46213,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Fixed</emph>: Gives greater control over presentation when a reflowable EPUB is not suitable for the content." msgstr "" +#. uTrLD #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40776,6 +46222,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom cover image" msgstr "" +#. h5cf9 #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40784,6 +46231,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the full path of the custom cover image file. If the entry is empty, the exporter takes the cover image in the media directory (see below) when the name is one of the following: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> or <item type=\"literal\">cover.svg</item>." msgstr "" +#. zn7iR #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40792,6 +46240,7 @@ msgctxt "" msgid "The custom cover image is embedded in the EPUB file." msgstr "" +#. SWikG #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40800,6 +46249,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom media directory" msgstr "" +#. mQtT8 #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40808,6 +46258,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the custom media directory for the EPUB file. The media directory may contain a cover image as seen above, custom metadata and image links." msgstr "" +#. jvDtL #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40816,6 +46267,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, the exporter looks for custom media and custom metadata in the current document directory inside a folder with the same name of the document file name. For example, if the document name is <item type=\"literal\">MyText.odt</item>, the default media folder for cover and metadata is <item type=\"literal\">MyText</item> in the current directory." msgstr "" +#. k85Kz #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40824,6 +46276,7 @@ msgctxt "" msgid "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as <item type=\"literal\">MyText.xmp</item>." msgstr "" +#. hJcGh #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40832,6 +46285,7 @@ msgctxt "" msgid "Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup." msgstr "" +#. LjDk5 #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40840,6 +46294,7 @@ msgctxt "" msgid "Metadata" msgstr "" +#. tmNmC #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40848,6 +46303,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the custom metadata to override the document default metadata. These text fields can be left empty." msgstr "" +#. FAc8M #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40856,6 +46312,7 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "" +#. zC2TC #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40864,6 +46321,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter an unique identifier for the publication." msgstr "" +#. nhyXh #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40872,6 +46330,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "" +#. Aa5Cg #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40880,6 +46339,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the title of the publication." msgstr "" +#. zJPKV #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40888,6 +46348,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "" +#. 3DCRu #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40896,6 +46357,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the Author of the publication." msgstr "" +#. SSeG6 #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40904,6 +46366,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "" +#. ZzDFh #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40912,6 +46375,7 @@ msgctxt "" msgid "Language of the publication (see RFC4646 and ISO 639 for possible values)." msgstr "" +#. QSCaz #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40920,6 +46384,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "" +#. DEE4X #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40928,6 +46393,7 @@ msgctxt "" msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date in the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Default is the date and time when the export dialog opened." msgstr "" +#. 9wPiK #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -40936,6 +46402,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as PDF" msgstr "Vie PDF-asiakirjana" +#. aKMDK #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -40944,6 +46411,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>PDF;vienti</bookmark_value><bookmark_value>siirrettävä asiakirjamuoto</bookmark_value><bookmark_value>vienti;PDF-muotoon</bookmark_value>" +#. iNwuy #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -40952,6 +46420,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>" msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Sähköposti PDF:änä\">Sähköposti PDF:änä</link></variable>" +#. TNNPb #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -40960,6 +46429,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>" msgstr "" +#. YGFLw #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -40968,6 +46438,7 @@ msgctxt "" msgid "General tab" msgstr "Yleistä-välilehti" +#. rYXBh #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -40976,6 +46447,7 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Alue" +#. srrym #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -40984,6 +46456,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Määritetään PDF-tiedostoon sisältyvien sivujen vientiasetukset." +#. KWsEZ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -40992,6 +46465,7 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Kaikki" +#. PQn2n #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41000,6 +46474,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Viedään kaikki määritetyt tulostusalueet. Jos tulostusaluetta ei olla määritelty, viedään koko asiakirja</ahelp>" +#. rgZyG #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41008,6 +46483,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Sivut" +#. xKAfj #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41016,6 +46492,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Viedään kenttään kirjoitetut sivut.</ahelp>" +#. PSJWi #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41024,6 +46501,7 @@ msgctxt "" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "Sivujen jakson viemiseksi käytetään merkintätapaa 3-6. Yksittäisten sivujen viemiseksi käytetään merkintätapaa 7;9;11.Tarvittaessa voidaan viedä yhdistelmä sivujaksoista ja yksittäisistä sivuista käyttäen merkintätapaa 3-6;8;10;12." +#. RaSHL #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41032,6 +46510,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. NBTeg #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41040,6 +46519,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Viedään nykyinen valinta.</ahelp>" +#. nENWC #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41048,6 +46528,7 @@ msgctxt "" msgid "Images" msgstr "Kuvat" +#. bV5A4 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41056,6 +46537,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the PDF export options for images inside your document." msgstr "Tehdään PDF-vientiasetukset asiakirjan kuville." +#. CNv4i #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41064,6 +46546,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders." msgstr "EPS-kuvat upotetuin esikatselukuvin viedään vain esikatselukuvina. EPS-kuvat, joissa ei ole upotettuja esikatselukuvia, viedään tyhjinä paikkamerkkeinä." +#. EXhvs #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41072,6 +46555,7 @@ msgctxt "" msgid "Lossless compression" msgstr "Häviötön pakkaus" +#. QMqTQ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41080,6 +46564,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kuvien häviötön pakkaaminen. Kaikki kuvapisteet säilyvät.</ahelp>" +#. FzmLm #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41088,6 +46573,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG compression" msgstr "JPEG-pakkaus" +#. 3BGfd #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41096,6 +46582,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kuvien JPEG-pakkaus. Korkeatasoisena laatuna miltei kaikki kuvapisteet säilyvät. Laatua alentamalla menetetään joitakin kuvapisteitä ja artefakteja muodostuu,mutta tiedostojen koot pienenevät.</ahelp>" +#. WWRxq #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41104,6 +46591,7 @@ msgctxt "" msgid "Quality" msgstr "Laatu" +#. QsCUW #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41112,6 +46600,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan JPEG-pakkaukselle laatutaso.</ahelp>" +#. izozi #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41120,6 +46609,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce image resolution" msgstr "Vähennä kuvatarkkuutta" +#. sSETc #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41128,6 +46618,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kuvien interpolointi tai pienentäminen vähäisempään kuvapistemäärään tuumalle.</ahelp>" +#. v7AX7 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41136,6 +46627,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kuvien tavoitetarkkuus.</ahelp>" +#. dfuhc #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41144,6 +46636,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. FhMZo #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41152,6 +46645,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets general PDF export options." msgstr "Tehdään yleiset PDF-vientiasetukset." +#. ewbZV #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41160,6 +46654,7 @@ msgctxt "" msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)" msgstr "Hybridi-PDF (sisällytä ODF-tiedosto)" +#. HBAvM #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41168,6 +46663,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME." msgstr "<ahelp hid=\".\">Tämä asetus sallii käyttäjän viedä asiakirjan .pdf -tiedostona kahdella tiedostomuodolla: PDF ja ODF.</ahelp> Asiakirja käyttäytyy PDF-katselimessa tavanomaisen .pdf-tiedoston tapaan mutta säilyy täysin muokattavana %PRODUCTNAME-ohjelmalla." +#. H3oPC #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41176,6 +46672,7 @@ msgctxt "" msgid "Archive PDF/A-1a (ISO 19005-1)" msgstr "Arkistokelpoinen PDF/A-1a (ISO 19005-1)" +#. s4qAD #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41184,6 +46681,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Muunnetaan PDF/A-1a -tiedostomuotoon. Tämä on määritelty sähköisten asiakirjojen pitkäaikaisen säilytyksen tiedostomuodoksi. Kaikki fontit, joita on käytetty lähdeasiakirjassa, upotetaan tuotettavaan PDF-tiedostoon. PDF-muotoilutunnisteet kirjoitetaan.</ahelp>" +#. GuGBF #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41192,6 +46690,7 @@ msgctxt "" msgid "Tagged PDF (add document structure)" msgstr "Muotoilutunnisteellinen PDF (sisältää asiakirjan rakenteen)" +#. AUDyF #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41200,6 +46699,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan PDF-muotoilukoodien kirjoittaminen. Tämä voi lisätä tiedoston kokoa suunnattomia määriä.</ahelp>" +#. GQAtH #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41208,6 +46708,7 @@ msgctxt "" msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software." msgstr "Muotoilutunnisteellinen PDF sisältää tietoa asiakirjan sisällön rakenteesta. Tämä voi auttaa asiakirjan esittämisessä erilaisissa näyttölaitteissa ja kun käytetään näytönluku-ohjelmaa." +#. ZwLki #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41216,6 +46717,7 @@ msgctxt "" msgid "Export bookmarks" msgstr "Vie kirjanmerkit" +#. WtLDu #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41224,6 +46726,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (<item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>" msgstr "" +#. GQbw7 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41232,6 +46735,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments as PDF annotations" msgstr "" +#. TgVUa #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41240,6 +46744,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>" msgstr "" +#. wDJVG #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41248,6 +46753,7 @@ msgctxt "" msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" +#. bVe7R #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41256,6 +46762,7 @@ msgctxt "" msgid "Create PDF form" msgstr "Luo PDF-lomake" +#. SWCE3 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41264,6 +46771,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan PDF-lomakkeen luominen. Käyttäjä voi täyttää ja tulostaa tämän PDF-asiakirjan.</ahelp>" +#. CbcL6 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41272,6 +46780,7 @@ msgctxt "" msgid "Submit format" msgstr "Lähetysmuoto" +#. FMAWB #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41280,6 +46789,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan PDF-tiedoston sisältä tapahtuva lomakkeen lähetysmuoto.</ahelp>" +#. CDCBP #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41288,6 +46798,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML." msgstr "Valitaan tietomuoto, joka vastaanotetaan lähettäjältä: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML tai XML." +#. cMjBY #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41296,6 +46807,7 @@ msgctxt "" msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document." msgstr "Tämä asetus ohittaa ohjausobjektin URL-ominaisuuden, joka on asetettu asiakirjassa." +#. SbrYH #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41304,6 +46816,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Salli samannimiset kentät" +#. fG8Bo #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41312,6 +46825,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä sallitaan saman kenttänimen käyttäminen useammalle kentällä tuotetussa PDF-tiedostossa. Ilman merkintää vietäville kenttänimille tuotetaan yksilölliset nimet.</ahelp>" +#. krybr #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41320,6 +46834,7 @@ msgctxt "" msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Vie automaattisesti lisätyt tyhjät sivut" +#. FUnoV #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41328,6 +46843,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Jos kytketään käyttöön, ohjelman lisäämät tyhjät sivut viedään PDF-tiedostoon. Tämä on hyödyllistä, jos PDF-tiedosto tulostetaan kaksipuoleisesti. Esimerkki: kirjan kappaletyyli on asetettu alkamaan aina numeroltaan parittomalta sivulta. Edellinen kappale päättyy parittomalle sivulle. %PRODUCTNAME lisää parillisesti numeroidun tyhjän sivun. Tämä asetus koskee tämän parillisen sivun vientiä.</ahelp>" +#. wfKDq #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41336,6 +46852,7 @@ msgctxt "" msgid "Use reference XObjects" msgstr "" +#. odL4p #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41344,6 +46861,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer.</ahelp>" msgstr "" +#. 9rswW #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41352,6 +46870,7 @@ msgctxt "" msgid "Initial View tab" msgstr "Aloitusnäkymä-välilehti" +#. qvDSZ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41360,6 +46879,7 @@ msgctxt "" msgid "Panes" msgstr "Paneelit" +#. iF2tA #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41368,6 +46888,7 @@ msgctxt "" msgid "Page only" msgstr "Vain sivu" +#. ES53g #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41376,6 +46897,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tuotettavaksi PDF-tiedosto, joka esittää vain sivun sisällön.</ahelp>" +#. zNkrs #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41384,6 +46906,7 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks and page" msgstr "Kirjanmerkit ja sivu" +#. wnCDu #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41392,6 +46915,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tuotettavaksi PDF-tiedosto, joka esittää kirjanmerkkipaneelin ja sivun sisällön.</ahelp>" +#. GB36z #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41400,6 +46924,7 @@ msgctxt "" msgid "Thumbnails and page" msgstr "Esikatselukuvat ja sivu" +#. h8vY2 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41408,6 +46933,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tuotettavaksi PDF-tiedosto, joka esittää esikatselukuvien paneelin ja sivun sisällön.</ahelp>" +#. BNovE #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41416,6 +46942,7 @@ msgctxt "" msgid "Open on page" msgstr "Avaa sivulta" +#. NdddP #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41424,6 +46951,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annettu sivu valitaan esitettäväksi lukijan avatessa PDF-tiedoston.</ahelp>" +#. gksFn #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41432,6 +46960,7 @@ msgctxt "" msgid "Magnification" msgstr "Suurennus" +#. NKFjK #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41440,6 +46969,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. e3Jsd #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41448,6 +46978,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tuotettavaksi PDF-tiedosto, joka esittää sivun zoomaamatta. Jos lukuohjelma oletusarvoisesti käyttää suurennussuhdetta, sivu esitetään tämän suurennuskertoimen mukaisesti.</ahelp>" +#. g9xUr #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41456,6 +46987,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit in window" msgstr "Sovita ikkunaan" +#. EHC2g #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41464,6 +46996,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tuotettavaksi PDF-tiedosto, joka esittää koko sivun sovitettuna lukijan ikkunaan.</ahelp>" +#. RFtR3 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41472,6 +47005,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit width" msgstr "Sovita leveys" +#. EEqwy #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41480,6 +47014,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tuotettavaksi PDF-tiedosto, joka esittää sivun sovitettuna lukijan ikkunan leveyteen.</ahelp>" +#. PjWsX #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41488,6 +47023,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit visible" msgstr "Sovita näkyvä" +#. pvGRo #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41496,6 +47032,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tuotettavaksi PDF-tiedosto, joka esittää sivun tekstin ja kuvat sovitettuna lukijan ikkunan leveyteen.</ahelp>" +#. v2Ysd #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41504,6 +47041,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom factor" msgstr "Zoom-kerroin" +#. EBt5k #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41512,6 +47050,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan annettavaksi suurennuskerroin, jonka mukaisesti lukuohjelma avaa PDF-tiedoston.</ahelp>" +#. VAT9F #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41520,6 +47059,7 @@ msgctxt "" msgid "Page layout" msgstr "Sivun asettelu" +#. A8BbX #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41528,6 +47068,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. ve6xm #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41536,6 +47077,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tuotettavaksi PDF-tiedosto, joka esittää sivut lukuohjelman asetteluasetusten mukaisesti.</ahelp>" +#. EeRDe #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41544,6 +47086,7 @@ msgctxt "" msgid "Single page" msgstr "Yksi sivu" +#. J2hh5 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41552,6 +47095,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tuotettavaksi PDF-tiedosto, joka esittää sivun kerrallaan.</ahelp>" +#. xYXTC #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41560,6 +47104,7 @@ msgctxt "" msgid "Continuous" msgstr "Jatkuva-valintaruutu" +#. AMVAo #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41568,6 +47113,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tuotettavaksi PDF-tiedosto, joka esittää sivut jatkuvana palstana.</ahelp>" +#. VaqyP #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41576,6 +47122,7 @@ msgctxt "" msgid "Continuous facing" msgstr "Jatkuva vastakkaiset" +#. G9ZDi #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41584,6 +47131,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tuotettavaksi PDF-tiedosto, joka esittää aukeamat jatkuvana palstana. Kun sivuja on enemmän kuin kaksi, ensimmäinen sivu esitetään oikealla.</ahelp>" +#. SsbPb #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41592,6 +47140,7 @@ msgctxt "" msgid "First page is left" msgstr "Ensimmäinen sivu on vasen" +#. nyFgf #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41600,6 +47149,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään tuotettavaksi PDF-tiedosto, joka esittää sivut vierekkäin jatkuvana palstana. Kun sivuja on enemmän kuin kaksi, ensimmäinen sivu esitetään vasemmalla. Tuki laajennetulle tekstiasettelulle (CTL) on asetettava Työkalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet -sivulla.</ahelp>" +#. BBVDG #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41608,6 +47158,7 @@ msgctxt "" msgid "User Interface tab" msgstr "Käyttöliittymä-välilehti" +#. 2CqWB #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41616,6 +47167,7 @@ msgctxt "" msgid "Window options" msgstr "Ikkunavalinnat" +#. fGQQW #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41624,6 +47176,7 @@ msgctxt "" msgid "Resize window to initial page" msgstr "Sovita ikkuna aloitussivuun" +#. TAv3i #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41632,6 +47185,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tuotettavaksi PDF-tiedosto, joka esitetään lukuohjelman ikkunassa aloitussivu kokonaisena.</ahelp>" +#. EEvjg #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41640,6 +47194,7 @@ msgctxt "" msgid "Center window on screen" msgstr "Keskitä ikkuna kuvaruudulla" +#. YE9Br #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41648,6 +47203,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tuotettavaksi PDF-tiedosto, joka esitetään lukuohjelman ikkunassa keskitettynä näytölle.</ahelp>" +#. FNtXA #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41656,6 +47212,7 @@ msgctxt "" msgid "Open in full screen mode" msgstr "Avaa kokonäyttötilassa" +#. x5W3x #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41664,6 +47221,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tuotettavaksi PDF-tiedosto, joka esitetään lukuohjelman kokoruutunäytöllä kaikkien muiden ikkunoiden edessä.</ahelp>" +#. BZohV #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41672,6 +47230,7 @@ msgctxt "" msgid "Display document title" msgstr "Näytä asiakirjan otsikko" +#. gDZoN #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41680,6 +47239,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tuotettavaksi PDF-tiedosto, joka esittää asiakirjan otsikon lukuohjelman otsikkopalkissa.</ahelp>" +#. BrmFe #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41688,6 +47248,7 @@ msgctxt "" msgid "User interface options" msgstr "Käyttöliittymävalinnat" +#. mEPWU #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41696,6 +47257,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide menu bar" msgstr "Piilota valikkorivi" +#. DVTx5 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41704,6 +47266,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkitsemällä määrätään, että lukuohjelman valikkopalkkia ei näytetä, kun asiakirja on aktiivinen.</ahelp>" +#. bFqTM #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41712,6 +47275,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide toolbar" msgstr "Piilota työkalurivi" +#. HUYTD #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41720,6 +47284,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkitsemällä määrätään, että lukuohjelman työkalupalkkia ei näytetä, kun asiakirja on aktiivinen.</ahelp>" +#. 3WXPG #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41728,6 +47293,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide window controls" msgstr "Piilota ikkunanhallintapainikkeet" +#. BsDe9 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41736,6 +47302,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkitsemällä määrätään, että lukuohjelman ohjausobjekteja ei näytetä, kun asiakirja on aktiivinen.</ahelp>" +#. hpLGf #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41744,6 +47311,7 @@ msgctxt "" msgid "Transitions" msgstr "Siirtymät" +#. cDDSr #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41752,6 +47320,7 @@ msgctxt "" msgid "Use transition effects" msgstr "Käytä siirtotehosteita" +#. SQACg #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41760,6 +47329,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkitsemällä määrätään, että Impressin diojen siirtymien tehosteet viedään vastaaviksi PDF-tehosteiksi.</ahelp>" +#. TBeAD #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41768,6 +47338,7 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" +#. EBBNM #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41776,6 +47347,7 @@ msgctxt "" msgid "All bookmark levels" msgstr "Kaikki kirjanmerkkitasot" +#. SFf5R #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41784,6 +47356,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkitsemällä määrätään, että kaikki kirjanmerkkitasot esitetään, kun lukuohjelma avaa PDF-tiedoston.</ahelp>" +#. WGuip #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41792,6 +47365,7 @@ msgctxt "" msgid "Visible bookmark levels" msgstr "Näkyvät kirjanmerkkitasot" +#. BE6L5 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41800,6 +47374,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan lukuohjelman esittämien kirjamerkkitasojen rajaaminen määrätylle tasolle PDF-tiedostoa avattaessa.</ahelp>" +#. HWHCC #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41808,6 +47383,7 @@ msgctxt "" msgid "Links tab" msgstr "Linkit-välilehti" +#. XFXvp #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41816,6 +47392,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document." msgstr "Määritetään, miten kirjanmerkit ja hyperlinkit viedään asiakirjassa." +#. bRHVU #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41824,6 +47401,7 @@ msgctxt "" msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Muunna kirjanmerkit nimetyksi näkymiksi" +#. avjir #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41832,6 +47410,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF-tiedostojen kirjamerkit (viittauksen kohteet) voidaan määritellä suorakulmaisina alueina. Sen lisäksi nimettyjen objektien kirjanmerkit voidaan määritellä nimillään. Kun ruutu merkitään, asiakirjan nimetyt objektit viedään kelvollisina kirjamerkkikohteina. Tämä sallii linkittämisen noihin objekteihin toisista asiakirjoista käsin.</ahelp>" +#. XJjkM #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41840,6 +47419,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert document references to PDF targets" msgstr "Muunna linkit toisiin asiakirjoihin PDF-linkeiksi" +#. LcXFo #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41848,6 +47428,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun ruutu merkitään, URL-osoitteet, jotka viittaavat toisiin ODF-tiedostoihin, muunnetaan viittaamaan samannimisiin PDF-tiedostoihin. Viittaavissa URL-osoitteissa tiedostopäätteet .odt, .odp, .ods, .odg ja .odm muunnetaan päätteeksi .pdf.</ahelp>" +#. CtF3B #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41856,6 +47437,7 @@ msgctxt "" msgid "Export URLs relative to file system" msgstr "Suhteelliset linkit paikallisten tiedostojen välillä" +#. 4FEeP #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41864,6 +47446,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun ruutu merkitään, URL-osoitteet viedään toisiin asiakirjoihin tiedostojärjestelmän suhteellisina URL-osoitteina. Katso <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"suhteelliset hyperlinkit\"</link> ohjeista.</ahelp>" +#. rym4J #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41872,6 +47455,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-document links" msgstr "Asiakirjojen väliset linkit" +#. BgW4m #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41880,6 +47464,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files." msgstr "Määritetään, miten PDF-tiedoston hyperlinkit toisiin tiedostoihin käsitellään." +#. WDB5A #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41888,6 +47473,7 @@ msgctxt "" msgid "Default mode" msgstr "Oletustoiminta" +#. JVafj #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41896,6 +47482,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF-asiakirjan linkit toisiin asiakirjoihin käsitellään käyttöjärjestelmän määrittämällä tavalla.</ahelp>" +#. FFGxP #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41904,6 +47491,7 @@ msgctxt "" msgid "Open with PDF reader application" msgstr "Avaa PDF-tiedostojen katselusovelluksessa" +#. mVbw3 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41912,6 +47500,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Asiakirjojen väliset linkit avataan samalla PDF-lukuohjelmalla, jolla asiakirjakin juuri esitetään. PDF-lukuohjelman tulee kyetä käsittelemään hyperlinkin osoittama tiedostotyyppi.</ahelp>" +#. 9mYvK #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41920,6 +47509,7 @@ msgctxt "" msgid "Open with Internet browser" msgstr "Avaa WWW-selaimessa" +#. QQa9q #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41928,6 +47518,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Asiakirjojen väliset linkit avataan Internet-selaimella. Internet-selaimen tulee kyetä käsittelemään hyperlinkin osoittama tiedostotyyppi.</ahelp>" +#. wBMRL #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41936,6 +47527,7 @@ msgctxt "" msgid "Security tab" msgstr "Suojaus-välilehti" +#. VrmgD #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41944,6 +47536,7 @@ msgctxt "" msgid "Set passwords" msgstr "Aseta salasanat" +#. rGpfQ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41952,6 +47545,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan napsauttamalla valintaikkuna, jossa syötetään salasanat.</ahelp>" +#. mCJfz #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41960,6 +47554,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." msgstr "" +#. apbQ8 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41968,6 +47563,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "Tulostus" +#. 6mkCM #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41976,6 +47572,7 @@ msgctxt "" msgid "Not permitted" msgstr "Ei sallittu" +#. PwjrA #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41984,6 +47581,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Asiakirjan tulostamista ei ole sallita.</ahelp>" +#. tstuU #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41992,6 +47590,7 @@ msgctxt "" msgid "Low resolution (150 dpi)" msgstr "Alhainen resoluutio (150 dpi)" +#. 58DFp #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42000,6 +47599,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Asiakirja voidaan tulostaa vain pienehköllä tarkkuudella (150 dpi). Kaikki PDF-lukuohjelmat eivät huomioi tätä asetusta.</ahelp>" +#. 6doE5 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42008,6 +47608,7 @@ msgctxt "" msgid "High resolution" msgstr "Korkea resoluutio" +#. Kv2ro #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42016,6 +47617,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Asiakirja voidaan tulostaa suurella tarkkuudella.</ahelp>" +#. xY9JS #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42024,6 +47626,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Muutokset" +#. JRjN2 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42032,6 +47635,7 @@ msgctxt "" msgid "Not permitted" msgstr "Ei sallittu" +#. G443J #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42040,6 +47644,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Muutoksia sisältöön ei sallita.</ahelp>" +#. AEenB #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42048,6 +47653,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting, deleting, and rotating pages" msgstr "Sivujen lisääminen, poistaminen ja kääntäminen" +#. UXF73 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42056,6 +47662,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vain sivujen lisääminen, poistaminen ja kierto sallitaan.</ahelp>" +#. 3Wc4s #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42064,6 +47671,7 @@ msgctxt "" msgid "Filling in form fields" msgstr "Lomakekenttien täyttö" +#. 3VvMi #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42072,6 +47680,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vain lomakekenttien täyttäminen on sallittua.</ahelp>" +#. EfJTd #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42080,6 +47689,7 @@ msgctxt "" msgid "Commenting, filling in form fields" msgstr "Kommentointi, lomakekenttien täyttö" +#. T4ng2 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42088,6 +47698,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vain kommentointi ja lomakekenttien täyttäminen sallitaan.</ahelp>" +#. BFTbm #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42096,6 +47707,7 @@ msgctxt "" msgid "Any except extracting pages" msgstr "Kaikki paitsi sivujen kopiointi" +#. WEVPK #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42104,6 +47716,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kaikki muutokset ovat sallittuja, paitsi sivujen kopiointi.</ahelp>" +#. GAJQH #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42112,6 +47725,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable copying of content" msgstr "Salli sisällön kopiointi" +#. agEJy #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42120,6 +47734,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkitsemällä sallitaan leikepöydän sisällön kopiointi.</ahelp>" +#. aGCLL #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42128,6 +47743,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable text access for accessibility tools" msgstr "Salli saavutettavuustyökaluille pääsy tekstiin" +#. KEuQK #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42136,6 +47752,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkitsemällä sallitaan esteettömyystyökalujen pääsy tekstiin.</ahelp>" +#. jQ3Bj #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42144,6 +47761,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures tab" msgstr "Sähköiset allekirjoitukset -välilehti" +#. T6i2E #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42152,6 +47770,7 @@ msgctxt "" msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF." msgstr "Tällä välilehdellä olevat asetukset ohjaavat PDF-tiedostojen sähköistä allekirjoittamista." +#. qtaAD #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42160,6 +47779,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed." msgstr "Sähköisellä allekirjoituksella vahvistetaan, että PDF-tiedosto on väitetyn henkilön (eli sinun) laatima, eikä sitä ole muokattu allekirjoittamisen jälkeen." +#. i4GGE #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42168,6 +47788,7 @@ msgctxt "" msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard." msgstr "PDF-tiedostojen allekirjoittamiseen käytetään avaimia ja X.509-varmenteita, jotka sijaitsevat oletusarvoisesti käytössä olevassa avainvarastossa tai sirukortilla." +#. mDGZQ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42176,6 +47797,7 @@ msgctxt "" msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>." msgstr "" +#. SFCfE #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42184,6 +47806,7 @@ msgctxt "" msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software." msgstr "Sirukorttia käytettäessä kortin täytyy olla valmiiksi asetettu toimimaan avainvarastosi kanssa. Tämä tapahtuu tavallisesti sirukortin lukijan ohjelmistoa asennettaessa." +#. ZUqG4 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42192,6 +47815,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents" msgstr "Käytä tätä varmennetta PDF-asiakirjojen sähköiseen allekirjoittamiseen" +#. nAGcx #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42200,6 +47824,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Mahdollistaa varmenteen valinnan allekirjoitettujen PDF-tiedostojen vientiä varten.</ahelp>" +#. 6jhXq #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42208,6 +47833,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. acUx7 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42216,6 +47842,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avaa <emph>Valitse varmenne</emph> -valintaikkunan.</ahelp>" +#. cTQMD #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42224,6 +47851,7 @@ msgctxt "" msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that." msgstr "Kaikki avainvarastossa olevat varmenteet näytetään. Jos avainvarasto on suojattu salasanalla, sitä kysytään. Mikäli käytetään sirukorttia, jossa on PIN-tarkistus, myös PIN-koodia kysytään." +#. jvAGE #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42232,6 +47860,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>." msgstr "Valitse PDF-tiedostojen sähköiseen allekirjoittamiseen käytettävä varmenne napsauttamalla sitä vastaavaa riviä ja lopuksi <emph>OK</emph>." +#. pD7zw #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42240,6 +47869,7 @@ msgctxt "" msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected." msgstr "Kaikki muut kentät <emph>Sähköiset allekirjoitukset</emph> -välilehdellä ovat käytettävissä vasta kun varmenne on valittu." +#. EqDoE #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42248,6 +47878,7 @@ msgctxt "" msgid "Certificate password" msgstr "Varmenteen salasana" +#. AEBYJ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42256,6 +47887,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password." msgstr "<ahelp hid=\".\">Anna salasana, jolla valittua varmennetta vastaava yksityinen avain on suojattu.</ahelp> Yleensä tämä on avainvaraston salasana." +#. 2HCP7 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42264,6 +47896,7 @@ msgctxt "" msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless." msgstr "Jos avainvaraston salasana on jo annettu <emph>Valitse varmenne</emph> -valintaikkunassa, avainvarasto voi olla jo avattu eikä salasanaa enää tarvita. Mutta varmuuden vuoksi se kannattaa antaa joka tapauksessa." +#. EYbQ2 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42272,6 +47905,7 @@ msgctxt "" msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work." msgstr "Sirukorttia käytettäessä PIN-koodi syötetään tänne. Jotkin sirukorttiohjelmistot vaativat PIN-koodin uudelleen ennen varsinaista allekirjoittamista. Tämä johtuu sirukorttien teknisestä toteutuksesta." +#. hTGDG #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42280,6 +47914,7 @@ msgctxt "" msgid "Location, Contact information, Reason" msgstr "Sijainti, yhteystiedot, syy" +#. RLvWg #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42288,6 +47923,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>" msgstr "" +#. HaXtK #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42296,6 +47932,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Stamp Authority" msgstr "Aikaleiman vahvistaja" +#. BiAYc #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42304,6 +47941,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Mahdollistaa aikaleiman vahvistajan (TSA) URL-osoitteen valinnan. </ahelp>" +#. w5qEp #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42312,6 +47950,7 @@ msgctxt "" msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed." msgstr "PDF-tiedostoa allekirjoitettaessa TSA:lta haetaan sähköisesti allekirjoitettu aikaleima, joka sisällytetään osaksi allekirjoitusta. Tämä RFC 3161 -muotoinen aikaleima mahdollistaa allekirjoitusajankohdan luotettavan varmistamisen." +#. FUEnM #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42320,6 +47959,7 @@ msgctxt "" msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>." msgstr "" +#. D9GLD #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42328,6 +47968,7 @@ msgctxt "" msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer." msgstr "Jos mitään TSA-osoitetta ei ole valittu (tämä on oletus), allekirjoitukselle ei anneta varmennettua aikaleimaa, mutta käyttämäsi tietokoneen kellon mukainen aika otetaan osaksi allekirjoitusta." +#. NHTF4 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42336,6 +47977,7 @@ msgctxt "" msgid "Export button" msgstr "Vienti-painike" +#. kHxND #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42344,6 +47986,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Käsiteltävä tiedosto viedään PDF-muodossa.</ahelp>" +#. HUGki #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" "ref_pdf_send_as.xhp\n" @@ -42352,6 +47995,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as PDF" msgstr "Sähköposti PDF:änä" +#. GJcvX #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" "ref_pdf_send_as.xhp\n" @@ -42360,6 +48004,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>" msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Sähköposti PDF:änä\">Sähköposti PDF:änä</link></variable>" +#. CB95G #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" "ref_pdf_send_as.xhp\n" @@ -42368,6 +48013,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Esitetään PDF-asetukset -valintaikkuna, josta käsiteltävä asiakirja viedään PDF-tiedostoksi ja sitten avataan sähköpostin lähetysikkuna PDF-tiedosto liitteenä.</ahelp></variable>" +#. wTQMX #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42376,6 +48022,7 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning" msgstr "Suojausvaroitus" +#. Fsqb8 #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42384,6 +48031,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>suojaus;makrojen varoitusikkuna</bookmark_value><bookmark_value>makrot;suojausvaroitusikkuna</bookmark_value>" +#. AW3ML #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42392,6 +48040,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Security Warning</link></variable>" msgstr "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Suojausvaroitus</link></variable>" +#. wYsYB #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42400,6 +48049,7 @@ msgctxt "" msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed macro from an unknown source, the <emph>Security Warning</emph> dialog opens." msgstr "Kun avataan asiakirjaa, jossa on allekirjoittamaton makro tai tuntemattoman lähteen allekirjoitettu makro, avataan <emph>Suojausvaroitus</emph>-valintaikkuna." +#. cgKBC #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42408,6 +48058,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Makrot otetaan käyttöön tai estetään. Valitaan <emph>Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus</emph> -lehti asetusten tekemiseen.</ahelp>" +#. NWo4B #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42416,6 +48067,7 @@ msgctxt "" msgid "View Signature" msgstr "Katso allekirjoitus" +#. bci2i #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42424,6 +48076,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan tarkastella allekirjoituksia.</ahelp>" +#. 7eFh4 #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42432,6 +48085,7 @@ msgctxt "" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "Luota aina tästä lähteestä tuleviin makroihin" +#. okBAG #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42440,6 +48094,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Lisätään valittu makrolähde <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">luotettujen lähteiden</link> luetteloon.</ahelp>" +#. G42y8 #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42448,6 +48103,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Macros" msgstr "Ota makrot käyttöön" +#. pMBGK #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42456,6 +48112,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Allows macros in the document to run.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Sallitaan asiakirjan makrojen suorittaminen.</ahelp>" +#. H7gKv #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42464,6 +48121,7 @@ msgctxt "" msgid "Disable Macros" msgstr "Poista makrot käytöstä" +#. 5ZERG #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42472,6 +48130,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Asiakirjan makrojen suorittamista ei sallita.</ahelp>" +#. nSKMd #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -42480,6 +48139,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Certificate" msgstr "Valitse varmenne" +#. TGEPQ #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -42488,6 +48148,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Certificate" msgstr "Valitse varmenne" +#. uyKVK #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -42496,6 +48157,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitally sign</link> the current document with.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan varmenne, jolla avoin asiakirja halutaan <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitaalisesti allekirjoittaa</link>.</ahelp>" +#. BGpLa #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -42504,6 +48166,7 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Luettelo" +#. GRd8v #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -42512,6 +48175,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to digitally sign the current document with.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan varmenne, jolla avoin asiakirja halutaan digitaalisesti allekirjoittaa.</ahelp>" +#. 4BRe9 #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -42520,6 +48184,7 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Katso varmennetta" +#. FGwEj #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -42528,6 +48193,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog where you can examine the selected certificate.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Katso varmennetta</link> -valintaikkuna, jossa valittua varmennetta voidaan tutkia.</ahelp>" +#. CBADt #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -42536,6 +48202,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. v3g24 #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -42544,6 +48211,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>" msgstr "" +#. QLVjy #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" @@ -42552,6 +48220,7 @@ msgctxt "" msgid "Signing Existing PDF" msgstr "" +#. iwhZg #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" @@ -42560,6 +48229,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>digital signature;signing existing PDF</bookmark_value>" msgstr "" +#. zBtBC #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" @@ -42568,6 +48238,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>" msgstr "" +#. RM32g #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" @@ -42576,6 +48247,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME can digitally sign an existing PDF document." msgstr "" +#. F6Dem #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" @@ -42584,6 +48256,7 @@ msgctxt "" msgid "The file opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode." msgstr "" +#. hTFFk #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" @@ -42592,6 +48265,7 @@ msgctxt "" msgid "Sign the PDF document as usual." msgstr "" +#. m3D8J #: webhtml.xhp msgctxt "" "webhtml.xhp\n" @@ -42600,6 +48274,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview in Web Browser" msgstr "Esikatselu WWW-selaimessa" +#. AcEBE #: webhtml.xhp msgctxt "" "webhtml.xhp\n" @@ -42608,6 +48283,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Esikatselu WWW-selaimessa</link>" +#. Xoh4c #: webhtml.xhp msgctxt "" "webhtml.xhp\n" @@ -42616,6 +48292,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML format, opens the system default Web browser, and displays the HTML file in the Web browser.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avoimesta asiakirjasta luodaan tilapäinen kopio HTML-muotoon, avataan järjestelmän oletusselain, jossa HTML-tiedosta sitten katsellaan.</ahelp>" +#. UGBbD #: webhtml.xhp msgctxt "" "webhtml.xhp\n" @@ -42624,6 +48301,7 @@ msgctxt "" msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." msgstr "HTML-muotoinen kopio kirjoitetaan siihen väliaikaistiedostojen kansioon, joka on valittavissa sivulla <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Polut</item>. Kun %PRODUCTNAME-istunto lopetetaan, HTML-tiedosto poistetaan." +#. uEbRY #: webhtml.xhp msgctxt "" "webhtml.xhp\n" @@ -42632,6 +48310,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - HTML Compatibility</item>." msgstr "" +#. zpXFu #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42640,6 +48319,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Navigator" msgstr "Tietoselain" +#. dNuPG #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42648,6 +48328,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietorakenteet XForms-lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;mallit/instanssit</bookmark_value><bookmark_value>mallit XForms-lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>tietoselain;näytön asetukset</bookmark_value>" +#. QLVgB #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42656,6 +48337,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>" msgstr "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Tietoselain</link> </variable>" +#. ynRXC #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42664,6 +48346,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the data structure of the current XForms document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään käsiteltävän XForms-asiakirjan tietorakenne.</ahelp>" +#. 8CnGD #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42672,6 +48355,7 @@ msgctxt "" msgid "Model name" msgstr "Tietomallin nimi" +#. Y8gEZ #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42680,6 +48364,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the XForms model that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan käytettävä XForms-malli.</ahelp>" +#. zYKAV #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42688,6 +48373,7 @@ msgctxt "" msgid "Models" msgstr "Mallit" +#. Q5CqP #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42696,6 +48382,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds, renames, and removes XForms models.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään, nimetään uudestaan ja poistetaan XForms-malleja.</ahelp>" +#. on4Fa #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42704,6 +48391,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. H4wrv #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42712,6 +48400,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Lisää malli -valintaikkuna, jossa voidaan lisätä XForm-malli.</ahelp>" +#. KGNEA #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42720,6 +48409,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirjoitetaan nimi.</ahelp>" +#. F7Ktz #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42728,6 +48418,7 @@ msgctxt "" msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "Jos mallin tietoja muutetaan, asiakirja tulkitaan muuttuneeksi" +#. 5ZN5T #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42736,6 +48427,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun käytössä, asiakirjan asetetaan \"muokattu\"-tilaan muutettaessa mitä tahansa lomakkeen ohjausobjektia, joka on kytketty mallin aineistoon. Kun ei käytössä, mainitut muutokset eivät aseta asiakirjaa \"muokattu\"-tilaan.</ahelp>" +#. oJAqE #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42744,6 +48436,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. XuTpr #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42752,6 +48445,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Poistetaan valittu XForm-malli. Viimeistä mallia ei voi poistaa.</ahelp>" +#. QrmQJ #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42760,6 +48454,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. 4vW54 #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42768,6 +48463,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected Xform model.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nimetään uudelleen valittu Xform-malli.</ahelp>" +#. Wp9mL #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42776,6 +48472,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Details" msgstr "Näytä tiedot" +#. kYLvS #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42784,6 +48481,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show or hide details.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vuorotellaan yksityiskohtien esittämistä ja piilottamista näytöllä.</ahelp>" +#. 675JM #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42792,14 +48490,16 @@ msgctxt "" msgid "Instance" msgstr "Instanssi" +#. 2q7on #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" "par_idN10682\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the items that belong to the current instance.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Luettelo esittää nimikkeet, jotka kuuluvat nykyiseen instanssiin.</ahelp>" +msgid "Lists the items that belong to the current instance." +msgstr "" +#. jiGTU #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42808,14 +48508,16 @@ msgctxt "" msgid "Submissions" msgstr "Lähetykset" +#. SpAaA #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" "par_idN1058F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the submissions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Luettelossa on lähetykset.</ahelp>" +msgid "Lists the submissions." +msgstr "" +#. KhEzJ #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42824,14 +48526,16 @@ msgctxt "" msgid "Bindings" msgstr "Sidokset" +#. iwVFv #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" "par_idN10596\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the bindings for the XForm.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Luettelossa on XForm-sidokset.</ahelp>" +msgid "Lists the bindings for the XForm." +msgstr "" +#. xAHBS #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42840,6 +48544,7 @@ msgctxt "" msgid "Instances" msgstr "Instanssit" +#. 7oUsy #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42848,6 +48553,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This button has submenus to add, edit or remove instances.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Painikkeella on alavalikko instanssien lisäämiseen, muokkaamiseen tai poistamiseen.</ahelp>" +#. 98qGg #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42856,6 +48562,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. MGCGY #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42864,6 +48571,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can add a new instance.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan lisätä uusi instanssi.</ahelp>" +#. EtFyR #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42872,6 +48580,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. aeYfs #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42880,6 +48589,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can modify the current instance.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata nykyistä instanssia.</ahelp>" +#. aWb4R #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42888,6 +48598,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. GVZLB #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42896,6 +48607,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current instance. You cannot delete the last instance.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Poistetaan käsiteltävä instanssi. Viimeistä instanssia ei voi poistaa.</ahelp>" +#. EVRue #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42904,6 +48616,7 @@ msgctxt "" msgid "Show data types" msgstr "Näytä tietotyypit" +#. f2bdG #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42912,6 +48625,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show more or less details.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vaihdellaan yksityiskohtien runsaampaa tai vähäisempää esittämistä.</ahelp>" +#. FACFJ #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42920,6 +48634,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. gZLSw #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42928,6 +48643,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan valintaikkuna uuden nimikkeen (elementin, määritteen, lähetyksen tai sidoksen) lisäämiseksi kohdistetun nimikkeen alanimikkeenä.</ahelp>" +#. 2DBmz #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42936,6 +48652,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. AiiSa #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42944,6 +48661,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan valintaikkuna valitun nimikkeen (elementin, määritteen, lähetyksen tai sidoksen) muokkaamiselle.</ahelp>" +#. TQxvp #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42952,6 +48670,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Palauta" +#. REMP2 #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42960,6 +48679,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Poistetaan valittu nimike (elementti, määrä, lähetys tai sidos).</ahelp>" +#. HfGkA #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -42968,6 +48688,7 @@ msgctxt "" msgid "Add / Edit" msgstr "Lisää / Muokkaa" +#. 3rG5D #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -42976,6 +48697,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kirjoitussuojatut nimikkeet tietoselaimessa</bookmark_value><bookmark_value>tietoselain;nimikkeiden lisääminen/muokkaaminen</bookmark_value>" +#. AA7Pz #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -42984,6 +48706,7 @@ msgctxt "" msgid "Add / Edit" msgstr "Lisää / Muokkaa" +#. FxPbb #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -42992,14 +48715,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings." msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään uusi nimike tai muokataan valittua nimikettä XForms-tietoselaimessa.</ahelp> Nimikkeet voivat olla elementtejä, määreitä, lähetyksiä tai sidoksia." +#. KdUNR #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" "par_idN10560\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME lisää uuden nimikkeen välittömästi tietoselaimessa valittuna olevan nimikkeen jälkeen. Uusi määre lisätään valittuna olevaan elementtiin.</ahelp>" +msgid "%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element." +msgstr "" +#. qdwdJ #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43008,6 +48733,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. Fq4pT #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43016,6 +48742,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan nimikkeen nimi.</ahelp>" +#. 6HZqR #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43024,22 +48751,7 @@ msgctxt "" msgid "The attribute names must be unique within the same group." msgstr "Määreiden nimien pitää olla yksilöllisiä ryhmässään." -#: xformsdataadd.xhp -msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN1056D\n" -"help.text" -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" - -#: xformsdataadd.xhp -msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN10571\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of a new item. You cannot change the type of an edited item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan nimikkeen tyyppi. Muokatun nimikkeen tyyppiä ei voi muuttaa</ahelp>" - +#. nFCCC #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43048,6 +48760,7 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Oletusarvo" +#. C8JDP #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43056,6 +48769,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a default value for the selected item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annettaan valitun nimikkeen oletusarvo.</ahelp>" +#. QnDQB #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43064,6 +48778,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. vD3eF #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43072,6 +48787,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään valitun nimikkeen ominaisuudet.</ahelp>" +#. eAhZF #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43080,6 +48796,7 @@ msgctxt "" msgid "Data type" msgstr "Tietotyyppi" +#. VSeir #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43088,6 +48805,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data type for the selected item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan valitun nimikkeen tietotyyppi.</ahelp>" +#. VvMV5 #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43096,6 +48814,7 @@ msgctxt "" msgid "Required" msgstr "Vaadittu" +#. FDasa #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43104,14 +48823,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkitsemällä määrätään, että nimike on oltava XForm-lomakkeessa.</ahelp>" +#. zWQug #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" "par_idN10590\n" "help.text" -msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." -msgstr "<emph>Ehto</emph>-painikkeella avataan <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Lisää ehto</link> -valintaikkuna, jossa voidaan antaa käytettävä nimiavaruus ja kokonaiset XPath-lauseet." +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions.</ahelp>" +msgstr "" +#. 865eq #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43120,6 +48841,7 @@ msgctxt "" msgid "Relevant" msgstr "Relevantti" +#. uwE8a #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43128,14 +48850,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään nimike relevantiksi.</ahelp>" +#. EyhBi #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" "par_idN105B1\n" "help.text" -msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." -msgstr "<emph>Ehto</emph>-painikkeella avataan <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Lisää ehto</link> -valintaikkuna, jossa voidaan antaa käytettävä nimiavaruus ja kokonaiset XPath-lauseet." +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions.</ahelp>" +msgstr "" +#. uodhx #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43144,6 +48868,7 @@ msgctxt "" msgid "Constraint" msgstr "Rajoite" +#. Esf9S #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43152,14 +48877,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään nimike rajoitteeksi.</ahelp>" +#. DpBHD #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" "par_idN106C7\n" "help.text" -msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition." -msgstr "<emph>Ehto</emph>-painikkeella avataan <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Lisää ehto</link> -valintaikkuna, jossa voidaan määrittää rajoitusehdot." +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition.</ahelp>" +msgstr "" +#. bsc9Y #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43168,6 +48895,7 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Kirjoitussuojattu" +#. ywDDA #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43176,22 +48904,25 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään nimike kirjoitussuojatuksi.</ahelp>" +#. 2BYEn #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" "par_idN105EB\n" "help.text" -msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." -msgstr "<emph>Ehto</emph>-painikkeella avataan <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Lisää ehto</link> -valintaikkuna, jossa voidaan antaa käytettävä nimiavaruus ja kokonaiset XPath-lauseet." +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions.</ahelp>" +msgstr "" +#. FtmVV #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" "par_idN10605\n" "help.text" -msgid "Calculate / Calculation" -msgstr "Laskenta" +msgid "Calculate" +msgstr "" +#. LqiGi #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43200,14 +48931,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään nimike lasketuksi.</ahelp>" +#. 49jrt #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" "par_idN1076B\n" "help.text" -msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation." -msgstr "<emph>Kaava</emph>-painikkeella avataan <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Lisää ehto</link> -valintaikkuna, jossa voidaan syöttää laskutoimet." +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation.</ahelp>" +msgstr "" +#. VYfFD #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43216,6 +48949,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Condition" msgstr "Lisää ehto" +#. 4BoBV #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43224,6 +48958,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ehdot;nimikkeet tietoselaimessa</bookmark_value><bookmark_value>XForms;ehdot</bookmark_value>" +#. hh5gp #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43232,6 +48967,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Condition" msgstr "Lisää ehto" +#. XHaa8 #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43240,6 +48976,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään ehto tähän tietoselaimen Lisää nimike / Muokkaa nimike -ikkunan alavalintaikkunaan.</ahelp>" +#. pF4NB #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43248,6 +48985,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Ehto" +#. c8bdu #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43256,6 +48994,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a condition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Syötä ehto.</ahelp>" +#. sESjZ #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43264,6 +49003,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Tulos" +#. 2B6bc #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43272,6 +49012,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the result.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Näytetään tuloksen ennakkoesitys.</ahelp>" +#. zGUCa #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43280,6 +49021,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Namespaces" msgstr "Muokkaa nimiavaruuksia" +#. FGEFZ #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43288,6 +49030,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lomakkeiden nimiavaruudet -valintaikkuna avataan, jossa voidaan lisätä, muokata tai poistaa nimiavaruuksia.</ahelp>" +#. XByBW #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -43296,6 +49039,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Data Binding" msgstr "Tietojen sidosten muuttaminen" +#. c2tzA #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -43304,6 +49048,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muokkaaminen; XForms-tietosidokset</bookmark_value><bookmark_value>tietosidoksien muutos XForms-asiakirjoissa</bookmark_value>" +#. XFtdD #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -43312,6 +49057,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Data Binding" msgstr "Tietojen sidosten muuttaminen" +#. SpE49 #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -43320,6 +49066,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the data binding in the XForms Data Navigator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Muokataan tietosidoksia XForms tietoselaimessa.</ahelp>" +#. ntVuz #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -43328,6 +49075,7 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Malli" +#. x8GLN #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -43336,6 +49084,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the name of the XForms model.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan XForms-mallin nimi.</ahelp>" +#. bjWq3 #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -43344,6 +49093,7 @@ msgctxt "" msgid "Item list" msgstr "Nimikeluettelo" +#. 32DdT #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -43352,6 +49102,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click <emph>OK</emph>. To access the <emph>Add</emph> and <emph>Properties</emph> commands for an item, right-click the item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään valitun lomakeobjektin tietosidokset. Tietosidoksen muuttamiseksi napsautetaan toista nimikettä luettelossa ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla. Jotta nimikkeen <emph>Lisää</emph>- ja <emph>Ominaisuudet</emph>-komentoihin pääsisi käsiksi, nimikettä napsautetaan kakkospainikkeella.</ahelp>" +#. qGreL #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43360,6 +49111,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Namespaces" msgstr "Lomakkeen nimiavaruudet" +#. BQh7g #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43368,6 +49120,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>poistaminen;nimiavaruudet XForms-lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>järjestäminen;nimiavaruudet XForms-lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>nimiavaruuksien järjestäminen XForms-lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>XForms;nimiavaruuksien lisääminen/muokkaaminen/poistaminen/järjestäminen</bookmark_value>" +#. woC94 #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43376,6 +49129,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Namespaces" msgstr "Lomakkeen nimiavaruudet" +#. dBCCU #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43384,6 +49138,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tätä valintaikkunaa käytetään nimiavaruuksien järjestämiseen. Valintaikkunaan pääsee käsiksi Tietoselaimen Lisää ehto -valintaikkunasta.</ahelp>" +#. Y4Xhw #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43392,6 +49147,7 @@ msgctxt "" msgid "Namespaces" msgstr "Nimiavaruudet" +#. Zn9tD #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43400,6 +49156,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the currently defined namespaces for the form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luettelossa on lomakkeen nykyisin määritellyt nimiavaruudet.</ahelp>" +#. f6MbP #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43408,6 +49165,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. 6Xqoc #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43416,6 +49174,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new namespace to the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään uusi nimiavaruus luetteloon.</ahelp>" +#. 4Lnmp #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43424,6 +49183,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Add Namespace</emph> dialog to enter the Prefix and URL." msgstr "Käytetään <emph>Lisää nimiavaruus</emph> -valintaikkunaa etuliitteen ja URL-osoitteen antamiseen." +#. tuWDP #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43432,6 +49192,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. oJJFQ #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43440,6 +49201,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Edits the selected namespace.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Muokataan valittua nimiavaruutta.</ahelp>" +#. okydC #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43448,6 +49210,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Edit Namespace</emph> dialog to edit the Prefix and URL." msgstr "Käytetään <emph>Muokkaa nimiavaruutta</emph> -valintaikkunaa etuliitteen ja URL-osoitteen muokkaamiseen." +#. VAQP4 #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43456,6 +49219,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Palauta" +#. CrWW8 #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43464,6 +49228,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu nimiavaruus poistetaan.</ahelp>" +#. VzxKW #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43472,6 +49237,7 @@ msgctxt "" msgid "Data (for XML Form Documents)" msgstr "Aineisto (XML-lomakeasiakirjoille)" +#. bFjB8 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43480,6 +49246,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (for XML Form Documents)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Aineisto (XML-lomakeasiakirjoille)</link>" +#. ExLHH #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43488,6 +49255,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog for an XML Form document offers some XML forms settings." msgstr "" +#. LRQAq #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43496,6 +49264,7 @@ msgctxt "" msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:" msgstr "Se, mitä asetuksia ohjausobjektin <emph>Tiedot</emph>-välilehdellä voi tehdä, on objektikohtaista. Näkyvissä on vaihtoehdot, jotka ovat käytettävissä siinä tilanteessa kyseisellä ohjausobjektilla. Alla on esitelty mahdolliset kentät." +#. FykLd #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43504,6 +49273,7 @@ msgctxt "" msgid "XML data model" msgstr "XML-tietomalli" +#. fEgEk #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43512,6 +49282,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a model from the list of all models in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan malli työstettävän asiakirjan kaikkien mallien luettelosta.</ahelp>" +#. AzV7w #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43520,6 +49291,7 @@ msgctxt "" msgid "Binding" msgstr "Sidos" +#. A5za2 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43528,6 +49300,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select or enter the name of a binding. Selecting the name of an existing binding associates the binding with the form control. Entering a new name creates a new binding and associates it with the form control.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tai annetaan sidoksen nimi. Valitsemalla olemassa olevan sidoksen nimi yhdistetään sidos lomakkeen ohjausobjektiin. Antamalla uusi nimi luodaan uusi sidos ja yhdistetään se lomakkeen ohjausobjektiin.</ahelp>" +#. uUo72 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43536,6 +49309,7 @@ msgctxt "" msgid "Binding expression" msgstr "Sidoslauseke" +#. CNAQv #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43544,6 +49318,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the <emph>...</emph> button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>" msgstr "" +#. mZuaw #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43552,6 +49327,7 @@ msgctxt "" msgid "Required" msgstr "Vaadittu" +#. 3ZC7B #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43560,6 +49336,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkitsemällä määrätään, että nimike on oltava XForm-lomakkeessa.</ahelp>" +#. Pq63B #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43568,6 +49345,7 @@ msgctxt "" msgid "Relevant" msgstr "Relevantti" +#. whCWt #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43576,6 +49354,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään nimike relevantiksi.</ahelp>" +#. stFvd #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43584,6 +49363,7 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Kirjoitussuojattu" +#. CVMa8 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43592,6 +49372,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään nimike kirjoitussuojatuksi.</ahelp>" +#. VX5oH #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43600,6 +49381,7 @@ msgctxt "" msgid "Constraint" msgstr "Rajoite" +#. bbMHq #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43608,6 +49390,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään nimike rajoitteeksi.</ahelp>" +#. QVQhe #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43616,6 +49399,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculation" msgstr "Laskenta" +#. JQtvz #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43624,6 +49408,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään nimike lasketuksi.</ahelp>" +#. HzhX9 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43632,6 +49417,7 @@ msgctxt "" msgid "Data type" msgstr "Tietotyyppi" +#. PC3nF #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43640,6 +49426,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data type which the control should be validated against.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tietotyyppi, joka ohjausobjektin pitää hyväksyä.</ahelp>" +#. dxzDo #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43648,6 +49435,7 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" +#. sbBvf #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43656,6 +49444,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a user-defined data type and click the button to delete the user-defined data type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan käyttäjän määrittämä tietotyyppi ja napsautetaan tätä painiketta sen poistamiseksi.</ahelp>" +#. 2oXwA #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43664,6 +49453,7 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "+" +#. MYuar #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43672,6 +49462,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to open a dialog where you can enter the name of a new user-defined data type. The new data type inherits all facets from the currently selected data type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan painiketta valintaikkunan avaamiseksi. Siinä voidaan kirjoittaa nimi uudelle käyttäjän määrittämälle tietotyypille.Uusi tietotyyppi perii valittuna olevan tietotyypin kaikki aspektit.</ahelp>" +#. Suwnq #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43680,6 +49471,7 @@ msgctxt "" msgid "The following lists all facets that are valid for data types. Some facets are only available for some data types." msgstr "Seuraavassa luettelossa on kaikki tietotyypeille kelvolliset aspektit. Eräät aspekti ovat käytettävissä vain joissakin tietotyypeissä." +#. MDsE2 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43688,6 +49480,7 @@ msgctxt "" msgid "Whitespaces" msgstr "Tyhjät välit" +#. V5GAw #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43696,6 +49489,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are \"Preserve\", \"Replace\", and \"Collapse\". The semantics follow the definition at <link href=\"https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace\"><emph>https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace</emph></link>.</ahelp>" msgstr "" +#. EmBf7 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43704,6 +49498,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "Lauseke" +#. GBqSw #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43712,6 +49507,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the <emph>Find & Replace</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. rjLF5 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43720,6 +49516,7 @@ msgctxt "" msgid "Digits (total)" msgstr "Numerot (kaikkiaan)" +#. iBuCE #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43728,6 +49525,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään desimaalilukutyyppisen arvon kaikkien numeroiden enimmäismäärä.</ahelp>" +#. YxNjr #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43736,6 +49534,7 @@ msgctxt "" msgid "Digits (fraction)" msgstr "Numerot (desimaalit)" +#. ADefS #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43744,6 +49543,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään desimaalilukutyyppisen arvon desimaaliosan numeroiden enimmäismäärä.</ahelp>" +#. LkwFf #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43752,6 +49552,7 @@ msgctxt "" msgid "Max. (inclusive)" msgstr "Enint. (sisältäen)" +#. kJ4TM #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43760,6 +49561,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive upper bound for values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään arvoalueelle suljettu yläraja.</ahelp>" +#. F8kaH #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43768,6 +49570,7 @@ msgctxt "" msgid "Max. (exclusive)" msgstr "Enint. (ilman)" +#. MvuEk #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43776,6 +49579,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive upper bound for values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään arvoalueelle avoin yläraja.</ahelp>" +#. y33Fz #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43784,6 +49588,7 @@ msgctxt "" msgid "Min. (inclusive)" msgstr "Väh. (sisältäen)" +#. ByUzo #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43792,6 +49597,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive lower bound for values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään arvoalueelle suljettu alaraja.</ahelp>" +#. KAFod #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43800,6 +49606,7 @@ msgctxt "" msgid "Min. (exclusive)" msgstr "Väh. (ilman)" +#. VMVcm #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43808,6 +49615,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive lower bound for values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään arvoalueelle avoin alaraja.</ahelp>" +#. ECCYL #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43816,6 +49624,7 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Pituus" +#. E9wtV #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43824,6 +49633,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for a string.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään merkkijonon merkkien lukumäärä.</ahelp>" +#. 8cocU #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43832,6 +49642,7 @@ msgctxt "" msgid "Length (at least)" msgstr "Pituus (vähintään)" +#. GjiKj #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43840,6 +49651,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters for a string.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään merkkijonon merkkien vähimmäismäärä.</ahelp>" +#. YC8Lk #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43848,6 +49660,7 @@ msgctxt "" msgid "Length (at most)" msgstr "Pituus (enintään)" +#. BoVs6 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43855,3 +49668,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of characters for a string.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään merkkijonon merkkien enimmäismäärä.</ahelp>" + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 550e8f874e3..da9ad66690e 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542029846.000000\n" +#. Edm6o #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Print File Directly" msgstr "Tulosta heti" +#. yF6wH #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tulostus; suoraan</bookmark_value>" +#. WgGRd #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Tulosta heti\">Tulosta heti</link>" +#. dMLnY #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command." msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Napsauta <emph>Tulosta heti</emph> -kuvaketta, niin aktiivinen asiakirja tulostuu nykyisin oletusasetuksin.</ahelp> Ne löytyvät <emph>Tulostimen asetukset</emph> -valintaikkunasta, jonka saa avattua <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Tulostimen asetukset\"><emph>Tulostimen asetukset</emph></link> -valikkokomennolla." +#. EqERF #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. 9hSsM #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog." msgstr "" +#. JkNUh #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Draw Functions" msgstr "Näytä piirrostoiminnot" +#. VhD64 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value><bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value><bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value><bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>ticker text</bookmark_value><bookmark_value>text; animating</bookmark_value><bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value><bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value><bookmark_value>cube drawing</bookmark_value><bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value><bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>shapes</bookmark_value>" msgstr "" +#. H4R3Z #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Näytä piirrostoiminnot\">Näytä piirrostoiminnot</link>" +#. WtUuY #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing</emph> bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>" msgstr "" +#. 4Bys6 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "You can switch on and off the <emph>Drawing</emph> toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the <emph>Standard</emph> toolbar." msgstr "" +#. QSsZ4 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Piirtämiskuvake, jossa liitu ja viiva</alt></image>" +#. DCjLk #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Draw Functions" msgstr "Näytä piirrostoiminnot" +#. LPFBe #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command." msgstr "" +#. cmD6X #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. MEArB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Osoitinkuvake, ääriviivanuoli klo 11:een</alt></image>" +#. HZbph #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object." msgstr "" +#. iV8G2 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"line_title\">Line</variable>" msgstr "" +#. 4os9y #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Viivakuvake</alt></image>" +#. bHnCy #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. Q8fRv #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar." msgstr "Tekstiä saadaan viivalle kaksoisnapsauttamalla viivaa ja kirjoittamalla tai liittämällä teksti. Tekstin suunta vastaa viivan vetosuuntaa. Viivan voi piilottaa valitsemalla <emph>Näkymätön</emph>-tyylin <emph>Piirroksen ominaisuudet</emph> -palkin <emph>Viivatyyli</emph>-ruudusta ." +#. prLzw #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" +#. vfJBE #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Suorakulmiokuvake, sininen täyte</alt></image>" +#. 3mwhU #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" msgstr "" +#. FEDrB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Soikio" +#. 8PJDP #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Soikiokuvake, sininen täyte</alt></image>" +#. dx3Aq #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" msgstr "" +#. a2AmB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" +#. Cvy7q #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Kuvake, jossa murtoviiva</alt></image>" +#. Gy57z #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Piirretään murtoviiva, joka koostuu suorista osaviivoista eli janoista. Osaviivat piirretään vetämällä ja sen loppupiste määritetään napsauttamalla. Tämä jälkeen piirretään vetämällä uusi jana. Kaksoisnapsautus viimeistelee murtoviivan piirtämisen. Suljetun monikulmion piirtämiseksi kaksoisnapsautetaan lopuksi alkupistettä.</ahelp>" +#. 3JPDM #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold the <emph>Shift</emph> key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles." msgstr "" +#. NoTGN #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon." msgstr "" +#. GcF9Y #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Käyrä" +#. TEnGy #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Kuvake, jossa kaarta sivuava jana</alt></image>" +#. yFBh6 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag.</variable>" msgstr "" +#. DJ3V6 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line" msgstr "Vapaamuotoinen viiva" +#. 4RUTT #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Kuvake, jossa liitu ja viiva</alt></image>" +#. oBGHD #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Piirretään vapaamuotoinen viiva vetämällä. Viivan lopussa vapautetaan hiiren painike. Suljettu viiva saadaan aikaan vapauttamalla hiiren painike lähellä viivan aloituskohtaa.</ahelp></variable>" +#. dh8Eq #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc" msgstr "Kaari" +#. wviQ4 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Kaarikuvake, auki yläoikealta</alt></image>" +#. YLxDf #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" msgstr "" +#. iAPDP #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Soikion lohko" +#. ra4zB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Kuvake, jossa sinitäytteinen soikio, sektori puuttuen</alt></image>" +#. SeNY4 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" msgstr "" +#. txFUB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment" msgstr "Ympyrän segmentti" +#. AZFRw #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ympyräkuvake, segmentti poistettuna yläoikealta</alt></image>" +#. 5FM6p #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" msgstr "" +#. BNMf2 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textbox_title\">Text Box</variable>" msgstr "" +#. DXTV6 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Kuvake, jossa iso T</alt></image>" +#. rYqZN #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Vedetään käsiteltävään asiakirjaan tekstiruutu, jossa teksti on vaakasuorassa. Vedetään tarvittavan kokoinen tekstiruutu vapaavalintaiseen paikkaan dokumentissa. Sitten kirjoitetaan tai liitetään teksti. Kierrettäessä tekstiruutua kiertyy kirjoituskin.</ahelp>" +#. ZWAze #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstianimaatio" +#. GCDj2 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Kuvake, jossa T ja sen alla nuolet</alt></image>" +#. 5UDis #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp> <variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document.</variable>" msgstr "" +#. yp2DX #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" +#. UEQxt #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Kuvake, jossa puhekupla vaakaviivoin</alt></image>" +#. yXbXL #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan vetämällä viiva, joka päättyy vaakatekstiseen suorakulmaiseen kuvatekstiin. Vetämällä kuvatekstin kahvasta sen kokoa voidaan muuttaa. Kirjoitus lisätään ensin napsauttamalla kuvatekstin reunaa ja sitten kirjoittamalla tai lisäämällä teksti. Suorakulmainen kuvateksti muutetaan pyöristetyksi puhekuplaksi vetämällä suurimmasta kulmakahvasta, kun osoittimessa on käsikuva.</ahelp>" +#. 3wvLq #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Pisteet\">Pisteet</link>" +#. ZHTzD #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Toiminnolla muokataan pisteitä piirroksessa." +#. KAJbx #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Tiedostosta\">Tiedostosta</link>" +#. t7YFg #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Pursotus käytössä / poissa käytöstä</link>" +#. qDJzn #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." msgstr "Kytkee 3D-efektit päälle ja pois valituissa objekteissa." +#. LEHXx #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Callouts" msgstr "Pystysuuntaiset kuvatekstit" +#. DBvGJ #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Kuvake, jossa puhekupla pystyviivoin</alt></image>" +#. GGoWa #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan vetämällä viiva, joka päättyy pystytekstiseen suorakulmaiseen kuvatekstiin. Vetämällä kuvatekstin kahvasta sen kokoa voidaan muuttaa. Kirjoitus lisätään ensin napsauttamalla kuvatekstin reunaa ja sitten kirjoittamalla tai lisäämällä teksti. Suorakulmainen kuvateksti muutetaan pyöristetyksi puhekuplaksi vetämällä suurimmasta kulmakahvasta, kun osoittimessa on käsikuva. Käytettävissä vain aasialaisten kielten tuen kera.</ahelp>" +#. JJWjC #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Text" msgstr "Pystysuuntainen teksti" +#. cvFcH #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Kuvake, jossa kaatunut T </alt></image>" +#. tKjLB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tekstiruutu, jossa teksti on pystysuorassa, joko napsauttamalla tai vetämällä. Napsautetaan vapaavalintaisesti asiakirjassa ja sitten kirjoitetaan tai liitetään teksti. Tekstiruutu voidaan myös luoda vetämällä ja sitten kirjoittaa tai liittää teksti. Käytettävissä vain aasialaisten kielten tuen kera.</ahelp>" +#. AWuqc #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing</emph> bar</link>." msgstr "" +#. CoJt2 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" +#. bFKGY #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lomakkeen ohjausobjektit;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; lomakekentät</bookmark_value><bookmark_value>lomakekentät</bookmark_value><bookmark_value>komentopainikkeen luominen</bookmark_value><bookmark_value>painikkeet; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>painikkeet;luominen</bookmark_value><bookmark_value>valintanapin luominen</bookmark_value><bookmark_value>valintaruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>selitteet; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>kiinteä teksti; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>tekstikenttä;lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>luetteloruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>valintaluettelon luominen</bookmark_value><bookmark_value>alasvetoluettelo lomaketoiminnoissa</bookmark_value><bookmark_value>yhdistelmäruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen;ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; valintatila</bookmark_value>" +#. CiCXW #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -584,14 +655,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Lomakkeen ohjausobjektit\">Ohjausobjektit</link>" +#. wU73F #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3151378\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The <emph>Form Controls</emph> toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro." +msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The <emph>Form Controls</emph> toolbar or sub-menu contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar or sub-menu to add controls to a form in a text, drawing, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro." msgstr "" +#. EiFpa #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Näytä - Työkalurivit - Lomakkeen ohjausobjektit</item>." +#. XcM3i #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):" msgstr "Käytä <emph>Lisää</emph>-työkalupalkin kuvaketta (tarvittaessa alkujaan näkymätön kuvake otetaan käyttöön):" +#. 3bFUE #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Kuvake, jossa kolme ohjausobjektia</alt></image>" +#. Dbydo #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" +#. qdVuc #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls." msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form -asiakirjat</link> (XForms) käyttävät samoja ohjausobjekteja." +#. k5YfJ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database." msgstr "Lomake luodaan niin, että avataan asiakirja ja käytetään Lomakkeen ohjausobjektit -palkkia lomakkeen ohjausobjektien lisäämiseen ja määrittelyyn. Tarvittaessa lomakkeen voi myös linkittää tietokantaan, niin että ohjausobjekteja voi käyttää tietokannan käsittelyyn." +#. cStGT #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet." msgstr "Kun lomake luodaan HTML-asiakirjaan, lomaketta voi käyttää tietojen lähettämiseen Internetin kautta." +#. fqYMr #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>." msgstr "%PRODUCTNAME vie vain ne lomakkeen ominaisuudet, joita tuetaan HTML-versiossa, johon viedään. HTML-version määrittämiseksi valitaan <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Lataus ja tallennus - HTML-yhteensopivuus</emph>- sivu." +#. pFHQM #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a control to a document" msgstr "Ohjausobjektin lisääminen asiakirjaan" +#. bkxGR #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the icon of the control that you want to add." msgstr "" +#. WQiHx #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "In the document, drag to create the control." msgstr "Luo ohjausobjekti asiakirjassa vetämällä." +#. apLtS #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a square control field, hold down the <emph>Shift</emph> key while you drag." msgstr "" +#. TFtDC #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Shift</emph> key down when you drag a column head." msgstr "" +#. sak4W #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifying a Control" msgstr "Ohjausobjektin muuttaminen" +#. E4Agt #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control." msgstr "Napsauta ohjausobjektia kakkospainikkeella ja valitse <emph>Ohjausobjekti</emph>. Saat auki valintaikkunan, missä voit määrittää ohjausobjektin ominaisuudet." +#. WTQie #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (<emph>~</emph>) in front of the character in the label for the control." msgstr "" +#. AzFcG #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog." msgstr "Voi vetää ja pudottaa ohjausobjekteja asiakirjasta toiseen. Samoin voit kopioida ja liittää niitä asiakirjojen välillä. Kun ohjausobjekti lisätään toiseen asiakirjaan, $[officename] analysoi tietolähteen, ohjausobjektin aineiston tyypin ja ominaisuudet niin että ohjausobjekti sopii kohdedokumentin loogiseen rakenteeseen. Esimerkiksi ohjausobjekti, joka näyttää osoitekirjan sisältöä jatkaa saman sisällön näyttämistä senkin jälkeen, kun ohjausobjekti on kopioitu eri asiakirjaan. Näitä ominaisuuksia voi katsella <emph>Ominaisuus</emph>-valintaikkunan <emph>Tiedot</emph> -välilehdeltä ." +#. 3Nj6G #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. WfRkw #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Kuvake, jossa kohdistinnuoli</alt></image>" +#. G4itx #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form." msgstr "Valitse-kuvake vaihtaa hiiren osoittimen valintatilaan tai pois siitä. Valintatilaa käytetään ohjausobjektien valintaan aktiivisella lomakkeella." +#. bHC3y #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Valintaruutu" +#. bQbxK #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Kuvake</alt></image>" +#. fbJjh #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form." msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Painikkeella luodaan valintaruutu.</ahelp> Valintaruudulla voidaan lomakkeen toiminto ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä." +#. gpFGz #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Tekstikehys" +#. EJRD5 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Kuvake</alt></image>" +#. p3BAw #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Painikkeella luodaan tekstikenttä.</ahelp> Tekstikentät ovat kenttiä, joihin käyttäjä voi kirjoittaa. Lomakkeessa tekstikenttä näyttää tietoja tai sallii uuden tiedon syöttämisen." +#. cEtdx #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Muotoiltu kenttä" +#. kYbGJ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Kuvake</alt></image>" +#. W4Jis #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply." msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Painikkeella luodaan muotoiltu kenttä.</ahelp> Se on tekstikenttä, jossa voidaan määrittää, miten käyttäjän syötteet tai tulokset muotoillaan ja mitä rajoittavia arvoja käytetään." +#. aVSCN #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)." msgstr "Muotoillulla kentällä on <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"erityisiä ohjausobjektin ominaisuuksia\">erityisiä ohjausobjektin ominaisuuksia</link> (valitse <emph>Muotoilu - Ohjausobjekti</emph>)." +#. gcjjG #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Push Button" msgstr "Painike" +#. GqKLB #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Kuvake</alt></image>" +#. KTA7G #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Kuvakkeella luodaan nelikulmainen painike.</ahelp> Tätä toimintoa voidaan käyttää suorittamaan käskyjä määrätyistä tapahtumista, kuten hiiren napsautuksesta." +#. WB9wA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "You can apply text and graphics to these buttons." msgstr "Näihin painikkeisiin voidaan liittää tekstiä ja kuvia." +#. J2PmD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Valintapainike" +#. MZW3N #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Kuvake</alt></image>" +#. DJdqY #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> <emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>." msgstr "" +#. PEmCF #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Luetteloruutu" +#. jfrqS #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Kuvake</alt></image>" +#. Dbwav #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box." msgstr "" +#. T6y5B #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Yhdistelmäruutu" +#. AukwD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Kuvake</alt></image>" +#. bUeTF #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Painikkeella luodaan yhdistelmäruutu.</ahelp> Yhdistelmäruutu on yksirivinen luetteloruutu, jossa on pudotusluettelo. \"Kirjoitussuojattu\"-ominaisuus voidaan antaa yhdistelmäruudulle, niin ettei käyttäjä voi syöttää muita rivejä kuin joita on luettelossa. Jos lomake on sidottu tietokantaan ja kytkentä on aktiivinen, <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Ohjattu yhdistelmäruudun luominen\"><emph>Ohjattu yhdistelmäruudun luominen</emph></link> ilmestyy sen jälkeen, kun yhdistelmäruutu lisätään asiakirjaan." +#. yDFji #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Label Field" msgstr "Selitekenttä" +#. KNzCu #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Selite-kuvake, jossa kirjaimia</alt></image>" +#. xAedG #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -960,22 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Painikkeella luodaan tekstiä esittävä kenttä.</ahelp> Näissä selitekentissä esitetään esimääritettyjä tekstejä. Näihin kenttiin käyttäjä ei voi antaa syötteitä." -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10CC6\n" -"help.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Lisää ohjausobjekteja" - -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10CDC\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>More Controls</emph></link> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvakkeella avataan <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>Lisää ohjausobjekteja</emph></link> -työkalupalkki.</ahelp>" - +#. aoQcs #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -984,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Lomakkeen rakenne" +#. vxxz2 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -992,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Painike avaa <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Lomakkeen rakenne</emph></link> -työkalupalkin.</ahelp>" +#. PaHBt #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1000,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Wizards On/Off" msgstr "Ohjatut toiminnot päällä / pois" +#. R8E9C #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1008,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Taikasauva-kuvake, jossa ratas</alt></image>" +#. ySzEv #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1016,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards." msgstr "Painikkeella vuorotellaan ohjattujen toimintojen omatoimisuutta käyttöön ja pois." +#. DAjtU #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1024,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls." msgstr "Nämä ohjatut toiminnot avustavat käyttäjää luetteloruutujen, taulun ohjausobjektien ja muiden ohjausobjektien ominaisuuksien antamisessa." +#. DKSBw #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1032,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Kohdevalikon komennot\">Kohdevalikon komennot</link>" +#. MoAVD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1040,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Askelluspainike" +#. it4JG #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1048,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Kuvake, jossa askelluspainike</alt></image>" +#. rY5Pe #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1056,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Kuvakkeella luodaan askelluspainike.</ahelp>" +#. L6D5h #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1064,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated." msgstr "Jos askelluspainike lisätään Calc-laskentataulukkoon, Tiedot-välilehdellä voidaan luoda kaksisuuntainen linkki askelluspainikkeen ja solun välille. Tuloksena on se, että kun solun sisältöä muutetaan, askelluspainikkeen sisältö päivittyy. Vastaavasti jos muutetaan askelluspainikkeen arvoa, solun sisältö päivittyy." +#. dHgny #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1072,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Vierityspalkit" +#. 4yAE9 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1080,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">vierityspalkki-kuvake</alt></image>" +#. RNigC #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1088,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Kuvakkeella luodaan vierityspalkki.</ahelp>" +#. C8usb #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1096,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:" msgstr "Seuraavat vierityspalkin ominaisuudet voidaan määrittää:" +#. 5NXLp #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1104,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "UI name" msgstr "Ominaisuus" +#. KiE2x #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1112,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Semantics" msgstr "Merkitys" +#. PNDZB #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1120,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value min" msgstr "Vierityksen määrä väh." +#. h7UcE #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1128,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar." msgstr "Määritetään vierityspalkin vähimmäiskorkeus tai -leveys." +#. 8R3PE #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1136,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value max" msgstr "Vierityksen määrä enint." +#. BGGh8 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1144,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar." msgstr "Määritetään vierityspalkin enimmäiskorkeus tai -leveys." +#. 44sBA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1152,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Default scroll value" msgstr "Vierityksen määrän oletus" +#. TFnZ8 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1160,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset." msgstr "määrittää vierityspalkin oletusaseman, jota käytetään, kun lomakkeen alkuarvot palautetaan" +#. bK7Vi #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1168,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Suunta" +#. xUPB2 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1176,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical." msgstr "määrittää vierityspalkin suunnan, joko vaaka- tai pystysuuntaan" +#. fmsPT #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1184,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Small change" msgstr "Pieni muutos" +#. ZXezA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1192,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow." msgstr "määrittää vähimmäismäärän, jolla vierityspalkkia voi vierittää, esimerkiksi nuolta napsauttamalla." +#. CySRJ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1200,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Large change" msgstr "Iso muutos" +#. h3r9X #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1208,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow." msgstr "määrittää vierityspalkin suuren askeleen koon, esimerkiksi kun napsautetaan vierityspalkin taustaa hissin ja nuolen väliltä." +#. 34PS4 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1216,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Viivytä" +#. RAwEx #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1224,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button." msgstr "määrittää viiveen millisekunneissa, joka on vierityspalkin liipaisemien tapahtumien välillä. Esimerkiksi viive, joka esiintyy, kun vierityspalkin nuolta napsautetaan ja pidetään hiiren painike pohjassa." +#. 4cEzG #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1232,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol color" msgstr "Symbolin väri" +#. wrXfx #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1240,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar." msgstr "Määritetään vierityspalkin nuolten väri." +#. nqHkR #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1248,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Visible Size" msgstr "Näkyvä koko" +#. bGBpN #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1256,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2</emph> results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar." msgstr "" +#. kPyUP #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1264,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the <emph>Visible Size</emph> to zero." msgstr "" +#. E82RH #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1272,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the <emph>Data</emph> tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell." msgstr "" +#. YzDya #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1280,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Button" msgstr "Kuvapainike" +#. dXj5Y #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1288,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Kuvake</alt></image>" +#. B9Era #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1296,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Kuvakkeella luodaan kuvana näkyvä painike.</ahelp> Paitsi graafista esitystapaa, kuvapainikkeella on sama ominaisuudet kuin \"normaalilla\" painikkeellakin." +#. uB2m7 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1304,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Kuvan ohjaus" +#. SGrkb #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1312,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Kuvake</alt></image>" +#. ZJDNH #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1320,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Painikkeella luodaan kuvien ohjausobjekti. Se on käytettävissä vain lisättäessä kuvia tietokannasta.</ahelp> Lomakeasiakirjassa näiden ohjausobjektien kaksoisnapsautus avaa <emph>Lisää kuva</emph> -valintaikkunan kuvien lisäämiseksi. On myös olemassa kohdevalikko (ei suunnittelutilassa), jossa on komentoja kuvien lisäämiseen ja poistoon." +#. FGrrA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1328,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page." msgstr "Tietokannasta saatavia kuvia voidaan esittää lomakkeella ja uusia kuvia lisätä tietokantaan, kunhan kuvien ohjaus ei ole kirjoitussuojattu. Ohjausobjektin täytyy viitata kuvatyypin tietokannan kenttään. Siksi <emph>Tiedot</emph>-välilehdellä syötetään tietokenttä ominaisuudet-ikkunassa." +#. FDhXd #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1336,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Päivämääräkenttä" +#. TvrCS #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1344,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Kuvake</alt></image>" +#. sSv2y #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1352,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database." msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Painikkeella luodaan päivämääräkenttä.</ahelp> Jos lomake on linkitetty tietokantaan, päivämääräarvo voidaan siirtää tietokannasta." +#. rAgZA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1360,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a <emph>Table Control</emph> field." msgstr "" +#. kx8f2 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1368,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys." msgstr "Päivämääräkentän arvot ovat vaivattomasti muokattavissa käytettäessä Ylä- ja Alanuolinäppäimiä. Kohdistimen asemasta riippuen nuolinäppäimillä muuttuva arvo on päivä, kuukausi tai vuosi." +#. zBejA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1376,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>." msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Erityistä päivämääräkentistä\">Erityistä päivämääräkentistä</link>." +#. Aj5PP #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1384,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Aikakenttä" +#. UDpQS #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1392,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Kuvake</alt></image>" +#. 7apBh #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1400,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database." msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Painikkeella luodaan kenttä kellonaikojen esittämiseen.</ahelp> Jos lomake on linkitetty tietokantaan, aika-arvot voidaan siirtää tietokannasta." +#. keYu2 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1408,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys." msgstr "Aikakentän arvot ovat vaivattomasti muokattavissa käytettäessä Ylä- ja Alanuolinäppäimiä. Kohdistimen asemasta riippuen nuolinäppäimillä muuttuva arvo on tunti, minuutti tai sekunti." +#. 4iACX #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1416,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Tiedoston valinta" +#. 82ZxH #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1424,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Kuvake</alt></image>" +#. 4CELT #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1432,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Lisätään painike, joka avaa ikkunan tiedoston valintaan.</ahelp>" +#. Qw4Qa #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1440,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Numerical Field" msgstr "Numeerinen kenttä" +#. LR2YN #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1448,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Kuvake</alt></image>" +#. 3jPvp #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1456,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database." msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Painikkeella luodaan kenttä lukuarvoille.</ahelp> Jos lomake on linkitetty tietokantaan, luvut voidaan siirtää tietokannasta." +#. EGmCN #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1464,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Valuuttakenttä" +#. uskeC #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1472,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Kuvake</alt></image>" +#. dc7AD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1480,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database." msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Painikkeella luodaan kenttä valuutta-arvoille.</ahelp> Jos lomake on linkitetty tietokantaan, aika-arvot voidaan siirtää tietokannasta." +#. 2KYgF #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1488,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Rajoitettu kenttä" +#. C4vNu #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1496,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Kuvake</alt></image>" +#. 4SYQW #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1504,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form." msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Painikkeella luodaan esimuotoiltu rajoitettu kenttä.</ahelp> Rajoitetuissa kentissä on muotoilumaskina toimiva rajoituslauseke ja oletusteksti. Rajoituslauseke määrittää sen, mitä tietoa voidaan syöttää. Oletusteksti eli kirjainmaski määrittää sen, mitä sisältöä rajoitetussa kentässä on, kun lomake ladataan." +#. NiY7c #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1512,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format." msgstr "Rajoitettuja kenttiä ei viedä HTML-tiedostomuotoon!" +#. 7u2GY #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1520,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Ryhmäruutu" +#. NMGq5 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1528,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Kuvake</alt></image>" +#. 3Suwy #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1536,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> <emph>Group boxes</emph> allow you to group option buttons in a frame." msgstr "" +#. GXbwz #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1544,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\"><emph>Group Element Wizard</emph></link> starts, which allows you to easily create an option group." msgstr "" +#. YPpYV #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1552,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>." msgstr "" +#. 6DEDD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1560,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Group boxes</emph> are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them." msgstr "" +#. JBDBc #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1568,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "Taulukon ohjausobjekti" +#. CdczK #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1576,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Kuvake</alt></image>" +#. YNpAD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1584,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>table control</emph> to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Table Element Wizard</emph></link> appears." msgstr "" +#. n4JKM #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1592,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>." msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Taulukon ohjausobjektien erityistietoja\">Taulukon ohjausobjektien erityistietoja</link>." +#. yJm6y #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1600,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation bar" msgstr "Siirtymistyökalurivi" +#. 4sz8J #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1608,14 +1789,16 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Kuvake, jossa siirtymistyökalurivi</alt></image>" +#. dmjpG #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11B3D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>" msgstr "" +#. VUmFZ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1624,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Navigation</emph> bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this <emph>Navigation</emph> bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Navigation</emph> bar</link> in $[officename]." msgstr "" +#. R6tBB #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1632,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Automaattinen kohdistuksen ohjaus" +#. pDASa #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1640,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Kuvake</alt></image>" +#. iDFFL #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1648,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>" msgstr "" +#. EphvU #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1656,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menu of a Control Field" msgstr "Ohjausobjektin kohdevalikko" +#. CBaY9 #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1664,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menu of a Control Field" msgstr "Ohjausobjektin kohdevalikko" +#. DB8Sy #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1672,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "The context menu of a control field has the following commands." msgstr "Ohjausobjektin kohdevalikossa on seuraavat komennot." +#. BPpNe #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1680,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Korvaa kohteella" +#. iadCT #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1688,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Valinta avaa alavalikon, josta voidaan valita uusi ohjausobjekti, jolla korvataan asiakirjassa valittuna oleva ohjausobjekti.</ahelp> Mahdollisimman monta ominaisuutta siirretään." +#. 2uQHt #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1696,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Text box" msgstr "Tekstikehys" +#. eYLrZ #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1704,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu tekstikentäksi.</ahelp>" +#. za26A #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1712,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Painike" +#. vhTKV #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1720,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu painikkeeksi.</ahelp>" +#. 2USKk #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1728,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Selitekenttä" +#. K8BKj #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1736,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu selitteeksi.</ahelp>" +#. UyDuE #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1744,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Luetteloruutu" +#. kJQL4 #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1752,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu luetteloruuduksi.</ahelp>" +#. QFxCk #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1760,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Valintaruutu" +#. z6wfL #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1768,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu valintaruuduksi.</ahelp>" +#. qRJCE #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1776,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Radio Button" msgstr "Valintapainike" +#. nZoj7 #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1784,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu valintanapiksi.</ahelp>" +#. G3D9z #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1792,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Yhdistelmäruutu" +#. frsXu #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1800,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu yhdistelmäruuduksi.</ahelp>" +#. XjBTZ #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1808,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Button" msgstr "Kuvapainike" +#. LFGR8 #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1816,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu kuvapainikkeeksi.</ahelp>" +#. 922ka #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1824,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Tiedoston valinta" +#. U3nza #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1832,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu tiedoston valitsimeksi.</ahelp>" +#. i47fR #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1840,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Päivämääräkenttä" +#. Xcrac #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1848,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu päivämääräkentäksi.</ahelp>" +#. eVm3a #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1856,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Aikakenttä" +#. BMGNq #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1864,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu kellonaikakentäksi.</ahelp>" +#. jBPdH #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1872,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Numerical Field" msgstr "Numeerinen kenttä" +#. BH6wn #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1880,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu a lukuarvojen kentäksi.</ahelp>" +#. 7BziG #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1888,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Valuuttakenttä" +#. MaFBB #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1896,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu valuuttakentäksi.</ahelp>" +#. YZzGh #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1904,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Rajoitettu kenttä" +#. sBJ7B #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1912,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu rajoitetuksi kentäksi.</ahelp>" +#. PjFGE #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1920,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Kuvan ohjaus" +#. WEaXd #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1928,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu kuvan ohjausobjektiksi.</ahelp>" +#. 7zbAB #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1936,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Muotoiltu kenttä" +#. pmvDr #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1944,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu muotoilluksi kentäksi.</ahelp>" +#. nYCJL #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" @@ -1952,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Special properties of a formatted field" msgstr "Muotoillun kentän erityisominaisuuksia" +#. k4vpB #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" @@ -1960,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muotoillut kentät; ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>kentät; muotoillut kentät</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; muotoillut kentät</bookmark_value>" +#. F35Zg #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" @@ -1968,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Special properties of a formatted field" msgstr "Muotoillun kentän erityisominaisuuksia" +#. X63EU #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" @@ -1976,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting</emph> property by clicking the <emph>...</emph> button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears." msgstr "" +#. dUCjf #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" @@ -1984,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers." msgstr "Jos muotoiltu kenttä on kytketty tietokannan tekstikenttään, kenttään tulevat syötteet käsitellään tekstinä. Jos muotoiltu kenttä on kytketty sellaiseen tietokannan kenttään, jonka sisältö voidaan esittää lukuna, syötteet käsitellään lukuina. Päivämäärät ja kellonajat käsitellään sisäisesti lukuina." +#. GFBfu #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" @@ -1992,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is <emph>5</emph>, the connected database field contains the integer value <emph>3</emph>. The output is <emph>5</emph>, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is <emph>10</emph> and you enter <emph>20</emph>. The input is corrected and <emph>10</emph> is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply." msgstr "" +#. RZxmD #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" @@ -2000,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value." msgstr "<emph>Oletusarvo</emph>: Tämä arvo toimii uusien tietueiden oletusarvona." +#. GKUnE #: 01170003.xhp msgctxt "" "01170003.xhp\n" @@ -2008,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Tips for Date Fields" msgstr "Päivämääräkenttien erityisvihjeet" +#. UAhW3 #: 01170003.xhp msgctxt "" "01170003.xhp\n" @@ -2016,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>päivämääräkentät; ominaisuudet</bookmark_value>" +#. mJFQE #: 01170003.xhp msgctxt "" "01170003.xhp\n" @@ -2024,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Tips for Date Fields" msgstr "Päivämääräkenttien erityisvihjeet" +#. 9NrxF #: 01170003.xhp msgctxt "" "01170003.xhp\n" @@ -2032,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>. For example, if <emph>1935</emph> is set as the lower limiting value and you enter <emph>34</emph> as a date value, then the result is <emph>2034</emph> instead of <emph>1934</emph>." msgstr "" +#. FQCuJ #: 01170003.xhp msgctxt "" "01170003.xhp\n" @@ -2040,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "The pre-set limit value will be saved for each document." msgstr "Asetettu raja-arvo tallennetaan jokaiseen asiakirjaan." +#. F69UY #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2048,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Tips for Table Controls" msgstr "Taulukon ohjausobjektien erityisvihjeet" +#. 9WeNE #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2056,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taulukon ohjausobjektit; ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; taulukon ohjausobjektin ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>taulukon ohjausobjektit;muokkaus vain näppäimistöä käyttäen</bookmark_value>" +#. Q4VKE #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2064,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Tips for Table Controls" msgstr "Taulukon ohjausobjektien erityisvihjeet" +#. YN3et #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2072,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form." msgstr "Käyttäjä voi määritellä taulukon ohjausobjektin esittämään tietueet haluamallaan tavalla. Toisin sanoen tietuekentät voidaan esittää ja muokata samalla tavalla kuin tietokantalomakkeessakin." +#. soM75 #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2080,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically." msgstr "Seuraavat kentät ovat mahdollisia taulukon ohjausobjektissa: teksti-, päivämäärä-, aika- ja valuuttakenttä, numeerinen kenttä, rajoitettu kenttä, valintaruutu ja yhdistelmäruutu. Yhdistetyn päivämäärä/aika -kentän tapauksessa luodaan oletuksellisesti kaksi saraketta." +#. YhmM5 #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2088,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records." msgstr "Jos yksikin rivi on valittu, rivien lukumäärä on sulkeissa tietueiden kokonaismäärän jälkeen." +#. Qp5F7 #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2096,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:" msgstr "Sarakkeiden lisäämiseksi napsautetaan sarakeotsikkoa ja sitten otetaan kohdevalikko esille. Seuraavat komennot ovat käytettävissä:" +#. TdSEs #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2104,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Lisää sarake" +#. Exsza #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2112,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Valinnalla avataan alavalikko, josta valitaan tietokenttä, joka lisätään taulukon ohjausobjektiin.</ahelp>" +#. oMrah #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2120,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created." msgstr "Taulukon ohjausobjektin kokoonpanoa voi muuttaa vetämällä ja pudottamalla: avataan tietolähdeselain ja vedetään tarvittava kenttä tietolähdeselaimesta taulukon ohjausobjektin sarakeotsikkoon. Näin tulee luoduksi esimuotoiltu sarake ." +#. CkFDe #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2128,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Korvaa kohteella" +#. VUawg #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2136,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Avataan alavalikko, josta valitaan tietokenttä, jolla korvataan taulukon ohjausobjektissa valittu tietokenttä.</ahelp>" +#. zkrru #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2144,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Poista sarake" +#. qBe98 #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2152,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Valittuna oleva sarake poistetaan.</ahelp>" +#. FKguu #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2160,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Sarake" +#. fzvdf #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2168,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the properties dialog of the selected column." msgstr "Avataan valitun sarakkeen Ominaisuudet-valintaikkuna." +#. FQDSR #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2176,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Columns" msgstr "Piilota sarakkeet" +#. TAqaE #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2184,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its properties are not changed." msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Valittu sarake piilotetaan.</ahelp> Sen ominaisuudet eivät muutu." +#. XbvJf #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2192,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Show columns" msgstr "Näytä sarakkeet" +#. 3xqbM #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2200,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first <emph>16</emph> hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog." msgstr "" +#. Yc8QE #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2208,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "Lisää" +#. HuXJC #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2216,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Avataan <emph>Näytä Sarakkeet</emph> -valintaikkuna.</ahelp>" +#. USBtE #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2224,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the <emph>Shift</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>" msgstr "" +#. KDeGu #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2232,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Kaikki" +#. 9tyR7 #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2240,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All</emph> if you want to show all columns.</ahelp>" msgstr "" +#. 26BCC #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2248,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard-only control of <emph>Table Controls</emph>" msgstr "" +#. RJx6x #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2256,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the <emph>Tab</emph> key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the next control, or press <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the previous control." msgstr "" +#. usstA #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2264,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for <emph>Table Controls</emph>:" msgstr "" +#. dXupH #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2272,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\"><emph>Design mode</emph></link>." msgstr "" +#. fzk3Q #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2280,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F6</emph> to select the document." msgstr "" +#. 8rZYd #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2288,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <emph>Shift</emph>+<emph>F4</emph> to select the first control. If the <emph>Table Control</emph> is not the first control, press <emph>Tab</emph> until it is selected." msgstr "" +#. y5xCK #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2296,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <emph>Enter</emph> to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border." msgstr "" +#. 2iEME #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2304,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing <emph>Shift</emph>+<emph>F10</emph>." msgstr "" +#. FGqkC #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2312,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to edit columns, press <emph>Shift</emph>+<emph>Space</emph> to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Arrow</emph> keys. The <emph>Delete</emph> key deletes the current column." msgstr "" +#. Aw4Gz #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2320,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the <emph>Esc</emph> key to exit the edit mode." msgstr "" +#. 9iyiB #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2328,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Control Properties" msgstr "Ohjausobjektin ominaisuudet" +#. 8rgxt #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2336,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; lomakkeen ohjausobjektien ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>ominaisuudet; lomakkeen ohjausobjektien</bookmark_value>" +#. AA8W6 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2344,14 +2617,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Ohjausobjektin ominaisuudet\">Ohjausobjektin ominaisuudet</link>" +#. BJAGR #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Avataan valintaikkuna, jossa muokataan valitun ohjausobjektin ominaisuuksia.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>" +msgstr "" +#. DxRQw #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2360,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the <emph>Properties</emph> dialog when in the <emph>Design mode</emph> with a control selected.</variable>" msgstr "" +#. UABY9 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2368,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:" msgstr "Kun tietoja syötetään <emph>Ominaisuudet</emph>-valintaikkunassa, moniriviset syötteet ovat mahdollisia tietyissä alas vedettävissä yhdistelmäruuduissa. Tämä koskee kaikkia kenttiä, joihin voi syöttää SQL-lauseita, samoin kuin teksti- ja selitekenttien ominaisuuksia. Nämä kentät voi avata ja kirjoittaa tekstiä avattuun luetteloon. Seuraavat pikanäppäimet ovat toiminnassa:" +#. gX6LK #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2376,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Keys" msgstr "Näppäinyhdistelmä" +#. V9THt #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2384,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "" +#. 53PHg #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2392,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Down Arrow</emph>:" msgstr "" +#. pffiW #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2400,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the combo box." msgstr "" +#. nbc78 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2408,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Up Arrow</emph>:" msgstr "" +#. NqM4N #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2416,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes the combo box." msgstr "" +#. YLd5T #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2424,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph>" msgstr "" +#. NjKfQ #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2432,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new line." msgstr "Lisätään uusi rivi." +#. 9T5A7 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2440,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Up Arrow</emph>" msgstr "" +#. crQrd #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2448,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Places the cursor into the previous line." msgstr "Asetetaan kohdistin edelliselle riville." +#. C3qWR #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2456,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Down Arrow</emph>" msgstr "" +#. QPjsc #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2464,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Places the cursor into the next line." msgstr "Kohdistin siirtyy seuraavalle riville." +#. aGQkA #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2472,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Enter</emph>" msgstr "" +#. K5VJn #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2480,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field." msgstr "Kentän syöte päättyy ja kohdistin siirtyy seuraavaan kenttään." +#. 9EQYC #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2488,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property \"List Entries\", which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened." msgstr "" +#. RBV9J #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2496,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. g8Ds4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2504,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Yleistä\">Yleistä</link>" +#. 7aXp6 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2512,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "This <emph>General</emph> tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control." msgstr "" +#. kNGCv #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2520,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' <emph>Default value</emph> (for example, in text fields), <emph>Default status</emph> (for check boxes and option fields), and <emph>Default selection</emph> (for list boxes)." msgstr "" +#. FbjBr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2528,14 +2824,16 @@ msgctxt "" msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" +#. 3eeD9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Enabled\" (<emph>Yes</emph>), the form user will be able to use the control field.</ahelp> If the property is disabled, it will not be enabled (<emph>No</emph>) and will be displayed in a gray color." +msgid "<ahelp hid=\".\">If a control field has the property \"Enabled\" (<emph>Yes</emph>), the form user can use the control field.</ahelp> otherwise (<emph>No</emph>), it is disabled and greyed out." msgstr "" +#. tYDLf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2544,14 +2842,16 @@ msgctxt "" msgid "Line count" msgstr "Rivimäärä" +#. EvPKm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149235\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"<emph>Yes</emph>\" in the <emph>Dropdown</emph> option.</ahelp> For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the <emph>Dropdown</emph> option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"<emph>Yes</emph>\" in the <emph>Dropdown</emph> option.</ahelp> For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the <emph>Dropdown</emph> option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size." msgstr "" +#. FQ2oR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2560,14 +2860,16 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Toimenpide" +#. jBDUe #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149415\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The \"Action\" property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Action\" property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons." msgstr "" +#. mbZXx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2576,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button:" msgstr "" +#. C7u7G #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2584,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Toimenpide" +#. V74cs #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2592,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. sGEcA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2600,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Ei mikään" +#. HAzhT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2608,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "No action occurs." msgstr "mitään toiminto ei tapahdu." +#. gWUK4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2616,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Submit form" msgstr "Lähetä lomake" +#. hBAFr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2624,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>." msgstr "" +#. ftvDz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2632,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you export to a PDF file." msgstr "Vietäessä PDF-tiedostoksi URL kirjoitetaan lomakkeen omaisuuksien \"URL-osoite\" -tekstikenttään." +#. 57uLY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2640,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset form" msgstr "Tyhjennä lomake" +#. 6xQdb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2648,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults: <emph>Default Status</emph>, <emph>Default Selection</emph>, <emph>Default Value</emph>." msgstr "" +#. D5GrH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2656,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "Open document / web page" msgstr "Avaa asiakirja/web-sivu" +#. wBBaq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2664,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame." msgstr "avaa URL:n, joka on määritetty <emph>URL-osoitteessa</emph>. Käytettävissä on <emph>Kehys</emph>-kenttä kohdekehyksen määrittämiseen." +#. UTy42 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2672,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "First record" msgstr "Ensimmäinen tietue" +#. 34GwQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2680,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current form to the first record." msgstr "siirtää kohdistetun lomakkeen ensimmäiseen tietueeseen." +#. u7etb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2688,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous record" msgstr "Edellinen tietue" +#. A356m #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2696,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current form to the previous record." msgstr "siirtää kohdistetun lomakkeen edelliseen tietueeseen." +#. w7Wmy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2704,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "Seuraava tietue" +#. pToMx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2712,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current form to the next record." msgstr "siirtää kohdistetun lomakkeen seuraavaan tietueeseen." +#. 23Xpn #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2720,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "Last record" msgstr "Viimeinen tietue" +#. 3DAQp #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2728,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current form to the last record." msgstr "siirtää kohdistetun lomakkeen viimeiseen tietueeseen." +#. 8xueP #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2736,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Save record" msgstr "Tallenna nykyinen tietue" +#. 8XkBs #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2744,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current record, if necessary." msgstr "kohdistettu tietue tallennetaan, jos tarpeen." +#. ed9VQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2752,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo data entry" msgstr "Kumoa: tietomerkintä" +#. uUDd5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2760,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the changes in the current record." msgstr "perutaan kohdistetun tietueen muutokset." +#. q8zAf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2768,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "New record" msgstr "Uusi tietue" +#. FAxaD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2776,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current form to the insert row." msgstr "siirtää kohdistetun lomakkeen lisäysriville." +#. UaEeA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2784,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete record" msgstr "Poista tietue" +#. YUcQ7 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2792,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current record." msgstr "Poistetaan nykyinen tietue." +#. bNC7E #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2800,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh form" msgstr "Päivitä lomake" +#. uqZBH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2808,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "Reloads the most recently saved version of the current form." msgstr "ladataan uudestaan uusin tallennettu versio nykyisestä lomakkeesta." +#. Rmc37 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2816,14 +3148,16 @@ msgctxt "" msgid "Dropdown" msgstr "Pudotus" +#. vsFj2 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152577\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (<emph>Yes</emph>) or not (<emph>No</emph>).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (<emph>Yes</emph>) or not (<emph>No</emph>).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property." msgstr "" +#. Jhjcy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2832,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default." msgstr "Yhdistelmäruuduissa, jotka lisätään taulukon ohjausobjektiin sarakkeina, on aina pudotusominaisuus oletuksena." +#. pyhET #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2840,14 +3175,16 @@ msgctxt "" msgid "Alignment / Graphics alignment" msgstr "Grafiikan tasaus" +#. ieJgt #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3151281\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Määritetään ohjausobjektissa käytettävien tekstien tai kuvien kohdistusasetukset.</ahelp> Kohdistusasetuksia ovat vasen-, oikea- ja keskitetty tasaus. Nämä asetukset ovat käytettävissä seuraavissa osatekijöissä:" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:" +msgstr "" +#. 6UGxE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2856,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "Title of Label fields," msgstr "" +#. ZeUGz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2864,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "Content of text fields," msgstr "" +#. nn8WE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2872,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Content of table fields in the columns of a table control," msgstr "" +#. G9RZn #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2880,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics or text that are used in buttons." msgstr "" +#. TD5C4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2888,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Alignment</emph> option for buttons is called <emph>Graphics alignment</emph>." msgstr "<emph>Tasausasetus</emph> painikkeiden kuville on nimeltään <emph>Grafiikan tasaus</emph>." +#. DMFbh #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2896,14 +3238,16 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill" msgstr "Automaattinen täyttö" +#. TiV2A #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152375\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Assigns the <emph>AutoFill</emph> function to a combo box.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function displays a list of previous entries after you start to type an entry." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Assigns the <emph>AutoFill</emph> function to a combo box.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function displays a list of previous entries after you start to type an entry." msgstr "" +#. fP6QW #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2912,14 +3256,16 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Selitekenttä" +#. jYExC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Määritetään ohjausobjektin selitteen lähde.</ahelp> Selitekentän tekstiä käytetään tietokantakentän nimen asemesta, esimerkiksi <emph>suodatinselaimessa</emph>, <emph>Etsi</emph>-valintaikkunassa ja sarakkeen nimenä taulunäkymässä." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view." +msgstr "" +#. VU4uz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2928,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (<emph>~</emph>) character in front of the character in the label." msgstr "" +#. GvEcp #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2936,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using radio buttons. This text applies to all of the radio buttons of the same group." msgstr "Vain ryhmäkehyksen teksti on käytettävissä selitteenä valintanapeille. Tämä teksti koskee kaikkia valintappeja samassa ryhmässä." +#. tyTGF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2944,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list." msgstr "Kun napsautetaan kentän viereistä <emph>...</emph> -painiketta, esille tulee <emph>Selitekentän valinta</emph> -ikkuna. Selite valitaan luettelosta." +#. z9jmF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2952,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment</emph> box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>" msgstr "" +#. 49HyB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2960,14 +3310,16 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. kKEdB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148566\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>." msgstr "" +#. TADLv #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2976,14 +3328,16 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Toista" +#. cWS7E #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id9863277\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Määritetään, toistaako ohjausobjekti, kuten askelluspainike, toimintaansa kun hiiren painike jätetään napsautuksen jälkeen pohjaan.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>" +msgstr "" +#. CDKXG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2992,14 +3346,16 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Viivytä" +#. 7FDsh #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id6092715\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, <emph>2 s</emph> or <emph>500 ms</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, <emph>2 s</emph> or <emph>500 ms</emph>." msgstr "" +#. Rr2Dv #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3008,14 +3364,16 @@ msgctxt "" msgid "Record marker" msgstr "Tietuemerkki" +#. xWjjz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3147257\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Määrittää, näytetäänkö ensimmäinen sarake riviselittein, jolloin kohdistettu tietue merkitään nuolella.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>" +msgstr "" +#. CBCwM #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3024,14 +3382,16 @@ msgctxt "" msgid "Date format" msgstr "Päivämäärän muotoilu" +#. qQ2pa #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152971\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Here you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Here you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout." msgstr "" +#. aeF95 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3040,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hinweis\">All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input.</variable>" msgstr "<variable id=\"hinweis\">Kaikki muotoillut kentät (päivämäärä, aika, valuutta, numeerinen) tulevat muotoilluksi valittuun muotoon heti kun niistä poistutaan riippumatta syötteen muodosta.</variable>" +#. eoKqZ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3048,14 +3409,16 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Askelluspainike" +#. CWgEx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154360\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">\"Kyllä\"-asetus muuttaa ohjausobjektikentän askelluspainikkeeksi, johon lisätään vastaavat nuolivalitsimet.</ahelp> Numeeriset kentät, valuuttakentät, päivämäärä- ja aikakentät voidaan sovittaa askelluspainikkeiksi lomakkeelle." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form." +msgstr "" +#. ipubB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3064,14 +3427,16 @@ msgctxt "" msgid "Tristate" msgstr "Kolmiarvoinen" +#. R3bCQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154254\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>." msgstr "" +#. 7r799 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3080,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Tristate\" property is only defined for database forms, <emph>not</emph> for HTML forms." msgstr "" +#. jBMd3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3088,14 +3454,16 @@ msgctxt "" msgid "Printable" msgstr "Tulosta" +#. FE6DC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154703\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Määritetään, näkyykö ohjausobjektin kenttä tulosteessa vai ei.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>" +msgstr "" +#. YjMsq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3104,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "PositionX" msgstr "SijaintiX" +#. VKkSV #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3112,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään ohjausobjektin x-sijainti suhteessa ankkuriin.</ahelp>" +#. 5GFLT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3120,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "PositionY" msgstr "SijaintiY" +#. bp5K9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3128,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään ohjausobjektin y-sijainti suhteessa ankkuriin.</ahelp>" +#. p4FqD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3136,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Ankkuri" +#. iCxXo #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3144,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään se, mihin ohjausobjekti ankkuroidaan.</ahelp>" +#. WmA5A #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3152,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. 6FoM4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3160,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään ohjausobjektin leveys.</ahelp>" +#. gNubd #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3168,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. fvJvH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3176,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään ohjausobjektin korkeus.</ahelp>" +#. kgFJg #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3184,14 +3562,16 @@ msgctxt "" msgid "Edit mask" msgstr "Rajoituslauseke" +#. TRGFK #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150938\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Määritetään muokkausmaski. Erityisillä merkkikoodeilla voidaan määrätä, mitä käyttäjä voi syöttää kenttään.</ahelp> Määrittämällä erityiset merkkikoodit rajoitettuun kenttään voidaan määrätä, mitä käyttäjä voi syöttää kenttään." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." +msgstr "" +#. UvJnR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3200,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:" msgstr "Muokkausmaskin eli rajoituslausekkeen pituus määrittää syötettävien merkkien määrän. Jos käyttäjä kirjoittaa yhdenkin merkin, joka ei sovi rajoituslausekkeeseen, koko syöte hylätään käyttäjän jättäessä kentän. Alla olevat merkit ovat käytettävissä muokkausmaskissa:" +#. 9Z25D #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3208,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Merkki" +#. kGk9w #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3216,14 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153774\n" -"help.text" -msgid "L" -msgstr "L" - +#. KVYC5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3232,14 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the <emph>Literal Mask</emph>." msgstr "" -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3151346\n" -"help.text" -msgid "a" -msgstr "a" - +#. X2Fet #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3248,14 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "The characters <emph>a-z</emph> and <emph>A-Z</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." msgstr "" -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149207\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "A" - +#. MBwus #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3264,14 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "The characters <emph>A-Z</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." msgstr "" -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153703\n" -"help.text" -msgid "c" -msgstr "c" - +#. REnSG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3280,14 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "The characters <emph>a-z</emph>, <emph>A-Z</emph>, and <emph>0-9</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." msgstr "" -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153781\n" -"help.text" -msgid "C" -msgstr "C" - +#. 7wrCS #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3296,14 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "The characters <emph>A-Z</emph> and <emph>0-9</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." msgstr "" -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153268\n" -"help.text" -msgid "N" -msgstr "N" - +#. RFpdy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3312,14 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Only the characters <emph>0-9</emph> can be entered." msgstr "" -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3152769\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - +#. yDGGq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3328,14 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "All printable characters can be entered." msgstr "Kaikkia tulostuvia merkkejä voidaan syöttää." -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150517\n" -"help.text" -msgid "X" -msgstr "X" - +#. ELnXb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3344,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." msgstr "" +#. EPpP8 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3352,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date." msgstr "Esimerkiksi oletustekstille eli merkkimaskille \"__.__.2009\" voidaan määrittää muokkausmaski \"NNLNNLLLLL\", niin että käyttäjä voi kirjoittaa vain neljä numeroa syöttäessään tietoja." +#. GUvSA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3360,14 +3688,16 @@ msgctxt "" msgid "Strict format" msgstr "Ehdoton rajoitus" +#. tegwy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148750\n" "help.text" -msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored." +msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\".\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored." msgstr "" +#. 5DGAm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3376,14 +3706,16 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. 86YPr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154991\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action." msgstr "" +#. 2CRNQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3392,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:" msgstr "Jos kenttää napsautetaan, luettelosta voidaan määrittää mihin kehykseen asiakirja tullaan lataamaan. Seuraavat vaihtoehdot ovat olemassa:" +#. pzvw7 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3400,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Merkintä" +#. beNv5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3408,14 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149408\n" -"help.text" -msgid "_blank" -msgstr "_blank" - +#. K53An #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3424,14 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "The next document is created in a new empty frame." msgstr "Seuraava asiakirja luodaan uuteen tyhjään kehykseen." -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149771\n" -"help.text" -msgid "_parent" -msgstr "_parent" - +#. CwpVW #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3440,14 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame." msgstr "Seuraava asiakirja luodaan isäkehykseen. Jos isää ei ole, asiakirja luodaan samaan kehykseen." -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3151374\n" -"help.text" -msgid "_self" -msgstr "_self" - +#. qq8jm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3456,14 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "The next document is created in the same frame." msgstr "Seuraava asiakirja luodaan samaan kehykseen." -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153067\n" -"help.text" -msgid "_top" -msgstr "_top" - +#. oCgYA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3472,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame." msgstr "Seuraava asiakirja luodaan korkeimman tason ikkunaan, se tarkoittaa hierarkian tasoltaan ylintä kehystä; jos kohdistettu kehys on jo ylin ikkuna, asiakirja luodaan kohdistettuun kehykseen." +#. ATsxB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3480,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Frame\" property is relevant for HTML forms, but <emph>not</emph> for database forms." msgstr "" +#. DQAD8 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3488,14 +3796,16 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Kuvat" +#. kDzEL #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154344\n" "help.text" -msgid "An image button has a \"Graphics\" property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box." +msgid "An image button has a \"Graphics\" property. <ahelp hid=\".\">The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box." msgstr "" +#. R2hCy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3504,14 +3814,16 @@ msgctxt "" msgid "Help text" msgstr "Ohjeteksti" +#. 4dShE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3156310\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Kenttä tarjoaa mahdollisuuden kirjoittaa ohjeteksti, joka näkyy ohjausobjektin vihjeenä.</ahelp> Vihjeteksti näkyy käyttötilassa, kun hiiren osoitin siirretään ohjausobjektin päälle." +msgid "<ahelp hid=\".\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control." +msgstr "" +#. J8vXr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3520,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "For <emph>URL type</emph> buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under <emph>URL</emph>." msgstr "" +#. 75FBj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3528,14 +3841,16 @@ msgctxt "" msgid "Help URL" msgstr "Ohjeen URL-osoite" +#. TyrDc #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148649\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses <emph>F1</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses <emph>F1</emph>." msgstr "" +#. Vmytb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3544,14 +3859,16 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" +#. vhu29 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155073\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Asetetaan kentän taustaväri.</ahelp> Taustaväri on saatavilla useimpiin ohjausobjektien kentistä. Kun napsautetaan <emph>Taustaväri</emph>-kenttää, avautuu luettelo, jossa on valittavissa lukuisia värejä. \"Oletus\" -valinta käyttää järjestelmän asetuksia. Jos tarvittava väri ei ole luettelossa, napsautetaan <emph>...</emph> -painiketta, jolloin voi määritellä värin <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Väri\"><emph>Väri</emph></link>-valintaikkunassa." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog." +msgstr "" +#. MCzAE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3560,14 +3877,16 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Vierityspalkit" +#. JgdCE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3144430\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Lisätään määrätty vierityspalkkityyppi tekstiruutuun.</ahelp> Lisätään määrätty vierityspalkkityyppi tekstiruutuun." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box." +msgstr "" +#. 2FgA8 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3576,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "Incr./decrement value" msgstr "Lisäys-/vähennysarvo" +#. PUUDt #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3584,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään miten suurin välein vähennys- tai lisäysmuutos tehdään jokaisella askelluspainikkeen painalluksella.</ahelp>" +#. wgmCA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3592,14 +3913,16 @@ msgctxt "" msgid "Value step" msgstr "Lisäys-/vähennysarvo (sisäinen askelluspainike)" +#. qRFCY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155096\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Määritetään askelluspainikkeen askeleen suuruus.</ahelp> Määritetään arvoväli numeerisille ja valuuttojen askelluspainikkeille. Käyttämällä nuolipainikkeita askelluspainike lisää tai vähentää arvoa asetetun arvovälin kerrallaan." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value." +msgstr "" +#. 8XexW #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3608,14 +3931,16 @@ msgctxt "" msgid "List entries" msgstr "Luettelomerkinnät" +#. 5FGGc #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3151300\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls." msgstr "" +#. ELF5e #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3624,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selection combo</emph> box." msgstr "Käyttäjälle esivalmis oletusmerkintä valitaan yhdistelmäruudun <emph>Oletusvalinta</emph>-kentän valintaikkunassa." +#. DMKt9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3632,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected." msgstr "Tässä tehtävät luettelomerkinnät ovat mahdollisia lomakkeessa vain kun <emph>Tiedot</emph>-välilehden <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -kenttään valitaan \"Arvoluettelo\"." +#. 6XqBd #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3640,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant." msgstr "Kun ei haluta, että luettelomerkinnät kirjoitettaisiin tietokantaan tai siirrettäisiin vastaanottajalle web-lomakkeella, vaan mieluummin käytetään arvoja, jotka eivät ole näkyviä lomakkeella, voidaan luettelomerkintöjä liittää toisiin arvoihin arvoluettelossa. Arvoluettelo määritetään <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Tiedot\"><emph>Tiedot</emph></link>-välilehdellä. Kentässä <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> valitaan vaihtoehto \"Arvoluettelo\". Sitten syötetään ne arvot <emph>Luettelon sisältö</emph> -kenttään, jotka on liitetään vastaaviin lomakkeella näkyviin merkintöihin. Arvojen järjestys on merkitsevä oikealle kytkennälle." +#. tJXYS #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3648,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag." msgstr "HTML-asiakirjoissa luettelomerkinnät, jotka syötetään <emph>Yleistä</emph>-välilehdellä, vastaavat HTML-muotoilukoodia <OPTION>; luettelomerkinnät, jotka syötetään <emph>Tiedot</emph>-välilehdellä <emph>Luettelon sisältö</emph> -kenttään vastaavat <OPTION VALUE=...> -muotoilukoodia." +#. jNMGe #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3656,14 +3985,16 @@ msgctxt "" msgid "Date max" msgstr "Päivämäärä enint." +#. ECbFj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148637\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Määritetään päivämääräarvo, jota käyttäjän syöttämät arvot eivät voi ylittää.</ahelp> Määritetään päivämääräarvo, jota käyttäjän syöttämät arvot eivät voi ylittää." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user." +msgstr "" +#. wTGr8 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3672,14 +4003,16 @@ msgctxt "" msgid "Max text length" msgstr "Suurin tekstin pituus" +#. f3g43 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150776\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Määritetään suurin merkkimäärä, jonka käyttäjä voi kirjoittaa kenttään.</ahelp> Teksti- ja yhdistelmäruuduille voidaan määrittää merkkien enimmäismäärä, jotka käyttäjä voi syöttää. Jos tämä ohjausobjektin ominaisuus on määrittämättä, oletusarvon on nolla." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero." +msgstr "" +#. TUFDf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3688,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you <emph>must not</emph> enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)." msgstr "" +#. bpPFF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3696,14 +4030,16 @@ msgctxt "" msgid "Value max" msgstr "Arvo enint." +#. NTXd5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154733\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Määritetään ohjausobjektin kentän arvo, jota käyttäjän syöttämät arvot eivät voi ylittää.</ahelp> Numeerisille ja valuuttakentille voidaan määrittää enimmäisarvo, jonka käyttäjä voi syöttää." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter." +msgstr "" +#. ixrih #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3712,14 +4048,16 @@ msgctxt "" msgid "Time max" msgstr "Aika enint." +#. 7jAmQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155762\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Määritetään aika-lukema, jota käyttäjän syöttämät arvot eivät voi ylittää.</ahelp> Määritetään aika-lukema, jota käyttäjän syöttämät arvot eivät voi ylittää." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user." +msgstr "" +#. CpDt4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3728,14 +4066,16 @@ msgctxt "" msgid "Multiselection" msgstr "Monivalinta" +#. LBGGC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3143275\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Voidaan sallia useampien kohteiden valinta luetteloruudusta.</ahelp> Voidaan sallia useampien kohteiden valinta luetteloruudusta." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box." +msgstr "" +#. fa4YG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3744,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value><bookmark_value>controls; rich text control</bookmark_value>" msgstr "" +#. aENQR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3752,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Text type" msgstr "Tekstityyppi" +#. Q5xQ3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3760,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the <emph>Enter</emph> key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>" msgstr "" +#. UAsCt #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3768,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bind this control to a database field." msgstr "Jos valitaan tyyppi \"Muotoiltu monirivinen\", ohjausobjektia ei voi sitoa tietokannan kenttään." +#. JjJPM #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3776,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "This control is named \"Multiline input\" for a text column inside a table control." msgstr "Tämän ohjausobjektin nimi on \"Usean rivin syöttö\" taulukon ohjausobjektin sisällä tekstisarakkeessa." +#. z4BNm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3784,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Word break" msgstr "Sanajako" +#. GEFfK #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3792,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press <emph>Enter</emph>." msgstr "" +#. JTJFz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3800,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Vaihda" +#. 7vvK2 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3808,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push button behaves as a Toggle Button. If you set <emph>Toggle</emph> to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the <emph>Spacebar</emph> while the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>" msgstr "" +#. 7mr2p #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3816,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "Take Focus on Click" msgstr "Kohdistus napsauttamalla" +#. UmGen #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3824,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the <emph>Push</emph> button receives the focus when you click the button.</ahelp>" msgstr "" +#. 9Msbo #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3832,14 +4183,16 @@ msgctxt "" msgid "Hide selection" msgstr "Piilota valinta" +#. Laj9U #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN1158E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text." msgstr "" +#. pEceD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3848,14 +4201,16 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. 5EFi4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN115AE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_VISUALEFFECT\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>" msgstr "" +#. fDQ78 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3864,14 +4219,16 @@ msgctxt "" msgid "Border color" msgstr "Reunan väri" +#. eGv4b #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN115CE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_BORDERCOLOR\">Specifies the border color for controls that have the \"Border\" property set to \"flat\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the border color for controls that have the \"Border\" property set to \"flat\".</ahelp>" msgstr "" +#. qUkQm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3880,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol color" msgstr "Symbolin väri" +#. CaKVw #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3888,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the color for symbols on controls, for example the arrows on a scrollbar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään ohjausobjektin symbolien väri, esimerkiksi vierityspalkin nuolien väri.</ahelp>" +#. trt9n #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3896,14 +4255,16 @@ msgctxt "" msgid "Date min" msgstr "Päivämäärä vähint." +#. WKnRH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155755\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Määritetään varhaisin päivämäärä, jonka käyttäjä voi syöttää.</ahelp> Määritetään varhaisin päivämäärä, jonka käyttäjä voi syöttää." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter." +msgstr "" +#. ao2mE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3912,14 +4273,16 @@ msgctxt "" msgid "Value min" msgstr "Arvo väh." +#. 2dgC6 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3147505\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">Tämä ominaisuus määrää, ettei käyttäjä voi syöttää pienempiä arvoja ohjausobjektin kenttään.</ahelp> Numeerisille ja valuuttakentille voidaan asettaa alaraja-arvo käyttäjän syötteille." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value." +msgstr "" +#. Gwrav #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3928,14 +4291,16 @@ msgctxt "" msgid "Time min" msgstr "Aika väh." +#. RYEo4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148831\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Ominaisuus määrittää pienimmän aikamäärän, jonka käyttäjä voi syöttää.</ahelp> Ominaisuus määrittää pienimmän aikamäärän, jonka käyttäjä voi syöttää." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter." +msgstr "" +#. hrGjz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3944,14 +4309,16 @@ msgctxt "" msgid "Decimal accuracy" msgstr "Desimaalitarkkuus" +#. LwCoA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3146096\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Ominaisuus määrää esitettävien desimaalien lukumäärän.</ahelp> Ominaisuudella asetetaan numeeristen ja valuuttakenttien desimaalipilkun jälkeen näkyvien numeroiden lukumäärä." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point." +msgstr "" +#. m2Ef9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3960,14 +4327,16 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. BcaCY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number." msgstr "" +#. MCCG9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3976,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "If you work with macros, make sure that the names of the controls are unique." msgstr "Kun käytetään makroja, on varmistettava, että ohjausobjektien nimet ovat ainutlaatuisia." +#. 3utaZ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3984,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value><bookmark_value>groups; of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>" msgstr "" +#. KWoXB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3992,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\"><emph>Group Box</emph></link>." msgstr "" +#. HWKMj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4000,14 +4372,16 @@ msgctxt "" msgid "Navigation bar" msgstr "Siirtymistyökalurivi" +#. SV979 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149918\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of table controls." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of the table control.</ahelp>" msgstr "" +#. cxAEF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4016,14 +4390,16 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Kirjoitussuojattu" +#. MJEuK #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3153215\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (\"Yes\") or if it can be edited (\"No\").</ahelp> The \"Read-only\" property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (\"Yes\") or if it can be edited (\"No\").</ahelp> The \"Read-only\" property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database." msgstr "" +#. c2jpL #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4032,14 +4408,16 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Reuna" +#. U942j #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3145637\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the \"Border\" property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the \"Border\" property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options." msgstr "" +#. W24yw #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4048,14 +4426,16 @@ msgctxt "" msgid "Tab order" msgstr "Sarkainjärjestys" +#. zDMXA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3147483\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"." msgstr "" +#. CBFLW #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4064,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Tab order\" property is <emph>not</emph> available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\"><emph>Hidden Controls</emph></link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the <emph>Tab</emph> key." msgstr "" +#. j4nyL #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4072,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by <emph>1</emph>. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (\"Tabstop = No\") are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the <emph>Tab</emph> key." msgstr "" +#. BAvfE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4080,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog." msgstr "Eri ohjausobjektien indeksit ovat helposti määritettävissä <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Sarkainjärjestys\"><emph>Sarkainjärjestys</emph></link>-valintaikkunassa." +#. 5MiV4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4088,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse wheel scroll" msgstr "Vieritys hiiren rullalla" +#. JFAAg #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4096,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. <emph>Never:</emph> No change of the value. When <emph>focused:</emph> (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. <emph>Always:</emph> The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>" msgstr "" +#. FjoMi #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4104,14 +4489,16 @@ msgctxt "" msgid "Default status" msgstr "Oletustila" +#. CR6ZA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150837\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Ominaisuus määrittää, onko valintapainike-nappi tai valintaruutu valittu-tilassa oletuksena vai ei.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>" +msgstr "" +#. ZfKGq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4120,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user." msgstr "Oletusasetusten palautukseen käytettävässä (reset-)painikkeessa ohjausobjektin tila on määritettävissä, jos painike aktivoidaan käyttäjän toimin." +#. 9XWcE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4128,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the \"Default Status\" property." msgstr "" +#. vhduq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4136,14 +4525,16 @@ msgctxt "" msgid "Default selection" msgstr "Oletusvalinta" +#. pcEku #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148730\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp> Specifies the list box entry to mark as the default entry." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Määritetään se luetteloruudun merkintä, joka on oletuksena.</ahelp> Määritetään se luetteloruudun merkintä, joka on oletuksena." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp>" +msgstr "" +#. RAEyY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4152,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user." msgstr "" +#. cCCEt #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4160,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "For a <emph>List box</emph> that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog." msgstr "" +#. 7JzPY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4168,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Default selection</emph> dialog, select the entries that you want to mark as selected when you open the form that contains the list box." msgstr "<emph>Oletusvalinta</emph>-ikkunassa valitaan merkintä, joka halutaan merkitä valituksi luetteloruudun sisältävää lomaketta avattaessa." +#. hxJVk #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4176,14 +4570,16 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Oletusarvo" +#. EKBJP #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154222\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Ominaisuus asettaa ohjausobjektikentän oletusarvon.</ahelp> Esimerkiksi kun lomake avataan, oletusarvo tulee kenttään." +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened." +msgstr "" +#. gfCP8 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4192,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default value</emph> entry defines the status of the control if the reset button is activated by the user." msgstr "" +#. G25Gx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4200,14 +4597,16 @@ msgctxt "" msgid "Default scroll value" msgstr "Vierityksen määrän oletus" +#. jyGFB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN11B74\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Ominaisuus määrittää vierityspalkin hissin oletussijainnin arvon.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>" +msgstr "" +#. FEeCy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4216,14 +4615,16 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value max." msgstr "Vierityksen määrä enint." +#. 2QDng #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148877\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Ominaisuus määrittää vierityspalkin enimmäisarvon.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>" +msgstr "" +#. WhdNX #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4232,14 +4633,16 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value min." msgstr "Vierityksen määrä väh." +#. KkkV7 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN111E8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Ominaisuus määrittää vierityspalkin vähimmäisarvon.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>" +msgstr "" +#. EaFAK #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4248,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Small change" msgstr "Pieni muutos" +#. E2zWA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4256,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the <emph>Arrow</emph> icon on the scrollbar.</ahelp>" msgstr "" +#. KaYwC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4264,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "Large change" msgstr "Iso muutos" +#. xxwcp #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4272,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ominaisuus määrittää mikä hissin sijaintiarvo lisätään tai vähennetään, kun käyttäjä napsauttaa vierityspalkin pohjaa.</ahelp>" +#. AVGrt #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4280,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "Default time" msgstr "Oletusaika" +#. pB56r #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4288,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default time.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Asetetaan oletusaika.</ahelp>" +#. CpEpp #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4296,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "Default date" msgstr "Oletuspäivämäärä" +#. CZ4jn #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4304,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default date.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Asetetaan oletuspäivämäärä.</ahelp>" +#. RaCDi #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4312,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Default text" msgstr "Oletusteksti" +#. Pu7Cr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4320,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ominaisuus asettaa tekstiruudun tai yhdistelmäruudun oletustekstin.</ahelp>" +#. cQY2E #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4328,14 +4741,16 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "Oletuspainike" +#. t8Dmt #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154681\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button." +msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button." msgstr "" +#. 4qXNR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4344,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "This property should be assigned only to a single button within the document." msgstr "Tämän ominaisuuden saa kytkeä vain yhteen yksittäiseen painikkeeseen asiakirjassa" +#. dFCEw #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4352,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a <emph>Submit type</emph> button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit <emph>Enter</emph> after entering the search term in order to start the search." msgstr "" +#. GtGBH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4360,14 +4777,16 @@ msgctxt "" msgid "Prefix symbol" msgstr "Symboli etuliitteenä" +#. 44gDj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150271\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Ominaisuus määrää, näytetäänkö valuuttasymboli ennen vai jälkeen lukuarvon valuuttakentässä.</ahelp> Oletuksena on, ettei valuuttasymboli ole etuliitteenä." +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed." +msgstr "" +#. YvfaQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4376,14 +4795,16 @@ msgctxt "" msgid "Tabstop" msgstr "Sarkain" +#. Cannw #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155361\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:" +msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:" msgstr "" +#. GSRYx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4392,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ei" +#. 6gQsE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4400,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "When using the <emph>Tab</emph> key, focusing skips the control." msgstr "" +#. vGMU7 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4408,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" +#. RCwr9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4416,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "The control can be selected with the <emph>Tab</emph> key." msgstr "" +#. xMsFS #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4424,14 +4849,16 @@ msgctxt "" msgid "Thousands separator" msgstr "Tuhatlukuerotin" +#. R5ApE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154936\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Lisätään tuhaterotin.</ahelp> Numeerisiin ja valuuttakenttiin voidaan määrittää tuhaterottimien käyttö." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used." +msgstr "" +#. wS8qb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4440,14 +4867,16 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Selite" +#. SJbPM #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3156432\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms." +msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms." msgstr "" +#. wxACC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4456,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "When you create a new control, the description predefined in the \"Name\" property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the \"Title\" property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user." msgstr "" +#. yAFjM #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4464,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value><bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value><bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>" msgstr "" +#. hGZx9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4472,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the <emph>Arrow</emph> button. You can enter a line break by pressing <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Enter</emph>." msgstr "" +#. D9jDp #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4480,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Title\" property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the \"Name\" property." msgstr "" +#. ueTAm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4488,14 +4921,16 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" +#. Liomr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154358\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button." msgstr "" +#. RGFV3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4504,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "If you move the mouse over the button in User mode, the URL appears as the extended tip, provided that no other Help text was entered." msgstr "Jos hiiren osoitin siirretään painikkeen päälle käyttötilassa URL ilmestyy laajennettuna vihjeenä, edellyttäen, ettei muita ohjetekstejä ei ole annettu." +#. y6Tc9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4512,14 +4948,16 @@ msgctxt "" msgid "Currency symbol" msgstr "Valuuttasymboli" +#. wFk7Q #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3145160\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property." msgstr "" +#. TMrYf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4528,14 +4966,16 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. BKGD7 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152417\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">Voidaan syöttää tietoja, jotka periytyvät piilotetuissa ohjausobjekteissa.</ahelp><link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Piilotettu ohjausobjekti\">Piilotetussa ohjausobjektissa</link>, ominaisuuteen <emph>Arvo</emph> voidaan syöttää tietoja, jotka periytyvät piilotetussa ohjausobjektissa. Tämä tieto voidaan siirtää lähettämällä lomake." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form." +msgstr "" +#. irNhJ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4544,14 +4984,16 @@ msgctxt "" msgid "Password characters" msgstr "Salasanan merkit" +#. HLnwV #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155323\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>." msgstr "" +#. P56Dk #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4560,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (<emph>Insert - Special Character</emph>)." msgstr "" +#. WgKUY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4568,14 +5011,16 @@ msgctxt "" msgid "Literal mask" msgstr "Oletusteksti" +#. o8cDJ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3157557\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field." msgstr "" +#. MGsXr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4584,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask." msgstr "Kirjainmaskin pituus tulisi olla aina muokkausmaskia vastaava. Jos näin ei ole, kirjainmaskia joko leikataan tai täytetään välilyönneillä muokkausmaskia vastaavaksi." +#. EGBFF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4592,14 +5038,16 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. DjtWR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3151037\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Valitaan fontti ohjausobjektikentän tekstille.</ahelp> Ohjausobjektikentille, joissa on näkyvää tekstiä tai otsikoita, valitaan käytettävä näyttöfontti. <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Merkki\"><emph>Merkki</emph></link>-valintaikkunan avaamiseksi napsautetaan <emph>...</emph> -painiketta. Valittua kirjasintyyppiä käytetään ohjausobjektin kentissä ja taulukon ohjausobjektin kentissä." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields." +msgstr "" +#. c7NuT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4608,14 +5056,16 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Rivikorkeus" +#. Ca5UC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3160455\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>." msgstr "" +#. GeweC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4624,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "Text lines end with" msgstr "Tekstirivit päättyvät merkintään" +#. u95W9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4632,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">For text fields, select the line end code to be used when writing text into a database column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ominaisuudella valitaan tekstiruuduissa käytetty rivinloppumerkki, kun kirjoitetaan tekstiä tietokannan tietueeseen.</ahelp>" +#. bYzrC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4640,14 +5092,16 @@ msgctxt "" msgid "Time format" msgstr "Ajan muoto" +#. 2jDsb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3145187\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">You can define the desired format for the time display.</ahelp> You can define the desired format for the time display." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Ominaisuudella määrätään sopiva muotoilu aika-arvojen esittämiselle.</ahelp> Ominaisuudella määrätään sopiva muotoilu aika-arvojen esittämiselle." +msgid "<ahelp hid=\".\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>" +msgstr "" +#. wzQaF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4656,14 +5110,16 @@ msgctxt "" msgid "Help text" msgstr "Ohjeteksti" +#. AJEQZ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3146823\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Lisätietoja-ominaisuus määrittää ohjausobjektin lisätiedot tai kuvailevan tekstin.</ahelp> Jokaisessa ohjausobjektissa voidaan määrittää lisätiedot tai objektia kuvaileva teksti. Tämä ominaisuus auttaa ohjelmoijaa tallentamaan tietoja, joita voi käyttää ohjelmakoodissa. Kenttää voi käyttää muuttujille tai muille arvotettaville parametreille." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters." +msgstr "" +#. FBxHS #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4672,14 +5128,16 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" +#. qXkGL #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3146843\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Ominaisuus määrittää ohjausobjektin muotoilukoodin. Napsautetaan <emph>...</emph>-painiketta ja valitaan muotoilukoodi.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>" +msgstr "" +#. zPXcv #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4688,14 +5146,16 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Skaalaa" +#. ryF5J #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN122C8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Muutetaan kuvan kokoa sopimaan ohjausobjektiin.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>" +msgstr "" +#. 5a4Jg #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4704,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "Acting on a record" msgstr "Tietueen käsittely" +#. ZjCTy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4712,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Specifies to show or hide the action items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Action items are the following: <emph>Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh</emph>." msgstr "" +#. bm2rA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4720,14 +5182,16 @@ msgctxt "" msgid "Positioning" msgstr "Sijoittelu" +#. iMMMF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN120D9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_POSITION\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Positioning items are the following: <emph>Record label, Record position, Record count label, Record count</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Positioning items are the following: <emph>Record label, Record position, Record count label, Record count</emph>." msgstr "" +#. GgFDL #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4736,14 +5200,16 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Siirtyminen" +#. Dhu48 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN120DB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_NAVIGATION\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Navigation items are the following: <emph>First record, Previous record, Next record, Last record</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Navigation items are the following: <emph>First record, Previous record, Next record, Last record</emph>." msgstr "" +#. 8ikFf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4752,14 +5218,16 @@ msgctxt "" msgid "Filtering/Sorting" msgstr "" +#. MgNBF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN1215A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_FILTERSORT\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>." msgstr "" +#. 8oY9x #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4768,14 +5236,16 @@ msgctxt "" msgid "Icon Size" msgstr "Kuvakkeen koko" +#. drgLn #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN12179\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_ICONSIZE\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>" msgstr "" +#. kgZFR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4784,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "Visible" msgstr "Näkyvä" +#. d4LsE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4792,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrätään, onko ohjausobjekti näkyvä käyttötilassa. Suunnittelutilassa ohjausobjekti on aina näkyvä.</ahelp>" +#. cnW2X #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4800,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible." msgstr "Mikäli ominaisuudelle on asetettu \"Kyllä\" (oletus) -arvo, tämä ei välttämättä tarkoita, että ohjausobjekti näkyisi näytöllä. Laskettaessa ohjausobjektin todellista näkyvyyttä huomioidaan lisärajoituksia. Esimerkiksi Writerin piilotetussa osassa sijaitseva ohjausobjekti ei näy ollenkaan, ellei osaa tehdä näkyväksi." +#. DGqCx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4808,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode." msgstr "Jos ominaisuuden arvoksi on asetettu \"Ei\", ohjausobjekti on aina piilotettu käyttötilassa." +#. vXBkb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4816,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it." msgstr "Vanhemmat OpenOffice.org-versiot aina 3.1:een asti ohittavat tämän ominaisuuden ilmoitusta tekemättä, kun niissä luetaan asiakirjoja, joissa tätä käytetään." +#. FnSGh #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4824,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "Visible size" msgstr "Näkyvä koko" +#. TRP7n #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4832,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2</emph> would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>" msgstr "" +#. bAKD9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4840,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "If set to <emph>0</emph>, then the thumb's width will equal its height." msgstr "" +#. rBmAR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4848,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Suunta" +#. xedS5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4856,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ominaisuus määrää vierityspalkin tai askelluspainikkeen suunnan joko pysty- tai vaakatasoon.</ahelp>" +#. CUeYM #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4864,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. pqAAx #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4872,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; viitteet SQL:llä</bookmark_value><bookmark_value>sidotut kentät; ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; sidotut kentät/luettelon sisällöt/linkitetyt solut</bookmark_value><bookmark_value>luettelot;ohjausobjekteihin liitetty aineisto</bookmark_value><bookmark_value>solut;linkitetty ohjausobjekteihin</bookmark_value><bookmark_value>linkit;solujen ja ohjausobjektien välillä</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit;tietolähteen kytkeminen</bookmark_value>" +#. EeGMe #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4880,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Tiedot\">Tiedot</link>" +#. j97ur #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4888,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Data</emph> tab page allows you to assign a data source to the selected control." msgstr "" +#. 7DAsb #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4896,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page." msgstr "" +#. Y8T7N #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4904,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context.<br/>The following fields are available:" msgstr "" +#. ATDUL #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4912,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference value (off)" msgstr "Viitteen arvo (pois)" +#. BAAj8 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4920,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in <emph>Reference value (on)</emph> is copied to the cell. If the control is disabled, the value from <emph>Reference value (off)</emph> is copied to the cell.</ahelp>" msgstr "" +#. DyWDe #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4928,14 +5416,16 @@ msgctxt "" msgid "Reference value (on)" msgstr "Viitteen arvo (päälle)" +#. HPAS7 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3163812\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">Web-lomakkeeseen voidaan syöttää viite, joka lähetetään palvelimelle lomaketta lähetettäessä. Tietokantalomakkeilla syötetty arvo kirjoitetaan tietokannan kenttää, joka on liitetty ohjausobjektiin.</ahelp> Viitearvo voidaan liittää pyöreisiin valintapainikkeisiin ja rastittaviin valintaruutuihin. Viitearvo lähetetään palvelimelle web-lomaketta lähetettäessä. Tietokantalomakkeilla syötetty arvo kirjoitetaan ohjausobjektiin liitettyyn tietokannan kenttään." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field." +msgstr "" +#. nKuCN #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4944,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>" msgstr "<emph>Web-lomakkeen viitearvot</emph>" +#. wWwCw #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4952,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server." msgstr "Viitearvot ovat käyttökelpoisia, kun suunnitellaan web-lomake, jonka ohjausobjektin tilatiedot siirretään palvelimelle. Kun käyttäjä napsauttaa ohjausobjektia, vastaava viitearvo lähetetään palvelimelle." +#. AQmFe #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4960,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked." msgstr "Esimerkiksi jos käytössä on kaksi ohjausobjektia vaihtoehdoille \"naisellinen\" ja \"miehekäs\" ja annetut viitearvot ovat 1 \"naisellinen\"-kentälle ja 2 \"miehekäs\"-kentälle, arvo 1 lähetetään palvelimelle, jos käyttäjä napsauttaa \"naisellinen\"-kenttää ja arvo 2 lähetetään, jos \"miehekäs\"-kenttää napsautetaan." +#. mFMgE #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4968,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>" msgstr "<emph>Tietokantalomakkeen viitearvot</emph>" +#. ACGAo #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4976,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked." msgstr "Tietokantalomakkeillekin voidaan määrittää valintanapin tai valintaruudun tila viitearvoa käyttäen ja tallentaa tilatieto tietokantaan. Jos esimerkiksi on asetettu kolme vaihtoehtoa: \"kesken\", \"valmis\" ja \"uusinta\" sekä niille vastaavat viitearvot: \"KE\", \"OK\" ja \"UU\", nämä viitearvot ilmestyvät tietokantaan, jos vastaavaa valintaa napsautetaan." +#. DEk4o #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4984,14 +5479,16 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "Tietokenttä" +#. ykywN #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3155852\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Ominaisuudella määritetään se lähdetietokannan kenttä, johon ohjausobjekti viittaa.</ahelp> Tietokantalomakkeissa voidaan ohjausobjekti linkittää tietokannan kenttään." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields." +msgstr "" +#. XgAQb #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5000,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "You have several possibilities:" msgstr "On useita mahdollisuuksia:" +#. 22NCE #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5008,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "First case: There is only one table in the form." msgstr "Ensimmäinen tapaus: lomakkeella on vain yksi taulu" +#. TMN36 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5016,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed." msgstr "<emph>Tietokentässä</emph> määritetään se lähdetietokannan taulun kenttä, jonka sisältö halutaan esittää." +#. ZTCVz #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5024,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query." msgstr "Toinen tapaus: ohjausobjekti kuuluu SQL-kyselyn luomaan alilomakkeeseen." +#. UkdBb #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5032,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed." msgstr "<emph>Tietokentässä</emph> määritetään se SQL-lauseen kenttä, jonka sisältö halutaan esittää." +#. PZJaT #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5040,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>" msgstr "Kolmas tapaus: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Yhdistelmäruudut\">Yhdistelmäruudut</link>" +#. AXEkS #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5048,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>." msgstr "Yhdistelmäruuduille se lähdetiekannan kenttä, johon käyttäjän syöttämä tai valitsema arvo pitää tallentaa, määritetään <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuudella. Yhdistelmäruudun luettelossa esitetyt arvot perustuvat SQL-lauseeseen, joka on syötetty <emph>Luettelon sisällöksi</emph>." +#. PwxsU #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5056,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>" msgstr "Neljäs tapaus: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Luetteloruudut\">Luetteloruudut</link>" +#. KwJVt #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5064,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field." msgstr "Lähdetietotaulu ei sisällä esitettävää tietoa, vaan taulun, joka on linkitetty tietolähteeseen yhteisen tietokentän kautta." +#. C8pJR #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5072,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>." msgstr "Jos halutaan, että luetteloruutu esittää aineistoa taulusta, joka on linkitetty nykyiseen tietolähdetauluun, <emph>Tietokentässä</emph> määritetään se lähdetietokannan taulun kenttä, jonka sisältöön luetteloruutu viittaa. Vaihtoehtoisesti voidaan määritellä tietokantakenttä, joka ohjaa tietojen esittämistä lomakkeella. Tämä tietokenttä tarjoaa linkin toiseen tauluun, jos molemmat taulut voidaan linkittää yhteisen tietokentän kautta. Tavallisesti se on tietokenttä, johon on tallennettu yksilölliset tunnistenumerot. Se tietokenttä, jonka sisältö esitetään lomakkeella, on määritelty SQL-lauseella <emph>Luettelon sisältö</emph>-ominaisuudessa." +#. MFCve #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5080,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:" msgstr "Luetteloruudut toimivat viitteillä. Ne voidaan toteuttaa joko SQL-lausein linkitetyillä tauluilla (neljäs tapaus) tai arvoluetteloilla:" +#. mCErh #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5088,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>" msgstr "<emph>Viitteet linkitettyjen taulujen kautta (SQL-lauseet)</emph>" +#. jBTmx #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5096,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>." msgstr "Jos luetteloruudun halutaan esittävän sen tietokannan taulun tietoja, joka on linkitetty yhteisen tietokentän kautta tauluun, johon lomake perustuu, lomaketaulun linkkikenttä määritellään <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuudessa." +#. zuhT8 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5104,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:" msgstr "Linkki luodaan SQL:n Select-lauseella. Jos <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -ominaisuudeksi on valittu \"SQL\" tai \"SQL [suora]\", tuo SQL-lause määritellään <emph>Luettelon sisältö</emph> -kentässä. Esimerkiksi taulu \"Orders\" on linkitetty käsiteltävään lomakkeen ohjausobjektiin ja tietokantataulu \"Customers\" on linkitetty \"Orders\"-tauluun. SQL-lausetta voi käyttää seuraavasti:" +#. pjEag #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5112,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers," msgstr "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers," +#. LraC6 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5120,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>." msgstr "missä \"CustomerName\" on tietokenttä linkitetystä taulusta \"Customers\" ja \"CustomerNo\" on kenttä taulusta \"Customers\", joka on linkitetty lomaketaulun \"Orders\" kenttään, joka on määritetty <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuudessa." +#. LGoHm #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5128,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>" msgstr "<emph>Arvoluetteloita käyttävät viitearvot</emph>" +#. soM4u #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5136,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list." msgstr "Luetteloruuduille voidaan käyttää arvoluetteloita. Arvoluettelot ovat luetteloita, jotka määrittävät viitearvoja. Tätä tapaa käytettäessä lomakkeen ohjausobjekti ei esitä tietokannan kenttien sisältöä, vaan arvoja, jotka on kytketty niihin arvoluettelossa." +#. EycVV #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5144,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form." msgstr "Kun käytetään arvoluettelon viitearvoja, lomakkeella ei näy <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuudessa määritellyn kentän sisältö, vaan kytketyt arvot. Kun <emph>Tiedot</emph>-välilehdellä valitaan \"Arvoluettelo\" <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -ominaisuudeksi ja kytketään viitearvo lomakkeella näkyvään luetteloriviin <emph>Luettelomerkinnät</emph>-ominaisuudessa (syötetään <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Yleistä\"><emph>Yleistä</emph></link>-välilehdellä), silloin viitearvoja verrataan annettuun tietokenttään. Jos viitearvo vastaa tietokentän sisältöä, liitetyt luettelomerkinnät esitetään lomakkeella." +#. sBFuk #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5152,14 +5668,16 @@ msgctxt "" msgid "Bound field" msgstr "Sidottu kenttä" +#. mYEfs #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3148475\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Käytetään indeksiä, joka määrittää taulun kentän tai taulun SQL-kyselyn, siihen kenttään linkittämiseen, joka on <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuutena. Ominaisuuden kelvollisia arvoja ovat 1, 2, 3 ja niin edelleen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>" +msgstr "" +#. iMiFJ #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5168,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data." msgstr "Jos <emph>Sidottu kenttä</emph>-ominaisuuden arvo poistetaan, tulosjoukon ensimmäistä kenttää käytetään esittämiseen ja tietojen vaihtoon." +#. rwfaY #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5176,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form." msgstr "Tämä luetteloruudun ominaisuus määrää, mikä linkitetyn taulun tietokenttä esitetään lomakkeella." +#. ynxKU #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5184,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked." msgstr "Jos lomakkeen luetteloruudun on tarkoitus esittää lomaketauluun linkitetyn taulun sisältöä, silloin määritellään <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -kentässä, määrätäänkö esitys SQL-komennolla vai haetaanko (linkitetty) taulu. <emph>Sidottu kenttä</emph> -ominaisuutena oleva indeksi määrittää sen, mihin kyselyn tai taulun tietokenttään luettelokenttä on linkitetty." +#. gYpBd #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5192,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>." msgstr "<emph>Sidottu kenttä</emph> -ominaisuutta tarvitaan vain lomakkeissa, joista pääsee käsiksi useampaan kuin yhteen tauluun. Jos lomake perustuu vain yhteen tauluun, lomakkeella esitettävä kenttä määräytyy suoraan ominaisuudella <emph>Tietokenttä</emph>. Jos sen sijaan halutaan luetteloruudun esittävän aineistoa taulusta, joka on linkitetty yhteisen tietokentän kautta nykyiseen tauluun, linkitetty tietokenttä määritellään <emph>Sidottu kenttä</emph> -ominaisuudella." +#. XAnRG #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5200,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:" msgstr "Jos valitaan \"SQL\" <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -ominaisuudeksi, SQL-komento määrää käytettävän indeksin. Esimerkki: jos sellainen SQL-komento kuin \"SELECT Kenttä1, Kenttä2 FROM taulun_nimi\" määritetään <emph>Luettelon sisällöksi</emph>, niin vaihtoehdot näkyvät seuraavassa taulukossa:" +#. xQEAN #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5208,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "Bound field" msgstr "Sidottu kenttä" +#. n4FEd #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5216,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Linkki" +#. FCGuF #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5224,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "-1" msgstr "-1" +#. KxZ3G #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5232,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." msgstr "Valitun listamerkinnän hakemisto linkitetään kenttään, joka määritetään <emph>Tietokentässä</emph>." +#. JZsUc #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5240,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "{empty} or 0" msgstr "{tyhjä} tai 0" +#. DkSZe #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5248,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." msgstr "Tietokannan kenttä \"Kenttä1\" on linkitetty <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuuden määrittämään kenttään." +#. BLMSL #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5256,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "1" +#. fkYCG #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5264,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." msgstr "Tietokannan kenttä \"Kenttä2\" on linkitetty <emph>Tietokenttä</emph>-kenttään." +#. TGHbv #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5272,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:" msgstr "Jos valitaan \"Taulu\" <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -ominaisuudeksi, taulun rakenne määrittää käytettävän indeksin. Esimerkki: jos tietokannan taulu on valittu <emph>Luettelon sisältöön</emph>, niin vaihtoehdot näkyvät seuraavassa taulukossa:" +#. CVNoA #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5280,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "Bound field" msgstr "Sidottu kenttä" +#. gK3AN #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5288,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Linkki" +#. Lv77m #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5296,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "-1" msgstr "-1" +#. CvS3g #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5304,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." msgstr "Valitun listalla olevan merkinnän hakemisto linkitetään kenttään, joka määritetään <emph>Tietokentässä</emph>." +#. FuJKV #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5312,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "{empty} or 0" msgstr "{tyhjä} tai 0" +#. CFAW4 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5320,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." msgstr "Taulun 1. sarake linkitetään kenttään, joka määritetään <emph>Tietokentässä</emph>." +#. odzAa #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5328,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "1" +#. eJNuh #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5336,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." msgstr "Taulun 2. sarake linkitetään kenttään, joka määritetään <emph>Tietokentässä</emph>." +#. EZDLj #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5344,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" +#. 8vdfG #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5352,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." msgstr "Taulun 3. sarake linkitetään kenttään, joka määritetään <emph>Tietokentässä</emph>." +#. Va4fc #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5360,14 +5902,16 @@ msgctxt "" msgid "Type of list contents" msgstr "Luettelon sisältötyyppi" +#. Yhnur #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3154419\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Ominaisuus määrää aineiston, jolla luettelo- tai yhdistelmäruudun luettelo täytetään.</ahelp> Ominaisuus määrää aineiston, jolla luettelo- tai yhdistelmäruudun luettelo täytetään." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes." +msgstr "" +#. kStEy #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5376,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)." msgstr "\"Arvoluettelo\"-vaihtoehdolla kaikki <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Yleistä\"><emph>Yleistä</emph></link>-välilehden <emph>Luettelomerkinnät</emph>-kentän syötteet näkyvät ohjausobjektissa. Tietokantalomakkeille voidaan käyttää viitearvoja (katso <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" Arvoluetteloita käyttävät viitearvot\"><emph>Arvoluetteloita käyttävät viitearvot</emph></link> -osio)." +#. wGtpV #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5384,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries." msgstr "Jos ohjausobjektin sisältö on luettu tietokannasta, voidaan tietolähteen tyyppi määrittää muilla asetuksilla. Esimerkiksi voidaan valita taulut tai kyselyt." +#. qMDCC #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5392,14 +5938,16 @@ msgctxt "" msgid "List content" msgstr "Luettelon sisältö" +#. y6JiF #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3159171\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">Tietokantalomakkeilla ominaisuus määrittää tietolähteen lomake-elementin luettelolle. Tätä kenttää voidaan käyttää asiakirjojen arvoluettelon määrittämiseen ilman tietokantayhteyttä.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>" +msgstr "" +#. 2DrgS #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5408,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here." msgstr "Tietokantalomakkeissa tietolähde määrää luettelo- tai yhdistelmäruudun merkinnät. Valitusta tyypistä riippuen valinta on tehtävä erilaisten tietolähteiden välillä <emph>Luettelon sisältö</emph> -kentässä, edellyttäen, että nämä kohteet ovat olemassa tietokannassa. Kaikki <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -valinnan mukaiset tietokannan kohteet ovat tässä tarjolla. Jos valitaan \"Arvoluettelo\" -vaihtoehto tyypiksi, tietokantalomakkeelle voi käyttää viitteitä. Jos esitystä ohjataan SQL-komennolla, SQL-komento syötetään tähän kenttään." +#. D3pzC #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5416,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples of SQL statements:" msgstr "SQL-lauseiden esimerkkejä:" +#. ttCsE #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5424,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:" msgstr "Luetteloruuduille SQL-lause voi saada seuraavan muodon:" +#. 3CNTQ #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5432,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT field1, field2 FROM table," msgstr "SELECT kenttä1, kenttä2 FROM taulu," +#. cFsM2 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5440,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected." msgstr "Tässä \"taulu\" on se taulu, jonka aineistoa esitetään ohjausobjektin luettelossa (luettelotaulu). \"Kenttä1\" on tietokenttä, joka määrittää lomakkeella näkyvät merkinnät; sen sisältö näkyy luetteloruudussa. \"Kenttä2\" on se taulun kenttä, joka on linkitetty lomaketauluun (arvotaulu) <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuuden määräämän kentän kautta, jos <emph>Sidottu kenttä</emph> = 1 on valittu." +#. cULbh #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5448,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:" msgstr "Yhdistelmäruuduille SQL-lause voi olla seuraavaa muotoa:" +#. G2EDi #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5456,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT DISTINCT field FROM table," msgstr "SELECT DISTINCT kenttä FROM taulu," +#. NpoKQ #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5464,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box." msgstr "Tässä \"kenttä\" on yksi tietokenttä luettelotaulusta \"taulu\", jonka sisältö esitetään yhdistelmäruudussa." +#. mVkRU #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5472,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>" msgstr "<emph>HTML-asiakirjojen arvoluettelo</emph>" +#. cwE8B #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5480,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>." msgstr "HTML-lomakkeille voidaan syöttää arvoluettelo <emph>Luettelon sisältöön</emph>. Valitaan \"Arvoluettelo\" <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -ominaisuudeksi. Tässä syötettävät arvot eivät näy lomakkeella ja niitä käytetään näkyvien merkintöjen arvojen sijoittamiseen. Merkinnät, jotka tehdään <emph>Luettelon sisältö</emph> -kenttään, vastaavat HTML-muotoilukoodia <OPTION VALUE=...>." +#. ZGDwk #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5488,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent." msgstr "Valittujen merkintöjen tiedonsiirrossa luettelo- tai yhdistelmäruudusta molemmat arvojen luettelot, jotka esitetään lomakkeella, huomioidaan. Sekä se, joka oli syötetty <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Yleistä\"><emph>Yleistä</emph></link>-välilehden <emph>Luettelomerkinnät</emph>-kenttään, että se arvoluettelo, joka on syötetty <emph>Tiedot</emph>-välilehden <emph>Luettelon sisältö</emph> -kenttään. Jos (ei-tyhjä) teksti on valittuna arvoluettelossa (<OPTION VALUE=...>), se lähetetään. Muutoin ohjausobjektissa näkyvä teksti (<OPTION>) lähetetään." +#. 9FbN6 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5496,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry." msgstr "Jos halutaan, että arvoluettelossa on tyhjä merkkijono, syötetään arvo \"$$$empty$$$\" <emph>Luettelon sisältöön</emph> vastaavaan asemaan (kirjainkoko huomioitava). $[officename] tulkitsee tämän syötteen tyhjäksi merkkijonoksi ja sijoittaa sen vastaavaksi luettelomerkinnäksi." +#. MBxLe #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5504,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:" msgstr "Seuraavassa taulukossa näkyy, mikä yhteys on HTML:n, JavaScriptin ja $[officename]n kentän <emph>Luettelon sisältö</emph> välillä. Esimerkissä käytetään \"ListBox1\"-nimistä luetteloruutua. Tässä tapauksessa \"Item\" merkitsee lomakkeella näkyvää luettelomerkintää:" +#. RU3C7 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5512,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>HTML Tag</emph>" msgstr "<emph>HTML-muotoilukoodi</emph>" +#. DC7gM #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5520,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>JavaScript</emph>" msgstr "<emph>JavaScript</emph>" +#. zMwgW #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5528,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>" msgstr "<emph>Merkintä ohjausobjektin arvoluettelossa (Luettelon sisältö)</emph>" +#. Fyj6B #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5536,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Transmitted data</emph>" msgstr "<emph>Siirrettävä aineisto</emph>" +#. R7Fmj #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5544,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "<OPTION>Item" msgstr "<OPTION>Item" +#. qArdA #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5552,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "Not possible" msgstr "ei mahdollinen" +#. RFqf9 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5560,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"" msgstr "\"\"" +#. jeBgT #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5568,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")" msgstr "näkyvä luettelomerkintä (\"ListBox1=Item\")" +#. JQ3ic #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5576,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item" msgstr "<OPTION VALUE=\"arvo\">Item" +#. qYYVW #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5584,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\"" msgstr "ListBox1.options[0].value=\"arvo\"" +#. nRiCw #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5592,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "\"Value\"" msgstr "\"arvo\"" +#. rVe8T #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5600,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")" msgstr "luettelomerkinnälle sijoitettu arvo (\"ListBox1=arvo\")" +#. hnwCA #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5608,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item" msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Item" +#. Vrirg #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5616,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "ListBox1.options[0].value=\"\"" msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\"" +#. xWZ9F #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5624,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "\"$$$empty$$$\"" msgstr "\"$$$empty$$$\"" +#. Y9KLK #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5632,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "An empty string (\"ListBox1=\")" msgstr "tyhjä merkkijono (\"ListBox1=\")" +#. QJTGg #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5640,14 +6217,16 @@ msgctxt "" msgid "Empty string is NULL" msgstr "Tyhjän merkkijonon arvo on NULL" +#. TWZNa #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3145357\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>" msgstr "" +#. DFAGY #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5656,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "An empty string is a string of length zero (<emph>\"\"</emph>). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\"" msgstr "" +#. 8bfUz #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5664,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using." msgstr "Tietokantajärjestelmät eroavat toisistaan ja ne voivat käsitellä tyhjäarvoa NULL eri tavoin. Lisätietoja saa käytetyn tietokannan dokumentaatiosta." +#. 4jpKo #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5672,14 +6253,16 @@ msgctxt "" msgid "Filter proposal" msgstr "Suodata ehdotus" +#. RZ44U #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3151221\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the <emph>AutoComplete</emph> function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly.</variable>" +msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the <emph>AutoComplete</emph> function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly.</variable>" msgstr "" +#. TA2sL #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5688,14 +6271,16 @@ msgctxt "" msgid "Linked cell" msgstr "Linkitetty solu" +#. BogrA #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10EE7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Ominaisuus määrittää laskentataulukon linkitetyn solun viitteen. Ohjausobjektin tosiaikainen tila tai sisältö linkitetään solun sisältöön.</ahelp> Seuraava taulukko luettelee ohjausobjekti ja niitä vastaavat linkitystyypit:" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:" +msgstr "" +#. shL28 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5704,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "Check box with linked cell" msgstr "Valintaruutu linkitetyn solun kera" +#. bp4GG #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5712,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Toimenpide" +#. stJMf #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5720,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Tulos" +#. WJUYm #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5728,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the check box:" msgstr "" +#. kuYcX #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5736,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUE is entered into the linked cell." msgstr "" +#. rB3oD #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5744,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "Deselect the check box:" msgstr "" +#. 2U5EB #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5752,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE is entered into the linked cell." msgstr "" +#. oBNfN #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5760,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state:" msgstr "" +#. MYDMB #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5768,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "#NV is entered into the linked cell." msgstr "" +#. faPGg #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5776,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:" msgstr "" +#. eZb88 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5784,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected.<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected." msgstr "" +#. YJ5FA #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5792,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:" msgstr "" +#. TDeAr #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5800,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected." msgstr "Valintaruutu asettuu \"määräämätön\"-tilaan, jos se on kolmitilainen, muutoin valintaruudusta tulee valitsematon." +#. 2ABS4 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5808,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the box. The <emph>Reference value</emph> box contains text:" msgstr "" +#. HPGq8 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5816,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "The text from the <emph>Reference value</emph> box is copied to the cell." msgstr "" +#. vsEC6 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5824,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "Deselect the box. The <emph>Reference value</emph> box contains text:" msgstr "" +#. oqK6q #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5832,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "An empty string is copied to the cell." msgstr "Tyhjä merkkijono kopioidaan soluun." +#. PgVZH #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5840,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:" msgstr "" +#. Qp6RW #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5848,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "The check box is selected." msgstr "Valintaruutu on merkattu." +#. SzoxF #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5856,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter another text into the cell:" msgstr "" +#. mWx4R #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5864,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "The check box is deselected." msgstr "Valintaruutu on tyhjennetty." +#. nNGNG #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5872,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "Option button (radio button) with linked cell" msgstr "Valintapainike (valinta- tai radionappi) linkitetyn solun kera" +#. AQEVr #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5880,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Toimenpide" +#. Jo5Du #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5888,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Tulos" +#. kAEdp #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5896,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the option button:" msgstr "" +#. GzhsE #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5904,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUE is entered into the linked cell." msgstr "" +#. LHEmS #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5912,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "Option button is deselected by selecting another option button:" msgstr "" +#. hhAaa #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5920,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE is entered into the linked cell." msgstr "" +#. PHqAT #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5928,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:" msgstr "" +#. KASAR #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5936,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected.<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected." msgstr "" +#. iQDTx #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5944,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:" msgstr "" +#. EWinZ #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5952,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "Option button is deselected." msgstr "" +#. HQqnp #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5960,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the option button. The <emph>Reference value</emph> box contains text:" msgstr "" +#. RAsv9 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5968,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "The text from the <emph>Reference value</emph> box is copied to the cell." msgstr "" +#. QQEXg #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5976,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "Click another option button of the same group. The <emph>Reference value</emph> box contains text:" msgstr "" +#. F7DDZ #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5984,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "An empty string is copied to the cell." msgstr "Tyhjä merkkijono kopioidaan soluun." +#. GRDsY #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5992,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:" msgstr "" +#. EHnBG #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6000,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "The option button is selected." msgstr "Valintanappi on valittu." +#. LSpsF #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6008,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter another text into the cell:" msgstr "" +#. ACFJT #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6016,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "The option button is cleared." msgstr "Valintanappi on tyhjennetty." +#. F8gYE #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6024,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "Text box with linked cell" msgstr "Tekstiruutu linkitetyn solun kera" +#. 6ypGF #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6032,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Toimenpide" +#. BBrbD #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6040,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Tulos" +#. RLE8F #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6048,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter text into the text box:" msgstr "" +#. GnqBv #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6056,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is copied into the linked cell." msgstr "" +#. Pmx4e #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6064,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the text box:" msgstr "" +#. 9qAoC #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6072,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "Linked cell is cleared." msgstr "" +#. KHZwK #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6080,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter text or a number in the linked cell:" msgstr "" +#. CGVEu #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6088,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "Text or number is copied into the text box." msgstr "" +#. q2eec #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6096,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a formula into the linked cell:" msgstr "" +#. csskA #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6104,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula result is copied into the text box." msgstr "" +#. pLAvE #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6112,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the linked cell:" msgstr "" +#. 3RFB6 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6120,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "Text box is cleared." msgstr "" +#. nCB8r #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6128,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "Numerical field and formatted field with linked cell" msgstr "Numeerinen kenttä ja muotoiltu kenttä linkitetyin soluin" +#. gWtZS #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6136,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Toimenpide" +#. ufyV2 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6144,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Tulos" +#. FVuFf #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6152,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a number into the field:" msgstr "" +#. BXBiK #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6160,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is copied into the linked cell." msgstr "" +#. EU6Uh #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6168,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the field:" msgstr "" +#. bzc9K #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6176,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "Value <emph>0</emph> is set in the linked cell." msgstr "" +#. yLmNY #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6184,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:" msgstr "" +#. CBTMv #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6192,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is copied into the field." msgstr "" +#. yqEZV #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6200,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:" msgstr "" +#. 3BsvA #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6208,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Value <emph>0</emph> is set in the field." msgstr "" +#. B6tfB #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6216,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "List box with linked cell" msgstr "Luetteloruutu linkitetyn solun kera" +#. FGovN #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6224,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"." msgstr "Luetteloruudut tukevat kahta erilaista linkitystapaa, katso aiheesta \"Linkitetyn solun sisältö\"." +#. 3sDGr #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6232,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Linked contents:</emph> Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents." msgstr "" +#. VBkXi #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6240,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Linked selection position:</emph> The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell." msgstr "" +#. 9SGpv #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6248,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Toimenpide" +#. M6aGh #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6256,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Tulos" +#. CutGF #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6264,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a single list item:" msgstr "" +#. YDPNn #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6272,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell." msgstr "Sisältö on linkitetty: alkion teksti kopioituu linkitettyyn soluun." +#. nTKzC #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6280,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell.<br/>For example, if the third item is selected, the number <emph>3</emph> will be copied." msgstr "" +#. ixjsr #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6288,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Select several list items:" msgstr "" +#. TLVm7 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6296,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "#NV is entered into the linked cell." msgstr "" +#. DB84v #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6304,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "Deselect all list items:" msgstr "" +#. BcQB9 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6312,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared." msgstr "" +#. DNtm8 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6320,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection is linked: Value <emph>0</emph> is entered in the linked cell." msgstr "" +#. xzG2F #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6328,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter text or a number into the linked cell:" msgstr "" +#. 7R6dF #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6336,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item." msgstr "" +#. A6FC5 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6344,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with <emph>1</emph> for the first item) is selected. If not found, all items are deselected." msgstr "" +#. KuYJE #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6352,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a formula into the linked cell:" msgstr "" +#. 6eiTT #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6360,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode." msgstr "" +#. C3GCS #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6368,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the linked cell:" msgstr "" +#. sge3J #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6376,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "Deselect all items in the list box." msgstr "" +#. YEDDb #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6384,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the contents of the list source range:" msgstr "" +#. 5EfjX #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6392,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell." msgstr "Luetteloruudun alkiot päivitetään muutoksen mukaisesti. Valinta säilytetään. Tämä voi aiheuttaa linkitetyn solun päivittymisen." +#. 8BbgT #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6400,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo box with linked cell" msgstr "Valintaruutu linkitetyn solun kera" +#. oLjAB #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6408,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Toimenpide" +#. Tnyh9 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6416,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Tulos" +#. iCd8w #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6424,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list:" msgstr "" +#. EkH8s #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6432,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is copied into the linked cell." msgstr "" +#. EuxYn #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6440,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the edit field of the combo box:" msgstr "" +#. 398Xd #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6448,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "Linked cell is cleared." msgstr "" +#. EDcb2 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6456,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter text or a number into the linked cell:" msgstr "" +#. VWE5Z #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6464,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box." msgstr "" +#. R8WgB #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6472,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a formula into the linked cell:" msgstr "" +#. mHJBh #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6480,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box." msgstr "" +#. Vyg5U #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6488,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the linked cell:" msgstr "" +#. xr7BN #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6496,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit field of the combo box is cleared." msgstr "" +#. h8cut #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6504,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the contents of the list source range:" msgstr "" +#. LzcsD #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6512,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed." msgstr "Pudotusluettelon alkiot päivitetään muutoksen mukaisesti. Yhdistelmäruudun muokkauskenttä tai linkitetty solu eivät muutu." +#. Co3kz #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6520,14 +7207,16 @@ msgctxt "" msgid "Contents of the linked cell" msgstr "Linkitetyn solun sisältö" +#. i8Fej #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11167\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Valitaan linkitystapa luetteloruudun ja laskentataulukon linkitetyn solun välille.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>" +msgstr "" +#. yEnp8 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6536,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Linked contents:</emph> Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\"." msgstr "" +#. dcHoc #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6544,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Linked selection position:</emph> The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\"." msgstr "" +#. Z5dUH #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6552,14 +7243,16 @@ msgctxt "" msgid "Source cell range" msgstr "Lähdesolun alue" +#. usxMZ #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN111A1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Laskentataulukossa kenttään syötetään solualue, josta saadaan luettelo- tai yhdistelmäruudun merkinnät eli alkiot.</ahelp> Jos annetaan monisarakkeinen alue, vain vasemman reunan saraketta käytetään ohjausobjektin täyttämiseen." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control." +msgstr "" +#. b5UkP #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6568,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" +#. qfjbq #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6576,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value><bookmark_value>events; controls</bookmark_value><bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>" msgstr "" +#. CDpzC #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6584,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Tapahtumat\">Tapahtumat</link>" +#. kJ5Y2 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6592,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Events</emph> tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields." msgstr "" +#. oL8WM #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6600,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. The <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Assign Action\"><emph>Assign Action</emph></link> dialog opens." msgstr "" +#. 4kxBE #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6608,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page.<br/>The following events are defined:" msgstr "" +#. 2LWET #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6616,14 +7315,16 @@ msgctxt "" msgid "Approve action" msgstr "Ennen aloittamista" +#. YmUGG #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3153717\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed." +msgid "<ahelp hid=\".\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed." msgstr "" +#. RFNLm #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6632,14 +7333,16 @@ msgctxt "" msgid "Execute action" msgstr "Otettaessa käyttöön" +#. kJzRj #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated." +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated." msgstr "" +#. BmFM3 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6648,14 +7351,16 @@ msgctxt "" msgid "Changed" msgstr "Muutettu" +#. FEBF7 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3148755\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" msgstr "" +#. pW2Ah #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6664,14 +7369,16 @@ msgctxt "" msgid "Text modified" msgstr "Tekstiä muokattu" +#. fC6Zx #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3150495\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>" msgstr "" +#. NEEB2 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6680,14 +7387,16 @@ msgctxt "" msgid "Item status changed" msgstr "Objektin tilaa muutettu" +#. EZLhq #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3150870\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed." msgstr "" +#. CRguq #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6696,14 +7405,16 @@ msgctxt "" msgid "When receiving focus" msgstr "Kun kohdistus saavutetaan" +#. hUKWb #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3154218\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>" msgstr "" +#. NrRE4 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6712,14 +7423,16 @@ msgctxt "" msgid "When losing focus" msgstr "Kun kohdistus menetetään" +#. NwYiE #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\"><emph>Kun kohdistus menetetään </emph>-tapahtuma esiintyy, jos kohdistus siirtyy ohjausobjektin kentästä pois.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>" +msgstr "" +#. JkyEm #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6728,14 +7441,16 @@ msgctxt "" msgid "Key pressed" msgstr "Näppäintä painettu" +#. EEGPp #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3152940\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries." +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries." msgstr "" +#. W5wMs #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6744,14 +7459,16 @@ msgctxt "" msgid "Key released" msgstr "Näppäin vapautettu" +#. CjoNY #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3154150\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>" msgstr "" +#. u87Kb #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6760,14 +7477,16 @@ msgctxt "" msgid "Mouse inside" msgstr "Hiiri sisäpuolella" +#. kpDxL #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3148618\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>" msgstr "" +#. GaDy7 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6776,14 +7495,16 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Hiirtä siirretty näppäintä painettaessa" +#. n4uxE #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)." +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)." msgstr "" +#. E7QLY #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6792,14 +7513,16 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved" msgstr "Hiirtä siirretty" +#. sACHF #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3146975\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>" msgstr "" +#. AKdyt #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6808,14 +7531,16 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Hiiren painiketta painettu" +#. WoEiP #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3145271\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" msgstr "" +#. BQz9i #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6824,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control." msgstr "Tätä tapahtumaa käytetään myös ohjausobjektin kohdevalikon ilmoituspyynnöille." +#. S9jUa #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6832,14 +7558,16 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button released" msgstr "Hiiren painike vapautettu" +#. mAjAD #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3150659\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" msgstr "" +#. KPQEE #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6848,14 +7576,16 @@ msgctxt "" msgid "Mouse outside" msgstr "Hiiri ulkopuolella" +#. rFFhE #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3149582\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>" msgstr "" +#. Eb8vo #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -6864,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Properties" msgstr "Lomakkeen ominaisuudet" +#. ucPAS #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -6872,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>ominaisuudet; lomakkeet</bookmark_value>" +#. RCmTF #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -6880,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Lomakkeen ominaisuudet\">Lomakkeen ominaisuudet</link>" +#. YnaQW #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -6888,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. v2CG4 #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6896,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. 4hi5i #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6904,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lomakkeiden lähettäminen</bookmark_value><bookmark_value>get-metodi lomakkeiden siirrossa</bookmark_value><bookmark_value>post-metodi lomakkeiden siirrossa</bookmark_value>" +#. 8ZGYT #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6912,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Yleistä\">Yleistä</link>" +#. 68rVo #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6920,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server." msgstr "Lomake on tekstiasiakirja tai laskentataulukko, jossa on erilaisia lomakkeen ohjausobjekteja. Jos lomake luodaan Web-sivulle, käyttäjä voi syöttää aineistoa siihen ja lähettää sen Internetiin. Lomakkeen ohjausobjektin tiedot siirretään palvelimelle, joka määritellään URL-osoitteella, ja voidaan käsitellä palvelimella." +#. S6oT3 #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6928,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. NDXDA #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6936,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>." msgstr "Ominaisuus määrittää lomakkeen nimen. Tätä nimeä käytetään lomakkeen tunnistukseen <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Lomakeselain\">lomakeselaimessa</link>." +#. RStFA #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6944,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" +#. 58FDC #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6952,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted." msgstr "Ominaisuus määrittää URL:n, johon täytetyn lomakkeen aineisto siirretään." +#. PaeRB #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6960,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. J5x3L #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6968,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear." msgstr "Ominaisuus määrittää kohdekehyksen, mihin ladattu URL ilmestyy." +#. RETmx #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6976,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "Type of submission" msgstr "Lähetyksen tyyppi" +#. CBWKj #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6984,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Ominaisuus määrittää täytetyn lomakkeen tietojen lähetysmetodin.</ahelp>" +#. CwT2d #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6992,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server." msgstr "Käyttämällä \"Get\"-metodia jokaisen ohjausobjektin aineisto siirretään ympäristömuuttujana. Ne lisätään URL:ään muodossa \"?ohjausobjekti1=sisältö1&ohjausobjekti2=sisältö2&...\"; merkkijono analysoidaan vastaanottajan palvelimen ohjelmalla." +#. E55dQ #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7000,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL." msgstr "Käyttämällä \"Post\"-metodia asiakirja luodaan määritettyyn URL:ään lähetetyn lomakkeen sisällöstä." +#. EhnDZ #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7008,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "Submission encoding" msgstr "Lähetyskoodaus" +#. HzL3W #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7016,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Ominaisuus määrittää tiedonsiirron koodaustavan.</ahelp>" +#. U9XGk #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7024,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "Data transfer of control information" msgstr "Ohjaustiedon siirto" +#. euwpq #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7032,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted." msgstr "Kun lomaketta lähetetään, kaikki $[officename]-ohjelmistossa käytettävissä olevat ohjausobjekti huomioidaan. Ohjausobjektin nimi ja vastaava arvo, jos saatavilla, lähetetään." +#. kDoEi #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7040,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated." msgstr "Se, mikä arvo siirretään eri tapauksissa riippuu vastaavasta ohjausobjektista. Tekstikentillä siirretään näkyvät merkinnät; luetteloruuduilla valittuna olevat merkinnät siirretään; valintaruuduilla ja valintanapeilla liitetyt viitearvot siirretään, jos nämä kentät on aktivoitu." +#. MxKP2 #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7048,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent." msgstr "Miten tieto siirretään riippuu valitusta siirtometodista (Get tai Post) ja lähetyskoodauksesta (URL tai moniosainen). Jos Get-metodi ja URL-koodaus on valittu, esimerkiksi lomakkeen arvoparit lähetetään muodossa <Name>=<Value>" +#. haYMX #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7056,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:" msgstr "HTML:n tunnistamien ohjausobjektien lisäksi $[officename] tarjoaa muitakin ohjausobjekteja. Kentillä, joissa on määrätty numeromuotoilu, arvot eivät siirry lomakkeella näkyvissä muodoissa vaan vakiomuodoissa. Alla oleva taulukko esittää, miten erityisten $[officename]-ohjausobjektien tiedot siirretään." +#. eDLet #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7064,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Ohjausobjekti" +#. kZ6JA #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7072,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "Value Pair" msgstr "Arvopari" +#. QnTLr #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7080,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeric field, currency field" msgstr "Numeerinen kenttä, valuuttakenttiä" +#. FWUB9 #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7088,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "A decimal separator is always displayed as a period." msgstr "Desimaalierottimena käytetään aina pistettä." +#. vKhpL #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7096,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "Date field" msgstr "Päivämääräkenttä" +#. WULKk #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7104,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the user's local settings." msgstr "Päivämääräarvo lähetään aina vakiomuodossa (KK-PP-VVVV) käyttäjän maa-asetuksista riippumatta." +#. T5x27 #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7112,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "Time field" msgstr "Aikakenttä" +#. mrE8G #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7120,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the user's local settings." msgstr "Aika-arvo lähetetään aina vakiomuodossa (HH:MM:SS) käyttäjän maa-asetuksista riippumatta." +#. RkFrp #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7128,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern field" msgstr "Rajoitettu kenttä" +#. D7bBF #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7136,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent." msgstr "Rajoitetun kentän arvot lähetetään tekstikenttänä, se tarkoittaa, että lomakkeella näkyvä arvo lähetetään." +#. 8GTBK #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7144,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "Table control" msgstr "Taulukon ohjausobjekti" +#. qsnKF #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7152,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column." msgstr "Taulukon ohjausobjektista yksittäiset sarakkeet siirretään aina. Ohjausobjektin nimi, sarakkeen nimi ja sarakkeen arvo lähetetään. Käyttämällä Get-metodia URL-koodauksen kera lähetys tapahtuu muodossa <taulukon ohjausobjektin nimi>.<sarakkeen nimi>=<Value> esimerkiksi arvolle, joka on sarakkeesta riippuvainen." +#. 3aweP #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7160,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" +#. LUpWm #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7168,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; tapahtumat</bookmark_value><bookmark_value>tapahtumat;lomakkeilla</bookmark_value>" +#. DVQeL #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7176,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Tapahtumat\">Tapahtumat</link>" +#. chAmC #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7184,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form." msgstr "<emph> Tapahtumat</emph>-välilehdellä on mahdollista kytkeä makro tiettyihin lomakkeella sattuviin tapahtumiin." +#. Tw8Ez #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7192,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro." msgstr "Tapahtuman yhdistämiseksi makroon kirjoitetaan ensin makro, jossa on tapahtuman esiintyessä suoritettavat komennot. Sitten kytketään tämä makro vastaavaan tapahtumaan napsauttamalla sen viereistä <emph>... </emph>-painiketta. <emph> Määritä makro </emph>-valintaikkuna avautuu, josta voi valita makron." +#. 7Fp8A #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7200,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:" msgstr "Seuraavien toimintojen kokoonpanoa voidaan muuttaa yksilöllisesti, mikä tarkoittaa, että käyttäjä voi laatia omat valintaikkunansa toimintojen kuvaamiseen:" +#. kdxik #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7208,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "Displaying an error message," msgstr "virheilmoituksen esittäminen," +#. SgCM9 #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7216,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirming a delete process (for data records)," msgstr "poistoprosessin vahvistaminen (tietueille)," +#. B9q7U #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7224,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "Querying parameters," msgstr "parametrien kysely," +#. fHDNb #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7232,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "Checking input when saving a data record." msgstr "syötteen tarkistus, kun tietuetta tallennetaan." +#. YkJLB #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7240,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record." msgstr "Esimeriksi voidaan ottaa käyttöön \"poiston vahvistus\" -pyyntö, sellainen kuin \"Poistatko asiakkaan xyz?\", kun tietue poistetaan." +#. EXfcq #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7248,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key." msgstr "Tapahtumat-valintaikkunan sivulla näkyviä tapahtumia ei voi muokata suoraan. Tapahtuman voi poistaa luettelosta painamalla Del-näppäintä." +#. zFnar #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7256,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:" msgstr "Alla kuvaillaan luettelomaisesti kaikki lomakkeen tapahtumat, joihin voidaan kytkeä makro." +#. PAUWN #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7264,14 +8044,16 @@ msgctxt "" msgid "Before update" msgstr "Ennen päivitystä" +#. CvkBT #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3149669\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ennen päivitystä -tapahtuma esiintyy ennen kuin käyttäjän tekemä ohjausobjektin sisällön muutos kirjoitetaan tietolähteeseen.</ahelp> Kytketty makro voi esimerkiksi estää tämän toiminnon palauttamalla arvon \"EPÄTOSI\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Before update</emph> event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." +msgstr "" +#. CF9MK #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7280,14 +8062,16 @@ msgctxt "" msgid "After update" msgstr "Päivityksen jälkeen" +#. zqWHW #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3153360\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">Päivityksen jälkeen -tapahtuma esiintyy sen jälkeen kun käyttäjän tekemä ohjausobjektin sisällön muutos kirjoitetaan tietolähteeseen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>After update</emph> event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>" +msgstr "" +#. vXXSb #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7296,14 +8080,16 @@ msgctxt "" msgid "Prior to reset" msgstr "Ennen palauttamista" +#. jgBA2 #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3155390\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\"><emph>Ennen palauttamista </emph>-tapahtuma esiintyy ennen kuin lomake on palautettu oletusarvoihinsa.</ahelp> Kytketty makro voi esimerkiksi estää tämän toiminnon palauttamalla arvon \"EPÄTOSI\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." +msgstr "" +#. 6sgdu #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7312,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:" msgstr "Lomakkeen oletusarvot palautetaan seuraavilla ehdoilla:" +#. KxG3F #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7320,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button." msgstr "Käyttäjä painaa (HTML-)painiketta, joka on määritelty oletus- eli resetointipainikkeeksi." +#. Jz96B #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7328,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed." msgstr "Lomakkeella on luotu uusi ja tyhjä tietue, joka on linkitetty tietolähteeseen. Esimerkiksi, viimeisessä tietueessa voidaan painaa <emph>Seuraava tietue</emph> -painiketta." +#. zBNM5 #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7336,14 +8125,16 @@ msgctxt "" msgid "After resetting" msgstr "Palauttamisen jälkeen" +#. bZ5e7 #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3148563\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\"><emph>Palauttamisen jälkeen </emph>-tapahtuma esiintyy sen jälkeen kun lomake on palautettu oletusarvoihinsa.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>" +msgstr "" +#. UXPzb #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7352,14 +8143,16 @@ msgctxt "" msgid "Before submitting" msgstr "Ennen lähettämistä" +#. UeQfT #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\"><emph>Ennen lähettämistä </emph>-tapahtuma esiintyy ennen kuin lomaketiedot on lähetetty.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>" +msgstr "" +#. jBWf3 #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7368,14 +8161,16 @@ msgctxt "" msgid "When loading" msgstr "Ladattaessa" +#. GDeGJ #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3156423\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\"><emph>Ladattaessa</emph>-tapahtuma esiintyy välittömästi sen jälkeen kun lomake on ladattu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>" +msgstr "" +#. VgSNu #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7384,14 +8179,16 @@ msgctxt "" msgid "Before reloading" msgstr "Ennen uudelleenlatausta" +#. MPwCE #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3154218\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\"><emph>Ennen uudelleenlatausta </emph>-tapahtuma esiintyy ennen kuin lomake on ladattu uudelleen.</ahelp> Tietosisältöä ei olla vielä päivitetty." +msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed." +msgstr "" +#. dAGvi #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7400,14 +8197,16 @@ msgctxt "" msgid "When reloading" msgstr "Uudelleenlatauksen yhteydessä" +#. 84ADD #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3157895\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\"><emph>Uudelleenlatauksen yhteydessä </emph>-tapahtuma esiintyy välittömästi sen jälkeen kun lomake on ladattu uudelleen.</ahelp> Tietosisältöä on jo päivitetty." +msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed." +msgstr "" +#. wjjqW #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7416,14 +8215,16 @@ msgctxt "" msgid "Before unloading" msgstr "Ennen muistista poistamista" +#. ifWrJ #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3152598\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\"><emph>Ennen muistista poistamista </emph>-tapahtuma esiintyy ennen kuin lomakkeen lataus puretaan; se on, lomake on erotettu tietolähteestään.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" +msgstr "" +#. YvBSL #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7432,14 +8233,16 @@ msgctxt "" msgid "When unloading" msgstr "Poistettaessa muistista" +#. i6WSx #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3154638\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\"><emph>Poistettaessa muistista </emph>-tapahtuma esiintyy välittömästi sen jälkeen kun lomakkeen lataus on purettu; se on, lomake on erotettu tietolähteestään.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" +msgstr "" +#. a9qCx #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7448,14 +8251,16 @@ msgctxt "" msgid "Confirm deletion" msgstr "Vahvista poistaminen" +#. KGqga #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3154988\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\"><emph>Vahvista poistaminen </emph>-tapahtuma esiintyy heti, kun aineisto on poistettu lomakkeelta.</ahelp> Esimerkiksi kytketty makro voi pyytää vahvistusta valintaikkunassa." +msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." +msgstr "" +#. qqitd #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7464,14 +8269,16 @@ msgctxt "" msgid "Before record action" msgstr "Ennen tietuetoimintoa" +#. 2kJpN #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3156007\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\"><emph>Ennen tietuetoimintoa </emph>-tapahtuma esiintyy ennen kuin tietuetta on muutettu.</ahelp> Esimerkiksi kytketty makro voi pyytää vahvistusta valintaikkunassa." +msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." +msgstr "" +#. FgLFD #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7480,14 +8287,16 @@ msgctxt "" msgid "After record action" msgstr "Tietuetoiminnon jälkeen" +#. LJkGL #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3146975\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\"><emph>Tietuetoiminnon jälkeen </emph>-tapahtuma esiintyy välittömästi sen jälkeen kun tietuetta on muutettu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>" +msgstr "" +#. PZ2aV #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7496,14 +8305,16 @@ msgctxt "" msgid "Before record change" msgstr "Ennen tietueen muuttamista" +#. TH25D #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\"><emph>Ennen tietueen muuttamista </emph>-tapahtuma esiintyy ennen kuin nykyistä tietueosoitinta on muutettu.</ahelp> Esimerkiksi kytketty makro voi estää tämän toiminnon palauttamalla arvon \"EPÄTOSI\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"." +msgstr "" +#. vrG8D #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7512,14 +8323,16 @@ msgctxt "" msgid "After record change" msgstr "Tietueen muuttamisen jälkeen" +#. SZ3Xw #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3154098\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\"><emph>Tietueen muuttamisen jälkeen </emph>-tapahtuma esiintyy välittömästi sen jälkeen nykyistä tietueosoitinta on muutettu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>" +msgstr "" +#. nmEEy #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7528,22 +8341,25 @@ msgctxt "" msgid "Fill parameters" msgstr "Täytä parametrit" +#. yDC5d #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3147396\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\"><emph> Täytä parametrit </emph>-tapahtuma esiintyy, kun ladattavalla lomakkeella on täytettäviä parametrejä.</ahelp> Esimerkiksi lomakkeen tietolähteenä voi olla seuraava SQL-komento:" +msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:" +msgstr "" +#. tC96e #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3148773\n" "help.text" -msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name" -msgstr "SELECT * FROM osoite WHERE nimi=:nimi" +msgid "<literal>SELECT * FROM address WHERE name=:name</literal>" +msgstr "" +#. kXPjp #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7552,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter." msgstr "Tässä :nimi on parametri, joka pitää täyttää ladattaessa. Ohjelma täyttää parametrin isälomakkeesta, jos mahdollista. Jos parametriä ei voi täyttää näin, tämä tapahtuma kutsutaan ja kytketty makro voi täyttää parametrin." +#. qbwER #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7560,14 +8377,16 @@ msgctxt "" msgid "Error occurred" msgstr "On ilmennyt virhe" +#. HciDK #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3149485\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\"><emph>On ilmennyt virhe </emph>-tapahtuma aktivoidaan, jos tietolähdettä käytettäessä tapahtuu virhe.</ahelp> Tämä koskee lomakkeita sekä luettelo- ja yhdistelmäruutuja." +msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes." +msgstr "" +#. Jj9wR #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7576,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. cGxUc #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7584,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; data</bookmark_value><bookmark_value>data; lomakkeet ja alilomakkeet</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet; alilomakkeet</bookmark_value><bookmark_value>alilomakkeet; kuvaus</bookmark_value>" +#. KFUAs #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7592,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Tiedot\">Tiedot</link>" +#. DcNE9 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7600,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form." msgstr "<emph>Tiedot</emph>-välilehdellä määritellään ne lomakkeen ominaisuudet, jotka viittaavat lomakkeeseen kytkettyyn tietokantaan." +#. qMxm7 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7608,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>." msgstr "Välilehdellä määritetään tietolähde, johon lomake perustuu ja se, onko tieto muokattavissa. Lajittelu- ja suodatustoimintojen lisäksi käytettävissä on <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Alilomake\">alilomakkeen</link> luomiseen tarvittavat ominaisuudet." +#. LChMy #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7616,14 +8440,16 @@ msgctxt "" msgid "Data source" msgstr "Tietolähde" +#. mEAAT #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Ominaisuus määrää, mihin tietolähteeseen lomake viittaa.</ahelp> Napsauttamalla <emph>...</emph> -painiketta kutsutaan <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Avaa\"><emph>Avaa</emph></link>-valintaikkunaa, josta voidaan valita tietolähde." +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source." +msgstr "" +#. QFsfp #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7632,14 +8458,16 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Sisältö" +#. fC7DE #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3155922\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Ominaisuus määrää lomakkeella käytetyn sisällön. Sisältö voi olla olemassa oleva taulu tai kysely (luotu aiemmin tietokantaan), tai se voi olla määrätty SQL-lauseessa. Ennen sisällön valintaa pitää sen tyyppi määrätä täsmällisesti <emph>Sisältölaji</emph>-kentässä.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>" +msgstr "" +#. hbELi #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7648,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database." msgstr "Jos valitaan joko \"Taulukko\" tai \"Kysely\" <emph>Sisältölaji</emph>-ominaisuudeksi, ruudussa luetellaan kaikki taulut ja kyselyt, jotka on laadittu valittuun tietokantaan." +#. qgcys #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7656,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "Content type" msgstr "Sisältölaji" +#. MwaSF #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7664,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Ominaisuudella määrätään, onko tietolähteenä tietokannan taulu tai kysely, vai perustuuko lomake SQL-lauseeseen.</ahelp>" +#. KctcM #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7672,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page." msgstr "Jos valitaan \"Taulukko\" tai \"Kysely\", lomake viittaa tauluun tai kyselyyn, joka määritellään <emph>Sisältö</emph>-ominaisuudella. Mikäli on tarve luoda uusi kysely tai <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Alilomake\">alilomake</link>, silloin valitaan \"SQL\"-vaihtoehto. SQL-kyselyn tai alilomakkeen lause voidaan syöttää suoraan ohjausobjektin ominaisuuksien Tiedot-välilehden <emph>Luettelon sisältö</emph> -ruutuun." +#. ZSNb6 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7680,14 +8512,16 @@ msgctxt "" msgid "Analyze SQL command" msgstr "Analysoi SQL-komento" +#. 6XMSF #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Ominaisuus määrää, analysoiko %PRODUCTNAME SQL-lauseen vai ei.</ahelp> Kun asetus on Kyllä, voidaan napsauttaa <emph>Sisältö</emph>-luetteloruudun viereistä <emph>...</emph> -painiketta. Näin avataan ikkuna, jossa tietokantakysely voidaan laatia graafisesti. Kun ikkuna suljetaan, luodun kyselyn SQL-lause lisätään <emph>Sisältö</emph>-luetteloruutuun." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box." +msgstr "" +#. DuT7M #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7696,14 +8530,16 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Suodatus" +#. oF5Lv #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3150449\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Kenttään syötetään lomakkeen tietojen suodattamiseen tarvittavat ehdot. Suodatusmääritykset noudattavat SQL:n sääntöjä ilman WHERE-lauseen käyttöä.</ahelp> Esimerkiksi jos halutaan esittää kaikki tietueet, joissa on etunimi \"Matti\" , tietokenttään kirjoitetaan: Etunimi = 'Matti'. Ehtoja voi myös yhdistellä: Etunimi = 'Matti' OR Etunimi = 'Paavo'. Kaikki tietueet, jotka täyttävät jommankumman ehdon, esitetään." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed." +msgstr "" +#. y7z5H #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7712,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>." msgstr "Suodatustoimintoon pääsee käyttötilassa <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automaattinen suodatus\"><emph>Automaattinen suodatus</emph></link> ja <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Oletussuodatin\"><emph>Oletussuodatin</emph></link>-kuvakkeilla <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Lomakkeen navigointi\"><emph>Lomakkeen navigointi</emph> -palkista</link>." +#. kFDjB #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7720,14 +8557,16 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" +#. utCtn #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3163712\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Määritellään lomakkeen tietojen lajitteluehdot. Lajitteluehdot noudattavat SQL:n sääntöjä ilman ORDER BY -lauseen käyttöä.</ahelp> Esimerkiksi jos halutaan lajitella tietokannan kaikki tietueet nousevaan järjestykseen yhden kentän mukaan ja laskevaan toisen, kirjoitetaan Etunimi ASC, Nimi DESC (edellyttäen, että Etunimi ja Nimi ovat tietokannan kenttien nimiä)." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)." +msgstr "" +#. PE6SR #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7736,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>." msgstr "Vastaavia <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Lomakkeen navigointi\"><emph>Lomakkeen navigointi</emph> -palkin kuvakkeita</link> voi hyödyntää käyttötilassa: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Nouseva lajittelu\"><emph>Nouseva lajittelu</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Laskeva lajittelu\"><emph>Laskeva lajittelu</emph></link> ja <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Lajittelu\"><emph>Lajittelu</emph></link>." +#. TLB5m #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7744,14 +8584,16 @@ msgctxt "" msgid "Add data only" msgstr "Lisää vain tietoja" +#. aHghx #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3153139\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Ominaisuus määrää, salliiko lomake vain uuden aineiston lisäämisen (Kyllä) vai myös muut ominaisuudet (Ei).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>" +msgstr "" +#. jxpnX #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7760,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible." msgstr "Jos <emph>Lisää vain tietoja</emph> on asetettu \"Kyllä\"-tilaan, tietojen muuttaminen tai poistaminen eivät ole sallittuja." +#. DBEFN #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7768,14 +8611,16 @@ msgctxt "" msgid "Navigation bar" msgstr "Siirtymistyökalurivi" +#. rXDye #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3157976\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Ominaisuus määrää, onko lomakkeen alapalkin siirtymistoiminnot käytettävissä vai ei.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>" +msgstr "" +#. CjNAE #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7784,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form." msgstr "\"Päälomake\"-asetusta käytetään alilomakkeille. Jos valitaan tämä vaihtoehto alilomakkeille, voidaan siirtyä käyttäen päälomakkeen tietueita, jos kohdistin on sijoitettu alilomakkeeseen. Alilomake liitetään päälomakkeeseen suhteella 1:1, joten siirtyminen suoritetaan aina päälomakkeessa." +#. itmyD #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7792,14 +8638,16 @@ msgctxt "" msgid "Cycle" msgstr "Kierto" +#. x2yQr #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3154944\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Ominaisuus määrittää, miten siirtyminen tehdään Sarkain-näppäimellä.</ahelp> Sarkain-näppäintä käyttäen voi siirtyä eteenpäin lomakkeessa. Jos samalla painaa Vaihto-näppäintä, siirtyminen tapahtuu päinvastaiseen suuntaan. Kun saavutetaan viimeinen (tai ensimmäinen) kenttä ja painetaan Sarkain-näppäintä vielä kerran, siitä voi olla useita erilaisia seurauksia. Näppäintoimintoa ohjataan seuraavilla asetuksilla:" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:" +msgstr "" +#. uThBR #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7808,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "Option" msgstr "Asetus" +#. u8bTv #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7816,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. JNwhB #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7824,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. GGLCT #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7832,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)." msgstr "Asetus määrää kierron, joka seuraa tiekannan linkkiä: jos lomakkeessa on tietokantalinkki, Sarkain käynnistää, oletuksena, muuton seuraavaan tai edelliseen tietueeseen viimeisesti kentästä poistumisen seurauksena (katso Kaikki tietueet). Jos tietokantalinkkiä ei ole seuraava/edellinen lomake esitetään (katso Nykyinen sivu)." +#. N3g3d #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7840,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "All records" msgstr "Kaikki tietueet" +#. BqCW3 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7848,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed." msgstr "Tämä asetus soveltuu vain tietokantalomakkeille ja sitä käytetään siirtymiseen kaikkien tietueiden kautta. Jos Sarkainta käytetään lomakkeen viimeisestä kentästä poistumiseen, kohdistettu tietue vaihtuu." +#. T3T3G #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7856,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "Active record" msgstr "Aktiivinen tietue" +#. Em2iW #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7864,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed." msgstr "Tämä asetus soveltuu vain tietokantalomakkeille ja sitä käytetään siirtymiseen kohdistetussa tietueessa. Jos Sarkainta käytetään lomakkeen viimeisestä kentästä poistumiseen, kohdistettu tietue vaihtuu." +#. ovFpV #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7872,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "Current page" msgstr "Nykyinen sivu" +#. Gt8K2 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7880,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms." msgstr "Poistuttaessa lomakkeen viimeisestä kentästä, kohdistin hyppää seuraavan lomakkeen ensimmäiseen kenttään. Tämä on normaalia HTML-lomakkeissa; siksi tämä vaihtoehto sopii erityisesti HTML-lomakkeille." +#. FoBDJ #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7888,14 +8746,16 @@ msgctxt "" msgid "Allow additions" msgstr "Salli lisäykset" +#. VkCUS #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3154360\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Determines if data can be added.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Ominaisuus määrää, sallitaanko aineiston lisäykset vai ei.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if data can be added.</ahelp>" +msgstr "" +#. B4Bj2 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7904,14 +8764,16 @@ msgctxt "" msgid "Allow modifications" msgstr "Salli muutokset" +#. KzsCx #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3156377\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Ominaisuus määrää, sallitaanko tietojen muutokset vai ei.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>" +msgstr "" +#. WZwcW #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7920,14 +8782,16 @@ msgctxt "" msgid "Allow deletions" msgstr "Salli poistot" +#. KjopN #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3148995\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Ominaisuus määrää, voiko aineistoa poistaa vai ei.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>" +msgstr "" +#. TGmFA #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7936,14 +8800,16 @@ msgctxt "" msgid "Link master fields" msgstr "Linkitä pääkentät" +#. Pfhi5 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3147339\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">Jos luodaan <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Alilomake\">alilomake</link>, päälomakkeeseen lisätään tietokenttä, joka synkronoi pää- ja alilomakkeen.</ahelp> Useiden arvojen syöttämiseksi painetaan Vaihto+Enter jokaisen rivin jälkeen." +msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line." +msgstr "" +#. FRDC5 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7952,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box." msgstr "Alilomake perustuu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link>-kyselyyn, tarkemmin <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parametrikysely\">Parametrikyselyyn</link>. Jos kentän nimi syötetään <emph>Linkitä pääkentät</emph> ruutuun, tämän päälomakkeen kentän sisältämä aineisto luetaan muuttujaan, joka pitää syöttää <emph>Linkitä alisteiset kentät</emph>. Sopivalla SQL-lauseella tätä muuttujaa verrataan niihin taulukon tietoihin, joihin alilomake viittaa. Vaihtoehtoisesti voidaan sarakkeen nimi syöttää <emph>Linkitä pääkentät</emph> -ruutuun." +#. KAQ4c #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7960,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "Consider the following example:" msgstr "Katsotaan seuraavaa esimerkkiä:" +#. nnWRE #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7968,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x." msgstr "Se tietokannan taulu, mihin lomake perustuu, on esimerkiksi asiakastietokanta (\"Customer\"), jossa jokaiselle asiakkaalle on annettu yksilöllinen numero tietokannan \"Cust_ID\"-nimiseen kenttään. Asiakkaan tilaukset säilytetään toisessa tietokannan taulussa. Nyt esiintyy tarve nähdä kukin asiakkaan tilauksista sen jälkeen kun ne on syötetty lomakkeelle. Tätä varten pitää luoda alilomake. <emph>Linkitä pääkentät</emph> -kenttään syötetään asiakastietokannan tietokenttä, joka tarkasti määrittää asiakkaan, se on Cust_ID. Kenttään <emph>Linkitä alisteiset kentät</emph> syötetään sen muuttujan nimi, johon tieto kentästä Cust_ID sijoitetaan, esimerkiksi x." +#. FpEoP #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7976,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number." msgstr "Alilomakkeen pitää esittää asiaankuuluvaa tietoa tilaustaulusta (\"Orders\") jokaisesta asiakasnumerosta (Customer_ID -> x). Tämä on mahdollista vain, jos jokainen tilaus on yhdistetty yksilöitävästi yhteeen tilaustaulun asiakkaaseen. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää toista kenttää, jota nimitetään Customer_ID:ksi; sekaannuksen estämiseksi päälomakkeen samannimisen kentän kanssa, tämä kenttä nimetäänkin Customer_Numberiksi." +#. 2pAGX #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7984,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:" msgstr "Verrataan nyt Customer_Numberia \"Orders\"-taulusta Customer_ID:hen \"Customers\"-taulussa, mikä voidaan tehdä, esimerkiksi käyttämällä muuttujaa x seuraavassa SQL-lauseessa:" +#. QnzcR #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7992,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)" msgstr "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (jos halutaan alilomakkeen esittävän kaikki tilaustaulun tiedot)" +#. Gs8Vq #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8000,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "or:" msgstr "tai:" +#. KK2MB #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8008,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)" msgstr "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (jos halutaan tilaustaulun alilomakkeen esittävän vain \"Item\"-kentän tiedot)" +#. PGoEB #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8016,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform." msgstr "SQL-lause voidaan syöttää joko <emph>Tietolähde</emph>-kenttää tai voidaan luoda asiaankuuluva parametrikysely, jota voidaan käyttää alilomakkeen luomiseen." +#. hDkCP #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8024,14 +8899,16 @@ msgctxt "" msgid "Link slave fields" msgstr "Linkitä alisteiset kentät" +#. i66Gk #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3149923\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">Kun luodaan alilomake, määritetään muuttuja, joka voi tallentaa mahdolliset päälomakkeen kentän arvot.</ahelp> Jos alilomake perustuu kyselyyn, määritettävän muuttujan pitää olla sama, joka on määritetty kyselyssä. Jos lomake luodaan käyttäen <emph>Tietolähde</emph>-kenttään kirjoitettua SQL-lausetta, annetaan sama muuttuja kuin lauseessakin. Muuttujan nimi on vapaasti valittavissa. Jos on tarve syöttää useita arvoja, painetaan Vaihto+Enter." +msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter." +msgstr "" +#. 9A7by #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8040,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform." msgstr "Jos, esimerkiksi määritetään tietokannan Customer_ID-kenttä pääkentäksi <emph>Linkitä pääkentät</emph> -ominaisuudelle, silloin voidaan <emph>Linkitä alisteiset kentät</emph>-ominaisuudessa määrittää sen muuttujan nimi, johon tietokannan Customer_ID-kenttä tallennetaan. Jos nyt määritetään SQL-lause <emph>Tietolähde</emph>-ruudussa muuttujaa käyttäen, vastaavat arvot esitetään alilomakkeessa." +#. yRsdD #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8048,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "What is a subform?" msgstr "Mikä on alilomake?" +#. 9cMxG #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8056,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data." msgstr "Luotavat lomakkeet perustuvat joko tietokannan tauluun tai tietokantakyselyyn. Niiden avulla esitetään aineisto helposti luettavassa muodossa ja niitä voi käyttää aineiston syöttämiseen tai muokkaamiseen." +#. APwnu #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8064,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table." msgstr "<variable id=\"wozu\">Jos vaaditaan lomakkeelta, joka viittaa yhden taulun tai kyselyn tietoihin, että se lisäksi voi esittää tietoja toisesta taulusta, pitää luoda alilomake. </variable> Esimerkiksi tämä alilomake voi olla tekstiruutu, jossa näkyy toisen tietokantataulun aineistoa." +#. XHd6U #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8072,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform." msgstr "Alilomake on päälomakkeen lisäkomponentti. Päälomaketta voidaan kutsua \"isälomakkeeksi\" tai \"isännäksi\". Alilomakkeelle tulee tarvetta, kun halutaan päästä käsiksi useampaan kuin yhteen tauluun yhdestä lomakkeesta. Jokainen lisätaulu tarvitsee oman alilomakkeensa." +#. gCDCK #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8080,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)." msgstr "Lomakkeen luomisen jälkeen, se voidaan muuntaa alilomakkeeksi. Tämä tehdään suunnittelutilassa avaamalla lomakeselain. Lomakeselaimessa vedetään lomake (josta on tuleva alilomake) toiseen lomakkeeseen (josta on tuleva isäntä)." +#. ibQCP #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8088,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed." msgstr "Asiakirjan käyttäjä ei näe, onko joku lomake alilomake. Hän näkee vain asiakirjan, johon uusia tietoja syötetään tai jossa aiempaa aineistoa esitetään." +#. osqs2 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8096,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field." msgstr "Päälomakkeella valitaan tietokentistä linkityksen isäntäkenttä. Alilomakkeessa linkityksen orjakentäksi voidaan asettaa kenttä, jonka sisältö vastaa isäntäkenttää eli Linkitä pääkentät -ominaisuutta." +#. fGSHb #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8104,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed." msgstr "Kun käyttäjä liikkuu aineistossa, lomake esittää aina nykyisen, kohdistetun tietueen. Jos käytössä on alilomakkeita, niiden sisältö tulee näkyviin vasta pienen, noin 200 ms viiveen jälkeen. Tämä viive tekee mahdolliseksi selata nopeasti päälomakkeen tietueita. Jos seuraavaan päälomakkeen tietueeseen siirrytään viiveajan sisällä, alilomakkeen aineistoa ei tarvitse noutaa ja esittää." +#. yknW5 #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8112,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab Order" msgstr "Sarkainjärjestys" +#. 8XyJN #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8120,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Sarkainjärjestys\">Sarkainjärjestys</link>" +#. cdwww #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8128,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\"><emph>Sarkainjärjestys</emph>-valintaikkunassa voidaan muuttaa sitä, missä järjestyksessä ohjausobjektit kohdistetaan, kun painetaan Sarkainta.</ahelp></variable>" +#. oEDQP #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8136,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs." msgstr "Kun lomake-elementtejä lisätään asiakirjaan, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> määrittää järjestyksen, jossa Sarkain-näppäimellä siirrytään ohjausobjektista toiseen. Jokainen uusi, lisätty ohjausobjekti tulee sijoitetuksi tämän sarjan loppuun. <emph>Sarkainjärjestys</emph>-valintaikkunassa tätä sarjan järjestystä voi sopeuttaa tarpeiden mukaan." +#. DTro2 #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8144,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control." msgstr "Ohjausobjektin järjestysluku voidaan määrittää myös sen ominaisuuksien kautta syöttämällä tarvittava arvo <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Sarkainjärjestys\"><emph>Sarkainjärjestys</emph></link>-kenttään ohjausobjektin <emph>Ominaisuudet</emph>-valintaikkunassa." +#. cquFG #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8152,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard." msgstr "Ryhmän sisällä oleva valintanappi on tavoitettavissa Sarkaimella vain, jos jos yksi valintanappi on asetettu \"valittu\"-tilaan. Jos suunniteltu valintanappien ryhmä on sellainen, ettei yhtään nappia ole asetettu \"valittu\"-tilaan, silloin käyttäjä ei pääse ryhmään tai valintanappeihin käsiksi näppäimistöltä." +#. YGHey #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8160,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Ohjausobjektit" +#. C3UJQ #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8168,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order." msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Luettelo esittää lomakkeen kaikki ohjausobjektit. Nämä ohjausobjektit on valittavissa Sarkaimella annetussa järjestyksessä ylhäältä alas.</ahelp> Valitaan <emph>Ohjausobjektit</emph>-luettelon objekti, jonka sijainti sarkainjärjestyksessä halutaan määrätä." +#. x7orz #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8176,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Siirrä ylemmäs" +#. geMCZ #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8184,6 +9079,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Napsauttamalla<emph> Siirrä ylemmäs</emph> -painiketta siirretään valittua ohjausobjektia yhden sijan verran aiemmaksi sarkainjärjestyksessä.</ahelp>" +#. Zphjx #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8192,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Siirrä alemmas" +#. dfnjF #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8200,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Napsauttamalla<emph> Siirrä alemmas</emph> -painiketta siirretään valittua ohjausobjektia yhden sijan verran myöhemmäksi sarkainjärjestyksessä.</ahelp>" +#. AoEXY #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8208,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Sort" msgstr "Automaattinen järjestys" +#. ZLrhK #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8216,6 +9115,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Napsauttamalla<emph> Automaattinen järjestys</emph> -painiketta ohjausobjektien järjestys lajitellaan niiden sijainnin perusteella lomakkeella.</ahelp>" +#. jtDWj #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -8224,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Field" msgstr "Lisää kenttä" +#. AmADg #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -8232,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Lisää kenttä\">Lisää kenttä</link>" +#. BxVuz #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -8240,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Avataan ikkuna, jossa voidaan valita lomakkeelle tai raporttiin lisättävä tietokannan kenttä.</ahelp></variable>" +#. vJsyr #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -8248,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">Kenttävalinta-ikkunassa on lueteltu kaikki sen taulun tai kyselyn kentät, joka on määritetty tietolähdetietojen valinnoilla <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Lomakkeen ominaisuudet\">Lomakkeen ominaisuudet</link> -valintaikkunassa.</ahelp>" +#. HeoE8 #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -8256,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database." msgstr "Kenttä voidaan lisätä lomakkeelle vetämällä ja pudottamalla. Lisätyssä kentässä on linkki tietokantaan." +#. EbJjn #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -8264,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field." msgstr "Kun lisätty kenttää tarkastellaan <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Suunnittelutila\">Suunnittelutila</link> suljettuna, nähdään, että $[officename] lisää syöttökentän selittein jokaista lisättyä tietokannan kenttää kohti." +#. cKWk5 #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -8272,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode On/Off" msgstr "Suunnittelutila käytössä / poissa käytöstä" +#. 7GiLw #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -8280,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Suunnittelutila käytössä / poissa käytöstä\">Suunnittelutila käytössä / poissa käytöstä</link>" +#. CR7nE #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -8288,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>" msgstr "" +#. HQ3Ny #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -8296,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved." msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Avaa suunnittelutilassa\"><emph>Avaa suunnittelutilassa</emph></link> -toiminto vaikuttaa myös. Jos <emph>Avaa suunnittelutilassa</emph> on aktiivinen, asiakirja avataan aina suunnittelutilaan riippumatta sen tilasta tallennettaessa." +#. p5n5v #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -8304,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>." msgstr "Jos lomake on linkitetty tietokantaan ja suunnittelutila suljetaan, <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Lomakkeen navigointi\">Lomakkeen navigointi</link> -palkki tulee esille asiakirjaikkunan alareunaan. Tietokantalinkkiä voi muokata <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Lomakkeen ominaisuudet\">Lomakkeen ominaisuuksista</link>." +#. 4eiNf #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8312,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigator" msgstr "Lomakeselain" +#. EcGLy #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8320,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit;järjestys lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet;selain</bookmark_value><bookmark_value>lomakeselain</bookmark_value><bookmark_value>alilomakkeet; luominen</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; piilotetut</bookmark_value><bookmark_value>piilotetut ohjausobjektit lomakeselaimessa</bookmark_value>" +#. kS5iY #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8328,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Lomakeselain\">Lomakeselain</link>" +#. mMGrA #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8336,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Avataan <emph>lomakeselain</emph>. Kohdistetun asiakirjan kaikki lomakkeet ja alilomakkeet vastaavine ohjausobjekteineen näkyvät <emph>lomakeselaimessa</emph>.</ahelp>" +#. sXR4a #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8344,14 +9259,16 @@ msgctxt "" msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them." msgstr "Kun käytetään useita lomakkeita, lomakeselain antaa yleiskuvan niistä kaikista ja tarjoaa erilaisia toimintoja lomakkeiden muokkaamiseen." +#. UwDGY #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\"><emph>Lomakeselaimessa</emph> on luettelo kakista luoduista (loogisista) lomakkeista vastaavine ohjausobjektikenttineen.</ahelp> Se, että lomake sisältää ohjausobjekteja, on ilmaistu plus-merkillä rivin edessä. Napsauttamalla plus-merkkiä saa esille lomake-elementtien luettelon." +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements." +msgstr "" +#. PoMB2 #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8360,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position." msgstr "Erilaisten ohjausobjektien järjestystä voi muuttaa vetämällä ja pudottamalla <emph>lomakeselaimessa</emph>. Voidaan valita yksi tai useampi ohjausobjekti ja vetää ne toiseen lomakkeeseen. Vaihtoehtoisesti voi käyttää <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X -näppäinyhdistelmää tai kohdevalikon <emph>Leikkaa</emph>-komentoa ohjausobjektin siirtämiseksi leikepöydälle ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V-näppäinyhdistelmää tai komentoa <emph>Lisää</emph> ohjausobjektin lisäämiseksi toiseen paikkaan." +#. fgdb5 #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8368,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu." msgstr "Nimen muokkaamiseksi <emph>lomakeselaimessa</emph> napsautetaan nimeä ja kirjoitetaan uusi. Voidaan myös käyttää kohdevalikon komentoa." +#. Z6EkA #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8376,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document." msgstr "Jos valitaan ohjausobjekti <emph>lomakeselaimessa</emph>, vastaava elementti tulee valituksi asiakirjassa." +#. tpEik #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8384,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:" msgstr "Jos valitun rivin kohdevalikko avataan, <emph>lomakeselaimessa</emph> on valittavissa seuraavat toiminnot:" +#. inKA9 #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8392,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. UM92H #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8400,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Lisätään uusi elementti lomakkeelle. <emph>Uusi</emph>-toiminto on avattavissa vain, jos <emph>lomakeselaimessa</emph> on valittuna lomake.</ahelp>" +#. mpdxX #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8408,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Lomake" +#. NpUBM #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8416,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form." msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Luodaan uusi lomake asiakirjaan. </ahelp> Jotta luotaisiin <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Alilomake\">alilomake</link>, uusi lomake lisätään halutun päälomakkeen alle." +#. QLUJU #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8424,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Control" msgstr "Piilotettu ohjausobjekti" +#. 9EzVG #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8432,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command." msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Luodaan valittuun lomakkeeseen piilotettu ohjausobjekti, jota ei esitetä näytöllä . Piilotettua ohjausobjektia käytetään lomakkeen kanssa siirrettävien tietojen mukaan saamiseen.</ahelp> se sisältää lisätietoja tai selittävän tekstin, joka voidaan määrittää, kun lomake luodaan ohjausobjektin <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Erityisominaisuudet\">erityisominaisuuksia</link> käyttäen. Valitaan ensin piilotettu ohjausobjekti <emph>lomakeselaimesta</emph> ja sitten <emph>Ominaisuudet</emph>-komento." +#. NR45T #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8440,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed." msgstr "Ohjausobjektit voi kopioida leikepöydän kautta (pikanäppäimet <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C kopiointiin ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V lisäämiseen). Piilotettuja ohjausobjekteja voi kopioida <emph>lomakeselaimessa</emph> käyttämällä vedä ja pudota -toimintoa samalla kun pitää <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> -näppäintä painettuna." +#. vLF5K #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8448,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging." msgstr "Vedä ja pudota -toiminnolla kopioidaan ohjausobjekteja saman asiakirjan sisällä tai asiakirjojen välillä. Avataan toinen lomakeasiakirja ja vedetään piilotettu ohjausobjekti <emph>lomakeselaimesta</emph> kohdeasiakirjan <emph>lomakeselaimeen</emph>. Napsautetaan näkyvää ohjausobjektia suoraan asiakirjassa, pidetään hiirtä hetki paikoillaan, niin että ohjausobjektin kopio tulee lisätyksi leikepöydälle, sitten vedetään ja pudotetaan se toiseen asiakirjaan. Jos halutaan kopioida samaan asiakirjaan, painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä vedettäessä." +#. iGe4f #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8456,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. 65A8v #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8464,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click." msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Poistetaan valittu rivi.</ahelp> Toiminta mahdollistaa yksittäisten lomakekomponenttien ja kokonaisten lomakkeiden poistamisen yhdellä hiiren napsautuksella." +#. N9SeN #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8472,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab order" msgstr "Sarkainjärjestys" +#. 9KPjF #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8480,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined." msgstr "Kun lomake on valittu, se avaa <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Sarkainjärjestys\"><emph>sarkainjärjestys</emph></link>-valintaikkuna, jossa kohdistuksen siirtyminen Sarkaimella ohjausobjekteissa määritetään." +#. RNWoJ #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8488,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. uVDup #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8496,6 +9430,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Nimetään uudelleen valittu ohjausobjekti.</ahelp>" +#. K32aS #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8504,6 +9439,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. aJ2w9 #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8512,6 +9448,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Avataan valittua merkintää vastaava <emph>Ominaisuudet</emph>-valintaikkuna.</ahelp> Jos valitaan lomake, <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Lomakkeen ominaisuudet\">Lomakkeen ominaisuudet</link> -valintaikkunaan. Kun ohjausobjekti valitaan, avautuu <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Ohjausobjektin ominaisuudet\">Ohjausobjektin ominaisuudet</link> -valintaikkuna." +#. gbGFA #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8520,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Filters and Forms" msgstr "Suodattimet ja lomakkeet HTML:ssä" +#. XQSWD #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8528,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; HTML-suodattimet</bookmark_value>" +#. TGTEU #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8536,6 +9475,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Filters and Forms" msgstr "Suodattimet ja lomakkeet HTML:ssä" +#. NfBcc #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8544,6 +9484,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic." msgstr "HTML-asiakirjoissa voidaan käyttää kaikkia ohjauselementtejä ja lomaketapahtumia. On ollut lukuisia tapahtumia, joita ei ole toistaiseksi siirretty (esimerkiksi kohdistustapahtumia). Jatkossa ne siirretään tapahtumankäsittelijöinä ONFOCUS, ONBLUR ja niin edelleen JavaScriptillä ja SDONFOCUS, SDONBLUR ja niin edelleen $[officename] Basicilla." +#. Xg8En #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8552,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as" msgstr "Yleisiä nimiä, jotka koostuvat kuuntelijarajapinnasta ja tapahtuman metodin nimestä käytetään kaikille muille tapahtumille: Tapahtuma, joka rekisteröidään XListener::metodina viedään seuraavasti:" +#. yEZEy #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8560,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\"" msgstr "SDEvent-XListener-metodi = \"/* tapahtumakoodi */\"" +#. MWAqg #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8568,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive." msgstr "Tässä vaihtoehdossa sekä XListener- että metodikomponentti ovat aakkoslajin tunnistavia." +#. G3qH4 #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8576,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event." msgstr "Ohjausobjektien tapahtumankäsittelijä on toteutettu käyttämällä $[officename] API-rajapintaa. Kun tapahtuma kytketään ohjausobjektiin, objekti rekisteröi itsensä sisäisesti tietyn ohjaustapahtuman \"kuuntelijaksi\" . Jotta voidaan tehdä näin, objektille pitää määrittää rajapinta, esimerkiksi XFocusListener-rajapinta, niin että se voi reagoida kohdistustapahtumaan. Kun tapahtuma esiintyy, ohjausobjekti herättää erityisen metodin kuuntelijarajapinnassa, kun ohjausobjekti kohdistetaan. Sisäisesti rekisteröity objekti kutsuu sitten JavaScript- tai $[officename] Basic-koodia, joka oli kytketty tapahtumaan." +#. aAwWD #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8584,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through" msgstr "HTML-suodatin käyttää nyt täsmällisesti näitä kuuntelijarajapintoja ja metodien nimiä, niin että se voi tuoda ja viedä tapahtumia halutulla tavalla. Kohdistustapahtuma rekisteröidään mieluummin tällä tavalla" +#. WqiCW #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8592,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\"" msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* koodia */\"" +#. ZyeBs #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8600,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "rather than through the" msgstr "kuin käyttäen" +#. 7qq8T #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8608,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\"" msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* koodia */\"" +#. eGwCT #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8616,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:" msgstr "rekisteröintitapaa. Tapahtumat voidaan siksi rekisteröidä halutulla tavalla, mukaan luettuna ne, joita ei ole tarjolla luetteloruuduissa. Tapahtuman skriptin kielen määrittämiseksi voidaan seuraava rivi kirjoittaa asiakirjan otsikkoon:" +#. GFAyX #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8624,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">" msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"kohteen-skripti-laji\" CONTENT=\"...\">" +#. cWi8M #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8632,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed." msgstr "CONTENT-määreen arvona voi käyttää esimerkiksi \"text/x-StarBasic\" $[officename] Basicille tai \"text/JavaScript\" JavaScriptille. Jos mitään merkintää ei tehdä, JavaScript on oletuksena." +#. GmAvp #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8640,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document." msgstr "Viennin aikana skriptien oletuskielen määritys perustuu ensimmäiseen moduulin, joka löytyy makrojen hallinnassa. Tapahtumille voidaan käyttää vain yhtä kieltä asiakirjaa kohti." +#. HaBAA #: 01170800.xhp msgctxt "" "01170800.xhp\n" @@ -8648,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Element Wizard" msgstr "Ohjattu taulukkoelementin luominen" +#. PFvFr #: 01170800.xhp msgctxt "" "01170800.xhp\n" @@ -8656,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Ohjattu taulukkoelementin luominen\">Ohjattu taulukkoelementin luominen</link>" +#. 7EVod #: 01170800.xhp msgctxt "" "01170800.xhp\n" @@ -8664,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control." msgstr "Kun taulukon ohjausobjekti lisätään asiakirjaan <emph>Ohjattu taulukkoelementin luominen</emph> käynnistyy. Ohjatussa toiminnossa voi vuorovaikutteisesti määrittää, mitä tietoja taulukon ohjausobjekti esittää." +#. Bo2sj #: 01170800.xhp msgctxt "" "01170800.xhp\n" @@ -8672,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Ohjatut toiminnot päällä / pois\"><emph>Ohjatut toiminnot päällä / pois</emph></link> -kuvaketta käyttämällä voidaan estää ohjatun toiminnon käynnistäytyminen." +#. CrThK #: 01170801.xhp msgctxt "" "01170801.xhp\n" @@ -8680,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data" msgstr "Ohjattu taulukkoelementin/luetteloruudun/yhdistelmäruudun luominen: Tiedot" +#. AFF2r #: 01170801.xhp msgctxt "" "01170801.xhp\n" @@ -8688,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Ohjattu taulukkoelementin/luetteloruudun/yhdistelmäruudun luominen: Tiedot\">Ohjattu taulukkoelementin/luetteloruudun/yhdistelmäruudun luominen: Tiedot</link>" +#. tZ8GG #: 01170801.xhp msgctxt "" "01170801.xhp\n" @@ -8696,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible." msgstr "Valitaan tietolähde ja taulu, jota lomakkeen kentät vastaavat. Jos asiakirjaan lisätään lomakekenttä, joka on jo linkitetty tietolähteeseen, tätä sivua ei näytetä." +#. SaFnb #: 01170801.xhp msgctxt "" "01170801.xhp\n" @@ -8704,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source" msgstr "Tietolähde" +#. TkG6w #: 01170801.xhp msgctxt "" "01170801.xhp\n" @@ -8712,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Määritellään tietolähde, jonka sisältämää taulua aiotaan käyttää.</ahelp>" +#. cp2ZP #: 01170801.xhp msgctxt "" "01170801.xhp\n" @@ -8720,6 +9682,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. LZBpU #: 01170801.xhp msgctxt "" "01170801.xhp\n" @@ -8728,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Specifies the desired table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Määritellään tarvittava taulu.</ahelp>" +#. wws2X #: 01170802.xhp msgctxt "" "01170802.xhp\n" @@ -8736,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Element Wizard: Field Selection" msgstr "Ohjattu taulukkoelementin luominen: kentän valinta" +#. 5duee #: 01170802.xhp msgctxt "" "01170802.xhp\n" @@ -8744,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Ohjattu taulukkoelementin luominen: kentän valinta\">Ohjattu taulukkoelementin luominen: kentän valinta</link>" +#. WJFrx #: 01170802.xhp msgctxt "" "01170802.xhp\n" @@ -8752,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed." msgstr "Määritetään, mitkä kentät taulukon ohjausobjektin pitää esittää." +#. CL42M #: 01170802.xhp msgctxt "" "01170802.xhp\n" @@ -8760,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "Selected Fields" msgstr "Valitut kentät" +#. 3Shmx #: 01170802.xhp msgctxt "" "01170802.xhp\n" @@ -8768,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Ruudussa näkyvät ne tietokentät, jotka on hyväksytty lomakekentiksi.</ahelp>" +#. y43cF #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8776,6 +9745,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box/List Box Wizard" msgstr "Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen" +#. 5Exqo #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8784,6 +9754,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen</bookmark_value>" +#. ZvjMo #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8792,6 +9763,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen\">Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen</link>" +#. D6vFE #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8800,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown." msgstr "Kun asiakirjaan lisätään yhdistelmä- tai luetteloruutu, ohjattu toiminto käynnistyy. Tässä ohjatussa toiminnossa voi vuorovaikutteisesti määrittää, mitä tietoja esitetään." +#. 5XaEC #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8808,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Ohjatut toiminnot päällä / pois\"><emph>Ohjatut toiminnot päällä / pois</emph></link> -kuvaketta käyttämällä voidaan estää ohjatun toiminnon käynnistäytyminen." +#. oBGqf #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8816,6 +9790,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:" msgstr "Yhdistelmä- tai luetteloruutujen ohjatut toiminnot eroavat toisistaan viimeisen vaiheen osalta. Tämä johtuu ohjausobjektien luonteesta:" +#. NYrg6 #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8824,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>List Boxes</emph>" msgstr "<emph>Luetteloruudut</emph>" +#. it5x2 #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8832,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box." msgstr "Luetteloruudun tapauksessa käyttäjä valitsee yhden merkinnän merkintöjen luettelosta. Nämä merkinnät on tallennettu tietokantaan eikä niitä voi muokata luetteloruudun kautta." +#. EFCfw #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8840,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers." msgstr "Pääsääntöisesti se tietokannan taulu, jossa on lomakkeella näkyvät luettelomerkinnät ei ole se taulu, johon lomake perustuu. Lomakkeen luetteloruudut toimivat viitteitä käyttäen; se on, viitteet näkyviin luettelomerkintöihin sijaitsevat lomaketaulussa (arvotaulussa) ja ne syötetään sellaisina arvotauluun, jos käyttäjä valitsee merkinnän luettelosta ja tallettaa sen. Viitearvojen kautta luetteloruutu voi esittää tietoja taulusta, joka on linkitetty nykyiseen lomaketauluun. Siis <emph>ohjattu luetteloruudun luominen</emph> sallii tietokannan kahden taulun linkityksen, niin että ohjausobjektin kentässä voidaan esittää luettelo tietokantakentistä , jotka sijaitsevat eri taulussa kuin se, mihin lomake viittaa." +#. 88A9g #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8848,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first." msgstr "Muissa tauluissa tarvittava kenttä haetaan käyttäen kenttien nimiä (ControlSource, ohjauslähde) ja sitten kentät täydentyvät vastaavasti. Jos kenttää ei löydy, luettelo pysyy tyhjänä. Kun luettelokentissä on linkitettyjä sarakkeita, toisen taulun ensimmäistä saraketta käytetään ilman että kyselyä näytettäisiin ensin." +#. 2jCZQ #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8856,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link." msgstr "Jos tuotetaulussa on esimerkiksi kenttä toimittajan numerolle, luetteloruutu voi käyttää \"Toimittajan_numeroa\" linkkinä toimittajan nimen esittämiseen toimittajataulusta. Ohjatun toiminnon <emph>Kenttälinkki</emph>-lehdellä kysytään kaikki tähän linkkiin vaadittavat asetukset." +#. cMwHH #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8864,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Combo Boxes</emph>" msgstr "<emph>Yhdistelmäruudut</emph>" +#. 6rktD #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8872,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based." msgstr "Yhdistelmäruutujen tapauksessa käyttäjä valitsee yhden merkinnän merkintöjen luettelosta tai kirjoitta tekstin itse. Merkinnät, jotka ovat tarjolla luettelossa, josta käyttäjä voi valita, voivat olla alkujaan mistä tahansa tietokantataulusta. Merkinnät, jotka käyttäjä valitsee tai kirjoittaa tallennettavaksi, voidaan tallentaa joko vain lomakkeeseen tai tietokantaan. Jos ne tallennetaan tietokantaan, ne kirjoitetaan tietokantatauluun, johon lomake perustuu." +#. FXFuA #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8880,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here." msgstr "Yhdistelmäruudussa voidaan esittää minkä tahansa taulun aineistoa. Suora linkki ei ole tarpeen nykyisen lomaketaulun ja sen taulun välillä, jonka arvot esitetään yhdistelmäruudussa (luettelotaulu). Yhdistelmäruuduissa ei käytetä viitteitä. Jos käyttäjä syöttää tai valitsee arvon ja tallentaa sen, se arvo, joka näytettiin, tulee syötetyksi lomaketauluun. Koska lomaketaulun ja luettelotaulun välillä ei ole linkkiä <emph>Kenttälinkki</emph>-sivua ei esitetä tässä." +#. KoekY #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8888,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table." msgstr "Luetteloruudun tapauksessa valitaan merkinnät luettelosta ja ne tallennetaan luettelotauluun. Yhdistelmäruudun tapauksessa voidaan lisätä ylimääräinen teksti, joka voidaan kirjoittaa lomakkeen nykyisen tietokannan tauluun (arvotaulu) ja tallentaa sinne kuten halutaan. Tätä toimintoa varten <emph>Ohjattu yhdistelmäruudun luominen</emph> sisältää <emph>Tietokantakenttä</emph>-sivun viimeisenä sivuna. Sivua ei ole luetteloruudun tapauksessa. Sivulla voidaan valita, tallennetaanko syötetty teksti ja jos tallennetaan, mihin kenttään arvotaulussa." +#. MSDgc #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" @@ -8896,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection" msgstr "Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen: taulun valinta" +#. pGNJk #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" @@ -8904,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen: taulun valinta\">Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen: taulun valinta</link>" +#. 5arqH #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" @@ -8912,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry." msgstr "Määritetään saatavilla olevista tietokannan tauluista se taulu, jossa on tietokenttä, jonka sisältö pitää näkyä luettelomerkintä." +#. xurxk #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" @@ -8920,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference." msgstr "Taulukko, joka voidaan linkittää nykyiseen lomaketauluun, on näkyvissä luetteloruuduille. Linkkitaulussa pitää olla vähintään yksi yhteinen kenttä nykyisen lomakkeen taulun kanssa. Tämä tekee mahdolliseksi yksikäsitteiset viittaukset." +#. WoyjY #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" @@ -8928,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box." msgstr "Yhdistelmäruutuja varten pitää olla suhde lomaketaulun ja sen taulun välillä, jonka sisältämiä tietoja esitetään yhdistelmäruudussa." +#. d9GHF #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" @@ -8936,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. ZyEF4 #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" @@ -8944,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\"><emph>Taulu</emph>-kentässä valitaan taulu, joka sisältää kentän, jonka sisältö esitetään ohjausobjektissa.</ahelp>" +#. QVBFj #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" @@ -8952,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." msgstr "Tässä annettu taulu tulee <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Ohjausobjektin ominaisuudet\">ohjausobjektin ominaisuuksissa </link> SQL-lauseen osaksi <emph>Luettelon sisältö</emph> -kentässä." +#. fiDLo #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" @@ -8960,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection" msgstr "Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen: Kentän valinta" +#. b9LS7 #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" @@ -8968,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen: Kentän valinta\">Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen: Kentän valinta</link>" +#. LSXGT #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" @@ -8976,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box." msgstr "Valitaan tietokenttä edellisellä sivulla määritellystä taulusta. Kentän sisältö esitetään luettelo- tai yhdistelmäruudussa." +#. qfVwA #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" @@ -8984,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "Available Fields" msgstr "Mahdolliset kentät" +#. 2gFSB #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" @@ -8992,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Esitetään kaikki sen taulun kentät, joka valittiin edellisellä ohjatun toiminnon sivulla.</ahelp>" +#. kqVp9 #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" @@ -9000,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Field" msgstr "Näytä kenttä" +#. EyVwR #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" @@ -9008,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Määritetään kenttä, jonka tiedot esitetään yhdistelmä- tai luetteloruudussa.</ahelp>" +#. zVxgx #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" @@ -9016,6 +10015,7 @@ msgctxt "" msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." msgstr "Tässä annettu kentän nimi näkyy <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Ohjausobjektin ominaisuudet\">ohjausobjektin ominaisuuksissa </link> SQL-lauseen osana <emph>Luettelon sisältö</emph> -kentässä." +#. WDn2B #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9024,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box Wizard: Field Link" msgstr "Ohjattu luetteloruudun luominen: Kenttälinkki" +#. hscLB #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9032,6 +10033,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"Ohjattu luetteloruudun luominen: Kenttälinkki\">Ohjattu luetteloruudun luominen: Kenttälinkki</link>" +#. 7uydH #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9040,6 +10042,7 @@ msgctxt "" msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked." msgstr "Ilmaistaan, minkä kenttien kautta arvotaulu ja luettelotaulu linkitetään." +#. PyVaE #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9048,6 +10051,7 @@ msgctxt "" msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type." msgstr "Arvotaulu on se nykyisen lomakkeen taulu, johon luettelokenttä lisätään. Luettelotaulu on se taulu, jonka tiedot estetään luettelokentässä. Taulujen pitää olla linkitetty yhteiseen tietokenttään. Nämä linkit syötetään tällä ohjatun toiminnon sivulla. Kentän nimien ei välttämättä tarvitse olla samoja (tämä riippuu siitä, miten kentän nimet on määritelty kummassakin taulussa), mutta kenttien pitää olla samaa tyyppiä." +#. JGYyB #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9056,6 +10060,7 @@ msgctxt "" msgid "Value table field" msgstr "Arvotaulun kenttä" +#. EmQi8 #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9064,6 +10069,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below." msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Määritetään nykyisen lomakkeen tietokenttä, jonka pitää liittyä linkitettyyn tauluun.</ahelp> Lisäys tapahtuu napsauttamalla tarvittavaa tietokenttää alempana näkyvässä luettelossa." +#. BQXJv #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9072,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Ohjausobjekti - Ominaisuudet\">Ohjausobjekti - Ominaisuudet</link> esittää määritetyn kentän <emph>Tiedot</emph>-välilehden <emph>tietokentässä</emph>." +#. 9s3QV #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9080,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "List table field" msgstr "Luettelotaulun kenttä" +#. ca2AY #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9088,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field." msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Määritetään linkitetyn taulu tietokenttä, joka liittyy määriteltyyn arvotaulun kenttään.</ahelp> Lisäys tapahtuu napsauttamalla tietokenttää alempana näkyvässä luettelossa." +#. U6B4R #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9096,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>." msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Ohjausobjekti - Ominaisuudet\">Ohjausobjekti - Ominaisuudet</link>esittää määritetyn kentän <emph>Tiedot</emph>-välilehdellä <emph>luettelon sisällön</emph> SQL-lauseessa." +#. DD6Sb #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9104,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box Wizard: Database Field" msgstr "Ohjattu yhdistelmäruudun luominen: Tietokantakenttä" +#. hcyyz #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9112,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Ohjattu yhdistelmäruudun luominen: Tietokantakenttä\">Ohjattu yhdistelmäruudun luominen: Tietokantakenttä</link>" +#. PWA67 #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9120,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form." msgstr "Yhdistelmäkentillä, kentän arvo voidaan joko tallentaa tietokantaan tai näyttää arvo lomakkeella." +#. iP8f2 #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9128,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server." msgstr "Käyttäjän yhdistelmäkenttään syöttämät tai luettelosta valitsemat arvot voidaan tallentaa siihen tietokannan tauluun, johon lomakkeesta on pääsy. Tallentaminen johonkin toiseen tauluun ei ole mahdollista. Jos arvoja ei tallenneta tietokantaan, ne voidaan tallentaa vain lomakkeelle. Tämä on erityisen käyttökelpoista HTML-lomakkeissa, joissa käyttäjän syöttämät tai valitsemat arvot sijoitetaan palvelimelle." +#. WuDL6 #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9136,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to save the value in a database field?" msgstr "Haluatko tallentaa arvon tietokannan kenttään?" +#. AyxVE #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9144,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "Two options are available for this question:" msgstr "Kaksi vastausvaihtoehtoa on tarjolla tähän kysymykseen:" +#. C9FZB #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9152,6 +10168,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes, I want to save it in the following database field" msgstr "Kyllä, tallennan arvon seuraavaan tietokannan kenttään:" +#. QpyXN #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9160,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." msgstr "" +#. FPyqN #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9168,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Ohjausobjekti - Ominaisuudet\">Ohjausobjekti - Ominaisuudet</link> esittää määritetyn kentän merkintänä <emph>Tiedot</emph>-välilehden <emph>tietokentässä</emph>." +#. AsWmN #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9176,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "List field" msgstr "Luettelotaulun kenttä" +#. bvvvW #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9184,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>" msgstr "" +#. ZFVz3 #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9192,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "No, I only want to save the value in the form" msgstr "Ei, haluan tallentaa vain lomakkeen arvon." +#. CEtkk #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9200,6 +10222,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>" msgstr "" +#. QfprR #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -9208,6 +10231,7 @@ msgctxt "" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Avaa suunnittelutilassa" +#. AaCNZ #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -9216,6 +10240,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; avaaminen suunnittelutilaan</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; käyttöönotto lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>suunnittelutila tallennuksen jälkeen</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; avaaminen suunnittelutilaan</bookmark_value><bookmark_value>muokkaustila; avaamisen jälkeen</bookmark_value>" +#. 4DsEb #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -9224,6 +10249,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Avaa suunnittelutilassa\">Avaa suunnittelutilassa</link>" +#. ez7aE #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -9232,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Lomake avataan <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Suunnittelutila\">suunnittelutilaan</link>, jolloin se on muokattavissa.</ahelp>" +#. heWLU #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -9240,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode." msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit eivät toimi eikä tietokannan tietueiden sisältöä voi muokata suunnittelutilassa. Sen sijaan siinä voi muuttaa ohjausobjektien sijaintia ja kokoa, muokata niiden muita ominaisuuksia sekä lisätä tai poistaa ohjausobjekteja." +#. jUjGA #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -9248,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished." msgstr "Kun lomakkeen muokkaus on valmis, napsautetaan kakkospainikkeella \"Lomake\"-riviä <emph>lomakeselaimessa</emph> ja poistetaan valinta <emph>Avaa suunnittelutilassa</emph> -riviltä. Lomake tallennetaan." +#. sqRz3 #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -9256,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored." msgstr "Jos asiakirja on kirjoitussuojattu, <emph>Avaa suunnittelutilassa</emph>-komento ohitetaan." +#. 9EC8E #: 01171100.xhp msgctxt "" "01171100.xhp\n" @@ -9264,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "Wizards On/Off" msgstr "Ohjatut toiminnot päällä / pois" +#. ywPzj #: 01171100.xhp msgctxt "" "01171100.xhp\n" @@ -9272,6 +10303,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Ohjatut toiminnot päällä / pois\">Ohjatut toiminnot päällä / pois</link>" +#. mSsiE #: 01171100.xhp msgctxt "" "01171100.xhp\n" @@ -9280,6 +10312,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents." msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Määritetään, käynnistyykö ohjattu toiminto samalla, kun uusi ohjausobjekti lisätään.</ahelp> Tämä soveltuu yleisesti kaikkiin asiakirjoihin." +#. usYzb #: 01171100.xhp msgctxt "" "01171100.xhp\n" @@ -9288,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes." msgstr "Ohjattuja toimintoja on luettelo- ja yhdistelmäruutujen, tauluelementtien ja ryhmäruutujen lisäämiseen." +#. AkNJ6 #: 01171200.xhp msgctxt "" "01171200.xhp\n" @@ -9296,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Näytä ruudukko" +#. BAzBW #: 01171200.xhp msgctxt "" "01171200.xhp\n" @@ -9304,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Näytä ruudukko" +#. TqCDo #: 01171200.xhp msgctxt "" "01171200.xhp\n" @@ -9312,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Kuvake</alt></image>" +#. UKBCB #: 01171200.xhp msgctxt "" "01171200.xhp\n" @@ -9320,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Näytä ruudukko" +#. GwtjF #: 01171300.xhp msgctxt "" "01171300.xhp\n" @@ -9328,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Kohdista ruudukkoon" +#. ihk8N #: 01171300.xhp msgctxt "" "01171300.xhp\n" @@ -9336,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Kohdista ruudukkoon\">Kohdista ruudukkoon</link>" +#. JWkWQ #: 01171300.xhp msgctxt "" "01171300.xhp\n" @@ -9344,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että kehyksiä, piirrosten osia ja ohjausobjekteja siirretään vain ruudukon hilapisteisiin.</ahelp>" +#. SGEDb #: 01171300.xhp msgctxt "" "01171300.xhp\n" @@ -9352,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Kuvake</alt></image>" +#. Fb5KQ #: 01171300.xhp msgctxt "" "01171300.xhp\n" @@ -9360,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Kohdista ruudukkoon" +#. u3be4 #: 01171400.xhp msgctxt "" "01171400.xhp\n" @@ -9368,6 +10411,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Apuviivat siirrettäessä" +#. aB234 #: 01171400.xhp msgctxt "" "01171400.xhp\n" @@ -9376,6 +10420,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Apuviivat siirrettäessä" +#. CLGAJ #: 01171400.xhp msgctxt "" "01171400.xhp\n" @@ -9384,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. AFaA2 #: 01171400.xhp msgctxt "" "01171400.xhp\n" @@ -9392,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Apuviivat siirrettäessä" +#. HsuLA #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -9400,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Rakenneselain" +#. D5y6K #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -9408,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Rakenneselain\">Rakenneselain</link>" +#. aq8R6 #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -9416,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Navigator On/Off</emph> icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>." msgstr "" +#. FVj3F #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -9424,6 +10474,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>View - Navigator</emph></defaultinline></switchinline>." msgstr "" +#. SwwSd #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -9432,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Kuvake</alt></image>" +#. itWpT #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -9440,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator On/Off" msgstr "Rakenneselain käyttöön/pois käytöstä" +#. G3eDP #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" @@ -9448,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" +#. G2duK #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" @@ -9456,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" msgstr "" +#. 8NLAN #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" @@ -9464,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the <emph>Styles</emph> window, which is where you can assign and organize styles.</ahelp>" msgstr "" +#. CAqfM #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" @@ -9472,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." msgstr "" +#. qTFgZ #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" @@ -9480,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Kuvake, jossa taivutettu arkki ja liukusäädin</alt></image>" +#. Cwybn #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" @@ -9488,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" +#. YHFXR #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -9496,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Paragrph Style" msgstr "" +#. b7cD8 #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -9504,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Set Paragraph Style\">Set Paragraph Style</link>" msgstr "" +#. YUmBx #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -9512,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>" msgstr "" +#. M7EHQ #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -9520,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the <emph>Styles</emph> window." msgstr "" +#. Hzg3U #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -9528,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "Clicking on the <emph>Down Arrow</emph> button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" +#. EgpeC #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -9536,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Set Paragraph Style</alt></image>" msgstr "" +#. KfYMo #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -9544,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Paragraph Style" msgstr "" +#. CMTXm #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9552,6 +10618,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Name" msgstr "Fontin nimi" +#. RFY5Z #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9560,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fontit; useiden määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>vaihtoehtoiset fontit</bookmark_value><bookmark_value>merkit; vaihtoehtoiset fontit</bookmark_value>" +#. LtBy9 #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9568,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Fontin nimi\">Fontin nimi</link>" +#. sWoXi #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9576,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Käyttäjä voi valita kirjasimen eli fontin nimen luettelosta tai kirjoittaa sen suoraan.</ahelp></variable>" +#. xkcMZ #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9584,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available." msgstr "Useita fontteja voidaan syöttää kerralla puolipistein eroteltuna. $[officename] käyttää kutakin nimettyä fonttia järjestyksessä, jos edellistä fonttia ei ole saatavilla." +#. BFU8b #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9592,6 +10663,7 @@ msgctxt "" msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards." msgstr "Fontin muutos kohdistuu valittuun tekstiin tai sanaan, jossa kohdistin sijaitsee. Jos tekstiä ei ole valittuna, fontin muutos kohdistuu myöhemmin kirjoitettavaan tekstiin." +#. G5UAa #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9600,6 +10672,7 @@ msgctxt "" msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box." msgstr "" +#. CjJcE #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9608,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"media/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154810\" src=\"media/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Kuvake, jossa Thorndale-teksti kehyksin</alt></image>" +#. BaFS2 #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9616,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Name" msgstr "Fontin nimi" +#. P22wr #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9624,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation." msgstr "" +#. i2iSS #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9632,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Show preview of fonts</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - View</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</variable>" msgstr "" +#. xFsW2 #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9640,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font." msgstr "Kun saadaan virheilmoitus siitä, ettei tiettyjä fontteja ole löydetty, ne voidaan asentaa <emph>$[officename]-asennusohjelmalla</emph> <emph>Korjaa</emph>-tilassa, jos ne ovat $[officename]-fontteja." +#. ikfRy #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -9648,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "Fonttikoko" +#. W3piK #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -9656,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Kirjasimen koko\">Fonttikoko</link>" +#. 6GRjL #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -9664,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Käyttäjä voi joko valita luettelosta eri kirjasin- eli fonttikokoja tai kirjoittaa kokonumeron.</ahelp></variable>" +#. a8Rd9 #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -9672,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Kuvake</alt></image>" +#. 8TJFD #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -9680,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "Fonttikoko" +#. BhJdN #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -9688,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Kuvake</alt></image>" +#. mNCfQ #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -9696,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "Fonttikoko" +#. 8gMEi #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -9704,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "Text running from left to right" msgstr "Tekstin suunta vasemmalta oikealle" +#. Y2McD #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -9712,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Tekstin suunta vasemmalta oikealle\">Tekstin suunta vasemmalta oikealle</link>" +#. vTM7z #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -9720,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>" msgstr "" +#. TEscT #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -9728,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Kuvake</alt></image>" +#. caPbq #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -9736,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction from left to right" msgstr "Tekstin suunta vasemmalta oikealle" +#. TW7EL #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -9744,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "Text running from top to bottom" msgstr "Tekstin suunta ylhäältä alas" +#. zUG98 #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -9752,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Tekstin suunta ylhäältä alas\">Tekstin suunta ylhäältä alas</link>" +#. huihZ #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -9760,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>" msgstr "" +#. zGbFL #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -9768,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Kuvake, jossa nuolia alas ja A-kirjain</alt></image>" +#. QLaEc #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -9776,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction from top to bottom" msgstr "Tekstin suunta ylhäältä alas" +#. RBXPc #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -9784,6 +10879,16 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Vähennä sisennystä" +#. oCDJ5 +#: 02130000.xhp +msgctxt "" +"02130000.xhp\n" +"bm_id161561462610336\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. D2wJy #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -9792,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Vähennä sisennystä\">Vähennä sisennystä</link>" +#. DCXbA #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -9800,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Napsauttamalla <emph>Vähennä sisennystä</emph> -kuvaketta pienennetään kohdistetun kappaleen tai solun sisällön vasenta sisennystä ja asetetaan se edelliseen sarkainkohtaan.</ahelp>" +#. DZsGF #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -9808,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. LjaJg #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -9816,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Kuvake</alt></image>" +#. 9iqpg #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -9824,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Vähennä sisennystä" +#. 29Vhy #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -9832,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. bQJwB #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9840,14 +10951,16 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Lisää sisennystä" +#. o82Wc #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "bm_id3148520\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kappaleet; sisennyksen suurentaminen</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value>" +msgstr "" +#. FpgFr #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9856,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Lisää sisennystä\">Lisää sisennystä</link>" +#. FBggx #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9864,14 +10978,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>" msgstr "" +#. hE64G #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149798\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab. </caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. JRxtC #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9880,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Kuvake</alt></image>" +#. bAyat #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9888,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Lisää sisennystä" +#. AaWfB #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9896,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. LssTS #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9904,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Esimerkki: </caseinline></switchinline>" +#. TAqhH #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9912,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kahden kappaleen sisennykset siirtyvät <emph>Lisää sisennystä</emph> -toiminnolla vakiosarkainvälin 2 cm: </caseinline></switchinline>" +#. ykrXq #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9920,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "Original indent" msgstr "Alkuperäinen sisennys" +#. RFnRi #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9928,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "Indent increased" msgstr "Uusi sisennys" +#. hvGjE #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9936,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key." msgstr "" +#. AVbtQ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9944,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "0.25 cm" msgstr "0,25 cm" +#. nMSdL #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9952,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "2 cm" msgstr "2 cm" +#. MhNFX #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9960,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "2.25 cm" msgstr "2,25 cm" +#. SDe24 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9968,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "0.5 cm" msgstr "0,5 cm" +#. wSA5F #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9976,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "2 cm" msgstr "2 cm" +#. 2LVbt #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9984,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "2.5 cm" msgstr "2,5 cm" +#. DUGDP #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -9992,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "" +#. EjB2o #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10000,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlight Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Korostaminen\">Korostus</link>" +#. aDVdx #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10008,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlight Color</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlight Color</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Käytetään nykyistä korostusväriä valitun tekstin taustaan. Jos tekstiä ei ole valittuna, napsautetaan <emph>Korostus</emph>-kuvaketta, valitaan korostettava teksti ja napsautetaan uudestaan <emph>Korostus</emph>-kuvaketta. Korostusväri vaihdetaan napsauttamalla <emph>Korostus</emph>-kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta ja sitten napsauttamalla aiottua väriä.</ahelp></variable>" +#. jDQTx #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10016,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Korostus-kuvake, jossa punainen viiva ja kynä</alt></image>" +#. gZTBs #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10024,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "" +#. atLxG #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10032,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "To Apply Highlighting" msgstr "Korostuksen käyttö" +#. WwtC4 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10040,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlight Color</emph> icon." msgstr "<emph>Muotoilu</emph>-palkissa napsautetaan <emph>Korostus</emph>-kuvaketta." +#. AACE2 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10048,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want." msgstr "Korostusväri vaihdetaan napsauttamalla <emph>Korostus</emph>-kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta ja sitten napsauttamalla aiottua väriä." +#. smvCG #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10056,6 +11194,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to highlight." msgstr "Valitaan korostettava teksti." +#. 4ofkm #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10064,6 +11203,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word." msgstr "Korostusta käytetään yksittäiseen sanaan kaksoisnapsauttamalla sanaa." +#. KHAnk #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10072,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "To turn off highlighting, press <emph>Esc</emph>." msgstr "" +#. Ev2VU #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10080,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "To Remove Highlighting" msgstr "Korostuksen poistamiseksi" +#. mmq6u #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10088,6 +11230,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the highlighted text." msgstr "Valitaan korostettu teksti." +#. GMH34 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10096,6 +11239,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>." msgstr "<emph>Muotoilu</emph>-palkissa napsautetaan <emph>Korostus</emph>-kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta ja sitten napsautetaan <emph>Ei täyttöä</emph>." +#. fRhjf #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -10104,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "Background color/Paragraph background" msgstr "Taustan väri / Kappaleen tausta" +#. uS3DY #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -10112,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Taustaväri</link>" +#. CKCF9 #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -10120,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Napsauttamalla avataan työkalupalkki, josta voidaan napsauttaa kappaleelle taustaväri. Väriä käytetään nykyisen kappaleen tai valittujen kappaleiden taustaan.</ahelp></variable>" +#. RgkCC #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -10128,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Taustaväri-kuvake, jossa maalipurkki ja punainen alapalkki</alt></image>" +#. 22wMa #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -10136,6 +11284,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Taustaväri" +#. Ba64Q #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -10144,6 +11293,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Spacing" msgstr "Suurenna välejä" +#. JQF9B #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -10152,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Suurenna välejä\">Suurenna välejä</link>" +#. 2qhMM #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -10160,6 +11311,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the <emph>Increase Spacing</emph> icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" msgstr "" +#. cAvy4 #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -10168,6 +11320,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Kuvake</alt></image>" +#. CJLYe #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -10176,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Spacing" msgstr "Suurenna välejä" +#. wyVYG #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -10184,6 +11338,7 @@ msgctxt "" msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>." msgstr "" +#. krudS #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -10192,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Spacing" msgstr "Pienennä välejä" +#. hysfi #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -10200,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Pienennä välejä\">Pienennä välejä</link>" +#. noLNa #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -10208,6 +11365,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the <emph>Decrease Spacing</emph> icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" msgstr "" +#. YjwQK #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -10216,6 +11374,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Kuvake</alt></image>" +#. 4crim #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -10224,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Spacing" msgstr "Pienennä välejä" +#. oyGdA #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -10232,6 +11392,7 @@ msgctxt "" msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>." msgstr "" +#. 3JoaM #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -10240,6 +11401,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. NrTSB #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -10248,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Reunat\">Reunat</link>" +#. kxF9k #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -10256,6 +11419,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\"><emph>Reunat</emph>-kuvaketta napsauttamalla avataan <emph>Reunat</emph>-työkalupalkki, jonka avulla voi muuttaa taulukkoalueen tai objektin reunaa.</ahelp>" +#. sN4r4 #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -10264,6 +11428,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Kohteena voi olla tekstikehyksen, kuvan tai taulukon reuna. Kuvake on näkyvissä vain, jos kuva, taulukko tai kehys on valittuna.</defaultinline></switchinline>" +#. qqXKC #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -10272,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border.</caseinline><defaultinline> Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the <emph>no border</emph> icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. EtFHC #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -10280,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Kuvake</alt></image>" +#. YutJN #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -10288,6 +11455,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. GE9or #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -10296,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\"><emph>format a text table</emph></link> with the <emph>Borders</emph> icon." msgstr "" +#. C69yc #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -10304,6 +11473,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Viivatyyli" +#. ukvBA #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -10312,6 +11482,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Viivatyyli\">Viivatyyli</link>" +#. Lr4ML #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -10320,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Tätä kuvaketta napsauttamalla avautuu <emph>Viivatyyli</emph>-työkalupalkki, jolla voi muokata reunan viivatyyliä.</ahelp>" +#. Cxgps #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -10328,6 +11500,7 @@ msgctxt "" msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected." msgstr "Tämä reuna voi olla kehyksen, kuvan tai taulukon reuna. <emph>Viivatyyli</emph>-kuvake näkyy vain, kun valittuna on kuva, taulukko, kaavio-objekti tai kehys." +#. c5uij #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -10336,6 +11509,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Kuvake</alt></image>" +#. 7F5CG #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -10344,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Viivatyyli" +#. FSPjb #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -10352,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section of the Help." msgstr "" +#. CHGDB #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -10360,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "Border Color" msgstr "Reunan väri" +#. WQyfd #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -10368,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Viivan väri reunassa\">Reunan väri</link>" +#. CTwNN #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -10376,6 +11554,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Napsauttamalla <emph>Viivan väri (reunassa)</emph> -kuvaketta avataan <emph>Reunan väri</emph> -paletti, jolla muutetaan objektin reunaviivan väriä.</ahelp>" +#. gQGWE #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -10384,6 +11563,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Kuvake</alt></image>" +#. uhAEB #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -10392,6 +11572,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Color (of the border)" msgstr "Viivan väri (reunassa)" +#. 3EMMA #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -10400,6 +11581,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section in the Help." msgstr "" +#. Ns5E6 #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" @@ -10408,6 +11590,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Muuta ankkuri" +#. n59sV #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" @@ -10416,6 +11599,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ankkurit;muuttaminen</bookmark_value>" +#. YCiYu #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" @@ -10424,6 +11608,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Muuta ankkuri\">Muuta ankkuri</link>" +#. jiASD #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" @@ -10432,6 +11617,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The <emph>Change Anchor</emph> icon is only visible when an object such as a graphic or control field <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">or frame</caseinline></switchinline> is selected." msgstr "" +#. 7Rrur #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" @@ -10440,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> help section." msgstr "" +#. 4EUzr #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -10448,6 +11635,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "" +#. AhgAE #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -10456,6 +11644,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimoi\">Optimoi</link>" +#. M3VPg #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -10464,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Avataan työkalupalkki, jossa on taulukon rivien ja sarakkeiden optimointitoimintoja.</ahelp>" +#. qBTjF #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -10472,6 +11662,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Kuvake</alt></image>" +#. XMFPC #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -10480,6 +11671,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "" +#. CmFGa #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -10488,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select from the following functions:" msgstr "Seuraavat toiminnot ovat valittavissa:" +#. HCRAA #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -10496,6 +11689,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimaalinen rivikorkeus\">Optimaalinen rivikorkeus</link>" +#. DR5yh #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -10504,6 +11698,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimaalinen sarakeleveys\">Optimaalinen sarakeleveys</link>" +#. aCPXt #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10512,6 +11707,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Style" msgstr "Nuolen tyyli" +#. HBwDu #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10520,6 +11716,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Nuolen tyyli\">Nuolen tyyli</link>" +#. GWBck #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10528,6 +11725,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Avataan <emph>Nuolenkärjet</emph>-työkalupalkki. Nähtävillä olevia symboleja voi käyttää valitun viivan pään tyylimääritykseen.</ahelp>" +#. 8CudK #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10536,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help." msgstr "<emph>Nuolen tyyli</emph>-kuvake on näkyvissä vain kun piirretään piirrostoimintoja käyttäen. Lisätietoja varten, katso ohjeiden <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Viivatyylit\"><emph>Viivatyylit</emph></link>-osiota." +#. iZS9C #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10544,6 +11743,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Kuvake</alt></image>" +#. RuXvo #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10552,6 +11752,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Style" msgstr "Nuolen tyyli" +#. zberh #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -10560,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" +#. QR37f #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -10568,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Kierrä\">Kierrä</link>" +#. ycqR8 #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -10576,6 +11779,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Valittua objektia kierretään.</ahelp>" +#. 6fD3e #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -10584,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><defaultinline>Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it." msgstr "" +#. Acw3T #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -10592,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Kuvake</alt></image>" +#. VwbGB #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -10600,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" +#. UCAyu #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -10608,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>." msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Muotoilu - Objekti - Sijainti ja koko - Kierto\"><emph>Muotoilu - Objekti - Sijainti ja koko - Kierto</emph></link>." +#. E56tc #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -10616,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. 5YEFv #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -10624,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. GiEnY #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -10632,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Muutetaan valittujen objektien tasausta.</ahelp>" +#. ZPPFf #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -10640,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Kuvake</alt></image>" +#. F4PBD #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -10648,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. QHnA7 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -10656,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level" msgstr "Vähennä tasoa" +#. bq6EC #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -10664,14 +11878,16 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Vähennä tasoa\">Vähennä tasoa</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Alenna\">Alenna</link></defaultinline></switchinline>" +#. DhgBK #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3147285\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Valittua kappaletta siirretään yksi hierarkiataso alemmaksi luetteloinnissa.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>" +msgstr "" +#. ExWoF #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -10680,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote</emph> icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. tuZDe #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -10688,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Kuvake</alt></image>" +#. J5Lpc #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -10696,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level</caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. yqkdn #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -10704,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level" msgstr "Lisää tasoa" +#. TzfTN #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -10712,14 +11932,16 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Lisää tasoa\">Lisää tasoa</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Korota\">Korota</link></defaultinline></switchinline>" +#. MVcTE #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Valittua kappaletta siirretään yksi hierarkiataso ylemmäksi luetteloinnissa.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>" +msgstr "" +#. XEERq #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -10728,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Promote One Level</emph> icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Promote</emph> icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. curnS #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -10736,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Kuvake</alt></image>" +#. izxDT #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -10744,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level</caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. C2LYw #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -10752,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Siirrä ylemmäs" +#. T7jAG #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -10760,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Siirrä ylemmäs\">Siirrä ylemmäs</link>" +#. y6KzZ #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -10768,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>" msgstr "" +#. mc9Ed #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -10776,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have numbered paragraphs and click the <emph>Move Up</emph> icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up</emph> icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up</emph> icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. Ynrah #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -10784,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Up Arrow</emph>." msgstr "" +#. rnCJ6 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -10792,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Kuvake</alt></image>" +#. wjGvt #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -10800,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Siirrä ylemmäs" +#. 5rj6N #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -10808,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Siirrä alemmas" +#. ojGmU #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -10816,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Siirrä alemmas\">Siirrä alemmas</link>" +#. MBBFA #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -10824,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>" msgstr "" +#. BQ7iC #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -10832,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have numbered paragraphs and click the <emph>Move Down</emph> icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down</emph> icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down</emph> icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. sjXp5 #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -10840,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Down Arrow</emph>." msgstr "" +#. igdmB #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -10848,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Kuvake</alt></image>" +#. nyxaU #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -10856,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Siirrä alemmas" +#. qjHwq #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -10864,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets On/Off" msgstr "Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä" +#. 2pB5k #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -10872,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä\">Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä</link>" +#. GQ9yd #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -10880,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Liitetään luettelomerkit valittuihin kappaleisiin tai poistetaan ne luetteloiduista kappaleista.</ahelp>" +#. C3Cpy #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -10888,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\"><emph>Bullets and Numbering</emph> bar</link>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. HhBfE #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -10896,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. rp4db #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -10904,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\"><emph>Web Layout</emph></link>, some numbering/bullet options are not available.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. MPbCK #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -10912,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. QCjAp #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -10920,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Kuvake</alt></image>" +#. iHX8u #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -10928,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets On/Off" msgstr "Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä" +#. 6UAmF #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -10936,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "Load URL" msgstr "Lataa URL-osoite" +#. tBCUX #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -10944,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Lataa URL-osoite\">Lataa URL-osoite</link>" +#. j3DaG #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -10952,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Syötettyyn URL-osoitteeseen perustuva asiakirja ladataan. Käyttäjä voi kirjoittaa uuden URL:n tai valita vanhan luettelosta. Oletuksena näytetään nykyisen asiakirjan koko polku.</ahelp>" +#. sdJWM #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -10960,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable <emph>Load URL</emph> with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)." msgstr "" +#. pAaNR #: 07060000.xhp msgctxt "" "07060000.xhp\n" @@ -10968,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "Reload" msgstr "Lataa uudelleen" +#. gmCbc #: 07060000.xhp msgctxt "" "07060000.xhp\n" @@ -10976,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>uudelleen lataaminen; asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; uudelleen lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>lataaminen; uudelleen lataaminen</bookmark_value>" +#. BKmj8 #: 07060000.xhp msgctxt "" "07060000.xhp\n" @@ -10984,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Lataa uudelleen\">Lataa uudelleen</link>" +#. uFkfV #: 07060000.xhp msgctxt "" "07060000.xhp\n" @@ -10992,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Korvataan nykyinen asiakirja viimeksi talletetulla versiolla.</ahelp>" +#. XJkit #: 07060000.xhp msgctxt "" "07060000.xhp\n" @@ -11000,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "Any changes made after the last save will be lost." msgstr "Viimeisen talletuksen jälkeiset muutokset menetetään." +#. 99xWB #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" @@ -11008,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit File" msgstr "Muokkaa tiedostoa" +#. o8Fkd #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" @@ -11016,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kirjoitussuojaus käytössä/poissa käytöstä</bookmark_value><bookmark_value>suojatut asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; kirjoitussuojatut</bookmark_value><bookmark_value>kirjoitussuojatut asiakirjat; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>kohdistin;kirjoitussuojatussa tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>kirjoitussuojatut asiakirjat;kohdistin</bookmark_value><bookmark_value>muokkaa tiedostoa -kuvake</bookmark_value>" +#. Bc2wJ #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" @@ -11024,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Muokkaa tiedostoa\">Muokkaa tiedostoa</link>" +#. F7LFh #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" @@ -11032,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode." msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Sallitaan muokattavan asiakirjan tai tietokannan taulun kirjoitussuojaus tai puretaan suojaus.</ahelp> <emph>Muokkaa tiedostoa</emph> -kuvaketta käytetään muokkaustilan käyttöön ottamiseen ja käytöstä poistamiseen." +#. CEMEU #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" @@ -11040,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Muokkauskuvake, jossa arkki ja kynä</alt></image>" +#. Bcghe #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" @@ -11048,14 +12310,16 @@ msgctxt "" msgid "Edit File" msgstr "Muokkaa tiedostoa" +#. qqFEP #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" "par_id3147576\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text</emph> or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text</emph> or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>" msgstr "" +#. hGeVC #: 07070100.xhp msgctxt "" "07070100.xhp\n" @@ -11064,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Data" msgstr "Muokkaa tietoja" +#. 9xvHD #: 07070100.xhp msgctxt "" "07070100.xhp\n" @@ -11072,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Muokkaa tietoja\">Muokkaa tietoja</link>" +#. DEFTe #: 07070100.xhp msgctxt "" "07070100.xhp\n" @@ -11080,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kirjoitussuojaus asiakirjoissa;tietokannan tauluissa käytössä/poissa käytöstä </bookmark_value><bookmark_value>suojatut tietokannan taulut</bookmark_value><bookmark_value>data; kirjoitussuojattu</bookmark_value>" +#. DqQMo #: 07070100.xhp msgctxt "" "07070100.xhp\n" @@ -11088,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kytketään kohdistettu tietokannan taulu muokkaustilaan tai pois.</ahelp>" +#. iDJ6y #: 07070100.xhp msgctxt "" "07070100.xhp\n" @@ -11096,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Muokkauskuvake, jossa kynä arkilla</alt></image>" +#. R2CF8 #: 07070100.xhp msgctxt "" "07070100.xhp\n" @@ -11104,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Data" msgstr "Muokkaa tietoja" +#. ZRX5X #: 07070100.xhp msgctxt "" "07070100.xhp\n" @@ -11112,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Databases in Networks" msgstr "Tietokantojen muokkaaminen verkossa" +#. GVDbB #: 07070100.xhp msgctxt "" "07070100.xhp\n" @@ -11120,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "To make changes in a database used by more than one person, you <emph>must have</emph> the appropriate access rights. When you edit an external database, there is <emph>no</emph> intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent <emph>directly</emph> to the database." msgstr "" +#. WpdBE #: 07070200.xhp msgctxt "" "07070200.xhp\n" @@ -11128,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Record" msgstr "Tallenna tietue" +#. tBtmk #: 07070200.xhp msgctxt "" "07070200.xhp\n" @@ -11136,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Tallenna tietue\">Tallenna tietue</link>" +#. CRXMf #: 07070200.xhp msgctxt "" "07070200.xhp\n" @@ -11144,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietueet; tallennus</bookmark_value>" +#. qLejd #: 07070200.xhp msgctxt "" "07070200.xhp\n" @@ -11152,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The <emph>Save Record</emph> icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\"><emph>Table Data</emph> bar</link>." msgstr "" +#. Yj5gy #: 07070200.xhp msgctxt "" "07070200.xhp\n" @@ -11160,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon." msgstr "Tietueen sisällön muutokset tallentuvat samalla, kun toinen tietue valitaan. Tallennus ilman toisen tietueen valintaa tehdään napsauttamalla <emph>Tallenna nykyinen tietue</emph> -painiketta." +#. ejYmb #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -11168,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop Loading" msgstr "Pysäytä lataus" +#. FGu8E #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -11176,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Pysäytä lataus\">Pysäytä lataus</link>" +#. cD2pz #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -11184,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+click to interrupt all loading processes.</ahelp>" msgstr "" +#. b3UbR #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" @@ -11192,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Vie heti PDF:änä" +#. A98Xc #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" @@ -11200,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Vie heti PDF:änä\">Vie heti PDF:änä</link>" +#. MKhDs #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" @@ -11208,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as <emph>PDF</emph>. No settings dialog is shown.</ahelp>" msgstr "" +#. Ukvsu #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -11216,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Information" msgstr "Asiakirjan tiedot" +#. Z6JuK #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -11224,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Asiakirjan tiedot\">Asiakirjan tiedot</link>" +#. eQFAt #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -11232,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots." msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Näytetään aktiivisen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-asiakirjan tiedot</ahelp> Asiakirjan, kirjaston ja moduulin nimet esitetään, pilkuin erotettuna." +#. pnQaG #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" @@ -11240,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "Position in Document" msgstr "Sijainti asiakirjassa" +#. ZQAVV #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" @@ -11248,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Sijainti asiakirjassa\">Sijainti asiakirjassa</link>" +#. w3hMy #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" @@ -11256,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the <emph>%PRODUCTNAME</emph> Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>" msgstr "" +#. EPcSZ #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11264,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink Dialog" msgstr "Hyperlinkki-valintaikkuna" +#. hPsbw #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11272,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>" msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlinkki-valintaikkuna\">Hyperlinkki</link></variable>" +#. mRFB7 #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11280,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. thKGB #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11288,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Kuvake</alt></image>" +#. Dty7B #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11296,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink Dialog" msgstr "Hyperlinkki-valintaikkuna" +#. H2EQu #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11304,6 +12598,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>" msgstr "" +#. cQ4fN #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11312,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Avataan hyperlinkki oletusselaimeen.</ahelp>" +#. yM32z #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11320,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. BhWjC #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11328,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kopioidaan URL leikepöydälle.</ahelp>" +#. EKauE #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11336,6 +12634,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poistetaan hyperlinkki niin että jäljelle jää pelkkä teksti.</ahelp>" +#. uzB6R #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11344,6 +12643,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. wBBJ2 #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11352,6 +12652,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the data to your document.</ahelp>" msgstr "" +#. YjGcB #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11360,6 +12661,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. eiwVo #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11368,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog without saving.</ahelp>" msgstr "" +#. j6siC #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11376,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Ohje" +#. jChFK #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11384,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Help." msgstr "Avataan ohjetoiminto." +#. L4hn9 #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11392,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "Palauta" +#. x6Hfw #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11400,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>" msgstr "" +#. UkmyC #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11408,6 +12715,7 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Internet" +#. MgeXM #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11416,6 +12724,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" +#. Aer9R #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11424,6 +12733,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>" msgstr "" +#. T2DCR #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11432,6 +12742,7 @@ msgctxt "" msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses." msgstr "Käyttäjätunnus-, salasana- ja tuntematon käyttäjä -ruudut ovat saatavilla vain FTP-osoitteille." +#. bDHXN #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11440,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "Type of hyperlink" msgstr "Hyperlinkin tyyppi" +#. FR98E #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11448,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "Web" msgstr "Web" +#. BY42x #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11456,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>" msgstr "" +#. 2HJFk #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11464,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "FTP" msgstr "FTP" +#. Cq35W #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11472,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>" msgstr "" +#. AJC9F #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11480,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "" +#. nrKmH #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11488,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" msgstr "" +#. iWChp #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11496,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Määritetään se kohdeasiakirjan sijainti, jonne halutaan hypätä.</ahelp>" +#. FH3Eb #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11504,6 +12823,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Lisätään kohde <emph>Kohde</emph>-kenttään <emph>Hyperlinkki</emph>-valintaikkunassa.</ahelp>" +#. oDohX #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11512,6 +12832,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Kun hyperlinkin syöttäminen on kokonaan valmis, napsautetaan <emph>Sulje</emph> linkin asettamiseksi ja valintaikkunan sulkemiseksi.</ahelp>" +#. 9rG9A #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11520,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "Login name" msgstr "Käyttäjätunnus" +#. byBAR #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11528,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>" msgstr "" +#. w6BD3 #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11536,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Salasana" +#. ANGGA #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11544,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>" msgstr "" +#. nGHkf #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11552,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "Anonymous user" msgstr "Tuntematon käyttäjä" +#. tXn4B #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11560,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>" msgstr "" +#. TBSuR #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11568,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Muut asetukset" +#. GaboD #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11576,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. m9cAd #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11584,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan avattavaan tiedostoon linkitettävän kehyksen nimi tai valitaan esimääritelty kehys luettelosta. Jos kenttä jätetään tyhjäksi, linkitetty tiedosto avataan nykyiseen selainikkunaan.</ahelp>" +#. mzoDh #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11592,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Lomake" +#. bdTwN #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11600,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>" msgstr "" +#. ZWfbs #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11608,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" +#. EW8jA #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11616,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"<emph>mouse over object</emph>\" or \"<emph>trigger hyperlink</emph>\" their own program codes.</ahelp>" msgstr "" +#. xKnnE #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11624,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. A4sFD #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11632,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>" msgstr "" +#. BFtKY #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11640,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. CKzGS #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11648,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a <emph>NAME</emph> tag in the hyperlink." msgstr "" +#. RaDND #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11656,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail" msgstr "" +#. 6fz5W #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11664,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>" msgstr "" +#. RPDBm #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11672,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses.</ahelp>" msgstr "" +#. mDsga #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11680,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail" msgstr "" +#. Zy4Qa #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11688,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "Recipient" msgstr "Vastaanottaja" +#. mCiGb #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11696,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified <emph>e-mail address</emph> to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field." msgstr "" +#. Hop8w #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11704,6 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Tietolähteet" +#. qd5fY #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11712,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the <emph>data source</emph> browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field." msgstr "" +#. AMsuz #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11720,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Aihe" +#. FXKFZ #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11728,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Specifies the <emph>subject</emph> that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>" msgstr "" +#. 6vDfJ #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11736,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" +#. DrVBu #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11744,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Asiakirja\">Asiakirja</link>" +#. uFEGb #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11752,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link>.</ahelp>" msgstr "" +#. rozNN #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11760,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" +#. RCfpV #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11768,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Polku" +#. 42jdc #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11776,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" msgstr "" +#. GQcJJ #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11784,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" +#. HFYyC #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11792,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opens the <emph>Open</emph> dialog, where you can select a file.</ahelp>" msgstr "" +#. 5eDNf #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11800,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "Target in document" msgstr "Kohde asiakirjassa" +#. A4ND9 #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11808,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "Target" msgstr "Kohde" +#. DgC8z #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11816,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/target\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. cJU4y #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11824,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "Kohde asiakirjassa" +#. FjEBc #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11832,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. HsYAY #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11840,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" +#. XJcrZ #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11848,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/url\">Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Target</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. 35WoJ #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11856,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Uusi asiakirja" +#. 6Sz7e #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11864,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"Uusi asiakirja\">Uusi asiakirja</link>" +#. YmWEp #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11872,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously.</ahelp>" msgstr "" +#. LTRYF #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11880,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Uusi asiakirja" +#. zM5kT #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11888,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area." msgstr "Ikkunan alueella määritetään uuden asiakirjan nimi, polku ja tyyppi." +#. PcQBB #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11896,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit now" msgstr "Muokkaa nyt" +#. aHRNf #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11904,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editnow\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>" msgstr "" +#. vEmAA #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11912,6 +13282,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit later" msgstr "Muokkaa myöhemmin" +#. wW7ZG #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11920,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editlater\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>" msgstr "" +#. qBAxY #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11928,6 +13300,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. Z3UCN #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11936,6 +13309,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>" msgstr "" +#. cEeaU #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11944,6 +13318,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Valitse polku" +#. ePDYU #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11952,6 +13327,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/create\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>" msgstr "" +#. y6V5v #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11960,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "Tiedoston tyyppi" +#. et8Zs #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11968,6 +13345,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/types\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>" msgstr "" +#. EbmYH #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -11976,6 +13354,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Edellinen sivu" +#. Sfvri #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -11984,6 +13363,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Edellinen sivu\">Edellinen sivu</link>" +#. uBQWG #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -11992,6 +13372,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "" +#. 6EC8g #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -12000,6 +13381,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Kuvake</alt></image>" +#. QWY2G #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -12008,6 +13390,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Edellinen sivu" +#. hbz2d #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -12016,6 +13399,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Seuraava sivu" +#. jvDeb #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -12024,6 +13408,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Seuraava sivu\">Seuraava sivu</link>" +#. 5vXcJ #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -12032,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "" +#. 97P94 #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -12040,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Kuvake</alt></image>" +#. FS8rq #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -12048,6 +13435,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Seuraava sivu" +#. BBdk3 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -12056,6 +13444,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document Begin/First Page" msgstr "Asiakirjan alkuun/Ensimmäinen sivu" +#. FBxm9 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -12064,6 +13453,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Asiakirjan alkuun\">Asiakirjan alkuun</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Ensimmäinen sivu\">Ensimmäinen sivu</link></defaultinline> </switchinline>" +#. kLdRc #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -12072,6 +13462,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "" +#. QWRqX #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -12080,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Kuvake</alt></image>" +#. mHeYZ #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -12088,6 +13480,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Asiakirjan alkuun</caseinline> <defaultinline>Ensimmäinen sivu</defaultinline> </switchinline>" +#. VdsLW #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" @@ -12096,6 +13489,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document End/Last Page" msgstr "" +#. FdpK5 #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" @@ -12104,6 +13498,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. Goz9M #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" @@ -12112,6 +13507,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "" +#. FvLuj #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" @@ -12120,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Kuvake</alt></image>" +#. E7V4E #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" @@ -12128,6 +13525,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline><defaultinline>Last Page</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. FuAxC #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -12136,6 +13534,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Window" msgstr "Sulje ikkuna" +#. eFTUF #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -12144,6 +13543,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Sulje ikkuna\">Sulje ikkuna</link>" +#. 3xwyB #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -12152,6 +13552,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F4</emph>. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button." msgstr "" +#. EgMv5 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -12160,6 +13561,7 @@ msgctxt "" msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view." msgstr "Tämä komento sulkee vain kohdistetun ikkunan, kun työstettävään asiakirjaan on avattu lisänäkymä <emph>Ikkuna - Uusi Ikkuna</emph> -komennolla.." +#. LFB4V #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -12168,6 +13570,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Suljetaan käsiteltävä asiakirja\">Suljetaan käsiteltävä asiakirja</link>" +#. 9wmfM #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12176,6 +13579,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer On/Off" msgstr "Tietolähdepuu käytössä / poissa käytöstä" +#. XHjC9 #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12184,6 +13588,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Tietolähdepuu käytössä / poissa käytöstä\">Tietolähdepuu käytössä / poissa käytöstä</link>" +#. Qnqvz #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12192,6 +13597,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>." msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Painikkeella vaihdellaan tietolähdeselaimen käyttötilaa.</ahelp> Kuvake <emph>Tietolähdepuu käytössä / poissa käytöstä </emph> on näkyvissä <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Taulun tiedot -palkki\">Taulun tiedot -palkissa</link>." +#. 6JHEY #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12200,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Tietolähdepuu käytössä -kuvake, jossa kohtaavat nuolet ikkunassa</alt></image>" +#. ryXqF #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12208,6 +13615,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer On/Off" msgstr "Tietolähdepuu käytössä / poissa käytöstä" +#. wZE6N #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12216,6 +13624,7 @@ msgctxt "" msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables." msgstr "Tietolähdepuussa on näkyvissä $[officename]-ohjelmistoon rekisteröidyt tietolähteet kyselyineen ja tauluineen." +#. 45HmW #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12224,6 +13633,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type." msgstr "<emph>Yhteyden muodostus</emph> - Heti kun yksittäinen taulu tai kysely valitaan, muodostuu yhteys tietolähteeseen. Yhteyden auettua tietolähteen ja kyselyn tai taulun nimet näkyvät lihavoituna hakemisto-otsikoineen." +#. D5ALN #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12232,6 +13642,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Suljetaan tietolähdeyhteys. Katso Asetukset-valintaikkunan <emph>%PRODUCTNAME Tietokanta - Yhteydet</emph> -lehteä.</ahelp>" +#. Kzajp #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12240,6 +13651,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merkinnän nimeämiseksi uudelleen kutsutaan ensin tätä komentoa ja kirjoitetaan sitten uusi nimi. Saman voi tehdä valitsemalla merkinnän ja painamalla F2-näppäintä. Tietokannan pitää tukea uudelleen nimeämistä, muuten komento ei ole käytössä.</ahelp>" +#. jCqh6 #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12248,6 +13660,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan valittu tietokantatiedosto muokattavaksi.</ahelp>" +#. SjD97 #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12256,6 +13669,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan valintaikkuna, jossa voi lisätä tietokantatiedoston rekisteröityjen tietokantojen luetteloon. Sama valintaikkuna avautuu Asetukset-valintaikkunan <emph>%PRODUCTNAME Tietokanta - Tietokannat</emph> -lehdelle.</ahelp>" +#. AdYpx #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -12264,6 +13678,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Nouseva lajittelu" +#. CxURG #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -12272,6 +13687,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Nouseva lajittelu\">Nouseva lajittelu</link>" +#. CrCRQ #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -12280,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lajitellaan valitun kentän aineisto nousevaan järjestykseen. </ahelp>Tekstikentät lajitellaan aakkosjärjestykseen, numeeriset kentät numerojärjestykseen pienimmästä alkaen." +#. Syahg #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -12288,6 +13705,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Lajittelu-kuvake, jossa alakkain A ja Z sekä nuoli alas </alt></image>" +#. zntxP #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -12296,6 +13714,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Nouseva lajittelu" +#. Qk63L #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -12304,6 +13723,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>" msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Valittuna olevan kentän aineisto lajitellaan aina. Kenttä valitaan aina heti, kun kohdistin on kentässä. Tauluissa lajittelun voi suorittaa myös napsauttamalla vastaavaa sarakeotsikkoa. </variable>" +#. FfFez #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -12312,6 +13732,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>" msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Kun halutaan lajitella useampia kuin yksi kenttä, valitaan <emph>Tiedot - Lajittele</emph>, sitten valitaan <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Lajitteluperusteet\">Lajitteluperusteet</link>-välilehti, jossa voidaan yhdistää useita lajitteluperusteita. </variable>" +#. QAjRs #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -12320,6 +13741,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Laskeva lajittelu" +#. FFNGc #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -12328,6 +13750,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Laskeva lajittelu\">Laskeva lajittelu</link>" +#. GRQ75 #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -12336,6 +13759,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number." msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Lajitellaan valitun kentän aineisto laskevaan järjestykseen.</ahelp> Tekstikentät lajitellaan käänteiseen aakkosjärjestykseen, numeeriset kentät suurimmasta alkaen käänteiseen numerojärjestykseen." +#. DsrmX #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -12344,6 +13768,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Lajittelu-kuvake, jossa alakkain Z ja A sekä nuoli alas</alt></image>" +#. uvsyc #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -12352,6 +13777,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Laskeva lajittelu" +#. SF2GC #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -12360,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Automaattinen suodatus" +#. eFhvE #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -12368,6 +13795,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automaattinen suodatus\">Automaattinen suodatus</link>" +#. jkAzj #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -12376,6 +13804,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Tietueet suodatetaan valitun tietokentän sisältöön perustuen.</ahelp>" +#. sbJDk #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -12384,6 +13813,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Suodatuskuvake, jossa pukkimerkki suppilossa</alt></image>" +#. qhCWv #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -12392,6 +13822,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Automaattinen suodatus" +#. 5Fdaj #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -12400,6 +13831,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible." msgstr "Kohdistin asetetaan sen kentän kohdalle, jonka sisältö halutaan suodattaa ja napsautetaan <emph>Automaattinen suodatus</emph> -kuvaketta. Vain ne tietueet, joiden sisältö on sama kuin valitun kentän, näkyvät." +#. EBiLe #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -12408,6 +13840,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database." msgstr "Esimerkiksi kaikkien New Yorkissa olevien asiakkaiden hakemiseksi napsautetaan osoitekenttää, jossa on kirjaus \"New York\". Automaattinen suodatus suodattaa sitten näkyville kaikki tietokannan asiakkaat New Yorkista." +#. MVkfU #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -12416,6 +13849,7 @@ msgctxt "" msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>." msgstr "Nykyinen automaattinen suodatus voidaan poistaa <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Poista suodatin tai lajittelu\">Poista suodatin tai lajittelu</link> -kuvakkeella tai <emph>Tiedot - Suodatus - Poista suodatus</emph>." +#. kuPEn #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -12424,6 +13858,7 @@ msgctxt "" msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria." msgstr "Useiden kentän nimien yhtäaikainen käyttö suodatuksessa tapahtuu napsauttamalla <emph>Oletussuodatin</emph>-kuvaketta. <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Oletussuodatin-valintaikkuna\">Oletussuodatin</link>-valintaikkuna tulee esille. Siinä voidaan yhdistellä useita suodatusehtoja." +#. xUfgF #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -12432,6 +13867,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter/Sorting" msgstr "Poista Suodatus/Lajittelu" +#. TjLfb #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -12440,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Poista suodatus/lajittelu\">Poista suodatus/lajittelu</link>" +#. nxp5e #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -12448,6 +13885,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Poistetaan suodatusasetukset ja esitetään kaikki kohdistetun taulun tietueet.</ahelp>" +#. AYWd7 #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -12456,6 +13894,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. tKGRB #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -12464,6 +13903,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter/Sorting" msgstr "Poista suodatus/lajittelu" +#. 38iNS #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -12472,6 +13912,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" +#. 5C9zt #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -12480,6 +13921,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Päivitä\">Päivitä</link>" +#. mFd2G #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -12488,6 +13930,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Päivitetään esitettävä aineisto.</ahelp> Usean käyttäjän ympäristössä tietojen päivittäminen varmistaa, että ne ovat ajan tasalla." +#. sCdzm #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -12496,6 +13939,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Päivityskuvake, jossa kaarinuolia</alt></image>" +#. fovgD #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -12504,6 +13948,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" +#. xUBys #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -12512,6 +13957,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:" msgstr "Napsauttamalla <emph>Päivitä</emph>-kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta avataan seuraavat komennot sisältävä alavalikko:" +#. BBNfo #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -12520,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table." msgstr "<emph>Päivitä</emph> - esitetään tietokannan taulun päivitetty sisältö." +#. 7GhhH #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -12528,6 +13975,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>" msgstr "<emph>Kokoa uudestaan</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Tietokannan taulun näkymä rakennetaan uudestaan. Komentoa käytetään, kun taulun rakennetta on muutettu.</ahelp>" +#. QL2kD #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -12536,6 +13984,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Database Columns" msgstr "Lisää tietokantasarakkeet" +#. dAU4s #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -12544,6 +13993,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Database Columns" msgstr "Lisää tietokantasarakkeet" +#. Bii3f #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -12552,6 +14002,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet." msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Lisätään työstettävään asiakirjaan kohdistimen paikalle merkityn tietueen kaikki kentät.</variable></ahelp> Kuvake on näkyvissä vain, jos työstettävä dokumentti on tekstiasiakirja tai laskentataulukko." +#. XMqZq #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -12560,6 +14011,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Aluekuvake, jossa riveillä yksi korostus</alt></image>" +#. kbrM9 #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -12568,6 +14020,7 @@ msgctxt "" msgid "Data to Text" msgstr "Tiedot tekstiksi" +#. VMDWF #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -12576,6 +14029,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tietolähdeselaimessa valitaan ensin tietue, joka halutaan lisätä asiakirjaan, ja sitten napsautetaan <emph>Tiedot tekstiksi</emph> -kuvaketta. Tietue lisätään asiakirjaan kohdistimen paikalle, Jokaisen tietuekentän sisältö kopioituna taulukossa omaan sarakkeeseensa. Voidaan myös valita useita tietueita ja siirtää ne asiakirjaan <emph>Tiedot tekstiksi</emph> -kuvakkeella. Jokainen yksittäinen tietue kirjoitetaan omalle rivilleen.</caseinline></switchinline>" +#. BsDdi #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -12584,6 +14038,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tietolähdeselaimessa valitaan ensin tietue, joka halutaan lisätä asiakirjaan, ja sitten napsautetaan <emph>Tiedot tekstiksi</emph> -kuvaketta tai vedetään ja pudotetaan aineisto tietolähdeselaimesta asiakirjaan. Tässä avautuu <emph>Lisää tietokantasarakkeet </emph> -valintaikkuna. Valitaan, lisätäänkö aineisto <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"taulukko\">taulukkona</link>, <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"kentät\">kenttinä</link> vai <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"teksti\">tekstinä</link>.</caseinline></switchinline>" +#. s4gFx #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -12592,6 +14047,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Lisää tietokantasarakkeet </emph>-valintaikkunan asetukset tallennetaan ja aktivoidaan valintaikkunan seuraavalla avauskerralla. Tallennusprosessi on tietokannasta riippumaton ja sillä voi tallentaa enintään 5 tietokannan asetukset.</caseinline></switchinline>" +#. EPTAJ #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -12600,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jos aineisto lisätään asiakirjaan taulukkona, taulukon ominaisuuksia ei talleteta tietojen mukana asiakirjaan. Jos taulukon muotoiluun valitaan <emph>Automaattinen muotoilu</emph> -toiminto, $[officename] huomaa muotoilumallin nimen. Tätä mallia käytetään jatkossa, kun tietoja lisätään taulukkoon, ellei asetuksia ole muutettu.</caseinline></switchinline>" +#. LgE5L #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12608,6 +14065,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. dLMb2 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12616,6 +14074,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. YKFQx #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12624,6 +14083,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietokannan sisältö; lisääminen taulukkona</bookmark_value>" +#. 3PRiH #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12632,6 +14092,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Lisätään tietolähdeselaimesta valittu aineisto asiakirjaan taulukkona.</ahelp> Kun <emph>Lisää tietokantasarakkeet</emph> -valintaikkunassa valitaan <emph>Taulukko</emph>-nappula, niin valittu aineisto tulee asiakirjaan taulukkona. Valintaikkunassa voidaan päättää, mitkä tietokannan kentät tai sarakkeet siirretään ja miten teksti muotoillaan." +#. t2M3P #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12640,6 +14101,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. Z9VLq #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12648,6 +14110,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table." msgstr "<emph>Taulu</emph>-alueella käytetään nuolinäppäimiä, kun valitaan tietokannan taulun ne sarakkeet, joita käytetään tekstitaulukossa." +#. 85GkV #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12656,6 +14119,7 @@ msgctxt "" msgid "Database columns" msgstr "Tietokannan sarakkeet" +#. jGKjq #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12664,6 +14128,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Määritetään tekstitaulukkoon lisättävät tietokantasarakkeet.</ahelp> Ne tietokannan sarakkeet, joita ei ole siirretty näkymään <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruutuun, ovat tässä luettelossa. Rivit ovat lajiteltu aakkosjärjestykseen." +#. ymN3h #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12672,6 +14137,7 @@ msgctxt "" msgid "Table column(s)" msgstr "Taulun sarakkeet" +#. EVKSw #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12680,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Luettelossa on kaikki tietokantasarakkeet, joita ollaan lisäämässä asiakirjaan.</ahelp> Kutakin luettelon riviä varten syntyy vastaava taulukon sarake. Rivien järjestys <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruudussa määrittää sarakejärjestyksen tekstitaulukossa." +#. GpDxV #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12688,6 +14155,7 @@ msgctxt "" msgid ">>" msgstr ">>" +#. 72YyD #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12696,6 +14164,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Siirretään kaikki luettelon tietokantakentät <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruutuun.</ahelp> Kaikki kentät, jotka näkyvät <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruudussa, ollaan lisäämässä asiakirjaan." +#. Hd7t6 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12704,6 +14173,7 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" +#. XcUVJ #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12712,6 +14182,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Siirretään valittu tietokantakenttä <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruutuun. </ahelp>Myös rivin kaksoisnapsautus siirtää kentän <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruutuun. Kaikki kentät, jotka näkyvät <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruudussa, ollaan lisäämässä asiakirjaan." +#. AXowk #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12720,6 +14191,7 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" +#. hFXoU #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12728,6 +14200,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Poistetaan valittu tietokantakenttä <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruudusta.</ahelp> Poistettua kenttää ei lisätä asiakirjaan." +#. t3zde #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12736,6 +14209,7 @@ msgctxt "" msgid "<<" msgstr "<<" +#. vfnjK #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12744,6 +14218,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Poistetaan kaikki tietokantakentät <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruudusta.</ahelp>" +#. 9aFnJ #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12752,6 +14227,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. yC8Ez #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12760,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document." msgstr "Määritetään, missä muodossa tietokannan kentät lisätään asiakirjaan." +#. wCThk #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12768,6 +14245,7 @@ msgctxt "" msgid "From database" msgstr "Tietokannasta" +#. FU4av #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12776,6 +14254,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Accepts the database formats.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Hyväksytään tietokannassa käytetty muotoilu.</ahelp>" +#. CXcsk #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12784,6 +14263,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. p4ABj #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12792,6 +14272,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Jos tiettyjen kenttien muotoilutietoja ei käytetä, niiden muotoilu määritetään luettelosta.</ahelp> Tässä tarjolla olevat muotoilut ovat käytettävissä vain tietyn tyyppisille tietokantakentille, kuten numeerisille ja Boolen kentille. Jos valittu tietokannan kenttä on tekstimuotoinen, muotoiluvalintaa ei voi tehdä luettelosta, koska tekstimuotoilu säilytetään oletuksena." +#. dvJFT #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12800,6 +14281,7 @@ msgctxt "" msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog." msgstr "Jos sopivaa muotoilua ei ole luettelossa, valitaan \"Lisämuotoilut...\" ja määritetään muotoilu <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Lukumuoto\"><emph>Lukumuoto</emph></link>-ikkunassa." +#. r4mEG #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12808,6 +14290,7 @@ msgctxt "" msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box." msgstr "Valintaluettelosta saatava lukumuoto liittyy aina siihen tietokannan kenttään, joka on valittuna <emph>Tietokannan sarakkeet</emph> -luetteloruudussa." +#. M3bpx #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12816,6 +14299,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box." msgstr "Aineiston lisäämiseksi taulukkomuotoisena asiakirjaan, <emph>Taulukko</emph>-asetus pitää olla aktiivinen. Sen jälkeen voidaan valita tietokannan kenttä <emph>Taulun sarakkeet</emph>-luetteloruudusta tietokannan kentästä tuotavan aineiston muotoilu varten. Lukumuotoilut kohdistuvat viimeksi tehtyyn valintaan. Sillä ei ole väliä, onko valittu tietokannan kenttä <emph>Tietokannan sarakkeet</emph> vai <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruudussa." +#. YHpdE #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12824,6 +14308,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert table heading" msgstr "Lisää taulun otsikko" +#. GV5on #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12832,6 +14317,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Merkinnällä määrätään, että sarakeotsikoille tulee rivi tekstitaulukkoon.</ahelp>" +#. kEDXN #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12840,6 +14326,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply column name" msgstr "Käytä sarakkeen nimeä" +#. FXBTa #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12848,6 +14335,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Merkinnällä määrätään, että tekstitaulukon sarakeotsikkorivillä käytetään tietokantataulun sarakeotsikoiden tekstejä.</ahelp>" +#. JjV8T #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12856,6 +14344,7 @@ msgctxt "" msgid "Create row only" msgstr "Luo vain rivi" +#. bsfkt #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12864,6 +14353,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Merkinnällä määrätään, että tekstitaulukkoon lisätään otsikkorivi tyhjänä.</ahelp> Käytettäessä <emph> Luo vain rivi </emph>-asetusta voidaan asiakirjassa määrittää sarakeotsikot, jotka eivät ole samat kuin tietokannan kenttänimet." +#. 778G5 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12872,6 +14362,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. XTnE5 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12880,6 +14371,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Avataan <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Taulukon muotoilu\"><emph>Taulukon muotoilu</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Taulukon muotoilu</emph></defaultinline></switchinline> -valintaikkuna, jossa voidaan määritellä taulukon ominaisuuksia, kuten reunat,tausta ja sarakeleveys.</ahelp>" +#. hjSX8 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12888,6 +14380,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Automaattinen muotoilu" +#. xPJqr #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12896,6 +14389,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Avataan automaattiseen muotoiluun <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Taulukkotyyli\"><emph>Taulukkotyyli</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Taulukkotyyli</emph></defaultinline></switchinline>-valintaikkuna, jossa voidaan määritellä lisättävässä taulukossa käytettävä muotoilutyyli.</ahelp>" +#. BtwJD #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12904,6 +14398,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. JCRr5 #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12912,6 +14407,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. kAmeC #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12920,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietokannan sisältö; lisääminen kenttinä</bookmark_value>" +#. o9tEp #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12928,6 +14425,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Lisätään tietolähdeselaimesta valittu aineisto asiakirjaan kenttinä.</ahelp><emph>Lisää tietokantasarakkeet</emph> -valintaikkunassa valitaan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\">Kentät</link>-nappi, jotta aineisto lisättäisiin asiakirjaan kenttinä. Nämä tekstiin tulevat <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"tietokantakentät\">tietokantakentät</link> toimivat paikkamerkkeinä yksittäisille tietokannan sarakkeille ja niitä voi käyttää joukkokirjeissä. Kenttien sisältö saadaan vastaamaan kohdistettua tietuetta napsauttamalla <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Tiedot kenttiin\"><emph>Tiedot kenttiin</emph></link> -kuvaketta." +#. ar87S #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12936,6 +14434,7 @@ msgctxt "" msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks." msgstr "Jos useita tietueita on valittu käytettäessä <emph>Tiedot tekstiksi</emph> -toimintoa, joukkokirjekentät lisätään tietuemäärän mukaisesti. Myös kenttäkomennot, kuten \"Seuraava tietue\", lisätään yksittäisten kenttäkomentolohkojen väliin." +#. EF3jc #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12944,6 +14443,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs." msgstr "<emph>Lisää tietokantasarakkeet</emph>-valintaikkunassa määritetään, mitkä tietokannan kentät lisätään asiakirjaan ja miten kappaleet muotoillaan." +#. bEMzC #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12952,6 +14452,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. v5Rj7 #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12960,6 +14461,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents." msgstr "<emph>Kentät</emph>-alueella käytetään nuolinäppäintä sen tietokannan sarakkeen valitsemiseen, johon kentän sisältö halutaan lisätä." +#. TZmN8 #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12968,6 +14470,7 @@ msgctxt "" msgid "Database columns" msgstr "Tietokannan sarakkeet" +#. CmtgD #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12976,6 +14479,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>" msgstr "Luettelossa näkyy kaikki tietokantataulun sarakkeet, jotka voidaan siirtää luetteloruutuun asiakirjaan lisäämistä varten. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Valitaan tietokannan sarakkeet, jotka aiotaan lisätä asiakirjaan.</ahelp>" +#. 8jCWg #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12984,6 +14488,7 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" +#. 9nse7 #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12992,6 +14497,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it." msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Siirretään kentät, jotka on valittu <emph>Tietokannan sarakkeet</emph> -luetteloruudussa, valintakentälle.</ahelp> Siirto voidaan suorittaa myös kaksoisnapsauttamalla merkintää." +#. qrgjF #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -13000,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. 7GAwL #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -13008,6 +14515,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Luettelo asiakirjaan lisättävistä tietokannan sarakkeista. Tähän voidaan myös kirjoittaa ja kirjoitus lisätään asiakirjaan.</ahelp> Merkintöjen järjestys valintakentällä vastaa saman aineiston järjestystä asiakirjassa." +#. L96jL #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -13016,6 +14524,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Kappaleen tyyli" +#. FnJwq #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -13024,6 +14533,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>." msgstr "Oletuksen mukaisesti lisätyt kappaleet muotoillaan vallitsevalla kappaletyylillä. Tämä tyyli vastaa \"ei mitään\" riviä <emph>Kappaleen tyyli</emph> -luetteloruudussa. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">Tässä voidaan valita lisättävälle aineistolle oma kappaleen tyylinsä käytettäväksi asiakirjassa.</ahelp> Luetteloruudussa on esillä käytettävissä olevat kappaleen tyylit, jotka on määritelty <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-ohjelmistossa ja joita hallinnoidaan <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Tyyliluettelo\">Tyyliluettelossa</link>." +#. 6uBjk #: 12070300.xhp msgctxt "" "12070300.xhp\n" @@ -13032,6 +14542,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. wwiAU #: 12070300.xhp msgctxt "" "12070300.xhp\n" @@ -13040,6 +14551,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. EuCMh #: 12070300.xhp msgctxt "" "12070300.xhp\n" @@ -13048,6 +14560,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietokannan sisältö; lisääminen tekstinä</bookmark_value>" +#. vPCCe #: 12070300.xhp msgctxt "" "12070300.xhp\n" @@ -13056,6 +14569,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Lisätään tietolähdeselaimesta valittu aineisto asiakirjaan tekstinä.</ahelp> Kun valitaan <emph>Teksti</emph>-nappula <emph>Lisää tietokantasarakkeet</emph> -valintaikkunassa, niin valittu aineisto tulee asiakirjaan tekstinä. Valintaikkunassa voidaan päättää, mitkä tietokannan kentät tai sarakkeet siirretään ja miten teksti muotoillaan." +#. BGdiC #: 12070300.xhp msgctxt "" "12070300.xhp\n" @@ -13064,6 +14578,7 @@ msgctxt "" msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records." msgstr "Jos useita tietueita on valittu käytettäessä <emph>Tiedot tekstiksi</emph> -toimintoa, joukkokirjekentät lisätään tietuemäärän mukaisesti" +#. 7UQ5m #: 12070300.xhp msgctxt "" "12070300.xhp\n" @@ -13072,6 +14587,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. DCjiQ #: 12070300.xhp msgctxt "" "12070300.xhp\n" @@ -13080,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents." msgstr "<emph>Teksti</emph>-alueella käytetään nuolinäppäintä sen tietokannan sarakkeen valitsemiseen, johon kentän sisältö halutaan lisätä." +#. SBVi5 #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -13088,6 +14605,7 @@ msgctxt "" msgid "Data to Fields" msgstr "Tiedot kenttiin" +#. YE9DG #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -13096,14 +14614,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Tiedot kenttiin\">Tiedot kenttiin</link>" +#. 829jY #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" "par_id3150476\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Päivitetään tekstissä olevien tietokantakenttien sisältö merkityillä tietueilla.</ahelp> <emph>Tiedot kenttiin </emph>-kuvake on käytettävissä vain, jos työstettävä asiakirja on tekstidokumentti." +msgid "<ahelp hid=\".\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document." +msgstr "" +#. eZES8 #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -13112,6 +14632,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Kuvake, jossa ruutu viivataustalla ja vihreä plus-merkki</alt></image>" +#. RWiys #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -13120,6 +14641,7 @@ msgctxt "" msgid "Data to Fields" msgstr "Tiedot kenttiin" +#. QNG9m #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13128,6 +14650,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Oletussuodatin" +#. FuUgr #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13136,6 +14659,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oletussuodattimet; katso vakiosuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; vakiosuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>vakiosuodattimet;tietokannat</bookmark_value>" +#. uDz67 #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13144,6 +14668,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Oletussuodatin\">Oletussuodatin</link>" +#. 7YEPf #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13152,6 +14677,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Suodatusasetusten teko sallitaan.</ahelp></variable>" +#. TqqJr #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13160,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options." msgstr "<emph>Oletussuodatinta</emph> käytetään <emph>Automaattisen suodatuksen </emph> hakuehtojen jalostamiseen ja yhdistelemiseen." +#. bMm3G #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13168,6 +14695,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Suodatuskuvake, jossa pukkimerkki suppilossa</alt></image>" +#. XjJRh #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13176,6 +14704,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Oletussuodatin" +#. ADpkE #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13184,6 +14713,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog." msgstr "$[officename] tallentaa nykyiset suodatusasetukset seuraavaan valintaikkunan avauskertaan." +#. FXUDj #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13192,6 +14722,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon." msgstr "Nykyisen suodatuksen voi poistaa <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Poista suodatin tai lajittelu\">Poista suodatin tai lajittelu</link> -kuvakkeella." +#. NGeb8 #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13200,6 +14731,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automaattinen suodatus\">Automaattinen suodatus</link>" +#. trCAA #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13208,6 +14740,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Oletussuodatin" +#. q2qAj #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13216,6 +14749,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Oletussuodatin" +#. u4zmZ #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13224,6 +14758,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button." msgstr "" +#. D5RaA #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13232,6 +14767,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Suodatusehto" +#. AtKsk #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13240,6 +14776,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments." msgstr "Suodattimen voi määritellä merkitsemällä rivityypin, kentän nimen, loogisen ehdon ja arvon tai ehtojen yhdistelminä." +#. CGDhf #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13248,6 +14785,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operaattori" +#. 6iFEc #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13256,6 +14794,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>" msgstr "" +#. iMqCv #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13264,6 +14803,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Kentän nimi" +#. DJ4DX #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13272,6 +14812,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names." msgstr "" +#. dEFte #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13280,6 +14821,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Ehto" +#. nGEGx #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13288,6 +14830,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>" msgstr "" +#. 9A8dA #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13296,6 +14839,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. bWbBV #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13304,6 +14848,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>" msgstr "" +#. P4mPT #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13312,6 +14857,7 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.." msgstr "<emph>Arvo</emph>luetteloruudussa on määritellyn <emph>Kentän nimen</emph> kaikki esiintyvät arvot. Valitaan arvo, jota käytetään suodattimessa. Valittavissa on myös <emph>- tyhjä -</emph> tai <emph>-ei tyhjä -</emph> merkinnät (esim. Calcissa)." +#. 6qxcN #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13320,6 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering." msgstr "Jos suodatustoimintoa käytetään tietokannan taulussa tai lomakkeella, silloin <emph>Arvo</emph>-tekstiruutuun kirjoitetaan suodatuksessa käytettävä arvo." +#. KF7Vw #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13328,6 +14875,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" msgstr "" +#. KupG6 #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13336,6 +14884,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparison Operators" msgstr "Vertailuoperaattorit" +#. CKHGc #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13344,6 +14893,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vertailut;operaattorit oletussuodatin-valintaikkunassa</bookmark_value> <bookmark_value>operaattorit; oletussuodattimet</bookmark_value> <bookmark_value>oletussuodattimet; vertailuoperaattorit</bookmark_value> <bookmark_value>suodattimet; vertailuoperaattorit</bookmark_value> <bookmark_value>yhtäsuuruusmerkki, katso myös operaattorit</bookmark_value>" +#. 2mNiA #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13352,6 +14902,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparison Operators" msgstr "Vertailuoperaattorit" +#. nNSRo #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13360,6 +14911,7 @@ msgctxt "" msgid "The following comparative operators can be set under <item type=\"menuitem\">Condition</item> in the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog." msgstr "Seuraavat vertailuoperaattorit ovat käytettävissä <item type=\"menuitem\">Oletussuodatin</item>-valintaikkunan <item type=\"menuitem\">Ehto</item>-kentässä." +#. e9bqm #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13368,6 +14920,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Comparative operator</emph>" msgstr "<emph>Vertailuoperaattori</emph>" +#. WuxFg #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13376,6 +14929,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Vaikutus</emph>" +#. ppwU3 #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13384,6 +14938,7 @@ msgctxt "" msgid "Equal (=)" msgstr "yhtä suuri kuin (=)" +#. jRKq7 #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13392,6 +14947,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows values equal to the condition." msgstr "Esitetään arvot, jotka täyttävät ehdon: yhtä suuri suuri kuin." +#. CrY8g #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13400,6 +14956,7 @@ msgctxt "" msgid "Less than (<)" msgstr "pienempi kuin (<)" +#. Nd4dJ #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13408,6 +14965,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows values less than the condition." msgstr "Esitetään ehtoa pienemmät arvot." +#. anPoV #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13416,6 +14974,7 @@ msgctxt "" msgid "Greater than (>)" msgstr "suurempi kuin (>)" +#. hDVTN #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13424,6 +14983,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows values greater than the condition." msgstr "Esitetään ehtoa suuremmat arvot." +#. DnkBo #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13432,6 +14992,7 @@ msgctxt "" msgid "Less than or equal to (< =)" msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin (< =)" +#. QBcJu #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13440,6 +15001,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows values that are less than or equal to the condition." msgstr "Esitetään kentän arvot, jotka ovat pienempiä kuin vertailuarvo." +#. SCFqa #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13448,6 +15010,7 @@ msgctxt "" msgid "Greater than or equal to (> =)" msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin (> =)" +#. B9rj9 #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13456,6 +15019,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows values that are greater than or equal to the condition." msgstr "Esitetään kentän arvot, jotka ovat suurempia tai yhtä suuri kuin vertailuarvo." +#. GdgqD #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13464,6 +15028,7 @@ msgctxt "" msgid "Not equal (< >)" msgstr "eri suuri kuin (< >)" +#. EzCEX #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13472,6 +15037,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the values not equal to the condition." msgstr "Esitetään arvot, jotka täyttävät ehdon: eri suuri kuin." +#. xjXmu #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13480,6 +15046,7 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Suurin" +#. m7Mk5 #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13488,6 +15055,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the N (numeric value as parameter) largest values." msgstr "Esitetään n (Arvo = n) suurinta kentän arvoa." +#. vCoi9 #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13496,6 +15064,7 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Pienin" +#. FsgxR #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13504,6 +15073,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values." msgstr "Esitetään n (Arvo = n) pienintä arvoa." +#. XtFhE #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13512,6 +15082,7 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Suurin %" +#. vsWNF #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13520,6 +15091,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values." msgstr "Esitetään n% (Arvo = n) suurimpia arvoja." +#. FGJuB #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13528,6 +15100,7 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Pienin %" +#. FDchs #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13536,6 +15109,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values." msgstr "Esitetään n% (Arvo = n) pienimpiä merkintöjen arvoja." +#. hUzDd #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -13544,6 +15118,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Lajittelu" +#. hGBS9 #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -13552,6 +15127,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Lajittelu\">Lajittelu</link>" +#. foE9D #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -13560,6 +15136,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Lajittelukuvake</alt></image>" +#. 48yLL #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -13568,6 +15145,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Lajittelu" +#. 9GpLc #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13576,6 +15154,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Lajittelu" +#. Dn99m #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13584,6 +15163,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lajittelu; tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; lajittelu</bookmark_value>" +#. kAUF8 #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13592,6 +15172,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>" msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Lajittelujärjestys\">Lajittelujärjestys</link></variable>" +#. AU2Qu #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13600,6 +15181,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Määritetään esitettävän aineiston lajittelujärjestys.</ahelp></variable>" +#. Awtku #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13608,6 +15190,7 @@ msgctxt "" msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the <emph>Sort Order</emph> dialog." msgstr "" +#. y5zaU #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13616,6 +15199,7 @@ msgctxt "" msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon." msgstr "Suoritetun suodatuksen voi poistaa <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Poista suodatin tai lajittelu\">Poista suodatin tai lajittelu</link> -kuvakkeella." +#. bzKc3 #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13624,6 +15208,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "Lajittelujärjestys" +#. gABW3 #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13632,6 +15217,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion." msgstr "Tätä aluetta käytetään lajittelukriteerien asettamiseen. Jos syötetään lisälajitteluehtoja <emph>ja sitten</emph> -riveille, tiedot, jotka täsmäävät korkeamman tason ehtoihin järjestetään vielä alemman ehdon mukaan." +#. i9niB #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13640,6 +15226,7 @@ msgctxt "" msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"Last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name." msgstr "" +#. qY3rJ #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13648,6 +15235,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Kentän nimi" +#. d6VUm #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13656,6 +15244,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Määritetään tietokenttä, jonka sisältö lajittelu määrää tietueiden järjestyksen.</ahelp>" +#. RGQHu #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13664,6 +15253,7 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Järjestys" +#. CSsoL #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13672,6 +15262,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Määrätään lajittelujärjestys (joko nouseva tai laskeva).</ahelp>" +#. AjAyh #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13680,6 +15271,7 @@ msgctxt "" msgid "and then" msgstr "ja sitten" +#. 6WKBJ #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13688,6 +15280,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields." msgstr "Määritetään toissijaisen lisälajittelun ehto toisiin kenttiin" +#. 9KKt2 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13696,6 +15289,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Record" msgstr "Etsi tietue" +#. MR4dE #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13704,6 +15298,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value><bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value><bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value><bookmark_value>searching; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>" msgstr "" +#. vMdGF #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13712,6 +15307,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>" msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Etsi tietue\">Etsi tietue</link></variable>" +#. 5Q5FH #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13720,6 +15316,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values.</variable>" msgstr "" +#. qqmCw #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13728,6 +15325,7 @@ msgctxt "" msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched." msgstr "Kun etsitään taulusta, haku kohdistuu käsiteltävän taulun tietokenttiin. Kun etsitään lomakkeesta, taulun niistä tietokentistä haetaan, jotka on kytketty lomakkeeseen ." +#. 56VKR #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13736,6 +15334,7 @@ msgctxt "" msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\"><emph>Form-based Filters</emph></link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\"><emph>Form</emph> bar</link>." msgstr "" +#. eVvxL #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13744,6 +15343,7 @@ msgctxt "" msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table." msgstr "Hakutoiminto on käytettävissä myös taulun ohjausobjekteissa. Kun hakutoimintoa kutsutaan taulun ohjausobjekteissa, jokainen taulun ohjausobjektin sarake, joka vastaa linkitetyn tietokantataulun saraketta, on haussa mukana." +#. stEwd #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13752,6 +15352,7 @@ msgctxt "" msgid "Search for" msgstr "Hakukohde" +#. CpHMt #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13760,6 +15361,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the type of search." msgstr "Määritetään haun tyyppi." +#. oCXoc #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13768,6 +15370,7 @@ msgctxt "" msgid "Text:" msgstr "Teksti" +#. CQo4p #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13776,6 +15379,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Hakutermi kirjoitetaan ruutuun tai valitaan luettelosta.</ahelp> Teksti, joka on ollut tietolähteessä kohdistettuna, on valmiiksi kopioitu <emph>Teksti</emph>-yhdistelmäruutuun. Kun haku tehdään lomakkeessa, sarkaimia tai rivinvaihtoja ei voida käsitellä!" +#. 2U9yt #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13784,6 +15388,7 @@ msgctxt "" msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box." msgstr "Hakutermit tallennetaan siihen saakka, kun taulu tai kaava-asiakirja on auki. Jos suoritetaan useampia hakuja ja halutaan käyttää samaa hakutermiä, aiemmin käytetty hakutermi voidaan valita yhdistelmäruudusta." +#. GkrL9 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13792,6 +15397,7 @@ msgctxt "" msgid "Field content is NULL" msgstr "Kentän sisältö NULL (tyhjä)" +#. i8Bma #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13800,6 +15406,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Merkinnällä määrätään, että haettavissa kentissä ei ole tietosisältöä.</ahelp>" +#. cfE8f #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13808,6 +15415,7 @@ msgctxt "" msgid "Field content is not NULL" msgstr "Kentän sisältö ei ole NULL (tyhjä)" +#. fMFeY #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13816,6 +15424,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Merkinnällä määrätään, että haetaan kenttiä, joissa on tietosisältöä.</ahelp>" +#. nAC6W #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13824,6 +15433,7 @@ msgctxt "" msgid "Where to search" msgstr "Hakualue" +#. r6k7f #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13832,6 +15442,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the fields for the search." msgstr "Määritetään haun kentät." +#. jyQYd #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13840,6 +15451,7 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Lomake" +#. QGBpo #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13848,6 +15460,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">Määritetään looginen lomake, jossa haun pitää tapahtua.</ahelp>" +#. 2ABGD #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13856,6 +15469,7 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries." msgstr "<emph>Lomake</emph>-yhdistelmäruutu näkyy vain, jos käsiteltävä asiakirja on lomakedokumentti, jossa on useampia kuin yksi looginen lomake. Ruutua ei näy haettaessa tauluista tai kyselyistä." +#. MJEA3 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13864,6 +15478,7 @@ msgctxt "" msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table." msgstr "Lomakeasiakirjassa voi olla lukuisia loogisia lomakkeita. Nämä ovat yksilöllisiä lomakekomponentteja, jotka on kukin linkitetty tauluun." +#. gE9cC #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13872,6 +15487,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist." msgstr "<emph>Lomake</emph>-yhdistelmäruudussa on niiden loogisten lomakkeiden nimet, joissa on ohjausobjekteja." +#. LnNgt #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13880,6 +15496,7 @@ msgctxt "" msgid "All Fields" msgstr "Kaikki kentät" +#. hVeCi #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13888,6 +15505,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Haku kattaa kaikki kentät.</ahelp> Jos haku kohdistuu tauluun, kaikki taulun kentät käydään läpi. Jos haku tehdään lomakkeella, kaikki kentät loogisessa lomakkeessa (syötetty <emph>Lomake</emph>-ruutuun) käydään läpi. Jos haku tehdään taulun ohjausobjektissa, kaikki ne sarakkeet, jotka on linkitetty kelvolliseen tietokannan tauluun, käydään läpi." +#. yBsBb #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13896,6 +15514,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document." msgstr "Nykyisen loogisen lomakkeen kenttien ei tarvitse olla identtisiä lomakeasiakirjan kenttien kanssa. Jos lomakeasiakirjassa on kenttiä, jotka osoittavat useisiin tietolähteisiin (se on, useisiin loogisiin lomakkeisiin), <emph>Kaikki kentät</emph>-vaihtoehdolla etsitään vain niistä kentistä, jotka on linkitetty lomakeasiakirjan tietolähteisiin." +#. gaLbd #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13904,6 +15523,7 @@ msgctxt "" msgid "Single field" msgstr "Yksittäinen kenttä" +#. 39GDa #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13912,6 +15532,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\">Searches through a specified data field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\">Etsintä määritellystä kentästä.</ahelp>" +#. fMxcB #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13920,6 +15541,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. fCma5 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13928,6 +15550,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines settings to control the search." msgstr "Määritetään hakua ohjaavat asetukset." +#. Ew8au #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13936,6 +15559,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. jtqWw #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13944,6 +15568,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Määritetään hakutermin ja kentän sisällön suhdetta.</ahelp> Seuraavat vaihtoehdot ovat tarjolla:" +#. vSHCF #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13952,6 +15577,7 @@ msgctxt "" msgid "anywhere in the field" msgstr "missä tahansa" +#. BLsFL #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13960,6 +15586,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field." msgstr "Tulokseen luetaan kaikki kentät, joissa hakulauseke esiintyy, missä osassa kenttää hyvänsä." +#. eyni9 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13968,6 +15595,7 @@ msgctxt "" msgid "beginning of field" msgstr "kentän alussa" +#. EUGJE #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13976,6 +15604,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field." msgstr "Tulokseen luetaan kaikki kentät, joissa hakulauseke esiintyy kentän alussa." +#. WSBeU #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13984,6 +15613,7 @@ msgctxt "" msgid "end of field" msgstr "kentän lopussa" +#. xTte4 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13992,6 +15622,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field." msgstr "Tulokseen luetaan kaikki kentät, joissa hakulauseke esiintyy kentän lopussa." +#. yGVFU #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14000,6 +15631,7 @@ msgctxt "" msgid "entire field" msgstr "koko kenttä" +#. aQDGK #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14008,6 +15640,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field." msgstr "Tulokseen luetaan kaikki kentät, joissa hakulauseke vastaa täsmällisesti kentän koko sisältöä." +#. xCE4q #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14016,6 +15649,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available." msgstr "Jos <emph>Yleismerkkilauseke</emph>-valintaruutu on merkitty, tämä toiminto ei ole käytettävissä." +#. EtJc4 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14024,6 +15658,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply field format" msgstr "Käytä kentän muotoa" +#. Z4wux #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14032,6 +15667,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">Merkinnällä määrätään, että haku aktiivisesta asiakirjasta huomioi kaikki kentän muodot.</ahelp> Kentän muotoja ovat kaikki ne näkyvät muotoilut, jotka luodaan seuraavia mahdollisuuksia käyttäen:" +#. SAzFG #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14040,6 +15676,7 @@ msgctxt "" msgid "in table design mode for field properties," msgstr "taulukon muotoilutilassa kenttien ominaisuuksille," +#. vks35 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14048,6 +15685,7 @@ msgctxt "" msgid "in data source view on column formatting," msgstr "tietolähdenäkymässä sarakkeiden muotoilluilla ja" +#. QHr8t #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14056,6 +15694,7 @@ msgctxt "" msgid "in forms on control properties." msgstr "lomakkeissa ohjausobjektin ominaisuuksilla." +#. nrANt #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14064,6 +15703,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database." msgstr "Jos <emph>Käytä kentän muotoa</emph> -ruutu on merkitty, taulun tai lomakkeen tietolähdenäkymästä haetaan käyttäen tässäkin asetettua muotoilua. Jos ruutua ei ole rastittu, tietokannasta haetaan käyttäen tietokantaan tallennettua muotoilua." +#. XH8Ev #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14072,6 +15712,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. yAVFA #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14080,6 +15721,7 @@ msgctxt "" msgid "You have a date field, which is saved in \"<emph>DD.MM.YY</emph>\" format in the database (for example, <emph>17.02.65</emph>). The format of the entry is changed in the data source view to \"<emph>DD MMM YYYY</emph>\" (<emph>17 Feb 1965</emph>). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:" msgstr "" +#. X7YDi #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14088,6 +15730,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply field format" msgstr "Käytä kentän muotoa" +#. CDRww #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14096,6 +15739,7 @@ msgctxt "" msgid "Search pattern" msgstr "Hakutulos" +#. obYnE #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14104,6 +15748,7 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "käytössä" +#. CJxhT #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14112,6 +15757,7 @@ msgctxt "" msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"." msgstr "\"Helmi\" löytyy, muttei \"2\"." +#. b8pQP #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14120,6 +15766,7 @@ msgctxt "" msgid "off" msgstr "ei käytössä" +#. QA8Bb #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14128,6 +15775,7 @@ msgctxt "" msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"." msgstr "\"2\" löytyy, muttei \"Helmi\"." +#. KBaKt #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14136,6 +15784,7 @@ msgctxt "" msgid "It is recommended that you always search using field formatting." msgstr "On suositeltavaa hakea aina käyttäen kentän muotoilua." +#. paPGm #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14144,6 +15793,7 @@ msgctxt "" msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:" msgstr "Seuraavissa esimerkeissä on mahdollisia tilanteita, kun haetaan ilman kentän muotoilua. Tilanteet riippuvat tietokannasta ja esiintyvät vain tietyillä sisäisillä muotoiluilla (tai vanhemmissa versioissa):" +#. fmDoR #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14152,6 +15802,7 @@ msgctxt "" msgid "Search results" msgstr "Hakutulokset" +#. GWEAY #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14160,6 +15811,7 @@ msgctxt "" msgid "Cause" msgstr "Syy" +#. uLBeN #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14168,6 +15820,7 @@ msgctxt "" msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time." msgstr "" +#. KvZLA #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14176,6 +15829,7 @@ msgctxt "" msgid "Time fields are not defined for <emph>dBASE</emph> databases and must be simulated. To internally display the time \"<emph>14:00:00</emph>\", a \"<emph>5</emph>\" is necessary." msgstr "" +#. jBt2e #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14184,6 +15838,7 @@ msgctxt "" msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field." msgstr "" +#. DSKDA #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14192,6 +15847,7 @@ msgctxt "" msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field." msgstr "Tietokanta tallentaa päivämääräarvot sisäisesti päivämäärän ja kellonajan yhdistelmäkenttänä." +#. VFPQS #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14200,6 +15856,7 @@ msgctxt "" msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>." msgstr "\"45,79\" ei löydä \"45,79\" vaikka <emph>missä tahansa</emph>-asetus on valittu <emph>Sijainti</emph>-kentässä." +#. 837PF #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14208,6 +15865,7 @@ msgctxt "" msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value \"<emph>45.789</emph>\" is stored in the database as a field of type \"<emph>Number/Double</emph>\" and the shown formatting is set to display only two decimals, \"<emph>45.79</emph>\" is only returned in searches with field formatting." msgstr "" +#. TGqWh #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14216,6 +15874,7 @@ msgctxt "" msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double." msgstr "Tässä tapauksessa vakiomuotoilu viittaa talletetun aineiston sisäiseen muotoon. Se ei ole aina käyttäjälle näkyvissä, varsinkin, jos käytetään tietotyypin simulointia (esimerkiksi dBASE-tietokannan aikakentät). Tämä riippuu tietokannasta ja käytetystä yksittäisestä tietotyypistä. Haku kentän muodon kera on sopiva, kun halutaan löytää vain se, mikä näkyykin. Tämä koskee kentän tyyppejä Päivämäärä, Aika, Päivämäärä/Kellonaika ja Luku/Kaksoistarkkuuden liukuluku." +#. Fm7KT #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14224,6 +15883,7 @@ msgctxt "" msgid "However, searching without <emph>Apply field format</emph> is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster." msgstr "" +#. H6aQK #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14232,6 +15892,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"." msgstr "Jos haetaan valintaruutujen arvoja ja <emph>Käytä kentän muotoa</emph> -ruutu on rastittu, silloin saadaan \"1\" merkityistä valintaruuduista, \"0\" merkittömistä ja tyhjä merkkijono määrittelemättömistä (kolmitilaisista) valintaruuduista. Jos etsintä suoritetaan <emph>Käytä kentän muotoa</emph> -ruutu tyhjänä, tuloksena näkyy kielestä riippuvaiset oletusarvot \"TOSI\" ja \"EPÄTOSI\"." +#. AnMv4 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14240,6 +15901,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format." msgstr "Jos rastitaan <emph>Käytä kentän muotoa</emph>haettaessa luetteloruuduista, haku löytää luetteloruuduissa näkyviä tekstejä. Jos <emph>Käytä kentän muotoa</emph> -kenttä on rastitta, haulla löytyy oletuskenttämuotoilua vastaava sisältö." +#. gkCiC #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14248,6 +15910,7 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Sama kirjainkoko" +#. NpFFF #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14256,6 +15919,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">Merkinnällä määrätään, että SUUR- ja pienaakkoset erotellaan haussa.</ahelp>" +#. iQWpN #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14264,6 +15928,7 @@ msgctxt "" msgid "Search backwards" msgstr "Etsi taaksepäin" +#. p3wEU #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14272,6 +15937,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbBackwards\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbBackwards\">Merkinnällä määrätään, että hakuprosessi suoritetaan käänteisessä järjestyksessä, viimeisestä tietueesta ensimmäiseen.</ahelp>" +#. rYdZG #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14280,6 +15946,7 @@ msgctxt "" msgid "From top / From bottom" msgstr "Ylhäältä / Alhaalta" +#. dfzuz #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14288,6 +15955,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbStartOver\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbStartOver\">Haku käynnistetään uudestaan. Eteenpäin haku käynnistyy ensimmäisestä tietueesta. Taaksepäin haku käynnistyy uudestaan viimeisestä tietueesta.</ahelp>" +#. FYS2w #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14296,6 +15964,7 @@ msgctxt "" msgid "Wildcard expression" msgstr "Yleismerkkilauseke" +#. NELQ5 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14304,6 +15973,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a <emph>*</emph> or <emph>?</emph> wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:" msgstr "" +#. hPGUD #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14312,6 +15982,7 @@ msgctxt "" msgid "Wildcards" msgstr "Korvausmerkit" +#. GfoNP #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14320,6 +15991,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. PKRDD #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14328,6 +16000,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Malli" +#. HXCkT #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14336,6 +16009,7 @@ msgctxt "" msgid "?" msgstr "?" +#. LCXfC #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14344,6 +16018,7 @@ msgctxt "" msgid "for exactly one arbitrary character" msgstr "tasan yksi vapaavalintainen merkki" +#. bVYVp #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14352,6 +16027,7 @@ msgctxt "" msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\"" msgstr "\"?loppy\" palautetaan \"Floppy\"" +#. ANadS #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14360,6 +16036,7 @@ msgctxt "" msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller" msgstr "\"M?ller\" palauttaa hakutulokset Miller ja Moller" +#. kX2jy #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14368,6 +16045,7 @@ msgctxt "" msgid "*" msgstr "*" +#. DWWyY #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14376,6 +16054,7 @@ msgctxt "" msgid "for 0 or more arbitrary characters" msgstr "vapaavalintaisia merkkejä 0 tai enemmän" +#. ngn3S #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14384,6 +16063,7 @@ msgctxt "" msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\"" msgstr "\"*-*\" palauttaa tulokset \"ZIP-Drive\" ja \"CD-ROM\"" +#. JZMCA #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14392,6 +16072,7 @@ msgctxt "" msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)" msgstr "\"M*er\" palauttaa kaikki kirjaukset, jotka alkavat \"M\":llä ja päättyvät \"er\":iin (kuten Miller, Moller, Mayer)" +#. YGsJW #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14400,6 +16081,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to search for the actual characters <emph>?</emph> or <emph>*</emph>, precede them with a backslash: \"<emph>\\?</emph>\" or \"<emph>\\*</emph>\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters." msgstr "" +#. qrnDV #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14408,6 +16090,7 @@ msgctxt "" msgid "Regular expression" msgstr "Säännöllinen lauseke" +#. tMT4v #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14416,6 +16099,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\"><emph>Find & Replace</emph> dialog</link>." msgstr "" +#. NYmii #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14424,6 +16108,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:" msgstr "Haettaessa säännöllisin lausekkein tarjoutuu enemmän vaihtoehtoja kuin yleismerkkilausekkein haettaessa. Jos etsitään säännöllisin lausekkein, seuraavat merkit vastaavat yleismerkkilausekkeita:" +#. f2oJT #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14432,6 +16117,7 @@ msgctxt "" msgid "Search with wildcard expression" msgstr "Haku korvausmerkkilausekkein" +#. mmLVp #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14440,6 +16126,7 @@ msgctxt "" msgid "Search with regular expressions" msgstr "Haku säännöllisin lausekkein" +#. ZBR3z #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14448,6 +16135,7 @@ msgctxt "" msgid "?" msgstr "?" +#. WuHeR #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14456,6 +16144,7 @@ msgctxt "" msgid "." msgstr "," +#. FhMtQ #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14464,6 +16153,7 @@ msgctxt "" msgid "*" msgstr "*" +#. bxX3B #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14472,6 +16162,7 @@ msgctxt "" msgid ".*" msgstr ".*" +#. Fz3Ut #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14480,6 +16171,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Tila" +#. EYhyZ #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14488,6 +16180,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end." msgstr "<emph>Tila</emph>-rivi esittää tietueet, jotka haku palauttaa. Jos haku tulee taulun loppuun (tai alkuun) haku jatkuu toisesta päästä taulua." +#. PFAAh #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14496,6 +16189,7 @@ msgctxt "" msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the <emph>status bar</emph> informs you that the records are still being counted." msgstr "" +#. DshRy #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14504,6 +16198,7 @@ msgctxt "" msgid "Search/Cancel" msgstr "" +#. duEJs #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14512,6 +16207,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/pbSearchAgain\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/pbSearchAgain\" visibility=\"hidden\">Aloitetaan tai peruutetaan haku.</ahelp> Jos haku päättyy onnistuneesti, vastaava taulun kenttä on korostettuna. Hakua voi jatkaa napsauttamalla <emph>Etsi</emph>-painiketta uudestaan. Hakuprosessin saa peruutettua <emph>Peruuta</emph>-painikkeesta." +#. kxTSj #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14520,6 +16216,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. LX6Mt #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14528,6 +16225,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">Suljetaan valintaikkuna. Viimeisen haun asetukset säilyvät kunnes <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-istunto lopetetaan.</ahelp>" +#. LRna9 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14536,6 +16234,7 @@ msgctxt "" msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved." msgstr "Jos useita tauluja tai lomakkeita on auki, kullekin asiakirjalle voi asettaa erilaiset hakuasetukset. Kun asiakirjoja suljetaan, vain viimeiseksi suljettavan asiakirjan asetukset tallennetaan." +#. NB8dh #: 12110000.xhp msgctxt "" "12110000.xhp\n" @@ -14544,6 +16243,7 @@ msgctxt "" msgid "Form-based Filters" msgstr "Lomakesuodattimet" +#. HDchD #: 12110000.xhp msgctxt "" "12110000.xhp\n" @@ -14552,6 +16252,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>" msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Lomakesuodattimet\">Lomakesuodattimet</link></variable>" +#. nJ3CC #: 12110000.xhp msgctxt "" "12110000.xhp\n" @@ -14560,6 +16261,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Kehotetaan tietokantapalvelinta suodattamaan näkyvä aineisto erityisehtojen mukaan.</ahelp></variable>" +#. DWi78 #: 12110000.xhp msgctxt "" "12110000.xhp\n" @@ -14568,6 +16270,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\"><emph>Find Record</emph></link> icon on the <emph>Form</emph> bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions." msgstr "" +#. LnpgE #: 12110000.xhp msgctxt "" "12110000.xhp\n" @@ -14576,6 +16279,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Kuvake</alt></image>" +#. 5NfGA #: 12110000.xhp msgctxt "" "12110000.xhp\n" @@ -14584,6 +16288,7 @@ msgctxt "" msgid "Form-based Filters" msgstr "Lomakesuodattimet" +#. fvuM3 #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -14592,6 +16297,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Filter" msgstr "Käytä suodatinta" +#. jFD4R #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -14600,6 +16306,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Käytä suodatinta\">Käytä suodatinta</link>" +#. XyEBZ #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -14608,6 +16315,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Vuorotellaan taulun suodatettua ja suodattamatonta näkymää.</ahelp>" +#. zstf3 #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -14616,6 +16324,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. yEcEB #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -14624,6 +16333,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Filter" msgstr "Käytä suodatinta" +#. ZBPTA #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -14632,6 +16342,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Apply Filter</emph> function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\"><emph>form-based filters</emph></link> that have been set. You do not need to redefine them." msgstr "" +#. U7zqD #: 12130000.xhp msgctxt "" "12130000.xhp\n" @@ -14640,6 +16351,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source as table" msgstr "Tietolähde taulukkona" +#. DBnDz #: 12130000.xhp msgctxt "" "12130000.xhp\n" @@ -14648,6 +16360,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietolähteet; taulukkoina</bookmark_value>" +#. 2w8qe #: 12130000.xhp msgctxt "" "12130000.xhp\n" @@ -14656,6 +16369,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Tietolähde taulukkona\">Tietolähde taulukkona</link>" +#. VRMme #: 12130000.xhp msgctxt "" "12130000.xhp\n" @@ -14664,6 +16378,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the <emph>Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form." msgstr "" +#. 3C96W #: 12130000.xhp msgctxt "" "12130000.xhp\n" @@ -14672,6 +16387,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Kuvake, jossa ikkunan päällä taulukko</alt></image>" +#. u7TDW #: 12130000.xhp msgctxt "" "12130000.xhp\n" @@ -14680,6 +16396,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source as table" msgstr "Tietolähde taulukkona" +#. YC6d2 #: 12130000.xhp msgctxt "" "12130000.xhp\n" @@ -14688,6 +16405,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Table view</emph> and <emph>Form view</emph> reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table." msgstr "" +#. DzAN9 #: 12130000.xhp msgctxt "" "12130000.xhp\n" @@ -14696,6 +16414,7 @@ msgctxt "" msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time." msgstr "Jos asiakirjalla on useita loogisia lomakkeita, taulu voi näyttää vain yhden kerrallaan." +#. cCQkC #: 12140000.xhp msgctxt "" "12140000.xhp\n" @@ -14704,6 +16423,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Source of Current Document" msgstr "Nykyisen asiakirjan tietolähde" +#. NXdAB #: 12140000.xhp msgctxt "" "12140000.xhp\n" @@ -14712,6 +16432,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietolähteet; nykyisen esittäminen</bookmark_value>" +#. RL5xG #: 12140000.xhp msgctxt "" "12140000.xhp\n" @@ -14720,14 +16441,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Nykyisen asiakirjan tietolähde\">Nykyisen asiakirjan tietolähde</link>" +#. U2Q9a #: 12140000.xhp msgctxt "" "12140000.xhp\n" "par_id3150247\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Näytetään tietolähdeselaimessa taulu, joka on linkitetty käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>" +msgstr "" +#. uLBJL #: 12140000.xhp msgctxt "" "12140000.xhp\n" @@ -14736,6 +16459,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Levypakkakuvake</alt></image>" +#. sZ4TH #: 12140000.xhp msgctxt "" "12140000.xhp\n" @@ -14744,6 +16468,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Source of Current Document" msgstr "Nykyisen asiakirjan tietolähde" +#. YNS7s #: 12140000.xhp msgctxt "" "12140000.xhp\n" @@ -14752,6 +16477,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table." msgstr "Valitsemalla <emph>Muokkaa - Vaihda tietokannan</emph> valitaan toinen tietokanta." +#. RqjVr #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" @@ -14760,6 +16486,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting Tabs" msgstr "Sarkainten asettaminen" +#. PGw34 #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" @@ -14768,6 +16495,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Sarkainten asettaminen\">Sarkainten asettaminen</link>" +#. AyTpR #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" @@ -14776,6 +16504,7 @@ msgctxt "" msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse." msgstr "Viivaimella asetetaan sarkaimet hiirtä käyttäen nykyiselle asiakirjalle tai kaikille valituille kappaleille." +#. jDkTc #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" @@ -14784,6 +16513,7 @@ msgctxt "" msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available." msgstr "Alkutilassa oletussarkaimet näkyvät vaakaviivaimella. Kun yksi sarkain asetetaan, vain tästä oikealle olevat oletussarkaimet ovat käytettävissä." +#. Ra4PB #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14792,6 +16522,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting Indents, Margins, and Columns" msgstr "Sisennysten, marginaalien ja palstojen asettaminen" +#. ijjoZ #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14800,6 +16531,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>marginaalit; asettaminen hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>palstat; asettaminen hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; sisennykset, marginaalit ja palstat</bookmark_value>" +#. EFuiR #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14808,6 +16540,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Sisennysten, marginaalien ja palstojen asettaminen\">Sisennysten, marginaalien ja palstojen asettaminen</link>" +#. eXPSg #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14816,6 +16549,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse." msgstr "Nykyisen kappaleen tai kaikkien valittujen kappaleiden sisennykset ja marginaalit voidaan asettaa hiirtä käyttäen." +#. tCEuS #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14824,6 +16558,7 @@ msgctxt "" msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse." msgstr "Jos sivu jaetaan palstoihin tai kohdistin asetetaan monipalstaiseen tekstikehykseen, palstojen leveys ja välistys on säädettävissä hiirellä vetäen viivaimessa." +#. dBqE3 #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14832,6 +16567,7 @@ msgctxt "" msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse." msgstr "Kun objekti, kuva tai piirros valitaan, objektin reunat näkyvät viivaimessa. Reunoja voi muuttaa hiirellä vetäen viivaimessa." +#. Siw8F #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14840,6 +16576,7 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line." msgstr "Jos kohdistin on taulukon solussa, solun sisällön sisennystä voi muuttaa hiirellä vetäen viivaimessa. Taulukon reunaviiva on siirrettävissä joko viivaimessa tai vetäen varsinaisesta reunaviivasta." +#. 8DFZQ #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14848,6 +16585,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Kuvake, jossa kaksi kolmiota viivaimella</alt></image>" +#. JJcBs #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14856,6 +16594,7 @@ msgctxt "" msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)." msgstr "Nämä kuvakkeet merkitsevät kohdistetun kappaleen ensimmäisen rivin vasenta sisennystä (ylempi kolmio) ja kappaleen muiden rivien vasenta sisennystä (alempi kolmio)." +#. zKcBP #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14864,6 +16603,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Kuvake, jossa kolmio viivaimella</alt></image>" +#. Wr4CA #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14872,6 +16612,7 @@ msgctxt "" msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph." msgstr "Kuvake viivaimessa oikealla merkitsee kohdistetun kappaleen oikeanpuoleista sisennystä." +#. X4SrU #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14880,6 +16621,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Task</emph>" msgstr "<emph>Tehtävä</emph>" +#. vA4P2 #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14888,6 +16630,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Procedure</emph>" msgstr "<emph>Proseduuri</emph>" +#. B2zza #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14896,6 +16639,7 @@ msgctxt "" msgid "Set left indent" msgstr "Aseta vasen sisennys" +#. GJx3k #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14904,6 +16648,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button." msgstr "" +#. tW2GA #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14912,6 +16657,7 @@ msgctxt "" msgid "Set left indent of first line" msgstr "Asetetaan ensimmäisen rivin vasen sisennys" +#. nzhoz #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14920,6 +16666,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button." msgstr "" +#. CGeGy #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14928,6 +16675,7 @@ msgctxt "" msgid "Set right indent" msgstr "Aseta oikea sisennys" +#. nSGV2 #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14936,6 +16684,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button." msgstr "" +#. srBDe #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14944,6 +16693,7 @@ msgctxt "" msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right." msgstr "" +#. 5mWdm #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14952,6 +16702,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist." msgstr "Sarkaimet, jotka on asetettu, eivät muutu kappaletta sisennettäessä. Jos joukko sarkaimia jää kappaleen marginaalien ulkopuolelle, niitä ei enää näytetä, mutta ne ovat yhä olemassa." +#. UpZ9x #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -14960,6 +16711,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Suorita" +#. BryNF #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -14968,6 +16720,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Kyselyn suorittaminen\">Kyselyn suorittaminen</link>" +#. TQ4NP #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -14976,6 +16729,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query." msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Suoritetaan SQL-kysely ja esitetään kyselyn tulos.</ahelp> <emph>Suorita kysely</emph> -toiminto ei tallenna kyselyä." +#. DKCR6 #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -14984,6 +16738,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Run Query</emph> function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page." msgstr "" +#. ESck8 #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -14992,14 +16747,16 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window." msgstr "Valitsemalla <emph>Näytä - Esikatselu</emph> saadaan kysely suoritettua suunnitteluikkunan valikosta." +#. BEnqE #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" "par_id3155941\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Kuvake, jossa kaksi ruutua ja vihreä pukkimerkki</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Run Query Icon</alt></image>" +msgstr "" +#. BCMZr #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -15008,6 +16765,7 @@ msgctxt "" msgid "Run Query" msgstr "Suoritetaan kysely" +#. G4wBP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -15016,6 +16774,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear query" msgstr "Tyhjennä kysely" +#. oGv3C #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -15024,6 +16783,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Tyhjennä kysely\">Tyhjennä kysely</link>" +#. PCyNh #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -15032,14 +16792,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Tyhjennetään kysely ja poistetaan kaikki taulut suunnitteluikkunasta.</ahelp>" +#. AnbG8 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154422\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Kuvake</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.svg\" id=\"img_id3149205\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149205\">Clear Query Icon</alt></image>" +msgstr "" +#. XxG9y #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -15048,6 +16810,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear query" msgstr "Tyhjennä kysely" +#. d8FZy #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15056,6 +16819,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Tables" msgstr "Lisää tauluja" +#. sEm82 #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15064,6 +16828,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taulut tietokannoissa; kyselyihin lisääminen</bookmark_value>" +#. LDKvF #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15072,14 +16837,16 @@ msgctxt "" msgid "Add Tables" msgstr "Lisää tauluja" +#. MGWBh #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" "par_id3152821\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the <emph>Add Tables</emph> dialog, select the tables you need for your current task.</variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships." +msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the <emph>Add Tables</emph> dialog, select the tables you need for your current task.</variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships." msgstr "" +#. wDQ9d #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15088,6 +16855,7 @@ msgctxt "" msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window." msgstr "Lisättävät taulut ilmestyvät erillisissä ikkunoissa kyselyn suunnittelussa tai relaatioikkunoissa, sisältäen luettelon taulun kentistä. Näiden ikkunoiden järjestys ja koko on säädettävissä." +#. psYqn #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15096,6 +16864,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. dpFw5 #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15104,6 +16873,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Näytetään vain taulut.</ahelp>" +#. s4Mka #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15112,6 +16882,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Näytetään vain kyselyt.</ahelp>" +#. GDWEv #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15120,6 +16891,7 @@ msgctxt "" msgid "Table name" msgstr "Taulun nimi" +#. TDiWC #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15128,6 +16900,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window." msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Luettelossa näkyy tarjolla olevat taulut.</ahelp> Taulun lisäämiseksi valitaan yksi taulu luettelosta ja napsautetaan <emph>Lisää</emph>-painiketta. Saman voi tehdä taulun nimeä kaksoisnapsauttaen. Ikkunan, jossa näkyy taulun kentät avautuu kyselyn suunnitteluun tai relaatioikkunaan." +#. kmFHs #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15136,6 +16909,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. QhbRR #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15144,6 +16918,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Inserts the currently selected table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Lisätään valittuna oleva taulu.</ahelp>" +#. EDC4A #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15152,6 +16927,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. u5ZaY #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15160,6 +16936,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Suljetaan <emph>Lisää taulu tai kysely</emph> -valintaikkuna.</ahelp>" +#. pKAMe #: 14020200.xhp msgctxt "" "14020200.xhp\n" @@ -15168,6 +16945,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch Design View On/Off" msgstr "" +#. 94soE #: 14020200.xhp msgctxt "" "14020200.xhp\n" @@ -15176,6 +16954,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On/Off</link>" msgstr "" +#. Y5Dgv #: 14020200.xhp msgctxt "" "14020200.xhp\n" @@ -15184,14 +16963,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Esitetään suunnittelunäkymä tai kyselyn SQL-näkymä.</ahelp>" +#. ck96r #: 14020200.xhp msgctxt "" "14020200.xhp\n" "par_id3149140\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Kuvake</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\"> Switch Design View On/Off Icon</alt></image>" +msgstr "" +#. EuBxh #: 14020200.xhp msgctxt "" "14020200.xhp\n" @@ -15200,6 +16981,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch Design View On/Off" msgstr "" +#. qGikC #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -15208,6 +16990,7 @@ msgctxt "" msgid "Run SQL command directly" msgstr "Suorita SQL-komento suoraan" +#. pUaZz #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -15216,6 +16999,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Suorita SQL-komento suoraan\">Suorita SQL-komento suoraan</link>" +#. QJL3i #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -15224,6 +17008,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In <emph>Native SQL</emph> mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view." msgstr "" +#. 4kBwg #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -15232,14 +17017,16 @@ msgctxt "" msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it." msgstr "Suorassa SQL:ässä SQL-lause siirretään suoraan kytkettyyn tietokantajärjestelmään, ilman että $[officename] tulkit sitä etukäteen. Esimerkiksi, jos tietokantaan päästään käsiksi ODBC-rajapinnan kautta, SQL-merkkijono siirretään ODBC-ohjaimelle ja käsitellään siellä." +#. Gi3vU #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" "par_id3145136\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Kuvake, jossa kirjaimen SQL ja vihreä pukkimerkki</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Run SQL command directly Icon</alt></image>" +msgstr "" +#. NCoJW #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -15248,6 +17035,7 @@ msgctxt "" msgid "Run SQL command directly" msgstr "Suorita SQL-komento suoraan" +#. KmBRr #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -15256,6 +17044,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\"><emph>New Query Design</emph></link> are synchronized with the permitted changes through SQL." msgstr "" +#. tTG7m #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" @@ -15264,6 +17053,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funktiot" +#. 4oSsb #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" @@ -15272,6 +17062,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Funktiot\">Funktiot</link>" +#. JisGv #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" @@ -15280,14 +17071,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the <emph>Function</emph> row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link> window.</ahelp>" msgstr "" +#. iGFfH #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "par_id3149205\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Kuvake</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id3154399\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154399\">Functions Icon</alt></image>" +msgstr "" +#. XEJmf #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" @@ -15296,6 +17089,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funktiot" +#. QRhBN #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" @@ -15304,6 +17098,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Name" msgstr "Taulun nimi" +#. ZFkGv #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" @@ -15312,6 +17107,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Taulun nimi\">Taulun nimi</link>" +#. ZZDpV #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" @@ -15320,14 +17116,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the <emph>Table</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>" msgstr "" +#. t48DA #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" "par_id3154116\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Taulu-kuvake, jossa leijuva kenttä ikkuna taustanaan</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Table Name Icon</alt></image>" +msgstr "" +#. i2ECB #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" @@ -15336,6 +17134,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Name" msgstr "Taulun nimi" +#. nMEb9 #: 14060000.xhp msgctxt "" "14060000.xhp\n" @@ -15344,6 +17143,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Tunnus" +#. ZY47g #: 14060000.xhp msgctxt "" "14060000.xhp\n" @@ -15352,6 +17152,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Tunnus\">Tunnus</link>" +#. jd5Ew #: 14060000.xhp msgctxt "" "14060000.xhp\n" @@ -15360,14 +17161,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the <emph>Alias</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>" msgstr "" +#. CcbaZ #: 14060000.xhp msgctxt "" "14060000.xhp\n" "par_id3150808\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Kuvake</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Alias Icon</alt></image>" +msgstr "" +#. u8kPy #: 14060000.xhp msgctxt "" "14060000.xhp\n" @@ -15376,6 +17179,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Tunnus" +#. N6AAA #: 14070000.xhp msgctxt "" "14070000.xhp\n" @@ -15384,6 +17188,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "Erityisarvot" +#. DViUP #: 14070000.xhp msgctxt "" "14070000.xhp\n" @@ -15392,6 +17197,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SQL; DISTINCT-parametri</bookmark_value><bookmark_value>erottuvat arvot SQL-kyselyissä</bookmark_value>" +#. BMTBs #: 14070000.xhp msgctxt "" "14070000.xhp\n" @@ -15400,6 +17206,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Erityisarvot\">Erityisarvot</link>" +#. dwMdA #: 14070000.xhp msgctxt "" "14070000.xhp\n" @@ -15408,14 +17215,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\"><emph>SQL Query</emph></link> in the current column by the parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." msgstr "" +#. EXAFG #: 14070000.xhp msgctxt "" "14070000.xhp\n" "par_id3149511\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Kuvake</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Distinct Values Icon</alt></image>" +msgstr "" +#. KEBte #: 14070000.xhp msgctxt "" "14070000.xhp\n" @@ -15424,6 +17233,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "Erityisarvot" +#. MLCKM #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -15432,6 +17242,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. qVCWe #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -15440,6 +17251,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Valinta\">Valitse</link>" +#. QdXAT #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -15448,6 +17260,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Käsiteltävän asiakirjan objektit tulevat valintakelpoisiksi.</ahelp>" +#. AciZ5 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -15456,6 +17269,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Osoitin-kuvake</alt></image>" +#. QDyJL #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -15464,6 +17278,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. pdiQv #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -15472,6 +17287,7 @@ msgctxt "" msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. cD6Eq #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -15480,6 +17296,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift</emph></defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. brwPz #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -15488,6 +17305,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. J32d5 #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" @@ -15496,6 +17314,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" msgstr "Automaattinen oikoluku päälle / pois päältä" +#. 26pZF #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" @@ -15504,6 +17323,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automatic Spell Checking On/Off</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automaattinen oikoluku päälle / pois päältä</link>" +#. ECzCe #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" @@ -15512,6 +17332,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150808\">Automatic Spell Checking On/Off</alt></image>" msgstr "" +#. GbpSB #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" @@ -15520,6 +17341,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" msgstr "Automaattinen oikoluku päälle / pois päältä" +#. WG3kf #: 19090000.xhp msgctxt "" "19090000.xhp\n" @@ -15528,6 +17350,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Source" msgstr "HTML-lähdekoodi" +#. GiUSP #: 19090000.xhp msgctxt "" "19090000.xhp\n" @@ -15536,6 +17359,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>HTML-asiakirjat;lähdeteksti</bookmark_value>" +#. yV2bc #: 19090000.xhp msgctxt "" "19090000.xhp\n" @@ -15544,6 +17368,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML-lähdekoodi\">HTML-lähdekoodi</link>" +#. HvXaF #: 19090000.xhp msgctxt "" "19090000.xhp\n" @@ -15552,6 +17377,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>" msgstr "" +#. WfjCo #: 19090000.xhp msgctxt "" "19090000.xhp\n" @@ -15560,6 +17386,7 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>HTML Source</emph> mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an <emph>.html</emph> or <emph>.htm</emph> extension to designate the document as HTML." msgstr "" +#. gBWpE #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" @@ -15568,6 +17395,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Page Style" msgstr "Nykyinen sivun tyyli" +#. ErqDb #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" @@ -15576,6 +17404,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sivun tyylit;muokkaaminen/tilarivin käyttö</bookmark_value>" +#. TmGkK #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" @@ -15584,14 +17413,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Nykyinen sivun tyyli\">Nykyinen sivun tyyli</link>" +#. sBotS #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" "par_id3148731\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current <emph>Page Style</emph>. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current <emph>Page Style</emph>. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>" msgstr "" +#. AEALb #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" @@ -15600,6 +17431,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a page style.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. 8YCRX #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" @@ -15608,6 +17440,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. iMn2D #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" @@ -15616,6 +17449,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Slide Design</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. SDhEK #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" @@ -15624,6 +17458,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Slide Design</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. AMiFU #: 20030000.xhp msgctxt "" "20030000.xhp\n" @@ -15632,6 +17467,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" +#. 3BsfP #: 20030000.xhp msgctxt "" "20030000.xhp\n" @@ -15640,6 +17476,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zoomaus; tilarivillä</bookmark_value>" +#. aSdXr #: 20030000.xhp msgctxt "" "20030000.xhp\n" @@ -15648,6 +17485,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoomaus\">Zoomaus</link>" +#. Jv3Ay #: 20030000.xhp msgctxt "" "20030000.xhp\n" @@ -15656,6 +17494,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Määritetään käsiteltävän sivun suurennussuhde näytöllä.</ahelp>" +#. KuFHQ #: 20030000.xhp msgctxt "" "20030000.xhp\n" @@ -15664,6 +17503,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor." msgstr "" +#. KUnjS #: 20030000.xhp msgctxt "" "20030000.xhp\n" @@ -15672,6 +17512,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors." msgstr "Avaamalla tämän kentän kohdevalikon saa valittaviksi kokoelman zoom-kertoimia." +#. ty7UE #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15680,6 +17521,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Mode" msgstr "Lisäystila" +#. AJ69j #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15688,6 +17530,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Lisäystila\">Lisäystila</link>" +#. EonG9 #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15696,6 +17539,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between <emph>INSRT</emph> = insert and <emph>OVER</emph> = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. 5zzkY #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15704,6 +17548,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the <emph>Insert</emph> key (if available on your keyboard) to toggle the modes." msgstr "" +#. FGSeG #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15712,6 +17557,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Mode</emph>" msgstr "<emph>Tila</emph>" +#. wNcTA #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15720,6 +17566,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Result</emph>" msgstr "<emph>Tulos</emph>" +#. JnD6m #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15728,6 +17575,7 @@ msgctxt "" msgid "INSRT" msgstr "LIS" +#. ci2Tq #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15736,6 +17584,7 @@ msgctxt "" msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line." msgstr "Lisäystilassa uusi teksti lisätään kohdistimen kohdalle ja jäljempänä oleva teksti siirtyy oikealle. Kohdistin näkyy pystyviivana." +#. gddk7 #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15744,6 +17593,7 @@ msgctxt "" msgid "OVER" msgstr "KORV" +#. KjGTW #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15752,6 +17602,7 @@ msgctxt "" msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line." msgstr "Korvaus-tilassa vanha teksti korvautuu uudella päälle kirjoittamalla. Kohdistin näkyy paksuna pystyviivana." +#. PmGb8 #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15760,6 +17611,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection Mode" msgstr "Valintatila" +#. 3uAEb #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15768,6 +17620,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>valintatilat tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>teksti;valintatilat</bookmark_value><bookmark_value>laajennustila tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>lisäysvalintatila</bookmark_value><bookmark_value>lohkovalintatila</bookmark_value>" +#. ntcAk #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15776,14 +17629,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Valintatila\">Valintatila</link>" +#. BxC56 #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" "par_id3146130\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Tässä voit vaihdella erilaisia valintatiloja.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>" +msgstr "" +#. 649aC #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15792,6 +17647,7 @@ msgctxt "" msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:" msgstr "Kentän napsautus tuo esille kohdevalikon valintoineen:" +#. FVGbB #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15800,6 +17656,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Mode</emph>" msgstr "<emph>Tila</emph>" +#. 3Ah52 #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15808,6 +17665,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Vaikutus</emph>" +#. Wyyjo #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15816,6 +17674,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard selection" msgstr "Vakiovalinta" +#. mED4L #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15824,6 +17683,7 @@ msgctxt "" msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by <emph>Shift</emph>+navigation key (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection." msgstr "" +#. E5Epi #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15832,6 +17692,7 @@ msgctxt "" msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)" msgstr "Laajennettava valinta (<item type=\"keycode\">F8</item>)" +#. vpxft #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15840,6 +17701,7 @@ msgctxt "" msgid "By using the <emph>arrow</emph> keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position." msgstr "" +#. CWx2K #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15848,6 +17710,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)" msgstr "Lisäävä valinta (<item type=\"keycode\">Vaihto+F8</item>)" +#. NBwAq #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15856,6 +17719,7 @@ msgctxt "" msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection." msgstr "Uusi valinta lisätään jo tehtyihin valintoihin. Tulos on monialueinen valinta." +#. De6wr #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15864,6 +17728,7 @@ msgctxt "" msgid "Block selection (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)" msgstr "" +#. CHTsh #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15872,6 +17737,7 @@ msgctxt "" msgid "A block of text can be selected." msgstr "Pystysuuntainen tekstilohko voidaan valita." +#. SzDrA #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15880,6 +17746,7 @@ msgctxt "" msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode." msgstr "Windows-järjestelmissä pidetään <item type=\"keycode\">Alt</item>-näppäin pohjassa vedettäessä valittavaa lohkoa. Lohkovalintatilaan siirtymistä ei tarvita." +#. VyEA4 #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15888,6 +17755,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link>" msgstr "" +#. ubD2w #: 20060000.xhp msgctxt "" "20060000.xhp\n" @@ -15896,6 +17764,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Modification" msgstr "Asiakirjan muutokset" +#. tYEgf #: 20060000.xhp msgctxt "" "20060000.xhp\n" @@ -15904,14 +17773,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Asiakirjan muutokset\">Asiakirjan muutokset</link>" +#. umVEB #: 20060000.xhp msgctxt "" "20060000.xhp\n" "par_id3148731\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"<emph>*</emph>\" is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If changes to the document have not yet been saved, a \"<emph>*</emph>\" is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>" msgstr "" +#. RREWf #: 20090000.xhp msgctxt "" "20090000.xhp\n" @@ -15920,6 +17791,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Aika" +#. K3BxE #: 20090000.xhp msgctxt "" "20090000.xhp\n" @@ -15928,6 +17800,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Kellonaika\">Kellonaika</link>" +#. rCU4f #: 20090000.xhp msgctxt "" "20090000.xhp\n" @@ -15936,6 +17809,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Näytetään nykyinen kellonaika.</ahelp>" +#. cLJRG #: 20100000.xhp msgctxt "" "20100000.xhp\n" @@ -15944,6 +17818,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. uwGd5 #: 20100000.xhp msgctxt "" "20100000.xhp\n" @@ -15952,6 +17827,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Päivämäärä\">Päivämäärä</link>" +#. fApm7 #: 20100000.xhp msgctxt "" "20100000.xhp\n" @@ -15960,6 +17836,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Näytetään nykyinen päivämäärä.</ahelp>" +#. DhAa3 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -15968,6 +17845,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter Bar" msgstr "" +#. NkK8H #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -15976,6 +17854,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Image Filter Bar</link>" msgstr "" +#. 9C63P #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -15984,6 +17863,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Image Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>" msgstr "" +#. X4VHP #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -15992,6 +17872,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Kuvien suodatuksen kuvake, jossa taikasauva</alt></image>" +#. 8Fcob #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16000,6 +17881,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Suodatus" +#. EV5FS #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16008,6 +17890,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Käännä" +#. 2UBh5 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16016,6 +17899,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Käännetään värikuvan väriarvot tai harmaasävykuvan kirkkausarvot \"negatiivisiksi\". Suodattimen käyttö toistamiseen kumoaa vaikutuksen.</ahelp>" +#. CcyhB #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16024,6 +17908,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Värien kääntämisen kuvake, jossa mustat ja valkoiset kuviot peilikuvina</alt></image>" +#. BBSEC #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16032,6 +17917,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Käännä" +#. ajLUu #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16040,14 +17926,16 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "Tasoita" +#. wHWkD #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" "par_id3159399\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Kuvaa pehmennetään tai sumennetaan alipäästösuodattimella.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>" +msgstr "" +#. LoCp2 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16056,6 +17944,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Tasoituskuvake, jossa pisara</alt></image>" +#. SDsY4 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16064,6 +17953,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "Tasoita" +#. mkjoR #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16072,6 +17962,7 @@ msgctxt "" msgid "Sharpen" msgstr "Terävöitä" +#. goWkq #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16080,6 +17971,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Kuvaa terävöitetään ylipäästösuodattimella.</ahelp>" +#. QE7Ap #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16088,6 +17980,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Terävöintikuvake, jossa kolmio kärki ylöspäin</alt></image>" +#. GnFaF #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16096,6 +17989,7 @@ msgctxt "" msgid "Sharpen" msgstr "Terävöitä" +#. doTvN #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16104,6 +17998,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Noise" msgstr "Poista rakeisuus" +#. FFoqy #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16112,6 +18007,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Poistetaan kohinaa mediaanisuodattimella.</ahelp>" +#. x5DzB #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16120,6 +18016,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Kohinan poistamisen kuvake, jossa vihreä suora rakeiden keskellä</alt></image>" +#. Xy7JP #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16128,6 +18025,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Noise" msgstr "Poista rakeisuus" +#. uoFzv #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16136,14 +18034,16 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "Solarisaatio" +#. xhXsE #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" "par_id3159150\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Avataan ikkuna solarisaation määrittämiseen. Solarisaatio viittaa tietynlaiseen ylivalotusvaikutelmaan. Värit kääntyvät osittain vastaväreikseen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>" +msgstr "" +#. JhhkA #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16152,6 +18052,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Solarisaatio-kuvake, jossa aurinko ja sininen ruutu</alt></image>" +#. A6GPu #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16160,6 +18061,7 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "Solarisaatio" +#. 6VfSA #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16168,6 +18070,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" +#. VKrKv #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16176,6 +18079,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the degree and type of solarization." msgstr "Määritetään solarisaatioaste ja -tyyppi." +#. 3BqT8 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16184,6 +18088,7 @@ msgctxt "" msgid "Threshold Value" msgstr "Raja-arvo" +#. XUrcG #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16192,6 +18097,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Määritetään kirkkausaste prosenteissa, jonka yläpuolella pikselit solarisoidaan.</ahelp>" +#. nB79G #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16200,6 +18106,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Käännä" +#. UFRkp #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16208,6 +18115,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/invert\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/invert\">Merkinnällä määrätään kaikki kuvapisteet käännettäväksi vastaväreikseen.</ahelp>" +#. TLyKK #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16216,14 +18124,16 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "Ikääntyminen" +#. AFEhH #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" "par_id3163712\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">Kaikki kuvapisteet asetetaan harmaasävyarvoikseen. Sitten vihreää ja sinistä värikanavaa vähennetään asetettavalla määrällä. Punainen värikanava säilyy muuttumattomana.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>" +msgstr "" +#. wtZxW #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16232,6 +18142,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikääntymiskuvake, jossa haalistunut maisema</alt></image>" +#. Gyiz9 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16240,6 +18151,7 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "Ikääntyminen" +#. FbZbF #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16248,6 +18160,7 @@ msgctxt "" msgid "Aging Degree" msgstr "Ikääntymisaste" +#. 6HTPd #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16256,6 +18169,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Määritetään vanhentamisen voimakkuus. Arvolla 0% kaikkien kuvapisteiden harmaat arvot näkyvät. Arvolla 100% vain punainen värikanava on käytössä.</ahelp>" +#. 35U34 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16264,14 +18178,16 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "Värien vähennys" +#. CqZpA #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" "par_id3147396\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Avataan ikkuna, jossa määrätään jäljelle jätettävien värien määrä.</ahelp> Tämä tehoste perustuu värien määrän vähentämiseen. Se tekee valokuvista maalauksellisempia." +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings." +msgstr "" +#. LjfdE #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16280,6 +18196,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Kuvake, jossa sininen maisema</alt></image>" +#. CxLBM #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16288,6 +18205,7 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "Värien vähennys" +#. k5FDj #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16296,6 +18214,7 @@ msgctxt "" msgid "Poster Colors" msgstr "Värien määrä" +#. BHUr7 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16304,6 +18223,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/posterdialog/value\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/posterdialog/value\">Määritetään kuvaan jätettävien värien lukumäärä.</ahelp>" +#. FEch5 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16312,14 +18232,16 @@ msgctxt "" msgid "Pop Art" msgstr "Pop-taide" +#. qurrB #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" "par_id3153512\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Kuva muunnetaan pop-taide-muotoon.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>" +msgstr "" +#. voySr #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16328,6 +18250,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Pop-kuvake, jossa muutama erivärinen kuvio</alt></image>" +#. U2nD4 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16336,6 +18259,7 @@ msgctxt "" msgid "Pop Art" msgstr "Pop-taide" +#. 63CkA #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16344,14 +18268,16 @@ msgctxt "" msgid "Charcoal Sketch" msgstr "Ääriviivaluonnos" +#. saZB9 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" "par_id3152971\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Kuva esitetään hiilipiirroksen tyyliin. Kuvan ääriviivat piirretään mustalla ja alkuperäisiä värejä vaimennetaan.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>" +msgstr "" +#. C2sLP #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16360,6 +18286,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Kuvake, jossa piirustushiili</alt></image>" +#. GSg3X #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16368,6 +18295,7 @@ msgctxt "" msgid "Charcoal Sketch" msgstr "Ääriviivaluonnos" +#. 6nPrc #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16376,14 +18304,16 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Korkokuva" +#. yDMmH #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" "par_id3153714\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Korkokuvan luomiseen tarkoitettu valintaikkuna otetaan esille.</ahelp> Valittavissa on kuvitellun valonlähteen sijainti. Esikatselusta nähdään, miltä kuva näyttää korkokuvana." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief." +msgstr "" +#. Rna6f #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16392,6 +18322,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Reliefi-kuvake</alt></image>" +#. bUcFG #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16400,6 +18331,7 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Korkokuva" +#. dTKbf #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16408,6 +18340,7 @@ msgctxt "" msgid "Light Source" msgstr "Valonlähde" +#. NNvvt #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16416,6 +18349,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the light source position. A dot represents the light source." msgstr "Määritetään valon lähteen paikka. Hilapiste edustaa valonlähdettä." +#. BKZQX #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16424,14 +18358,16 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "Mosaiikki" +#. pMejE #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" "par_id3163807\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Yhdistetään pieni ryhmä kuvapisteitä samanväriseksi nelikulmioksi .</ahelp> Mitä suurempia yksittäiset nelikulmiot ovat, sitä vähemmän yksityiskohtia kuvassa on." +msgid "<ahelp hid=\".\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has." +msgstr "" +#. CESc7 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16440,6 +18376,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Mosaiikki-kuvake</alt></image>" +#. Gg54F #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16448,6 +18385,7 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "Mosaiikki" +#. Sm3ey #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16456,6 +18394,7 @@ msgctxt "" msgid "Element resolution" msgstr "Mosaiikkipalan parametrit" +#. iGJmr #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16464,6 +18403,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles." msgstr "Määritetään suorakulmioon yhdistettävien kuvapisteiden eli pikseleiden määrä." +#. FZyFD #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16472,6 +18412,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. xANtW #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16480,6 +18421,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Määritetään yksittäisten värilohkojen leveys.</ahelp>" +#. 2Um9Z #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16488,6 +18430,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. 4ELDp #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16496,6 +18439,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">Määritetään yksittäisten värilohkojen korkeus.</ahelp>" +#. aLDVX #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16504,6 +18448,7 @@ msgctxt "" msgid "Enhance edges" msgstr "Korosta reunoja" +#. BJkpa #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16512,6 +18457,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">Korostetaan tai terävöitetään kohteiden reunoja.</ahelp>" +#. YA2x3 #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16520,6 +18466,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Mode" msgstr "Grafiikkatila" +#. SNB3q #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16528,6 +18475,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Grafiikkatila\">Grafiikkatila</link>" +#. oiCiN #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16536,6 +18484,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Luettelossa näkyy valitun graafisen objektin esitystavat. Käsiteltävään tiedostoon upotettu tai linkitetty kuva ei muutu valinnoilla, vaan ainoastaan objektin näyttötapa.</ahelp>" +#. Eu9Ej #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16544,6 +18493,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Kuvake, jossa kenttä Default-tekstein</alt></image>" +#. V8EGD #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16552,6 +18502,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics mode" msgstr "Grafiikkatila" +#. vCE5G #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16560,6 +18511,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. sF9Fj #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16568,6 +18520,7 @@ msgctxt "" msgid "The view of the graphic object is not changed." msgstr "Kuvaobjektin näkymä säilyy muuttumattomana." +#. KCwox #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16576,6 +18529,7 @@ msgctxt "" msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" +#. WC6Cg #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16584,6 +18538,7 @@ msgctxt "" msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object." msgstr "Graafinen objekti esitetään harmaasävyisenä. Värillinen kuvaobjekti näkyy yksivärisenä harmaana. Värisäätimiä käyttäen voidaan muuttaa yksivärisen kuvaobjektin yhtenäistä väriä." +#. UdxxP #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16592,6 +18547,7 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "Mustavalkoinen" +#. QzifZ #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16600,6 +18556,7 @@ msgctxt "" msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white." msgstr "Graafinen objekti esitetään mustavalkoisena. Kaikki kirkkausarvot, jotka ovat alle 50% esitetään mustina, kaikki yli 50% arvot valkoisina." +#. BCJuy #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16608,6 +18565,7 @@ msgctxt "" msgid "Watermark" msgstr "Vesileima" +#. JeY7B #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16616,6 +18574,7 @@ msgctxt "" msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark." msgstr "Graafinen objektin kirkkautta lisätään ja kontrastia vähennetään, niin että sitä voidaan käyttää taustalla vesileimana." +#. vokQK #: 24030000.xhp msgctxt "" "24030000.xhp\n" @@ -16624,6 +18583,7 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Punainen" +#. ZuyJk #: 24030000.xhp msgctxt "" "24030000.xhp\n" @@ -16632,6 +18592,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Punainen\">Punainen</link>" +#. DFUxs #: 24030000.xhp msgctxt "" "24030000.xhp\n" @@ -16640,6 +18601,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Määritetään valitussa kuvaobjektissa punaisen osuus RGB-värikomponenteista.</ahelp> Arvot alkaen -100% (ei punaista) +100% (täysin punainen) saakka ovat sallittuja." +#. YBZKr #: 24030000.xhp msgctxt "" "24030000.xhp\n" @@ -16648,6 +18610,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Väri-kuvake, jossa punainen väriallas ja pipetti</alt></image>" +#. ALeBa #: 24030000.xhp msgctxt "" "24030000.xhp\n" @@ -16656,6 +18619,7 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Punainen" +#. EDGU6 #: 24040000.xhp msgctxt "" "24040000.xhp\n" @@ -16664,6 +18628,7 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Vihreä" +#. DtRbz #: 24040000.xhp msgctxt "" "24040000.xhp\n" @@ -16672,6 +18637,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Vihreä\">Vihreä</link>" +#. JBGCC #: 24040000.xhp msgctxt "" "24040000.xhp\n" @@ -16680,6 +18646,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Määritetään valitussa kuvaobjektissa vihreän osuus RGB-värikomponenteista.</ahelp> Arvot -100% (ei vihreää) ja +100% (täysin vihreä) väliltä ovat sallittuja." +#. JfD68 #: 24040000.xhp msgctxt "" "24040000.xhp\n" @@ -16688,6 +18655,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Väri-kuvake, jossa vihreä väriallas ja pipetti</alt></image>" +#. 49ani #: 24040000.xhp msgctxt "" "24040000.xhp\n" @@ -16696,6 +18664,7 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Vihreä" +#. XGdbm #: 24050000.xhp msgctxt "" "24050000.xhp\n" @@ -16704,6 +18673,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Sininen" +#. dYinP #: 24050000.xhp msgctxt "" "24050000.xhp\n" @@ -16712,6 +18682,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Sininen\">Sininen</link>" +#. o4cny #: 24050000.xhp msgctxt "" "24050000.xhp\n" @@ -16720,6 +18691,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Määritetään valitussa kuvaobjektissa sinisen osuus RGB-värikomponenteista.</ahelp> Arvot väliltä -100% (ei sinistä) ... +100% (täysin sininen) ovat sallittuja." +#. mcGXa #: 24050000.xhp msgctxt "" "24050000.xhp\n" @@ -16728,6 +18700,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Väri-kuvake, jossa sininen väriallas ja pipetti</alt></image>" +#. BvKQ2 #: 24050000.xhp msgctxt "" "24050000.xhp\n" @@ -16736,6 +18709,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Sininen" +#. WXWjP #: 24060000.xhp msgctxt "" "24060000.xhp\n" @@ -16744,6 +18718,7 @@ msgctxt "" msgid "Brightness" msgstr "Kirkkaus" +#. DcqKS #: 24060000.xhp msgctxt "" "24060000.xhp\n" @@ -16752,6 +18727,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Kirkkaus\">Kirkkaus</link>" +#. bTBFs #: 24060000.xhp msgctxt "" "24060000.xhp\n" @@ -16760,6 +18736,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Määritetään valitun kuvaobjektin kirkkaus.</ahelp> Arvot väliltä -100% (vain mustaa) ... +100% (vain valkoista) ovat sallittuja." +#. p4H4C #: 24060000.xhp msgctxt "" "24060000.xhp\n" @@ -16768,6 +18745,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Kirkkaus-kuvake, jossa aurinko</alt></image>" +#. h5Rsx #: 24060000.xhp msgctxt "" "24060000.xhp\n" @@ -16776,6 +18754,7 @@ msgctxt "" msgid "Brightness" msgstr "Kirkkaus" +#. D6AnR #: 24070000.xhp msgctxt "" "24070000.xhp\n" @@ -16784,6 +18763,7 @@ msgctxt "" msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" +#. 5F2mt #: 24070000.xhp msgctxt "" "24070000.xhp\n" @@ -16792,6 +18772,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Kontrasti\">Kontrasti</link>" +#. NkEFQ #: 24070000.xhp msgctxt "" "24070000.xhp\n" @@ -16800,6 +18781,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Määritetään valitun kuvaobjektin kontrasti.</ahelp> Arvot väliltä -100% (ei ollenkaan kontrasti) ... +100% (täysi kontrasti) ovat sallittuja." +#. gmtNC #: 24070000.xhp msgctxt "" "24070000.xhp\n" @@ -16808,6 +18790,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Kontrasti-kuvake, jossa puoliksi musta ympyrän ala</alt></image>" +#. G799w #: 24070000.xhp msgctxt "" "24070000.xhp\n" @@ -16816,6 +18799,7 @@ msgctxt "" msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" +#. b3opY #: 24080000.xhp msgctxt "" "24080000.xhp\n" @@ -16824,6 +18808,7 @@ msgctxt "" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" +#. yNPMK #: 24080000.xhp msgctxt "" "24080000.xhp\n" @@ -16832,6 +18817,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>" +#. WENKb #: 24080000.xhp msgctxt "" "24080000.xhp\n" @@ -16840,6 +18826,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Määritetään valitun kuvaobjektin gamma-arvo. Se vaikuttaa siihen, mihin kohtaan kirkkausskaalaa sävyjen painopiste sijoitetaan.</ahelp> Arvot väliltä 0,10 (tummin gamma) ... 10 (vaalein gamma) ovat mahdollisia." +#. zXSVi #: 24080000.xhp msgctxt "" "24080000.xhp\n" @@ -16848,6 +18835,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Gamma-arvon kuvake, jossa käyrä</alt></image>" +#. CzL4T #: 24080000.xhp msgctxt "" "24080000.xhp\n" @@ -16856,6 +18844,7 @@ msgctxt "" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" +#. JBpzD #: 24090000.xhp msgctxt "" "24090000.xhp\n" @@ -16864,6 +18853,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. sa8yC #: 24090000.xhp msgctxt "" "24090000.xhp\n" @@ -16872,6 +18862,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Läpinäkyvyys\">Läpinäkyvyys</link>" +#. 6qnFJ #: 24090000.xhp msgctxt "" "24090000.xhp\n" @@ -16880,6 +18871,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Säädetään kuvaobjektin läpinäkyvyyttä.</ahelp> Arvot väliltä 0% (täysin peittävä) ... +100% (täysin läpinäkyvä) ovat mahdollisia." +#. WpgDc #: 24090000.xhp msgctxt "" "24090000.xhp\n" @@ -16888,6 +18880,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Läpinäkyvyys-kuvake, jossa juomalasi</alt></image>" +#. yaE3E #: 24090000.xhp msgctxt "" "24090000.xhp\n" @@ -16896,6 +18889,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. CwTzn #: 24100000.xhp msgctxt "" "24100000.xhp\n" @@ -16904,6 +18898,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Rajaa" +#. pFgr4 #: 24100000.xhp msgctxt "" "24100000.xhp\n" @@ -16912,6 +18907,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Rajaa\">Rajaa</link>" +#. uWVYZ #: 24100000.xhp msgctxt "" "24100000.xhp\n" @@ -16920,6 +18916,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Lisättyä kuvaa voidaan rajata. Rajaus koskee vain näyttöä, lisättyä kuvaa ei muuteta.</ahelp> Vain valittua kuvaa voidaan rajata." +#. wV4yr #: 24100000.xhp msgctxt "" "24100000.xhp\n" @@ -16928,6 +18925,7 @@ msgctxt "" msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping." msgstr "Impress- ja Draw-sovelluksissa ei valintaikkunaa tule esille kuvakkeen napsautuksella, vaan näkyvissä on kahdeksan rajauskahvaa. Mikäli halutaan käyttää <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">valintaikkunaa</link> rajaukseen, avataan kohdevalikko ja valitaan <item type=\"menuitem\">Rajaa kuvaa</item> -komento." +#. CSAFE #: 24100000.xhp msgctxt "" "24100000.xhp\n" @@ -16936,6 +18934,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kahdeksan rajauskahvaa on käytettävissä kuvan rajaamiseen vetämällä .</ahelp>" +#. SdwAf #: 24100000.xhp msgctxt "" "24100000.xhp\n" @@ -16944,6 +18943,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">Kuvake</alt></image>" +#. kJLgC #: 24100000.xhp msgctxt "" "24100000.xhp\n" @@ -16952,6 +18952,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Rajaa" +#. hV7mE #: basicshapes.xhp msgctxt "" "basicshapes.xhp\n" @@ -16960,6 +18961,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Peruskuviot" +#. GCF4W #: basicshapes.xhp msgctxt "" "basicshapes.xhp\n" @@ -16968,6 +18970,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Peruskuviot</link>" +#. mcDXw #: basicshapes.xhp msgctxt "" "basicshapes.xhp\n" @@ -16976,6 +18979,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Peruskuviot-työkalupalkki, jota voi käyttää asiakirjan kuvituksen lisäämiseen.</ahelp>" +#. 7ALxL #: basicshapes.xhp msgctxt "" "basicshapes.xhp\n" @@ -16984,6 +18988,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ensin napsautetaan käytettävää kuvaketta Peruskuviot-työkalupalkissa ja sitten asiakirjassa tuotetaan kuvio vetämällä.</ahelp>" +#. BDBqG #: basicshapes.xhp msgctxt "" "basicshapes.xhp\n" @@ -16992,6 +18997,7 @@ msgctxt "" msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." msgstr "Joissakin kuvioissa on kahvat, joista vetämällä kuvion ominaisuudet muuttuvat. Hiiren osoitin vaihtuu käsisymboliksi näiden erikoiskahvojen päällä." +#. dU82R #: blockarrows.xhp msgctxt "" "blockarrows.xhp\n" @@ -17000,6 +19006,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Nuolikuviot" +#. VeCyo #: blockarrows.xhp msgctxt "" "blockarrows.xhp\n" @@ -17008,6 +19015,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Nuolikuviot</link>" +#. FGmVE #: blockarrows.xhp msgctxt "" "blockarrows.xhp\n" @@ -17016,6 +19024,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan nuolikuviot-palkki, josta voidaan lisätä kuvioita asiakirjaan.</ahelp>" +#. RUL8e #: blockarrows.xhp msgctxt "" "blockarrows.xhp\n" @@ -17024,6 +19033,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan jotakin nuolikuviot-palkin kuvaketta ja luodaan kuvio asiakirjassa vetämällä.</ahelp>" +#. 6gEA6 #: blockarrows.xhp msgctxt "" "blockarrows.xhp\n" @@ -17032,6 +19042,7 @@ msgctxt "" msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." msgstr "Joissakin kuvioissa on kahvat, joista vetämällä kuvion ominaisuudet muuttuvat. Hiiren osoitin vaihtuu käsisymboliksi näiden erikoiskahvojen päällä." +#. Ssw34 #: callouts.xhp msgctxt "" "callouts.xhp\n" @@ -17040,6 +19051,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" +#. 8q4zJ #: callouts.xhp msgctxt "" "callouts.xhp\n" @@ -17048,6 +19060,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kuvatekstit; piirustukset</bookmark_value><bookmark_value>puhekuplat</bookmark_value>" +#. Ze7ci #: callouts.xhp msgctxt "" "callouts.xhp\n" @@ -17056,6 +19069,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Kuvatekstit</link>" +#. oBQFP #: callouts.xhp msgctxt "" "callouts.xhp\n" @@ -17064,6 +19078,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Kuvatekstit-palkki, josta voidaan lisätä puhekuplia asiakirjaan.</ahelp>" +#. 45o2F #: callouts.xhp msgctxt "" "callouts.xhp\n" @@ -17072,6 +19087,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan jotakin Kuvatekstit-palkin kuvaketta ja luodaan puhekupla asiakirjassa vetämällä.</ahelp>" +#. p5yPJ #: callouts.xhp msgctxt "" "callouts.xhp\n" @@ -17080,6 +19096,7 @@ msgctxt "" msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." msgstr "Joissakin kuvioissa on kahvat, joista vetämällä kuvion ominaisuudet muuttuvat. Hiiren osoitin vaihtuu käsisymboliksi näiden erikoiskahvojen päällä." +#. TMQDK #: colortoolbar.xhp msgctxt "" "colortoolbar.xhp\n" @@ -17088,6 +19105,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. G96BC #: colortoolbar.xhp msgctxt "" "colortoolbar.xhp\n" @@ -17096,6 +19114,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Väri</link>" +#. EVFkF #: colortoolbar.xhp msgctxt "" "colortoolbar.xhp\n" @@ -17104,6 +19123,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Väri-työkalupalkilla valitun objektin joitakin ominaisuuksia voidaan muuttaa.</ahelp>" +#. rEAPw #: colortoolbar.xhp msgctxt "" "colortoolbar.xhp\n" @@ -17112,6 +19132,7 @@ msgctxt "" msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar." msgstr "Väri-työkalupalkki avataan napsauttamalla Väri-kuvaketta Kuva-palkissa." +#. oQ5tj #: flowcharts.xhp msgctxt "" "flowcharts.xhp\n" @@ -17120,6 +19141,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Vuokaavio" +#. UNP7F #: flowcharts.xhp msgctxt "" "flowcharts.xhp\n" @@ -17128,6 +19150,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Vuokaaviot</link>" +#. bttSw #: flowcharts.xhp msgctxt "" "flowcharts.xhp\n" @@ -17136,6 +19159,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Vuokaavio-palkki, josta voidaan lisätä kuvioita asiakirjaan.</ahelp>" +#. 8YruY #: flowcharts.xhp msgctxt "" "flowcharts.xhp\n" @@ -17144,6 +19168,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan jotakin vuokaaviopalkin kuvaketta ja luodaan kuvio asiakirjassa vetämällä.</ahelp>" +#. LnnWd #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -17152,6 +19177,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "" +#. hhJkm #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -17160,6 +19186,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fonttipajan galleria</link>" +#. iXRnj #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -17168,6 +19195,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.</ahelp>" msgstr "" +#. FfLFA #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -17176,6 +19204,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Gallery" msgstr "Fonttipajan galleria" +#. BoT5R #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -17184,6 +19213,7 @@ msgctxt "" msgid "The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK." msgstr "" +#. eyh3P #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -17192,6 +19222,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fonttipaja</link>" +#. Do65g #: limit.xhp msgctxt "" "limit.xhp\n" @@ -17200,6 +19231,7 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Raja-arvo" +#. 7teVo #: limit.xhp msgctxt "" "limit.xhp\n" @@ -17208,6 +19240,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SQL; LIMIT clause</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SQL; LIMIT-komento</bookmark_value>" +#. mJ6hD #: limit.xhp msgctxt "" "limit.xhp\n" @@ -17216,6 +19249,7 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Raja-arvo" +#. bXFUp #: limit.xhp msgctxt "" "limit.xhp\n" @@ -17224,38 +19258,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it." msgstr "<ahelp hid=\".\">Laajennetaan luotua <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL-kyselyn</link> valintalausetta LIMIT X -komennolla</ahelp>. Tätä voi käyttää SQL-kyselyn tuloksen rajoittamiseen ensimmäisiin X:ään tapaukseen." -#: more_controls.xhp -msgctxt "" -"more_controls.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Lisää ohjausobjekteja" - -#: more_controls.xhp -msgctxt "" -"more_controls.xhp\n" -"bm_id5941343\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>lisää ohjausobjekteja</bookmark_value><bookmark_value>ryhmäruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>kuvakepainikkeen luominen</bookmark_value><bookmark_value>kuvan ohjauksen luominen</bookmark_value><bookmark_value>tiedoston valinta -painike</bookmark_value><bookmark_value>päivämääräkentät; luominen</bookmark_value><bookmark_value>aikakentät; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>numeeriset kentät lomakkeilla</bookmark_value><bookmark_value>muotoillut kentät; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>valuuttakentän luominen</bookmark_value><bookmark_value>rajoitetut kentät; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>taulun ohjausobjektit; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>ruudukon ohjausobjektit; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; kohdistus</bookmark_value><bookmark_value>kohdistus ohjausobjekteille</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet; kohdistus avaamisen jälkeen</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen kohdistuksen ohjaus</bookmark_value><bookmark_value>askelluspainike, luominen</bookmark_value><bookmark_value>vierityspalkit;ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>navigointipalkki;ohjausobjektit</bookmark_value>" - -#: more_controls.xhp -msgctxt "" -"more_controls.xhp\n" -"hd_id8389233\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">More Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">Lisää ohjausobjekteja</link>" - -#: more_controls.xhp -msgctxt "" -"more_controls.xhp\n" -"par_id1146275\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisää ohjausobjekteja -työkalupalkki avautuu napsauttamalla Lisää ohjausobjekteja -kuvaketta <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Lomakkeen ohjausobjektit</link> -palkissa.</ahelp>" - +#. Ae3Qb #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17264,6 +19267,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting" msgstr "Kopioi muotoilu" +#. GBTEJ #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17272,6 +19276,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Kopioi muotoilu</link>" +#. 5CCEM #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17280,6 +19285,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ensin valitaan teksti tai objekti, sitten napsautetaan tätä Muotoilu-kuvaketta. Tämän jälkeen napsautetaan toista tekstiä tai vedetään sen yli tahi napsautetaan toista objektia, johon käytetään samaa muotoilua.</ahelp>" +#. FsDda #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17288,6 +19294,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar." msgstr "Napsauta <emph>Kopioi muotoilu</emph> -kuvaketta <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Kuvake, jossa pensseli</alt></image> <emph>Oletus</emph>-palkissa." +#. j67mX #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17296,6 +19303,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Muotoilu-kuvake, jossa pensseli</alt></image>" +#. Eo8Tp #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17304,6 +19312,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting" msgstr "Kopioi muotoilu" +#. 3BJGy #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17312,6 +19321,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Properties Dialog" msgstr "Kyselyn ominaisuudet -valintaikkuna" +#. GLjoM #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17320,6 +19330,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>queries; set properties</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kyselyt; ominaisuuksien asettaminen</bookmark_value>" +#. 89XpA #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17328,14 +19339,16 @@ msgctxt "" msgid "Query Properties Dialog" msgstr "Kyselyn ominaisuudet -valintaikkuna" +#. vvqfR #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" "par_id3152820\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Query Properties</emph> dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set." -msgstr "Valintaikkunassa <emph>Kyselyn ominaisuudet</emph> voidaan asetella SQL-kyselyn kahta ominaisuutta, ts. palautetaanko vain erottuvat arvot ja rajoitetaanko tulosjoukkoa." +msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Query Properties</emph> dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set.</ahelp>" +msgstr "" +#. xDcFT #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17344,6 +19357,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit - Query Properties</emph>." msgstr "" +#. tPDBq #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17352,6 +19366,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "Erityisarvot" +#. g42At #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17360,6 +19375,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use distinct values in query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Käytä erottuvia arvoja kyselyssä.</ahelp>" +#. vxjtH #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17368,6 +19384,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Not use distinct values in query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ei välttämättä käytetä erottuvia arvoja kyselyssä.</ahelp>" +#. AdtjV #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17376,6 +19393,7 @@ msgctxt "" msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." msgstr "Laajennetaan luotua SQL-kyselyn valintalausetta käsiteltävässä sarakkeessa parametrilla DISTINCT. Seurauksena on, että useampaan kertaan esiintyvä sama arvo näkyy vain kerran luettelossa." +#. oZA77 #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17384,14 +19402,16 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Raja-arvo" +#. pgV2Y #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" "par_id3153683\n" "help.text" -msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return." -msgstr "Lisätään palautettavien tietueiden enimmäismäärälle raja." +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Limit to set the maximum number of records to return.</ahelp>" +msgstr "" +#. cBmTx #: stars.xhp msgctxt "" "stars.xhp\n" @@ -17400,6 +19420,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +#. m76o3 #: stars.xhp msgctxt "" "stars.xhp\n" @@ -17408,6 +19429,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Tähtikuviot</link>" +#. LnNx4 #: stars.xhp msgctxt "" "stars.xhp\n" @@ -17416,6 +19438,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Tähtikuviot-työkalupalkki, josta asiakirjan kuvitusta voidaan lisätä.</ahelp>" +#. gZmy9 #: stars.xhp msgctxt "" "stars.xhp\n" @@ -17424,6 +19447,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ensin napsautetaan käytettävää kuvaketta Tähti- ja lippukuviot -työkalupalkissa ja sitten asiakirjassa tuotetaan kuvio vetämällä.</ahelp>" +#. GGWAe #: stars.xhp msgctxt "" "stars.xhp\n" @@ -17432,6 +19456,7 @@ msgctxt "" msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." msgstr "Joissakin kuvioissa on kahvat, joista vetämällä kuvion ominaisuudet muuttuvat. Hiiren osoitin vaihtuu käsisymboliksi näiden erikoiskahvojen päällä." +#. SNjA5 #: symbolshapes.xhp msgctxt "" "symbolshapes.xhp\n" @@ -17440,6 +19465,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolikuviot" +#. GH2dV #: symbolshapes.xhp msgctxt "" "symbolshapes.xhp\n" @@ -17448,6 +19474,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbolikuviot</link>" +#. dswge #: symbolshapes.xhp msgctxt "" "symbolshapes.xhp\n" @@ -17456,6 +19483,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Symbolikuviot-palkki, josta voidaan lisätä kuvioita asiakirjaan.</ahelp>" +#. 6ZxYp #: symbolshapes.xhp msgctxt "" "symbolshapes.xhp\n" @@ -17464,6 +19492,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ensin napsautetaan käytettävää kuvaketta Symbolikuviot-työkalupalkissa ja sitten asiakirjassa tuotetaan kuvio vetämällä.</ahelp>" +#. 65sGS #: symbolshapes.xhp msgctxt "" "symbolshapes.xhp\n" @@ -17471,3 +19500,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." msgstr "Joissakin kuvioissa on kahvat, joista vetämällä kuvion ominaisuudet muuttuvat. Hiiren osoitin vaihtuu käsisymboliksi näiden erikoiskahvojen päällä." + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/05.po index df41a6b21cb..5f18410d1fb 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fi\n" @@ -14,8 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462187571.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540152953.000000\n" +#. WPTtk #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Getting Support" msgstr "Käyttäjätuki" +#. ANHsF #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value><bookmark_value>getting support</bookmark_value><bookmark_value>forums and support</bookmark_value><bookmark_value>Web support</bookmark_value>" msgstr "" +#. VDxRq #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>" msgstr "" +#. fKhuY #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>." msgstr "" +#. sVy8L #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> folder." msgstr "Tämänhetkisten tukipalvelujen kokonaistilanne näkyy <emph>readme_fi.txt</emph>-tiedostossa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> -asennuskansiossa." +#. FvwQg #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Local language support pages" msgstr "Lokalisoidut tukisivut" +#. Gsjo8 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\"><emph>www.libreoffice.org/community/nlc/</emph></link>. You can find help and support in English language on the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>." msgstr "" +#. nPGLp #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Mailing lists" msgstr "Sähköpostilistat" +#. JVMyg #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\"><emph>www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</emph></link>." msgstr "" +#. Xp6Xs #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Forum" msgstr "Keskustelualueet" +#. axBvT #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME. Choose menu <item type=\"menuitem\">Help – Get Help Online...</item> to access the forum in your language." msgstr "" +#. p6BeE #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Tietoturva" +#. hNF4k #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\"><emph>public mailing list</emph></link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <emph>users@libreoffice.org</emph>." msgstr "" +#. tEPqi #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Downloads" msgstr "Ohjelmiston lataaminen verkosta" +#. rpD8T #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "You can download the latest version of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> at <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>www.libreoffice.org/download/</emph></link>." msgstr "" +#. ia3E3 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaatio" +#. DpE8Y #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"https://documentation.libreoffice.org\"><emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides...</item> ." msgstr "" +#. nuEqp #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Participate and give back" msgstr "Osallistu omalla osuudellasi" +#. A5R76 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc." msgstr "Jos haluat aktiivisen roolin maailmanlaajuisessa %PRODUCTNAME-yhteisössä, olet tervetullut antamaan palautetta, keskustelemaan ominaisuuksista, ehdottamaan parannuksia, kirjoittamaan oman artikkelisi FAQ- tai how-to-osioon tai käsikirjaan, luomaan opetusvideon, jne." +#. tfyrA #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Visit the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-involved/\"><emph>Get involved</emph></link> page on the website and follow the links for contributors." msgstr "" +#. EDsrK #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Icons in the Documentation" msgstr "Kuvakkeet dokumentaatiossa" +#. i93CU #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Kuvakkeet dokumentaatiossa</link>" +#. BF6HG #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Icons in the Documentation" msgstr "Kuvakkeet dokumentaatiossa" +#. qNqTn #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information." msgstr "Käyttäjän huomiota suunnataan tarpeellisiin lisätietoihin ohjeissa kolmella kuvakkeella." +#. Ey7eB #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Important!</emph> icon points out important information regarding data and system security." msgstr "" +#. d5ogo #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Note</emph> icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal." msgstr "" +#. udaCw #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Tip</emph> icon points out tips for working with the program in a more efficient manner." msgstr "" +#. 54VKY #: 00000100.xhp msgctxt "" "00000100.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system." msgstr "Ohje viittaa ohjelman oletusasetuksiin perustilassa olevassa järjestelmässä. Värit, hiiren toiminnot ja muut muokattavat tekijät voivat olla erilaisia ohjelmaa käytettäessä." +#. XnEMC #: 00000100.xhp msgctxt "" "00000100.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\"><emph>Help environment</emph></link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\"><emph>Index</emph></link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\"><emph>Find</emph></link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\"><emph>Topics</emph></link>." msgstr "" +#. EGUSS #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "The %PRODUCTNAME Help Window" msgstr "%PRODUCTNAME-ohjeikkuna" +#. Bqs7U #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>" msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-ohjeikkuna</link></variable>" +#. 5jyC7 #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -272,22 +304,25 @@ msgctxt "" msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help." msgstr "Ohjetoiminto, jota OpenOffice.org ja siitä johdetut ohjelmistot käyttävät, perustuu samaan lähdetiedostokokoelmaan. Eräät tässä esitellyistä ominaisuuksista eivät siten välttämättä sisälly nyt käytettävään ohjelmaversioon." +#. e5a4Q #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3147143\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp> The <emph>Help</emph> window shows the currently selected Help page." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp> The <emph>Help</emph> window shows the currently selected Help page." msgstr "" +#. W2SaF #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3159201\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">Ohjeiden <emph>työkalupalkissa</emph> on ohjetoiminnon hallinnan kannalta tärkeitä välineitä</ahelp>:" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:" +msgstr "" +#. TmRCG #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -296,14 +331,16 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Kuvake, jossa teksti-ikkunasta nuoli vasemmalle</alt></image>" +#. BCGCq #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3147089\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the navigation pane.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and shows the navigation pane.</ahelp>" msgstr "" +#. GY3Ru #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -312,14 +349,16 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"cmd/sc_navigateback.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"cmd/sc_navigateback.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Nuoli vasemmalle -kuvake</alt></image>" +#. fzh7F #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3151111\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the previous page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page.</ahelp>" msgstr "" +#. oH5xd #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -328,14 +367,16 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Nuoli oikealle -kuvake</alt></image>" +#. yMZiB #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3154514\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the next page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page.</ahelp>" msgstr "" +#. bYSCN #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -344,14 +385,16 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Kotikuvake</alt></image>" +#. xpn8r #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3154285\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the first page of the current Help topic.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the current Help topic.</ahelp>" msgstr "" +#. BEMnG #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -360,14 +403,16 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Tulostinkuvake</alt></image>" +#. aLMMz #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3148563\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\">Prints the current page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the current page.</ahelp>" msgstr "" +#. 64KoG #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -376,14 +421,16 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Kuvake, jossa sivulla plus ja kirjanmerkki</alt></image>" +#. Zrupu #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3154939\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds this page to your bookmarks.</ahelp>" msgstr "" +#. BAkH2 #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -392,14 +439,16 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Etsintäkuvake, jossa kiikari</alt></image>" +#. ZULza #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_idN108FE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Avataan <emph>Etsi tältä sivulta</emph> -valintaikkuna.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "" +#. yPA5c #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document." msgstr "Nämä työkalupalkin komennot löytyvät myös ohjeasiakirjan kohdevalikosta." +#. LwRk3 #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Help Page" msgstr "Ohjesivu" +#. pqcge #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "You can copy from the <emph>Help Viewer</emph> to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:" msgstr "" +#. Ex84y #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "On a Help page, select the text that you want to copy." msgstr "Valitse ohjesivulla kopioitava teksti." +#. GDeaH #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>." msgstr "" +#. egTH7 #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "To search the current Help page:" msgstr "Haku avoinna olevalta ohjesivulta:" +#. j6RmU #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon." msgstr "Napsauta <emph>Etsi tältä sivulta</emph> -kuvaketta." +#. HB6gA #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens." msgstr "<emph>Etsi tältä sivulta</emph> -valintaikkuna avautuu." +#. L3FYC #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also click in the <emph>Help</emph> page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>." msgstr "" +#. F5MsA #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find." msgstr "Kirjoita <emph>Etsittävä</emph>-kenttään teksti, jota haet sivulta." +#. XPQQQ #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the search options that you want to use." msgstr "Valitse käytettävät hakuasetukset." +#. dHfJj #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Find</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Etsi</emph>." +#. Ck8E6 #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again." msgstr "Samalla sivulla samaa hakua jatketaan napsauttamalla <emph>Etsi</emph>-painiketta uudestaan." +#. xYwKD #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Kirjoitetaan haettava teksti tai valitaan teksti avattavasta luettelosta.</ahelp>" +#. BxuRD #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Valittuna etsitään vain kokonaisia sanoja. (Merkittä ei-hakusana löytyy hei-sanasta.)</ahelp>" +#. morri #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">Valinnalla huomioidaan erilaisina suur- ja pienaakkoset tekstissä. (Rastitta sanat Ei ja ei antavat saman tuloksen.)</ahelp>" +#. EDGGQ #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">Merkinnällä määrätään, että kohdistimen nykyisestä sijainnista alkava haku kattaa koko ohjesivun. (Merkittä etsintä päättyy sivun ala- tai yläreunaan)</ahelp>" +#. TQJer #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Rasti tarkoittaa, että etsitään ylöspäin kohdistimen asemasta aloittaen. (Rastitta haku alaspäin)</ahelp>" +#. DFKRX #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Haetaan hakuehtojen mukaisesti tekstiä, jota ei vielä ole löydetty.</ahelp>" +#. 9tiYQ #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Pane" msgstr "Navigointipaneeli" +#. cqyrd #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">Ohjeikkunan navigointipaneelissa on <emph>Sisältö</emph>-, <emph>Hakemisto</emph>-, <emph>Etsi</emph>- ja <emph>Kirjanmerkit</emph>-välilehdet.</ahelp>" +#. FkVic #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">Aivan ikkunan yläreunassa olevasta luetteloruudusta voidaan valita toisia <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-ohjemoduuleja.</ahelp> <emph>Hakemisto</emph>- ja <emph>Etsi</emph>-välilehdillä on vain valitun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-moduulin tietoja." +#. 8ExDE #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Sisältö</link>" +#. mDkhN #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays an index of the main topics of all modules." msgstr "Tarkastellaan kaikkien moduulien pääaiheiden hakemistoa." +#. FBsLd #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Hakemisto</link>" +#. xsWx8 #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module." msgstr "Tarkastellaan valitun %PRODUCTNAME-moduulin hakemiston avainsanojen luetteloa." +#. sEDFA #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Etsi</link>" +#. sb2MP #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." msgstr "Suoritetaan kokotekstihakuja. Haku kattaa koko valitun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-moduulin ohjeiden sisällön." +#. GaiEd #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Kirjanmerkit</link>" +#. AypHA #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages." msgstr "Välilehdellä on käyttäjän määrittämät kirjanmerkit. Niitä voi muokata tai poistaa tai napsauttamalla siirtyä merkkiä vastaavalle sivulle." +#. oZkWs #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Tips and Extended Tips" msgstr "Vihjeet ja laajennetut vihjeet" +#. YfEyC #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value><bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>" msgstr "" +#. gFk32 #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tips and Extended Tips\">Tips and Extended Tips</link></variable>" msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tips and Extended Tips\">Vihjeet ja laajennetut vihjeet</link></variable>" +#. UWpFA #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Tips and Extended Tips provide help while you work." msgstr "Vihjeet ja laajennetut vihjeet auttavat käyttäjää tehtävissä." +#. U4ku2 #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Tips" msgstr "Vihjeet" +#. JvD9y #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Tips</emph> provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears." msgstr "" +#. phMKm #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Tips</emph> are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document." msgstr "" +#. uGgBR #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Tips are always enabled." msgstr "" +#. nnDi2 #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Extended Tips" msgstr "Laajennetut vihjeet" +#. b9NHj #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Extended Tips</emph> provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item>, then point to a button or command." msgstr "" +#. KZ5SB #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." msgstr "Mikäli laajennetut vihjeet otetaan jatkuvaan käyttöön, jolloin ne samalla korvaavat lyhyet vihjeet, tehdään asianmukainen asetus <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Asetukset</emph></caseinline><defaultinline><emph>Työkalut - Asetukset</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Yleistä</emph> -välilehdellä." +#. RXCzT #: 00000130.xhp msgctxt "" "00000130.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Index - Keyword Search in the Help" msgstr "Hakemisto - ohjeiden avainsanahaku" +#. uM8Y5 #: 00000130.xhp msgctxt "" "00000130.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hakemisto-välilehti ohjeissa</bookmark_value><bookmark_value>ohjeet; avainsanat</bookmark_value>" +#. BnEQz #: 00000130.xhp msgctxt "" "00000130.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>" msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Hakemisto - ohjeiden avainsanahaku</link></variable>" +#. vmDfR #: 00000130.xhp msgctxt "" "00000130.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">Kaksoisnapsautetaan riviä tai kirjoitetaan sana, jota hakemistosta etsitään.</ahelp>" +#. vCFZF #: 00000130.xhp msgctxt "" "00000130.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Valittu aihetta koskeva sivu esitetään napsauttaen.</ahelp>" +#. HPgqx #: 00000130.xhp msgctxt "" "00000130.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms." msgstr "Tiettyä aihetta voidaan hakea kirjoittamalla avainsana (suomeksi tai englanniksi) <emph>Etsittävä termi</emph> -tekstiruutuun. Termien aakkosellinen luettelo on nähtävillä ikkunassa." +#. wXC7X #: 00000130.xhp msgctxt "" "00000130.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list." msgstr "Jos kohdistin on hakemistoluettelossa, kun haettavaa termiä kirjoitetaan, näyttö siirtyy suoraan seuraavaan osumaan. Kun sana kirjoitetaan <emph>Etsittävä termi</emph> -tekstiruutuun, kohdistus siirtyy hakemistoluettelossa lähinnä vastaavan sanan kohdalle." +#. AFUH2 #: 00000130.xhp msgctxt "" "00000130.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar." msgstr "Avainsana- ja kokotekstihaku käyttävät aina valittuna olevaa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-sovellusohjetta. Oikea sovellus valitaan ohjeselaimen luetteloruudusta työkalupalkista." +#. MsRLT #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Find - The Full-Text Search" msgstr "Etsi - kokotekstihaku" +#. vqRPz #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>etsi-välilehti ohjeissa</bookmark_value><bookmark_value>ohjeet; kokotekstihaku</bookmark_value><bookmark_value>kokotekstihaku ohjeissa</bookmark_value>" +#. QaAvG #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>" msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Etsi - kokotekstihaku</link></variable>" +#. U7EA6 #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">Kirjoita hakuehto tähän. Etsintä ei erottele kirjainkokoja.</ahelp>" +#. ZY75Y #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">Painikkeen napsautus aloittaa kokotekstihaun asetusten mukaisesti.</ahelp>" +#. BS7dG #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/results\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/results\" visibility=\"hidden\">Ikkunassa näkyy otsikkoluettelona sivut, joilla on kokotekstihaun osumia. Kukin sivu on avattavissa luettelorivin kaksoisnapsautuksella.</ahelp>" +#. eJLq7 #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">Merkinnällä määrätään, että osuman täytyy olla kokonainen sana. Hakutermin ollessa sanan osa, se löytyy, kun ruudussa ei ole rastia.</ahelp>" +#. gbq7L #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Merkinnällä määrätään, että osuman pitää olla ohjesivun otsikossa. (Ilman merkkiä kaikki rivit etsitään.)</ahelp>" +#. cAGcs #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/display\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/display\" visibility=\"hidden\">Painikkeella luettelon valittua riviä vastaava sivu tulee esille.</ahelp>" +#. iBiGG #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field." msgstr "$[officename]-ohjeiden kokotekstihakutoiminto etsii ohjeasiakirjoista valinnaisen määrän vapaasti valittavia hakusanoja. Tämä tapahtuu kirjoittamalla <emph>Etsittävä termi</emph> -tekstiruutuun yksi tai useampia sanoja." +#. tZvTM #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list." msgstr "<emph>Etsittävä termi</emph> -tekstiruutu pitää tallessa aiemmat hakusanat istunnon ajan. Aiemman haun toistaminen tapahtuu napsauttamalla kentän nuolipainiketta ja valitsemalla termi luettelosta." +#. HUQ6C #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document." msgstr "Kun haku on suoritettu loppuun, tuloksellisten sivujen otsikot ovat nähtävissä luettelossa. Voidaan joko kaksoisnapsauttaa riviä tai valita rivin ja napsauttaa <emph>Näytä</emph>-painiketta. Näin vastaava ohjesivu latautuu luettavaksi." +#. YYczi #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the check box <emph>Find in headings only</emph> to limit the search to document headings." msgstr "Käyttämällä valintaruutua <emph>Etsi vain otsikoista</emph> rajataan haku vain ohjesivujen otsikoihin." +#. TWWt7 #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word." msgstr "<emph>Vain kokonaiset sanat</emph>-sallii tehtäväksi täsmähaun, jossa osumat ovat aina vain kokonaisia sanoja. Kun ruutu on merkitty, sanan osat eivät löydy. Ruutua ei merkitä, kun haettava termi saa löytyä myös pitemmän sanan osana." +#. bY5wT #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive." msgstr "Useampia hakusanoja eli -termejä voi käyttää haussa. Ne erotellaan toisistaan välilyönneillä. Haku ei erottele kirjainkokoa, eli pien- ja suuraakkosia toisistaan." +#. AfnGS #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar." msgstr "Avainsana- ja kokotekstihaku käyttävät aina valittuna olevaa %PRODUCTNAME-sovellusohjetta. Oikea sovellus valitaan ohjeselaimen luetteloruudusta työkalupalkista." +#. B6BtZ #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Managing Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkkien käyttö" +#. SkFUB #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ohjetoiminto; kirjanmerkit</bookmark_value><bookmark_value>kirjanmerkit; ohjeissa</bookmark_value><" +#. Gz2qm #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>" msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Kirjanmerkkien käyttö</link></variable>" +#. 4k7H2 #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">Riville voidaan kirjoittaa nimi kirjanmerkille.</ahelp>" +#. FWRCQ #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Kuvake</alt></image>" +#. H2dME #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help." msgstr "<emph>Lisää kirjanmerkkeihin</emph> -kuvaketta käytetään, kun asetetaan kirjanmerkki avoinna olevalle ohjesivulle." +#. UK7NF #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page." msgstr "Jo asetetut kirjanmerkit näkyvät <emph>Kirjanmerkit</emph>-välilehdellä." +#. ygCDN #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the <emph>Return</emph> key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>" msgstr "" +#. qqCBe #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <item type=\"keycode\">Del</item> key to delete a selected bookmark." msgstr "" +#. QFH6i #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:" msgstr "Seuraavat komennot ovat kirjanmerkkien kohdevalikossa:" +#. ApGPm #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>." msgstr "<emph>Näytä</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">valinta tuo esille valitun ohjeaiheen</ahelp>." +#. KhCTF #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>." msgstr "<emph>Nimeä uudelleen</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">valinta avaa ikkunan, jossa kirjanmerkin uusi nimi voidaan kirjoittaa</ahelp>." +#. DGdEF #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the selected bookmark.</ahelp>" msgstr "" +#. VqaZD #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents - The Main Help Topics" msgstr "Sisältö - ohjeiden pääaiheet" +#. y5FLx #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ohjetoiminto;aiheet</bookmark_value><bookmark_value>puunäkymä ohjeista</bookmark_value>" +#. DYuaB #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>" msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Sisältö - ohjeiden pääaiheet</link></variable>" +#. 82jUN #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontentpage/HelpContentPage\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontentpage/HelpContentPage\">Esitetään ohjeiden pääaiheet. Järjestys on samanlainen kuin tiedostonhallintaohjelmissa alikansioineen.</ahelp>" +#. MyKSG #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"formula/res/fapclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"formula/res/fapclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Suljettu kirja -kuvake, jossa kysymysmerkki kannessa</alt></image>" +#. 87kb7 #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages." msgstr "Suljettu kansio avataan kaksoisnapsauttamalla kuvaketta, jolloin nähdään alikansiot ja ohjesivut." +#. DCbpB #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"formula/res/fapopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"formula/res/fapopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Avoin kirja -kuvake</alt></image>" +#. EWXAu #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages." msgstr "Avattua kansio suljetaan kaksoisnapsauttamalla kuvaketta piilottaen samalla alikansiot ja ohjesivut." +#. gapPN #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Asiakirja-kuvake</alt></image>" +#. gLAKq #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page." msgstr "Kun asiakirjakuvaketta kaksoisnapsautetaan, se avaa vastaavan ohjesivun." +#. yFLEy #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys in combination with the <emph>Return</emph> key to drop down and roll up entries and to open documents." msgstr "" +#. PkTE9 #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Help Page Not Found" msgstr "Ohjesivua ei löydy" +#. YCEdQ #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not find Help page." msgstr "Ohjesivua ei löytynyt." +#. JcRCV #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:" msgstr "Valitettavasti valitsemaasi ohjesivua ei löytynyt. Seuraavat tiedot voivat olla avuksi virheen paikantamisessa:" +#. Eekrb #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>" msgstr "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>" +#. wgFpy #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "You can install missing Help modules using the <emph>Setup</emph> application." msgstr "" +#. vYGeB #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page." msgstr "Napsauta <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Kuvake</alt></image><emph>Edellinen</emph>-painiketta siirtyäksesi edelliselle sivulle." +#. UsFJF #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "The %PRODUCTNAME Help Window" msgstr "" +#. B4iGy #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>%PRODUCTNAME Help</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;Index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;search in index</bookmark_value> <bookmark_value>search;Help index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;contents</bookmark_value>" msgstr "" +#. Gh7oo #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>" msgstr "" +#. 73Gwo #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Help pages are displayed in your system default web browser." msgstr "" +#. pCtBo #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help." msgstr "" +#. RuT4t #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp>" msgstr "" +#. oAGqv #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Help pages of %PRODUCTNAME Extensions still use the old Help system. The old Help system help pages <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"oldhelp\">are available from here</link>." msgstr "" +#. HFYrD #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "The %PRODUCTNAME Help pages features" msgstr "" +#. GdD6F #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "The Module List" msgstr "" +#. QNkEX #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Located on the top of the page, click to open the drop-down list and select the %PRODUCTNAME module to display the module Help main entry page." msgstr "" +#. 8ABkE #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "The Language List (Help online only)." msgstr "" +#. WC3Wy #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Available only in the online version, select the language to display the current help page." msgstr "" +#. MA9xD #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\" name=\"The Help Index\">The Help Index</link></variable>" msgstr "" +#. CAQ9K #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "The Help Index displays a list of keywords for all %PRODUCTNAME modules. Click on any keyword in the list to open the linked Help page." msgstr "" +#. vqYih #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching the Help Index" msgstr "" +#. ATPjm #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the keyword in the Search text box. The search is performed immediately, while you type the keyword." msgstr "" +#. 3kiEs #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "The search results is displayed as a filtered list of matches. The module name is displayed as a heading on the list. The <emph>GLOBAL</emph> heading indicates a match for keywords relevant to more than one %PRODUCTNAME module. For example, cell borders applies to spreadsheets cells as well as text and presentation table cells or frames." msgstr "" +#. cFJDC #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow icons on the bottom of the Index to scroll forward or backward the Index entries or filtered result list." msgstr "" +#. SzL87 #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>" msgstr "" +#. mPuEx #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays an index of the main topics of all modules." msgstr "" +#. ADrSX #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a closed folder (<emph>⊞</emph>) to open it and display the subfolders and Help pages." msgstr "" +#. WNwHX #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Click an open folder (<emph>⊟</emph>) to close it and hide the subfolders and Help pages." msgstr "" +#. AvoCg #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a link to display the corresponding Help page." msgstr "" +#. pffBT #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the browser for %PRODUCTNAME Help" msgstr "" +#. J3SjC #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating in Help pages" msgstr "" +#. 35sF7 #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Back</emph> and <emph>Forward</emph> buttons of the browser to navigate between pages. In most browsers, a long click on the <emph>Back</emph> button displays a dropdown list of previously visited pages and a long click on the <emph>Forward</emph> button display a list of visited pages after the current one." msgstr "" +#. X4Vow #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\" name=\"Bookmarking Help pages\">Bookmarking Help pages</link></variable>" msgstr "" +#. bZEVC #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the bookmark feature of the browser for quick access to relevant Help pages. To bookmark a page in most browsers:" msgstr "" +#. eJCDH #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Bookmark</emph> menu of the browser," msgstr "" +#. kZCGj #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "select <emph>Add bookmark</emph>, or" msgstr "" +#. ZxDFu #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+D</emph> on most browsers." msgstr "" +#. a2wcp #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name, folder and meaningful tags for the bookmark." msgstr "" +#. 34WGE #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the bookmark dialog of the web browser." msgstr "" +#. s8CEr #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Help Pages Navigation History" msgstr "" +#. bLunv #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Each Help page visited is recorded in the web browser history. To open the navigation history:" msgstr "" +#. aRYXb #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the <emph>History</emph> menu of the web browser," msgstr "" +#. DTRJ3 #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Show History</emph>." msgstr "" +#. xmV5p #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on any entry of the history main window to open the corresponding help page." msgstr "" +#. yPvvo #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Help contents to clipboard" msgstr "" +#. YcBZG #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "You can copy contents from the Help page to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:" msgstr "" +#. JLdeb #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "On a Help page, select the text that you want to copy." msgstr "" +#. sdDb6 #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>." msgstr "" +#. 7atTn #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Some contents in help pages can be copied to the system clipboard with only one mouse click. In these cases a tooltip appears when hovering the mouse on the copy-enabled contents. For example, the following line is copy-enabled:" msgstr "" +#. wwBQj #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1:A10)</item>" msgstr "" +#. Egazs #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching in current page" msgstr "" +#. E47Bf #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "To search in the current Help page:" msgstr "" +#. w9Fo4 #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the View menu of your default web browser and choose <emph>Find on this Page</emph> entry." msgstr "" +#. W4sBf #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>." msgstr "" +#. TFYKC #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find." msgstr "" +#. 9G9Bu #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the search options that you want to use." msgstr "" +#. GixFD #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <emph>Enter</emph>." msgstr "" +#. 5DUch #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click on the <emph>Up arrow</emph> or <emph>Down arrow</emph> to find the previous or next occurrence." msgstr "" +#. mtikB #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" @@ -1583,3 +1779,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Contents general information" msgstr "" + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 3701a655635..ac793e05973 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:25+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565339105.000000\n" +#. hCAzG #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Wizard" msgstr "Ohjattu toiminto" +#. 27Ect #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot; yleiskuva</bookmark_value><bookmark_value>autopilotit, katso ohjatut toiminnot</bookmark_value>" +#. uWmcx #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Ohjatut toiminnot</link>" +#. kDj8o #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Käyttäjä opastetaan liike- ja henkilökohtaisten kirjeiden, faksien, esityslistojen, esitysten ja monien muiden asiakirjojen laatimisprosessin läpi.</ahelp>" +#. EeudN #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Letter</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Kirje</link>" +#. HTzKG #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Faksi</link>" +#. oDdXG #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Esityslista</link>" +#. WXHvV #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Asiakirjamuunnin</link>" +#. nxJzj #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euromuunnin</link>" +#. eAGW4 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard" msgstr "Kirjeen ohjattu luonti" +#. PFxuA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot; kirjeet</bookmark_value><bookmark_value>kirjeiden ohjattu luonti</bookmark_value><bookmark_value>mallit;kirjeet</bookmark_value>" +#. 96DDV #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard" msgstr "Kirjeen ohjattu luonti" +#. 6BFCi #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence." msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Aloitetaan kirjemallin ohjattu luonti.</ahelp></variable> Tätä mallia voidaan käyttää sekä työ- että yksityiskirjeenvaihdossa." +#. 7uF5N #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose." msgstr "$[officename]-ohjelmistossa on valmiina yksityis- ja liikekirjeiden malleja, joita voi mukauttaa tarpeen mukaisesti ohjatussa toiminnossa. Ohjatussa toiminnossa luodaan asiakirjamallit vaiheittainen etenevällä tavalla. Käytettävissä on lukuisia taitto- ja muotoilumalleja. Asiakirjojen esikatselu antaa hyvän ennakkokuvan valmiista, asetusten mukaisesta kirjeestä." +#. yqgt8 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Within the wizard, you can modify your entries and options at any time. You may also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect." msgstr "Valintaikkunassa käyttäjä voi muokata merkintöjään ja valintojaan milloin vain. Kokonaisia sivuja, jopa kaikki sivut, voidaan ohittaa. Jälkimmäisessä tapauksessa vallitsevat (tai oletus-) asetukset jäävät voimaan." +#. oHQpt #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the <emph>Personal</emph> letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog." msgstr "Kun luodaan liikekirjettä, voidaan valita lukuisia osatekijöitä, jotka eivät ole tavanomaisesti käytettävissä henkilökohtaisessa kirjeessä, kuten aiherivi. Jos valitaan <emph>Yksityiskirje</emph>-vaihtoehto, jotkin liikekirjeen osatekijöitä käsittelevät ohjatun toiminnon sivut eivät tule mukaan." +#. Baf5u #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Edellinen" +#. CBTWx #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved." msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Sallii edellisissä vaiheissa tehtyjen asetusten tarkastelun.</ahelp> Nykyiset asettelut säilyvät." +#. cNLgv #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Seuraava" +#. uz8uA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Säilytetään nykyiset asetukset ja siirrytään seuraavalle sivulle.</ahelp>" +#. RTbvH #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Finish" msgstr "Valmis" +#. TT8KQ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area." msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">Käyttäjän valinnan mukaisesti ohjattu toiminto luo uuden malliasiakirjan ja tallentaa sen kovalevylle.</ahelp> $[officename] luo uuden malliin perustuvan asiakirjan, nimeten sen \"Nimetön X\" (X edustaa peräkkäistä sarjanumeroa) ja esittää asiakirjan työalueella." +#. k2a98 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard." msgstr "$[officename] tallentaa ohjatun toiminnon nykyiset asetukset valitun mallin mukana. Seuraavalla kerralla ohjattua toimintoa avattaessa näitä asetuksia käytetään oletuksina." +#. HCxtN #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Page design" msgstr "Kirjeen ohjattu luonti - Sivun asettelu" +#. HhQdD #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Ohjattu kirjeen luonti - sivun asettelu\">Ohjattu kirjeen luonti - Sivun asettelu</link>" +#. jBVzZ #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice." msgstr "" +#. mq5gE #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "Valitse kirjeen tyyppi ja sivun asettelu" +#. aaq7E #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify whether you want to create a business or personal letter template." msgstr "" +#. nFnBc #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Business letter" msgstr "Liikekirje" +#. NQaEB #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>" msgstr "" +#. GFA2A #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Formal personal letter" msgstr "Muodollinen yksityiskirje" +#. 6CCEY #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>" msgstr "" +#. EjdWv #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Personal letter" msgstr "Yksityiskirje" +#. q2EJE #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>" msgstr "" +#. UG6M2 #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Sivun asettelu" +#. XJVC5 #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the design for your letter template.</ahelp>" msgstr "" +#. BBUGY #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "Käytä logopaperia" +#. 8dkJA #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>" msgstr "" +#. Jp9xt #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Siirtyminen: Ohjattu kirjeen luonti - Logopaperin asettelu\">Siirtyminen: Ohjattu kirjeen luonti - Logopaperin asettelu</link>" +#. ma7Nd #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Letterhead layout" msgstr "Kirjeen ohjattu luonti - Logopaperin asettelu" +#. Amg7R #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Ohjattu kirjeen luonti - Logopaperin asettelu\">Ohjattu kirjeen luonti - Logopaperin asettelu</link>" +#. 9ZLVJ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer." msgstr "" +#. a7zJK #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "Määrittele logopaperilla valmiina olevat painatukset" +#. KXGUp #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Logo" msgstr "Logo" +#. 5dJ2i #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>" msgstr "" +#. d4G5o #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. YdKBc #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the object.</ahelp>" msgstr "" +#. bxDB8 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. DKTET #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the object.</ahelp>" msgstr "" +#. GZSW3 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to left margin" msgstr "Etäisyys vasempaan marginaaliin" +#. cTiMt #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>" msgstr "" +#. y76AK #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to top margin" msgstr "Etäisyys ylämarginaaliin" +#. cW3AQ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>" msgstr "" +#. EMVxG #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Own address" msgstr "Oma osoite" +#. N5YAU #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>" msgstr "" +#. 6DLwm #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Return address in envelope window" msgstr "Vastausosoite kirjekuoren ikkunan kohdalla" +#. EbYY5 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>" msgstr "" +#. 3HBwc #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. 8c4td #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>" msgstr "" +#. EPJJw #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. JAwHF #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>" msgstr "" +#. 5wvMM #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Siirtyminen: Ohjattu kirjeen luonti - Sisällytettävät kohdat\">Siirtyminen: Ohjattu kirjeen luonti - Sisällytettävät kohdat</link>" +#. hPVFU #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Printed items" msgstr "Kirjeen luonti ohjatusti - Sisällytettävät kohdat" +#. Syz7w #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Letter Wizard - Printed items</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Ohjattu kirjeen luonti - Sisällytettävät kohdat\">Ohjattu kirjeen luonti - Sisällytettävät kohdat</link>" +#. wnxmZ #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>" msgstr "" +#. bbREk #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Logo" msgstr "Logo" +#. SPm2h #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>" msgstr "" +#. iACsf #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Return address in envelope window" msgstr "Vastausosoite kirjekuoren ikkunan kohdalla" +#. GWKbG #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>" msgstr "" +#. BZKw8 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Letter signs" msgstr "Viitteet muihin kirjeisiin" +#. jMGHL #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>" msgstr "" +#. 3G2Ua #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject line" msgstr "Aiherivi" +#. r7iGS #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>" msgstr "" +#. YCuyF #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Tervehdys" +#. C8Qod #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>" msgstr "" +#. zaPU8 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Fold marks" msgstr "Taittomerkit" +#. Kyc8o #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>" msgstr "" +#. EHXeE #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Complimentary close" msgstr "Kohtelias lopetus" +#. CyBFN #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>" msgstr "" +#. hsSZh #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. nfwuD #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>" msgstr "" +#. njA5B #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Siirtyminen: Ohjattu kirjeen luonti - Vastaanottaja ja lähettäjä\">Siirtyminen: Ohjattu kirjeen luonti - Vastaanottaja ja lähettäjä</link>" +#. EYFFV #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Recipient and sender" msgstr "Kirjeen ohjattu luonti - Vastaanottaja ja lähettäjä" +#. Fg4tq #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Ohjattu kirjeen luonti - Vastaanottaja ja lähettäjä\">Ohjattu kirjeen luonti - Vastaanottaja ja lähettäjä</link>" +#. ZFzrE #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>" msgstr "" +#. wFHpK #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Sender's address" msgstr "Lähettäjän osoite" +#. 22bkt #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies your address information." msgstr "" +#. 8ezXK #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Use user data for return address" msgstr "Käytä ohjelmiston käyttäjän tietoja vastausosoitteena" +#. cuFFc #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "" +#. DxHmG #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "New sender address" msgstr "Uusi lähettäjän osoite:" +#. 9fMBY #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>" msgstr "" +#. ooQkP #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. zQzeZ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the sender.</ahelp>" msgstr "" +#. fUoud #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Katuosoite" +#. mvNzb #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>" msgstr "" +#. UGDXD #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Postcode/State/City" msgstr "Postitoimipaikka/osavaltio/kaupunki" +#. MVHBf #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>" msgstr "" +#. KkM7F #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Recipient's address" msgstr "Vastaanottajan osoite" +#. ZVkei #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the recipient's address information." msgstr "Määritellään vastaanottajan osoitetietoja." +#. JJEb6 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Use placeholders for recipient's address" msgstr "Käytä paikkamerkkejä vastaanottajan osoitteelle" +#. Dp9fM #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>" msgstr "" +#. 3wABv #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Use address database for mail merge" msgstr "Käytä osoitetietokantaa joukkokirjeen tekoon" +#. ewNqt #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>" msgstr "" +#. LH2Uy #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Go to Letter Wizard - Footer</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Siirtyminen: Ohjattu kirjeen luonti - Alatunniste\">Siirtyminen: Ohjattu kirjeen luonti - Alatunniste</link>" +#. P7eTT #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Footer" msgstr "Kirjeen luonti ohjatusti - Alatunniste" +#. WCeEp #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Kirjeen luonti ohjatusti - Alaviite</link>" +#. kNGXK #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>" msgstr "" +#. 5Lwz9 #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. LsLdw #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>" msgstr "" +#. k8UGa #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Include only on second and following pages" msgstr "Vasta toiselle ja seuraaville sivuille" +#. Bd4Le #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to suppress the footer on the first page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valinta jättää alatunnisteen pois etusivulta.</ahelp>" +#. W8CTM #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Include page numbers" msgstr "Sisällytä sivunumerot" +#. oMyXY #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>" msgstr "" +#. 28z6u #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Siirtyminen: Ohjattu kirjeen luonti - Tallennustiedot\">Siirtyminen: Ohjattu kirjeen luonti - Tallennustiedot</link>" +#. sbinu #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Name and Location" msgstr "Kirjeen luonti ohjatusti - Tallennustiedot" +#. EtxLp #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Letter Wizard - Name and Location</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Ohjattu kirjeen luonti - Tallennustiedot\">Ohjattu kirjeen luonti - Tallennustiedot</link>" +#. Bf2pC #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>" msgstr "" +#. MG999 #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Template name" msgstr "Mallitiedoston nimi" +#. EjgjE #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the document template.</ahelp>" msgstr "" +#. 8cKNZ #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Polku" +#. kFkEp #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>" msgstr "" +#. WExSE #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a letter from this template" msgstr "Luo kirje tästä mallista" +#. ADCT6 #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>" msgstr "" +#. XDEVG #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "Make manual changes to this letter template" msgstr "Tee manuaalisia muutoksia tähän kirjemalliin" +#. 6LRY8 #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>" msgstr "" +#. rZMX9 #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter Wizard overview</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Kirjeen luonti ohjatusti - yleiskuvaus</link>" +#. Fdhin #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard" msgstr "Ohjattu faksin luonti" +#. Le26A #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot;faksit</bookmark_value><bookmark_value>faksit;ohjattu luonti</bookmark_value><bookmark_value>mallit;faksit</bookmark_value>" +#. 3EVBG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard" msgstr "Ohjattu faksin luonti" +#. mZvnG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>" msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Avataan ohjattu toiminto fakseille.</ahelp> Ohjattu toiminto auttaa luomaan asiakirjamalleja fakseille. Käyttäjä voi sitten tulostaa faksiasiakirjat tulostimelle tai faksilaitteelle, jos tarvittava faksin ajuriohjelma on asennettu. </variable>" +#. TiVAB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear." msgstr "$[officename]-ohjelmistossa on valmiina malleja fakseille, joita käyttäjä voi muokata ohjatussa toiminnossa tarpeitaan vastaaviksi. Ohjatussa toiminnossa luodaan asiakirjamallit vaiheittainen etenevällä tavalla. Käytettävissä on lukuisia taitto- ja muotoilumalleja. Asiakirjojen esikatselu antaa hyvän ennakkokuvan valmiista faksista." +#. HcBVT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect." msgstr "Valintaikkunassa käyttäjä voi muokata merkintöjään ja valintojaan milloin vain. Kokonaisia sivuja, jopa kaikki sivut, voidaan ohittaa. Jälkimmäisessä tapauksessa vallitsevat (tai oletus-) asetukset jäävät voimaan." +#. cJRx9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Edellinen" +#. vMGxd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsauttamalla<emph> Edellinen</emph>-painiketta voidaan katsella edellisen sivun asetuksia. Nykyiset asetukset eivät muutu tai poistu tätä painiketta napsautettaessa.<emph> Edellinen </emph>on aktiivinen toiselta sivulta alkaen.</ahelp>" +#. 9QWoC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Seuraava" +#. EEAfC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nykyiset asetukset säilyvät ohjatussa toiminnossa siirryttäessä seuraavalle sivulle. <emph> Seuraava</emph>-painike poistuu käytöstä viimeisellä sivulla.</ahelp>" +#. EYyfx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Finish" msgstr "Valmis" +#. gBkCQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">According to your selections, the wizard creates a document template and saves it. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tehtyjen valintojen mukaisesti ohjattu toiminto luo asiakirjamallin ja tallentaa sen. Työtilaan ilmestyy uusi asiakirja, jonka tiedostonimi on \"Nimetön x\".</ahelp>" +#. DAFAP #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Page Design" msgstr "Ohjattu faksin luonti - Sivun asettelu" +#. PxSiA #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Fax Wizard - Page Design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Ohjattu faksin luonti - Sivun asettelu</link>" +#. hNAfN #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Määritetään faksin tyyli.</ahelp>" +#. eTqZA #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Business Fax" msgstr "Työfaksi" +#. RBvyc #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a business-style fax.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan työfaksi-tyyppinen mallipohja.</ahelp>" +#. Ti5G4 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. v8xTd #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan valmisteltu tyyli.</ahelp>" +#. FsnaG #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Private Fax" msgstr "Henkilökohtainen faksi" +#. gNnwo #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a private fax.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan mallipohja henkilökotaisille fakseille.</ahelp>" +#. YgFdG #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. gR87P #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan valmisteltu tyyli.</ahelp>" +#. FXYDA #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">Go to Fax Wizard - Items to include</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">Siirtyminen: Ohjattu faksin luonti - Sisällytettävät kohdat</link>" +#. fdj9N #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Items to include" msgstr "Ohjattu faksin luonti - Sisällytettävät kohdat" +#. 4nzcG #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Fax Wizard - Items to include</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Ohjattu faksin luonti - Sisällytettävät kohdat</link>" +#. gA627 #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Specifies the fax elements to be printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Määritetään faksin tulostettavat osat.</ahelp>" +#. YzQ7x #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Logo" msgstr "Logo" +#. qeR9J #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a company logo.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisällytetään yrityslogo.</ahelp>" +#. vrcqF #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. pNCdC #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a date field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisällytetään päivämääräkenttä.</ahelp>" +#. 5kHar #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Type of message" msgstr "Viestin tyyppi" +#. pK47y #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a communication type line. Select the line from the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisällytetään viestin tyypin rivi. Valitaan rivi luetteloruudusta.</ahelp>" +#. biohR #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject line" msgstr "Aiherivi" +#. NyHR8 #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisällytetään aiherivi.</ahelp>" +#. Gkh2u #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Tervehdys" +#. 2GMEC #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation. Select the salutation from the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisällytetään tervehdys. Valitaan alkutervehdyksen muoto luettelosta.</ahelp>" +#. tDEDH #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Complimentary close" msgstr "Kohtelias lopetus" +#. cx5zi #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a greeting. Select the greeting from the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisällytetään terveiset. Valitaan lopputervehdyksen muoto luettelosta.</ahelp>" +#. RP8EW #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. vfysy #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisällytetään alatunniste.</ahelp>" +#. kDDBN #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Siirtyminen: Ohjattu faksin luonti - Vastaanottaja ja lähettäjä</link>" +#. KqE4C #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient" msgstr "Ohjattu faksin luonti - Vastaanottaja ja lähettäjä" +#. DFEty #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Ohjattu faksin luonti - Vastaanottaja ja lähettäjä</link>" +#. 9wCnR #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specifies the receiver and sender information for the fax.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Kirjoitetaan faksin lähettäjän ja vastaanottajan tiedot.</ahelp>" +#. BFGGE #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Use user data for return address" msgstr "Käytä ohjelmiston käyttäjän tietoja vastausosoitteena" +#. FEmwq #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään paikkamerkkejä osoitteelle faksin mallipohjassa. Myöhemmin faksiasiakirjassa, napsauta paikkamerkkiä ja kirjoita käytettävä tieto.</ahelp>" +#. fpiE7 #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "New return address" msgstr "Uusi vastausosoite" +#. GwDe4 #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enter the address data in the following text boxes. The data is inserted as normal text in the fax document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että osoitetiedot kirjoitetaan oheisiin tekstikenttiin. Tiedot lisätään normaalina tekstinä faksiin.</ahelp>" +#. AVUEL #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "(Address data fields)" msgstr "(Osoitteen tietokentät)" +#. opQMn #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the sender address data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan lähettäjän osoitetiedot.</ahelp>" +#. yJ5BB #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Use placeholders as receiver address" msgstr "Käytä paikkamerkkejä vastaanottajan osoitteelle" +#. CHEfg #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään paikkamerkkejä osoitteelle faksin mallipohjassa. Myöhemmin faksiasiakirjassa, napsauta paikkamerkkiä ja kirjoita käytettävä tieto.</ahelp>" +#. GvA5M #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Use address database for mail merge" msgstr "Käytä osoitetietokantaa joukkokirjeen tekoon" +#. UZfBc #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään tietokannan kenttiä, joita käytetään, kun faksiasiakirjaa joukkopostitetaan myöhemmin.</ahelp>" +#. zQPYE #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Go to Fax Wizard - Footer</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Siirtyminen: Ohjattu faksin luonti - Alatunniste</link>" +#. q69hP #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Footer" msgstr "Ohjattu faksin luonti - Alatunniste" +#. GBKcG #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Fax Wizard - Footer</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Ohjattu faksin luonti - Alatunniste</link>" +#. moG7a #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Specifies the footer data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Kirjoitetaan alatunnisteen tiedot.</ahelp>" +#. SGdS8 #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. cB5yW #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the text to be printed in the footer area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään alatunnistealueelle tulostuva teksti.</ahelp>" +#. AhtwT #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Include only on second and following pages" msgstr "Vasta toiselle ja seuraaville sivuille" +#. 9tppz #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses the footer on the first page of a multipage fax document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Alatunnistetta ei tulosteta monisivuisen faksin etusivulle.</ahelp>" +#. VdMcV #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Include page number" msgstr "Sisällytä sivunumero" +#. CDAW4 #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints a page number in the footer area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Alatunnisteeseen tulostetaan sivunumero.</ahelp>" +#. Gpxsb #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Siirtyminen: Ohjattu faksin luonti - Tallennustiedot</link>" +#. 5GTDj #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Name and location" msgstr "Ohjattu faksin luonti - Tallennustiedot" +#. 4u9br #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Fax Wizard - Name and location</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Ohjattu faksin luonti - Tallennustiedot</link>" +#. 9MJNj #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Defines the template name and location.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Määritetään mallin tallennustiedot.</ahelp>" +#. DmUvk #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Template name" msgstr "Mallitiedoston nimi" +#. c9MRS #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the fax template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan faksimallin nimi.</ahelp>" +#. Wo6cf #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." +#. v4s8X #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter or select the complete path, including the file name of the fax template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsauta syöttääksesi tai valitaksesi koko polkunimi, joka sisältää faksimallipohjan tiedostonimen.</ahelp>" +#. kFST8 #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a fax from this template" msgstr "Luo faksi tästä mallista" +#. e2GKo #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Toiminto luo ja tallentaa faksimallin, sitten avataan faksiasiakirja, joka perustuu tähän malliin.</ahelp>" +#. FbyeK #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Make manual changes to this fax template" msgstr "Muokkaa faksimallia manuaalisesti" +#. ENcNh #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Toiminto luo ja tallentaa faksimallin, sitten avataan mallipohja jatkomuokkausta varten.</ahelp>" +#. yKtBg #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Go to Fax Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Siirtyminen: Ohjattu faksin luonti</link>" +#. sRsoY #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Ohjattu esityslistan luonti" +#. D3wGn #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot;esityslistat</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu esityslistan luonti</bookmark_value><bookmark_value>mallit;esityslistat</bookmark_value>" +#. s5qJR #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Ohjattu esityslistan luonti" +#. rVtcF #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wizard to help you create an agenda template.</ahelp></variable> You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings." msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Aloitetaan esityslistamallin laatimisessa avustava ohjattu toiminto.</ahelp></variable> Esityslistaa voi käyttää kokousten ja tapaamisten keskustelunaiheiden määrittämiseen." +#. HJ9w2 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear." msgstr "$[officename]-ohjelmistossa on valmiina malleja esityslistoille, joita käyttäjä voi muokata ohjatussa toiminnossa tarpeitaan vastaaviksi. Ohjatussa toiminnossa on käytettävissä lukuisia taitto- ja muotoilumalleja asiakirjamallien luomiseen. Asiakirjojen esikatselu antaa hyvän ennakkokuvan valmiista esityslistasta." +#. a9sZA #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect." msgstr "Valintaikkunassa käyttäjä voi muokata merkintöjään ja valintojaan milloin vain. Kokonaisia sivuja, jopa kaikki sivut, voidaan ohittaa. Jälkimmäisessä tapauksessa vallitsevat (tai oletus-) asetukset jäävät voimaan." +#. MkDYV #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Edellinen" +#. LKGRk #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain in effect. This button only becomes active after the first page." msgstr "Palataan edellisellä sivulla tehtyihin asetuksiin. Nykyiset asetukset säilytetään. Painike tulee valittavaksi vasta ensimmäisen sivun jälkeen." +#. FZ2oT #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Seuraava" +#. TExdC #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive." msgstr "Ohjattu toiminto säilyttää nykyiset asetukset ja siirrytään seuraavalle sivulle. Painike poistuu käytöstä viimeisellä sivulla." +#. oA55U #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Finish" msgstr "Valmis" +#. Df3HR #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)." msgstr "Käyttäjän valinnan mukaisesti ohjattu toiminto luo uuden malliasiakirjan ja tallentaa sen kovalevylle.Uuden malliin perustuvan asiakirjan ilmestyy työalueelle. Asiakirjan nimiehdotus on \"Nimetön X\" (X edustaa peräkkäistä sarjanumeroa)." +#. BRhRd #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard." msgstr "$[officename] tallentaa ohjatun toiminnon nykyiset asetukset valitun asiakirjamallin mukana. Seuraavalla kerralla ohjattua toimintoa avattaessa näitä asetuksia käytetään oletuksina." +#. Ga2ET #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Page Design" msgstr "Ohjattu esityslistan luonti - Sivun asettelu" +#. bBzNB #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Ohjattu esityslistan luonti - sivun asettelu\">Ohjattu esityslistan luonti - Sivun asettelu</link>" +#. fPTHx #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Määritetään esityslistan sivun asettelu.</ahelp>" +#. DvnTS #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Sivun asettelu" +#. 4yNMX #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the page design from the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan sivun muoto luettelosta.</ahelp>" +#. QLiPz #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "Sisällytä lomake pöytäkirjaa varten" +#. eMAzz #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tulostetaan sivu, johon kokouksen aikana voidaan kirjata minuutit.</ahelp>" +#. tCEMs #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Siirtyminen: Ohjattu esityslistan luonti - Yleiset tiedot\">Siirtyminen: Ohjattu esityslistan luonti - Yleiset tiedot</link>" +#. WGmzy #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - General Information" msgstr "Ohjattu esityslistan luonti - Yleiset tiedot" +#. d4naA #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Agenda Wizard - General Information</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Ohjattu esityslistan luonti - Yleiset tiedot\">Ohjattu esityslistan luonti - Yleiset tiedot</link>" +#. eLECH #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Specifies the date, time, title, and location of the meeting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Määritetään kokouksen päivämäärä, kellonaika, otsikko ja paikka.</ahelp>" +#. 4FFjn #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. HnhbG #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_DATE\">Specifies the date of the meeting.</ahelp>" msgstr "" +#. A6udC #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Aika" +#. 7pUwh #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TIME\">Specifies the time of the meeting.</ahelp>" msgstr "" +#. huAt8 #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. Z4KWB #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the meeting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan kokoukselle nimi tai otsikko.</ahelp>" +#. AuoCJ #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Sijainti" +#. v4Q2M #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>" msgstr "" +#. jZums #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Siirtyminen: Ohjattu esityslistan luonti - Sisällytettävät otsikot\">Siirtyminen: Ohjattu esityslistan luonti - Sisällytettävät otsikot</link>" +#. Q5JDB #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Headings to include" msgstr "Ohjattu esityslistan luonti - Sisällytettävät otsikot" +#. ipAGt #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agenda Wizard - Headings to include</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Ohjattu esityslistan luonti - Sisällytettävät otsikot\">Ohjattu esityslistan luonti - Sisällytettävät otsikot</link>" +#. yBn6A #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Specifies the headings that you want to include in the agenda.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Määritetään esityslistaan sisällytettävät tunnisteet.</ahelp>" +#. GdA4w #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "Type of meeting" msgstr "Kokouksen tyyppi" +#. RF7Bc #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the type of meeting line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että kokouksen tyypin rivi tulostetaan.</ahelp>" +#. uENde #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Please read" msgstr "Luettavaa" +#. grxGw #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please read line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että Luettavaa-rivi tulostetaan.</ahelp>" +#. DxEWX #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "Please bring" msgstr "Ota mukaan" +#. sxFqg #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please bring line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että Ota mukaan -rivi tulostetaan.</ahelp>" +#. FJa3j #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Huomautukset" +#. wAJ3E #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Notes line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että huomautusrivi tulostetaan.</ahelp>" +#. tobGe #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Siirtyminen: Ohjattu esityslistan luonti - Nimet\">Siirtyminen: Ohjattu esityslistan luonti - Nimet</link>" +#. zECC7 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Names" msgstr "Ohjattu esityslistan luonti - Nimet" +#. FmZNr #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Ohjattu esityslistan luonti - Nimet</link>" +#. emLhT #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Määritetään esityslistaan tulostettavat nimet.</ahelp>" +#. 8aXPP #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "Meeting called by" msgstr "Kokoonkutsuja" +#. XV5jU #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the person who called the meeting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että tulostetaan rivi kokoonkutsujaa varten.</ahelp>" +#. Zs7oS #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "Chairperson" msgstr "Puheenjohtaja" +#. g2ENf #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the chairperson.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että rivi, jolle puheenjohtaja voidaan kirjata, tulostetaan.</ahelp>" +#. sCW9u #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "Minute keeper" msgstr "Pöytäkirjan pitäjä" +#. fCEm5 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the minute keeper.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että tulostetaan rivi pöytäkirjan pitäjää varten.</ahelp>" +#. FFnFU #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderator" msgstr "Moderaattori" +#. xteNq #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the moderator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että rivi, jolle juontaja voidaan kirjata, tulostetaan.</ahelp>" +#. 5GWEM #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Attendees" msgstr "Osallistujat" +#. 8AmH5 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the attendees.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että rivi, jolle läsnäolijat voidaan kirjata, tulostetaan.</ahelp>" +#. wUrJw #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Observers" msgstr "Seuraajat" +#. AXc3C #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the observers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että rivi, jolle seuraajat voidaan kirjata, tulostetaan.</ahelp>" +#. wDRLD #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Facility personnel" msgstr "Paikan henkilökunta" +#. TwjCN #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että tulostetaan rivi kokouspaikan henkilökuntaa varten.</ahelp>" +#. abzRV #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Siirtyminen: Ohjattu esityslistan luonti - Esityslistan kohdat\">Siirtyminen: Ohjattu esityslistan luonti - Esityslistan kohdat</link>" +#. STCc4 #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Agenda Items" msgstr "Ohjattu esityslistan luonti - Esityslistan kohdat" +#. Gj4D2 #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Ohjattu esityslistan luonti - Esityslistan kohdat\">Ohjattu esityslistan luonti - Esityslistan kohdat</link>" +#. BDRvF #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specifies the topics to be printed on the agenda template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Määritetään mallille tulevat esityslistan kohdat.</ahelp>" +#. 9fX5B #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "Topics" msgstr "Aiheet" +#. 4WUYv #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan esityslistan aiheet. Siirrä ylös ja Siirrä alas -painikkeita käytetään aiheiden järjestelyyn.</ahelp>" +#. GwCL3 #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. ZUpjc #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new empty topic row above the current row.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uusi rivi lisätään kohdistimen yläpuolelle.</ahelp>" +#. eQ47V #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. GT2qp #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the current topic row.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Poistetaan nykyisen aiheen rivi.</ahelp>" +#. swdtC #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" +#. 4qETi #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row up.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Siirretään kohdistettua aihetta rivi ylemmäs.</ahelp>" +#. YRUBi #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" +#. Na8AX #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row down.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Siirretään kohdistettua aihetta rivi alemmaksi.</ahelp>" +#. GMToc #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Siirtyminen: Ohjattu esityslistan luonti - Tallennustiedot\">Siirtyminen: Ohjattu esityslistan luonti - Tallennustiedot</link>" +#. H9Wbq #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Name and Location" msgstr "Ohjattu esityslistan luonti - Tallennustiedot" +#. VcrH9 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Agenda Wizard - Name and Location</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Ohjattu esityslistan luonti - Tallennustiedot\">Ohjattu esityslistan luonti - Tallennustiedot</link>" +#. viGf3 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Valitse otsikko ja sijainti esityslistamallille.</ahelp>" +#. zdHND #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Template title" msgstr "Mallin otsikko" +#. SdS6f #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the agenda template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan esityslistamallin nimi.</ahelp>" +#. kToFw #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Polku" +#. iDkAF #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the complete path, including the file name of the agenda template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään koko polkunimi, sisältäen esityslistamallipohjan tiedostonimen.</ahelp>" +#. rLKcW #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "Create an agenda from this template" msgstr "Luo esityslista tästä mallista" +#. fLXtF #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Toiminto luo ja tallentaa esityslistamallin, sitten avataan esityslista-asiakirja, joka perustuu tähän malliin.</ahelp>" +#. Ai5bf #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "Make manual changes to this template" msgstr "Tee manuaalisia muutoksia tähän malliin" +#. 4PFkD #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Toiminto luo ja tallentaa esityslistamallin, sitten avataan mallipohja jatkomuokkausta varten.</ahelp>" +#. QLDxM #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Siirtyminen: Ohjattu esityslistan luonti\">Siirtyminen: Ohjattu esityslistan luonti</link>" +#. 4DsCG #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "Ohjattu lomakkeen luonti" +#. XGnsy #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lomakkeet;ohjattu toiminto</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu toiminto; lomakkeet</bookmark_value>" +#. 6y3yt #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "Ohjattu lomakkeen luonti" +#. xPnbC #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Activates the Wizard for creating forms.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Aktivoidaan lomakkeiden luonnin ohjattu toiminto.</ahelp></variable>" +#. uGE5s #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the form properties using the following steps:" msgstr "Lomakkeen ominaisuudet valitaan seuraavissa vaiheissa:" +#. WHBV8 #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create the form without answering further pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valmis-painiketta napsauttaen luodaan lomake vastaamatta seuraaville sivuille.</ahelp>" +#. uDz4j #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Field Selection" msgstr "Ohjattu lomakkeen luonti - Kenttien valinta" +#. vKHEZ #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Form Wizard - Field Selection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Ohjattu lomakkeen luonti - Kenttien valinta</link>" +#. q2PHa #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form." msgstr "" +#. yohes #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "Taulut tai kyselyt" +#. Dm9se #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>" msgstr "" +#. A74SN #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Available fields" msgstr "Mahdolliset kentät" +#. 5ttQz #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field." msgstr "" +#. 783iE #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" +#. jAh8F #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "" +#. mkvek #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid ">>" msgstr ">>" +#. 8PpZf #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "" +#. WXSxV #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" +#. emTFp #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "" +#. SnCSD #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "<<" msgstr "<<" +#. EBDCd #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "" +#. SsZdG #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "^" msgstr "^" +#. FCjSo #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field up one entry in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautus siirtää valitun kentän yhden rivin ylöspäin luettelossa.</ahelp>" +#. hVfmg #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "v" msgstr "v" +#. A3Vcv #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field down one entry in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautus siirtää valitun kentän yhden rivin alaspäin luettelossa.</ahelp>" +#. VBmtN #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in the form" msgstr "Lomakkeen kentät" +#. REATC #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>" msgstr "" +#. zvAgb #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Form Wizard - Set up a subform</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Ohjattu lomakkeen luonti - Alilomakkeen teko</link>" +#. fwpB4 #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Set up a Subform" msgstr "Ohjattu lomakkeen luonti - Alilomakkeen teko" +#. aDCAa #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Ohjattu lomakkeen luonti - Alilomakkeen teko</link>" +#. 2n64M #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's properties. A subform is a form that is inserted in another form." msgstr "Määritetään, käytetäänkö ensinkään alilomaketta ja tarvittavan alilomakkeen ominaisuudet. Alilomake on lomake, joka on osana toisessa lomakkeessa." +#. kPtFb #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Add subform" msgstr "Lisää alilomake" +#. SnVCG #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to add a subform.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valinta sallii alilomakkeen lisättäväksi.</ahelp>" +#. Y6FNL #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub form based on existing relation" msgstr "Alilomake, joka perustuu olemassa olevaan relaatioon" +#. 5GTNB #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on an existing relation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsauttamalla lisätään alilomake, joka perustuu määriteltyyn taulujen väliseen suhteeseen.</ahelp>" +#. h4Dpj #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Which relation do you want to add?" msgstr "Minkä relaation haluat lisätä?" +#. tB7nj #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the relation on which the subform is based.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan suhde, johon alilomake perustuu.</ahelp>" +#. NTiTM #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub form based on manual selection of fields" msgstr "Alilomake manuaalisesti valituista kentistä" +#. qqGFs #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on a manual selection of fields. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsauttamalla valitaan alilomake, joka perustuu valittaviin kenttiin. </ahelp>" +#. BPBmp #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Form Wizard - Add subform fields</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Ohjattu lomakkeen luonti - Lisää alilomakkeen kentät</link>" +#. pRjtt #: 01090210.xhp msgctxt "" "01090210.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Add Subform Fields" msgstr "Ohjattu lomakkeen luonti - Lisää alilomakkeen kentät" +#. GFBi4 #: 01090210.xhp msgctxt "" "01090210.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Ohjattu lomakkeen luonti - Lisää alilomakkeen kentät</link>" +#. 72CSC #: 01090210.xhp msgctxt "" "01090210.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the table or query you need to create the subform, and which fields you wish to include in the subform." msgstr "Määritetään taulu tai kysely, jolle alilomake luodaan ja mitkä kentät otetaan mukaan alilomakkeeseen." +#. hRCY6 #: 01090210.xhp msgctxt "" "01090210.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "Taulut tai kyselyt" +#. ztKcK #: 01090210.xhp msgctxt "" "01090210.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which the subform is to be created.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään taulu tai kysely, jolle alilomake luodaan.</ahelp>" +#. TSkRs #: 01090210.xhp msgctxt "" "01090210.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in my subform" msgstr "Valitse kentät alilomakkeeseen" +#. ZgoQx #: 01090210.xhp msgctxt "" "01090210.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new subform.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään kaikki kentät, jotka ollaan liittämässä uuteen alilomakkeeseen.</ahelp>" +#. nPCEg #: 01090210.xhp msgctxt "" "01090210.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Form Wizard - Get joined fields</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Ohjattu lomakkeen luonti - Valitse liitetyt kentät</link>" +#. 6F3Mi #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Get Joined Fields" msgstr "Ohjattu lomakkeen luonti - Valitse liitetyt kentät" +#. jTMsz #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Ohjattu lomakkeen luonti - Valitse liitetyt kentät</link>" +#. GwQwB #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page." msgstr "Jos vaiheessa 2 valittiin manuaalinen kenttien valinta alilomakkeelle, tällä sivulla voidaan valita liitettävät kentät." +#. uLL8F #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "First joined subform field" msgstr "1. liitettävä alilomakkeen kenttä" +#. cZFUw #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan alilomakkeen kenttä, joka liitetään päälomakkeen kenttään, joka valitaan tämän valintaluettelon viereisessä valintaluettelossa.</ahelp>" +#. bDvEk #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "First joined main form field" msgstr "1. liitetty päälomakkeen kenttä" +#. TC65e #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan päälomakkeen kenttä, joka liitetään alilomakkeen kenttään, joka valitaan tämän valintaluettelon viereisessä valintaluettelossa.</ahelp>" +#. 3JBGE #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "Second joined subform field" msgstr "2. liitettävä alilomakkeen kenttä" +#. SLyVM #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan alilomakkeen kenttä, joka liitetään päälomakkeen kenttään, joka valitaan tämän valintaluettelon viereisessä valintaluettelossa.</ahelp>" +#. SL3kU #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "Second joined main form field" msgstr "2. liitetty päälomakkeen kenttä" +#. FZGFD #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan päälomakkeen kenttä, joka liitetään alilomakkeen kenttään, joka valitaan tämän valintaluettelon viereisessä valintaluettelossa.</ahelp>" +#. hgafV #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "Third joined subform field" msgstr "3. liitettävä alilomakkeen kenttä" +#. HGBBJ #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan alilomakkeen kenttä, joka liitetään päälomakkeen kenttään, joka valitaan tämän valintaluettelon viereisessä valintaluettelossa.</ahelp>" +#. ARbDE #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Third joined main form field" msgstr "3. liitetty päälomakkeen kenttä" +#. GsVHD #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan päälomakkeen kenttä, joka liitetään alilomakkeen kenttään, joka valitaan tämän valintaluettelon viereisessä valintaluettelossa.</ahelp>" +#. Aemww #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "Fourth joined subform field" msgstr "4. liitettävä alilomakkeen kenttä" +#. PDajP #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan alilomakkeen kenttä, joka liitetään päälomakkeen kenttään, joka valitaan tämän valintaluettelon viereisessä valintaluettelossa.</ahelp>" +#. ByQB8 #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "Fourth joined main form field" msgstr "4. liitetty päälomakkeen kenttä" +#. o9LHc #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan päälomakkeen kenttä, joka liitetään alilomakkeen kenttään, joka valitaan tämän valintaluettelon viereisessä valintaluettelossa.</ahelp>" +#. wdhpM #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Ohjattu lomakkeen luonti - Valitse lomakkeen syöttökenttien järjestys</link>" +#. oKc93 #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Arrange Controls" msgstr "Ohjattu lomakkeen luonti - Valitse lomakkeen syöttökenttien järjestys" +#. 3JHPB #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Ohjattu lomakkeen luonti - Valitse lomakkeen syöttökenttien järjestys</link>" +#. T3rtu #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form." msgstr "Tällä ohjatun toiminnon sivulla voidaan valita luotavan lomakkeen asettelu." +#. FjjD4 #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Label placement" msgstr "Selitteiden sijoittelu" +#. dD3py #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Tasaa vasemmalle" +#. Ah2Er #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are left-aligned.</ahelp>" msgstr "" +#. ZvFED #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle" +#. ZAjqi #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are right-aligned.</ahelp>" msgstr "" +#. vabKg #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the main form" msgstr "Päälomakkeen järjestely" +#. jQH2t #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "Sarakkeet - selitteet vasemmalla" +#. uibgW #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>" msgstr "" +#. XPabr #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "Sarakkeet - selitteet ylhäällä" +#. x9drS #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>" msgstr "" +#. yVG3V #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "As Data Sheet" msgstr "Ruudukkona" +#. SCSyA #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>" msgstr "" +#. BHFyA #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "Lohkot - selitteet ylhäällä" +#. EQENe #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>" msgstr "" +#. AxksA #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the subform" msgstr "Alilomakkeen järjestely" +#. BB8bH #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "Sarakkeet - selitteet vasemmalla" +#. ixMpR #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sijoitetaan tietokannan kentät sarakkeisiin ja selitteet kentistä vasemmalle.</ahelp>" +#. 6Asyj #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "Sarakkeet - selitteet ylhäällä" +#. AbtoY #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sijoitetaan tietokannan kentät sarakkeisiin ja selitteet kenttien yläpuolelle.</ahelp>" +#. xPC4F #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "As Data Sheet" msgstr "Ruudukkona" +#. RD3L8 #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sijoitetaan tietokannan kentät taulukkomaisesti.</ahelp>" +#. kTVuc #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "Lohkot - selitteet ylhäällä" +#. CkQkF #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Järjestetään seliteotsikot vastaavan tiedon yläpuolelle.</ahelp>" +#. caPdS #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Form Wizard - Set data entry</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Ohjattu lomakkeen luonti - Aseta tiedonsyötön asetukset</link>" +#. R3iBH #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Set Data Entry" msgstr "Ohjattu lomakkeen luonti - Aseta tiedonsyötön asetukset" +#. pEQKk #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Ohjattu lomakkeen luonti - Aseta tiedonsyötön asetukset</link>" +#. cmcmk #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the data handling mode for the new form." msgstr "Määritetään uuden lomakkeen tietojen käsittelytapa." +#. PaTFE #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "The form is to be used for entering new data only. Existing data will not be displayed" msgstr "Lomaketta käytetään vain uuden tiedon syöttöön. Olemassa olevia tietoja ei näytetä" +#. ST8HC #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan lomake, jota käytetään vain uuden tiedon syöttämiseen.</ahelp>" +#. 9xAvT #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "The form is to display all data" msgstr "Lomaketta käytetään kaiken tiedon näyttämiseen" +#. aD8tt #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data and to enter new data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan lomake, jota käytetään olemassa olevien tietojen näyttämiseen ja uuden tiedon syöttämiseen.</ahelp>" +#. hrXuE #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow modification of existing data" msgstr "Lomakkeella ei voi muokata olemassa olevaa tietoa" +#. gUETD #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow editing data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, ettei tietojen muokkausta sallita.</ahelp>" +#. CkGkM #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow deletion of existing data" msgstr "Lomakkeella ei voi poistaa olemassa olevaa tietoa" +#. oWDvk #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow deleting data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, ettei tietojen poistoa sallita.</ahelp>" +#. FU3KE #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow addition of new data" msgstr "Lomakkeella ei voi syöttää uutta tietoa" +#. fGtoB #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, ettei tietojen lisäystä sallita.</ahelp>" +#. 6nwmD #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Ohjattu lomakkeen luonti - Käytä tyylejä</link>" +#. ZDqNF #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Apply Styles" msgstr "Ohjattu lomakkeen luonti - Käytä tyylejä" +#. r5BGE #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply Styles</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Ohjattu lomakkeen luonti - Käytä tyylejä</link>" +#. gfLGt #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the form style." msgstr "Aseta lomakkeen tyyli" +#. c7yFt #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply styles" msgstr "Käytä tyylejä" +#. HM2Xs #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the page style for the form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään lomakkeen sivutyyli.</ahelp>" +#. CD52v #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Field border" msgstr "Kentän reunus" +#. u7WYC #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the field border style." msgstr "" +#. ktcNg #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "No border" msgstr "Ei reunusta" +#. LDYVC #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the fields have no border.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, ettei kentissä ole reunusta.</ahelp>" +#. ogq9S #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "Kolmiulotteinen ulkoasu" +#. 8yTjp #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders have a 3D look.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että kentissä on 3D-ulkoasu.</ahelp>" +#. fGEET #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Litteä" +#. 3LvLa #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että kentissä on litteät reunat.</ahelp>" +#. WmSPU #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Form Wizard - Set name</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Ohjattu lomakkeen luonti - Aseta nimi</link>" +#. kFiaa #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Set Name" msgstr "Ohjattu lomakkeen luonti - Aseta nimi" +#. 83jJk #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Ohjattu lomakkeen luonti - Aseta nimi</link>" +#. kuq7q #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the name of the form and how to proceed." msgstr "" +#. ydyFn #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of the form" msgstr "Lomakkeen nimi" +#. 2kzEM #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan lomakkeelle nimi.</ahelp>" +#. yMPCS #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "Work with the form" msgstr "Käyttää lomaketta" +#. zDoPU #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tallennetaan lomake ja avataan se lomakeasiakirjana tietojen syöttöä tai esittämistä varten.</ahelp>" +#. DVqM9 #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify the form" msgstr "Muokata lomaketta" +#. hSQZP #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tallennetaan lomake ja avataan se muokkaustilaan asettelun muuttamiseksi.</ahelp>" +#. cCM2Y #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Form Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Ohjattu lomakkeen luonti</link>" +#. 9GEmD #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "Ohjattu raportin luonti" +#. Ljpsw #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "Ohjattu raportin luonti" +#. Wxizv #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\".\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. JBzBF #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the report properties.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan raportin ominaisuudet.</ahelp>" +#. jjzfj #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Field Selection" msgstr "Ohjattu raportin luonti - Kenttien valinta" +#. 3hFgh #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Ohjattu raportin luonti - Kenttien valinta\">Ohjattu raportin luonti - Kenttien valinta</link>" +#. k9HWM #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report." msgstr "" +#. UFBD8 #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "Taulut tai kyselyt" +#. tM6DC #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>" msgstr "" +#. CbuDf #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "Available fields" msgstr "Mahdolliset kentät" +#. uK9gE #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields." msgstr "" +#. TbTWD #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in report" msgstr "Raportin kentät" +#. FXTGe #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>" msgstr "" +#. bYCJA #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" +#. XFRnY #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "" +#. H3BpD #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid ">>" msgstr ">>" +#. erhB6 #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "" +#. kFZoZ #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" +#. VoFm5 #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "" +#. DHsy3 #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "<<" msgstr "<<" +#. fZExB #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "" +#. vHEvv #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Enemmän aiheesta: Ohjattu raportin luonti - Selitekentät\">Enemmän aiheesta: Ohjattu raportin luonti - Selitekentät</link>" +#. CU6F5 #: 01100150.xhp msgctxt "" "01100150.xhp\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Labeling Fields" msgstr "Ohjattu raportin luonti - Selitekentät" +#. pcAoA #: 01100150.xhp msgctxt "" "01100150.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Ohjattu raportin luonti - Selitekentät\">Ohjattu raportin luonti - Selitekentät</link>" +#. GsVRi #: 01100150.xhp msgctxt "" "01100150.xhp\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies how you want to label the fields." msgstr "" +#. FbLt4 #: 01100150.xhp msgctxt "" "01100150.xhp\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Field list" msgstr "Kenttäluettelo" +#. cyewr #: 01100150.xhp msgctxt "" "01100150.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>" msgstr "" +#. HBDFj #: 01100150.xhp msgctxt "" "01100150.xhp\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">More about Report Wizard - Grouping</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Enemmän aiheesta: Ohjattu raportin luonti - Rakenne\">Enemmän aiheesta: Ohjattu raportin luonti - Rakenne</link>" +#. BUhYd #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Grouping" msgstr "Ohjattu raportin luonti - Rakenne" +#. QGdmm #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Report Wizard - Grouping</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Ohjattu raportin luonti - Rakenne</link>" +#. UURLb #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report. When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level." msgstr "" +#. 8NNsd #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. hbLB2 #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>" msgstr "" +#. 2Sj4h #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupings" msgstr "Rakenteet" +#. 6WbLz #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>" msgstr "" +#. wWSqE #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" +#. bedJG #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "" +#. jVAxH #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" +#. oEZnJ #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "" +#. YCrQB #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Enemmän aiheesta: Ohjattu raportin luonti - Lajittelun asetukset\">Enemmän aiheesta: Ohjattu raportin luonti - Lajittelun asetukset</link>" +#. HPGPg #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Sort Options" msgstr "Ohjattu raportin luonti - Lajittelun asetukset" +#. 5icZB #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Ohjattu raportin luonti - Lajittelun asetukset\">Ohjattu raportin luonti - Lajittelun asetukset</link>" +#. RSArv #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group." msgstr "" +#. uDGaD #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort by" msgstr "Lajitteluperuste" +#. ECFCo #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>" msgstr "" +#. resUF #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "Then by" msgstr "Lisälajitteluehto" +#. FcTDC #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>" msgstr "" +#. yiwfs #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Nouseva" +#. Cvpkb #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>" msgstr "" +#. EoPCs #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Laskeva" +#. A25vE #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>" msgstr "" +#. BqAqU #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Enemmän aiheesta: Ohjattu raportin luonti - Valitse raportin asettelu\">Enemmän aiheesta: Ohjattu raportin luonti - Valitse raportin asettelu</link>" +#. 8Gkxm #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Choose Layout" msgstr "Ohjattu raportin luonti - Valitse raportin asettelu" +#. GCkoV #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Ohjattu raportin luonti - Valitse raportin asettelu\">Ohjattu raportin luonti - Valitse raportin asettelu</link>" +#. aPVFq #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "" +#. QmVbY #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout of data" msgstr "Tietojen asettelu" +#. xFhp9 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>" msgstr "" +#. ZNEUQ #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout of headers and footers" msgstr "Ylä- ja alatunnisteiden asettelu" +#. cJ5Sk #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>" msgstr "" +#. gRJX6 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Suunta" +#. D4ZfK #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the page orientation for the report." msgstr "Valitaan raportin sivun suunta." +#. BrBYq #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Vaaka" +#. mVVHx #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>" msgstr "" +#. M8S4j #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "Pysty" +#. 2GXYz #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>" msgstr "" +#. xAG3R #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Enemmän aiheesta: Ohjattu raportin luonti - Luo raportti\">Enemmän aiheesta: Ohjattu raportin luonti - Luo raportti</link>" +#. KwNon #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Create Report" msgstr "Ohjattu raportin luonti - Luo raportti" +#. gKZbX #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Ohjattu raportin luonti - Luo raportti</link>" +#. G5N3i #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created." msgstr "" +#. TEwgC #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "Title of report" msgstr "Raportin otsikko" +#. FvqnT #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>" msgstr "" +#. HmVap #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "Static report" msgstr "Ennakoitu raportti" +#. LDxSX #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>" msgstr "" +#. TtnAs #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "Dynamic report" msgstr "Päivittyvä raportti" +#. EQjod #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>" msgstr "" +#. FEAko #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify report layout" msgstr "Muokkaa raportin asettelua" +#. UvDe7 #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>" msgstr "" +#. 58YBL #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Create report now" msgstr "Luo raportti nyt" +#. GwGyH #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>" msgstr "" +#. QvnBT #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export" msgstr "HTML-vienti" +#. CsBsD #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export" msgstr "HTML-vienti" +#. yR22H #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään $[officename] Draw'n tai $[officename] Impressin asiakirjojen asetukset julkaistaessa HTML-muodossa.</ahelp>" +#. RtuPF #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard." msgstr "Sivujen esitys on erilaista riippuen siitä, mitä on valittu ohjatun toiminnon toisella sivulla." +#. zodRJ #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "< Back" msgstr "" +#. AjTfb #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step." msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Palataan edellisellä sivulla tehtyihin asetuksiin.</ahelp> Nykyiset asetukset säilytetään. Painike on valittavissa, kun ollaan toisessa muokkausvaiheessa." +#. s7yN5 #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Next >" msgstr "" +#. yLZcs #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog." msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Nykyiset asetuket tallennetaan ja siirrytään seuraavalle sivulle</ahelp> Painike ei ole käytössä valintaikkunan viimeisellä sivulla." +#. tR7iX #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Luodaan" +#. H8jjC #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan uudet asiakirjat asetusten mukaisesti ja tallennetaan asiakirjat.</ahelp>" +#. si8CV #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard." msgstr "$[officename] tallentaa nykyiset ohjatun toiminnon asetukset ja käyttää niitä seuraavalla kerralla toimintoa avattaessa." +#. 7iNAi #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 1" msgstr "HTML-vienti - Sivu 1" +#. Gdp4j #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML Export - Page 1</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML-vienti - Sivu 1\">HTML-vienti - Sivu 1</link>" +#. DCUPC #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one." msgstr "Ensimmäisellä sivulla voidaan valita joko jo olemassa oleva tai uusi suunnitelma." +#. AJbet #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>." msgstr "Viennin valitut asetukset tulevat tallennetuiksi muiden vientien suunnitelmaksi. Suunnitelman nimetään <emph>Luo</emph>-painikkeen napsauttamisen jälkeen." +#. dgoen #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign design" msgstr "Liitä rakenne" +#. LvGgL #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design." msgstr "Sivun tällä alueella voidaan valita uuden suunnitelman luominen tai poistaa valittu olemassa oleva suunnitelma." +#. StKsC #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action." msgstr "Kun suunnitelma poistetaan, poistuu vain suunnitelman tiedot ohjatusta toiminnosta. Vientitiedostoa ei poisteta tällä toiminnolla." +#. wTmJK #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "New design" msgstr "Uusi suunnitelma" +#. zV9Xb #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Luodaan uusi suunnitelma ohjatun toiminnon seuraavilla sivuilla.</ahelp>" +#. 5rCAa #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "Existing Design" msgstr "Nykyinen suunnitelma" +#. 6CLcm #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Ladataan suunnitelmaluettelosta yksi olemassa olevista suunnitelmista seuraavien vaiheiden lähtökohdaksi ohjatun toiminnon myöhemmille sivuille.</ahelp>" +#. S25SC #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "Design list" msgstr "Suunnitelmien luettelo" +#. AhVSC #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Displays all existing designs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Esitetään olemassa olevat suunnitelmat.</ahelp>" +#. DMzkB #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Selected Design" msgstr "Poista valittu suunnitelma" +#. sfRbx #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Valittu suunnitelma poistetaan suunnitelmaluettelosta.</ahelp>" +#. Yu7mW #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 2" msgstr "HTML-vienti - Sivu 2" +#. 9PiQg #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kioskivienti</bookmark_value><bookmark_value>HTML; esitys suorana lähetyksenä</bookmark_value><bookmark_value>esitys suorana lähetyksenä Internetissä</bookmark_value><bookmark_value>näytös;esitys suorana lähetyksenä Internetissä</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; suorana Internetissä</bookmark_value><bookmark_value>Internet; esitykset</bookmark_value><bookmark_value>verkkolähetysvienti</bookmark_value>" +#. efNvL #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML Export - Page 2</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML-vienti - Sivu 2\">HTML-vienti - Sivu 2</link>" +#. F4BGL #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the type of publication." msgstr "Määritetään julkaisun tyyppi." +#. 5BLic #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes." msgstr "Määritetään, sisällytetäänkö kehykset, luodaanko otsikkosivu tai näytetäänkö esityksen muistiinpanot." +#. CEYwb #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "Publication type" msgstr "Julkaisutyyppi" +#. ykCzq #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the basic settings for the intended export." msgstr "Määritellään aiotun viennin yleiset asetukset." +#. qHffu #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard HTML format" msgstr "HTML-vakiomuoto" +#. PFByj #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Luodaan vietävistä sivuista normaaleja HTML-sivuja.</ahelp>" +#. ixGB5 #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard HTML with frames" msgstr "HTML-vakiomuoto ja kehykset" +#. uX6fC #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Luodaan vakiomuotoiset HTML-sivut kehyksin. Viety sivu sijoitetaan pääkehykseen ja vasemmalla oleva kehys esittää sisällysluettelon hyperlinkkien muodossa.</ahelp>" +#. qkffR #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "Create title page" msgstr "Luo otsikkosivu" +#. pmAoP #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Creates a title page for your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Asiakirjalle luodaan otsikkosivu.</ahelp>" +#. Qmi3L #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Näytä muistiinpanot </caseinline></switchinline>" +#. niLzY #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Merkinnällä määrätään muistiinpanotkin esitettäviksi.</ahelp>" +#. ADtND #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. RRzU8 #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Luodaan vakiomuotoinen HTML-esitys kioskivientinä, jossa diat vaihtuvat itsekseen määrätyin väliajoin.</ahelp>" +#. qACEn #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "As stated in document" msgstr "Asiakirjan mukaan" +#. KBxK3 #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">Dian vaihtuminen tapahtuu asiakirjan ajastusasetusten mukaan kullekin dialle. Jos asetetaan käyttäjän määräämä sivujen vaihtuminen, HTML-esitys avaa uuden sivun painettaessa mitä tahansa näppäimistön näppäintä.</ahelp>" +#. MAXcE #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. D2evx #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>." msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">HTML-sivut vaihtuvat itsekseen määrätyin väliajoin, eikä esityksen asetukset tai sisältö vaikuta asiaan.</ahelp>" +#. WdqEz #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide view time" msgstr "Diakuvan näyttöaika:" +#. f3QQt #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Määritetään diakohtainen esitysaika.</ahelp>" +#. PLANf #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "Endless" msgstr "Päättymätön" +#. EuoYf #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">HTML-esitys alkaa uudestaan viimeisen dian esittämisen jälkeen.</ahelp>" +#. CizKN #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "WebCast" msgstr "WebCast" +#. jtRgF #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section." msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">Verkkolähetysviennissä tuotetaan Perlin tai ASP:n tukemat komentosarjat (skriptit).</ahelp> Tämä mahdollistaa puhujan (esimerkiksi puhelinkokouksen puhujan, joka käyttää diaesitystä internetissä) vaihtaa yleisön web-selainten diaa. Lisätietoja <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link>-aiheesta saa jäljempänä tässä osiossa." +#. MU45V #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "Active Server Pages (ASP)" msgstr "Aktiiviset palvelinsivut (ASP)" +#. SNuWo #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">Kun valitaan<emph> ASP </emph>-vaihtoehto, verkkolähetyksen vienti luo ASP-sivuja. HTML-esitys voidaan tarjota vain verkkopalvelimelta, joka tukee aktiivisia palvelinsivuja (ASP)!</ahelp>" +#. 7deab #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "Perl" msgstr "Perl" +#. daFCP #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Verkkolähetyksen vientiä käytetään HTML-sivujen ja Perl-skriptin luontiin.</ahelp>" +#. xBdcp #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "URL for listeners" msgstr "URL kuuntelijoille" +#. aNCRW #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Määritetään URL-osoite (absoluuttinen tai suhteellinen), jonka katselijat joutuvat syöttämään nähdäkseen esityksen.</ahelp>" +#. kSBzJ #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "URL for presentation" msgstr "Esityksen URL" +#. CVrPD #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Määritetään URL-osoite (absoluuttinen tai suhteellinen), jonne HTML-esitys on tallennettu verkkopalvelimelle.</ahelp>" +#. CjCEH #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "URL for Perl scripts" msgstr "Perl-komentosarjojen URL" +#. CManh #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Määritetään URL-osoite (absoluuttinen tai suhteellinen) tuotettaville Perl-skripteille.</ahelp>" +#. MLGAA #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "More Information on WebCast Export" msgstr "Lisätietoja WebCast-verkkolähetysviennistä" +#. 22uSz #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl." msgstr "On kaksi mahdollista tapaa viedä $[officename] Impressin esitys käyttäen verkkolähetystekniikkaa: aktiiviset palvelinsivut (ASP) tai Perl." +#. t37DR #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used." msgstr "Kummassakin tapauksessa, verkkolähetys (WebCast) tarvitsee HTTP-palvelimen, joka tarjoaa käyttöön komentosarjoja joko Perlillä tai ASP:llä. Siksi vientiasetukset riippuvat käytettävästä HTTP-palvelimesta." +#. z2aDx #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "WebCast in ASP" msgstr "Verkkolähetys ASP:llä" +#. hsyQj #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "Exporting" msgstr "Vienti" +#. ussuD #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected." msgstr "Vietäessä ASP:hen, valitaan $[officename] Impress-asiakirjassa <emph>File - Vie</emph>. Näkyviin tulee <emph>Vienti</emph>-valintaikkuna, jossa valitaan tiedostomuodoksi <emph>HTML-asiakirja</emph>. Kun hakemisto ja tiedostonimi on valittu, napsautetaan <emph>Vienti</emph>. ASP-vientiä varten suositellaan valittavaksi \"salainen\" -tiedostonimi HTML-tiedostolle (lisätietoja alempana). Tässä vaiheessa näkyvissä on <emph>HTML-vienti</emph>-valintaikkuna. Useita tiedostoja on tallennettu juuri valittuun hakemistoon." +#. ALHEL #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server." msgstr "Esittäjä käyttää kirjoitettua tiedostonimeä yleisölle esitettävien diojen vaihtamiseen. Verkkolähetystiedostot voidaan tallentaa joko paikallisesti tai suoraan HTTP-palvelimelle. Paikallisesti tallennetut tiedostot voidaan myöhemmin siirtää HTTP-palvelimelle FTP:llä. Verkkolähetys toimii vain, jos tiedostoja pyydetään HTTP-palvelimelta." +#. GDLYk #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports." msgstr "Samaa kansiota ei pidä käyttää eri HTML-vienneille." +#. vwScF #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard." msgstr "Valitaan julkaisutyypiksi <emph>WebCast</emph> ohjatun HTML-viennin toiselta sivulta." +#. p3D8J #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button." msgstr "Verkkolähetyksen WebCast-alueelta valitaan <emph>Aktiiviset palvelinsivut (ASP)</emph> -asetus. Nyt voidaan jatkaa muiden asetusten määrittämistä tai aloittaa vienti napsauttamalla <emph>Luo</emph>-painiketta." +#. pA3tP #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "Using ASP WebCast" msgstr "ASP-verkkolähetysten käyttäminen" +#. hSN3G #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server." msgstr "Verkkolähetys on käytettävissä heti, kun viedyt tiedostot ovat saatavilla HTTP-palvelimella." +#. eSarb #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Example</emph>:" msgstr "<emph>Esimerkki</emph>" +#. FE5VG #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"." msgstr "Oletetaan, että Microsoft Internet Information Server on asennettu käytettävälle tietokoneelle. Annetaan kansioksi \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" HTML-tuotannolle IIS-asetuksissa. Tietokoneen URL-osoitteeksi oletetaan: \"http://myserver.com\"." +#. DEWLD #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls." msgstr "Vientiprosessin luomat tiedostot tallennetaan c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ -kansioon. Tähän kansioon vientitoiminto luo HTML-tiedoston, joka voidaan nimetä esimerkiksi \"secret.htm\". Tämä nimi annetaan tallennus-valintaikkunassa (katso yltä). Esittäjä voi nyt selata HTML-vientitiedostoja kirjoittamalla http://myserver.com/presentation/secret.htm URL-osoitteen miltä tahansa HTTP-selaimelta, jossa on tuki JavaScriptille. Esittäjä voi nyt muokata sivua käyttämällä joitakin lomakkeen ohjausobjekteja." +#. eAgqG #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing." msgstr "Yleisö voi nyt katsella esittäjän valitsemaa diaa URL-osoitteesta http://myserver.com/presentation/webcast.asp. He eivät voi vaihtaa URL-osoitteessa olevaa diaa, ellei tiedostojen nimet ole tiedossa. Tämän estämiseksi varmistetaan, ettei HTTP-palvelin esitä hakemistoluetteloa." +#. rVGAx #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "WebCast over Perl" msgstr "Verkkolähetys Perlillä" +#. LUCQv #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "Exporting" msgstr "Vienti" +#. xYJXD #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected." msgstr "Vienti tapahtuu niin, että $[officename] Impress-asiakirjassa valitaan <emph>Tiedosto - Vie</emph>. Näkyviin tulee <emph>Vienti</emph>-valintaikkuna, josta valitaan tiedostotyypiksi <emph>HTML-asiakirja</emph>. Kun kansio ja tiedostonimi on syötetty, napsautetaan <emph>Vienti</emph>-painiketta. Tämä avaa <emph>ohjatun HTML-viennin</emph>. Joitakin tiedostoja tullaan tallentamaan juuri valittuun kansioon" +#. NDRBU #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory." msgstr "Esittäjä käyttää kirjoitettua tiedostonimeä yleisölle esitettävien diojen vaihtamiseen. Kansioksi valitaan tyhjä hakemisto." +#. wHTGC #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type." msgstr "HTML-viennin toiselta sivulta valitaan <emph>WebCast</emph> julkaisutyypiksi." +#. Fd3Tc #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "In the option area for WebCast, select <emph>Perl</emph>." msgstr "WebCast-asetusalueella valitaan <emph>Perl</emph>." +#. Wrpyt #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button." msgstr "<emph>URL kuuntelijoille</emph> -tekstikenttään kirjoitetaan sen HTML-asiakirjan nimi, jota yleisö tulee käyttämään. <emph>Esityksen URL</emph> -kenttään kirjoitetaan sen kansion URL-osoite, jota käytetään esitykseen ja <emph>Perl-komentosarjojen URL</emph> -kenttään kirjoitetaan URL-osoite CGI-komentosarjojen kansiolle. Nyt voidaan tehdä lisäasetuksia ohjatun toiminnon seuraavilla sivuilla tai aloittaa vientiprosessi napsauttamalla <emph>Luo</emph>-painiketta." +#. mnB2A #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Perl WebCast" msgstr "Perl-verkkolähetysten käyttäminen" +#. a2KZJ #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server." msgstr "Tiedostot, jotka on luotu vientiprosessin aikana, pitää nyt asentaa Perliä käyttävälle HTTP-palvelimelle. Tätä ei voi tehdä automaattisesti, koska erilaisilla HTTP-palvelimilla Perl-tuki on toteutettu eri tavoin. Seuraavassa kuvaillaan tarvittavat vaiheet. Katso palvelimen käsikirjasta tai kysy verkkosi ylläpitäjältä, miten näitä vaiheita voi soveltaa käyttämällesi palvelimelle." +#. 6CUDW #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server." msgstr "Ensiksi pitää siirtää viennin aikana luodut tiedostot HTTP-palvelimelle oikeaan kansioon." +#. kgykV #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>." msgstr "Siirretään kaikki tiedostot, joilla on htm-, jpg- tai gif-pääte, siihen HTTP-palvelimen kansioon, johon on viitattu <emph>Esityksen URL</emph> -tekstikentässä." +#. rTSAW #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request." msgstr "Kaikki tiedostot, joissa on pl- tai txt-pääte pitää siirtää siihen HTTP-palvelimen kansioon, johon on viitattu <emph>Perl-komentosarjojen URL</emph> -tekstikentässä. Tämä kansio on asetettava sillä tavalla, että sen sisältämät Perl-komentosarjat voidaan suorittaa HTTP-pyynnöllä." +#. poyRc #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server." msgstr "UNIX-järjestelmissä pitää tiedostoille, joilla on pl-pääte, antaa oikeus olla HTTP-palvelimen suoritettavissa. Tavallisesti tämä tehdään chmod-komennolla. Tiedoston currpic.txt oikeudet pitää asettaa niin, että HTTP-palvelin voi kirjoittaa siihen." +#. sNuc6 #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you should be able to use WebCast." msgstr "Nyt pitäisi verkkolähetyksen käyttämisen olla mahdollista." +#. A2AAq #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Example</emph>:" msgstr "<emph>Esimerkki</emph>" +#. vH9tf #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/." msgstr "Tässä esimerkissä on käytettävissä Linux-tietokone HTTP-palvelimen kera. HTTP-palvelimen URL-osoite on http://myserver.com ja HTML-asiakirjojen tuotosten kansio on //user/local/http/. Perl-skriptit on //user/local/http/cgi-bin/ -kansiossa. Annetaan secret.htm vientitiedoston nimeksi ja presentation.htm <emph>URL kuuntelijoille</emph>-kenttään. <emph>Esityksen URL</emph>-tekstikenttään kirjoitetaan http://myserver.com/presentation/ ja <emph>Perl-komentosarjojen URL</emph> -kenttään kirjoitetaan http://myserver.com/cgi-bin/." +#. pryMZ #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory." msgstr "Tässä vaiheessa kopioidaan kaikki *.htm, *.jpg ja *.gif -tiedostot kansiosta, joka määriteltiin viennin aikana kansioon //user/local/http/presentation/, joka on käytettävällä HTTP-palvelimella ja kopioidaan kaikki tiedostot, joissa on päätteenä .pl tai .txt, kansioon //user/local/http/cgi-bin/." +#. ZEomx #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command." msgstr "Kirjaudutaan palvelimelle root-käyttäjänä ja siirrytään //user/local/http/cgi-bin/-hakemistoon. Tarvittavat oikeudet voidaan määrittää chmod-komennolla." +#. kcBg8 #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm." msgstr "Kun Perl-tiedostojen asentaminen on päättynyt, esittäjä voi pitää esityksensä. Kuuntelijat voivat katsella esitystä URL-osoitteesta http://myserver.com/presentation/presentation.htm." +#. 7wiCH #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 3" msgstr "HTML-vienti - Sivu 3" +#. HQQEu #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML Export - Page 3</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML-vienti - Sivu 3\">HTML-vienti - Sivu 3</link>" +#. SMk8P #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution." msgstr "Määritetään kuvien tyyppi ja kohdenäytön erotuskyky." +#. C7LGE #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "Save images as" msgstr "Kuvien tallennusmuoto" +#. XvfGA #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export." msgstr "Määritetään kuvan tiedostomuoto. Myös viennin pakkaussuhde voidaan määrätä." +#. Be9jv #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphics format" msgstr "PNG - häviötön kuvatiedostomuoto" +#. 9kpmQ #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tiedostot viedään PNG-tiedostoina. PNG-tiedostot pakataan tietoa hävittämättä ja niissä voi olla yli 256 väriä.</ahelp>" +#. P79eu #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - pakattu kuvatiedostomuoto" +#. 2sYcd #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">Tiedostot viedään GIF-tiedostoina. GIF-tiedostot pakataan tietoa hävittämättä ja niissä voi olla enintään 256 väriä.</ahelp>" +#. 4M8D2 #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "JPG - Compressed file format" msgstr "JPG - häviöllisesti pakattu tiedostomuoto" +#. RArrL #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">Tiedostot viedään JPEG-tiedostoina. JPEG-tiedostot pakataan säädettävällä pakkaussuhteella ja niissä voi olla yli 256 väriä.</ahelp>" +#. GBfMf #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "Quality" msgstr "Laatu" +#. oNLsx #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Määritetään JPEG-kuvan pakkaussuhde. Arvo 100% tarjoaa parhaimman laadun ja suurimman tiedostokoon. Kerroin 25% tarkoittaa pienempää tiedostoa ja heikompaa kuvan laatua.</ahelp>" +#. g3mFu #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "Monitor resolution" msgstr "Näytön erottelutarkkuus" +#. 7nTC4 #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size." msgstr "Määritetään kohdenäytön kuvapistemäärä. Valitusta tarkkuudesta riippuen kuvat voidaan esittää pienennetyssä koossa. Pienennys voi olla jopa 80% alkuperäisestä koosta." +#. G6pAg #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "Low resolution (640x480 pixels)" msgstr "Matala tarkkuus (640x480 kuvapistettä)" +#. W7Fy8 #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">Valitaan pieni tarkkuus, jotta tiedostokoko pysyisi pienenä, jopa esityksillä, joissa on useita dioja.</ahelp>" +#. XQFTy #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "Medium resolution (800x600 pixels)" msgstr "Keskitason tarkkuus (800x600 kuvapistettä)" +#. Q3GDQ #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Keskitason tarkkuus valitaan keskikokoiselle esitykselle.</ahelp>" +#. sJMr5 #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "High resolution (1024x768 pixels)" msgstr "Suuri tarkkuus (1024x768 kuvapistettä)" +#. 3qBAE #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Suuri tarkkuus valitaan korkealaatuisille diaesityksille.</ahelp>" +#. BSRTB #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Vie" +#. gnjif #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "Export sounds when slide advances" msgstr "Vie dian vaihtuessa käytettävät äänet" +#. CjAiw #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Merkinnällä määrätään, että äänitiedostot, jotka toimivat dian vaihtojen tehosteina, viedään.</ahelp>" +#. ZoU9p #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 4" msgstr "HTML-vienti - Sivu 4" +#. TFwvF #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML Export - Page 4</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML-vienti - Sivu 4\">HTML-vienti - Sivu 4</link>" +#. 3q8V2 #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication." msgstr "Määritetään julkaisun otsikkosivulla esitettävät tiedot." +#. k7EMA #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard." msgstr "Tämä sivu voidaan ohittaa, jos<emph>Luo otsikkosivu</emph>-valinta on merkitön tai on valittu Automaattinen tai WebCast ohjatun toiminnon edellisillä sivuilla." +#. biYTv #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "Information for the title page" msgstr "Otsikkosivun tiedot" +#. XeePD #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Tekijä" +#. nUh5t #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Määritetään julkaisun tekijän nimi.</ahelp>" +#. f8b7F #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail address" msgstr "Sähköpostiosoite" +#. xxDYV #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the e-mail address.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Määritetään sähköpostiosoite.</ahelp>" +#. VhjgN #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "Your homepage" msgstr "Kotisivusi" +#. FzHuB #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Annetaan käyttäjän kotisivu. Hyperlinkki lisätään julkaisuun.</ahelp>" +#. obGUX #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional information" msgstr "Lisätietoja" +#. 3c7ci #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Määritetään otsikkosivulla näkyvät lisätiedot.</ahelp>" +#. upKxs #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Linkitä alkuperäisen esityksen kopioon.</caseinline></switchinline>" +#. uFEC2 #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Lisätään hyperlinkki alkuperäisen esitystiedoston lataamiseen.</ahelp></caseinline></switchinline>" +#. 8mEb6 #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 5" msgstr "HTML-vienti - Sivu 5" +#. cr7tE #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML Export - Page 5</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML-vienti - Sivu 5\">HTML-vienti - Sivu 5</link>" +#. xmKBW #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides." msgstr "Määritetään painiketyyli esityksen diojen selaamiseen." +#. zihJy #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export." msgstr "Tämä sivu ei ole näkyvissä, jos valintaruutu <emph>Luo otsikkosivu</emph> on valitsematta tai on valittu automaattinen tai WebCast-vienti." +#. AieZZ #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "Select button style" msgstr "Valitse painiketyyli" +#. 5nEju #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons." msgstr "Määritetään, käytetäänkö esityksessä navigointipainikkeita. Myös painikkeiden tyyli on valittavissa." +#. 2Cey8 #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Text only" msgstr "Vain teksti" +#. bqV4i #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Lisätään vain tekstihyperlinkkejä painikkeiden asemesta.</ahelp>" +#. ZcufP #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection field" msgstr "Kenttävalinta" +#. cWAjz #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it." msgstr "Esitellään käytettävissä olevat painiketyylit. Painiketyyli valitaan napsauttamalla." +#. ZrFBB #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 6" msgstr "HTML-vienti - Sivu 6" +#. cLaGM #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML Export - Page 6</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML-vienti - Sivu 6\">HTML-vienti - Sivu 6</link>" +#. NEBtD #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the colors for the publication." msgstr "Määritetään julkaisun värit." +#. uBe6i #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export." msgstr "Tekstin muotoilu saadaan piirroksesta tai esityksestä. Tämä sivu ohitetaan, jos <emph>Luo otsikkosivu</emph> -valinta on merkitön tai jos on valittu automaattinen tai WebCast-vienti." +#. pGnYD #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "Select color scheme" msgstr "Valitse väriskeema" +#. owNAC #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background." msgstr "Määritetään väriteema ja taustaväri tekstille ja taustalle." +#. n5cqe #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply color scheme from document" msgstr "Käytä asiakirjan väriskeemaa" +#. rSGos #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Käytetään käsiteltävän asiakirjan tyylien värejä.</ahelp>" +#. KY3MX #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "Use browser colors" msgstr "Käytä selaimen värejä" +#. AgdRU #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Kukin katselija saa käyttää WWW-selaimensa oletusvärejä.</ahelp>" +#. yXvbG #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "Use custom color scheme" msgstr "Käytä mukautettua väriskeemaa" +#. bFvBF #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Valinta sallii määritellä joidenkin esityksen kohteiden värit.</ahelp>" +#. 6iFrE #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. uuGoX #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Avataan <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Väri\"><emph>Väri</emph></link>-valintaikkuna, jossa voidaan valita esityksen tekstin väri.</ahelp>" +#. ArEEU #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" +#. yTrbC #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Avataan <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Väri\"><emph>Väri</emph></link>-valintaikkuna, jossa voidaan valita esityksen hyperlinkkien väri.</ahelp>" +#. QsDFd #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "Active Link" msgstr "Aktiivinen linkki" +#. n5eLN #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Avataan <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Väri\"><emph>Väri</emph></link>-valintaikkuna, jossa voidaan valita esityksen aktiivisen linkin väri.</ahelp>" +#. cTFj8 #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "Visited Link" msgstr "Käyty linkki" +#. orbuW #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Avataan <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Väri\"><emph>Väri</emph></link>-valintaikkuna, jossa voidaan valita esityksen käytetyn linkin väri.</ahelp>" +#. 5KGpg #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. 7ue9F #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Avataan <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Väri\"><emph>Väri</emph></link>-valintaikkuna, jossa voidaan valita esityksen taustaväri.</ahelp>" +#. CEeC5 #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard" msgstr "Ohjattu ryhmäelementin luominen" +#. bt2jX #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard" msgstr "Ohjattu ryhmäelementin luominen" +#. auRm3 #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link> into a document." msgstr "Ohjattu ryhmäelementin luominen käynnistyy lisättäessä asiakirjaan <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Ryhmäruutu\">Ryhmäruutu</link>." +#. 5ftFD #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Luodaan" +#. SrWfY #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Creates the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Luodaan objekti.</ahelp>" +#. M8QEd #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Data" msgstr "Ohjattu ryhmäelementin luominen: Tiedot" +#. 7xtYF #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Group Element Wizard: Data</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Ohjattu ryhmäelementin luominen: Tiedot\">Ohjattu ryhmäelementin luominen: Tiedot</link>" +#. jS7JL #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box." msgstr "Määritetään, mitkä valintakentät sijaitsevat ryhmäruudun sisällä." +#. DFFfh #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "Which names do you want to give the option fields?" msgstr "Miten haluat nimetä valintakentät?" +#. y5PRR #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field." msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Määritetään kullekin valintakentälle vastaava selite. Valintakentän selite näkyy lomakkeella.</ahelp> Tämä merkintä vastaa valintakentän <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Selite\">Selite</link>-ominaisuutta." +#. ZExvE #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" +#. 7XPNw #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid ">>" msgstr ">>" +#. TEzQK #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Vahvistetaan kohdistettu selite ja kopioidaan selite <emph>Valintakentät</emph>-luetteloon.</ahelp>" +#. UFmvH #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to create and copy the label to the list by clicking the arrow button. Repeat this procedure until all the option fields are defined." msgstr "Annetaan selite jokaiselle ryhmän luotavalle valintakentälle ja kopioidaan selite luetteloon napsauttamalla nuolipainiketta. Toistetaan toiminta, kunnes kaikki valintakentät on määritelty." +#. iNRfq #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "Option fields" msgstr "Valintakentät" +#. qWPvJ #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Esitetään kaikki valintakentät, jotka kuuluvat ryhmäruutuun.</ahelp>" +#. fDsAQ #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. ABcDi #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "<<" msgstr "<<" +#. CJoAh #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">Poistetaan valitut valintakentät luettelosta.</ahelp>" +#. M3CGF #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection" msgstr "Ohjattu ryhmäelementin luominen: oletuskentän valinta" +#. tdDN7 #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Ohjattu ryhmäelementin luominen: oletuskentän valinta\">Ohjattu ryhmäelementin luominen: oletuskentän valinta</link>" +#. jbMoc #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice." msgstr "Määritetään yksi valintakentistä oletusvalinnaksi." +#. ym8a6 #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>." msgstr "Oletusasetukset hyväksytään, jos lomake avataan käyttäjätilassa. Näillä asetuksilla määritetään ohjausobjektin ominaisuus <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Oletustila\">Oletustila</link>." +#. 5Bk7d #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "Should one option field be selected as a default?" msgstr "Valitaanko yksi valintakenttä oletuskentäksi?" +#. n8eDM #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box." msgstr "Määritetään, käytetäänkö oletusasetuksia valintanappiin." +#. QDuNC #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes, the following:" msgstr "Kyllä, seuraavat:" +#. 4M3qj #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box." msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Määritetään yksi valintakentistä lomaketta avattaessa valittuna olevaksi oletuskentäksi.</ahelp> Valintakenttä poimitaan luettelosta." +#. 8FPkc #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "List box" msgstr "Luetteloruutu" +#. CJsPp #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Valitaan yksi valintakentistä lomaketta avattaessa valittuna olevaksi oletuskentäksi.</ahelp>" +#. BoGAr #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "No, one particular field is not going to be selected" msgstr "Yhtään kenttää ei valita." +#. uEAAP #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Merkinnällä määrätään, ettei oletuskenttää ole.</ahelp>" +#. HKDPk #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" @@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Field Values" msgstr "Ohjattu ryhmäelementin luominen: kentän arvot" +#. aMEUs #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" @@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Group Element Wizard: Field Values</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Ohjattu ryhmäelementin luominen: kentän arvot\">Ohjattu ryhmäelementin luominen: kentän arvot</link>" +#. mVBx2 #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" @@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a reference value to each option field." msgstr "Annetaan kullekin valinnalle viitearvo." +#. pLauq #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" @@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">reference value</link>." msgstr "Valitaan kenttä valintakenttien luettelosta ja annetaan vastaava <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">vertailuarvo</link>." +#. e8DgD #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" @@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "Which value do you want to assign to each option?" msgstr "Minkä arvon haluat antaa kullekin valinnalle?" +#. 47Fhy #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" @@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Valitaan luku tai tekstiä valitun valintakentän vertailuarvoksi.</ahelp>" +#. 64wRq #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" @@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "Option fields" msgstr "Valintakentät" +#. jx2Ha #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" @@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Valitaan valintakenttä, johon liitetään vertailuarvo.</ahelp>" +#. CTA76 #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Database Field" msgstr "Ohjattu ryhmäelementin luominen: tietokantakenttä" +#. AhFKr #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Group Element Wizard: Database Field</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Ohjattu ryhmäelementin luominen: tietokantakenttä\">Ohjattu ryhmäelementin luominen: tietokantakenttä</link>" +#. yTnES #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database." msgstr "Tämä sivu on näkyvissä vain, jos asiakirja on linkitetty tietokantaan. Siinä määritellään, tallennetaanko vertailuarvot tietokantaan vai ei." +#. EDynv #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database." msgstr "Ilmaistaan, mihin <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"vertailuarvot\">vertailuarvot</link> tallennetaan. Vertailuarvo voi edustaa ryhmäruudun tämänhetkistä tilaa tietokannassa." +#. EQAQC #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database." msgstr "Tämä sivu esitetään vain, jos asiakirja on jo linkitetty tietokantaan." +#. mHGFo #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to save the value in a database field?" msgstr "Haluatko tallentaa arvon tietokannan kenttään?" +#. QExFj #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes, I want to save it in the following database field:" msgstr "Kyllä, tallennan arvon seuraavaan tietokannan kenttään:" +#. 5XkEg #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." msgstr "" +#. DbbcG #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "List box" msgstr "Luetteloruutu" +#. 8ba8P #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>" msgstr "" +#. j7eCU #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "No, I only want to save the value in the form." msgstr "Ei, haluan tallentaa vain lomakkeen arvon." +#. LWkZN #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>" msgstr "" +#. VbSgR #: 01120500.xhp msgctxt "" "01120500.xhp\n" @@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Create Option Group" msgstr "Ohjattu ryhmäelementin luominen: Valintaryhmän luominen" +#. BDAtj #: 01120500.xhp msgctxt "" "01120500.xhp\n" @@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Ohjattu ryhmäelementin luominen: Valintaryhmän luominen</link>" +#. erbEs #: 01120500.xhp msgctxt "" "01120500.xhp\n" @@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a label for the option group." msgstr "Määritetään, valintaryhmän otsikko." +#. cAQMg #: 01120500.xhp msgctxt "" "01120500.xhp\n" @@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "Which caption is to be given to your option group?" msgstr "Mikä on luotavan valintaryhmän otsikko?" +#. zF4RE #: 01120500.xhp msgctxt "" "01120500.xhp\n" @@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box." msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Määritetään valintaryhmän otsikko. Ryhmän otsikko näkyy lomakkeella.</ahelp> Tässä kirjoitettava teksti vastaa ryhmäruudun <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Selite\">Selite</link>-ominaisuutta." +#. QbUG5 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter" msgstr "Asiakirjamuunnin" +#. szRb9 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter" msgstr "Asiakirjamuunnin" +#. v5SJh #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Kopioidaan ja muunnetaan asiakirjoja $[officename]n käyttämään OpenDocument XML -tiedostomuotoon.</ahelp></variable>" +#. nidaA #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder." msgstr "Ohjattu toiminto muuntaa asiakirjat Microsoft Word-, Excel- ja PowerPoint-muodoista. Lähdetiedostot vain luetaan, niitä ei muokata. Luotavat kohdetiedostot kirjoitetaan uuden tiedostopäätteen kera samaan tai uuteen kansioon." +#. CCGV9 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:" msgstr "Asiakirjamuuntimessa on seuraavat sivut:" +#. 9CQNJ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter Summary" msgstr "Asiakirjamuunnin, yhteenveto" +#. 3qZPc #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a summary which shows what will be converted when you click <emph>Convert</emph>." msgstr "Esitetään tiivistelmä, josta näkyy mitä muunnetaan, kun napsautetaan <emph>Muunna</emph>-painiketta." +#. hQ8ZW #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter Page 1" msgstr "Asiakirjamuunnin, sivu 1" +#. EhtBu #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Asiakirjamuunnin, sivu 1</link>" +#. G7Zgn #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted." msgstr "Määritetään muunnettavien Microsoft Office -asiakirjojen tyyppi." +#. XBD3E #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" +#. ByPJh #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts Microsoft Office documents into the OpenDocument format." msgstr "Muunnetaan Microsoft Office -asiakirjoja OpenDocument-muotoon." +#. Z8xAg #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "Word documents" msgstr "Word-asiakirjat" +#. 6iGtB #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Muunnetaan asiakirjat, jotka ovat Microsoft Word *.doc -tiedostomuodossa, OpenDocument *.odt -asiakirjoiksi.</ahelp>" +#. DGuJT #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel documents" msgstr "Excel-asiakirjat" +#. LaFwN #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Muunnetaan asiakirjat, jotka ovat Microsoft Excel *.xls -tiedostomuodossa, OpenDocument *.ods -asiakirjoiksi.</ahelp>" +#. 7eruC #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint documents" msgstr "PowerPoint-asiakirjat" +#. ZSqCh #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Muunnetaan asiakirjat, jotka ovat Microsoft PowerPoint *.ppt -tiedostomuodossa, OpenDocument *.odp -asiakirjoiksi.</ahelp>" +#. pBEKc #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Log file" msgstr "Luo lokitiedosto" +#. EB93X #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Luodaan käytettyyn työkansioon lokitiedosto, joka näyttää, mitkä asiakirjat on muunnettu.</ahelp>" +#. F2HRc #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>." msgstr "Jatko: <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Asiakirjamuunnin\">Asiakirjamuuntimen</link> seuraava sivu." +#. 58vGa #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "Document converter continuation pages" msgstr "Asiakirjamuuntimen jatkosivut" +#. MZWf5 #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Document converter continuation pages</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Asiakirjamuuntimen jatkosivut\">Asiakirjamuuntimen jatkosivut</link>" +#. Ve7Wv #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to." msgstr "Määritetään kullekin malli- ja asiakirjatyypille kansio, josta ne luetaan ja kansio, johon ne kirjoitetaan." +#. cDEcm #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Mallit" +#. NcsGh #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines whether templates are to be converted, and how they are converted." msgstr "Määritetään muunnetaanko mallit, ja jos muunnetaan, niin miten." +#. 7Lai8 #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "Text templates" msgstr "Tekstimallit" +#. SizJe #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that the \"Text templates\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word templates\"." msgstr "\"Tekstimallit\"-nimike voi muuttua edellisillä sivuilla tehdyistä valinnoista riippuen. Esimerkiksi, jos Microsoft Word -dokumentit on valittu, nimike on \"Word-asiakirjamallit\"." +#. yQ3K9 #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Specifies that templates are to be converted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Merkinnällä määrätään mallit muunnettaviksi.</ahelp>" +#. fnBXC #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Including subdirectories" msgstr "sisällytetään alikansiot" +#. 4VYYb #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Merkintä tarkoittaa, että täsmääviä tiedostoja haetaan valitun kansion alikansioistakin.</ahelp>" +#. BFX2N #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "Import from" msgstr "Lähde:" +#. X9j5Q #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specifies the directory containing the source files. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Määritetään kansio, jossa lähdetiedostot ovat.</ahelp>" +#. Dgbm5 #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "Save to" msgstr "Kopioi tiedostoon:" +#. Sx3Bm #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specifies the directory to which the destination files are written.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Määritetään kansio, johon kohdetiedostot kirjoitetaan.</ahelp>" +#. EesvY #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." +#. zfQQ7 #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Opens a dialog to select the desired path.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Avataan valintaikkuna sopivan polun valitsemiseksi.</ahelp>" +#. i6Kah #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Verkkosivuston sisältö" +#. 8cKND #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines whether and how documents are converted." msgstr "Määritetään muunnetaanko asiakirjat ja jos, niin miten." +#. rRiuu #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Text documents" msgstr "Tekstiasiakirjat" +#. t59oX #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that the \"Text documents\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word documents\"." msgstr "\"Tekstiasiakirjat\"-nimike voi muuttua edellisillä sivuilla tehdyistä valinnoista riippuen. Esimerkiksi, jos Microsoft Word -dokumentit on valittu, nimike on \"Word-asiakirjat\"." +#. oqwC5 #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Indicates that the documents are to be converted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Merkillä osoitetaan, että asiakirjat muunnetaan.</ahelp>" +#. dGf3F #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>." msgstr "Paluu <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Asiakirjamuunnin\">Asiakirjamuunnin</link>-ohjeen pääsivulle." +#. ELq8D #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter Wizard" msgstr "Euromuunnin" +#. EKHAB #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>euro; ohjatut toiminnot: euromuunnin</bookmark_value><bookmark_value>ohjatut toiminnot; euromuunnin</bookmark_value><bookmark_value>muuntimet; euromuunnin</bookmark_value><bookmark_value>valuutat; muuntimet</bookmark_value>" +#. ERtPD #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter Wizard" msgstr "Euromuunnin" +#. uwNbS #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. Air53 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>." msgstr "Vain suljetut tiedostot muunnetaan. On kuitenkin mahdollista käyttää euromuunninta avoimessa $[officename] Calc -asiakirjassa. Tässä tapauksessa erillinen valintaikkuna avautuu. Tämä valintaikkuna on kuvailtu <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"osan lopussa\">tämän osion lopussa</link>." +#. qBXtJ #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "Only the currencies of the countries participating in the European Monetary Union are converted." msgstr "Vain Euroopan rahaliittoon osallistuvien maiden valuutat muunnetaan." +#. ayFSS #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "Extent" msgstr "Rajaus" +#. FNztD #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "Single $[officename] Calc document" msgstr "Yksi %PRODUCTNAME Calc -asiakirja" +#. BELnK #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box." msgstr "" +#. h5BYq #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "Complete Directory" msgstr "Koko hakemisto" +#. dMZQs #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>" msgstr "" +#. i4GGG #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6296,14 +7081,16 @@ msgctxt "" msgid "Currencies" msgstr "Valuutat" +#. MF4uh #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3156002\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>" +msgid "Specifies the currency to be converted into euros." msgstr "" +#. WXetC #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "Source directory / Source Document" msgstr "Lähdehakemisto / Lähdeasiakirja" +#. r6grs #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>" msgstr "" +#. ncDhB #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." +#. Ecwmi #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>" msgstr "" +#. AoRar #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "Including Subfolders" msgstr "Myös alikansiot" +#. FsG9U #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>" msgstr "" +#. 8ZEme #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "Also convert fields and tables in text documents" msgstr "Muunna myös tekstiasiakirjojen kentät ja taulukot" +#. PYHYz #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>" msgstr "" +#. yvDAz #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted." msgstr "Tekstiasiakirjojen ne arvot, jotka eivät ole kentissä tai taulukoissa, eivät muunnu." +#. AxFBW #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "Poista taulukoiden suojaus väliaikaisesti ilman kyselyä" +#. N2hUD #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>" msgstr "" +#. NDAMC #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "Target Directory" msgstr "Kohdehakemisto" +#. iAJop #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>" msgstr "" +#. gzfBf #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>...</emph>" msgstr "<emph>...</emph>" +#. YMDjh #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>" msgstr "" +#. ULUG4 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. bT4oP #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the Euro Converter.</ahelp>" msgstr "" +#. gFZDz #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Ohje" +#. GDiFH #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Activates the help for the dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. 5uzLq #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert" msgstr "Muunna" +#. LHvH2 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the conversion.</ahelp>" msgstr "" +#. JLBGT #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed." msgstr "Muunnoksen aikana esitetään sivua, jossa näkyy edistymisen tila." +#. JP7s8 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Edellinen" +#. RGPAV #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>" msgstr "" +#. GD48d #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar. This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon." msgstr "" +#. tBweT #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Kuvake</alt></image>" +#. B3FT7 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "Euromuunnin" +#. cq2Dh #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:" msgstr "<emph>Euromuunnin</emph>-valintaikkunassa on seuraavat välilehdet:" +#. DRxvg #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire document" msgstr "Koko asiakirja" +#. jkLfd #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the entire document.</ahelp>" msgstr "" +#. FFBCA #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "Currencies" msgstr "Valuutat" +#. AcEzX #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>" msgstr "" +#. uon72 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. cmdme #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells you want to convert in this range, if you did not mark the <emph>Entire document</emph> check box. Select an option and then click the desired entries in the <emph>Templates</emph> / <emph>Currency ranges</emph> field. The selected range will be visible as such in the document. Click <emph>Convert</emph> to carry out the conversion." msgstr "Osiossa valitaan muunnettavat solut, ellei ole merkitty <emph>Koko asiakirja</emph> -valintaruutua. Valitaan vaihtoehto ja napsautetaan mieleisiä rivejä <emph>Mallit</emph> / <emph>Valuutta-alueet</emph> -kentästä. Valittu alue näkyy valittuna asiakirjassa. Napsautetaan <emph>Muunna</emph> muunnoksen suorittamiseksi." +#. pH3eL #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Solutyylit" +#. XigoC #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>" msgstr "" +#. ASWK8 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the current sheet" msgstr "Nykyisen taulukon valuuttasolut" +#. GQCTN #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>" msgstr "" +#. jUZLF #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the entire document" msgstr "Koko asiakirjan valuuttasolut" +#. 2aiVu #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>" msgstr "" +#. RDBDD #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "Selected range" msgstr "Valittu alue" +#. 6dm7F #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range." msgstr "" +#. JfTz9 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates / Currency ranges" msgstr "Malit / Valuutta-alueet" +#. nCBWu #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>" msgstr "" +#. zm6iT #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source" msgstr "Tuo yhteystiedot..." +#. yj6UG #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Osoitteen tietolähde</link>" +#. BEBQU #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tällä ohjatulla toiminnolla rekisteröidään olemassa oleva osoitekirja $[officename]-tietolähteeksi.</ahelp>" +#. SbPAF #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:" msgstr "Sekä osoitetiedot että muut tietolähteet voidaan rekisteröidä $[officename]ssa koska tahansa:" +#. RQrEJ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select the type of your external address book" msgstr "Valitse ulkoisen osoitekirjan tyyppi:" +#. 6XszA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "Not all types are available on all systems." msgstr "Kaikki tyypit eivät ole käytössä kaikissa järjestelmissä." +#. houQW #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "Firefox" msgstr "" +#. pVAgU #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Tämä vaihtoehto valitaan, jos käytössä jo on osoitekirja Firefoxissa tai Iceweaselissa.</ahelp>" +#. Ux9cU #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "Thunderbird" msgstr "" +#. vaHTD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vaihtoehto valitaan, jos käytössä jo on osoitekirja Thunderbirdissä tai Icedovessa.</ahelp>" +#. MDJ87 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "KDE Address book" msgstr "KDE:n osoitekirja" +#. cWAyw #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in KDE Address book.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tämä vaihtoehto valitaan, jos jo käytetään KDE-osoitekirjaa.</ahelp>" +#. yMyJB #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "macOS Address book" msgstr "" +#. ehrbJ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in macOS Address book.</ahelp>" msgstr "" +#. diDWW #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "Evolution" msgstr "Evolution" +#. aQAVp #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tämä vaihtoehto valitaan, jos käytössä jo on osoitekirja Evolutionissa.</ahelp>" +#. qw2A9 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "Evolution LDAP" msgstr "Evolution (LDAP)" +#. 2zmtZ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vaihtoehto valitaan, jos käytössä jo on Evolution LDAP -osoitekirja.</ahelp>" +#. duPBr #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" +#. ooRzZ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Groupwise.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vaihtoehto valitaan, jos käytössä jo on osoitekirja Groupwisessä.</ahelp>" +#. HWNER #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Other external data source" msgstr "Muu ulkoinen tietolähde" +#. BWaJb #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">Tämä vaihtoehto valitaan, kun halutaan rekisteröidä joku muu tietolähde $[officename]-osoitekirjaksi.</ahelp>" +#. 8uMDB #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. vb6Vy #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Exits the wizard without implementing any changes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Poistutaan ohjatusta toiminnosta ilman tehtyjen muutoksien käyttöönottoa.</ahelp>" +#. qGp5U #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Go to previous step.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Siirry edelliseen vaiheeseen.</ahelp>" +#. YwCDw #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to next step.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Siirry seuraavaan vaiheeseen.</ahelp>" +#. NVj5A #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Luodaan" +#. GcKDS #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establishes the connection to the data source and closes the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Muodostetaan yhteys tietolähteeseen ja suljetaan valintaikkuna.</ahelp>" +#. SK6BS #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional Settings" msgstr "Lisäasetukset" +#. jmEGH #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">Additional Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Lisäasetukset\">Lisäasetukset</link>" +#. FYioz #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Toiminto sallii LDAP-osoitetietojen ja muiden ulkoisten tietolähteiden lisäasetukset.</ahelp>" +#. zrAAW #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. TNLzG #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan tehdä lisäasetuksia.</ahelp>" +#. fsQ4B #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "If you selected <emph>LDAP</emph> on the first page, you will see the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> page." msgstr "Jos ensimmäisellä sivulla valittiin <emph>LDAP</emph>, nähtävissä on <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link>-lehti." +#. 5e2zp #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Valitse taulukko" +#. 83gAw #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Select Table</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Valitse taulu</link>" +#. pQydK #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritellään taulu Seamonkey/Netscape-osoitekirjasta, jota käytetään $[officename]ssa osoitekirjana.</ahelp>" +#. Eu86p #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates." msgstr "Kaikki taulut ensimmäisestä käyttäjän profiilista rekisteröidään tälle $[officename]n tietolähteelle. Yksi tauluista pitää määrittää käytettäväksi $[officename]-malleissa." +#. HEARC #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "List box" msgstr "Luetteloruutu" +#. DsQYX #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttablepage/table\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttablepage/table\">Määritetään taulu, joka toimii $[officename]-mallien osoitekirjana.</ahelp>" +#. zzChA #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing <emph>Edit - Exchange Database</emph>." msgstr "Myöhemmin malleihin ja asiakirjoihin voidaan tehdä muutoksia valitsemalla <emph>Muokkaa - Vaihda tietokannat</emph>." +#. cGFhu #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Source Title" msgstr "" +#. RGEtn #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Title</link>" msgstr "" +#. CKBwu #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään osoitekirjatiedoston sijainti ja nimi, jolla tietolähde näkyy tietolähdepuussa.</ahelp>" +#. gSJGW #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Sijainti" +#. bEA2A #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location of the database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään tietokantatiedoston sijainti.</ahelp>" +#. TBChn #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. 3256N #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location using a file dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Käytetään tiedosto-valintaikkunaa sijainnin määrittämiseen.</ahelp>" +#. i7z3t #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME" msgstr "Aseta tämä osoitekirja näkyviin kaikkiin %PRODUCTNAME-moduuleihin." +#. pFkuF #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>" msgstr "" +#. 7MbQ5 #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "Address book name" msgstr "Osoitekirjan nimi" +#. SfdpW #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">Specifies the data source name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">Määritellään tietolähteen nimi.</ahelp>" +#. BKrWA #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "Field Assignment" msgstr "Kenttämääritys" +#. 7N2S5 #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Kenttämääritys\">Kenttämääritys</link>" +#. yEkbV #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan tehdä kenttämääritys.</ahelp>" +#. PhHdF #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "Field Assignment" msgstr "Kenttämääritys" +#. qEqfD #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index f3ea9649fee..177749cbb9e 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:25+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565339115.000000\n" +#. ugSgG #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Kyselyt" +#. nuBLG #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kyselyt;yleisesitys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taulut tietokannoissa; kyselyiden tulostus (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; kyselyt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; tulostus (Base)</bookmark_value>" +#. ABqD3 #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Kyselyt\">Kyselyt</link>" +#. KaF9w #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields." msgstr "" +#. FG8C9 #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"." msgstr "Kyselyjä käytetään tiettyjen ehtojen mukaisten tietueiden hakemiseen tauluista. Kaikki tietokannalle luodut kyselyt luetellaan <emph>Kyselyt</emph>-alueella. Koska tällä alueella on tietokannan kyselyt, kutsutaan sitä myös \"kyselysäilöksi\"." +#. AuJW3 #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing Queries" msgstr "Kyselyjen tulostaminen" +#. BVVMe #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "To print a query or table:" msgstr "Kyselyn tai taulun tulostamiseksi:" +#. zDMbu #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)." msgstr "Avaa tekstiasiakirja (tai taulukkolaskennan asiakirja, jos arvostetaan tämän asiakirjatyypin erityisiä tulostustoimintoja)." +#. KFWTE #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query." msgstr "Avaa tietokantatiedosto ja napsauta Taulu-kuvaketta, jos haluat tulostaa taulun, tai napsauta Kysely-kuvaketta, jos tulostat kyselyn." +#. 9ZPFm #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens." msgstr "Vedä taulun tai kyselyn nimi avattuun tekstiasiakirjaan tai laskentataulukkoon. Valintaikkuna <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Lisää tietokantasarakkeet\">Lisää tietokantasarakkeet</link> avautuu." +#. m5TnG #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog." msgstr "Päätä mitkä sarakkeet = tietokentät tulevat mukaan. Voit myös napsauttaa <emph>Autom. muotoilu</emph> -painiketta ja valita vastaava muotoilutyypin. Sulje valintaikkuna." +#. AAQ4y #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "The query or table will be inserted into your document." msgstr "Kysely tai taulu lisätään asiakirjaan." +#. XDLzM #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>." msgstr "Tulosta asiakirja <emph>Tiedosto - Tulosta</emph> -valikkokomennolla." +#. Kh9NG #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." msgstr "" +#. PJjKX #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Aineiston lajittelu ja suodatus\">Aineiston lajittelu ja suodatus</link>" +#. ERCGr #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table." msgstr "Kyselytaulun aineistoa pääsee lajittelemaan ja suodattamaan." +#. EUECa #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Kyselyn suunnittelu\">Kyselyn suunnittelu</link>" +#. 3JCfK #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view." msgstr "<emph>Kyselyn suunnittelussa</emph> voidaan luoda ja muokata kyselyjä ja näkymiä." +#. 343AB #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Kysely useista tauluista\">Kysely useista tauluista</link>" +#. ASeVi #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields." msgstr "Kyselyn tulos voi pitää sisällään aineistoa useista tauluista, jos nämä on linkitetty keskenään sopivista tietokentistä." +#. xGFWG #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Kyselyn ehtojen muotoilu</link>" +#. JTXBF #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query." msgstr "Selvitetään kyselyn suodatusehdoissa käytettävissä olevat operaattorit ja käskyt." +#. haGR4 #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Funktioiden suorittaminen</link>" +#. FWCVa #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result." msgstr "Taulun aineistolla voidaan suorittaa laskutoimintoja ja sijoittaa tulokset kyselyn tulokseen." +#. BncmA #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Missing Element" msgstr "Puuttuva elementti" +#. noWgR #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kyselyt;puuttuvat osatekijät (Base)</bookmark_value>" +#. EoEQz #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Missing Element" msgstr "Puuttuva elementti" +#. X2NF9 #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure." msgstr "Jos avataan kysely, jonka tauluja tai kenttiä ei enää ole, <emph> Puuttuva elementti </emph>-valintaikkuna tulee näkyviin. Tämä valintaikkuna nimeää puuttuvan taulun tai kentän, jota ei enää voida tulkita ja sallii käyttäjän päättää jatkotoimista." +#. fBc3m #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "How to continue?" msgstr "Miten jatketaan?" +#. wV7Bh #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "There are three options available for answering this question:" msgstr "Kolme vaihtoehtoa on käytettävissä kysymykseen vastaamiseen:" +#. nwD7D #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?" msgstr "Haluatko todella avata kyselyn graafiseen näkymään?" +#. hLDZm #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." msgstr "<ahelp hid=\".\">Käyttäjän sallitaan avata kysely <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"suunnittelunäkymä\">suunnittelunäkymässä</link> puuttuvista osatekijöistä huolimatta.</ahelp> Tämä vaihtoehto sallii myös muiden virheiden ohittamisen tarvittaessa." +#. DX2vA #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error." msgstr "Kysely avautuu rakennenäkymään (graafiseen käyttöliittymään). Puuttuvat taulut esitetään tyhjinä ja epäkelvot kentät näkyvät (virheellisillä) nimillään kenttien luettelossa. Tämä tekee mahdolliseksi juuri virheen tuottaneiden kenttien työstämisen." +#. 477G3 #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the query in the SQL View" msgstr "Avataan kysely SQL-näkymässä" +#. FRNyg #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." msgstr "<ahelp hid=\".\">Valinta sallii kyselyn suunnittelun avaamisen <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL-tila\">SQL-tilassa</link> ja kysely tulkitaan <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"suora SQL\">suorana SQL:änä</link>.</ahelp> Suorasta SQL-tilasta voi poistua vain, kun $[officename]-lause on tulkittu valmiiksi (mahdollista vain, mikäli kyselyssä käytetyt taulut ja kentät ovat todella olevassa)." +#. 2N4uG #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not open the query" msgstr "Älä avaa kyselyä" +#. 9hCbd #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button." msgstr "<ahelp hid=\".\">Valinta sallii toiminnan peruuttamisen ja määrittää, ettei kyselyä pidä avata.</ahelp> Tämä vaihtoehto vastaa <emph>Peruuta</emph>-painikkeen toimintoa valintaikkunassa." +#. 4QDUr #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Also ignore similar errors" msgstr "Ohitetaan myös samanlaiset virheet" +#. tv3MZ #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted." msgstr "<ahelp hid=\".\">Jos ensimmäinen vaihtoehto on valittu, mutta silti halutaan avata kysely graafiseen näkymään puuttuvista osatekijöistä huolimatta, voidaan määrittää, ohitetaanko muut virheet.</ahelp> Siksi, nykyisessä avaamisprosessissa, virheilmoituksia ei esitetä, jos kyselyä ei voida tulkita oikein." +#. E3MVS #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Design" msgstr "Kyselyn suunnittelu" +#. Ys2sC #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>näkymät; tietokantanäkymien luominen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; suunnittelunäkymässä luominen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>suunnittelu; kyselyt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>suunnittelunäkymä; kyselyt/näkymät (Base)</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;taulut (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taulut tietokannoissa; kyselyiden liittäminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; taulujen liittäminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taulujen liittäminen; suhteet (Base)</bookmark_value><bookmark_value>suhteet; taulujen liittäminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; taululinkkien poistaminen(Base)</bookmark_value><bookmark_value>ehdot kyselyn suunnittelussa (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; suodatusehtojen muotoilu (Base)</bookmark_value><bookmark_value>suodatusehdot;kyselyissä (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parametrit; kyselyt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; parametrikyselyt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; kyselyt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>suora SQL (Base)</bookmark_value>" +#. T4W7n #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Kyselyn suunnittelu\">Kyselyn suunnittelu</link>" +#. GU8Jd #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Kyselyn suunnittelunäkymässä </emph>luodaan ja muokataan tietokantakyselyjä.</ahelp>" +#. vGBE5 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." msgstr "Useimmat tietokannat käyttävät kyselyjä tietokantataulun tietokoneella esitettävien tietueiden suodattamiseen tai lajittelemiseen. Näkymissä on samat toiminnot kuin kyselyissä, mutta ne toimivat palvelimella. Jos tietokanta on näkymiä tukevalla palvelimella, näkymiä voidaan käyttää tietueiden suodattamiseen palvelimella, jolloin tietojen esittäminen nopeutuu." +#. WZcUE #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here." msgstr "Valitsemalla <emph>Luo näkymä</emph> -komento <emph> tietokanta-asiakirjan Taulut</emph>-välilehdeltä saadaan esille <emph>Näkymän suunnittelu</emph> -ikkuna, joka muistuttaa <emph>Kyselyn suunnittelu</emph> -ikkunaa, jota tässä kuvataan." +#. JMyC7 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view." msgstr "Kyselyn suunnittelun ikkunan asettelu tallennetaan luotavan kyselyn kera, mutta asettelua ei voi tallentaa luotavaan näkymään." +#. TEBj6 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "The Design View" msgstr "Suunnittelu-näkymä" +#. zkTQc #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>." msgstr "Kyselyn luominen aloitetaan napsauttamalla <emph>Kyselyt</emph>-kuvaketta tietokanta-asiakirjassa ja napsauttamalla sitten <emph>Luo kysely rakennenäkymässä</emph> -valintaa." +#. MAraF #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key." msgstr "" +#. GMVkG #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed." msgstr "Kyselyn suunnittelun ikkunan yläosassa on näkyvissä <emph>Kysely</emph>- ja <emph>Suunnittelu</emph>-palkin <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"kuvakkeet\">kuvakkeet</link>." +#. hYsxY #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary." msgstr "Kun kyselyä halutaan testata, kaksoisnapsautetaan kyselyn nimeä tietokanta-asiakirjassa. Kyselyn tulokset esitetään tietolähdenäkymän tapaan. Esitetty taulu on vain tilapäinen." +#. B4HEH #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Keys in Query Design View" msgstr "Kyselyn suunnittelunäkymän näppäimet" +#. Cvd4o #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Key" msgstr "Näppäin" +#. mCy9S #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Toiminto" +#. yybiC #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" +#. FMTZD #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. YQhGF #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" +#. C9yhE #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Run Query" msgstr "Kysely suoritus" +#. jdEeJ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" +#. 6Y6Uw #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Table or Query" msgstr "Taulun tai kyselyn lisäys" +#. WN7wR #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. 5y4VZ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query." msgstr "" +#. FBQA9 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Kenttä lisätään kyselyyn kaksoisnapsauttamalla. Taulujen välinen suhde määritellään vetämällä ja pudottamalla.</ahelp>" +#. eG8FD #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." msgstr "Kyselyä suunniteltaessa ei voi muuttaa valittuja tauluja." +#. NLywF #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove tables" msgstr "Taulujen poisto" +#. TbQzA #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key." msgstr "Taulu poistetaan suunnittelunäkymästä siten, että napsautetaan tauluikkunan yläreunaa ja sitten otetaan esille kohdevalikko (kakkospainikkeella). <emph>Poista</emph>-komennolla poistetaan taulu suunnittelunäkymästä. Toinen vaihtoehto on painaa Delete-näppäintä kohdistetussa tauluikkunassa." +#. VLTKB #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Move table and modify table size" msgstr "Tauluikkunan siirto ja koon muuttaminen" +#. amBsQ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size." msgstr "Tauluikkunat ovat kooltaan muuteltavissa ja järjesteltävissä työtilaan tarpeen mukaan. Taulu siirretään uuteen paikkaan vetämällä hiirellä yläreunasta. Tauluikkunan kokoa muutetaan sijoittamalla hiiri ikkunan reunaan tai nurkkaan ja vetämällä se tarvittavaan kokoon." +#. UoCRG #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Relations" msgstr "Taulujen suhteet" +#. BFCxB #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query." msgstr "Jos yhden taulun kenttänimen ja toisen taulun kenttänimen välillä on suhde, näitä suhteita eli yhteyksiä voidaan käyttää kyselyssä." +#. jcLbE #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must inform $[officename] about the relationship which exists between the data in the two spreadsheets." msgstr "" +#. FspJi #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields between the two table windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query." msgstr "" +#. FmAaU #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database." msgstr "Useisiin taulukoihin perustuvan kyselyn luominen on mahdollista vain, jos $[officename]a käytetään relaatiotietokannan käyttöliittymänä." +#. N2f8q #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database." msgstr "Kyselyllä ei pääse käsiksi eri tietokantojen tauluihin. Useita tauluja käsittelevät kyselyt voidaan luoda vain yhdelle tietokannalle." +#. nLSiq #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifying the relation type" msgstr "" +#. kDhFD #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of relation in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog." msgstr "" +#. rAkmw #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types." msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Muokkaa liitoksen ominaisuuksia.</ahelp> Vaihtoehtoisesti painellaan Sarkainta kunnes viiva tulee valituksi ja sitten painetaan Vaihto+F10 kohdevalikon esille saamiseksi. Siitä valitaan <emph>Muokkaa</emph>. Joissakin tietokannoissa tuetaan vain mahdollisten liitostyyppien osajoukkoa." +#. n3PMB #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting relations" msgstr "Suhteiden poisto" +#. jCb4H #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key." msgstr "Kahden taulun välisen suhde poistetaan napsauttamalla liitosviivaa ja painamalla sitten Delete-näppäintä." +#. 3UCig #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command." msgstr "Vaihtoehtoisesti poistetaan vastaavat merkinnät <emph>Sisällytettävät kentät </emph> -alueelta <emph>Liitoksen ominaisuudet</emph>-valintaikkunassa. Tai painellaan Sarkainta kunnes yhdistysviiva tulee korostetuksi ja painetaan sitten Vaihto+F10 kohdevalikon avaamiseksi. Lopuksi valitaan <emph>Poista</emph>-komento." +#. pBybB #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining the query" msgstr "" +#. yGfhU #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND." msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Valitaan kyselyn määrittelyn ehdot.</ahelp> Jokainen suunnittelutaulukon sarake lisää yhden tietokentän kyselyyn. Yhden rivin ehdot yhdistetään Boolen AND-operaattorilla (JA)." +#. UB5nG #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifying field names" msgstr "" +#. jyKMG #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either by drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design window. As you do this, you can decide which column in the query design window will receive the selected field. A field name can also be selected by double-clicking. It will then be added to the next free column in the query design window." msgstr "" +#. 66Dcr #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting field names" msgstr "Kenttänimien poistaminen" +#. AbhrW #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column." msgstr "Kenttänimen poistamiseksi kyselystä napsautetaan kakkospainikkeella kentän sarakeotsikkoa ja valitaan <emph>Poista</emph>-komento sarakkeen kohdevalikosta." +#. V92gB #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving the query" msgstr "" +#. 2kWoA #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard toolbar to save the query. You will see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema name." msgstr "" +#. M9UQL #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Schema" msgstr "Kaavio" +#. 4Jwm3 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Nimetään kyselylle tai taulun näkymälle määrätty kaavio.</ahelp>" +#. 6Q72c #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Query name or table view name" msgstr "Kyselyn nimi tai näkymän nimi" +#. Cw73K #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Nimetään kysely tai taulun näkymä.</ahelp>" +#. qgbNu #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Filtering data" msgstr "Tietojen suodatus" +#. Q9pG5 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "To filter data for the query, set the desired criteria in the lower area of the query design window. The following options are available:" msgstr "" +#. xxoMA #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Kenttä" +#. 4KDzZ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that is referred to in the Query. All settings made in the filter option rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell here with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields with the effect that the specified criteria will be applied to all table fields." msgstr "" +#. Z3pwF #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Tunnus" +#. EDa3A #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in the query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field is named PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as the alias." msgstr "" +#. vvWbt #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "In a SQL statement, aliases are defined as follows:" msgstr "" +#. CGsBz #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT column AS alias FROM table." msgstr "SELECT sarake AS tunnus FROM taulu." +#. TWexq #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "For example:" msgstr "Esimerkiksi:" +#. ynSGq #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" msgstr "SELECT \"PtNo\" AS \"Osanumero\" FROM \"Parts\"" +#. roTzi #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulu" +#. GM9Sp #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate this cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select a different table for the current query." msgstr "" +#. JGcfa #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" +#. uXuDt #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click on this cell, you can choose a sort option: ascending, descending and unsorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options at the database level." msgstr "" +#. XsqW8 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Visible" msgstr "Näkyvissä" +#. AAZfA #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visibly displayed in the resulting query</ahelp>. If you are only using a data field to formulate a condition or make a calculation, you do not necessarily need to display it." msgstr "" +#. eQFRR #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "Ehto" +#. JdqLq #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>" msgstr "" +#. qpADC #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "tai" +#. KFVy8 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Here you can enter one additional filter criterion for each line. Multiple criteria in a single column will be interpreted as boolean OR." msgstr "" +#. eXvp7 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design window to insert a filter based on a function:" msgstr "" +#. 5x8LE #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Toiminnot" +#. Cxhjn #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query.</ahelp> The functions which are available here depend on those provided by the database engine." msgstr "" +#. qFuqw #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are working with the embedded HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:" msgstr "" +#. 9tdDn #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Option" msgstr "Asetus" +#. kBvXF #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Tulos" +#. zCunm #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "No function" msgstr "Ei funktiota" +#. kZMTN #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "No function will be executed." msgstr "Mitään toimintoa ei suoriteta." +#. 6dWZZ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Keskiarvo" +#. NfRNs #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." msgstr "Lasketaan kentän aritmeettinen keskiarvo." +#. 6z2Kj #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" +#. rvWA5 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or excluded (b)." msgstr "" +#. UyAx2 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table." msgstr "a) COUNT(*): välitettäessä asteriski argumenttina taulun kaikki tietueet otetaan lukuun." +#. FNCC8 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only the records in which the specified field contains a value. Records in which the field has a Null value (i.e. contains no textual or numeric value) will not be counted." msgstr "" +#. 2ubvb #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Enintään" +#. ds4ey #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the highest value of a record for that field." msgstr "" +#. EhSWy #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Vähintään" +#. VxmeB #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the lowest value of a record for that field." msgstr "" +#. CvkuF #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Summa" +#. 82gAC #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the sum of the values of records for the associated fields." msgstr "" +#. zCzVC #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Ryhmittele" +#. tSPNG #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups query data according to the selected field name. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING sub-clause." msgstr "" +#. qHfpD #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:" msgstr "Funktiokutsu voidaan kirjoittaa myös suoraan SQL-lauseeseen. Syntaksi on:" +#. Qg6Ue #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." msgstr "SELECT FUNCTION(sarake) FROM taulu." +#. qAAoF #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" msgstr "Esimerkiksi SQL:än summan laskemisen funktiokutsu on:" +#. VrHLf #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." msgstr "SELECT SUM(\"yksikkoHinta\") FROM \"Tuotteet\"." +#. dABCo #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database engine in use and on the current functionality provided by the Base driver used to connect to that database engine." msgstr "" +#. BVC6J #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them manually under <emph>Field</emph>." msgstr "" +#. WkboS #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also assign aliases to function calls. If you do not want to display the query string in the column header, enter a desired substitute name under <emph>Alias</emph>." msgstr "" +#. 98GCC #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" msgstr "Vastaava funktio SQL-lauseessa on:" +#. WACG9 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" msgstr "SELECT FUNCTION() AS tunnus FROM taulu" +#. EjzuD #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. G9URE #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" msgstr "SELECT COUNT( * ) AS \"Lukumäärä\" FROM \"Tuotteet\"" +#. xiNnR #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "If you run such a function, you cannot insert any additional columns for the query other than as an argument in a \"Group\" function." msgstr "" +#. EHACK #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Examples</emph>" msgstr "<emph>Esimerkkejä</emph>" +#. N5CBE #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\"" msgstr "Alla olevassa esimerkissä kysely suoritetaan kahdesta taulusta: \"Tuotteet\"-taulusta \"tuoteTunnus\"-kentän kera ja \"Toimittajat\"-taulusta \"toimittajaNimi\"-kentän kera. Lisäksi molemmissa tauluissa on yhteinen kenttä, nimeltään \"toimittajaTunnus\"." +#. P5hJD #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items." msgstr "Seuraavat vaiheet on tarvitaan, että saadaan luotua kysely, jossa on kaikki ne toimittajat, jotka toimittavat useampaa kuin kolmea tuotetta." +#. ZhRQD #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." msgstr "Lisää \"Tuotteet\"- ja \"Toimittajat\"-taulut kyselyn suunnitteluun." +#. LMRUV #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type." msgstr "Liitä kummankin taulun \"toimittajaTunnus\" -kentät, jos niiden välillä ei vielä ole suhdetta." +#. qWhFA #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click on the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function." msgstr "" +#. TgPA2 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." msgstr "Syötä ehdoksi >3 ja tyhjennä Näkyvissä-ruutu." +#. VwEhF #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function." msgstr "Kaksoisnapsauta \"toimittajaNimi\"-kenttää \"Toimittajat\"-taulussa ja valitse Ryhmä-funktio." +#. zsjaa #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Run the query." msgstr "Suorita kysely." +#. EzQsj #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:" msgstr "Jos \"Tuotteet\"-taulussa on kentät \"yksikkoHinta\" (yhden artikkelin hinnalle) ja \"toimittajaTunnus\" (artikkelin toimittajalle), toimittajalta saatujen tuotteiden keskihinnan saa selville seuraavalla kyselyllä:" +#. qAByp #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." msgstr "Lisää \"Tuotteet\"-taulu kyselyn suunnitteluun." +#. tjfuE #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." msgstr "Kaksoisnapsauta \"yksikkoHinta\"- ja \"toimittajaTunnus\"-kenttiä." +#. 6dBkt #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field." msgstr "Ota käyttöön <emph>Funktio</emph>-rivi ja valitse Average-funktio \"yksikkoHinta\"-kentälle." +#. x8JB3 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)." msgstr "\"Average\" voidaan syöttää myös tunnusriville (lainausmerkeittä)." +#. D4A9u #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." msgstr "Valitse Ryhmä-funktio \"toimittajaTunnus\"-kentälle." +#. BUYS9 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Run the query." msgstr "Suorita kysely." +#. EkHzB #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "The following context menu commands and symbols are available:" msgstr "Seuraavat kohdevalikon komennot ja symbolit ovat saatavilla:" +#. PesFs #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Toiminnot" +#. BchuJ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for the selection of functions.</ahelp>" msgstr "" +#. yx5XE #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Name" msgstr "Taulun nimi" +#. ELTGJ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Esitetään tai piilotetaan taulun nimen rivi.</ahelp>" +#. DDFEA #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias Name" msgstr "Alias-tunnus" +#. LDFZB #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Esitetään tai piilotetaan tunnusnimen rivi.</ahelp>" +#. wnNhq #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "Erityisarvot" +#. 23sAF #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Retrieves only distinct values from the query.</ahelp> This applies to multiple records that might contain several repeating occurrences of data in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you should only see one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)." msgstr "" +#. RZED7 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once." msgstr "Esimerkiksi, jos nimi \"Smith\" esiintyy useita kertoja osoitetietokannassa, voidaan valita <emph> Erityisarvot</emph>-komento, joka määrittää kyselyn niin, että nimi \"Smith\" esiintyy vain kerran." +#. 2GvRf #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once." msgstr "Useita kenttiä kattavissa kyselyissä kaikkien kenttien yhdistelmän tulee olla yksilöllinen, jotta kyseisen tietueen tulos esitetään. Esimerkiksi \"Smith Chicagosta\" esiintyy kerran osoitekirjassa ja \"Smith Lontoosta\" kahdesti. Kysely<emph> Erityisarvot</emph>-komennoin käyttää sekä \"sukunimi\"- että \"kaupunki\"-kenttää ja palauttaa kyselyn tuloksessa \"Smithin Chicagosta\" kerran ja \"Smithin Lontoosta\" kerran." +#. m5UcG #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate." msgstr "SQL:äsä tämä komento vastaa DISTINCT-predikaattia." +#. GHsJd #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Raja-arvo" +#. MijJg #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to limit the maximum number of records returned by a query.</ahelp>" msgstr "" +#. B6S5f #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "If a <emph>Limit</emph> construction is added, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria." msgstr "" +#. MGqK3 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulating filter conditions" msgstr "Muodostetaan suodatusehdot" +#. iFSpm #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax via an internal parser. You can also enter the SQL command directly and bypass the internal parser. The following tables give an overview of the operators and commands:" msgstr "" +#. fXeDd #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operaattori" +#. mfdEx #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. mBZgC #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition is satisfied if..." msgstr "Ehto täyttyy, jos ..." +#. gqkRK #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "yhtä suuri kuin" +#. hw7KZ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." msgstr "... kentän sisältö vastaa täysin ilmoitettua lauseketta." +#. A8XJU #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the = operator is automatically assumed." msgstr "" +#. mWwUE #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "eri suuri kuin" +#. Db7BG #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression." msgstr "... kentän sisältö ei vastaa määritettyä lauseketta." +#. dtjkU #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "suurempi kuin" +#. gCWug #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "... the content of the field is greater than the specified expression." msgstr "... kentän sisältö on suurempi kuin määritetty lauseke." +#. QkAKk #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "pienempi kuin" +#. xxPdk #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "... the content of the field is less than the specified expression." msgstr "... kentän sisältö on pienempi kuin määritetty lauseke." +#. 4aJjX #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin" +#. 2rwQm #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression." msgstr "... kentän sisältö on suurempi tai yhtä suuri kuin määritetty lauseke." +#. ADRZk #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin" +#. 9KtmZ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression." msgstr "... kentän sisältö on pienempi tai yhtä suuri kuin määritetty lauseke." +#. DBXG9 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] command" msgstr "$[officename]-komento" +#. Yo7MG #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL command" msgstr "SQL-lause" +#. pJay6 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. qmaX5 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition is satisfied if..." msgstr "Ehto täyttyy, jos ..." +#. do6XQ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "is null" msgstr "on tyhjä" +#. NPqBL #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "... the field contains no data. For Yes/No fields with three possible states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)." msgstr "" +#. 7Rfbd #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "is not empty" msgstr "ei ole tyhjä" +#. w3Tva #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "... the field is not empty, i.e it contains data." msgstr "" +#. GGKUH #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "placeholder (*) for any number of characters" msgstr "" +#. gbEWB #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "placeholder (?) for exactly one character" msgstr "" +#. tBQfA #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>paikkamerkit; SQL-kyselyissä</bookmark_value>" +#. agxhB #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "placeholder (%) for any number of characters" msgstr "" +#. EE9ii #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder (_) for exactly one character" msgstr "" +#. za5g2 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "is an element of" msgstr "on alkiona" +#. 2Y3zW #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the %PRODUCTNAME interface." msgstr "" +#. CPJyr #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character." msgstr "" +#. AAEXi #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Is not an element of" msgstr "ei ole alkiona" +#. 9vFBZ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "... the field does not contain data having the specified expression." msgstr "" +#. CD2Ra #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "falls within the interval [x,y]" msgstr "kuuluu suljettuun väliin [x,y]" +#. cDe2u #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "... the field contains a data value that lies between the two values x and y." msgstr "" +#. KYAXv #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not fall within the interval [x,y]" msgstr "ei osu välille [x,y]" +#. cVfAF #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "... the field contains a data value that does not lie between the two values x and y." msgstr "" +#. DBBQE #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that semicolons are used as separators in all value lists!" msgstr "" +#. evEuh #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "contains a, b, c..." msgstr "sisältää a, b, c..." +#. eeFC2 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by a boolean OR operator. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters" msgstr "" +#. JXq76 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "does not contain a, b, c..." msgstr "ei sisällä a, b, c..." +#. U5doB #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "... the field does not contain one of the specified expressions a, b, c,..." msgstr "" +#. cECKt #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "has the value True" msgstr "arvona on TRUE" +#. fbgDt #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "... the field name has the value True." msgstr "... kentän arvo on TRUE." +#. 39zcD #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "has the value false" msgstr "arvona on FALSE" +#. fGHY6 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "... the field data value is set to false." msgstr "" +#. qQETa #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Esimerkkejä" +#. 8GaiA #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "returns field names with the field content \"Ms.\"" msgstr "tuloksena on kentät, joissa kentän sisältö on \"Ms.\"" +#. C3BDE #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" msgstr "palauttaa päivät, jotka olivat ennen tammikuun 10. päivää 2001" +#. T7ZhS #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "returns records with field content such as \"give\" and \"gave\"." msgstr "" +#. f6T3F #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "returns records with field contents such as \"Sun\"." msgstr "" +#. AvbKu #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "returns records with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)." msgstr "" +#. 3tymM #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "returns records with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number." msgstr "" +#. uusce #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "returns records that do not contain \"Smith\"." msgstr "" +#. AJ8Xo #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" msgstr "<emph>Like</emph>-ohjausmerkkisarja: {escape 'ohjausmerkki'}" +#. Cy7Cc #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" msgstr "Esimerkki: SELECT * FROM Tuotteet WHERE tuoteNimi LIKE 'The *%' {escape '*'}" +#. newGb #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period." msgstr "Esimerkki antaa tulokseksi kaikki merkinnät, joissa tuote alkaa 'The *'. Tämä tarkoittaa, että voidaan hakea myös merkeillä, jotka muuten tulkittaisiin paikkamerkeiksi, kuten *, ?, _, % tai piste." +#. bAP3N #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" msgstr "<emph>Outer Join</emph> -ohjausmerkkisarja: {oj ulkoliitos}" +#. VnKGf #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" msgstr "Esimerkki: SELECT Tuotteet.* FROM {oj Tuotteet LEFT OUTER JOIN tilausRivit ON tuoteTunnus=tilausRivit.tuoteTunnus}" +#. mWG9p #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Querying text fields" msgstr "Tekstikenttien kysely" +#. sxYQF #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't interpret this strictly)." msgstr "" +#. BEp4G #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Querying date fields" msgstr "Päivämääräkenttien kysely" +#. D5mjw #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax." msgstr "<emph>Päivämääräkentät</emph> esitetään merkinnällä #Päivämäärä#, jotta ne selvästi erottuvat päivämääriksi. Ehtolausekkeissa käytettävät päivämäärä-, kellonaika- ja aikaleimavakiot voivat olla joko SQL Escape -syntaksin mukaisia tai SQL2-syntaksin mukaisia." +#. Zzuo6 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Type Element" msgstr "Päivämäärätyyppi" +#. JKys2 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete" msgstr "SQL Escape -syntaksi #1 - voi olla vanhentunut" +#. AzkWz #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL Escape syntax #2" msgstr "SQL Escape -syntaksi #2" +#. UJ6VA #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL2 syntax" msgstr "SQL2-syntaksi" +#. 9V3Ky #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. YNF3S #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Aika" +#. ssX5b #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "DateTime" msgstr "Aikaleima" +#. FqZXM #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years" msgstr "Esimerkki: SELECT {d '1999-12-31'} FROM world.years" +#. WJ4YB #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'" msgstr "Esimerkki: select * from mytable where years='1999-12-31'" +#. CZdA4 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "All date expressions (date literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)" msgstr "" +#. HXdKT #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Querying Yes/No fields" msgstr "Kysely Kyllä/Ei -kentissä" +#. xWzix #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" msgstr "Kyseltäessä Kyllä/Ei-kentistä dBASE-tauluille käytetään oheista syntaksia:" +#. A4Uh7 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Tila" +#. FnXiE #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "Query criterion" msgstr "Kyselyn ehto" +#. e6DJr #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. Guy7d #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" +#. p9WTn #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" msgstr "dBASE-tauluille: ei yhtä suuri kuin joku annetuista arvoista" +#. RFrvz #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black)," msgstr "=1 antaa tulokseksi kaikki tietueet, joissa Kyllä/Ei-kentässä on tilana \"Kyllä\" tai \"Käytössä\" (valittuna mustana)," +#. 3P4ZB #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ei" +#. BzBAa #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "." msgstr "." +#. TFsQG #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)." msgstr "=0 antaa tulokseksi kaikki tietueet, joissa Kyllä/Ei-kentässä on tilana \"Ei\" tai \"Ei käytössä\" (ei valittuna)." +#. 9KXzK #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "tyhjä" +#. CwGZv #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" +#. dyXYc #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)." msgstr "IS NULL antaa tulokseksi kaikki tietueet, joissa Kyllä/Ei-kentässä ei ole tilana Kyllä eikä Ei (valittuna harmaana)" +#. YWk5J #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)." msgstr "Syntaksi on käytetystä tietokannasta riippuva. Kyllä/Ei-kenttä voidaan myös määritellä eri tavalla (vain 2 tilaa 3 asemesta)." +#. mmVa8 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter queries" msgstr "Parametrikyselyt" +#. ND7xd #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." msgstr "" +#. Be7XG #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." msgstr "" +#. rSkkZ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>" msgstr "" +#. DZCXm #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." msgstr "" +#. AY8e3 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>." msgstr "" +#. sSSB9 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records." msgstr "" +#. DRj78 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter Input" msgstr "Parametrin syöttö" +#. BisCF #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. eGETM #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." msgstr "" +#. seFhG #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." msgstr "" +#. wRe6v #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL Mode" msgstr "SQL-tila" +#. 5avVu #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases." msgstr "SQL on lyhenne sanoista \"Structured Query Language\" (rakenteellinen kyselykieli) ja se sisältää relaatiotietokantojen päivittämiseen ja hallinnointiin tarvittavat käskyt." +#. wDAAY #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query designer, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has already been created." msgstr "" +#. hBQFv #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "You can formulate your query directly in SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use." msgstr "" +#. kkuBG #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in the <emph>Query designer</emph>. These queries must be executed in native SQL mode." msgstr "" +#. cBY6B #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename] and sent directly to the database engine." msgstr "" +#. fKBDD #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Join Properties" msgstr "Liitoksen ominaisuudet" +#. TTCNB #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>linkit;relaatiotietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>sisäliitokset (Base)</bookmark_value><bookmark_value>liitokset tietokannoissa (Base)</bookmark_value><bookmark_value>vasemmat liitokset (Base)</bookmark_value><bookmark_value>oikeat liitokset (Base)</bookmark_value><bookmark_value>täydet liitokset (Base)</bookmark_value>" +#. DG7RD #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "Join Properties" msgstr "Liitoksen ominaisuudet" +#. MzpBt #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future." msgstr "Jos kyselyn suunnittelussa kaksoisnapsautetaan kahden kentän tai taulun liitosviivaa, tai jos valitaan <emph>Lisää - Uusi relaatio</emph>, esille saadaan <emph>Liitoksen ominaisuudet</emph> -valintaikkuna. Näitä ominaisuuksia käytetään kaikissa tulevaisuudessa luotavissa kyselyissä." +#. oszEF #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables involved" msgstr "Sisällytetyt taulut" +#. 2AkcB #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Määritetään liitettävät kaksi eri taulua.</ahelp>" +#. X6wkD #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields involved" msgstr "Sisällytetyt kentät" +#. 8bYEZ #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään kaksi tietokenttää, jotka yhdistetään suhteella.</ahelp>" +#. R8CbB #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. MRJCp #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. rxAGo #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the join type of the selected join.</ahelp> Some databases support only a subset of the various possible types." msgstr "" +#. ngfse #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "Inner Join" msgstr "Sisäliitos" +#. 356Dv #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In an inner join, the results table contains only those records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause." msgstr "" +#. XYKGT #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Join" msgstr "Vasen liitos" +#. dRFux #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a left join, the results table contains all records of the queried fields from the left table and only those records of the queried fields from the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command." msgstr "" +#. DxGWD #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Join" msgstr "Oikea liitos" +#. 9eD8R #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a right join, the results table contains all records of the queried fields from the right table and only those records of the queried fields from the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command." msgstr "" +#. wcFAd #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Join" msgstr "Täysi (ulko-)liitos" +#. wAFid #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a full join, the results table contains all records of the queried fields from the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command." msgstr "" +#. gYRyC #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Natural" msgstr "Natural" +#. 44FEn #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In a natural join, the keyword NATURAL in inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>" msgstr "" +#. pK6MV #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Lomakkeet" +#. deAdk #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Lomakkeet\">Lomakkeet</link>" +#. EJGgk #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; yleistietoa (Base)</bookmark_value>" +#. d9y84 #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily." msgstr "Lomakkeita voidaan käyttää olemassa olevan tietokannan tietojen syöttämiseen tai muokkaamiseen." +#. pjGfo #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">FormWizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Ohjattu lomakkeen luonti\">Ohjattu lomakkeen luonti</link>" +#. GDZow #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Lomakkeen ohjausobjektit</link>" +#. CyFwA #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "The Form Controls toolbar provides the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document." msgstr "" +#. 5Vx2C #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Lomake suunnittelutilassa\">Lomake suunnittelutilassa</link>" +#. jwRmr #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined." msgstr "Lomake suunnitellaan ja lomakkeen ja sen ohjausobjektien ominaisuudet määritellään suunnittelutilassa." +#. bWakN #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Aineiston lajittelu ja suodatus</link>" +#. 9s5BM #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode." msgstr "Kun lomake avataan käyttötilassa, palkissa on lajittelu- ja suodatustoimintoja." +#. Dv2ku #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Alilomakkeet\">Alilomakkeet</link>" +#. CmENz #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Lomakkeen rakenne" +#. 9uFK3 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; suunnittelu (Base)</bookmark_value>" +#. CpFsB #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>" msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Lomakkeen rakenne\">Lomakkeen rakenne</link></variable>" +#. FC52Y #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls." msgstr "Kaikki $[officename]-asiakirjat voidaan laajentaa lomakkeiksi. Lisätään vain yksi tai useampia lomakkeen ohjausobjekteja." +#. Pp5mg #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar." msgstr "Avataan lomakkeiden ohjausobjektit -palkki. Lomakkeiden ohjausobjektit -palkissa on <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"toimintoja\">toimintoja</link>, joita tarvitaan lomakkeen muokkaamisessa. Lisää toimintoja löytyy <emph>Lomakkeen rakenne</emph>-palkista ja <emph>Lisää ohjausobjekteja</emph>-palkista." +#. 8SrEX #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "In form design mode you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>." msgstr "" +#. A95sK #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon<image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>." msgstr "" +#. 5wdwF #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon<image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in form design mode." msgstr "" +#. 4AXt6 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click on <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>" msgstr "" +#. fUPBC #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Taulut" +#. fKndc #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tables</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Taulut\">Taulut</link>" +#. ozjR6 #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "Table data edit mode allows you to see your data as rows of records, with optional filtering and sorting of that data. In this mode, you can also enter new records, make changes to, and delete existing records." msgstr "" +#. ZdcXQ #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:" msgstr "$[officename]n Ohje antaa lisätietoja seuraavista aiheista:" +#. UxGw5 #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Taulun rakenteen luominen tai muokkaus\">Taulun rakenteen luominen tai muokkaus</link>" +#. Hk4Jz #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sort and Filter Data</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Aineiston lajittelu ja suodatus\">Aineiston lajittelu ja suodatus</link>" +#. ZEwwQ #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Suhteet, perus- ja ulkoinen avain\">Suhteet, perus- ja ulkoinen avain</link>" +#. fAyEi #: 05000001.xhp msgctxt "" "05000001.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Context Menus" msgstr "Taulun kohdevalikot" +#. S5yTR #: 05000001.xhp msgctxt "" "05000001.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Taulun kohdevalikot\">Taulun kohdevalikot</link>" +#. PFkAG #: 05000001.xhp msgctxt "" "05000001.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a particular table within the database, select the corresponding table and open its context menu." msgstr "" +#. MLxCc #: 05000001.xhp msgctxt "" "05000001.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database will be listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases." msgstr "" +#. B6Az2 #: 05000001.xhp msgctxt "" "05000001.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:" msgstr "Käytettävästä tietokantajärjestelmästä riippuen seuraavat rivit löytyvät kohdevalikoista:" +#. xKPHW #: 05000001.xhp msgctxt "" "05000001.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data." msgstr "Jos <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"taulu on auki\">taulu on auki</link>, aineiston muokkaamiseen on tarjolla lukuisia toimintoja." +#. Rqydv #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter / change password" msgstr "Anna / muuta salasana" +#. QgwAM #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter / change password" msgstr "Anna / muuta salasana" +#. BLUEn #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user name in this dialog." msgstr "" +#. Pyimk #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "Käyttäjä" +#. VpT3V #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user." msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Määritetään uuden käyttäjän käyttäjätunnus.</ahelp> Kenttä on näkyvissä vain, kun uusi käyttäjä on määritetty.." +#. BEACE #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "Old password" msgstr "Vanha salasana" +#. 6wJxw #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Enter the old password here.</ahelp> This field is visible when you have opened the dialog via <emph>Change password</emph>." msgstr "" +#. 99GH9 #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Salasana" +#. Q3dUD #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Enter the new password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Anna uusi salasana.</ahelp>" +#. FcJVt #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirm (password)" msgstr "Vahvista salasana" +#. xkB4S #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Enter the new password again.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Kirjoitetaan uusi salasana uudestaan.</ahelp>" +#. NYfPs #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "Taulun suunnittelu" +#. nowKn #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Taulun suunnittelu</link>" +#. fQvmC #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of an existing table." msgstr "" +#. BEMur #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>" msgstr "Ikkunassa on oma valikkopalkkinsa. Siinä on myös seuraava uusi komento: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Indeksin rakenne\"><emph>Indeksin rakenne</emph></link>." +#. z6hA5 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "Table definition area" msgstr "Taulun määrittelyalue" +#. xmBqj #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">Tämä on alue, jolla taulun rakenne suunnitellaan.</ahelp>" +#. FfuwA #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "Kentän nimi" +#. GiHyW #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. The database engine may impose restrictions on the length of the table name, and the use of special characters and spaces within the table name.</ahelp>" msgstr "" +#. QNg69 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "Kenttätyyppi" +#. eK4to #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type. The available field types are limited by the database engine being used.</ahelp>" msgstr "" +#. Ehy3n #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. 96xiG #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description for each field.</ahelp>" msgstr "" +#. A99ei #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "The row headers contain the following context menu commands:" msgstr "Seuraavat komennot ovat riviotsikoiden kohdevalikossa:" +#. rd8Zn #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" +#. GVxeZ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Cuts the selected row to the clipboard." msgstr "Leikataan valittu rivi leikepöydälle." +#. JxTSq #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopioi" +#. ZAjhE #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the selected row to the clipboard." msgstr "Kopioidaan valittu rivi leikepöydälle." +#. Q8awG #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Liitä" +#. 5AQBL #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Pastes the content of the clipboard." msgstr "Liitetään leikepöydältä." +#. aQCGh #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. fbZPb #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Valittu rivi poistetaan.</ahelp>" +#. pD5B3 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Lisää rivit" +#. kfUXp #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has already been saved.</ahelp>" msgstr "" +#. XMDuJ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Primary Key" msgstr "Perusavain" +#. mmwbs #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field is defined as a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the primary key definition of the field. The command is only visible if the data source supports primary keys." msgstr "" +#. kDbYY #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "Field properties" msgstr "Kentän ominaisuudet" +#. BZPWE #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the field properties of the currently selected field." msgstr "Määritetään juuri valittuna olevan kentän kenttäominaisuudet." +#. bRsW9 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Pituus" +#. D58RK #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the maximum number of characters allowed for data entry of the corresponding data field including any spaces or special characters." msgstr "" +#. fJknL #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "Desimaaleja" +#. FgVqm #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field." msgstr "Määritetään numeerisen tai valuuttakentän näytettävien desimaalien määrä." +#. mW3AN #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Oletusarvo" +#. HYW5B #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Määritetään arvo, joka on uusissa tietueissa oletuksena.</ahelp>" +#. vQcGG #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "Format example" msgstr "Muotoiluesimerkki" +#. SqUBY #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code to assign to the field value that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>" msgstr "" +#. BTHDk #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." +#. XEX9M #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Painikkeella avataan <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Kentän muoto\"><emph>Kentän muoto</emph></link> -valintaikkuna.</ahelp>" +#. CgbCE #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Help area" msgstr "Ohjealue" +#. Gg783 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays a help string or hint defined by the database designer for the given field.</ahelp>" msgstr "" +#. hzJ3Q #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Index design" msgstr "Indeksin rakenne" +#. fR7tk #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Indeksin rakenne\">Indeksin rakenne</link>" +#. 98zvT #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you to define and edit the indexes for the current table.</ahelp>" msgstr "" +#. N85Yq #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Index list" msgstr "Luettelohakemisto" +#. JQ5ws #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays a list of available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. GNgfV #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "New Index" msgstr "Uusi indeksi" +#. hbmc3 #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Creates a new index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Luodaan indeksi.</ahelp>" +#. CraTD #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Current Index" msgstr "Poista nykyinen indeksi" +#. CLtrt #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Poistetaan käsiteltävä indeksi.</ahelp>" +#. qxQaG #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Current Index" msgstr "Nimeä nykyinen indeksi uudelleen" +#. Me7m2 #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Vaihdetaan käsiteltävän indeksin nimi.</ahelp>" +#. h5vTM #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Current Index" msgstr "Tallenna nykyinen indeksi" +#. GEBFr #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Tallennetaan käsiteltävä indeksi tietolähteeseen.</ahelp>" +#. JxS8c #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Current Index" msgstr "Palauta nykyisen indeksin asetukset" +#. AkcRe #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Palautetaan käsiteltävän indeksin asetukset tilaan, jossa ne olivat valintaikkunaa avattaessa.</ahelp>" +#. kpk89 #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "Index details" msgstr "Indeksin tiedot" +#. whVGR #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon." msgstr "" +#. rEFpa #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Unique" msgstr "Yksilöllinen" +#. wqFaL #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity." msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Merkinnällä määrätään, että käsiteltävä indeksi hyväksyy vain erottuvat arvot.</ahelp> Merkitsemällä <emph>Yksilöllinen</emph>-asetus estetään saman arvon syöttäminen kahdesti kenttään ja varmistetaan näin aineiston eheys." +#. SFD2p #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. KGRnz #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list." msgstr "<emph>Kentät</emph>-alue esittää käsiteltävän taulun kenttien luettelon. Kenttien monivalinta on mahdollista. Kentän poistamiseksi valinnasta valitaan tyhjä rivi luettelon yläosasta." +#. ALC5T #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Index field" msgstr "Indeksikenttä" +#. 2oDE4 #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Esitetään käsiteltävän taulun kenttien luettelo. Useampia kenttiä voidaan valita.</ahelp>" +#. CmQtE #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort order" msgstr "Lajittelujärjestys" +#. MXzBy #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order of the indexes.</ahelp>" msgstr "" +#. cEYAF #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. NuXdU #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Closes the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Suljetaan valintaikkuna.</ahelp>" +#. n4gFz #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Relations" msgstr "Suhteet" +#. Mdpfp #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Yhteydet\">Yhteydet</link>" +#. GxBiD #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>relaatiotietokannat (Base)</bookmark_value>" +#. YYXkm #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables." msgstr "Komento avaa <emph>Yhteyksien suunnittelu </emph>-ikkunan, jossa on mahdollista määrittää eri tietokantataulujen välisiä suhteita." +#. vMuED #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse." msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Tässä liitetään käsiteltävän tietokannan taulut yhteisen tietokentän kautta.</ahelp> <emph>Uusi relaatio</emph> -kuvaketta napsautetaan uuden suhteen luomiseksi tai vain vedetään ja pudotetaan hiirellä." +#. zHWMJ #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is only available if you are working with a relational database." msgstr "Tämä toiminto on käytettävissä vain, jos työskennellään relaatiotietokannoin." +#. 5MXvo #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click on the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables with which to create a relation." msgstr "" +#. krxTw #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created." msgstr "Jos <emph>Yhteyksien suunnittelu</emph> -ikkuna on auki, valitut taulut eivät ole muokattavissa, eivät edes Taulujen suunnittelu -tilassa. Tällä varmistetaan, etteivät taulut muutu yhteyttä luotaessa." +#. zZFEP #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "The selected tables are shown in the top area of the relation design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key." msgstr "" +#. uJVYH #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pääavaimet;lisääminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>avaimet;pääavaimet (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ulkoiset avaimet (Base)</bookmark_value>" +#. ek2aE #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "Primary key and foreign keys" msgstr "" +#. ksuDX #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to define a relation among the various tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that uniquely identifies a data field of an existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as a foreign key." msgstr "" +#. FACvb #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol." msgstr "Pääavaimeen viittaavat kentät tunnistaa taulun suunnittelun ikkunassa pienestä avainsymbolista." +#. vro8F #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "Define relations" msgstr "Määritä suhteet" +#. wmwWU #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>suhteet; luominen ja poistaminen (Base)</bookmark_value>" +#. pGNLA #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and foreign key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key." msgstr "" +#. McRUh #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog." msgstr "Vaihtoehtoisesti voidaan napsauttaa <emph>Uusi relaatio</emph> -kuvaketta relaatioiden suunnittelun yläosassa ja määritellä kahden taulun välinen suhde <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Yhteydet\"><emph>Yhteydet</emph></link>-valintaikkunassa." +#. yTadX #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the database." msgstr "" +#. bnCjW #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens." msgstr "Kaksoisnapsauttamalla yhdysviivaa voidaan suhteen tietyt ominaisuudet määrätä. <emph>Yhteydet</emph>-valintaikkuna avautuu." +#. zaiku #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "Relations" msgstr "Suhteet" +#. BAAZE #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>suhteet; ominaisuudet (Base)</bookmark_value><bookmark_value>avainkentät suhteille (Base)</bookmark_value><bookmark_value>vyöryttävä päivitys (Base)</bookmark_value>" +#. tDgC3 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "Relations" msgstr "Suhteet" +#. 5fAEp #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Määritetään ja muokataan kahden taulun välistä suhdetta.</ahelp>" +#. yHc9N #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used." msgstr "Päivitys- ja poistotoiminnot ovat saatavilla vain, jos käytetty tietokanta tukee niitä." +#. BDC5P #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Taulut" +#. BAGsd #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog." msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\" visibility=\"hidden\">Tällä alueella esitetään yhdistetyt kaksi taulua.</ahelp> Kun luodaan uusi yhteys, valitaan yksi taulu kummastakin valintaikkunan yläosan yhdistelmäruudusta." +#. 4UCC7 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified." msgstr "Kun avataan <emph>Yhteydet</emph>-valintaikkuna olemassa olevalle suhteelle kaksoisnapsauttamalla yhdysviivaa suhteiden luonnin ikkunassa, suhteeseen liittyvät taulut eivät ole muokattavissa." +#. VBeNf #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "Key fields" msgstr "Avainkentät" +#. CnkB6 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Määrätään suhteen avainkentät.</ahelp>" +#. tG7Wy #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row." msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\">Liitokseen valittujen taulujen nimet näkyvät alueella sarakeotsikkoina.</ahelp> Kun kenttiä napsautetaan, nuolivalitsimia käyttäen valitaan taulusta mukaan tuleva kenttä. Kukin suhde muodostaa rivin." +#. ECqps #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Update options" msgstr "Päivitä asetukset" +#. TcZQE #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field." msgstr "Tällä alueella tehtävät asetukset tulevat voimaan muutettaessa pääavainkenttää." +#. SNgAC #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "No action" msgstr "Ei toimintoa" +#. BQgh9 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addaction\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addaction\">Määrätään, ettei muutos pääavaimessa vaikuta ulkoisiin avainkenttiin.</ahelp>" +#. UzK5q #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating cascade" msgstr "Lomituksen päivittäminen" +#. GFtru #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addcascade\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addcascade\">Päivitetään kaikki ulkoiset avainkentät, jos vastaavan pääavaimen arvoa muutetaan (vyöryttävä päivitys).</ahelp>" +#. xydLE #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "Set null" msgstr "Määritä tyhjäksi" +#. ksYnw #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addnull\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addnull\"> Jos vastaavaa pääavainta on muutettu, merkinnällä määrätään ulkoisten avainkenttien arvoksi \"IS NULL\". IS NULL tarkoittaa tyhjää kenttää.</ahelp>" +#. FGxMC #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "Set default" msgstr "Määritä oletusarvo" +#. T7dEQ #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/adddefault\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties." msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/adddefault\"> Jos vastaavaa pääavainta on muutettu, valinta määrää kaikkiin ulkoisiin avainkenttiin oletusarvon.</ahelp> Vastaavan taulun luonnin yhteydessä ulkoisen avainkentän oletusarvo määritetään määrättäessä kenttäominaisuuksia." +#. AvWBL #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete options" msgstr "Poista asetukset" +#. ayyns #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted." msgstr "Tällä alueella tehtävät asetukset tulevat voimaan, kun pääavainkenttä poistetaan." +#. jTCSL #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "No action" msgstr "Ei toimintoa" +#. PgDqt #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delaction\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delaction\">Määrätään, ettei pääavaimen poistaminen vaikuta mitenkään ulkoisiin avainkenttiin.</ahelp>" +#. hFmB4 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete cascade" msgstr "Poista lomitus" +#. ESpAp #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delcascade\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delcascade\">Merkinnällä määrätään, että kaikki ulkoiset avainkentät poistetaan, jos vastaava pääavainkenttä poistetaan.</ahelp>" +#. ZaNTh #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted." msgstr "Kun pääavainkenttä poistetaan <emph> Poista lomitus </emph>-asetuksin, poistetaan samalla kaikki toisten taulujen ne tietueet, joissa tämä avain on niiden vierasavaimena. Vaihtoehtoa on käytettävä suurella varovaisuudella; on mahdollista, että pääosa tietokannasta voidaan poistaa." +#. mAu9C #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "Set null" msgstr "Määritä tyhjäksi" +#. dAtCx #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delnull\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delnull\">Kun vastaava pääavain poistetaan, arvo \"IS NULL\" sijoitetaan kaikkiin ulkoisiin avainkenttiin.</ahelp>" +#. 474LG #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Default" msgstr "Määritä oletusarvo" +#. ktJ6K #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/deldefault\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/deldefault\">Jos vastaava pääavain poistetaan, asetettu arvo tulee kaikkiin ulkoisiin avainkenttiin.</ahelp>" +#. x8A6E #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop" msgstr "Taulun kopiointi vedä ja pudota -toiminnolla" +#. 5wteJ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Kyselyn tai taulun vedä ja pudota -kopiointi\">Kyselyn tai taulun vedä ja pudota -kopiointi</link>" +#. nDG9W #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kyselyt; kopiointi (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taulut tietokannoissa; tietokantataulujen kopiointi (Base)</bookmark_value>" +#. n82rc #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table." msgstr "Kyselyn tai taulun vetäminen ja pudottaminen avaa <emph>Kopioi taulu </emph>-valintaikkunan, joka sallii kyselyn tai taulun kopiointiasetusten tekemisen." +#. CzRJq #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:" msgstr "<emph>Kopioi taulu</emph> -valintaikkunassa voidaan:" +#. G45TE #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "copy the data from the table into another table," msgstr "kopioidaan aineistoa taulusta toiseen tauluun," +#. 9Kvqa #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table." msgstr "käyttää taulun rakennetta pohjana uuden taulun luomisessa." +#. dDRmD #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "You can copy within the same database or between different databases." msgstr "Tauluja voidaan kopioida samassa tietokannassa tai eri tietokantojen välillä." +#. Ed5rp #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy Table" msgstr "Kopioi taulu" +#. zTpis #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Copy Table</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Kopioi taulu\">Kopioi taulu</link>" +#. sBC76 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears." msgstr "Taulun voi kopioida vetämällä ja pudottamalla toiseen taulualueeseen tietokannan tiedostoikkunassa. <emph>Kopioi taulu </emph>-valintaikkuna ilmestyy." +#. ciK5F #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Table name" msgstr "Taulun nimi" +#. iFF9F #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/name\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters." msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/name\">Määritetään kopiolle nimi.</ahelp> Jotkut tietokannat hyväksyvät vain kahdeksan merkkiä pitkät tai lyhyemmät nimet." +#. x78x3 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. JvNbF #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition and data" msgstr "Määritys ja tiedot" +#. TqTmF #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/defdata\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data." msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/defdata\">Luodaan 1:1 kopio tietokantataulusta.</ahelp> Taulun määritykset ja koko aineisto kopioidaan. Taulun määrityksiin kuuluvat taulun rakenne ja eri tietokenttien muotoilut, sisältäen erityiset kenttäominaisuudet. Kenttien sisältö tuottaa aineiston." +#. hezaD #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "Kuvaus toiminnasta" +#. b2GpC #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Kopioidaan taulun määritykset, muttei taulun aineistoa.</ahelp>" +#. RCvEj #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "As table view" msgstr "Taulunäkymänä" +#. BNNHr #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">If the database supports Views and you selected this option, a query will be created in the table container as a table. This option allows you to view the query results as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement." msgstr "" +#. yJmgp #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "Append data" msgstr "Lisää tiedot loppuun" +#. aB4JD #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Lisätään kopioitavan taulun aineisto olemassa olevan taulun loppuun.</ahelp>" +#. AnYQg #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table." msgstr "Taulujen määritysten pitää olla täsmälleen sama, että aineistoa voidaan kopioida. Tietoja ei voida kopioida, jos kohdetaulun tietokentässä on eri muotoilu kuin lähdetaulun vastaavassa tietokentässä." +#. EDuqm #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page." msgstr "Kohdistetaan tietokenttien nimet<emph> Kopioi taulu</emph> -valintaikkunan <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Käytä sarakkeita\">Käytä sarakkeita</link> -lehdellä." +#. toArF #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached." msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Jos aineistoa ei voida liittää, nähtävissä on <emph>Saraketiedot</emph>-valintaikkunassa luettelo kentistä, joiden tietoja ei voitu kopioida.</ahelp> Jos tämä valintaikkuna hyväksytään OK:lla, vain tiedot, joita ei näy luettelossa, liitetään." +#. 8JYz8 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table." msgstr "Jos kohdetaulun kenttien pituus on pienempi kuin lähdetaulun, kun aineistoa liitetään, lähdetaulun kenttiä lyhennetään vastaamaan kohdetaulun kenttien pituutta." +#. 6oNSE #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pääavaimet; määrittäminen</bookmark_value>" +#. odQAJ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "Create primary key" msgstr "Luo perusavain" +#. T7Dmr #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table." msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\"> Tuotetaan tietokenttä perus- eli pääavaimelle ja täytetään se arvoilla.</ahelp> Tätä kenttää pitää käyttää aina, koska perusavain pitää olla aina saatavilla, jotta taulua voidaan muokata." +#. EhRtD #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. v9USa #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Nimetään luotava perusavain. Tämä nimi on valinnainen.</ahelp>" +#. tQ7WE #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Seuraava sivu\">Seuraava sivu</link>" +#. DDJC9 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply columns" msgstr "Käytä sarakkeita" +#. JEQ6K #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Apply columns</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Käytä sarakkeita\">Käytä sarakkeita</link>" +#. 6b9Li #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog." msgstr "Tietolähdeselaimessa voidaan taulu vetää ja pudottaa taulusäilöön. <emph>Käytä sarakkeita </emph>-valintaikkuna on seuraava ikkuna <emph>Kopioi taulu</emph> -valintaikkunan jälkeen." +#. 8r9yc #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Existing columns" msgstr "Olemassa olevat sarakkeet" +#. NDcVA #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "Left list box" msgstr "Vasen luetteloruutu" +#. AkHFX #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Luettelossa on saatavilla olevat tietokentät, jotka voidaan sisällyttää kopioitavaan tauluun. Tietokenttä kopioidaan napsauttamalla sen nimeä ensin ja sitten > -painiketta. Kaikki kentät kopioidaan napsauttamalla <emph>>></emph> -painiketta.</ahelp>" +#. FYG4i #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "Right list box" msgstr "Oikea luetteloruutu" +#. KgGGQ #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Luettelossa näkyy kentät, jotka ollaan sisällyttämässä kopioitavaan tauluun.</ahelp>" +#. VyQwS #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -4088,14 +4597,16 @@ msgctxt "" msgid "Buttons" msgstr "Painikkeet" +#. NT8C3 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3146797\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Lisätään tai poistetaan valitut kentät (> tai < -painike) tai kaikki kentät (<< tai >> -painike).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>" +msgstr "" +#. MdoBx #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Seuraava sivu\">Seuraava sivu</link>" +#. gTg68 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Type formatting" msgstr "Tyypin muotoilu" +#. rQCk7 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Tyypin muotoilu\">Tyypin muotoilu</link>" +#. EkSPG #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog." msgstr "Tietolähdeselaimessa voidaan taulu vetää ja pudottaa taulusäilöön. <emph>Tyypin muotoilu </emph>-valintaikkuna on kolmas ikkuna <emph>Kopioi taulu</emph> -valintaikkunan jälkeen." +#. mnHDq #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "List box" msgstr "Luetteloruutu" +#. EqDjY #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">Luettelossa on kopioitavaan tauluun sisällytettävät tietokentät.</ahelp>" +#. NCTje #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "Column information" msgstr "Saraketiedot" +#. eiXTf #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -4160,14 +4678,16 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Kentän nimi" +#. MNzaq #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id3153681\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Esitetään valitun tietokentän nimi. Tarvittaessa voidaan antaa uusi nimi.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" +msgstr "" +#. GhbYj #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -4176,14 +4696,16 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "Kenttätyyppi" +#. MmakP #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Select a field type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Valitaan kentän tyyppi.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>" +msgstr "" +#. E9Z9q #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -4192,14 +4714,16 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Pituus" +#. BE8Ct #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id3155449\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Annetaan tietokentän merkkien lukumäärä.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>" +msgstr "" +#. FqaDj #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -4208,14 +4732,16 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "Desimaaleja" +#. 4pH6B #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id3153666\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Annetaan desimaalien määrä tietokentässä. Vaihtoehto esiintyy vain numeerisissa tai desimaalilukukentissä.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>" +msgstr "" +#. 8H7Yy #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -4224,14 +4750,16 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Oletusarvo" +#. uF2x5 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id3147620\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Valitaan Kyllä/Ei-kentän oletustila.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>" +msgstr "" +#. H7JCy #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic type recognition" msgstr "Automaattinen tyypin tunnistus" +#. KTPFP #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop." msgstr "$[officename] tunnistaa kenttien sisällön, kun tietokannan taulu kopioidaan vetämällä ja pudottamalla." +#. XbBEn #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "(max.) lines" msgstr "rivejä (enint.)" +#. 9uGo7 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">Annetaan rivien lukumäärä, jota käytetään automaattiseen tyypin tunnistukseen.</ahelp>" +#. ZojMW #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto" msgstr "automaattinen" +#. KXrRC #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Enables automatic type recognition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Otetaan käyttöön automaattinen eli ohjelmallinen tyypin tunnistus.</ahelp>" +#. U6GAf #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign columns" msgstr "Sido sarakkeet" +#. yYvst #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Assign columns\">Assign columns</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Sido sarakkeet\">Sido sarakkeet</link>" +#. EkAFg #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table." msgstr "Taulu voidaan kopioida tietolähdeselaimessa vetämällä ja pudottamalla se taulusäilöön. Jos ensimmäisellä <emph>Kopioi taulu </emph>-valintaikkunan sivulla merkitään <emph>Lisää tiedot loppuun </emph> -valintanappi, <emph>Sido sarakkeet</emph> -valintaikkuna avautuu toisena sivuna. Tässä ikkunassa voidaan lähdetaulun tietokenttien sisältö assosioida kohdetaulun erilaisiin kenttiin." +#. fGrH7 #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "Source table" msgstr "Lähdetaulu" +#. XA5ur #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Luettelossa on lähdetaulun tietokentät. Lähdetaulun tietokentän sisällyttämiseksi kohdetauluun, merkitään valintaruutu kentän nimen edestä. Lähdetaulun tietokentän assosioimiseksi erilaiseen kenttään kohdetaulussa napsautetaan tietokenttää lähdetaulussa ja sitten napsautetaan nuoliylös- tai nuolialas-painiketta.</ahelp> Kaikki lähdetaulun tietokentät sisällytetään kohdetauluun napsauttamalla <emph>Kaikki</emph>-painiketta." +#. Kn5tW #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "Destination table" msgstr "Kohdetaulu" +#. CHq7j #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Luettelossa on kohdetaulun mahdolliset tietokentät. Vain lähdetaulun luettelosta valitut tietokentät sisällytetään kohdetauluun.</ahelp>" +#. yGCzC #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4344,14 +4885,16 @@ msgctxt "" msgid "up" msgstr "ylös" +#. AoHnF #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "par_id3155628\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/up_right\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/up_right\">Valittua merkintää siirretään yksi sija ylöspäin luettelossa.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>" +msgstr "" +#. BsfZK #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4360,14 +4903,16 @@ msgctxt "" msgid "down" msgstr "alas" +#. XUyNh #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "par_id3150984\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/down_right\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/down_right\">Valittua merkintää siirretään yksi sija alaspäin luettelossa.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>" +msgstr "" +#. DqTjR #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "all" msgstr "kaikki" +#. FBk6i #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">Luettelon kaikki tietokentät merkitään.</ahelp>" +#. eFJ6S #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "none" msgstr "ei mitään" +#. LYsDF #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">Luettelon kaikki valintaruudut tyhjennetään.</ahelp>" +#. rxCsN #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. 9CBQW #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">Yleistä</link>" +#. 7ithV #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. CGWNP #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">Yleistä</link>" +#. LsG3R #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure." msgstr "Kun luodaan tietokantataulu ylläpitäjänä, tällä välilehdellä voidaan määrittää käyttöoikeuksia ja muokata aineistoa tai taulun rakennetta." +#. CydBA #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>käyttöoikeudet tietokannan tauluihin (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taulut tietokannoissa; käyttöoikeudet (Base)</bookmark_value>" +#. VFwEY #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table." msgstr "Jos et ole ylläpitäjä, voi käyttää <emph>Yleistä</emph>-välilehteä käyttöoikeuksiesi tarkistamiseen valitun taulun osalta." +#. ZGqED #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "Table name" msgstr "Taulun nimi" +#. hfNJd #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the selected database table." msgstr "Näytetään valitun tietokantataulun nimi." +#. mxdWQ #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. cGosS #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the type of database." msgstr "Esitetään tietokannan tyyppi." +#. jCSC3 #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Sijainti" +#. GjS2M #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the complete path of the database table." msgstr "Näytetään tietokantataulun koko polku." +#. gA9FG #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "Read data" msgstr "Lue tietoja" +#. YB94i #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sallitaan käyttäjälle tietojen lukeminen.</ahelp>" +#. MFSk5 #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert data" msgstr "Lisää tietoja" +#. XFubg #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Käyttäjän sallitaan lisätä uutta aineistoa.</ahelp>" +#. EW2bD #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "Change data" msgstr "Muuta tietoja" +#. U9WwE #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sallitaan käyttäjälle tietojen muuttaminen.</ahelp>" +#. DqoTz #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete data" msgstr "Poista tiedot" +#. VRspq #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sallitaan käyttäjälle tietojen poistaminen.</ahelp>" +#. WAXNP #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "Change table structure" msgstr "Muutetaan taulun rakennetta" +#. NAwCj #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Käyttäjän sallitaan muuttaa taulun rakennetta.</ahelp>" +#. rTzQj #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "Kuvaus toiminnasta" +#. zAByc #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Käyttäjän sallitaan poistaa taulu rakenne.</ahelp>" +#. gFhhG #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify references" msgstr "Muuta viitteitä" +#. qx3NS #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sallitaan käyttäjän muokata määritettyjä viitteitä, esimerkiksi annetaan taululle uusi suhde tai poistetaan olemassa olevia suhteita.</ahelp>" +#. 2sbVx #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. rGuxt #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Kuvaus</link>" +#. h4VES #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "Table description" msgstr "Taulun kuvaus" +#. ABb4R #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään valitun taulun kuvaus.</ahelp>" +#. jpgRA #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "Data sources in $[officename]" msgstr "Tietolähteet $[officename]ssa" +#. w4Ehh #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietokannat;vedä ja pudota (Base)</bookmark_value>" +#. AqvhY #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Tietolähteet $[officename]ssa\">Tietolähteet $[officename]ssa</link>" +#. PNBCF #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting the Address Book" msgstr "Osoitekirjan valinta" +#. GeoEc #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>." msgstr "Käytettävän osoitekirjan valitsemiseksi annetaan komento <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tiedosto - Osoitekirjan lähde\"><emph>Tiedosto - Osoitekirjan lähde</emph></link>." +#. hdhBt #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" @@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening a Data Source" msgstr "Tietolähteen avaaminen" +#. P9yyq #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" @@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "To open the data source view, press Ctrl+Shift+F4 in a text, spreadsheet or form document." msgstr "" +#. qiyEE #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view." msgstr "Tietokannan sisällön tarkastelemiseksi napsautetaan nimen edessä olevaa plusmerkkiä (+) tietolähdenäkymässä." +#. 884eA #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "ODBC" msgstr "ODBC" +#. QkyCA #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>" +#. kyqcm #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tehdään <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-tietokantojen asetukset. Tähän sisältyy käyttäjän pääsy aineistoon, ajuriasetukset ja fonttimääritykset.</ahelp>" +#. Dbr2C #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "User Name" msgstr "Käyttäjätunnus" +#. WBXTJ #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan käyttäjätunnus tietokantaan pääsemiseksi.</ahelp>" +#. DpZgn #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "Password required" msgstr "Salasana vaaditaan" +#. HaYKD #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Estetään luvattomien käyttäjien pääsy tietokantaan. Käyttäjän tarvitsee antaa salasana kerran istuntoa kohti.</ahelp>" +#. QWAfC #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "Driver Settings" msgstr "Ajuriasetukset" +#. FFBSB #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Tätä tekstikenttää käytetään tarpeen vaatiessa ajurin valinnaisten lisäasetusten syöttämiseen.</ahelp>" +#. ETNaE #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Set" msgstr "Merkistö" +#. SCzpp #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Valitaan $[officename]ssa tietokannan tarkasteluun käytettävä koodin muunnos. Tämä ei muuta tietokantaan.</ahelp> Valitaan \"Järjestelmä\", kun käytetään käyttöjärjestelmän oletusmerkistöä. Teksti- ja dBASE-tietokannan ovat rajoittuneet kiinteäkokoisten merkkien merkistöihin, joissa kaikki merkit koodataan samalla tavumäärällä." +#. xBEZv #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. REocx #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "Retrieve generated values" msgstr "Nouda luodut arvot" +#. ToEkf #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field." msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Käytettävän ODBC- tai JDBC-tietolähteen tarvitsema $[officename]n juoksevasti numeroituvien laskurikenttien tuki otetaan käyttöön.</ahelp> Merkitään tämä valintaruutu, jos tietokanta ei SDBCX-kerroksessaan tue laskuriominaisuutta. Yleensä juokseva luku valitaan pääavainkenttään." +#. aokLy #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto-increment statement" msgstr "Kasvata lauseketta automaattisesti" +#. HFuC7 #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Annetaan SQL-komennon tarkenne, joka määrää tietolähteen käsittelemään määrättyä kokonaislukukenttää laskurina.</ahelp> Tyypillinen SQL-lause tietokentän luomiseen on:" +#. C5Mvn #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)" msgstr "CREATE TABLE \"taulu1\" (\"id\" INTEGER)" +#. M4YsG #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:" msgstr "Tietokentän \"id\" käyttämiseksi laskurina MySQL-tietokannassa muutetaan lauseketta seuraavasti:" +#. 2pPyd #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" +#. wyFqp #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box." msgstr "Toisin sanoen, AUTO_INCREMENT syötetään <emph>Kasvata lauseketta automaattisesti</emph> -kenttään." +#. cFjbY #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Query of generated values" msgstr "Kysely luoduista arvoista" +#. EnHXJ #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Annetaan SQL-lause, joka palauttaa viimeisen juoksevan lukuarvon pääavainkentästä.</ahelp> Esimerkkinä on:" +#. KdqAK #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT LAST_INSERT_D();" msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();" +#. UcUfT #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "Use SQL92 naming constraints" msgstr "Käytä SQL92:n nimeämisrajoitteita" +#. nvCRa #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers." msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Tietolähteessä sallitaan ainoastaan sellaiset nimet, joiden merkit noudattavat SQL92-nimeyskäytäntöä. Kaikki muut merkit hylätään.</ahelp> Kunkin nimen tulee alkaa pien- tai suuraakkosella tahi alaviivalla ( _ ). Loput merkit voivat olla ASCII-kirjaimia, alaviivoja tai numeroita." +#. 9BNi4 #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Catalog for file-based databases" msgstr "Systeemitauluston käyttö tiedostopohjaisissa tietokannoissa" +#. BaWgu #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Käytetään systeemitauluston aktiivista tietolähdettä. Asetus on hyödyllinen, kun ODBC-tietolähde on tietokantapalvelin. Jos ODBC-tietolähde on dBASE-ajuri, valintaruutu jätetään tyhjäksi.</ahelp>" +#. RBCN4 #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "dBASE" msgstr "dBASE" +#. bWmM9 #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>" +#. EFxxW #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritettään dBASE-tietokannan asetukset.</ahelp>" +#. bSnXm #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]." msgstr "Taulujen välisten suhteiden määrittämiseksi käytetään JDBC:tä tai ODBC:tä $[officename]sta käsin." +#. irtxH #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "Display inactive records" msgstr "Näytä myös poistetut tietueet" +#. Y4AnV #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Esitetään kaikki tiedoston tietueet, myös poistetuiksi merkityt. Kun tämä valintaruutu merkitään, tietueita ei voida poistaa.</ahelp>" +#. 7vpRc #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file." msgstr "Poistetut tietueet jäävät tiedostoon dBASE-muodossa." +#. ZYefW #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database." msgstr "Tietokantaan tehtyjen muutosten tarkastelemiseksi, suljetaan yhteys tietokantaan ja kytketään se sitten uudestaan." +#. 5LBSi #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan $[officename]ssa tietokannan tarkasteluun käytettävä merkistö.</ahelp> Tämä asetus ei muuta tietokantaan." +#. Gmun9 #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indeksit" +#. wh2wn #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Avataan <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indeksit\"><emph>Indeksit</emph></link>-valintaikkuna, jossa voidaan järjestää käsiteltävän dBASE-tietokannan taulujen indeksit.</ahelp>" +#. vMA8w #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indeksit" +#. aznJb #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indeksit\">Indeksit</link>" +#. DmGsN #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page." msgstr "<ahelp hid=\".\">Järjestetään dBASE-tietokannan indeksit.</ahelp> Indeksi tekee tietokantahaun nopeaksi. Edellytyksenä on, että kyselyn kohdistuu aineistoon, jolle on määritelty indeksi. Taulua suunniteltaessa indeksi voidaan määritellä <emph>Indeksit </emph>-välilehdellä." +#. Aj5Uz #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulu" +#. bzzGv #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Select the database table that you want to index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Valitaan indeksoitava tietokannan taulu.</ahelp>" +#. eyouE #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Indexes" msgstr "Taulun indeksit" +#. hyCqp #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow." msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Luettelossa on valitun tietokantataulun nykyiset indeksit.</ahelp> Indeksi poistetaan luettelosta napsauttamalla ensin indeksiä ja sitten nuolta oikealle." +#. scWXw #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "Free Indexes" msgstr "Vapaat indeksit" +#. mtGqS #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes." msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Luettelossa on tauluun asetettavissa olevat indeksit.</ahelp> Indeksi asetetaan valittuun tauluun napsauttamalla nuoli vasemmalle -kuvaketta. Kaikki saatavilla olevat indeksi asetetaan kaksoisnuolella vasemmalle." +#. U4FQh #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" +#. sxDJi #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Valittu indeksi siirretään <emph>Taulun indeksit</emph> -luetteloon.</ahelp>" +#. FPRFh #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "<<" msgstr "<<" +#. 45Vrm #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Kaikki vapaat indeksit siirretään <emph>Taulun indeksit</emph> -luetteloon.</ahelp>" +#. Ba8Z9 #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" +#. EP9GN #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Valitut tauluindeksit siirretään <emph>Vapaat indeksit</emph> -luetteloon.</ahelp>" +#. sAASQ #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid ">>" msgstr ">>" +#. t2gbA #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Kaikki tauluindeksit siirretään <emph>Vapaat indeksit</emph> -luetteloon.</ahelp>" +#. LQcMC #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "Execute SQL statement" msgstr "Suorita SQL-lause" +#. GDjji #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SQL; SQL-lauseiden suorittaminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; hallinta SQL:n kautta (Base)</bookmark_value>" +#. Fpgqa #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Suorita SQL-lause\">Suorita SQL-lause</link>" +#. BtQ2b #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan antaa tietokannan hallintaan SQL-komento.</ahelp></variable>" +#. jhBMm #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here." msgstr "Tässä valintaikkunassa voidaan antaa vain hallinnollisia komentoja, kuten GRANT, CREATE TABLE tai DROP TABLE, eikä suodatuskomentoja. Annettavissa olevat komennot riippuvat tietolähteestä. Esimerkiksi dBASE voi suorittaa vain osan tässä luetelluista SQL-komennoista." +#. zMG8X #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>." msgstr "SQL-kyselyn suorittamiseksi tai aineiston suodattamiseen käytetään <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Kyselyn suunnittelu\">kyselyn suunnittelunäkymää</link>." +#. Ck9G4 #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Command to execute" msgstr "Suoritettava lause" +#. BHLbE #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Annetaan suoritettava hallinnollinen SQL-komento.</ahelp>" +#. 5DFEP #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:" msgstr "Esimerkiksi \"Bibliography\"-tietolähteelle voidaan antaa seuraava SQL-komento:" +#. XDWsR #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\"" msgstr "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\"" +#. LjEvw #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database." msgstr "Lisätietoja SQL-komennoista saa tietokannan dokumentaatiosta." +#. BQmT9 #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous commands" msgstr "Edelliset lauseet" +#. hkxBT #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Luettelossa on aiemmin suoritetut SQL-komennot. Lauseen suorittamiseksi uudestaan napsautetaan komentoa ja sitten napsautetaan <emph>Suorita</emph>-painiketta.</ahelp>" +#. AvXck #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Tila" +#. yhCpt #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Näytetään suoritetun SQL-lauseen tulokset virheineen.</ahelp>" +#. BUpxX #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Suorita" +#. qDYRx #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Suoritetaan <emph>Suoritettava lause </emph>-ruutuun syötetty komento.</ahelp>" +#. 93Xfs #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Filter" msgstr "Taulun suodatus" +#. yA8Tv #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Taulut\">Taulun suodatus</link>" +#. NLCCV #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joissakin tietokannoissa kunkin tietueen muutoksista pidetään kirjaa käyttämällä muutettujen kenttien versionumeroita. Numeroa kasvatetaan joka kerta, kun kenttää muutetaan. Näytetään tietokantataulun tietueen sisäinen versionumero.</ahelp>" +#. axsoU #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -5320,14 +5983,16 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Nouseva lajittelu" +#. XFbZd #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "par_id3147559\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Lajitellaan taulujen nimiluettelo nousevaan järjestykseen aakkosten alusta alkaen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>" +msgstr "" +#. SaBHA #: dabaadvprop.xhp msgctxt "" "dabaadvprop.xhp\n" @@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Properties" msgstr "Lisäominaisuudet" +#. onnSe #: dabaadvprop.xhp msgctxt "" "dabaadvprop.xhp\n" @@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Lisäominaisuudet</link>" +#. 5dCC5 #: dabaadvprop.xhp msgctxt "" "dabaadvprop.xhp\n" @@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies advanced properties for the database." msgstr "Määritetään tietokannan lisäominaisuudet." +#. FGvho #: dabaadvprop.xhp msgctxt "" "dabaadvprop.xhp\n" @@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab" msgstr "Tietokannan tiedostoikkunasta valitse <emph>Muokkaa - Tietokanta - Ominaisuudet</emph> ja napsauta <emph>Lisäominaisuudet</emph>-välilehteä" +#. ssTZY #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Settings" msgstr "Erikoisasetukset" +#. E7fXr #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Special Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Erikoisasetukset</link>" +#. nv4Nn #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the way you can work with data in a database." msgstr "Määritetään tapa, jolla aineistoa voidaan työstää tietokannassa." +#. nVTwF #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph>" msgstr "Tietokannan tiedostoikkunasta valitse <emph>Muokkaa - Tietokanta - Lisäasetukset</emph>" +#. mEAfH #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" msgstr "Seuraavien ohjausobjektien saatavuus riippuu tietokannan tyypistä:" +#. 8pnWD #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "Use SQL92 naming constraints" msgstr "Käytä SQL92:n nimeämisrajoitteita" +#. CZ3vk #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tietolähteessä sallitaan ainoastaan sellaiset nimet, joiden merkit noudattavat SQL92-nimeyskäytäntöä. Kaikki muut merkit hylätään. Kunkin nimen tulee alkaa pien- tai suuraakkosella tahi alaviivalla ( _ ). Loput merkit voivat olla ASCII-kirjaimia, numeroita tai alaviivoja.</ahelp>" +#. wHaBn #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "Käytä varattua sanaa AS taulujen tunnusnimien edessä" +#. xEpbm #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Joissakin tietokannoissa käytetään varattua sanaa \"AS\" nimen ja sen esitettävän tunnuksen välissä, kun toisissa käytetään tyhjettä. Merkitsemällä valinta lisätään tunnuksen edelle AS.</ahelp>" +#. NbAt4 #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "End text lines with CR + LF" msgstr "Päätä rivit rivinvaihdolla CR+LF" +#. NKKsC #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään käyttöön CR + LF -koodipari jokaisen tekstirivin loppuun (käytetään DOS- ja Windows-käyttöjärjestelmissä).</ahelp>" +#. UDWZ7 #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Append the table alias name in SELECT statements" msgstr "Liitä taulun alias-nimi SELECT -lausekkeisiin" +#. v2ZEZ #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Liitetään tunnus taulun nimeen SELECT-lauseissa.</ahelp>" +#. 6kz2C #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" msgstr "Käytä ulkoliitos (Outer Join) -syntaksia '{OJ }'" +#. 9PDve #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Käytetään ulkoliitoksissa ohjausmerkkisarjoja. Tämän ohjausmerkkisarjan syntaksi on {oj ulkoliitos}</ahelp>" +#. xahKj #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" +#. 8rHyA #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" msgstr "SELECT Tuotteet.* FROM {oj Tuotteet LEFT OUTER JOIN tilausRivit ON tuoteTunnus=tilausRivit.tuoteTunnus}" +#. yARgJ #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore the privileges from the database driver" msgstr "Ohita tietokanta-ajurin antamat oikeudet" +#. GoiGX #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the database driver.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Jätetään huomiotta tietokanta-ajurin tarjoamat oikeudet.</ahelp>" +#. CcsGn #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace named parameters with ?" msgstr "Korvaa nimetyt parametri merkillä '?'" +#. finzM #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tietolähteen nimetty parametri korvataan kysymysmerkillä (?).</ahelp>" +#. LypD3 #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "Display version columns (when available)" msgstr "Näytä versiosarakkeet (kun käytettävissä)" +#. gJR4a #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>" msgstr "Joissakin tietokannoissa tietueiden muutoksista pidetään kirjaa käyttämällä kentissä versionumeroita. Versionumeroa kasvatetaan joka kerta, kun kenttää muutetaan. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Näytetään tietokantataulun tietueessa sisäinen versionumero.</ahelp>" +#. HLoGa #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the catalog name in SELECT statements" msgstr "Käytä luettelon nimeä SELECT -lausekkeissa" +#. uqBBN #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Käytetään systeemitauluston aktiivista tietolähdettä. Asetus on hyödyllinen, kun ODBC-tietolähde on tietokantapalvelin. Tätä vaihtoehtoa ei valita, jos ODBC-tietolähde on dBASE-ajuri.</ahelp>" +#. uTnnA #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the schema name in SELECT statements" msgstr "Käytä rakenteen nimeä SELECT -lausekkeissa" +#. EVDZk #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the schema name in SELECT statements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sallitaan kaavion nimen käyttö SELECT-lauseissa.</ahelp>" +#. JgvBE #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "Create index with ASC or DESC statement" msgstr "Luo indeksi ASC - tai DESC -lausekkeella" +#. BgkNz #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan indeksit ASC- tai DESC-lausein.</ahelp>" +#. BzVqp #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparison of Boolean values" msgstr "Boolen arvojen vertailu" +#. rgzfK #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan käytettävä Boolen arvojen vertailutyyppi.</ahelp>" +#. X2cuQ #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "Form data input checks for required fields" msgstr "Lomake tarkistaa pakolliset kentät tietojen syötössä" +#. 8FD9D #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lomakkeella syötetään uusi tietue tai päivitetään olemassa olevaa ja jätetään tyhjäksi kenttä, joka liittyy syötettä vaativaan tietokannan sarakkeeseen. Tällöin nähdään ilmoitus, jossa valitetaan tyhjästä kentästä.</ahelp>" +#. LPJKD #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields." msgstr "Jos tämä ohjausruutu ei ole aktiivinen, käsiteltävän tietokannan lomakkeet eivät tarkista vaadittavia kenttiä." +#. fZAwm #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books." msgstr "Ohjausruutu on saatavilla kaikille niille tietolähdetyypeille, jotka tukevat kirjoitusoikeuksia aineistoonsa. Ohjausruutua ei ole laskentataulukoille eikä teksti-, csv- ja lukuisille kirjoitussuojatuille osoitekirjakannoille." +#. T9wrt #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore currency field information" msgstr "Älä huomioi valuuttakenttien tyyppiä" +#. MWpZD #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vain Oracle JDBC -yhteyksissä. Käytettäessä valinta määrää, ettei mitään saraketta käsitellä valuuttakenttänä. Tietokannan ohjaimen palauttama kenttätyyppi hylätään tässä tapauksessa.</ahelp>" +#. ykjaM #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" msgstr "Käytä ODBC:n mukaisia päivämäärä/kellonaika merkintöjä" +#. AFvyx #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Käytä ODBC:n mukaisia päivämäärä/kellonaika merkintöjä</ahelp>" +#. 9PTAJ #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "Supports primary keys" msgstr "Tukee perusavaimia" +#. BVmAU #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrityksellä ohitetaan Basen automatiikka, joka päättelee, tukeeko tietokanta perusavaimia.</ahelp>" +#. WCkDd #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information." msgstr "Käytettäessä tietokantoja yleiskäyttöisen rajapinnan (ODBC, JDBC tai ADO) kautta Base yrittää päätellä, tukeeko tietokanta perusavaimien käyttöä. Näistä rajapinnoista yksikään ei suoraan tarjoa tätä tietoa." +#. U5ssy #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed." msgstr "Joskus päättely epäonnistuu. Tämä kolmitilainen valintaruutu on oletusarvoisesti asetettu määräämätön-tilaan, jolloin päättely on käytössä. Jos valintaruutu asetetaan valittu-tilaan, tietokannan oletetaan tukevan perusavaimia. Jos valintaruutu ei ole valittuna, tietokannan ei oleteta tukevan perusavaimia." +#. vdH4q #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors." msgstr "Tämä asetus on olemassa ainoastaan automaattisen päättelyn ohittamiseksi. Jos valinta otetaan käyttöön tietokannalle, joka ei tue perusavaimia, voi tietokantaa käytettäessä esiintyä virheitä." +#. EYaFK #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "Generated Values" msgstr "Luodut arvot" +#. PVw9o #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Arvojen tuottaminen</link>" +#. x7uc3 #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records." msgstr "Määritetään asetukset uusien tietueiden arvojen ohjelmalliselle tuottamiselle." +#. Dpncz #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" msgstr "Seuraavien ohjausobjektien saatavuus riippuu tietokannan tyypistä:" +#. moLhP #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "Retrieve generated values" msgstr "Nouda luodut arvot" +#. KGEf3 #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sallitaan $[officename]-tuki juoksevasti arvoaan kasvattaville laskurikentille nykyisessä ODBC- tai JDBC-tietolähteessä. Tämä vaihtoehto valitaan, jos tietokannan SDBCX-kerroksen laskuriominaisuus ei ole tuettu. Yleensä laskuriksi valitaan perusavainkenttä.</ahelp>" +#. x4VQL #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto-increment statement" msgstr "Kasvata lauseketta automaattisesti" +#. Hskow #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan SQL-komennon määre, joka ohjaa tietolähdettä käyttämään määrättyä kokonaislukukenttää laskurina.</ahelp> Esimerkiksi, seuraava MySQL-lause käyttää AUTO_INCREMENT-lauseketta \"id\"-kentän arvon kasvattamiseen joka kerta, kun lause luo uuden tietueen:" +#. Vi6CV #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" +#. rDQtm #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box." msgstr "Tässä esimerkissä täytyy AUTO_INCREMENT syöttää <emph>Kasvata lauseketta automaattisesti</emph> -kenttään." +#. GSfGJ #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "Query of generated values" msgstr "Kysely luoduista arvoista" +#. gCRhF #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan SQL-lause, joka palauttaa perusavainkentän laskurin viimeisimmän arvon.</ahelp> Esimerkiksi:" +#. BzyHv #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT LAST_INSERT_D();" msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();" +#. xUFRA #: dabadoc.xhp msgctxt "" "dabadoc.xhp\n" @@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Database File" msgstr "Tietokantatiedosto" +#. qTD7t #: dabadoc.xhp msgctxt "" "dabadoc.xhp\n" @@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Database File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Tietokantatiedosto</link>" +#. XWsT6 #: dabadoc.xhp msgctxt "" "dabadoc.xhp\n" @@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tietokannan tiedostoikkuna järjestelee %PRODUCTNAME-tietokannan taulut, näkymät, kyselyt ja raportit.</ahelp>" +#. Lx3G5 #: dabadoc.xhp msgctxt "" "dabadoc.xhp\n" @@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Tietokantojen käsitteleminen %PRODUCTNAMEssa</link>" +#. ptEgp #: dabaprop.xhp msgctxt "" "dabaprop.xhp\n" @@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Properties" msgstr "Tietokannan ominaisuudet" +#. NAq6e #: dabaprop.xhp msgctxt "" "dabaprop.xhp\n" @@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Tietokannan ominaisuudet</link>" +#. J8CiZ #: dabaprop.xhp msgctxt "" "dabaprop.xhp\n" @@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään tietokannan ominaisuudet.</ahelp>" +#. GkxKK #: dabaprop.xhp msgctxt "" "dabaprop.xhp\n" @@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>" msgstr "Tietokannan tiedostoikkunasta valitse <emph>Muokkaa - Tietokanta - Ominaisuudet</emph>" +#. X569b #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional Settings" msgstr "Lisäasetukset" +#. 3zjpy #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Additional Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Lisäasetukset</link>" +#. aQVe4 #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään tietolähteen lisäasetukset.</ahelp>" +#. VDVT6 #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab" msgstr "Tietokannan tiedostoikkunasta valitse <emph>Muokkaa - Tietokanta - Ominaisuudet</emph> ja napsauta <emph>Lisäominaisuudet</emph>-välilehteä" +#. jRxSF #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" msgstr "Seuraavien ohjausobjektien saatavuus riippuu tietokannan tyypistä:" +#. GXZC2 #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "Host name" msgstr "Verkko-osoite" +#. X6fnx #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan tietokannan sisältävän palvelimen verkko-osoite, esimerkiksi ldap.server.com.</ahelp>" +#. rp55d #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "Port number" msgstr "Portin numero" +#. RQEQ4 #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the server that hosts the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan tietokantaa hallinnoivan palvelimen porttinumero.</ahelp>" +#. PP95C #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "MySQL JDBC driver class" msgstr "MySQL JDBC -ajuriluokka" +#. 2nqZZ #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan MySQL-tietokannan JDBC-ajurin nimi.</ahelp>" +#. evMXj #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Merkistö" +#. hbyg9 #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"." msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan $[officename]ssa tietokannan tarkasteluun käytettävä merkistö.</ahelp> Tämä asetus ei muuta tietokantaan. Käyttöjärjestelmän oletusmerkistön käyttämiseksi valitaan \"Järjestelmä\"." +#. zvk8A #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes." msgstr "Teksti- ja dBASE-tietokannan ovat rajoittuneet kiinteäkokoisten merkkien merkistöihin, joissa kaikki merkit koodataan samalla tavumäärällä" +#. VoZcz #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "Oracle JDBC driver class" msgstr "Oracle JDBC -ajuriluokka" +#. 7eLFU #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan Oracle-tietokannan JDBC-ajurin nimi.</ahelp>" +#. 5KbCC #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "Driver settings" msgstr "Ajuriasetukset" +#. tEiQb #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään ajurin lisäasetukset.</ahelp>" +#. rh98b #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "Use catalog for file-based databases" msgstr "Käytä luetteloa tiedostopohjaisissa tietokannoissa" +#. TipDh #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Käytetään systeemitauluston aktiivista tietolähdettä. Asetus on hyödyllinen, kun ODBC-tietolähde on tietokantapalvelin. Tätä vaihtoehtoa ei valita, jos ODBC-tietolähde on dBASE-ajuri.</ahelp>" +#. d3PBB #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "Base DN" msgstr "Perustoimialueen nimi" +#. UYaFM #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan alkukohta LDAP-tietokannan haulle, esimerkiksi dc=com.</ahelp>" +#. bvx2A #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum number of records" msgstr "Tietueiden enimmäismäärä" +#. AUVCH #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan tietueiden suurin määrä, joka ladataan käsiteltäessä LDAP-palvelinta.</ahelp>" +#. K5mtr #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "Display deleted records as well" msgstr "Näytä myös poistetut tietueet" +#. GENGU #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään kaikki tiedoston tietueet, myös poistetuiksi merkityt. Kun tämä valintaruutu merkitään, tietueita ei voida poistaa.</ahelp>" +#. RAmgF #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file." msgstr "Poistetut tietueet jäävät tiedostoon dBASE-muodossa." +#. yPXvG #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database." msgstr "Tietokantaan tehtyjen muutosten tarkastelemiseksi, suljetaan yhteys tietokantaan ja kytketään se sitten uudestaan." +#. 9EL3T #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indeksit" +#. EuWB8 #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Indeksit-valintaikkuna, jossa voidaan järjestellä käsiteltävän dBASE-tietokannan taulujen indeksejä.</ahelp>" +#. zGqEv #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "Text contains headers" msgstr "Teksti sisältää otsikot" +#. RVLEb #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box if the first line of the text file contains field names.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valintaruutu merkitään, jos tekstitiedoston ensimmäisellä rivillä on kentän nimet.</ahelp>" +#. FujFi #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "Field separator" msgstr "Kenttäerotin" +#. f85dT #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoita tai valitse merkki, joka erottelee tietokentät tekstitiedostossa.</ahelp>" +#. 2GiWs #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "Text separator" msgstr "Tekstierotin" +#. f9igV #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoita tai valitse merkki, joka merkkaa tekstikentät tekstitiedostossa. Kenttäerottimen merkkiä ei voi käyttää tässä.</ahelp>" +#. nPoAN #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal separator" msgstr "Desimaalierotin" +#. zz9uf #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoita tai valitse merkki, jota käytetään desimaalierottimena tekstitiedostossa, esimerkiksi piste (0.5) tai pilkku (0,5).</ahelp>" +#. pxpUk #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousands separator" msgstr "Tuhatlukuerotin" +#. Z66yU #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoita tai valitse merkki, jota käytetään tuhatlukuerottimena tekstitiedostossa, esimerkiksi pilkku (1,000), tai piste (1.000).</ahelp>" +#. zF6Wc #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "File extension" msgstr "Tiedostopääte" +#. 4UxAN #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog." msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tekstitiedoston tiedostomuoto.</ahelp> Valittu tiedostopääte vaikuttaa joihinkin tämän valintaikkunan oletusasetuksiin." +#. KEi9S #: dabapropcon.xhp msgctxt "" "dabapropcon.xhp\n" @@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "Connection Type Wizard" msgstr "Ohjattu yhteysasetusten luonti" +#. CxEzp #: dabapropcon.xhp msgctxt "" "dabapropcon.xhp\n" @@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Connection Type Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Ohjattu yhteysasetusten luonti</link>" +#. cnXMD #: dabapropcon.xhp msgctxt "" "dabapropcon.xhp\n" @@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the type of connection for the current database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Muutetaan käsiteltävän tietokannan yhteystyyppiä.</ahelp>" +#. UGEKg #: dabapropcon.xhp msgctxt "" "dabapropcon.xhp\n" @@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>" msgstr "Tietokantaikkunassa valitse <emph>Muokkaa - Tietokanta - Yhteystyyppi</emph>" +#. nwRC4 #: dabapropcon.xhp msgctxt "" "dabapropcon.xhp\n" @@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another." msgstr "Ohjattu yhteyden muodostus koostuu kolmesta sivusta. Kaikkia tietokannan asetuksia ei voida siirtää yhdestä tietokantatyypistä toiseen ." +#. htEBY #: dabapropcon.xhp msgctxt "" "dabapropcon.xhp\n" @@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database." msgstr "Esimerkiksi ohjattua toimintoa avaamaan tietokantatiedoston, joka on sellaisessa muodossa, ettei sitä tavallisesti tunnisteta asennetusta tietokannasta." +#. GLS4A #: dabapropcon.xhp msgctxt "" "dabapropcon.xhp\n" @@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "Database type" msgstr "Tietokannan tyyppi" +#. TAPYr #: dabapropcon.xhp msgctxt "" "dabapropcon.xhp\n" @@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tietokannan tyyppi, johon yhteys muodostetaan.</ahelp>" +#. pr7Ss #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Properties" msgstr "Lisäominaisuudet" +#. AdCiu #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Lisäominaisuudet</link>" +#. u6Nh4 #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies some options for a database." msgstr "Määritetään joitakin tietokannan asetuksia." +#. BGBSR #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab" msgstr "Tietokannan tiedostoikkunasta valitse <emph>Muokkaa - Tietokanta - Ominaisuudet</emph> ja napsauta <emph>Lisäominaisuudet</emph>-välilehteä" +#. VRoAF #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" msgstr "Seuraavien ohjausobjektien saatavuus riippuu tietokannan tyypistä:" +#. BBQPA #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "Path to dBASE files" msgstr "Polku dBASE-tiedostoihin" +#. QKfDa #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan polku kansioon, jossa dBASE-tiedostot ovat.</ahelp>" +#. L6KhU #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase." msgstr "Varmista, että dBASE-tiedostojen *.dbf -tiedostopääte on pienaakkosin." +#. 3FEHH #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. hERNG #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can select a file or a directory.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan valita tiedosto tai kansio.</ahelp>" +#. ASumy #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "Test Connection" msgstr "Testaa yhteys" +#. pvebP #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kokeillaan tietokantayhteyttä nykyisillä asetuksilla.</ahelp>" +#. avxGq #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "Path to the text files" msgstr "Polku tekstitiedostoihin" +#. zC6Zp #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan tekstitiedostojen kansion polku.</ahelp>" +#. BbvJR #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "Polku laskentataulukko-asiakirjaan" +#. 7uZBe #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan tietokantana käytettävän laskentataulukko-asiakirjan polku.</ahelp>" +#. sHbo7 #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of the ODBC data source on your system" msgstr "ODBC -tietolähteen nimi järjestelmässäsi" +#. oEcfz #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the ODBC data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan ODBC-tietolähteen nimi.</ahelp>" +#. GNzhk #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "Käyttäjän nimi" +#. SiH7S #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan tietokannan vaatima käyttäjätunnus.</ahelp>" +#. YDXqp #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Password required" msgstr "Salasana vaaditaan" +#. Az64m #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että käyttäjää vaaditaan syöttämään tietokannan salasana.</ahelp>" +#. pQT6Z #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of the database" msgstr "Tietokannan nimi" +#. HAijN #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan tietokannan nimi.</ahelp>" +#. 8Bxuy #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of the MySQL database" msgstr "MySQL -tietokannan nimi" +#. e9p3M #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan tietolähteenä käytettävän MySQL-tietokannan nimi.</ahelp>" +#. UECFe #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Oracle -tietokannan nimi" +#. dd99x #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan tietolähteenä käytettävän Oracle-tietokannan nimi.</ahelp>" +#. dzDEB #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "Microsoft Access -tietokantatiedosto" +#. p9EGJ #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan sen Microsoft Access -tietokantatiedoston nimi, jota käytetään tietolähteenä.</ahelp>" +#. s7mEP #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "Host name" msgstr "Verkko-osoite" +#. WpRBM #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan verkko-osoite LDAP-tietolähdettä varten.</ahelp>" +#. NsdZh #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source URL" msgstr "Tietolähteen URL-osoite" +#. kB6vt #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan JDBC-tietolähteen sijainti URL-osoitteena.</ahelp>" +#. 2qqXH #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "JDBC driver class" msgstr "JDBC-ajuriluokka" +#. 4kGAN #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan tietolähteeseen yhdistettävän JDBC-ajuriluokan nimi.</ahelp>" +#. uprKx #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "Test Class" msgstr "Testaa luokka" +#. SL9De #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection through the JDBC driver class.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Koekäytetään JDBC-ajuriluokan tietokantayhteyttä.</ahelp>" +#. LXtcL #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose a database" msgstr "Valitse tietokanta" +#. QNz26 #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan luettelosta tietokanta tai napsautetaan <emph>Luo</emph> uuden tietokannan luomiseksi.</ahelp>" +#. BhD6X #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Wizard" msgstr "Ohjattu tietokantamääritys" +#. XLALx #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot;tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu tietokantamääritys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; muotoilut (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL-tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; tietokantojen asetukset (Base)</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot;tietokantoina (Base)</bookmark_value>" +#. 4QDPm #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Ohjattu tietokantamääritys</link>" +#. hmups #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Database Wizard creates a database file that contains information about a database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ohjattu tietokantamääritys luo tietokantatiedoston, jossa on tietokantaa koskevia tietoja.</ahelp>" +#. BBkQg #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database." msgstr "Ohjattu tietokantamääritys luo <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">tietokantatiedoston</link>, jossa on tietokantaa koskevia tietoja." +#. MP58w #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps." msgstr "Toiminnasta ja tietokannan tyypistä riippuen ohjattu tietokantamääritys koostuu vaihtelevasta määrästä vaiheita." +#. BvAbd #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps." msgstr "Kun luodaan uusi tietokantatiedosto, ohjatussa toiminnossa on kaksi vaihetta." +#. 75qWp #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more." msgstr "Jos ohjattu tietokantamääritys avataan olemassa olevaa tietokantayhteyttä käyttävän tietokantatiedoston luomiseen , useampia vaiheita voi olla polkujen määritykseen, tunnistustiedoille ynnä muulle." +#. wFFQE #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Yhteyden järjestäminen tekstitiedostoon</link>" +#. 73X5w #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access -yhteyden järjestäminen</link>" +#. ckemB #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO-yhteyden järjestäminen</link>" +#. V9baD #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP-yhteyden järjestäminen</link>" +#. bbTEe #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE-yhteyden järjestäminen</link>" +#. mM3XM #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC-yhteyden järjestäminen</link>" +#. EB2yp #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Yhteyden järjestäminen Oracle-tietokantaan</link>" +#. 5MVrE #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL-yhteys</link>" +#. sSrMX #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-yhteys</link>" +#. Jht8w #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Laskentataulukkoyhteyden järjestäminen</link>" +#. menWz #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Selection" msgstr "Tietokantavalinta" +#. cE94h #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietokannat;yhdistäminen (Base)</bookmark_value>" +#. ZCQvJ #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Select Database</link>" msgstr "" +#. MNcgG #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Toimintoa käytetään tietokannan luomiseen, tietokantatiedoston avaamiseen ja yhteyden muodostamiseen tietokantaan.</ahelp>" +#. 3gKji #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a new database" msgstr "Luo uusi tietokanta" +#. QsxqK #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next." msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan luotavaksi uusi tietokanta. </ahelp>Tässä vaihtoehdossa käytetään HSQL-tietokantaohjelmaa oletusasetuksin. Ohjatun toiminnon viimeinen sivu aukeaa seuraavaksi." +#. FMbMQ #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>." msgstr "<link href=\"http://hsqldb.org/\">Ulkoinen verkkosivu HSQL:stä</link>." +#. RzgCQ #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "Open an existing database file" msgstr "Avataan olemassa olevan tietokantatiedosto" +#. SrmuV #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tietokantatiedoston avaaminen viimeisimmäksi käytettyjen tiedostojen luettelosta tiedostovalinnan ikkunasta.</ahelp>" +#. HNAd8 #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Recently used" msgstr "Äskettäin käytetty" +#. ZGuNR #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan avattava tietokantatiedosto äskettäin käytettyjen tiedostojen luettelosta . Napsauttamalla Valmis-painiketta tiedosto avautuu välittömästi ja ohjattu toiminto päättyy.</ahelp>" +#. ACzer #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Avaa" +#. 9WBfN #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan tiedostovalinnan ikkuna, josta voidaan valita tietokantatiedosto. Napsautetaan tiedostovalinnan ikkunan Avaa- tai OK-painiketta, jolloin tiedosto avatuu välittömästi ja ohjattu toiminto sulkeutuu.</ahelp>" +#. rLwWT #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "Connect to an existing database" msgstr "Muodostetaan yhteys olemassa olevaan tietokantaan" +#. tF4HK #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan, että luodaan tietokanta-asiakirja olemassa olevaan tietokantayhteyttä varten.</ahelp>" +#. M4MGu #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "Database type" msgstr "Tietokannan tyyppi" +#. jypBq #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tietokannan tyyppi olemassa olevalle tietokantayhteydelle.</ahelp>" +#. xNvnU #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information." msgstr "Outlook-, Evolution-, KDE- ja Seamonkey-osoitekirjojen tietokantatyypit eivät vaadi lisätietoja. Muille tietokantatyypeille ohjatussa toiminnossa on lisäsivuja vaadituille tiedoille." +#. 4RN7W #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "The next wizard page is one of the following pages:" msgstr "Ohjatun toiminnon seuraava sivu on joku alla mainituista:" +#. vaBGS #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Yhteyden järjestäminen tekstitiedostoon</link>" +#. NEWQn #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access tai Microsoft Access 2007 -yhteyden järjestäminen</link>" +#. NCWx8 #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP-yhteyden järjestäminen</link>" +#. 29mSc #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO-yhteyden järjestäminen</link>" +#. sUX3D #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC-yhteyden järjestäminen</link>" +#. BRUYG #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Yhteyden järjestäminen Oracle-tietokantaan</link>" +#. amnDm #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL-yhteys</link>" +#. JtGv6 #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-yhteys</link>" +#. A69nZ #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Laskentataulukkoyhteyden järjestäminen</link>" +#. SJaiE #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "Save and proceed" msgstr "Tallenna ja etene" +#. azKWk #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Tallenna ja jatka</link>" +#. CECqo #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään, halutaanko rekisteröidä tietokanta, avata tietokanta muokattavaksi vai lisätä uusi taulu.</ahelp>" +#. v3hCS #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Kyllä, rekisteröi tietokanta puolestani" +#. 6iEY2 #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään tietokanta rekisteröitäväksi käyttäjän %PRODUCTNAME-ohjelmistolle. Rekisteröinnin jälkeen tietokanta näkyy <emph>Näytä - Tietolähteet</emph> -ikkunassa. Tietokanta pitää olla rekisteröity, jotta tietokannan kenttiä voi lisätä asiakirjaan (Lisää - Kentät - Lisää kenttiä) tai joukkokirjeeseen.</ahelp>" +#. BDPbo #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "No, do not register the database" msgstr "Ei, älä rekisteröi tietokantaa" +#. PHFCG #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että tietokannan tiedot pidetään vain luotavassa tietokantatiedostossa.</ahelp>" +#. xJFV8 #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database for editing" msgstr "Avaa tietokanta muokattavaksi" +#. 2oDVV #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että esitetään tietokantatiedosto, jossa voidaan muokata tietokannan rakennetta.</ahelp>" +#. uUaJe #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "Create tables using the table wizard" msgstr "Luo taulut käyttäen ohjattua toimintoa" +#. F4TTD #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että käynnistetään <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">ohjattu taulun luonti</link>, kun on lopetettu ohjattu tietokantamääritys.</ahelp>" +#. 3xrCA #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Ohjattu tietokantamääritys</link>" +#. YnZ24 #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access Connection" msgstr "Microsoft Access -yhteys" +#. uUAxL #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Access-tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access-tietokannat (Base)</bookmark_value>" +#. unEfj #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>" msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access -yhteys</link></variable>" +#. eMbAE #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään Microsoft Access tai Access 2007 -muotoisten tietokantatiedostojen tuontiasetukset.</ahelp>" +#. FJFQi #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "See also the English Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\" name=\"wiki.documentfoundation.org MS Access Base FAQ\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." msgstr "" +#. 7vvBT #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "Microsoft Access -tietokantatiedosto" +#. 5nSHE #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään tietokantatiedoston polku.</ahelp>" +#. cKU7v #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. k4EM5 #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan tiedostojen valintaikkunan avaamiseksi.</ahelp>" +#. bjaYj #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Ohjattu tietokantamääritys</link>" +#. gjtnv #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "ADO Connection" msgstr "ADO-yhteys" +#. jJtjy #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ADO-tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO-rajapinta (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;ADO (Base)</bookmark_value>" +#. yRyA5 #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>" msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO-yhteys</link></variable>" +#. Gi6xc #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) -tietokannan lisäämisen asetukset.</ahelp>" +#. pGwdA #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases." msgstr "ADO-rajapinta on Microsoft Windowsin yksityinen säilö tietokantojen yhdistämiseen." +#. mVEj7 #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default." msgstr "" +#. CWQxx #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source URL" msgstr "Tietolähteen URL-osoite" +#. dEHxg #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan tietolähteen URL-osoite.</ahelp>" +#. AS8Ye #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Example URLs" msgstr "URL-osoite-esimerkit" +#. DGA9a #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:" msgstr "Access 2000 -tiedostoon yhteyden ottamiseksi käytetään muotoa:" +#. EYrtv #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" +#. JrQva #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:" msgstr "Yhteyden muodostamiseksi nimellä systeemitaulustoon Microsoft SQL -palvelimella, jonka nimi on turner, syötetään:" +#. HeHcf #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" +#. eqFwU #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "To access an ODBC driver as a provider:" msgstr "ODBC-ajurin käsittely tuottajana:" +#. cibKq #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "DSN=SQLSERVER" msgstr "DSN=SQLSERVER" +#. FFdf5 #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. xmZQB #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan ikkunan avaamiseksi tietokannan valintaan.</ahelp>" +#. Bi3az #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "A user name can have a maximum of 18 characters." msgstr "" +#. iifVJ #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "A password must contain 3 to 18 characters." msgstr "" +#. WBFBr #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Ohjattu tietokantamääritys</link>" +#. mxSCU #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" "dabawiz02dbase.xhp\n" @@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "dBASE Connection" msgstr "Yhteys dBASE-tiedostoihin" +#. tp8Cf #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" "dabawiz02dbase.xhp\n" @@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>" msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE-yhteys</link></variable>" +#. 3rzAr #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" "dabawiz02dbase.xhp\n" @@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "Polku dBASE-tiedostoihin" +#. 9qfqi #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" "dabawiz02dbase.xhp\n" @@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan polku dBASEn *.dbf -tiedostoihin.</ahelp>" +#. JtErQ #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" "dabawiz02dbase.xhp\n" @@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. VHbhH #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" "dabawiz02dbase.xhp\n" @@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Painike avaa ikkunan polun valintaan.</ahelp>" +#. Hj37d #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" "dabawiz02dbase.xhp\n" @@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Ohjattu tietokantamääritys</link>" +#. n9AxK #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "JDBC Connection" msgstr "JDBC-yhteys" +#. BSPeu #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>JDBC-tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; JDBC (Base)</bookmark_value>" +#. DE8Po #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>" msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC-yhteys</link></variable>" +#. 4vvDv #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link>-tietokannan käsittelyasetukset.</ahelp>" +#. MAM5R #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "JDBC Examples" msgstr "JDBC-esimerkkejä" +#. FAkVF #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7408,14 +8332,16 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL." msgstr "<item type=\"productname\">JDBC-ajuriluokkaa voi käyttää yhteyden muodostamiseen %PRODUCTNAME-ohjelmistosta JDBC-tietokantaan</item>. Tietokannan valmistaja toimittaa ajuriluokan. Kaksi esimerkkiä JDBC-tietokannoista ovat Oracle ja MySQL." +#. ehUZi #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" "par_idN1062D\n" "help.text" -msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "Ajuriluokat on lisättävä %PRODUCTNAME-ohjelmaan valinnassa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset." +msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>." +msgstr "" +#. KTrhC #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "Oracle database" msgstr "Oracle-tietokanta" +#. Br2JC #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." msgstr "JDBC-ajuria voidaan käyttää Oracle-tietokantoihin pääsemiseksi Solaris- tai Linux-ympäristöissä. Windows-ympäristössä tietokantoihin pääsyyn tarvitaan ODBC-ajuria." +#. pei94 #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site." msgstr "" +#. DifQh #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information." msgstr "<emph>Tietolähteen URL-osoite</emph> -kenttään kirjoitetaan Oracle-tietokantapalvelimen sijainti. URL-osoitteen syntaksi riippuu tietokantatyypistä. Lisätietoja löytyy JDBC-ajurin mukana tulevasta dokumentaatiosta." +#. BBFrJ #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:" msgstr "Oracle-tietokannalle URL-osoitteen syntaksi on:" +#. 7tbob #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name" msgstr "oracle:thin:@verkko-osoite:portti:tietokanta_nimi" +#. RiDDR #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." msgstr "verkko-osoite on sen koneen nimi, jossa Oracle-tietokanta suoritetaan. Verkko-osoite voidaan myös korvata palvelimen IP-osoitteella." +#. sFfhQ #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." msgstr "portti on Oracle-tietokannan kuuntelema portti. Oikeaa portin osoitetta voi kysyä tietokannan ylläpitäjältä." +#. GDkVv #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." msgstr "tietokanta_nimi on Oracle-tietokannan nimi. Oikeaa nimeä voi kysyä tietokannan ylläpitäjältä." +#. aQiqR #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "MySQL database" msgstr "MySQL -tietokanta" +#. FEV5u #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site." msgstr "MySQL-tietokannan ajuri on saatavilla MySQL-verkkosivustolta." +#. p2v67 #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "The syntax for a MySQL database is:" msgstr "Syntaksi MySQL-tietokannalle on:" +#. wEDsL #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "mysql://hostname:port/database_name" msgstr "mysql://verkko-osoite:portti/tietokanta_nimi" +#. m5Kcx #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server." msgstr "<ahelp hid=\".\">verkko-osoite on sen koneen nimi, jossa MySQL-tietokanta suoritetaan.</ahelp> Verkko-osoite voidaan myös korvata palvelimen IP-osoitteella." +#. LCpew #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306." msgstr "portti on MySQL-tietokantojen oletusportti, nimittäin 3306." +#. q2DuM #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "database_name is the name of the database." msgstr "tietokanta_nimi on käytettävän tietokannan nimi." +#. YYgSg #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7552,14 +8494,16 @@ msgctxt "" msgid "Data source URL" msgstr "Tietolähteen URL-osoite" +#. EcdaK #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" "par_idN106A4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>" msgstr "" +#. eVBSr #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "JDBC Driver Class" msgstr "JDBC-ajuriluokka" +#. vFsoP #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7576,14 +8521,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" msgstr "" +#. VHjhA #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" "par_id7953733\n" "help.text" -msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -msgstr "Ennen JDBC-ajurin käyttämistä on lisättävä sen luokkapolku. Valitaan <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>-Lisäasetukset</emph> ja napsautetaan <emph>Luokkapolku</emph>-painiketta. Polkutietojen lisäämisen jälkeen käynnistetään <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uudestaan." +msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>, and click the <widget>Class Path</widget> button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." +msgstr "" +#. f8fUr #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "Test Class" msgstr "Testaa luokka" +#. 8VBbq #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kokeillaan yhteyttä nykyisillä asetuksilla.</ahelp>" +#. 6Gw68 #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Käyttäjän tunnistus</link>" +#. cmVsm #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Ohjattu tietokantamääritys</link>" +#. XLfeM #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "LDAP Connection" msgstr "LDAP-yhteys" +#. E4K9F #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LDAP-palvelin; osoitekirjat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>osoitekirjat; LDAP-palvelin (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteet; LDAP-palvelin (Base)</bookmark_value>" +#. HDgwj #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP Connection</link></variable>" msgstr "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP-yhteys</link></variable>" +#. Xdbya #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database using LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. This page is only available if you registered an LDAP server as an address database." msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään tietokannan tuontiasetukset LDAP-käytössä</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol, kevyt hakemistopalvelun yhteyskäytäntö</emph>). Tämä sivu on saatavilla vain, jos LDAP-palvelin rekisteröidään osoitetietokannaksi." +#. ZMeDx #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "Server URL" msgstr "Palvelimen URL" +#. ScRnC #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Enter the name of the LDAP server using the format \"ldap.server.com\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Kirjoitetaan LDAP-palvelimen nimi käyttäen muotoa \"ldap.palvelin.com\".</ahelp>" +#. WRJRs #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "Base DN" msgstr "Perustoimialueen nimi" +#. kFVmv #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, \"dc=com\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Annetaan alkukohta LDAP-tietokannan haulle, esimerkiksi \"dc=com\".</ahelp>" +#. AKFCR #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "Port number" msgstr "Portin numero" +#. 9Bhwf #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Enter the port of the LDAP server, normally 389.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Annetaan LDAP-palvelimen porttinumero, tavallisesti 389.</ahelp>" +#. 8FGvh #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "Käytä suojattua yhteyttä (SSL)" +#. REnMu #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Creates a secure connection to the LDAP server through the Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> By default, an SSL connection uses port 636. A regular connection uses port 389." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Luodan suojattu yhteys LDAP-palvelimeen käyttäen Secure Sockets Layer (SSL) -salausprotokollaa.</ahelp> Oletuksena SSL-käyttää porttia 636 ja tavanomainen yhteys käyttää porttia 389." +#. PXBAE #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Käyttäjän tunnistus</link>" +#. EkPas #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Ohjattu tietokantamääritys</link>" +#. QCKtt #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "MySQL Connection" msgstr "MySQL-yhteys" +#. rHNho #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL Connection</link></variable>" msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL-yhteys</link></variable>" +#. gyEi3 #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MySQL databases.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään MySQL-tietokantojen asetukset.</ahelp>" +#. fpBNu #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" msgstr "Yhdistä käyttämällä ODBC-ajuria (Open Database Connectivity)" +#. E7sE2 #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Otetaan yhteys ODBC-tietolähteeseen, joka on asetettu järjestelmätasolla.</ahelp>" +#. AXrwJ #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" msgstr "Yhdistä käyttämällä JDBC-ajuria (Java Database Connectivity)" +#. i9TrE #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Otetaan yhteys JDBC-tietolähteeseen, joka on asetettu järjestelmätasolla.</ahelp>" +#. FUG3D #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:" msgstr "Seuraa ohjatun toiminnon sivu on riippuvainen tehdystä ODBC- tai JDBC-valinnasta:" +#. aCA6C #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-yhteys</link>" +#. BkeDx #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC-yhteys</link>" +#. uuyuk #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Käyttäjän tunnistus</link>" +#. E6mUz #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Ohjattu tietokantamääritys</link>" +#. HF588 #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "ODBC Connection" msgstr "ODBC-yhteys" +#. sGNau #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ODBC;tietokanta (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;ODBC (Base)</bookmark_value>" +#. iFxfY #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>" msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-yhteys</link></variable>" +#. nb3Qq #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-tietokantojen asetukset.</ahelp>" +#. WhLBW #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field." msgstr "$[officename]-tietokannan taulun tietueiden muokkaaminen tai lisääminen vaatii, että taululla on yksilöllinen indeksikenttä." +#. xs2Yc #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux." msgstr "Solaris- ja Linux-alustoilla pyritään käyttämään JDBC-ajuria ODBC-ajurin asemesta. Katso http://www.unixodbc.org ODBC-toteutuksesta Solariksessa tai Linuxissa." +#. PxZ9T #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC." msgstr "Otettaessa yhteys Microsoft Access -tietokantaan Windowsissa käytetään enemmin ADO- tai Access-tietokantarajapintaa kuin ODBC:tä." +#. vme6U #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard." msgstr "ODBC-ajurit toimittaa ja tukee tietokannan valmistaja. $[officename] tukee vain ODBC 3 -normia." +#. wCexE #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of the ODBC database" msgstr "ODBC-tietokannan nimi" +#. eubaF #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan tietokantatiedoston polku.</ahelp>" +#. 7KKFy #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. CSCAZ #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsauttamalla avataan ODBC-tietolähteen valintaan ikkuna:</ahelp>" +#. 48ubg #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose a data source" msgstr "Valitse tietolähde:" +#. FhAAU #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tietolähde, jolle käytetään ODBC-yhteyttä. Hyväksytään sitten <emph>OK</emph>:lla.</ahelp>" +#. z7ivo #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Käyttäjän tunnistus</link>" +#. 2Lnms #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Ohjattu tietokantamääritys</link>" +#. RL7sk #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "Oracle Database Connection" msgstr "Yhteys Oracle-tietokantaan" +#. 8H3zh #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Oracle-tietokannat (Base)</bookmark_value>" +#. W6aaT #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "Oracle Database Connection" msgstr "Yhteys Oracle-tietokantaan" +#. DbqoE #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään Oracle-tietokannan saantiasetukset.</ahelp>" +#. FMq7o #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "Oracle database" msgstr "Oracle-tietokanta" +#. 8qHyA #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." msgstr "JDBC-ajuria voidaan käyttää Oracle-tietokantoihin pääsemiseksi Solaris- tai Linux-ympäristöissä. Windows-ympäristössä tietokantoihin pääsyyn tarvitaan ODBC-ajuria." +#. sSDYq #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -8008,54 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site." msgstr "UNIX-ympäristössä varmistetaan, että Oracle-tietokanta-asiakas on asennettu JDBC-tukineen. Solaris Oracle version 8.x asiakkaan JDBC-ajuriluokka sijaitsee kansiossa <Oracle-asiakas>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Viimeisin versio on myös ladattavissa Oraclen sivustolta:" -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105EA\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Tietolähteen URL-osoite</emph> -kenttään kirjoitetaan Oracle-tietokantapalvelimen sijainti. URL-osoitteen syntaksi riippuu tietokantatyypistä. Lisätietoja löytyy JDBC-ajurin mukana tulevasta dokumentaatiosta.</ahelp>" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105F1\n" -"help.text" -msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:" -msgstr "Oracle-tietokannalle URL-osoitteen syntaksi on:" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105F4\n" -"help.text" -msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name" -msgstr "oracle:thin:@verkko-osoite:portti:tietokanta_nimi" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105FD\n" -"help.text" -msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "verkko-osoite on sen koneen nimi, jossa Oracle-tietokanta suoritetaan. Verkko-osoite voidaan myös korvata palvelimen IP-osoitteella." - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10601\n" -"help.text" -msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." -msgstr "portti on Oracle-tietokannan kuuntelema portti. Oikeaa portin osoitetta voi kysyä tietokannan ylläpitäjältä." - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10605\n" -"help.text" -msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "tietokanta_nimi on Oracle-tietokannan nimi. Oikeaa nimeä voi kysyä tietokannan ylläpitäjältä." - +#. 5rxmX #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -8064,14 +9016,16 @@ msgctxt "" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Oracle -tietokannan nimi" +#. DxYWQ #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN1060C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Nimetään Oracle-tietokanta.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name.</ahelp>" +msgstr "" +#. WKBSR #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -8080,14 +9034,16 @@ msgctxt "" msgid "Server URL" msgstr "Palvelimen URL" +#. vXDGs #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN10613\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan tietokantapalvelimen URL-osoite. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server.</ahelp>" +msgstr "" +#. EEESV #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -8096,14 +9052,16 @@ msgctxt "" msgid "Port number" msgstr "Portin numero" +#. PBuEW #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN1061A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan tietokantapalvelimen portin numero.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address.</ahelp>" +msgstr "" +#. rYRxW #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -8112,14 +9070,16 @@ msgctxt "" msgid "Oracle JDBC Driver Class" msgstr "Oracle JDBC -ajuriluokka" +#. ouDxa #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN10621\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Annetaan JDBC-ajurin nimi.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" +msgstr "" +#. JumUz #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -8128,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "Test Class" msgstr "Testaa luokka" +#. NdF7k #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -8136,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kokeillaan yhteyttä nykyisillä asetuksilla.</ahelp>" +#. xAvje #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -8144,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Käyttäjän tunnistus</link>" +#. LEpR3 #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -8152,6 +9115,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Ohjattu tietokantamääritys</link>" +#. XoiBM #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" @@ -8160,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Database Connection" msgstr "Yhteys laskentataulukkoon" +#. cwGbM #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" @@ -8168,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "Set up Spreadsheet connection" msgstr "" +#. fZnvG #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" @@ -8176,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name" msgstr "Sijainti ja tiedostonnimi" +#. 6TKT4 #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" @@ -8184,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan laskentataulukkotiedoston polku ja tiedostonimi.</ahelp>" +#. XtNjY #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" @@ -8192,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. JfUMC #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" @@ -8200,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan tiedostojen valintaikkunan avaamiseksi.</ahelp>" +#. JAmAi #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" @@ -8208,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "Password required" msgstr "Salasana vaaditaan" +#. 3HzmH #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" @@ -8216,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan salasanan vaatiminen tietokanta-asiakirjan käyttäjältä.</ahelp>" +#. BcRAT #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" @@ -8224,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Ohjattu tietokantamääritys</link>" +#. xngE4 #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8232,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "Text File Connection" msgstr "Yhteys tekstitiedostoon" +#. dfWU7 #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8240,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taulut tietokannoissa;tuonti tekstimuodossa (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tekstitietokannat (Base)</bookmark_value>" +#. htUUB #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8248,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "" +#. MD2eT #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8256,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritettään tekstitietokannan tuontiasetukset.</ahelp>" +#. 6yKNw #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8264,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks." msgstr "Tekstimuotoisessa tekstitietokannassa, tiedot on tallennettu muotoilemattomaan ASCII-tiedostoon, jossa kukin tietue muodostaa rivin. Tietue on jaettu kenttiin erotinmerkeillä. Teksti tietokentissä on eroteltu lainausmerkein." +#. puYrF #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8272,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "Path to text files" msgstr "Tekstitiedostojen polku" +#. LkFcD #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8280,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan polku tekstitiedostoon tai -tiedostoihin. Jos halutaan vain yksi tekstitiedosto, voidaan käyttää mitä tahansa tiedostopäätettä. Jos annetaan kansion nimi, tekstitiedostoilla tuossa kansiossa pitää olla päätteenään .csv, jotta ne tunnistettaisiin tekstitietokannan tiedostoiksi.</ahelp>" +#. DwHAY #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8288,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. tU8mG #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8296,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan tiedostojen valintaikkunan avaamiseksi.</ahelp>" +#. MmGr4 #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8304,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "Plain text files (*.txt)" msgstr "Vain teksti -tiedostoja (*.txt)" +#. ztjWn #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8312,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Txt-tiedostoihin päästään käsiksi napsauttamalla tästä.</ahelp>" +#. E5S76 #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8320,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" msgstr "Tekstitiedostot pilkuilla erotetuilla kentillä (*.csv)" +#. 2fDr2 #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8328,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan Csv-tiedostojen käsittelemiseksi.</ahelp>" +#. EVBCK #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8336,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Oma" +#. 3Z5fx #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8344,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Mukautettuihin tiedostoihin päästään käsiksi napsauttamalla tästä. Tiedostopääte kirjoitetaan tekstikenttään.</ahelp>" +#. rts2F #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8352,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "Field separator" msgstr "Kenttäerotin" +#. 3G6QU #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8360,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>" msgstr "" +#. 8rxWL #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8368,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "Text separator" msgstr "Tekstierotin" +#. ejFpV #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8376,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator." msgstr "" +#. rSTcV #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8384,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal separator" msgstr "Desimaalierotin" +#. apBAu #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8392,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>" msgstr "" +#. CyhGN #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8400,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousands separator" msgstr "Tuhatlukuerotin" +#. 6TTiq #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8408,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>" msgstr "" +#. D9AZK #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -8416,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Ohjattu tietokantamääritys</link>" +#. YSNPt #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -8424,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "Set up user authentication" msgstr "" +#. EhtLD #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -8432,6 +9430,7 @@ msgctxt "" msgid "Set up user authentication" msgstr "" +#. TGHfv #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -8440,6 +9439,7 @@ msgctxt "" msgid "Some databases require a user name and password." msgstr "" +#. 6YqKR #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -8448,6 +9448,7 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "Käyttäjän nimi" +#. q5JV4 #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -8456,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan käyttäjätunnus yhteyden muodostamiseksi tietokantaan.</ahelp>" +#. cAFEU #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -8464,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "Password required" msgstr "Salasana vaaditaan" +#. wctGK #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -8472,6 +9475,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan, että käyttäjää kehotetaan antamaan salasana, jotta hän pääsee käsiksi tietokantaan.</ahelp>" +#. xnkR8 #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -8480,6 +9484,7 @@ msgctxt "" msgid "Test Connection" msgstr "" +#. jkqUK #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -8488,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Check if the configured connection can be used to access the database.</ahelp>" msgstr "" +#. 9d4Bh #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -8496,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Tallenna ja jatka</link>" +#. f9faN #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -8504,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Ohjattu tietokantamääritys</link>" +#. cLmBi #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8512,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Database" msgstr "%PRODUCTNAME-tietokanta" +#. yxuCC #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8520,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietokannat;pääsivu (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Basen tietolähteet</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteet;$[officename] Base</bookmark_value>" +#. aS7aL #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8528,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>" msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">%PRODUCTNAME Base: Tietokantojen käsittely</link></variable>" +#. FvcWc #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8536,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle." msgstr "%PRODUCTNAME Basella käyttäjä pääsee käsiksi hyvin erilaisiin tietokantojen tiedostomuotoihin tallennettuihin tietoihin. %PRODUCTNAME Base tukee suoraan joitakin kortistointiohjelmien tiedostomuotoja, kuten dBASE-muotoa. %PRODUCTNAME Basea voidaan käyttää myös yhdistettynä ulkoisiin relaatiotietokantoihin, kuten MySQL- tai Oracle-kantaan." +#. RRoXE #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8544,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:" msgstr "Seuraavat tietokantatyypit ovat kirjoitussuojattuja %PRODUCTNAME Basessa. %PRODUCTNAME Basesta käsin ei ole mahdollista muuttaa näiden tietokantojen tyyppien rakennetta tai muokata, lisätä tai poistaa tietokannan tietueita:" +#. uAqcW #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8552,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet files" msgstr "Laskentataulukkotiedostot" +#. U7fFX #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8560,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "Text files" msgstr "Tekstitiedostot" +#. WPAC3 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8568,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "Address book data" msgstr "Osoitekirjan tiedot" +#. TchjD #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8576,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME" msgstr "Tietokannan käyttäminen %PRODUCTNAMEssa" +#. cBbKE #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8584,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>." msgstr "Tietokannan luomiseksi valitse <emph>Tiedosto - Uusi - Tietokanta</emph>." +#. h4EpR #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8592,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME." msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Ohjattu tietokantamääritys</link> auttaa tietokantatiedosto luomisessa ja tietokannan rekisteröinnissä %PRODUCTNAMEssa." +#. 2jPWg #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8600,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file." msgstr "Tietokantatiedostossa voi olla kyselyjä, raportteja ja lomakkeita, joita tietokanta käyttää, kuin myös linkki tietueet tallentavaan tietokantaan. Myös muotoilutiedot tallennetaan tietokantatiedostoon." +#. 4DEr3 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8608,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>." msgstr "Tietokantatiedoston avaamiseksi valitaan <emph>Tiedosto - Avaa</emph>. Valitaan <emph>Tiedoston tyyppi</emph> -luetteloruudussa näkyville vain \"Tietokanta-asiakirjat\". Valitaan tietokanta-asiakirja ja napsautetaan <emph>Avaa</emph>-painiketta." +#. QFEDB #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8616,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link>" msgstr "" +#. rw2xT #: menubar.xhp msgctxt "" "menubar.xhp\n" @@ -8624,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Valikot" +#. 9pFSp #: menubar.xhp msgctxt "" "menubar.xhp\n" @@ -8632,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menus</link></variable>" msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Valikot</link></variable>" +#. xRQaH #: menubar.xhp msgctxt "" "menubar.xhp\n" @@ -8640,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file." msgstr "Tietokantaikkunassa on näkyvissä oma sarjansa valikkokomentojen tietokantatyöskentelyyn." +#. ELZ6P #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8648,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. GjMMC #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8656,14 +9682,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Muokkaa</link>" +#. pGydt #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" "par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Edit menu of a database window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Tietokantaikkunan Muokkaa-valikko.</ahelp>" +msgid "The Edit menu of a database window." +msgstr "" +#. 9Djqz #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8672,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopioi" +#. foKkC #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8680,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kopioidaan valittu objekti leikepöydälle.</ahelp>" +#. rEEsQ #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8688,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Liitä" +#. Go5ji #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8696,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään kohde leikepöydältä. Käyttäjä voi lisätä lomakkeita ja raportteja alikansioineen tietokantatiedostosta toiseen.</ahelp>" +#. CU3BC #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8704,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Liitä määräten" +#. AxkJA #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8712,6 +9745,25 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään kohde leikepöydältä. Käyttäjä voi lisätä lomakkeita ja raportteja alikansioineen tietokantatiedostosta toiseen.</ahelp>" +#. zGGGW +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105D7\n" +"help.text" +msgid "Select All" +msgstr "Valitse kaikki" + +#. sL6Wv +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105DB\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kaikki kohteet alikansioineen tietokantaikkunan alaosasta.</ahelp>" + +#. LMbBp #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8720,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. MnMPd #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8728,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan ikkuna, jossa voidaan muokata valittuna olevaa taulua, kyselyä, lomaketta tai raporttia.</ahelp>" +#. NCnUw #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8736,14 +9790,16 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. TmCdC #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" "par_id3153666\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Poistetaan valittu taulu, kysely, lomake tai raportti.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>" +msgstr "" +#. uuDM2 #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8752,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. 7W5uU #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8760,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu objekti nimetään uudestaan. Tietokannasta riippuen kelpaamattomia voivat olla eräät nimet, merkit tai nimen pituus.</ahelp>" +#. CGeTi #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8768,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Avaa" +#. 7NkEK #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8776,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan valittu objekti viimeksi talletetussa tilassa.</ahelp>" +#. GoDcA #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8784,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "Create as View" msgstr "Luo näkymänä" +#. sF34n #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8792,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Muunnetaan valittu kysely näkymäksi. Alkuperäinen kysely säilyy tietokantatiedostossa ja uusi näkymä tuotetaan tietokantapalvelimella. Käyttäjällä tulee olla kirjoitusoikeus tietokantaan näkymän lisäämiseksi.</ahelp>" +#. s7wwJ #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8800,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." msgstr "Useimmat tietokannat käyttävät kyselyjä tietokantataulun tietokoneella esitettävien tietueiden suodattamiseen tai lajittelemiseen. Näkymissä on samat toiminnot kuin kyselyissä, mutta ne toimivat palvelimella. Jos tietokanta on näkymiä tukevalla palvelimella, näkymiä voidaan käyttää tietueiden suodattamiseen palvelimella, jolloin tietojen esittäminen nopeutuu." +#. 7NDGC #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8808,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "Ohjattu lomakkeen luonti" +#. LZsjA #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8816,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Käynnistetään <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">ohjattu lomakkeen luonti</link> valitulle taululle, kyselylle tai näkymälle.</ahelp>" +#. BUWRg #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8824,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "Ohjattu raportin luonti" +#. U7xE3 #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8832,22 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Käynnistetään <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">ohjattu raportin luonti</link> valitulle taululle, näkymälle tai kyselylle.</ahelp>" -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105D7\n" -"help.text" -msgid "Select All" -msgstr "Valitse kaikki" - -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105DB\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kaikki kohteet alikansioineen tietokantaikkunan alaosasta.</ahelp>" - +#. yNkzG #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8856,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. EDR8A #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8864,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan alavalikko.</ahelp>" +#. wBPBE #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8872,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. xrED8 #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8880,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan tietokannan ominaisuudet -valintaikkuna.</ahelp>" +#. CFEiW #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8888,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "Connection Type" msgstr "Yhteystyyppi" +#. mhCAw #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8896,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan ohjattu yhteysasetusten luonti.</ahelp>" +#. Rwk4Y #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8904,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Properties" msgstr "Lisäominaisuudet" +#. SAkPC #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -8912,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Lisäominaisuudet-valintaikkuna.</ahelp>" +#. 7BAav #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -8920,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. 6xmbv #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -8928,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">Tiedosto</link>" +#. WXK3P #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -8936,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed." msgstr "Tietokantaikkunan Tiedosto-valikko. Vain tietokantakohtaiset rivit ovat näkyvissä." +#. 9qysH #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -8944,14 +10006,16 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Tallenna" +#. E8ieA #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" "par_idN105C4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Tallennetaan käsiteltävä tietokantatiedosto, kysely, lomake tai raportti. Tietokantatiedostolle näkyvissä on <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">tiedoston tallennuksen</link> valintaikkuna. Muille objekteille esille tulee pieni <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Tallenna nimellä</link> -valintaikkuna.</ahelp>" +msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog." +msgstr "" +#. FAvuD #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -8960,14 +10024,16 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" +#. LDiQh #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" "par_idN105D9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Tallennetaan käsiteltävä tietokantatiedosto eri nimellä. <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Tiedoston tallennuksen</link> valintaikkunassa valitaan polku ja tiedostonimi ja tallennetaan.</ahelp>" +msgid "Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save." +msgstr "" +#. s3muV #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -8976,14 +10042,16 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Vie" +#. AXuZV #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" "par_idN105EE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Viedään valittu raportti tai lomake tekstiasiakirjaksi. Dynaaminen raportti viedään tietokannan sisällön vientihetkeä vastaavana kopiona.</ahelp>" +msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export." +msgstr "" +#. vdU9E #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -8992,14 +10060,16 @@ msgctxt "" msgid "Send" msgstr "Lähetä" +#. GiW9D #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" "par_idN105F5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan alavalikko.</ahelp>" +msgid "Opens a submenu." +msgstr "" +#. ffiWu #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -9008,14 +10078,16 @@ msgctxt "" msgid "E-mail Document" msgstr "Lähetä asiakirja sähköpostina" +#. XHCkB #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" "par_idN105FC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan oletussähköpostiohjelma uuden viestin lähettämiseen. Käsiteltävä tietokantatiedosto on lisätty liitteeksi. Käyttäjä voi kirjoittaa otsikon, vastaanottajien nimet ja viestin tekstin.</ahelp>" +msgid "Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body." +msgstr "" +#. sbEoh #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -9024,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "Report as E-mail" msgstr "Raportti sähköpostina" +#. CrSUL #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -9032,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan oletussähköpostiohjelma uuden viestin lähettämiseen. Valittu raportti on lisätty liitteeksi. Käyttäjä voi kirjoittaa otsikon, vastaanottajien nimet ja viestin tekstin. Dynaaminen raportti lähetetään tietokannan sisällön vientihetkeä vastaavana kopiona.</ahelp>" +#. 9cSVg #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -9040,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "Report to Text Document" msgstr "Raportti tekstiasiakirjaksi" +#. SMD5C #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -9048,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lähetetään valittu raportti tekstiasiakirjana. Dynaaminen raportti lähetetään tietokannan sisällön vientihetkeä vastaavana kopiona.</ahelp>" +#. AhvCD #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -9056,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Tallenna" +#. bMiRZ #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -9064,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Tallenna" +#. SDorY #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -9072,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time." msgstr "" +#. CDw7n #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -9080,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "Create New Directory" msgstr "Luo uusi kansio" +#. LPGUc #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -9088,6 +10168,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan uuden kansion luomiseksi tietokantatiedostoon.</ahelp>" +#. P9r94 #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -9096,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Tasoa ylemmäs" +#. 3Es6N #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -9104,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Siirrytään yhtä tasoa ylemmäksi hakemistorakenteessa.</ahelp>" +#. fsR7X #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -9112,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi" +#. vgBAe #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -9120,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan tiedostonimi talletettavalle lomakkeelle.</ahelp>" +#. AFEqC #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -9128,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Tallenna" +#. 48d8x #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -9136,6 +10222,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan lomakkeen tallentamiseksi tietokantatiedostoon.</ahelp>" +#. oxGKs #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -9144,6 +10231,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. tCj7L #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -9152,14 +10240,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Lisää</link>" +#. NAACF #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" "par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu of a database window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Tietokantaikkunan lisäysvalikko.</ahelp>" +msgid "The Insert menu of a database window." +msgstr "" +#. JCkjX #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -9168,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Lomake" +#. FoJp3 #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -9176,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan uusi tekstiasiakirja lomaketilassa.</ahelp>" +#. Gfck8 #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -9184,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Raportti" +#. MT4CQ #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -9192,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Käynnistetään <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">raportointityökalu</link> ikkunassaan valitulle taululle, näkymälle tai kyselylle.</ahelp>" +#. 99GPr #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -9200,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "Query (Design View)" msgstr "Kysely (suunnittelunäkymä)" +#. nSGAS #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -9208,6 +10303,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in design mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan uusi kysely suunnittelutilassa.</ahelp>" +#. HBCDy #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -9216,6 +10312,7 @@ msgctxt "" msgid "Query (SQL View)" msgstr "Kysely (SQL-näkymä)" +#. xMKBY #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -9224,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in SQL mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan uusi kysely SQL-tilassa.</ahelp>" +#. hePEE #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -9232,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "Taulun suunnittelu" +#. eSSzA #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -9240,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the table design view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Taulun suunnittelunäkymä.</ahelp>" +#. dDYAD #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -9248,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "View Design" msgstr "Näkymän suunnittelu" +#. E2CpK #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -9256,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in design mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan uusi näkymä suunnittelutilassa.</ahelp>" +#. EcAYG #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -9264,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "View (Simple)" msgstr "Näkymä (yksinkertainen)" +#. 5diz4 #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -9272,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan uusi näkymä SQL-tilassa.</ahelp>" +#. UAFhR #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -9280,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "Folder" msgstr "Kansio" +#. KMLGR #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -9288,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan valintaikkuna, jossa uusi kansio tallennetaan tietokantatiedostoon.</ahelp>" +#. eMZgB #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -9296,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Työkalut" +#. eEBcd #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -9304,14 +10411,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Työkalut</link>" +#. 2XuD9 #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" "par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Tools menu of a database window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Tietokantaikkunan Työkalut-valikko.</ahelp>" +msgid "The Tools menu of a database window." +msgstr "" +#. yQdGR #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -9320,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "Relationships" msgstr "Suhteet" +#. agJkV #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -9328,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Yhteyksien suunnittelu</link> -näkymä ja tarkistetaan, tukeeko tietokantayhteys suhteita.</ahelp>" +#. B2YV6 #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -9336,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "User Administration" msgstr "Käyttäjien hallinta" +#. bBBaA #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -9344,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Käyttäjähallinta-valintaikkuna, jos tietokanta tukee piirrettä.</ahelp>" +#. VThyT #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -9352,14 +10465,16 @@ msgctxt "" msgid "Table Filter" msgstr "Taulun suodatus" +#. koDKE #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" "par_id3153252\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesfilterpage/TablesFilterPage\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesfilterpage/TablesFilterPage\">Avataan Taulujen suodatin -valintaikkuna, jossa voidaan määrittää, mitkä tietokannan taulut näkyvät ja mitkä piilotetaan.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>" +msgstr "" +#. YTER3 #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -9368,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list." msgstr "Valitaan <emph>suodattimen</emph> luettelosta taulut, jotka suodatetaan esille." +#. ADDYD #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -9376,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected." msgstr "Jos valitaan hierarkiassa ylin taulu(kansio), kaikki hierarkian alemmat taulut valitaan." +#. evFBu #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -9384,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected." msgstr "Jos valitaan hierarkian alemman tason taulu, ylempänä hierarkiassa sijaitsevat taulut eivät tule valituiksi." +#. 4AdAz #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -9392,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL" msgstr "SQL" +#. nwpGA #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -9400,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan SQL-valintaikkuna, jossa voidaan syöttää SQL-lauseita.</ahelp>" +#. CqteP #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9408,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Näytä" +#. fpETE #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9416,14 +10537,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">Näkymä</link>" +#. 3Z8JA #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" "par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The View menu of a database window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Tietokantaikkunan Näytä-valikko.</ahelp>" +msgid "The View menu of a database window." +msgstr "" +#. 2AidF #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9432,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Objects" msgstr "Tietokannan objektit" +#. 8Bvnx #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9440,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan alavalikko.</ahelp>" +#. ayFXZ #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9448,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Lomakkeet" +#. uByBf #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9456,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the forms container and shows all forms in the detail view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan lomakesäilö ja esitetään kaikki lomakkeet yksityiskohtaisessa näkymässä.</ahelp>" +#. 8i64Y #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9464,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "Reports" msgstr "Raportit" +#. oBrpX #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9472,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan raporttisäilö ja esitetään kaikki raportit yksityiskohtaisessa näkymässä.</ahelp>" +#. 2BQEW #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9480,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Kyselyt" +#. eyZ6P #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9488,6 +10618,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kyselysäilö ja esitetään kaikki kyselyt yksityiskohtaisessa näkymässä.</ahelp>" +#. Ytm9B #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9496,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Taulut" +#. Cy23D #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9504,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan taulusäilö ja esitetään kaikki taulut yksityiskohtaisessa näkymässä.</ahelp>" +#. pjk7X #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9512,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" +#. eTkp4 #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9520,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan alavalikko.</ahelp>" +#. sDVoW #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9528,6 +10663,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Nouseva" +#. Xojrk #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9536,6 +10672,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tietueet lajitellaan nousevaan järjestykseen yksityiskohtaisessa näkymässä.</ahelp>" +#. BbycS #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9544,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Laskeva" +#. vX7Fc #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9552,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tietueet lajitellaan laskevaan järjestykseen yksityiskohtaisessa näkymässä.</ahelp>" +#. wXJzD #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9560,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. 3HEV9 #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9568,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan alavalikko.</ahelp>" +#. yeDpx #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9576,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Ei mikään" +#. GAT5A #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9584,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Poistetaan käytöstä tietokantaikkunan esikatselu.</ahelp>" +#. gC6sB #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9592,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Information" msgstr "Asiakirjan tiedot" +#. NJ2Q8 #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9600,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esikatseluikkunassa esitetään lomakkeen tai raportin asiakirjatietoja.</ahelp>" +#. KrBDr #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9608,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" +#. GE5Rx #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9616,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esikatseluikkuna näyttää lomake- tai raporttiasiakirjan.</ahelp>" +#. yek7q #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9624,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Tables" msgstr "Päivitä taulut" +#. 79t9N #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -9632,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Päivitetään taulut. </ahelp>" +#. kyYMn #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -9640,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "Migrate Macros" msgstr "Muuta makrot" +#. KDtEB #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -9648,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ohjattu toiminto;makrot (Base)</bookmark_value><bookmark_value>makrojen ohjattu toiminto (Base)</bookmark_value><bookmark_value>makrot; uusien kytkeminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen, makrot (Base)</bookmark_value>" +#. habQL #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -9656,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Makrojen muuttaminen</link>" +#. xMVrd #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -9664,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tietokanta-asiakirjan makron muuttamisen ohjattu toiminto siirtää olemassa olevat makrot vanhan Base-tiedoston osa-asiakirjasta uuden Base-tiedoston makrojen varastoalueelle.</ahelp>" +#. ajASD #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -9672,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan uuden tietokantatiedoston tallennuksen sijainti ja tiedostonimi. Oletuksena uusi tiedosto saa saman nimen kuin vanha tiedosto, kun vanhat tiedostot saavat \"backup\"-merkkijonon uuteen nimeensä.</ahelp>" +#. M7aSL #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -9680,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Luettelossa näkyy kaikki tietokantatiedostoon tehdyt muutokset.</ahelp>" +#. hee9q #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -9688,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view." msgstr "Aiemmin makrot saattoivat sijaita vain lomakkeiden ja raporttien tekstimuotoisissa osa-asiakirjoissa. Nykään makrot voivat sijaita itse Base-tiedostossa. Tämä tarkoittaa, että Base-tiedoston makroja voidaan nyt kutsua mistä tahansa sen alikomponentista: lomakkeista, raporteista, taulun suunnittelusta, kyselyn suunnittelusta, suhteiden suunnittelusta tai taulutietonäkymästä." +#. DhC2o #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -9696,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area." msgstr "Teknisesti ei kuitenkaan ole mahdollista säilöä makroja sekä Base-tiedostoon että sen osa-asiakirjoihin samanaikaisesti. Niinpä, jos aiotaan liittää uusia makroja Base-tiedostoon, samalla säilyttäen kaikki olemassa olevat vanhat makrot, jotka on säilötty osa-asiakirjoihin, olemassa olevat vanhat makrot on muutettava Base-tiedoston makrojen varastoalueelle." +#. mtCb7 #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -9704,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed." msgstr "Tietokanta-asiakirjan makron muuttamisen ohjattu toiminto siirtää makrot Base-tiedoston makrojen varastoalueelle. Käyttäjä voi sitten tarkastella makroja ja muokata niitä tarpeen mukaan.." +#. RJUfX #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -9712,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this." msgstr "Esimerkiksi on mahdollista, että osa-asiakirjojen makroilla on samat moduulien nimet ja makrojen nimet. Kun makrot on muutettu yhdelle yhteiselle makrojen varastoalueelle, käyttäjän pitää muokata makroja tehdäkseen niistä yksilöllisesti erilaisia. Ohjattu toiminto ei voi tehdä tätä." +#. pSFRn #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -9720,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged." msgstr "Ohjattu toiminto voi varmuuskopioida Base-tiedoston toiseen kansioon käyttäjän valinnan mukaan. Ohjattu toiminto tekee muutoksia alkuperäiseen Base-tiedostoon. Varmuuskopio säilyy muuttumattomana." +#. WCGZK #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -9728,6 +10888,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>" msgstr "" +#. WG9NH #: password.xhp msgctxt "" "password.xhp\n" @@ -9736,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "User Name and Password Required" msgstr "Käyttäjätunnus ja salasana pakolliset" +#. WekVB #: password.xhp msgctxt "" "password.xhp\n" @@ -9744,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "User Name and Password Required" msgstr "Käyttäjätunnus ja salasana pakolliset" +#. LCLTp #: password.xhp msgctxt "" "password.xhp\n" @@ -9752,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "Käyttäjän nimi" +#. Rx3tD #: password.xhp msgctxt "" "password.xhp\n" @@ -9760,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan käyttäjätunnus yhteyden muodostamiseksi tietolähteeseen.</ahelp>" +#. dQH7s #: password.xhp msgctxt "" "password.xhp\n" @@ -9768,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Salasana" +#. dqjRr #: password.xhp msgctxt "" "password.xhp\n" @@ -9776,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan salasana yhteyden muodostamiseksi tietolähteeseen.</ahelp>" +#. TudyG #: password.xhp msgctxt "" "password.xhp\n" @@ -9784,6 +10951,7 @@ msgctxt "" msgid "Remember password till end of session" msgstr "Muista salasana istunnon loppuun asti" +#. KYrgJ #: password.xhp msgctxt "" "password.xhp\n" @@ -9792,6 +10960,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan käytettäväksi samaa käyttäjätunnusta ja salasanaa ilman valintaikkunakyselyä, kun samaan tietolähteeseen otetaan yhteyttä nykyisessä %PRODUCTNAME-istunnossa.</ahelp>" +#. EWAYC #: querywizard00.xhp msgctxt "" "querywizard00.xhp\n" @@ -9800,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "Ohjattu tietokantahaku" +#. G8nCc #: querywizard00.xhp msgctxt "" "querywizard00.xhp\n" @@ -9808,6 +10978,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Ohjattu tietokantahaku</link>" +#. 7eeqf #: querywizard00.xhp msgctxt "" "querywizard00.xhp\n" @@ -9816,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command." msgstr "<ahelp hid=\".\">Ohjattu tietokantahaku avustaa tietokannan kyselyn laatimisessa.</ahelp> Talletettu kysely voidaan kutsua myöhemmin, joko graafisesta käyttöliittymästä tai ohjelmallisesti luodulla SQL-kielen komennolla." +#. Baapm #: querywizard00.xhp msgctxt "" "querywizard00.xhp\n" @@ -9824,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Ohjattu tietokantahaku - Kenttien valinta\">Ohjattu tietokantahaku - Kenttien valinta</link>" +#. qKgrF #: querywizard01.xhp msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" @@ -9832,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard - Field Selection" msgstr "Ohjattu tietokantahaku - Kenttien valinta" +#. duo5c #: querywizard01.xhp msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" @@ -9840,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Ohjattu tietokantahaku - Kenttien valinta</link>" +#. zvnWy #: querywizard01.xhp msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" @@ -9848,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query." msgstr "Määritetään taulu kyselyn luomiseksi ja määritetään mitkä kentät otetaan mukaan kyselyyn." +#. bjRCe #: querywizard01.xhp msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" @@ -9856,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Taulut" +#. RBgge #: querywizard01.xhp msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" @@ -9864,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään taulu, jolle kysely luodaan.</ahelp>" +#. BFXtZ #: querywizard01.xhp msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" @@ -9872,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in the Query" msgstr "Kyselyn kentät" +#. n6cwc #: querywizard01.xhp msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" @@ -9880,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään kaikki kentät, jotka ollaan liittämässä uuteen kyselyyn.</ahelp>" +#. ekG7n #: querywizard01.xhp msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" @@ -9888,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Ohjattu tietokantahaku - Lajittelujärjestys\">Ohjattu tietokantahaku - Lajittelujärjestys</link>" +#. T7jwS #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -9896,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard - Sorting Order" msgstr "Ohjattu tietokantahaku - Lajittelujärjestys" +#. 5mgru #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -9904,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Ohjattu tietokantahaku - Lajittelujärjestys</link>" +#. hv6wL #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -9912,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query." msgstr "Määritetään kyselyn tietueiden lajittelujärjestys." +#. eVr57 #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -9920,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort by" msgstr "Lajitteluperuste" +#. CRtP3 #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -9928,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field by which the created query is sorted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään kenttä, jonka mukaan luotava kysely lajitellaan.</ahelp>" +#. xUjcF #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -9936,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Nouseva" +#. aSXt6 #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -9944,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically ascending order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsauttamalla lajitellaan aakkos- tai numerojärjestyksessä nousevasti.</ahelp>" +#. pR3aG #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -9952,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Laskeva" +#. 9BtoZ #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -9960,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically descending order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsauttamalla lajitellaan aakkos- tai numerojärjestyksessä alenevasti.</ahelp>" +#. 6U4wS #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -9968,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "And then by" msgstr "Lisälajitteluehto" +#. CqmF3 #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -9976,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään lisäkenttiä, joiden mukaan luotava kysely lajitellaan, jos edeltävät lajittelukentät ovat saman sisältöisiä.</ahelp>" +#. CD7Db #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -9984,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Query Wizard - Search conditions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Ohjattu tietokantahaku - Hakuehdot\">Ohjattu tietokantahaku - Hakuehdot</link>" +#. Ezdjv #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -9992,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard - Search Conditions" msgstr "Ohjattu tietokantahaku - Hakuehdot" +#. b9Fcz #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -10000,6 +11194,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Ohjattu tietokantahaku - Hakuehdot</link>" +#. Axn74 #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -10008,6 +11203,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the search conditions to filter the query." msgstr "Määritetään hakuehdot kyselyn suodattamiselle." +#. MBS9h #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -10016,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "Match all of the following" msgstr "Pitää vastata kaikkia kriteerejä" +#. eGvAt #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -10024,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kyselyn suodattaminen yhdessä kaikkien ehtojen mukaan käyttäen loogista AND-operaatiota.</ahelp>" +#. mowq3 #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -10032,6 +11230,7 @@ msgctxt "" msgid "Match any of the following" msgstr "Vastaa johonkin kriteeriin" +#. m9DAv #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -10040,6 +11239,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kyselyn suodattaminen erikseen kunkin ehdon mukaan käyttäen loogista OR-operaatiota.</ahelp>" +#. YzKAZ #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -10048,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Kenttä" +#. zJBqq #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -10056,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan kentän nimi suodatusehtoa varten.</ahelp>" +#. cpBwd #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -10064,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Ehto" +#. FRFQM #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -10072,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan suodatusehdot.</ahelp>" +#. dF2FF #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -10080,6 +11284,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. ZKEEw #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -10088,6 +11293,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan arvo suodatusehdolle.</ahelp>" +#. hZQwL #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -10096,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Query Wizard - Detail or summary</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Ohjattu tietokantahaku - Yksityiskohdat tai yhteenveto\">Ohjattu tietokantahaku - Yksityiskohdat tai yhteenveto</link>" +#. AFtfc #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -10104,6 +11311,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard - Detail or Summary" msgstr "Ohjattu tietokantahaku - Yksityiskohdat tai yhteenveto" +#. CRU4t #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -10112,6 +11320,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Ohjattu tietokantahaku - Yksityiskohdat tai yhteenveto</link>" +#. pvdAU #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -10120,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions." msgstr "Määritetään, esitetäänkö kyselyn kaikki tietueet vai vain koostefunktioiden tulokset." +#. GNBdc #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -10128,6 +11338,7 @@ msgctxt "" msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions." msgstr "Tämä sivu näkyy vain, jos kyselyssä on numeerisia kenttiä, jotka sallivat koostefunktioiden käyttämisen." +#. LAhTk #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -10136,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "Detailed query" msgstr "Yksityiskohtainen kysely" +#. aXtmP #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -10144,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kyselyn kaikki tietueet esitettäviksi.</ahelp>" +#. h7yp9 #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -10152,6 +11365,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary query" msgstr "Yhteenvetokysely" +#. 4VMFu #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -10160,6 +11374,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että esitetään vain koostefunktioiden tulokset.</ahelp>" +#. CEC9y #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -10168,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls." msgstr "Valitaan koostefunktio ja numeerisen kentän nimi luetteloruudusta. Koostefunktioita voidaan syöttää mieleinen määrä, yksi kutakin lisättävissä olevaa ohjausriviä kohti." +#. QCySK #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -10176,6 +11392,7 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate function" msgstr "Koostefunktiot" +#. H3vuB #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -10184,6 +11401,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan koostefunktio.</ahelp>" +#. 7VBHB #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -10192,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Kentän nimi" +#. DhcSj #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -10200,6 +11419,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the numeric field name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan numeerisen kentän nimi.</ahelp>" +#. 2fBzx #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -10208,6 +11428,7 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "+" +#. hM5kP #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -10216,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään ohjausobjekteja uusi rivi.</ahelp>" +#. EyhEi #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -10224,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" +#. MYCN9 #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -10232,6 +11455,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Poistetaan ohjausobjektien viimeinen rivi.</ahelp>" +#. PGYED #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -10240,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Ohjattu tietokantahaku - Ryhmittely\">Ohjattu tietokantahaku - Ryhmittely</link>" +#. d4Arr #: querywizard05.xhp msgctxt "" "querywizard05.xhp\n" @@ -10248,6 +11473,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard - Grouping" msgstr "Ohjattu tietokantahaku - Rakenne" +#. yK7uG #: querywizard05.xhp msgctxt "" "querywizard05.xhp\n" @@ -10256,6 +11482,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Ohjattu tietokantahaku - Rakenne</link>" +#. yimYQ #: querywizard05.xhp msgctxt "" "querywizard05.xhp\n" @@ -10264,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard." msgstr "" +#. BEcEC #: querywizard05.xhp msgctxt "" "querywizard05.xhp\n" @@ -10272,6 +11500,7 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "Ryhmittele" +#. XSPcc #: querywizard05.xhp msgctxt "" "querywizard05.xhp\n" @@ -10280,6 +11509,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään kaikki kentät, joita käytetään kyselyn ryhmittelyssä.</ahelp>" +#. C7sCn #: querywizard05.xhp msgctxt "" "querywizard05.xhp\n" @@ -10288,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Ohjattu tietokantahaku - Ryhmittelyn ehdot\">Ohjattu tietokantahaku - Ryhmittelyn ehdot</link>" +#. FJyRe #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -10296,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard - Grouping Conditions" msgstr "Ohjattu tietokantahaku - Ryhmittelyn ehdot" +#. rawpT #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -10304,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Ohjattu tietokantahaku - Ryhmittelyn ehdot</link>" +#. isYHF #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -10312,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard." msgstr "" +#. E2hjZ #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -10320,6 +11554,7 @@ msgctxt "" msgid "Match all of the following" msgstr "Pitää vastata kaikkia kriteerejä" +#. tsdNz #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -10328,6 +11563,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kyselyn ryhmittely kaikkien ehtojen mukaan käyttäen loogista AND-operaatiota.</ahelp>" +#. vG7ub #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -10336,6 +11572,7 @@ msgctxt "" msgid "Match any of the following" msgstr "Vastaa johonkin kriteeriin" +#. H4kNz #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -10344,6 +11581,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kyselyn ryhmittely erikseen kunkin ehdon mukaan käyttäen loogista OR-operaatiota.</ahelp>" +#. CRQPr #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -10352,6 +11590,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Kentän nimi" +#. AUDUW #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -10360,6 +11599,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kentän nimi ryhmitysehtoa varten.</ahelp>" +#. vYSzM #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -10368,6 +11608,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Ehto" +#. VHAhf #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -10376,6 +11617,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan ryhmittelyehdot.</ahelp>" +#. LYZYG #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -10384,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. GBywN #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -10392,6 +11635,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan arvo ryhmittelyehdolle.</ahelp>" +#. LM5AB #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -10400,6 +11644,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Ohjattu tietokantahaku - Näytettävät kenttien nimet\">Ohjattu tietokantahaku - Näytettävät kenttien nimet</link>" +#. LGziG #: querywizard07.xhp msgctxt "" "querywizard07.xhp\n" @@ -10408,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard - Aliases" msgstr "Ohjattu tietokantahaku - Näytettävät kenttien nimet" +#. cEc4Q #: querywizard07.xhp msgctxt "" "querywizard07.xhp\n" @@ -10416,6 +11662,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Ohjattu tietokantahaku - Näytettävät kenttien nimet</link>" +#. 8qMru #: querywizard07.xhp msgctxt "" "querywizard07.xhp\n" @@ -10424,6 +11671,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name." msgstr "Asetetaan alias-tunnukset kentän nimille. Tunnukset ovat valinnaisia, mutta ne voivat tarjota käyttäjäystävällisemmät nimet, jotka esitetään kentän nimien sijalla. Esimerkiksi tunnusta voidaan käyttää, kun eri taulujen kentillä on sama nimi." +#. GKQBZ #: querywizard07.xhp msgctxt "" "querywizard07.xhp\n" @@ -10432,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Tunnus" +#. TiaDt #: querywizard07.xhp msgctxt "" "querywizard07.xhp\n" @@ -10440,6 +11689,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan kentän nimelle tunnus.</ahelp>" +#. jZ6HM #: querywizard07.xhp msgctxt "" "querywizard07.xhp\n" @@ -10448,6 +11698,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Query Wizard - Overview</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Ohjattu tietokantahaku - Tiivistelmä\">Ohjattu tietokantahaku - Tiivistelmä</link>" +#. ZD37L #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -10456,6 +11707,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard - Overview" msgstr "Ohjattu tietokantahaku - Tiivistelmä" +#. DagT5 #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -10464,6 +11716,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Ohjattu tietokantahaku - Tiivistelmä</link>" +#. Eugc7 #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -10472,6 +11725,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished." msgstr "Nimetään kysely ja valitaan, esitetäänkö kysely vai muutetaanko sitä, kun ohjattu toiminto on valmis." +#. zjCxf #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -10480,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of the query" msgstr "Kyselyn nimi" +#. ZLJYh #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -10488,6 +11743,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan kyselyn nimi.</ahelp>" +#. uC9Qc #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -10496,6 +11752,7 @@ msgctxt "" msgid "Display query" msgstr "Näytä haku" +#. BJa3G #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -10504,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kyselyn tallennus ja esittäminen.</ahelp>" +#. yN4FB #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -10512,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify query" msgstr "Muuta hakua" +#. VKpNF #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -10520,6 +11779,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kyselyn tallennus ja avataan se muokkausta varten.</ahelp>" +#. 3ww32 #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -10528,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "Tiivistelmä" +#. SfUBA #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -10536,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään kyselyn yhteenveto.</ahelp>" +#. 84Y4U #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -10544,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Query Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Ohjattu tietokantahaku\">Ohjattu tietokantahaku</link>" +#. Us2de #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -10552,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time" msgstr "Päivämäärä ja aika" +#. KYD3y #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -10560,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>" msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Päivämäärä ja aika</link></variable>" +#. p8Mrd #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -10568,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Raportointityökalun</link> Päivämäärä ja kellonaika -valintaikkuna voidaan avata valitsemalla<item type=\"menuitem\">Lisää - Päivämäärä ja kellonaika</item>.</ahelp>" +#. tSLyd #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -10576,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." msgstr "Paina <item type=\"keycode\">Vaihto-F1</item> ja osoita syöttökenttää hiirellä, jotta näkisit kyseisen syöttökentän ohjetekstin." +#. ppg4k #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -10584,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sallitaan Sisällytä päivämäärä-toiminnon lisätä päivämääräkenttä raportin aktiiviselle alueelle. Päivämääräkenttä esittää raportin suorituspäivämäärän.</ahelp>" +#. 6ued5 #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -10592,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan muotoilu aika-arvojen esittämiselle.</ahelp>" +#. VvPJF #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -10600,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sallitaan Sisällytä kellonaika -toiminnon lisätä kellonaikakenttä raportin aktiiviselle alueelle. Kellonaikakenttä esittää raportin suorituksen ajankohdan.</ahelp>" +#. DfCAA #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -10608,6 +11878,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan muotoilu aika-arvojen esittämiselle.</ahelp>" +#. cVAzu #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -10616,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to insert the field." msgstr "Napsauttamalla OK:a lisätään kenttä." +#. WFpF6 #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -10624,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." msgstr "Päivämäärä ja kellonaikakenttiä voidaan vetää samalla alueella toiseen kohtaan tai muokata niiden ominaisuuksia Ominaisuudet-ikkunassa." +#. DCjDN #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" @@ -10632,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "" +#. DiU2a #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" @@ -10640,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>insert fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>add fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>report design;add fields to report</bookmark_value>" msgstr "" +#. 7sGPE #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" @@ -10648,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"Add Fields\">Add fields to report</link></variable>" msgstr "" +#. zFCzB #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" @@ -10656,6 +11932,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window helps you to insert the table entries in the report.</ahelp>" msgstr "" +#. dzGbq #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" @@ -10664,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box." msgstr "" +#. hQDBC #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" @@ -10672,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>." msgstr "" +#. hxBBt #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" @@ -10680,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id621540674901837\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id491540674901837\">Add field icon</alt></image>" msgstr "" +#. oEoAE #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" @@ -10688,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Add Field icon on the toolbar." msgstr "" +#. BqWBD #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" @@ -10696,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiple fields pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report." msgstr "" +#. BGjjH #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" @@ -10704,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields." msgstr "" +#. Hk568 #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" @@ -10712,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted." msgstr "" +#. RGprC #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" @@ -10720,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon <image id=\"img_id5605334\" src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want." msgstr "" +#. VjpkA #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" @@ -10728,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting fields names" msgstr "" +#. pNfxS #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" @@ -10736,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortascending.svg\" id=\"img_id631540564204841\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id141540564204841\">Sort Ascending icon</alt></image>" msgstr "" +#. EfMFi #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" @@ -10744,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort names ascending." msgstr "" +#. 9jVwk #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" @@ -10752,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortdescending.svg\" id=\"img_id391540564184192\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id571540564184192\">Sort descending icon</alt></image>" msgstr "" +#. BEcwL #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" @@ -10760,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort names descending," msgstr "" +#. GRKuP #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" @@ -10768,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">Undo sorting icon</alt></image>" msgstr "" +#. DVAm8 #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" @@ -10776,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore original sorting" msgstr "" +#. gCECo #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10784,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder" msgstr "Raportointityökalu" +#. 2cgJb #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10792,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Raportointityökalu</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" +#. 8XCCL #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10800,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>" msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Raportointityökalu</link></variable>" +#. tcUx2 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10808,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too." msgstr "Raportointityökalulla käyttäjä voi luoda omia tietokantaraporttejaan. Paremmin kuin <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">ohjatussa raportin luonnissa</link>, raportointityökalua käytettäessä on mahdollisuus laatia raportti mieleisekseen. Tuotettu raportti on Writer-asiakirja, joka sekin on muokattavissa." +#. A7xcb #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10816,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "To use the Report Builder, the Report Builder component must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." msgstr "Raportointityökalun käyttämiseksi pitää asentaa raportointityökalukomponentti. Sen lisäksi Java-ajoympäristön (JRE) ohjelmisto pitää olla asennettu ja tämä ohjelmisto pitää olla valittu %PRODUCTNAMEssa." +#. MUFG8 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10824,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "To install the JRE software" msgstr "JRE-ohjelmiston asentaminen" +#. CTy58 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10832,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)." msgstr "Raportointityökalu vaatii asennetun Java-ajoympäristön (JRE)." +#. t42Ud #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10840,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>." msgstr "Valitse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Lisäasetukset</link>." +#. bGABC #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10848,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system." msgstr "Odota, kun %PRODUCTNAME kerää tietoja asennetusta Java-ohjelmistosta järjestelmässä. Tämä voi kestää minuutinkin." +#. oxLT3 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10856,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list." msgstr "Jos järjestelmästä löytyy ajanmukainen JRE-versio, kirjaus näkyy luettelossa." +#. 87xW7 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10864,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME." msgstr "Napsauta rivin alussa olevaa valintanappi valituksi JRE-version ottamiseksi käyttöön %PRODUCTNAMEssa." +#. KmqC6 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10872,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled." msgstr "Varmista, että <emph>Käytä Java-ajoympäristöä</emph> -valinta on merkitty." +#. oeX8D #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10880,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced again." msgstr "Jos järjestelmästä ei löydy yhtään JRE-versioita, avataan WWW-selain ja ladataan JRE-ohjelmisto osoitteesta <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Asennetaan JRE-ohjelmisto. Käynnistetään sitten %PRODUCTNAME uudestaan ja avataan jälleen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset." +#. 87hJD #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10888,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "To open the Report Builder" msgstr "Raportointityökalun avaaminen" +#. TxLZj #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10896,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field." msgstr "Avaa Base-tiedosto tai luo uusi tietokanta. Tietokannassa pitää olla vähintään yksi taulu, jossa on vähintään yksi tietokenttä ja pää- eli perusavainkenttä." +#. NiuEf #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10904,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View." msgstr "Napsauta Raportit-kuvaketta Tietokanta-ikkunassa ja valitse sitten Luo raportti -toiminto rakennenäkymässä." +#. u7db8 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10912,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "The Report Builder window opens." msgstr "Raportointityökalun ikkuna avautuu." +#. eC7Ku #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10920,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below." msgstr "Raportointityökalu on jaettu kolmeen osaan. Ylimpänä näkyy valikkorivi, se alapuolella työkalupalkki." +#. FZucS #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10928,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object." msgstr "Oikealla on Ominaisuudet-ikkuna, jossa näkyy nykyisen valitun objektin ominaisuusarvot." +#. 9iUTs #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10936,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:" msgstr "Raportointityökalun ikkunan vasen puoli esittää raportointityökalun näkymän. Raportointityökalun näkymä on alussa jaettu kolmeen osaan, ylhäältä alas:" +#. bpA2e #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10944,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area" msgstr "<emph>Sivun ylätunniste</emph> - vedä ohjausobjektikentät, joissa on vakioteksti sivun ylätunnistealueelle" +#. TcX6C #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10952,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area" msgstr "<emph>Tiedot</emph> - vedä ja pudota tietokannan kentät tietoalueelle" +#. k3qgL #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10960,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area" msgstr "<emph>Sivun alatunniste</emph> - vedä ohjausobjektikentät, joissa on vakioteksti sivun alatunnistealueelle." +#. GbMdT #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10968,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report." msgstr "Valinnaisten <emph>Raportin ylätunniste</emph> tai <emph>Raportin alatunniste</emph> -alueiden lisäämiseksi valitaan <item type=\"menuitem\">Muokkaa - Lisää raportin ylätunnisteet / alatunnisteet</item>. Näillä alueilla sijaitsevat tekstit, jotka näkyvät koko raportin alussa tai lopussa." +#. cvEuz #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10976,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again." msgstr "Napsauttamalla alueen nimen edessä olevaa \"-\" -kuvaketta saadaan alue kutistettua yhdeksi riviksi raportointityökalun näkymässä. Kuvake \"-\" muuttuu \"+\" -kuvakkeeksi, jota napsauttamalla alue laajenee takaisin." +#. NCMdn #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10984,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below." msgstr "Tietokantakentät lisätään vetämällä ja pudottamalla Tiedot-alueelle. Katso osaa \"Kenttien lisääminen raporttiin\" alempana." +#. 3dx6B #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -10992,6 +12310,7 @@ msgctxt "" msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon." msgstr "Lisäksi voidaan napsauttaa selitekenttää tai tekstiruutu-kuvaketta työkalupalkissa ja vetää sitten suorakulmio sivun ylätunnisteen tai alatunnisteen alueelle. Näin määritellään teksti, joka on sama kaikilla sivuilla. Teksti syötetään vastaavassa ominaisuus-ikkunassa selite-ruutuun. Myös kuvia voidaan lisätä käyttäen grafiikka-kuvaketta." +#. 25GDr #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11000,6 +12319,7 @@ msgctxt "" msgid "To connect the report to a database table" msgstr "Raportin yhdistäminen tietokannan tauluun" +#. TuFVF #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11008,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data." msgstr "Siirrä hiiri ominaisuusnäkymään. Näkyvissä on Yleistä- ja Tiedot-välilehdet." +#. WdBn9 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11016,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box." msgstr "Napsauta Tiedot-välilehdellä Sisältö-yhdistelmäruutua sen avaamiseksi." +#. UKbEt #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11024,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the table for that you want to create the report." msgstr "Valitse taulu, josta raportti luodaan." +#. NzJzg #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11032,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box." msgstr "Taulun valinnan jälkeen paina Sarkainta Sisältö-ruudusta poistumiseen." +#. 6vbRr #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11040,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window opens automatically and shows all fields of the selected table." msgstr "" +#. vsFKB #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11048,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan kaksi tai useampia objekteja ja napsautetaan tätä kuvaketta objektien tasaamiseksi alueen vasempaan marginaaliin.</ahelp>" +#. BqG3G #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11056,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan kaksi tai useampia objekteja ja napsautetaan tätä kuvaketta objektien tasaamiseksi alueen oikeaan marginaaliin.</ahelp>" +#. UcCYH #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11064,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan kaksi tai useampia objekteja ja napsautetaan tätä kuvaketta objektien tasaamiseksi alueen ylämarginaaliin.</ahelp>" +#. gDxeY #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11072,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan kaksi tai useampia objekteja ja napsautetaan tätä kuvaketta objektien tasaamiseksi alueen alamarginaaliin.</ahelp>" +#. nNfGG #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11080,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan kaksi tai useampia objekteja ja napsautetaan tätä kuvaketta objektien koon muuttamiseksi pienimpään leveyteen.</ahelp>" +#. GuD9F #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11088,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan kaksi tai useampia objekteja ja napsautetaan tätä kuvaketta objektien koon muuttamiseksi pienimpään korkeuteen.</ahelp>" +#. NAFEu #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11096,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan kaksi tai useampia objekteja ja napsautetaan tätä kuvaketta objektien koon muuttamiseksi suurimpaan leveyteen.</ahelp>" +#. ssdFE #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11104,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan kaksi tai useampia objekteja ja napsautetaan tätä kuvaketta objektien koon muuttamiseksi suurimpaan korkeuteen.</ahelp>" +#. yLQm4 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11112,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisätään vaakaviiva käsiteltävälle alueelle.</ahelp>" +#. XVFTm #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11120,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisätään pystyviiva käsiteltävälle alueelle.</ahelp>" +#. 5gYXB #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11128,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kutistetaan valittua osaa, niin että ylä- ja alaosan tyhjä tila saadaan pois.</ahelp>" +#. K9bij #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11136,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kutistetaan valittua osaa, niin että yläosan tyhjä tila saadaan pois.</ahelp>" +#. S4vSt #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11144,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kutistetaan valittua osaa, niin että alaosan tyhjä tila saadaan pois.</ahelp>" +#. bFTYS #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11152,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution." msgstr "Kun kentät on lisätty tietojen alueelle, raportti on valmis tuotettavaksi." +#. j9t2k #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11160,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid "To execute a report" msgstr "Raportointi" +#. QhtuG #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11168,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar." msgstr "Napsauta työkalupalkin Suorita raportti -kuvaketta <image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">suorita raportti -kuvake, jossa nuoli arkille</alt></image>." +#. EbwoS #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11176,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert." msgstr "Writer-asiakirja avautuu ja näyttää luodun raportin, jossa on kaikki ne tietokannan taulun arvot, jotka käyttäjä rajasi mukaan." +#. CCUrN #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11184,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report." msgstr "Jos tietokannan sisältö muuttuu, raportin tulokset päivitetään raportoimalla uudestaan." +#. XrBwB #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11192,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a report" msgstr "Raportin muokkaaminen" +#. GinFd #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11200,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design." msgstr "Ensiksi tehdään päätös, muokataanko tuotettua raporttia, joka on tavallinen, tietokannan muutoksiin reagoimaton Writer-asiakirja, vai muokataanko raportointityökalun näkymää ja sitten tuotetaan uusi raportti tietokannasta uuden suunnittelun perustalta." +#. awMUn #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11208,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click <emph>Edit Document</emph> on the information bar, or choose <emph>Edit - Edit Mode</emph>." msgstr "" +#. G2dAA #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11216,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties." msgstr "Tarvittaessa raportointityökalun näkymän joitakin ominaisuuksia voidaan muuttaa." +#. XYvED #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11224,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color." msgstr "Napsautetaan tietojen aluetta. Sitten voidaan muuttaa ominaisuusikkunassa joitakin ominaisuuksia, vaikkapa taustaväriä." +#. LYDVA #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11232,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report." msgstr "Viimeistelyn jälkeen napsautetaan Suorita raportti -kuvaketta <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">suorita raportti -kuvake, jossa nuoli arkkiin</alt></image> uuden raportin luomiseksi." +#. h2c39 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11240,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK." msgstr "Raportointityökalua suljettaessa kysytään, halutaanko raportti tallentaa. Napsautetaan Kyllä-vaihtoehtoa, annetaan raportille nimi ja hyväksytään OK:lla." +#. T8vuS #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11248,6 +12598,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting the report" msgstr "Raportin lajittelu" +#. Cg7RE #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11256,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database." msgstr "Jos ei lajitella tai ryhmitellä, tietueet lisätään raporttiin hakujärjestyksessään tietokannasta." +#. 5hPjG #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11264,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog." msgstr "Avaa raportointityökalun näkymä ja napsauta Lajittelu ja ryhmittely -kuvaketta <image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">lajittelu ja ryhmittely -kuvake, jossa rivejä arkilla</alt></image> työkalupalkissa. Esille tulee <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Lajittelu ja ryhmittely</link> -valintaikkuna." +#. 35NvQ #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11272,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property." msgstr "Napsauta Ryhmät-ruudissa kenttää, jonka haluat olevan ensimmäinen lajittelukenttä ja aseta lajitteluominaisuus." +#. heWc5 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11280,6 +12634,7 @@ msgctxt "" msgid "Execute the report." msgstr "Tuota raportti." +#. FoAAB #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11288,6 +12643,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Ryhmitys" +#. Ckxyp #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11296,6 +12652,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog." msgstr "Avaa raportointityökalun näkymä ja napsauta Lajittelu ja ryhmittely -kuvaketta <image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">lajittelu ja ryhmittely -kuvake, jossa rivejä arkilla</alt></image> työkalupalkissa. Esille tulee <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Lajittelu ja ryhmittely</link> -valintaikkuna.." +#. zfuDw #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11304,6 +12661,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header." msgstr "Avaa Ryhmät-ruudussa ryhmän tunnuksen luetteloruutu ja valitse ryhmätunniste esitettäväksi." +#. AAvAB #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11312,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window." msgstr "Napsauta Lisää kenttä -kuvaketta <image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">lisää kenttä -kuvake, jossa korostettu kenttä taulukossa</alt></image> Lisää kenttä -ikkunan avaamiseksi." +#. WyQ6C #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11320,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section." msgstr "Vedä ja pudota se kenttämerkintä, jonka haluat lisätä ryhmään, ryhmätunnisteen osioon. Vedä ja pudota jäljelle jääneet kentät tietojen osioon." +#. GscG2 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11328,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "Execute the report. The report shows the grouped records." msgstr "Tuota raportti. Siinä esitetään ryhmitellyt tietueet." +#. dLiAY #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11336,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report." msgstr "Kun halutaan lajitella ja ryhmitellä, avataan raportointiyökalun näkymä ja sitten avataan Lajittelu ja ryhmittely -valintaikkuna. Valitaan esitettäväksi ryhmätunniste sille kentälle, jonka mukaan lajitellaan ja valitaan niiden kenttien ryhmätunnisteet piilotettaviksi, jotka lajitellaan. Suljetaan Lajittelu ja ryhmittely -ikkuna ja tuotetaan raportti." +#. WGFAC #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11344,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating and printing your data" msgstr "Aineiston päivittäminen ja tulostaminen" +#. 9CfYU #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11352,6 +12715,7 @@ msgctxt "" msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data." msgstr "Kun lisätään uutta aineistoa tai muokataan taulun aineistoa, päivitetyt tiedot näkyvät uudessa raportissa." +#. xeBzX #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11360,6 +12724,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data." msgstr "Napsautetaan Raportit-kuvaketta <image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Kuvake</alt></image> ja kaksoisnapsautetaan viimeksi tallennettua raporttia. Luoduksi tulee uusi Writer-asiakirja, jossa näkyy uudet tiedot." +#. Kp54P #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -11368,6 +12733,7 @@ msgctxt "" msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document." msgstr "Raportin tulostamiseksi valitaan <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Tulosta</item> Writerin asiakirjasta." +#. AnAta #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11376,6 +12742,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Navigator" msgstr "Raporttiselain" +#. 6utJF #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11384,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kaavat raporteissa;muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>funktiot raporteissa;muokkaaminen</bookmark_value>" +#. Y2kdn #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11392,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Report Navigator</link></variable>" msgstr "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Raporttiselain</link></variable>" +#. SHcxA #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11400,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>." msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Raportointityökalun</link> raportin navigointi-ikkuna voidaan avata valitsemalla <item type=\"menuitem\">Näytä - Raportin navigointi</item>." +#. hBVny #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11408,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Raporttiselain tuo esille raportin rakenteen ja sillä voidaan lisätä funktioita raporttiin.</ahelp>" +#. LJxNC #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11416,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan riviä raporttiselaimessa. Vastaava objekti tai alue tulee valituksi raportointityökalun näkymässä. Napsauttamalla kakkospainikkeella valittua riviä saadaan sen kohdevalikko avattua.</ahelp>" +#. prLAV #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11424,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "To enter functions to the report" msgstr "Funktioiden lisääminen raporttiin" +#. CSJFz #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11432,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Raporttiselaimen kohdevalikossa näkyvät samat komennot kuin raportointityökalun näkymässä ja lisäksi komentoja funktioiden luomiseen ja poistoon.</ahelp>" +#. TVyh8 #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11440,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\" name=\"English Wikipedia: OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal." msgstr "" +#. 3GfjV #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11448,6 +12823,7 @@ msgctxt "" msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report." msgstr "" +#. 2spAx #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11456,6 +12832,7 @@ msgctxt "" msgid "To calculate a sum for each client" msgstr "Summien laskeminen asiakkaittain" +#. zGU9C #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11464,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Report Navigator." msgstr "Avaa raporttiselain." +#. FSYuv #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11472,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost." msgstr "Avaa ryhmien merkintä ja se ryhmä, josta haluat laskea kulut." +#. bP94U #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11480,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "The group has a sub entry called functions." msgstr "Ryhmällä on alaryhmä nimeltään funktiot." +#. FbfyS #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11488,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it." msgstr "Avaa funktioiden merkinnän kohdevalikko (napsautus kakkospainikkeella) ja valitse uuden funktion luominen ja itse funktio." +#. hTbw9 #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11496,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "In the property browser you see the function." msgstr "Funktio tulee näkyviin ominaisuusselaimeen." +#. KBn87 #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11504,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]." msgstr "Muuta nimeksi esim. CostCalc ja kaavaksi [CostCalc] + [syötä kulujen sarakkeen nimi]." +#. y2cwk #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11512,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "In the initial value enter 0." msgstr "Anna alkuarvoksi 0." +#. RkdrZ #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11520,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)." msgstr "Nyt voit lisätä tekstikentän ja sitoa sen [CostCalc]]-kaavaan (näkyy tietokentän luetteloruudussa)." +#. utdSG #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11528,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]." msgstr "Mahdollisesti kentille, kuten [field], on asetettava alkuarvot." +#. Hp4tF #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11536,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:" msgstr "Jos kulujen sarakkeessa on tyhjiä kenttiä, seuraavaa kaavaa käytetään tyhjien kenttien sisällön korvaamiseen nollalla:" +#. Dzpam #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11544,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])" msgstr "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])" +#. tGCiz #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11552,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirjoitetaan kaava, joka määrittelee funktion. Käytetään OpenFormula-syntaksia.</ahelp>" +#. mTZGY #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11560,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Syötetään kaavan laskennan alkuarvo. Usein tämä on 0 tai 1.</ahelp>" +#. qEtTN #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11568,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jos täysi läpikäynti on kytkettynä, funktiot lasketaan huomioiden kaikki hierarkkisesti alemmat tasot. Tätä voidaan käyttää esim. rivien numerointiin. Jos täysi läpikäynti ei ole kytkettynä, vain hierarkian ylin taso lasketaan.</ahelp>" +#. XGkHa #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -11576,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jos ennakkoarviointi on kytkettynä, funktiot lasketaan vain, kun raportti on valmistunut.</ahelp>" +#. nNgrq #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -11584,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Numbers" msgstr "Sivunumerot" +#. YECLh #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -11592,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Sivunumerot</link></variable>" +#. AoXLc #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -11600,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Raportointityökalun</link> sivunumerot-valintaikkuna voidaan avata valitsemalla <item type=\"menuitem\">Lisää - Sivunumerot</item>.</ahelp>" +#. ygaGw #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -11608,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." msgstr "Paina <item type=\"keycode\">Vaihto-F1</item> ja osoita syöttökenttää hiirellä, jotta näkisit kyseisen syöttökentän ohjetekstin." +#. Cz9Sk #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -11616,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sivu N</ahelp>" +#. rcaDS #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -11624,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N of M</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sivu N M:stä</ahelp>" +#. tDDwG #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -11632,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sivun yläreuna (ylätunniste)</ahelp>" +#. dvqcL #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -11640,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sivun alareuna (alatunniste)</ahelp>" +#. XRZPh #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -11648,14 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tasaus</ahelp>" -#: rep_pagenumbers.xhp -msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id9651478\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show Number on First Page</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Näytetään numero etusivulta</ahelp>" - +#. horox #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -11664,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report." msgstr "Valitaan sivunumerointimuoto, joko \"Sivu N\" tai \"Sivu N / M\", jossa N edustaa työstettävää sivua ja M raportin koko sivumäärää." +#. 84Dct #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -11672,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area." msgstr "Valitaan sivunumeroiden esittäminen joko sivun ylätunnisteen tai alatunnisteen alueella." +#. GxdrQ #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -11680,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment." msgstr "Valitaan tasaus. Oletuksena sivunumero keskitetään vasemman ja oikean marginaalin väliin. Kenttä voidaan tasata vasemmalle tai oikealle. Voidaan myös valita \"Sisällä\", jolloin sivunumero tulostetaan parittomilla sivuilla vasemmalle ja parillisilla oikealle reunalle. Valinta \"Ulkoreunalla\" antaa päinvastaisen tasauksen." +#. MJV32 #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -11688,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed." msgstr "Kun hyväksytään OK:lla, sivunumeroiden tietokenttä lisätään. Jos ylä- tai alatunnistetta ei ole, tarpeellinen alue luodaan." +#. 6QnRv #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -11696,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." msgstr "Napsautettua tietokenttää voidaan vetää samalla alueella toiseen kohtaan tai muokata sen ominaisuuksia Ominaisuudet-ikkunassa." +#. 7uNv6 #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11704,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. e5chy #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11712,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link> </variable>" msgstr "" +#. ro5Tm #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11720,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view." msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Raportointityökalun</link> ominaisuusikkunassa näkyy aina raportointityökalunäkymässä paraikaa valittuna olevan objektin ominaisuudet." +#. hiDZo #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11728,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift-F1 and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." msgstr "" +#. WFv9q #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11736,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report." msgstr "Raportointityökalun ensikäynnistyksessä ominaisuusikkunassa näkyy <emph>Tiedot</emph>-välilehti koko raportille." +#. khEAx #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11744,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box." msgstr "Valitaan ensin taulu sisältöluettelosta ja painetaan sitten Sarkainta tai napsautetaan syöttöruudun ulkopuolella siitä poistumiseksi." +#. 9hPaG #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11752,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>" msgstr "" +#. 5BJS6 #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11760,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others." msgstr "<emph>Yleistä</emph>-välilehdellä voidaan muu muassa muuttaa raportin nimi ja poistaa käytöstä sivun ylä- tai alatunnisteiden alueet." +#. eGuih #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11768,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">To display the <emph>Data</emph> or <emph>General</emph> tab page for the whole report, choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All - Select Report</item>.</ahelp>" msgstr "" +#. r4tre #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11776,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ryhmät pidetään yhdessä joko sivulla tai sarakkeessa (oletus). Pidä yhdessä -toiminto pitää myös olla käytössä.</ahelp>" +#. PFQYf #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11784,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrätään, mihin yhteyteen sivun ylätunnisteet tulostetaan: kaikille sivuille tai ei niille sivuille, joilla on raportin ylä- tai alatunniste.</ahelp>" +#. 9rAVD #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11792,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrätään, mihin yhteyteen sivun alatunnisteet tulostetaan: kaikille sivuille tai ohittaen sivut, joilla on raportin ylä- tai alatunniste.</ahelp>" +#. rMRex #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11800,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrätään toistuvien arvojen tulostaminen.</ahelp>" +#. nCDvW #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11808,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area." msgstr "Jos napsautetaan sivun ylätunnisteen tai alatunnisteen aluetta valitsematta yhtään objektia, esille saadaan koko tuon alueen <emph>Yleistä</emph>-välilehti." +#. xACk2 #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11816,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "You can edit some visual properties for the area." msgstr "Eräitä alueen näkyviä ominaisuuksia voidaan muuttaa." +#. hPUHN #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11824,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Asetetaan valitun objektin taustaväri sekä näytölle että tulosteelle.</ahelp>" +#. BXnJc #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11832,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Näkymätön objekti ei tule esille tuotettavassa raportissa. Se näkyy kuitenkin raportointityökalun näkymässä.</ahelp>" +#. Xd2SG #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11840,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määritetään valitun objektin korkeus.</ahelp>" +#. GXpuh #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11848,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Jos ehdollinen tulostuslauseke antaa arvon TOSI, valittu objekti tulostetaan.</ahelp>" +#. jvkXA #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11856,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merkinnällä määrätään, onko valitun objektin tausta läpinäkyvä vai peittävä.</ahelp>" +#. qgLML #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11864,6 +13282,7 @@ msgctxt "" msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area." msgstr "Kun napsautetaan <emph>Tiedot</emph>-aluetta valitsematta yhtään objektia, tuon alueen <emph>Yleistä</emph>-välilehti tulee esille." +#. kmEmG #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11872,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed." msgstr "Käyttäjä voi määrittää joitakin ominaisuuksia hienosäätääkseen tietueiden tulostustapaa." +#. cjDLx #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11880,6 +13300,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pakota uusi sivu -valinta määrää käsiteltävän ja/tai seuraavan osion tulostettavaksi uudelle sivulle.</ahelp>" +#. CuyG2 #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11888,6 +13309,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uusi rivi tai palsta -valinnalla määritetään monipalstaisessa asettelussa tulostettaanko käsiteltävä ja/tai seuraava osio uudelle riville vai uudelle palstalle.</ahelp>" +#. nHVy2 #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11896,6 +13318,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pidä yhdessä -valinnalla määrätään käsiteltävän objektin tulostamisen uudelta sivulta alkaen, ellei se mahdu työstettävälle sivulle.</ahelp>" +#. FjNyy #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11904,6 +13327,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window." msgstr "Lisätään joitakin tietokenttiä tietojen alueelle tai muita ohjausobjektikenttiä valinnaiselle alueelle. Kun valitaan lisättävä kenttä, ominaisuudet voidaan asettaa ominaisuuksien ikkunassa.." +#. 2LAyX #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11912,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box." msgstr "Selitekentän esittämää tekstiä voidaan muuttaa selitteen syöttöruudussa." +#. iy4M5 #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11920,6 +13345,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvista voidaan määrittää, lisätäänkö ne linkkeinä tiedostoon vai vain Base-tiedostoon upotettuina objekteina. Upotusvaihtoehto kasvattaa Base-tiedoston kokoa, kun taas linkkivaihtoehto ei ole siirrettävissä muihin tietokoneisiin.</ahelp>" +#. XKxxX #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11928,6 +13354,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Asetetaan valitun objektin x-koordinaatti</ahelp>" +#. bvgTD #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11936,6 +13363,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Asetetaan valitun objektin y-koordinaatti</ahelp>" +#. YGfo2 #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11944,6 +13372,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Asetetaan valitun objektin leveys.</ahelp>" +#. pwu7Q #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11952,6 +13381,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poimitaan fontti valitulle tekstiobjektille.</ahelp>" +#. r9No9 #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11960,6 +13390,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tulostetaan ryhmän vaihtuessa</ahelp>" +#. 25y9K #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11968,6 +13399,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pystytasaus</ahelp>" +#. GXFDE #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11976,6 +13408,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others." msgstr "Tietokentän <emph>Yleistä</emph> -välilehdellä voidaan asettaa muun muassa muotoiluominaisuudet." +#. LyTPo #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -11984,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tiedot-välilehdellä voidaan vaihtaa aineistosta esitettävää sisältöä.</ahelp>" +#. g3CBB #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -11992,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting and Grouping" msgstr "Lajittelu ja ryhmittely" +#. Xdr3M #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12000,6 +13435,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>" msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Lajittelu ja ryhmittely</link></variable>" +#. oV7wd #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12008,6 +13444,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group." msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Raportointityökalun</link> Lajittelu ja ryhmittely -valintaikkunassa voidaan määrittää kentät, jotka lajitellaan raporttiin ja kentät, jotka pidetään yhdessä ryhmän muodostamiseksi.</ahelp> Jos raportti ryhmitellään tietyn kentän mukaan, kaikki kentän suhteen yhtäläiset tietueet pidetään samassa ryhmässä." +#. KudoP #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12016,6 +13453,7 @@ msgctxt "" msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list." msgstr "Ryhmät-ruutu esittää järjestyksessä ylhäältä alas. Mikä tahansa kenttä voidaan valita ja sitten napsauttaa Siirrä ylös tai Siirrä alas -painiketta kentän siirtämiseksi ylös tai alas luettelossa." +#. nG4vM #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12024,6 +13462,7 @@ msgctxt "" msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom." msgstr "Lajittelua ja ryhmittelyä sovelletaan luettelon järjestyksessä ylhäältä alas." +#. ZAFvB #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12032,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Luettelossa on kentät, joita käytetään lajittelussa ja ryhmittelyssä.Ylimmällä kentällä on suurin prioriteetti, toisella seuraavaksi suurin ja niin edelleen.</ahelp>" +#. ETyGL #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12040,6 +13480,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Napsautetaan luettelo auki, jotta voidaan valita kentä.</ahelp>" +#. kEwPE #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12048,6 +13489,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Siirretään valittua kenttää ylöspäin luettelossa.</ahelp>" +#. YmDk5 #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12056,6 +13498,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Siirretään valittua kenttää alaspäin luettelossa.</ahelp>" +#. amjzG #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12064,6 +13507,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan lajittelujärjestys.</ahelp>" +#. bYX8p #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12072,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merkinnällä määrätään ryhmän ylätunniste näkyväksi.</ahelp>" +#. tN76n #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12080,6 +13525,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merkinnällä määrätään ryhmän alatunniste näkyväksi.</ahelp>" +#. Ez4dt #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12088,6 +13534,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merkinnällä määrätään, että uusi ryhmä luodaan aina arvon tai muun ominaisuuden vaihtuessa.</ahelp>" +#. bd2EW #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12096,6 +13543,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Siirretään valittu kenttä luettelosta.</ahelp>" +#. CjspM #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12104,6 +13552,7 @@ msgctxt "" msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:" msgstr "Oletuksen on, että uusi ryhmä luodaan aina tietueen arvon vaihtuessa valitussa kentässä. Tätä ominaisuutta voidaan muuttaa kentän tyypistä riippuen:" +#. DD8mt #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12112,6 +13561,7 @@ msgctxt "" msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together." msgstr "Tekstityypin kentille voidaan valita alussa olevat merkit ja syöttää merkkien lukumäärä n alla olevaan tekstiruutuun. Ne tietueet, joissa ensimmäiset n merkkiä ovat yhteisiä, ryhmitellään yhteen." +#. DFvf2 #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12120,6 +13570,7 @@ msgctxt "" msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups." msgstr "Päivämäärä/Kellonaika tyypin kentille voidaan tietueet ryhmitellä yhteisen vuoden, neljännesvuoden kuukauden, viikon, päivän, tunnin tai minuutin perusteella. Lisäksi voidaan määritellä viikkojen ja tuntien aikavälejä: 2 viikkoa ryhmittelee aineiston kaksiviikkoisiin ryhmiin, 12 tuntia ryhmittelee aineiston puolivuorokausiryhmiin." +#. BBwXv #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12128,6 +13579,7 @@ msgctxt "" msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval." msgstr "Tyyppiä automaattinen arvo, valuutta tai luku oleville kentille voidaan määrittää arvoväli." +#. mjbMU #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12136,6 +13588,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Annetaan ryhmän arvoväli, jonka mukaan tietueet ryhmitellään.</ahelp>" +#. XmWsa #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12144,6 +13597,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan yksityiskohdat, joiden mukaisesti ryhmä pidetään yhdessä samalla sivulla.</ahelp>" +#. KbCbd #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12152,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:" msgstr "Kun valitaan joukko tietueita pidettäväksi samalla sivulla, käyttäjällä on kolme vaihtoehtoa:" +#. NnDGM #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12160,6 +13615,7 @@ msgctxt "" msgid "No - page boundaries are not taken into account." msgstr "Ei - sivujen rajoja ei huomioida." +#. Zmwag #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12168,6 +13624,7 @@ msgctxt "" msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page." msgstr "Koko ryhmä - tulostetaan ryhmän ylätunniste, tieto-osa ja ryhmän alatunniste samalle sivulle." +#. Bzv5z #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -12176,6 +13633,7 @@ msgctxt "" msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page." msgstr "Ensimmäisen tiedon kera - ryhmän ylätunniste tulostetaan sivulle vain, jos ensimmäinen tietuekin voidaan tulostaa samalle sivulle." +#. eDFFK #: tablewizard00.xhp msgctxt "" "tablewizard00.xhp\n" @@ -12184,6 +13642,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard" msgstr "Ohjattu taulun luonti" +#. CU3Fy #: tablewizard00.xhp msgctxt "" "tablewizard00.xhp\n" @@ -12192,6 +13651,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot; tietokantataulut (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu taulun luonti (Base)</bookmark_value>" +#. e6FGZ #: tablewizard00.xhp msgctxt "" "tablewizard00.xhp\n" @@ -12200,6 +13660,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Ohjattu taulun luonti</link>" +#. rBE4D #: tablewizard00.xhp msgctxt "" "tablewizard00.xhp\n" @@ -12208,6 +13669,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ohjattu taulun luonti avustaa tietokannan taulujen luomisessa.</ahelp>" +#. dGBXU #: tablewizard00.xhp msgctxt "" "tablewizard00.xhp\n" @@ -12216,6 +13678,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Table Wizard - Select fields</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Ohjattu taulun luonti - Valitse kentät\">Ohjattu taulun luonti - Valitse kentät</link>" +#. GgEVx #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -12224,6 +13687,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard - Select Fields" msgstr "Ohjattu taulun luonti - Valitse kentät" +#. 7AZc7 #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -12232,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Ohjattu taulun luonti - Valitse kentät</link>" +#. 4HLFY #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -12240,6 +13705,7 @@ msgctxt "" msgid "Select fields from the provided sample tables as a starting point to create your own table." msgstr "Valtaan kenttiä tarjolla olevasta mallitaulusta oman taulun luomisen lähtökohdaksi." +#. csKoV #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -12248,6 +13714,7 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Liiketoiminta" +#. TRDAu #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -12256,6 +13723,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan Työ-luokka vain liike-elämään kuuluvien mallitaulujen katselemiseksi.</ahelp>" +#. dCJP5 #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -12264,6 +13732,7 @@ msgctxt "" msgid "Private" msgstr "Henkilökohtainen" +#. 9fJfk #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -12272,6 +13741,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan Henkilökohtainen-luokka vain yksityiselämään kuuluvien mallitaulujen katselemiseksi.</ahelp>" +#. dEiyC #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -12280,6 +13750,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample tables" msgstr "Esimerkkitaulut" +#. AhZXR #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -12288,6 +13759,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select one of the sample tables. Then select fields from that table from the left list box. Repeat this step until you have selected all the fields that you need.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan yksi mallitauluista. Sitten valitaan tästä taulusta kentät vasemmalla olevasta luetteloruudusta. Toistetaan, kunnes kaikki tarvittavat kentät on valittu.</ahelp>" +#. jJf8M #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -12296,6 +13768,7 @@ msgctxt "" msgid "Selected Fields" msgstr "Valitut kentät" +#. pj8q2 #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -12304,6 +13777,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään kaikki kentät, jotka sisältyvät uuteen tauluun.</ahelp>" +#. Nx7bC #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -12312,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Ohjattu taulun luonti - Aseta tyypit ja muotoilut\">Ohjattu taulun luonti - Aseta tyypit ja muotoilut</link>" +#. EYiHW #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12320,6 +13795,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard - Set Types and Formats" msgstr "Ohjattu taulun luonti - Aseta tyypit ja muotoilut" +#. AXBFS #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12328,6 +13804,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Ohjattu taulun luonti - Aseta tyypit ja muotoilut</link>" +#. r3sex #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12336,6 +13813,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the field information for your selected fields." msgstr "Määrätään valittujen kenttien kenttätiedot." +#. GmqTu #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12344,6 +13822,7 @@ msgctxt "" msgid "Selected fields" msgstr "Valitut kentät" +#. 3HRfy #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12352,6 +13831,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kenttä, jotta voidaan muokata kentän tietoja.</ahelp>" +#. zvdKC #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12360,6 +13840,7 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" +#. uhA3i #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12368,6 +13849,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Remove the selected field from the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Poistetaan valittu kenttä luetteloruudussa.</ahelp>" +#. bDhR7 #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12376,6 +13858,7 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "+" +#. oRB9f #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12384,6 +13867,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Add a new data field to the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään uusi kenttä luetteloruutuun.</ahelp>" +#. t3DZP #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12392,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "Field information" msgstr "Kentän tiedot" +#. 32RqX #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12400,6 +13885,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Kentän nimi" +#. CemcB #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12408,6 +13894,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään valitun tietokentän nimi. Tarvittaessa voidaan antaa uusi nimi.</ahelp>" +#. iACxs #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12416,6 +13903,7 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "Kenttätyyppi" +#. FpeCt #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12424,6 +13912,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kentän tyyppi.</ahelp>" +#. dBDH3 #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12432,6 +13921,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoValue" msgstr "Automaattinen arvo" +#. mhvS4 #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12440,6 +13930,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, the values for this data field are generated by the database engine.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Jos asetetaan Kyllä-tilaan, tämän tietokentän arvot tuotetaan tietokantaohjelmalla.</ahelp>" +#. c4BZi #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12448,6 +13939,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry required" msgstr "Merkintä pakollinen" +#. wEMRe #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12456,6 +13948,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, this field must not be empty.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Jos asetetaan Kyllä-tilaan, kenttä ei voi jäädä tyhjäksi.</ahelp>" +#. aEK5E #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12464,6 +13957,7 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Pituus" +#. 2XC9L #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12472,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for the data field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään tietokentän merkkien lukumäärä.</ahelp>" +#. 6BjNy #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12480,6 +13975,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "Desimaaleja" +#. egEhC #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12488,6 +13984,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan desimaalien määrä tietokentässä. Vaihtoehto esiintyy vain numeerisissa tai desimaalilukukentissä.</ahelp>" +#. Nu72A #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12496,6 +13993,7 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Oletusarvo" +#. 3GME6 #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12504,6 +14002,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the default value for a Yes/No field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrätään Kyllä/Ei-kentän oletustila.</ahelp>" +#. pJiM3 #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12512,6 +14011,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto-increment statement" msgstr "Kasvata lauseketta automaattisesti" +#. FDNak #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12520,6 +14020,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan SQL-komennon määre, joka ohjaa tietolähdettä käyttämään määrättyä kokonaislukukenttää laskurina.</ahelp> Esimerkiksi, seuraava MySQL-lause käyttää AUTO_INCREMENT-lauseketta \"id\"-kentän arvon kasvattamiseen joka kerta, kun lause luo uuden tietueen:" +#. JETWU #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12528,6 +14029,7 @@ msgctxt "" msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" +#. 8FrJs #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12536,6 +14038,7 @@ msgctxt "" msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box." msgstr "Tässä esimerkissä täytyy AUTO_INCREMENT syöttää Kasvata lauseketta automaattisesti -kenttään." +#. TZrrx #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -12544,6 +14047,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Ohjattu taulun luonti - Valitse pääavain\">Ohjattu taulun luonti - Valitse pääavain</link>" +#. 347MF #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12552,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard - Set Primary Key" msgstr "Ohjattu taulun luonti - Valitse pääavain" +#. KP6Fn #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12560,6 +14065,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Ohjattu taulun luonti - Valitse pääavain</link>" +#. jbfcH #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12568,6 +14074,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a field in the table to be used as a primary key." msgstr "Määrätään perusavaimena käytettävä taulun kenttä." +#. GAk3T #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12576,6 +14083,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a primary key" msgstr "Luo pääavain" +#. jEViE #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12584,6 +14092,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään perusavain luotavaksi. Perus- eli pääavain lisätään jokaiseen tietokannan tauluun, jotta jokainen tietue voidaan tunnistaa yksilöllisesti. Joissakin %PRODUCTNAMEn tietokantajärjestelmissä pääavain on pakollinen taulun muokkaamiseksi.</ahelp>" +#. ZEDQ9 #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12592,6 +14101,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically add a primary key" msgstr "Lisää automaattisesti pääavain" +#. oqASw #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12600,6 +14110,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically add a primary key as an additional field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että perusavain tulee lisäkenttänä.</ahelp>" +#. JGWGR #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12608,6 +14119,7 @@ msgctxt "" msgid "Use an existing field as a primary key" msgstr "Käytä olemassa olevaa kenttää pääavaimena" +#. ndknB #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12616,6 +14128,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use an existing field with unique values as a primary key.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että olemassa olevaa kenttää yksilöllisine arvoineen käytetään perusavaimena.</ahelp>" +#. fMF7v #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12624,6 +14137,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Kentän nimi" +#. Z7naB #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12632,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kentän nimi.</ahelp>" +#. bGGBe #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12640,6 +14155,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto value" msgstr "Automaattinen arvo" +#. pFSnC #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12648,6 +14164,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the <emph>Auto value</emph> feature.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että ohjelma lisää kenttään juoksevan numeron aina tietuetta luotaessa. Tietokannan pitää tukea automaattista juoksevaa numerointia, jotta <emph>Automaattinen arvo</emph> -piirre olisi käytettävissä.</ahelp>" +#. EuZFN #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12656,6 +14173,7 @@ msgctxt "" msgid "Define primary key by several fields" msgstr "Määritetään pääavain usean kentän yhdistelmänä" +#. 7AfGE #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12664,6 +14182,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key from a combination of several existing fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että perusavain luodaan useiden olemassa olevien kenttien yhdistelmästä.</ahelp>" +#. ymUtk #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12672,6 +14191,7 @@ msgctxt "" msgid "Available fields" msgstr "Mahdolliset kentät" +#. sVEFU #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12680,6 +14200,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click > to add it to the list of primary key fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kenttä ja napsautetaan > -painiketta kentän lisäämiseksi perusavaimen kenttien luetteloon.</ahelp>" +#. yivEE #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12688,6 +14209,7 @@ msgctxt "" msgid "Primary key fields" msgstr "Pääavaimen kentät" +#. XoNRs #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12696,6 +14218,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kenttä ja napsautetaan < -painiketta kentän poistamiseksi pää- eli perusavaimen kenttien luettelosta. Pääavain luodaan ketjuttamalla tässä luettelossa olevat kentät, ylhäältä alas.</ahelp>" +#. MgzkG #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -12704,6 +14227,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Ohjattu taulun luonti - Luo taulu\">Ohjattu taulun luonti - Luo taulu</link>" +#. GNFKT #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -12712,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard - Create Table" msgstr "Ohjattu taulun luonti - Luo taulu" +#. J9FJF #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -12720,6 +14245,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create Table</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Ohjattu taulun luonti - Luo taulu</link>" +#. CEdhG #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -12728,6 +14254,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished." msgstr "Nimetään taulu ja valitaan, muutetaanko taulua, kun ohjattu toiminto on valmis." +#. DYQqm #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -12736,6 +14263,7 @@ msgctxt "" msgid "Table name" msgstr "Taulun nimi" +#. XbyrT #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -12744,6 +14272,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan taululle nimi.</ahelp>" +#. ANGE9 #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -12752,6 +14281,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalog of the table" msgstr "Taulun luettelo" +#. EJ9oq #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -12760,6 +14290,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan taulun systeemitaulusto. (Esillä vain, jos tietokanta tukee systeemitaulustoja)</ahelp>" +#. 2ADuK #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -12768,6 +14299,7 @@ msgctxt "" msgid "Schema of the table" msgstr "Taulun kaavio" +#. pfjij #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -12776,6 +14308,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan taulun kaaviotaulu. (Esillä vain, jos tietokanta tukee kaaviotauluja)</ahelp>" +#. DEPmh #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -12784,6 +14317,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify the table design" msgstr "Muutetaan taulun rakennetta" +#. SgDTD #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -12792,6 +14326,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tallennus ja taulun rakenteen muokkaaminen.</ahelp>" +#. JBjXz #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -12800,6 +14335,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert data immediately" msgstr "Syöttää tietoja tauluun" +#. sFBFY #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -12808,6 +14344,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan taulun rakenteen tallettaminen ja avataan taulu tietojen syötölle.</ahelp>" +#. RBiFw #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -12816,6 +14353,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a form based on this table" msgstr "Luodaan lomake, joka perustuu tähän tauluun" +#. LCcFV #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -12824,6 +14362,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että luodaan tähän tauluun perustuva lomake. Lomake luodaan tekstiasiakirjaan viimeisimmäksi käytetyin <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">ohjatun lomakkeen luonnin</link> asetuksin.</ahelp>" +#. aZyjH #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -12832,6 +14371,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Ohjattu taulun luonti\">Ohjattu taulun luonti</link>" +#. PAxTq #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12840,6 +14380,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Työkalurivit" +#. BJ5pd #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12848,6 +14389,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>" msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Työkalurivit</link></variable>" +#. B3mEW #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12856,6 +14398,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, you can see the following toolbars." msgstr "Tietokannan tiedostoikkunassa näkyvät seuraavat työkalupalkit." +#. ZNxCw #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12864,6 +14407,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulu" +#. JWHfj #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12872,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "Open database object" msgstr "Avaa tietokanta objekti" +#. 4fvFG #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12880,6 +14425,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan valittu taulu, niin että tietueita voidaan lisätä, muokata tai poistaa.</ahelp>" +#. LFKBo #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12888,6 +14434,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. tLLAy #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12896,6 +14443,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan valittu taulu, niin että rakennetta voidaan muuttaa.</ahelp>" +#. FEBzp #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12904,6 +14452,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. PDZsk #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12912,6 +14461,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu taulu poistetaan.</ahelp>" +#. m7BX3 #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12920,6 +14470,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. B596w #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12928,6 +14479,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu taulu nimetään uudestaan.</ahelp>" +#. LEWCs #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12936,6 +14488,7 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Kysely" +#. VT3EG #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12944,6 +14497,7 @@ msgctxt "" msgid "Open database object" msgstr "Avaa tietokanta objekti" +#. 2cEFv #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12952,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan valittu kysely, niin että tietueita voidaan lisätä, muokata tai poistaa.</ahelp>" +#. yVNxZ #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12960,6 +14515,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. kGSTA #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12968,6 +14524,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan valittu kysely, niin että rakennetta voidaan muuttaa.</ahelp>" +#. W75xu #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12976,6 +14533,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. XJQBJ #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12984,6 +14542,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu kysely poistetaan.</ahelp>" +#. bC56u #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -12992,6 +14551,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. GDAZR #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -13000,6 +14560,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu kysely nimetään uudestaan.</ahelp>" +#. mzY5g #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -13008,6 +14569,7 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Lomake" +#. BXrRw #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -13016,6 +14578,7 @@ msgctxt "" msgid "Open database object" msgstr "Avaa tietokanta objekti" +#. GJDxB #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -13024,6 +14587,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan valittu lomake, niin että tietueita voidaan lisätä, muokata tai poistaa.</ahelp>" +#. 7f3E9 #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -13032,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. ZmiNz #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -13040,6 +14605,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan valittu lomake, niin että asettelua voidaan muuttaa.</ahelp>" +#. xCBQ3 #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -13048,6 +14614,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. p5bD4 #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -13056,6 +14623,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu lomake poistetaan.</ahelp>" +#. Jrqh7 #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -13064,6 +14632,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. CLTV2 #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -13072,6 +14641,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu lomake nimetään uudestaan.</ahelp>" +#. tkXGC #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -13080,6 +14650,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Raportti" +#. GMWLb #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -13088,6 +14659,7 @@ msgctxt "" msgid "Open database object" msgstr "Avaa tietokanta objekti" +#. BzwcK #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -13096,6 +14668,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan valittu raportti, niin että tietueita voidaan lisätä, muokata tai poistaa.</ahelp>" +#. sLPTD #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -13104,6 +14677,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. DF32e #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -13112,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan valittu raportti, niin että asettelua voidaan muuttaa.</ahelp>" +#. FGuUB #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -13120,6 +14695,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. xikUv #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -13128,6 +14704,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu raportti poistetaan.</ahelp>" +#. kmUBC #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -13136,6 +14713,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. CgE7D #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -13143,3 +14721,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu raportti nimetään uudestaan.</ahelp>" + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index fdc83d526a5..658a343dcd3 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 13:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:25+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565339123.000000\n" +#. iharT #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "First Steps" msgstr "Alkuvaiheet" +#. Z4Cvz #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>esimerkit ja mallit</bookmark_value><bookmark_value>mallit; uudet asiakirjat malleista</bookmark_value><bookmark_value>käyntikortit; malleja käyttäen</bookmark_value>" +#. wQtGF #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>" msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"Alkuvaiheet\">Alkuvaiheet</link></variable>" +#. 6HsAT #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "How to simplify your work using samples and templates" msgstr "Työ helpottaminen esimerkkejä ja malleja käyttäen" +#. JuNfE #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N." msgstr "" +#. KeJcK #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template." msgstr "Kun avataan joku malleista, uusi asiakirja luodaan tähän malliin perustuen." +#. tX3vu #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Browse online templates</emph> button in the dialog to select and download more templates." msgstr "" +#. f8yqt #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents." msgstr "Käytettävissä on myös lukuisia ohjattuja toimintoja (<emph>Tiedosto - Ohjatut toiminnot</emph> -valikossa), joilla voi luoda käyttäjän määrittämiä malleja, joita voidaan käyttää jatkossa asiakirjojen pohjina." +#. QeFkV #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME-ohjelmiston käyttö\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-ohjelmiston käyttö</link>" +#. AJDDG #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Tekstiasiakirjojen käyttö\">Tekstiasiakirjojen käyttö</link></caseinline></switchinline>" +#. vHoZD #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Laskentataulukoiden käyttö\">Laskentataulukoiden käyttö</link></caseinline></switchinline>" +#. 2GzFq #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Esitysten käyttö\">Esitysten käyttö</link></caseinline></switchinline>" +#. iZ5AQ #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Piirrosten käyttö\">Piirrosten käyttö</link></caseinline></switchinline>" +#. 2o2WB #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Kaavojen käyttö\">Kaavojen käyttö</link></caseinline></switchinline>" +#. cscXN #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME" msgstr "Esteettömyys ja %PRODUCTNAME" +#. qyD8H #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>esteettömyys; %PRODUCTNAME-ominaisuudet</bookmark_value>" +#. FinNu #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Esteettömyys ja <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" +#. GvkGS #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:" msgstr "Seuraavat esteettömyystekijät ovat osa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-ohjelmistoa:" +#. meQqy #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>" msgstr "Tuki <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">ulkoisille laitteilla ja sovelluksille</link>" +#. mXJAj #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>" msgstr "Kaikkien toimintojen käytettävyys näppäimistöltä. Näppäimet, jotka korvaavat hiiren toiminnot on lueteltu osiossa <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>: Oikotiet</link>" +#. nbtSh #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Improved readability of screen contents" msgstr "Näytöllä olevan tekstin parannettu luettavuus" +#. ScGrG #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents" msgstr "Käyttöliittymän valikoiden kuvakkeiden ja asiakirjojen zoomaus näytöllä" +#. gDSgj #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." msgstr "" +#. FWJVf #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well." msgstr "Esteettömyystuki perustuu Java-teknologiaan apuvälineohjelmien kommunikaation osalta. Tämän vuoksi käynnistyminen voi kestää muutaman sekunnin pitempään, koska Java-ajoympäristö on ladattava." +#. yZ56f #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Näytä</link>" +#. XNZiF #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Application Colors</link>" msgstr "" +#. EGCtG #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Esteettömyys</link>" +#. EN8tH #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning Extended Tips On and Off" msgstr "Laajennetut vihjeet käyttöön ja pois" +#. 2AGQZ #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ohjeet; laajennetut vihjeet käyttöön tai pois</bookmark_value><bookmark_value>laajennetut vihjeet ohjeissa</bookmark_value><bookmark_value>vihjeet;laajennetut vihjeet ohjeissa</bookmark_value><bookmark_value>työkaluvihjeet;laajennetut vihjeet</bookmark_value><bookmark_value>käyttöönotto;laajennetut vihjeet</bookmark_value>" +#. XeZ7P #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>" msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Laajennetut vihjeet käyttöön ja pois\">Laajennetut vihjeet käyttöön ja pois</link></variable>" +#. Q57zF #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item." msgstr "<emph>Laajennetut vihjeet</emph> antavat lyhyen kuvauksen tietyn kuvakkeen, tekstiruudun tai valikkokomennon toiminnasta, kun osoitinta pidetään kohteen päällä." +#. BpAEj #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "To turn Extended Tips on and off:" msgstr "Laajennettujen vihjeiden ottaminen käyttöön tai pois käytöstä" +#. WcXBt #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>." msgstr "" +#. Efdny #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated." msgstr "Rasti ruudussa merkitsee, että laajennetut vihjeet on aktivoitu." +#. KaXUm #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "To turn Extended Tips on temporarily:" msgstr "Laajennettujen vihjeiden tilapäinen käyttöönotto" +#. jjAmg #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once." msgstr "Laajennettujen vihjeiden aktivoimiseksi kertaluonteisesti painetaan näppäinyhdistelmää Vaihto+F1." +#. GjoTE #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse." msgstr "Hiiren osoittimen vierelle ilmestyy kysymysmerkki. Tämän <emph>hiiren ohjeosoittimen</emph> voi siirtää kaikkien ohjausobjektien, kuvakkeiden ja valikkokomentojen päälle. Tällöin saa näkyviin komennon kuvauksen. <emph>Hiiren ohjeosoitin</emph> kytkeytyy pois käytöstä hiirtä napsautettaessa." +#. nnk23 #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer" msgstr "Asiakirjojen esittämisen ActiveX-ohjausobjekti Internet Explorerissa" +#. fD6Kr #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ActiveX-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>asennus;ActiveX-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer $[officename]-asiakirjojen esittämiseen</bookmark_value><bookmark_value>$[officename]]-asiakirjat;katselu ja muokkaus Internet Explorerissa</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME]-asiakirjat Internet Explorerissa</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;%PRODUCTNAME-]-asiakirjat Internet Explorerissa</bookmark_value>" +#. vcxkM #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>" msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"Asiakirjojen esittämisen ActiveX-ohjausobjekti Internet Explorerissa\">Asiakirjojen esittämisen ActiveX-ohjausobjekti Internet Explorerissa</link></variable>" +#. tSxBG #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program." msgstr "Vain Windowsia koskien, kaikkia $[officename]-asiakirjoja voidaan katsella Microsoft Internet Explorer -ikkunassa. ActiveX-ohjausobjekti asennetaan tarvittaessa $[officename]n asennusohjelmalla." +#. sBkWq #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing the ActiveX control" msgstr "ActiveX-ohjausobjektin asentaminen" +#. QMuag #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Close $[officename] and the Quickstarter." msgstr "Sulje $[officename] ja pikakäynnistys." +#. vMKub #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>." msgstr "Napsauta Windowsin tehtäväpalkin Käynnistä-painiketta. Valitse <emph>Ohjauspaneeli</emph>." +#. kJiKC #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>." msgstr "Napsauta ohjauspaneelissa <emph>Poista ohjelman asennus</emph> -valintaa." +#. 2hStR #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>." msgstr "Luettelossa napsauta %PRODUCTNAME ja napsauta sitten <emph>Muuta</emph>." +#. CaXPY #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>." msgstr "Ohjatussa asennustoiminnossa valitaan <emph>Muuta</emph>." +#. cuFZi #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature." msgstr "Avaa <emph>Valinnaiset komponentit</emph> -rivi ja etsi <emph>ActiveX-ohjausobjekti</emph> -merkintä. Avaa kuvakkeen alavalikko ja valitse ominaisuuden asentaminen." +#. eJA5C #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Seuraava</emph> ja <emph>Asenna</emph>." +#. zFGAh #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Viewing $[officename] documents" msgstr "$[officename]-asiakirjojen katselu" +#. 3Dr4e #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example." msgstr "Selaa Internet Explorerilla WWW-sivulle, jolla on linkki $[officename] Writerin asiakirjaan, esimerkiksi." +#. uwxNF #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window." msgstr "Napsautetaan linkkiä, jotta voidaan katsella asiakirjaa Internet Explorer -ikkunassa." +#. J7s8u #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk." msgstr "Linkkiä voi yhä napsauttaa kakkospainikkeella tiedoston tallentamiseksi kiintolevylle." +#. AKWH5 #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing $[officename] documents" msgstr "$[officename]-asiakirjojen muokkaaminen" +#. f5aH7 #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons." msgstr "Internet Explorerin esittämässä kirjoitussuojatussa $[officename]-asiakirjassa näkyy kokoelma työkalukuvakkeita." +#. QCshc #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window." msgstr "Napsauta asiakirjan työkalupalkin <emph>Muokkaa tiedostoa</emph> -kuvaketta, jolloin asiakirjan kopion saadaan muokattavaksi $[officename]-ikkunaan." +#. miAna #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit the copy of the document." msgstr "Muokkaa asiakirjan kopiota." +#. MaKia #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Assistive Tools in $[officename]" msgstr "Apuvälineet $[officename]-ohjelmistossa" +#. vxKJG #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>esteettömyys; $[officename]-apuvälineteknologia</bookmark_value><bookmark_value>apuvälineteknologia $[officename]ssa</bookmark_value><bookmark_value>näytönlukijat</bookmark_value><bookmark_value>näytön suurennuslasit</bookmark_value><bookmark_value>suurennuslasit</bookmark_value>" +#. kUCoE #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>" msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Apuvälineet $[officename]-ohjelmistossa</link></variable>" +#. c7ceE #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards." msgstr "$[officename] tukee eräitä apuvälineteknologioita, kuten ohjelmistosuurennuslaseja, ruudunlukuohjelmistoja ja ohjelmistonäppäimistöjä." +#. vXVSF #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." msgstr "" +#. vENZ6 #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Supported Input Devices" msgstr "Tuetut syöttölaitteet" +#. VK7vq #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]." msgstr "$[officename] tarjoaa mahdollisuudet käyttää vaihtoehtoisia syöttölaitteita kaikkiin $[officename]-ohjelmiston toimintoihin." +#. 6BAQ6 #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking." msgstr "Näytön suurennuslasit, joissa on näkyvämpi kohdistin ja sitä seuraava suurennus, tekevät mahdolliseksi työskentelyn $[officename]-ohjelmistolla myös heikentyneen näön kera." +#. pcQXA #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse." msgstr "Virtuaalinäppäimistöllä käyttäjä voi suorittaa lähes kaiken tiedonsyötön ja komennot hiirtä käyttäen." +#. ZEFBh #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays." msgstr "Näytönlukijat tekevät mahdolliseksi näkövammaisille $[officename]-ohjelmiston käytön puhesyntetisaattorin ja Braille-näytön kera." +#. TFxR8 #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - Näytä</link>" +#. d4umP #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Application Colors</link>" msgstr "" +#. MxYao #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Esteettömyys</link>" +#. K7YtD #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning off Automatic URL Recognition" msgstr "Automaattisen URL-tunnistuksen estäminen" +#. Vv6ds #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>automaattinen korjaustoiminto; URL-tunnistus</bookmark_value><bookmark_value>tunnistus, URL-osoitteet automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen hyperlinkin muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>URL-osoitteet;URL-tunnistuksen kytkeminen pois</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit;automaattisen tunnistuksen poiskytkentä</bookmark_value><bookmark_value>linkit;automaattisen tunnistuksen poiskytkentä</bookmark_value><bookmark_value>ennakoiva teksti, katso myös automaattinen korjaustoiminto/automaattinen täyttö/automaattinen syöttö/sanojen täydennys/tekstin täydennys</bookmark_value>" +#. ALsJC #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>" msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Automaattisen URL-tunnistuksen estäminen\">Automaattisen URL-tunnistuksen estäminen</link></variable>" +#. DAJ2X #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles." msgstr "Kirjoitettaessa tekstiä $[officename] tunnistaa sanan, joka voi olla <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL-osoite\">URL-osoite</link> ja korvaa sanan hyperlinkillä. $[officename] muotoilee hyperlinkin suorin fonttimäärein (väri ja alleviivaus), joiden ominaisuudet saadaan tietyistä merkkityyleistä." +#. 6vSTS #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature." msgstr "Jos ei toivota, että $[officename] tunnistaa URL-osoitteet kirjoitettaessa, ominaisuus voidaan kytkeä pois käytöstä eri tavoin." +#. RGjwG #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo URL Recognition" msgstr "URL-tunnistuksen kumoaminen" +#. XaGNs #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting." msgstr "Kun kirjoitat tekstiä ja huomaat, että teksti on juuri muuntunut hyperlinkiksi, paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z muotoilun kumoamiseksi." +#. hobf7 #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>." msgstr "Jos huomaat muuntumisen vasta myöhemmin, avaa hyperlinkin kohdevalikko ja valitse <emph>Poista hyperlinkki</emph>." +#. wtw8U #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn off URL Recognition" msgstr "URL-tunnistuksen kytkeminen pois käytöstä" +#. gFoDA #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition." msgstr "Lataa asiakirja, joka on sitä tyyppiä, josta URL-tunnistusta aiot muuttaa." +#. D7Cmm #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document." msgstr "Jos halut muuttaa tekstiasiakirjojen URL-tunnistusta, avaa tekstiasiakirja." +#. DhVCA #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>." msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset</emph>" +#. JuDz9 #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab." msgstr "<emph>Automaattinen korjaus</emph>- valintaikkunasta valitaan <emph>Asetukset</emph>-välilehti." +#. 9cL5j #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks." msgstr "Kun tyhjennät <emph>URL-tunnistus</emph> -ruudun, sanat eivät enää korvaudu hyperlinkeillä." +#. 9MrpY #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type." msgstr "$[officename] Writerissa on kaksi valintaruutua <emph>URL-tunnistus</emph> -rivillä. Ensimmäisen sarakkeen ruutu on jälkikäteistä muokkausta ja toinen kirjoitettaessa tapahtuvaa automaattista korjausta varten." +#. D6HMF #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Showing, Docking and Hiding Windows" msgstr "Ikkunoiden näyttäminen, kiinnittäminen ja piilottaminen" +#. WuLsq #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>" msgstr "" +#. 4TjJd #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>" msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Ikkunoiden näyttäminen, kiinnittäminen ja piilottaminen\">Ikkunoiden näyttäminen, kiinnittäminen ja piilottaminen</link></variable>" +#. KEnze #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge." msgstr "Eräät $[officename]n ikkunat ovat kiinnittyviä eli telakoituvia, kuten rakenneselaimen ikkuna. Näitä ikkunoita voi siirtää, muuttaa niiden kokoa ja kiinnittää ne työtilan reunaan." +#. tfQCX #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Docking and Undocking Windows" msgstr "Ikkunoiden kiinnittäminen ja vapauttaminen" +#. 7k7to #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "To dock a window, do one of the following:" msgstr "Ikkunan telakoimiseksi tehdään yksi seuraavista:" +#. GKbjA #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the window by its title bar to the side, or" msgstr "Vedä ikkunaa otsikkopalkista työtilan reunaan tai" +#. WZVdu #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>." msgstr "" +#. q8oSA #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window." msgstr "Näitä samoja menetelmiä voi käyttää myös kohdistetun kiinnittyvän ikkunan vapauttamisessa." +#. j95fi #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Showing and Hiding Docked Windows" msgstr "Kiinnittyvien ikkunoiden näyttäminen ja piilottaminen" +#. StsWP #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"media/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"media/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Kuvake</alt></image>" +#. Z2UjU #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again." msgstr "Kiinnitetty ikkuna otetaan esille ja piilotetaan napsauttamalla telakoidun ikkunan reunan painiketta. Automaattinen piilotus -toiminto sallii piilotetun ikkunan tilapäisen esittämisen sen reunaa napsauttamalla. Kun asiakirjaa napsautetaan, kiinnitetty ikkuna kätkeytyy jälleen." +#. ZSCL9 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" msgstr "Taustavärin tai -kuvan määrääminen" +#. kEZBy #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taustat; värien tai kuvien määrääminen</bookmark_value><bookmark_value>värit; taustat</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; taustat</bookmark_value><bookmark_value>sivut; taustat kaikissa sovelluksissa</bookmark_value><bookmark_value>vesileimat</bookmark_value><bookmark_value>teksti, katso myös tekstiasiakirjat, kappaleet ja merkit</bookmark_value>" +#. zLwi7 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Sivun taustavärin tai -kuvan määrääminen (vesileima)\">Sivun taustavärin tai -kuvan määrääminen (vesileima)</link> </variable>" +#. S9E8h #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Sivu</emph>" +#. XDxkU #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic." msgstr "<emph>Tausta</emph>-välilehdeltä valitaan taustaväri tai taustakuva." +#. WCBmU #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere." msgstr "Laskentataulukoissa tämä tausta näkyy vain tulosteessa solujen takana, ei muualla muotoiltuna." +#. jQFQC #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Tausta-välilehti\"><emph>Tausta</emph>-välilehti</link>" +#. BDPLL #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Backgrounds in Text</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Taustat teksteissä</link>" +#. SWGLG #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds in Spreadsheets</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Taustat laskentataulukoissa</link>" +#. HXBAe #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Borders for Paragraphs" msgstr "Kappaleiden reunaviivojen määrittäminen" +#. AirSD #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>reunat, katso myös kehykset</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; reunojen määrääminen</bookmark_value><bookmark_value>reunat; tekstikappaleille</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; kappaleiden ympärillä</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;tekstikappaleen reunat</bookmark_value><bookmark_value>määrääminen;tekstikappaleen reunat</bookmark_value>" +#. pCpXn #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Kappaleiden reunaviivojen määrittäminen\">Kappaleiden reunaviivojen määrittäminen</link> </variable>" +#. X2e8c #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting a Predefined Border Style" msgstr "Esimääritellyn reunatyylin asettaminen" +#. RnHtp #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border." msgstr "Sijoita kohdistin kappaleeseen, jolla määritellään reuna." +#. 4E9gm #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Kappale - Reunat</emph>" +#. mCQzD #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area." msgstr "Valitse yksi reunatyyleistä <emph>Oletus</emph>-alueella." +#. f5F8g #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." msgstr "Valitse valitulle reunatyylille viivatyyli, leveys ja väri <emph>Viiva</emph>-alueella. Näitä asetuksia käytetään kaikille reunaviivoille, jotka sisältyvät valittuun reunatyyliin." +#. MGkGd #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." msgstr "" +#. TZ87m #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." msgstr "Hyväksy muutokset <emph>OK</emph>:lla." +#. PMb5f #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting a Customized Border Style" msgstr "Mukautetun reunatyylin asettaminen" +#. AoxSv #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Kappale - Reunat</emph>" +#. AXGdF #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." msgstr "Valitse <emph>Käyttäjän määrittämät</emph> -alueella yhteisellä asettelulla esitettävä(t) reuna(t). Napsauta esikatselussa reunaa vaihtaaksesi valintaa." +#. B4u6y #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." msgstr "Valitse valitulle reunatyylille viivatyyli, leveys ja väri <emph>Viiva</emph>-alueella. Näitä asetuksia käytetään kaikille reunaviivoille, jotka sisältyvät valittuun reunatyyliin." +#. XCE6X #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." msgstr "Toista kaksi viimeisintä vaihetta kaikille reunoille." +#. ySPzX #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." msgstr "" +#. AvfPu #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." msgstr "Hyväksy muutokset <emph>OK</emph>:lla." +#. DEKhE #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells" msgstr "Taulukoiden ja taulukon solujen reunojen määrittäminen" +#. BBpmh #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taulukot tekstissä; reunojen määrääminen</bookmark_value><bookmark_value>taulukot laskentataulukoissa;reunojen määrääminen</bookmark_value><bookmark_value>reunat; taulukoille</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; taulukoiden ympärillä</bookmark_value><bookmark_value>määrääminen;taulukon reunat</bookmark_value>" +#. ZHLMo #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>" msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Taulukoiden ja taulukon solujen reunojen määrittäminen\">Taulukoiden ja taulukon solujen reunojen määrittäminen</link></variable>" +#. kvcWY #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting a Predefined Border Style" msgstr "Esimääritellyn reunatyylin asettaminen" +#. pGG8y #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the table cells that you want to modify." msgstr "Valitse muutettavat taulukon solut." +#. fuN3g #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window." msgstr "Napsauta <emph>Reunat</emph>-kuvaketta <emph>Taulukko</emph>-työkalupalkissa (Writer) tai <emph>Viivat ja täyttö</emph> -palkissa, jolloin avautuu <emph>Reunat</emph>-ikkuna." +#. tsdz6 #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the predefined border styles." msgstr "Napsauta yhtä esimääritellyistä reunatyyleistä." +#. uoHXg #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles." msgstr "Tämä <emph>lisää</emph> valitun tyylin nykyiseen taulukon solujen reunatyyliin. Valitse tyhjä reunatyyli <emph>Reunat</emph>-ikkunan vasemmasta yläkulmasta tyhjentääksesi kaikki reunatyylit." +#. JJx8b #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting a Customized Border Style" msgstr "Mukautetun reunatyylin asettaminen" +#. Xjsba #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the table cells that you want to modify." msgstr "Valitse muutettavat taulukon solut." +#. wRfRi #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)." msgstr "" +#. mfLaM #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." msgstr "Valitse <emph>Käyttäjän määrittämät</emph> -alueella yhteisellä asettelulla esitettävä(t) reuna(t). Napsauta esikatselussa reunaa vaihtaaksesi valintaa." +#. Y3sAy #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area." msgstr "Jos valitaan useampi rivi tai sarake, rivien tai sarakkeiden väliset viivat ovat muutettavissa. Valitaan keskimmäiset merkkiviivat <emph>Käyttäjän määrittämät</emph> alueelta." +#. 4Cnie #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." msgstr "Valitse valitulle reunatyylille viivatyyli ja väri <emph>Viiva</emph>-alueella. Näitä asetuksia käytetään kaikille reunaviivoille, jotka sisältyvät valittuun reunatyyliin." +#. CFiNF #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." msgstr "Toista kaksi viimeisintä vaihetta kaikille reunoille." +#. 86nCT #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area." msgstr "" +#. Zx8qx #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." msgstr "Hyväksy muutokset <emph>OK</emph>:lla." +#. FXQNC #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Line Breaks in Cells" msgstr "Rivinvaihtojen lisääminen soluihin" +#. sLrje #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rivinvaihdot; soluissa</bookmark_value><bookmark_value>solut; rivinvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>tekstin rivitys; soluissa</bookmark_value><bookmark_value>monirivinen teksti soluissa</bookmark_value><bookmark_value>rivitetty teksti; soluissa</bookmark_value><bookmark_value>sanat; rivitys soluissa</bookmark_value><bookmark_value>automaattiset rivinvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>uudet rivit soluissa</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;rivinvaihdot soluissa</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;rivinvaihtojen lisääminen</bookmark_value>" +#. rx68A #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>" msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Rivinvaihtojen lisääminen soluihin</link></variable>" +#. 9DPLA #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells" msgstr "Rivinvaihtojen lisääminen $[officename] Calcin laskentataulukon soluihin" +#. d2QCa #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys." msgstr "Pakotetun rivinvaihdon saa tehtyä solussa painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." +#. y6vE4 #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break." msgstr "Tämä toimii vain, jos tekstikohdistin on solun sisällä, eikä syöttörivillä. Niinpä solua ensin kaksoisnapsautetaan ja sitten kertanapsautetaan tekstikohtaa, johon rivinvaihto tulee." +#. cCiMt #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." msgstr "Rivinvaihtomerkkiä voidaan hakea Etsi ja korvaa -valintaikkunasta hakemalla \\n-merkkiä säännöllisenä lausekkeena. Tekstifunktiota CHAR(10) voidaan käyttää rivinvaihdon lisäämiseen tekstikaavaan." +#. BsAfw #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping" msgstr "$[officename] Calcin solujen muotoilu automaattirivityksessä" +#. BRLgh #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells for which you want an automatic line break." msgstr "Valitse automaattisesti tavutettavat solut" +#. Cd948 #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Solut - Tasaus</emph>" +#. jjEEf #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>." msgstr "Merkitse <emph>Rivitä teksti automaattisesti</emph> -valintaruutu." +#. kdY87 #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables" msgstr "Rivinvaihtojen lisääminen $[officename] Writerin tekstiasiakirjojen taulukoihin" +#. B48ap #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key." msgstr "Rivinvaihto lisätään tekstiasiakirjan taulukon soluun painamalla Enteriä." +#. Gm3yj #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell." msgstr "Automaattinen rivinvaihto suoritetaan, kun kirjoitus etenee solun reunaan." +#. oiGGU #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Tasaus</link>" +#. JnFJE #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Title of a Document" msgstr "Asiakirjan otsikon vaihtaminen" +#. rPdib #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>otsikot; muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen; asiakirjojen otsikot</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; otsikoiden muuttaminen; </bookmark_value>" +#. GCwzV #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>" msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Asiakirjan otsikon vaihtaminen\">Asiakirjan otsikon vaihtaminen</link></variable>" +#. mCrF9 #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents." msgstr "Käyttäjä voi määrätä asiakirjan otsikon. Jotkut tiedostojen hallintapalvelut voivat esittää asiakirjan otsikon tiedostonimen vieressä." +#. 6zeqL #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "How to change the title of the current document" msgstr "Käsiteltävän asiakirjan otsikon vaihtaminen" +#. GMJ92 #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Document Properties</emph> dialog." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Ominaisuudet</emph>. Tämä avaa <emph>Asiakirjan ominaisuudet</emph> -valintaikkunan." +#. GJjZC #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Description</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Kuvaus</emph>-välilehti." +#. AhGXB #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>." msgstr "Kirjoita uusi otsikko <emph>Otsikko</emph>-kenttään ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. tYjrD #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Tiedoston ominaisuudet\">Asiakirjan ominaisuudet</link>" +#. d3bkE #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Chart Axes" msgstr "Kaavion akseleiden muokkaaminen" +#. mMQdX #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kaaviot; akseleiden muokkaus</bookmark_value><bookmark_value>akselit kaavioissa</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; kaavion akselit</bookmark_value><bookmark_value>muotoileminen; kaavion akselit</bookmark_value>" +#. DAXCR #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Kaavion akseleiden muokkaaminen\">Kaavion akseleiden muokkaaminen</link></variable>" +#. NXWEC #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:" msgstr "Kaavioon lisättyjen akseleiden muokkaamiseksi:" +#. sgAWE #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click on the chart." msgstr "Kaksoisnapsauta kaaviossa." +#. ppDep #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." msgstr "Kaavion ympärille tulee harmaa reuna ja valikossa on nyt kaavio-objektien muokkauskomentoja." +#. DyEzK #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Akselit</emph> ja sitten valitse muokattava akseli (tai akselit). Valintaikkuna tulee esille." +#. 2afHm #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)." msgstr "Valitse saatavilla olevista osioista ja tee tarpeelliset muutokset (valitset esimerkiksi <emph>Asteikko</emph>-välilehden, jos haluat muuttaa akselin asteikkoa)." +#. YzGcK #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla. Kaavion muokkaustilasta poistutaan napsauttamalla asiakirjaa kaavion ulkopuolella." +#. 46ssw #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Muotoilu - Objektin ominaisuudet\">Muotoilu - Objektin ominaisuudet</link>" +#. 5q346 #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding Texture to Chart Bars" msgstr "Pintakuvioinnin lisääminen kaavion pylväisiin" +#. CrCij #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kaaviot; pylväät pintakuvioin</bookmark_value><bookmark_value>pintakuviot;kaaviopylväissä</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;pintakuviot kaaviopylväissä</bookmark_value>" +#. E7gGZ #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>" msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Pintakuvioinnin lisääminen kaavion pylväisiin\">Pintakuvioinnin lisääminen kaavion pylväisiin</link> </variable>" +#. FTMBo #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:" msgstr "Diagrammien eli kaavioiden pylväisiin voi lisätä tekstuurin eli pintakuvioinnin (tavallisten värien asemesta) bittikarttakuvina:" +#. 4UEfD #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart." msgstr "Siirry muokkaustilaan kaksoisnapsauttamalla kaaviota." +#. ZSriQ #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected." msgstr "Napsauta muokattavan arvosarjan jotain pylvästä. Kaikki sarjan pylväät ovat nyt valittuja (ja eräillä ehdoilla Arvosarja-valintaikkunakin on jo auki)." +#. ELqcm #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar." msgstr "Jos muokkaat vain yhtä pylvästä, napsauta sitä uudestaan." +#. d2csF #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab." msgstr "Valitse tarvittaessa kohdevalikosta <emph>Muotoile arvosarja</emph> Arvosarja-valintaikkunan avaamiseksi. Valitse <emph>Alue</emph>-välilehti." +#. 4EBBU #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on <emph>Bitmap</emph>. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting." msgstr "Valitse <emph>Bittikartta</emph> ylemmästä Täytä-luettelosta. Alemmasta bittikarttojen luetteloruudusta poimitaan valittuna oleviin pylväisiin käytettävä pintakuviointi. Hyväksy <emph>OK</emph>:lla asetuksesi." +#. rgZEg #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Charts" msgstr "Kaavioiden lisääminen" +#. Eq6wF #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kaaviot; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>aineiston piirtäminen kaavioiksi</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; kaaviot</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; kaavioiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot; aineiston muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; kaavion aineisto</bookmark_value>" +#. DNfwg #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>" msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Kaavioiden lisääminen\">Kaavioiden lisääminen</link></variable>" +#. u6Vsh #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Different methods exist to start a chart:" msgstr "Kaavion tuottamiseen on erilaisia tapoja:" +#. MGVL9 #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer." msgstr "Lisätään kaavio, joka perustuu Calcin tai Writerin solujen aineistoon." +#. phpV6 #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "These charts update automatically when the source data changes." msgstr "Nämä kaaviot päivittyvät, kun lähdetietoja muutetaan." +#. 3WEyG #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart." msgstr "Lisätään kaavio, jossa on oletusaineisto, ja käytetään sitten arvopisteiden muokkauksen valintaikkunaa oman aineiston syöttämiseen kaaviolle." +#. mU7MB #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw." msgstr "Nämä kaaviot voidaan luoda Writerissa, Impressissä tai Draw'ssa." +#. yf4SJ #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document." msgstr "Kopioidaan kaavio Calcista tai Writerista toiseen asiakirjaan." +#. bjYud #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes." msgstr "Nämä kaaviot ovat kopiointiajankohdan aineiston vedoksia. Ne eivät muutu, kun lähdeaineistoa muutetaan." +#. u5Bfv #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range." msgstr "Calcissa kaavio on laskentataulukon objekti, jonka voi kopioida ja liittää toiselle välilehdelle samassa laskentataulukossa. Tällöin kaavion tietoalue säilyy linkitettynä alkuperäiselle välilehdelle. Jos kaavio liitetään toiseen Calc-asiakirjaan, sille muodostuu oma tietotaulukkonsa, joka ei ole enää linkitetty alkuperäiseen asiakirjaan." +#. qQLu6 #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart in a Calc spreadsheet" msgstr "Kaavio Calcin laskentataulukossa" +#. G9b8t #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart." msgstr "Napsauta sen solualueen sisällä, josta kaavio esitetään." +#. DQj3U #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar." msgstr "Napsauta <emph>Kaavio</emph>-kuvaketta <emph>Oletus</emph>-palkissa." +#. gKu2X #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." msgstr "Kaaviota voi esikatsella ohjatussa kaavion luonnissa." +#. 5yB5v #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart." msgstr "Seuraa <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Ohjatun kaavion luonnin</link> ohjeita kaavion luomiseksi." +#. beBWD #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart in a Writer text document" msgstr "Kaavio Writerin tekstiasiakirjassa" +#. 5uGFT #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table." msgstr "Writerin asiakirjaan voidaan lisätä kaavio, joka perustuu Writerin taulukon arvoihin." +#. Q6SNF #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Click inside the Writer table." msgstr "Napsauta Writerin taulukossa." +#. SGU3P #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Chart</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Objekti - Kaavio </emph>" +#. FDQiF #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." msgstr "Kaaviota voi esikatsella ohjatussa kaavion luonnissa." +#. E525o #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart." msgstr "Seuraa <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Ohjatun kaavion luonnin</link> ohjeita kaavion luomiseksi." +#. jP5b5 #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart based on values of its own" msgstr "Sisäiseen aineistoonsa perustuvat kaaviot" +#. 54iGB #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data." msgstr "" +#. PXCQp #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>." msgstr "Oletusaineistoa voidaan muuttaa kaksoisnapsauttamalla kaaviota ja valitsemalla sitten <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Näytä - Kaavion arvopisteiden muokkaus\"><emph>Näytä - Kaavion arvopisteiden muokkaus</emph></link>." +#. uWC3o #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Chart Legends" msgstr "Kaavioselitteen muokkaaminen" +#. TECGo #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kaaviot; selitteiden muokkaus</bookmark_value><bookmark_value>selitteet; kaaviot</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; kaavioselitteet</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; kaavioselitteet</bookmark_value>" +#. FzqmL #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>" msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Kaavioselitteen muokkaaminen\">Kaavioselitteen muokkaaminen</link></variable>" +#. EUSW6 #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a chart legend:" msgstr "Kaavioselitteen muokkaamiseksi:" +#. gj2Tr #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click on the chart." msgstr "Kaksoisnapsauta kaaviossa." +#. fAvFC #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." msgstr "Kaavion ympärille tulee harmaa reuna ja valikossa on nyt kaavio-objektien muokkauskomentoja." +#. 4CEUb #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Selite</emph> tai kaksoisnapsauta selitettä. Tämä avaa <emph>Selite</emph>-valintaikkunan." +#. 5EPYG #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>." msgstr "Valitse välilehdiltä tehtävät muutokset. Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. n5CMR #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse." msgstr "Selitteen valitsemiseksi ensin kaksoisnapsautetaan kaaviota (katso vaihe 1) ja sitten napsautetaan selitettä. Selite on nyt siirrettävissä hiirellä kaaviossa." +#. oQEnL #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Muotoilu - Objektin ominaisuudet\">Muotoilu - Objektin ominaisuudet</link>" +#. BqTmm #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Chart Titles" msgstr "Kaavion otsikoiden muokkaaminen" +#. QEuDy #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kaaviot; otsikoiden muokkaus</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; kaavio-otsikot</bookmark_value><bookmark_value>otsikot; muokkaus kaavioissa</bookmark_value>" +#. t7GTE #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>" msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Kaavion otsikoiden muokkaaminen\">Kaavion otsikoiden muokkaaminen</link></variable>" +#. 7KQts #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:" msgstr "$[officename]n asiakirjaan lisätyn kaavion otsikon muokkaamiseksi:" +#. 7AfPd #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click on the chart." msgstr "Kaksoisnapsauta kaaviossa." +#. mSjWw #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." msgstr "Kaavion ympärille tulee harmaa reuna ja valikossa on nyt kaavio-objektien muokkauskomentoja." +#. NFGud #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line." msgstr "Kaksoisnapsauta otsikkotekstiä. Harmaa reuna ilmestyy tekstin ympärille ja voit tehdä nyt muutokset. Enterin painaminen luo uuden rivin." +#. SKDwy #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Titles</emph> to enter the text in a dialog." msgstr "" +#. A35dx #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse." msgstr "Kertanapsaus otsikossa sallii sen siirtämisen hiirtä käyttäen." +#. u8A3y #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog." msgstr "Jos aiot muuttaa pääotsikon muotoilua, valitse <emph>Muotoilu - Otsikko - Pääotsikko</emph>. Näin avautuu <emph>Otsikko</emph>-valintaikkuna." +#. qmJVd #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications." msgstr "Valitse välilehti, jossa voit tehdä tarpeelliset muutokset." +#. 5pDwJ #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla. Kaavion muokkaustilasta poistutaan napsauttamalla asiakirjaa kaavion ulkopuolella." +#. tPCkG #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Muotoilu - Objektin ominaisuudet\">Muotoilu - Objektin ominaisuudet</link>" +#. TT796 #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Remote Files" msgstr "" +#. pFUa9 #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>remote file service;setup</bookmark_value>" msgstr "" +#. JCMKt #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service connection</link>" msgstr "" +#. pPKD3 #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable a remote server connection, use one of these methods:" msgstr "" +#. o7AGW #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the Remote Files button in the Start Center." msgstr "" +#. aCU44 #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>" msgstr "" +#. DDYD7 #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item>" msgstr "" +#. XjsqJ #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Then press <widget>Add Service</widget> button in the dialog to open the File Services dialog." msgstr "" +#. NYgGE #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>WebDAV;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;WebDAV</bookmark_value>" msgstr "" +#. hCwdh #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#webdav\">WebDAV</link> server" msgstr "" +#. jbNTE #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"introservice\">In the File Services dialog, set:</variable>" msgstr "" +#. AXfAh #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Type</emph>: WebDAV" msgstr "" +#. DSV8y #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>" msgstr "" +#. QpoEM #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually <item type=\"literal\">80</item>)" msgstr "" +#. bckDi #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Secure Connection</emph> checkbox to access the service through <item type=\"literal\">https</item> protocol and port <item type=\"literal\">443</item>" msgstr "" +#. GhY5g #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"labelpar\"><emph>Label</emph>: give a name for this connection. This name will show in the Service listbox of the Open or Save remote files dialog.</variable>" msgstr "" +#. JAxY7 #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rootpar\"><emph>Root</emph>: enter the path to the root URL of your account.</variable>" msgstr "" +#. 7iuGy #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: the root of the file service is provided by the file service administrator and may consists of scripts files, parameters and paths." msgstr "" +#. 8hLk4 #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"okbutton\">Once the connection is defined, click <emph>OK</emph> to connect. The dialog will dim until the connection is established with the server.</variable> A dialog asking for the user name and the password may pop up to let you log in the server. Proceed entering the right user name and password." msgstr "" +#. CuNJe #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>" msgstr "" +#. ovgDN #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> and SSH servers" msgstr "" +#. 29qXd #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Type</emph>: FTP or SSH" msgstr "" +#. A4WZP #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>" msgstr "" +#. GCNsN #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually 21 for FTP and 22 for SSH)." msgstr "" +#. 4kS9e #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2064,14 +2320,16 @@ msgctxt "" msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the FTP service." msgstr "" +#. BoDeK #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "par_id150820161816047387\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Remember password</emph>: Check to store the password in %PRODUCTNAME’s user profile. The password will be secured by the master password in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Internet passwords</item>.</variable>" +msgid "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Remember password</emph>: Check to store the password in %PRODUCTNAME’s user profile. The password will be secured by the master password in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security - Internet passwords</menuitem>.</variable>" msgstr "" +#. xGTap #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to a Windows share" msgstr "" +#. Jw5YH #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>remote file service;Windows share</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Windows share</bookmark_value>" msgstr "" +#. qH9zL #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Type</emph>: Windows Share" msgstr "" +#. 72p76 #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>" msgstr "" +#. 4f3uQ #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Share</emph>: The Windows share." msgstr "" +#. vi3w7 #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to Google Drive" msgstr "" +#. BT2RC #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>remote file service;Google Drive</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Google Drive</bookmark_value>" msgstr "" +#. hZn4L #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Type</emph>: Google Drive." msgstr "" +#. LuahJ #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the Google account." msgstr "" +#. NfYmB #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#cmis\">CMIS</link> server" msgstr "" +#. HAQTE #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>remote file service setup;other file services</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Lotus</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SharePoint</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;IBM</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Nuxeo</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Alfresco</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;CMIS server</bookmark_value>" msgstr "" +#. DFiZf #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Type</emph>: Select the type of server in the list." msgstr "" +#. wjkWj #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL. A URL default template is provided according to the server type. Set data accordingly." msgstr "" +#. CPEHe #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the CMIS service." msgstr "" +#. W4Jaq #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Repository</emph>: select the files repository in the drop-down list." msgstr "" +#. ykbDk #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Refresh button</emph>: click to refresh the contents of the repository list." msgstr "" +#. JE7Dx #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving documents in remote file servers</link>" msgstr "" +#. 9puJG #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp#check\">Checking-in and checking-out documents</link>" msgstr "" +#. b4Cnx #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Remote Files" msgstr "" +#. CXCEG #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"remote-files\"><link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files on remote servers</link></variable>" msgstr "" +#. Heout #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Remote Files Service User Guide</ahelp>" msgstr "" +#. SEhzc #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also protects them from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check in and check out files, thus controlling their usage and access." msgstr "" +#. guAGA #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as FTP, WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard." msgstr "" +#. f6m3j #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "To work with a remote file service you must first <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">setup a remote file connection</link>." msgstr "" +#. SSvmR #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening;CMIS remote file</bookmark_value> <bookmark_value>opening;remote file</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;opening file</bookmark_value> <bookmark_value>opening remote file</bookmark_value>" msgstr "" +#. ATujG #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "To open a file in a remote file service" msgstr "" +#. gy4h8 #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "" +#. duuzG #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item> in any %PRODUCTNAME module" msgstr "" +#. BxeLT #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button the Start Center" msgstr "" +#. nAisF #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files dialog appears." msgstr "" +#. zWiGB #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the file and click <emph>Open</emph> or press <emph>Enter</emph>." msgstr "" +#. Fc3Ju #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files dialog which then appears has many parts. The upper list box contains the list of remote servers you have previously defined. The line below the list box shows the path to access the folder. On the left is the folder structure of the user space in the server. The main pane displays the files in the remote folder." msgstr "" +#. RTJHm #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>remote file service;file lock</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;version control</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;working copy</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;checkout</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;checkin</bookmark_value>" msgstr "" +#. j47pX #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "Checking out and checking in files" msgstr "" +#. rERTB #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "The Check Out and Check In actions control updates to the document and prevent unwanted overwrites in a CMIS remote service." msgstr "" +#. DC5JZ #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Checking out a document locks it, preventing other users from writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the checkout unlocks the document." msgstr "" +#. G7pkL #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services." msgstr "" +#. ykFEK #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME displays a <emph>Check Out</emph> button on the top message area. Click the <emph>Check Out</emph> button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose <item type=\"menuitem\">File - Check Out</item>." msgstr "" +#. 33JmH #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME creates a working copy of the file in the server (and inserts the string <item type=\"literal\">(Working Copy)</item> in the file name) when a file is checked out. Every edition and save operation is done in the working copy. You can save your file as many times you want. When you finished your changes, check in the file." msgstr "" +#. 27HBp #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "To check in the file, choose <item type=\"menuitem\">File - Check In</item>. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated." msgstr "" +#. umXQV #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "To cancel a checkout, choose <item type=\"menuitem\">File - Cancel Checkout</item>. A warning message will inform that the latest edition will be discarded. If confirmed, no version updates occurs." msgstr "" +#. XSAgF #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Remember to check in the file when finishing using it. Not doing so will lock the file and no other user will be allowed to modify it." msgstr "" +#. Bx5Ma #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>remote file service;saving to remote server</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;saving</bookmark_value>" msgstr "" +#. VAG8Z #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "To save a file in a remote file server" msgstr "" +#. ko6Yu #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following" msgstr "" +#. DAyrU #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "If the file was opened from a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save</item>, click on the <emph>Save</emph> button or hit <item type=\"literal\">Ctrl + S</item>." msgstr "" +#. QnkqB #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>." msgstr "" +#. ryFLE #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears" msgstr "" +#. wQjzG #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Filter</emph> list box, select the desired format." msgstr "" +#. pXSLP #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name in the File name box and click <emph>Save</emph>." msgstr "" +#. 4rWP7 #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "When you finish working with the file, check it in. To do so, choose <item type=\"menuitem\">File - Check In</item>." msgstr "" +#. 9coLF #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>remote file service;CMIS properties</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;file properties</bookmark_value>" msgstr "" +#. YVHQz #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties of files stored in CMIS servers" msgstr "" +#. AxDxx #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "Files stored in CMIS server have properties and metadata not available in a local storage. These metadata are important for controls and debugging of the CMIS connection and server implementation. All parameters displayed are read-only." msgstr "" +#. ALdGF #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, CMIS tab." msgstr "" +#. ETwS2 #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service</link>" msgstr "" +#. eFgFA #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Collaboration" msgstr "Ryhmätyö" +#. n3jUD #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>asiakirjojen jakaminen</bookmark_value><bookmark_value>ryhmätyö</bookmark_value><bookmark_value>tiedostojen lukitus tyhmätyössä</bookmark_value><bookmark_value>lukitut asiakirjat</bookmark_value>" +#. pAGSG #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>" msgstr "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Ryhmätyö</link></variable>" +#. 4kNX2 #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time." msgstr "%PRODUCTNAME Writerissa, Impressissä ja Draw'ssa vain yksi käyttäjä kerrallaan voi avata kunkin asiakirjan muokattavaksi. Calcissa useat käyttäjät voivat muuttaa samaa avaamaansa laskentataulukkoa yhtaikaa." +#. gTAdP #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan Jaa asiakirja -valintaikkuna, jossa voidaan sallia tai estää asiakirjan jakaminen yhteiskäyttöön.</ahelp>" +#. W6AHL #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Rastilla sallitaan toisten käyttäjien jakaa työstettävä asiakirja. Rastitta asiakirjaa käytetään jakamattomasti. Rastin poistaminen mitätöi toisten käyttäjien vielä tallentamattomat tämän asiakirjan muutokset.</ahelp>" +#. yLhB5 #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Collaboration in Calc" msgstr "Ryhmätyö Calcilla" +#. 69hqk #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page." msgstr "Asiakirjojen jakaminen %PRODUCTNAME Calcissa sallii useiden käyttäjien samanaikaiset kirjoitusoikeudet. Jokaisen yhteiskäyttäjän tulee kirjoittaa nimensä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Asetukset</emph></caseinline><defaultinline><emph>Työkalut - Asetukset</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Käyttäjän tiedot</emph> -välilehdelle." +#. uFAoi #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements." msgstr "Eräät komennot eivät ole käytettävissä (himmennettyinä), kun muutosten jäljitys tai asiakirjan jakaminen on aktiivinen. Uudessa laskentataulukossa ei voi käyttää tai lisätä himmennettyjä osatekijöitä." +#. Gz4ca #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a new spreadsheet" msgstr "Laskentataulukon luominen" +#. nywCg #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:" msgstr "Käyttäjä A luo uuden taulukkolaskenta-asiakirjan. Seuraavat vaihtoehdot ovat käytettävissä:" +#. MtT9R #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration." msgstr "Käyttäjä ei halua jakaa laskentataulukkoaan ryhmätyöhön." +#. Vmhzh #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document." msgstr "Käyttäjä A avaa, muokkaa ja tallentaa asiakirjansa kuten Writerin, Impressin tai Draw'n asiakirjankin." +#. 6CcTG #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "The user wants to share the document for collaboration." msgstr "Käyttäjä haluaa jakaa laskentataulukkonsa ryhmätyöhön." +#. sXZAB #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar." msgstr "Käyttäjä valitsee <item type=\"menuitem\">Työkalut - Jaa asiakirja</item> asiakirjan ryhmätyöominaisuuksien aktivoimiseksi. Avautuvassa valintaikkunassa käyttäjä voi sallia ei estää jakamisen. Jos käyttäjä sallii jakamisen, asiakirja tallennetaan jaetussa muodossa. Tämä osoitetaan myös otsikkopalkissa." +#. Qb62w #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared." msgstr "<item type=\"menuitem\">Työkalut - Jaa asiakirja</item> -komennolla voidaan asiakirjan nykyinen tila vaihtaa jakamattomasta jaetuksi. Mikäli jaettua asiakirjaa halutaan käyttää jakamattomana, se pitää tallentaa toisella nimellä tai eri polkuun. Tämä luo jaetusta asiakirjasta kopion, jota voidaan käyttää jakamattomana." +#. HjkXK #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening a spreadsheet" msgstr "Laskentataulukon avaaminen" +#. ZndGw #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:" msgstr "Käyttäjä A avaa taulukkolaskenta-asiakirjan. Seuraavat vaihtoehdot ovat käytettävissä:" +#. kPAsq #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet document is not in shared mode." msgstr "Laskentataulukko ei ole jaetussa tilassa." +#. caEvR #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents." msgstr "Käyttäjä avaa, muokkaa ja tallentaa asiakirjansa kuten Writerin, Impressin tai Draw'n asiakirjankin." +#. 8HPhR #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet document is in shared mode." msgstr "Laskentataulukkoasiakirja on jaetussa tilassa." +#. mw8FB #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode." msgstr "Käyttäjä näkee viestin siitä, että asiakirja on jaetussa tilassa ja että eräät ominaisuudet eivät ole käytössä tässä tilassa. Käyttäjä voi estää viestin tulevat toistumiset. Hyväksytään OK:lla ja asiakirja avautuu jaetussa tilassa." +#. nVjSQ #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jos samaa sisältöä ovat muuttaneet useat käyttäjät, avautuu Ratkaise ristiriidat -valintaikkuna. Jokaisesta ristiriidasta päätetään, mikä muutos säilytetään.</ahelp>" +#. bcDee #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Säilytä tekemäsi muutos, tee tyhjäksi toisen käyttäjän tekemä muutos.</ahelp>" +#. RZ2gA #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Säilytä toisen käyttäjän muutos, tee tyhjäksi oma muutoksesi.</ahelp>" +#. P3uKC #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Säilytä tekemäsi muutokset, tee tyhjäksi toisten tekemät muutokset.</ahelp>" +#. UnoZD #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Säilytä kaikkien toisten käyttäjien muutokset, tee tyhjäksi omat muutoksesi.</ahelp>" +#. 4fXQR #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving a shared spreadsheet document" msgstr "Jaetun laskentataulukon tallentaminen" +#. SZpDm #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:" msgstr "Käyttäjä A tallentaa jaetun taulukkolaskenta-asiakirjan. Seuraavat vaihtoehdot ovat käytettävissä:" +#. 7aKzY #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document." msgstr "Toiset käyttäjät eivät ole muuttaneet eivätkä tallentaneet asiakirjaa sen jälkeen, kun A avasi asiakirjan." +#. QRFGC #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "The document is saved." msgstr "Asiakirja on tallennettu." +#. NMdsc #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document." msgstr "Toiset käyttäjät ovat muuttaneet ja tallentaneet asiakirjan sen jälkeen, kun A avasi asiakirjan." +#. DCGUE #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "If the changes do not conflict, the document is saved." msgstr "Jos muutokset eivät aiheuta ristiriitaa, asiakirja tallennetaan." +#. smLfo #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document." msgstr "Jos muutokset ovat ristiriitaisia, Ratkaise ristiriidat -valintaikkuna tulee esille. Käyttäjän A pitää päättää erilaisista muutoksista, minkä version pitää, \"Säilytä tekemäni\" vai \"Säilytä muut\". Kun kaikki ristiriidat on ratkaistu, asiakirja tallennetaan. Kun käyttäjä A on ratkaisemassa ristiriitoja, muut käyttäjät eivät voi tallentaa jaettua asiakirjaa." +#. Zpv8Z #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment." msgstr "Toinen käyttäjä yrittää tallentaa jaettua asiakirjaa ja ratkaista ristiriitoja parasta aikaa." +#. KAkFu #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later." msgstr "Käyttäjä A näkee viestit, että yhdistäminen on käynnissä. Käyttäjä A voi valita välittömästi uudestaan yrittämisen tai tallennuskomentonsa peruuttamisen nyt toistaiseksi." +#. CXioE #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents." msgstr "Kun käyttäjä tallentaa onnistuneesti jaetun laskentataulukon, asiakirja ladataan uudelleen tallennuskomennon jälkeen, niin että laskentataulukossa näkyy viimeisin versio kaikista muutoksista, jotka eri käyttäjät ovat tallentaneet. Viesti, jossa lukee, että \"laskentataulukkoa on päivitetty muiden käyttäjien tekemillä muutoksilla\", näkyy, kun toiset käyttäjät ovat tehneet sisältöön muutoksia." +#. 7bzGD #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw" msgstr "Ryhmätyö Writerissa, Impressissä ja Draw'ssa" +#. 94ZGM #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:" msgstr "Sovelluksissa Writer, Impress ja Draw sekä Calcissa, kun asiakirjan jakaminen ei ole käytössä, tiedoston lukitseminen on mahdollista. Tiedoston lukitseminen toimii, vaikka samaan asiakirjaan pyrittäisiin eri käyttöjärjestelmistä:" +#. 2AFCR #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:" msgstr "Käyttäjä A avaa asiakirjan. Seuraavat vaihtoehdot ovat käytettävissä:" +#. PTvX3 #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "The document is not locked by any other user." msgstr "Kukaan muu käyttäjä ei ole lukinnut asiakirjaa." +#. HsShu #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document." msgstr "Asiakirja avautuu käyttäjälle A luku- ja kirjoitusoikeuksin. Asiakirja on lukittuna muille käyttäjille, kunnes A sulkee asiakirjan." +#. ydPnu #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system." msgstr "Asiakirjalla on \"vain luku\" -merkintä tiedostojärjestelmässä." +#. dwEXL #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy." msgstr "Asiakirja avataan kirjoitussuojattuna. Muokkaaminen ei ole sallittua. Käyttäjä A voi tallentaa asiakirjan toisella nimellä tai toiseen polkuun ja muokata kopiota." +#. E2fQ9 #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "The document is locked by another user." msgstr "Joku muu käyttäjä on lukinnut asiakirjan." +#. r7ows #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command." msgstr "Käyttäjä A näkee valintaikkuna, jossa kerrotaan, että asiakirja on lukittu. Valintaikkunassa on mahdollisuus avata asiakirja kirjoitussuojattuna, avata kopio muokattavaksi tai peruuttaa avauskomento." +#. 2v6Po #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "User access permissions and sharing documents" msgstr "Käyttäjien oikeudet ja asiakirjojen jakaminen" +#. 6gGwN #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management." msgstr "Käyttöjärjestelmän pitää täyttää tietyt ehdot käyttäjien oikeuksien hallinnan osalta." +#. 8Dbaw #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators." msgstr "Jaetun tiedoston tulee sijainniltaan olla kaikkien yhteiskäyttäjien saatavilla." +#. J8DiS #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files." msgstr "Tiedostojen saantioikeudet sekä asiakirjan että sitä vastaavan lukkotiedoston osalta pitää olla asetettu niin, että kaikki yhteiskäyttäjät voivat luoda, poistaa ja muuttaa tiedostoja." +#. 5kTtj #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file." msgstr "Kirjoitusoikeus mahdollistaa toisten käyttäjien (tahattomasti tai tarkoituksellisesti) poistaa tiedosto tai muuttaa sitä." +#. B3UVF #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Tallenna nimellä</link>" +#. ox7yt #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Configuring $[officename]" msgstr "$[officename]-ohjelmiston kokoonpanon määrittäminen" +#. ECG5G #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kokoonpanon muuttaminen;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>räätälöinti;$[officename]</bookmark_value>" +#. kxGyZ #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>" msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"$[officename]-ohjelmiston kokoonpanon määrittäminen\">$[officename]-ohjelmiston kokoonpanon määrittäminen</link></variable>" +#. ojFBZ #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs." msgstr "$[officename] voidaan muokata käyttäjän tarpeiden mukaiseksi." +#. U7iKW #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on." msgstr "Käyttäjä voi vapaasti muuttaa valikkopalkin osatekijöitä. Tekijöitä voidaan poistaa, uusia lisätä, kopioi tekijöitä valikosta toiseen, nimetä niitä uudelleen ja niin edelleen." +#. mCz6r #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "The toolbars may be freely configured." msgstr "Työkalupalkit ovat vapaasti muokattavia kokoonpanoltaan." +#. U97J8 #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the shortcut keys." msgstr "Pikanäppäimiä voidaan vaihtaa." +#. 7GQeh #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog." msgstr "Edellä mainittujen muuttamiseksi valitaan <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Työkalut - Mukauta\"><emph>Työkalut - Mukauta</emph></link>, jolloin <emph>Mukauta</emph>-valintaikkuna avautuu." +#. x2P24 #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Työkalut - Mukauta</link>" +#. MG4Uc #: contextmenu.xhp msgctxt "" "contextmenu.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Context Menus" msgstr "Kohdevalikoiden käyttö" +#. mEFKz #: contextmenu.xhp msgctxt "" "contextmenu.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kohdevalikot</bookmark_value><bookmark_value>valikot;kohdevalikkojen käyttöönotto</bookmark_value><bookmark_value>avaaminen; kohdevalikot</bookmark_value><bookmark_value>käyttöönotto;kohdevalikot</bookmark_value>" +#. uBUCG #: contextmenu.xhp msgctxt "" "contextmenu.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>" msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Kohdevalikoiden käyttö\">Kohdevalikoiden käyttö</link></variable>" +#. xKErR #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "File Conversion Filters Tables" msgstr "" +#. Gnh4p #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters;document conversion</bookmark_value><bookmark_value>document conversion;filters</bookmark_value><bookmark_value>convert-to;filters</bookmark_value><bookmark_value>command line document conversion;filters</bookmark_value><bookmark_value>module file filters</bookmark_value>" msgstr "" +#. SXahX #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">File Conversion Filter Names</link>" msgstr "" +#. CqBDJ #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Tables with filter names for command line document conversion.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. b2QPi #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Filter name</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Media type</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"fileextensions\">File name extensions</variable></ahelp>" msgstr "" +#. TDrTw #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for WRITER</bookmark_value>" msgstr "" +#. CCb3G #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters for WRITER" msgstr "" +#. XPtUL #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "AbiWord Document" msgstr "" +#. m5C85 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Apple Pages" msgstr "" +#. ATvUz #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "BroadBand eBook" msgstr "" +#. NDUKF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" +#. uhAJf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB Document" msgstr "" +#. EhxSS #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "FictionBook 2.0" msgstr "" +#. a2BeB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "" +#. eJaKc #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "" +#. fQxLD #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul WP 97" msgstr "" +#. ihqrs #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Help content" msgstr "" +#. 7UPxm #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. GhADm #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Text Document" msgstr "" +#. VqS7i #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. aBqVE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Text Document" msgstr "" +#. e3nVt #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. odcve #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "LotusWordPro Document" msgstr "" +#. csLtF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "MS Word 95 Template" msgstr "" +#. aC82A #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "MacWrite Document" msgstr "" +#. mnmDo #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" msgstr "" +#. 67upD #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.0" msgstr "" +#. X92F5 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 5.0" msgstr "" +#. qpyRf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 95" msgstr "" +#. VxERM #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft WinWord 1/2/5" msgstr "" +#. cZfDS #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 6.0" msgstr "" +#. ymJSS #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 95" msgstr "" +#. WBiba #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word for DOS" msgstr "" +#. fvuB6 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. FmQsq #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)" msgstr "" +#. 95ySF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works Document" msgstr "" +#. zrWyf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)" msgstr "" +#. vgSQC #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Write" msgstr "" +#. btFmf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Text Document" msgstr "" +#. CtYDn #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Text Template" msgstr "" +#. bfbiE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" msgstr "" +#. AFP73 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "" +#. i9gxr #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "" +#. AFtGG #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "" +#. hVyTF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. 9Uskx #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. DnGzw #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. ExgBJ #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "Palm Text Document" msgstr "" +#. w7J7A #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "PalmDoc eBook" msgstr "" +#. bGx8D #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "Plucker eBook" msgstr "" +#. kEEB4 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text Format" msgstr "" +#. AwEEW #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "T602 Document" msgstr "" +#. FZCBs #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "" +#. DjMCj #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "text/plain" msgstr "" +#. 2CRnm #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "" +#. BJffz #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "text/plain" msgstr "" +#. iEVLD #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "" +#. 23EHF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "text/plain" msgstr "" +#. WKecS #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2007–2019" msgstr "" +#. WaDLS #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2007–2019 Template" msgstr "" +#. cEwes #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2007–2019 VBA" msgstr "" +#. M2GE9 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 97–2000 Template" msgstr "" +#. vvH28 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 97–2003" msgstr "" +#. NHEFf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "WordPerfect Document" msgstr "" +#. eDBdp #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "WriteNow Document" msgstr "" +#. 9P9Gf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 6.0 Master Document" msgstr "" +#. mNHsM #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 6.0 Template" msgstr "" +#. AJork #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8" msgstr "" +#. AGZge #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Master Document" msgstr "" +#. jNZFG #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Master Document Template" msgstr "" +#. XEx9f #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Template" msgstr "" +#. qyd8U #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer Layout Dump" msgstr "" +#. 28vVe #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. VoBbt #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer/Web 6.0 Template" msgstr "" +#. qPsdB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer/Web 8 Template" msgstr "" +#. Lapv3 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for CALC</bookmark_value>" msgstr "" +#. FqFGm #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters for CALC" msgstr "" +#. EDgNB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Apple Numbers" msgstr "" +#. T3AUX #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 6.0" msgstr "" +#. bJ3rF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 6.0 Template" msgstr "" +#. kkDL9 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8" msgstr "" +#. eydRf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8 Template" msgstr "" +#. JgEvb #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisResolve Document" msgstr "" +#. 2svnP #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" +#. r3SwE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Interchange Format" msgstr "" +#. ME2oN #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. GpoNf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 2007–2019" msgstr "" +#. FxFXG #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 2007–2019 Template" msgstr "" +#. bfGWF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 97–2000 Template" msgstr "" +#. V2EVS #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 97–2003" msgstr "" +#. CG2DE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "Gnumeric Spreadsheet" msgstr "" +#. S5gzU #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "" +#. ACkZs #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "text/html" msgstr "" +#. WkPdq #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Table" msgstr "" +#. kvzRX #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "text/html" msgstr "" +#. RAPkB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Database" msgstr "" +#. ABVbe #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. 3uGWh #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" msgstr "" +#. TFR8D #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. GtKGF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet" msgstr "" +#. 3szUx #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. BRr2K #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Lotus" msgstr "" +#. u8fFa #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Lotus Wk1-Wk3" msgstr "" +#. vDabC #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. HF7WB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "MS Excel 4.0 Template" msgstr "" +#. S9erV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "MS Excel 5.0 Template" msgstr "" +#. HwTr9 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "MS Excel 95 Template" msgstr "" +#. yGNRv #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "" +#. KMRUE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. 3DVrP #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" msgstr "" +#. izPTj #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.0" msgstr "" +#. THHtc #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 5.0" msgstr "" +#. NP4sG #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 95" msgstr "" +#. oDTXG #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Multiplan" msgstr "" +#. MzQ6G #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. vVXNm #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works Document" msgstr "" +#. ewzpQ #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. fCcoD #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)" msgstr "" +#. tmKZB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet" msgstr "" +#. wS2ck #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" msgstr "" +#. k4o4F #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" msgstr "" +#. SF42H #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. G9xFg #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "Quattro Pro 6.0" msgstr "" +#. AgGJB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. DuFX9 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "QuattroPro Document" msgstr "" +#. rjmpg #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. yij38 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text Format" msgstr "" +#. QpxAA #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "SYLK" msgstr "" +#. hmDBC #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "text/spreadsheet" msgstr "" +#. NGUiE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "" +#. aFApy #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "text/plain" msgstr "" +#. ovpqS #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "dBASE" msgstr "" +#. Ps5wj #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. EGUxE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for IMPRESS</bookmark_value>" msgstr "" +#. HDxSJ #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters for IMPRESS" msgstr "" +#. TA6UD #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "Apple Keynote" msgstr "" +#. HbEDM #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation" msgstr "" +#. Czckt #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8" msgstr "" +#. u7rfv #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress 6.0 Template" msgstr "" +#. osCXA #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress 8" msgstr "" +#. QGZqj #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress 8 Template" msgstr "" +#. xAwnF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Presentation" msgstr "" +#. 4VmC3 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. yXRcc #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Presentation" msgstr "" +#. wEBmd #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. JFRt9 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 1-4" msgstr "" +#. n4ZCG #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. HSMiP #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation" msgstr "" +#. 3cbCj #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" msgstr "" +#. TP9Vf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation Template" msgstr "" +#. BwAAC #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" msgstr "" +#. DTp9Y #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "" +#. qh5LE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "" +#. F7pAp #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. zu2uF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–2019" msgstr "" +#. prCFV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–2019" msgstr "" +#. vZyaP #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–2019 Template" msgstr "" +#. anLEY #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA" msgstr "" +#. DBWC6 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 97–2000 Template" msgstr "" +#. AQBrC #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 97–2003" msgstr "" +#. Novoe #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 97–2003" msgstr "" +#. 9djZG #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for DRAW</bookmark_value>" msgstr "" +#. RqCik #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters for DRAW" msgstr "" +#. jgscE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe PageMaker" msgstr "" +#. nsWLD #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe/Macromedia Freehand" msgstr "" +#. hwwgx #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" +#. hRrns #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "Corel Draw" msgstr "" +#. rTQKQ #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Corel Presentation Exchange" msgstr "" +#. W3nCE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 6.0 Template" msgstr "" +#. Sfwr6 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8" msgstr "" +#. 9D3mH #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8 Template" msgstr "" +#. CuTED #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Bitmap" msgstr "" +#. 2ttfE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. Kuytc #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Drawing" msgstr "" +#. p8WQ6 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. cm556 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Drawing" msgstr "" +#. DCKY7 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. E8j52 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Publisher 2003" msgstr "" +#. tfAFz #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Visio" msgstr "" +#. 9wFgr #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" msgstr "" +#. A9kyo #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "" +#. A6oXp #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. oAVcD #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "QuarkXPress" msgstr "" +#. kqCZy #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. 9cecY #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "WordPerfect Graphics" msgstr "" +#. iCEEe #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoner Callisto/Draw" msgstr "" +#. JHutp #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. 7s4EZ #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for MATH</bookmark_value>" msgstr "" +#. paXbB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters for MATH" msgstr "" +#. L9eeU #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "Math 8" msgstr "" +#. yy74o #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "MathML 2.0" msgstr "" +#. 9Nn5Q #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "MathType3.x" msgstr "" +#. UGGRZ #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. cNKRe #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "" +#. 5f8BW #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. pkJ3f #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for BASE</bookmark_value>" msgstr "" +#. Sh2BE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters for BASE" msgstr "" +#. sVsHB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database" msgstr "" +#. nEtCn #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for GRAPHICFILTER</bookmark_value>" msgstr "" +#. 9qQnA #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters for GRAPHICFILTER" msgstr "" +#. xAas8 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "" +#. EiDUC #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "" +#. sFTvx #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "CGM - Computer Graphics Metafile" msgstr "" +#. ZtA5q #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" msgstr "" +#. jmQnj #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Meta File" msgstr "" +#. eFxEV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Meta File" msgstr "" +#. YVkft #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "" +#. JSNTB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "" +#. gSAMG #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange" msgstr "" +#. w6BBX #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange" msgstr "" +#. Ph2E4 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "" +#. NszLR #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "text/html" msgstr "" +#. JvkqL #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "" +#. jSGkM #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "text/html" msgstr "" +#. uN8sR #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "" +#. WE2VV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "" +#. Fh5BC #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "" +#. LdLjG #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "MET - OS/2 Metafile" msgstr "" +#. NEptD #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "MET - OS/2 Metafile" msgstr "" +#. qqFiU #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "MOV - QuickTime File Format" msgstr "" +#. VSUDs #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "Macromedia Flash (SWF)" msgstr "" +#. ojK6F #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. SqSpc #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "Macromedia Flash (SWF)" msgstr "" +#. 3D8p5 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. oAAov #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "PBM - Portable Bitmap" msgstr "" +#. fQHzg #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "PBM - Portable Bitmap" msgstr "" +#. g3Ezu #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Photo CD Base" msgstr "" +#. jgKhX #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Photo CD Base16" msgstr "" +#. dorU9 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Photo CD Base4" msgstr "" +#. rqoXd #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "PCT - Mac Pict" msgstr "" +#. Zqehv #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "PCT - Mac Pict" msgstr "" +#. d6miP #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" msgstr "" +#. Rp55P #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "PGM - Portable Graymap" msgstr "" +#. NT7TF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "PGM - Portable Graymap" msgstr "" +#. mt2GN #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "" +#. BUCMH #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "" +#. SDGLA #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "" +#. x2LKK #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "" +#. QcNgF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "PPM - Portable Pixelmap" msgstr "" +#. fZVeB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "PPM - Portable Pixelmap" msgstr "" +#. dANmR #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "PSD - Adobe Photoshop" msgstr "" +#. drDqU #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "RAS - Sun Raster Image" msgstr "" +#. hrWWf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "RAS - Sun Raster Image" msgstr "" +#. TpDxX #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "" +#. WGwE3 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "" +#. PHgzA #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "" +#. qYc2F #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "" +#. F8DSr #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw" msgstr "" +#. rz7pS #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw" msgstr "" +#. Cr5YX #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "SVM - StarView Meta File" msgstr "" +#. XTmCR #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "SVM - StarView Meta File" msgstr "" +#. pmBjU #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "TGA - Truevision Targa" msgstr "" +#. Y3vUb #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "" +#. rfutE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "" +#. odiSU #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "" +#. pvk6j #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "" +#. CsXyL #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "XBM - X Bitmap" msgstr "" +#. XZJGj #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "XPM - X PixMap" msgstr "" +#. 4Norn #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "XPM - X PixMap" msgstr "" +#. Bkz5M #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents" msgstr "Piirrosten kopiointi muihin asiakirjoihin" +#. tDJ8E #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>piirrosobjektit; kopiointi asiakirjojen välillä</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; piirrosobjektit asiakirjojen välillä</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;piirrosobjektit toisista asiakirjoista</bookmark_value>" +#. nbXLc #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Piirrosten kopiointi muihin asiakirjoihin\">Piirrosten kopiointi muihin asiakirjoihin</link></variable>" +#. GvEmd #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents." msgstr "$[officename]-ohjelmistossa voidaan kopioida piirrosobjekteja teksti-, laskentataulukko- ja esitysasiakirjojen välillä." +#. GCGd9 #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the drawing object or objects." msgstr "Valitaan piirrosobjekti tai objektit." +#. Cgfrq #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." msgstr "Kopioi piirrosobjekti leikepöydälle, esimerkiksi painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." +#. KjuHm #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted." msgstr "Vaihda toinen asiakirja työstettäväksi ja sijoita kohdistin paikkaan, johon piirros lisätään." +#. 6TvjU #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." msgstr "Piirrosobjekti lisätään, esimerkiksi, käyttämällä näppäinkomentoa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." +#. o7rYb #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into a text document" msgstr "Lisääminen tekstiasiakirjaan" +#. tnY74 #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type." msgstr "Lisätty piirrosobjekti ankkuroidaan kohdistettuun kappaleeseen. Ankkurointia voidaan vaihtaa valitsemalla objekti ja napsauttamalla <emph>OLE-Objekti</emph> -palkin tai <emph>Kehys</emph>-palkin <emph>Muuta ankkuri</emph> -kuvaketta. Tämä avaa putkahdusvalikon, josta voidaan valita ankkurityypin." +#. TTFkG #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into a spreadsheet" msgstr "Lisääminen laskentataulukkoon" +#. mXieo #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>." msgstr "Lisätty piirrosobjekti ankkuroidaan kohdistettuun soluun. Ankkurointia voidaan vaihtaa solun ja sivun välillä valitsemalla objekti ja napsauttamalla <emph>Muuta ankkuri</emph> -kuvaketta <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Kuvake, jossa ankkuri</alt></image>." +#. xRQut #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Data From Spreadsheets" msgstr "Aineiston lisääminen laskentataulukosta" +#. ng7kF #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kaaviot;kopiointi lähdesolualueen linkein</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; solualueet laskentataulukosta</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;solualueet laskentataulukosta</bookmark_value><bookmark_value>esitykset;laskentataulukon solujen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;laskentataulukon solujen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>taulukot laskentataulukoissa;aineiston kopiointi toisista sovelluksista</bookmark_value>" +#. EXDUK #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>" msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Aineiston lisääminen laskentataulukosta\">Aineiston lisääminen laskentataulukosta</link></variable>" +#. hr5jw #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text." msgstr "Yksittäisen solun sisällön kopiointiin käytetään leikepöytää. Solun kaava voidaan sekin kopioida leikepöydälle (esimerkiksi kaavarivin syöttöriviltä), niin että kaava voidaan lisätä tekstiin." +#. 8J5xi #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further." msgstr "Solualueen kopiointi tekstiasiakirjaan tapahtuu valitsemalla solualue taulukosta ja sitten joko leikepöytää tai vedä ja pudota -toimintoa käyttäen lisätään solut tekstiasiakirjaan. Solualue näkyy tekstiasiakirjassa OLE-objektina, jota voidaan muokata tarvittaessa." +#. 8X24U #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view." msgstr "Jos solut vedetään esitysasiakirjan tavalliseen näkymään, solut lisätään taulukkona. Jos solut vedetään jäsennysnäkymään, kukin solu muodostaa oman rivinsä jäsennysnäkymään." +#. csjsw #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied." msgstr "Kopioitaessa solualue $[officename] Calcista leikepöydälle, alueella olevat piirrokset, OLE-objektit ja kaaviot tulevat myös kopioiduiksi." +#. Cgwdo #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together." msgstr "Jos lisätään solualue, jonka mukana tulee kaavio, kaavio säilyttää linkkinsä lähdesoluihin vain, jos kaavio ja lähdesolujen alue kopioidaan yhdessä." +#. VCYSE #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Data From Text Documents" msgstr "Aineiston lisääminen tekstiasiakirjoista" +#. fiDi3 #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lähettäminen; automaattinen tiivistelmä esityksiin</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen tiivistelmä -toiminto tekstin lähettämisessä esityksiin</bookmark_value><bookmark_value>jäsennykset; lähettämisessä esityksiin</bookmark_value><bookmark_value>teksti; kopiointi vetämällä ja pudottamalla</bookmark_value><bookmark_value>vedä ja pudota; tekstin kopiointi ja liittäminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;aineisto tekstiasiakirjoista</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;aineisto tekstiasiakirjoista</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;aineisto tekstiasiakirjoista</bookmark_value>" +#. YP2hj #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Aineiston lisääminen tekstiasiakirjoista\">Aineiston lisääminen tekstiasiakirjoista</link></variable>" +#. yFkFP #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation." msgstr "Tekstiä voidaan lisätä muihin asiakirjatyyppeihin, kuten laskentataulukoihin ja esityksiin. Tekstin lisääminen tekstikehykseen, laskentataulukon soluun tai esityksen jäsennysnäkymään ovat kukin erilaisia." +#. NMAmB #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste." msgstr "Jos teksti kopioidaan leikepöydälle, se voidaan liittää joko tekstimääreiden kera tai ilman niitä. Pikanäppäimiä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C käytetään kopiointiin ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V liittämiseen." +#. N4cFr #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Kuvake</alt></image>" +#. 9mU2g #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format." msgstr "Leikepöydältä liitettävän sisällön muotoilun valitsemiseksi napsautetaan Oletus-palkin <emph>Liitä</emph>-painikkeen jälkeistä nuolivalitsinta tai valitaan <emph>Muokkaa - Liitä määräten</emph> ja sitten valitaan sopiva muotoilu." +#. TvHqB #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph Style, choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph>. A new presentation document is created, which contains the headings as an outline." msgstr "Jos tekstiasiakirjassa on otsikkotyylillä muotoiltuja otsikoita, voidaan valita <emph>Tiedosto - Lähetä - Jäsennys esitykselle</emph>. Näin tulee luoduksi uusi esitysasiakirja, jossa on otsikot jäsennyksenä." +#. HQCFj #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying paragraphs, select the <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph> command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph Style to be able to see this command." msgstr "Jos halutaan siirtää otsikot yhdessä niitä seuraavien kappaleiden kanssa, valitaan <emph>Tiedosto - Lähetä - Automaattinen tiivistelmä esitykseen</emph> -komento. Otsikot pitää olla muotoiltuja asianmukaisella kappaletyylillä, että tämä komento olisi nähtävissä." +#. HaHKg #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop" msgstr "Tekstin kopiointi vedä ja pudota -toiminolla." +#. Rgwh3 #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse." msgstr "Jos valitaan teksti ja vedetään se laskentataulukkoon vedä ja pudota -toiminnolla, se lisätään tekstinä soluun, kun hiiren painike vapautetaan." +#. uo7rw #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in." msgstr "Jos teksti vedetään esityksen tavalliseen näkymään, OLE-objekti tulee lisätyksi $[officename]-lisäosana." +#. ydiKf #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location." msgstr "Jos teksti vedetään esityksen jäsennysnäkymään, se lisätään kohdistimen paikkaan." +#. Ag4xM #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "Languages Using Complex Text Layout" msgstr "Laajennettua tekstiasettelua käyttävät kielet" +#. bXcCH #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CTL;laajennettua tekstiasettelua käyttävät kielet</bookmark_value><bookmark_value>kielet;laajennettu tekstiasettelu</bookmark_value><bookmark_value>teksti;CTL kielet</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasettelu, eksoottiset kielet</bookmark_value><bookmark_value>oikealta vasemmalle -teksti</bookmark_value><bookmark_value>kirjoittaminen oikealta vasemmalle</bookmark_value><bookmark_value>kaksisuuntainen kirjoittaminen</bookmark_value><bookmark_value>hindi;kirjoittaminen</bookmark_value><bookmark_value> heprea;kirjoittaminen</bookmark_value><bookmark_value>arabia;kirjoittaminen</bookmark_value><bookmark_value>thai;kirjoittaminen</bookmark_value>" +#. vwLWg #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>" msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Laajennettua tekstiasettelua käyttävät kielet\">Laajennettua tekstiasettelua käyttävät kielet</link></variable>" +#. 9KrXb #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>." msgstr "Tällä hetkellä $[officename] tukee hindiä, thaita, hepreaa ja arabiaa <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL-kielet\">CTL-kielinä</link>." +#. YE2zw #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"." msgstr "Jos valitaan oikealta vasemmalle tekstisuunta, upotettu länsimainen teksti juoksee silti vasemmalta oikealle. Kohdistin reagoi nuolinäppäimiin siten, että Oikea nuolinäppäimellä siirrytään \"tekstin loppuun\" päin ja Vasen nuolinäppäimellä \"tekstin alkuun\" päin." +#. VGxvw #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:" msgstr "Käyttäjä voi muuttaa kirjoitussuuntaansa painamalla seuraavista näppäimistä:" +#. 5654P #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Shift Key - switch to right-to-left text entry" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+D tai <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Oikea vaihto -näppäin - vaihdetaan oikealta vasemmalle kirjoitussuuntaan" +#. gJeBi #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Shift Key - switch to left-to-right text entry" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+A tai <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vasen vaihto -näppäin - vaihdetaan vasemmalta oikealle kirjoitussuuntaan" +#. ZqJCz #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled." msgstr "Pelkkien muuntonäppäinten yhdistelmät toimivat vain, kun CTL-tuki on käytössä." +#. kKYBj #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column." msgstr "Monipalstaisilla sivuilla, osissa tai kehyksissä, jotka on muotoiltu oikealta vasemmalle kirjoitettavalle tekstille, ensimmäinen palsta on oikealla ja viimeinen vasemmalla." +#. DG9FC #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:" msgstr "$[officename] Writerin tekstillä, joka on muotoiltu <emph>thai-kielelle</emph>, on seuraavat ominaisuudet:" +#. w75wQ #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched." msgstr "Tasattu-kohdistetuissa kappaleissa merkkejä venytetään rivien tasaamiseksi marginaaleihin. Muissa kielissä välejä venytetään." +#. P27ft #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspace key to delete the last part of the previous composite character." msgstr "Delete-näppäintä käytetään koko yhdistelmämerkin poistamiseen. Askelpalautinta käytetään edellisen yhdistelmämerkin viimeisen osan poistamiseen." +#. LPgeA #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key." msgstr "Oikea tai Vasen nuolinäppäintä käytetään seuraavaan tai edelliseen yhdistelmämerkin kokonaisuuteen siirtymiseen. Kohdistimen sijoittamiseksi yhdistelmämerkkiin käytetään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+nuolinäppäin -yhdistelmää." +#. oNFeC #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Kieliasetukset - Kielet\">Kieliasetukset - Kielet</link>" +#. C5ALR #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Kieliasetukset - Laajennettu tekstiasettelu</link>" +#. E7xSj #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering an Address Book" msgstr "Osoitekirjan rekisteröinti" +#. bekqA #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietolähteet; osoitekirjojen rekisteröinti</bookmark_value><bookmark_value>osoitekirjat; rekisteröinti</bookmark_value><bookmark_value>järjestelmän osoitekirjan rekisteröinti</bookmark_value><bookmark_value>rekisteröinti; osoitekirjat</bookmark_value>" +#. T8Di6 #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Osoitekirjan rekisteröinti\">Osoitekirjan rekisteröinti</link></variable>" +#. 9N6KC #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source." msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-ohjelmistolle voidaan rekisteröidä erilaisia tietolähteitä. Tietokenttien sisällöt ovat sitten käytettävissä erilaisissa kentissä ja ohjausobjekteissa. Järjestelmän osoitekirja on eräs näistä tietolähteistä." +#. EpULm #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book." msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>in mallit ja ohjatut toiminnot käyttävät osoitekirjan sisällölle tarkoitettuja kenttiä. Aktivoituina mallien yleiset kentät korvataan automaattisesti osoitekirjan tietolähteen kentillä." +#. FakeA #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below." msgstr "Jotta korvautuminen tapahtuisi, käyttäjän pitää kertoa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>ille, mitä osoitekirjaa käytetään. Näitä tietoja kysyvä ohjattu toiminto tulee esille samalla, kun ensimmäistä kertaa aktivoidaan esimerkiksi liikekirjemalli. Ohjattu toiminto saadaan esille alla lueteltuja vaiheita noudattaen." +#. eCPAV #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base." msgstr "Osoitekirjan aineisto on kirjoitussuojattu %PRODUCTNAME Basessa. Basessa ei ole mahdollista lisätä, muokata tai poistaa osoitekirjan tietoja." +#. 2GnD5 #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source Wizard" msgstr "Ohjattu toiminto - osoitekirjan tietolähde" +#. y7tad #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>." msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Osoitekirjan tietolähde\">Osoitekirjan tietolähde</link> -avustimen käynnistämiseksi, valitse <emph>Tiedosto - Ohjatut toiminnot - Tuo yhteystiedot</emph>." +#. KtvnA #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering An Existing Address Book Manually" msgstr "Käyttäjän tekemä osoitekirjan tietolähteen rekisteröinti" +#. yL6qE #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Mallit - Osoitekirjan lähde</emph>. <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Mallit: Osoitekirjan tehtävät\"><emph>Mallit: Osoitekirjan tehtävät</emph></link> -valintaikkuna tulee esille." +#. pvqtk #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Data source</emph> combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book." msgstr "Valitse <emph>Tietolähde</emph>-ruudusta osoitekirja tai tietolähde, jota aiot käyttää osoitekirjana." +#. wR3EY #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." msgstr "Jos järjestelmän osoitekirjaa ei olla vielä rekisteröity <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>in osoitekirjaksi, napsauta <emph>Osoitteiden tietolähde</emph> -painiketta. Tämä vie sinut <emph>osoitekirjan tietolähteen ohjattuun toimintoon</emph>, jossa osoitekirjan voi rekisteröidä <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>iin." +#. otNu9 #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book." msgstr "Valitse <emph>Taulu</emph>-yhdistelmäruudussa osoitekirjana käytettävä tietokannan taulu." +#. iddcX #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Field assignment</emph>, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book." msgstr "Täsmäytä <emph>Kenttämääritys</emph>-alueella etunimen, yrityksen, osaston ja niin edelleen kentät osoitekirjassa käytettyihin kentän nimiin." +#. sD63Z #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>." msgstr "Kun lopetat, sulje valintaikkuna <emph>OK</emph>:lla." +#. TPBSB #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter." msgstr "Tietolähde on nyt rekisteröity <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>iin osoitekirjaksi. Jos nyt avataan <emph>Liikekirjeenvaihto</emph>-luokasta malli, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> voi samalla lisätä oikeat kentät kirjelomakkeeseen." +#. vuAzq #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Data in Text Format" msgstr "Tekstimuotoisen aineiston tuonti ja vienti" +#. hm5Ft #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietokannat; tekstimuotoiset</bookmark_value><bookmark_value>tekstitiedostot; tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>tuonti; taulut tekstimuodossa</bookmark_value><bookmark_value>vienti; laskentataulukot tekstimuodossa</bookmark_value>" +#. eAFLb #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Tekstimuotoisen aineiston tuonti ja vienti\">Tekstimuotoisen aineiston tuonti ja vienti</link></variable>" +#. mjsFu #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format." msgstr "Jos halutaan vaihtaa tietoja tietokannan kanssa, jolle ei ole ODBC-linkkiä ja joka ei tue dBASE-tuontia ja -vientiä, voidaan käyttää yleistä tekstimuotoa." +#. vzBKP #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing Data into $[officename]" msgstr "Aineiston tuonti $[officename]en" +#. FDwpE #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter." msgstr "Tekstimuotoiseen tietojen vaihtoon käytetään $[officename] Calcin tuonti- ja vientisuodatinta." +#. MoDm8 #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks." msgstr "Vie tarvittava aineisto lähdetietokannasta tekstimuodossa, mieluiten CSV-tekstimuodossa. Tässä tiedostomuodossa tietokentät erotellaan erotinmerkeillä, kuten pilkuilla tai puolipisteillä, ja tietueet erotellaan rivinvaihdoilla." +#. pCo8V #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Avaa\"><emph>Avaa</emph></link> ja napsauta tuotavaa tiedostoa." +#. AuFfu #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>." msgstr "Valitse \"Teksti CSV\" <emph>Tiedoston tyyppi</emph> -yhdistelmäruudusta. Hyväksy <emph>Avaa</emph>-painiketta napsauttaen." +#. AHvyY #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document." msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Tekstin tuonti\"><emph>Tekstin tuonti</emph></link> -valintaikkuna tulee esille. Päätä, mikä osa tekstiasiakirjan aineistosta tuodaan." +#. kGtpJ #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:" msgstr "Kun aineisto on $[officename] Calcin laskentataulukossa, sitä voidaan muokata tarpeen mukaan. Tallenna tiedot $[officename]-tietolähteenä:" +#. nszAa #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database." msgstr "Tallenna työstettävä $[officename] Calcin laskentataulukko dBASE-muodossa dBASE-tietokannan kansioon. Tämä tekemiseksi valitse ensin <emph>Tiedosto - Tallenna nimellä</emph> ja sitten <emph>Tiedoston tyyppi</emph>-ruutuun \"dBASE\" ja kansioksi dBASE-tietokannan kansio." +#. hGN4c #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "Exporting in CSV Text Format" msgstr "Vienti CSV-tekstimuodossa" +#. YrqwF #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications." msgstr "Työstettävä $[officename]-laskentataulukko voidaan viedä tekstimuodossa, jota useat sovellukset pystyvät lukemaan." +#. Pq3tk #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Tallenna nimellä</emph>" +#. qXiDx #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedoston tyyppi</emph> -kentässä suodatin \"Teksti CSV\". Anna tiedostonimi ja napsauta <emph>Tallenna</emph>." +#. 8uNVi #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved." msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Tekstitiedoston vienti\"><emph>Tekstitiedoston vienti</emph></link> -valintaikkuna avautuu, jossa valitset merkistön sekä kentän ja tekstin erotinmerkit. Hyväksy <emph>OK</emph>:ta napsauttaen. Ilmoitus varoittaa, että vain aktiivinen taulukko tallennetaan." +#. jPGaJ #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Executing SQL Commands" msgstr "SQL-lauseiden suorittaminen" +#. paAsq #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SQL; SQL-komentojen suorittaminen</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt;SQL-näkymän luonti</bookmark_value><bookmark_value>komennot;SQL</bookmark_value><bookmark_value>suorittaminen, SQL-komennot</bookmark_value>" +#. HTSkf #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"SQL-komentojen suorittaminen\">SQL-komentojen suorittaminen</link></variable>" +#. aCWnT #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries." msgstr "SQL-komentojen avulla voidaan tietokantaa ohjata suoraan ja käyttäjä voi sekä luoda että muokata tauluja ja kyselyitä." +#. aAb43 #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system." msgstr "Kaikki tietokannat eivät tue kaikkia SQL-käskyjä. Tarvittaessa pitää selvittää, mitä SQL-lauseita käytetty tietokantajärjestelmä tukee." +#. EYGf3 #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "To execute an SQL statement directly" msgstr "SQL-lauseen suorittaminen suoraan" +#. wAbxD #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Avaa</emph> tietokantatiedoston avaamiseksi." +#. eVxnf #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>." msgstr "Valitse <emph>Työkalut - SQL</emph> (tarvittaessa)." +#. AoPeM #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or" msgstr "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">SQL-kuvake</alt></image> or" +#. G32xF #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>." msgstr "Valitse talletettu kysely luettelosta ja napsauta <emph>Muokkaa</emph>-kuvaketta <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Kuvake</alt></image>." +#. aZJF8 #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command." msgstr "Valitse <emph>Kyselyn suunnittelu</emph> -ikkunassa <emph>Näytä - Ota suunnittelunäkymä käyttöön/pois käytöstä</emph>. Muokkaa SQL-lausetta eli -komentoa." +#. m5vc7 #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window." msgstr "Napsauta <emph>Suorita</emph>-kuvaketta <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Kuvake, jossa teksti SQL pukkimerkein</alt></image>. Kyselyn tulos esitetään ylemmässä ikkunassa." +#. yrcWG #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query." msgstr "Napsauta <emph>Tallenna</emph>- tai <emph>Tallenna nimellä</emph> -kuvaketta <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Kuvake, jossa levyke</alt></image> kyselyn tallettamiseksi." +#. WiVpi #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Kyselyn suunnittelu\">Kyselyn suunnittelu</link>" +#. 2ArGc #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Forms" msgstr "Lomakkeiden käyttö" +#. 5AgdK #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>avaaminen;lomakkeet</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet;luonti</bookmark_value><bookmark_value>suunnittelutila;lomakkeiden luominen</bookmark_value>" +#. PKt52 #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Working with Forms</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Lomakkeiden käyttö</link></variable>" +#. LgWXf #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display." msgstr "Lomakkeita käyttämällä voidaan määrittää aineiston esitystapa. Tekstiasiakirja tai laskentataulukko avataan ja siihen lisätään ohjausobjekteja, kuten painikkeita ja luetteloruutu. Ohjausobjektin ominaisuusvalintaikkunoissa voidaan määrätä, mitä tietoja lomakkeet esittävät." +#. BgcDp #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Form With the Form Wizard" msgstr "Lomakkeen luominen ohjatuin toiminnoin" +#. SrqUD #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>:" msgstr "%PRODUCTNAMEssa voidaan uusi lomake luoda käyttäen <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">ohjattua lomakkeen luontia</link>:" +#. xuFRu #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new form." msgstr "Avaa se tietokantatiedosto, johon luodaan uusi lomake." +#. DMEb3 #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon." msgstr "Napsauta tietokannan tiedostoikkunan vasemmassa paneelissa <emph>Lomakkeet</emph>-kuvaketta." +#. EtQEf #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Luo lomake ohjatulla toiminnolla</emph>." +#. U4ZDh #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Form Manually" msgstr "Lomakkeen luominen käyttäjän toimin" +#. 98tw6 #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new form." msgstr "Avaa se tietokantatiedosto, johon luodaan uusi lomake." +#. YGzSP #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon." msgstr "Napsauta tietokannan tiedostoikkunan vasemmassa paneelissa <emph>Lomakkeet</emph>-kuvaketta." +#. MzXkV #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create Form in Design View</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Luo lomake rakennenäkymässä</emph>." +#. kbhw5 #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls." msgstr "Uusi tekstiasiakirja avautuu. Lomakeohjausobjektien lisäämiseen käytetään <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Lomakkeen ohjausobjektit</link> -palkkia." +#. BABjs #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window." msgstr "Napsauttamalla <emph>Lomakkeet</emph>-kuvaketta päästään käsiksi kaikkiin nykyisessä tietokantaikkunassa luotuihin lomakkeisiin. Tämän lisäksi voidaan <emph>Lomakkeen ohjausobjektit</emph> -kuvakkeella lisätä tietokannan ohjausobjekteja mihin tahansa Writerin tai Calcin asiakirjaan, mutta näitä asiakirjoja ei luetella tietokantaikkunassa." +#. s8PiV #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Data in Base" msgstr "Aineiston tuonti ja vienti Basessa" +#. HMJhe #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietokannat;tuonti/vienti</bookmark_value><bookmark_value>tuonti;tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; tietolähteen tietueet laskentataulukossa</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; tietolähteen tietueet laskentataulukossa</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot;tietokannan tietueiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteet;tietueiden kopiointi laskentataulukoihin</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;tietolähteistä %PRODUCTNAME Calciin</bookmark_value>" +#. 9aKkt #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importing and Exporting Data in Base</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Aineiston tuonti ja vienti Basessa</link></variable>" +#. cA7te #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"." msgstr "Helppo tapa tuoda ja viedä tietokantatauluja on käyttää Calcia \"avustavana sovelluksena\"." +#. fvpN7 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "Exporting data from Base" msgstr "Aineiston vienti Basesta" +#. uf96E #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports." msgstr "Voit kopioida taulun Basesta uuteen Calcin taulukkoon ja sitten tallentaa tai viedä aineiston mihin tahansa Calcin tukemaan tiedostomuotoon." +#. bA5bG #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries." msgstr "Avaa tietokantatiedosto, jossa on vietävä tietokantataulu. Napsauta Taulut-kuvaketta taulujen tai Kyselyt-kuvaketta kyselyjen tarkastelemiseksi." +#. 2HDjC #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - New - Spreadsheet</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Uusi - Laskentataulukko</emph>." +#. RcjVm #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose <emph>Copy</emph> from the context menu." msgstr "Base-ikkunassa napsauta kakkospainikkeella vietävän taulun nimeä. Valitse <emph>Kopioi</emph> kohdevalikosta." +#. Briz6 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose <emph>Edit - Paste</emph>." msgstr "Napsauta solua A1 uudessa Calcin ikkunassa ja valitse <emph>Muokkaa - Liitä</emph>." +#. xc9J9 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you can save or export the data to many file types." msgstr "Nyt aineisto voidaan tallentaa tai viedä useisiin tiedostotyyppeihin." +#. QdcHB #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing data to Base" msgstr "Tietojen tuonti Baseen" +#. T2VLP #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only." msgstr "Tuotavissa ovat tekstitiedostot, laskentataulukkotiedostot ja järjestelmän osoitekirja kirjoitussuojatussa tilassa." +#. h7bWA #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base." msgstr "Kun tuodaan teksti- tai laskentataulukkotiedostosta, tiedoston ensimmäisen rivin pitää sisältää otsikkotiedot. Tiedoston toinen rivi on ensimmäinen varsinaisen aineiston rivi. Toisen rivin kunkin kentän tietomuoto määrää koko sarakkeen tietomuodon. Laskentataulukon muotoilutiedot eivät siirry tiedoston tuonnissa Baseen." +#. SWrCA #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column." msgstr "Esimerkiksi sen varmistamiseksi, että ensimmäinen sarake on tekstimuodossa, täytyy ensimmäisen varsinaisen aineistorivin ensimmäisessä kentässä olla tekstiä. Jos ensimmäisen kelvollisen aineistorivin kentässä on luku, koko sarake asetetaan lukumuotoon. Vain lukuja, ei tekstiä, tulee näkymään tässä sarakkeessa." +#. 5u6rr #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a Base file of the database type that you want." msgstr "Avaa Base-tiedosto, joka on haluamaasi tietokannan tyyppiä." +#. bVf6R #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only." msgstr "Joko käyttäen <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">ohjattua tietokantamääritystä</link> luot uuden Base-tiedostot tai avaat jo luodun Base-tiedoston, joka ei ole kirjoitussuojattu." +#. JHYC6 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types." msgstr "Avaa Calcin tiedosto, jossa on Baseen vietävää aineistoa. Voit avata *.dbf dBASE-tiedoston tai useita muita tiedostotyyppejä." +#. ZnCh7 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data to be copied to Base." msgstr "Valitse Baseen kopioitava aineisto ." +#. Epgd2 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll." msgstr "Voit valita viitealueen, kuten A1:X500 Nimi-ruutuun, jos et halua vierittää." +#. FBsQ8 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data." msgstr "Kopioitaessa dBASE-taulukkoa mukaan otetaan ylin rivi, jossa on otsikkotiedot." +#. MQEaP #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Kopioi</emph>." +#. EfXM3 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Base window, click <emph>Tables</emph> to view the tables." msgstr "Napsauta Basen ikkunassa <emph>Taulut</emph>-kuvaketta taulujen selaamiseksi." +#. b4xrs #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>." msgstr "Valitse Basen ikkunassa <emph>Muokkaa - Liitä</emph>." +#. CVYD4 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box." msgstr "Näkyvissäsi on Kopioi taulu -valintaikkuna. Useimmat tietokannat tarvitsevat perusavaimen, joten saattanet merkitä <emph>Luo perusavain</emph> -ruudun." +#. xnEs2 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys) instead of opening the Base window." msgstr "" +#. BNKMg #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Database" msgstr "Tietokannan luominen" +#. BPj6G #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietokannat; luominen</bookmark_value><bookmark_value>uudet tietokannat</bookmark_value>" +#. VEKcC #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Tietokannan luominen</link></variable>" +#. rD2Fw #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Uusi - Tietokanta</emph>." +#. FMZud #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "This opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file." msgstr "Täten avataan <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Ohjattu tietokantamääritys</link>, jossa voidaan luoda tietokantatiedosto." +#. zTCBz #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard." msgstr "Valitse ohjatussa tietokantamäärityksessä tietokannan tyyppi ja valitse vaihtoehto, jonka mukaan seuraavaksi avataan ohjattu taulun luonti." +#. Ht7FG #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file." msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Ohjattu taulun luonti</link> avustaa taulun lisäämisessä uuteen tietokantatiedostoon." +#. pF4kL #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Queries" msgstr "Kyselyiden käyttö" +#. trrbG #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietokannat;kyselyjen luonti</bookmark_value><bookmark_value>suodattaminen;aineisto tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt;määrittely (Base)</bookmark_value><bookmark_value>määrittely;kyselyt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ohjatut toiminnot;tietokantakyselyt</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu kyselyn luonti (Base)</bookmark_value>" +#. wz5SN #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Kyselyiden käyttö</link></variable>" +#. 2cGKC #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "If you often want to access only a subset of your data that can be well defined by a filter condition, you can define a query. This is basically a name for the new view at the filtered data. You open the query and see the current data in the table layout that you defined." msgstr "Jos käsitellään usein sellaista osaa aineistosta, jolle voidaan selkeästi määritellä suodatusehdot, voidaan määritellä kysely. Kysely on periaatteessa nimi uudelle suodatetulle näkymällä. Kyselyssä avataan käsiteltävä aineisto määriteltyyn tauluasetteluun." +#. DT8xB #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Query With the Query Wizard" msgstr "Kyselyn luominen ohjatuin toiminnoin" +#. YzmZb #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>:" msgstr "%PRODUCTNAME-ohjelmistossa voidaan kysely luoda käyttäen <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">ohjattua kyselyn luontia</link>:" +#. DaGBc #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new query." msgstr "Avaa se tietokantatiedosto, johon haluat luoda uuden kyselyn." +#. m2S5h #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon." msgstr "Tietokannan tiedostoikkunasta napsauta <emph>Kyselyt</emph>-kuvaketta vasemmassa paneelissa." +#. QBHQX #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Query</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Luo kysely ohjatulla toiminnolla</emph>." +#. Usb42 #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Query With the Design View" msgstr "Kyselyn luominen rakennenäkymässä" +#. Xremx #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new query." msgstr "Avaa se tietokantatiedosto, johon haluat luoda uuden kyselyn." +#. BvuBS #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon." msgstr "Tietokannan tiedostoikkunasta napsauta <emph>Kyselyt</emph>-kuvaketta vasemmassa paneelissa." +#. EaExm #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create Query in Design View</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Luo kysely rakennenäkymässä</emph>." +#. 9nBBo #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." msgstr "Esille tulee <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Kyselyn suunnittelun ikkuna</link>." +#. xGFGr #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering and Deleting a Database" msgstr "Tietokannan rekisteröinti ja poistaminen" +#. k7a33 #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietokannat;rekisteröinti (Base)</bookmark_value><bookmark_value>rekisteröinti;tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;poistaminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>luettelot;rekisteröidyt tietokannat (Base)</bookmark_value>" +#. 7aSSQ #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Tietokannan rekisteröinti ja poistaminen</link></variable>" +#. hjjf4 #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets." msgstr "Minkä tahansa <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">tietokantatiedoston</link> tiedot voidaan rekisteröidä %PRODUCTNAMEen. Rekisteröinti tarkoittaa, että %PRODUCTNAMElle kerrotaan, missä aineisto sijaitsee, miten se on organisoitu, miten tiedot on luettavissa ja niin edelleen. Kun tietokanta on kerran rekisteröi, käytettävissä on valikkokomento <emph>Näytä - Tietolähteet</emph>, jolla pääsee tekstiasiakirjoista ja laskentataulukoista käsittelemään tietueita." +#. ADK4M #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "To register an existing database file:" msgstr "Olemassa olevan tietokantatiedoston rekisteröiminen" +#. 4aDEW #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>." msgstr "Valitse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Tietokanta - Tietokannat</link>." +#. fEaMd #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file." msgstr "Napsauta <emph>Uusi</emph> ja valitse tietokantatiedosto." +#. GTfbq #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove a registered database from %PRODUCTNAME" msgstr "Rekisteröidyn tietokannan poistaminen %PRODUCTNAMEsta" +#. Dg3ZG #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>." msgstr "Valitse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Tietokanta - Tietokannat</link>." +#. YmPLk #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>." msgstr "Valitse tietokantatiedosto ja napsauta <emph>Poista</emph>." +#. uDjqA #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "Using and Editing Database Reports" msgstr "Tietokantaraporttien käyttäminen ja muokkaaminen" +#. gggFW #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietokantaraportit</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteet;raportit</bookmark_value><bookmark_value>raportit;avaaminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;raportit</bookmark_value><bookmark_value>avaaminen;raportit</bookmark_value><bookmark_value>mallit;tietokantaraportit</bookmark_value><bookmark_value>raportit;mallit</bookmark_value>" +#. H58uP #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Using and Editing Database Reports</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Tietokantaraporttien käyttäminen ja muokkaaminen\">Tietokantaraporttien käyttäminen ja muokkaaminen</link></variable>" +#. egwxE #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "Using a Report" msgstr "Raportin käyttäminen" +#. EiqnK #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the database file." msgstr "%PRODUCTNAME tallentaa luotujen raporttien tiedot tietokantatiedostoon." +#. aCqvN #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Avaa</emph> ja valitse tietokantatiedosto." +#. Z9R9F #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon." msgstr "Napsauta tietokannan tiedostoikkunasta <emph>Raportit</emph>-kuvaketta." +#. bsdWg #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click one of the report names to open the report." msgstr "Kaksoisnapsauta yhtä raporttien nimistä raportin avaamiseksi." +#. RLEJp #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window." msgstr "Nämä linkit lisätään samalla, kun uusi raportti luodaan ohjatulla toiminnolla tai raportointityökalun ikkunassa." +#. rECmE #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window" msgstr "Raportointityökalun ikkunassa luodun raportin muokkaaminen" +#. vmStq #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit." msgstr "Tietokannan tiedostoikkunassa napsautetaan kakkospainikkeella raportin nimeä, sitten valitaan Muokkaa." +#. npnTF #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded." msgstr "Raportointityökalun ikkuna avautuu raportin tiedot ladattuina." +#. ppQLn #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide." msgstr "Työkalupalkkeja ja valikkokomentoja sekä vedä ja pudota -toimintoa käytetään <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">raportointityökalun</link>-ohjeessa esitetyllä tavalla." +#. QSknJ #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "Execute the report to see the resulting report document." msgstr "Jotta nähtäisiin raportin tuotosasiakirja, raportti suoritetaan." +#. pTitr #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard" msgstr "Ohjatulla toiminnolla luotujen raporttien muokkaaminen" +#. PcBjS #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report." msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Ohjatun raportin luonnin valintaikkunan viimeinen sivu\">Ohjatun raportin luonnin viimeisellä sivulla</link> voidaan valita raporttimallin muokkaaminen ennen raportin käyttämistä." +#. X9jYZ #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more." msgstr "Raportin ensimmäisen ja seuraavien sivujen sivutyylejä voidaan muokata, samoin kuin kappaletyylejä, lukumuotoiluja, tulostettavia kenttien selitteitä, ynnä muuta." +#. SLbxE #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report." msgstr "Käyttäjän ei pidä muokata SQL-lausetta, tietokannan nimeä, piilotettuja lomakkeen ohjausobjekteja tai niihin liittyviä tietoja raportilla, ellei hänellä ole perusteellista ymmärrystä raportin tietokannasta." +#. EjGjq #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Reports" msgstr "Raporttien laatiminen" +#. YV7hw #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietokannat;raporttien luonti</bookmark_value><bookmark_value>raportit; luonti</bookmark_value><bookmark_value>ohjatut toiminnot;raportit</bookmark_value>" +#. QwbAN #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Creating Reports</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Raporttien laatiminen</link></variable>" +#. 4VHh6 #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard." msgstr "Raportti on Writerin tekstiasiakirja, jossa näkyy käyttäjän aineisto järjestetyssä muodossa ja muotoiltuna. %PRODUCTNAME Basessa voidaan valita raportin luonti joko käyttäjän toimin vetäen ja pudottaen raportointityökalun ikkunassa tai puoliautomaattisesti edeten ohjatun raportin luonnin ikkunoiden sarjassa." +#. G4j7Y #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:" msgstr "Oheinen luettelo antaa tietoja aineistolle valittavan menetelmän valitsemiseen:" +#. juBnZ #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder" msgstr "Raportointityökalu" +#. bPPSn #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "Ohjattu raportin luonti" +#. GjNKw #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command." msgstr "Aloitetaan \"Luo raportti rakennenäkymässä\" -komennolla." +#. QQmGF #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "Started by \"Use Wizard to Create Report\" command." msgstr "Aloitetaan \"Luo raportti ohjatulla toiminnolla\" -komennolla." +#. xtNyg #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports." msgstr "Laatijalla täysi vapaus käyttää raportin ylä- ja alatunnisteita, sivun ylä- ja alatunnisteita, monipalstaisia raportteja." +#. zFQWV #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses a Writer template to generate a report document." msgstr "Käytetään Writerin mallia raporttiasiakirjan tuottamiseen." +#. xhCiE #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines." msgstr "Käytetään vedä ja pudota -toimintoa tietueiden kenttien ja muiden rakenneosien, kuten kuvien ja viivojen, sijoitteluun." +#. eZ9KJ #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "Select from several given choices to arrange the data records." msgstr "Valitaan lukuisista annetuista tietueiden järjestämisen vaihtoehdoista." +#. cDZAT #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data." msgstr "Tuotetaan kertavedos aineistosta. Raportin päivittämiseksi suoritetaan sama raportti uudestaan tuottaen Writerin asiakirja, jossa on päivitetyt tiedot." +#. mE89k #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file." msgstr "Voidaan valita, tuotetaanko tiedoiltaan muuttumaton kertavedot vai \"elävä\" raportti, jossa on linkit nykyiseen aineistoon Base-tiedostoa avattaessa." +#. nfLCt #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file." msgstr "Raportti tallennetaan Writerin tekstiasiakirjana. Tieto siitä, miten raportti luodaan, varastoidaan Base-tiedostoon." +#. qePiD #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file." msgstr "Talletetaan raportti ja tieto siitä, miten raportti luodaan, Base-tiedostoon." +#. j3Ymg #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data." msgstr "Uuden raportin luomiseksi nykyisestä aineistosta valitaan Avaa kohdevalikosta tai kaksoisnapsautetaan raportin nimeä." +#. drzFt #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard." msgstr "Uuden raportin luomiseksi nykyisestä aineistosta valitaan Avaa kohdevalikosta tai kaksoisnapsautetaan raportin nimeä. Samoin tehdään ensimmäisen luomiskerran aineiston kiinteän vedoksen uudelleen katselemiseksi. Tämä riippuu siitä, mitä ohjatun toiminnon viimeisellä sivulla on valittu." +#. u9FdV #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded." msgstr "Valitaan raportin nimen kohdevalikosta Muokkaa raportointityökalun ikkunan avaamiseksi raportin tiedot ladattuina." +#. aEfC3 #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report." msgstr "Valitaan raportin nimen kohdevalikosta Muokkaa sen Writerin mallitiedoston muokkaamiseksi, jota käytettiin raportin luontiin." +#. wCo9W #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Report Manually In Design View" msgstr "Käyttäjän laatima raportti rakennenäkymässä" +#. PPgYS #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new report." msgstr "Avaa se tietokantatiedosto, jolle luodaan uusi raportti." +#. zDA59 #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon." msgstr "Napsauta tietokannan tiedostoikkunasta <emph>Raportit</emph>-kuvaketta vasemmassa paneelissa." +#. hUxvR #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create Report in Design View</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Luo raportti rakennenäkymässä</emph>." +#. ef3RF #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide." msgstr "Noudata <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Raportointityökalun</link> oppaan ohjeita." +#. xrbEC #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Report With the Report Wizard" msgstr "Raportin luominen ohjatuin toiminnoin" +#. XSaQ9 #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new report." msgstr "Avaa se tietokantatiedosto, jolle luodaan uusi raportti." +#. PSKjt #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon." msgstr "Napsauta tietokannan tiedostoikkunasta <emph>Raportit</emph>-kuvaketta vasemmassa paneelissa." +#. LzcL4 #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Luo raportti ohjatulla toiminnolla</emph>." +#. b3pQ6 #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report." msgstr "Noudata <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">ohjatun raportin luonnin</link> vaiheita raportin tuottamisessa." +#. TKDmA #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" @@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching Tables and Form Documents" msgstr "Haku taulukoista ja lomakeasiakirjoista" +#. JNeGQ #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" @@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hakeminen;tietueet lomakeasiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet;tietueiden hakeminen</bookmark_value><bookmark_value>etsiminen;taulut ja lomakkeet</bookmark_value>" +#. e2B7r #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" @@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Haku taulukoista ja lomakeasiakirjoista\">Haku taulukoista ja lomakeasiakirjoista</link></variable>" +#. FgqUL #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" @@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Kuvake</alt></image>" +#. XfgsE #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" @@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values." msgstr "Laskentataulukoissa ja asiakirjoissa, joissa käytetään lomakkeen ohjausobjekteja, voidaan napsauttaa <emph>Etsi tietue</emph> -kuvaketta lomakepalkissa, jolloin avautuu valintaikkuna tekstien ja arvojen hakemiseen." +#. mAZDn #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" @@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>." msgstr "Haku voidaan kohdistaa yhteen tai kaikkiin tietokenttiin. Voidaan valita, onko haettava teksti tietokentän alussa, lopussa tai muuten sijoittuneena. Käytettävissä on myös korvausmerkit ? ja * <emph>Etsi ja korvaa</emph> -valintaikkunan tapaan. <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Ohje\">$[officename] Ohjeissa</link> on lisätietoja tietokannan hakutoiminnoista." +#. 27Tfr #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching With a Form Filter" msgstr "Haku lomakesuodattimin" +#. oKijD #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lomakesuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;lomakesuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>etsiminen; lomakesuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;lomakesuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>suodattaminen; aineisto lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>aineisto;suodattaminen lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet; aineiston suodattaminen</bookmark_value><bookmark_value>tiedot, katso myös arvot</bookmark_value>" +#. pHTen #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Haku lomakesuodattimin\">Haku lomakesuodattimin</link></variable>" +#. pjcEu #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a form document that contains database fields." msgstr "Avaa lomakeasiakirja, joka sisältää tietokannan kenttiä." +#. Fi5xA #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "As an example, open an empty text document and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created." msgstr "" +#. HNquU #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode." msgstr "" +#. VGyYV #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears." msgstr "" +#. ESCiY #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)." msgstr "Anna suodatusehdot yhteen tai useampaan kenttään. Kun suodatusehdot asetetaan moneen kenttään, kaikkien annettujen ehtojen pitää täyttyä (Boolen AND)." +#. FjhEB #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>." msgstr "Lisätietoja korvausmerkeistä ja operaattoreista on löydettävissä <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Kyselyn suunnittelu\">Kyselyn suunnittelusta</link>." +#. cEDEo #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">If you click the <emph>Apply Form-Based Filter</emph> icon on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the filter will be applied.</ahelp> You see the <emph>Form Navigation</emph> toolbar and can browse through the found records." msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">Kun napsautetaan <emph>Käytä suodatinta</emph> -kuvaketta <emph>Lomakesuodatin</emph>-työkalupalkissa suodatin tulee käyttöön.</ahelp> Näkyvissä on <emph>Lomakkeen navigointi</emph> -työkalupalkki ja tietueita voi etsiä selaamalla." +#. CdBD5 #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">Jos napsautetaan <emph>Sulje</emph>-painiketta <emph>Lomakesuodatin</emph>-työkalupalkissa, lomake esitetään ilman suodatinta.</ahelp>" +#. P5nBh #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view." msgstr "" +#. tFmwa #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon<image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>." msgstr "" +#. 6iFDB #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "Taulun suunnittelu" +#. xGBJb #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taulut tietokannoissa; (käyttäjän) luomana rakennenäkymässä</bookmark_value><bookmark_value>suunnittelu; tietokannan taulut</bookmark_value><bookmark_value>ominaisuudet;tietokannan kentät</bookmark_value><bookmark_value>kentät;tietokannan taulut</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen arvo (Base)</bookmark_value><bookmark_value>pääavaimet;rakennenäkymä</bookmark_value>" +#. jvkZe #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Taulun suunnittelu\">Taulun suunnittelu</link></variable>" +#. 2PvzC #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>." msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa on tietoja tietokannan taulujen luomisesta <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"rakennenäkymä\">rakennenäkymässä</link>." +#. 39GZc #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table." msgstr "Avataan sen tietokannan tiedosto, johon uusi taulu luodaan. Napsautetaan <emph>Taulut</emph>-kuvaketta. Valitaan <emph>Luo taulu rakennenäkymässä</emph> taulun luomiseksi." +#. CSeAD #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table." msgstr "Nyt voidaan luoda tauluun kenttiä rakennenäkymässä." +#. QxDyv #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the <emph>Field Name</emph> cell and enter a field name for each data field." msgstr "Syötä uudet kentät riveille ylhäältä alas. Napsauta <emph>Kentän nimi</emph> -solua ja anna kentän nimi kullekin tietokentälle." +#. JBGJb #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record." msgstr "Lisää yksi \"perusavain\"-tietokenttä. Base tarvitsee pää- eli perusavaimen taulujen sisällön muokkaamiseen. Pääavaimella on erottuva arvo kussakin tietueessa. Lisää esimerkiksi kokonaislukukenttä, napsauta kakkospainikkeella rivin päätysaraketta ja valitse <emph>Perusavain</emph> kohdevalikosta. Aseta <emph>Automaattinen arvo</emph> \"Kyllä\"-tilaan, jolloin Base antaa kenttään jokaiselle uudelle tietueelle seuraavan juoksevan numeron." +#. BrrQh #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box." msgstr "Määritä <emph>Kenttätyyppi</emph> seuraavassa solussa oikealla. Napsauttamalla solua voit valita kentän tyypin yhdistelmäruudusta." +#. FEJTg #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text." msgstr "Kukin kenttä hyväksyy vain määrättyä kentän tyyppiä vastaavan aineiston. Esimerkiksi tekstiä ei voi syöttää numerokenttään. dBASE III -muodon muistio-kentät viittaavat sisäisesti käsiteltyihin tekstitiedostoihin, joissa voi olla enintään 64 kt tekstiä." +#. oApsQ #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view." msgstr "Kullekin kentälle voidaan antaa valinnainen <emph>Kuvaus</emph>. Kuvausteksti näkyy sarakeotsikon vihjeenä taulunäkymässä." +#. ifsx6 #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "Field Properties" msgstr "Kentän ominaisuudet" +#. VSDqx #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available." msgstr "Kentän ominaisuudet -alueella määritetään kunkin tietokentän ominaisuudet. Tietokannan tyypistä riippuen kaikki syötemahdollisuudet eivät välttämättä ole saatavilla." +#. jxgTA #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later." msgstr "<emph>Oletusarvo</emph>-ruutuun syötetään kentän oletussisältö kaikille tietueille. Tämä sisältö on muokattavissa myöhemmin." +#. dcuDt #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty." msgstr "<emph>Merkintä pakollinen</emph> -ruudun Ei-valinta sallii tyhjän kentän." +#. S8kr3 #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "For the <emph>Length</emph> box, a combo box may be shown that provides the available choices." msgstr "<emph>Pituus</emph>-ruutu voi tuoda esille yhdistelmäruudun, jossa on sallitut valinnat." +#. LP4DE #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Tables" msgstr "Taulujen käyttö" +#. 4DGbV #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taulut tietokannoissa; luominen</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; taulujen luominen</bookmark_value><bookmark_value>taulunäkymät tietokannoissa</bookmark_value>" +#. Rtczs #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Taulujen käyttö</link></variable>" +#. xEHUC #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field." msgstr "Aineisto on talletettu tauluihin. Esimerkiksi järjestelmän osoitekirja, jota käytetään sähköpostiosoitteille, on osoitekirjatietokannan yksi taulu. Kukin osoite on tietue, joka esitetään taulun rivinä. Tietueet koostuvat tietokentistä, esimerkiksi etu- ja sukunimikentästä ja sähköpostikentästä." +#. No5nx #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Table With the Table Wizard" msgstr "Taulun luominen ohjatulla toiminnolla" +#. Aui5F #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:" msgstr "%PRODUCTNAME-ohjelmistossa voidaan taulu luoda käyttäen <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">ohjattua taulun luontia</link>:" +#. aBysk #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new table." msgstr "Avaa se tietokantatiedosto, johon haluat luoda uuden taulun." +#. 2PE2p #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." msgstr "Tietokannan tiedostoikkunasta napsauta <emph>Taulut</emph>-kuvaketta vasemmassa paneelissa." +#. xJkwN #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Luo taulu ohjatulla toiminnolla</emph>." +#. B2F6j #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Table With the Design View" msgstr "Taulun luominen rakennenäkymässä" +#. QLNMY #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new table." msgstr "Avaa se tietokantatiedosto, johon haluat luoda uuden taulun." +#. HPTAM #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." msgstr "Tietokannan tiedostoikkunasta napsauta <emph>Taulut</emph>-kuvaketta vasemmassa paneelissa." +#. QyEwS #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Luo taulu rakennenäkymässä</emph>." +#. BCDNg #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window." msgstr "Näkyvillä on <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">taulun suunnittelun</link> ikkuna." +#. hizHD #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Table View" msgstr "Näkymän luominen" +#. GDdLU #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table." msgstr "Eräät tietokantatyypit tukevat näkymiä eli taulunäkymiä. Näkymä on kysely, joka on talletettu tietokantaan. Useimmissa tietokantatoiminnoissa näkymää voi käsitellä kuin taulua." +#. FiEAR #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new table view." msgstr "Avaa se tietokantatiedosto, johon haluat luoda uuden näkymän." +#. vfV5f #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." msgstr "Tietokannan tiedostoikkunasta napsauta <emph>Taulut</emph>-kuvaketta vasemmassa paneelissa." +#. jTgmR #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create Table View</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Luo näkymä</emph>." +#. oUbtR #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." msgstr "Näkyvissä on näkymän suunnittelun ikkuna, joka on miltei sama kuin <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Kyselyn suunnittelun ikkuna</link>." +#. bTx8G #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "Viewing a Database" msgstr "Tietokannan selaaminen" +#. 69UFh #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>avaaminen;tietokantatiedostot</bookmark_value><bookmark_value>selaaminen; tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteet;selaaminen</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;selaaminen</bookmark_value>" +#. c4ECf #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Viewing a Database</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Tietokannan selaaminen</link></variable>" +#. GNaxK #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME-ohjelmistossa on tietokannan selaamiseen kaksi eri tapaa." +#. DUHwE #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Avaa</emph> tietokantatiedoston avaamiseksi." +#. C7CYD #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records." msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Tietokantatiedostossa</link> saat täydet oikeudet tauluihin, kyselyihin, raportteihin ja lomakkeisiin. Voit muokata taulujen rakennetta ja muuttaa tietueiden sisältöä." +#. drvbN #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Data source</emph> to view the registered databases." msgstr "Valitse <emph>Näytä - Tietolähde</emph> rekisteröityjen tietokantojen selaamiseksi." +#. zuhFd #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges." msgstr "<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">Tietolähdenäkymässä</link> voidaan vetää ja pudottaa rekisteröityjen tietokantojen kenttiä asiakirjoihin ja tuottaa joukkokirjeitä." +#. PWGz7 #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Overview" msgstr "Tietokannan yleiskuvaus" +#. G4vLK #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietokannat; yleiskuvaus</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteen näkymä; yleiskuvaus</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteen selain</bookmark_value><bookmark_value>selain tietolähteelle</bookmark_value>" +#. Nsv2D #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>" msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Tietokannan yleiskuvaus\">Tietokannan yleiskuvaus</link></variable>" +#. oygdp #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Tietokantojen käyttäminen %PRODUCTNAMEssa</link>" +#. VPAta #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Source View" msgstr "Tietolähteen näkymä" +#. V26Fe #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys to call the data source view from a text document or spreadsheet." msgstr "" +#. mHDEG #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>." msgstr "Vasemmalla on näkyvissä <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"tietolähteen selain\">tietolähteen selain</link>. Kun valitaan taulu tai kysely, sen sisältö näkyy oikealla. Yläreunassa on <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Taulun tiedot -palkki\">Taulun tiedot -palkki</link>." +#. meaRs #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Tietolähteet" +#. e4RGj #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Address book as data source</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Osoitekirja tietolähteenä\">Osoitekirja tietolähteenä</link>" +#. AwPAM #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Tietolähteen sisällön näyttäminen\">Tietolähteen sisällön näyttäminen</link>" +#. xJACS #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Tietokantatiedoston valikkopalkki</link>" +#. QGxEh #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "Forms and Reports" msgstr "Lomakkeet ja raportit" +#. SwGwa #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Lomakeasiakirjan luominen\">Lomakeasiakirjan luominen</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"lomakkeen ohjausobjektien muokkaus\">lomakkeen ohjausobjektien muokkaus</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">ohjattu lomakkeen luonti</link>" +#. sD4GB #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Aineiston syöttö vs. lomakkeen muokkaus</link>" +#. TtUPG #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Ohjattu raportin luonti\">Ohjattu raportin luonti</link>" +#. tpEVh #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Kyselyt" +#. jQrME #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Kyselyn tai näkymän luonti tahi kyselyn rakennemuokkaus\">Kyselyn tai näkymän luonti tahi kyselyn rakennemuokkaus</link>" +#. A3f6p #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Ohjattu tietokantahaku</link>" +#. TjEU4 #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Tietueiden syöttö, muokkaus ja kopiointi\">Tietueiden syöttö, muokkaus ja kopiointi</link>" +#. GnVZ7 #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Taulut" +#. zkMGQ #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Taulun luonti ja rakennemuokkaus\">Taulun luonti ja rakennemuokkaus</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"indeksi\">indeksi</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"suhteet\">suhteet</link>" +#. AENyR #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Ohjattu taulun luonti</link>" +#. x7kax #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Tietueiden syöttö, muokkaus ja kopiointi\">Tietueiden syöttö, muokkaus ja kopiointi</link>" +#. WNbRY #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "About Digital Signatures" msgstr "Digitaalisista allekirjoituksista" +#. gfYBh #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>varmenteet</bookmark_value><bookmark_value>digitaaliset allekirjoitukset;yleiskuva</bookmark_value><bookmark_value>turvallisuus, digitaaliset allekirjoitukset</bookmark_value>" +#. 3NrAw #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>" msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitaalisista allekirjoituksista</link></variable>" +#. FZBmD #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros." msgstr "%PRODUCTNAME-ohjelmistossa voidaan asiakirjat ja makrot allekirjoittaa digitaalisesti." +#. YdNSK #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "Certificates" msgstr "Varmenteet" +#. eiiqG #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them." msgstr "Asiakirjojen digitaalista allekirjoitusta varten käyttäjä tarvitsee henkilöavaimen, varmenteen eli sertifikaatin. Henkilöavain tallennetaan tietokoneelle kahdessa osassa, yksityisavaimena, joka pitää salata ja julkisena avaimena, joka lisätään asiakirjoihin niitä allekirjoitettaessa." +#. VtW6E #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "Save and sign the document" msgstr "Tallenna ja allekirjoita asiakirja" +#. aRcdH #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document." msgstr "Kun asiakirjassa käytetään digitaalista allekirjoitusta, eräänlainen tarkistussumma lasketaan asiakirjan sisällöstä ja henkilöavaimesta. Tarkistussumma ja julkinen avain talletetaan asiakirjan mukana." +#. yDhUv #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a signed document" msgstr "Avataan allekirjoitettu asiakirja" +#. pnbrU #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate." msgstr "Kun joku myöhemmin avaa asiakirjan millä tahansa tietokoneella, jossa on ajanmukainen %PRODUCTNAME-versio, ohjelma laskee tarkistussumman ja vertaa sitä talletettuun tarkistussummaan. Jos luvut ovat yhtä suuria, ohjelma ilmaisee, että nähtävillä on alkuperäinen, muuttumaton asiakirja. Tämän lisäksi ohjelma voi näyttää varmenteen julkisen avaimen tiedot." +#. g97ZU #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority." msgstr "Julkista avainta voidaan verrata varmentajan verkkosivustolla julkaistuun julkiseen avaimeen." +#. FoxmN #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document." msgstr "Milloin tahansa joku muuttaa jotain asiakirjassa, tämä muutos rikkoo digitaalisen allekirjoituksen. Muutoksen jälkeen ei ole mitään merkkiä näkyvissä, joka kertoisi, että nähtävillä on alkuperäinen asiakirja." +#. rFGYn #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." msgstr "Allekirjoituksen kelpoisuustarkistuksen tulos näkyy tilarivillä ja Digitaaliset allekirjoitukset -valintaikkunassa. Useita asiakirja- ja makroallekirjoituksia voi olla yhdessä ODF-asiakirjassa. Jos yhdessäkin allekirjoituksessa on ongelma, silloin tämän yhden allekirjoituksen tulos oletetaan kaikille allekirjoituksille. Tämä tarkoittaa, että jos on kymmenen kelvollista ja yksi kelpaamaton allekirjoitus, niin tilarivi ja valintaikkuna liputtavat allekirjoituksen kelpaamattomaksi." +#. W4o8n #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document." msgstr "Avattaessa allekirjoitettua asiakirjaa näkyvillä voi olla mikä tahansa seuraavista kuvakkeista tai ilmoituksista." +#. j7CeH #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon in Status bar" msgstr "Kuva-palkin kuvakkeet" +#. icKa7 #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "Signature status" msgstr "Allekirjoituksen tila" +#. ZAFFB #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Kuvake</alt></image>" +#. YC276 #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "The signature is valid." msgstr "Allekirjoitus on kelvollinen" +#. KXucF #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Kuvake</alt></image>" +#. FE8hU #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Allekirjoitus on OK, mutta varmennetta ei voitu tarkistaa." +#. zeGdn #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)" msgstr "Allekirjoitus ja varmenne ovat OK, mutta asiakirjan kaikkia osia ei ole allekirjoitettu. (Asiakirjoille, jotka on allekirjoitettu vanhoilla ohjelmaversioilla, katso huomautusta alempaa.)" +#. aCbSV #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Kuvake</alt></image>" +#. h98zw #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "The signature is invalid." msgstr "Allekirjoitus ei kelpaa" +#. NPFGu #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "Signatures and software versions" msgstr "Allekirjoitukset ja ohjelmistoversiot" +#. MfHxN #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed." msgstr "Sisällön allekirjoittamista on muutettu versioissa OpenOffice.org 3.2 ja StarOffice 9.2. Nyt tiedostojen kaikki sisältö, lukuun ottamatta allekirjoitustiedostoa itseään (META-INF/documentsignatures.xml) on allekirjoitettua." +#. sebAM #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the document are signed\" when loaded in the newer software." msgstr "" +#. oct56 #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "When you sign an OOXML document, then the signature will be always marked with \"only parts of the document are signed\". Metadata of OOXML files are never signed, to be compatible with Microsoft Office." msgstr "" +#. s8DpC #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "When you sign a PDF document, then this marking is not used. Signing only parts of the document is simply an invalid signature." msgstr "" +#. vtpDw #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "Signing other document formats is not supported at the moment." msgstr "" +#. ASs3q #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed." msgstr "Kun ODF-asiakirja ladataan, näkyvillä voi olla tilarivin kuvake ja valintaikkunan tilakenttä, jotka osoittavat, että asiakirja on vain osittain allekirjoitettu. Tämä tila ilmenee, kun allekirjoitus ja varmenne ovat kelvollisia, mutta ne ovat luotu varhemmalla versiolla kuin OpenOffice.org 3.2 tai StarOffice 9.2. Versioissa ennen OpenOffice.org 3.0:aa tai StarOffice before 9.0:aa, allekirjoitusta käytettiin vain pääsisältöön, kuviin ja upotettuihin objekteihin ja osa sisällöstä, kuten makrot, oli allekirjoittamatta. Versioissa OpenOffice.org 3.0 ja StarOffice 9.0 asiakirjan allekirjoitusta käytettiin suurimpaan osaan sisällöstä, mukaan lukien makrot. Kuitenkin mime-tyyppi ja META-INF-kansion sisältöä ei allekirjoitettu. Ja versioissa OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2 ja kaikki LibreOfficen versiot koko sisältö, lukuun ottamatta allekirjoitustiedostoa itseään (META-INF/documentsignatures.xml), on allekirjoitettu." +#. ATyHA #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "Security Warnings" msgstr "Suojausvaroitukset" +#. aEJFT #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features." msgstr "Kun vastaanotetaan allekirjoitettu asiakirja ja ohjelma raportoi, että allekirjoitus on kelvollinen, se ei tarkoita, että voisi olla täysin varma, että asiakirja on sama, minkä lähettäjän lähetti. Asiakirjan allekirjoitus ohjelmallisin varmentein ei ole täysin varma menetelmä. On lukuisia tapoja kiertää suojauspiirteet." +#. cMAMH #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon." msgstr "Esimerkki: ajatellaan, että joku haluaa teeskennellä olevansa pankissasi toimiva lähettäjä. Hän voi saada varmenteen käyttäen väärää nimeä ja sitten lähettää allekirjoitetun sähköpostin esiintyen pankin edustajana. Saat sähköpostiviestin ja viesti tai liitteenä oleva asiakirjassa on \"kelvollisesti allekirjoitettu\"-kuvake." +#. DGz9C #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates." msgstr "Älä luota kuvakkeeseen. Tutki ja vahvista varmenteet." +#. 86jSG #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind." msgstr "Allekirjoituksen kelpoisuus ei ole laillisesti sitova tae." +#. RxBMt #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply." msgstr "Windows-käyttöjärjestelmissä käytetään Windowsin allekirjoituksen hyväksymisominaisuuksia. Solaris- ja Linux-järjestelmissä käytetään Thunderbird-, Mozilla- tai Firefox-ohjelman mukana saatavia tiedostoja. Käyttäjän täytyy varmistua, että hänen järjestelmässään käyttämänsä tiedostot ovat aidot ja alkuperäiset tiedostot, jotka on saatu niiden alkuperäisiltä kehittäjiltä. Pahantahtoisilla tunkeutujilla on useita mahdollisuuksia korvata alkuperäiset tiedostot heidän omilla tiedostoillaan." +#. ey4VP #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature." msgstr "Allekirjoituksen hyväksymisviestit, jotka näkyvät %PRODUCTNAMEssa on viestejä siitä, että hyväksymistiedostot palautetaan. %PRODUCTNAME-ohjelmistolla ei ole mitään tapaa varmistaa, että viesti kuvastaa minkään varmenteen todellista tilaa. %PRODUCTNAME-ohjelmisto vain esittää viestit, jotka toiset tiedostot, jotka eivät ole %PRODUCTNAMEn hallinnoimia, raportoi. %PRODUCTNAMElla ei ole mitään laillista vastuuta siitä, että esitetty viesti kuvastaa allekirjoituksen todellista tilaa." +#. 5QG7D #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" msgstr "" +#. 5nrks #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Digitaalisten allekirjoitusten käyttö</link>" +#. p8TL7 #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Asiakirjojen avaaminen käyttäen WebDAV-HTTPS-käytäntöä</link>" +#. GFieG #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS" msgstr "Asiakirjojen avaaminen käyttäen WebDAV-HTTPS-käytäntöä" +#. bmays #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>avaaminen;asiakirjat WebDAV-palvelimella</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV-HTTPS -käytäntö</bookmark_value><bookmark_value>digitaaliset allekirjoitukset;WebDAV-HTTPS -käytäntö</bookmark_value>" +#. kJDna #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link></variable>" msgstr "" +#. csKmQ #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol." msgstr "%PRODUCTNAME-ohjelmistossa asiakirjoja, jotka on tallennettu WebDAV-palvelimelle, voidaan avata ja tallentaa käyttäen varmistettua HTTPS-käytäntöä." +#. EwHJJ #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "You must use the %PRODUCTNAME file dialogs to use WebDAV over HTTPS." msgstr "%PRODUCTNAMEn tiedostovalintaikkunat pitää olla käytössä käytettäessä WebDAV-HTTPS -menetelmää." +#. cXXrz #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - General</item>. Ensure that <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> is enabled. Click <emph>OK</emph> to close the dialog box." msgstr "Valitse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Yleistä</item>. Merkitse <emph>Käytä %PRODUCTNAME-valintaikkunoita</emph> -ruutu. Sulje valintaikkuna <emph>OK</emph>-painikkeella." +#. XSwjj #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Avaa</item>." +#. 5DtvG #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>File name</emph> box, enter the path to the WebDAV folder. For example, enter <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> to open a secure connection to the WebDAV server at the IP address 192.168.1.1, and to list the contents of the <item type=\"literal\">webfolder</item> folder." msgstr "<emph>Tiedoston nimi</emph> ruutuun kirjoitetaan WebDAV-kansion polku. Esimerkiksi, syötetään <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> varmennetun yhteyden avaamiseksi WebDAV-palvelimelle IP-osoitteeseen 192.168.1.1 ja <item type=\"literal\">webfolder</item>-kansion sisältöluettelon esittämiseksi." +#. zzeAk #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "The first time you connect to a WebDAV server, you see the \"<emph>Website Certified by an Unknown Authority</emph>\" dialog." msgstr "Kun otat ensimmäistä yhteyttä WebDAV-palvelimeen, näet \"<emph>Tuntemattoman varmentajan varmentama sivusto</emph>\" -valintaikkunan." +#. TfDz2 #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "You should click the <emph>Examine Certificate</emph> button and examine the certificate." msgstr "Sinun pitää napsauttaa <emph>Tutki varmennetta</emph> -painiketta ja tutkia varmennetta." +#. y4eUC #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "If you accept the certificate, choose \"<emph>Accept this certificate temporarily for this session</emph>\" and click <emph>OK</emph>. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME." msgstr "Jos hyväksyt varmenteen, valitse \"<emph>Hyväksy tämä varmenne tämän istunnon ajaksi</emph>\" ja napsauta <emph>OK</emph>-painiketta. Nyt voit avata ja sulkea tiedostoja WebDAV-palvelimelta ilman uusia kyselyjä, kunnes poistut %PRODUCTNAME-ohjelmistosta." +#. 8PMVb #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "If you do not trust the certificate, click <emph>Cancel</emph>." msgstr "Jos varmenteeseen ei luoteta, napsautetaan <emph>Peruuta</emph>-painiketta." +#. AqPZq #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "If you did accept the certificate, you can now select the file name or file names you want to open and click <emph>Open</emph>." msgstr "Jos hyväksyit varmenteen, voit nyt valita avattavan tiedostonimen tai -nimet ja napsauttaa <emph>Avaa</emph>-painiketta." +#. ySgN9 #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:" msgstr "Jos varmenteen antama verkkotunnus ei täsmää tiedostovalintaikkunassa antamaasi verkkotunnukseen, esille tulee valintaikkuna, jossa voidaan valita jokin seuraavista vaihtoehdoista:" +#. EPogr #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>View Certificate</emph> - <ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog.</ahelp>" msgstr "<emph>Katso varmennetta</emph> - <ahelp hid=\".\">Katso varmennetta-valintaikkuna avataan.</ahelp>" +#. BXyF3 #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Continue</emph> - <ahelp hid=\".\">If you are sure both domains are the same, click the Continue button.</ahelp>" msgstr "<emph>Jatka</emph> - <ahelp hid=\".\">Jos olet varma, että molemmat verkkotunnukset ovat samoja, napsauta Jatka-painiketta.</ahelp>" +#. HyY2o #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Cancel Connection</emph> - Cancels the connection." msgstr "<emph>Peruuta yhteys</emph> - yhteys peruutetaan." +#. xrFHe #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "If you click <emph>Continue</emph>, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password." msgstr "Jos napsautit <emph>Jatka</emph>, voit nähdä valintaikkunan, jossa kysytään käyttäjätunnusta ja salasanaa." +#. sBMvT #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name to log on to the WebDAV server.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Anna käyttäjätunnus kirjautuaksesi WebDAV-palvelimelle.</ahelp>" +#. w8wCu #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirjoitetaan salasana.</ahelp>" +#. vtDJd #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If you enable <emph>Remember password till end of session</emph>, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jos sallitaan <emph>Muista salasana istunnon loppuun asti</emph> -vaihtoehto, salasanasi muistetaan seuraavissa WebDAV-yhteyksissä kunnes %PRODUCTNAME-ohjelmistosta poistutaan.</ahelp>" +#. QBcqG #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" msgstr "" +#. bZGSc #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitaalisista allekirjoituksista</link>" +#. zMbCu #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying Digital Signatures" msgstr "Digitaalisten allekirjoitusten käyttö" +#. VSMQG #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>asiakirjojen allekirjoittaminen digitaalisesti</bookmark_value><bookmark_value>digitaaliset allekirjoitukset;saaminen/hallinnointi/käyttö</bookmark_value>" +#. 2FBL5 #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>" msgstr "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Digitaalisten allekirjoitusten käyttö</link></variable>" +#. zW3Br #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt "" msgid "Getting a Certificate" msgstr "Varmenteen saaminen" +#. nV2Xb #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\"><emph>CAcert</emph></link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity." msgstr "" +#. wXEGF #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "Managing your Certificates" msgstr "Varmenteiden hallinnointi" +#. oeCNj #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8096,14 +9106,16 @@ msgctxt "" msgid "If you are using Linux, macOS or Solaris, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox. %PRODUCTNAME will then access their certificate storage." msgstr "" +#. MYc2h #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN10720\n" "help.text" -msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox and you want to use certificates from one specific user profile, select the profile in <emph>Tools - Options - Security - Certificate Path</emph>. Alternatively, you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder containing that profile." +msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox and you want to use certificates from one specific user profile, select the profile in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Security - Certificate Path</menuitem>. Alternatively, you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder containing that profile." msgstr "" +#. gFHy4 #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "Open your web browser’s preferences, select the <emph>Advanced</emph> section, click on the <emph>Certificates</emph> tab, and then choose <emph>View Certificates</emph>. The <emph>Certificate Manager</emph> dialog will appear." msgstr "" +#. 3w5HD #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents." msgstr "Tuo uusi juurivarmenne ja sitten valitse ja muokkaa varmennetta. Tee juurivarmenteesta luotettu vähintään verkko- ja sähköpostikäyttöön. Tällä varmistetaan, että varmenne voi allekirjoittaa asiakirjasi. Myös keskitason varmenteita voi muokata samalla tavalla, mutta se ei ole pakollista asiakirjojen allekirjoittamiseksi." +#. GRiME #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME." msgstr "Kun uutta varmennetta on muokattu, %PRODUCTNAME käynnistetään uudelleen." +#. hZkXE #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "On Windows systems, %PRODUCTNAME will access the system certificate storage." msgstr "" +#. CDWbJ #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "Your private key for the digital signature will usually be generated and securely stored by Windows as part of the signature-issuance process. Once the issuing Certificate Authority is satisfied that your computer produced the private key and you have satisfied any other identification requirements, the corresponding public key is signed by the Certificate Authority. For personal keys obtained over the Internet, the private key is generated by your browser and it is not shared with the Certificate Authority." msgstr "" +#. R9DdF #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "If a private key is received by other means or you transfer it from another computer, you can install it on your Windows PC by double-clicking on the private key certificate and providing any required password. This private key may be known to others (such as an organizational or governmental security administration) depending on how it was issued to you." msgstr "" +#. Fpmmy #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "Public keys of other people used to verify document digital signatures, or encrypt documents for their eyes only, are usually stored in your system with digital certificate-management applications. In some cases you will need to manage those public-key certificates yourself." msgstr "" +#. JECPD #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "The general management of public and private keys on your PC will vary depending on the version of Windows you are operating. For more information, use the \"Help and Support\" topic of your Windows version and search for \"digital signature\"." msgstr "" +#. 87CDG #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "Signing a document" msgstr "Asiakirjan allekirjoittaminen" +#. HGco7 #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>." msgstr "" +#. F7FFo #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file." msgstr "Viestiruutu neuvoo tallentamaan asiakirjan. Napsauta <emph>Kyllä</emph> tiedoston tallentamiseksi." +#. QCBAo #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document." msgstr "" +#. hDKuq #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\"><emph>Select Certificate</emph></link> dialog, select your certificate and click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. EUCrv #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "You see again the <emph>Digital Signatures</emph> dialog, where you can add more certificates if you want. Click <emph>OK</emph> to add the public key to the saved file." msgstr "" +#. cnWUe #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "A signed document shows an icon<image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." msgstr "" +#. NudNc #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the <emph>Digital Signature</emph> dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as <emph>invalid</emph>." msgstr "" +#. HrsLC #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "Signing the macros inside a document" msgstr "Makrojen allekirjoittaminen asiakirjojen sisällä" +#. 7VxRj #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:" msgstr "Tavallisesti makrot ovat osa asiakirjaa. Jos asiakirja allekirjoitetaan, makrot asiakirjan sisällä tulevat samalla allekirjoitetuiksi. Jos halutaan allekirjoittaa vain makrot, mutta ei asiakirjaa, menetellään seuraavasti:" +#. RSFED #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>." msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Makrot - Digitaalinen allekirjoitus</emph>" +#. WGVKs #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply the signature as described above for documents." msgstr "Käytetään allekirjoitusta kuten yllä asiakirjoihin." +#. Yf3RC #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar.<br/>You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." msgstr "" +#. HABQ6 #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the <emph>View Certificate</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. 9UAQe #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitse nämä asetukset hyväksyäksesi varmenteen %PRODUCTNAME-ohjelmistosta poistumiseen asti.</ahelp>" +#. PDwpL #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to cancel the connection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitse nämä asetukset yhteyden peruuttamiseksi.</ahelp>" +#. Ak9Sq #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" msgstr "" +#. PuRvf #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitaalisista allekirjoituksista</link>" +#. MVAm8 #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving Documents Automatically" msgstr "Asiakirjojen tallentaminen automaattisesti" +#. 5KEsy #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; tallennus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>tallennus;asiakirjat, automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen tallennus</bookmark_value><bookmark_value>varmuuskopiot;automaattiset</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot; tallennus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat; tallennus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; tallennus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; tallennus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; tallennus automaattisesti</bookmark_value>" +#. DCQGi #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>" msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Asiakirjojen tallentaminen automaattisesti\">Asiakirjojen tallentaminen automaattisesti</link></variable>" +#. 6GmAr #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a backup file every time you save a document" msgstr "Varmuuskopion luominen aina asiakirjaa tallennettaessa" +#. QBGUG #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." msgstr "" +#. cjfZJ #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>." msgstr "Merkitse <emph>Luo aina varmuuskopio</emph> -ruutu." +#. iCikL #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file." msgstr "Jos <emph>Luo aina varmuuskopio</emph> -vaihtoehto on valittuna, tiedoston vanha versio tallennetaan varmuuskopioiden kansioon aina kun käsiteltävä versio tallennetaan." +#. wNN7X #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the backup directory by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog." msgstr "" +#. htDv3 #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8384,6 +9430,7 @@ msgctxt "" msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning." msgstr "Varmuuskopiolla on sama nimi kuin asiakirjalla, mutta tiedostopääte on .BAK. Jos varmuuskopioiden kansiossa on jo tiedosto samalla nimellä, sen päälle tallennetaan varoituksetta." +#. MJtYs #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8392,6 +9439,7 @@ msgctxt "" msgid "To save recovery information automatically every n minutes" msgstr "Palautustietojen tallentaminen joka n:s minuutti" +#. nEZPe #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8400,6 +9448,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." msgstr "" +#. 9iCjt #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8408,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval." msgstr "Merkitse <emph>Tallenna asiakirjan palautustiedot joka</emph> ja valitse taajuus." +#. jawvt #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8416,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible." msgstr "Tämä komento tallentaa tiedot, jotka ovat tarpeen käsiteltävän asiakirjan palauttamiseksi kaatumisen tapahduttua. Tämän lisäksi %PRODUCTNAME yrittää samalla tallentaa kaikkien avattujen asiakirjojen palautustiedot, mikäli mahdollista." +#. RZr2e #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8424,6 +9475,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Tallenna nimellä</link>" +#. GiFbH #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Lataus ja tallennus - Yleistä</link>" +#. tGAzm #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Virheraporttityökalu</link>" +#. tqq3b #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening Documents" msgstr "Asiakirjojen avaaminen" +#. vUYyK #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>files; opening</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>new documents</bookmark_value> <bookmark_value>empty documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>" msgstr "" +#. GG3yh #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Asiakirjojen avaaminen\">Asiakirjojen avaaminen</link></variable>" +#. FCBeh #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening an existing document" msgstr "Tallennetun asiakirjan avaaminen" +#. FChHh #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. aBQhN #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>File – Open</menuitem>" msgstr "" +#. AAFFU #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose<menuitem> File – Open Remote</menuitem>" msgstr "" +#. QWFLw #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "Do a long click in the <emph>Open</emph> icon on the standard toolbar and select <emph>Open Remote File</emph> in the bottom of the list." msgstr "" +#. DCCtG #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>." msgstr "Valitse avattavaksi aiottu tiedosto ja napsauta <emph>Avaa</emph>-painiketta." +#. 4WgFF #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "Restrict Files to Display" msgstr "Näytettävien tiedostoja rajaus" +#. UBkeK #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files." msgstr "Rajoitettaessa <emph>Avaa</emph>-valintaikkunan esittämät tiedostot tiettyyn tyyppiin valitaan vastaavasti <emph>Tiedoston tyyppi</emph> -luettelosta. Valinta <emph>Kaikki tiedostot</emph> näyttää kaikki tiedostot." +#. eHAhk #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "Cursor Position" msgstr "Kohdistimen sijainti" +#. rB6C2 #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document." msgstr "Yleensä kaikki asiakirjat avautuvat kohdistin asiakirjan alussa." +#. DBPFu #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem>." msgstr "" +#. aLKzF #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <keycode>Shift+F5</keycode> to set the cursor to the last saved position." msgstr "" +#. FRWxv #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening an Empty Document" msgstr "Tyhjän asiakirjan avaaminen" +#. 75a2A #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified." msgstr "Napsautetaan Oletus-palkin <emph>Uusi</emph>-kuvaketta tai valitaan <emph>Tiedosto - Uusi</emph>. Määrätyn tyyppinen asiakirja avautuu." +#. Rcfnt #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type." msgstr "Jos napsautetaan <emph>Uusi</emph>-kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta, saadaan auki alavalikko, josta voidaan valita toinen asiakirjatyyppi." +#. Pnafh #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Tiedosto - Avaa\">Tiedosto - Avaa</link>" +#. TnZ4D #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving Documents" msgstr "Asiakirjojen tallennus" +#. VE5up #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; tallennus</bookmark_value><bookmark_value>tallennus; asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>varmuuskopiot; asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot; tallennus</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat; tallennus</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; tallennus</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; tallennus</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; tallennus</bookmark_value><bookmark_value>FTP; asiakirjojen tallennus</bookmark_value>" +#. iRMDq #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Asiakirjojen tallennus\">Asiakirjojen tallennus</link></variable>" +#. DKFx6 #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S." msgstr "Napsauta <emph>Tallenna</emph>-kuvaketta tai paina pikanäppäintä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S." +#. JubEi #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Tämä kuvake on merkkinä vihjeestä, jossa kerrotaan, miten ohjelmaa voi käyttää tehokkaammin.</alt></image>" +#. Ax4rn #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name." msgstr "Asiakirja tallennetaan polun ja nimen mukaan aktiiviselle paikalliselle tietovälineelle tai verkkoasemalle tai Internetiin. Mahdollinen samalla nimellä oleva tiedosto ylikirjoitetaan." +#. qaTtH #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>." msgstr "Tallennettaessa uutta tiedostoa ensi kertaa <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Tallenna nimellä\">Tallenna nimellä</link> -valintaikkuna avautuu. Siinä voidaan syöttää tiedostolle nimi, kansio, asema tai taltio. Valintaikkuna voidaan avata komennolla <emph>Tiedosto - Tallenna nimellä</emph>." +#. rg8Rf #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." msgstr "" +#. 8tKAZ #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic extension to the file name" msgstr "Automaattinen tiedostopääte" +#. zjh6c #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt "" msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>." msgstr "Kun tiedostoa tallennetaan, %PRODUCTNAME lisää aina tiedostopäätteen, paitsi kun tiedoston nimessä jo on tiedostotyyppiin sopiva tiedostopääte. Katso <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF-päätteiden</link> luetteloa." +#. uzTgG #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt "" msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:" msgstr "Seuraavassa taulukossa on lueteltu joitakin esimerkkejä automaattisista eli oletuksellisista tiedostotunnuksista:" +#. CCoDF #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "You enter this file name" msgstr "Kirjoitettu tiedostonimi" +#. EV55F #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "You select this file type" msgstr "Valittu tiedostotyyppi" +#. 6DEF2 #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt "" msgid "File is saved with this name" msgstr "Tallennetun tiedoston nimi" +#. nvHU2 #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "my file" msgstr "my file" +#. ZKQdN #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text" msgstr "ODF-tekstiasiakirja" +#. SPZDE #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "my file.odt" msgstr "my file.odt" +#. wvkkN #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "my file.odt" msgstr "my file.odt" +#. hnB2f #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text" msgstr "ODF-tekstiasiakirja" +#. zkKxN #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "my file.odt" msgstr "my file.odt" +#. AB6gL #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "my file.txt" msgstr "my file.txt" +#. PGccE #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text" msgstr "ODF-tekstiasiakirja" +#. BGVW5 #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "my file.txt.odt" msgstr "my file.txt.odt" +#. jsYRt #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "my file.txt" msgstr "my file.txt" +#. FrEdr #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "Text (.txt)" msgstr "Teksti (*.txt)" +#. cjABd #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "my file.txt" msgstr "my file.txt" +#. fG4J9 #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Tallenna nimellä</link>" +#. uPRys #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Lataus ja tallennus - Yleistä</link>" +#. 4ZyYC #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document" msgstr "Vedä ja pudota -toiminto $[officename]-asiakirjassa" +#. a2D2g #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vedä ja pudota;yleiskuvaus</bookmark_value><bookmark_value>hiiri; osoittimet vedä ja pudota -käytössä</bookmark_value><bookmark_value>linkit;vetämällä ja pudottaen</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;vetämällä ja pudottaen</bookmark_value>" +#. SgQF9 #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>" msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Vedä ja pudota -toiminto $[officename]-asiakirjassa\">Vedä ja pudota -toiminto $[officename]-asiakirjassa</link></variable>" +#. GyVoT #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse." msgstr "Vetämällä ja pudottamalla voidaan siirtää tai kopioida objekteja monin eri tavoin. Tekstiosioita, piirrosobjekteja, kuvia, lomakkeen ohjausobjekteja, hyperlinkkejä, solualueita ynnä muuta voidaan kopioida hiirellä." +#. LYfpD #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink." msgstr "Hiiriosoittimessa näkyy plus-merkki kopioitaessa ja nuoli, kun luodaan linkki tai hyperlinkki." +#. osBVe #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse Pointer" msgstr "Hiiriosoitin" +#. EnwGa #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. xBbY9 #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Hiiren osoitin aineistoa siirrettäessä</alt></image>" +#. c2pDe #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving" msgstr "Siirretään" +#. xRDFb #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Hiiren osoitin aineistoa kopioitaessa</alt></image>" +#. YDopW #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying" msgstr "Kopioidaan" +#. LF2sh #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"media/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Mouse pointer inserting link</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"media/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Hiiren osoitin linkkiä lisättäessä</alt></image>" +#. ZtDB4 #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a link" msgstr "Luodaan linkki" +#. w6spG #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt "" msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created." msgstr "Kun hiiren painiketta vapautettaessa painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tai Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, voidaan hallita, kopioidaanko objekti, siirretäänkö se vai luodaanko linkki." +#. EipoB #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FffnD #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt "" msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink." msgstr "Kun objekti vedetään <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"rakenneselain\"><emph>rakenneselaimesta</emph></link>, rakenneselaimen <emph>Vetotila</emph>-kuvakkeen alavalikosta voidaan valita kopioidaanko objekti, lisätäänkö se linkkinä vai lisätäänkö hyperlinkkinä." +#. AGXCC #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt "" msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button." msgstr "Vedä ja pudota -toiminto $[officename]ssa on peruutettavissa milloin tahansa painamalla Esc-näppäintä ennen hiiren painikkeen vapauttamista." +#. D27Ap #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View" msgstr "Vedä ja pudota tietolähdenäkymässä" +#. SZBGi #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vedä ja pudota; tietolähteen näkymä</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteen näkymä; vedä ja pudota</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;tietolähteen näkymästä</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;tietolähteen näkymästä</bookmark_value>" +#. JkBST #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>" msgstr "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Vedä ja pudota tietolähdenäkymässä\">Vedä ja pudota tietolähdenäkymässä</link></variable>" +#. DccCG #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop." msgstr "Vetämällä ja pudottamalla tietolähteestä kopioidaan nopeasti teksti- tai taulukkolaskenta-asiakirjaan tai luodaan tietolähteeseen perustuva lomake." +#. E7H73 #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155390\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Hiiren osoitin aineistoa kopioitaessa</alt></image>" +#. QMv2i #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying with Drag-and-Drop" msgstr "Kopiointi vedä ja pudota -toiminolla" +#. Fv3t2 #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose <emph>Edit - Undo</emph>." msgstr "Jos vetäminen ja pudottaminen halutaan peruuttaa, sijoitetaan kohdistin asiakirjaan ja valitaan <emph>Muokkaa - Kumoa</emph>." +#. QFekQ #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:" msgstr "On myös mahdollista kopioida vetämällä ja pudottamalla asiakirjasta tietolähteeseen:" +#. wUEpZ #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer." msgstr "Tekstitaulukko tai valittu laskentataulukon solualue voidaan vetää hiirellä tietolähteen selaimen taulusäilöön." +#. fHvuU #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9032,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view." msgstr "Pelkkä teksti voidaan kopioida vetämällä ja pudottamalla asiakirjasta tietolähteen näkymän tietokenttään." +#. oqs3E #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9040,6 +10168,7 @@ msgctxt "" msgid "Using data in a text document" msgstr "Aineiston käyttö tekstiasiakirjassa" +#. YtpUf #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document." msgstr "Voit lisätä tietokantakentän tekstiasiakirjaan vetämällä kentän nimen tietolähteen näkymän sarakeotsikosta asiakirjaan. Tämä on erityisen käyttökelpoista laadittaessa joukkokirjeitä. Yksinkertaisesti vedetään tarvittavat kentät - kotiosoite, puhuttelumuoto ja niin edelleen - asiakirjaan." +#. rB68R #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted." msgstr "Koko tietueen lisäämiseksi valitaan vastaava riviotsikko ja vedetään asiakirjaan. Kun hiiri vapautetaan <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Lisää tietokantasarakkeet\"><emph>Lisää tietokantasarakkeet</emph></link> -valintaikkuna tulee esille, jossa voidaan päättää, käytetäänkö kaikkia tietokannan kenttiä ja kopioidaanko aineisto asiakirjaan tekstinä, taulukkona vai kenttinä. Kaikki valitut tietueet lisätään." +#. FfBFe #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9064,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying data to a table document" msgstr "Aineiston käyttäminen taulukkoasiakirjaan" +#. LE87C #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9072,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button." msgstr "Käsiteltävään laskentataulukkoon voidaan lisätä yksi tai useampia tietueita valitsemalla rivit tietolähteen näkymässä ja vetämällä ja pudottamalla rivit laskentataulukkoon. Aineisto lisätään osoittimen kohdalle, kun hiiren painike vapautetaan." +#. cC3Uk #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting controls in a text form" msgstr "Ohjausobjektien lisääminen tekstilomakkeeseen" +#. fhwzN #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt "" msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view." msgstr "Kun luodaan tietokantaan linkitetty tekstilomake, ohjausobjektit voidaan tuottaa vetämällä ja pudottamalla tietolähteen näkymästä." +#. hpF4V #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt "" msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form." msgstr "Kun tietokannan sarake vedetään tekstiasiakirjaan, lisätyksi tulee yksi kenttä. Jos vedettäessä pidetään painettuna Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, lisätyksi tulee tekstikenttä sopivan selitekentän kera. Tekstikentässä on jo kaikki lomakkeen tarvitsema tietokantainformaatio." +#. znEGN #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Graphics From the Gallery" msgstr "Kuvien kopiointi galleriasta" +#. UCuQ7 #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>galleria;kuvien vetäminen piirrosobjekteihin</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit;gallerian kuvien pudottaminen</bookmark_value><bookmark_value>vedä ja pudota;from galleriasta piirrosobjekteihin</bookmark_value>" +#. u2nTt #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>" msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Kuvien kopiointi galleriasta\">Kuvien kopiointi galleriasta</link></variable>" +#. JA2ug #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there." msgstr "Kuva voidaan lisätä galleriasta tekstiin, laskentataulukkoon tai esitysasiakirjaan vetämällä." +#. pnrSR #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:" msgstr "Jos kuva vapautetaan <emph>suoraan piirrosobjektin päällä</emph>, seuraavat asiat on huomioitava:" +#. 5fUc8 #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button." msgstr "Jos kuva siirretään (vetämällä painamatta näppäimiä, jolloin ylimääräisiä symboleja ei näy hiiren osoittimessa), vain määreet kuvasta kopioidaan ja käytetään piirrosobjektiin hiiren painikkeen vapautuessa." +#. yFm5P #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object." msgstr "Jos kuva kopioidaan (vetämällä painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä, jolloin plus-merkki näkyy hiiren osoittimessa), kuva lisätään objektina." +#. bppRZ #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt "" msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained." msgstr "Kun luodaan hyperlinkki ((vetämällä painaen Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, jolloin nuoli näkyy hiiren osoittimessa), piirrosobjekti korvataan gallerian kuvalla, mutta piirroksen sijainti ja koko säilyvät." +#. 6HANC #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding Graphics to the Gallery" msgstr "Kuvien lisääminen galleriaan" +#. abH9P #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vedä ja pudota;galleriaan</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;galleriaan</bookmark_value><bookmark_value>galleria; kuvien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvat;lisääminen galleriaan</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;kuvat galleriassa</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;galleriaan</bookmark_value>" +#. jhLFR #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Kuvien lisääminen galleriaan\">Kuvien lisääminen galleriaan</link> </variable>" +#. uTcum #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop." msgstr "Kuvia voidaan vetää asiakirjoista, kuten HTML-sivuilta, ja pudottaa galleriaan." +#. VF5Eh #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic." msgstr "Ota esille gallerian teema, johon olet lisäämässä kuvaa." +#. 4e3Bd #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking." msgstr "Aseta hiiren osoitin kuvan päälle, napsauttamatta." +#. Cqj8v #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link." msgstr "Jos hiiren osoitin muuttuu käsisymboliksi, kuva viittaa hyperlinkkiin. Tässä tapauksessa napsauta kuvaa painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä valinnan suorittamiseksi ilman linkin avaamista." +#. dHgTd #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it." msgstr "Jos hiiren osoitin ei muutu käsisymboliksi, voit napsauttaa kuvaa tavanomaisesti sen valitsemiseksi." +#. g9rmw #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory." msgstr "Kun olet valinnut kuvan, vapauta hiiren painike. Napsauta kuvakohdetta uudestaan, pitäen hiiren painiketta pohjassa yli kaksi sekuntia. Kuvakohde kopioituu sisäiseen muistiin." +#. 5CZ9c #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery." msgstr "Vapauttamatta hiiren painiketta vedä kuva galleriaan." +#. d55VF #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Graphics Between Documents" msgstr "Kuvien kopiointi asiakirjojen välillä" +#. rp8Bd #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vedä ja pudota; kuvat</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; vedä ja pudota asiakirjojen kesken</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;kuvat, asiakirjojen välillä</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;kuvat toisista asiakirjoista</bookmark_value>" +#. 3X6H9 #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Kuvien kopiointi asiakirjojen välillä\">Kuvien kopiointi asiakirjojen välillä</link></variable>" +#. uY53F #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors." msgstr "Kuva voidaan kopioida yhdestä asiakirjasta toiseen vetämällä ja pudottamalla. Jos asiakirja julkaistaan, huomioidaan tekijänoikeuksia koskevat lait ja pyydetään tekijöiden suostumus." +#. BDXTz #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object." msgstr "Avaa asiakirja, johon aiot lisätä grafiikkaobjektin." +#. rgfLj #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the document from which you want to copy the graphic." msgstr "Avaa asiakirja, josta aiot kopioida kuvan." +#. u9EK5 #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, to select it without executing any hyperlinks it may refer to." msgstr "Napsauta kuvaa painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä. Näin suoritat valinnan ilman minkään linkin avaamista, joihin kuva voi viitata." +#. GAFBF #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory." msgstr "Pidä hiiren painike painettuna ja odota hetki, kun objekti kopioituu sisäiseen muistiin." +#. oLSEN #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>" msgstr "Vedä kuva toiseen asiakirjaan. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Jos asiakirjat eivät ole näkyvissä rinnakkain, siirrä ensin hiiren osoitin kohdeasiakirjan painikkeelle tehtäväpalkissa pitäen hiiren painiketta (ja Alt-näppäintä) pohjassa. Kyseinen asiakirja tulee näkyville ja voit siirtää hiiren osoittimen asiakirjaan. </caseinline></switchinline>" +#. gJ2Zh #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the position where you want to insert a copy of the picture." msgstr "Vapauta hiiren osoitin, kun harmaa tekstikohdistin osoittaa sitä kohtaa, johon haluat kuvan kopioida." +#. QiMzE #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted." msgstr "Jos kuva on kytketty hyperlinkkiin, lisätyksi tulee hyperlinkki eikä kuva." +#. isBwa #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents" msgstr "Laskentataulukon alueiden kopiointi tekstiasiakirjoihin" +#. odK27 #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; alueiden kopiointi tekstiasiakirjoihin</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; taulukkoalueet, tekstiasiakirjoihin</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;taulukkoalueet tekstiasiakirjoissa</bookmark_value>" +#. 5TTsH #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Laskentataulukon alueiden kopiointi tekstiasiakirjoihin\">Laskentataulukon alueiden kopiointi tekstiasiakirjoihin</link></variable>" +#. eFT4S #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "Open both the text document and the spreadsheet." msgstr "Avaa sekä tekstiasiakirja että laskentataulukko." +#. rKqKR #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the sheet area you want to copy." msgstr "Valitse kopioitava taulukon alue." +#. KeAKQ #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document." msgstr "Osoita valittua aluetta ja paina hiiren painiketta. Pidä hiiren painike hetken painettuna ja vedä sitten alue tekstiasiakirjaan." +#. oJ2nB #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Jos asiakirjat eivät ole näkyvissä rinnakkain, siirrä ensin hiiren osoitin kohdeasiakirjan painikkeelle tehtäväpalkissa. Pidä hiiren painike pohjassa. Kyseinen asiakirja tulee näkyville ja voit siirtää hiiren osoittimen asiakirjaan. </caseinline></switchinline>" +#. tBJFk #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "Once the cursor is located in the place where you want to insert the sheet area, release the mouse button. The sheet area is inserted as an OLE object." msgstr "Kun kohdistin on siinä kohdassa, mihin aiot lisätä taulukkoalueen, vapauta hiiren painike. Taulukkoalue lisätään OLE-objektina." +#. BH35W #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select and edit the OLE object at any time." msgstr "Voit valita ja muokata OLE-objektin milloin tahansa." +#. QqoNM #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the OLE object, double-click on it." msgstr "Kaksoisnapsauta OLE-objektia sen muokkaamiseksi." +#. FTF7g #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets." msgstr "Vaihtoehtoisesti valitse objekti ja valitse <emph>Muokkaa - Objekti - Muokkaa</emph> tai valitse <emph>Muokkaa</emph> kohdevalikosta. Objektia muokataan sen omassa kehyksessä tekstiasiakirjassa, mutta näkyvillä on laskentataulukon tarvitsemat kuvakkeet ja valikkokomennot." +#. uFCGU #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Open</emph> to open the source document of the OLE object." msgstr "Valitse <emph>Avaa</emph> OLE-objektin lähdeasiakirjan avaamiseen." +#. DLDrf #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding Buttons to Toolbars" msgstr "Painikkeiden lisääminen työkalupalkkiin" +#. Cs2pQ #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9440,6 +10618,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>mukauttaminen; työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>painikkeet;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>työkalupalkit;painikkeiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>kokoonpano; työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;painikkeet työkalupalkkiin</bookmark_value>" +#. LCD7D #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9448,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>" msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Painikkeiden lisääminen työkalupalkkiin\">Painikkeiden lisääminen työkalupalkkiin</link></variable>" +#. EXFXZ #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9456,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a button to a toolbar:" msgstr "Painikkeen näyttäminen palkissa" +#. bDuhZ #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <emph>Visible Buttons</emph> and then select the button you want to display." msgstr "Avaa palkin kohdevalikko (hiiren oikealla painikkeella), valitse <emph>Näkyvät painikkeet</emph> ja valitse painike, jonka haluat näkyville." +#. AdQVC #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan lisätä, muokata ja poistaa kuvakkeita.</ahelp>" +#. FkP5Y #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9480,6 +10663,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:" msgstr "Painikkeen lisääminen Näkyvät painikkeet -luetteloon" +#. SmqRD #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9488,6 +10672,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Mukauta </emph> ja napsauta <emph>Työkalurivit</emph>-välilehteä" +#. VZzer #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "In the<emph> Toolbars </emph>box, select the toolbar you want to change." msgstr "Valitse <emph>Työkalurivi</emph>-ruudusta muutettava palkki." +#. zwANR #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add Commands</emph> , select the new command, then click <emph>Add</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph>-painiketta, valitse uusi komento ja napsauta sitten <emph>Lisää</emph>-painiketta Lisää komentoja -valintaikkunassa." +#. ERqMB #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can rearrange the <emph>Commands </emph>list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>." msgstr "Tarvittaessa voit järjestää <emph>Komennot</emph>luetteloa valitsemalla komennon nimen ja napsauttamalla <emph>ylös</emph>- tai <emph>alas</emph>-painikenuolta." +#. VgXfX #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. EtTc9 #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "Sending Documents as E-mail" msgstr "Asiakirjojen lähettäminen sähköpostina" +#. vsHuY #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; lähettäminen sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>lähettäminen; asiakirjat sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>sähköpostin liitteet</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot; lähettäminen sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;lähettäminen sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; lähettäminen sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; lähettäminen sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; lähettäminen sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>liitteet sähköpostissa</bookmark_value>" +#. YbCCD #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sending Documents as E-mail</link></variable>" msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Asiakirjojen lähettäminen sähköpostina\">Asiakirjojen lähettäminen sähköpostina</link></variable>" +#. dsSbC #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment." msgstr "Käytettäessä $[officename]a käsiteltävä asiakirja voidaan lähettää sähköpostin liitteenä." +#. mkBqj #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Lähetä - Lähetä asiakirja sähköpostina</emph>." +#. ViJCg #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with <emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" msgstr "$[officename] avaa oletussähköpostiohjelman.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> Jos haluat lähettää käsiteltävän asiakirjan jollakin toisella sähköpostiohjelmalla, voit valita käytettävän ohjelman Asetukset-valintaikkunan <emph>Internet - Sähköposti</emph> -lehdeltä.</caseinline></switchinline>" +#. 3vDxY #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail." msgstr "Sähköpostiohjelmassasi kirjoita vastaanottaja, aihe ja haluamasi viestiteksti ja lähetä sitten sähköpostiviesti." +#. 2WZb7 #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." msgstr "Siinä tapauksessa, että lähetät sähköpostiviestin vastaanottajalle, jolla on vain ohjelmisto, joka ei kykene lukemaan OpenDocument-tiedostomuotoa, voit lähettää käsiteltävän asiakirjan yleisesti käytetyssä suljetussa tiedostomuodossa.<br/>Valitse tekstiasiakirjoille <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Lähetä - Sähköposti Microsoft Word -asiakirjana</item> -komento. Valitse laskentataulukolle <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Lähetä - Sähköposti Microsoft Excel -laskentataulukkona</item> -komento. Ja esityksille valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Lähetä - Sähköposti Microsoft PowerPoint -esityksenä</item> -komento. <br/>Jos haluat lähettää asiakirjan kirjoitussuojattuna, valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Lähetä - Sähköposti PDF:änä</item> -komento.<br/>Nämä komennot eivät muuta käsiteltävää asiakirjaa. Vain tilapäinen kopio luodaan ja lähetetään." +#. J84BK #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Report Tool" msgstr "Virheraporttityökalu" +#. kHnFB #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>virheraporttityökalu</bookmark_value><bookmark_value>raportit;virheen raportointi</bookmark_value><bookmark_value>kaatumisraportit</bookmark_value><bookmark_value>käyttöönotto;virheraporttityökalu</bookmark_value>" +#. SF4pA #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>" msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Virheraporttityökalu</link></variable>" +#. k3CCD #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs." msgstr "Virheen raportointityökalu käynnistyy samalla, kun ohjelma kaatuu." +#. HahHw #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report." msgstr "Virheraporttityökalu kerää tarpeellisia tietoja, jotka auttavat ohjelman kehittäjiä koodin parantamisessa, niin että myöhemmät ohjelmaversiot mahdollisesti välttävät nyt ilmenneen virheen. Käyttäjänä voit auttaa ohjelman kehittämisessä lähettämällä tuotetun virheraportin." +#. dtDXb #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "Starting the Error Report Tool" msgstr "Virheraporttityökalun käynnistäminen" +#. WYAoo #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically." msgstr "Useimmissa tapauksissa ohjelman kaatuessa virheen raportointityökalu käynnistyy samalla." +#. d4BEq #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "Completing the Report" msgstr "Raportin viimeistely" +#. vq6k8 #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information." msgstr "Virheraporttityökalun päävalintaikkunassa käyttäjä voi syöttää eräitä lisätietoja, jotka voivat auttaa kehittäjiä virheen paikallistamisessa. Esimerkiksi, jos virhe ilmenee vain laitteiston tai ohjelmistoympäristön muuttamisen jälkeen, tai jos napsautettiin jotain painiketta, tiedot näistä ovat hyödyllisiä." +#. wuqDi #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "Sending the Error Report" msgstr "Virheraportin lähettäminen" +#. B3TEP #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button." msgstr "Virheraporttityökalu käyttää HTTP PUT / SOAP -käytäntöä raportin lähettämisessä. Käyttäjä voi lisätä valinnaisen kuvailevan tekstin, joka auttaa ohjelman kaatumistilanteen tunnistamisessa. Napsautetaan sitten <emph>Lähetä</emph>-painiketta." +#. sG9KF #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt "" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet." msgstr "Virheraporttiin ei tule ohjeistavaa vastausta. Mikäli käyttäjä tarvitsee tukea, käytettävissä on <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">tukifoorumit</link> Internetissä." +#. kz5CY #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "Käyttäjän valittavissa on vastata mahdollisiin kehittäjien kysymyksiin raportoidusta virheestä. Merkitsemällä valintaruudun käyttäjä sallii yhteydenoton sähköpostilla, mikäli lisätietoja tarvitaan. Oletuksena ruutu on rastiton, joten mitään sähköpostiviestejä ei lähetetä käyttäjälle." +#. C7FWC #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "What Data is Sent?" msgstr "Lähetettävä aineisto" +#. UESEX #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "Virheraportti sisältää useita tiedostoja. Päätiedostossa on tietoja virheen tyypistä, käyttöjärjestelmän nimestä ja versiosta, muistin käytöstä ja käyttäjän kirjoittama kuvaus. Käyttäjä voi napsauttaa <emph>Näytä raportti</emph> -painiketta virheraporttityökalun päävalintaikkunassa ja katsoa, mitä päätiedostossa lähetetään." +#. D4rnD #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "Tämän lisäksi asiaa koskeva muistin sisältö ja aliohjelmakutsupino kerätään joillakin järjestelmän vakiotyökaluilla (\"dbhhelp.dll\" Windows-järjestelmissä, \"pstack\" UNIX-järjestelmissä). Myös nämä tiedot lähetetään." +#. uD7Ga #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving Documents in Other Formats" msgstr "Asiakirjojen tallentaminen muihin tiedostomuotoihin" +#. ATDSd #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>asiakirjat;tallentaminen muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>tallentaminen; asiakirjat muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot; tallentaminen muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;tallentaminen muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; tallentaminen muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; tallentaminen muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; tallentaminen muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>vienti; Microsoft Office -muotoihin</bookmark_value><bookmark_value>Word-dokumentit; tallennus muodossa</bookmark_value><bookmark_value>Excel; tallennus muodossa</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint vienti</bookmark_value>" +#. EigPD #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>" msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Asiakirjojen tallentaminen muihin tiedostomuotoihin\">Asiakirjojen tallentaminen muihin tiedostomuotoihin</link></variable>" +#. BFPDC #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Tallenna nimellä</emph>. Esille tulee <emph>Tallenna nimellä</emph> -valintaikkuna." +#. xRuPt #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format." msgstr "Luetteloruudussa <emph>Tallenna tyyppinä</emph> tai <emph>Tiedoston tyyppi</emph> valitaan haluttu tiedostomuoto." +#. wJfiY #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>." msgstr "Kirjoita nimi <emph>Tiedoston nimi</emph> -kenttään ja napsautetaan <emph>Tallenna</emph>-painiketta." +#. GYeTE #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area." msgstr "" +#. 9YgGa #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Tallenna nimellä</link>" +#. G7Dma #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing" msgstr "Faksien lähettäminen ja $[officename]-faksiasetukset" +#. 3mFJ3 #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>faksit; lähettäminen</bookmark_value><bookmark_value>faksit;$[officename]-kokoonpano</bookmark_value><bookmark_value>lähettäminen; asiakirjat fakseina </bookmark_value><bookmark_value>kokoonpano;faksi-kuvake</bookmark_value>" +#. GW85Q #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>" msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Faksien lähettäminen ja $[officename]-faksiasetukset\">Faksien lähettäminen ja $[officename]-faksiasetukset</link></variable>" +#. EE7PR #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem." msgstr "Faksien lähettämiseen suoraan $[officename]-ohjelmistosta tarvitaan faksimodeemi ja faksiajuri, joka luo sovelluksille yhteyden faksimodeemiin." +#. QrwDB #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog" msgstr "Faksin lähettäminen Tulosta-valintaikkunasta" +#. 5xeHr #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box." msgstr "Avaa <emph>Tulosta</emph>-valintaikkuna valitsemalla <emph>Tiedosto - Tulosta</emph> ja valitse faksiajuri <emph>Nimi</emph>-luetteloruudusta." +#. jeN2h #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient." msgstr "<emph>OK</emph>-napsautuksella avataan faksiajurin valintaikkuna, jossa voidaan valita faksin vastaanottaja." +#. pqGeE #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon" msgstr "Faksi-kuvakkeen lisääminen $[officename]-kokoonpanoon" +#. BzPzr #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:" msgstr "$[officename] voidaan asettaa siten, että käsiteltävä asiakirja lähetetään faksina napsauttaen vain yhtä kuvaketta:" +#. HGvHi #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>." msgstr "" +#. i3pFY #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>." msgstr "Valitse faksi-ajuri <emph>Faksi</emph>-luetteloruudusta ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. cNph4 #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Oletus</emph>-palkin päädyn nuolivalitsinta. Valitse pudotusvalikosta <emph>Muokkaa työkaluriviä</emph>." +#. o5Wb7 #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears." msgstr "<emph>Mukauta</emph> -valintaikkunan <emph>Työkalurivit</emph>-välilehti ilmestyy." +#. 6a7qH #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add Commands</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph> -painiketta Työkalurivin sisältö -alueella." +#. LCMJX #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command." msgstr "Valitse \"Asiakirjat\"-luokka ja sitten \"Lähetä oletusfaksi\"-komento." +#. H8wD8 #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>." msgstr "Napsauta Lisää komentoja -välilehdellä <emph>Lisää</emph> ja sitten <emph>Sulje</emph>." +#. tEXZD #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>." msgstr "Sijoita kuvake sopivaan paikkaan alanuolipainikkeen napsautuksin <emph>Työkalurivit</emph>-välilehdellä. Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. rwhYF #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "Your <emph>Standard</emph> bar now has a new icon to send the current document as a fax." msgstr "<emph>Oletus</emph>-palkissa on nyt uusi kuvake käsiteltävän asiakirjan lähettämiseen faksina." +#. WLmpC #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" @@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the Filter Navigator" msgstr "Suodattimen rakenneselaimen käyttö" +#. 9EbE4 #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" @@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>suodattimet; rakenneselain</bookmark_value><bookmark_value>suodatusehdot;yhdistäminen</bookmark_value>" +#. P3BBU #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" @@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Using the Filter Navigator</link></variable>" msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Suodattimen rakenneselaimen käyttö</link></variable>" +#. T29tN #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" @@ -9952,22 +11194,25 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">To connect several filter conditions with Boolean OR, click the <emph>Filter navigation</emph> icon on the filter bar.</ahelp> The <emph>Filter navigator</emph> window appears." msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">Useiden suodatusehtojen yhdistämiseksi Boolen TAI -operaattorilla, napsautetaan <emph>Suodattimen haku</emph> -kuvaketta suodatuspalkissa.</ahelp> <emph>Suodattimen rakenneselain</emph> -ikkuna tulee esille." +#. zkuLo #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" "par_id3153711\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">Asetetut suodatusehdot ovat esillä <emph>suodattimen rakenneselaimessa</emph>. Heti kun suodatin on asetettu, näkyvissä on tyhjä suodatusmerkintä <emph>suodattimen rakenneselaimen</emph> alaosassa . Merkintä on valittavissa napsauttamalla sanaa \"Or\". Kun tyhjä suodatusmerkintä on valittu, voidaan kirjoittaa lisäsuodatusehtoja lomakkeelle. Nämä ehdot liittyvät Boolen OR -operaattorilla aiemmin määritettyihin ehtoihin.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>" +msgstr "" +#. zBSLq #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" "par_id3145620\n" "help.text" -msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu." -msgstr "<emph>Suodattimen rakenneselaimessa</emph> voidaan avata kunkin merkinnän kohdevalikko. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">Alueella voidaan suodatusehtoja muokata suoraan tekstinä. Kun halutaan tarkistaa, onko kentässä sisältöä vai ei, voidaan valita suodatusehdot \"empty\" (SQL:\"Is Null\") tai \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> Merkintä voidaan myös poistaa kohdevalikosta käsin." +msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\"). It is also possible to delete the entry by using the context menu." +msgstr "" +#. ZCGLY #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" @@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key." msgstr "Jos suodatusehto siirretään<emph>suodattimen rakenneselain</emph> vetämällä tai pudottamalla tai käyttäen näppäinyhdistelmiä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Ylänuoli tai <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Alanuoli. Suodatusehtojen kopioimiseksi painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä vedettäessä." +#. 249iU #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -9984,6 +11230,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for Attributes" msgstr "Määreiden haku" +#. cLjSN #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -9992,6 +11239,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fontit;haku</bookmark_value><bookmark_value>fonttimääreet;haku</bookmark_value><bookmark_value>tekstimääreet;haku</bookmark_value><bookmark_value>määreet; haku</bookmark_value><bookmark_value>haku; määreet</bookmark_value><bookmark_value>palauttaminen;etsi ja korvaa -tila</bookmark_value>" +#. 5zBUL #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Määreiden haku</link></variable>" +#. bTzrF #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10008,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found." msgstr "Tekstiä voidaan hakea määreiden perusteella, jotka ovat joko käytetty suorana muotoiluna tai tyyleissä. Esimerkiksi, jos haetaan <emph>fontti</emph>-määreellä, haku löytää kaikki sellaiset tekstit, joissa ei käytetä oletusfonttia. Kaikki tekstit, joissa on suoraan koodattu fonttimääre ja kaikki tekstit, joissa tyyli kytkee fonttimääreen, löytyvät." +#. E4Gso #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10016,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer." msgstr "Jos halutaan löytää teksti fontin nimen perusteella, napsautetaan <emph>Muotoilu</emph>-painiketta %PRODUCTNAME Writerin <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Etsi ja korvaa</link> -valintaikkunassa." +#. XHLxH #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> box in the <emph>Other options</emph> area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>." msgstr "" +#. BYwPQ #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10032,6 +11284,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box." msgstr "Kun haetaan tekstiä, jossa on suoraan asetettu muotoilu ja tyyli, valitaan <emph>Sisältää tyylit</emph>-ruutu." +#. TAHTm #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10040,6 +11293,7 @@ msgctxt "" msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Find</emph> box." msgstr "" +#. Qmdgo #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "To search for all font changes" msgstr "Kaikkien fonttimuutosten haku" +#. 48N8P #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10056,6 +11311,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Etsi ja korvaa</emph>" +#. Ym6ic #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10064,6 +11320,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the <emph>Find</emph> text box if necessary." msgstr "" +#. SfBRF #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Attributes</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Määritteet</emph>." +#. 2bRsu #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10080,6 +11338,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK." msgstr "Valitse <emph>Määritteet</emph>-valintaikkunassa <emph>Fontti</emph>-valintaruutu ja hyväksy OK:lla." +#. GMbnZ #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10088,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Find</emph> text box." msgstr "" +#. F2tXB #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Find Next</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Etsi seuraava</emph>." +#. aas6y #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10104,6 +11365,7 @@ msgctxt "" msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found." msgstr "Kaikki kohdat, joissa fonttia on vaihdettu, joko suoraan tai tyyliä käyttäen, sisältyvät hakuun." +#. Nm24L #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10112,6 +11374,7 @@ msgctxt "" msgid "To reset the Find & Replace mode" msgstr "Etsi ja korvaa -perustilan asettaminen" +#. BDSCB #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode." msgstr "Nykyisten määreiden hakemisen lopettamiseksi palautetaan <emph>Etsi ja korvaa</emph> -valintaikkuna normaalitilaansa." +#. DFBVG #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10128,6 +11392,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>No Format</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Ei muotoilua</emph> -painiketta." +#. YBjpU #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10136,6 +11401,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Etsi ja korvaa</link> -valintaikkuna" +#. MZvyA #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents." msgstr "Määritteiden perusteella hakeminen on käytettävissä Etsi ja korvaa -valintaikkunassa tekstiasiakirjoissa." +#. mLvsv #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -10152,6 +11419,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing Icon Views" msgstr "Kuvakkeiden koon muuttaminen" +#. MDTeh #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -10160,6 +11428,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>painikkeet; iso/pieni</bookmark_value><bookmark_value>näkymät; kuvakkeet</bookmark_value><bookmark_value>kuvakekoot</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen;kuvakekoot</bookmark_value><bookmark_value>suuret kuvakkeet</bookmark_value><bookmark_value>pienet kuvakkeet</bookmark_value>" +#. NZHhF #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>" msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Kuvakkeiden koon muuttaminen\">Kuvakekoon muuttaminen</link></variable>" +#. avvCx #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -10176,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the icon view between small and large icons." msgstr "Kuvakkeita voi muuttaa isoiksi tai pieniksi." +#. PAMB3 #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -10184,6 +11455,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>." msgstr "" +#. nUfDa #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>." msgstr "Valitse <emph>Näytä</emph>-välilehdeltä <emph>Kuvakkeen koko</emph>." +#. EMnkE #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -10200,6 +11473,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. 9FRKG #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10208,6 +11482,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Toolbars" msgstr "Työkalurivien käyttö" +#. 3mszj #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value> <bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>windows;docking</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>" msgstr "" +#. hA6wB #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10224,6 +11500,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link> </variable>" msgstr "" +#. i9a3V #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10232,6 +11509,7 @@ msgctxt "" msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons." msgstr "" +#. vPBNF #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button." msgstr "" +#. KMD2k #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10248,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "Context of Toolbars" msgstr "Työkalurivien sisältö" +#. j5oXh #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10256,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens." msgstr "Eräät työkalupalkit tulevat esille sisällön ohjaamina. Esimerkiksi kun napsautetaan tekstiasiakirjan taulukon sisällä, Taulukko-palkki avautuu. Kun napsautetaan numeroidun kappaleen sisällä, Luettelomerkit ja numerointi -palkki tulee esille." +#. 5ECLD #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars are hidden by default when the <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Notebook bar</link> is active." msgstr "" +#. tToA4 #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10272,6 +11554,7 @@ msgctxt "" msgid "To Close a Toolbar Temporarily" msgstr "Työkalurivin tilapäinen sulkeminen" +#. kEKFB #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10280,6 +11563,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again." msgstr "Napsautetaan työkalupalkin otsikkorivin sulkemiskuvaketta tai valitaan kohdevalikosta <emph>Sulje työkalurivi</emph>. Työkalupalkki tulee taas esille, kun kohde aktivoidaan uudestaan." +#. SG6DB #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10288,6 +11572,7 @@ msgctxt "" msgid "To Close a Toolbar Permanently" msgstr "Työkalurivin pysyvä sulkeminen" +#. 9Z5NQ #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10296,6 +11581,7 @@ msgctxt "" msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark." msgstr "Työkalurivin ollessa näkyvissa valitse <emph>Näytä - Työkalurivit</emph> ja napsauta työkalupalkin nimeä merkinnän poistamiseksi." +#. BGbxM #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10304,6 +11590,7 @@ msgctxt "" msgid "To Show a Closed Toolbar" msgstr "Suljetun työkalurivin avaaminen" +#. aHHBG #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10312,6 +11599,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar." msgstr "Valitse <emph>Näytä - Työkalurivit</emph> ja napsauta työkalupalkin nimeä." +#. ZDG2u #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10320,6 +11608,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." msgstr "Valitse <emph>Näytä - Työkalurivit - Palauta</emph> työkalupalkkien palauttamiseksi niiden asiakirjan sisältöä vastaavaan oletustilaan. Nyt eräät työkalupalkit näkyvät sisällön ohjaamina." +#. L47oG #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10328,6 +11617,7 @@ msgctxt "" msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar" msgstr "Työkalupalkin muuttamiseksi irralliseksi työkalupalkiksi" +#. HJADG #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10336,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document." msgstr "Napsautetaan työkalupalkin päässä olevaa kahvaa ja vedetään palkki asiakirjaan." +#. Hw3Fj #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10344,6 +11635,7 @@ msgctxt "" msgid "To Reattach a Floating Toolbar" msgstr "Irrallisen työkalupalkin kiinnittäminen" +#. tUC9A #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10352,6 +11644,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window." msgstr "Vedetään työkalupalkki otsikkorivistä asiakirjaikkunan reunaan." +#. DZCQQ #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button." msgstr "Irrallisen ikkunan uudelleenkiinnitys tapahtuu vetämällä ja pudottamalla ikkunan otsikkorivi asiakirjaikkunan reunaan. Hiiren osoittimen tulee olla lähellä asiakirjaikkunan reunaa, kun hiiren painike vapautetaan." +#. GQKbo #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10368,6 +11662,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window." msgstr "Järjestelmän ikkunointiohjelman asetuksista riippuen saatat myös voida kaksoisnapsauttaa tyhjää tilaa palkissa tai ikkunassa painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä. Tai kaksoisnapsautat irrallisen työkalupalkin tai ikkunan otsikkoriviä." +#. CL9pF #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10376,6 +11671,7 @@ msgctxt "" msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame." msgstr "Työkalupalkkien ja ikkunoiden telakointi eli kiinnittäminen vetämällä ja pudottamalla riippuu järjestelmän ikkunointiohjelman asetuksista. Järjestelmä pitää asettaa esittämään koko ikkunan sisältö siirrettäessä, ei pelkästään esittämään ulkokehystä." +#. nF7vG #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Notebook bar</link>" msgstr "" +#. JFjDs #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10392,6 +11689,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork For Graphical Text Art" msgstr "Fonttipaja graafisten tekstitehosteiden tuottamisessa" +#. 2VrLD #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10400,6 +11698,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>graafinen tekstitaide</bookmark_value> <bookmark_value>suunnittelu; fontit</bookmark_value> <bookmark_value>tekstitaide, katso fonttipaja</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, katso fonttipaja</bookmark_value> <bookmark_value>fonttipaja</bookmark_value> <bookmark_value>tekstitehosteet</bookmark_value> <bookmark_value>tehosteet; fonttipajan kuvakkeet</bookmark_value> <bookmark_value>teksti; fonttipajan kuvakkeet</bookmark_value> <bookmark_value>3D-tekstin luominen</bookmark_value> <bookmark_value>kiertäminen;3D-teksti</bookmark_value> <bookmark_value>muokkaaminen;fonttipajaobjektit</bookmark_value> <bookmark_value>lisääminen;fonttipajaobjektit</bookmark_value>" +#. wjc2i #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10408,14 +11707,16 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>" msgstr "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fonttipaja graafisten tekstitehosteiden tuottamisessa</link></variable>" +#. PGRLR #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN1068B\n" "help.text" -msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects." -msgstr "Fonttipajaa voidaan käyttää graafisen tekstitaiteen luomiseen." +msgid "<variable id=\"fontwork01\">You can use Fontwork to create graphical text art objects.</variable>" +msgstr "" +#. xA3KE #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10424,6 +11725,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a Fontwork object" msgstr "Fonttipajaobjektin luominen" +#. juUL3 #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar." msgstr "Jos näkyvissä ei ole Piirros- tai Fonttipaja-työkalupalkkia, valitse <item type=\"menuitem\">Näytä - Työkalurivit</item> työkalupalkkien sallimiseksi." +#. 7B7oD #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10440,6 +11743,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>" msgstr "Napsauta <emph>Piirros</emph> tai <emph>Fonttipaja</emph>-palkissa <emph>Fonttipajan galleria</emph> -kuvaketta. <image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Fonttipajan kuvake</alt></image>" +#. s4fN5 #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10448,6 +11752,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan fonttipajatyyli ja hyväksytään OK:lla fonttipajaobjektin lisäämiseksi asiakirjaan. Kaksoisnapsauta tai Ctrl+kaksoisnapsauta asiakirjan fonttipajaobjektia tekstin muokkaamiseksi.</ahelp>" +#. tK7Bb #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK." msgstr "Valitse <emph>Fonttipajan galleria</emph> -valintaikkunassa fonttipajatyyli ja napsauta OK-painiketta." +#. MLZXX #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back." msgstr "Fonttipajaobjekti lisätään asiakirjaan. Fonttipajaobjektit ovat mukautettavia kuvioita. 3D-asetukset-palkkia käyttämällä voidaan näkymä vaihtaa milloin vain kaksiulotteisesta kolmiulotteiseksi ja takaisin." +#. RcKoz #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the object to enter text edit mode." msgstr "Tekstin muokkaustilaan pääset kaksoisnapsauttamalla objektia." +#. rdmHz #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace the default Fontwork text with your own text." msgstr "Korvaa Fonttipajan oletusteksti omalla tekstilläsi." +#. rg9CK #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Esc to exit text edit mode." msgstr "Esc-näppäintä painamalla pääset pois muokkaustilasta." +#. ZnhDC #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a Fontwork object" msgstr "Fonttipajaobjektin muokkaaminen" +#. pU8GN #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click." msgstr "Napsauta fonttipajaobjektia. Jos fonttipajaobjekti on lisätty taustalle, painetaan Ctrl-näppäintä napsautettaessa." +#. EhZd8 #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>." msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fonttipaja</emph></link>-palkki tulee esille. Jos <emph>Fonttipaja</emph>-palkki ei ole näkyvissä, valitse <emph>Näytä - Työkalurivit - Fonttipaja</emph>." +#. 2ZjWo #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar." msgstr "Napsauta kuvaketta <emph>Fonttipaja</emph>-palkissa." +#. uo52D #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "The following icons are available:" msgstr "Seuraavat kuvakkeet ovat saatavilla:" +#. 9a6nD #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object" msgstr "Fonttipajan galleria - lisätään toinen fonttipajaobjekti" +#. 9R82S #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape - edits the shape" msgstr "Fonttipaja-muoto - muokataan kuviota" +#. R9j4K #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters" msgstr "Fonttipaja: sama kirjainten korkeus - muutetaan merkkien korkeutta" +#. pMnt9 #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Alignment - aligns the text" msgstr "Tasaus fonttipajassa - tasataan teksti" +#. JS877 #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning" msgstr "Fonttipajan merkkien välit - muutetaan merkkien välistystä ja parivälistystä" +#. g4nps #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit more Fontwork attributes" msgstr "Fonttipajamääreiden lisämuokkaus" +#. CCDGz #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click." msgstr "Napsauta fonttipajaobjektia. Jos fonttipajaobjekti on lisätty taustalle, painetaan Ctrl-näppäintä napsautettaessa." +#. pzMsR #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more." msgstr "Valitse ominaisuudet <emph>Piirroksen ominaisuudet</emph> -palkista. Voit muuttaa viivan paksuutta, viivan väriä, täyttöväriä, täyttötyyliä ynnä muuta." +#. gKRx3 #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fonttipaja</link>" +#. ARjce #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting and Editing Buttons" msgstr "Painikkeiden lisääminen ja muokkaaminen" +#. o5mNt #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>komentopainikkeet, katso painikkeet</bookmark_value> <bookmark_value>ohjausobjektit;lisääminen asiakirjoihin</bookmark_value> <bookmark_value>lisääminen;painikkeet</bookmark_value> <bookmark_value>näppäimet;painikkeiden lisääminen</bookmark_value> <bookmark_value>napit;painikkeiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>painonapit, katso painikkeet</bookmark_value> <bookmark_value>painikkeet;lisääminen asiakirjoihin</bookmark_value>" +#. xrBhy #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>" msgstr "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Painikkeiden lisääminen ja muokkaaminen\">Komentopainikkeen lisääminen asiakirjaan</link></variable>" +#. CjP4o #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document." msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit -työkalupalkki on käytettävissä valintaruutujen, painikkeiden, tietueita esittävien taulukoiden ja muiden ohjausobjektien lisäämiseen asiakirjaan." +#. YQ56A #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "To Add a Button to a Document" msgstr "Painikkeen lisääminen asiakirjaan" +#. 4EFfj #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Näytä - Työkalurivit - Lomakkeen ohjausobjektit</item>." +#. 4GWCF #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon." msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit -palkissa napsauta <emph>Painike</emph>-kuvaketta." +#. juKfd #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair." msgstr "Hiiren osoitin muuttuu hiusristikoksi." +#. HzUzB #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "In the document, drag to draw the button." msgstr "Vedä asiakirjassa painikkeen luomiseksi." +#. AaXjB #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the button and choose <emph>Control</emph>." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella painiketta ja valitse <emph>Ominaisuudet</emph>." +#. Atf22 #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the properties of the button." msgstr "Määrää painikkeen ominaisuudet." +#. 8YMNC #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the button label, click the <emph>General</emph> tab, and edit the text in the <emph>Label</emph> box." msgstr "Painikkeen selitteen vaihtamiseksi napsautetaan <emph>Yleistä</emph>-välilehteä ja muokataan <emph>Selite</emph>-ruudun tekstiä." +#. AKKqx #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Makron kytkemiseksi painikkeeseen napsautetaan ensin <emph>Tapahtumat</emph>-välilehteä ja sitten <emph>... </emph>-painiketta sen painiketoiminnon vierestä, jonka yhteydessä makro suoritetaan. <emph>Liitä makro</emph> -valintaikkunassa paikallistetaan käytettävä makro ja hyväksytään sitten <emph>OK</emph>:lla." +#. hDa2X #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the <emph>Properties</emph> dialog." msgstr "Sulje <emph>Ominaisuudet</emph>-valintaikkuna." +#. 8873U #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to." msgstr "(Valinnainen) Määrää sen lomakkeen ominaisuudet, johon painike kuuluu." +#. C2RAb #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the button and choose <emph>Form</emph>." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella painiketta ja valitse <emph>Lomake</emph>." +#. kGATC #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Form Properties</emph> dialog opens." msgstr "<emph>Lomakkeen ominaisuudet</emph>-valintaikkuna avautuu." +#. 4E9yG #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog." msgstr "Määrää lomakkeen ominaisuudet ja sulje valintaikkuna." +#. zkMcS #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Objects From the Gallery" msgstr "Objektien lisääminen galleriasta" +#. z7TPk #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>galleria; kuvien lisääminen galleriasta</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; lisääminen galleriasta</bookmark_value><bookmark_value>objektit; lisääminen galleriasta</bookmark_value><bookmark_value>kuviot objekteille</bookmark_value><bookmark_value>pintakuviot;lisääminen galleriasta</bookmark_value><bookmark_value>taustat;lisääminen galleriasta</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;objektit galleriasta</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;galleriasta</bookmark_value>" +#. ApxYf #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Objektien lisääminen galleriasta\">Objektien lisääminen galleriasta</link> </variable>" +#. LAR7B #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link." msgstr "Objekti lisätään asiakirjaan joko <emph>kopiona</emph> tai <emph>linkkinä</emph>. Kopio on riippumaton alkuperäisestä objektista. Alkuperäisen objektin muutokset eivät vaikuta kopioon mitenkään. Linkki säilyy alkuperäisestä objektista riippuvana. Alkuperäisen objektin muutokset näkyvät myös linkissä." +#. aZdkD #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting an object as a copy" msgstr "Objektin lisääminen kopiona" +#. iH6Pk #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." msgstr "Avaa galleria napsauttaen <emph>Galleria</emph>-kuvaketta <emph>Oletuspalkissa</emph> tai valitsemalla <emph>Työkalut - Galleria</emph>." +#. oiga2 #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a theme." msgstr "Valitse teema." +#. mFvXa #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an object using a single click." msgstr "Valitse objekti kertanapsautuksella." +#. v2Fao #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>." msgstr "Vedä objekti asiakirjaan tai avaa kohdevalikko kakkospainikkeen napsautuksella ja valitse <emph>Lisää</emph> ja <emph>Kopioi</emph>." +#. iCLgS #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting an object as a link" msgstr "Objektin lisääminen linkkinä" +#. 29XfG #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by choosing <emph>Insert - Media - Gallery</emph>." msgstr "" +#. x75qp #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a theme." msgstr "Valitse teema." +#. zfo66 #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an object by a single click." msgstr "Valitse objekti kertanapsautuksella." +#. PrjGx #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>." msgstr "Vedä objekti asiakirjaan painaen Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäimiä tai avaa kohdevalikko kakkospainikkeen napsautuksella ja valitse <emph>Lisää</emph> ja <emph>Hyperlinkki</emph>." +#. WtmDo #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting an object as a background graphic" msgstr "Objektin lisääminen taustakuvana" +#. uDPgn #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." msgstr "Avaa galleria napsauttaen <emph>Galleria</emph>-kuvaketta <emph>Oletuspalkissa</emph> tai valitsemalla <emph>Työkalut - Galleria</emph>." +#. LzBki #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a theme." msgstr "Valitse teema." +#. xMe6j #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an object by a single click." msgstr "Valitse objekti kertanapsautuksella." +#. sYZE6 #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>." msgstr "Avaa kohdevalikko ja valitse <emph>Lisää - Tausta - Sivu</emph> tai <emph>Kappale</emph>." +#. pyvMk #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object" msgstr "Objektin lisääminen pintakuviona (tekstuurina) toiseen objektiin" +#. CZ7j9 #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." msgstr "Avaa galleria napsauttaen <emph>Galleria</emph>-kuvaketta <emph>Oletuspalkissa</emph> tai valitsemalla <emph>Työkalut - Galleria</emph>." +#. 8rneW #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a theme." msgstr "Valitse teema." +#. CSD9e #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an object by a single click." msgstr "Valitse objekti kertanapsautuksella." +#. xP4EK #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." msgstr "Kopioi piirrosobjekti leikepöydälle, esimerkiksi painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +#. PydiW #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Groups" msgstr "Ryhmien käyttö" +#. 2UYjw #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ryhmät;siirtyminen/poistuminen/purkaminen</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; valintakehykset</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen;objektit</bookmark_value><bookmark_value>poistuminen;ryhmistä</bookmark_value><bookmark_value>siirtyminen ryhmiin</bookmark_value><bookmark_value>purkaminen, ryhmät</bookmark_value><bookmark_value>valintakehykset</bookmark_value><bookmark_value>monivalinta</bookmark_value><bookmark_value>merkitseminen, katso valitseminen</bookmark_value>" +#. ELar7 #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Ryhmien käyttö</link> </variable>" +#. iUNFX #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object." msgstr "Useita graafisia objekteja voidaan yhdistää ryhmäksi, niin että niitä voidaan käsitellä ikään kuin yhtenä objektina." +#. WFAZD #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects." msgstr "Ryhmän kaikkia objekteja voi siirtää, muokata muodoltaan ja kooltaan tai muuntaa yhdessä. Ryhmään voi siirtyä milloin vain ja muuttaa yksittäisiä objekteja." +#. EeStU #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects." msgstr "Ryhmän kaikkien objektien ominaisuuksia (viivan paksuus, täyttöväri ja niin edelleen) voi muuttaa yhdessä tai voi siirtyä ryhmään ja muokata yksittäisiä objekteja." +#. sRgyC #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups." msgstr "Ryhmiä voidaan myös panna sisäkkäin jolloin muodostuu ryhmiä ryhmien sisään." +#. GpBu3 #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "To group objects" msgstr "Objektien ryhmittely" +#. kXEhk #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects." msgstr "Valitse ryhmään tulevat objektit. Paina Vaihto-näppäintä napsauttaessasi yksittäisiä objekteja." +#. uEyzA #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu." msgstr "Napsauttamalla kakkospainikkeella mitä tahansa valituista objekteista avataan kohdevalikko. Calcissa ja Writerissä komennot ovat alavalikossa <emph>Ryhmittele</emph> kun taas Impressissä ja Draw'ssa ne ovat suoraan kontekstivalikon ylimmällä tasolla." +#. 6g7hu #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Group</emph>." msgstr "Valitse <emph>Ryhmittele</emph>." +#. XxjEG #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects." msgstr "Objekteja voi myös valita vetämällä valintakehyksen objektien ympärille." +#. NcEXE #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object." msgstr "Esimerkiksi kaikki yrityslogon osapiirrokset voidaan ryhmitellä. Niitä siirretään ja skaalataan nyt yhtenä objektina." +#. AZLFx #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group." msgstr "Ryhmittelyn jälkeen valitsemalla ryhmän yhden osan valitsee koko ryhmän." +#. o8ypz #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "To enter a group" msgstr "Ryhmään siirtyminen" +#. eAUtE #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella mitä tahansa ryhmän objektia. Calcissa ja Writerissä komennot ovat alavalikossa <emph>Ryhmittele</emph> kun taas Impressissä ja Draw'ssa ne ovat suoraan kontekstivalikon ylimmällä tasolla." +#. WGDzk #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>." msgstr "Valitse <emph>Siirry ryhmään</emph>." +#. PdLkF #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you can select and edit a single object in the group." msgstr "Nyt ryhmän yksittäinen objekti on valittavissa ja muokattavissa." +#. DpDPq #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode." msgstr "Tässä tilassa ryhmän objekteja voidaan lisätä ja poistaa." +#. pbMff #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors." msgstr "Ryhmään kuulumattomat objektit näkyvät himmennettyinä." +#. wwojr #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "To exit a group" msgstr "Ryhmästä poistuminen" +#. ytVTd #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella mitä tahansa ryhmän objektia. Calcissa ja Writerissä komennot ovat alavalikossa <emph>Ryhmittele</emph> kun taas Impressissä ja Draw'ssa ne ovat suoraan kontekstivalikon ylimmällä tasolla." +#. 8XxJJ #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>." msgstr "Valitse <emph>Poistu ryhmästä</emph>." +#. nF24F #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group." msgstr "Draw'ssa ja Impressissä ryhmästä voi poistua myös kaksoisnapsauttamalla ryhmän ulkopuolista tilaa." +#. zGXNe #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "To ungroup a group" msgstr "Ryhmityksen purkaminen" +#. sEPrg #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella mitä tahansa ryhmän objektia. Calcissa ja Writerissä komennot ovat alavalikossa <emph>Ryhmittele</emph> kun taas Impressissä ja Draw'ssa ne ovat suoraan kontekstivalikon ylimmällä tasolla." +#. GqpZo #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Ungroup</emph>." msgstr "Valitse <emph>Pura ryhmitys</emph>." +#. 4arDu #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects." msgstr "Nyt voidaan muokata kaikkia objekteja yksittäisinä objekteina." +#. m7yV2 #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Hyperlinks" msgstr "Hyperlinkkien muokkaus" +#. FjGVS #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hyperlinkit; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>linkit; hyperlinkkien muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; hyperlinkkien</bookmark_value><bookmark_value>tekstimääreet; hyperlinkkien</bookmark_value><bookmark_value>painikkeet;hyperlinkki-painikkeiden muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>URL;hyperlinkin URL-osoitteen muuttaminen</bookmark_value>" +#. V6ywk #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>" msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Hyperlinkkien muokkaus\">Hyperlinkkien muokkaus</link></variable>" +#. FNBDB #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11192,14 +12589,16 @@ msgctxt "" msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink." msgstr "Kun Writer-asiakirjan hyperlinkkiä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-napsautetaan, käytössä oleva WWW-selain avautuu pyydetyn nettiosoitteen kera. Ellei käytetä hiirtä, sijoitetaan kohdistin hyperlinkin sisälle ja avataan kohdevalikko Vaihto+F10 -näppäilyllä ja valitaan sitten Avaa hyperlinkki." +#. 9ugjp #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" "hd_id3145071\n" "help.text" -msgid "Change the text of a hyperlink as follows" -msgstr "Hyperlinkin tekstin muuttaminen" +msgid "Changing the text of a hyperlink" +msgstr "" +#. cyGqJ #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11208,14 +12607,16 @@ msgctxt "" msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text." msgstr "Writer-asiakirjoissa voidaan napsauttaa hyperlinkkiä ja muokata näkyvää tekstiä." +#. 5JDBm #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" "par_id2690511\n" "help.text" -msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed." -msgstr "Jos hyperlinkistä poistutaan sijoittamalla kohdistin jonnekin muualle, vain näkyvä teksti muuttuu." +msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor elsewhere, only the visible text changes." +msgstr "" +#. bU4xF #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text." msgstr "Jos hyperlinkistä poistutaan kirjoittamalla välilyöntimerkki suoraan viimeisen merkin jälkeen, automaattinen korjaus - jos toiminto on kytketty - muuttaa kohde-URL:n samaksi kuin näkyvä teksti." +#. kCdeG #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11232,14 +12634,16 @@ msgctxt "" msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar." msgstr "Kaikissa asiakirjatyypeissä voidaan avata Hyperlinkki-valintaikkuna hyperlinkkien muokkaamiseksi. Kohdistin sijoitetaan ensin hyperlinkkiin tai välittömästi hyperlinkin eteen ja sitten napsautetaan Oletus-palkin Hyperlinkki-kuvaketta." +#. 8pXKy #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" "hd_id3158432\n" "help.text" -msgid "Change the URL of a hyperlink as follows" -msgstr "Hyperlinkin URL-osoitteen muuttaminen" +msgid "Changing the URL of a hyperlink" +msgstr "" +#. jCEKw #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11248,14 +12652,16 @@ msgctxt "" msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>." msgstr "Kuten yllä on kuvattu, avataan <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlinkki-valintaikkuna\">Hyperlinkki-valintaikkuna</link>." +#. V89FX #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" "hd_id3148686\n" "help.text" -msgid "Change the attribute of all hyperlinks" -msgstr "Hyperlinkkien määreiden muuttaminen yhdellä kertaa" +msgid "Changing the attribute of all hyperlinks" +msgstr "" +#. MwCds #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Styles window." msgstr "" +#. 2Arq5 #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Character Styles icon." msgstr "Napsauta Merkkityylit-kuvaketta." +#. 42JkA #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella \"Internet-linkki-\" tai \"Avattu Internet -linkki\" -merkkityyliä ja valitse <emph>Muuta</emph>." +#. YkLWs #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11288,22 +12697,52 @@ msgctxt "" msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>." msgstr "Valitse avautuvassa valintaikkunassa uudet määreet ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. VZCfb #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" "hd_id3147530\n" "help.text" -msgid "Edit a hyperlink button" -msgstr "Hyperlinkki-painikkeen muokkaaminen" +msgid "Editing a hyperlink button" +msgstr "" +#. rCCJN #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" -"par_id3152361\n" +"par_id901565307899796\n" "help.text" -msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field." -msgstr "Jos hyperlinkki on painike, se valitaan reunaa napsauttaen tai painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä napsautettaessa. Avataan kohdevalikosta <emph>Ominaisuudet</emph>-valintaikkuna. Painikkeen tekstiä voi muokata \"Selite\"-kentässä ja osoitetta \"URL-osoite\" -kentässä." +msgid "Hyperlink buttons must be edited in Form design mode." +msgstr "" +#. ZiK7F +#: hyperlink_edit.xhp +msgctxt "" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"par_id641565307910254\n" +"help.text" +msgid "Select menu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Form - Design mode</menuitem> or choose </caseinline></switchinline> <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and enable the Form Controls toolbar, click on the Design Mode icon and click on the button. The button handles shows." +msgstr "" + +#. xTmQW +#: hyperlink_edit.xhp +msgctxt "" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"par_id961565308003935\n" +"help.text" +msgid "Open context menu and select <menuitem>Control Properties</menuitem>." +msgstr "" + +#. hToHs +#: hyperlink_edit.xhp +msgctxt "" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"par_id811565308009651\n" +"help.text" +msgid "Edit the property in the control dialog box." +msgstr "" + +#. GjZJA #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -11312,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Hyperlinks" msgstr "Hyperlinkkien lisääminen" +#. ydY5T #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -11320,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hyperlinkit; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>linkit; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; hyperlinkit</bookmark_value>" +#. 6hGVf #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -11328,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>" msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Hyperlinkkien lisääminen\">Hyperlinkkien lisääminen</link></variable>" +#. y4YkT #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -11336,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL." msgstr "Hyperlinkkejä voi lisätä asiakirjaan kahdella tavalla: joko tekstinä tai painikkeena. Näkyvä teksti voi olla erilainen kuin URL-osoite kummassakin tapauksessa." +#. r7xvA #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -11344,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears." msgstr "Sijoita tekstikohdistin asiakirjan siihen kohtaan, johon hyperlinkki lisätään tai valitse tekstialue kohteeksi. Valitse <emph>Hyperlinkki</emph>-komento <emph>Lisää</emph>-valikosta. Vaihtoehtoisesti napsauta <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Hyperlinkkikuvake, jossa maapallo</alt></image> Hyperlinkki-kuvaketta <emph>Oletuspalkissa</emph>. <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlinkki-valintaikkuna</link> ilmestyy." +#. E8dZA #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -11352,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>)." msgstr "Tiettyyn asiakirjan kohtaa hyppyä varten lisätään ensin tuohon kohtaan kirjanmerkki (<emph>Lisää - Kirjanmerkki</emph>)." +#. dUFRE #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -11360,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>)." msgstr "" +#. k9rm5 #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -11368,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks." msgstr "Hyperlinkkejä voidaan myös lisätä vetämällä rakenneselaimesta ja pudottamalla. Hyperlinkit voivat osoittaa viittauksiin, otsikoihin, kuviin, taulukoihin, objekteihin, hakemistoihin tai kirjanmerkkeihin." +#. bbdmu #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -11376,6 +12823,7 @@ msgctxt "" msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator." msgstr "Kun taulukko1:een viittaava hyperlinkki lisätään tekstiin, vedetään taulukko1:n merkintä rakenneselaimesta ja pudotetaan se tekstiin. Tämä voidaan tehdä, kun <emph>Lisää hyperlinkkinä</emph> -vetotila on valittuna rakenneselaimessa." +#. ZkEzB #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11384,6 +12832,7 @@ msgctxt "" msgid "Relative and Absolute Links" msgstr "Suhteelliset ja absoluuttiset linkit" +#. SFHrE #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11392,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>absoluuttiset hyperlinkit</bookmark_value><bookmark_value>suhteelliset hyperlinkit</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit; suhteelliset ja absoluuttiset</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit, katso myös linkit</bookmark_value>" +#. fEfnE #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11400,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>" msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Suhteelliset ja absoluuttiset linkit\">Suhteelliset ja absoluuttiset linkit</link></variable>" +#. GYPtz #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11408,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present." msgstr "Hyperlinkkejä käytettäessä huomioidaan kaksi tekijää: asetetaanko hyperlinkit suhteellisiksi vai absoluuttisiksi tallennettaessa ja onko linkitetty tiedosto läsnä vai ei." +#. swmJ3 #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11416,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." msgstr "Valitaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Lataus ja tallennus - Yleistä\"><emph>Lataus ja tallennus - Yleistä</emph></link> ja määritetään <emph>URL-osoitteen tallennus suhteessa</emph> -kentässä, luoko $[officename] <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"suhteelliset tai absoluuttiset hyperlinkit\">suhteelliset vai absoluuttiset hyperlinkit</link>. Suhteellinen linkittäminen on mahdollista vain, kun työstettävä asiakirja ja linkin kohde on samalla asemalla." +#. Ue6zh #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11424,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local images to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." msgstr "" +#. bDwjd #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11432,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or macOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links." msgstr "" +#. 3Rjas #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11440,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link." msgstr "Linkki nettisivulle, esimerkiksi \"www.example.com\" tai \"www.myprovider.com/mypage/index.html\", on absoluuttinen linkki." +#. bTRZi #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11448,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document." msgstr "$[officename] reagoi myös eri tavalla, riippuen siitä, onko linkin viittaama tiedosto olemassa ja missä se sijaitsee. $[officename] tarkistaa jokaisen uuden linkin ja asettaa kohteen ja yhteyskäytännön automaattisesti. Asiakirjan tallentamisen jälkeen tämä tulos näkyy tuotetussa HTML-koodissa." +#. E4iaR #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11456,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")." msgstr "Seuraava sääntö pätee: suhteellinen viittaus (\"graphic/picture.gif\") on mahdollinen vain, kun molemmat tiedostot ovat samalla asemalla. Jos tiedostot ovat eri asemilla paikallisessa tiedostojärjestelmässä, absoluuttinen viittaus noudattaa \"file:\"-yhteyskäytäntöä (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). Jos tiedostot ovat eri palvelimilla tai jos linkin kohde ei ole saatavilla, , absoluuttinen viittaus käyttää \"http:\"-yhteyskäytäntöä (\"http://data2/abc/picture.gif\")." +#. qB8Yx #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11464,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct." msgstr "Käyttäjän pitää varmistaa, että on järjestänyt kaikki kotisivustonsa tiedostot samalle asemalle kuin aloitussivunsakin. Tällä tavalla $[officename] voi asettaa yhteyskäytännön ja kohteen siten, että viittaukset ovat aina oikein palvelimella." +#. 4E2tA #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11472,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor." msgstr "Kun hiiren osoitinta pidetään hyperlinkin päällä, vihjeenä näkyy absoluuttinen viite, koska $[officename] käyttää sisäisesti absoluuttisia polkunimiä. Koko polku ja osoite näkyvät vain, kun katsellaan HTML-viennin tulosta, ladattaessa HTML-tiedosto \"Tekstinä\" tai avattaessa se tekstimuokkaimella." +#. qxJsq #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11480,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding Clickable Hotspots to Images" msgstr "Napsautettavien avainalueiden lisääminen kuviin" +#. B6fGi #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11488,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kuvakartta; muokkain</bookmark_value> <bookmark_value>muokkaimet; kuvakartan editori</bookmark_value> <bookmark_value>kuvat; kuvakartta</bookmark_value> <bookmark_value>valokuvat; kuvakartta</bookmark_value> <bookmark_value>avainalueet;lisääminen kuvaan</bookmark_value> <bookmark_value>URL;kuvissa</bookmark_value>" +#. 2hvMi #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11496,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>" msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Napsautettavien avainalueiden lisääminen kuviin</link></variable>" +#. ACvQ6 #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11504,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots." msgstr "Kuvakartan muokkain tekee mahdolliseksi URL-osoitteiden liittämisen asiakirjan kuvan erityisiin avainalueisiin eli kuumiin kohtiin. Kuvakartta on yhden tai useamman avainalueen muodostama ryhmä." +#. bFeED #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11512,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." msgstr "Käyttäjä voi piirtää kolmenlaisia kuumia alueita: suorakulmioita, soikioita ja monikulmioita. Kun avainkohtaa napsautetaan, URL avautuu selaimen ikkunaan tai määriteltyyn kehykseen. Voidaan myös määritellä teksti, joka näkyy hiiren osoittimen ollessa kuuman kohdan päällä." +#. Cb6FC #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11520,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a clickable hotspot to an image" msgstr "Napsautettavan avainalueen lisääminen kuvaan" +#. YvCKg #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11528,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document." msgstr "Sijoita kohdistin siihen, mihin kohtaan asiakirjaan haluat lisätä kuvakartta." +#. AuLFm #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11536,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kuva</emph> ja sitten valitse ja lisää bittikarttakuva." +#. D7Akf #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11544,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background." msgstr "" +#. Es34e #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11552,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background." msgstr "Käytä kuvakartan muokkaimen kuvakkeita avainalueen muodon, esimerkiksi suorakulmion, piirtämiseen taustalla olevan kuvan päälle." +#. EBGj6 #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11560,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." msgstr "Toimintojen laajennetut vihjeet näkyvät kunkin kuvakkeen kohdalla, kun laajennetut vihjeet otetaan käyttöön <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Yleistä</emph> -lehdellä." +#. R2YVB #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11568,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot." msgstr "Kirjoita \"Osoite\"-kenttään se URL-osoite, josta tiedot esitetään WWW-selaimessa käyttäjän napsauttaessa avainaluetta." +#. Dgf3X #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11576,6 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot." msgstr "Valinnaisesti voit kirjoittaa \"tekstin\", joka näkyy käyttäjälle vihjeenä, kun hiiren osoitin on avainalueella." +#. j8WAr #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11584,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor." msgstr "Napsauta Käytä-painiketta tekemiesi muutosten käyttöönottamiseksi ja sulje kuvakartan muokkain." +#. 7kkzm #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11592,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format." msgstr "Tallenna asiakirja %PRODUCTNAME- tai HTML-muotoon." +#. eSegh #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11600,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example." msgstr "Kuvakartta voidaan tallentaa tiedostona ja tuo tiedosto voidaan ladata esimerkiksi nettiselaimeen." +#. LkKHd #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11608,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening documents saved in other formats" msgstr "Muissa tiedostomuodoissa tallennettujen asiakirjojen avaaminen" +#. Yq2q3 #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11616,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;Microsoft-asiakirjojen avaaminen</bookmark_value> <bookmark_value>asiakirjat; tuonti</bookmark_value> <bookmark_value>tuonti; asiakirjat muissa muodoissa</bookmark_value> <bookmark_value>avaaminen; asiakirjat muista muodoista</bookmark_value> <bookmark_value>lataaminen; asiakirjat muista muodoista</bookmark_value> <bookmark_value>muuntaminen;Microsoft-asiakirjat</bookmark_value> <bookmark_value>tallentaminen; oletustiedostomuodot</bookmark_value> <bookmark_value>oletukset; tiedostomuodot tiedostojen valintaikkunoissa</bookmark_value> <bookmark_value>tiedostomuodot; tallentaminen aina muissa muodoissa</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; oletustiedostomuotona</bookmark_value> <bookmark_value>tiedostot;vienti</bookmark_value> <bookmark_value>XML-muuntimet</bookmark_value> <bookmark_value>muuntimet; XML</bookmark_value> <bookmark_value>asiakirjamuunnin, ohjattu toiminto</bookmark_value> <bookmark_value>ohjatut toiminnot; asiakirjamuunnin</bookmark_value> <bookmark_value>muuntimet; asiakirjamuunnin</bookmark_value> <bookmark_value>tiedostot, katso myös asiakirjat</bookmark_value>" +#. 2SFQD #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11624,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>" msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Muissa tiedostomuodoissa tallennettujen asiakirjojen avaaminen\">Muissa tiedostomuodoissa tallennettujen asiakirjojen avaaminen</link></variable>" +#. RBJGs #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11632,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:" msgstr "Erilaisessa tiedostomuodossa tallennetun asiakirjan voi avata seuraavalla menetelmällä:" +#. fqHxj #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11640,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Avaa</emph>." +#. AdmC5 #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11648,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list." msgstr "Valitse tiedostomuoto <emph>Tiedoston tyyppi</emph> -luettelosta." +#. bmvBG #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11656,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>." msgstr "Valitse tiedoston nimi ja napsauta <emph>Avaa</emph>." +#. N5tDp #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11664,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>." msgstr "" +#. tarEf #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11672,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting all documents of a folder" msgstr "Kansion kaikkien asiakirjojen muuntaminen" +#. BFe46 #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11680,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides." msgstr "Avataan ohjattu toiminto, joka luotsaa käyttäjän läpi toimenpiteen, jossa kopioidaan ja muunnetaan kaikki Microsoft Wordin, Microsoft Excelin tai Microsoft PowerPointin asiakirjat OpenDocument-tiedostomuotoon. Toiminnossa voidaan valita lähde- ja kohdekansio, määrittää muunnetaanko asiakirjat vai/ja mallit ynnä muuta." +#. 4MBpe #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11688,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>." msgstr "Valitse <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Tiedosto - Ohjatut toiminnot - Asiakirjamuunnin\"><emph>Tiedosto - Ohjatut toiminnot - Asiakirjamuunnin</emph></link>." +#. uUfaZ #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11696,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening HTML files in Writer" msgstr "HTML-tiedostojen avaaminen Writerissa" +#. As5BV #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11704,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." msgstr "Valitse tiedoston tyypiksi \"HTML-asiakirja\", niin <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web avautuu. Tämä on oletuksena HTML-asiakirjoille <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> -ohjelmistossa." +#. FFtKG #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11712,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web are now available to you, such as <emph>Show HTML source</emph>." msgstr "Kaikki <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web -asetukset ovat nyt käytettävissäsi, kuten <emph>Näytä HTML-lähdekoodi</emph>." +#. z7nAk #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11720,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." msgstr "Valitse tiedoston tyypiksi \"HTML -asiakirja (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\", jotta se avautuisi <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeriin." +#. uggNx #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11728,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format." msgstr "Kaikki <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerin asetustoiminnot ovat nyt käytettävissä. Kuitenkaan kaikki <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerin muokkausasetukset eivät tallennu HTML-muodossa." +#. 2QufQ #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11736,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Working with VBA code</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA-koodin käyttäminen\">VBA-koodin käyttäminen</link>" +#. cwfpE #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11744,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Oletustiedostomuodon asettaminen\">Oletustiedostomuodon asettaminen</link>" +#. fxquy #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11752,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps" msgstr "Bittikarttakuvien lisääminen, muokkaaminen ja tallennus" +#. ExV7u #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11760,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafiikka, katso myös valokuvat</bookmark_value><bookmark_value>kuvat, katso myös valokuvat</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; bittikarttojen lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvitus, katso valokuvat</bookmark_value><bookmark_value>bittikartat; lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>pikseligrafiikka; lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>vienti; bittikartat</bookmark_value><bookmark_value>tuonti; bittikartat</bookmark_value><bookmark_value>valokuvat; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; valokuvat</bookmark_value><bookmark_value>kääntösuodatin</bookmark_value><bookmark_value>pehmennyssuodatin</bookmark_value><bookmark_value>terävöintisuodatin</bookmark_value><bookmark_value>kohinan poiston suodatin</bookmark_value><bookmark_value>solarisaatiosuodatin</bookmark_value><bookmark_value>vanhentamissuodatin</bookmark_value><bookmark_value>posterointisuodatin</bookmark_value><bookmark_value>pop-taide -suodatin</bookmark_value><bookmark_value>hiilipiirrossuodatin</bookmark_value><bookmark_value>mosaiikkisuodatin</bookmark_value><bookmark_value>valokuvat;suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>suodattimet;valokuvat</bookmark_value>" +#. trhAV #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11768,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Bittikarttakuvien lisääminen, muokkaaminen ja tallennus\">Bittikarttakuvien lisääminen, muokkaaminen ja tallennus</link></variable>" +#. acbbz #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11776,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Bitmaps" msgstr "Bittikarttojen lisääminen" +#. cJ4WB #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11784,6 +13282,7 @@ msgctxt "" msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents." msgstr "Bittikarttakuva voidaan lisätä $[officename] Writerin, $[officename] Calcin, $[officename] Draw'n ja $[officename] Impressin asiakirjoihin." +#. yoXrE #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11792,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kuva - Tiedostosta</emph>." +#. 7dhJW #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11800,6 +13300,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types." msgstr "Valitse tiedosto. <emph>Tiedoston tyyppi</emph> -ruudussa voit rajoittaa valinnan tiettyihin tiedostotyyppeihin." +#. 3stNZ #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11808,6 +13309,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file." msgstr "Napsauta <emph>Linkitä</emph>-ruutua, jos haluat lisäyksen linkkinä alkuperäiseen tiedostoon." +#. dtcJA #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11816,6 +13318,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed." msgstr "Jos <emph>Linkitä</emph>-ruutu merkitään, aina kun asiakirjaa päivitetään ja ladataan, bittikarttakuva ladataan jälleen. Kuvan paikalliseen kopioon asiakirjassa tehdyt muokkausvaiheet toistetaan ja kuva esitetään." +#. aWsGo #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11824,6 +13327,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted." msgstr "Jos <emph>Linkitä</emph>-ruutua ei merkitä, asiakirjassa työstetään aina sitä kopiota kuvasta, joka luotiin ensimmäisellä lisäyskerralla." +#. aUKKc #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11832,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button." msgstr "Alkujaan linkittämällä lisättyjen kuvien upottamiseksi mennään <emph>Muokkaa - Linkit</emph> -toimintoon ja napsautetaan <emph>Katkaise linkki</emph> -painiketta." +#. e35Np #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11840,6 +13345,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image." msgstr "Lisää <emph>Avaa</emph>-painikkeella kuva asiakirjaan." +#. U4AAw #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11848,6 +13354,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Bitmaps" msgstr "Bittikarttojen muokkaaminen" +#. EP2Gt #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11856,6 +13363,7 @@ msgctxt "" msgid "Icons on the Image bar" msgstr "Painikekuvakkeet Kuva-palkissa" +#. W4BRX #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11864,6 +13372,7 @@ msgctxt "" msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link." msgstr "Kun valitaan bittikarttakuva, <emph>Kuva</emph>-palkki tarjoaa kuvan muokkausvälineitä. Asiakirjassa muokataan vain paikallista kopiota, vaikka kuva olisi lisätty linkkinä." +#. roqk5 #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11872,6 +13381,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using." msgstr "<emph>Kuva</emph>-palkin ulkoasu voi hieman vaihdella käytettävän moduulin mukaan." +#. RFa77 #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11880,6 +13390,7 @@ msgctxt "" msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter\"><emph>Image Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar." msgstr "" +#. 5CqZC #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11888,6 +13399,7 @@ msgctxt "" msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document." msgstr "Alkuperäistä kuvatiedostoa ei muuteta suodattimilla. Suodattimia käytetään kuvaan vain asiakirjan sisällä." +#. RGnNS #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11896,6 +13408,7 @@ msgctxt "" msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect." msgstr "Eräät suodattimet avaavat oman valintaikkunansa, jossa voidaan esimerkiksi valita suodatuksen intensiteetti. Useimpia suodattimista voidaan käyttää toistaen suodatustehon lisäämiseksi." +#. FtQFz #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11904,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image." msgstr "$[officename] Draw'ssa ja $[officename] Impressissä voidaan lisätä tekstiä ja grafiikkaa, valita nämä objektit yhdessä bittikarttojen kanssa ja viedä valinta uutena bittikarttakuvana." +#. rfYCR #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11912,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "The Image dialog" msgstr "Kuva-valintaikkuna" +#. LFwDN #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11920,6 +13435,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella kuvaa ja valitse alavalikosta <emph>Kuva</emph> ominaisuuksien valintaikkunan avaamiseksi." +#. sNWV4 #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11928,6 +13444,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the properties of the selected image, then click OK." msgstr "Muuta valitun kuvan ominaisuuksia ja napsauta OK:ta." +#. yG5Dp #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11936,6 +13453,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving Bitmaps" msgstr "Bittikarttojen tallentaminen" +#. KrBPB #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11944,6 +13462,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image." msgstr "Jos halutaan käyttää tallennukseen sellaisia tiedostomuotoja kuin GIF, JPEG tai TIFF, bittikarttakuva pitää valita ja viedä." +#. SWtmS #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11952,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:" msgstr "Bittikartan vienti Draw'sta tai Impressistä:" +#. hdmw9 #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11960,6 +13480,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects." msgstr "Valitse bittikarttakuva. Kuvan kera vietäväksi voit valita lisäobjektejakin, kuten tekstiä, painamalla Vaihto-näppäintä valittaessa tai avaamalla valintakehyksen kaikkien objektien ympärille." +#. tADMD #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11968,6 +13489,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Vie</emph>, näin avautuu <emph>Vienti</emph>-valintaikkuna." +#. wioTk #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11976,6 +13498,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied." msgstr "<emph>Vienti</emph>-komento kirjoittaa kuvan kaikkien käytettyjen suodatustehosteiden kera tiedostoon. Kohdevalikon <emph>Tallenna kuvana</emph> -komento tallentaa kuvan ilman mitään suodatustehosteita, jos kuva on lisätty linkitettynä kuvana. Upotettu kuva talletetaan tai viedään aina käytettyjen suodatusten kera." +#. DVrRN #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11984,6 +13507,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG." msgstr "Valitse <emph>Tiedostonmuoto</emph>-kentästä mieleisesi tallennusmuoto, esimerkiksi GIF tai JPEG." +#. yjvQ6 #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11992,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box." msgstr "Jos haluat viedä vain valitut objektit, merkitse <emph>Valinta</emph>-ruutu." +#. az3Bs #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -12000,6 +13525,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported." msgstr "Jos <emph>Valinta</emph>-ruutua ei merkitä, koko asiakirjan sivu viedään." +#. USsGf #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -12008,6 +13534,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>." msgstr "Kirjoita tiedostolle nimi ja napsauta <emph>Vie</emph>-painiketta." +#. Yuyp9 #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -12016,6 +13543,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Bittikartan vienti Writeristä: Napsauta bittikarttaa hiiren kakkospainikkeella ja valitse Tallenna kuva. Kuvan vienti -valintaikkuna aukeaa. Syötä tiedoston nimi ja valitse tiedostotyyppi.</ahelp>" +#. 2Ux3S #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -12024,6 +13552,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter Bar from the Image Bar</link>" msgstr "" +#. Voa7a #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12032,6 +13561,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Graphic Objects" msgstr "Grafiikkaobjektien muokkaaminen" +#. nYz56 #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12040,6 +13570,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>koon muuttaminen, katso myös skaalaus/zoomaus</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus, katso myös zoomaus</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset, katso myös piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>graafiset objektit, katso myös piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>teksti; piirroskuvat</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; piirrokset</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; piirrokset</bookmark_value><bookmark_value>objektit; kopiointi liikuteltaessa esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit; lisääminen/muokkaaminen/kopiointi</bookmark_value><bookmark_value>ympyräpiirrokset</bookmark_value><bookmark_value>neliöpiirrokset</bookmark_value><bookmark_value>kahvat; skaalaus</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus; objektit</bookmark_value><bookmark_value>objektit;siirtäminen ja koon muutos hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>koon muuttaminen;objektit, hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>kuvat;skaalaus/koon muuttaminen</bookmark_value>" +#. Hk78P #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12048,6 +13579,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Grafiikkaobjektien muokkaaminen\">Grafiikkaobjektien muokkaaminen</link> </variable>" +#. fUaYn #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12056,6 +13588,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open." msgstr "Valitaan tarvittaessa <emph>Näytä - Työkalurivit - Piirros</emph>, jotta saadaan avattua <emph>Piirros</emph>-palkki." +#. nAAjg #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12064,6 +13597,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality." msgstr "Piirrosobjekteja voidaan edellisen jälkeen muokata ja muuttaa. Näin luotavat piirrosobjektit muodostuvat vektorigrafiikasta, jota voidaan skaalata vapaasti laadun kärsimättä." +#. VvRY6 #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12072,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu." msgstr "Suunnikkaan luomiseksi napsautetaan suorakulmio-kuvaketta ja siirretään ja siirretään kohdistin asiakirjan siihen kohtaan, johon yksi suunnikkaan kulmista tulee. Painetaan hiiren painiketta ja pidetään se pohjassa vedettäessä suorakulmion vastakkaiseen kulmaan. Kun hiiren painike vapautetaan, suunnikas tulee lisätyksi asiakirjaan. Se on valittuna ja sen ominaisuuksia voi muokata kohdevalikon kautta." +#. 2zdQ3 #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12080,6 +13615,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Useiden samanlaatuisten objektien piirtäminen peräkkäin aloitetaan kaksoisnapsauttaen kuvaketta.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Useiden samanlaatuisten objektien piirtäminen peräkkäin aloitetaan kaksoisnapsauttaen kuvaketta.</caseinline><defaultinline>Piirretään useita samantyyppisiä objekteja. Piirtämisen lopettamiseksi napsautetaan asiakirjaa liikuttamatta hiirtä.</defaultinline></switchinline>" +#. eyGmF #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12088,6 +13624,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>" msgstr "Jos halutaan aloittaa piirrosobjekti keskipisteestään eikä kulmasta vetäen, painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä vedettäessä. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Eräiden ikkunointiohjelmien kanssa voi olla tarpeen painaa myös Meta-näppäintä.</caseinline></switchinline>" +#. z7kVC #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12096,6 +13633,7 @@ msgctxt "" msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained." msgstr "Vaihto-näppäimen painaminen vedettäessä rajoittaa luotavaa objektia. Esimerkiksi suorakulmioista tulee neliöitä ja soikioista vain ympyröitä. Kun luotua objektia vedetään kahvasta Vaihto-näppäintä painaen, objektin suhteet säilyvät." +#. sbacD #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12104,6 +13642,7 @@ msgctxt "" msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed." msgstr "Objektien koon muuttamiseksi ensin valitaan ne napsauttaen niitä valinta-työkalulla. Objektin ympärillä näkyville tulee kahdeksan kahvaa. Kun jostain kulmakahvasta vedetään, vastakkainen kulma pysyy paikoillaan, samalla kun kolme muuta siirtyy. Vedettäessä sivukahvasta vastakkainen sivu säilyy paikoillaan." +#. 7bhiY #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12112,6 +13651,7 @@ msgctxt "" msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode." msgstr "Näppäimistöä käyttäen objektien kokoa muutetaan niin, että ensin valitaan objekti ja sitten painellaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sarkainta, kunnes tietty kahva korostuu. Sitten painetaan nuolinäppäintä. Skaalattaessa pienemmin askelin painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä käytettäessä nuolinäppäimiä. Painamalla Esc-näppäintä poistutaan muokkaustilasta." +#. fEEBG #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12120,6 +13660,7 @@ msgctxt "" msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location." msgstr "Piirrosobjektien siirtämiseksi ne valitaan ensin. Useampia objekteja valitaan painamalla Vaihto-näppäintä napsautettaessa. Tekstiobjektit valitaan täsmällisellä napsautuksella niiden reunassa. Painaen hiiren painiketta vedetään objektit uuteen paikkaansa." +#. 2YoqK #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12128,6 +13669,7 @@ msgctxt "" msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key." msgstr "Piirrosobjektien siirtämiseksi näppäimistöllä valitaan ensin objekti ja sitten painetaan nuolinäppäintä. Siirrettäessä pienemmin askelin painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä käytettäessä nuolinäppäimiä." +#. QtdC6 #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12136,6 +13678,7 @@ msgctxt "" msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text." msgstr "Grafiikkaobjektiin voi lisätä tekstiä valitsemalla objektin ja kirjoittamalla haluamansa tekstin. Tekstin kirjoittamisen voi lopettaa napsauttamalla aluetta objektin ulkopuolella. Tekstin muokkaaminen tapahtuu kaksoisnapsauttamalla objektin sisällä olevaa tekstiä." +#. dFabD #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12144,6 +13687,7 @@ msgctxt "" msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon." msgstr "Normaaliin tilaan palataan piirrosobjektien luomisen ja muokkaamisen jälkeen napsauttamalla asiakirjan tyhjää aluetta, jossa ei ole objekteja. Jos piirroskohdistin on näkyvissä, poistutaan ensin tästä tilasta napsauttamalla <emph>Valinta</emph>-kuvaketta." +#. D86sB #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12152,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Tietoja yksittäisistä kuvakepainikkeista\">Tietoja yksittäisistä kuvakepainikkeista</link>" +#. k5PBD #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12160,6 +13705,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Special Characters" msgstr "Erikoismerkkien lisääminen" +#. EgDKT #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12168,6 +13714,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>merkit; erikois-</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; erikoismerkit</bookmark_value><bookmark_value>erikoismerkit</bookmark_value><bookmark_value>teksti; erikoismerkkien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>tarkkeet</bookmark_value><bookmark_value>yhdistelmänäppäin erikoismerkkien lisäämisessä</bookmark_value>" +#. 9Ahtx #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12176,6 +13723,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Erikoismerkkien lisääminen\">Erikoismerkkien lisääminen</link></variable>" +#. aLZJA #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12184,6 +13732,7 @@ msgctxt "" msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text." msgstr "Toiminnolla lisätään tekstiin erikoismerkkejä, kuten pukkimerkit, ruudut ja puhelinsymbolit." +#. WCagg #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12192,6 +13741,7 @@ msgctxt "" msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Character</emph>." msgstr "Kaikkien merkkien valikoiman tarkastelemiseksi valitaan <emph>Lisää - Merkki</emph>." +#. yimCE #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12200,6 +13750,7 @@ msgctxt "" msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with <emph>OK</emph>, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document." msgstr "Suuressa valintakentässä napsautetaan haluttua symbolia tai useita merkkejä peräkkäin. Merkit näkyvät valintaikkunan alaosassa. Kun valintaikkuna suljetaan <emph>OK</emph>:lla, kaikki valitun fontin poimitut merkit lisätään työstettävään asiakirjaan." +#. p7XqC #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12208,6 +13759,7 @@ msgctxt "" msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog." msgstr "Missä tahansa tekstin syöttökentässä (kuten <emph>Etsi ja korvaa</emph> -valintaikkunan syöttökentät) voidaan painaa Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S, jolloin avautuu <emph>Lisää erikoismerkki</emph> -valintaikkuna." +#. yrs8i #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12216,6 +13768,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Nykyään on käytössä kolme tapaa kirjoittaa tarkkeellisia kirjaimia suoraan näppäimistöltä. </caseinline></switchinline>" +#. B4kWh #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12224,6 +13777,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Käytetään Sun-näppäimistöä. Ensin painetaan yhdistelmänäppäintä Väli-näppäimen oikealla puolella ja sitten ensimmäistä ja toista määrettä. </caseinline></switchinline>" +#. pDrBq #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12232,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Käytetään päällekkäisnäppäimiä. Xterm-ikkunassa painetaan ensin näppäintä (´) tai (`). Merkin ei kuulu tulla näkyviin näytölle. Sitten painetaan kirjainta, kuten \"e\". Kirjain e saa tarkkeen, tuloksen ollessa é tai è. Jos näin ei käy, tarkistetaan XF86Config-tiedostosta, onko \"nodeadkeys\" XkbdVariant ladattu ja korvataan se. On myös mahdollista, että ympäristömuuttuja SAL_NO_DEADKEYS on asetettu estämään päällekkäisnäppäinten toiminta. </caseinline></switchinline>" +#. RsTzL #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12240,6 +13795,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Kaikki Unix-järjestelmät:</emph> (Alt Graph) ylimääräisenä Compose-yhdistelmänäppäimenä. (Alt Graph)-näppäin voi toimia $[officename]ssa kuten yhdistelmänäppäin asettamalla ympäristömuuttuja SAL_ALTGR_COMPOSE. (Alt Graph)-näppäimen täytyy liipaista mode_switch, joten esimerkiksi pitää tehdä asetus xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\". Painetaan ensin (Alt Graph), sitten ensimmäinen määre ja sitten toinen määre. Merkit yhdistellään Solaris-järjestelmän mukaisella tavalla, joka on kuvattu tiedostossa /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h. </caseinline></switchinline>" +#. GrGC8 #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12248,6 +13804,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Merkki</link>" +#. Gqfv7 #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12256,6 +13813,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Automaattinen korjaus\">Automaattinen korjaus</link>" +#. WDGAE #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -12264,6 +13822,7 @@ msgctxt "" msgid "Integrating new UNO components" msgstr "Uusien UNO-komponenttien liittäminen" +#. 3QbwA #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -12272,6 +13831,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lisäosat, katso UNO-komponentit</bookmark_value><bookmark_value>UNO-komponentit;uusien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>asentaminen;UNO-komponentit</bookmark_value>" +#. CquJh #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -12280,6 +13840,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrating new UNO components</link></variable>" msgstr "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Uusien UNO-komponenttien liittäminen\">Uusien UNO-komponenttien liittäminen</link></variable>" +#. QFdQX #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -12288,6 +13849,7 @@ msgctxt "" msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"." msgstr "Ohjelmoijat voivat kirjoittaa ja liittää omat UNO (Universal Network Objects) -komponenttinsa $[officename]en. Nämä uudet komponentit voidaan lisätä $[officename]-valikoihin ja -palkkeihin; niitä kutsutaan \"lisäosiksi\"." +#. QMrQN #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -12296,6 +13858,7 @@ msgctxt "" msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:" msgstr "Tietyt työkalut ja palvelut tukevat uusien komponenttien liittämistä. Tarkempaa tietoa saa teoksesta $[officename] Developer's Guide. Kolme päävaihetta ovat:" +#. xXCX9 #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -12304,6 +13867,7 @@ msgctxt "" msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program." msgstr "Rekisteröi uudet komponentit $[officename]ssa. Tämä voidaan tehdä työkalulla <item type=\"literal\">unopkg</item>, joka sijaitsee hakemistossa {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program." +#. KcTA5 #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -12312,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide." msgstr "Liitä uudet komponentit palveluina. Tässä on apuna ProtocolHandler- ja JobDispatch-palvelut; lisää tietoa löytyy teoksesta $[officename] Developer's Guide." +#. WMmTx #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -12320,6 +13885,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide." msgstr "Tee muutokset käyttöliittymään (valikot ja palkit). Tämä voidaan tehdä miltei automaattisesti kirjoittamalla XML-tekstitiedosto, jossa muutokset kuvaillaan. Lisää tietoa löytyy teoksesta $[officename] Developer's Guide." +#. 68tms #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -12328,6 +13894,7 @@ msgctxt "" msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc." msgstr "Lisäosat (Add-Ons) laajentavat $[officename]n toimintaa. Ne eivät liity <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"funktiolisäosat\">funktiolisäosiin</link></caseinline><defaultinline>funktiolisäosiin</defaultinline></switchinline> (Add-Ins), joilla $[officename] Calciin saadaan uusia funktioita." +#. CAFw3 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12336,6 +13903,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)" msgstr "Oikotiet (%PRODUCTNAME ja esteettömyys)" +#. DCFvC #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12344,6 +13912,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>esteettömyys;yleiset pikanäppäimet</bookmark_value><bookmark_value>pikanäppäimet; %PRODUCTNAME-esteettömyys</bookmark_value>" +#. ArwDt #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12352,6 +13921,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>" msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Oikotiet (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-esteettömyys)</link></variable>" +#. 2drEq #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12360,6 +13930,7 @@ msgctxt "" msgid "You can control <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> without using a mouse device, using only the keyboard." msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> voidaan hallita ilman osoitinlaitettakin, käyttäen pelkästään näppäimistöä." +#. 3CkxR #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12368,6 +13939,7 @@ msgctxt "" msgid "On each module's main help page (for example, the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer or <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module." msgstr "Jokaisen moduulin ohjeiden etusivulla (esimerkiksi <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerin tai <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcin ohjeiden pääsivulla) on linkki, josta pääsee kyseisen moduulin pikanäppäinohjeisiin." +#. CEGCd #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12376,6 +13948,7 @@ msgctxt "" msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device." msgstr "Lisäksi \"Esteettömyys\"-otsikon alta löytyy vaihe vaiheelta -ohjeet miten kyseistä sovellusta käytetään ilman ohjainlaitetta." +#. jmhLi #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12384,6 +13957,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user interface without mouse" msgstr "Toiminta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-käyttöliittymässä hiirettä" +#. csMc5 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12392,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document" msgstr "Valikoiden, työkalurivien, ikkunoiden ja asiakirjojen käyttöönotto" +#. Rdd2d #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12400,6 +13975,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:" msgstr "Toistuva F6-näppäimen painelu siirtää kohdistusta seuraavien kohteiden kautta kiertäen:" +#. jkqTB #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12408,6 +13984,7 @@ msgctxt "" msgid "menu bar," msgstr "valikkorivi," +#. ghGQY #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12416,6 +13993,7 @@ msgctxt "" msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right," msgstr "jokainen työkalupalkki ylhäältä alas ja vasemmalta oikealle," +#. 5ECrD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12424,6 +14002,7 @@ msgctxt "" msgid "every free window from left to right," msgstr "jokainen vapaa ikkuna vasemmalta oikealle ja" +#. BkrzX #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12432,6 +14011,7 @@ msgctxt "" msgid "document" msgstr "asiakirja." +#. F2PEi #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12440,6 +14020,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction." msgstr "Painamalla Vaihto+F6 selataan kohteita käänteisessä järjestyksessä." +#. 2gobT #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12448,6 +14029,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document." msgstr "Asiakirjaan vaihdetaan painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6." +#. RGGHU #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12456,6 +14038,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back." msgstr "Painamalla F10 kohdistus siirretään valikkoriville ja takaisin." +#. 9tkak #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12464,6 +14047,7 @@ msgctxt "" msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window." msgstr "Esc-näppäimellä suljetaan avoin alavalikko, työkalupalkin toiminto tai nykyinen vapaa ikkuna." +#. FCgDe #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12472,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "Calling a menu command" msgstr "Valikkokomennon suoritus" +#. YYSxF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12480,6 +14065,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu." msgstr "Painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, F6 tai F10 valitaan ensimmäinen valikko (<emph>Tiedosto</emph>-valikko). Oikealla nuolinäppäimellä valitaan seuraava valikko oikealta; Vasemmalla nuolinäppäimellä valitaan edellinen valikko." +#. GS4EY #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12488,6 +14074,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus." msgstr "Alanuolinäppäin avaa valitun valikon. Useammat painallukset Ala- tai Ylänuolinäppäimestä siirtävät valintaa valikkoriveissä eli -komennoissa. Oikealla nuolinäppäimellä avataan alavalikko, jos sellainen on." +#. S43Fv #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12496,6 +14083,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to execute the selected menu command." msgstr "Valittu valikkokomento suoritetaan painamalla Enteriä." +#. kqXuG #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12504,6 +14092,7 @@ msgctxt "" msgid "Executing an icon command" msgstr "Kuvakekomennon suoritus" +#. xSbDy #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12512,6 +14101,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last." msgstr "Painellaan F6-näppäintä, kunnes ensimmäinen palkin painikekuvake tulee valituksi. Vaakapalkissa käytetään painikkeiden valintaan Vasenta ja Oikeaa nuolinäppäintä. Samaan tapaan valitaan painike pystypalkissa käyttäen Ylä- ja Alanuolinäppäimiä. Palkin ensimmäinen kuvakepainike voidaan valita Home-näppäimellä ja viimeinen End-näppäimellä." +#. 7nP2Z #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12520,6 +14110,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." msgstr "Valitun kuvakkeen toiminto suoritetaan Enteriä painaen. Jos valittu kuvakepainike normaalisti vaatii jatkossa hiiren toimintoja, kuten esimerkiksi suorakulmion lisäämisessä, Enter ei yksin riitä. Tällöin pitää painaa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." +#. C72Yu #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12528,6 +14119,7 @@ msgctxt "" msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size." msgstr "Painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, kun kohdistus on sopivassa kuvakepainikkeessa, luodaan piirrosobjekti. Se sijoittuu keskelle näkymää, oletuskoossa." +#. 3DcDc #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12536,6 +14128,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document." msgstr "Painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter valinta-työkalussa asiakirjan ensimmäisen piirrosobjektin valitsemiseksi. Jos halutaan muokata, muuttaa kokoa tai siirtää valittua piirrosobjektia, käytetään ensin <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 -näppäilyä kohdistuksen asettamiseksi asiakirjaan." +#. ESLAN #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12544,6 +14137,7 @@ msgctxt "" msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons." msgstr "Kun työkalupalkki on pitempi kuin näytön tila, siinä näkyy tilanteeseen liittyvä kuvake oikeassa tai alareunassa. Valitsemalla palkki ja painamalla PageUp- tai PageDown-näppäintä saadaan loput palkin kuvakkeet näkyviin." +#. VYnbu #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12552,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "Special hints for toolbars" msgstr "Työkalurivien erityisvihjeitä" +#. gF4DA #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12560,6 +14155,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively." msgstr "Painetaan Alanuolinäppäintä tai Oikeaa nuolinäppäintä valitun palkin (työkalun) avaamiseen. Tämä vastaa hiiren napsautusta nuolivalitsimessa. Palkissa liikutaan Oikealla ja Vasemmalla nuolinäppäimellä. Home- ja End-näppäimen painalluksella valitaan ensimmäinen ja viimeinen kuvake palkissa, vastaavasti." +#. Ky9sF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12568,6 +14164,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar without a mouse." msgstr "Työkalupalkki suljetaan Esc-näppäimellä. Palkin siirtäminen ei ole mahdollista ilman hiirtä." +#. QUtqD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12576,6 +14173,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection from a combo box" msgstr "Valinta yhdistelmäruudusta" +#. wHmx2 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12584,6 +14182,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148645\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Combo box</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148645\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">yhdistelmäruutu</alt></image>" +#. CG43T #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12592,6 +14191,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the combo box. Press Enter." msgstr "Valitaan yhdistelmäruutu. Painetaan Enter." +#. eymZS #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12600,6 +14200,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries, or the up arrow or Page Up key to scroll upwards. The Home key takes you to the first entry and the End key takes you to the last entry." msgstr "Alanuoli- tai Page Down -näppäintä käytetään yhdistelmäruudun rivien selaamiseen alaspäin. Ylös selattaessa käytetään Ylänuoli- tai Page Up -näppäintä. Home-näppäimellä päästään ensimmäiselle riville ja End-näppäimellä viimeiselle." +#. JWWir #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12608,6 +14209,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to execute the selected entry." msgstr "Painamalla Enteriä luettelossa valittu rivi tulee ohjelmassa valituksi." +#. p6ws2 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12616,6 +14218,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection in Tables" msgstr "Valinta taulukoissa" +#. E5Bx3 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12624,6 +14227,7 @@ msgctxt "" msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:" msgstr "Lukuisissa ikkunoissa, valintaikkunoissa ja taulukon ohjausobjektissa on taulukkoja tietojen valintaan. Esimerkkinä tästä on <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">tietolähdenäkymän</link> oikea puolisko. Seuraavia näppäimiä käytetään valintoihin noista taulukoista:" +#. gcpwK #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12632,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode." msgstr "Välinäppäin: vuorottelee kohdistetun rivin valinnan ja kaikkien valintojen kumoamisen välillä. Näin ei kuitenkaan tapahdu, jos valittu solu on muokkaustilassa." +#. JW7D6 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12640,6 +14245,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Väli: vuorotellaan käsiteltävän rivin valinnan ja tämän valinnan peruuttamisen välillä" +#. GXFNH #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12648,6 +14254,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Väli: vuorotellaan käsiteltävän rivin valinnan ja tämän valinnan peruuttamisen välillä" +#. EgAEL #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12656,6 +14263,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Alanuoli: siirtää ikkunaerotinta taulun ja lomakkeen välillä, esimerkiksi kirjallisuusviitteiden tietokannassa." +#. dJvRL #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12664,6 +14272,7 @@ msgctxt "" msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." msgstr "Taulukon ohjauksen tai tietolähteen näkymässä Sarkaimella siirrytään seuraavaan sarakkeeseen. Seuraavaan ohjausobjektiin siirrytään painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sarkain. Edelliseen ohjausobjektiin siirrytään painaen Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sarkain." +#. dE4w5 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12672,6 +14281,7 @@ msgctxt "" msgid "Size and Position of Windows and Dialogs" msgstr "Ikkunoiden ja valintaikkunoiden koon ja sijainnin muuttaminen" +#. 8qGEW #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12680,6 +14290,7 @@ msgctxt "" msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar." msgstr "Painetaan ensin <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Väli." +#. FBLcn #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12688,6 +14299,7 @@ msgctxt "" msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resize</emph> and <emph>Close</emph>." msgstr "Järjestelmävalikko avautuu, jossa on valikkokomentoja, kuten <emph>Siirrä</emph>, <emph>Muuta kokoa</emph> ja <emph>Sulje</emph>." +#. ujmrq #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12696,6 +14308,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)." msgstr "Valitaan komento (Alanuolinäppäin ja Enter)." +#. GtEXo #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12704,6 +14317,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window." msgstr "Nyt voidaan nuolinäppäimillä siirtää valintaikkunoita tai ikkunoita tai muuttaa niiden kokoa." +#. vKnPK #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12712,6 +14326,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes." msgstr "Painamalla Enteriä hyväksytään muutokset. Painamalla Esc-näppäintä hylätään muutokset." +#. GdqRD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12720,6 +14335,7 @@ msgctxt "" msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars" msgstr "Ikkunoiden ja työkalurivien kiinnittäminen ja vapauttaminen" +#. esDv2 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12728,6 +14344,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected." msgstr "Painellaan F6-näppäintä, kunnes ikkuna tai työkalupalkki on valittu." +#. nQg7G #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12736,6 +14353,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10." msgstr "Paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+F10." +#. AzECR #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12744,6 +14362,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting objects" msgstr "Objektien valitseminen" +#. EfvnX #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12752,6 +14371,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text." msgstr "Painetaan Vaihto+F4 käsiteltävän asiakirjan ensimmäisen objektin valitsemiseksi. Kun objekti on valittu, painetaan Sarkainta tai painetaan Esc-näppäintä tekstiin palaamiseksi." +#. oLnTz #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12760,6 +14380,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Objects" msgstr "Objektien muokkaaminen" +#. qGxK2 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12768,6 +14389,7 @@ msgctxt "" msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key." msgstr "Valitun OLE-objektin voi aktivoida Enterillä." +#. sE76L #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12776,6 +14398,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Position and Size of Objects" msgstr "Objektin sijainnin ja koon muuttaminen" +#. bU8KB #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12784,6 +14407,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit." msgstr "Nuolinäppäimiä käytetään objektin siirtämiseen kohdistusruudukon tarkkuusyksikön verran." +#. owurq #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12792,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." msgstr "" +#. 6Vt2A #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12800,6 +14425,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel." msgstr "Käytetään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja nuolinäppäimiä valitun objektin siirtämiseksi yhden kuvapisteen verran." +#. 4FDVv #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12808,6 +14434,7 @@ msgctxt "" msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode." msgstr "Käytetään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sarkain -näppäilyä kahvojen muokkaustilaan siirtymiseen. Vasemman yläkulman kahva on aktiivinen kahva, se alkaa vilkkua. Käytetään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sarkain -näppäilyä seuraavan kahvan valitsemiseen. Painamalla Esc-näppäintä poistutaan kahvojen muokkaustilasta." +#. Js3F6 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12816,6 +14443,7 @@ msgctxt "" msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size." msgstr "Kahvojen muokkaustilassa nuolinäppäimet siirtävät valittua kahvaa, mikä muuttaa objektin kokoa." +#. t4yuN #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12824,6 +14452,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit the Anchors of Objects" msgstr "Objektien ankkureiden muokkaus" +#. 5uZDF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12832,6 +14461,7 @@ msgctxt "" msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions." msgstr "Ankkuria voidaan siirtää nuolinäppäimillä. Siirrytään kahvojen muokkaustilaan ja valitaan ankkuri (Ctrl+Vaihto+Sarkain). Ankkurin tyypistä riippuen ankkuria voidaan liikuttaa eri suuntiin." +#. uFgP5 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12840,6 +14470,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object." msgstr "Valitaan objekti" +#. B5tPs #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12848,6 +14479,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." msgstr "Kahvojen muokkaustilaan päästään painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sarkain." +#. dyTrD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12856,6 +14488,7 @@ msgctxt "" msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>" msgstr "Vasemman yläkulman kahva alkaa vilkkua. Painellaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sarkain -yhdistelmää kunnes mikään kahva ei vilkku. Tämä osoittaa, että objektin ankkuri on valittu. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tekstiasiakirjoissa ankkuri voidaan aktivoida suoraan painamalla Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A.</caseinline></switchinline>" +#. sGjud #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12864,6 +14497,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate." msgstr "Käytetään nuolinäppäimiä ankkurin siirtoon. Objekti seuraa ankkuria sopivalla tavalla." +#. uyvCb #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12872,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu." msgstr "Valitun objektin ankkuria voidaan vaihtaa esimerkiksi objektin kohdevalikosta." +#. fC9GZ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12880,6 +14515,7 @@ msgctxt "" msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph." msgstr "Kun objekti on ankkuroitu <emph>Kappaleeseen</emph>, nuolinäppäimet siirtävät valittua objektia edelliseen ja seuraavaan kappaleeseen." +#. z6hBG #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12888,6 +14524,7 @@ msgctxt "" msgid "If the object is anchored<emph> To page</emph>, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page." msgstr "Kun objekti on ankkuroitu<emph> Sivulle</emph>, näppäimillä Page Up ja Page Down sitä siirretään edelliselle tai seuraavalle sivulle (joillakin ehdoin)." +#. Ez4QD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12896,6 +14533,7 @@ msgctxt "" msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move it through the current paragraph." msgstr "Kun objekti on ankkuroitu <emph>Merkkiin</emph>, nuolinäppäimet siirtävät sitä nykyisessä kappaleessa." +#. fjjjA #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12904,6 +14542,7 @@ msgctxt "" msgid "If the object is anchored<emph> As character</emph>, no anchor icon exists. You cannot move the object." msgstr "Kun objekti on ankkuroitu<emph> Merkkinä</emph>, ankkurikuvaketta ei ole. Objektia ei voi siirtää." +#. AFkk8 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12912,6 +14551,7 @@ msgctxt "" msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction." msgstr "Kun objekti on ankkuroitu <emph>Kehyksiin</emph>, nuolinäppäimet siirtävät sen seuraavaan kehykseen vastaavaan suuntaan (joillakin ehdoin)." +#. 6Gryt #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12920,6 +14560,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Dividing Lines" msgstr "Jakoviivojen hallinta" +#. qCA9c #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12928,6 +14569,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document." msgstr "Sovelluksissa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw ja <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress asiakirjat voidaan jakaa erillisiin näkymiin vaaka- ja pystysuunnassa. Kussakin näkymässä voi olla esillä asiakirjan eri osia. Jakoviivat voidaan vetää hiirellä vierityspalkeista asiakirjaan." +#. vSfLd #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12936,6 +14578,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line." msgstr "Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: esitetään jakolinjat oletusasemissaan ja kohdistetaan viivaan." +#. 4yjEc #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12944,6 +14587,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction." msgstr "Nuolinäppäimet: jakoviivan siirtäminen nuolen suuntaan solun mitta kerrallaan." +#. ZMV6C #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12952,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction." msgstr "Vaihto+nuolinäppäimet: kohdistettua jakoviivaa siirretään pienin askelin nuolen suuntaan." +#. n98CG #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12960,6 +14605,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete: deletes the current dividing line" msgstr "Delete-näppäin: poistetaan kohdistettu jakoviiva." +#. A4AKQ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12968,6 +14614,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines" msgstr "Vaihto+Delete: poistetaan molemmat jakoviivat." +#. GKyde #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12976,6 +14623,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines" msgstr "Enter: hyväksytään vallitseva jakoviivojen asema ja poistutaan muokkaustilasta." +#. E8xKF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12984,6 +14632,7 @@ msgctxt "" msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position" msgstr "Esc-näppäin: asettaa nykyisen jakoviivan sen oletusasemaan." +#. hoD4g #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12992,6 +14641,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Data Source View" msgstr "Tietolähdenäkymän hallinta" +#. rQDqx #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13000,6 +14650,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 opens and closes the data source view." msgstr "" +#. 3xgK2 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13008,6 +14659,7 @@ msgctxt "" msgid "F6: switches between document and toolbars." msgstr "F6: paineltaessa kohdistus kiertää asiakirjan ja työkalupalkkien kautta." +#. eFCow #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13016,6 +14668,7 @@ msgctxt "" msgid "+ (plus key): expands the selected entry in the data source explorer." msgstr "+ (Plus-näppäin): laajennetaan valittua riviä tietolähteen resurssienhallinnassa." +#. 58L73 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13024,6 +14677,7 @@ msgctxt "" msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer." msgstr "- (Miinus-näppäin): supistetaan valittua riviä tietolähteen resurssienhallinnassa." +#. J5kBH #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13032,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: switches between data source explorer and table." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+E: vuorottelee tietolähteen selaimen ja taulun välillä." +#. cgt4D #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13040,6 +14695,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts in the Query Design Window" msgstr "Pikanäppäimet kyselyn suunnittelun ikkunassa" +#. FEQVg #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13048,6 +14704,7 @@ msgctxt "" msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area." msgstr "F6: paineltaessa kohdistus kiertää objektipalkin, taulunäkymän ja valinta-alueen kautta." +#. Fb8AD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13056,6 +14713,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ylänuoli tai <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Alanuoli: siirretään taulunäkymän ja valinta-alueen rajaa ylös tai alas." +#. TKgfU #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13064,6 +14722,7 @@ msgctxt "" msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window" msgstr "Näppäimet taulunäkymässä (kyselyn suunnittelun yläalue) ja relaatioikkunassa" +#. U3DKR #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13072,6 +14731,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+nuolinäppäin: valittua taulua siirretään nuolen suuntaan." +#. dYmZj #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13080,6 +14740,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+nuolinäppäin: muutetaan valitun taulun kokoa taulunäkymässä." +#. FRZ72 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13088,6 +14749,7 @@ msgctxt "" msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view." msgstr "Del: poistaa valitun taulun tai yhteyden (eli liitoksen) taulunäkymästä." +#. rucmF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13096,6 +14758,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view." msgstr "Sarkain: vuorotellaan taulujen ja yhteyksien välillä taulunäkymässä." +#. vPBuT #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13104,6 +14767,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Properties</emph> dialog of the connection." msgstr "Enter: kun yhteys (eli liitos) on valittu, Enter avaa <emph>Liitoksen ominaisuudet</emph>-valintaikkunan." +#. HCnZa #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13112,6 +14776,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area." msgstr "Enter: kun taulu on valittu, Enter lisää ensimmäisen luetteloruudun tietokentän valinta-alueelle." +#. ACvTB #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13120,6 +14785,7 @@ msgctxt "" msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)" msgstr "Näppäimet valinta-alueella (kyselyn suunnittelun ala-alueella)" +#. mbsWx #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13128,6 +14794,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vasennuoli tai Oikeanuoli: valittua saraketta siirretään vasemmalle tai oikealle." +#. Gr6zg #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13136,6 +14803,7 @@ msgctxt "" msgid "Keys in the Table Design Window" msgstr "Näppäimet taulun suunnittelun ikkunassa" +#. tcHgm #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13144,6 +14812,7 @@ msgctxt "" msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area." msgstr "F6: painelemalla kierretään työkalupalkin, sarakenäkymän ja ominaisuusalueen kautta." +#. xeLPP #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13152,6 +14821,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the ImageMap Editor" msgstr "Kuvakartan muokkaimen hallinta" +#. juCi9 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13160,6 +14830,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, an object of the selected type is created in default size." msgstr "Painamalla Sarkainta valitaan kuvake. Jos valitaan jokin kuvakkeista <emph>Suorakulmiosta</emph> <emph>Vapaamuotoiseen monikulmioon</emph> ja sitten painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, valittua tyyppiä oleva objekti luodaan oletuskoossa (joillakin ehdoin)." +#. 6Lrez #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13168,6 +14839,7 @@ msgctxt "" msgid "If you press Enter while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes." msgstr "Kun painetaan Enteriä kun <emph>Valitse</emph>-kuvake on valittuna, kohdistus siirtyy kuvakartan editorin kuvaikkunaan (joillakin ehdoin). Painamalla Esc-näppäintä asetetaan kohdistus takaisin kuvakkeisiin ja syöttökenttiin." +#. Efz9p #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13176,6 +14848,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Select</emph> icon is selected and you press Ctrl+Enter, the first object in the image window gets selected." msgstr "Kun <emph>Valitse</emph>-kuvake on valittuna ja painetaan Ctrl+Enter, kuvakeikkunan ensimmäinen objekti tulee valituksi (joillakin ehdoin)." +#. 3Wh8W #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13184,6 +14857,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the icon <emph>Edit Points</emph> to switch into the point edit mode for polygons and back." msgstr "Käytetään <emph>Muokkaa pisteitä</emph> -kuvakepainiketta monikulmioiden pisteiden muokkaustilaan ja takaisin siirtymiseen." +#. hpWBa #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13192,6 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl+Tab to select the previous point." msgstr "Käytetään Ctrl+Sarkain -yhdistelmää kuvaikkunassa seuraavan pisteen valintaan. Yhdistelmää Ctrl+Vaihto+Sarkain edellisen pisteen valintaan." +#. 7BdLu #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13200,6 +14875,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Delete key with the focus in the image window to delete the selected object." msgstr "Delete-näppäimellä poistetaan valittu objekti, kun kohdistus on kuvaikkunassa." +#. vG5xx #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13208,6 +14884,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Help" msgstr "Ohjeiden hallinta" +#. ZPXdy #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13216,6 +14893,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control." msgstr "Painetaan Vaihto+F1, että saadaan valitun komennon, kuvakkeen tai ohjausobjektin <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Laajennetut vihjeet</link> näkyville." +#. tB7qW #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13224,6 +14902,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating the main help pages" msgstr "Ohjeiden pääsivuilla siirtyminen" +#. SABZN #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13232,6 +14911,7 @@ msgctxt "" msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link." msgstr "Ohjeiden pääsivuilla käytetään Sarkainta seuraavaan hyperlinkkiin siirtymiseen ja Vaihto+Sarkain -yhdistelmää edelliseen hyperlinkkiin siirtymiseen." +#. EjxQD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13240,6 +14920,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink." msgstr "Enterin painallus avaa valitun hyperlinkin." +#. 3G77H #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13248,6 +14929,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page." msgstr "Kirjoitusnäppäimistöosan oikeassa yläkulmassa oleva Askelpalautin siirtää edelliselle ohjesivulle." +#. DGCD3 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13256,6 +14938,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)" msgstr "Tekstin tuonti -valintaikkunan hallinta (CSV-tiedoston tuonti)" +#. UWvvM #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13264,6 +14947,7 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "Viivain" +#. yPj3T #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13272,6 +14956,7 @@ msgctxt "" msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right" msgstr "Vasen tai Oikea nuolinäppäin: siirrytään yksi merkki vasemmalle tai oikealle." +#. ARL5F #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13280,6 +14965,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split" msgstr "Ctrl+Vasen nuolinäppäin tai Ctrl+Oikea nuolinäppäin: siirrytään edelliseen tai seuraavaan jakokohtaan." +#. TBoD9 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13288,6 +14974,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right" msgstr "Ctrl+Vaihto+Vasen nuolinäppäin tai Ctrl+Vaihto+Oikea nuolinäppäin: siirretään jakokohtaa yksi merkki vasemmalle tai oikealle." +#. xVvaL #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13296,6 +14983,7 @@ msgctxt "" msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position" msgstr "Home- tai End-näppäin: siirrytään ensimmäiseen tai viimeiseen mahdolliseen jakokohdan asettamispaikkaan." +#. PTSiN #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13304,6 +14992,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split" msgstr "Ctrl+Home tai Ctrl+End: siirrytään ensimmäiseen tai viimeiseen asetettuun jakokohtaan." +#. nCLAR #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13312,6 +15001,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position" msgstr "Ctrl+Vaihto+Home tai Ctrl+Vaihto+End: siirretään kohdistettu jakokohta ensimmäiseen tai viimeiseen paikkaan." +#. yxCwG #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13320,6 +15010,7 @@ msgctxt "" msgid "Space key: insert or remove a split" msgstr "Välinäppäin: lisätään tai poistetaan jakokohta." +#. ABCqE #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13328,6 +15019,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)" msgstr "Insert-näppäin: lisätään jakokohta (jätetään aiemmat jakokohdat ennalleen)." +#. NJqDM #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13336,6 +15028,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete key: delete a split" msgstr "Delete-näppäin: poistetaan jakokohta." +#. 3i6AT #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13344,6 +15037,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Delete: delete all splits" msgstr "Vaihto+Delete: poistetaan kaikki jakokohdat." +#. TjKpg #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13352,6 +15046,7 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row" msgstr "Ylänuoli- tai Alanuolinäppäin: vieritetään taulukkoa alas tai ylös yksi rivi." +#. FFTNR #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13360,6 +15055,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page" msgstr "Page Up tai Page Down -näppäin: vieritetään taulukkoa alas tai ylös yksi näyttösivu." +#. jCoBc #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13368,6 +15064,7 @@ msgctxt "" msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position" msgstr "Esc-näppäin (vedettäessä hiirellä): kumoaa vedon, jakokohta siirtyy aiempaan paikkaansa." +#. GBGVF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13376,6 +15073,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. k4PDB #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13384,6 +15082,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections" msgstr "Vasen tai Oikea nuolinäppäin: valitaan sarake vasemmalta tai oikealta ja luovutaan muista valinnoista." +#. pgBKG #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13392,6 +15091,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)" msgstr "Ctrl+Vasen tai Ctrl+Oikea nuolinäppäin: kohdistus siirtyy sarakkeeseen vasemmalla tai oikealla (valinta ei muutu)." +#. FySem #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13400,6 +15100,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range" msgstr "Vaihto+Vasen tai Vaihto+Oikea nuolinäppäin: näppäimillä laajennetaan valintaa tai supistetaan sitä." +#. awcWc #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13408,6 +15109,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)" msgstr "Ctrl+Vaihto+Vasen tai Ctrl+Vaihto+Oikea nuolinäppäin: laajentaa valintaa (ei vaikuta muihin valintoihin)." +#. Gtuhy #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13416,6 +15118,7 @@ msgctxt "" msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)" msgstr "Home tai End: valitaan ensimmäinen tai viimeinen sarake (Vaihto- ja Ctrl-näppäimiä voi käyttää samalla)." +#. 8F5dq #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13424,6 +15127,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column" msgstr "Vaihto+Välinäppäin: valitaan nykyisen sarakkeen ja viimeksi valitun sarakkeen rajaama alue." +#. mw4GW #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13432,6 +15136,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)" msgstr "Vaihto+Ctrl+Välinäppäin: valitaan nykyisen sarakkeen ja viimeksi valitun sarakkeen rajaama alue (ei vaikuta muihin valintoihin)." +#. kiBjy #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13440,6 +15145,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+A: select all columns" msgstr "Ctrl+A: valitaan kaikki sarakkeet." +#. GErPh #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13448,6 +15154,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F10: open a context menu" msgstr "Vaihto+F10: avataan kohdevalikko." +#. PQwo4 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13456,6 +15163,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns" msgstr "Ctrl+1 ... Ctrl+7: asettaa valittuihin sarakkeisiin lukumuodoksi luettelon 1. ... 7. saraketyypin." +#. S7mnM #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13464,6 +15172,7 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row" msgstr "Ylänuoli- tai Alanuolinäppäin: vieritetään taulukkoa alas tai ylös yksi rivi." +#. SncEK #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13472,6 +15181,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page" msgstr "Page Up tai Page Down -näppäin: vieritetään taulukkoa alas tai ylös yksi näyttösivu." +#. WC2kG #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13480,6 +15190,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table" msgstr "Ctrl+Home tai Ctrl+End: vierittää taulukon ylä- tai alareunaan." +#. FYdWx #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13488,6 +15199,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog" msgstr "Lisää erikoismerkki -valintaikkunan hallinta" +#. nBvFy #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13496,6 +15208,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab switches through all controls in the dialog." msgstr "Sarkaimella kierretään valintaikkunan toimintojen kautta." +#. pjUA8 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13504,6 +15217,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Alanuoli avaa yhdistelmäruudun. Enterillä valitaan käytettävä merkintä yhdistelmäruudussa." +#. copKh #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13512,6 +15226,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted." msgstr "Nuolinäppäimillä liikutaan päävalinta-alueella. Välinäppäimellä lisätään kohdistettu merkki lisättävien merkkien luetteloon." +#. usAJE #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13520,6 +15235,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards" msgstr "Osoitetarrojen ja käyntikorttien laatiminen ja tulostus" +#. sVe5Y #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13528,6 +15244,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>osoitetarrat; luominen ja synkronointi</bookmark_value><bookmark_value>käyntikortit; luominen ja synkronointi</bookmark_value><bookmark_value>synkronointi;osoitetarrat ja käyntikortit</bookmark_value>" +#. QsUyQ #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13536,6 +15253,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>" msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Osoitetarrojen ja käyntikorttien laatiminen ja tulostus\">Osoitetarrojen ja käyntikorttien laatiminen ja tulostus</link></variable>" +#. a2rtY #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13544,6 +15262,7 @@ msgctxt "" msgid "Designing Business Cards Through a Dialog" msgstr "Käyntikorttien suunnittelu valintaikkunassa" +#. EH4JV #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13552,6 +15271,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look." msgstr "Valitaan <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Tiedosto - Uusi - Käyntikortit\"><emph>Tiedosto - Uusi - Käyntikortit</emph></link>, jolloin aukeaa <emph> Käyntikortit</emph>-valintaikkuna. Tässä voidaan valita, millaiselta uudet käyntikortit tulevat näyttämään." +#. WD8J3 #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13560,6 +15280,7 @@ msgctxt "" msgid "Designing Labels and Business Cards" msgstr "Osoitetarrojen ja käyntikorttien suunnittelu" +#. kPfrw #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13568,6 +15289,7 @@ msgctxt "" msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog." msgstr "Sekä osoitetarroja että käyntikortteja voidaan suunnitella <emph>Osoitetarrat</emph>-valintaikkunassa." +#. kkRRJ #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13576,6 +15298,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog." msgstr "Valitse <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Tiedosto - Uusi - Osoitetarrat\"><emph>Tiedosto - Uusi - Osoitetarrat</emph></link>, jotta avautuu <emph>Osoitetarrat</emph>-valintaikkuna." +#. LgAEm #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13584,6 +15307,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format." msgstr "Määritä osoitetarran muoto <emph>Osoitetarrat</emph>-välilehden <emph>Muotoilu</emph>-osiossa." +#. KaQqW #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13592,6 +15316,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats." msgstr "$[officename] Writerissa on lukuisien kaupallisesti saatavien tarrojen, nimikorttien ja käyntikorttien arkkien tyyppitiedot. Myös käyttäjän määrittämiä tyyppejä voidaan lisätä." +#. Ua5BG #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13600,6 +15325,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels." msgstr "Voit valita tarralle kirjoitettavan tekstin <emph>Osoitetarrat</emph>-välilehden <emph>Liiteteksti</emph>-osiossa." +#. 5NA5N #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13608,6 +15334,7 @@ msgctxt "" msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed with varying content, when sending \"Form Letters\" for example. It is also possible to have the same text printed on every label." msgstr "Tässä käytetään usein tietokannan kenttiä, niin että osoitetarrat voidaan tulostaa sisällöltään erilaisina, kun lähetetään esimerkiksi \"joukkokirjeitä\". Tarvittaessa sama teksti voidaan tulostaa jokaiseen tarraan." +#. BryGK #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13616,6 +15343,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text." msgstr "<emph>Tietokanta</emph>- ja <emph>Taulu</emph>-luetteloruutuja käytetään valittaessa tietokanta ja sen taulu, josta tietokentät täytetään. Napsauttamalla nuolipainiketta siirretään valittu tietokenttä liitetietoalueelle. Enterillä lisätään rivinvaihto. Lisättävissä on myös välilyönnit ja kaikissa tarroissa toistuva teksti." +#. 5EjYe #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13624,6 +15352,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created." msgstr "<emph>Muotoilu</emph>-välilehdellä käyttäjä voi määritellä oman osoitetarratyyppinsä, jota ei löydy esimääritellyistä muodoista. Tämä tehdään valitsemalla ensin \"Käyttäjän määrittämä\" <emph>Tyyppi</emph> luetteloruudusta Osoitetarrat-välilehdeltä. <emph>Asetukset</emph>-välilehdellä voidaan määrittää, luodaanko käyntikortteja koko arkillinen vai yksittäin." +#. JxMzr #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13632,6 +15361,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once." msgstr "Merkitse <emph>Asetukset</emph>-välilehdellä <emph>Synkronoi sisältö</emph> -ruutu. Ruutu merkittynä täytetään vain yksi, muokattavissa olevaan tarra (arkin vasemmassa yläkulmassa)." +#. b7yqa #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13640,6 +15370,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered." msgstr "Napsauta <emph>Uusi asiakirja</emph> -painiketta, jolloin luodaan asetuksien mukainen uusi asiakirja." +#. L2m7L #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13648,6 +15379,7 @@ msgctxt "" msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet." msgstr "Kun napsautat <emph>Uusi asiakirja</emph> -painiketta, näkyville tulee pieni ikkuna, jossa on <emph>Synkronoi osoitetarrat</emph> -painike. Täytä ensimmäinen tarra. Kun napsautat <emph>Synkronoi osoitetarrat</emph> -painiketta, käsiteltävän tarran tiedot kopioituvat arkin muihin tarroihin." +#. UFRTM #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13656,6 +15388,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Käyntikortti</link>" +#. goNpN #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13664,6 +15397,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing Address Labels" msgstr "Osoitetarrojen tulostaminen" +#. PtRLG #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13672,6 +15406,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>osoitetarrat tietokannasta</bookmark_value><bookmark_value>etiketit; tietokannasta</bookmark_value><bookmark_value>tarrat</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;tarrojen luonti</bookmark_value>" +#. SGFfh #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13680,6 +15415,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>" msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Osoitetarrojen tulostaminen\">Osoitetarrojen tulostaminen</link></variable>" +#. VmdTK #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13688,6 +15424,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Uusi - Osoitetarrat</emph> ja avaa näin <emph>Osoitetarrat</emph> -valintaikkuna." +#. XDnfi #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13696,6 +15433,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on." msgstr "Valitse <emph>Osoitetarrat</emph>-välilehdeltä tulostettavan tarra-arkin koko." +#. FDWDY #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13704,6 +15442,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the database and table from which to get the data." msgstr "Valitse tietokanta ja taulu, josta aineisto saadaan." +#. q6MZS #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13712,6 +15451,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box." msgstr "Valitse tietokannan kenttä, jonka sisältö tulostetaan. Napsauta vasen nuoli -painiketta tietokannan kentän lisäämiseksi Tarran teksti -ruutuun." +#. 8hnFa #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13720,6 +15460,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text." msgstr "Jatka valitsemalla ja lisäämällä tietokannan kenttiä, jos kuhunkin tarraan tulee useampia kenttiä. Enteriä painamalla lisätään rivinvaihto ja kirjoittamalla mitä tahansa merkkejä lisätään muuttumaton tekstiosa." +#. C4ZRE #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13728,6 +15469,7 @@ msgctxt "" msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document." msgstr "Valinnaisesti, jos haluat kirjoittaa enemmän tekstiä, käyttää muotoilua tai lisätä kuvia tai piirroksia, merkitse <emph>Synkronoi sisältö</emph> -ruutu <emph>Asetukset</emph>-välilehdellä. Kun tämä on merkitty, poistuttaessa Osoitetarrat-valintaikkunasta esille tulee pieni ikkuna, jossa on Synkronoi osoitetarrat -painike. Nyt tarvitsee työstää vain osoitetarra-asiakirjan ensimmäinen tarra ja sitten napsauttaa Synkronoi osoitetarrat -painiketta työn kopioimiseksi asiakirjan kaikille tarroille." +#. hY3CD #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13736,6 +15478,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>New Document</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Uusi asiakirja</emph>." +#. scZFH #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13744,6 +15487,7 @@ msgctxt "" msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily." msgstr "Kun osoitetarra-asiakirjaa tarkastellaan, voidaan tarvittaessa ottaa käyttöön <item type=\"menuitem\">Näytä - Kenttien nimet</item>. Näin kentät näkyvät korostetummin, mikä voi helpottaa osoitetarrojen sisällön järjestelyä ja muokkaamista." +#. uQmDP #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13752,6 +15496,7 @@ msgctxt "" msgid "You can save and/or print the label document." msgstr "Voit tallentaa ja/tai tulostaa osoitetarra-asiakirjan tässä vaiheessa." +#. PAhf4 #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13760,6 +15505,7 @@ msgctxt "" msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels." msgstr "Kun valitaan asiakirjan tulostus, ohjelma kysyy, tulostetaanko joukkokirje. Kyllä-vastaus avaa <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Joukkokirje</link>-valintaikkunan. Tässä voidaan valita tietueet, joista tarrat tulostetaan." +#. JwsZt #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13768,6 +15514,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting the Document Language" msgstr "Asiakirjan kielen valinta" +#. DLCDz #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13776,6 +15523,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kielet; valitseminen tekstille</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; kielet</bookmark_value><bookmark_value>merkit; kielivalinta</bookmark_value><bookmark_value>merkkityylit;kielivalinta</bookmark_value><bookmark_value>teksti; kielivalinta</bookmark_value><bookmark_value>kappaletyylit; kielet</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; kielet</bookmark_value><bookmark_value>oletukset;kielet</bookmark_value><bookmark_value>oikoluku; oletuskielet</bookmark_value><bookmark_value>sanastot, katso myös kielet</bookmark_value>" +#. AoAWf #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13784,6 +15532,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>" msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Asiakirjan kielen valinta\">Asiakirjan kielen valinta</link></variable>" +#. DBMM5 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13792,6 +15541,7 @@ msgctxt "" msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format." msgstr "Asiakirjalle valittava kieli määrää oikoluvussa, synonyymisanakirjassa ja tavutuksessa käytettävän sanaston, desimaali- ja tuhatlukuerottimen ja käytettävän oletusvaluuttamuodon." +#. bzyBT #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13800,6 +15550,7 @@ msgctxt "" msgid "The language you select applies to the whole document." msgstr "Valittua kieltä käytetään koko asiakirjassa." +#. G4jcE #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13808,6 +15559,7 @@ msgctxt "" msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph style. This has priority over the language of the whole document." msgstr "Asiakirjan sisällä voidaan käyttää eri kieltä eri kappaletyyleissä. Tällä on etusija koko asiakirjan kieliasetukseen nähden." +#. i6TnG #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13816,6 +15568,7 @@ msgctxt "" msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language." msgstr "Kappaleen valitun osan tekstiin voidaan liittää kieli joko suoralla muotoilulla tai merkkityylillä. Tämä määritys saa etusijan verrattuna kappaleen tyyliin tai asiakirjan kieleen." +#. a7AaD #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13824,6 +15577,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a language for the whole document" msgstr "Kielen valinta koko asiakirjalle" +#. 8eFyj #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13832,6 +15586,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>." msgstr "" +#. K5mG8 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13840,6 +15595,7 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>." msgstr "<emph>Asiakirjojen oletuskielet</emph> -alueella valitaan asiakirjan kieli kaikille luotaville asiakirjoille. Jos merkitään <emph>Vain nykyisessä asiakirjassa</emph>, valinta vaikuttaa vain käsiteltävään asiakirjaan. Valintaikkuna suljetaan <emph>OK</emph>:lla." +#. KcBon #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13848,6 +15604,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a language for a Paragraph Style" msgstr "Kielen valinta kappaletyylille" +#. HeJmQ #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13856,6 +15613,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit." msgstr "Sijoita kohdistin siihen kappaleeseen, jonka kappaletyyliä haluat muokata." +#. D3oEg #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13864,6 +15622,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog." msgstr "Avaa kohdevalikko ja valitse <emph>Muokkaa kappaleen tyyliä</emph>. Tämä avaa <emph>Kappaleen tyyli</emph> -valintaikkunan." +#. A5ydv #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13872,6 +15631,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Fontti</emph>-välilehti." +#. rjis2 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13880,6 +15640,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>." msgstr "Valitse <emph>Kieli</emph> ja napsauta <emph>OK</emph>-painiketta." +#. KqXVh #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13888,6 +15649,7 @@ msgctxt "" msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language." msgstr "Kaikissa kappaleissa, jotka on muotoiltu nykyisellä kappaletyylillä, käytetään valittua kieltä." +#. s8EZc #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13896,6 +15658,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying a language directly to selected text" msgstr "Kielen käyttäminen suoraan valittuun tekstiin" +#. CmBE2 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13904,6 +15667,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text to which you want to apply a language." msgstr "Valitse teksti, johon käytät kieliasetusta." +#. SGW8X #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13912,6 +15676,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Fontti</emph>. Tämä avaa <emph>Merkki</emph>-valintaikkunan." +#. smgj2 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13920,6 +15685,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Fontti</emph>-välilehti." +#. uNUCA #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13928,6 +15694,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>." msgstr "Valitse <emph>Kieli</emph> ja napsauta <emph>OK</emph>-painiketta." +#. be3Dj #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13936,6 +15703,7 @@ msgctxt "" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly." msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcissa valitaan <emph>Muotoilu - Solut</emph> ja jatketaan vastaavasti." +#. fKJ3A #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13944,6 +15712,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a language for a Character Style" msgstr "Kielen valinta merkkityylille" +#. mMKRc #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13952,6 +15721,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Styles window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon." msgstr "" +#. gxtDr #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13960,6 +15730,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language." msgstr "Napsauta sen merkkityylin nimeä, jota aiot käyttää eri kieleen." +#. DizbK #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13968,6 +15739,7 @@ msgctxt "" msgid "Then open the context menu in the <emph>Styles</emph> window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog." msgstr "" +#. p6Sei #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13976,6 +15748,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Fontti</emph>-välilehti." +#. 3pPys #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13984,6 +15757,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>." msgstr "Valitse <emph>Kieli</emph> ja napsauta <emph>OK</emph>-painiketta." +#. oYDqG #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13992,6 +15766,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you can apply the character style to your selected text." msgstr "Merkkityyli on nyt käytettävissä valittuun tekstiin." +#. EsCrp #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14000,6 +15775,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding More Text Languages" msgstr "Tekstikielien lisääminen" +#. FfGG5 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14008,6 +15784,7 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser." msgstr "Sanastot hankitaan ja asennetaan lisäosina. Valitsemalla <item type=\"menuitem\">Työkalut - Kieli - Lisää sanastoja verkosta</item> avataan sanastojen verkkosivu oletusselaimeen." +#. E3E85 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14016,6 +15793,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get." msgstr "Valitaan sanasto luettelosta. Napsautetaan sopivan sanaston kuvausotsikkoa." +#. XBoNB #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14024,6 +15802,7 @@ msgctxt "" msgid "In the next page, click the <emph>Get It</emph> icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like." msgstr "" +#. NRmV4 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14032,6 +15811,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <emph>Add</emph> to install the downloaded extensions." msgstr "" +#. YSG3Q #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14040,6 +15820,7 @@ msgctxt "" msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart." msgstr "Lisäosan asentamisen jälkeen tulee %PRODUCTNAME sulkea (mukaan lukien pikakäynnistys) ja käynnistää uudestaan." +#. 7MpWU #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14048,6 +15829,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting UI Language" msgstr "Käyttöliittymän kielen asettaminen" +#. LeTXC #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14056,6 +15838,7 @@ msgctxt "" msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language." msgstr "OpenOffice.org-ohjelmiston vakioasennuksella saadaan valitun kielen mukainen käyttöliittymä (UI)." +#. W9rEa #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14064,6 +15847,7 @@ msgctxt "" msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows." msgstr "Useimmat käyttäjät lataavat amerikanenglanti-version, jolloin käytettävissä on englanninkieliset valikkokomennot ja sovellusten ohjeet englanniksi. Kun tarvitaan jotain muuta kieltä olevat valikot (ja sovellusohjeet, jos niitä on kyseisellä kielellä saatavilla), muutetaan käyttöliittymän kieli seuraavasti:" +#. aiEFa #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14072,6 +15856,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>." msgstr "" +#. m3uwf #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14080,14 +15865,16 @@ msgctxt "" msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox." msgstr "Valitse toinen käyttöliittymäkieli \"Käyttöliittymä\"-luetteloruudusta." +#. CiVZ6 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3806878\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph> and restart the %PRODUCTNAME software." +msgid "Click <emph>OK</emph> and restart %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. jocyk #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14096,6 +15883,7 @@ msgctxt "" msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"." msgstr "Jos luetteloruudussa ei ole mieleistäsi kieltä, katso \"Käyttöliittymäkielien lisääminen\"." +#. M4oBq #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14104,6 +15892,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding More UI Languages" msgstr "Käyttöliittymän kielien lisääminen" +#. AkSaY #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14112,6 +15901,7 @@ msgctxt "" msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." msgstr "Sulje %PRODUCTNAME -ohjelmisto (myös pikakäynnistys, jos se on käytössä)." +#. KEZcW #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14120,6 +15910,7 @@ msgctxt "" msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose <emph>Modify</emph>, then select the language that you would like to install from the <emph>Additional user interface languages</emph> group." msgstr "" +#. wgWMN #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14128,6 +15919,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintained by your Linux distribution, follow the steps below." msgstr "" +#. Q5kvY #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14136,6 +15928,7 @@ msgctxt "" msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." msgstr "Sulje %PRODUCTNAME -ohjelmisto (myös pikakäynnistys, jos se on käytössä)." +#. 9w2vw #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14144,6 +15937,7 @@ msgctxt "" msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use." msgstr "Avaa ohjelmistopakettien hallintasovellus, etsi %PRODUCTNAME-kielipaketit, ja asenna haluamasi kielet." +#. XkBhC #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14152,6 +15946,7 @@ msgctxt "" msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below." msgstr "Jos latasit %PRODUCTNAME-paketit %PRODUCTNAME-verkkosivustolta, toimi seuraavasti." +#. ZmaZt #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14160,6 +15955,7 @@ msgctxt "" msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>." msgstr "" +#. EynCH #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14168,6 +15964,7 @@ msgctxt "" msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software." msgstr "Valitse ja lataa oikea kielipaketti käyttämäsi %PRODUCTNAME -ohjelmistoversion mukaisesti." +#. FqQAh #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14176,6 +15973,7 @@ msgctxt "" msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." msgstr "Sulje %PRODUCTNAME -ohjelmisto (myös pikakäynnistys, jos se on käytössä)." +#. Nka9A #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14184,6 +15982,7 @@ msgctxt "" msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform." msgstr "Asenna kielipaketti. Pura tar.gz-tiedosto käyttämäsi alustan vakiokäytännön mukaisesti." +#. 8fo6o #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14192,6 +15991,7 @@ msgctxt "" msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>." msgstr "" +#. nHFJY #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14200,6 +16000,7 @@ msgctxt "" msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software." msgstr "Valitse ja lataa oikea kielipaketti käyttämäsi %PRODUCTNAME -ohjelmistoversion mukaisesti." +#. YEJBF #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14208,6 +16009,7 @@ msgctxt "" msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." msgstr "Sulje %PRODUCTNAME -ohjelmisto (myös pikakäynnistys, jos se on käytössä)." +#. BuDKY #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14216,6 +16018,7 @@ msgctxt "" msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file." msgstr "Asenna kielipaketti kaksoisnapsauttamalla dmg-tiedostoa." +#. o6YuB #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14224,6 +16027,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Kieliasetukset - Kielet\">Kieliasetukset - Kielet</link>" +#. 4frEL #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14232,6 +16036,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Muotoilu - Fontti - Fontti\">Muotoilu - Fontti - Fontti</link>" +#. hAeog #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14240,6 +16045,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Lines in Text" msgstr "Piirrosviivat tekstissä" +#. UXGZD #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14248,6 +16054,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nuolet; piirrokset tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>osoitinviivat tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>viivat; piirrokset tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>viivat; automaattisten viivojen poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen; viivat tekstistä</bookmark_value><bookmark_value>piirrosviivat tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>automaattiset viivat/reunat tekstissä</bookmark_value>" +#. WBboG #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14256,6 +16063,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Piirrosviivat tekstissä\">Piirrosviivat tekstissä</link></variable>" +#. dFTvK #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14264,6 +16072,7 @@ msgctxt "" msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes." msgstr "Tekstiin voidaan yhdistää viivoja valinnaisissa kulmissa, valinnaisin paksuuksin, värein ja muin määrein." +#. DJVXk #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14272,6 +16081,7 @@ msgctxt "" msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:" msgstr "Viivan määreiden ja suunnan määräämiseen käytetään <emph>Viiva</emph>-piirrosobjektia seuraavasti:" +#. 36EqT #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14280,6 +16090,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Näytä piirrostoiminnot -kuvake, jossa kynä ja viiva</alt></image>" +#. 7Bsq5 #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14288,6 +16099,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Vinoviiva-kuvake</alt></image>" +#. p8DFi #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14296,6 +16108,7 @@ msgctxt "" msgid "1." msgstr "1." +#. r79hy #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14304,6 +16117,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it." msgstr "Napsauta Oletus-palkissa <emph>Näytä piirrostoiminnot </emph>-kuvaketta, niin saat esille <emph>Piirros</emph>-palkin. Napsauta <emph>Viiva</emph>-kuvaketta. Hiiren osoitin muuttuu hiusristikoksi, jonka vierellä on viiva." +#. D89Rj #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14312,6 +16126,7 @@ msgctxt "" msgid "2." msgstr "2." +#. DQjV2 #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14320,6 +16135,7 @@ msgctxt "" msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines." msgstr "Napsauta asiakirjassa viivan aloituskohtaa. Paina hiiren painiketta ja vedä viivan lopetuskohtaan. Jos samalla painat Vaihto-näppäintä, viiva voidaan piirtää vain vaaka-, pysty- ja lävistäjäsuuntiin." +#. q7tFA #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14328,6 +16144,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Osoitinnuoli-kuvake</alt></image>" +#. 7duyy #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14336,6 +16153,7 @@ msgctxt "" msgid "3." msgstr "3." +#. dfHJd #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14344,6 +16162,7 @@ msgctxt "" msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar." msgstr "Vapauta hiiren painike kun viiva on sopiva suunnaltaan ja pituudeltaan. Tämän jälkeen voidaan piirtää uusia viivoja. Toiminto lopetetaan painamalla Esc-näppäintä tai napsauttamalla <emph>Piirros</emph>-palkin <emph>Valitse</emph>-kuvaketta." +#. QfWTj #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14352,6 +16171,7 @@ msgctxt "" msgid "4." msgstr "4." +#. eXpdG #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14360,6 +16180,7 @@ msgctxt "" msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute." msgstr "Napsautettuasi <emph>Valitse</emph>-kuvaketta voit valita kaikki viivat samaan valintaan napsauttaen kutakin viivaa Vaihto-näppäintä painaen. Tämä monivalinta tekee mahdolliseksi määrätä niille kaikille yhteinen väri, leveys tai muu määre." +#. Faaqb #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14368,6 +16189,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox." msgstr "" +#. pfpgD #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14376,6 +16198,7 @@ msgctxt "" msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>." msgstr "Writerin tekstiasiakirjan kappaleen yläpuolelle, sivulle tai alapuolelle voi piirtää viivan valitsemalla <emph>Muotoilu - Kappale - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Reunat\"><emph>Reunat</emph></link>." +#. ED6cS #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14384,6 +16207,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic lines in Writer" msgstr "Writerin automaattiset viivat" +#. qECJt #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14392,6 +16216,7 @@ msgctxt "" msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border." msgstr "Jos Writerin tekstiasiakirjan uusi rivi aloitetaan kirjoittamalla kolme tavuviivamerkkiä ja painamalla Enteriä, merkit poistetaan ja edelliselle kappaleelle tulee alareuna." +#. qHfEq #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14400,6 +16225,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores (_), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." msgstr "" +#. wkEWe #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14408,6 +16234,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border." msgstr "Automaattisesti piirtyvät reunat poistetaan valitsemalla <emph>Muotoilu - Kappale - Reunat</emph> ja valitsemalla reunaton vaihtoehto." +#. n9grA #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14416,6 +16243,7 @@ msgctxt "" msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>." msgstr "Automaattisen reunan muodostuksen voi peruuttaa vaiheittain valitsemalla <emph>Muokkaa - Kumoa</emph>." +#. HRNSN #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14424,6 +16252,7 @@ msgctxt "" msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>." msgstr "Automaattiset reunat voi poistaa käytöstä valitsemalla <emph>Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset - Asetukset</emph> ja tyhjentämällä <emph>Käytä kehystä</emph> -ruudun." +#. ipxdF #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14432,6 +16261,7 @@ msgctxt "" msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics." msgstr "Viivat ja muut piirrosobjektit, jotka lisätään tekstiin eivät ole määritelty <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-koodissa. Siksi niitä ei viedä suoraan HTML-muodossa. Ne viedään sen sijaan grafiikkana." +#. j98Cn #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14440,6 +16270,7 @@ msgctxt "" msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium." msgstr "Kun syötetään viivan paksuus eli leveys, syötteeseen voidaan lisätä mittayksikkö. Viivan paksuus nolla tuottaa hiusviivan, jonka paksuus tulostusvälineellä on yksi kuvapiste." +#. Z4CSn #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14448,6 +16279,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Muotoilu - Kappale - Reunat\">Muotoilu - Kappale - Reunat</link>" +#. ZfDET #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14456,6 +16288,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Line Ends" msgstr "Määritetään viivanpäät" +#. VSqSX #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14464,6 +16297,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>määrittäminen; nuolenpäät ja muut viivan päät</bookmark_value><bookmark_value>nuolet; nuolenpäiden määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>viivat;päiden määrittäminen</bookmark_value>" +#. QCVYS #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14472,6 +16306,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>" msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Viivanpäiden määrittely</link></variable>" +#. KfC2G #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14480,6 +16315,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends." msgstr "Mikä tahansa objekti voidaan sisällyttää saatavilla olevien viivanpäiden luetteloon." +#. G8SUJ #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14488,6 +16324,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end." msgstr "Käytä piirrostoimintoja viivanpäänä käytettävän objektin luomiseen." +#. ajS33 #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14496,6 +16333,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>." msgstr "Valitse objekti ja valikoi <emph>Muotoilu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekti - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafiikka - </emph></caseinline></switchinline><emph>Viiva</emph>." +#. LwGkW #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14504,6 +16342,7 @@ msgctxt "" msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>." msgstr "Valintaikkunassa napsauta <emph>Nuolen tyylit</emph>," +#. abFgC #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14512,6 +16351,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph> ja nimeä uusi nuolityyli." +#. CdbXT #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14520,6 +16360,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." msgstr "Napsauttamalla <emph>OK</emph> suljetaan valintaikkuna." +#. 6cEAQ #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14528,6 +16369,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Line Styles" msgstr "Viivatyylien määrittäminen" +#. saxiQ #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14536,6 +16378,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>viivatyylit; määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen; viivatyylit</bookmark_value>" +#. 2svQa #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14544,6 +16387,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>" msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Viivatyylien määrittely</link></variable>" +#. iEAP6 #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14552,6 +16396,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a line drawing object in a document." msgstr "Valitse viivapiirrosobjekti asiakirjasta." +#. zUACs #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14560,6 +16405,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekti</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafiikka - </emph></caseinline></switchinline><emph>Viiva</emph> ja napsauta <emph>Viivatyylit</emph>-välilehteä." +#. E3noZ #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14568,6 +16414,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the line options that you want." msgstr "Määritä viiva-asetukset." +#. 6RrtT #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14576,6 +16423,7 @@ msgctxt "" msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>." msgstr "Viivan pituuden määrittämiseksi viivan leveyden prosentteina valitaan <emph>Sovita viivan leveyteen</emph>." +#. LuLsY #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14584,6 +16432,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph>." +#. ubxzb #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14592,6 +16441,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>." msgstr "Nimeä viivatyyli ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. GihGA #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14600,6 +16450,7 @@ msgctxt "" msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon." msgstr "Viivatyylin tallentamiseksi mukautettujen viivatyylien luetteloon napsautetaan <emph>Tallenna viivatyylit</emph> -kuvaketta." +#. i9FDB #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14608,6 +16459,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog." msgstr "Sulje valintaikkuna napsauttamalla <emph>Sulje</emph>." +#. mx9iF #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -14616,6 +16468,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying Line Styles" msgstr "Viivatyylien käyttäminen" +#. AcgW8 #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -14624,6 +16477,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>erotinviivat; määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>viiteviivat</bookmark_value><bookmark_value>nuolet;nuoliviivojen määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>viivatyylit; käyttäminen</bookmark_value>" +#. AAqCH #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -14632,6 +16486,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>" msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Viivatyylien käyttäminen työkalupalkin avulla\">Viivatyylien käyttäminen työkalupalkin avulla</link></variable>" +#. 7G7xJ #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -14640,6 +16495,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes." msgstr "<emph>Piirroksen ominaisuudet</emph> -palkissa on kuvakkeita ja yhdistelmäruutuja, joilla määritellään erilaisia viivojen ominaisuuksia." +#. j3Rys #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -14648,6 +16504,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog." msgstr "Napsautetaan <emph>Viiva</emph>-kuvaketta <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Viivakuvake, jossa mustekynän kärki</alt></image> jotta saadaan avattua <emph>Viiva</emph>-valintaikkuna." +#. BFkVG #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -14656,6 +16513,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line." msgstr "Napsautetaan <emph>Nuolen tyyli</emph> -kuvaketta <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Nuolen tyyli -kuvake, jossa kaksi nuolta</alt></image> nuolen vasemman ja oikean pään nuolityylin valitsemiseksi." +#. 9vEbC #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -14664,6 +16522,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel." msgstr "Valitaan tyyli <emph>Viivatyyli</emph>-ruudusta ja määritetään viivan paksuus <emph>Viivan leveys</emph> -ruudussa. Paksuus 0 vastaa 1 kuvapistettä." +#. RqQJP #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -14672,6 +16531,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box." msgstr "Valitaan viivan tai nuolen väri <emph>Viivan väri</emph> -kentästä." +#. F8tDM #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14680,6 +16540,7 @@ msgctxt "" msgid "Recording a Macro" msgstr "Makron nauhoitus" +#. Tcjks #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14688,6 +16549,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; macros</bookmark_value> <bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>" msgstr "" +#. Appej #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14696,6 +16558,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link> </variable>" msgstr "" +#. mCnpB #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14704,6 +16567,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME can record commands executed with the keyboard and mouse in Writer and Calc" msgstr "" +#. LQaft #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14712,6 +16576,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the document for which you want to record a macro." msgstr "Avaa asiakirja, jolle aiot nauhoittaa makron." +#. JXz2K #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14720,6 +16585,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>." msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Makrot - Nauhoita makro</emph>." +#. Ehs8q #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14728,6 +16594,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>." msgstr "Jos valikkorivi <emph>Työkalut - Makrot - Nauhoita makro</emph> puuttuu, varmista, että makrojen nauhoitusominaisuus on sallittu kohdassa <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset</emph>." +#. nAGMJ #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14736,6 +16603,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>." msgstr "Näkyville tulee pieni <emph>Nauhoita makro</emph> -valintaikkuna, jossa on vain yksi painike, nimeltään <emph>Lopeta nauhoitus</emph>." +#. XEyF7 #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14744,6 +16612,7 @@ msgctxt "" msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document." msgstr "Tee toiminnot, jotka haluat nauhoittaa asiakirjaan." +#. XYif3 #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14752,6 +16621,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click." msgstr "Paina Esc-näppäintä objektin vapauttamiseksi valinnasta, koska makronauhuri ei nykyään nauhoita tätä toimintoa hiiren napsautuksella." +#. yGkAT #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14760,6 +16630,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lopeta nauhoitus</emph>-painiketta." +#. XXE4W #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14768,6 +16639,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro." msgstr "<emph>Makro</emph>-valintaikkuna tulee esille. Siitä käsin voidaan makro tallentaa ja suorittaa." +#. nzxA9 #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14776,6 +16648,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog." msgstr "Kun halutaan keskeyttää nauhoitus makroa tallentamatta, napsautetaan <emph>Sulje</emph>-painiketta <emph>Nauhoita makro</emph> -valintaikkunan otsikkoriviltä." +#. FGvCB #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14784,6 +16657,7 @@ msgctxt "" msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box." msgstr "Makron tallentamiseksi valitse ensin kohde, johon haluat tallentaa makron <emph>Tallenna makro moduuliin</emph> -luetteloruudussa." +#. NNqEV #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14792,6 +16666,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module." msgstr "Jos haluat tallentaa makron uuteen kirjastoon tai moduuliin, napsauta <emph>Uusi kirjasto </emph>tai <emph>Uusi moduuli </emph>-painiketta ja kirjoita kirjaston tai moduulin nimi." +#. G3tGP #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14800,6 +16675,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the new macro in the <emph>Macro name</emph> text box. Do not use Basic keywords as a name." msgstr "Kirjoita makron nimi <emph>Makron nimi</emph> -tekstikenttään. Nimenä ei käytetä Basic-avainsanoja." +#. eDYXt #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14808,6 +16684,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Save</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Tallenna</emph>." +#. pbkbf #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14816,6 +16693,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macro recording;limitations</bookmark_value>" msgstr "" +#. WNxZy #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14824,6 +16702,7 @@ msgctxt "" msgid "Limitations of the macro recorder" msgstr "Makronauhoituksen rajoitukset" +#. QKPH3 #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14832,6 +16711,7 @@ msgctxt "" msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:" msgstr "Seuraavia toimintoja <emph>ei</emph> nauhoiteta:" +#. 8i7F4 #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14840,6 +16720,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening of windows is not recorded." msgstr "Ikkunoiden avaamisia ei nauhoiteta." +#. 5MbZi #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14848,6 +16729,7 @@ msgctxt "" msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded." msgstr "Toimintoja, jotka tapahtuvat jossakin muussa ikkunassa kuin siinä, mistä makro käynnistettiin, ei nauhoiteta." +#. EieUW #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14856,6 +16738,7 @@ msgctxt "" msgid "Window switching is not recorded." msgstr "Ikkunan vaihtoa ei nauhoiteta." +#. YAhXo #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14864,6 +16747,7 @@ msgctxt "" msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing." msgstr "Toimintoja, jotka eivät liity asiakirjan sisältöön, ei nauhoiteta. Näitä ovat esimerkiksi Asetukset-valintaikkunassa tehtävät muutokset, makrojen järjestely, mukauttaminen." +#. iFDLA #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14872,6 +16756,7 @@ msgctxt "" msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used." msgstr "Valinnat nauhoitetaan vain, jos ne tehdään näppäimistöltä (kohdistinta siirtäen), mutta ei hiirtä käytettäessä." +#. KqZhR #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14880,6 +16765,7 @@ msgctxt "" msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer." msgstr "Makrojen nauhoitus toimii vain Calc- ja Writer-sovelluksissa." +#. qb4j4 #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14888,6 +16774,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>" +#. v6J64 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14896,6 +16783,7 @@ msgctxt "" msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME-ohjelmiston yleiset käyttöohjeet" +#. FiuL6 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14904,6 +16792,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>käyttöohjeet; yleiset</bookmark_value>" +#. hUJ2Q #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14912,6 +16801,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME-ohjelmiston yleiset käyttöohjeet\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-ohjelmiston yleiset käyttöohjeet</link></variable>" +#. QXpNQ #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14920,6 +16810,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening and Saving Documents and Templates" msgstr "Asiakirjojen ja mallien avaaminen ja tallentaminen" +#. rBFBG #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14928,6 +16819,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Windows, Menus and Icons" msgstr "Ikkunoiden, valikoiden ja kuvakkeiden käyttö" +#. u4Pdp #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14936,6 +16828,7 @@ msgctxt "" msgid "Accessibility" msgstr "Esteettömyys" +#. sfWYj #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14944,6 +16837,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" msgstr "Aineiston kopiointi vetäen ja pudottaen tai valikkokomennoilla" +#. VbcAF #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14952,6 +16846,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Tietolähteet" +#. XGAwL #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14960,6 +16855,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Tietokantojen käyttäminen %PRODUCTNAMEssa</link>" +#. CGeKT #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14968,6 +16864,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Ohjattu taulun luonti</link>" +#. fLi53 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14976,6 +16873,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Ohjattu tietokantahaku</link>" +#. nEnao #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14984,6 +16882,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Ohjattu lomakkeen luonti</link>" +#. p2gFB #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14992,6 +16891,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Ohjattu raportin luonti</link>" +#. CZZjV #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -15000,6 +16900,7 @@ msgctxt "" msgid "Recording Changes (Revision Marking)" msgstr "Muutoksien nauhoittaminen (tarkastusmerkintä)" +#. sj3vh #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -15008,6 +16909,7 @@ msgctxt "" msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-kokoonpanon asettaminen ja mukauttaminen" +#. PDKfc #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -15016,6 +16918,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Kaaviot" +#. vCN5q #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -15024,6 +16927,7 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Muut aiheet" +#. hGNRB #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -15032,6 +16936,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">Yleinen terminologia</link>" +#. L6xcw #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -15040,6 +16945,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet-termit</link>" +#. 9TJfd #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15048,6 +16954,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Measurement Units" msgstr "Mittayksikköjen valinta" +#. kxuW5 #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15056,6 +16963,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>asiakirjat;mittayksiköt</bookmark_value><bookmark_value>mittayksiköt;valitseminen</bookmark_value><bookmark_value>yksiköt;mittayksiköt</bookmark_value><bookmark_value>senttimetrit</bookmark_value><bookmark_value>tuumat</bookmark_value><bookmark_value>etäisyydet</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen;mittayksiköt</bookmark_value>" +#. 37zFF #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15064,6 +16972,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>" msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Mittayksikköjen valinta\">Mittayksikköjen valinta</link></variable>" +#. bFcHJ #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15072,6 +16981,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents." msgstr "Erilliset mittayksiköt voidaan valita $[officename] Writer-, $[officename] Writer/Web-, $[officename] Calc-, $[officename] Impress- ja $[officename] Draw-asiakirjoille." +#. pXuYU #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15080,6 +16990,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units." msgstr "Avaa sitä tyyppiä oleva asiakirja, jonka mittayksiköitä muutat." +#. RxDxC #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15088,6 +16999,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>." msgstr "" +#. nsUpQ #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15096,6 +17008,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit." msgstr "Kaksoisnapsauta valintaikkunan vasemmassa paneelissa sitä sovellusta, jolle mittayksiköt valitaan." +#. r4rhM #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15104,6 +17017,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the measurement units for text documents." msgstr "Kaksoisnapsautetaan <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>, jos valitaan mittayksiköt tekstiasiakirjoille." +#. B7yVD #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15112,6 +17026,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on <emph>General</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Yleistä</emph>." +#. DDNSQ #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15120,6 +17035,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>." msgstr "Valitse mittayksikkö <emph>Yleistä</emph>-välilehdellä. Sulje valintaikkuna <emph>OK</emph>:lla." +#. mDnnz #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15128,6 +17044,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Entering measurement units directly</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Mittayksiköiden kirjoittaminen suoraan\">Mittayksiköiden kirjoittaminen suoraan</link>" +#. qHr8k #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15136,6 +17053,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - Yleistä</link>" +#. fEwDG #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15144,6 +17062,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms" msgstr "Microsoft Officen ja $[officename]n termien vertailu" +#. CMYaU #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15152,6 +17071,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;ominaisuuksien vertailu</bookmark_value>" +#. LeCMA #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15160,6 +17080,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>" msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Microsoft Office- ja $[officename]-termien vertailu\">Microsoft Office- ja $[officename]-termien vertailu</link></variable>" +#. gaThw #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15168,6 +17089,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents." msgstr "Oheisessa taulukossa luetellaan Microsoft Office -piirteitä ja niiden vastineita $[officename]ssa." +#. bB2rh #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15176,6 +17098,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office XP" msgstr "Microsoft Office XP" +#. LN4XR #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15184,6 +17107,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename]" msgstr "$[officename]" +#. BsnBL #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15192,6 +17116,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoShapes" msgstr "Automaattiset muodot" +#. MMVUH #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15200,6 +17125,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Galleria-objektit\">Galleria-objektit</link><br/>Kuviot ovat <emph>Piirros</emph>-palkissa (menu <item type=\"menuitem\">Näytä - Työkalurivit - Piirros</item>)" +#. BZ4cQ #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15208,6 +17134,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Case" msgstr "Muuta kirjainkoko" +#. fJjRm #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15216,6 +17143,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Kirjainkoko/Merkit</link>" +#. xjEyD #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15224,6 +17152,7 @@ msgctxt "" msgid "Click and Type" msgstr "Napsauta ja kirjoita" +#. XbTLt #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15232,6 +17161,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Suora kohdistin</link>" +#. 4jGFy #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15240,6 +17170,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare and Merge Documents" msgstr "Vertaa ja yhdistä asiakirjoja" +#. Gqd4Q #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15248,6 +17179,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Compare</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Vertaa\">Vertaa</link>" +#. 4WKGR #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15256,6 +17188,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Map" msgstr "Asiakirjan rakenneruutu" +#. VN4TZ #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15264,6 +17197,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Rakenneselain</link>" +#. sACbT #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15272,6 +17206,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Auditing" msgstr "Kaavan tarkistaminen" +#. MBkCr #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15280,6 +17215,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Jäljitys</link>" +#. qFFM9 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15288,6 +17224,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Page Breaks" msgstr "Rivin- ja palstanvaihdot" +#. 6XvWP #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15296,6 +17233,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstin rivitys\">Tekstin rivitys</link>" +#. FGChZ #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15304,6 +17242,7 @@ msgctxt "" msgid "Page setup" msgstr "Sivun asetukset" +#. WfUyt #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15312,6 +17251,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Muotoilu - Sivu</link>" +#. e3pDG #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15320,6 +17260,7 @@ msgctxt "" msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>" msgstr "Laskentataulukoille katso myös <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Näytä - Sivunvaihtojen esikatselu</link>" +#. Hq97B #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15328,6 +17269,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Joukkokirje" +#. 5nADi #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15336,6 +17278,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Joukkokirje\">Joukkokirje</link>" +#. yBDYT #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15344,6 +17287,7 @@ msgctxt "" msgid "Markup" msgstr "Merkintä" +#. 89GkF #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15352,6 +17296,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show\">Track Changes - Show</link>" msgstr "" +#. 5RTgJ #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15360,6 +17305,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Data (in Excel)" msgstr "Päivitä tiedot (Excelissä)" +#. LKfBd #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15368,6 +17314,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Päivitä alue</link>" +#. AZums #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15376,6 +17323,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace text as you type" msgstr "Korvataan teksti kirjoitettaessa" +#. hiEBE #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15384,6 +17332,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Automaattinen korjaus\">Automaattinen korjaus</link>" +#. WFVDK #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15392,6 +17341,7 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide" msgstr "Näytä;Piilota" +#. bY4at #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15400,6 +17350,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Tulostumattomat merkit\">Tulostumattomat merkit</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Piilotetut kappaleet\">Piilotetut kappaleet</link>" +#. 9GsPr #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15408,6 +17359,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Kieliasun tarkistus" +#. ZzjVA #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15416,6 +17368,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Kielentarkistus\">Kielentarkistus</link>" +#. RdJY7 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15424,6 +17377,7 @@ msgctxt "" msgid "Track changes" msgstr "Jäljitä muutokset" +#. R4B7A #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15432,6 +17386,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Muutokset - Nauhoita</link>" +#. cGDn9 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15440,6 +17395,7 @@ msgctxt "" msgid "Validation" msgstr "Kelpoisuustarkistus" +#. ZdNj8 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15448,6 +17404,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Kelpoisuus</link>" +#. EBidb #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15456,6 +17413,7 @@ msgctxt "" msgid "Workbook" msgstr "Työkirja" +#. E2JaE #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15464,6 +17422,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Laskentataulukko</link>" +#. SPgoE #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15472,6 +17431,7 @@ msgctxt "" msgid "Worksheet" msgstr "Taulukko" +#. G6Evw #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15480,6 +17440,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Taulukko</link>" +#. xtQRe #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15488,6 +17449,7 @@ msgctxt "" msgid "Shared Workbooks" msgstr "Jaetut työkirjat" +#. iLdJi #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15496,6 +17458,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Ryhmätyö</link>" +#. BBEDY #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -15504,6 +17467,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types" msgstr "Microsoft Office -asiakirjojen sovelluskytkentöjen muuttaminen" +#. CYvwz #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -15512,6 +17476,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;asiakirjatyyppien uudelleen kytkentä</bookmark_value><bookmark_value>tiedostojen kytkentä Microsoft Officelle</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;tiedostojen kytkentä asetusohjelmassa</bookmark_value>" +#. ia5Ts #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -15520,6 +17485,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>" msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Microsoft Office -asiakirjojen sovelluskytkentöjen muuttaminen\">Microsoft Office -asiakirjojen sovelluskytkentöjen muuttaminen</link></variable>" +#. 3N4oG #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -15528,6 +17494,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:" msgstr "Microsoft Office -tiedoston päätteen kytkennän muuttaminen, joka määrää, avataanko tiedostot $[officename]- vai Microsoft Office -ohjelmistolla, tapahtuu Microsoft Windowsissa seuraavasti:" +#. RBk7b #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -15536,6 +17503,7 @@ msgctxt "" msgid "In Windows’ File Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella Resurssienhallinnassa sellaista tiedostotyyppiä, jonka kytkennän vaihdat toiselle sovellukselle." +#. xmhFt #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -15544,6 +17512,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu, choose <emph>Open with - Choose another app</emph>." msgstr "" +#. 5EA8s #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -15552,6 +17521,7 @@ msgctxt "" msgid "In the list of applications that appears, select the program that should open the current type of files. Make sure that “Always use this app” is checked." msgstr "Valitse sovellusten luettelosta ohjelma, jolla käsiteltävät tiedostotyypit avataan. Varmista, että \"Avaa tämäntyyppiset tiedostot aina valitussa sovelluksessa\" on valittuna." +#. Zgp67 #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -15560,6 +17530,7 @@ msgctxt "" msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations." msgstr "Jos edellä esitetyt vaiheet eivät sovellu käytettyyn Microsoft Windows -tuotteeseen, etsitään Microsoft Windows Ohjeista miten tiedoston avaavan ohjelman vaihtaminen tehdään." +#. vNiUw #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15568,6 +17539,7 @@ msgctxt "" msgid "About Converting Microsoft Office Documents" msgstr "Microsoft Office -asiakirjojen muuntamisesta" +#. iArtG #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15576,6 +17548,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;asiakirjan tuontirajoitukset</bookmark_value> <bookmark_value>tuontirajoitukset Microsoft Officelle</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;salasanoin suojattujen tiedostojen tuonti</bookmark_value>" +#. pmRSN #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15584,6 +17557,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"Microsoft Office -asiakirjojen muuntamisesta\">Microsoft Office -asiakirjojen muuntamisesta</link></variable>" +#. Mojph #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15592,6 +17566,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze." msgstr "$[officename] voi avata Microsoft Office 97/2000/XP -asiakirjoja. Kuitenkin eräät monimutkaisimpien Microsoft Office -asiakirjojen asettelupiirteet ja muotoilumääreet käsitellään eri tavalla $[officename]ssa tai niille ei ole tukea. Tästä johtuen muunnetut tiedostot vaativat jossain määrin käyttäjän uudelleen muotoilua. Uudelleen muotoilun odotettavissa oleva tarve on suhteessa lähdeasiakirjan rakenteen ja muotoilun monimutkaisuuteen. $[officename] ei suorita Visual Basic -komentojonoja, mutta se voi ladata ne tarkasteltaviksi." +#. 3XcuP #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15600,6 +17575,7 @@ msgctxt "" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>." msgstr "Uusimmat %PRODUCTNAME versiot lataavat ja tallentavat Microsoft Office Open XML -asiakirjamuotoja, joilla on päätteenä docx, xlsx tai pptx. Samoilla versioilla voi suorittaa joitakin Excel Visual Basic -komentojonoja, jos ominaisuus on otettu käyttöön <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Lataus ja tallennus - VBA Ominaisuudet</item> -valinnassa." +#. DnADu #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15608,6 +17584,7 @@ msgctxt "" msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document." msgstr "Oheisessa luettelossa on yleiskuvaus niistä Microsoft Office -piirteistä, jotka voivat olla haasteellisia muunnettavia. Nämä tekijät eivät estä muunnetun asiakirjan käyttöä tai työstämistä." +#. x9vAJ #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15616,6 +17593,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" +#. zC3YG #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15624,6 +17602,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoShapes" msgstr "Automaattiset muodot" +#. DTuho #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15632,6 +17611,7 @@ msgctxt "" msgid "Revision marks" msgstr "Tarkastusmerkinnät" +#. aWeG2 #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15640,6 +17620,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objektit" +#. TebXv #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15648,6 +17629,7 @@ msgctxt "" msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" msgstr "Tietyt ohjausobjektit ja Microsoft Office -lomakekentät" +#. K5EuA #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15656,6 +17638,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indeksit" +#. LwBeE #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15664,6 +17647,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables, frames, and multi-column formatting" msgstr "Taulukot, kehykset ja monipalstainen muotoilu" +#. cHAt6 #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15672,6 +17656,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks and bookmarks" msgstr "Hyperlinkit ja kirjanmerkit" +#. g8fZs #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15680,6 +17665,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft WordArt graphics" msgstr "Microsoft WordArt -grafiikka" +#. JCVZn #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15688,6 +17674,7 @@ msgctxt "" msgid "Animated characters/text" msgstr "Animoidut merkit tai teksti" +#. GePYJ #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15696,6 +17683,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint" msgstr "Microsoft PowerPoint" +#. s4cL5 #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15704,6 +17692,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoShapes" msgstr "Automaattiset muodot" +#. A2zcR #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15712,6 +17701,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab, line, and paragraph spacing" msgstr "Sarkain-, rivi- ja kappalevälit" +#. SqpRx #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15720,6 +17710,7 @@ msgctxt "" msgid "Master background graphics" msgstr "Perustyylin taustakuva" +#. hNyDy #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15728,6 +17719,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouped objects" msgstr "Ryhmitellyt objektit" +#. o4gTF #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15736,6 +17728,7 @@ msgctxt "" msgid "Certain multimedia effects" msgstr "Tietyt multimedia-tehosteet" +#. E6VQE #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15744,6 +17737,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel" msgstr "Microsoft Excel" +#. eFnHu #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15752,6 +17746,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoShapes" msgstr "Automaattiset muodot" +#. zDoSL #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15760,6 +17755,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objektit" +#. ntB8x #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15768,6 +17764,7 @@ msgctxt "" msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" msgstr "Tietyt ohjausobjektit ja Microsoft Office -lomakekentät" +#. 7QuDE #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15776,6 +17773,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables" msgstr "Pivot-taulukot" +#. yDBrD #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15784,6 +17782,7 @@ msgctxt "" msgid "New chart types" msgstr "Uudet kaaviotyypit" +#. ZfuWk #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15792,6 +17791,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional formatting" msgstr "Ehdollinen muotoilu" +#. ZaV6e #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15800,6 +17800,7 @@ msgctxt "" msgid "Some functions/formulas (see below)" msgstr "Eräät funktiot ja kaavat (katso alempaa)" +#. kSNMw #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15808,6 +17809,7 @@ msgctxt "" msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2." msgstr "Eräs Calcin ja Excelin ero on totuusarvojen käsittely. Syötetään TOSI soluihin A1 ja A2." +#. CR5vS #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15816,6 +17818,7 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2." msgstr "Calcissa kaavan =A1+A2 tuloksena on arvo 2 ja kaava =SUM(A1;A2) antaa tuloksen 2." +#. zSw3c #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15824,6 +17827,7 @@ msgctxt "" msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0." msgstr "Excelissä kaava =A1+A2 antaa tuloksen 2, mutta kaava =SUMMA(A1,A2) antaa tuloksen 0." +#. fUCUc #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15832,6 +17836,7 @@ msgctxt "" msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\" name=\"wiki.dcoumentfoundation.org OOoAuthors User Manual: Migration Guide\">Migration Guide</link>." msgstr "" +#. rLfhu #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15840,6 +17845,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password" msgstr "Salasanasuojattujen Microsoft Office -dokumenttien avaaminen" +#. 2kiqp #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15848,6 +17854,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password." msgstr "%PRODUCTNAME voi avata oheisen taulukon Microsoft Office -asiakirjatyypit salasanoin mainituin tavoin suojattuinakin." +#. mMwLR #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15856,6 +17863,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office format" msgstr "Microsoft Office -tiedostomuoto" +#. JXFfB #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15864,6 +17872,7 @@ msgctxt "" msgid "Supported encryption method" msgstr "Tuettu salausmenetelmä" +#. 25TAS #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15872,6 +17881,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 6.0, Word 95" msgstr "Word 6.0, Word 95" +#. o8jAD #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15880,6 +17890,7 @@ msgctxt "" msgid "Weak XOR encryption" msgstr "Heikko XOR-salaus" +#. nCUGx #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15888,6 +17899,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003" msgstr "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003" +#. EwzD9 #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15896,6 +17908,7 @@ msgctxt "" msgid "Office 97/2000 compatible encryption" msgstr "Office 97/2000 -yhteensopiva salaus" +#. NWEwQ #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15904,6 +17917,7 @@ msgctxt "" msgid "Word XP, Word 2003" msgstr "Word XP, Word 2003" +#. 6KNqu #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15912,6 +17926,7 @@ msgctxt "" msgid "Weak XOR encryption from older Word versions" msgstr "Vanhojen Word-versioiden Heikko XOR-salaus" +#. mqYMS #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15920,6 +17935,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95" msgstr "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95" +#. KBKHQ #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15928,6 +17944,7 @@ msgctxt "" msgid "Weak XOR encryption" msgstr "Heikko XOR-salaus" +#. r7xBU #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15936,6 +17953,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003" msgstr "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003" +#. V8aE6 #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15944,6 +17962,7 @@ msgctxt "" msgid "Office 97/2000 compatible encryption" msgstr "Office 97/2000 -yhteensopiva salaus" +#. kvELM #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15952,6 +17971,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel XP, Excel 2003" msgstr "Excel XP, Excel 2003" +#. cVcvU #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15960,6 +17980,7 @@ msgctxt "" msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions" msgstr "Vanhojen Excel-versioiden Heikko XOR-salaus" +#. wXGM6 #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15968,6 +17989,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported." msgstr "AES128-menetelmällä salatut Microsoft Office -tiedostot ovat avattavissa. Muita salausmenetelmiä ei tueta." +#. bWxu2 #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15976,6 +17998,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Oletustiedostomuodon asettaminen\">Oletustiedostomuodon asettaminen</link>" +#. 7TwJy #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -15984,6 +18007,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Microsoft Office and $[officename]" msgstr "Microsoft Officen ja $[officename]n käyttäminen" +#. izN9E #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -15992,6 +18016,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office ja $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;uusien käyttäjien ohjeet</bookmark_value><bookmark_value>avaaminen;Microsoft Office -tiedostot</bookmark_value><bookmark_value>tallentaminen;Microsoft Office -tiedostomuotoon</bookmark_value><bookmark_value>makrot; MS Office -asiakirjoissa</bookmark_value>" +#. cYs8S #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16000,6 +18025,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>" msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Microsoft Officen ja $[officename]n käyttäminen\">Microsoft Officen ja $[officename]n käyttäminen</link></variable>" +#. Wm5xe #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16008,6 +18034,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats." msgstr "$[officename] voi avata ja tallentaa asiakirjoja Microsoft Office -tiedostomuodoissa, mukaanlukien Microsoft Office Open XML -muodot." +#. zS7ku #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16016,6 +18043,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening a Microsoft Office File" msgstr "Microsoft Office -tiedoston avaaminen" +#. uRKix #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16024,6 +18052,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Avaa</emph>. Valitse Microsoft Office -tiedosto $[officename]n tiedoston avaamisen valintaikkunasta." +#. K7FrB #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16032,6 +18061,7 @@ msgctxt "" msgid "MS Office file..." msgstr "MS Office -tiedosto..." +#. s8X8M #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16040,6 +18070,7 @@ msgctxt "" msgid "...will open in $[officename] module" msgstr "...avautuu $[officename]-sovelluksessa" +#. N3kBz #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16048,6 +18079,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word, *.doc, *.docx" msgstr "" +#. dYR63 #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16056,6 +18088,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer" msgstr "$[officename] Writer" +#. CHeZC #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16064,6 +18097,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel, *.xls, *.xlsx" msgstr "" +#. jhmpL #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16072,6 +18106,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc" msgstr "$[officename] Calc" +#. NMiBM #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16080,6 +18115,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" msgstr "" +#. sHNnD #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16088,6 +18124,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress" msgstr "$[officename] Impress" +#. ytFp8 #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16096,6 +18133,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving as a Microsoft Office File" msgstr "Microsoft Office -tiedoston tallentaminen" +#. nCcmX #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16104,6 +18142,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Tallenna nimellä</emph>." +#. kuEAZ #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16112,6 +18151,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>File type</emph> box, select a Microsoft Office file format." msgstr "<emph>Tiedoston tyyppi</emph> -ruudusta valitaan Microsoft Office -tiedostomuoto." +#. 2xkyL #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16120,6 +18160,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats" msgstr "Asiakirjojen tallennus oletuksellisesti Microsoft Office -tiedostomuotoihin" +#. APrfG #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16128,6 +18169,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." msgstr "" +#. uZx9i #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16136,6 +18178,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving." msgstr "Valitse ensin <emph>Oletustiedostomuoto ja ODF-asetukset</emph>-alueella asiakirjan tyyppi ja sitten tallennuksen tiedostotyyppi." +#. 2NnEW #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16144,6 +18187,7 @@ msgctxt "" msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog." msgstr "Tästä lähtien, jos asiakirja tallennetaan, <emph>Tiedoston tyyppi </emph>on asetettu tehdyn valinnan mukaiseksi. Tietenkin edelleen on mahdollista valita toinen tiedostotyyppi tiedostojen tallennuksen valintaikkunassa." +#. tsAPB #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16152,6 +18196,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening Microsoft Office Files by Default" msgstr "Microsoft Office -tiedostojen avaaminen oletuksena" +#. 3B3X3 #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16160,6 +18205,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format" msgstr "Useiden Microsoft Office -tiedostojen muuntaminen OpenDocument-muotoon." +#. RQFV5 #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16168,6 +18214,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved." msgstr "<emph>Asiakirjamuunnin</emph> kopioi ja muuntaa kaikki yhden kansion Microsoft Office -tiedostot $[officename]-asiakirjoiksi OpenDocument-tiedostomuotoon. Käyttäjä voi määrittää luettavan kansion ja muunnettujen tiedostojen tallennuskansion." +#. DnGoX #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16176,6 +18223,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard." msgstr "Valitse <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Tiedosto - Ohjatut toiminnot - Asiakirjamuunnin\"><emph>Tiedosto - Ohjatut toiminnot - Asiakirjamuunnin</emph></link> ohjatun toiminnon aloittamiseksi." +#. V3ANF #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16184,6 +18232,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]" msgstr "Microsoft Office -makrot ja $[officename]" +#. 8egxs #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16192,6 +18241,7 @@ msgctxt "" msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different." msgstr "Muutamin poikkeuksin Microsoft Office ja $[officename] eivät voi suorittaa samaa makro-koodia. Microsoft Office käyttää VBA (Visual Basic for Applications) -koodia ja $[officename] käyttää Basic-koodia, joka perustuu $[officename] API (sovellusrajapinta) -ympäristöön. Vaikka ohjelmointikieli on sama, oliot ja toiminnot ovat erilaisia." +#. AqkGQ #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16200,6 +18250,7 @@ msgctxt "" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>." msgstr "" +#. pfNBk #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16208,6 +18259,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor." msgstr "Jos makroja käytetään yhdessä sovelluksessa ja samoja toimintoja halutaan käyttää toisessa sovelluksessa, makroja pitää muokata. $[officename] voi ladata Microsoft Office -tiedostojen sisältämät makrot ja käyttäjä voi sitten tarkastella ja muokata makrokoodia $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> -muokkaimessa." +#. 8N7fC #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16216,6 +18268,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros" msgstr "Valittavissa on VBA-makrojen säästäminen tai poistaminen" +#. Gcvg9 #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16224,6 +18277,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before." msgstr "Avataan VBA-makrokoodia sisältävä Microsoft Office -asiakirja. Muutetaan vain tavallista sisältöä (tekstiä, soluja, kuvitusta) eikä muokata makroja. Tallennetaan asiakirja Microsoft Office -tiedostona. Kun tiedosto avataan Microsoft Officeen, VBA-makrot toimivat kuten aiemminkin." +#. JEu5S #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16232,6 +18286,7 @@ msgctxt "" msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving." msgstr "VBA-makrot voidaan poistaa Microsoft Office -tiedostosta ladattaessa tai tallennettaessa." +#. BKYnC #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16240,6 +18295,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]." msgstr "" +#. DhrJv #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -16248,6 +18304,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator for Document Overview" msgstr "Rakenneselaimen käyttö asiakirjan yleiskatsaukseen" +#. hHA7Z #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -16256,6 +18313,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; sisältö luetteloina</bookmark_value><bookmark_value>rakenneselain; sisältö luetteloina</bookmark_value>" +#. QfFKJ #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -16264,6 +18322,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>" msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Rakenneselaimen käyttö asiakirjan yleiskatsaukseen\">Rakenneselaimen käyttö asiakirjan yleiskatsaukseen</link></variable>" +#. 46zBL #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -16272,6 +18331,7 @@ msgctxt "" msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments." msgstr "Rakenneselaimen sisältöön viitataan tässä \"kategorioina,\" olipa sitten kyseessä otsikot, taulukkolehdet, taulukot, tekstikehykset, kuvat, OLE-objektit, osat, hyperlinkit, viitteet, hakemistot tai huomautukset." +#. ettQE #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -16280,6 +18340,7 @@ msgctxt "" msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." msgstr "Rakenneselain esittää asiakirjan sisältämiä kaiken tyyppisiä objekteja. Jos plus-merkki näkyy kategorian kohdalla, tämä merkitsee, että vähintään yksi kategoriaan kuuluva objekti on olemassa. Kun hiiren osoitin siirretään kategorian nimeen, objektien lukumäärä näkyy vihjeenä." +#. GD7Zi #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -16288,6 +18349,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed." msgstr "Kategoria avataan napsauttamalla plus-merkkiä. Kun halutaan tarkastella vain tietyn kategorian rivejä, valitaan kategoria ja napsautetaan <emph>Sisältönäkymä</emph>-kuvaketta. Kunnes napsautetaan kuvaketta uudestaan, luettelossa näkyy vain valitun kategorian objektit." +#. dcze2 #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -16296,6 +18358,7 @@ msgctxt "" msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window." msgstr "Rakenneselain voidaan kiinnittää johonkin asiakirjan reunaan tai muuttaa se takaisin vapaaksi ikkunaksi (kaksoisnapsautus harmaalla alueella). Rakenneselaimen kokoa voidaan muuttaa vapaana ikkunana." +#. sBSUi #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -16304,6 +18367,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation to Quickly Reach Objects" msgstr "Objektien nopea selaaminen" +#. BDBCc #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -16312,6 +18376,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>asiakirjan rakenneruutu, katso rakenneselain</bookmark_value><bookmark_value>kohdistin;pikasiirtyminen objektiin</bookmark_value><bookmark_value>objektit;pikasiirtymisessä</bookmark_value><bookmark_value>siirtyminen;asiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>rakenneselain;käyttö</bookmark_value>" +#. HAsVS #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -16320,6 +18385,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Objektien nopea selaaminen\">Objektien nopea selaaminen</link></variable>" +#. thtDw #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -16328,6 +18394,7 @@ msgctxt "" msgid "This is a common use of the Navigator." msgstr "Objekteihin siirtyminen on rakenneselaimen tavanomaista käyttöä." +#. Zk8aY #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -16336,6 +18403,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document." msgstr "Kaksoisnapsauttamalla objektia rakenneselaimessa siirrytään suoraan objektin sijaintikohtaan asiakirjassa." +#. 765tc #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -16344,6 +18412,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category." msgstr "<emph>Siirtyminen</emph>-työkalupalkilla kohdistus voidaan vierittää määrätyn kategorian edelliseen tai seuraavaan objektiin." +#. ht3vb #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -16352,6 +18421,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window." msgstr "Työkalupalkki avataan käyttämällä tekstiasiakirjan pystyvierityspalkin alla tai rakenneselaimessa olevaa <emph>Siirtyminen</emph>-kuvaketta." +#. UFJBX #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -16360,6 +18430,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category." msgstr "<emph>Siirtyminen</emph>-työkalupalkissa valitaan ensin kategoria ja sitten napsautetaan jompaakumpaa painikkeista <emph>Edellinen objekti</emph> tai <emph>Seuraava objekti</emph>. Painikkeiden nimet kuvastavat valittua kategoriaa, esimerkiksi \"Seuraava objekti\" näkyy nimellä \"Seuraava sivu\" tai \"Seuraava kirjanmerkki\" kategorian mukaisesti." +#. x8GC9 #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" @@ -16368,6 +18439,7 @@ msgctxt "" msgid "Showing Navigation Pane of the Help" msgstr "Ohjeiden navigointipaneelin esittäminen" +#. VBBDa #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" @@ -16376,6 +18448,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ohjeet; navigointipaneelin näyttäminen/piilottaminen</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;ohjeikkunan navigointipaneeli</bookmark_value><bookmark_value>hakemistot;ohjeiden hakemisto-välilehden näyttäminen/piilottaminen</bookmark_value>" +#. G8d6a #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" @@ -16384,6 +18457,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>" msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Ohjeiden navigointipaneelin esittäminen\">Ohjeiden navigointipaneelin esittäminen</link></variable>" +#. 5toQe #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" @@ -16392,6 +18466,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed." msgstr "Ohjeikkunassa navigointipaneeli voidaan tarpeen mukaan ottaa esille tai piilottaa." +#. xVYxF #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" @@ -16400,6 +18475,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Kuvake</alt></image>" +#. bGhBu #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" @@ -16408,6 +18484,7 @@ msgctxt "" msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane." msgstr "<emph>Ohje</emph>-ikkunan työkalupalkissa napsautetaan vasemmalla olevaa kuvaketta navigointipaneelin näyttämiseksi tai piilottamiseksi." +#. torgo #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16416,6 +18493,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs" msgstr "Luetelmien välttäminen yksittäisissä kappaleissa" +#. 6bVuF #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16424,6 +18502,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>numerointi; käytöstä poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>luetelmamerkit; käytöstä poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen, katso myös kytkeminen pois</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;luetelmat</bookmark_value><bookmark_value>näppäimistö;numeroinnin poistaminen</bookmark_value>" +#. T3U8R #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16432,6 +18511,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>" msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Luetelmien välttäminen yksittäisissä kappaleissa\">Luetelmien välttäminen yksittäisissä kappaleissa</link></variable>" +#. 6GkqP #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16440,6 +18520,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw." msgstr "Kappaleiden luettelot ja numeroinnit on tuettu vain Writerissa, Impressissä ja Draw'ssa." +#. 4DAtN #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16448,6 +18529,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Luetelmamerkkien poisto -kuvake</alt></image>" +#. zSuGJ #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16456,6 +18538,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Kuvake</alt></image>" +#. it4t7 #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16464,6 +18547,7 @@ msgctxt "" msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar." msgstr "Automaattisen numeroinnin tai luetteloinnin voi kytkeä pois käytöstä käsiteltävästä kappaleesta tai valituista kappaleista napsauttamalla <emph>Luettelomerkit ja numerointi</emph>-palkin <emph>Numerointi poissa käytöstä</emph> -kuvaketta." +#. CcCTx #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16472,6 +18556,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Kuvake</alt></image>" +#. biscq #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16480,6 +18565,7 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar." msgstr "Jos kohdistin on luetelmassa, käsiteltävän kappaleen tai valittujen kappaleiden automaattisen numeroinnin tai luettelomerkinnän voi kytkeä pois napsauttamalla <emph>Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä </emph>-kuvaketta <emph>Muotoilu</emph>-palkissa." +#. CfCjc #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16488,6 +18574,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To remove numbering from a paragraph using the keyboard: </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Luetelmamerkin poistaminen kappaleesta näppäimistöä käyttäen: </caseinline></switchinline>" +#. qETFj #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16496,6 +18583,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sijoitetaan kohdistin numeroidun kappaleen alkuun ja painetaan Askelpalautinta. </caseinline></switchinline>" +#. TY7jM #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16504,6 +18592,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Luetelmamerkki poistuu kappaleen alusta. Numerointi ohittaa kappaleen jatkuen seuraavassa kappaleessa. </caseinline></switchinline>" +#. FrmUz #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16512,6 +18601,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jos Enteriä painetaan tyhjässä numeroidussa kappaleessa, luetelma päättyy. </caseinline></switchinline>" +#. TBFcZ #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16520,6 +18610,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Muotoilu - Luettelomerkit ja numerointi\">Muotoilu - Luettelomerkit ja numerointi</link>" +#. 2pgjC #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16528,6 +18619,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenPGP" msgstr "" +#. iJXbT #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16536,6 +18628,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>OpenPGP;document encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;OpenPGP</bookmark_value> <bookmark_value>public key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>private key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;symmetric keys</bookmark_value>" msgstr "" +#. vNaWK #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16544,6 +18637,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link>" msgstr "" +#. pDG6n #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16552,6 +18646,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME can encrypt documents using OpenPGP public key cryptography. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm.</ahelp>" msgstr "" +#. LrFLD #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16560,6 +18655,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose menu <menuitem>File - Save as</menuitem>, select <widget>Encrypt with GPG key</widget>, Click <widget>Save</widget>." msgstr "" +#. MpaPG #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16568,6 +18664,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME can encrypt documents confidentially using OpenPGP. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm, which requires a symmetric key. Each symmetric key is used only once and is also called a session key. The document and its session key are sent to the recipient. The session key must be sent to the recipients so they know how to decrypt the document, but to protect it during transmission it is encrypted with the recipient's public key. Only the private key belonging to the recipient can decrypt the session key." msgstr "" +#. bUCZd #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16576,6 +18673,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses the OpenPGP software installed in your computer. If no OpenPGP software is available you must download and install one suitable for your operating system, likely from your application store or software distribution channel." msgstr "" +#. SMjcv #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16584,6 +18682,7 @@ msgctxt "" msgid "Here are some external GPG applications known to work with %PRODUCTNAME:" msgstr "" +#. MuxzA #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16592,6 +18691,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>gpg4win</emph> on Windows" msgstr "" +#. C6vxi #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16600,6 +18700,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>GPGTools</emph> on MacOS" msgstr "" +#. 645og #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16608,6 +18709,7 @@ msgctxt "" msgid "On Linux, usually already installed:" msgstr "" +#. sVQpd #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16616,6 +18718,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>gnupg</emph> - a command line utility for signing, encrypting and key management." msgstr "" +#. Tukjr #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16624,6 +18727,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphical applications for gnupg such as <emph>Seahorse</emph> (gnome), <emph>Kleopatra</emph> and <emph>KGpg</emph> (KDE)." msgstr "" +#. QQeCt #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16632,6 +18736,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>gpgme</emph> - an application program interface (API) to develop applications with GPG." msgstr "" +#. 7kqN3 #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16640,6 +18745,7 @@ msgctxt "" msgid "You must define a personal pair of cryptography keys with the OpenPGP application. Refer to the OpenPGP software installed on how to create a pair of keys, it is usually the first step to execute after the software installation." msgstr "" +#. C4peF #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16648,14 +18754,16 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Encryption Setup" msgstr "" +#. JtoQn #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" "par_id611543699681558\n" "help.text" -msgid "Choose menu <menuitem>Tools – Options – User Data</menuitem>. In the <emph>Cryptography</emph> area:" +msgid "Choose menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – User Data</menuitem>. In the <emph>Cryptography</emph> area:" msgstr "" +#. 8cVYn #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16664,6 +18772,7 @@ msgctxt "" msgid "Encrypting documents" msgstr "" +#. sgzCw #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16672,6 +18781,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenPGP encryption requires the use of the public key of the recipient and this key must be available in the OpenPGP key chain stored in your computer. To encrypt a document:" msgstr "" +#. 2QFoS #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16680,6 +18790,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>File – Save As</menuitem>," msgstr "" +#. BDWsL #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16688,6 +18799,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the file." msgstr "" +#. oDRsr #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16696,6 +18808,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark the <widget>Encrypt with GPG key</widget> checkbox." msgstr "" +#. FzDEx #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16704,6 +18817,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <widget>Save</widget>. %PRODUCTNAME opens the OpenPGP public key selection dialog." msgstr "" +#. RtWDW #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16712,6 +18826,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the public key of the recipient. You can select multiple keys at the time." msgstr "" +#. cNs8L #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16720,6 +18835,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <widget>OK</widget> to close the dialog and save the file." msgstr "" +#. HNTvF #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16728,6 +18844,7 @@ msgctxt "" msgid "The file is saved encrypted with the selected public keys." msgstr "" +#. 3UhvQ #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16736,6 +18853,7 @@ msgctxt "" msgid "Only the private key belonging to the recipient can decrypt the document, unless you also encrypt for yourself." msgstr "" +#. A2rAK #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16744,6 +18862,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrypting documents" msgstr "" +#. GExFa #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16752,6 +18871,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only decrypt documents that have been encrypted with your public key. To decrypt a document:" msgstr "" +#. zPqT4 #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16760,6 +18880,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the document. An Enter password prompt shows." msgstr "" +#. gHyiK #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16768,6 +18889,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the password of the OpenPGP private key. The document is decrypted and the contents is available." msgstr "" +#. F3GUe #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16776,6 +18898,7 @@ msgctxt "" msgid "Difference between document encryption with OpenPGP and Save with password" msgstr "" +#. FaXKc #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16784,6 +18907,7 @@ msgctxt "" msgid "Both commands address confidentiality, but in different ways." msgstr "" +#. hvWoX #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16792,6 +18916,7 @@ msgctxt "" msgid "When you save a document with a password, you must remember the password inserted to open the document later. Anyone else that needs to open the document must also know the password used at save time. Therefore, the Save password must be transmitted to be known by other users." msgstr "" +#. MGvAn #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16800,6 +18925,7 @@ msgctxt "" msgid "Files encrypted with the save password cannot be decrypted unless the save password is supplied." msgstr "" +#. SfAMs #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16808,6 +18934,7 @@ msgctxt "" msgid "With document OpenPGP encryption, you define the set of users that can decrypt the document and you don’t need to send passwords through channels which security is unknown. Besides, the OpenPGP application manages the key chain of public keys more efficiently." msgstr "" +#. uvff4 #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16816,6 +18943,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy#OpenPGP\" name=\"Wikipedia on OpenPGP\">Wikipedia on OpenPGP</link>" msgstr "" +#. 7a92f #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16824,6 +18952,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page" msgstr "Sivun laajimman tulostusalueen valitseminen" +#. W9R8z #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16832,6 +18961,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sivun koko; enimmillään</bookmark_value><bookmark_value>arkkikoot; sivujen enimmäiskoot </bookmark_value><bookmark_value>tulostimet; sivujen enimmäiskoot</bookmark_value>" +#. cWjtm #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16840,6 +18970,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>" msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Sivun laajimman tulostusalueen valitseminen\">Sivun laajimman tulostusalueen valitseminen</link></variable>" +#. jaYeM #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16848,6 +18979,7 @@ msgctxt "" msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin." msgstr "Kaikki tulostimet eivät pysty tulostamaan paperia reunoihin asti. Useimmat jättävät tulostumattoman reuna-alueen." +#. LMb6G #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16856,6 +18988,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible." msgstr "$[officename] tarjoaa puoliautomaattisen piirteen, joka sallii tulostamisen niin lähelle paperin reunaa kuin mahdollista." +#. bFyg7 #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16864,6 +18997,7 @@ msgctxt "" msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>." msgstr "Varmistaudu, että tulostin on asetettu <emph>Tiedosto - Tulostimen asetukset</emph>." +#. MyG4n #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16872,6 +19006,7 @@ msgctxt "" msgid "Make sure that the <emph>Web</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected." msgstr "" +#. hpcfu #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16880,6 +19015,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Sivu</emph> -komento ja mene <emph>Sivu</emph>-välilehdelle." +#. Ga8Eq #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16888,6 +19024,7 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range." msgstr "Voit määrittää <emph>Marginaalit</emph>-alueella suurimmat tai pienimmät arvot sivun marginaaleille (vasen, oikea, yläreuna ja alareuna). Napsauta vastaavaa kenttää, sitten paina Page Up tai Page Down -näppäintä. Esikatselussa näkyy katkoviiva tulostusalueen ympärillä ja kentässä ääriarvo." +#. PsXtZ #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16896,6 +19033,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." msgstr "Napsauttamalla <emph>OK</emph> suljetaan valintaikkuna." +#. GWNaf #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16904,6 +19042,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Tulostaminen</link>" +#. mgsxE #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16912,6 +19051,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool" msgstr "Määreiden kopiointi Kopioi muotoilu -työkalulla" +#. TRHUk #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16920,6 +19060,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muotoilusivellin</bookmark_value><bookmark_value>kopioi muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;kopiointi</bookmark_value> <bookmark_value>kopiointi;muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>maalaamalla muotoilu</bookmark_value>" +#. 7BBrB #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16928,6 +19069,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>" msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Muotoilun kopiointi kopioi muotoilu -työkalulla</link></variable>" +#. qhepx #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16936,6 +19078,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." msgstr "Kopioi muotoilu -työkalua voidaan hyödyntää muotoilun kopiointiin Writerin tekstivalinnasta tai objektista ja käyttää toisen tekstivalinnan tai objektin muotoiluun." +#. iDbUF #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16944,6 +19087,7 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting." msgstr "Calcissa Kopioi muotoilu -työkalua käytetään vain solujen muotoiluun." +#. F7Fcd #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16952,6 +19096,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy." msgstr "Valitse teksti tai objekti, jonka muotoilun kopioit." +#. jdFbC #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16960,6 +19105,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon." msgstr "<emph>Oletuspalkissa</emph> napsauta <emph>Kopioi muotoilu</emph> -kuvaketta." +#. ipwBd #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16968,6 +19114,7 @@ msgctxt "" msgid "The cursor changes to a paint bucket." msgstr "Kohdistin muuttuu maalikannuksi." +#. Ets82 #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16976,6 +19123,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again." msgstr "Jos muotoilua halutaan käyttää useampaan kuin yhteen valintaan, kaksoisnapsautetaan <emph>Kopioi muotoilu</emph> -kuvaketta <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Kopioi muotoilu -kuvake</alt></image>. Kun kaikki muotoilut on tehty, napsautetaan päätteeksi kuvaketta uudestaan." +#. AZjCv #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16984,6 +19132,7 @@ msgctxt "" msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to." msgstr "Valitse tai napsauta tekstiä tai objektia, jonka muotoilet." +#. 9ivCF #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16992,6 +19141,7 @@ msgctxt "" msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click." msgstr "Oletuksena vain merkin muotoilu kopioidaan; kappalemuotoilun sisällyttämiseksi painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä napsautettaessa . Kopioitaessa vain kappalemuotoilu painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto napsautettaessa." +#. pjGa2 #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17000,6 +19150,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole paragraph. The <emph>character</emph> formats are those applied to a portion of the paragraph. For example, if you apply the bold format to a whole paragraph the bold format is a <emph>paragraph</emph> format. Then if you unbold a portion of this paragraph, the bold format is still a <emph>paragraph</emph> format but the portion you unbold has a \"not bold\" <emph>character</emph> format." msgstr "<emph>Kappalemuotoilut</emph> ovat koko kappaleeseen kohdistuvia muotoiluja. <emph>Merkkimuotoilut</emph> kohdistuvat osaan kappaleesta. Esimerkiksi, jos käytetään lihavointia koko kappaleeseen, silloin lihavointi on <emph>kappalemuotoilu</emph>. Jos sitten osasta kappaletta poistetaan lihavointi, se jää edelleen <emph>kappalemuotoiluksi</emph>, mutta se osa, josta lihavointi poistettiin, on \"ei lihavointia\" <emph>merkkimuotoiltu</emph>." +#. JDBTp #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17008,6 +19159,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:" msgstr "Oheinen taulukko kuvaa muotoilumääreet, jotka <emph>Kopioi muotoilu</emph> -työkalu voi kopioida." +#. u3rmK #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17016,6 +19168,7 @@ msgctxt "" msgid "Type of Selection" msgstr "Valintatyyppi" +#. NKz9q #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17024,6 +19177,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Selostus" +#. oGeDK #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17032,6 +19186,7 @@ msgctxt "" msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage" msgstr "Mitään ei ole valittuna, mutta kohdistin on tekstin sisällä." +#. UBCEr #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17040,6 +19195,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction." msgstr "Kopioidaan käsiteltävän kappaleen muotoilu ja kirjoitussuunnassa seuraavan merkin merkkimuotoilu." +#. P64Bm #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17048,6 +19204,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is selected" msgstr "Teksti on valittu" +#. BNxAA #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17056,6 +19213,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character." msgstr "Kopioidaan viimeisen valitun merkin ja sen kappaleen, jossa merkki on, muotoilut." +#. iSFQx #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17064,6 +19222,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame is selected" msgstr "Kehys on valittu" +#. m4GFW #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17072,6 +19231,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied." msgstr "" +#. DQoAE #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17080,6 +19240,7 @@ msgctxt "" msgid "Object is selected" msgstr "Objekti on valittu" +#. gkQQP #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17088,6 +19249,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied." msgstr "Kopioidaan objektin muotoilut, jotka on määritetty <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Grafiikka</item> tai <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Piirrosobjekti</item> -valintaikkunassa. Objektin sisältöä, kokoa, sijaintia, hyperlinkkejä tai makroja ei kopioida." +#. r9BRY #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17096,6 +19258,7 @@ msgctxt "" msgid "Form control is selected" msgstr "Lomakkeen ohjausobjekti on valittu" +#. YBfLB #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17104,6 +19267,7 @@ msgctxt "" msgid "Not supported" msgstr "Ei tuettu" +#. ENbrT #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17112,6 +19276,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing object is selected" msgstr "Piirrosobjekti on valittu" +#. 4DeiF #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17120,6 +19285,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied." msgstr "Kopioidaan kaikki muotoilumääreet. Impressissä ja Draw'ssa myös objektin tekstisisältö kopioidaan." +#. FNmDk #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17128,6 +19294,7 @@ msgctxt "" msgid "Text within Calc cells is selected" msgstr "Calcin solun teksti on valittu" +#. r8BGq #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17136,6 +19303,7 @@ msgctxt "" msgid "Not supported" msgstr "Ei tuettu" +#. uQuNG #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17144,6 +19312,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer table or cells are selected" msgstr "Writerin taulukko tai solut on valittu" +#. VWC7v #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17152,6 +19321,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied." msgstr "Kopioidaan muotoilut, jotka on määrätty <item type=\"menuitem\">Taulukon muotoilu</item> -valintaikkunan Taulukko-, Tekstin rivitys, Reunat- ja Tausta-välilehdillä. Myös kappale- ja merkkimuotoilut kopioidaan." +#. 3ZxSy #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17160,6 +19330,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc table or cells are selected" msgstr "Calcin taulukko tai solut on valittu" +#. xBbMX #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17168,6 +19339,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents" msgstr "Kopioidaan muotoilut, jotka on määrätty <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Solut</item> -valintaikkunassa, sekä solun sisällön muotoilut." +#. LFKkc #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17176,6 +19348,7 @@ msgctxt "" msgid "Pasting Contents in Special Formats" msgstr "Liittäminen muotovalinnoin" +#. jDDVw #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17184,6 +19357,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>leikepöytä;liittäminen muotoiltuna / muotoilemattomana tekstinä</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;leikepöydän vaihtoehdot</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;muotoiltu / muotoilematon teksti</bookmark_value><bookmark_value>tekstimuodot;liittäminen</bookmark_value><bookmark_value>muodot;liittäminen määrätyssä muodossa</bookmark_value>" +#. MUmC7 #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17192,6 +19366,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>" msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Liittäminen muotovalinnoin</link></variable>" +#. vHQPK #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17200,6 +19375,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon." msgstr "Leikepöydän varastoitu sisältö voidaan liittää asiakirjaan eri muodoissa. %PRODUCTNAMEissa voidaan valita käytettävä muoto liitettäessä sisältö valintaikkunan tai pudotuskuvakkeen avulla." +#. YEsGc #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17208,6 +19384,7 @@ msgctxt "" msgid "The available options depend on the contents of the clipboard." msgstr "Käytettävissä olevat vaihtoehdot riippuvat leikepöydän sisällöstä." +#. UWDBZ #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17216,6 +19393,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "Writer-tekstiasiakirjoissa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Optio</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Vaihto+V liittää leikepöydän sisällön muotoilemattomana tekstinä." +#. BEuwF #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17224,6 +19402,7 @@ msgctxt "" msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu" msgstr "Leikepöydän sisällön liittäminen kuvakevalikosta" +#. bAUhX #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17232,6 +19411,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu." msgstr "Napsauta Oletus-palkin <emph>Liitä</emph>-kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta valikon avaamiseksi." +#. gmd8d #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17240,6 +19420,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the options." msgstr "Valitse yksi vaihtoehdoista." +#. MYQDD #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17248,6 +19429,7 @@ msgctxt "" msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option." msgstr "Jos tulos ei ole toivottu, voidaan napsauttaa <emph>Kumoa</emph>-painiketta ja sitten uusia liittäminen eri asetuksin." +#. nFhpt #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17256,6 +19438,7 @@ msgctxt "" msgid "Pasting clipboard contents using a dialog" msgstr "Leikepöydän sisällön liittäminen valintaikkunaa käyttäen" +#. tJtqm #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17264,6 +19447,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Liitä määräten</emph>." +#. 3QcUF #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17272,6 +19456,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>." msgstr "Valitse yksi vaihtoehdoista ja napsauta <emph>OK</emph>:ta." +#. H8WvY #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17280,6 +19465,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options." msgstr "Jos työskennellään laskentataulukossa ja leikepöydän sisältönä on laskentataulukon soluja, esille saadaan erikoinen <emph>Liitä määräten</emph> -valintaikkuna. Solut voidaan kopioida <emph>Liitä määräten</emph> -valintaikkunaa käyttäen perus- tai erikoisasetuksin." +#. nFapF #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17288,6 +19474,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted." msgstr "<emph>Transponoi</emph>: vaihdetaan liitettävän solualueen rivit ja sarakkeet keskenään." +#. CgQFS #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17296,6 +19483,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also." msgstr "<emph>Linkitä</emph>: liitetään solualue linkkinä. Jos solualuetta muutetaan lähdetiedostossa, liitetyt solutkin muuttuvat." +#. sHuP5 #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17304,6 +19492,7 @@ msgctxt "" msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Muut vaihtoehdot ovat selostettu ohjeessa, kun <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Liitä määräten</link> -valintaikkuna avataan %PRODUCTNAME Calcissa." +#. mQsXN #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17312,6 +19501,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Liitä määräten</link>" +#. SxTMY #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17320,6 +19510,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing in Black and White" msgstr "Mustavalkotulostus" +#. FDei5 #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17328,6 +19519,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tulostus; mustavalkoinen</bookmark_value> <bookmark_value>mustavalkotulostus</bookmark_value> <bookmark_value>värit; tulostamatta</bookmark_value> <bookmark_value>teksti; tulostus mustana</bookmark_value>" +#. 6CdAN #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17336,6 +19528,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>" msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Mustavalkotulostus\">Mustavalkotulostus</link></variable>" +#. uAc5B #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17344,6 +19537,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "Tekstin ja kuvien tulostaminen mustavalkoisina" +#. JEFQG #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17352,6 +19546,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Tulosta</emph>. Valintaikkunan <emph>Yleistä</emph>-välilehti avautuu." +#. M2gZA #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17360,6 +19555,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer." msgstr "Napsauta <emph>Ominaisuudet</emph>-painiketta. Tämä avaa tulostimen Ominaisuudet-valintaikkunan." +#. dQK2B #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17368,6 +19564,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer." msgstr "Valitse mustavalkoinen tulostusasetus. Lisätietoja löydät tulostimen käyttöohjeista." +#. 3F6Cg #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17376,6 +19573,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>Ominaisuudet</emph>-valintaikkunan asetukset ja napsauta <emph>Tulosta</emph>." +#. AnmuG #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17384,6 +19582,7 @@ msgctxt "" msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "Käsiteltävä asiakirja tulostetaan musta-valkoisena." +#. GZk5M #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17392,14 +19591,16 @@ msgctxt "" msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw" msgstr "Mustavalkotulostus <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impressissä ja <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw'ssa" +#. BHUpA #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "par_id3149233\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate." -msgstr "Valitse tilanteen mukaisesti Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Impress tai Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Draw." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress</menuitem> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Draw</menuitem>, as appropriate." +msgstr "" +#. E9NZ5 #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17408,6 +19609,7 @@ msgctxt "" msgid "Then choose <emph>Print</emph>." msgstr "Valitse sitten <emph>Tulostus</emph>" +#. uxocY #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17416,6 +19618,7 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>." msgstr "Valitse <emph>Laatu</emph>-osiossa joko <emph>Harmaasävy</emph>- tai <emph>Mustavalkoinen</emph>-asetus ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. kGhaY #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17424,6 +19627,7 @@ msgctxt "" msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>." msgstr "Kun jompikumpi näistä asetuksista on valittuna, kaikki esitykset ta piirustukset tulostetaan ilman värejä. Jos mustaa tulostusta tarvitaan vain <emph>käsiteltävään</emph> tulostustehtävään, asetukset voi valita <emph>Tiedosto - Tulosta - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph> -toiminnosta." +#. 2dZiG #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17432,6 +19636,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed." msgstr "<emph>Harmaasävy</emph> muuntaa kaikki värit enintään 256 mustavalkoiseksi sävyksi. Kaikki tekstit tulostetaan mustana. Taustaa, joka on asetettu <emph>Muotoilu - Sivu - Tausta</emph> -toiminnolla, ei tulosteta." +#. anpMg #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17440,6 +19645,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed." msgstr "<emph>Mustavalkoinen</emph> muuntaa kaikki värit mustan ja valkoisen kahdeksi arvoksi. Kaikki objektien reunat tulostetaan mustana. Samoin kaikki teksti tulostetaan mustana. Taustaa, joka on asetettu <emph>Muotoilu - Sivu - Tausta</emph> -toiminnolla, ei tulosteta." +#. GeX3p #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17448,6 +19654,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "Vain tekstin tulostaminen mustavalkoisena" +#. SLPHu #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17456,6 +19663,7 @@ msgctxt "" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process." msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerissa voidaan valita värilliseksi muotoillun tekstin tulostaminen mustavalkoisena. Asetus voidaan tehdä kaikkia myöhemmin tulostettavia asiakirjoja tai ainoastaan käsillä olevaa tulostustyötä koskevasti." +#. jkZek #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17464,14 +19672,16 @@ msgctxt "" msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "Kaikkien tekstiasiakirjojen tulostaminen mustavalkoisin tekstein" +#. uTVpV #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "par_id3150541\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web." -msgstr "Valitse Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Writer tai Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Writer/Web." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer</menuitem> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web</menuitem>." +msgstr "" +#. vZrWW #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17480,6 +19690,7 @@ msgctxt "" msgid "Then choose <emph>Print</emph>." msgstr "Valitse sitten <emph>Tulostus</emph>" +#. oTD5i #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17488,6 +19699,7 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>." msgstr "Merkitse <emph>Tulosta mustana</emph> -ruutu <emph>Sisältö</emph>-osiossa ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. TiGED #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17496,6 +19708,7 @@ msgctxt "" msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "Kaikki teksti- tai HTML-asiakirjat tulostuvat mustin tekstein." +#. q2Tex #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17504,6 +19717,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "Käsiteltävän asiakirjan tulostaminen mustavalkoisin tekstein" +#. G4PGi #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17512,6 +19726,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab." msgstr "Valitse ensin <emph>Tiedosto - Tulosta</emph>. Napsauta sitten <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> -välilehteä." +#. Ry6Ak #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17520,6 +19735,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>." msgstr "Merkitse <emph>Tulosta teksti mustana</emph> -ruutu ja napsauta <emph>Tulosta</emph>." +#. F8xN2 #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17528,14 +19744,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Tulostusvalintaikkunat</link>" +#. LWFno #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "par_id3154146\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Tools - Options dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Työkalut- Asetukset -valintaikkuna</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> dialog</link>" +msgstr "" +#. dSas5 #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17544,6 +19762,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing with Reduced Data" msgstr "Tulostaminen aineisto karsittuna" +#. Ra8gj #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17552,6 +19771,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>liukuvärjäysten vähennys tulostuksen nopeuttamiseksi</bookmark_value><bookmark_value>bittikartat;vähennys tulostuksen nopeuttamiseksi</bookmark_value><bookmark_value>erottelutarkkuus bittikarttojen tulostuksessa </bookmark_value><bookmark_value>läpinäkyvyys;vähennys tulostuksen nopeuttamiseksi</bookmark_value><bookmark_value>karsittu tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tulostusnopeus</bookmark_value><bookmark_value>nopeus tulostettaessa</bookmark_value><bookmark_value>tulostus;läpinäkyvyys</bookmark_value><bookmark_value>tulostus;pikana</bookmark_value><bookmark_value>pikatulostus</bookmark_value>" +#. ChsGL #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17560,6 +19780,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>" msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Pikatulostus aineistoa karsien</link></variable>" +#. RnAyo #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17568,6 +19789,7 @@ msgctxt "" msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file." msgstr "Käyttäjä voi vähentää asiakirjasta tulostettavaa aineistoa. Asetukset määritetään erikseen tulostimelle ja tiedostoon tulostukselle." +#. WzT8T #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17576,6 +19798,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>." msgstr "Valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Tulostus</emph>." +#. k7buy #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17584,6 +19807,7 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the following settings options:" msgstr "Napsauta yhtä seuraavista asetusvalinnoista:" +#. bjoGn #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17592,6 +19816,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer" msgstr "<emph>Tulostin</emph><emph> - </emph>aineiston karsimisen asetukset määritetään tulostettaessa suoraan tulostimelle" +#. LUiTg #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17600,6 +19825,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file" msgstr "<emph>Tulosta tiedostoon</emph><emph> -</emph> aineiston karsimisen asetukset määritetään tulostettaessa tiedostoon" +#. imQnR #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17608,6 +19834,7 @@ msgctxt "" msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>." msgstr "Valitse vapaasti neljän asetuksen yhdistelmä ja hyväksy sitten <emph>OK</emph>:lla." +#. aA4ZN #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17616,6 +19843,7 @@ msgctxt "" msgid "All documents that you print from now on will use the changed options." msgstr "Kaikissa tämän jälkeen tulostettavissa asiakirjoissa käytetään tässä tehtyjä asetuksia." +#. FXTfQ #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17624,6 +19852,7 @@ msgctxt "" msgid "Print your document." msgstr "Tulosta asiakirja." +#. RAs2B #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17632,6 +19861,7 @@ msgctxt "" msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller." msgstr "Käyttäjä voi karsia aineistoa läpinäkyvyydestä, liukuvärjäyksestä tai bittikartoista. Kun aineistoa vähennetään, tulostuslaatu ei vähene havaittavasti useimmissa tulostimissa, mutta tulostusaika lyhenee merkittävästi ja tiedostoon tulostettaessa tiedosto on paljon pienempi." +#. zPvDo #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17640,6 +19870,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Tulostusasetukset</link>" +#. bX5c3 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17648,6 +19879,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME" msgstr "Sisällön suojaaminen %PRODUCTNAME-ohjelmistossa" +#. fCGJU #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17656,6 +19888,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>suojaaminen; sisältö</bookmark_value><bookmark_value>suojattu sisältö</bookmark_value><bookmark_value>sisällön suojaus</bookmark_value><bookmark_value>sisällön salaus</bookmark_value><bookmark_value>salasanat sisällön suojaamiseksi</bookmark_value><bookmark_value>turvallisuus;sisällön suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeen ohjausobjektit; suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit;suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektit;suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvat;suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>kehykset;suojaaminen</bookmark_value>" +#. tPD6b #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17664,6 +19897,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Sisällön suojaaminen %PRODUCTNAME-ohjelmistossa\">Sisällön suojaaminen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-ohjelmistossa</link></variable>" +#. srHbB #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17672,6 +19906,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed." msgstr "Seuraavassa esitellään erilaisia tapoja suojata sisältöä muokkaukselta, poistolta tai selailulta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>issa." +#. tDSfQ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17680,6 +19915,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting All Documents When Saving" msgstr "Kaikkien asiakirjojen suojaus tallennettaessa" +#. 74CYA #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17688,6 +19924,7 @@ msgctxt "" msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects." msgstr "Kaikki asiakirjat, jotka tallennetaan <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument -tiedostoiksi\">OpenDocument -tiedostoiksi</link>, voidaan suojata salasanoin. Salasanan kera tallennettuja asiakirjoja ei voi avata ilman salasanaa. Sisältö on siten varmistettu, ettei sitä voi lukea ulkoisella muokkaimellakaan. Tämä koskee sisältöä, kuvitusta ja OLE-objekteja." +#. i9B3Z #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17696,6 +19933,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning on protection" msgstr "Suojauksen asettaminen" +#. QGCEL #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17704,6 +19942,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Tallenna nimellä</emph> ja merkitse <emph>Tallenna salasanan kanssa</emph> -valintaruutu. Tallenna asiakirja." +#. 8YAs7 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17712,6 +19951,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning off protection" msgstr "Suojauksen kytkeminen pois" +#. vEQSp #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17720,6 +19960,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box." msgstr "Avaa asiakirja sopivin salasanoin. Valitse <emph>Tiedosto - Tallenna nimellä</emph> ja tyhjennä <emph>Tallenna salasanan kanssa</emph> -valintaruutu." +#. FQCJd #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17728,6 +19969,7 @@ msgctxt "" msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts." msgstr "<emph>Tiedosto - Ominaisuudet</emph> -toiminnossa kirjoitettuja tietoja ei salata. Tämä koskee kirjoittajan nimeä, luontipäiväystä, sana- ja merkkilukumäärää." +#. HfUCF #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17736,6 +19978,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Revision Marking" msgstr "Tarkastusmerkintöjen suojaaminen" +#. pH6Gw #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17744,6 +19987,7 @@ msgctxt "" msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible." msgstr "Jokaisesta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcissa tai <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerissa tehdystä muutoksesta nauhoitustoiminto tallentaa tiedon muutoksen tekijästä. Tämä toiminto voidaan ottaa käyttöön suojattuna, niin että se voidaan poistaa käytöstä vain salasanalla. Siihen saakka kaikki muutokset nauhoitetaan. Tässä tilassa tarkastusmerkintöjä ei voi hyväksyä tai hylätä." +#. hj3oS #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17752,6 +19996,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning on protection" msgstr "Suojauksen asettaminen" +#. L4fae #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17760,6 +20005,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter and confirm a password of at least one character." msgstr "" +#. 388a9 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17768,6 +20014,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning off protection" msgstr "Suojauksen kytkeminen pois" +#. ZguB2 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17776,6 +20023,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter the correct password." msgstr "" +#. TktAz #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17784,6 +20032,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects" msgstr "Kehysten, kuvien ja OLE-objektien suojaaminen" +#. DACWQ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17792,6 +20041,7 @@ msgctxt "" msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects." msgstr "Lisättyjen kuvien sisältö, asema ja koko voidaan suojata. Sama koskee kehyksiä (Writerissa) ja OLE-objekteja." +#. rjbc2 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17800,6 +20050,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning on protection" msgstr "Suojauksen asettaminen" +#. zKSDD #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17808,6 +20059,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>." msgstr "" +#. 2qB2F #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17816,6 +20068,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning off protection" msgstr "Suojauksen kytkeminen pois" +#. mYN5s #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17824,6 +20077,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate." msgstr "" +#. o2ioR #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17832,6 +20086,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects" msgstr "Piirros- ja lomakkeen ohjausobjektien suojaaminen" +#. E6X38 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17840,6 +20095,7 @@ msgctxt "" msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar." msgstr "Piirrosobjektit, jotka on lisätty asiakirjaan <emph>Piirros</emph>-palkista, voidaan suojat tahattomilta poistoilta tai koon muutoksilta. Sama voidaan tehdä <emph>Lomakkeen ohjausobjektit</emph> -palkista lisätyille objekteille." +#. 2CqEx #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17848,6 +20104,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning on protection" msgstr "Suojauksen asettaminen" +#. EASQQ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17856,6 +20113,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Objekti - Sijainti ja koko </emph>- <emph>Sijainti ja koko</emph> -välilehti. Merkitse <emph>Sijainti</emph>- tai <emph>Koko</emph>-valintaruutu." +#. uQeNg #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17864,6 +20122,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning off protection" msgstr "Suojauksen kytkeminen pois" +#. jQEDR #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17872,6 +20131,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Objekti - Sijainti ja koko </emph>- <emph>Sijainti ja koko</emph> -välilehti. Poista merkki <emph>Sijainti</emph>- tai <emph>Koko</emph>-valintaruudusta." +#. wBusQ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17880,6 +20140,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Sisällön suojaaminen %PRODUCTNAME Writerissa</link>" +#. wCAAG #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17888,6 +20149,394 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">%PRODUCTNAME Calcin solujen suojaus</link>" +#. CnLjj +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "QR Code" +msgstr "" + +#. Yuk2B +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"bm_id901566317201860\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>QR Code</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. FqKRN +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"hd_id461566315781439\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR Code\">QR Code</link>" +msgstr "" + +#. PjhrC +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id381566315781439\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Generate QR Code for any text or URL.</ahelp>" +msgstr "" + +#. SzeNM +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id411566316109551\n" +"help.text" +msgid "The QR Code Generation feature helps to create QR codes for any text or URL. The QR code is produced as an image or shape and has all the properties associated with an image." +msgstr "" + +#. EN8L3 +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id761566316165430\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - QR Code</menuitem>." +msgstr "" + +#. vF7bp +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"hd_id611566316506278\n" +"help.text" +msgid "URL or Text" +msgstr "" + +#. XRjvN +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id251566316519649\n" +"help.text" +msgid "The text for which the QR Code is generated." +msgstr "" + +#. 9ZdSh +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"hd_id701566317347416\n" +"help.text" +msgid "Option" +msgstr "" + +#. H2dQo +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id281566317365617\n" +"help.text" +msgid "The error correction value for the QR Code that is to be created. The error correction of a QR code is a measure that helps a QR code to recover if it is destroyed." +msgstr "" + +#. iHFHY +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id781566317374864\n" +"help.text" +msgid "There are four standard error correction values." +msgstr "" + +#. Ca9En +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id271566316757549\n" +"help.text" +msgid "<emph>LOW</emph>: 7% of codewords can be restored." +msgstr "" + +#. uz2bf +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id751566316834436\n" +"help.text" +msgid "<emph>MEDIUM</emph>: 15% of codewords can be restored." +msgstr "" + +#. NCkxC +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id481566316843503\n" +"help.text" +msgid "<emph>QUARTILE</emph>: 25% of codewords can be restored." +msgstr "" + +#. 9YzFy +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id641566316849901\n" +"help.text" +msgid "<emph>HIGH</emph>: 30% of codewords can be restored." +msgstr "" + +#. F32vf +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"hd_id701566316879046\n" +"help.text" +msgid "Border" +msgstr "" + +#. AbnEH +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id981566316947064\n" +"help.text" +msgid "The border width in dots surrounding the QR Code. Must be a non-negative value." +msgstr "" + +#. kZPNW +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"hd_id761566322212787\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. QsE8C +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id401566321281041\n" +"help.text" +msgid "The QR code below was generated for the text <literal>www.libreoffice.org</literal>:" +msgstr "" + +#. jDPsG +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id561566321218295\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">QR code example</alt></image>" +msgstr "" + +#. zkgFS +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id441566317415844\n" +"help.text" +msgid "QR code in the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/QR_code\" name=\"wikipedia\">Wikipedia</link>" +msgstr "" + +#. FuBFK +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Redaction" +msgstr "" + +#. Fb9ty +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"bm_id821562797360035\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spreadsheet; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>redaction</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. uen9A +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"hd_id171562795247717\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"redaction\">Redacting Documents</link>" +msgstr "" + +#. dHXR5 +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"par_id471562795247717\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable> Redaction protects sensitive information and help enterprises and organizations to comply with regulations, confidentiality or privacy." +msgstr "" + +#. QdoMp +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"par_id961562795751821\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Redact</menuitem>" +msgstr "" + +#. JBRpx +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"hd_id281562795791927\n" +"help.text" +msgid "How redaction works in %PRODUCTNAME?" +msgstr "" + +#. PEEvZ +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"par_id791562795799809\n" +"help.text" +msgid "The current document is exported to a drawing document edited in %PRODUCTNAME Draw. The redacted text or contents is removed from the drawing document and replaced by the redaction block of pixels, preventing any attempt to restore or copy the original contents. The redacted drawing document is often exported to PDF for publication or sharing." +msgstr "" + +#. 7a2gY +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"par_id671562795811658\n" +"help.text" +msgid "When redacting, the redaction shapes are transparent and in gray so the user can see what is being redacted." +msgstr "" + +#. HNkTB +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"par_id81562795822462\n" +"help.text" +msgid "The source document (text, spreadsheet or presentation) is not affected by redaction and can continue to be edited." +msgstr "" + +#. LDDyY +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"par_id411562795827608\n" +"help.text" +msgid "Save and share the in-redaction copies of the document with peers either in the modifiable (drawing) or the verbatim (PDF) format at your option." +msgstr "" + +#. 4C7qW +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"hd_id221562796409113\n" +"help.text" +msgid "The redaction toolbar" +msgstr "" + +#. ti4GD +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"par_id441562796415026\n" +"help.text" +msgid "The redaction toolbar consist of four tools" +msgstr "" + +#. fUsGb +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"par_id691562796423552\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_rect.svg\" id=\"img_id41562796484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151562796484514\">Rectangle Redaction tool icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. UYBBQ +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"par_id731562796423552\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Rectangle Redaction</emph> tool is used to mark the content for redaction by drawing transparent rectangles covering the content. Use the handles to resize the redaction rectangle." +msgstr "" + +#. jEFws +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"par_id401562796560552\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Freeform Redaction tool icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. mx6Ta +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"par_id641562796560552\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Freeform Redaction</emph> tool allows the user to mark the content for redaction by drawing free-form lines or polygons covering the content." +msgstr "" + +#. fAQEW +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"par_id961562796701222\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_redactedexportwhite.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">White Redacted Export tool icon</alt></image> <image src=\"cmd/sc_redactedexportblack.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Black Redacted Export tool icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. EUfoB +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"par_id231562796701222\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Redacted Export</emph> button box has two options:" +msgstr "" + +#. H66t9 +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"par_id551562796791417\n" +"help.text" +msgid "<emph>Redacted Export (Black)</emph>: finalize your document by converting the transparent grey redaction shapes to opaque black and export as a pixellized PDF file." +msgstr "" + +#. o3usW +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"par_id191562796822685\n" +"help.text" +msgid "<emph>Redacted Export (White)</emph>: finalize your document by converting the transparent grey redaction shapes to opaque white shapes, and export as a pixellized PDF file." +msgstr "" + +#. 2w5mE +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"par_id961562796947231\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Direct Export to PDF icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. wqjEG +#: redaction.xhp +msgctxt "" +"redaction.xhp\n" +"par_id901562796947232\n" +"help.text" +msgid "<emph>Direct Export to PDF</emph>: Makes an in-redaction copy of the document in PDF to share as a verbatim copy for review" +msgstr "" + +#. CigEo #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -17896,6 +20545,7 @@ msgctxt "" msgid "Recording and Displaying Changes" msgstr "Muutoksien nauhoittaminen ja esittäminen" +#. LEFZi #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -17904,6 +20554,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muutosten merkitseminen</bookmark_value><bookmark_value>korostus, muutosten</bookmark_value><bookmark_value>muutokset; tarkastustoiminto</bookmark_value><bookmark_value>tarkastustoiminto; muutosten nauhoittaminen, esimerkki</bookmark_value> <bookmark_value>jäljitä muutokset, katso myös tarkastustoiminto</bookmark_value>" +#. T6EXN #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -17912,6 +20563,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Muutoksien nauhoittaminen ja esittäminen\">Muutoksien nauhoittaminen ja esittäminen</link></variable>" +#. zuywD #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -17920,6 +20572,7 @@ msgctxt "" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "Tämä tarkastustoiminto on käytettävissä %PRODUCTNAME-ohjelmistossa teksti- ja taulukkolaskenta-asiakirjoille." +#. jWfVn #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -17928,6 +20581,7 @@ msgctxt "" msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected." msgstr "Kun useat kirjoittajat työskentelevät saman tekstin tai laskentataulukon parissa, tarkastustoiminto nauhoittaa ja kertoo eri muutosten tekijätiedot+. Asiakirjan lopullisessa muokkauksessa on sitten mahdollista tarkastella kutakin yksittäistä muutosta ja päättää, hyväksytäänkö vai hylätäänkö se." +#. Q9PAH #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -17936,6 +20590,7 @@ msgctxt "" msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document." msgstr "Esimerkki: olet toimittaja ja antamassa viimeisintä reportaasiasi. Mutta ennen reportaasin julkaisua päätoimittajan ja oikolukijan pitää lukea se ja molemmat lisäävät siihen omat muutoksensa. Päätoimittaja kirjoittaa yhden kappaleen perään \"selvennä\" ja yliviivaa toisen kokonaan. Oikolukija korjaa asiakirjan kirjoitusasua." +#. sZdoa #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -17944,6 +20599,7 @@ msgctxt "" msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers." msgstr "Muokattu asiakirja tulee takaisin sinulle ja voit joko ottaa mukaan tai ohittaa tarkastajien ehdotukset." +#. SJz3q #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -17952,6 +20608,7 @@ msgctxt "" msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions." msgstr "Oletetaan vielä, että lähetit kopion reportaasistasi hyvälle ystävällesi ja kollegallesi, joka on tehnyt tutkimusta samanlaisen aiheen parissa aiemmin. Pyysit joitakin kommentteja ja asiakirja on nyt tullut takaisin sähköpostilla kollegasi kommentein." +#. CoW6n #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -17960,6 +20617,7 @@ msgctxt "" msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back." msgstr "Kun kaikki kollegasi ja johtajasi työpaikallasi käyttävät $[officename]a, voit tuottaa asiakirjan lopullisen version saamiasi palautteita hyödyntäen." +#. u5Umr #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -17968,6 +20626,7 @@ msgctxt "" msgid "Accepting or Rejecting Changes" msgstr "Muutoksien hyväksyntä tai hylkäys" +#. pqiWr #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -17976,6 +20635,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muutokset; hyväksyminen tai hylkääminen</bookmark_value><bookmark_value>tarkastustoiminto;muutosten hyväksyminen tai hylkääminen</bookmark_value>" +#. FTaFc #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -17984,6 +20644,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Muutoksien hyväksyntä tai hylkäys\">Muutoksien hyväksyntä tai hylkäys</link></variable>" +#. E3Aos #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -17992,6 +20653,7 @@ msgctxt "" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "Tämä tarkastustoiminto on käytettävissä %PRODUCTNAME-ohjelmistossa teksti- ja taulukkolaskenta-asiakirjoille." +#. G5EFY #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -18000,6 +20662,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu." msgstr "Writerin tekstiasiakirjoissa voidaan hyväksyä tai hylätä muutokset myös kohdevalikon komentoja valitsemalla." +#. aFGSw #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -18008,6 +20671,7 @@ msgctxt "" msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together." msgstr "Kun käyttäjä muokkaa asiakirjaa, johon toiset ovat tehneet muutoksia, hän voi hyväksyä tai hylätä muutokset yksitellen tai yhdellä kertaa." +#. XCt7P #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -18016,6 +20680,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)." msgstr "Jos sinun on pantava kiertoon asiakirja, josta on useita versioita, yhdistä ne ensin yhdeksi asiakirjaksi (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)." +#. Rk8jv #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -18024,6 +20689,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears." msgstr "" +#. 3Qapx #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -18032,6 +20698,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons." msgstr "Valitse yksi muutos <emph>Luettelo</emph>-välilehdeltä. Tämä muutos näkyy valittuna asiakirjassa. Voit nyt toteuttaa päätöksesi painamalla yhtä painikkeista." +#. xCy6A #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -18040,6 +20707,7 @@ msgctxt "" msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy." msgstr "Jos yksi kirjoittaja on muokannut toisen muutoksia, muutokset näkyvät hierarkkisesti järjestettyinä, plus-merkin avatessa alemman tason." +#. bynhF #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -18048,6 +20716,7 @@ msgctxt "" msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way." msgstr "Jos muutosluettelo on liian pitkä, voidaan siirtyä valintaikkunan <emph>Suodatus</emph>-välilehdelle. Täällä käyttäjä voi määrätä, että haluaa tarkastella tiettyjen kirjoittajien tai vain viime päivän muutoksia, tai että haluaa rajoittaa luetteloa jollain muulla tavalla." +#. oj94V #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -18056,6 +20725,7 @@ msgctxt "" msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected." msgstr "Värikoodatut merkinnät esittävät asetetun suodatuksen tuloksen. Mustat merkinnät voidaan hyväksyä tai hylätä ja ne täyttävät suodatusehdot. Siniset merkinnät eivät itsessään täytä ehtoja, mutta niissä on alamerkintöjä, jotka sisältyvät suodatukseen. Harmaat merkinnät eivät ole hyväksyttävissä tai hylättävissä eivätkä ne täytä suodatusehtoa. Vihreät merkinnät eivät täytä ehtoa, mutta ne ovat hyväksyttävissä tai hylättävissä." +#. BsZbA #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18064,6 +20734,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparing Versions of a Document" msgstr "Asiakirjan versioiden vertailu" +#. 4Hv7i #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18072,6 +20743,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; vertaaminen</bookmark_value><bookmark_value>vertailut;asiakirjaversiot</bookmark_value><bookmark_value>versiot; asiakirjojen vertaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muutokset;alkuperäiseen vertaaminen</bookmark_value><bookmark_value>tarkastustoiminto; asiakirjojen vertaaminen</bookmark_value>" +#. F6aS9 #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18080,6 +20752,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Asiakirjan versioiden vertailu\">Asiakirjan versioiden vertailu</link></variable>" +#. S6MBn #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18088,6 +20761,7 @@ msgctxt "" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "Tämä tarkastustoiminto on käytettävissä %PRODUCTNAME-ohjelmistossa teksti- ja taulukkolaskenta-asiakirjoille." +#. 7uAFD #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18096,6 +20770,7 @@ msgctxt "" msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back." msgstr "Kuvitellaan, että sinulla on joitakin tekijäkumppaneita tai tarkastajia, jotka tekevät kanssasi yhteistyötä kirjoittaessasi alkuperäistä asiakirjaa. Eräänä päivänä lähetät kopion asiakirjasta kaikille tarkastajille. Pyydät heitä muokkaamaan kopioitaan ja lähettämään ne takaisin." +#. 9Ft6f #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18104,6 +20779,7 @@ msgctxt "" msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> and you can easily see the changes." msgstr "" +#. EDJtC #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18112,6 +20788,7 @@ msgctxt "" msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document." msgstr "Jos joku tekijäkumppaneistasi on tehnyt muutoksensa asiakirjaan nauhoittamatta niitä, voit verrata asiakirjan muutoksia alkuperäiseen asiakirjaan." +#. hsBZ3 #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18120,6 +20797,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph>." msgstr "" +#. BEjYB #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18128,6 +20806,7 @@ msgctxt "" msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document." msgstr "Vertailu aloitetaan aina avaamalla uudempi asiakirja ensin ja vertaamalla sitä vanhempaan." +#. Fg2eL #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18136,6 +20815,7 @@ msgctxt "" msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog." msgstr "Esille tulee ikkuna tiedostojen valitsemiseksi. Valitse alkuperäisen asiakirjan vanhempi versio ja sulje valintaikkuna hyväksyen." +#. sabfp #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18144,6 +20824,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions." msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> yhdistää molemmat asiakirjat tarkastajan asiakirjaan. Kaikki tekstit, jotka esiintyvät tarkastajan asiakirjassa, mutta eivät alkuperäisessä, on merkitty lisätyiksi ja kaikki tekstit, jotka tarkastaja on poistanut, on merkitty poistoiksi." +#. h5Mos #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18152,6 +20833,7 @@ msgctxt "" msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name." msgstr "Nyt voit hyväksyä tai hylätä lisäykset ja poistot. Lopuksi saat tallentaa tarkastajan asiakirjan uutena alkuperäisenä uudella nimellä." +#. rF6JS #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18160,6 +20842,7 @@ msgctxt "" msgid "Merging Versions" msgstr "Versioiden yhdistäminen" +#. rXGwn #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18168,6 +20851,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen; asiakirjojen</bookmark_value><bookmark_value>versiot; asiakirjaversioiden yhdistäminen; </bookmark_value>" +#. DvSSZ #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18176,6 +20860,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Versioiden yhdistäminen\">Versioiden yhdistäminen</link></variable>" +#. FXCFk #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18184,6 +20869,7 @@ msgctxt "" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "Tämä tarkastustoiminto on käytettävissä %PRODUCTNAME-ohjelmistossa teksti- ja taulukkolaskenta-asiakirjoille." +#. CEyY6 #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18192,6 +20878,7 @@ msgctxt "" msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical." msgstr "Kun useampi henkilö on muokannut asiakirjaa, muokatut kopiot voidaan yhdistää yhdeksi uudeksi asiakirjaksi. Ainoana vaatimuksena on, että asiakirjat eivät eroa kuin nauhoitettujen muutostensa osalta - kaiken muun alkuperäistekstin tulee olla yhdenmukaista." +#. JNRJD #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18200,6 +20887,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the original document into which you want to merge all copies." msgstr "Avaa alkuperäinen asiakirja, johon on tarkoitus yhdistää kaikki kopiot." +#. TKx7T #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18208,6 +20896,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears." msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Yhdistä asiakirja</emph>. Tiedostojen valintaikkuna tulee esille." +#. GPzNg #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18216,6 +20905,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original." msgstr "Valitse asiakirjan kopio valintaikkunassa. Jos alkuperäiseen asiakirjaan ei ole tehty myöhempiä muutoksia, kopio yhdistetään alkuperäiseen." +#. M9paZ #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18224,6 +20914,7 @@ msgctxt "" msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful." msgstr "Jos alkuperäiseen on tehty muutoksia, virheestä ilmoitetaan valintaikkunassa, jossa kerrotaan ettei yhdistäminen onnistunut." +#. TE5BF #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18232,6 +20923,7 @@ msgctxt "" msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document." msgstr "Asiakirjojen yhdistämisen jälkeen kopion nauhoitetut muutokset näkyvät alkuperäisessä asiakirjassa." +#. GSncQ #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18240,6 +20932,7 @@ msgctxt "" msgid "Recording Changes" msgstr "Muutosten nauhoittaminen" +#. V8ATh #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18248,6 +20941,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muutokset; nauhoittaminen</bookmark_value> <bookmark_value>nauhoittaminen; muutokset</bookmark_value> <bookmark_value>huomautukset; muutoksissa</bookmark_value> <bookmark_value>tarkastustoiminto;muutoksien jäljittäminen</bookmark_value>" +#. DgEE4 #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18256,6 +20950,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Muutoksien nauhoittaminen\">Muutoksien nauhoittaminen</link></variable>" +#. VBpWf #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18264,6 +20959,7 @@ msgctxt "" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "Tämä tarkastustoiminto on käytettävissä %PRODUCTNAME-ohjelmistossa teksti- ja taulukkolaskenta-asiakirjoille." +#. 6ANiu #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18272,6 +20968,7 @@ msgctxt "" msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting." msgstr "Kaikkia muutoksia ei nauhoiteta. Esimerkiksi sarkainasetuksen muuttamista vasemmalle tasatusta oikealle tasatuksi ei nauhoiteta. Kuitenkin tavanomaiset oikolukijan tekemät muutokset, kuten lisäykset, poistot, tekstin muutokset ja tavalliset muotoilut, nauhoitetaan." +#. FHNi5 #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18280,6 +20977,7 @@ msgctxt "" msgid "1." msgstr "1." +#. iVqrF #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18288,6 +20986,7 @@ msgctxt "" msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>." msgstr "" +#. 8Zaui #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18296,6 +20995,7 @@ msgctxt "" msgid "2." msgstr "2." +#. mAwJ3 #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18304,6 +21004,7 @@ msgctxt "" msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color." msgstr "Tässä vaiheessa alat tekemään muutoksia. Kaikki uudet tekstit, jotka kirjoitat, näkyvät värillisesti alleviivattuina, kun taas poistamasi tekstit jäävät näkyviin, mutta yliviivattuina ja värillisinä." +#. EZKTs #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18312,6 +21013,7 @@ msgctxt "" msgid "3." msgstr "3." +#. FMaAw #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18320,6 +21022,7 @@ msgctxt "" msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change." msgstr "Jos siirrät hiiren osoittimen merkityn muutoksen kohdalle, vihjeenä näkyy muutoksen tyyppi, tekijä, päivämäärä ja kellonaika. Jos laajennetut vihjeet ovat käytössä, myös mahdolliset muutoshuomautukset näkyvät putkahdusvihjeessä." +#. jeke6 #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18328,6 +21031,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip." msgstr "Laskentataulukon muutokset korostetaan kehyksellä solujen ympärillä; kun solua osoitetaan hiirellä, esille tulee muutoksen lisätietoja vihjeessä." +#. LAx8Z #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18336,6 +21040,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog." msgstr "" +#. WiJX9 #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18344,6 +21049,7 @@ msgctxt "" msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document." msgstr "" +#. N5onb #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18352,6 +21058,7 @@ msgctxt "" msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example." msgstr "Tekstiasiakirjassa voidaan korostaa kaikkia muutettuja rivejä värillisellä lisämerkinnällä. Tämä voi olla esimerkiksi punainen viiva marginaalissa." +#. ZD2tt #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18360,6 +21067,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the settings for tracking changes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>." msgstr "" +#. PFdSQ #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" @@ -18368,6 +21076,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating Changes" msgstr "Muutosten selaus" +#. rRnj9 #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" @@ -18376,6 +21085,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muutokset; selaus</bookmark_value><bookmark_value>tarkastustoiminto; muutosten selaaminen</bookmark_value>" +#. Badtk #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" @@ -18384,6 +21094,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Muutosten selaus</link></variable>" +#. NZ7Xk #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" @@ -18392,6 +21103,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature is Writer-specific." msgstr "Tämä ominaisuus on vain Writerissa." +#. nmJ8X #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" @@ -18400,6 +21112,7 @@ msgctxt "" msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:" msgstr "Writer-asiakirjan muutosten selaamiseen on käytettävissä kaksi komentoa:" +#. 7V3vB #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" @@ -18408,6 +21121,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>" msgstr "" +#. WyAC6 #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" @@ -18416,6 +21130,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>" msgstr "" +#. DvVMf #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" @@ -18424,6 +21139,7 @@ msgctxt "" msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept</emph> and <emph>Reject</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph> dialog." msgstr "" +#. ddPkg #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -18432,6 +21148,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Records" msgstr "Muutoshistoria suojaaminen" +#. oAV38 #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -18440,6 +21157,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muutokset; suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>suojaaminen; nauhoitetut muutokset</bookmark_value><bookmark_value>nauhoitukset; suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>tarkastustoiminto;nauhoituksien suojaaminen</bookmark_value>" +#. 4cTt7 #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -18448,6 +21166,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Muutoshistorian suojaaminen</link> </variable>" +#. jVeUw #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -18456,6 +21175,7 @@ msgctxt "" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "Tämä tarkastustoiminto on käytettävissä %PRODUCTNAME-ohjelmistossa teksti- ja taulukkolaskenta-asiakirjoille." +#. ezDMT #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -18464,6 +21184,7 @@ msgctxt "" msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." msgstr "" +#. iJNzK #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -18472,6 +21193,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Protect</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog." msgstr "" +#. BXNRy #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -18480,6 +21202,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>." msgstr "Syötä vähintään yhden merkin mittainen salasana ja vahvista se. Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. htKAV #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" @@ -18488,6 +21211,7 @@ msgctxt "" msgid "Version Management" msgstr "Versiohallinta" +#. CGDRs #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" @@ -18496,6 +21220,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>versiot; asiakirjojen</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; versiohallinta</bookmark_value><bookmark_value>versiohallinta</bookmark_value>" +#. FZbFZ #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" @@ -18504,6 +21229,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Versiohallinta\">Versiohallinta</link></variable>" +#. GahDN #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" @@ -18512,6 +21238,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file." msgstr "<emph>Tiedosto</emph>-valikossa on <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versiot\"><emph>Versiot</emph></link>-komento, joka mahdollistaa useampien asiakirjaversioiden tallentamisen samaan tiedostoon." +#. PMQ9W #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" @@ -18520,6 +21247,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings." msgstr "Käyttäjä voi valita yksittäisten asiakirjan versioiden tarkastelun tai versioiden erojen esittäminen värimerkein." +#. MnzEq #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" @@ -18528,6 +21256,7 @@ msgctxt "" msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open." msgstr "Tiedostojen avaamisen valintaikkunassa voidaan valita yhdistelmäruudusta avattavan asiakirjan versio." +#. WySe8 #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" @@ -18536,6 +21265,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Round Corners" msgstr "Pyöreiden kulmien luominen" +#. 8UqTR #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" @@ -18544,6 +21274,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kulmien pyöristys</bookmark_value><bookmark_value>suorakulmiot pyöristetyin kulmin</bookmark_value><bookmark_value>selitteet;kulmien pyöristys</bookmark_value><bookmark_value>pyöristetyt kulmat</bookmark_value><bookmark_value>mukauttaminen;pyöristetyt kulmat</bookmark_value>" +#. BZyrG #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" @@ -18552,6 +21283,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>" msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Pyöreiden kulmien luominen\">Pyöreiden kulmien luominen</link></variable>" +#. 6cVNR #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" @@ -18560,6 +21292,7 @@ msgctxt "" msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions." msgstr "Kun piirrostoiminnoilla lisätään suorakulmio tai puhekuplaruutu ja aktivoidaan <emph>Piirros</emph>-palkin <emph>Pisteet</emph>-kuvake, näkyville tulee pieni kehys objektin vasempaan yläkulmaan. Kehys osoittaa kulmien pyöristyksen määrän. Kun kehys on vasemmassa kulmassa, pyöristystä ei ole. Kun kehys on sijoitettu kahvasta objektin keskelle yläreunassa, kulmat ovat mahdollisimman pyöreät. Kulmien pyöristystä voidaan säätää siirtämällä kehystä näiden ääriasemien välillä." +#. 9KxkW #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" @@ -18568,6 +21301,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"media/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"media/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Hiiren osoitin kätenä</alt></image>" +#. wXQLA #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" @@ -18576,6 +21310,7 @@ msgctxt "" msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result." msgstr "Kun kohdistin asetetaan kehysruudun päälle, se muuttuu käsisymboliksi. Nyt kehys on vedettävissä pyöristyksen määräämiseksi. Ääriviiva kuvaa saatavaa tulosta." +#. p23Ac #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18584,6 +21319,7 @@ msgctxt "" msgid "Scripting %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAMEn makro-ohjelmointi" +#. MtucW #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18592,6 +21328,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>liittäminen, komentosarjat</bookmark_value> <bookmark_value>ohjelmointi;komentosarjat</bookmark_value> <bookmark_value>lomakkeen ohjausobjektit;makrojen liittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>kuvat;makrojen liittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinkit;makrojen liittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>pikanäppäimet;makrojen liittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>ohjausobjektit;makrojen liittäminen (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>valikot;makrojen liittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>tapahtumat;komentosarjojen liittäminen</bookmark_value>" +#. GccR9 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18600,6 +21337,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>" msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Komentosarjojen liittäminen %PRODUCTNAME-ohjelmistossa</link></variable>" +#. MfK5X #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18608,6 +21346,7 @@ msgctxt "" msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME." msgstr "Mukautettuja komentosarjoja (makroja, ohjelmia, skriptejä) voidaan määrittää valikkoriveille, kuvakkeille, valintaikkunan ohjausobjekteille ja %PRODUCTNAMEin tapahtumille." +#. 5gBAD #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18616,6 +21355,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:" msgstr "%PRODUCTNAME tukee sisäisesti seuraavia komentosarjakieliä:" +#. MWA32 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18624,6 +21364,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic" msgstr "%PRODUCTNAME Basic" +#. D5C9T #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18632,6 +21373,7 @@ msgctxt "" msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" +#. MGSmg #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18640,6 +21382,7 @@ msgctxt "" msgid "BeanShell" msgstr "BeanShell" +#. NBBQk #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18648,6 +21391,7 @@ msgctxt "" msgid "Python" msgstr "Python" +#. VspZc #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18656,6 +21400,7 @@ msgctxt "" msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>." msgstr "" +#. MjqGu #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18664,6 +21409,7 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to a new menu entry" msgstr "Komentosarjan määrääminen luotavalle valikkoriville" +#. DGgS7 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18672,6 +21418,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Mukauta </emph> ja napsauta <emph>Valikot</emph>-välilehteä." +#. ideyn #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18680,6 +21427,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph>." +#. aU6ZX #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18688,6 +21436,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." msgstr "Vieritä <emph>Luokka</emph>-luetteloruutua ja avaa \"%PRODUCTNAME Makrot\" -rivi." +#. 8FvFT #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18696,6 +21445,7 @@ msgctxt "" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." msgstr "Näkyvissä on \"%PRODUCTNAME Makrot\" -rivi (%PRODUCTNAME-asennuksen jaetun share-kansion komentosarjat), \"Omat makrot\"-rivi (käyttäjän user-kansion komentosarjat) ja käsiteltävän asiakirjan rivi. Avaa mikä tahansa niistä, jolloin näet tuetut komentosarjakielet kirjastoineen." +#. ydmmt #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18704,6 +21454,7 @@ msgctxt "" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script." msgstr "Avaa joku komentosarjakirjastojen riveistä, niin esille tulevat saatavilla olevat komentosarjat. Valitse komentosarja." +#. YeFuL #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18712,6 +21463,7 @@ msgctxt "" msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function." msgstr "Komentosarjafunktioiden luettelo tulee esille <emph>Komennot</emph>-luetteloruudussa. Valitse funktio." +#. hxRQo #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18720,6 +21472,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph> uuden valikkorivin luomiseksi. Uusi valikkorivi tulee esille <emph>valikon merkintöjen</emph> luetteloruutuun." +#. VC3Cq #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18728,6 +21481,7 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to a key combination" msgstr "Komentosarjan määrääminen näppäinyhdistelmään" +#. EqrLt #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18736,6 +21490,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>." msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Mukauta - Näppäimistö</emph>." +#. uwMCv #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18744,6 +21499,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." msgstr "Vieritä <emph>Luokka</emph>-luetteloruutua ja avaa \"%PRODUCTNAME Makrot\" -rivi." +#. jjCqP #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18752,6 +21508,7 @@ msgctxt "" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." msgstr "Näkyvissä on \"%PRODUCTNAME Makrot\" -rivi (%PRODUCTNAME-asennuksen jaetun share-kansion komentosarjat), \"Omat makrot\"-rivi (käyttäjän user-kansion komentosarjat) ja käsiteltävän asiakirjan rivi. Avaa mikä tahansa niistä, jolloin näet tuetut komentosarjakielet kirjastoineen." +#. FhQDE #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18760,6 +21517,7 @@ msgctxt "" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." msgstr "Avaa joku komentosarjakirjastojen riveistä, niin esille tulevat saatavilla olevat komentosarjat. Valitse komentosarja." +#. EQi8v #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18768,6 +21526,7 @@ msgctxt "" msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function." msgstr "Komentosarjafunktioiden luettelo tulee esille <emph>Toiminto</emph>-luetteloruudussa. Valitse funktio." +#. pptv9 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18776,6 +21535,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)." msgstr "Napsauta %PRODUCTNAMEn tai Writerin (tai muun käytetyn sovelluksen) valintanappia." +#. PDCXb #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18784,6 +21544,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module." msgstr "Valintanappi määrittää uuden näppäinyhdistelmän kattavuuden joko koko %PRODUCTNAMEiin tai vain käytetyn sovelluksen asiakirjoihin." +#. JJMze #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18792,6 +21553,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>." msgstr "Valitse näppäinyhdistelmä <emph>Pikanäppäimet</emph>-luetteloruudusta ja napsauta <emph>Muuta</emph>-painiketta." +#. qzjKN #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18800,6 +21562,7 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to an event" msgstr "Komentosarjan valitseminen tapahtumaan" +#. FDRbJ #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18808,6 +21571,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>." msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Mukauta - Tapahtumat</emph>-välilehti." +#. NtvrW #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18816,6 +21580,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Macro</emph> button." msgstr "Napsauta <emph>Makro</emph>-painiketta." +#. KSGJB #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18824,6 +21589,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." msgstr "<emph>Kirjasto</emph>-luetteloruudussa tarvittaessa vieritä alas ja avaa \"%PRODUCTNAME Makrot\"-rivi." +#. WvmAz #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18832,6 +21598,7 @@ msgctxt "" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." msgstr "Näkyvissä on \"%PRODUCTNAME Makrot\" -rivi (%PRODUCTNAME-asennuksen jaetun share-kansion komentosarjat), \"Omat makrot\"-rivi (käyttäjän user-kansion komentosarjat) ja käsiteltävän asiakirjan rivi. Avaa mikä tahansa niistä, jolloin näet tuetut komentosarjakielet kirjastoineen." +#. XQd7D #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18840,6 +21607,7 @@ msgctxt "" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." msgstr "Avaa joku komentosarjakirjastojen riveistä, niin esille tulevat saatavilla olevat komentosarjat. Valitse komentosarja." +#. CVmox #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18848,6 +21616,7 @@ msgctxt "" msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function." msgstr "Komentosarjafunktioiden luettelo tulee esille <emph>Makron nimi</emph> luetteloruudussa. Valitse funktio." +#. JEWT7 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18856,6 +21625,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document." msgstr "Valitse joko tallentaminen %PRODUCTNAME-ohjelmistoon tai käsiteltävään asiakirjaan." +#. qaba5 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18864,6 +21634,7 @@ msgctxt "" msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module." msgstr "Asetuksella määritetään uuden tapahtumakytkennän kattavuus joko koko %PRODUCTNAMEiin tai vain käytetyn sovelluksen asiakirjoihin." +#. 4DmFk #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18872,6 +21643,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>." msgstr "Valitse tapahtuma luettelosta ja napsauta <emph>OK</emph>-painiketta." +#. sEiFQ #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18880,6 +21652,7 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to an event for an embedded object" msgstr "Komentosarjan liitäminen upotetun objektin tapahtumaan" +#. ztzTD #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18888,6 +21661,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document." msgstr "Valitse asiakirjastasi upotettu objekti, esimerkiksi kaavio." +#. kCBEs #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18896,6 +21670,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph>." msgstr "" +#. fCExn #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18904,6 +21679,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry." msgstr "<emph>Makrot</emph>-luetteloruudussa tarvittaessa avaa \"%PRODUCTNAME Makrot\"-rivi." +#. o9KgF #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18912,6 +21688,7 @@ msgctxt "" msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." msgstr "Esillä on jaettavat (%PRODUCTNAME-asennuksen jaettavan kansion komentosarjat), käyttäjän (käyttäjän kansion komentosarjat) tai käsiteltävän asiakirjan rivit. Avaa mikä tahansa niistä, jolloin näet tuetut komentosarjakielet kirjastoineen." +#. wfE3X #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18920,6 +21697,7 @@ msgctxt "" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." msgstr "Avaa joku komentosarjakirjastojen riveistä, niin esille tulevat saatavilla olevat komentosarjat. Valitse komentosarja." +#. jSrEV #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18928,6 +21706,7 @@ msgctxt "" msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function." msgstr "Komentosarjafunktioiden luettelo tulee esille <emph>Olemassa olevat makrot tiedostossa</emph> -luetteloruutuun. Valitse funktio." +#. GVTMz #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18936,6 +21715,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>." msgstr "Valitse tapahtuma luettelosta ja napsauta <emph>OK</emph>-painiketta." +#. zZzGH #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18944,6 +21724,7 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to a hyperlink" msgstr "Komentosarjan liittäminen hyperlinkkiin" +#. 2KH6R #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18952,6 +21733,7 @@ msgctxt "" msgid "Position the cursor inside the hyperlink." msgstr "Sijoita kohdistin hyperlinkin tekstiin." +#. UeauU #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18960,6 +21742,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Hyperlinkki</emph>" +#. ioZbQ #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18968,6 +21751,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Events</emph> button." msgstr "Napsauta <emph>Tapahtumat</emph>-painiketta." +#. CJ3Am #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18976,6 +21760,7 @@ msgctxt "" msgid "Select and assign as stated above." msgstr "Valitse ja liitä makro edellä esitettyyn tapaan." +#. 58UDU #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18984,6 +21769,7 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to a graphic" msgstr "Komentosarjan liittäminen kuvaan" +#. q6pmU #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18992,6 +21778,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the graphic in your document." msgstr "Valitse kuva asiakirjasta." +#. BTjVD #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19000,6 +21787,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Macro</emph>." msgstr "" +#. AnNkn #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19008,6 +21796,7 @@ msgctxt "" msgid "Select and assign as stated above." msgstr "Valitse ja liitä makro edellä esitettyyn tapaan." +#. sfSWE #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19016,6 +21805,7 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to a form control" msgstr "Komentosarjan määrääminen lomakkeen ohjausobjektille" +#. z4tcG #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19024,6 +21814,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document." msgstr "Lisää lomakkeen ohjausobjekti, esimerkiksi painike: avaa Lomakkeen ohjausobjektit -palkki, napsauta <emph>Painike</emph>-kuvaketta, vedä painike auki asiakirjaan." +#. QuyFo #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19032,6 +21823,7 @@ msgctxt "" msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar." msgstr "Napsauta lomakkeen ohjausobjektit -palkissa <emph>Ohjausobjekti</emph>-kuvaketta, kun lomakeobjekti on valittuna." +#. SQWep #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19040,6 +21832,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog." msgstr "Napsauta Ominaisuudet-valintaikkunan <emph>Tapahtumat</emph>-välilehteä." +#. EjEFv #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19048,6 +21841,7 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event." msgstr "Napsauta yhtä <emph>...</emph> -painikkeista avataksesi valintaikkunan, jossa voi määrittää makron valitulle tapahtumalle." +#. EWadY #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19056,6 +21850,7 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog" msgstr "Komentosarjan kytkeminen ohjausobjektiin %PRODUCTNAME Basic -valintaikkunoissa" +#. w7JBM #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19064,6 +21859,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it." msgstr "Avaa %PRODUCTNAME Basic -valintaikkunamuokkain ja luo sitten valintaikkuna, jossa on ohjausobjekti." +#. tvnAw #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19072,6 +21868,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella ohjausobjektia ja valitse sitten <emph>Ominaisuudet</emph>." +#. 5LpF4 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19080,6 +21877,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog." msgstr "Napsauta Ominaisuudet-valintaikkunan <emph>Tapahtumat</emph>-välilehteä." +#. JiPEE #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19088,6 +21886,7 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event." msgstr "Napsauta yhtä <emph>...</emph> -painikkeista avataksesi valintaikkunan, jossa voi määrittää makron valitulle tapahtumalle." +#. aJ7Xv #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19096,6 +21895,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens" msgstr "Sitovien välilyöntien, yhdysmerkkien ja tavutusvihjeiden lisääminen" +#. zDaDt #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19104,6 +21904,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>suojatut välilyönnit;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>sitovat välilyönnit;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>välit; suojattujen välilyöntien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>tavutusvihjeet;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>tavuviivat;lisääminen mukauttaen</bookmark_value><bookmark_value>ehdolliset erottimet</bookmark_value><bookmark_value>erottimet; ehdolliset</bookmark_value><bookmark_value>ajatusviivat</bookmark_value><bookmark_value>sitovat yhdysmerkit</bookmark_value><bookmark_value>korvaaminen;ajatusviivat</bookmark_value><bookmark_value>suojatut ajatusviivat</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen, katso myös korvaaminen</bookmark_value>" +#. D8DRF #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19112,6 +21913,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>" msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Suojattujen välilyöntien, tavuviivojen ja ehdollisten erottimien lisääminen\">Sitovien välilyöntien, yhdysmerkkien ja tavutusvihjeiden lisääminen</link></variable>" +#. SW2cA #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19120,6 +21922,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking spaces" msgstr "Sitovat välilyönnit" +#. hAGab #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19128,6 +21931,7 @@ msgctxt "" msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words." msgstr "Kahden peräkkäisen sanan pitämiseksi yhdessä rivin lopussa painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto, kun kirjoitetaan sanoja erottava välilyönti." +#. ZJmiP #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19136,6 +21940,7 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces." msgstr "Calcissa ei voi käyttää sitovaa välilyöntiä." +#. dGxGn #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19144,6 +21949,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking hyphen" msgstr "Sitova yhdysmerkki" +#. AaNeq #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19152,6 +21958,7 @@ msgctxt "" msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key." msgstr "Esimerkkinä sitovasta yhdysmerkistä on yritysten nimet, tyyppiä A-Z. Ei ole toivottavaa, että A- tulee rivin loppuun ja Z seuraavan rivin alkuun. Ongelma ratkeaa painamalla Vaihto+Ctrl+Miinus. Toisin sanoen kirjoitettaessa miinusmerkkiä painetaan Vaihto- ja Ctrl-näppäimiä." +#. h8mVr #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19160,6 +21967,7 @@ msgctxt "" msgid "Replacing hyphens by dashes" msgstr "Yhdysmerkkien korvaaminen ajatusviivoilla" +#. zTjBe #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19168,6 +21976,7 @@ msgctxt "" msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)." msgstr "Ajatusviivojen syöttämiseksi on käytettävissä <emph>Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset - Asetukset</emph> -toiminnon <emph>Korvaa viivat</emph> -asetus. Tällä asetuksella korvataan tietyillä ehdoilla yksi tai kaksi miinusmerkkiä lyhyellä tai pitkällä ajatusviivalla (katso <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">Automaattisen korjauksen asetukset</link>)." +#. XBNDB #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19176,6 +21985,7 @@ msgctxt "" msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." msgstr "Korvaustaulukossa <emph>Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Korvaa\"><emph>Korvaa</emph></link>-välilehdellä on lisää korvausvaihtoehtoja. Toiminnossa voi muun muassa korvata lyhyen viivan ajatusviivalla, jopa toisesta fonttilajista." +#. q9kTq #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19184,6 +21994,7 @@ msgctxt "" msgid "Soft hyphen" msgstr "Tavutusvihje" +#. wYLzL #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19192,6 +22003,7 @@ msgctxt "" msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." msgstr "Automaattisen tavutuksen tueksi voidaan kirjoitettaessa painaa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Miinus sanan keskellä. Sana jaetaan tästä kohdasta rivin lopussa, vaikka automaattinen tavutus olisi kappaleessa kytketty pois käytöstä." +#. hiwHr #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19200,6 +22012,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Merkki</link>" +#. tGqMr #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19208,6 +22021,7 @@ msgctxt "" msgid "Configuring Printer and Fax Under UNIX Based Platforms" msgstr "Tulostimien ja faksien asentaminen UNIX-pohjaisille alustoille" +#. ub5oa #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19216,6 +22030,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value>" msgstr "" +#. qtmRo #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19224,6 +22039,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>" msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Tulostimien ja faksien asentaminen UNIX-pohjaisille alustoille\">Tulostimien ja faksien asentaminen UNIX-pohjaisille alustoille</link></variable>" +#. 2LXKC #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19232,6 +22048,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts." msgstr "%PRODUCTNAME käyttää käyttöjärjestelmään asennettuja fontteja. Tekstiasiakirjassa valittavissa ovat kaikki tulostettavat fontit. HTML-asiakirjassa tai Web-asettelussa käytettävissä on vain näytöllä esitettävät fontit. Laskentataulukoissa ja piirroksissa kaikki asennetut fontit ovat valittavissa." +#. 7teWd #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19240,6 +22057,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing Printer Settings" msgstr "Tulostinasetuksien muuttaminen" +#. vmnQN #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19248,6 +22066,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog, select the printer from the <emph>printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer." msgstr "<emph>Tulostus</emph>-valintaikkunassa tai <emph>Tulostimen asetukset</emph> -valintaikkunassa valitaan tulostin <emph>tulostimet</emph>-luetteloruudusta ja napsautetaan <emph>ominaisuuksien</emph> toimintoa. <emph>Ominaisuuksien</emph> valintaikkuna useine välilehtineen tulee esille. Tässä voidaan tehdä valitun tulostimen PPD-tiedoston mukaisesti käytetyt asetukset." +#. KBvZ7 #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19256,6 +22075,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer." msgstr "<emph>Paperin</emph> välilehdellä voit määrittää tulostimessa oletuksena käytettävän arkkikoon ja paperilokeron." +#. FK9WE #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19264,6 +22084,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level." msgstr "<emph>Laitteen</emph> välilehdellä voit aktivoida tulostimen erityisasetukset. Jos tulostin tulostaa vain mustavalkoisena, valitaan \"harmaasävy\" <emph>värin</emph> toiminnossa, muuten valitaan \"väri\". Jos vaihto harmaasävyyn johtaa epäsuotuisiin tuloksiin, \"väri\" voidaan valita <emph>värin</emph> toiminnossa ja katsoa, miten tulostin tai PostScript-emulaattori käyttää sitä. Edelleen tällä välilehdellä voidaan asettaa värien erottelutarkkuus sekä PostScript-taso." +#. XGTgK #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19272,6 +22093,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Oletustulostimen valitseminen </caseinline></switchinline>" +#. 4rNGZ #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19280,6 +22102,7 @@ msgctxt "" msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button." msgstr "Tulostimen saa valituksi oletustulostimeksi <emph>asennettujen tulostimien</emph> luetteloruudusta kaksoisnapsauttamalla tulostimen nimeä ja napsauttamalla sitten <emph>oletus</emph>-painiketta." +#. KgJRB #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19288,6 +22111,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Fax Functionality" msgstr "Faksitoimintojen käyttö" +#. Fd4WS #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19296,6 +22120,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have installed fax4CUPS on your computer you can send faxes with the $[officename] software." msgstr "Jos tietokoneeseen on asennettu fax4CUPS-ohjelmisto, $[officename]-ohjelmistoa voi käyttää faksien lähettämiseen." +#. FENqs #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19304,6 +22129,7 @@ msgctxt "" msgid "A dialog prompting you for the phone numbers to send the fax to will appear after the printout when printing to a fax4CUPS printer. Multiple numbers can be entered separated by ;" msgstr "Kun tulostus tapahtuu fax4CUPS-tulostimeen, avautuu tulostuksen jälkeen valintaikkuna, jossa kysytään faksinumeroa. Valintaikkunaan voi syöttää useamman kuin yhden faksinumeron erottamalla numerot puolipisteellä." +#. G4ipx #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19312,6 +22138,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>." msgstr "" +#. whrGj #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19320,6 +22147,7 @@ msgctxt "" msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box." msgstr "Kullekin lähetettävälle faksille pitää luoda oma tulostustyönsä. Muuten ensimmäinen vastaanottaja saa kaikki faksiviestit. Valitaan <emph>Työkalut - Joukkokirje</emph> -valintaikkunassa <emph>Tulostin</emph>-asetus ja valitaan sitten <emph>Yksittäiset tulostustyöt</emph> -valintaruutu." +#. xwDxs #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19328,6 +22156,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing Default Templates" msgstr "Oletusmallien vaihtaminen" +#. 5rg2f #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19336,6 +22165,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muuttaminen, katso vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen, katso myös muokkaaminen ja korvaaminen</bookmark_value><bookmark_value>oletusmallit; vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>oletukset;asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>mukautetut mallit</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen; mallit</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;mallit</bookmark_value><bookmark_value>mallit;muokkaus ja tallennus</bookmark_value><bookmark_value>tallentaminen;mallit</bookmark_value><bookmark_value>palauttaminen;mallit</bookmark_value>" +#. e9Kfk #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19344,6 +22174,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>" msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Oletusmallien vaihtaminen\">Oletusmallien vaihtaminen</link></variable>" +#. nWgSj #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19352,6 +22183,7 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Kun avataan uusia asiakirja <emph>Tiedosto - Uusi</emph> -komennolla, $[officename]-malliin perustuva tyhjä asiakirja tulee esille. Tätä mallia voi muokata, muuttaa tai sen voi korvata, niin että uudessa asiakirjassa on tyylit tai muu sisältö mukautettu." +#. gHw2B #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19360,6 +22192,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifying Default Templates" msgstr "Oletusmallien muokkaaminen" +#. yJoDH #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19368,6 +22201,7 @@ msgctxt "" msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template." msgstr "Ensimmäiseksi avataan joko olemassa oleva $[officename]-malli ja muutetaan sitä tai avataan uusi asiakirja ja muokataan sitä uuden mallin luomiseen tarvittavalla tavalla." +#. 2pSHL #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19376,6 +22210,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents." msgstr "Kullekin $[officename]-sovellukselle voidaan määrittää oma asiakirjamallinsa. Seuraavassa kuvaillaan toiminta tekstiasiakirjojen tapauksessa." +#. dAATP #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19384,6 +22219,7 @@ msgctxt "" msgid "Save the document by choosing <emph>File - Templates - Save As Template</emph> and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category." msgstr "" +#. EKAzu #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19392,6 +22228,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>." msgstr "Valitaan <emph>Tiedosto - Uusi - Mallit</emph>" +#. RbKS3 #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19400,6 +22237,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved." msgstr "" +#. 9jy7r #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19408,6 +22246,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Set as default</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template." msgstr "Valitse <emph>Aseta oletusmalliksi</emph>. Seuraavan kerran avattaessa uutta asiakirjaa se perustuu tähän uuteen oletusmalliin." +#. GuEWL #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19416,6 +22255,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Custom Templates" msgstr "Mukautettujen mallien käyttö" +#. Quf5G #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19424,6 +22264,7 @@ msgctxt "" msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates." msgstr "Työtä voidaan helpottaa lukuisin tavoin käyttämällä mukautettuja malleja." +#. S8XFP #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19432,6 +22273,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates in the Template Folder" msgstr "Mallit mallikansiossa" +#. 988sS #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19440,6 +22282,7 @@ msgctxt "" msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog." msgstr "" +#. d2jxd #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19448,6 +22291,7 @@ msgctxt "" msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - New - Templates</emph>, select the template and click the <emph>Edit</emph> button." msgstr "Mallipohjan av aamiseksi muokkaamista varten valitaan <emph>Tiedosto - Uusi - Mallit</emph>, valitaan malli ja napsautetaan <emph>Muokkaa</emph>-painiketta." +#. 6YAP3 #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19456,6 +22300,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Mallit</link>" +#. EJtPh #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19464,6 +22309,7 @@ msgctxt "" msgid "Starting $[officename] Software With Parameters" msgstr "" +#. CGDcH #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19472,6 +22318,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value> <bookmark_value>command line parameters</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value> <bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>" msgstr "" +#. 8DBpd #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19480,6 +22327,7 @@ msgctxt "" msgid "Starting $[officename] Software With Parameters" msgstr "" +#. GVpcE #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19488,6 +22336,7 @@ msgctxt "" msgid "By starting $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users." msgstr "" +#. tBHoH #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19496,6 +22345,7 @@ msgctxt "" msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of $[officename] software technology." msgstr "" +#. rgL4d #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19504,6 +22354,7 @@ msgctxt "" msgid "Starting $[officename] Software From the Command Line" msgstr "" +#. gqJUq #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19512,6 +22363,7 @@ msgctxt "" msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or macOS platforms." msgstr "" +#. bvyAG #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19520,6 +22372,7 @@ msgctxt "" msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. hm8EE #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19528,6 +22381,7 @@ msgctxt "" msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:" msgstr "" +#. Q5DoA #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19536,6 +22390,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter}</caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter}</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. n4TUN #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19544,6 +22399,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> in Windows, or <emph>~/office</emph> in UNIX)" msgstr "" +#. 4EMfS #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19552,6 +22408,7 @@ msgctxt "" msgid "Valid Command Line Parameters" msgstr "" +#. 4FPvV #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19560,6 +22417,7 @@ msgctxt "" msgid "Using without special arguments" msgstr "" +#. DhG66 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19568,6 +22426,7 @@ msgctxt "" msgid "Using without any arguments opens the start center." msgstr "" +#. WEuAN #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19576,6 +22435,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>{file}</emph>" msgstr "" +#. r4DMd #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19584,6 +22444,7 @@ msgctxt "" msgid "Tries to open the file (files) in the components suitable for them." msgstr "" +#. R2NZC #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19592,6 +22453,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>{file} macro:///[Library.Module.MacroName]</emph>" msgstr "" +#. XaUob #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19600,6 +22462,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the file and applies specified macros from the file." msgstr "" +#. fMjzc #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19608,6 +22471,7 @@ msgctxt "" msgid "Getting help and information" msgstr "" +#. zRD6V #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19616,6 +22480,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"parameter\">Parameter</variable>" msgstr "" +#. yxw9F #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19624,6 +22489,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"meaning\">Meaning</variable>" msgstr "" +#. YzQrF #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19632,6 +22498,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available command line parameters to the console." msgstr "" +#. BdUtM #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19640,6 +22507,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Writer." msgstr "" +#. VcKDf #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19648,6 +22516,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Calc." msgstr "" +#. CsWp2 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19656,6 +22525,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Draw." msgstr "" +#. yCDB2 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19664,6 +22534,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Impress." msgstr "" +#. Eaw8A #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19672,6 +22543,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Base." msgstr "" +#. wNnP4 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19680,6 +22552,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Basic scripting language." msgstr "" +#. nsy2M #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19688,6 +22561,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Math." msgstr "" +#. qdGmE #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19696,6 +22570,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows $[officename] version and quits." msgstr "" +#. Eu4VH #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19704,6 +22579,7 @@ msgctxt "" msgid "(macOS sandbox only) Returns path of the temporary directory for the current user and exits. Overrides all other arguments." msgstr "" +#. 4t9KE #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19712,6 +22588,7 @@ msgctxt "" msgid "General arguments" msgstr "" +#. MDS3n #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19720,6 +22597,7 @@ msgctxt "" msgid "Activates[Deactivates] the Quickstarter service. It can take only one parameter <emph>no</emph> which deactivates the Quickstarter service. Without parameters this service is activated." msgstr "" +#. GsDGX #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19728,6 +22606,7 @@ msgctxt "" msgid "Disables check for remote instances using the installation." msgstr "" +#. SDCFC #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19736,6 +22615,7 @@ msgctxt "" msgid "Forces an input filter type, if possible. For example:" msgstr "" +#. rcEZp #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19744,6 +22624,7 @@ msgctxt "" msgid "Store soffice.bin pid to <emph>{file}</emph>." msgstr "" +#. KsDn3 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19752,6 +22633,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for $[officename] software on UNIX-like platforms." msgstr "" +#. 67rps #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19760,6 +22642,7 @@ msgctxt "" msgid "User/programmatic interface control" msgstr "" +#. R8iS9 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19768,6 +22651,7 @@ msgctxt "" msgid "Disables the splash screen at program start." msgstr "" +#. QNjce #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19776,6 +22660,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed." msgstr "" +#. zXQmZ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19784,6 +22669,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts without displaying anything except the splash screen." msgstr "" +#. doxcd #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19792,6 +22678,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts in invisible mode." msgstr "" +#. KxF8C #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19800,6 +22687,7 @@ msgctxt "" msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." msgstr "" +#. Rdt2A #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19808,6 +22696,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the parameter, $[officename] can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)." msgstr "" +#. tVXKn #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19816,6 +22705,7 @@ msgctxt "" msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>--quickstart</emph>." msgstr "" +#. LJCww #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19824,6 +22714,7 @@ msgctxt "" msgid "More information is found in <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>." msgstr "" +#. i4ZzA #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19832,6 +22723,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface." msgstr "" +#. eeqxp #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19840,6 +22732,7 @@ msgctxt "" msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." msgstr "" +#. pgHxs #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19848,6 +22741,7 @@ msgctxt "" msgid "Disables restart and file recovery after a system crash." msgstr "" +#. KvPh6 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19856,6 +22750,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts in a safe mode, i.e. starts temporarily with a fresh user profile and helps to restore a broken configuration." msgstr "" +#. ovbPH #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19864,6 +22759,7 @@ msgctxt "" msgid "Notifies $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used." msgstr "" +#. Ft66F #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19872,6 +22768,7 @@ msgctxt "" msgid "UNO-URL is string the such kind <emph>uno:connection-type,params;protocol-name,params;ObjectName</emph>." msgstr "" +#. TrMTH #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19880,6 +22777,7 @@ msgctxt "" msgid "More information is found in <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>." msgstr "" +#. iME8Q #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19888,6 +22786,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes an acceptor that was created with <emph>--accept={UNO-URL}</emph>. Use <emph>--unaccept=all</emph> to close all open acceptors." msgstr "" +#. g8cF6 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19896,6 +22795,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses specified language, if language is not selected yet for UI. The lang is a tag of the language in IETF language tag." msgstr "" +#. HqoWY #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19904,6 +22804,7 @@ msgctxt "" msgid "Developer arguments" msgstr "" +#. 5J9rm #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19912,6 +22813,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit after initialization complete (no documents loaded)." msgstr "" +#. xVEw9 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19920,6 +22822,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit after loading documents." msgstr "" +#. hntPb #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19928,6 +22831,7 @@ msgctxt "" msgid "New document creation arguments" msgstr "" +#. o63G2 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19936,6 +22840,7 @@ msgctxt "" msgid "The arguments create an empty document of specified kind. Only one of them may be used in one command line. If filenames are specified after an argument, then it tries to open those files in the specified component." msgstr "" +#. Mi6E8 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19944,6 +22849,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty Writer document." msgstr "" +#. ucgzm #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19952,6 +22858,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty Calc document." msgstr "" +#. 9jSmQ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19960,6 +22867,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty Draw document." msgstr "" +#. GRBED #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19968,6 +22876,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty Impress document." msgstr "" +#. caFeB #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19976,6 +22885,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty Math document." msgstr "" +#. bfXLT #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19984,6 +22894,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty Writer master document." msgstr "" +#. uEgej #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19992,6 +22903,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty HTML document." msgstr "" +#. Ro5GG #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20000,6 +22912,7 @@ msgctxt "" msgid "File open arguments" msgstr "" +#. o6ubd #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20008,6 +22921,7 @@ msgctxt "" msgid "The arguments define how following filenames are treated. New treatment begins after the argument and ends at the next argument. The default treatment is to open documents for editing, and create new documents from document templates." msgstr "" +#. NoRni #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20016,6 +22930,7 @@ msgctxt "" msgid "Treats following files as templates for creation of new documents." msgstr "" +#. ppxcs #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20024,6 +22939,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens following files for editing, regardless whether they are templates or not." msgstr "" +#. QkAC5 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20032,6 +22948,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints the following files to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear." msgstr "" +#. 2Fa6r #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20040,6 +22957,7 @@ msgctxt "" msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." msgstr "Jos tiedoston nimessä on välilyöntejä, nimen pitää olla lainausmerkeissä." +#. kydFB #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20048,6 +22966,7 @@ msgctxt "" msgid "If used multiple times, only last <emph>{Printername}</emph> is effective for all documents of all <emph>--pt</emph> runs." msgstr "" +#. fqeqt #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20056,6 +22975,7 @@ msgctxt "" msgid "Also, <emph>--printer-name</emph> argument of <emph>--print-to-file</emph> switch interferes with <emph>{Printername}</emph>." msgstr "" +#. JCZLS #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20064,6 +22984,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints following files to the default printer, after which those files are closed. The splash screen does not appear." msgstr "" +#. cUCfJ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20072,6 +22993,7 @@ msgctxt "" msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." msgstr "" +#. nP28K #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20080,6 +23002,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens following files in viewer mode (read-only)." msgstr "" +#. VVUCW #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20088,6 +23011,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens and starts the following presentation documents of each immediately. Files are closed after the showing. Files other than Impress documents are opened in default mode , regardless of previous mode." msgstr "" +#. 7TVQD #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20096,6 +23020,7 @@ msgctxt "" msgid "Batch convert files (implies --headless). If --outdir isn't specified, then current working directory is used as output_dir." msgstr "" +#. bcvZm #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20104,6 +23029,7 @@ msgctxt "" msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:" msgstr "" +#. ir37U #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20112,6 +23038,7 @@ msgctxt "" msgid "See the <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"list of document filters\">list of document filters</link> for file conversion." msgstr "" +#. EiUnD #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20120,6 +23047,7 @@ msgctxt "" msgid "Batch print files to file. If <emph>--outdir</emph> is not specified, then current working directory is used as output_dir." msgstr "" +#. rDfJb #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20128,6 +23056,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>--printer-name</emph> or <emph>--outdir</emph> used multiple times, only last value of each is effective. Also, <emph>{Printername}</emph> of <emph>--pt</emph> switch interferes with <emph>--printer-name</emph>. For example:" msgstr "" +#. dZ48Y #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20136,6 +23065,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies filter \"txt:Text\" to the following text documents and dump text content to console (implies <emph>--headless</emph>). Cannot be used with <emph>--convert-to</emph>." msgstr "" +#. Gq2ow #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20144,6 +23074,7 @@ msgctxt "" msgid "Set a bootstrap variable. For example: to set a non-default user profile path:" msgstr "" +#. n26C4 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20152,6 +23083,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignored switches" msgstr "" +#. TyzK6 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20160,6 +23092,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignored (macOS only)" msgstr "" +#. CyC5C #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20168,6 +23101,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignored (COM+ related; Windows only)" msgstr "" +#. 4BCWP #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20176,6 +23110,7 @@ msgctxt "" msgid "Does nothing, accepted only for backward compatibility." msgstr "" +#. pZFD4 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20184,6 +23119,7 @@ msgctxt "" msgid "Used only in unit tests and should have two arguments." msgstr "" +#. DZDF6 #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20192,6 +23128,7 @@ msgctxt "" msgid "Start Center" msgstr "Aloituskeskus" +#. BezyC #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20200,6 +23137,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>" msgstr "" +#. VxGgY #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20208,14 +23146,16 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>" msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Aloituskeskus</link></variable>" +#. e3XEA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803204063\n" "help.text" -msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." -msgstr "Tervetuloa %PRODUCTNAMEen. Kiitos, että käytät %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">sovelluksen ohjetta</link>. Paina F1, aina kun tarvitse ohjeita %PRODUCTNAME-ohjelmiston käytössä." +msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using %PRODUCTNAME." +msgstr "" +#. mg9A4 #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20224,6 +23164,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. mWB6t #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20232,6 +23173,7 @@ msgctxt "" msgid "Open existing files" msgstr "" +#. P4QMD #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20240,6 +23182,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Open File</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. k2XUn #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20248,6 +23191,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>" msgstr "" +#. yTAwA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20256,6 +23200,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" +#. KVPFC #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20264,6 +23209,7 @@ msgctxt "" msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." msgstr "" +#. LGMyA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20272,6 +23218,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>" msgstr "" +#. Z2fzP #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20280,6 +23227,7 @@ msgctxt "" msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog." msgstr "" +#. PcEEX #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20288,6 +23236,7 @@ msgctxt "" msgid "Right click on a template in the right pane to open a menu where you can either open the template to create a new document based on the template or edit the template itself." msgstr "" +#. TkkvF #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20296,6 +23245,7 @@ msgctxt "" msgid "Create:" msgstr "" +#. htVxj #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20304,6 +23254,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The document buttons each open a new document of the specified type.</ahelp>" msgstr "" +#. GqtWJ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20312,6 +23263,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Writer Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>" msgstr "" +#. T9fJd #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20320,6 +23272,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Calc Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>" msgstr "" +#. w8F2G #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20328,6 +23281,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Impress Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>" msgstr "" +#. ETSYu #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20336,6 +23290,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Draw Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>" msgstr "" +#. 5M38G #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20344,6 +23299,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Math Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>" msgstr "" +#. PHUPr #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20352,6 +23308,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Base Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>" msgstr "" +#. MvEcH #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20360,6 +23317,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "" +#. 23Cuw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20368,6 +23326,7 @@ msgctxt "" msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." msgstr "Kaikista tiedostotyypeistä ei ole saatavilla esikatselukuvaa. Tällöin aloituskeskuksessa näytetään tiedostotyypin mukainen yleinen kuvake." +#. vRgcu #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20376,6 +23335,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting and Editing Tab Stops" msgstr "Sarkainten lisääminen ja muokkaaminen" +#. rZzpD #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20384,6 +23344,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sarkaimet; lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; sarkaimet</bookmark_value><bookmark_value>oletus;sarkaimet tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; sarkaimet</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;sarkaimet</bookmark_value><bookmark_value>desimaalisarkaimet</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;sarkaimet</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen;sarkaimet viivaimella</bookmark_value><bookmark_value>viivaimet; oletusasetukset</bookmark_value><bookmark_value>viivaimet; mittayksiköt</bookmark_value><bookmark_value>mittayksiköt; muuttaminen viivaimesta</bookmark_value>" +#. w2CC6 #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20392,6 +23353,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>" msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Sarkainten lisääminen ja muokkaaminen\">Sarkainten lisääminen ja muokkaaminen</link></variable>" +#. BUGMM #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20400,14 +23362,16 @@ msgctxt "" msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:" msgstr "Vaakaviivaimessa näkyvät käsiteltävän kappaleen sarkainasetukset. Jos halutaan muuttaa sarkainasetuksia, pitää ensin huomioida sarkainten muutoksen kattavuus:" +#. UDGqh #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" "par_id9434492\n" "help.text" -msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>." -msgstr "Muuta oletussarkainasetuksia kaikille asiakirjoille: käytä valikkoa <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Yleistä</emph>." +msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - General</menuitem>." +msgstr "" +#. WQVau #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20416,6 +23380,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>." msgstr "Muuta sarkainasetuksia kaikille kappaleille käsiteltävän kappaleen tyyliä käyttäen: napsauta kakkospainikkeella kappaletta kohdevalikon avaamiseksi, valitse <emph>Muokkaa kappaleen tyyliä</emph> ja napsauta <emph>Sarkaimet</emph>." +#. 9bQC2 #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20424,6 +23389,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler." msgstr "Muuta yhden tai useamman kappaleen sarkainasetuksia: valitse kappale ja napsauta sitten viivainta." +#. zKWBu #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20432,6 +23398,7 @@ msgctxt "" msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks." msgstr "Alempana on ohjeet kaikille yllä mainituille tehtäville." +#. A7vqG #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20440,6 +23407,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs." msgstr "Sarkaimet voidaan asettaa joko napsauttamalla viivainta tai valitsemalla <emph>Muotoilu - Kappale - Sarkaimet.</emph> Molemmat menetelmät vaikuttavat käsiteltävään kappaleeseen tai valittuihin kappaleisiin." +#. C2rxf #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20448,6 +23416,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type." msgstr "Yksi napsautus viivaimessa asettaa vasemmalle tasatun sarkaimen. Sarkainkuvakkeen napsautus kakkospainikkeella viivaimessa avaa kohdevalikon, josta voidaan muuttaa sarkaintyyppiä." +#. 6DBzu #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20456,6 +23425,7 @@ msgctxt "" msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler." msgstr "Useita desimaalisarkaimia yksi toisensa perään asetetaan napsuttelemalla kuvaketta viivaimesta vasemmalle kunnes haluttu tyyppi tulee esille, sitten napsautetaan viivainta." +#. A2DTf #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20464,6 +23434,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. XcX48 #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20472,6 +23443,7 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" +#. CGQGz #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20480,6 +23452,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"media/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"media/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Vasen sarkain -kuvake, jossa suora kulma aukeaa oikealle</alt></image>" +#. CBKpn #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20488,6 +23461,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting left tabs" msgstr "Vasemman sarkaimen asettaminen" +#. BK3JA #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20496,6 +23470,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"media/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"media/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Oikea sarkain -kuvake, jossa suora kulma aukeaa vasemmalle</alt></image>" +#. CEWjL #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20504,6 +23479,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting right tabs" msgstr "Oikean sarkaimen asettaminen" +#. hWxGb #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20512,6 +23488,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"media/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"media/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Desimaalisarkaimen kuvake, jossa kaksoiskulma ja piste</alt></image>" +#. Wgqsa #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20520,6 +23497,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting decimal tabs" msgstr "Desimaalisarkaimen asettaminen" +#. sRw2L #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20528,6 +23506,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"media/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"media/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Keskitetty sarkain kuvake, joka on kuin T ylösalaisin</alt></image>" +#. brFyo #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20536,6 +23515,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting centered tabs" msgstr "Keskitetyn sarkaimen asettaminen" +#. pqFFB #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20544,6 +23524,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog." msgstr "Kaksoisnapsautetaan viivainta <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Kappale\"><emph>Kappale</emph></link>-valintaikkunan avaamiseksi." +#. NKHUs #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20552,6 +23533,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open." msgstr "Kaksoisnapsauttamalla viivaimen valkoista aluetta asetetaan yksi sarkain. <emph>Kappale</emph>-valintaikkuna ilmestyy <emph>Sarkaimet</emph>-välilehti avoinna." +#. oCQAh #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20560,6 +23542,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving Tabs on the Ruler" msgstr "Sarkainten siirto viivaimessa" +#. 5GeAW #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20568,6 +23551,7 @@ msgctxt "" msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse." msgstr "Yksittäiset viivaimen sarkaimet siirretään hiirtä käyttäen." +#. dFZJk #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20576,14 +23560,16 @@ msgctxt "" msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same." msgstr "Useiden sarkainasetusten siirtämiseksi viivaimella, painetaan Vaihto-näppäintä ennen sarkaimen napsautusta. Vedetään yhtä sarkainta ja jatketaan Vaihto-näppäimen painamista, jolloin siirtyy sekä valittu sarkainasetus, että kaikki sarkaimet, jotka ovat siitä oikealle. Siirtyvien sarkainten keskinäiset välit säilyvät." +#. qx9CM #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" "par_id3147349\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin." -msgstr "Kun viivaimen sarkainta vedetään painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä, siirretään tuota sarkainta ja kaikkia siitä oikealle olevia sarkaimia niin, että niiden välit muuttuvat suhteessa etäisyyteen marginaalista." +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin." +msgstr "" +#. auJot #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20592,6 +23578,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Properties of Tabs" msgstr "Sarkainten ominaisuuksien muuttaminen" +#. r6Bhd #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20600,6 +23587,7 @@ msgctxt "" msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu." msgstr "Sarkaintyypin vaihtamiseksi napsautetaan viivaimen muutettavaa sarkainta ja sitten napsautetaan kakkospainikkeella kohdevalikon avaamiseksi." +#. aS2C9 #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20608,6 +23596,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting Tabs" msgstr "Sarkainten poisto" +#. AzsqF #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20616,6 +23605,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler." msgstr "Sarkaimen poistamiseksi vedetään sarkain viivaimen ulkopuolelle hiiren painiketta painaen." +#. zu2xF #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20624,6 +23614,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Defaults" msgstr "Oletusmääritteiden vaihtaminen" +#. b4UfL #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20632,14 +23623,16 @@ msgctxt "" msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." msgstr "Mikäli sarkainten oletusasetuksia halutaan vaihtaa, lisätietoja löytyy <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Tekstiasiakirja - Yleistä\">%PRODUCTNAME Writer - Yleistä</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Laskentataulukko - Yleistä\">%PRODUCTNAME Calc - Yleistä</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Piirros - Yleistä\">%PRODUCTNAME Draw - Yleistä</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Esitys - Yleistä\">%PRODUCTNAME Impress - Yleistä</link></caseinline><defaultinline>(moduulin nimi) - Yleistä</defaultinline></switchinline> -lehdeltä Asetukset-valintaikkunassa." +#. hqPQR #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" "par_id3146972\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there." -msgstr "Viivaimen <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kohdevalikko\">kohdevalikko</link> tarjoaa mahdollisuuden vaihtaa esitettävät mittayksiköt. Nämä muutokset ovat voimassa vain $[officename]sta poistumiseen asti ja niitä käytetään vain siihen viivaimeen, jonka kohdevalikkoon muutokset tehtiin. Jos halutaan vaihtaa viivaimen mittayksiköt pysyvästi, valitaan <emph>Työkalut - Asetukset - [asiakirjan tyyppi] - Näytä</emph> ja muutetaan mittayksiköitä sieltä." +msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - [Document type] - View</menuitem> and change the measurement unit there." +msgstr "" +#. ojDwN #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20648,6 +23641,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Viivaimet</link>" +#. CgV65 #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20656,6 +23650,7 @@ msgctxt "" msgid "Template Manager" msgstr "" +#. 84xFQ #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20664,6 +23659,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>template manager;filter</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;category</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;set as default</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;import</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;export</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;settings</bookmark_value> <bookmark_value>templates;template manager</bookmark_value>" msgstr "" +#. qumSm #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20672,6 +23668,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link>" msgstr "" +#. F2A4A #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20680,6 +23677,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Template Manager dialog makes it easy to manage templates and allows to start new documents using templates.</ahelp>" msgstr "" +#. MBtkj #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20688,6 +23686,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">File - New – Templates.</item>" msgstr "" +#. upiwY #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20696,6 +23695,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">File – Template – Manage Templates.</item>" msgstr "" +#. SrqXy #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20704,6 +23704,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Shift+N </item>in any %PRODUCTNAME module." msgstr "" +#. RwG3b #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20712,6 +23713,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the <item type=\"menuitem\">Templates </item>button in the Start Center." msgstr "" +#. oRLxn #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20720,6 +23722,7 @@ msgctxt "" msgid "Select any template type from the <item type=\"menuitem\">Templates </item>button of the Start Center." msgstr "" +#. 4HkCP #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20728,6 +23731,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates save editing time by starting new documents with pre-filled contents and formatting. The Template Manager allows you to access and organize templates in %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. 3KDAA #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20736,6 +23740,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME comes with a set of built-in templates that can be used to create documents, presentations, spreadsheets or drawings. You may use templates available in the template manager, create your own templates or browse online for additional templates." msgstr "" +#. JxQhF #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20744,6 +23749,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. <item type=\"menuitem\">Ctrl-Shift-N</item> will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates." msgstr "" +#. oD5Ec #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20752,6 +23758,7 @@ msgctxt "" msgid "Main Window – Template Choices" msgstr "" +#. J4krC #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20760,6 +23767,7 @@ msgctxt "" msgid "Previews of available templates show up in the main window based on your search and filtering choices. Double-click on any template icon to open a new document with the contents and formatting of the template." msgstr "" +#. mB2AC #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20768,6 +23776,7 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "" +#. WFNNX #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20776,6 +23785,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You may search for a template by entering text in the search box at the top left. The Main window show the templates found.</ahelp>" msgstr "" +#. o69K9 #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20784,6 +23794,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "" +#. 4GEAB #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20792,6 +23803,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You may filter for All Applications, Documents, Spreadsheets or Drawings by choosing an option from the dropdown box at the top-center. The main window displays the filtered templates.</ahelp>" msgstr "" +#. sGSTR #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20800,6 +23812,7 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "" +#. mp3a8 #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20808,6 +23821,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are folders where you place your templates.</ahelp> You may choose from the defaults categories My Templates, Business Correspondence, MediaWiki, Other Business Documents, Personal Correspondence and Documents, Presentations, or Styles. You may create new categories for your personal use. Use the Settings button of the Template Manager to create a new category." msgstr "" +#. kGCqh #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20816,6 +23830,7 @@ msgctxt "" msgid "Categories inside a category are not allowed." msgstr "" +#. mHSPU #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20824,6 +23839,7 @@ msgctxt "" msgid "To add the templates in another folder to the <emph>My Templates</emph> category, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path." msgstr "" +#. FBeG2 #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20832,6 +23848,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "" +#. b7B6H #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20840,6 +23857,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Settings icon at the bottom left to open the Settings menu.</ahelp> The options are create a New Category, Delete Category or Refresh. If a default template for new documents has been changed, an additional option to reset the factory default template is available." msgstr "" +#. o2MLA #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20848,6 +23866,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse Online Templates" msgstr "" +#. 5hFdx #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20856,6 +23875,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">To browse for more templates online, click on the Browse online templates icon at bottom left to open a browser window and search for templates at <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link>.</ahelp>" msgstr "" +#. anVjc #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20864,6 +23884,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "" +#. kBsGv #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20872,6 +23893,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Open, press Enter or double click to open a new document using that template." msgstr "" +#. V9DEC #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20880,6 +23902,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "" +#. DtYah #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20888,6 +23911,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Edit to edit the template. This function is only available for templates that are not built-in." msgstr "" +#. NuFNj #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20896,6 +23920,7 @@ msgctxt "" msgid "Set as Default" msgstr "" +#. mctxE #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20904,6 +23929,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Set as Default to set the template as the default template. This will cause a green tick to appear over the template and the template will automatically load when a new document is created using the matching application." msgstr "" +#. i8o2i #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20912,6 +23938,7 @@ msgctxt "" msgid "Refer to the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">Standard Template</link>" msgstr "" +#. mPSZV #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20920,6 +23947,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "" +#. BLKaw #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20928,6 +23956,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Rename to rename the template. This will cause a dialog box to appear where a new name may be chosen for the template. Type in the name and then choose OK or choose Cancel to revert to the name that is already set." msgstr "" +#. mSSwu #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20936,6 +23965,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "" +#. ivefw #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20944,6 +23974,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a template in the main window and press the delete button, or right-click then choose Delete to delete the template. A dialog box will appear requesting confirmation. Choose Yes to delete or No to cancel." msgstr "" +#. gWz9H #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20952,6 +23983,7 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "" +#. BtAfk #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20960,6 +23992,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the Move option at the bottom right after selecting a template to move it to a different category. Default templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.</ahelp>" msgstr "" +#. bunpC #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20968,6 +24001,7 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "" +#. xRAam #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20976,6 +24010,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a template in the main window and then press the Export button at the bottom right to export the template to a folder on your computer.</ahelp>" msgstr "" +#. aNTjV #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20984,6 +24019,7 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "" +#. jMbpB #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20992,6 +24028,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Press the Import button at the bottom right, and then choose a Category to import a template from your computer to that category in the Template Manager.</ahelp>" msgstr "" +#. bF5Yb #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21000,6 +24037,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "" +#. gmnia #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21008,6 +24046,7 @@ msgctxt "" msgid "Example 1 – Creating a Business Letter" msgstr "" +#. PxwVf #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21016,6 +24055,7 @@ msgctxt "" msgid "Open %PRODUCTNAME Writer" msgstr "" +#. G3S3i #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21024,6 +24064,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager" msgstr "" +#. ZEBKt #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21032,6 +24073,7 @@ msgctxt "" msgid "Type “business letter” into the search box" msgstr "" +#. 556Ay #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21040,6 +24082,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose one of the templates from the main window by double-clicking on it or pressing tab to select and then Enter" msgstr "" +#. jDpef #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21048,6 +24091,7 @@ msgctxt "" msgid "A new document using that template is created in a new instance of %PRODUCTNAME Writer" msgstr "" +#. pEpRH #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21056,6 +24100,7 @@ msgctxt "" msgid "Change text and logo as needed" msgstr "" +#. FJxF7 #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21064,6 +24109,7 @@ msgctxt "" msgid "Example 2 – Import Template – Personal Budget Spreadsheet" msgstr "" +#. 7AktZ #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21072,6 +24118,7 @@ msgctxt "" msgid "Open %PRODUCTNAME Calc" msgstr "" +#. EBCMG #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21080,6 +24127,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager" msgstr "" +#. VnKev #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21088,6 +24136,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the world icon to browse for online templates" msgstr "" +#. v6rBQ #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21096,6 +24145,7 @@ msgctxt "" msgid "Search for the Personal Budget Template, then download it" msgstr "" +#. NXMp8 #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21104,6 +24154,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Template Manager and choose the Import button" msgstr "" +#. 6AnEt #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21112,6 +24163,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a category to save the new template in (e.g. My Templates) and press OK" msgstr "" +#. XJ8gU #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21120,6 +24172,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse to the folder where you downloaded the template, select it and press Open" msgstr "" +#. Dvx8b #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21128,6 +24181,7 @@ msgctxt "" msgid "The Template is now available in the category you chose." msgstr "" +#. 6EgKw #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21136,6 +24190,7 @@ msgctxt "" msgid "Example 3 – %PRODUCTNAME Impress – Presentation Template" msgstr "" +#. n8qop #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21144,6 +24199,7 @@ msgctxt "" msgid "Open %PRODUCTNAME Impress" msgstr "" +#. UtaQp #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21152,6 +24208,7 @@ msgctxt "" msgid "The Template Manager opens automatically when you open %PRODUCTNAME Impress" msgstr "" +#. xBYPq #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21160,6 +24217,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose a template for your presentation, filter by categories or search" msgstr "" +#. XjyCn #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21168,6 +24226,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional features are unavailable, and you may only select a template, filter, or import." msgstr "" +#. WGEvE #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21176,6 +24235,7 @@ msgctxt "" msgid "After starting %PRODUCTNAME Impress you may run the Template Manager again to access additional features." msgstr "" +#. Aa49E #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21184,6 +24244,7 @@ msgctxt "" msgid "Make use of categories to organize your templates. Create new templates or download templates and organize in the Template Manager. Use templates to save time for repetitive documents." msgstr "" +#. BKHDD #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21192,6 +24253,7 @@ msgctxt "" msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Templates and Styles</link> for related information." msgstr "" +#. GRvCW #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21200,6 +24262,7 @@ msgctxt "" msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information." msgstr "" +#. AGfmF #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21208,6 +24271,7 @@ msgctxt "" msgid "See Chapter 3 – Using Styles and Templates in the Getting Started Guide, available from the <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/english-documentation/getting-started-guide/\">documentation website</link>." msgstr "" +#. eDARZ #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21216,6 +24280,7 @@ msgctxt "" msgid "Refer to <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link> for templates to download." msgstr "" +#. XFoCf #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21224,6 +24289,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Color of Text" msgstr "Tekstin värin vaihtaminen" +#. tMJeE #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21232,6 +24298,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>teksti; värittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>merkit; värittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>värit;fontit</bookmark_value> <bookmark_value>fontit; värit</bookmark_value>" +#. YGwnc #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21240,6 +24307,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Tekstin värin vaihtaminen\">Tekstin värin vaihtaminen</link></variable>" +#. XMpvh #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21248,6 +24316,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors." msgstr "Napsauttamalla <emph>Fontin väri</emph> -kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta, aktivoidaan <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"työkalupalkki\">työkalupalkki</link>, jossa on valittavaksi joukko värejä." +#. FMST5 #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21256,6 +24325,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Fontin väri -kuvake, jossa A punaisella alleviivattuna</alt></image>" +#. MFqAC #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21264,6 +24334,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Fontin väri" +#. ZHA5Q #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21272,6 +24343,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Maalikannukuvake</alt></image>" +#. TyGww #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21280,6 +24352,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>maalipurkkisymboli</bookmark_value>" +#. BwTCp #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21288,6 +24361,7 @@ msgctxt "" msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key." msgstr "Seuraava soveltuu vain <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeriin: jos kuvaketta napsautetaan lyhyesti, kun mitään tekstiä ei ole valittuna, hiiren osoitin vaihtuu maalikannun näköiseksi. Tätä maalikannua voidaan käyttää vedettäessä tekstialueen yli hiiren painike pohjassa. Alueen teksti saa valitun värin. Toiminto säilyy aktiivisena niin kauan kuin kuvake on valittuna tai kunnes napsautetaan vetämättä tai painetaan Escape-näppäintä." +#. UUnHv #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21296,6 +24370,7 @@ msgctxt "" msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar." msgstr "Seuraava soveltuu kaikkiin moduuleihin (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): valitaan alue, jonka väri vaihdetaan ja napsautetaan sitten haluttua väriä työkalupalkissa." +#. SAMBY #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21304,6 +24379,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Fontin väri</link>" +#. yszKU #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21312,6 +24388,7 @@ msgctxt "" msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode" msgstr "Lisäystilan ja päällekirjoitustilan vuorottelu" +#. BzPEA #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21320,6 +24397,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>teksti; päällekirjoitus tai lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>päällekirjoitustila</bookmark_value><bookmark_value>lisäystila tekstiä syötettäessä</bookmark_value>" +#. 7ST7D #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21328,6 +24406,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>" msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Lisäystilan ja päällekirjoitustilan vuorottelu</link></variable>" +#. qhFEZ #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21336,6 +24415,7 @@ msgctxt "" msgid "With the keyboard:" msgstr "Näppäimistöllä:" +#. 3GsGt #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21344,6 +24424,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>" msgstr "Painelemalla Insert-näppäintä päällekirjoitustila ja lisäystila vaihtelevat. Vallitseva tila näkyy tilarivillä. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Tekstikohdistin pitää olla käytettävissä solussa tai syöttörivillä. </caseinline></switchinline>" +#. Hd4Vg #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21352,6 +24433,7 @@ msgctxt "" msgid "With the mouse:" msgstr "Hiirellä:" +#. cTyRb #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21360,6 +24442,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:" msgstr "Tilarivillä napsautetaan vallitsevaa kirjoitustilaa osoittavaa kenttää, jolloin tila vaihtuu:" +#. XAHAp #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21368,6 +24451,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>INSRT</emph>" msgstr "<emph>LIS</emph>" +#. ZLXCM #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21376,6 +24460,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode." msgstr "Lisäystila on käytössä. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tekstikohdistin on vilkkuva pystyviiva. </caseinline></switchinline>Napsauttamalla kenttää vaihdetaan päällekirjoitustilaan." +#. n8G6G #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21384,6 +24469,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>OVER</emph>" msgstr "<emph>KORV</emph>" +#. YQKDi #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21392,6 +24478,7 @@ msgctxt "" msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode." msgstr "Korvaus- eli päällekirjoitustila on käytössä. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tekstikohdistin on vilkkuva lohko. </caseinline></switchinline>Napsauttamalla kenttää vaihdetaan lisäystilaan." +#. tHRqe #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21400,6 +24487,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Näppäinkomennot</link>" +#. C6Bb4 #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21408,6 +24496,7 @@ msgctxt "" msgid "Undoing Direct Formatting for a Document" msgstr "Asiakirjaan tehdyn suoran muotoilun peruuttaminen" +#. LDAUf #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21416,6 +24505,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kumoaminen;suora muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>suora muotoilu;kaiken kumoaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;kaikki suora muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>tekstimääreet;kumoaminen</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;kumoaminen</bookmark_value><bookmark_value>palauttaminen;oletusmuotoilu</bookmark_value>" +#. aJBDV #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21424,6 +24514,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>" msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Asiakirjaan tehdyn suoran muotoilun peruuttaminen</link></variable>" +#. WFuhD #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21432,6 +24523,7 @@ msgctxt "" msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps." msgstr "Kaikki muotoilut, joita ei ole tehty tyyleillä, voidaan kumota vähällä vaivalla." +#. EfceD #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21440,6 +24532,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document" msgstr "Kaikkien $[officename] Writerin asiakirjan suorien muotoilujen poistaminen" +#. K46xJ #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21448,6 +24541,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." msgstr "Valitse koko teksti painamalla <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>." +#. CCBSr #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21456,6 +24550,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Poista suora muotoilu</emph>." +#. y5ef8 #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21464,6 +24559,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet" msgstr "Kaikkien $[officename] Calcin laskentataulukon suorien muotoilujen poistaminen" +#. FjCB9 #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21472,6 +24568,7 @@ msgctxt "" msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets." msgstr "Napsauta ensimmäistä ja viimeistä taulukkovalitsinta samalla painaen Vaihto-näppäintä kaikkien taulukoiden valitsemiseksi." +#. hQSxY #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21480,6 +24577,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." msgstr "Valitse koko teksti painamalla <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>." +#. HSD7L #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21488,6 +24586,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Poista suora muotoilu</emph>." +#. aHtUh #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21496,6 +24595,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation" msgstr "Kaikkien $[officename] esityksen suorien muotoilujen poistaminen" +#. XW3iq #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21504,6 +24604,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Outline</emph> tab to open outline view." msgstr "Napsauta <emph>Jäsennys</emph>-välilehteä avataksesi jäsennysnäkymän." +#. XtuRW #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21512,6 +24613,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." msgstr "Valitse koko teksti painamalla <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>." +#. wRVC2 #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21520,6 +24622,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Poista suora muotoilu</emph>." +#. QDTvg #: version_number.xhp msgctxt "" "version_number.xhp\n" @@ -21528,6 +24631,7 @@ msgctxt "" msgid "Versions and Build Numbers" msgstr "Versio- ja pakettinumerot" +#. 9MJAF #: version_number.xhp msgctxt "" "version_number.xhp\n" @@ -21536,6 +24640,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>versiot; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>pakettinumero, $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>tekijänoikeuden, $[officename]</bookmark_value>" +#. DukD7 #: version_number.xhp msgctxt "" "version_number.xhp\n" @@ -21544,6 +24649,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versio- ja pakettinumerot\">Versio- ja pakettinumerot</link></variable>" +#. J69PD #: version_number.xhp msgctxt "" "version_number.xhp\n" @@ -21552,6 +24658,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program." msgstr "Valitse <emph>Ohje - Tietoja $[officename]-ohjelmistosta</emph>. Tämä avaa ikkunan, jossa on ohjelmistoa koskevia tietoja." +#. osDNG #: version_number.xhp msgctxt "" "version_number.xhp\n" @@ -21560,6 +24667,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website." msgstr "" +#. Vpxf6 #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21568,6 +24676,7 @@ msgctxt "" msgid "Viewing File Properties" msgstr "Tiedoston ominaisuuksien tarkasteleminen" +#. vsXhB #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21576,6 +24685,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ominaisuudet;tiedostot</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot;ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>tarkastelu;tiedostojen ominaisuudet</bookmark_value>" +#. yngsR #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21584,6 +24694,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>" msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Tiedoston ominaisuuksien tarkasteleminen\">Tiedoston ominaisuuksien tarkasteleminen</link></variable></variable>" +#. WDxi4 #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21592,6 +24703,7 @@ msgctxt "" msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property." msgstr "Tiedoston ominaisuudet, kuten tekijän nimi, aihe ja avainsanat, auttavat käyttäjää asiakirjojen hallinnassa ja tunnistamisessa. $[officename] kerää myös tilastotietoja, joihin kuuluvat sanojen lukumäärä ja sivumäärä, ja lisää nämä tilastotiedot tiedoston ominaisuuksiin." +#. kJaWW #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21600,6 +24712,7 @@ msgctxt "" msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>." msgstr "Käyttäjä voi tarkastella käsiteltävän asiakirjan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> tai Windowsin tiedoston avaamisen valintaikkunan asiakirjan</caseinline></switchinline> tiedosto-ominaisuuksia." +#. SaDGj #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21608,6 +24721,7 @@ msgctxt "" msgid "To view file properties for the current document:" msgstr "Käsiteltävän tiedoston ominaisuuksien tarkastelu" +#. yHKZs #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21616,6 +24730,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Ominaisuudet</emph>" +#. 8C7yD #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21624,6 +24739,7 @@ msgctxt "" msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog" msgstr "Windowsin tiedoston avausikkunassa luetellun tiedoston ominaisuuksien tarkastelu" +#. GNwBk #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21632,6 +24748,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Avaa</emph>." +#. JsCP2 #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21640,6 +24757,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a file in the list." msgstr "Valitse tiedosto luettelosta." +#. FkHvP #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21648,6 +24766,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click and choose<emph> Properties</emph>." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella ja valitse <emph>Ominaisuudet</emph>." +#. DYrzC #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -21656,6 +24775,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing Your Working Directory" msgstr "Työhakemiston vaihtaminen" +#. WgG3C #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -21664,6 +24784,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>työhakemiston vaihto</bookmark_value><bookmark_value>omat asiakirjat -kansio;työhakemiston vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>polut; työhakemiston vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; polkujen vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen;työhakemisto</bookmark_value>" +#. tbGk7 #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -21672,6 +24793,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>" msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Työhakemiston vaihtaminen\">Työhakemiston vaihtaminen</link></variable>" +#. GC3DS #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -21680,6 +24802,7 @@ msgctxt "" msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:" msgstr "Kun käytetään tiedostojen avaamisen tai tallentamisen valintaikkunaa, $[officename] esittää aluksi työhakemiston. Tämän kansio voidaan vaihtaa:" +#. 6GsFV #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -21688,6 +24811,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>." msgstr "" +#. 7PCZH #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -21696,6 +24820,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Omat asiakirjat </emph>-riviä ja napsauta <emph>Muokkaa</emph>-painiketta tai kaksoisnapsauta <emph>Omat asiakirjat</emph>." +#. zMCsZ #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -21704,6 +24829,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>." msgstr "Valitse <emph>Valitse polku</emph> -valintaikkunassa haluamasi työhakemisto ja napsauta <emph>Valitse</emph>." +#. Cz6ve #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -21712,6 +24838,7 @@ msgctxt "" msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3." msgstr "" +#. g9fGT #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -21720,6 +24847,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Polut\">Polut</link>" +#. FLjkH #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21728,6 +24856,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Form Documents (XForms)" msgstr "XML-asiakirjat (XForms)" +#. PGxuq #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21736,6 +24865,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>verkkoasiakirjat;XForms</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML-lomakkeet, katso XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;avaaminen/muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;XForms</bookmark_value><bookmark_value>avaaminen;XForms</bookmark_value>" +#. B4CtD #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21744,6 +24874,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML-asiakirjat (XForms)</link>" +#. bYrVS #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21752,6 +24883,7 @@ msgctxt "" msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"https://www.w3.org/MarkUp/Forms/\"><emph>https://www.w3.org/MarkUp/Forms/</emph></link>." msgstr "" +#. andWs #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21760,6 +24892,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with XForms" msgstr "XForms-työskentely" +#. PCfAZ #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21768,6 +24901,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The <emph>Design Mode</emph> for an XForm document has additional toolbars and panes." msgstr "" +#. JyxBE #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21776,6 +24910,7 @@ msgctxt "" msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server." msgstr "Kun XForms-asiakirja on luotu ja tallennettu, asiakirja voidaan avata, täyttää lomake ja lähettää muutokset palvelimelle." +#. QVPke #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21784,6 +24919,7 @@ msgctxt "" msgid "To Create a New XForms Document" msgstr "XForms-asiakirjan luominen" +#. nokok #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21792,6 +24928,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Uusi - XML-asiakirja</emph>." +#. 84AAt #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21800,6 +24937,7 @@ msgctxt "" msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document." msgstr "XForms-suunnitteluikkuna avautuu tyhjänä Writer-asiakirjana." +#. s3ZTC #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21808,6 +24946,7 @@ msgctxt "" msgid "Design your form." msgstr "Suunnittele lomake." +#. omTi6 #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21816,6 +24955,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement." msgstr "Lisätään ohjausobjekti, valitaan ominaisuusselaimen oletustila ja annetaan sitova väite." +#. wsKkb #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21824,6 +24964,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Data Navigator</emph>, add an element to the instance." msgstr "" +#. 34s3a #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21832,6 +24973,7 @@ msgctxt "" msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes." msgstr "Ladataan uusi instanssi XML-tiedostosta ja lisätään ohjausobjekti vastaavaan XML-elementtiin tai määreeseen." +#. xFdjH #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21840,6 +24982,7 @@ msgctxt "" msgid "To Open an XForms Document" msgstr "XForms-asiakirjan avaaminen" +#. GUftW #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21848,6 +24991,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Avaa</emph> ja valitse XForms-asiakirja. XForm-asiakirjalla on sama tiedostopääte kuin Writerin tekstiasiakirjalla (*.odt)." +#. 3GenG #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21856,6 +25000,7 @@ msgctxt "" msgid "To Edit an XForms Document" msgstr "XForms-asiakirjan muokkaaminen" +#. u54YG #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21864,6 +25009,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:" msgstr "Avataan XForms-asiakirja ja käytetään seuraavia palkkeja ja ikkunoita:" +#. S4Ct2 #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21872,6 +25018,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" >Lomakkeen rakenne</link> -palkki" +#. RiRx3 #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21880,6 +25027,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Lomakkeen ohjausobjektit -palkki</link>" +#. 9oZRz #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21888,6 +25036,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Tietoselain</link>" +#. jhxPV #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21896,6 +25045,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Lomakeselain</link>" +#. QrGcF #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21904,6 +25054,7 @@ msgctxt "" msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters" msgstr "%PRODUCTNAME-ohjelmiston XML-suodattimien käyttö" +#. XBkUt #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21912,6 +25063,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tallentaminen;XML-muotoon</bookmark_value> <bookmark_value>lataaminen;XML-tiedostot</bookmark_value> <bookmark_value>tuonti;XML-muodosta</bookmark_value> <bookmark_value>vienti;XML-muotoon</bookmark_value> <bookmark_value>tiedostosuodattimet;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT-suodattimet, katso myös XML-suodattimet</bookmark_value>" +#. jsXZH #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21920,6 +25072,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">XML-suodattimista</link> </variable>" +#. o9iBH #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21928,6 +25081,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently." msgstr "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">tallentaa asiakirjat XML-muodossa</link>. Käyttäjä voi luoda mukautettuja suodattimia, jotka muuntavat %PRODUCTNAMEn käyttämän alkuperäisen OpenDocument XML -tiedostomuodon toiseksi muodoksi. Nämä suodattimet voidaan lisätä %PRODUCTNAMEiin saumattomasti, niin että käyttäjä voi tallentaa ja ladata noita tiedostomuotoja läpinäkyvästi." +#. 6Nnsg #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21936,6 +25090,7 @@ msgctxt "" msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help." msgstr "XML-suodattimen luomiseen tarvitaan hyvät tiedot XML- ja XSLT-konsepteista. Nämä käsitteet eivät kuulu tämän ohjeen piiriin." +#. ntJKc #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21944,6 +25099,7 @@ msgctxt "" msgid "An XML filter contains <emph>stylesheets</emph> that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:" msgstr "XML-suodatin sisältää <emph>tyylisivuja</emph>, jotka on kirjoitettu XSLT-kielellä. Tyylisivut määrittelevät muunnokset OpenDocument -tiedostomuodosta muihin XML-muotoihin vienti- ja tuontisuodattimien kautta. XML-suodattimia on kolmea tyyppiä:" +#. DyNsY #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21952,6 +25108,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Import Filters</emph> - load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>File Open</emph></link> dialog." msgstr "" +#. 3anRN #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21960,6 +25117,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Export Filters</emph> - transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\"><emph>Export</emph></link> dialog." msgstr "" +#. a7v4e #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21968,6 +25126,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> - load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>File Open</emph></link> dialog and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\"><emph>File Save As</emph></link> dialog." msgstr "" +#. DV8pQ #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21976,6 +25135,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>" msgstr "" +#. akz8u #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21984,6 +25144,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>" msgstr "" +#. EDBNU #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21992,6 +25153,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">XML-suodattimien jakelu</link>" +#. rojwz #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -22000,6 +25162,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating and Testing XML filters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">XML-suodattimien luonti ja testaus</link>" +#. iskAy #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22008,6 +25171,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating XML Filters" msgstr "XML-suodattimien luominen" +#. GqWhk #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22016,6 +25180,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; creating/testing</bookmark_value>" msgstr "" +#. BqWhU #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22024,6 +25189,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">XML-suodattimien luominen</link> </variable>" +#. xGfnu #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22032,6 +25198,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME" msgstr "XML-suodattimen luonti %PRODUCTNAMElle" +#. EZvdD #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22040,6 +25207,7 @@ msgctxt "" msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format." msgstr "Kun luodaan XML-suodatin %PRODUCTNAME-ohjelmistolle, täytyy suunnitella <emph>XSLT-tyylisivu</emph>, jota käytetään muunnettaessa OpenDocument XML -tiedostomuotoon ja -muodosta." +#. Cxrk3 #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22048,6 +25216,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">https://www.openoffice.org/xml/</link>." msgstr "" +#. dMEEn #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22056,6 +25225,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can include a <emph>template</emph> with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import." msgstr "Tarvittaessa voidaan <emph>malli</emph> sisällyttää suodattimeen %PRODUCTNAME-tyylien käyttämiseksi tuotavaan XML-asiakirjaan." +#. f2SaP #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22064,6 +25234,7 @@ msgctxt "" msgid "To Create an XML Filter" msgstr "XML-suodattimen luominen" +#. Ze5wC #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22072,6 +25243,7 @@ msgctxt "" msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again." msgstr "Luo XSLT-muunnoksen <emph>tyylisivu</emph>, joka yhdistää ulkoisen XML-muodon osatekijät OpenDocument XML-tiedostomuodon osatekijöihin ja päinvastoin." +#. Eh2JN #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22080,6 +25252,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME." msgstr "Luo malli, joka liittää %PRODUCTNAME-tyylit ulkoisen XML-muodon osatekijöihin, kun tiedostoa viedään tässä muodossa %PRODUCTNAME-ohjelmistoon." +#. cbKGc #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22088,6 +25261,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." msgstr "Luo tekstiasiakirja %PRODUCTNAME Writerissa ja valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - XML-suodattimien asetukset</item>." +#. dKXDo #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22096,6 +25270,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>New</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Uusi</emph>." +#. JQPig #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22104,6 +25279,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter." msgstr "Napsauta <emph>XML-suodatin</emph> -valintaikkunassa <emph>Yleistä</emph>-välilehteä ja määritä suodattimen ominaisuudet." +#. 8M2d6 #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22112,6 +25288,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter." msgstr "XML-suodattimen nimi syötetään <emph>Suodattimen nimi</emph>-ruutuun." +#. aacGq #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22120,6 +25297,7 @@ msgctxt "" msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog." msgstr "Nimi esitetään <emph>XML-suodattimien asetukset</emph> -valintaikkunassa." +#. RuV7x #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22128,6 +25306,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Application</emph> box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for." msgstr "Valitaan <emph>Sovellus</emph>-ruudussa suodatinta käyttävä %PRODUCTNAME-sovellus." +#. BuV4C #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22136,6 +25315,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for." msgstr "Syötetään <emph>Tiedostotyypin nimi</emph>-ruutuun tiedostotyyppi, jolle suodatinta käytetään." +#. oSSae #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22144,6 +25324,7 @@ msgctxt "" msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs." msgstr "Tämä nimi näkyy tiedostotyyppien luettelossa <emph>Avaa</emph>-, <emph>Vienti</emph>- ja <emph>Tallenna nimellä</emph> -valintaikkunoissa." +#. 8GtxN #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22152,6 +25333,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file." msgstr "Annetaan vietävän tiedoston pääte <emph>Tiedostopääte</emph>-ruutuun." +#. CMY6f #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22160,6 +25342,7 @@ msgctxt "" msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml." msgstr "Tiedoston erottamiseksi muista XML-tiedostoista annetaan jokin muu pääte kuin *.xml." +#. MBVFe #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22168,6 +25351,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter." msgstr "Määrittele muunnoksen ominaisuudet <emph>Muunnos</emph>-välilehdellä." +#. 9aunc #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22176,6 +25360,7 @@ msgctxt "" msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format." msgstr "(Valinnainen) Annetaan ulkoisen tiedostontyypin dokumenttityypin tunnus<emph>DocType</emph>-ruutuun." +#. nkD3G #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22184,6 +25369,7 @@ msgctxt "" msgid "This identifier is used to detect the file type on import." msgstr "Tätä tunnusta käytetään tiedostotyypin tunnistukseen tuotaessa." +#. ervud #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22192,6 +25378,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format." msgstr "Annetaan <emph>Viennin XSLT-muunnin</emph> -ruutuun polku ja nimi XSLT-tyylisivulle, joka määrittelee muunnoksen OpenDocument-muodosta ulkoiseen muotoon." +#. X6FE5 #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22200,6 +25387,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format." msgstr "Annetaan <emph>Tuonnin XSLT-muunnin</emph> -ruutuun polku ja nimi XSLT-tyylisivulle, joka määrittelee muunnoksen ulkoisesta muodosta OpenDocument-muotoon." +#. 3JnjC #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22208,6 +25396,7 @@ msgctxt "" msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file." msgstr "(Valinnainen) Annetaan <emph>Tuonnin asiakirjamalli</emph> ruutuun polku ja nimi mallille, joka määrittelee %PRODUCTNAME-tyylit, joita käytetään tuotavassa tiedostossa." +#. AdBLL #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22216,6 +25405,7 @@ msgctxt "" msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory." msgstr "Tiedostot, jotka eritellään <emph>Muunnos</emph>-välilehdellä, kopioidaan paikalliseen %PRODUCTNAMEn käyttäjien kansioon." +#. 8HBJv #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22224,6 +25414,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. kKGKS #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22232,6 +25423,7 @@ msgctxt "" msgid "To Test an XML Filter" msgstr "XML-suodattimen testaaminen" +#. Dmfuv #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22240,6 +25432,7 @@ msgctxt "" msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME." msgstr "Käyttäjä voi suorittaa mukautetun XML-suodattimen perustestauksen %PRODUCTNAMEissa." +#. ydAZA #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22248,6 +25441,7 @@ msgctxt "" msgid "The document is not altered by these tests." msgstr "Asiakirjaa ei muuteta näillä kokeilla." +#. BiWkx #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22256,6 +25450,7 @@ msgctxt "" msgid "Create or open a text document." msgstr "Luo tai avaa tekstiasiakirja." +#. LCFev #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22264,6 +25459,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - XML-suodattimien asetukset</item>." +#. kwCV3 #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22272,6 +25468,7 @@ msgctxt "" msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>." msgstr "Valitse suodattimien luettelosta testattava suodatin ja napsauta <emph>Koekäytä suodatinta</emph>." +#. tCLvB #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22280,6 +25477,7 @@ msgctxt "" msgid "To test an <emph>Export</emph> filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:" msgstr "" +#. daxyu #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22288,6 +25486,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>." msgstr "Napsautetaan <emph>Selaa</emph>, valitaan testattava %PRODUCTNAME-asiakirja ja napsautetaan <emph>Avaa</emph>." +#. zvAEB #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22296,6 +25495,7 @@ msgctxt "" msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>." msgstr "Käsiteltävän asiakirjan testaamiseksi napsautetaan <emph>Nykyinen asiakirja</emph> -painiketta." +#. jTkE2 #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22304,6 +25504,7 @@ msgctxt "" msgid "To test an <emph>Import</emph> filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>." msgstr "" +#. 7XyyP #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22312,6 +25513,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">XML-suodattimista</link>" +#. wDHvJ #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22320,6 +25522,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">XML-suodattimien jakelu</link>" +#. qd5ho #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22328,6 +25531,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributing an XML filter as package" msgstr "XML-suodattimen jakelu pakettina" +#. xCLyC #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22336,6 +25540,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>jakelu, XML-suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;XML-suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>XML-suodattimet;tallentaminen pakettina/asentaminen/poisto</bookmark_value><bookmark_value>asentaminen;XML-suodattimet</bookmark_value>" +#. 3JHL8 #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22344,6 +25549,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">XML-suodattimen jakelu pakettina</link> </variable>" +#. UCXRA #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22352,6 +25558,7 @@ msgctxt "" msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format." msgstr "XML-suodattimen voi jaella useille käyttäjille erityisessä pakettimuodossa." +#. AQTGM #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22360,6 +25567,7 @@ msgctxt "" msgid "To Save an XML Filter as a Package" msgstr "XML-suodattimen tallentaminen pakettina" +#. x2AhQ #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22368,6 +25576,7 @@ msgctxt "" msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open." msgstr "XML-suodattimen asetusten valintaikkuna on saatavilla vain, kun tekstiasiakirja on auki." +#. JeuUD #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22376,6 +25585,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." msgstr "Writerissa valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - XML-suodattimien asetukset</item>." +#. padNh #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22384,6 +25594,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>." msgstr "Valitse jaeltava suodatin ja napsauta <emph>Tallenna pakettina</emph>." +#. 3ARJX #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22392,6 +25603,7 @@ msgctxt "" msgid "To Install an XML Filter from a Package" msgstr "XML-suodattimen asentaminen paketista" +#. zyvUx #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22400,6 +25612,7 @@ msgctxt "" msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened." msgstr "XML-suodattimen asetusten valintaikkuna on saatavilla vain, kun tekstiasiakirja on auki." +#. tEhX4 #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22408,6 +25621,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." msgstr "Writerissa valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - XML-suodattimien asetukset</item>." +#. HZsQY #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22416,6 +25630,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install." msgstr "Napsauta <emph>Avaa paketti</emph> ja valitse pakettitiedosto, jossa on asennettava suodatin." +#. TzGic #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22424,6 +25639,7 @@ msgctxt "" msgid "To Delete an Installed XML Filter" msgstr "Asennetun XML-suodattimen poistaminen" +#. biSEC #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22432,6 +25648,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." msgstr "Writerissa valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - XML-suodattimien asetukset</item>." +#. atJHs #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22440,6 +25657,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>." msgstr "Valitaan poistettava suodatin ja napsautetaan <emph>Poista</emph>-painiketta." +#. 6FHuz #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22447,3 +25665,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">XML-suodattimista</link>" + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 8fe6a9c3545..daac5141521 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -3,16 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464085391.000000\n" +#. EEMss #: insert_chart.xhp msgctxt "" "insert_chart.xhp\n" @@ -21,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "" +#. 7XEBK #: insert_chart.xhp msgctxt "" "insert_chart.xhp\n" @@ -29,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>" msgstr "" +#. UMRau #: insert_chart.xhp msgctxt "" "insert_chart.xhp\n" @@ -37,14 +43,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>" msgstr "" +#. kbBmz #: insert_form_control.xhp msgctxt "" "insert_form_control.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Form Control" +msgid "Form Control Menu" msgstr "" +#. fxAGy #: insert_form_control.xhp msgctxt "" "insert_form_control.xhp\n" @@ -53,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>" msgstr "" +#. exnvH #: insert_form_control.xhp msgctxt "" "insert_form_control.xhp\n" @@ -61,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>" msgstr "" +#. qHWBR #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" @@ -69,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "" +#. MHwAt #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" @@ -77,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>" msgstr "" +#. 9QTsN #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" @@ -85,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>" msgstr "" +#. Um3uD #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" @@ -93,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "" +#. nsXTj #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" @@ -101,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>" msgstr "" +#. Q9cD2 #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" @@ -109,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>" msgstr "" +#. HzFM7 #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" @@ -117,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "" +#. 8CEvF #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" @@ -125,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." msgstr "" +#. WjrBE #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" @@ -133,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "" +#. GCKeF #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" @@ -140,3 +159,120 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." msgstr "" + +#. et6tw +#: save_image.xhp +msgctxt "" +"save_image.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#. sn5hM +#: save_image.xhp +msgctxt "" +"save_image.xhp\n" +"bm_id561566144886972\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>page;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>slide;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>page background image;save</bookmark_value> <bookmark_value>slide background image;save</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. vT85b +#: save_image.xhp +msgctxt "" +"save_image.xhp\n" +"hd_id881566143431255\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Save Background Image</link>" +msgstr "" + +#. qWmcs +#: save_image.xhp +msgctxt "" +"save_image.xhp\n" +"par_id121566143431256\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Saves the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. Y5Mt5 +#: save_image.xhp +msgctxt "" +"save_image.xhp\n" +"par_id91566150694760\n" +"help.text" +msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Save Background Image</menuitem>." +msgstr "" + +#. HLUZr +#: save_image.xhp +msgctxt "" +"save_image.xhp\n" +"par_id291566144541584\n" +"help.text" +msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box and insert a file name for the image and press Save." +msgstr "" + +#. LJVBr +#: save_image.xhp +msgctxt "" +"save_image.xhp\n" +"par_id841566144548379\n" +"help.text" +msgid "Depending on the file format chosen, a dialog appears to set the image format properties." +msgstr "" + +#. QZF9R +#: set_image_background.xhp +msgctxt "" +"set_image_background.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Set Image Background" +msgstr "" + +#. Pyf3s +#: set_image_background.xhp +msgctxt "" +"set_image_background.xhp\n" +"bm_id561566144886972\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>page;set background image</bookmark_value><bookmark_value>slide;set background image</bookmark_value><bookmark_value>page background image;set</bookmark_value><bookmark_value>slide background image;set</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. GYiBH +#: set_image_background.xhp +msgctxt "" +"set_image_background.xhp\n" +"hd_id881566143431255\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Set Background Image</link>" +msgstr "" + +#. B8FvH +#: set_image_background.xhp +msgctxt "" +"set_image_background.xhp\n" +"par_id121566143431256\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Set the image background of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. j4B9R +#: set_image_background.xhp +msgctxt "" +"set_image_background.xhp\n" +"par_id91566150694760\n" +"help.text" +msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Set Background Image</menuitem>." +msgstr "" + +#. DU4B8 +#: set_image_background.xhp +msgctxt "" +"set_image_background.xhp\n" +"par_id291566144541584\n" +"help.text" +msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select image file and press Open." +msgstr "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 32152d8f549..e9ac5e7e56e 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:25+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565339134.000000\n" +#. PzSYs #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. F7Bz5 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>asetukset; työkalut</bookmark_value> <bookmark_value>oletukset; ohjelman perusasetukset</bookmark_value> <bookmark_value>asetukset; ohjelman perusasetukset</bookmark_value>" +#. FeaQL #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Asetukset</link>" +#. nF5Kc #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Tällä komennolla avataan valintaikkuna sovelluksen ja ohjelmiston perusasetteluun.</ahelp>" +#. tnVaU #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry." msgstr "Kaikki asetukset tallentuvat ohjelmallisesti. Hakemiston rivin saa laajennettua joko kaksoisnapsauttamalla riviä tai plus-merkkiä napsauttaen. Laajennetun hakemiston rivin saa kutistettua miinus-merkkiä napsauttaen tai kaksoisnapsauttamalla riviä." +#. Dn9AL #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw are treated as the same in this dialog. The common entries are always visible." msgstr "Esillä on vain aktiiviseen asiakirjaan soveltuvat asetuskohdat. Jos aktiivinen asiakirja on tekstidokumentti, nähtävissä on %PRODUCTNAME Writerin rivit ja samoin muissakin %PRODUCTNAME-moduuleissa. %PRODUCTNAME Impress ja %PRODUCTNAME Draw käsitellään yhdessä tässä valintaikkunassa. Yhteiset asiat ovat aina näkyvissä." +#. uYcBu #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an entry to edit.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Valitaan muutettavien tietojen otsikkorivi</ahelp>" +#. qV89h #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box." msgstr "" +#. WS53M #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "" +#. XuHL7 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the help contents for the Options page displayed." msgstr "" +#. Fg989 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>" +#. d3sto #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Lataus ja tallennus</link>" +#. GRKjz #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Kieliasetukset</link>" +#. iyZPJ #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>" +#. afn6b #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME - Writer/Web</link>" +#. DBkFx #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>" +#. VXBAL #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>" +#. UcRAU #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>" +#. kHrUr #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>" +#. wwpdF #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Base</link>" msgstr "" +#. NMLtz #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Kaaviot</link>" +#. Cei3Q #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" +#. jGkq7 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename]" msgstr "$[officename]" +#. ZQzuJ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename]" msgstr "$[officename]" +#. uArdT #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories.</variable> These settings are saved automatically." msgstr "" +#. WRAkq #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "Käyttäjän tiedot" +#. NpqEG #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tiedot; käyttäjän tiedot</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän tiedot; syöttäminen</bookmark_value><bookmark_value>henkilökohtaisten tietojen syöttäminen</bookmark_value>" +#. yQjBu #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">User Data</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">Käyttäjän tiedot</link>" +#. Trz9C #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user or system administrator when installing $[officename]." msgstr "" +#. 54GEJ #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>." msgstr "Käyttäjän tietoja hyödynnetään $[officename]-ohjelmiston malleissa ja ohjatuissa toiminnoissa. Esimerkiksi \"etunimi\"- ja \"sukunimi\"-kenttiä käytetään käytetään lisättäessä tekijän nimi uuteen asiakirjaan. Tämän voi nähdä valikossa <emph>Tiedosto - Ominaisuudet</emph>." +#. jQejy #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted." msgstr "Osa käyttäjän tiedoista sijoitetaan sisäiseen sanastoon, niin että oikolukija tunnistaa ne. Kirjoitusvirheiden sattuessa ohjelma voi käyttää näitä tietoja korjausehdotuksiin. Tietoihin tehdyt muutokset tulevat voimaan $[officename] -ohjelmiston uuden käynnistyksen jälkeen." +#. 9axWS #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "User data is also used when commenting and in tracking changes mode, to identify comments/edits author; and to mark last edit position in document, so that when author opens the document later, it opens at the last edit position." msgstr "" +#. AhHXy #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Osoite" +#. Fiv4A #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Address</emph> field to enter and edit your personal user data." msgstr "<emph>Osoite</emph>-aluetta käytetään henkilökohtaisten tietojen syöttämiseen ja muokkaamiseen." +#. mvf5s #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Yritys" +#. eYCEo #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your company in this field.</ahelp>" msgstr "" +#. iG3zd #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "First name" msgstr "Etunimi" +#. Q6aWi #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your first name.</ahelp>" msgstr "" +#. mUDNX #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" +#. iihkn #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your last name.</ahelp>" msgstr "" +#. G9VXp #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Nimikirjaimet" +#. uSDBY #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your initials.</ahelp>" msgstr "" +#. 5BVxy #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Katuosoite" +#. Px9eD #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your street in this field.</ahelp>" msgstr "" +#. rfoUH #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "ZIP" msgstr "Postinumero" +#. SeCUs #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your ZIP in this field.</ahelp>" msgstr "" +#. f6q7B #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Postitoimipaikka" +#. PgwTa #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the city where you live.</ahelp>" msgstr "" +#. 4wV8B #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Maa/alue" +#. 8Bk65 #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your state.</ahelp>" msgstr "" +#. 6FwWh #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Ammatti" +#. XsLHi #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your title in this field.</ahelp>" msgstr "" +#. AgDr3 #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "arvo" +#. rKEGy #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your position in the company in this field.</ahelp>" msgstr "" +#. yKBgr #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Puh. (Koti)" +#. m7KTD #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>" msgstr "" +#. 7BatJ #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Puh. (Työ)" +#. 6GrNa #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your work number in this field.</ahelp>" msgstr "" +#. 27NTE #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Faksi" +#. wXFhS #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your fax number in this field.</ahelp>" msgstr "" +#. SbdwC #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "Sähköposti" +#. g5uYB #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com" msgstr "" +#. DA4Z7 #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Cryptography" msgstr "" +#. DqFbT #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the preferred public key for OpenPGP encryption and digital signature. These preferred keys will be pre-selected in key selection dialog every time you sign or encrypt a document, so you don't have to select it yourself when signing with one specific key frequently." msgstr "" +#. WFBnd #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -536,14 +601,16 @@ msgctxt "" msgid "OpenPGP signing key" msgstr "" +#. X2R6a #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id641543592980979\n" "help.text" -msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents.</ahelp>" msgstr "" +#. kHqDS #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -552,14 +619,16 @@ msgctxt "" msgid "OpenPGP encryption key" msgstr "" +#. BcAPk #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id41543592987773\n" "help.text" -msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents.</ahelp>" msgstr "" +#. NcGka #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -568,14 +637,16 @@ msgctxt "" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "" +#. dCUoc #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id721543594922942\n" "help.text" -msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." +msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key.</ahelp>" msgstr "" +#. HFh2t #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Keep this option selected</emph>, if you ever want to be able to decrypt documents you've encrypted for other people." msgstr "" +#. swkDJ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. byELo #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value><bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value><bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value><bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value><bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>" msgstr "" +#. 3G9dn #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">Yleistä</link>" +#. pRBjV #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the <emph>General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>" msgstr "" +#. CnBRV #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "Lataus" +#. 84ZYE #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "Lataa käyttäjän määrittämät asetukset asiakirjan kanssa" +#. ZEbzz #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Loads the user-specific settings saved in a document with the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Avattaessa asiakirjaa otetaan käyttöön asiakirjassa olevat käyttäjän tekemät määritykset.</ahelp>" +#. 4Hwjv #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document</emph> is not selected, the following user-specific settings still apply:" msgstr "" +#. aZp7W #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings available in <emph>File - Print - Options</emph>," msgstr "asetukset, jotka tehdään <emph>Tiedosto - Tulosta - Asetukset</emph> -valinnassa," +#. SnQF4 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of Fax," msgstr "Faksin nimi," +#. uCBrA #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing options for paragraphs before text tables," msgstr "ennen taulukkoa olevien kappaleiden välistysasetukset," +#. f7LEw #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Information about automatic updating for links, field functions and charts," msgstr "linkkien, kenttäfunktioiden ja kaavioiden ohjelmallista päivittymistä koskevat tiedot ja" +#. uyp4x #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Information about working with Asian character formats." msgstr "aasialaisia merkkimuotojen käyttöä koskevat tiedot." +#. LCo9j #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "The following settings are <emph>always</emph> loaded with a document, whether or not this option is marked:" msgstr "Seuraavat asetukset ladataan <emph>aina</emph> asiakirjan mukana, riippumatta valintamerkistä:" +#. h4wCB #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source linked to the document and its view." msgstr "asiakirjaan linkitetty tietolähde ja sen näkymä." +#. 4SF9U #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "Lataa tulostimen asetukset asiakirjan kanssa" +#. FEYtF #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the <emph>Print</emph> dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>" msgstr "" +#. VGaBA #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Tallennus" +#. CxT6b #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit document properties before saving" msgstr "Muokkaa asiakirjan ominaisuuksia ennen tallennusta" +#. TBAwp #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Merkinnällä määrätään, että <emph>Ominaisuudet</emph>-valintaikkuna ilmestyy aina käytettäessä <emph>Tallenna nimellä</emph>-komentoa.</ahelp>" +#. KBi2j #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Always create backup copy" msgstr "Luo aina varmuuskopio" +#. HkZiC #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. ufcNf #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file." msgstr "Varmuuskopion sijainnin muutos tehdään valitsemalla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Polut</emph> ja kirjoittamalla sitten varmuuskopiotiedostolle uusi polku." +#. HL42B #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Save AutoRecovery information every" msgstr "Tallenna asiakirjan palautustiedot joka" +#. fDahe #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Merkinnällä määrätään, että <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tallentaa avointen asiakirjojen palautukseen tarvittavan tiedon kaatumisen varalta. Tallennusaikojen väli on säädettävissä.</ahelp>" +#. rSxfE #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "minuutti" +#. hRKAq #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Määritetään palautustietojen tallennusväli minuuteissa.</ahelp>" +#. uhR9g #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically save the document too" msgstr "Tallennetaan samalla asiakirja automaattisesti" +#. hERrV #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Määritetään, että <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tallentaa kaikki avoimet asiakirjat tallentaessaan automaattisen palautuksen tietoja. Tallennusväli on sama kuin palautuksessakin.</ahelp>" +#. mo7Ek #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "URL-osoitteen tallennus suhteessa tiedostojärjestelmään" +#. Dwh8W #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." msgstr "" +#. jDPKd #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "A relative address always starts from the directory in which the current document is located. In contrast, absolute addressing always starts from a root directory. The following table demonstrates the difference in syntax between relative and absolute referencing:" msgstr "Suhteellinen osoittaminen alkaa aina aktiivisen asiakirjan sijaintipaikasta. Absoluuttinen osoittaminen taas alkaa aina juurihakemistosta. Seuraava taulukko esittelee suhteellisen ja absoluuttisen osoittamisen syntaksien eroa:" +#. QGMLs #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Esimerkkejä" +#. FgiBW #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "File system" msgstr "Tiedostojärjestelmä" +#. m3kVF #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Internet" +#. wkwVP #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "relative" msgstr "suhteellinen" +#. WSii5 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "../images/img.jpg" msgstr "../images/img.jpg" +#. ZZ63n #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "../images/img.jpg" msgstr "../images/img.jpg" +#. CpEFG #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "absolute" msgstr "1: absoluuttinen" +#. gquX4 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "file:///C:/work/images/img.jpg" msgstr "" +#. pMFVu #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "https://myserver.com/work/images/img.jpg" msgstr "" +#. SkE4n #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected." msgstr "Ohjevihjeet esittävät aina absoluuttisen polun. Kuitenkin, jos asiakirja on tallennettu HTML-muotoon, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> antaa suhteellisen polun, jos asiaan liittyvä valintaruutu on merkitty." +#. tDU47 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs in the file system.</ahelp>" msgstr "" +#. x9sAv #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "URL-osoitteen tallennus suhteessa internetiin" +#. HfnEy #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>" msgstr "" +#. Ymh8t #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Default file format and ODF settings" msgstr "Oletustiedostomuoto ja ODF-asetukset" +#. uQeFT #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF format version" msgstr "ODF-tiedostomuodon versio" +#. pEQ68 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument></emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." msgstr "" +#. pto2V #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2." msgstr "Nykyiset %PRODUCTNAME-versiot voivat avata ODF-tiedostomuotoja 1.0/1.1 ja 1.2" +#. BHABK #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1." msgstr "Asiakirjaa tallennettaessa on valittavissa, tallennetaanko se uuteen asiakirjamuotoon ODF 1.2, ODF 1.2 (laajennettu) tai aiempaan tiedostomuodon ODF 1.0/1.1." +#. NAxKq #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version." msgstr "Tätä nykyä ODF 1.2 (laajennettu) tiedostomuoto sallii Draw'n ja Impressin tiedostoissa huomautukset. Nämä huomautukset voidaan lisätä <item type=\"menuitem\">Lisää - Huomautus</item> -toiminnolla ohjelmiston uusimmissa versioissa. Huomautukset menetetään ladattaessa viimeisimmällä versiolla tallennetut tiedostot varhempaan ohjelmistoversioon." +#. YHA83 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Eräät yritykset tai organisaatiot voivat vaati ODF-asiakirjoja ODF 1.0/1.1 -tiedostomuodossa. Tämä muoto on valittavissa luetteloruudusta tallennettaessa. Koska tämä vanhempi tiedostomuoto ei voi säilyttää kaikkia uusia piirteitä, uutta tiedostomuotoa ODF 1.2 (laajennettu) suositellaan käytettäväksi aina kun se on mahdollista.</ahelp>" +#. 56Bit #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "The ODF 1.2 Extended (compat) mode is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful, if you need to interchange ODF documents with users, who use pre-ODF1.2 or ODF1.2-only legacy applications." msgstr "ODF 1.2 laajennettu (suositeltu) muoto on enemmän taaksepäin yhteensopiva ODF 1.2:n laajennettu muoto. Siinä käytetään piirteitä, jotka ovat vanhentuneet ODF1.2:ssa ja/tai se on 'virhe-yhteensopiva' vanhojen OpenOffice.org-versioden kanssa. Se voi olla tarpeellinen, mikäli vaihdetaan ODF-asiakirjoja sellaisten käyttäjien kanssa, jotka käyttävät ODF1.2:ta edeltävien tai yksinomaan ODF1.2:n mukaisia varhaisia sovelluksia." +#. iP4AE #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "Varoita tallennettaessa muussa kuin ODF- tai oletusmuodossa" +#. vavB7 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että saadaan aina varoitus, jos tallennusmuoto ei ole OpenDocument tai se, mikä on asetettu oletukseksi Asetukset-valintaikkunan <emph>Lataus ja tallennus - Yleistä</emph> -lehdellä.</ahelp>" +#. iyqKt #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default." msgstr "Voidaan valita, mitä tiedostomuotoa käytetään tallennettaessa oletuksena eri asiakirjatyypeille Jos esimerkiksi aina vaihdetaan tietoja toisten henkilöiden kanssa, jotka käyttävät Microsoft Officea, tässä voidaan määrittää, että %PRODUCTNAME käyttää oletuksena vain Microsoft Office -tiedostomuotoja." +#. WuUbB #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Document type" msgstr "Asiakirjan tyyppi" +#. 5VxPG #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/doctype\">Specifies the document type for which you want to define the default file format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/doctype\">Valitaan asiakirjatyyppi, jolle määrätään oletustiedostomuoto.</ahelp>" +#. huqMU #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Always save as" msgstr "Oletustallennusmuoto" +#. JBywu #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Määritetään oletustiedostomuoto, jolla vasemmalla valittu asiakirjatyyppi tallennetaan. Käyttäjä voi valita toisen tiedostomuodon aktiiviselle asiakirjalle <emph>Tallenna nimellä</emph> -valintaikkunassa.</ahelp>" +#. zHaCC #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "Polut" +#. DaMNN #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>polut; oletukset</bookmark_value><bookmark_value>muuttujat; poluille</bookmark_value><bookmark_value>kansiot;hakemistorakenne</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot ja kansiot $[officename]ssa</bookmark_value>" +#. wKNGv #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Polut\">Polut</link>" +#. PUqHN #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\">Polut-osiossa esitellään tärkeiden $[officename]-kansioiden oletuspolut. Nämä polut ovat käyttäjän muokattavissa.</ahelp>" +#. heHrx #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME-ohjelmiston käyttämät polut" +#. GCGpP #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">Tässä luettelossa esiintyvän merkinnän muokkaamiseksi napsautetaan ensin riviä ja sitten <emph>Muokkaa</emph>-painiketta. Sama tulos saadaan kaksoisnapsauttamalla merkintää.</ahelp>" +#. S3Lqd #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. MSfZZ #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\"><emph>Oletus</emph>-painikkeella palautetaan esiasetetut polut kaikille valituille merkinnöille.</ahelp>" +#. d49ci #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. wYUQJ #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Napsauttamalla avataan <emph>Valitse polku</emph> tai <emph>Muokkaa polkua</emph> -valintaikkuna.</ahelp>" +#. SCxs8 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse." msgstr "Merkintöjen järjestystä voi vaihtaa napsauttamalla <emph>Tyyppi</emph>-sarakeotsikko. Sarakkeiden leveyttä voi säätää hiirellä sarakkeiden välisestä erottimesta vetämällä." +#. H8nf7 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory." msgstr "Seuraavassa polkujen luettelossa sen hakemiston jaetut kansiot, johon %PRODUCTNAME on asennettu, eivät näy. Kunkin käyttäjän aineisto on tallennettu {user}-kansioon, joka sijaitsee <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Asiakirjat ja asetukset</defaultinline></switchinline> -kansiossa." +#. WkpG4 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. 6cACZ #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Polku" +#. X5fVa #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. tvGG2 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "My Documents" msgstr "Omat asiakirjat" +#. E2bhb #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Default document folder of your system" msgstr "Järjestelmän oletuskansio asiakirjoille" +#. qGCeQ #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog." msgstr "Kansio on nähtävissä, kun ensimmäistä kertaa kutsutaan <emph>Avaa</emph>- tai <emph>Tallenna</emph>-valintaikkunaa." +#. r5woj #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automaattinen korjaus" +#. V9Ae6 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>" +#. dAcPa #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "This folder stores your own AutoCorrect texts." msgstr "Tallenna kansioon automaattisen korjauksen tekstisi." +#. CosnK #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Automaattinen teksti" +#. ok3gS #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>" +#. UkYUE #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "This folder stores your own AutoText texts." msgstr "Tallenna kansioon automaattiset tekstisi." +#. EaKN5 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" +#. nsHRR #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" +#. xsB26 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "New Gallery themes are stored in this folder." msgstr "Uudet galleriateemat tallennetaan tähän kansioon." +#. CtVNw #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Kuvat" +#. Dpap7 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" +#. gA5VT #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object." msgstr "Kansio tulee näkyviin, kun ensin kutsutaan graafisten objektien avaus- tai tallennusikkunaa." +#. vGjc8 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Backups" msgstr "Varmistuskopiot" +#. H5F5m #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>" +#. VkjYd #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic backup copies of documents are stored here." msgstr "Asiakirjojen automaattiset varmuuskopiot tallennetaan tänne." +#. d7NjW #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Mallit" +#. bjExQ #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>" +#. s3p3u #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "In this folder you can store your own templates." msgstr "Tallenna kansioon mallisi." +#. UtFiW #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Temporary files" msgstr "Väliaikaiset tiedostot" +#. LhG8t #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>" +#. A6rYi #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "$[officename] käyttää kansiota väliaikaistiedostoille." +#. DmYec #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Classification" msgstr "" +#. rPnAX #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. XWkWA #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." msgstr "" +#. n5y6M #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Paths" msgstr "Muokkaa polkuja" +#. KNAuu #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Paths" msgstr "Muokkaa polkuja" +#. GFAAJ #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]." msgstr "<emph>Muokkaa polkuja </emph>-valintaikkunassa voidaan valita joitakin kansioita, joita käytetään $[officename]-ohjelmissa." +#. FDqTf #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "Polut" +#. 2mgtS #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/paths\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/paths\">Luettelossa on polut, jotka on jo lisätty. Merkitse oletuspolku uusille tiedostoille</ahelp>" +#. 6NDww #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. XqvmU #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/add\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/add\">Avataan <emph>Valitse polku</emph> -valintaikkuna, josta voidaan valita toinen kansio tai <emph>Avaa</emph>-valintaikkuna, josta voidaan valita toinen tiedosto.</ahelp>" +#. vATBf #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing Aids" msgstr "Kirjoituksen aputyökalut" +#. MxB6w #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kirjoituksen aputyökalujen asetukset</bookmark_value><bookmark_value>mukautetut sanastot; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän määrittämät sanastot; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>sanastot; muokkaaminen, käyttäjän määrittämän</bookmark_value><bookmark_value>poikkeukset; käyttäjän määrittämät sanastot</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän määrittämät sanastot; poikkeussanasto</bookmark_value><bookmark_value>oikoluku; poikkeussanasto</bookmark_value><bookmark_value>ohita-luettelo oikoluvussa</bookmark_value><bookmark_value>oikoluku; ohita-luettelo</bookmark_value><bookmark_value>tavutus; merkkien vähimmäismäärä</bookmark_value>" +#. BfSt6 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Kirjoituksen aputyökalut\">Kirjoituksen aputyökalut</link>" +#. LCvjB #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Määritetään oikoluvun, synonyymisanakirjan ja tavutuksen ominaisuudet.</ahelp>" +#. u8YqG #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Available Language Modules" msgstr "Käytettävissä olevat kielimoduulit" +#. guCvB #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Contains the installed language modules.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Luettelossa on asennetut kielimoduulit.</ahelp>" +#. huDX7 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." msgstr "" +#. oeBAY #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "The configuration allows two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only." msgstr "" +#. HX2DX #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. ySP74 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears." msgstr "" +#. GBhhC #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Omat sanakirjat" +#. guENo #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation." msgstr "" +#. hFB5J #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. UyKAq #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Avataan <emph>Uusi sanasto</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan nimetä uusi käyttäjän määrittämä sanasto tai poikkeussanasto ja määrittää kieli.</ahelp>" +#. pMKyw #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "Uusi sanasto" +#. 6zHg5 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>" msgstr "" +#. Gr7vt #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. 22C7T #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Nimetään uusi käyttäjän sanasto.</ahelp> Tiedostopääte \"*.DIC\" lisätään oletuksena." +#. wcybh #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. VTpXB #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">Kielen valinnalla voidaan rajoittaa oman sanaston käyttöä.</ahelp> Valitsemalla <emph>Kaikki</emph> mukautettu sanasto on käytössä kielivalinnasta riippumatta." +#. DDSU6 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Exceptions (-)" msgstr "Poikkeus (-)" +#. APQJq #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Merkinnällä määrätään, että asiakirjassa vältetään tiettyjä sanoja.</ahelp> Tällä tavalla voidaan luoda käyttäjän sanasto kaikista vältettävistä sanoista. Kun poikkeussanasto aktivoidaan, oikoluvun aikana saadaan vastaavasti ilmoituksia vältettävistä sanoista." +#. fwK2g #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. MnrMo #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Avataan <emph>Muokkaa mukautettua sanastoa</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan lisätä sanoja käyttäjän sanastoon tai muokata jo tehtyjä merkintöjä.</ahelp>" +#. H5mNz #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Edit Custom Dictionary</emph> dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries.</ahelp> If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion." msgstr "" +#. AkpMA #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated." msgstr "Kun sanastoa muokataan, tarkistetaan tiedoston tila. Jos tiedosto on kirjoitussuojattu, muutoksia ei voi tehdä. Painikkeet <emph>Uusi</emph> ja <emph>Poista</emph> ovat silloin himmennettyinä poissa käytöstä." +#. yYKDD #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "Kirja" +#. CVmCJ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Määritetään muokattava kirja.</ahelp>" +#. C7hDb #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>List of Ignored Words (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>" msgstr "" +#. rgJHG #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed." msgstr "<emph>IgnoreAllList</emph>-merkintää ei voi valita eikä poistaa. Vain sanat, jotka on lisätty sisältöön, voidaan poistaa. Tämä tapahtuu aina samalla, kun $[officename] suljetaan." +#. hR5Be #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. nEeVZ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Määritetään uusi kieli käsiteltävään käyttäjän sanastoon.</ahelp>" +#. CygEN #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Word" msgstr "Sana" +#. DjBVy #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Käyttäjä voi kirjoittaa uuden sanastoon otettavan sanan. Alla olevassa luettelossa näkyy käsiteltävän käyttäjän sanaston sisältö.</ahelp> Luettelosta valittu sana näkyy tekstikentässä. Jos sanan perää kirjoitetaan = -merkki, kuten \"AutoComplete=\", sanaa ei koskaan tavuteta ohjelmallisesti eikä tavutusta ehdoteta. Kirjoittamalla \"Auto=Complete\" saadaan sana, joka tavutetaan tai ehdotetaan tavutettavaksi, lisätyn = -merkin kohdalta." +#. yWnTn #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use a [] block instead of the = sign to specify character changes before the hyphenation break. Possible character changes: (1) Extra characters, for example <emph>tug[g]gumi</emph> results the correct hyphenation “tugg- gummi” of the Swedish word “tuggummi”. (2) Character removing specified by a digit, for example <emph>paral·[1]lel</emph> results correct hyphenation “paral- lel” of the Catalan word “paral·lel”, removing one character before the break point. (3) Both removed and extra characters, for example <emph>cafee[2é]tje</emph> results correct hyphenation “café- tje” of the Dutch word “cafeetje”, removing two characters before the break point, and adding an extra one." msgstr "Merkin = sijaan voidaan käyttää hakasuluilla [] ympäröityä lohkoa, mikäli tavutus muuttaa tavurajaa edeltäviä kirjaimia. Mahdollisia muutoksia ovat: (1) Kirjaimia tulee lisää, kuten ruotsin kielen sanan \"tuggummi\" tavutuksessa \"tugg-gummi\": <emph>tug[g]gummi</emph>. (2) Kirjaimia poistuu numerolla osoitettu määrä, kuten katalaanin kielen sanan \"paral·lel” tavutuksessa \"paral-lel\": <emph>paral·[1]lel</emph>. (3) Kirjaimia poistetaan ja lisätään eli korvataan, kuten hollannin kielen sanan \"cafeetje\" tavutuksessa \"café- tje\": <emph>cafee[2é]tje</emph>." +#. P5pVw #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace By or Grammar By" msgstr "" +#. UEJxL #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc.</ahelp>" msgstr "" +#. SuYV9 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. RBs57 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word</emph> text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion</emph> field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>" msgstr "" +#. BnYrE #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poistetaan merkitty sana käsiteltävästä sanastosta.</ahelp>" +#. Unsfn #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poistetaan valittu sanasto varmistuskyselyn jälkeen, edellyttäen, että sanasto ei ole kirjoitussuojattu.</ahelp>" +#. h7WRT #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. owcVJ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Määritetään oikoluvun ja tavutuksen asetukset.</ahelp>" +#. s6eeZ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. 2w8AR #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">Jos halutaan vaihtaa lukuarvo, valitaan merkintä ja sitten napsautetaan <emph>Muokkaa</emph>.</ahelp> Esille tulee valintaikkuna uuden arvon syöttämiseen." +#. D4KJG #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Check uppercase words" msgstr "Tarkista isolla kirjoitetut sanat" +#. vBtGy #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that capitalization is checked during spellcheck." msgstr "Merkinnällä määrätään, että myös suuraakkosin kirjoitettu teksti oikoluetaan." +#. 87fhY #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Check words with numbers." msgstr "Tarkista lukuja sisältävät sanat" +#. CUMqd #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that words that contain numbers as well as letters are to be checked." msgstr "Merkinnällä määrätään, että myös numeroista ja kirjaimista koostuvat sanat oikoluetaan." +#. gBfL7 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions" msgstr "Tarkista erityisalueet" +#. EpaaL #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that special regions, such as drawing text, are checked during spellcheck." msgstr "Merkinnällä määrätään, että myös erityisalueet, kuten piirustusten teksti, oikoluetaan." +#. FPMMT #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Oikolue kirjoittaessa" +#. 89nYM #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Automatically checks spelling as you type, and underlines errors.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Toiminto valittuna kirjoitettaessa oikoluetaan ja virheet alleviivataan.</ahelp></variable>" +#. DxCYj #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again." msgstr "Kirjoitusvirheet korostetaan asiakirjassa punaisella alleviivauksella. Kun hiiri siirretään näin merkityn sanan päälle, kohdevalikko voidaan avata korjausehdotuksien tarkasteluun. Valitaan korjaus sanan korvaamiseksi. Mikäli sama virhe tehdään toistamiseen asiakirjaa muokattaessa, se merkitään taas virheeksi." +#. 8PeLA #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table." msgstr "Sanaparin sijoittamiseksi <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"automaattisen korjauksen taulukko\">automaattisen korjauksen taulukkoon</link> avataan <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"automaattisen korjauksen kohdevalikko\">automaattisen korjauksen kohdevalikko</link> ja valitaan <emph>Automaattinen korjaus</emph>. Valitaan sana alavalikosta. Sana korvataan ja samalla kertaa sanapari sijoitetaan korvaustaulukkoon." +#. jX9FE #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimal number of characters for hyphenation" msgstr "Sanojen vähimmäispituus tavutuksessa" +#. XBxeP #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied.</ahelp>" msgstr "" +#. 256wd #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters before line break" msgstr "Merkit ennen rivinvaihtoa" +#. fuRGi #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line.</ahelp>" msgstr "" +#. Gq63n #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters after line break" msgstr "Merkit rivinvaihdon jälkeen" +#. me6ju #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line.</ahelp>" msgstr "" +#. iY2yJ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Tavuta kysymättä" +#. PtFpp #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the field is not marked, when a word is not recognized you will be presented with a dialog for entering hyphens." msgstr "Merkinnällä määrätään, että käyttäjää ei koskaan pyydetä tavuttamaan. Jos kenttää ei merkitä, käyttäjälle esitetään valintaikkuna tavutusta varten, ellei ohjelma tunnista sanaa." +#. cEiZf #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Tavuta erityisalueet" +#. z7EA5 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers." msgstr "Merkinnällä määrätään, että tavutus suoritetaan myös alaviitteissä sekä ylä- ja alatunnisteissa." +#. xh8LV #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit module" msgstr "Muokkaa moduuleja" +#. WCGN6 #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oikoluku; kielen käyttöönotto</bookmark_value><bookmark_value>tavutus; kielen käyttöönotto</bookmark_value><bookmark_value>synonyymisanasto; kielen käyttöönotto</bookmark_value><bookmark_value>kielet; moduulien käyttöönotto</bookmark_value><bookmark_value>sanastot;luominen</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän määrittämät sanastot;luominen</bookmark_value>" +#. LFHnZ #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Muokkaa moduuleja\">Muokkaa moduuleja</link>" +#. zdH9C #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. xfrTM #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">Määritetään kieli ja valitun kielimoduulin saatavilla olevat oikoluvun, tavutuksen ja synonyymisanaston alamoduulit.</ahelp> Alamoduulit voidaan järjestää tärkeysjärjestykseen." +#. hxdgC #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the language from the <emph>Language</emph> list." msgstr "Valitaan kieli <emph>Kieli</emph>-luettelosta." +#. QrUXC #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus." msgstr "Merkitään kaikki moduulit, jotka aktivoidaan tälle kielelle otsikoiden Oikoluku, Tavutus ja Synonyymisanasto alla." +#. RmC8D #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in which they are listed. You can change the sequence using the <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph> buttons." msgstr "Kun saatavilla olevia alamoduuleja on enemmän kuin yksi yhdellä alueella, tavutuksen ja synonyymisanaston alamoduulit käsitellään luettelon mukaisessa järjestyksessä. Järjestystä voidaan vaihtaa käyttämällä <emph>Siirrä ylemmäs</emph> - ja <emph>Siirrä alemmas</emph> -painikkeita." +#. DbVZd #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation." msgstr "Vain yksi alamoduuli on aktivoitavissa Tavutus-alueella." +#. svUFH #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. wBWkS #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/language\">Specifies the language of the module.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/language\">Määrätään moduulin kieli.</ahelp>" +#. iSXVF #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "For all language selection fields in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, the following applies:" msgstr "Kaikille <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>in kielen valinnan kentille pätee seuraava:" +#. kG3XF #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>" msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Kielen merkintää edeltää pukkimerkki, jos oikoluku on aktivoitu tälle kielelle.</variable>" +#. csACD #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylemmäs" +#. kbiHq #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/up\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/up\">Valitun moduulin prioriteettia valintaruudussa korotetaan yhden tason verran.</ahelp>" +#. YMDeu #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Siirrä alemmas" +#. stUFL #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Valitun moduulin prioriteettia valintaruudussa alennetaan yhden tason verran..</ahelp>" +#. 3kGoC #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Edellinen" +#. dEDZC #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Edellinen-painiketta napsauttamalla kumotaan luetteloruudun nykyiset muutokset.</ahelp>" +#. M3rSX #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a new color" msgstr "" +#. fB99W #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a new color" msgstr "" +#. wBuaY #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;selection</bookmark_value> <bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>" msgstr "" +#. 2DKci #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the <emph>Pick a Color</emph> dialog.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. EtMYc #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "The Pick a Color Window" msgstr "" +#. EH8MY #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><caption id=\"alt_id34144\">The Pick a Color window</caption></image>" msgstr "" +#. 5u2bL #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "The Pick a Color Dialog window consist of four main areas." msgstr "" +#. JA9HB #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable and is provided only to ease the input of color values using CMYK notation." msgstr "" +#. FJTXy #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "The spin buttons are for entering the numerical value of the color component." msgstr "" +#. LDVtQ #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color.</ahelp> With the large colored square you can select the color component approximately." msgstr "" +#. 7noqJ #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "The horizontal bottom color bar shows the current color and the new color, side by side." msgstr "" +#. TcRQF #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. Lnrj6 #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the right part of the bottom bar, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. NGZzA #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the left part of the bottom bar, the current result of your work in this dialog is visible.</ahelp>" msgstr "" +#. pZFsP #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." msgstr "%PRODUCTNAME käyttää vain RGB-värimallia väritulostukseen. CMYK-valitsimet ovat vain helpottamassa väriarvojen syöttämistä CMYK-koodina." +#. ycsex #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "RGB" msgstr "" +#. Ye9nW #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Punainen" +#. KRqXB #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" msgstr "" +#. G5BRr #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/redSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" msgstr "" +#. AqzMN #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Vihreä" +#. LNRYj #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" msgstr "" +#. NauiA #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/greenSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" msgstr "" +#. JjLaN #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Sininen" +#. 6NiMC #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" msgstr "" +#. EHQDG #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/blueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" msgstr "" +#. QRGET #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Hex #" msgstr "" +#. YhKYN #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number.</ahelp>" msgstr "" +#. Ch72f #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "HSB" msgstr "" +#. RXFZ6 #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Hue" msgstr "" +#. 7Myy2 #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>" msgstr "" +#. fGAJ5 #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/hueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>" msgstr "" +#. C2bUG #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Saturation" msgstr "Kylläisyys" +#. JwuTb #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>" msgstr "" +#. cuCGT #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/satSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>" msgstr "" +#. cpAdC #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Brightness" msgstr "" +#. 8vuKh #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>" msgstr "" +#. uDLZu #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/brightSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>" msgstr "" +#. L6gxZ #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "CMYK" msgstr "" +#. kSfhF #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "Cyan" msgstr "Syaani" +#. m6ywe #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>" msgstr "" +#. 7rQCC #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Magenta" msgstr "Purppura" +#. NFfdH #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>" msgstr "" +#. X4vfE #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" +#. Xn2LZ #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>" msgstr "" +#. widRF #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "Key" msgstr "Avain" +#. KrgFG #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model.</ahelp>" msgstr "" +#. UG3Cc #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. sWcX8 #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>avaaminen; valintaikkuna-asetukset</bookmark_value> <bookmark_value>tallentaminen; valintaikkuna-asetukset</bookmark_value> <bookmark_value>vuodet; 2-numeroiset asetukset</bookmark_value>" +#. Nw2Ew #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">Yleistä</link>" +#. Y9Cxs #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään $[officename]-ohjelmiston yleisasetukset.</ahelp>" +#. 8YfGe #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Ohje" +#. KT2NP #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the behavior of the installed help." msgstr "Määritellään asennetun ohjeen toiminta." +#. eAPAG #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Extended tips" msgstr "Laajennetut vihjeet" +#. Kzk7B #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään ohjeteksti, kun hiiren osoitin on kuvakkeen, valikkokomennon tai valintaikkunan ohjausobjektin päällä.</ahelp>" +#. 5mBwV #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Document status" msgstr "Asiakirjan tila" +#. t6PAo #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing sets \"document modified\" status" msgstr "Tulostaminen asettaa \"asiakirjaa muokattu\" -tilan" +#. K2CGB #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Merkinnällä määrätään, että asiakirjan tulostus lasketaan muokkaukseksi.</ahelp> Kun tämä vaihtoehto on merkitty, asiakirjaa seuraavaksi suljettaessa kysytään muutosten tallentamisesta. Tulostuspäivämäärä merkitään sitten asiakirjan ominaisuuksiin muutoksena." +#. 3rs5u #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Year (two digits)" msgstr "Vuosi (kaksi numeroa)" +#. ftr3B #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/year\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/year\">Määritetään päivämäärä väli, jolta järjestelmä tunnistaa vuoden kahdesta numerosta.</ahelp>" +#. hEoPD #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920." msgstr "Vuoden ilmaistaan $[officename]ssa neljällä numerolla sillä tavalla, että päivämäärien ero 1/1/99 ... 1/1/01 on kaksi vuotta. Tämä <emph>Vuosi (kaksi numeroa)</emph> -asetus tekee mahdolliseksi käyttäjän määritellä vuosi, josta alkaen kaksinumeroisesti ilmoitetut päivämäärien vuosiluvut lisätään lukuun 1900 tai 2000. Jos asian valaisemiseksi määritetään kenttään vuosi 1930, päivämäärä \"1/1/20\" tunnistetaan päivämääräksi 1/1/2020 eikä päivämääräksi 1/1/1920." +#. wL6bu #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Help Improve LibreOffice" msgstr "" +#. Wrk7m #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" msgstr "" +#. q2Akd #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used." msgstr "" +#. 9MQ7V #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Fontit" +#. EGT4M #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>HTML;fontit lähdekoodin esittämiseen</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fontit lähdekoodin esittämiseen</bookmark_value><bookmark_value>fontit; HTML- ja Basic-koodeille</bookmark_value>" +#. Nav2y #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fontit\">Fontit</link>" +#. zTJGT #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Fontit-toiminnossa korvataan fontti toisella fontilla käyttäjän valinnan mukaan. Fontin eli kirjasimen korvaaminen voi koskea vain näyttöä tai sekä näyttöä että tulostusta. Korvaustoiminto ei muuta asiakirjaan tallennettuja fonttiasetuksia.</ahelp>" +#. uoJPk #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document." msgstr "Tarvittaessa voidaan vaihtaa oletuksena oleva korvaava fontti, jota käyttöjärjestelmä käyttää kohdatessaan tavoittamattoman fontin asiakirjassa." +#. EsGUf #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface." msgstr "Fonttien korvaus vaikuttaa myös $[officename]-käyttöliittymän fonttien esittämiseen." +#. y7f8c #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply replacement table" msgstr "Käytä korvaustaulukkoa" +#. yXa52 #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Otetaan käyttöön määriteltävät fonttien korvausasetukset.</ahelp>" +#. 5nVAe #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "Replacement table" msgstr "Korvaustaulukko" +#. 6ADrE #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">Luettelossa on alkuperäinen fontti ja fontti, jolla se korvataan. Valitaan <emph>Aina</emph>, kun fontti korvataan myös silloin, kun alkuperäinen on asennettu järjestelmään. Valitaan <emph>Vain näytöllä</emph>, kun vain näyttöfontti korvataan, eikä koskaan tulostusfonttia.</ahelp>" +#. Fkuwi #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Always checkbox" msgstr "Aina-valintaruutu" +#. Wzxgi #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "Screen only checkbox" msgstr "Vain näytöllä -valintaruutu" +#. x8zmu #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "Replacement action" msgstr "Korvaustoiminto" +#. 65Hur #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "checked" msgstr "merkitty" +#. z6pzY #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "blank" msgstr "tyhjä" +#. hoAbC #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not." msgstr "Fontin korvaus näytöllä ja tulostettaessa, olipa fontti asennettu tai ei." +#. FjNDJ #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "checked" msgstr "merkitty" +#. DFsDF #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "checked" msgstr "merkitty" +#. CAiGK #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not." msgstr "Fontin korvaus vain näytöllä, olipa fontti asennettu tai ei." +#. EUZGj #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "blank" msgstr "tyhjä" +#. MyArx #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "checked" msgstr "merkitty" +#. EKpX7 #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available." msgstr "Fontin korvaus vain näytöllä, mutta vain jos fonttia ei ole saatavilla." +#. PzewT #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "blank" msgstr "tyhjä" +#. bkgFa #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "blank" msgstr "tyhjä" +#. GqNK6 #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available." msgstr "Fontin korvaus näytöllä ja tulostettaessa, mutta vain jos fonttia ei ole saatavilla." +#. mXA4G #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. rDEAP #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Enter or select the name of the font that you want to replace.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT1\">Kirjoitetaan tai valitaan korvattavan fontin nimi.</ahelp>" +#. BxuLu #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Korvaa fontilla" +#. WhwgR #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font2\">Enter or select the name of the replacement font.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT2\">Kirjoitetaan tai valitaan korvaavan fontin nimi.</ahelp>" +#. dDyW7 #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. qGwGn #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">Applies the selected font replacement.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">Otetaan käyttöön valittu fontin korvaus.</ahelp>" +#. HDuHF #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Käytä-kuvake, jossa vihreä pukkimerkki</alt></image>" +#. XEnv8 #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. pwDmZ #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. bPfG6 #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Poistetaan valittu fontin korvaus.</ahelp>" +#. QN5Ap #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Poista-kuvake, jossa punainen X</alt></image>" +#. AB7CV #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. RvWRy #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Font settings for HTML and Basic sources" msgstr "Fonttiasetukset HTML- ja Basic-lähdekoodille" +#. 9MGGF #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the font and font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Valitaan fontti HTML- ja Basic-lähdekoodien esittämiseen." +#. Eg7YA #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Fontit" +#. gmLAB #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Valitaan fontti HTML- ja Basic-lähdekoodien esittämiseen.</ahelp> Valitaan <emph>Automaattinen</emph> ohjelman tunnistaessa sopivan fontin." +#. gFmPE #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-proportional fonts only" msgstr "Vain ei-suhteelliset fontit" +#. mwqhL #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Merkinnällä määrätään vain tasaleveitä kirjasimia esitettäväksi <emph>Fontit</emph>-luetteloruudussa.</ahelp>" +#. 9Az28 #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. 7e8CJ #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontheight\">Select a font size for the display of HTML and Basic source code.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontheight\">Valitaan fontin koko HTML- ja Basic-lähdekoodien esittämiseen.</ahelp>" +#. VFdDD #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Näytä" +#. Ywcrn #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>" msgstr "" +#. cGjPM #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "" +#. hFBha #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies view options." msgstr "" +#. 8LF74 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "User Interface" msgstr "" +#. PSGxb #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar icon size" msgstr "" +#. ENEAc #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. VteiP #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar icon size" msgstr "" +#. YyspZ #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>" msgstr "" +#. ne4jA #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebook bar icon size" msgstr "" +#. 29iV7 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>" msgstr "" +#. M4iFj #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon style" msgstr "" +#. omu6i #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>" msgstr "" +#. bPXzY #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Screen font antialiasing" msgstr "Näyttöfontin viivojen pehmennys" +#. mnNge #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Valinta silottaa tekstin ulkonäköä näytöllä.</ahelp>" +#. tckLs #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Annetaan pienin fonttikoko, jolle käytetään reunan pehmennystä.</ahelp>" +#. QWZyh #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse" msgstr "" +#. TB9op #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse positioning" msgstr "" +#. aYKpK #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>" msgstr "" +#. cfqBE #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "Middle mouse button" msgstr "" +#. 6Qe9V #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>" msgstr "" +#. EGc8J #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view." msgstr "" +#. aL2qb #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position." msgstr "" +#. 3yzSd #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time." msgstr "" +#. GXsZD #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Clipboard</emph>" msgstr "" +#. qbieu #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Selection clipboard</emph>" msgstr "" +#. BEEGn #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Copy content</emph>" msgstr "" +#. iXWiE #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit - Copy Ctrl+C." msgstr "" +#. kx5rB #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Select text, table, object." msgstr "" +#. oovJ3 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Paste content</emph>" msgstr "" +#. EFCdU #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position." msgstr "" +#. MCFEo #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position." msgstr "" +#. UBACD #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Pasting into another document</emph>" msgstr "" +#. 9gJnG #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "No effect on the clipboard contents." msgstr "" +#. GxDgt #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard." msgstr "" +#. QXP9N #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics output" msgstr "Grafiikkatuloste" +#. dKU6i #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Painamalla Vaihto+Ctrl+R palautetaan tai päivitetään käsiteltävän asiakirjan näkymä.</ahelp>" +#. WzMq5 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Use hardware acceleration" msgstr "Käytä laitteistokiihdytystä" +#. Fy7Zr #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Käytetään suoraan näytönohjaimen laitteiston ominaisuuksia näytön kuvan parantamiseen.</ahelp> Laitteistokiihdytyksen tukea ei ole saatavilla kaikkien käyttöjärjestelmien tai alustojen %PRODUCTNAME-jakeluille." +#. dMnNi #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Anti-Aliasing" msgstr "Käytä viivojen pehmennystä" +#. Gw2Zf #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">Grafiikan reunan pehmennys voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä, mikäli ominaisuus on tuettu. Kun reunan tai viivan pehmennys on käytössä, useimpien graafisten objektien esitys on sileämpi ja vääristymiä on vähemmän.</ahelp>" +#. Au8eb #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" msgstr "" +#. F4SNo #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective." msgstr "" +#. mgCcb #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" msgstr "" +#. p4bDK #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality." msgstr "" +#. CTQcx #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "Valikko" +#. WnNCQ #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Icons in menus" msgstr "" +#. zqqN8 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>" msgstr "" +#. wPnrb #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Lists" msgstr "" +#. cC64w #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "Show preview of fonts" msgstr "" +#. EbQfv #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>" msgstr "" +#. 2Z5jk #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "Tulostusasetukset" +#. dbR2J #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tulostus; värit harmaasävyinä</bookmark_value><bookmark_value>harmaasävytulostus</bookmark_value><bookmark_value>värit; tulostus harmaasävyinä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; varoitukset</bookmark_value><bookmark_value>arkkikoko, varoitus</bookmark_value>" +#. SqfTp #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Tulostusasetukset</link>" +#. AeGFc #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the print setting options.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään tulostuksen asetukset.</ahelp>" +#. ZpKJA #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce print data" msgstr "Karsi tulostuksessa" +#. h2YMw #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "You can reduce the amount of data to be sent to the printer. Reducing the print data increases the print speed because the print files are smaller. This makes it easier for printers with a smaller memory to print. Reducing print data can result in slightly lower print quality." msgstr "Käyttäjä voi vähentää tulostimelle lähetettävän datan määrää. Tulostusdatan vähentäminen lisää tulostusnopeutta, koska tulostustiedostot ovat pienempiä. Tämä helpottaa tulostamista pienimuistisilla tulostimilla. Tulostusdatan vähentäminen voi johtaa vähäiseen tulostuslaadun heikkenemiseen." +#. W8djj #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings for" msgstr "Tulostustavalle" +#. bCuk5 #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>" msgstr "" +#. gF8kA #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce transparency" msgstr "Heikennä läpinäkyvyyttä" +#. FBCpR #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetrans\">If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetrans\">Mikäli kenttä merkitään, läpinäkyvät objektit tulostetaan kuten tavalliset läpinäkymättömät objektit, riippuen oheisten valintanappien asetuksesta.</ahelp>" +#. R69BG #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result." msgstr "Läpinäkyvyyttä ei voi tulostaa suoraan tulostimelle. Asiakirjan läpinäkyvät alueet pitää siksi aina laskea bittikartoiksi ja lähettää tulostimelle. Riippuen bittikartan koosta ja tulostuksen tarkkuudesta, tuloksena voi olla suuri tietomäärä." +#. HLYND #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "Päivitä automaattisesti" +#. bFvA5 #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Määrätään, että läpinäkyvyys tulostetaan vain, jos läpinäkyvä alue peittää vähemmän kuin neljännessivun.</ahelp>" +#. ZyafF #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "No transparency" msgstr "Ei läpinäkyvyyttä" +#. 9G5xc #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">With this option transparency is never printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">Tällä vaihtoehdolla läpinäkyvyyttä ei tulosteta koskaan.</ahelp>" +#. jBAjA #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce bitmaps" msgstr "Pienennä bittikarttaa" +#. VuDFR #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">Merkinnällä määrätään, että bittikartat tulostetaan laatu alennettuna. Tarkkuutta voidaan vain vähentää, ei lisätä.</ahelp>" +#. 2reGi #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "High/normal print quality" msgstr "Korkea/normaali tulostuslaatu" +#. exxtC #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>" msgstr "" +#. 6SEA9 #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "Resolution" msgstr "Tarkkuus" +#. QMq4F #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>" msgstr "" +#. VgszB #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "Include transparent objects" msgstr "Sisällytä läpinäkyvät objektit" +#. U5pns #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">Jos tämä kenttä on merkitty, tulostuslaadun alentaminen koskee myös objektien läpinäkyviä alueita.</ahelp>" +#. mjt5z #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce gradient" msgstr "" +#. BW8BU #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">Jos tämä kenttä on merkitty, liukuvärjäysten tulostuslaatua alennetaan.</ahelp>" +#. jHQN2 #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradient stripes" msgstr "Liukuvärjäysviivoja" +#. NS88i #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>" msgstr "" +#. r6pvq #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Intermediate color" msgstr "Käytä väliväriä" +#. 8Deiw #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Merkinnällä määrätään, että liukuvärjäyksessä käytetään vain yhtä väliväriä.</ahelp>" +#. MfFYd #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert colors to grayscale" msgstr "Muunna värit harmaasävyiksi" +#. 3NCHE #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Merkinnällä määrätään, että kaikki värit tulostetaan vain harmaasävyinä.</ahelp>" +#. pjjFG #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Printer warnings" msgstr "Tulostinvaroitukset" +#. EEenG #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/frame2\">Defines which warnings appear before printing begins.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/frame2\">Määritetään, mitkä varoitukset voivat ilmestyä ennen tulostuksen alkua.</ahelp>" +#. UDAAF #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Paper size" msgstr "Paperikoko" +#. QRqfg #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message." msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Valintaruutu merkitään, jos tietty arkkikoko tarvitaan käsiteltävän asiakirjan tulostukseen.</ahelp> Jos asiakirjan vaatimaa paperikokoa ei ole saatavilla käytettävässä tulostimessa, käyttäjälle näytetään virheilmoitus." +#. bxQMe #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Paper orientation" msgstr "Paperin suunta" +#. fgDPW #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear." msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Valintaruutu merkitään, jos tietty arkin suunta tarvitaan käsiteltävän asiakirjan tulostukseen.</ahelp> Jos asiakirjan vaatimaa arkkimuotoa ei ole saatavilla käytettävässä tulostimessa, käyttäjälle näytetään virheilmoitus." +#. CuhCu #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. Fj8xB #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction." msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Valintaruutu merkitään, kun halutaan, että asiakirjan läpinäkyvistä objekteista varoitetaan aina.</ahelp> Jos sellaista asiakirjaa tulostetaan, esille tulee valintaikkuna, jossa voidaan valita, tulostetaanko läpinäkyvyys tällä kertaa." +#. fFCuQ #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "Application Colors" msgstr "" +#. QPR5c #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>" msgstr "" +#. MXQk8 #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Application Colors</link>" msgstr "" +#. Xs6ky #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later." msgstr "<ahelp hid=\".\">Tehdään $[officename]-käyttöliittymän väriasetukset.</ahelp> Käsillä olevat asetukset voidaan tallentaa teemana ja ladata ne myöhemmin." +#. 98D2F #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Color scheme" msgstr "Väriteema" +#. EwtJQ #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "Save and delete color schemes." msgstr "Tallennetaan ja poistetaan värikaavioita." +#. GYQSC #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "Scheme" msgstr "Teema" +#. Cfgfm #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Valitaan käytettävä väriteema.</ahelp>" +#. z8ZWF #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Tallennus" +#. DzSZ7 #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Tallennetaan käsillä olevat asetukset väriteemana, joka voidaan ladata käyttöön myöhemmin.</ahelp> Nimi tulee näkymään <emph>Teema</emph>-luettelossa." +#. 3strP #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of color scheme" msgstr "Väriteeman nimi" +#. tYTXn #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Nimetään väriteema.</ahelp>" +#. nbeBB #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. DVMWE #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Poistetaan varmistuskyselyin <emph>Teema</emph>-ruudussa näkyvä väriteema. Oletusteema ei ole poistettavissa.</ahelp>" +#. LGhAa #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "Scheme" msgstr "Teema" +#. 7JQfD #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Valitaan käyttöliittymän osien värit.</ahelp>" +#. Gepg5 #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box." msgstr "Värin käyttämiseksi käyttöliittymän osassa eli elementissä tulee nimen edessä oleva valintaruutu olla merkitty. Käyttöliittymän osan piilottamiseksi poistetaan merkintä ruudusta." +#. PM7xD #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Some user interface elements cannot be hidden." msgstr "Eräitä käyttöliittymän osia ei voi kätkeä." +#. 2P3wG #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray." msgstr "Kohdistimen näkyvyyden parantamiseksi, jos käyttäjä asettaa sovelluksen taustan värin 40% ... 60% väliltä harmaaksi, se muuntuu 40% harmaaksi." +#. 7xJHG #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme." msgstr "<emph>Automaattinen</emph>-väriasetus muuttaa käyttöliittymän osan värin väriteeman mukaiseksi oletusväriksi." +#. SAQiE #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied." msgstr "Väriasetukset \"Avatut linkit\" ja \"Avaamattomat linkit\" vaikuttavat vain tehtyjen asetusten jälkeen luotuihin asiakirjoihin." +#. QiAXQ #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "Accessibility" msgstr "Esteettömyys" +#. NEsnD #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vammaiset</bookmark_value><bookmark_value>parannetun esteettömyyden tekstiväri</bookmark_value><bookmark_value>animaatiot; esteettömyysasetukset</bookmark_value><bookmark_value>vihjeet; piilottaminen</bookmark_value><bookmark_value>korkean kontrastin tila</bookmark_value><bookmark_value>esteettömyys; asetukset</bookmark_value><bookmark_value>asetukset; esteettömyys</bookmark_value>" +#. ymbHD #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Esteettömyys</link>" +#. m46an #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tehdään asetuksia, jotka tekevät <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-ohjelmat helppokäyttöisemmiksi käyttäjille, joilla on vähentynyt näkökyky, toimintaesteisyys tai muita vammoja.</ahelp>" +#. fmTrF #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Sekalaiset valinnat" +#. UtcuF #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets accessibility options." msgstr "Tehdään esteettömyysasetuksia." +#. gGUDu #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Tuki apuvälineteknologisille työkaluille (ohjelmisto on käynnistettävä uudelleen)</defaultinline></switchinline>" +#. Fr2e4 #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Valinta sallii apuvälineiden käytön, kuten ulkoiset ruudunlukijat, pistekirjoituslaitteet tai puheentunnistavat syöttölaitteet. Javan ajonaikainen ympäristö (JRE) pitää olla asennettuna, jotta apuvälineiden tuki toimisi.</ahelp></defaultinline></switchinline>" +#. dqDv8 #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "Use text selection cursor in read-only text document" msgstr "Käytä kohdistinta tekstin valintaan kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa" +#. h2CAX #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/textselinreadonly\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/textselinreadonly\">Merkinnällä määrätään, että kohdistin näkyy kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa.</ahelp>" +#. ZyzDd #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated images" msgstr "" +#. ASy2k #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> näyttää esikatselussa liikkuvia kuvia, kuten GIF-animaatioita.</ahelp>" +#. BzB8J #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated text" msgstr "Salli animoitu teksti" +#. vKm5H #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedtext\">Previews animated text, such as blinking and scrolling, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedtext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> näyttää esikatselussa muuttuvia, kuten vilkkuvia tai vieriviä tekstejä.</ahelp>" +#. zXerC #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "Options for high contrast appearance" msgstr "Korkean kontrastin ulkoasun asetukset" +#. DkPVC #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system." msgstr "Suuri tai voimakas eli korkea kontrasti on käyttöjärjestelmän asetus, jolla vaihdetaan järjestelmän värivalikoimaa luettavuuden parantamiseksi. Käyttäjä voi määrittää, miten <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> käyttää käyttöjärjestelmän korkean kontrastin asetuksia." +#. 3GueN #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then." msgstr "Solun reunat ja varjot esitetään aina tekstin värillä, kun korkean kontrastin tila on aktiivinen. Solun taustavärejä ei silloin huomioida." +#. RxDgd #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system" msgstr "Havaitse käyttöjärjestelmän korkean kontrastin tila automaattisesti" +#. r5VKG #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autodetecthc\">Switches <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> into high contrast mode when the system background color is very dark.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autodetecthc\">Vaihdetaan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> korkean kontrastin tilaan, kun järjestelmän taustaväri on hyvin tumma.</ahelp>" +#. adddF #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "Use automatic font color for screen display" msgstr "Käytä näytöllä automaattista fontin väriä" +#. nd5gY #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> näyttää fontit järjestelmän väriasetuksilla. Asetus vaikuttaa vain näyttölaitteella.</ahelp>" +#. ACMLB #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "Use system colors for page previews" msgstr "Käytä esikatselussa järjestelmän värejä" +#. gdDWF #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Sivun esikatselussa käytetään järjestelmän suuren kontrastin asetuksia.</ahelp>" +#. 3Terk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "Load/Save options" msgstr "Lataus/tallennus asetukset" +#. GQv4p #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "Load/Save options" msgstr "Lataus/tallennus asetukset" +#. ajt3N #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Määritetään yleiset lataus- ja tallennusasetukset. </ahelp></variable>" +#. Ps5c6 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "Välityspalvelin" +#. covY4 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>asetukset; välipalvelimet</bookmark_value><bookmark_value>välipalvelinasetukset</bookmark_value>" +#. NLJh3 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Välipalvelin\">Välipalvelin</link>" +#. irHG3 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed." msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Välityspalvelimet\">Välityspalvelimien</link> asetukset Internetiin pääsemiseksi voidaan tehdä tarvittaessa manuaalisesti." +#. NBdSR #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. HgoAS #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">proxy server</link>." msgstr "Määritetään <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"välityspalvelin\">välityspalvelimen</link> asetukset." +#. DJ6pi #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "Proxy server" msgstr "Välityspalvelin" +#. U7wuU #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">Specifies the type of proxy definition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">Valitaan välityspalvelinmäärityksen tyyppi.</ahelp>" +#. zb4ia #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Ei mikään" +#. CTpxk #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy." msgstr "Otetaan yhteys Internetiin ilman välityspalvelinta. Käyttäjälle sallitaan suora yhteys tietokoneelta Internetin palveluntarjoajaan, jossa ei käytetä välityspalvelinta." +#. dpLKJ #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Manuaalinen" +#. cR8GG #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in accordance with your Internet service. Ask your system administrator for the proxies and ports to enter." msgstr "Annetaan käyttäjän syöttää välityspalvelintiedot manuaalisesti. Määritetään välityspalvelimet käytetyn Internet-palvelun mukaisesti. Käyttäjä voi kysyä järjestelmän ylläpitäjältä tietoja välityspalvelimista ja porteista." +#. j2vBv #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "Type server names without the protocol prefix. For example, type www.example.com, not http://www.example.com." msgstr "Palvelimen nimi kirjoitetaan ilman käytäntöetuliitettä. Esimerkiksi kirjoitetaan www.example.com, ei http://www.example.com." +#. HbPRw #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" +#. FASzj #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "On Windows or UNIX systems using GNOME or KDE, this option tells %PRODUCTNAME to use the system settings. You must restart %PRODUCTNAME to initiate this setting." msgstr "Windowsissa tai UNIX-järjestelmässä, jossa käytössä on GNOME tai KDE, tämä asetus kertoo %PRODUCTNAMElle, että käytetään järjestelmän asetuksia. %PRODUCTNAME pitää käynnistää uudestaan tämän asetuksen alustamiseksi." +#. uyi5M #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTPS-välityspalvelin" +#. CiRiL #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Kirjoitetaan <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>-välityspalvelimen nimi.</ahelp> Portti merkitään kenttään oikealla." +#. DC73X #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS-välityspalvelin" +#. KRbfa #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan HTTPS-välityspalvelimen nimi. Portti merkitään kenttään oikealla.</ahelp>" +#. DFjVB #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-välityspalvelin" +#. iBL9u #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Kirjoitetaan <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>-välityspalvelimen nimi.</ahelp> Portti merkitään kenttään oikealla." +#. 2XBfa #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "No proxy for" msgstr "Ei välitystä kohteelle:" +#. mnAQA #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons.</ahelp> These are servers addressed in your local network, and servers used for video and audio streaming, for example." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">Määritetään palvelinnimet, jotka eivät vaadi välityspalvelimia. Nimet erotellaan puolipistein.</ahelp> Nämä palvelimia, jotka sijaitsevat lähiverkossa, ja palvelimia, joita käytetään esimerkiksi videon ja äänen suoratoistoon." +#. DquNj #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy." msgstr "Myös korvausmerkkejä voidaan käyttää palvelimien ja verkkoalueiden nimissä. Esimerkiksi kirjoittamalla *.sun.com osoitetaan kaikkia palvelimia sun.com -verkkoalueella ilman välipalvelinta." +#. sFv3y #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Kirjoitetaan portti, joka vastaa välityspalvelinta.</ahelp> Porttinumeron suurin mahdollinen arvo on 65535." +#. CvGfQ #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "Sähköposti" +#. bFEGY #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Sähköposti</link>" +#. ADUFe #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail." msgstr "UNIX-järjestelmissä, määritetään käytettävä sähköpostiohjelma, kun käsiteltävä asiakirja lähetetään sähköpostiviestinä." +#. rBUxL #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail program" msgstr "Sähköpostiohjelma" +#. cXMGv #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Kirjoitetaan sähköpostiohjelman polku ja tiedostonimi.</ahelp>" +#. aP7pK #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. QDZFn #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Avataan tiedostoikkuna sähköpostiohjelman valintaan.</ahelp>" +#. KhbuR #: 01030000.xhp msgctxt "" "01030000.xhp\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "Internet options" msgstr "Internet-asetukset" +#. 5G6No #: 01030000.xhp msgctxt "" "01030000.xhp\n" @@ -4360,14 +4903,16 @@ msgctxt "" msgid "Internet options" msgstr "Internet-asetukset" +#. rmZTZ #: 01030000.xhp msgctxt "" "01030000.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Specifies Internet settings.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Määritetään Internet-asetukset.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"laden\">Specifies Internet settings.</variable>" +msgstr "" +#. jffts #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Suojaus" +#. MQawL #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>makrot;suojausvaroitusten valitseminen</bookmark_value><bookmark_value>suojaus;asetukset makrollisille asiakirjoille</bookmark_value><bookmark_value>makrot;suojaus</bookmark_value>" +#. tHKGA #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Suojaus\">Suojaus</link>" +#. vVGCA #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään asiakirjojen tallennuksen ja makroja sisältävien asiakirjojen avaamisen suojausasetukset .</ahelp>" +#. R3Xf2 #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "" +#. j35gF #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. jDRj8 #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections" msgstr "WWW-yhteyksien salasanat" +#. 8kRWx #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password." msgstr "Käyttäjä voi antaa pääsalasanan helpottamaan pääsyä sivustoille, joilla vaaditaan käyttäjätunnus ja salasana." +#. Srxem #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Persistently save passwords for web connections" msgstr "" +#. LvZcG #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Jos toiminto on käytössä, %PRODUCTNAME tallentaa turvallisesti salasanat, joilla päästään verkkopalvelimen tiedostoihin. Salasanat voidaan noutaa luettelosta, kun ensin on annettu pääsalasana.</ahelp>" +#. TcKkK #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected by a master password (recommended)" msgstr "" +#. 5nAWY #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password." msgstr "" +#. SioDQ #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Password" msgstr "" +#. huKG4 #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Pääsalasana-valintaikkuna.</ahelp>" +#. CaAgb #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>" msgstr "" +#. C24cQ #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>" msgstr "" +#. HKwHf #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jatkamista varten annetaan pääsalasana.</ahelp>" +#. AFYHK #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "Connections" msgstr "Yhteydet" +#. JHCMm #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kysytään pääsalasanaa. Jos pääsalasana on oikein, esille tulee Tallennetut WWW-kirjautumistiedot -valintaikkuna.</ahelp>" +#. QiepC #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry." msgstr "Tallennetut WWW-kirjautumistiedot -valintaikkunassa on näkyvissä luettelo aiemmin syötetyistä verkkosivustoista ja käyttäjän nimistä. Mikä tahansa merkintä on valittavissa ja poistettavissa luettelosta. Valitun merkinnän salasana on tarkasteltavissa." +#. LCmGZ #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poistetaan valittu rivi luettelosta.</ahelp>" +#. Zj6mt #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes all entries from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poistetaan kaikki rivit luettelosta.</ahelp>" +#. mxGYJ #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan valintaikkuna, jossa valitun merkinnän salasanaa voidaan tarkastella ja muuttaa.</ahelp>" +#. ABoCE #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro security" msgstr "Makrojen suojaukset" +#. 2rHSt #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro authors." msgstr "Säädä makrojen suorituksen suojaustasoa ja määritä luotetut makrojen kehittäjät." +#. rvs9J #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro Security" msgstr "Makroturvallisuus" +#. ch6a2 #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/macro\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. cLpMK #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "Varmenteen polku" +#. EJCGw #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to choose between different installed key store locations to use when signing ODF documents or exporting signed PDF. (Only on systems that use the Network Security Services NSS.)" msgstr "Mahdollistaa avainvaraston valinnan allekirjoitettaessa ODF- tai PDF-asiakirjoja. (Vain järjestelmissä, jotka käyttävät Network Security Services eli NSS-palvelua.)" +#. ukDcL #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "Certificate" msgstr "Varmenne" +#. FRqVV #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/cert\">Opens the <emph>Certificate Path</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. yZc9g #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "TSAs" msgstr "TSA:t" +#. yxkXg #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs. TSAs issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export." msgstr "Mahdollistaa aikaleimapalvelimien (TSA) luettelon ylläpidon. TSA:t tarjoavat sähköisesti allekirjoitettuja aikaleimoja (RFC 3161), joita voidaan haluttaessa käyttää PDF-tiedostojen allekirjoittamisen yhteydessä." +#. LBhZv #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "TSAs" msgstr "TSA:t" +#. 3GGAj #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/tsas\">Opens the <emph>Time Stamping Authority URLs</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. tY5b3 #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML compatibility" msgstr "HTML-yhteensopivuus" +#. WJj8D #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>$[officename] Basic-komentosarjat HTML-asiakirjoissa</bookmark_value> <bookmark_value>HTML;yhteensopivuusasetukset</bookmark_value>" +#. aAAiF #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML-yhteensopivuus\">HTML-yhteensopivuus</link>" +#. vPrF6 #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Määritetään HTML-sivujen asetukset.</ahelp>" +#. uAATY #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4688,14 +5272,16 @@ msgctxt "" msgid "Font sizes" msgstr "Fonttikoot" +#. 5b7Fp #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" "par_id3145673\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Käytetään askelluspainikkeita kentissä <emph>Koko 1</emph> ... <emph>Koko 7</emph> fonttikokojen määrittämiseksi vastaaville HTML-muotoilukoodeille <font size=1> ... <font size=7>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>" +msgstr "" +#. gBDtB #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Tuonti" +#. qB8hB #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the settings for importing HTML documents." msgstr "Määritellään HTML-asiakirjojen vientiasetuksia." +#. uy4YB #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers" msgstr "Käytä luvuille maa-asetusta 'amerikanenglanti'" +#. HvkQz #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"." msgstr "Kun tuodaan lukuja HTML-sivulta, desimaali- ja tuhaterottimen merkit vaihtelevat HTML-sivun paikkakunnan mukaan. Leikepöydälle ei kuitenkaan ole mitään tietoa paikkakunnasta. Esimerkiksi merkit \"1.000\" kopioituna saksalaiselta Web-sivulta todennäköisimmin tarkoittavat \"yhtä tuhatta\", koska piste on tuhaterotin saksalaisilla paikkakunnilla. Jos kopioidaan englantilaiselta Web-sivulta, samat merkit edustavat lukua 1 muodossa \"yksi piste nolla nolla nolla\"." +#. Rrotr #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">-Ellei merkitä, luvut tulkitaan Asetukset-valintaikkunan <emph>Kieliasetukset - Kielet - Maa-asetus</emph> -asetuksen mukaisesti. Jos tämä ruutu merkitään, luvut tulkitaan 'amerikanenglanti' -maa-asetuksen mukaisesti.</ahelp>" +#. iqsD6 #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "Import unknown HTML tags as fields" msgstr "Tuo tuntemattomat HTML-koodit kenttinä" +#. Db4up #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Valintaruutu merkitään, kun halutaan, että ne <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"muotoilukoodit\">muotoilukoodit</link>, joita $[officename] ei tunnista, tuodaan kenttinä.</ahelp> Avausmuotoilukoodille luodaan HTML_ON-kenttä, jonka arvona on muotoilukoodin nimi. Lopetusmuotoilukoodille luodaan HTML_OFF-kenttä. Nämä kentät muunnetaan muotoilukoodeiksi HTML-viennissä." +#. MCnDY #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore font settings" msgstr "Ohita fonttiasetukset" +#. dbPD4 #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Kentän merkitseminen johtaa kaikkien fonttimääreiden ohittamiseen tuotaessa. HTML-sivutyyleissä määritellyt fontit tulevat käyttöön. </ahelp>" +#. Tvwa2 #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic" msgstr "$[officename] Basic" +#. YAFJa #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Valintaruutu merkitään $[officename] Basic-käskyjen sisällyttämiseksi vietäessä HTML-muotoon.</ahelp>" +#. uG4pF #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header." msgstr "Tämä valinta pitää olla aktiivinen ennen $[officename] Basic -komentosarjan luomista, koska muuten sitä ei lisätä. $[officename] Basic -komentosarjan pitää sijaita HTML-asiakirjan ylätunnisteessa. Kun $[officename] Basic IDE -ympäristössä on luotu makro, se sijoittuu HTML-asiakirjan lähdetekstin ylätunnisteeseen." +#. DMUCd #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "Display warning" msgstr "Näytä varoitus" +#. mrFRi #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">Jos kenttä on merkitty, vietäessä HTML-muotoon näytetään varoitus, että %PRODUCTNAME Basic -makrot menetetään.</ahelp>" +#. 5TZAD #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "Print layout" msgstr "Tulostusasettelu" +#. qRCBf #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer." msgstr "" +#. d9vWW #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated." msgstr "HTML-suodatin tukee CSS2:ta (tason 2 kaskadisia tyylisivuja) asiakirjojen tulostuksessa. Nämä ominaisuudet ovat voimassa vain, jos tulostusasettelun vienti on aktivoitu." +#. i7jxE #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy local images to Internet" msgstr "" +#. B6A8K #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Tämä valintaruutu merkitään, jos upotetut kuvat halutaan kopioida automaattisesti Internet-palvelimelle FTP-tiedonsiirtoa käytettäessä. <emph>Tallenna nimellä</emph> -valintaikkunaa käytetään asiakirjojen tallennukseen käyttäen koko FTP URL -osoitetta tiedostonnimenä Internetissä.</ahelp>" +#. tBaEs #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Merkistö" +#. giSiE #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Valitaan vientiin sopiva merkistö</ahelp>." +#. CGmvv #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Document Options" msgstr "Tekstiasiakirjan asetukset" +#. DWPJj #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Options" msgstr "%PRODUCTNAME Writer, asetukset" +#. y6t62 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved." msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">Nämä asetukset määrittävät $[officename]ssa luotavien tekstiasiakirjojen käsittelytavan. On myös mahdollista tehdä vain käsiteltävän asiakirjan asetukset.</ahelp></variable> Yleiset asetukset tallentuvat automaattisesti." +#. FCRFo #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Perusfontit (länsimaiset)\">Perusfontit (länsimaiset)</link>" +#. GfMBt #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings for the basic fonts." msgstr "Määritellään perusfontin asetukset." +#. fwGEu #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Perusfontit (aasialaiset)\">Perusfontit (aasialaiset)</link>" +#. GdUHr #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>" msgstr "Määritetään aasialaisten perusfonttien asetukset, jos aasialaisten kielten tuki on aktivoitu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet</emph> -lehdellä." +#. QqGZX #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Perusfontit (CTL)\">Perusfontit (CTL)</link>" +#. RSYFa #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." msgstr "Määritetään laajennetun tekstiasettelun perusfonttien asetukset, jos niiden tuki on otettu käyttöön <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet</emph> -lehdellä." +#. DrtAF #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Näytä" +#. a57WH #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sijoitteluavut; näyttäminen kehystä siirrettäessä (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vierityspalkit; vaaka ja pysty (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vaakavierityspalkit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pystyvierityspalkit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pehmeä vieritys (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; kuvat ja objektit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; näyttäminen Writerissa (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objektit; näyttäminen tekstiasiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; taulukot (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>taulukot tekstissä; näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>rajat taulukoille (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>reunat;taulukon reunat (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>reunat taulukoille (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; piirrokset ja ohjausobjektit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kentät;näyttäminen, kenttäkoodien (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; huomautukset tekstiasiakirjoissa</bookmark_value>" +#. Bc7jh #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">Näytä</link>" +#. WL5Pf #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään objektien esittämisen oletusasetukset tekstiasiakirjoille ja myös ikkunan osien oletusasetukset.</ahelp>" +#. o38xd #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap Lines" msgstr "Näytä apuviivat" +#. ye7LB #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries." msgstr "Tehdään objektien rajoihin liittyviä asetuksia." +#. gQAEB #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Apuviivat siirrettäessä" +#. VGT9g #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Esitetään apuviivat kehyksen ympärillä kehystä siirrettäessä. Valitsemalla<emph> Apuviivat siirrettäessä </emph>-asetuksen saadaan objektin täsmällinen sijainti näkyville viivaimen arvoina.</ahelp>" +#. 5TDVz #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Näytä" +#. APhrj #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed." msgstr "Määritetään, näytetäänkö vierityspalkit ja viivaimet." +#. uAbTa #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal ruler" msgstr "Vaakaviivain" +#. HEUXw #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Valinta näyttää vaakaviivaimen. Mieleinen mittayksikkö valitaan vastaavasta luettelosta.</ahelp>" +#. sGprE #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical ruler" msgstr "Pystyviivain" +#. PcJiW #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Valinta näyttää pystyviivaimen. Mieleinen mittayksikkö valitaan vastaavasta luettelosta.</ahelp>" +#. A5pWy #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-aligned" msgstr "Oikealta tasattu" +#. kCZHo #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Merkinnällä määrätään pystyviivain oikeaan reunaan.</ahelp>" +#. bxWiD #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth scroll" msgstr "Tasainen vieritys" +#. JHe6k #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Valinta aktivoi tasaisen sivun vierityksen toiminnon. </ahelp> Vieritysnopeus riippuu ikkunan pinta-alasta ja värien määrästä." +#. cjedA #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Näytä" +#. 3WrMN #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines which document elements are displayed." msgstr "Määritetään mitkä asiakirjan osatekijöistä esitetään." +#. Dwtis #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "Images and objects" msgstr "" +#. 7AqAG #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Specifies whether to display images and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders." msgstr "" +#. ACUX3 #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar." msgstr "Kuvien näyttämistä voidaan säätää myös <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Grafiikka\"><emph>Grafiikka käytössä / poissa käytöstä</emph></link> -kuvakkeella. Jos asiakirja on auki, tämä kuvake näkyy <emph>Työkalut</emph>-palkissa." +#. dciDP #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Images and objects</emph> option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page." msgstr "" +#. sDnYE #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Taulukot" +#. 6HyeV #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/tables\">Displays the tables contained in your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/tables\">Merkinnällä määrätään, että taulukot näkyvät asiakirjassa.</ahelp>" +#. NFLKc #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">Taulukon reunojen esittämiseksi napsautetaan kakkospainikkeella taulukkoa ja valitaan <emph>Taulukon reunat</emph> tai valitaan <emph>Taulukko - Taulukon rajat</emph> Writer-asiakirjassa.</ahelp>" +#. 7Wbwq #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawings and controls" msgstr "Piirrokset ja ohjausobjektit" +#. MUz2Z #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Displays the drawings and controls contained in your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Merkinnällä määrätään, että asiakirjan sisältämät piirrokset ja ohjausobjektit ovat näkyvillä.</ahelp>" +#. XLehC #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "Field codes" msgstr "Kenttäkoodit" +#. XybFS #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link> in a text document." msgstr "" +#. xFt8H #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" +#. AAT2g #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Näytetään huomautukset. Tekstiä muokataan napsauttamalla huomautusta. Rakenneselaimen kohdevalikkoa käyttäen paikallistetaan tai poistetaan huomautus. Huomautuksen kohdevalikkoa käytetään kohdistetun huomautuksen, kaikkien huomautusten tai käyttäjän kaikkien huomautusten poistamiseen.</ahelp>" +#. jH6p8 #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings (for HTML document only)" msgstr "Asetukset (vain HTML-asiakirjoille)" +#. taSnw #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit (for HTML document only)" msgstr "Mittayksiköt (vain HTML-asiakirjoille)" +#. ozjGx #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Määritetään HTML-asiakirjoissa käytettävä <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Mittayksikkö\">Mittayksikkö</link>.</ahelp>" +#. GCy4m #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts" msgstr "Perusfontit" +#. kgkLv #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fontit;oletusasetukset</bookmark_value><bookmark_value>oletukset;fontit</bookmark_value><bookmark_value>perusfontit</bookmark_value><bookmark_value>esimääritellyt fontit</bookmark_value><bookmark_value>fontit;vaihtaminen malleissa</bookmark_value><bookmark_value>mallit;perusfonttien vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>kappaletyylit;perusfontit muokkaaminen</bookmark_value>" +#. mzfAp #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Perusfontit\">Perusfontit</link>" +#. BpL74 #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Tehdään asiakirjan perusfonttien asetukset.</ahelp>" +#. GeU8F #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." msgstr "Myös aasialaisten ja laajennetun tekstinasettelun kielten perusfontteja voidaan muuttaa, jos niiden tuki on otettu käyttöön <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet</emph> -lehdellä." +#. r9r68 #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>." msgstr "Nämä asetukset määrittävät esimääriteltyjen mallien perusfontit. Myös <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"oletusmallit\">oletusmalleja</link> voidaan muuttaa tai mukauttaa." +#. Cd5Am #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic fonts" msgstr "Perusfontit" +#. ZpsNq #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. H8WUf #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Määrätään <emph>Oletus</emph>-kappaletyylissä käytettävä fontti.</ahelp> <emph>Oletus</emph>-kappaletyylin fonttia käytetään lähes kaikissa kappaletyyleissä, ellei kappaletyylissä erikseen määritetä toista fonttia." +#. FbmYv #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. 2LAeJ #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrätään fonttikoko.</ahelp>" +#. NdEtU #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Otsikko" +#. JBVJx #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Määrätään otsikoissa käytettävä fontti.</ahelp>" +#. yXAjG #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Luettelo" +#. AcAJa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Määrätään luetteloiden, luetelmien ja kaikkien johdettujen tyylien fontti.</ahelp>" +#. KnLN9 #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically." msgstr "Kun valitaan <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Muotoilu - Luettelomerkit ja numerointi\"><emph>Muotoilu - Luettelomerkit ja numerointi</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Muotoilu - Luettelomerkit ja numerointi</emph></defaultinline></switchinline> luetelmakappaleiden muotoilemiseksi tekstiasiakirjassa, ohjelma käyttää näitä kappaletyylejä." +#. 3nSZ5 #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Kuvaotsikko" +#. EcHFA #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Määrätään kuva- ja taulukkotekstien fontti.</ahelp>" +#. VCMPs #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Hakemisto" +#. Z8ASa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Määrätään fontti, jota käytetään indekseissä, aakkosellisissa hakemistoissa ja sisällysluetteloissa.</ahelp>" +#. P58WD #: 01040301.xhp msgctxt "" "01040301.xhp\n" @@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "Change default template" msgstr "Oletusmallia muutetaan" +#. PFCKo #: 01040301.xhp msgctxt "" "01040301.xhp\n" @@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "Change default template" msgstr "Oletusmallia muutetaan" +#. shHgd #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tulostus" +#. xqTJ6 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kuvat; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>taulukot tekstissä; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; tulostus tekstiasiakirjoissa </bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>taustat; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; osatekijät tekstiasiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat; tulostusasetukset</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; teksti aina mustana</bookmark_value><bookmark_value>mustalla tulostus Calcissa</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; vasemmat/oikeat sivut</bookmark_value><bookmark_value>parilliset/parittomat sivut;tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; sivut käänteisessä järjestyksessä</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen tulostusjärjestys</bookmark_value><bookmark_value>esitteet; useiden tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; esitteet</bookmark_value><bookmark_value>huomautukset; tulostus tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; yksittäisten tehtävien luominen</bookmark_value><bookmark_value>faksit;faksilaitteen valinta</bookmark_value>" +#. 8ZZMr #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tulostus\">Tulostus</link>" +#. nY4Yv #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Specifies print settings within a text or HTML document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Määritetään teksti- tai HTML-asiakirjan tulostusasetukset.</ahelp>" +#. 3ga6h #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog." msgstr "Tämän välilehden tulostusasetukset ovat voimassa kaikille myöhemmille asiakirjoille. Jos on tarve muuttaa vain käsiteltävän tulostustyön asetuksia, käytetään <emph>Tiedosto - Tulosta</emph> -valintaikkunaa." +#. kHkS3 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" +#. EGNdD #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies which document contents are to be printed." msgstr "Määritetään asiakirjan tulostettavat sisällön osat." +#. dR5Jq #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "Pictures and objects" msgstr "Kuvat ja objektit" +#. kgtQG #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Merkinnällä määrätään, että tekstiasiakirjan kuvat tulostetaan.</ahelp>" +#. WBDmT #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "Form controls" msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" +#. nrLsF #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Merkinnällä määrätään, että tekstiasiakirjan lomakekentät tulostetaan.</ahelp>" +#. yLUpZ #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "Page background" msgstr "Sivun tausta" +#. CWYCo #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että sivun taustaan lisätyt värit ja objektit (Muotoilu - Sivu - Tausta) sisältyvät tulostettuun asiakirjaan.</ahelp>" +#. bQyBE #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "Print black" msgstr "Tulosta mustana" +#. txERh #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Merkinnällä määrätään, että teksti tulostetaan vain mustalla värillä.</ahelp>" +#. MfR6Q #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Piiloteksti" +#. 27ECg #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>." msgstr "<ahelp hid=\".\">Asetuksen käyttö johtaa piilotetuiksi merkittyjen tekstien tulostumiseen.</ahelp> Seuraavat piilotekstit tulostetaan: teksti, joka on muotoilut piilotetuksi <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Muotoilu - Fontti - Fonttitehosteet - Piilotettu</link> -toiminnolla ja tekstikentät <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">piilotetuissa teksteissä ja kappaleissa</link>." +#. hYDvY #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "Text placeholder" msgstr "Tekstin paikkamerkki" +#. 5YGAc #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields." msgstr "<ahelp hid=\".\">Tämän asetuksen valinta tekee mahdolliseksi tekstin paikkamerkkien tulostumisen. Jos valinta jätetään tyhjäksi, jäävät tekstin paikkamerkkien kohdat tyhjiksi tulosteessa. </ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Tekstin paikkamerkit</link> ovat kenttiä." +#. xFufN #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Sivut" +#. gsJ67 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages." msgstr "Määritetään monisivuisen $[officename] Writer-asiakirjan tulostusjärjestys." +#. 28iDP #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "Left pages (not for HTML documents)" msgstr "Vasemmanpuoleiset sivut (ei HTML-asiakirjoille)" +#. Pu8YG #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Merkinnällä määrätään asiakirjan kaikki vasemmat (parilliset) sivut tulostettavaksi.</ahelp>" +#. GgDCC #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "Right pages (not for HTML documents)" msgstr "Oikeanpuoleiset sivut (ei HTML-asiakirjoille)" +#. sxKmV #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Merkinnällä määrätään asiakirjan kaikki oikeanpuoleiset (parittomat) sivut tulostettavaksi.</ahelp>" +#. NGaU4 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "Brochure" msgstr "Esite" +#. sEpz2 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Valitaan<emph> Esite</emph>-asetus asiakirjan tulostamiseksi esitemuodossa.</ahelp> $[officename] Writerin esitemuoto kuvataan seuraavasti:" +#. AcemF #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked." msgstr "Jos asiakirja tulostetaan pystysuunnassa vaaka-arkille, kaksi esitteen vastakkaista sivua tulostetaan vierekkäin. Jos käytettävissä on kaksipuoleinen tulostin, koko esite voidaan luoda asiakirjasta tarvitsematta lajitella sivuja myöhemmin. Jos käytettävissä on yksipuoleinen tulostin, työ saadaan tehtyä tulostamalla ensin etusivut Oikeat sivut -valinta merkittynä, ja sitten syötetään koko paperipino uudestaan tulostimeen tulostaen kaikki takasivut Vasemmat sivut -valinta merkittynä." +#. CeBJc #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "Right to left" msgstr "Oikealta vasemmalle" +#. 8GjGN #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkitsemällä määrätään esitteet sivut tulostettaviksi oikeassa järjestyksessä oikealta vasemmalle kirjoitettavilla kielillä.</ahelp>" +#. fD3Cv #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" +#. Pkyu4 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään asiakirjan huomautuksien tulostusta.</ahelp>" +#. ap5FC #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "Other" msgstr "Muu" +#. sfsMU #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "Tulosta automaattisesti lisätyt tyhjät sivut" +#. FeCMe #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun tämä valinta on tehty, ohjelman lisäämät tyhjät sivut tulostetaan. Tämä on tarpeen, kun tulostetaan kaksipuoleisesti. Esimerkiksi kirjassa \"luku\"-kappaletyyli on määritelty alkavaksi aina parittomalta sivulta. Jos edellinen luku päättyy parittomalle sivulle, %PRODUCTNAME lisää parillisen tyhjän sivun. Tämä valinta ohjaa mainitun parillisen sivun tulostusta.</ahelp>" +#. WwHSp #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray from printer settings" msgstr "Paperilokero tulostimen asetuksista" +#. 4BXTE #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">Monilokeroisissa tulostimissa \"Paperilokero tulostimen asetuksista\"-valinta määrittää, että käytetään järjestelmäasetusten mukaista paperilokeroa.</ahelp>" +#. 86QaM #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Faksi" +#. mVBtM #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">Jos tietokoneelle on asennettu faksiohjelma ja tekstiasiakirja halutaan lähettää suoraan faksina, valitaan tarvittava faksilaite.</ahelp>" +#. TUSby #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. qKJfB #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lisääminen; uuden tekstitaulukon oletuksena</bookmark_value><bookmark_value>taulukot tekstissä; oletusasetukset</bookmark_value><bookmark_value>tasaaminen;taulukot tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>numeromuodot; tunnistus tekstitaulukoissa</bookmark_value>" +#. 96PPp #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Taulukko\">Taulukko</link>" +#. wBsWL #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Määritetään tekstiasiakirjojen taulukoiden määreet.</ahelp>" +#. GrwCf #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>." msgstr "Määritetään oletusasetukset sarakkeille, riveille ja taulukkotilalle. Lisäksi määrätään sarakkeiden ja rivien siirtämisen ja lisäämisen vakioarvot. Lisätietoja löytyy sivulta <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Taulukkojen muokkaus näppäimistöltä\">Taulukkojen muokkaus näppäimistöltä</link></caseinline><defaultinline> $[officename] Writerin Ohjeista</defaultinline></switchinline>." +#. dTFTF #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. pWCbq #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents." msgstr "Määritetään kaikkien tekstiasiakirjoihin luotavien uusien tekstitaulukoiden oletusarvot." +#. CZG5D #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Otsikko" +#. RAQFX #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Merkinnällä määrätään, että taulukon ensimmäinen rivi muotoillaan \"Taulukon otsikko\" -kappaletyylillä.</ahelp>" +#. C6vxP #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat on each page" msgstr "Toista joka sivulla" +#. 4khpF #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Merkinnällä määrätään, että taulukon otsikko toistetaan uudella sivulla taulukon jatkuessa sivun vaihdon jälkeen.</ahelp>" +#. MkQjT #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not split (not in HTML)" msgstr "Älä jaa taulukkoa eri sivuille (ei HTML:ssä)" +#. VcWFN #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Properties - Text Flow</emph>." msgstr "" +#. MCoPP #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Reunus" +#. KyF2K #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Merkinnällä määrätään, että oletuksena taulukon soluilla on reuna.</ahelp>" +#. EbCnz #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "Input in tables" msgstr "Taulukon arvojen syöttö" +#. nKEGs #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "Number recognition" msgstr "Lukujen tunnistus" +#. QvjdE #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean." msgstr "" +#. 4UzAW #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as <item type=\"input\">8/3/2018</item> displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog." msgstr "" +#. VKduk #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "Recognized Date and Time numbers are converted to internal date and time serial values. Percent numbers are converted internally to their numeric values. Boolean values are converted internally to 0 or 1." msgstr "" +#. CWUcK #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category changes to <emph>Text</emph> and the input is not changed." msgstr "" +#. FgZSX #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned." msgstr "Jos <emph>Lukujen tunnistus</emph> ei ole merkitty, luvut tallennetaan tekstimuotoisina ja tasataan vasemmalle." +#. ZJCGf #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format recognition" msgstr "Numeromuodon tunnistus" +#. dKekB #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Jos<emph> Numeromuodon tunnistus </emph>ei ole merkitty, vain soluun asetetun muotoilun mukaiset syötteet hyväksytään. Muut syötteet palauttavat muotoilun <emph>tekstiksi</emph>.</ahelp>" +#. oJ4kr #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as date, a new input of a percent value in the cell set the cell format to <emph>Text</emph> and the percent input number is not recognized." msgstr "" +#. S6XTv #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "When <emph>Number format recognition</emph> is marked, input numbers sets the cell format to the recognized number category." msgstr "" +#. s8CRB #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. E8MNR #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Merkinnällä määrätään, että luvut ovat aina kohdistettu solussa alaoikealle.</ahelp> Jos tätä kenttää ei ole merkitty, luvut ovat aina kohdistettu ylävasemmalle solussa." +#. oGpv8 #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved." msgstr "<emph>Tasaus</emph>-kenttä ei vaikuta suoraa muotoiluun. Jos solun sisältö muotoillaan suoraan keskelle tasatuksi, se säilyy keskellä olipa sisältönä tekstiä tai lukuja." +#. FLsum #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard handling" msgstr "Taulukon käsittely näppäimistöllä" +#. PYLjF #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cells" msgstr "Siirrä soluja" +#. cFC2n #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard." msgstr "Määritetään rivien ja sarakkeiden siirtämisen oletusasetukset näppäimistöä käytettäessä." +#. dDMUD #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Rivi" +#. 23qKF #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Määritetään riville käytettävä siirtomatka.</ahelp>" +#. 8V86n #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Sarake" +#. mEJa8 #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Määritetään sarakkeelle käytettävä siirtomatka.</ahelp>" +#. AEvKV #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää solu" +#. Axafs #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard." msgstr "Määritetään rivien ja sarakkeiden lisäämisen oletusasetukset näppäimistöä käytettäessä." +#. vAvpD #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Rivi" +#. BaEDy #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Määritetään rivien lisäämisen oletusmitta.</ahelp>" +#. 2x3ur #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Sarake" +#. TFQxk #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Määritetään sarakkeiden lisäämisen oletusmitta.</ahelp>" +#. He8Ln #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "Rivien ja sarakkeiden käyttäytyminen" +#. Q7GQ3 #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table." msgstr "Määritetään rivien ja sarakkeiden suhteelliset vaikutukset viereisiin riveihin ja sarakkeisiin sekä koko taulukkoon." +#. 23ZKA #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "Kiinteä" +#. TmzgH #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Määritetään, että rivien tai sarakkeiden muutokset vaikuttavat vain viereisellä alueella.</ahelp>" +#. EbFG4 #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed, proportional" msgstr "Kiinteä, suhteellinen" +#. NW5Tc #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Määritetään, että rivien tai sarakkeiden muutokset vaikuttavat koko taulukossa.</ahelp>" +#. wTSDy #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Vaihtuva" +#. CcFFW #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Määritetään, että rivien tai sarakkeiden muutokset vaikuttavat taulukon kokoon.</ahelp>" +#. o9wRU #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "Muotoilun aputyökalut" +#. vKHJD #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>" msgstr "" +#. 4FxhX #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Muotoilun aputyökalut</link>" +#. GzhGZ #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">$[officename]n teksti- ja HTML-asiakirjoille määritellään tiettyjen merkkien näkyvyys ja suoran kohdistimen asetukset.</ahelp>" +#. sdBDD #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "Display of" msgstr "Näytä" +#. 7EDoZ #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Formatting Marks</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed." msgstr "" +#. sTExC #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph end" msgstr "Kappaleen loppu" +#. Syrhe #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Merkinnällä määrätään, että kappaleen erottimet näkyvät. Kappaleen erottimissa on myös kappaleen muotoilutietoja.</ahelp>" +#. 7sgBS #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "Soft hyphens" msgstr "Tavutusvihjeet" +#. aQbZj #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>" msgstr "" +#. 7DBG4 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "Spaces" msgstr "Välit" +#. WMuhq #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Merkinnällä määrätään, että jokainen välilyönti esitetään tekstissä pisteellä.</ahelp>" +#. sAFip #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking spaces" msgstr "Sitovat välilyönnit" +#. 3hLF5 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>" msgstr "" +#. ZLn7V #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" +#. FbYgd #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Merkinnällä määrätään, että sarkaimet esitetään pienillä nuolilla.</ahelp>" +#. YoDPd #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "Breaks" msgstr "Vaihdot" +#. oSVwS #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Merkinnällä määrätään näytettäväksi kaikki Vaihto+Enter -pikanäppäimellä lisätyt rivinvaihdot. Nämä rivinvaihdot luovat uuden rivin, mutta eivät aloita uutta kappaletta.</ahelp>" +#. V42Cw #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Piiloteksti" +#. F2h2C #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Formatting Marks</emph> is enabled.</ahelp>" msgstr "" +#. sKToR #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)" msgstr "Kentät: Piilotettu teksti (ei HTML-asiakirjoille)" +#. daNw4 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Merkinnällä määrätään näytettäväksi tekstit, jotka on piilotettu <emph>Ehdollinen teksti</emph> - tai <emph>Piiloteksti</emph>-kenttiin.</ahelp>" +#. bKFSw #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)" msgstr "Kentät: Piilotetut kappaleet (ei HTML-asiakirjoille)" +#. BShqs #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Jos tekstiä on lisätty <emph>Piilotettu kappale</emph> -kenttää käyttäen, valinta määrää piilotetun kappaleen näytettäväksi.</ahelp> Tällä asetuksella on sama vaikutus kuin valikkokomennolla <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Näytä - Piilotetut kappaleet\">Näytä - Piilotetut kappaleet</link></caseinline><defaultinline>Näytä - Piilotetut kappaleet</defaultinline></switchinline>, joka on käytettävissä avoimiin tekstiasiakirjoihin." +#. tm5MQ #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor (not for HTML documents)" msgstr "Suora kohdistin (ei HTML-asiakirjoille)" +#. FDnFU #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines all the properties of the direct cursor." msgstr "Määritetään suoran kohdistimen kaikki ominaisuudet." +#. dEfPy #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "Suora kohdistin" +#. oruCQ #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document." msgstr "" +#. RQNHp #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert (not for HTML document)" msgstr "Lisää (ei HTML-asiakirjoille)" +#. zCrNj #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:" msgstr "Määritetään suoran kohdistimen lisäysasetuksia. Jos napsautetaan vapaavalintaista kohtaa asiakirjassa, uusi kappale voidaan kirjoittaan tai lisätä täsmälleen tähän kohtaan. Kappaleen ominaisuudet riippuvat valituista asetuksista. Seuraavat vaihtoehdot ovat valittavissa:" +#. TXRgV #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph alignment" msgstr "Kappaleen tasaus" +#. qSFt6 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Asetetaan kappaleen tasaus, kun käytetään suoraa kohdistinta. Riippuen siitä, mihin hiirellä napsautetaan, kappale muotoillaan vasemmalle, keskitetysti tai oikealle tasatuksi. Kohdistin osoittaa ennen napsautusta kolmion avulla, mikä tasaus ollaan asettamassa. </ahelp>" +#. AKwn3 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "Left paragraph margin" msgstr "Kappaleen vasen reunus" +#. p6mzV #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">Kun käytetään suoraa kohdistinta, vasen kappaleen sisennys asetetaan vaakasuunnassa siihen kohtaan, mihin suoralla kohdistimella napsautetaan. Kappale on vasemmalle tasattu. </ahelp>" +#. arLP9 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" +#. nsXPA #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">Kun käytetään suoraa kohdistinta, uuteen kappaleeseen lisätään tarpeellinen määrä sarkaimia, niin että napsautettu sijainti saavutetaan.</ahelp>" +#. DcRBY #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabs and Spaces" msgstr "Sarkaimet ja välit" +#. AThkF #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">Kun käytetään suoraa kohdistinta, vastaava määrä sarkaimia ja välilyöntejä lisätään uuteen kappaleeseen, mikä tarvitaan napsautetun aseman saavuttamiseksi.</ahelp>" +#. sGDAC #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor." msgstr "Kaikki lisäysasetukset koskevat vain käsiteltävää kappaletta, joka on luotu suoralla kohdistimella." +#. WxeKw #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected Areas - Enable cursor" msgstr "" +#. BHJaU #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Merkinnällä määrätään, että kohdistin voidaan asettaa suojatulle alueelle, vaikka muutoksia ei voikaan tehdä.</ahelp>" +#. Do7Ez #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Muutokset" +#. WRD4W #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Muutokset</link>" +#. Pejwx #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Määritetään asiakirjan muutosten esittämistapa.</ahelp>" +#. t5def #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>." msgstr "" +#. FGDFT #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "Text display" msgstr "Muutosten näyttö" +#. PMicr #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options." msgstr "Määritetään nauhoitettujen muutosten esittämisasetukset. Valitaan muutoksen tyyppi ja sitä vastaava näytön määre ja väri. Esikatselukenttä näyttää valinnan vaikutuksen." +#. t6B99 #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "Insertions / Attributes" msgstr "Lisäykset / Määritteet" +#. 6TWgE #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Määritetään, miten esitetään asiakirjassa tekstin lisäysmuutos.</ahelp>" +#. EJZXE #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletions / Attributes" msgstr "Poistot / Määritteet" +#. iDUn6 #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Määritetään, miten esitetään asiakirjassa tekstin poistomuutos. Jos tekstin poistot nauhoitetaan, teksti näytetään valituin määrein (esimerkiksi yliviivattuna) eikä sitä poisteta.</ahelp>" +#. xf2GG #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "Changed attributes / Attributes" msgstr "Muutetut määritteet / Määritteet" +#. ebW8Z #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Määritetään, miten esitetään asiakirjassa tekstin määreiden muutokset. Nämä muutokset koskevat sellaisia määreitä kuin lihavointi, kursivointi tai alleviivaus.</ahelp>" +#. gFHYs #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. r7cZb #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">Myös kunkin nauhoitetun muutostyypin osoitusväri voidaan valita. Kun luettelosta valitaan ehto \"Tekijän mukaan\", värin määrää $[officename]. Väri muuttuu sitten vastaamaan kutakin muutoksen tekijää.</ahelp>" +#. fGHEC #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines changed" msgstr "Muutetut rivit" +#. pEf4F #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin." msgstr "Tekstin muutetun rivin osoittamiseksi voidaan määritellä merkki, joka näkyy vasemmassa tai oikeassa marginaalissa." +#. AECgF #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark" msgstr "Merkintä" +#. RGiTX #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Määritetään, merkitäänkö ja minne asiakirjassa muutetut rivit.</ahelp> Merkinnät voidaan asettaa näkymään aina vasemmassa,oikeassa, ulko- tai sisämarginaalissa." +#. kAFo7 #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. iVLuq #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Määritetään muutettujen rivien korostusväri tekstissä.</ahelp>" +#. CxgNP #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. 4yr6m #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>" msgstr "" +#. JhHC7 #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Yleistä\">Yleistä</link>" +#. 7xNxH #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Määritetään tekstiasiakirjojen yleiset asetukset.</ahelp>" +#. VoQn9 #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Päivitys" +#. NDiiZ #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Update links when loading" msgstr "Päivitä linkit avattaessa" +#. HxZJV #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings for automatic links updates stored in documents are ignored for security reasons. Link updates are always bounded by %PRODUCTNAME Security settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME – Security</item>." msgstr "" +#. R4VkB #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "Always" msgstr "Aina" +#. cvAmG #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended).</ahelp>" msgstr "" +#. mbQT2 #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "This setting is treated as <emph>On request</emph> unless either the global macro security level is set to Low in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Security - Macro Security... - Security Level - Low (not recommended)</item> or the document is located in a trusted place defined by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Security - Macro Security... - Trusted Sources - Trusted File Locations</item>." msgstr "" +#. Wx9Ak #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "On request" msgstr "Pyynnöstä" +#. fX5FG #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Linkit päivitetään vain pyynnöstä asiakirjaa avattaessa.</ahelp>" +#. xKwZE #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" +#. FZpVr #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Linkit eivät päivity asiakirjaa avattaessa.</ahelp>" +#. d9ABs #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "Päivitä automaattisesti" +#. AGM9F #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update fields manually</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Kenttien päivittäminen manuaalisesti</link>" +#. pBaft #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. 4Gi7B #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">Kenttien sisältö päivittyy aina, kun näytön sisältö esitetään uutena. Vaikka tämä ruutu olisi merkitsemättä, eräät kentät päivitetään erityistilanteissa.</ahelp> Oheisessa taulukossa on lueteltu kentät, jotka päivittyvät tästä valintaruudusta riippumatta." +#. DXmZB #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Tilanne" +#. rsc4d #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically updated fields" msgstr "Päivittyvät kentät" +#. yi4QA #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing the document (also exporting as PDF)" msgstr "Asiakirja tulostaminen (myös PDF-vienti)" +#. eW7EC #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time, References, Last printed" msgstr "Tekijä, Lähettäjä, Luku, Päivämäärä, Aika, viittaukset ja Edellinen tulostus" +#. RCtpd #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "Reloading the document" msgstr "Asiakirjan lataaminen uudestaan" +#. XFY4s #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time" msgstr "Tekijä, Lähettäjä, Luku, Päivämäärä ja Aika" +#. Xzw2v #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving the document" msgstr "Tallennetaan asiakirja" +#. jPU8x #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "File name, Statistics, Document number, Editing time, Modified" msgstr "Tiedoston nimi, Tilastotiedot, Versionumero, Kokonaismuokkausaika ja Muokattu" +#. sapHP #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing the text line where the field is in" msgstr "Kentällisen tekstirivin muokkaaminen" +#. pXQGf #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time" msgstr "Tekijä, Lähettäjä, Luku, Päivämäärä ja Aika" +#. dB55S #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "Manually changing a variable" msgstr "Muuttujan muuttaminen käsin" +#. ewEiD #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional text, Hidden text, Hidden paragraph, Variables, DDE field" msgstr "Ehdollinen teksti, Piiloteksti, Piilotettu kappale, muuttujat ja DDE-kenttä" +#. QUZKi #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "Switching off \"fixed content\"" msgstr "Kytketään pois \"kiinteä sisältö\"" +#. C7Fdn #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "Author, Sender, all document information fields" msgstr "Tekijä, Lähettäjä ja kaikki asiakirjatietojen kentät" +#. XjHFR #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the page count" msgstr "Muutetaan sivumäärää" +#. aLFTB #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. H2PBt #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Kaaviot" +#. SEe9k #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Merkinnällä määrätään, että kaaviot ovat päivittyviä. Milloin tahansa Writerin taulukon solun arvo muuttuu ja kohdistin siirtyy solusta, solun arvon esittävä kaavio päivittyy samalla.</ahelp>" +#. gyqY9 #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. 6i32W #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Mittayksikkö" +#. TVnDC #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Määrätään tekstiasiakirjojen <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"mittayksikkö\">mittayksikkö</link>.</ahelp>" +#. WmFn3 #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab stops" msgstr "Sarkainkohdat" +#. QmhRA #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Määrätään yksittäisten sarkainten väli.</ahelp> Välit näkyvät vaakaviivaimella." +#. rdALd #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable char unit" msgstr "Ota käyttöön merkkiyksikkö" +#. GxDyi #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun tämä asetus on käytössä, sisennysten ja välien mittayksiköt välilehdellä <emph>Muotoilu - Kappale - Sisennykset ja välit</emph> ovat merkki (ch) ja rivi.</ahelp>" +#. EhWRQ #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "Use square page mode for text grid" msgstr "Neliön muotoinen sivu tekstiruudukkoa käytettäessä" +#. vDnnX #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan." msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun tämä asetus on valittuna, tekstiruudukko näyttää neliönmuotoiselta sivulta.</ahelp> Neliönmuotoista sivuasettelua käytetään, kun koulutetaan opiskelijoita kirjoittamaan artikkeleja Kiinassa ja Japanissa." +#. axcqw #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "Word count" msgstr "Sanamäärä" +#. vfrbi #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional separators" msgstr "Ylimääräiset erotinmerkit" +#. GjhmD #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the characters that are considered as word separators when counting words, in addition to spaces, tabs and line and paragraph breaks." msgstr "Sanamäärää laskettaessa näitä merkkejä pidetään sanojen välisinä erotinmerkkeinä välilyöntien, sarkainmerkkien, rivivaihtomerkkien ja kappalevaihtomerkkien lisäksi." +#. RPuAH #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "Yhteensopivuus" +#. DoWVy #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Word-asiakirjat;yhteensopivuus</bookmark_value><bookmark_value>tuominen;yhteensopivuusasetukset tekstin tuonnille</bookmark_value><bookmark_value>asetukset;yhteensopivuus (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>yhteensopivuusasetukset MS Word -tuonnissa</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Word-asiakirjojen tuominen</bookmark_value><bookmark_value>asettelu;Word-asiakirjojen tuominen</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;tulostimen mittayksiköt (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mittayksiköt;asiakirjojen muotoilu (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tulostimen mittayksiköt asiakirjojen muotoilussa (Writer)</bookmark_value>" +#. xvqun #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>" msgstr "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Yhteensopivuus</link></variable>" +#. VkHbz #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Määritetään tekstiasiakirjojen yhteensopivuusasetukset. %PRODUCTNAME hienosäädetään näillä asetuksilla Microsoft Word -asiakirjoja vietäessä.</ahelp>" +#. xTqJF #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document." msgstr "Eräät tässä tehtävistä asetuksista on voimassa vain käsiteltävälle asiakirjalla ja ne pitää määritellä erikseen kussakin asiakirjassa." +#. zGY4w #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "Käytä tulostimen mittoja asiakirjan muotoilussa" +#. SD8QA #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing.</ahelp>" msgstr "" +#. FkxjU #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default." msgstr "Jos asetukset tehdään käsiteltävälle asiakirjalle ja se sitten tallennetaan, esimerkiksi vanhempaan binäärimuotoon, tämä asetus ei tallennu. Jos myöhemmin avataan vanhemman muodon tiedosto, tämä asetus saadaan oletuksista." +#. J39oF #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "" +#. TSr55 #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in Microsoft Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding Word documents." msgstr "" +#. kEFur #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to add Microsoft Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents." msgstr "" +#. 4aF2m #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" msgstr "" +#. U5bFW #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document. The same applies for a page break." msgstr "" +#. qDmqR #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "If you import a Word document, the spaces are automatically added during the conversion." msgstr "" +#. DvDBF #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting" msgstr "Käytä OpenOffice.org 1.1:n sarkainmuotoiluja" +#. PrcAD #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break. If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications." msgstr "" +#. yCdZt #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "In text documents created by your current version of Writer, the new tab stop handling is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the old tab stop handling is applied." msgstr "Tekstiasiakirjoissa, jotka on luotu nykyisellä Writer-versiolla, uutta sarkainten käsittelyä käytetään oletuksena. Jos asiakirja on luotu StarOffice 8:aa tai OpenOffice.org 2.0:ta vanhemmilla Writerin versioilla, sovelletaan vanhaa sarkainten käsittelyä." +#. u7RWi #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Älä lisää ylimääräisiä välejä tekstirivien väliin" +#. sEKBN #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute." msgstr "Merkinnällä määrätään, ettei (ylimääräisiä) lisärivivälejä lisätä tekstirivien väliin, vaikka käytetty fontti sisältäisi lisärivivälistyksen määreen." +#. mHLfw #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used." msgstr "Jos tekstiasiakirja luodaan Writerin nykyisellä versiolla, lisäriviväliä käytetään oletuksena. Tekstiasiakirjoissa, jotka on luotu StarOffice 8:aa tai OpenOffice.org 2.0:ta vanhemmilla Writerin versioilla, lisärivivälistystä ei käytetä." +#. AxZBU #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "Käytä OpenOffice.org 1.1:n riviväliä" +#. mYpm4 #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "If the option is off, a new process for formatting text lines with proportional line spacing will be applied. If the option is on, the previous method of formatting of text lines with proportional line spacing will be applied." msgstr "Jos asetus on pois käytöstä, sovelletaan uutta suhteellisesti välistettyjen tekstirivien muotoilutapaa. Jos asetus on kytkettynä, sovelletaan aiempaa suhteellisesti välistettyjen tekstirivien muotoilun menetelmää." +#. Mqo8E #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "In text documents created by your current version of Writer and in Microsoft Word documents of recent versions, the new process is used. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the previous process is used." msgstr "Uutta menetelmää käytetään tekstiasiakirjoihin, jotka luodaan Writerin nykyisellä versiolla ja Microsoft Word -asiakirjoihin. Aiempaa menetelmää käytetään tekstiasiakirjoihin, jotka on luotu StarOffice 8:aa tai OpenOffice.org 2.0:ta vanhemmilla Writerin versioilla." +#. T9tGK #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Lisää kappaleiden ja taulukoiden välit sivujen loppuun" +#. N8tD8 #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that the bottom spacing is added to a paragraph, even when it is the last paragraph in a table cell." msgstr "Merkinnällä määrätään, että kappaleen jälkeinen riviväli lisätään, vaikka kappale olisi viimeisenä taulukon solussa." +#. Kb6Gx #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME and for documents imported from Microsoft Word format." msgstr "Jos asetus on kytkemättä, taulukon solut muotoillaan samoin kuin StarOffice 8:aa tai OpenOffice.org 2.0:ta vanhemmilla Writerin versioilla. Kun asetus on käytössä, taulukon solut muotoillaan vaihtoehtoisella menetelmällä. Asetus on oletuksena vain %PRODUCTNAME-ohjelmassa luoduille uusille asiakirjoille ja Microsoft Word -muodossa tuoduille asiakirjoille." +#. EVC55 #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "Käytä OpenOffice.org 1.1:n objektin sijoitusta" +#. CVZ4z #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies how to calculate the position of floating objects anchored to a character or paragraph with respect to the top and bottom paragraph spacing." msgstr "Määritetään, miten lasketaan merkkiin tai kappaleeseen ankkuroitujen irrallisten objektien sijainti kappaleen ylä- ja alarivivälin suhteen." +#. tV8wz #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word." msgstr "Jos asetus on käytössä, irralliset objektit sijoitellaan samoin kuin StarOffice 8:aa tai OpenOffice.org 2.0:ta vanhemmilla Writerin versioilla. Kun asetus on kytkemättä, irralliset objektit sijoitellaan vaihtoehtoisella menetelmällä, joka on samankaltainen kuin Microsoft Wordissä käytetty menetelmä." +#. fLiAw #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to OpenOffice.org 2.0 the option is on." msgstr "Asetus on kytketty pois käytöstä uusilla asiakirjoilla. Writer-asiakirjoilla, jotka on luotu vanhemmilla versioilla kuin OpenOffice.org 2.0, asetus on käytössä." +#. BTBF5 #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "Käytä OpenOffice.org 1.1:n tekstin rivitystä objektien ympärillä" +#. L9n5q #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in Microsoft Word." msgstr "" +#. cxcHm #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "In Microsoft Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header." msgstr "" +#. uTUYA #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the opposite was true." msgstr "StarOffice 8:aa tai OpenOffice.org 2.0:ta vanhemmilla Writerin versioilla asia on päinvastoin." +#. JVF7p #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied." msgstr "Jos asetus on kytketty pois käytöstä, mikä on oletusasetuksena, sovelletaan uutta tekstin rivitystapaa. Jos asetus on kytkettynä, käytetään aikaisempaa tekstin rivitystapaa." +#. yGkwB #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Harkittu rivitystyyli objekteja sijoitettaessa" +#. hf5MD #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word." msgstr "Määritetään, miten suoritetaan merkkiin tai kappaleeseen ankkuroitujen irrallisten objektien sijoittelu, joka on monimutkainen tehtävä. StarOffice 8:aa tai OpenOffice.org 2.0:ta vanhemmilla Writerin versioilla käytetään iteratiivista prosessia, kun ajankohtaisissa versioissa käytetään suoraviivaista prosessia, joka on verrattavissa Microsoft Wordissä käytettyyn prosessiin." +#. zcUDo #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents." msgstr "Kun valintaruutu on tyhjä, käytetään vanhempaa %PRODUCTNAMEn iteratiivista prosessia objektien sijoittelu. Kun valintaruutu on merkitty, käytetään uutta suoraviivaista prosessia, jolla varmistetaan yhteensopivuus Microsoft Word -asiakirjojen kanssa." +#. Cn7Uf #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Pidennä sanaväliä manuaaliseen rivinvaihtoon päättyvillä riveillä tasatuissa kappaleissa" +#. HiKzW #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines." msgstr "Jos ominaisuus on käytössä, Writer kasvattaa sanojen välistystä riveillä, jotka päättyvä Vaihto+Enterillä tasatuissa kappaleissa. Jos ominaisuutta ei käytetä, sanojen välejä ei laajenneta rivien tasaamiseksi." +#. CkDJv #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents." msgstr "Asetus on oletuksellisesti merkittynä .odt -tekstiasiakirjoissa. Se tallennetaan ja ladataan .odt-muotoisen tekstiasiakirjan mukana. Tätä asetusta ei voi tallentaa vanhoihin .sxw -tekstiasiakirjoihin, joten asetus on pois kytkettynä .sxw -tekstiasiakirjoilla." +#. Ebsyg #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" msgstr "" +#. eFA8D #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "Use %PRODUCTNAME 4.3 anchoring paint order and tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds created from legacy documents." msgstr "" +#. C3cmh #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "Use as Default" msgstr "Käytä oletuksena" +#. tLtsB #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Painiketta napsauttamalla otetaan nykyiset välilehden asetukset oletuksena käyttöön myöhemmille %PRODUCTNAME-istunnoille.</ahelp>" +#. gsofq #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:" msgstr "Tehdasasetukset on tehty seuraavassa kuvatusti. Kaikki alla luetellut vaihtoehdot ovat merkittyinä käytössä ja kaikki muut ovat poissa käytöstä:" +#. APEpc #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "" +#. FgZcx #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" msgstr "" +#. JocxW #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Lisää kappaleiden ja taulukoiden välit sivujen loppuun" +#. q2Djj #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Pidennä sanaväliä manuaaliseen rivinvaihtoon päättyvillä riveillä tasatuissa kappaleissa" +#. DHArv #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCaption" msgstr "Automaattiotsikointi" +#. 2tmfC #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>automaattiset kuvatekstit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen kuvateksti -toiminto %PRODUCTNAME Writerissa</bookmark_value><bookmark_value>kuvatekstit;automaattiotsikointi (Writer)</bookmark_value>" +#. uAGKc #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Automaattiotsikointi</link>" +#. DmVAN #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects." msgstr "Määritetään objekteihin ohjelmallisesti lisättävien kuvatekstien eli -otsikoiden asetukset." +#. LxMy2 #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "Add captions automatically when inserting" msgstr "Lisää otsikko automaattisesti kun lisätään:" +#. Fa42d #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan merkitsemällä objektityypit, joille automaattisten, ohjelmallisten kuvatekstien eli -otsikoiden asetukset ovat voimassa.</ahelp>" +#. qPqeZ #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Kuvaotsikko" +#. 4myfF #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type." msgstr "Tehdään valitun objektityypin asetukset. Nämä asetukset ovat samat kuin <emph>Lisää - Kuvaotsikko</emph> -valikossa, joka on käytettävissä valittuna olevalle objektille. Asetusten alapuolella näkyy objektin luokka ja numerointityyppi ennakkonäytöksenä." +#. ECNxB #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Luokka" +#. HGcNB #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Määrätään valitun objektin luokka.</ahelp>" +#. MQAMV #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. BgkZ3 #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Määrätään vaadittu numerointitapa.</ahelp>" +#. 4Abu3 #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Erotinmerkki" +#. WVbnN #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Määrätään merkki, joka esitetään luokkatekstin ja numeroinnin jälkeen.</ahelp>" +#. 6ZDxA #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "arvo" +#. KVfgr #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Määritetään kuvatekstin sijainti suhteessa objektiin.</ahelp>" +#. Asm3b #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Otsikoiden numerointi luvuittain" +#. nxTEi #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Taso" +#. 5G6WB #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Määritetään otsikointi- tai lukutasot, joilta kuvatekstien numerointi alkaa.</ahelp>" +#. yX64U #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "" +#. AUoqC #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Määrätään merkki, joka esitetään luokkatekstin ja numeroinnin jälkeen.</ahelp>" +#. FURqn #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "Category and frame format" msgstr "Luokka- ja kehysmuotoilu" +#. ZKDWm #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "Character style" msgstr "Merkkityyli" +#. Mtiqj #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption paragraph.</ahelp>" msgstr "" +#. rLbjJ #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Lisää reuna ja varjostus" +#. DPuBP #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Käytetään reunaa ja varjoa kuvatekstin objektin kehykseen.</ahelp>" +#. wPHCi #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document Options" msgstr "HTML-asiakirjan asetukset" +#. tPWD2 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web Options" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web, asetukset" +#. 5QwJC #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defines the basic settings for $[officename] documents in HTML format.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Määritetään HTML-muotoisten $[officename]-asiakirjojen perusasetukset.</ahelp></variable>" +#. gBmRc #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" +#. gEeTL #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kohdistusruudukko; oletukset (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>oletukset; kohdistusruudukko (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kohdista ruudukkoon, oletus (Writer/Calc)</bookmark_value>" +#. RQSgP #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Kohdistusruudukko</link>" +#. kxs4A #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Määritetään asiakirjasivujen kohdistusruudukon asetuksia. Tämä ruudukko auttaa objektien täsmällisessä asemoinnissa. Ruudukkoon voi myös kohdistaa \"magneettisesti\".</ahelp>" +#. cFg5q #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" +#. u9SMt #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to grid" msgstr "Kohdista ruudukkoon" +#. RFzEa #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>." msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Merkitsemällä määrätään, että kehyksiä, piirroselementtejä tai ohjausobjekteja siirretään vain ruudukon pisteiden välillä.</ahelp> Ruudukkoon kohdistusasetusta voi muuttaa tilapäisesti, kun objektia vedettäessä pidetään pohjassa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control-näppäin </caseinline><defaultinline>Ctrl-näppäin</defaultinline></switchinline>." +#. 9uAJk #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "Visible grid" msgstr "Näkyvä ruudukko" +#. whPQE #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. uBNFD #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Ruudukon näkyvyyttä voi vaihdella myös kohdevalikon <emph>Ruudukko - Näkyvä ruudukko</emph> -komennolla sivulla. Samoin voidaan valita kohdevalikon alavalikosta <emph>Ruudukko - Ruudukko eteen</emph>, jolloin ruudukko näkyy objektien edessä.</variable></caseinline></switchinline>" +#. EEHpm #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Ruudukon näkyvyyttä voi vaihdella myös kohdevalikon <emph>Ruudukko - Näkyvä ruudukko</emph> -komennolla sivulla. Samoin voidaan valita kohdevalikon alavalikosta <emph>Ruudukko - Ruudukko eteen</emph>, jolloin ruudukko näkyy objektien edessä.</variable></caseinline></switchinline>" +#. quDTW #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "Resolution" msgstr "Tarkkuus" +#. LnD2F #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakataso" +#. MrdYD #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Määritetään kohdistusruudukon ruudun leveyden numeroarvo mittayksiköissä.</ahelp>" +#. KWocE #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Pystytasossa" +#. nvjp2 #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Määritetään kohdistusruudukon ruudun korkeus vallitsevissa mittayksiköissä.</ahelp>" +#. FZjQz #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "Subdivision" msgstr "Alajako" +#. EkHaL #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakataso" +#. HhGK9 #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään kohdistusruudukon pisteiden välisten välien määrä yhdellä ruudulla x-akselin suuntaan.</ahelp>" +#. kqM5q #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Pystytasossa" +#. JBPR3 #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään kohdistusruudukon pisteiden välisten välien määrä yhdellä ruudulla y-akselin suuntaan.</ahelp>" +#. jQ6kM #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize axes" msgstr "Synkronoi akselit" +#. sWszH #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same." msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Määritetään ruudukon asetusmuutokset symmetrisiksi.</ahelp> Merkitsemällä määrätään, että ruudun ulottuvuudet x- ja y-akseleilla ja toisaalta alajaot muuttuvat samoiksi." +#. LoE8W #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sivun kohdevalikossa on lisäkomentoja:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sivun kohdevalikossa on lisäkomentoja: </caseinline></switchinline>" +#. tLotR #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Ruudukko eteen</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ruudukko eteen</caseinline></switchinline>" +#. KL2CS #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Näkyvä kohdistusruudukko tulee kaikkien objektien etupuolelle.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Näkyvä kohdistusruudukko tulee kaikkien objektien etupuolelle.</caseinline></switchinline>" +#. nebPJ #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Näkyvä kohdistusruudukko tulee kaikkien objektien etupuolelle.</ahelp>" +#. uZ7x2 #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Kohdistusviivat edessä</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Kohdistusviivat edessä</caseinline></switchinline>" +#. dsQZD #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Kohdistusviivat tulevat kaikkien objektien etupuolelle.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Kohdistusviivat tulevat kaikkien objektien etupuolelle.</caseinline></switchinline>" +#. HvGyE #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kohdistusviivat tulevat kaikkien objektien etupuolelle.</ahelp>" +#. 2zE2p #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>." msgstr "Kohdistusruudukon väri asetetaan valinnalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Ulkoasu</link>." +#. YiEyD #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. dosgE #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7880,14 +8863,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Tausta\">Tausta</link>" +#. h9iJH #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Määritetään HTML-asiakirjojen tausta.</ahelp> Taustaa käytetään sekä uusille että ladattaville HTML-asiakirjoille, mikäli niissä ei ole määritelty omaa taustaa." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgstr "" +#. 3SbXD #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Lisätietoja\">Lisätietoja</link>" +#. YvDPU #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" @@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Options" msgstr "Laskentataulukon asetukset" +#. CUzYJ #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" @@ -7912,14 +8899,16 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc Options" msgstr "%PRODUCTNAME Calc, asetukset" +#. Z6bPt #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Laskentataulukoille määritetään erilaisia asetuksia, jotka liittyvät sisällön näkyvyyteen ja siihen, miten kohdistin siirtyy syötteen jälkeen. Edelleen voidaan asetella lajitteluluetteloita, desimaalien määrää ja muutosten tallennuksen ja korostuksen asetuksia.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>" +msgstr "" +#. wHiUo #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Näytä" +#. rpSZT #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>solut; ruudukon näyttö (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>reunat; solut näytöllä(Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>ruudukot; viivojen esittäminen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>värit; ruudukot ja solut (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sivunvaihdot; näyttäminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>apuviivat; näyttäminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; nolla-arvot (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>nolla-arvot; esittäminen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>laskentataulukot; arvojen korostus</bookmark_value><bookmark_value>solut; muotoilu ilman vaikutusta (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>solut; värit (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ankkurit; esittäminen(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>värit;rajoitukset(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tekstin ylivuoto laskentasoluissa</bookmark_value><bookmark_value>viittaukset; värillinen esitys (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objektit; esittäminen laskentataulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; esittäminen Calcissa</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot; esittäminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; esittäminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rivinumerot; esittäminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>saraketunnukset; esittäminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>vierityspalkit; esittäminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>taulukonvalitsimet; esittäminen</bookmark_value><bookmark_value>välilehdet; taulukonvalitsimien esittäminen </bookmark_value><bookmark_value>jäsennykset;jäsennysmerkit</bookmark_value>" +#. 2LsVx #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">Näytä</link>" +#. Tdqxy #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Määritetään <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcin pääikkunassa näkyvät osatekijät. Myös arvojen korostumista taulukoissa voidaan säätää.</ahelp>" +#. uGmMv #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "Visuaaliset aputyökalut" +#. wC3Lt #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies which lines are displayed." msgstr "Määritetään erilaisten apuviivojen näkyvyyttä." +#. Nfd2b #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid lines" msgstr "Ruudukko" +#. FUFAJ #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box." msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Merkinnällä solut muodostavat näytölle tutun laskentaruudukon. Oletuksena ruudukko näkyy vain taustavärittömissä soluissa. Soluruudukon voi myös valita näkyväsi taustavärin kanssa.</ahelp> Tulostukseen valitaan <emph>Muotoilu - Sivu - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Taulukko</emph></link> ja merkitään <emph>Ruudukko</emph>-valintaruutu." +#. QkscY #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. UMzth #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"." msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Määritetään käsiteltävän asiakirjan ruudukon väri, jos asetukset sallivat.</ahelp> Lisää ruudukon värin määrityksiä löytyy <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Ulkoasu</emph> -lehden <emph>Mukautetut värit</emph> -kohdasta. Suoritetaan <emph>Laskentataulukko - Ruudukko</emph> ja valitaan väriksi \"Automaattinen\", niin Calcin asetukset ovat voimassa." +#. y2GVB #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "Page breaks" msgstr "Sivunvaihdot" +#. svCrA #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Määritetään, näkyvätkö sivunvaihtoviivat tulostusalueella.</ahelp>" +#. tZFL4 #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Apuviivat siirrettäessä" +#. cFxtH #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects." msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Määritetään, näkyvätkö apuviivat siirrettäessä piirroksia, kehyksiä, kuvia tai muita objekteja.</ahelp> Apuviivat auttavat kohdistamisessa." +#. 4eD3Z #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Näytä" +#. CEeJP #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "Select various options for the screen display." msgstr "Valitaan erilaisten osatekijöiden näkyvyys." +#. JAh2c #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Kaavat" +#. BZgyM #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Merkitsemällä ruutu saadaan esitettyä soluissa kaavat tulosten asemesta.</ahelp>" +#. xzGqW #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt "" msgid "Zero values" msgstr "Nolla-arvot" +#. FTLxZ #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Merkitsemällä ruutu saadaan myös solun numeroarvo 0 näkyväksi.</ahelp>" +#. Nd6HL #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment indicator" msgstr "Huomautusilmaisin" +#. KCtBY #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8096,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Merkitsemällä määrätään, että solujen oikeassa yläkulmassa huomautuksen läsnäolon merkkinä esitetään pieni suorakaide. Itse huomautus näkyy vain, jos vihjeet sallitaan Asetukset-valintaikkunan <emph>%PRODUCTNAME - Yleistä</emph> -lehdellä.</ahelp>" +#. T4iFp #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8104,6 +9115,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">Huomautus saadaan jatkuvasti esille komennolla <emph>Näytä huomautus</emph> kohdevalikossa.</ahelp>" +#. mmHSm #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment." msgstr "Huomautuksia laaditaan <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Lisää - Huomautus\"><emph>Lisää - Huomautus</emph></link> -toiminnolla. Jatkuvasti näkyvät kommentit muokataan (kaksois)napsauttamalla huomautusruutua. Rakenneselaimessa voidaan lukea kaikki avoimen asiakirjan kommentit <emph>Huomautukset</emph>-rivin avausnapsautuksen jälkeen. Kaksoisnapsauttamalla luettelon huomautusta solukohdistin hyppää laskentataulukossa huomautuksen soluun." +#. qmC7Q #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "Value highlighting" msgstr "Arvojen korostus" +#. 8aPEg #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Merkinnällä <emph> Arvon korostus</emph> -ruudussa korostetaan solujen sisältöä tyypin mukaisesti. Korostusvärit ovat: musta teksteille, vihreä kaavoille, sininen luvuille ja vaaleanharmaa taustaväri suojatuille soluille riippumatta näyttömuotoilusta .</ahelp>" +#. qEmEC #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated." msgstr "Niin kauan kun tämä valinta on aktiivinen, asiakirjan solujen värimääritykset eivät näy." +#. mKCDj #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Ankkuri" +#. AkAj6 #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Määritetään, näkyykö ankkurikuvake, kun valitaan lisätty objekti, kuten kuva.</ahelp>" +#. zgfrG #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "Text overflow" msgstr "Tekstin ylivuoto" +#. Q8W4V #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">Asetus aiheuttaa punaisen ylivuotokolmion ilmaantumisen, jos solussa rivin lopun teksti on piilossa, koska seuraava solu on käytössä. Solun leveyttä pitempi teksti voi muuten jatkua yli solurajojen.</ahelp>" +#. eMNiE #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "Näytä viitteet värillisinä" +#. T24A7 #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Määrittää, että kaavassa kukin viittaus on korostettu värillä. Solualue rajataan värillisesti, kun viittaavan solun kaava on muokattavana.</ahelp>" +#. AL2Gp #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Objektit" +#. gAcCG #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups." msgstr "Määritetään kolmen eri objektiluokan näkyvyysominaisuus." +#. QzArL #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects/Graphics" msgstr "Objektit/Grafiikka" +#. DMhEf #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Asetuksen mukaan objektit ja kuvat joko näytetään tai piilotetaan.</ahelp>" +#. GtMcZ #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Kaaviot" +#. VfaGz #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Asetuksen mukaan kaaviot joko näytetään tai piilotetaan.</ahelp>" +#. FfY8B #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Piirrosobjektit" +#. BJFym #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Asetuksen mukaan piirrokset joko näytetään tai piilotetaan taulukoissa.</ahelp>" +#. RT3qR #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" +#. ihBVU #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize sheets" msgstr "Synkronoi taulukot" +#. Gq9P8 #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että kaikki taulukot esitetään samalla suurennussuhteella. Jos valintaa ei merkitä, kussakin taulukossa voi olla oma zoomauskerroin.</ahelp>" +#. FRGCQ #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Ikkuna" +#. 7qgDf #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table." msgstr "Eritellään ikkunan osatekijöitä taulukossa näkyviin ja näkymättömiin." +#. ykr7s #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "Column/Row headers" msgstr "Sarake- ja rivitunnisteet" +#. BasRo #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Merkitsemällä ruutu määrätään rivinumerot ja saraketunnukset esille.</ahelp>" +#. d5GAX #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal scrollbar" msgstr "Vaakavierityspalkki" +#. Z7vrm #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Merkitsemällä ruutu määrätään pystyvierityspalkki asiakirjaikkunan oikealla reunalla esille.</ahelp>" +#. UTVoE #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical scrollbar" msgstr "Pystyvierityspalkki" +#. Xx6aC #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Merkitsemällä ruutu määrätään pystyvierityspalkki asiakirjaikkunan oikealla reunalla esille.</ahelp>" +#. Aid3Q #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet tabs" msgstr "Taulukonvalitsimet" +#. ZrLLB #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>." msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Merkinnällä määrätään taulukonvalitsimet näkymään asiakirjaikkunan alareunassa.</ahelp> Jos ruutu ei ole valittu, taulukosta toiseen voi vaihtaa vain <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">rakenneselaimella</link></caseinline><defaultinline>rakenneselaimella</defaultinline></switchinline>. Vaakavierityspalkin ja taulukonvalitsimen välissä on niiden rajaamiseen liukusäädin. Se voidaan asettaa toiseen päähän asti." +#. ytaBT #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline symbols" msgstr "Jäsennyssymbolit" +#. Xi3JZ #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">Kun on määritelty <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">jäsennys</link></caseinline><defaultinline>jäsentäminen</defaultinline></switchinline>, <emph>Jäsennyssymbolit</emph>-merkinnällä määrätään jäsennysmerkit näkyviksi taulukon reunoilla.</ahelp>" +#. bBVnj #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. r9GEx #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8384,6 +9430,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>mitat;taulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>sarkainkohdat; asettaminen taulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>solut; kohdistimen paikka syötön jälkeen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>muokkaustila; siirtyminen Enterillä (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; laajentaminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>muotoilun laajentaminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>viitteet; laajentaminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>saraketunnukset; korostaminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rivinumerot; korostaminen (Calc)</bookmark_value>" +#. ViFyA #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8392,6 +9439,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">Yleistä</link>" +#. E3z4y #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8400,6 +9448,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines general settings for spreadsheet documents." msgstr "Määritellään laskenta-asiakirjojen yleisiä asetuksia." +#. fQoGV #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8408,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "Mitat" +#. 3uY8a #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8416,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Mittayksikkö" +#. CxNiB #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8424,6 +9475,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Valitaan laskentataulukossa käytettävä mittayksikkö.</ahelp>" +#. dRuLe #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab stops" msgstr "Sarkainkohdat" +#. rHSQ8 #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Defines the tab stops distance.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Asetetaan sarkainväli.</ahelp>" +#. VqB4L #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "Syöttöasetukset" +#. XEdVE #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to move selection" msgstr "Enter-näppäin siirtää kohdistusta" +#. s9HGT #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Asetetaan suunta, johon Enter-painallus siirtää kohdistimen laskentataulukon solusta.</ahelp>" +#. LfHGq #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to edit mode" msgstr "Siirry muokkaustilaan Enter-näppäimellä" +#. Skn2E #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Enterin painaminen vie solussa muokkaustilaan tällä valinnalla.</ahelp>" +#. zqG2F #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand formatting" msgstr "Laajenna muotoilua" +#. 64K2o #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range." msgstr "" +#. mAJf5 #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand references when new columns/rows are inserted" msgstr "Laajenna viitteitä, jos uusia rivejä tai sarakkeita lisätään" +#. qaYcG #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Määritetään, laajennetaanko kaavoissa viitteitä, kun sarakkeita tai rivejä lisätään viitatun alueen viereen. Tämä on mahdollista vain, jos kaavan viitteessä alueeseen kuuluu alunperin vähintään kahden solun laajuus lisäyssuunnassa. </ahelp>" +#. pUKU7 #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Example:</emph> If the range A1:B1 is referenced in a formula and you insert a new column after column B, the reference is expanded to A1:C1. If the range A1:B1 is referenced and a new row is inserted under row 1, the reference is not expanded, since there is only a single cell in the vertical direction." msgstr "<emph>Esimerkki:</emph> Alueeseen A1:B1 viitataan kaavassa ja sarakkeen B jälkeen lisätään sarake. Laajennettu viittaus on A1:C1. Jos kaavoissa on viite alueeseen A1:B1 ja suusi rivi lisätään rivin 1 alle, aluetta viitteessä ei laajenneta, koska siinä oli vain yksi solu pystysuuntaan." +#. 8XFWb #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded." msgstr "Jos rivi tai sarake lisätään keskelle viitattua aluetta, viittausta laajennetaan aina." +#. 7mH7f #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight selection in column/row headings" msgstr "Korosta valinta sarake- ja rivitunnuksissa" +#. ChEGA #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Merkitsemällä ruutu määrätään, että valittaessa soluja vastaavat rivi- ja saraketunnukset korostuvat.</ahelp>" +#. ZPUTr #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Käytä tulostimen mittoja tekstin muotoilussa" +#. B7nyG #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Määritetään tulostimen mitat käyttöön muotoiluun myös näytöllä.</ahelp> Jos rastia ei ole ruudussa, tulostimesta riippumaton asettelu on käytössä näytöllä." +#. WvdHF #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite warning when pasting data" msgstr "Varoita ylikirjoituksesta liitettäessä" +#. JyxjR #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Valinnan mukaisesti tulee varoitus, jos leikepöydältä yritetään liittää soluja solualueelle, joka ei ole tyhjä.</ahelp>" +#. ADrdk #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "Position cell reference with selection" msgstr "" +#. GpsAH #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">With the option set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Left/Right</item>.</ahelp>" msgstr "" +#. Q9amG #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Lists" msgstr "Lajitteluluettelot" +#. A83ea #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Lajitteluluettelot</link>" +#. 2o7qE #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">Kaikki käyttäjän määrittämät luettelot ovat nähtävissä <emph> Lajitteluluettelot</emph>-valintaikkunassa. Voit myös määrittää omat lajitteluluettelosi. Siinä voidaan käyttää vain tekstiä, ei lukuja.</ahelp>" +#. p6hhr #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists" msgstr "Luettelot" +#. qQvox #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Ruudussa on näkyvissä kaikki luettelot. Ne ovat valittavissa muokattaviksi.</ahelp>" +#. iLCLL #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Merkinnät" +#. CXvon #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/entries\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/entries\">Ruudussa on näkyvissä valitun luettelon sisältö. Se on muokattavissa.</ahelp>" +#. 4Capq #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy list from" msgstr "Kopioi luettelo" +#. QKTcq #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Määritetään taulukko ja ne solut, joista kopioidaan sisältö <emph>Luettelot</emph>-ruutuun. Oletuksena on laskentataulukon valittuna oleva alue.</ahelp>" +#. GNDEx #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopioi" +#. NXCJ8 #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Kopioidaan <emph>Kopioi luettelo</emph> -ruudussa näkyvän alueen solujen sisältö uudeksi luetteloksi. Jos viitteissä on useita rivejä ja sarakkeita, <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Kopioi luettelo</emph></link> -valintaikkuna ilmestyy painikkeesta. Ikkunassa määrätään, syntyvätkö uudet luettelot alueen riveiltä vai sarakkeista.</ahelp>" +#. ai3rf #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "New/Discard" msgstr "Uusi / Hylkää" +#. LAfLh #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/new\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list." msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/new\">Kirjoitetaan uusi luettelo <emph>Merkinnät</emph>-ruutuun.</ahelp> Painikkeessa vaihtuu teksti <emph>Uusi</emph> tekstiksi <emph>Hylkää</emph>. Tässä tilassa uusi lista voidaan hylätä." +#. S2cLF #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt "" msgid "Add/Modify" msgstr "Lisää / Muuta" +#. ESXUR #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list." msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">Uusi luotu lista lisätään <emph>Luettelot</emph>-ruutuun.</ahelp> Kun luetteloa muokataan <emph>Merkinnät</emph>-ruudussa, <emph>Lisää</emph>-painike muuttuu <emph>Muuta</emph>-painikkeeksi, jolla muutokset päivitetään luetteloon." +#. uDYFy #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "Luettelon kopiointi" +#. kTGhC #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lajitteluluettelo; kopiointi Calcissa</bookmark_value>" +#. C3cNK #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "Luettelon kopiointi" +#. HHkSf #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Määrittää valittujen solujen kopiointia lajitteluluetteloon.</ahelp>" +#. pnGbc #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "Luettelo" +#. KRAPf #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying." msgstr "Valitaan joko <emph> Rivit</emph>- tai <emph>Sarakkeet</emph>-vaihtoehto. Solut, joissa ei ole tekstiä, jätetään kopioimatta." +#. ppNa2 #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Rivit" +#. uedBx #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Tämä <emph> Rivit</emph>-valinta tuottaa uuden luettelon alueen kultakin riviltä.</ahelp>" +#. HuCMz #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. Jno4E #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\"><emph>Sarakkeet </emph>-valinta tuottaa luetteloita sarakkeista.</ahelp>" +#. eVv3H #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "Laskenta" +#. SfNAZ #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>viittaukset; iteratiiviset (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>laskenta;iteratiiviset viittaukset (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iteratiiviset viittaukset laskentataulukoissa</bookmark_value> <bookmark_value>rekursio laskentataulukoissa</bookmark_value> <bookmark_value>päivämäärät; oletus (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>päivämäärät; alkaen 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>päivämäärät; alkaen 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>aakkoslajin huomiointi;soluarvojen vertailussa (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>näytettävien desimaalien määrä (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tarkkuus näytön mukaan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>arvot; pyöristys näytön mukaan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>pyöristystarkkuus (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>hakukriteerit soluissa tietokantafunktioille</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; hakukriteerit</bookmark_value>" +#. CUWxB #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Laskenta</link>" +#. RSiK5 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets." msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritellään laskenta-asetuksia taulukkolaskentaan.</ahelp> Asetetaan laskentataulukon iterointi, päivämäärän lähtökohta, desimaalien oletusmäärä ja ISOJEN ja pienten kirjainten huomiointi tiedonhaussa taulukoista." +#. zgHdG #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "Iterointiviitteet" +#. ha2Sx #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer." msgstr "Tässä osioissa rajoitetaan iteraatiolaskennan approksimaatioaskelien lukumäärää. Sen lisäksi määrätään vastauksen tarkkuus." +#. LHdJn #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "Iterations" msgstr "Iteroinnit" +#. 6FaTZ #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message." msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Määritellään, käytetäänkö iteratiivisia viittauksia (kaavoja toistetaan, kunnes kelvollinen ratkaisu saavutetaan). Merkitsemällä ruutu toistetaan laskuja määritellyt kerrat.</ahelp> Jos<emph> Iteroinnit</emph>-ruutua ei ole merkitty, iteratiiviset viittaukset, kehällisinä, tuottavat virheilmoituksen." +#. sWX4Q #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax." msgstr "<emph>Esimerkki:</emph> lasketaan tuotteen hinta ilman arvonlisäveroa." +#. eCp4x #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7." msgstr "Kirjoitetaan tekstit soluihin seuraavasti: 'Myyntihinta' A5:een, 'Netto' A6:een ja 'Arvonlisävero' A7:ään." +#. FEk8i #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7." msgstr "Sitten kirjoitetaan myyntihinta (esimerkiksi 100) soluun B5. Nettohinta tulee soluun B6 ja arvonlisävero soluun B7." +#. An5BC #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax." msgstr "Tiedetään, että arvonlisävero lasketaan 'nettohinta kertaa 22%' ja että nettohintaan päästää vähentämällä arvonlisävero myyntihinnasta. Kirjoitetaan soluun B6 lauseke <item type=\"literal\">=B5-B7</item> nettohinnan laskemiseksi. Soluun B7 kirjoitetaan arvonlisäveron laskemiseksi lauseke <item type=\"literal\">=B6*0,22</item>." +#. 2cBCe #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar." msgstr "Asetetaan iterointi virheettömän laskennan suorittamiseksi, muuten 'Virhe: kehäviittaus' -virheilmoitus näkyy <emph>tilarivillä</emph>." +#. GykKF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" +#. J4nN3 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "B" +#. ygByF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "5" +#. 6z38X #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt "" msgid "Selling Price" msgstr "Myyntihinta" +#. ZaFFo #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt "" msgid "100" msgstr "100" +#. TGxF8 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" +#. MZAGg #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt "" msgid "Net" msgstr "Netto" +#. TeJB8 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "=B5-B7" msgstr "=B5-B7" +#. xAexy #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "7" +#. aLbs4 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "Tax" msgstr "ALV" +#. 7ZEHi #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "=B6*0.15" msgstr "" +#. k6GMF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "Vaiheet" +#. ioE9i #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Asetetaan iteraatioaskelten enimmäismäärä.</ahelp>" +#. 6X8Ae #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum Change" msgstr "Vähimmäismuutos" +#. PtqGQ #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Asetetaan raja kahden perättäisen iteraatioaskeleen tulosten väliselle erotukselle. Jos tuo erotus on pienempi kuin asetettu vähimmäismuutos, iterointi lopetetaan.</ahelp>" +#. WVcLB #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. VVQGt #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9032,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers." msgstr "Valitaan aloituspäivä, jota käytetään päivien muuttamisessa numeroiksi." +#. pC7WF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9040,6 +10168,7 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (default)" msgstr "12/30/1899 (oletus)" +#. 7BGiF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Asetetaan 30.12.1899 sisäiseksi nollapäiväksi.</ahelp>" +#. ynwja #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)" msgstr "1.1.1900 (StarCalc 1.0)" +#. bnmCD #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9064,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Asetetaan 1.1.1900 nollapäiväksi. Asetusta käytetään StarCalc 1.0 -laskentataulukoissa.</ahelp>" +#. ea2hM #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9072,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1904" msgstr "1.1.1904" +#. pQJAm #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Asetetaan 1.1.1904 nollapäiväksi. Asetusta käytetään tuotaessa laskentataulukoita eräistä vieraista tiedostomuodoista.</ahelp>" +#. MWGbu #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "Kirjainkoon erottelu" +#. 7PKRF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\">Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\">Merkinnällä määrätään eron SUUR- ja pienaakkosten välillä huomioitavaksi tietoja vertailtaessa.</ahelp>" +#. fKxzV #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell." msgstr "<emph>Esimerkki:</emph> Kirjoitetaan 'Testi' soluun A1 ja 'testi' soluun B1. Sitten kirjoitetaan lauseke \"=A1=B1\" soluun C1. Jos <emph>Kirjainkoon erottelu</emph> -ruudussa on rasti, EPÄTOSI näkyy solussa. Muuten TOSI on näkyvissä." +#. u3A4u #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt "" msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog." msgstr "Tekstifunktio EXACT huomioi aina aakkoskoon, riippumatta tämän valintaikkunan asetuksista." +#. ruRa7 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." msgstr "" +#. ERhxk #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "Precision as shown" msgstr "Laskentatarkkuus näytetyn mukaan" +#. XM6DE #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Merkinnällä määrätään laskettavaksi näytössä näkyvillä pyöristetyillä arvoilla. Kun <emph>Laskentatarkkuus näytetyn mukaan</emph> -vaihtoehtoa ei ole merkitty, näytetyt luvut ovat pyöristettyjä, mutta sisäinen laskentatarkkuus on suurin mahdollinen. Kaaviot näytetään kuitenkin aina näytön arvoilla.</ahelp>" +#. AqDaL #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells" msgstr "Hakuehtojen = ja <> koskettava soluja kokonaisuudessaan" +#. fMN39 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box and the <emph>Enable wildcards in formulas</emph> box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Merkinnällä määrätään, että Calcin tietokantafunktioiden hakuehdoissa vaaditaan koko soluille täyttä osuvuutta. Kun <emph>Hakuehtojen = ja <> koskettava soluja kokonaisuudessaan</emph> -ruutu on rastittu, $[officename] Calcin ja MS Excelin tietokantafunktioiden hakutulokset ovat aina samat.</ahelp>" +#. EmD6f #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt "" msgid "* in following position:" msgstr ".* -koodin asema" +#. Y2kot #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt "" msgid "Search result:" msgstr "Hakutulos" +#. GDeyq #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "win" msgstr "win" +#. 6WrsD #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind" msgstr "Löytyy sana win, muttei sanoja win95, os2win, tai upwind" +#. Rrr4s #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "win*" msgstr "win.*" +#. BfqrN #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind" msgstr "Löytyy sanat win ja win95, muttei sanoja os2win tai upwind" +#. f7DkB #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "*win" msgstr ".*win" +#. WBywa #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind" msgstr "Löytyy sanat win ja os2win, muttei sanoja win95 tai upwind" +#. S2JKF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "*win*" msgstr "win.*" +#. jHDad #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind" msgstr "Löytyy sanat win, win95, os2win ja upwind" +#. 8mk4z #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions." msgstr "Jos <emph>Hakuehtojen = ja <> koskettava soluja kokonaisuudessaan </emph>-valintaa ei ole tehty, hakulauseke \"win\" antaa saman tuloksen kuin \".*win.*\". Haettaessa Calcin tietokantafunktioilla hakulausekkeen asemaa solussa ei ole rajattu." +#. rVyhH #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." msgstr "" +#. uLMHR #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable wildcards in formulas" msgstr "" +#. LWJEi #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Valinta sallii säännölliset lausekkeet hauissa sekä merkkijonovertailuissa.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Tämä koskee <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">tietokantafunktioita</link> sekä VLOOKUP, HLOOKUP ja SEARCH -funktiota.</caseinline></switchinline>" +#. aP5eL #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character" msgstr "" +#. RwAvf #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string" msgstr "" +#. aApaF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character" msgstr "" +#. YRi3T #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." msgstr "" +#. Di7Eh #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable regular expressions in formulas" msgstr "Salli säännölliset lausekkeet soluissa" +#. pRMXK #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Valinta sallii säännölliset lausekkeet hauissa sekä merkkijonovertailuissa.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Tämä koskee <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">tietokantafunktioita</link> sekä VLOOKUP, HLOOKUP ja SEARCH -funktiota.</caseinline></switchinline>" +#. ysDUq #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." msgstr "" +#. 8gTsC #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "" +#. 7cygF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Valinta sallii säännölliset lausekkeet hauissa sekä merkkijonovertailuissa.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Tämä koskee <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">tietokantafunktioita</link> sekä VLOOKUP, HLOOKUP ja SEARCH -funktiota.</caseinline></switchinline>" +#. xpfmF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." msgstr "" +#. gavwP #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically find column and row labels" msgstr "Hae sarakkeiden ja rivien selitteet automaattisesti" +#. y3aDY #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Merkinnällä määrätään, että solussa oleva teksti käy selitteeksi välittömästi ala- tai oikealla puolella oleville arvoille. Tekstin pitää olla vähintään yhden sanan pituinen eikä siinä saa olla operaattoreita.</ahelp>" +#. WtmZX #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)." msgstr "<emph>Esimerkki</emph>: Solussa E5 on teksti \"Eurooppa\". Alla, solussa E6, on arvo 100 ja solussa E7 arvo 200. Jos <emph>Hae sarakkeiden ja rivien selitteet automaattisesti</emph> -ruutu on merkitty, kaava =SUM(Eurooppa) voidaan kirjoittaa soluun A1." +#. zDS7k #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "Limit decimals for general number format" msgstr "Rajoita yleisen lukumuodon desimaaleja" +#. EheA2 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrittää, kuinka monta desimaalia näytetään desimaaliluvuista yleisellä lukumuodolla muotoilluissa soluissa. Jos asetus ei ole käytössä, yleisen lukumuodon soluissa näytetään niin monta desimaalia kuin sarakkeeseen mahtuu.</ahelp>" +#. tf3Dw #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "Desimaaleja" +#. 7DTNC #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Määritetään näytettävien desimaalien määrä <emph>Yleinen</emph>-lukumuodolla. Luvut esitetään pyöristettyinä asetettuun tarkkuuteen, mutta niitä ei tallenneta karkeasti pyöristettyinä.</ahelp>" +#. Mn4xC #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Muutokset" +#. N8N4j #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Muutokset</link>" +#. Eiu3d #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\"><emph>Muutokset</emph>-valintaikkunassa määritellään erilaisia korostuksia asiakirjoihin tehdyille muutoksille.</ahelp>" +#. 3CJuy #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link>." msgstr "" +#. 5VaNX #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9440,6 +10618,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Definition for Changes" msgstr "Muutosten värit" +#. MGAF3 #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9448,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes." msgstr "Määritellään nauhoitettavien muutosten värikoodaus. Kun valitaan \"Tekijä\" -vaihtoehto, $[officename] asettaa ohjelmoidusti kirjoittajakohtaisen värin muutoksen tekijän mukaan." +#. WA3Q2 #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9456,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Muutokset" +#. QCb6A #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Määritetään solun sisällön muutoksen tunnusväri.</ahelp>" +#. ofiZ6 #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletions" msgstr "Poistot" +#. jaHbm #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9480,6 +10663,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Määritetään asiakirjasta tehtyjen poistojen korostusväri.</ahelp>" +#. zKrjH #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9488,6 +10672,7 @@ msgctxt "" msgid "Insertions" msgstr "Lisäykset" +#. BqoXr #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Määritetään asiakirjaan tehtyjen lisäysten korostusväri.</ahelp>" +#. VPYU4 #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "Moved entries" msgstr "Siirretyt merkinnät" +#. iwCYg #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Määritetään siirrettyjen solun sisältöjen korostusväri.</ahelp>" +#. EAyBe #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tulostus" +#. ZTRaB #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Tulostus</link>" +#. oeGXr #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään joitakin laskentataulukon tulostuksen asetuksia.</ahelp>" +#. Gyk74 #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button." msgstr "Komennolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Tulostus</emph> määritetään kaikkien laskentataulukoiden asetuksia. Kun asetetaan ainoastaan käytettävän asiakirjan määrityksiä, valitaan <emph>Tiedosto - Tulosta</emph> ja napsautetaan <emph>Asetukset</emph>." +#. YgExG #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Sivut" +#. G5AXA #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "Suppress output of empty pages" msgstr "Älä tulosta tyhjiä sivuja" +#. uCgD9 #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering." msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Merkinnällä määrätään, ettei tulosteta tyhjiä sivuja, joissa ei ole solusisältöä eikä piirrosobjekteja.</ahelp> Solumääreitä, kuten reunat ja taustavärit, ei lasketa solusisällöksi. Tulostusalueen tyhjät sivut eivät kasvata juoksevaa sivunumeroa." +#. gwFZ4 #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Taulukoiden tulostus" +#. jbUvC #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "Print only selected sheets" msgstr "Tulosta vain valitut taulukot" +#. DjuvR #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Valinta määrä, että vain valittuna olevilta taulukoilta tulostetaan, vaikka <emph>Tiedosto - Tulosta</emph> tai <emph>Muotoilu - Tulostusalueet</emph> -valintaikkunoissa olisikin määritelty laajempi alue. Valitsemattomien taulukoiden sisältöä ei tulosteta.</ahelp>" +#. kPTSk #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed." msgstr "Useita taulukoita valitaan niin, että Ctrl pidetään pohjassa ja napsautetaan taulukoiden nimiä työtilan alareunassa." +#. StkQC #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "Yhteensopivuus" +#. SiVAR #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>yhteensopivuusasetukset;näppäinmääritykset (Calc)</bookmark_value>" +#. hspEB #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Yhteensopivuus\">Yhteensopivuus</link>" +#. 8ArAF #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään yhteensopivuusasetukset sovellukselle %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" +#. pTjUz #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "Näppäinmääritykset" +#. AB8Fh #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):" msgstr "Oheisesta taulukosta näkyy, mitkä toiminnot liittyvät mihinkin näppäinmääritykseen kahdella eri näppäinmääritystyypillä (<emph>Oletus</emph> ja <emph>OpenOffice.org alkuperäiset</emph>):" +#. gxKS7 #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "Key binding" msgstr "Näppäinmääritys" +#. hvYnx #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. yeX9n #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "OpenOffice.org alkuperäiset" +#. 6FRtG #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt "" msgid "Backspace" msgstr "Askelpalautin" +#. 3idf5 #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "delete contents" msgstr "poista sisältöä" +#. PWrwP #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "delete" msgstr "poista" +#. f7g9q #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. 9JFZX #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "delete" msgstr "poista" +#. dGxZb #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "delete contents" msgstr "poista sisältöä" +#. mNmsj #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" +#. dAoyW #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt "" msgid "fill down" msgstr "täytä alas" +#. 7DFvC #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt "" msgid "data select" msgstr "aineistovalinta" +#. nWpHf #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Alanuolinäppäin" +#. sKKmr #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt "" msgid "data select" msgstr "aineistovalinta" +#. RHeAh #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "increase row height" msgstr "lisää rivikorkeutta" +#. yi3Aq #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "Where the actions are:" msgstr "Missä toiminnot ovat:" +#. CX9hD #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog." msgstr "<emph>poista sisältöä</emph> - avaa Poista sisältö -valintaikkuna." +#. 5Taur #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog." msgstr "<emph>poista</emph> - poista välittömästi solusisältö ilman valintaikkunaa." +#. emVBF #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection." msgstr "<emph>täytä alas</emph> - täytä solusisällöllä alas valinnassa." +#. Ad2of #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog." msgstr "<emph>aineistovalinta</emph> - avaa valintaluettelo." +#. bc6yK #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. FHEEW #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>" msgstr "" +#. QEEMG #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Kaava</link>" +#. kdkgM #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritellään kaavan syntaksiasetukset ja tiedostojen avaamiseen vaikuttavat asetukset %PRODUCTNAME Calcissa.</ahelp>" +#. mLCnB #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "Kaavan asetukset" +#. GDdFa #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax" msgstr "Kaavan syntaksi" +#. AHTYK #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2." msgstr "Vaihtoehtoja on kolme. Katsotaan esimerkkiä. Esimerkkiasiakirjassa on kaksi taulukkoa, Taulukko1 ja Taulukko2. Taulukko1:n solussa A1 on viittaus soluun C4 Taulukko2:ssa." +#. CbdtA #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>" msgstr "<emph>Calc A1</emph> - Tämä on oletuksena %PRODUCTNAME Calcissa. Viitteen tulee olla <item type=\"input\">=$Taulukko2.C4</item>" +#. wHfSx #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>" msgstr "<emph>Excel A1</emph> - Tämä on oletuksena Microsoft Excelissä. Viitteen tulee olla <item type=\"input\">=Taulukko2!C4</item>" +#. F7gWT #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>" msgstr "<emph>Excel R1C1</emph> - Tämä on Microsoft Excelin tuntema suhteellinen rivi/sarake osoitus. Viitteen tulee olla <item type=\"input\">=Taulukko2!R[3]C[2]</item>" +#. Fjy9r #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "Käytä englanninkielisiä funktionimiä" +#. ViEA4 #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names." msgstr "%PRODUCTNAME Calcissa funktioiden nimet voivat olla lokalisoituja. Oletuksellisesti merkintä on tyhjä. Se tarkoittaa, että käytetään lokalisoituja (suomenkielisiä) funktioiden nimiä. Ruudun merkintä vaihtaa funktioiden nimet englanninkielisiksi. Muutos vaikuttaa seuraavissa kohdissa: kaavojen syöttö ja näyttö,ohjattu kaavojen luonti ja kaavojen vihjeet. Merkinnän poistaminen palauttaa taas lokalisoidut nimet käyttöön." +#. DtrRf #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "Erotinmerkit" +#. FDvzt #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)." msgstr "Tässä asetusryhmässä voidaan asettaa kaavalausekkeiden erotinmerkit. Tälle on käyttöä, jos esimerkiksi halutaan erotella funktion parametrit pilkuin (,) puolipisteiden (;) asemesta." +#. mGfpW #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>." msgstr "Esimerkiksi kaavan <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> asemesta voidaan kirjoittaa <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>." +#. 6HhTM #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:" msgstr "Samaan tapaan voidaan myös muuttaa sarake- ja rivierottimet matriisikaavoissa. Aiemmin matriisikaavat käyttivät puolipistettä (;) sarake-erottimena ja pystyviivaa (|) rivierottimena. Tyypillinen matriisikaavan lauseke 5 x 2 matriisille oli:" +#. CG7aL #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>" msgstr "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>" +#. Uo4yJ #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9952,6 +11194,7 @@ msgctxt "" msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:" msgstr "Vaihtamalla sarake-erottimet pilkuiksi (,) ja rivierottimet puolipisteiksi (;) sama lauseke näyttää tältä:" +#. 7wEUE #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9960,6 +11203,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>" msgstr "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>" +#. juKC4 #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9968,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculation on File Load" msgstr "Uudelleenlaskenta tiedostoa avattaessa" +#. 5USqM #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculating formulas can take significant time while loading very large files." msgstr "Suuria tiedostoja avattaessa kaavojen laskenta uudelleen voi viedä merkittävästi aikaa." +#. eXArx #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9984,6 +11230,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 2007 and newer:" msgstr "Excel 2007 ja uudemmat:" +#. CgCmE #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9992,6 +11239,7 @@ msgctxt "" msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time. %PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time." msgstr "" +#. C5PkF #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" msgstr "ODF-laskentataulukko (ei %PRODUCTNAMEssa tallennettu):" +#. YNKPk #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -10008,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file. This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster." msgstr "" +#. 9Asyf #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -10016,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "For ODF spreadsheets saved by other programs, where such cached formula results may not exist, recalculation can be deferred to speedup file loading as with Excel 2007 files." msgstr "Jos ODF-laskentataulukko on tallennettu toisessa ohjelmistossa, joka ei tallenna laskennan tuloksia tiedostoon, laskentaa voidaan silti lykätä tiedoston avaamisen nopeuttamiseksi samaan tapaan kuin Excel 2007 -tiedostoilla." +#. GpRiP #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "For the entries above the following choices are possible:" msgstr "Yllä mainittujen vaihtoehtojen mukaisesti seuraavat valinnat ovat mahdollisia:" +#. tGAmK #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -10032,6 +11284,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Never recalculate</emph> - No formulas will be recalculated on loading the file." msgstr "<emph>Älä laske uudelleen</emph> - Kaavoja ei lasketa uudelleen tiedostoa avattaessa." +#. 6eRDd #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -10040,6 +11293,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Always recalculate</emph> - All formulas will be recalculated on file load." msgstr "<emph>Laske aina uudelleen</emph> - Kaikki kaavat lasketaan uudelleen tiedostoa avattaessa." +#. 6gLnU #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action." msgstr "<emph>Kysy käyttäjältä</emph> - Käyttäjältä kysytään tiedostoa avattaessa, lasketaanko kaavat uudelleen." +#. btEey #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -10056,6 +11311,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor <emph>Never recalculate</emph> and <emph>Always recalculate</emph> options." msgstr "%PRODUCTNAMEssa tallennetut ODF-laskentataulukot noudattavat valintoja <emph>Älä laske uudelleen</emph> ja <emph>Laske aina uudelleen</emph>." +#. FZg3A #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -10064,6 +11320,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Array formulas</link>" msgstr "" +#. CAFpu #: 01061000.xhp msgctxt "" "01061000.xhp\n" @@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "Oletusasetukset" +#. cQvFt #: 01061000.xhp msgctxt "" "01061000.xhp\n" @@ -10080,6 +11338,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oletusasetukset;taulukoiden lukumäärä asiakirjassa</bookmark_value> <bookmark_value>oletusasetukset;taulukon nimen etuosa</bookmark_value> <bookmark_value>taulukoiden lukumäärä asiakirjassa</bookmark_value> <bookmark_value>taulukon nimen etuliite</bookmark_value>" +#. 8UxNB #: 01061000.xhp msgctxt "" "01061000.xhp\n" @@ -10088,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Oletusasetukset\">Oletusasetukset</link>" +#. FwP3k #: 01061000.xhp msgctxt "" "01061000.xhp\n" @@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään uuden laskenta-asiakirjan oletusasetukset.</ahelp>" +#. Fkuih #: 01061000.xhp msgctxt "" "01061000.xhp\n" @@ -10104,6 +11365,7 @@ msgctxt "" msgid "New spreadsheets" msgstr "Uudet laskentataulukot" +#. UQsms #: 01061000.xhp msgctxt "" "01061000.xhp\n" @@ -10112,6 +11374,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets." msgstr "Asetetaan uuden laskenta-asiakirjan taulukoiden määrä ja oletusnimen etuliite." +#. hdroW #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Options" msgstr "Esitysasetukset" +#. qh6JZ #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -10128,6 +11392,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress Options" msgstr "%PRODUCTNAME Impress, asetukset" +#. xCppJ #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -10136,6 +11401,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Määritetään erinäisiä uuden, luodun esitysasiakirjan asetuksia, kuten näytettävä sisältö, käytettävä mittayksikkö ja miten kohdistus ruudukkoon tapahtuu, jos tapahtuu.</ahelp></variable>" +#. utVMA #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Näytä" +#. 7qB3k #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10152,6 +11419,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>viivaimet; näkyvissä esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen; apuviivojen käyttö esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>apuviivat; näyttäminen objekteja siirrettäessä (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>ohjauspisteiden näyttäminen esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>Bézier-käyrät; ohjauspisteet esityksissä</bookmark_value>" +#. 9dMun #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10160,6 +11428,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">Näytä</link>" +#. AEAUN #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation." msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Määritetään näkymätilat.</ahelp> Valitsemalla vaihtoehtoisen näkymätilan voi näytön päivitys nopeutua esitystä muokattaessa." +#. g9ffy #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10176,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Näytä" +#. E8Y5r #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10184,6 +11455,7 @@ msgctxt "" msgid "Rulers visible" msgstr "Viivaimet näkyvissä" +#. 8EtBM #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Merkinnällä määrätään, että viivaimet näkyvät työtilassa ylhäällä ja vasemmalla. Ilman valintaa viivaimia ei näy.</ahelp>" +#. XHYit #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10200,6 +11473,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Apuviivat siirrettäessä" +#. cobZu #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10208,6 +11482,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>" msgstr "" +#. fbFB6 #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>" msgstr "" +#. Bw7jL #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10224,6 +11500,7 @@ msgctxt "" msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened." msgstr "Samaa toimintoa voi käyttää myös saman nimisellä <emph>Asetukset</emph>-palkin <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"kuvake\">kuvakkeella</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"kuvake\">kuvakkeella</link></caseinline><defaultinline>kuvakkeella</defaultinline></switchinline>, jos esitys- tai piirrosasiakirja on avattu." +#. rNBhR #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10232,6 +11509,7 @@ msgctxt "" msgid "All control points in Bézier editor" msgstr "Kaikki Bézier-muokkauksen ohjauspisteet" +#. XhTcm #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Näytetään kaikkien Bézier-pisteiden ohjauspisteet, jos aiemmin on valittu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier-käyrä\">Bézier-käyrä</link>. Jos <emph>Kaikki Bézier-muokkauksen ohjauspisteet</emph> -vaihtoehtoa ei ole merkitty, vain valittujen Bézier-pisteiden ohjauspisteet näkyvät.</ahelp>" +#. aDatu #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10248,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "Contour of each individual object" msgstr "Kunkin yksittäisen objektin ääriviiva" +#. TtRjv #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10256,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects." msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> näyttää objekteja siirrettäessä niiden ääriviivat.</ahelp> <emph>Kunkin yksittäisen objektin ääriviiva </emph>-vaihtoehto tekee mahdolliseksi havaita, mikäli yksittäiset objektit törmäävät toisiin objekteihin kohdealueella. Mikäli valintaa <emph>Kunkin yksittäisen objektin ääriviiva</emph>ei merkitä, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> näyttää vain neliömäisen ääriviivan, joka pitää sisällään kaikki valitut objektit." +#. TQCKX #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" +#. bQsMp #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10272,6 +11554,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kohdistus esityksissä ja piirroksissa</bookmark_value><bookmark_value>pisteet;muokkauspisteiden pienennys kohdistettaessa (Impress/Draw)</bookmark_value>" +#. ND3MA #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10280,14 +11563,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Ruudukko</link>" +#. WcDM8 #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" "par_id3152801\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating and moving objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Määritetään kohdistusruudukon asetukset objektien luomista ja siirtämistä varten.</ahelp>" +msgid "Defines the grid settings for creating and moving objects." +msgstr "" +#. u4sCQ #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10296,6 +11581,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without constraining them, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed." msgstr "" +#. BsYSV #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10304,6 +11590,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap" msgstr "Kohdista" +#. EpRvi #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10312,14 +11599,16 @@ msgctxt "" msgid "To snap lines" msgstr "Kohdistusviivoihin" +#. Zwx7w #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" "par_id3149516\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Kohdistetaan vedettävän objektin reuna lähimpään kohdistusviivaan, kun hiiri vapautetaan.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>" +msgstr "" +#. u4bG5 #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10328,6 +11617,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document." msgstr "Tämän asetuksen voi tehdä myös käyttämällä <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Kohdista sijoitteluapuihin\"><emph>Kohdista sijoitteluapuihin</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Kohdista sijoitteluapuihin\"><emph>Kohdista sijoitteluapuihin</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Kohdista kohdistusviivoihin</emph></defaultinline></switchinline>-kuvaketta, joka on saatavilla <emph>Asetukset</emph>-palkista esitys- tai piirrosasiakirjoissa." +#. eUCCJ #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10336,14 +11626,16 @@ msgctxt "" msgid "To the page margins" msgstr "Sivun reunuksiin" +#. cMbLZ #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" "par_id3156024\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Merkinnällä määrätään graafisen objektin ääriviiva kohdistettavaksi lähimpään marginaaliin.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>" +msgstr "" +#. dfu9J #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10352,6 +11644,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" msgstr "<variable id=\"seittext\">Kohdistin tai kuvallisen objektin ääriviiva pitää olla kohdistusalueella.</variable>" +#. WQten #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." msgstr "Esitys- ja piirrosasiakirjoissa tähän toimintoon pääsee myös <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Kohdista marginaaleihin\"><emph>Kohdista marginaaleihin</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Kohdista marginaaleihin\"><emph>Kohdista marginaaleihin</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Kohdista marginaaleihin</emph></defaultinline></switchinline>-kuvakkeella <emph>Asetukset</emph>-palkista." +#. oAxcn #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10368,14 +11662,16 @@ msgctxt "" msgid "To object frame" msgstr "Objektin kehykseen" +#. Rps7d #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" "par_id3148674\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Merkinnällä määrätään graafisen objektin ääriviiva kohdistettavaksi lähimmän graafisen objektin reunaan.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>" +msgstr "" +#. pFRtD #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Kohdistin tai kuvallisen objektin ääriviiva pitää olla kohdistusalueella.</variable>" +#. i6euD #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10392,6 +11689,7 @@ msgctxt "" msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." msgstr "Esitys- ja piirrosasiakirjoissa tähän toimintoon päästään myös <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Kohdista objektin reunaan\"><emph>Kohdista objektin reunaan</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Kohdista objektin reunaan\"><emph>Kohdista objektin reunaan</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Kohdista objektin reunaan</emph></defaultinline></switchinline> -kuvakkeella <emph>Asetukset</emph>-palkissa." +#. Pjqoq #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10400,14 +11698,16 @@ msgctxt "" msgid "To object points" msgstr "Kohdista objektin pisteisiin" +#. fVwhv #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" "par_id3145271\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Merkinnällä määrätään graafisen objektin ääriviiva kohdistettavaksi lähimmän graafisen objektin pisteisiin.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>" +msgstr "" +#. ETtbZ #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10416,6 +11716,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>" msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Tämä toimii vain, kun kohdistin tai kuvallisen objektin ääriviiva on kohdistusalueella.</variable>" +#. 85pxh #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10424,6 +11725,7 @@ msgctxt "" msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." msgstr "Esitys- ja piirrosasiakirjoissa tähän toimintoon päästään myös<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Kohdista objektin pisteisiin\"><emph>Kohdista objektin pisteisiin</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Kohdista objektin pisteisiin\"><emph>Kohdista objektin pisteisiin</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Kohdista objektin pisteisiin</emph></defaultinline></switchinline> -kuvakkeella <emph>Asetukset</emph>-palkissa." +#. hkFkf #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap range" msgstr "Kohdistusalue" +#. TnqCN #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10440,6 +11743,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Määritetään kohdistusetäisyys hiiren osoittimen ja objektin ääriviivan välillä. $[officename] Impress kohdistaa kohdistuspisteisiin, jos hiiren osoitin on lähempänä kuin <emph>Kohdistusalue</emph>-arvo.</ahelp>" +#. Buxm8 #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10448,6 +11752,7 @@ msgctxt "" msgid "Constrain Objects" msgstr "" +#. DCg3B #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "When creating or moving objects" msgstr "Objekteja luotaessa tai siirrettäessä" +#. CZwyq #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key." msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Merkinnällä määrätään, että graafisten objektien suunta rajoitetaan luotaessa tai siirrettäessä pystysuuntaiseksi, vaakasuuntaiseksi tai lävistäjän suuntaiseksi (45°).</ahelp> Asetus voidaan tilapäisesti poistaa painamalla Vaihto-näppäintä." +#. aksLW #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt "" msgid "Extend edges" msgstr "Pidemmän sivun mukaan" +#. cJrSU #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Merkinnällä määrätään, että kun Vaihto-näppäintä painetaan suorakulmiota vedettäessä ennen hiiren vapauttamista, neliö luodaan pitemmän sivun mukaisesti. Tätä sovelletaan myös ellipseihin (ympyrä luodaan ellipsin pitemmän halkaisijan perusteella). Kun<emph> Pitemmän sivun mukaan </emph>-ruutu ei ole merkitty, neliö tai ympyrä luodaan lyhyemmän sivun tai halkaisijan perusteella.</ahelp>" +#. MGjJe #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "When rotating" msgstr "Kierrettäessä" +#. 2b8Gy #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached." msgstr "" +#. 6bJMb #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "Point reduction" msgstr "Pisteen pienennys" +#. EsYGy #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points." msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Määritetään pisteen pienennyksen kulma.</ahelp> Kun käytetään monikulmioita, niiden muokkauspisteiden pienentäminen voi olla tarpeen." +#. LWybi #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tulostus" +#. dpEFJ #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tulostus; piirroksien oletukset</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; tulostusoletukset</bookmark_value><bookmark_value>sivut;sivujen nimien tulostus esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; päiväys esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>päiväys; tulostus esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>kellonaika; lisääminen tulostukseen esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; esityksien piilosivut</bookmark_value><bookmark_value>piilosivut; tulostus esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; skaalaamatta esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus; tulostettaessa esityksiä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; sovittaminen sivulle esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>sovittaminen sivulle; tulostusasetukset esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; sivut vierekkäin esityksissä</bookmark_value>" +#. iFJBG #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tulostus\">Tulostus</link>" +#. SSAQQ #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Määritetään piirros- ja esitysasiakirjojen tulostusasetukset.</ahelp>" +#. 7kkQr #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tulostus" +#. HnwSm #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin." msgstr "Määritellään lisätekijöitä, joita tulostetaan sivun marginaaliin." +#. tAWTq #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "Page name" msgstr "Sivun nimi" +#. D2GQJ #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Merkinnällä määrätään, että sivun nimi tulostetaan.</ahelp>" +#. zGLDU #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. ErekE #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Merkinnällä määrätään, että tulostusajan päivämäärä tulostetaan.</ahelp>" +#. iKCCc #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Aika" +#. d7A7A #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Merkinnällä määrätään, että tulostushetken kellonaika tulostetaan.</ahelp>" +#. fBSPC #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden pages" msgstr "Piilosivut" +#. xJoFC #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Merkinnällä määrätään, että tulostushetkellä esityksen piilossa olevat sivut tulostetaan.</ahelp>" +#. AhrqB #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "Quality" msgstr "Laatu" +#. vYV69 #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>." msgstr "Katso myös <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>." +#. KK8qW #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. EAvEp #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Määrätään tulostus alkuperäisväreissä.</ahelp>" +#. hVjsG #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" +#. cqaXs #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Merkinnällä määrätään, että värit tulostetaan harmaasävyinä.</ahelp>" +#. ukEgi #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "Black & white" msgstr "Mustavalkoinen" +#. mQJPQ #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Määrätään tulostus mustavalkoisena.</ahelp>" +#. H4Cod #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "Page options" msgstr "Sivuasetukset" +#. m4CF6 #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "Define additional options for printing the pages." msgstr "Määritetään sivujen tulostamisen lisäasetukset." +#. fL3GQ #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. T8AE8 #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Valinta määrittää, ettei sivuja skaalata enempää tulostettaessa.</ahelp>" +#. 9whGd #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to page" msgstr "Sovita sivulle" +#. wEyKH #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Valinta määrittää, että jos käytettävässä tulostimessa tuloste menisi yli marginaalin, niin tulostetta pienennetään, niin että se sopii tulostimen arkille.</ahelp>" +#. KDzVd #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "Tile pages" msgstr "Sivut vierekkäin" +#. DTvHf #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Merkinnällä määrätään, että sivut tulostetaan vierekkäismuodossa. Jos sivut tai diat ovat pienempiä kuin arkki, useita sivuja tai dioja voidaan tulostaa yhdelle paperiarkille.</ahelp>" +#. yLGXD #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "Brochure" msgstr "Esite" +#. AFCiE #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure." msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Valitaan<emph> Esite</emph>-asetus, kun asiakirja tulostetaan esitemuodossa.</ahelp> Voidaan edelleen valita, tulostetaanko esitteen etukansi tai takakansi tai molemmat." +#. 5nTQ9 #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "Front" msgstr "Etuosa" +#. bW4yq #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Valitaan<emph> Etuosa </emph>tulostettaessa esitteen etukansi.</ahelp>" +#. XECA8 #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Edellinen" +#. 3Gp54 #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Valitaan<emph> Takaosa </emph>tulostettaessa esitteen takakansi.</ahelp>" +#. V9iVp #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray from printer settings" msgstr "Paperilokero tulostimen asetuksista" +#. zsocM #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Määrittää, että käytetään tulostinasetuksissa määrättyä paperilokeroa.</ahelp>" +#. MEE8N #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. c8snj #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>esitykset; aloittaminen ohjatulla luomisella</bookmark_value><bookmark_value>objektit; aina liikuteltavia (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>muodon muuttaminen piirroksissa</bookmark_value><bookmark_value>välit; sarkaimilla esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>sarkaimet; välit esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tekstiobjektit; esityksissä ja piirroksissa</bookmark_value><" +#. CLa2U #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">Yleistä</link>" +#. bQEsc #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Määritellään piirros- ja esitysasiakirjojen yleiset asetukset.</ahelp>" +#. BAQyB #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "Tekstiobjektit" +#. 8ZBLG #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow quick editing" msgstr "Salli pikamuokkaus" +#. bZy8W #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että tekstiobjektin napsautus johtaa suoraan tekstinmuokkaustilaan.</ahelp></variable>" +#. 3D24T #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. jYdLv #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "Only text area selectable" msgstr "Vain tekstialue valittavissa" +#. 2io3m #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. JpcnC #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>" msgstr "<variable id=\"textbereich2\">Tekstikehyksen tekstittömällä alueella voidaan valita kehyksen takana oleva objekti.</variable>" +#. 3jDfz #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. YqsAX #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "New document (only in presentations)" msgstr "Uusi asiakirja (vain esityksissä)" +#. W7KKC #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "Start with Template Selection" msgstr "" +#. Txk5u #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Select a Template</link> window when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. TEaLa #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. F3ppx #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt "" msgid "Use background cache" msgstr "Käytä taustavälimuistia" +#. J8xAn #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master slide." msgstr "" +#. 8Bbgr #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy when moving" msgstr "Kopioi siirrettäessä" +#. ZSN92 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." msgstr "" +#. qqAvR #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects always moveable" msgstr "Objektit aina siirrettävissä" +#. RJRDj #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Merkinnällä määrätään, että objekti on siirrettävissä <emph>Kierrä</emph>-työkalua käytettäessäkin. Jos <emph> Objektit aina siirrettävissä </emph>-ruutu ei ole merkitty, <emph>Kierrä</emph>-työkalua voidaan käyttää vain objektin kiertämiseen.</ahelp>" +#. kCpBU #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)" msgstr "Älä vääristä käyrän objekteja (vain piirroksissa)" +#. QTvq8 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Säilytetään Bézier-pisteiden ja tasopiirrosobjektien kohdistus toisiinsa nähden, kun objektin muotoa muutetaan.</ahelp>" +#. FJoAy #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measurement" msgstr "Mittayksikkö" +#. SZAnM #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Määritetään esitysten <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"mittayksikkö\">mittayksikkö</link>.</ahelp>" +#. 32iod #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab stops" msgstr "Sarkainkohdat" +#. GDEAE #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Määritetään sarkainväli.</ahelp>" +#. bKjXd #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation (only in presentations)" msgstr "Esittäminen (vain esityksissä)" +#. FZfh5 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable remote control" msgstr "Ota käyttöön etähallinta" +#. DZQWN #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling." msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Sallii Bluetooth-kauko-ohjauksen Impressin ollessa käytössä.</ahelp> Poista valinta kohdasta<emph> Salli kauko-ohjaus</emph> estääksesi kauko-ohjauksen käytön." +#. 4UBYG #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Presenter Console" msgstr "" +#. uBhWx #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to enable the <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Presenter Console</link> during slideshows.</ahelp>" msgstr "" +#. 7btTx #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale (only in drawings)" msgstr "Skaalaus (vain piirroksissa)" +#. ewT5A #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing scale" msgstr "Mittakaava" +#. tMAM4 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Määritetään piirroksen mittakaava viivaimissa.</ahelp>" +#. CVDi7 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility (document specific settings)" msgstr "Yhteensopivuus (asiakirjakohtaiset asetukset)" +#. Wz9GN #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "The settings in this area are valid for the current document only." msgstr "Alueen asetukset ovat voimassa vain käsiteltävälle asiakirjalle." +#. MQkSY #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "" +#. xhCem #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Merkinnällä määrätään, että $[officename] Impress laskee kappaleiden välistyksen täsmälleen samoin kuin Microsoft PowerPoint.</ahelp>" +#. bSnQ6 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings." msgstr "Microsoft PowerPoint lisää kappaleen alavälin seuraavan kappaleen yläväliin laskiessaan kappaleiden väliä. $[officename] Impress käyttää vain suurempaa kahdesta välistä." +#. iUhdT #: 01080000.xhp msgctxt "" "01080000.xhp\n" @@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Options" msgstr "Piirtämisasetukset" +#. ppDBj #: 01080000.xhp msgctxt "" "01080000.xhp\n" @@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw Options" msgstr "%PRODUCTNAME Draw, asetukset" +#. ayL7Y #: 01080000.xhp msgctxt "" "01080000.xhp\n" @@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Määritetään piirrosasiakirjojen yleisesti voimassa olevat asetukset, mukaan lukien sisällön esittämisen, käytetyn mittakaavan, kohdistuksen ruudukkoon ja oletuksena tulostettavan sisällön.</ahelp></variable>" +#. AhzoF #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. L3BzE #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math Options" msgstr "%PRODUCTNAME Math, asetukset" +#. W5UUi #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -11192,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Asetuksissa määritetään kaikkien uusien kaavadokumenttien tulostusmuotoilua ja -vaihtoehtoja. Nämä asetukset ovat voimassa, kun tulostetaan suoraan sovelluksesta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Sama valintaikkuna voidaan avata <emph>Options</emph>-painikkeella <emph>Tulosta</emph>-valintaikkunassa. <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline></emph> -valintaikkunan määritykset ovat pysyviä oletuksia, kun taas Tulosta-valintaikkunan asetukset ovat voimassa vain työstettävälle asiakirjalle." +#. rA9eB #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -11200,6 +12598,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Asetukset</link>" +#. WwbEv #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11208,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. i3WC6 #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11216,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tulostaminen;$[officename] Math -kaavat</bookmark_value><bookmark_value>otsikkorivit; tulostaminen $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>kaavakoodit; $[officename] Math -tulostus</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; tulostettaessa $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>tulostaminen; alkuperäiskoossa $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>alkuperäinen koko; $[officename] Math -tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tulostaminen; sovittaminen sivulle $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>sivun muoto $[officename] Math -tulostamisessa</bookmark_value><bookmark_value>tulostaminen; skaalaus $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus; $[officename] Math -tulostus</bookmark_value><bookmark_value>sivuille sovittaminen;Mathin tulostusasetukset</bookmark_value>" +#. H8UEU #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. G2FSW #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11232,6 +12634,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Määritetään kaikkien kaava-asiakirjojen asetuksia.</ahelp></variable>" +#. UpM8j #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11240,6 +12643,7 @@ msgctxt "" msgid "Print options" msgstr "Tulostusasetukset" +#. DDxQ7 #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11248,6 +12652,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Ammatti" +#. aXypZ #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11256,6 +12661,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Merkinnällä määrätään, että asiakirjan nimi on tulosteessa.</ahelp>" +#. YBXzZ #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula text" msgstr "Kaavan teksti" +#. ZviRR #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Merkinnällä määrätään, että <emph>Komento</emph>-ikkunan sisältö on tulosteessa, sen loppuosassa.</ahelp>" +#. iKqS9 #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Reunus" +#. RmD8c #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11288,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active." msgstr "<ahelp hid=\".\">Käytetään ohutta kehystä kaava-alueen ympärille tulosteessa.</ahelp><emph>Otsikkorivi</emph> ja <emph>kaavan teksti</emph> kehystetään vain, jos niiden valintaruutu on aktiivinen." +#. wFbhB #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11296,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "Print format" msgstr "Tulostusmuoto" +#. D5W7F #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11304,6 +12715,7 @@ msgctxt "" msgid "Original size" msgstr "Alkuperäinen koko" +#. P7AMM #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11312,6 +12724,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off." msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Tulostetaan kaava ilman käytetyn fonttikoon sovitusta.</ahelp> On mahdollista, että laajoilla kaavoilla osa komentotekstistä jää tulostumatta." +#. eiuJ5 #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11320,6 +12733,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to size" msgstr "Sovita sivulle" +#. XxUyt #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11328,6 +12742,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format." msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Kaava sovitetaan tulostesivun muotoon.</ahelp> Todellinen koko määräytyy käytetystä tulosteen arkkikoosta." +#. vTqMF #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11336,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Skaalaus" +#. BSJfC #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11344,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons." msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Pienennetään tai suurennetaan tulostettavan kaavan kokoa määritettävän kertoimen mukaan.</ahelp> Suurennuskerroin joko kirjoitetaan <emph>Skaalaus</emph>-kenttään suoraan tai käytetään askelluspainikkeita." +#. CNtHa #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11352,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "Muut valinnat" +#. jDT5B #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11360,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line" msgstr "Ohita merkit ~ ja ' rivin lopussa" +#. 2NaoU #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11368,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing." msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Merkinnällä määrätään, että nämä välin korvausmerkit poistetaan, jos ne ovat rivin lopussa.</ahelp> Aikaisemmissa $[officename]-versioissa näiden merkkien käyttö rivin lopussa esti kaavan oikean reunan jäämisen pois tulosteesta." +#. N4s83 #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11376,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "Sisällytä vain käytetyt symbolit (pienempi tiedostokoko)" +#. 3T6ba #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11384,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula." msgstr "<ahelp hid=\".\">Tallentaa kaavan mukana vain ne symbolit, joita kaavassa käytetään.</ahelp> Aikaisemmissa $[officename]n versioissa kaikki symbolit tallennettiin jokaisen kaavan mukana." +#. E52AX #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -11392,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart options" msgstr "Kaavioasetukset" +#. 42C8F #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -11400,14 +12823,16 @@ msgctxt "" msgid "Chart options" msgstr "Kaavioasetukset" +#. bVsLx #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Määritetään kaavioiden yleisasetukset.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"farbe\">Defines the general settings for charts.</variable>" +msgstr "" +#. Xzhv3 #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11416,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "Default colors" msgstr "Oletusvärit" +#. jnCHD #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11424,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kaaviot; värit</bookmark_value><bookmark_value>värit; kaaviot</bookmark_value>" +#. bRCM3 #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11432,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Oletusvärit\">Oletusvärit</link>" +#. jHTpV #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11440,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts." msgstr "Määrätään arvosarjojen värit. Asetuksia sovelletaan vain kaikille uusille luotaville kaavioille." +#. g5E23 #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11448,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart colors" msgstr "Kaavion värit" +#. PeqhX #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11456,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Esillä on kaikki arvosarjojen käytössä olevat värit.</ahelp> Valitaan arvosarja värin muuttamista varten. Valitaan sitten sopiva väri oheisesta väritaulukosta." +#. wHA9i #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11464,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "Väritaulukko" +#. is4sa #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11472,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table." msgstr "Tätä värikarttaa käytetään valitun arvosarjan värin vaihtamiseen kaaviossa. Esimerkiksi, jos valitaan arvosarja 6 ja sitten napsautetaan väriä Vihreä 8, arvosarjan vanha väri (Kaavio 6) korvataan värillä Vihreä 8. Valitun värin nimi näkyy värikartan alaosassa." +#. eLbLr #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11480,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. 37CXL #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11488,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Palautetaan väriasetukset ohjelman asennuksen aikaisiin määrityksiin.</ahelp>" +#. 7qwPw #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11496,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Properties" msgstr "VBA-ominaisuudet" +#. Q7kej #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11504,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>" msgstr "" +#. s5BZM #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11512,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA-ominaisuudet\">VBA-ominaisuudet</link>" +#. y47Cj #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11520,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään yleiset lataus- ja tallennusominaisuudet Microsoft Office -asiakirjoille, joissa on VBA (Visual Basic for Applications) -koodia.</ahelp>" +#. vrGp9 #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11528,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" +#. QFDbL #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11536,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the settings for Microsoft Word documents." msgstr "Valitaan asetukset Microsoft Word-dokumenteille." +#. 83ZWb #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11544,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Basic code" msgstr "Lataa Basic-lähdekoodi" +#. 7NTkC #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11552,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>" msgstr "" +#. r8Sve #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11560,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "Executable code" msgstr "Suoritettava koodi" +#. b4EWB #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11568,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">VBA (Visual Basic for Applications) -koodi ladataan suoritusvalmiina. Jos tämä valintaruutu ei ole merkitty, VBA-koodi kommentoidaan ulos, niin että se on tarkasteltavissa, muttei suoritettavissa.</ahelp>" +#. 6SjW7 #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11576,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link> for more information." msgstr "" +#. rC252 #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11584,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "Save original Basic code" msgstr "Tallenna alkuperäinen Basic-lähdekoodi" +#. 4vufq #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11592,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>" msgstr "" +#. ExbdF #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11600,6 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved." msgstr "Kun tallennetaan johonkin muuhun tiedostomuotoon kuin Microsoft-muotoon, Microsoft Basic -koodia ei tallenneta. Esimerkiksi, jos Microsoft Basic -koodia sisältävä asiakirja tallennetaan $[officename]-muotoon, käyttäjää varoitetaan, että Microsoft Basic -koodia ei tallenneta." +#. YCZCR #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11608,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this." msgstr "<emph>Tallenna alkuperäinen Basic-lähdekoodi</emph> -valintaruutu on ensisijainen <emph>Lataa Basic-lähdekoodi</emph> -valintaruutuun nähden. Jos molemmat ruudut on merkitty ja käytöstä poistettua Basic-koodia muokataan $[officename] Basic IDE -ympäristössä, alkuperäinen Microsoft Basic -koodi tulee tallennetuksi, kun tallennetaan Microsoft-muodossa. Esille tuleva ilmoitus kertoo asiasta käyttäjälle." +#. PmM96 #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11616,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code." msgstr "Mahdollisten Microsoft Basic -makrovirusten poistamiseksi Microsoft-asiakirjasta, <emph>Tallenna alkuperäinen Basic-lähdekoodi</emph> -valintaruutu jätetään merkittä ja asiakirja tallennetaan Microsoft-muotoon. Asiakirja tulee tallennetuksi ilman Microsoft Basic -koodia." +#. s36UB #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11624,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" +#. XrroR #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11632,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel." msgstr "Määritetään Microsoft Excel -dokumentin asetukset." +#. LVydb #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11640,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Basic code" msgstr "Lataa Basic-lähdekoodi" +#. BTjMV #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11648,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "Save original Basic code" msgstr "Tallenna alkuperäinen Basic-lähdekoodi" +#. v4J7K #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11656,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +#. SsBsG #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11664,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint." msgstr "Määritetään Microsoft PowerPoint -dokumenttien asetukset." +#. y4taR #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11672,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Basic code" msgstr "Lataa Basic-lähdekoodi" +#. qqk7e #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11680,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "Save original Basic code" msgstr "Tallenna alkuperäinen Basic-lähdekoodi" +#. TnsTM #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11688,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Oletustiedostomuodon asettaminen\">Oletustiedostomuodon asettaminen</link>" +#. i2ir4 #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11696,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>" msgstr "" +#. 8Yz58 #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11704,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" +#. HgnAh #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11712,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>" +#. FbhBq #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11720,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents.</ahelp>" msgstr "" +#. TamAv #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11728,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "Embedded Objects" msgstr "Upotetut objektit" +#. UABCQ #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11736,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Embedded Objects </emph>section specifies how to import and export Microsoft Office OLE objects." msgstr "<emph>Upotetut objektit</emph> -osiossa määrätään, kuinka Microsoft Officen OLE-objektit tuodaan ja viedään." +#. 9NaBJ #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11744,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects." msgstr "Nämä asetukset ovat voimassa, kun Microsoft OLE-palvelimia ei ole (esimerkiksi UNIXissa) tai ei ole yhtään $[officename] OLE-palvelinta valmiina OLE-objektien muokkaamiseen." +#. 4EfQn #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11752,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object." msgstr "Jos OLE-palvelin on aktiivinen upotettuja objekteja varten, niin sitä käytetään objektien käsittelyyn." +#. NwHvi #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11760,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications." msgstr "Jos yhtään OLE-palvelinta ei ole aktiivisena MathType-objekteille. niin upotetut MathType-objektit voidaan muuntaa %PRODUCTNAME Math -objekteiksi. Muunnoksen suorittamiseksi upotetut MathType-objektit eivät saa ylittää MathType 3.1 -määrityksiä." +#. 8TpaV #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11768,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Luetteloruutu" +#. hgQZN #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11776,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\"><emph>Luetteloruutu</emph>-alue esittää merkinnät OLE-objektien pareille, jotka voidaan muuntaa ladattaessa $[officename]en (L) ja/tai tallennettaessa Microsoft-muotoon (S). </ahelp>" +#. 5rF2h #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11784,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]." msgstr "[L]-sarakkeessa merkinnän edellä oleva ruutu rastitaan, jos Microsoft OLE-objekti muunnetaan määrätyksi $[officename] OLE-objektiksi, kun Microsoft-asiakirja ladataan $[officename]en." +#. FZRFw #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11792,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format." msgstr "[S]-sarakkeessa merkinnän edellä oleva ruutu rastitaan, jos $[officename] OLE-objekti muunnetaan määrätyksi Microsoft OLE-objektiksi, kun asiakirja tallennetaan Microsoft-tiedostomuotoon." +#. hLyyf #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11800,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Background" msgstr "Merkin tausta" +#. nJKA9 #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11808,6 +13282,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>" msgstr "" +#. TGBzs #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11816,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "Languages" msgstr "Kielet" +#. 7peEQ #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11824,6 +13300,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kielet; maa-asetukset</bookmark_value> <bookmark_value>maa-asetukset</bookmark_value> <bookmark_value>aasialaiset kielet; käyttäminen</bookmark_value> <bookmark_value>kielet; aasialaisten tuki</bookmark_value> <bookmark_value>laajennettu tekstiasettelu; käyttäminen</bookmark_value> <bookmark_value>arabia;kieliasetukset</bookmark_value> <bookmark_value>hebrea;kieliasetukset</bookmark_value><bookmark_value>thai;kieliasetukset</bookmark_value> <bookmark_value>hindi;kieliasetukset</bookmark_value> <bookmark_value>desimaalinäppäin</bookmark_value><bookmark_value>päivämäärän syöttömuodot</bookmark_value>" +#. Xa4Cw #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11832,6 +13309,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Kielet\">Kielet</link>" +#. 8E89e #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11840,6 +13318,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään oletuskielet ja joitakin muita asiakirjojen paikallisia asetuksia.</ahelp>" +#. xPhad #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11848,6 +13327,7 @@ msgctxt "" msgid "Language of" msgstr "Kieli" +#. wVHWY #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11856,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "User interface" msgstr "Käyttöliittymä" +#. KxwTu #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11864,6 +13345,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan käyttöliittymän kieli, joka näkyy esimerkiksi valikoissa, valintaikkunoissa ja ohjetiedostoissa. Ainakin yksi lisäkieli tai monikielinen %PRODUCTNAME-versio pitää olla asennettuna.</ahelp>" +#. boqht #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11872,6 +13354,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language." msgstr "\"Oletus\"-merkinnällä valitaan käyttöjärjestelmän kieli käyttöliittymän kieleksi. Jos tämä kieli ei ole käytettävissä %PRODUCTNAME-asennuksessa, oletuskieleksi tulee %PRODUCTNAME-asennuskieli." +#. 3BKVK #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11880,6 +13363,7 @@ msgctxt "" msgid "Locale setting" msgstr "Maa-asetus" +#. EPgD8 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11888,6 +13372,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Määritetään aluekohtaiset asetukset. Tämä vaikuttaa numeroinnin, valuutan ja mittayksiköiden asetuksiin.</ahelp>" +#. mRVDV #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11896,6 +13381,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Default\" entry selects the locale which name is reported by the operating system." msgstr "" +#. jLtXX #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11904,6 +13390,7 @@ msgctxt "" msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded." msgstr "Kentän muutos on välittömästi käytettävissä. Kuitenkin eräät oletukselliset muotoilut muuttuvat vain, kun asiakirja ladataan uudestaan." +#. 6QxdB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11912,6 +13399,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal separator key - Same as locale setting" msgstr "Desimaalierotinmerkki - Maa-asetuksen mukainen" +#. zYFjQ #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11920,6 +13408,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että numeronäppäimistön desimaalipilkkunäppäin tuottaa vaikkapa pisteen, jos maa-asetuksen mukainen desimaalierotin on piste.</ahelp>" +#. fDbEC #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11928,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted." msgstr "Kun tämä valintaruutu on aktiivinen, \"Maa-asetuksen mukainen\" -tekstin jälkeen näkyvä merkki tulee lisätyksi painettaessa numeronäppäimistön näppäintä. Jos valintaruutua ei olla aktivoitu, näppäimistöajurin tuottama merkki tulee lisätyksi." +#. Gyg6C #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11936,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "Default currency" msgstr "Oletusvaluutta" +#. kwFdu #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11944,6 +13435,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Määritetään valuuttamuotoiluissa ja valuuttakentissä käytettävä oletusvaluutta.</ahelp> Oletusvaluutta muuttuu muutettaessa maa-asetuksia." +#. j3c8X #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11952,6 +13444,7 @@ msgctxt "" msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting." msgstr "Oletusriviä käytetään valittuun maa-asetukseen liittyvissä valuuttamuotoiluissa." +#. CE7iu #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11960,6 +13453,7 @@ msgctxt "" msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents." msgstr "<emph>Oletusvaluutta</emph>-kentän muutos vaikuttaa kaikkiin avoimiin asiakirjoihin ja se johtaa vastaaviin muutoksiin valintaikkunoissa ja kuvakkeissa, joilla näiden asiakirjojen valuuttamuotoiluja käsitellään." +#. koHAd #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11968,6 +13462,7 @@ msgctxt "" msgid "Date acceptance patterns" msgstr "Päivämäärän syöttömuodot" +#. k6gGB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11976,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated during build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box." msgstr "" +#. PR7uX #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11984,6 +13480,7 @@ msgctxt "" msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied." msgstr "Tässä määritettyjen päivämäärän syöttömuotojen lisäksi kaikilla alueilla hyväksytään syöte ISO 8601 Y-M-D -muodossa. %PRODUCTNAME 3.5 -versiosta alkaen tämä johtaa myös YYYY-MM-DD -muodon soveltamiseen." +#. 4DARg #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11992,6 +13489,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localization." msgstr "" +#. 9RYTi #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12000,6 +13498,7 @@ msgctxt "" msgid "Default languages for documents" msgstr "Asiakirjojen oletuskielet" +#. QH7Ms #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12008,6 +13507,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation." msgstr "Määritetään kielentarkistuksen, synonyymisanakirja ja tavutuksen kielet." +#. CebA4 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12016,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>" msgstr "Valitun kielen oikoluku toimii vain, kun vastaava kielimoduuli on asennettu. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>" +#. kr6cF #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12024,6 +13525,7 @@ msgctxt "" msgid "Western" msgstr "Länsimainen" +#. CBF9s #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12032,6 +13534,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Määritetään länsimaisilla aakkosilla oikoluvussa käytettävä kieli.</ahelp>" +#. LuA4z #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12040,6 +13543,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian" msgstr "Aasialainen" +#. 4gs4D #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12048,6 +13552,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Määritetään aasialaisilla kirjainmerkeillä oikoluvussa käytettävä kieli.</ahelp>" +#. dKr2Y #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12056,6 +13561,7 @@ msgctxt "" msgid "CTL" msgstr "Laajennettu tekstiasettelu (CTL)" +#. wbSKU #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12064,6 +13570,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Määritetään kieli laajennetun tekstiasettelun oikoluvulle.</ahelp>" +#. wtRSR #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12072,6 +13579,7 @@ msgctxt "" msgid "For the current document only" msgstr "Vain nykyisessä asiakirjassa" +#. RxN7S #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12080,6 +13588,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Valinta määrä, että asiakirjan oletuskielen asetukset ovat voimassa vain työstettävässä asiakirjassa.</ahelp>" +#. CdBBA #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12088,6 +13597,7 @@ msgctxt "" msgid "Enhanced language support" msgstr "Parannettu kielituki" +#. iFAfT #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12096,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for East Asian writings" msgstr "Käyttöliittymäelementit itäaasialaisia kirjoitusjärjestelmiä varten" +#. Dygvi #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12104,6 +13615,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Aktivoidaan aasialaisten kielten tuki. Nyt voidaan muokata <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-ohjelmiston aasialaisten kielten muita asetuksia.</ahelp>" +#. S8sAw #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12112,6 +13624,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface." msgstr "Jos halutaan kirjoittaa kiinaksi, japaniksi tai koreaksi, näiden kielten tuki voidaan aktivoida käyttöliittymästä." +#. zP3wg #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12120,6 +13633,7 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for Bi-Directional writing" msgstr "Näytetään kaksisuuntaisen kirjoittamisen käyttöliittymäelementit" +#. LzcFW #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12128,6 +13642,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Merkitsemällä ruutu otetaan käyttöön laajennettu tekstiasettelu (CTL), jota voi nyt säätää <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-ohjelmistossa.</ahelp>" +#. 8BLZA #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12136,6 +13651,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore system input language" msgstr "Jätä huomiotta järjestelmän kirjoituskieliasetukset" +#. hDxvr #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12144,6 +13660,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ilmaistaan, ohitetaanko muutokset järjestelmän syöttökielessä tai näppäimistössä. Jos ohitetaan, kirjoitettaessa uusi teksti noudattaa asiakirjan tai kappaleen kieltä, ei nykyistä järjestelmän kieltä.</ahelp>" +#. MyfC2 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -12152,6 +13669,7 @@ msgctxt "" msgid "Language Setting Options" msgstr "Kieliasetuksien valinnat" +#. dcGaT #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -12160,6 +13678,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kielet;asetuksien valinnat</bookmark_value>" +#. QE5hW #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -12168,6 +13687,7 @@ msgctxt "" msgid "Language Setting Options" msgstr "Kieliasetuksien valinnat" +#. 6BYp4 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -12176,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages. </variable>" msgstr "<variable id=\"typotext\">Määritetään lisäkielten ominaisuudet. </variable>" +#. 9HKZd #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -12184,6 +13705,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled." msgstr "Välilehdet <emph>Haku japanin kielellä</emph> ja <emph>Aasialainen asettelu</emph> näkyvät vain, jos <emph>Aasialaiset kielet käytössä</emph> -valinta on aktivoitu <emph>Kielet</emph>-välilehdellä ja <emph>Asetukset</emph>-valintaikkuna on avattu uudelleen. <emph>Laajennettu tekstiasettelu</emph> -välilehti näkyy vain, kun <emph>Laajennettu tekstiasettelu (CTL) käytössä</emph> -ruutu on merkitty." +#. sUiBd #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12192,6 +13714,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Aasialainen asettelu" +#. XUABA #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12200,6 +13723,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Aasialainen asettelu\">Aasialainen asettelu</link>" +#. nKQsF #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12208,6 +13732,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the typographic default settings for Asian text." msgstr "Määritetään aasialaisten kielten typografiset oletusasetukset." +#. E4u7Y #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12216,6 +13741,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fonttilimitys;aasialaiset tekstit</bookmark_value>" +#. LjAUB #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12224,6 +13750,7 @@ msgctxt "" msgid "Kerning" msgstr "Fonttilimitys" +#. ifK3Z #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12232,6 +13759,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters." msgstr "Määrätään yksittäisten merkkien parivälistyksen oletusasetukset." +#. v8HgK #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12240,6 +13768,7 @@ msgctxt "" msgid "Western text only" msgstr "" +#. rt8jy #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12248,6 +13777,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Merkinnällä määrätään parivälistys käyttöön vain länsimaisessa tekstissä.</ahelp>" +#. FQgCW #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12256,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "Western text and Asian punctuation" msgstr "Länsimainen teksti ja välimerkit" +#. 8gAFo #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12264,6 +13795,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Merkinnällä määrätään parivälistys käyttöön sekä länsimaisessa tekstissä että aasialaisissa välimerkeissä.</ahelp>" +#. iEHEC #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12272,6 +13804,7 @@ msgctxt "" msgid "Character spacing" msgstr "Merkkien välit" +#. 8zeEi #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12280,6 +13813,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects." msgstr "Määrätään aasialaisten tekstien, solujen ja piirrosobjektien merkkien oletusvälistys." +#. ej6Pz #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12288,6 +13822,7 @@ msgctxt "" msgid "No compression" msgstr "Ei pakkausta" +#. CW6bX #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12296,6 +13831,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Merkinnällä määrätään, ettei tiivistetä lainkaan.</ahelp>" +#. FSXFZ #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12304,6 +13840,7 @@ msgctxt "" msgid "Compress only punctuation" msgstr "Vain välimerkkien tiivistys" +#. G3GEF #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12312,6 +13849,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Merkinnällä määrätään, että vain välimerkit tiivistetään.</ahelp>" +#. bbVph #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12320,6 +13858,7 @@ msgctxt "" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "Välimerkkien ja japanilaisten kana-merkkien tiivistys" +#. kUcVR #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12328,6 +13867,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Merkinnällä määrätään, että välimerkit ja japanilaiset kana-merkit tiivistetään.</ahelp>" +#. TGyFX #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12336,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "First and last characters" msgstr "Aloitus- ja lopetusmerkit" +#. aVKmd #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12344,6 +13885,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph." msgstr "Määritetään oletusasetukset 'ensimmäiselle' ja 'viimeiselle' merkille. Valintaikkunassa, joka tulee esille, kun valitaan <emph>Muotoilu - </emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Aasialainen asettelu\"><emph>Aasialainen asettelu</emph></link>, voidaan määrätä, käytetäänkö kiellettyjen merkkien luetteloa kappaleen rivien alussa vai lopussa." +#. 5MPmq #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12352,6 +13894,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. R7pnd #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12360,6 +13903,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Valitaan kieli, jolle määritetään aloitus- ja lopetusmerkit.</ahelp>" +#. XhxPu #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12368,6 +13912,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. i5WtK #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12376,6 +13921,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">Kun<emph> Oletus</emph>-ruutu merkitään, seuraavat kaksi tekstiruutua täytetään valitulle kielelle oletuksena olevilla merkeillä:</ahelp>" +#. GL2tx #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12384,6 +13930,7 @@ msgctxt "" msgid "Not at start of line:" msgstr "Ei rivin alussa:" +#. GW2pY #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12392,6 +13939,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Määritetään merkit, joiden ei tule esiintyä yksin rivin alussa.</ahelp> Jos tässä esiintyvä merkki sijoitetaan rivin alkuun rivinvaihdon jälkeen, se siirtyy samalla edellisen rivin loppuun. Esimerkiksi virkkeen lopettava huutomerkki ei esiinny koskaan rivin alussa, jos se on <emph>Ei rivin alussa</emph> -luettelossa." +#. mkRCc #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12400,6 +13948,7 @@ msgctxt "" msgid "Not at end of line:" msgstr "Ei rivin lopussa:" +#. LccGc #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12408,6 +13957,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Määritetään merkit, joiden ei tule esiintyä yksi rivin lopussa.</ahelp> Jos tässä esiintyvä merkki sijoitetaan rivin loppuun rivinvaihdon jälkeen, se siirtyy samalla seuraavan rivin alkuun. Esimerkiksi valuuttasymboli, jota käytetään summan edessä, ei koskaan esiinny rivin viimeisenä merkkinä, jos se on mukana<emph> Ei rivin lopussa</emph> -luettelossa." +#. jpyyY #: 01150200.xhp msgctxt "" "01150200.xhp\n" @@ -12416,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Haku japanin kielellä" +#. ms6YL #: 01150200.xhp msgctxt "" "01150200.xhp\n" @@ -12424,6 +13975,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Haku japanin kielellä\">Haku japanin kielellä</link>" +#. D5qrK #: 01150200.xhp msgctxt "" "01150200.xhp\n" @@ -12432,6 +13984,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the search options for Japanese." msgstr "Määritetään japaninkielisen haun asetukset." +#. EizFd #: 01150200.xhp msgctxt "" "01150200.xhp\n" @@ -12440,6 +13993,7 @@ msgctxt "" msgid "Treat as equal" msgstr "Käsittele samanarvoisena" +#. E9U6m #: 01150200.xhp msgctxt "" "01150200.xhp\n" @@ -12448,6 +14002,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Merkinnällä määrätään, että esitetyt vaihtoehdot käsitellään samanarvoisina haussa.</ahelp>" +#. V5uxp #: 01150200.xhp msgctxt "" "01150200.xhp\n" @@ -12456,6 +14011,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "Ohita" +#. AzkAD #: 01150200.xhp msgctxt "" "01150200.xhp\n" @@ -12464,6 +14020,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Merkinnällä määrätään, että merkit ohitetaan.</ahelp>" +#. 9fZsF #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12472,6 +14029,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Laajennettu tekstiasettelu" +#. Sk3z6 #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12480,6 +14038,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CTL; asetukset</bookmark_value>" +#. gBTa2 #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12488,6 +14047,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Laajennettu tekstiasettelu\">Laajennettu tekstiasettelu</link>" +#. DC7HD #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12496,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layouts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään laajennetun tekstiasettelun asiakirjojen asetukset.</ahelp>" +#. D8aeE #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12504,6 +14065,7 @@ msgctxt "" msgid "Sequence checking" msgstr "Jakson tarkistus" +#. AzYDq #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12512,6 +14074,7 @@ msgctxt "" msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule." msgstr "Eräitten kielten, kuten thain, säännöt määräävät, että tietyt merkit eivät ole sallittuja vierekkäin. Jos syöttöjakson tarkistus (SIC) on käytössä, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ei salli merkkejä vierekkäin, jos kielen säännöt kieltävät sen." +#. horGA #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12520,6 +14083,7 @@ msgctxt "" msgid "Use sequence checking" msgstr "Käytä jakson tarkistusta" +#. DDH5D #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12528,6 +14092,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Valinta sallii jakson tarkastuksen sellaisilla kielillä kuin thai.</ahelp>" +#. avzh6 #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12536,6 +14101,7 @@ msgctxt "" msgid "Restricted" msgstr "Rajoitettu" +#. wh5NS #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12544,6 +14110,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Valinnalla estetään luvattomien merkkiyhdistelmien käyttö ja tulostaminen.</ahelp>" +#. hWj5R #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12552,6 +14119,7 @@ msgctxt "" msgid "Cursor control" msgstr "Kohdistimen hallinta" +#. dA3mU #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12560,6 +14128,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)." msgstr "Valitaan tekstikohdistimen liikuttamisen ja tekstin valinnan tapa kaksisuuntaisissa teksteissä (oikealta vasemmalle yhdessä vasemmalta oikealle kirjoitussuunnan kanssa)." +#. SHAPt #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12568,6 +14137,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Looginen" +#. 5sGkq #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12576,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">Oikeanuoli-näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta käsiteltävän kirjoituksen loppua kohti. Vasennuoli-näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta käsiteltävän kirjoituksen alkuun päin.</ahelp>" +#. p7DGy #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12584,6 +14155,7 @@ msgctxt "" msgid "Visual" msgstr "Visuaalinen" +#. UqmwB #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12592,6 +14164,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Oikeanuoli-näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta nuolen mukaisesti oikealle. Vasennuoli-näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta vasemmalle.</ahelp>" +#. rvf2D #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12600,6 +14173,7 @@ msgctxt "" msgid "General options" msgstr "Yleisasetukset" +#. JTDsv #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12608,6 +14182,7 @@ msgctxt "" msgid "Numerals (in text only)" msgstr "Numerot (vain tekstissä)" +#. 6g4rf #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12616,6 +14191,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Valitaan kaikissa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-moduuleissa tekstissä, teksti- ja ohjausobjekteissa sekä kentissä käytettävä numerotyyppi. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcin solusisältöihin ei kuitenkaan vaikuteta.</ahelp>" +#. qsoaM #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12624,6 +14200,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default." msgstr "arabialaiset: kaikki luvut esitetään länsimaisilla arabialaisilla numeroilla. Tämä on oletuksena." +#. 83qAw #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12632,6 +14209,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals." msgstr "hindi: kaikki luvut esitetään arabialais-intialaisilla numeroilla." +#. rBDFn #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12640,6 +14218,7 @@ msgctxt "" msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale." msgstr "Järjestelmä: kaikki luvut esitetään arabialaisilla tai hindi-numeroilla, järjestelmän maa-asetusten mukaisesti." +#. AvQpK #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12648,6 +14227,7 @@ msgctxt "" msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration." msgstr "Tätä asetusta ei tallenneta asiakirjaan vaan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-kokoonpanoasetuksiin." +#. DgLUn #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -12656,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "Data sources options" msgstr "Tietolähteiden asetukset" +#. nPaDU #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -12664,14 +14245,16 @@ msgctxt "" msgid "Data sources options" msgstr "Tietolähteiden asetukset" +#. wvc6u #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id3093440\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Määritellään tietolähteiden yleiset asetukset $[officename]ssa.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"daten\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</variable>" +msgstr "" +#. hoVeC #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12680,6 +14263,7 @@ msgctxt "" msgid "Connections" msgstr "Yhteydet" +#. ivYNy #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12688,6 +14272,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>yhteydet tietolähteisiin (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteet; yhteysasetukset (Base)</bookmark_value>" +#. rfzXz #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12696,6 +14281,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Yhteydet\">Yhteydet</link>" +#. pbgGi #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12704,6 +14290,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines how the connections to data sources are pooled." msgstr "Määrätään tietolähteiden yhteysvarannon käyttö." +#. KG6qY #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12712,6 +14299,7 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose." msgstr "<emph>Yhteydet</emph>-toiminto tekee käyttäjälle mahdolliseksi määrätä, ettei yhteyttä poisteta välittömästi käytön loppuessa vaan pidetään auki tietyn ajan. Jos uutta yhteyttä tietolähteeseen tarvitaan ajanjakson aikana, auki olevaa yhteyttä voidaan käyttää tähän tarkoitukseen." +#. 2Azen #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12720,6 +14308,7 @@ msgctxt "" msgid "Connection Pool" msgstr "Yhteysvaranto" +#. uaCRC #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12728,6 +14317,7 @@ msgctxt "" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "Yhteysvaranto käytössä" +#. aDunF #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12736,6 +14326,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Valinta mahdollistaa yhteysvarannon käytön valituille yhteyksille.</ahelp>" +#. PTCBW #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12744,6 +14335,7 @@ msgctxt "" msgid "Drivers known in $[officename]" msgstr "%PRODUCTNAME-ohjelmassa tunnetut ajurit" +#. QYL5w #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12752,6 +14344,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a list of defined drivers and connection data." msgstr "Luettelossa esitetään määritetyt ajurit ja yhteysasetuksien tiedot." +#. GBDA6 #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12760,6 +14353,7 @@ msgctxt "" msgid "Current driver" msgstr "Nykyinen ajuri:" +#. TySoL #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12768,6 +14362,7 @@ msgctxt "" msgid "The currently selected driver is displayed below the list." msgstr "Valittuna oleva ajuri esitetään luetteloruudun alapuolella." +#. EgSLK #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12776,6 +14371,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "Ota ajurin varantotoiminto käyttöön" +#. iSzXm #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12784,6 +14380,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Yhteysvarannon käyttämiseksi valitaan ajuri luettelosta ja merkitään <emph>Ota ajurin varantotoiminto käyttöön</emph>.</ahelp>" +#. GmaJF #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12792,6 +14389,7 @@ msgctxt "" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Aikakatkaisu (sekunteina)" +#. wBDwq #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12800,6 +14398,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Määrätään aika sekunneissa, jonka jälkeen yhteysvarantoon otettu yhteys katkaistaan.</ahelp> Aika on valittavissa 30 ... 600 sekunniksi." +#. P5D9i #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12808,6 +14407,7 @@ msgctxt "" msgid "Registered Databases" msgstr "Rekisteröidyt tietokannat" +#. 8Dfo9 #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12816,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Tietokannat</link>" +#. C7AUk #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12824,6 +14425,7 @@ msgctxt "" msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window." msgstr "Lisätään, muokataan tai poistetaan rekisteröityjen tietokantojen luettelon merkintöjä. Tietokanta tulee rekisteröidä %PRODUCTNAMEssa, jotta se olisi näkyvä <emph>Näytä - Tietolähteet</emph> -ikkunassa." +#. c6cDa #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12832,6 +14434,7 @@ msgctxt "" msgid "Registered Databases" msgstr "Rekisteröidyt tietokannat" +#. FFWgf #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12840,6 +14443,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"CUI_HID_DBPATH_CTL_PATH\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>" msgstr "" +#. QBSLE #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12848,6 +14452,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. DQT6u #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12856,6 +14461,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/new\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>" msgstr "" +#. VGoeB #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12864,6 +14470,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. Bqv7u #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12872,6 +14479,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/delete\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>" msgstr "" +#. MAUcg #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12880,6 +14488,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. b8MpF #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12888,6 +14497,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/edit\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>" msgstr "" +#. qKsAr #: 01160201.xhp msgctxt "" "01160201.xhp\n" @@ -12896,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Link" msgstr "Tietokantalinkki" +#. p9JWX #: 01160201.xhp msgctxt "" "01160201.xhp\n" @@ -12904,6 +14515,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Link" msgstr "Tietokantalinkki" +#. McK65 #: 01160201.xhp msgctxt "" "01160201.xhp\n" @@ -12912,6 +14524,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page.</ahelp>" msgstr "" +#. YGSSn #: 01160201.xhp msgctxt "" "01160201.xhp\n" @@ -12920,6 +14533,7 @@ msgctxt "" msgid "Database file" msgstr "Tietokantatiedosto" +#. svb9V #: 01160201.xhp msgctxt "" "01160201.xhp\n" @@ -12928,6 +14542,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension." msgstr "Kirjoitetaan tietokantatiedoston polku ja nimi. Tiedostonimellä tulee olla päätteenä *.odb." +#. TGFbk #: 01160201.xhp msgctxt "" "01160201.xhp\n" @@ -12936,6 +14551,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. 2SBXB #: 01160201.xhp msgctxt "" "01160201.xhp\n" @@ -12944,6 +14560,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/browse\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/browse\">Avataan tiedostovalintaikkuna, jossa voidaan valita tietokantatiedosto.</ahelp>" +#. BedMt #: 01160201.xhp msgctxt "" "01160201.xhp\n" @@ -12952,6 +14569,7 @@ msgctxt "" msgid "Registered name" msgstr "Rekisteröity nimi" +#. p5DkK #: 01160201.xhp msgctxt "" "01160201.xhp\n" @@ -12960,6 +14578,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Kirjoitetaan tietokannan nimi. %PRODUCTNAME käyttää tätä nimeä tietokantaan pääsemiseen.</ahelp>" +#. WYKwB #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -12968,6 +14587,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic IDE" msgstr "" +#. EuTi5 #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -12976,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>" msgstr "" +#. x5BhF #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -12984,6 +14605,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>" msgstr "" +#. seFDL #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -12992,6 +14614,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic." msgstr "" +#. QBELP #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13000,6 +14623,7 @@ msgctxt "" msgid "Code Completion" msgstr "" +#. HTHCE #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13008,6 +14632,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors." msgstr "" +#. W2obx #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13016,6 +14641,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable code completion" msgstr "" +#. CBgJZ #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13024,6 +14650,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types." msgstr "" +#. sCyPU #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13032,6 +14659,7 @@ msgctxt "" msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key." msgstr "" +#. Gj9Tg #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13040,6 +14668,7 @@ msgctxt "" msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden." msgstr "" +#. VWgmL #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13048,6 +14677,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkkejä" +#. 3vJKg #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13056,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:" msgstr "" +#. 4KSpB #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13064,6 +14695,7 @@ msgctxt "" msgid "Code Suggestion" msgstr "" +#. 7Fisd #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13072,6 +14704,7 @@ msgctxt "" msgid "These are coding helpers for the Basic programmer." msgstr "" +#. uC9jf #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13080,6 +14713,7 @@ msgctxt "" msgid "Autocorrection" msgstr "" +#. YhUir #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13088,6 +14722,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." msgstr "" +#. 4C7QZ #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13096,6 +14731,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkkejä" +#. CibyA #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13104,6 +14740,7 @@ msgctxt "" msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ." msgstr "" +#. NBp5W #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13112,6 +14749,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)." msgstr "" +#. EajNe #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13120,6 +14758,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples:" msgstr "Esimerkkejä" +#. 3QvFv #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13128,6 +14767,7 @@ msgctxt "" msgid "Autoclose quotes" msgstr "" +#. cFEvB #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13136,6 +14776,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." msgstr "" +#. Mxis7 #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13144,6 +14785,7 @@ msgctxt "" msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "" +#. cKxQS #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13152,6 +14794,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." msgstr "" +#. Bjvcn #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13160,6 +14803,7 @@ msgctxt "" msgid "Autoclose procedures" msgstr "" +#. DSkhW #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13168,6 +14812,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>." msgstr "" +#. FK7sP #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13176,6 +14821,7 @@ msgctxt "" msgid "Language Features" msgstr "" +#. z8wJB #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13184,6 +14830,7 @@ msgctxt "" msgid "Use extended types" msgstr "" +#. SBhMP #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13192,6 +14839,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." msgstr "" +#. oHXGe #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13200,6 +14848,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Esimerkkejä" +#. 5BuE5 #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13208,6 +14857,7 @@ msgctxt "" msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites." msgstr "" +#. C6AZM #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13216,6 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>" msgstr "" +#. hp5MN #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13224,6 +14875,7 @@ msgctxt "" msgid "Detailed Calculation" msgstr "" +#. n3FEk #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13232,14 +14884,16 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>string;conversion to number settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to number options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to date settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to date options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to reference settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to reference options</bookmark_value><bookmark_value>string;setting in spreadsheet formulas</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel R1C1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel A1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Calc A1</bookmark_value><bookmark_value>Excel R1C1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Excel A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Calc A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value>" msgstr "" +#. jZZNb #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "hd_id371535153017185\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Detailed Calculation Settings</link>" +msgid "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Detailed Calculation Settings</link></variable>" msgstr "" +#. ZrSf6 #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13248,6 +14902,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. 3D5GZ #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13256,6 +14911,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button.</variable>" msgstr "" +#. EL984 #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13264,6 +14920,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents to Numbers" msgstr "" +#. RE2CB #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13272,6 +14929,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion from text to number" msgstr "" +#. 3dhbM #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13280,6 +14938,7 @@ msgctxt "" msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!" msgstr "" +#. YNJzT #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13288,6 +14947,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not." msgstr "" +#. owhGR #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13296,6 +14956,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not." msgstr "" +#. VCFEs #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13304,6 +14965,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not." msgstr "" +#. Eo47W #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13312,6 +14974,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there." msgstr "" +#. eMqYE #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13320,6 +14983,7 @@ msgctxt "" msgid "Treat empty string as zero" msgstr "" +#. LrQdA #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13328,6 +14992,7 @@ msgctxt "" msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." msgstr "" +#. ymhaf #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13336,6 +15001,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "" +#. 4BwSU #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13344,38 +15010,52 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "" +#. rCAEG #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "par_id1623889\n" "help.text" -msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>" +msgid "<emph>Use formula syntax</emph>" msgstr "" +#. A4T8e #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "par_id7781914\n" "help.text" -msgid "<emph>Calc A1:</emph>" +msgid "<emph>Calc A1</emph>" msgstr "" +#. tRPxc #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "par_id300912\n" "help.text" -msgid "<emph>Excel A1:</emph>" +msgid "<emph>Excel A1</emph>" msgstr "" +#. vD67E #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "par_id9534592\n" "help.text" -msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>" +msgid "<emph>Excel R1C1</emph>" msgstr "" +#. DF35m +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id811567770857290\n" +"help.text" +msgid "<emph>Calc A1 | Excel A1</emph>" +msgstr "" + +#. YBuej #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13384,6 +15064,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"dateandtime\">Date and time functions</link>" msgstr "" +#. kSBcg #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13392,6 +15073,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section6\" name=\"indirect\">INDIRECT function</link>" msgstr "" +#. pVKAF #: experimental.xhp msgctxt "" "experimental.xhp\n" @@ -13400,6 +15082,7 @@ msgctxt "" msgid "Experimental Feature" msgstr "" +#. FGJH8 #: experimental.xhp msgctxt "" "experimental.xhp\n" @@ -13408,6 +15091,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>" msgstr "" +#. EGraU #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13416,6 +15100,7 @@ msgctxt "" msgid "Expert Configuration" msgstr "" +#. ASQWG #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13424,6 +15109,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kielet;asetuksien valinnat</bookmark_value>" +#. 9FyE7 #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13432,6 +15118,7 @@ msgctxt "" msgid "Expert Configuration" msgstr "" +#. YGAEk #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13440,6 +15127,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration</emph>" msgstr "" +#. 7CGay #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13448,6 +15136,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp> The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs." msgstr "" +#. hZVxK #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13456,6 +15145,7 @@ msgctxt "" msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing." msgstr "" +#. 8f9cm #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13464,6 +15154,7 @@ msgctxt "" msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer." msgstr "" +#. igtGW #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13472,6 +15163,7 @@ msgctxt "" msgid "Text search entry area" msgstr "" +#. oTkpT #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13480,6 +15172,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Type the preference you want to display in the text area</ahelp>. Then click in the Search button." msgstr "" +#. 4Gn4A #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13488,6 +15181,7 @@ msgctxt "" msgid "Search button" msgstr "" +#. d2ZDc #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13496,6 +15190,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchButton\">Click to search your preference text in the Preferences tree.</ahelp>" msgstr "" +#. dpkgf #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13504,6 +15199,7 @@ msgctxt "" msgid "Preferences tree" msgstr "" +#. kLeGP #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13512,6 +15208,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">List the preferences organized hierarchically in a tree layout.</ahelp> To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it." msgstr "" +#. EPWsx #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13520,6 +15217,7 @@ msgctxt "" msgid "Preference Name" msgstr "" +#. FHkUA #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13528,6 +15226,7 @@ msgctxt "" msgid "The name of the preference." msgstr "" +#. fXGAy #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13536,6 +15235,7 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "" +#. 765kU #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13544,6 +15244,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the name of the property of the preference." msgstr "" +#. nW8G9 #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13552,6 +15253,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. 6ZZY3 #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13560,6 +15262,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the type of the property. Valid types are:" msgstr "" +#. eMvPG #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13568,6 +15271,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">string</item>: Alphanumeric values;" msgstr "" +#. CWMmX #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13576,6 +15280,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">long</item>: integer numbers;" msgstr "" +#. uM7UL #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13584,6 +15289,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">boolean</item>: true or false values;" msgstr "" +#. 2mkCP #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13592,6 +15298,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">void</item>: properties of type of <item type=\"literal\">void</item> cannot be modified." msgstr "" +#. qGW8R #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13600,6 +15307,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" +#. 2AXRy #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13608,6 +15316,7 @@ msgctxt "" msgid "Current value of the property." msgstr "" +#. Has9B #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13616,6 +15325,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. A3Yuf #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13624,6 +15334,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Opens a dialog to edit the preference.</ahelp>" msgstr "" +#. tLoDF #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13632,6 +15343,7 @@ msgctxt "" msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property." msgstr "" +#. HGh4N #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13640,6 +15352,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "" +#. ok2UB #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13648,6 +15361,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Undo changes done so far in this dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. wtDAG #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13656,6 +15370,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" +#. 7NFPJ #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13664,6 +15379,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value> <bookmark_value>unstable options</bookmark_value> <bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>" msgstr "" +#. cpq7G #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13672,6 +15388,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Lisäasetukset</link>" +#. EvCZY #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13680,6 +15397,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration." msgstr "Määritetään %PRODUCTNAMEn Java-sovellustuen asetukset, sisältäen sen, mitä Java-ajoympäristöä (JRE) käytetään. Tätä kautta otetaan käyttöön myös kokeelliset (epävakaat) ominaisuudet kuten makrojen nauhoitus." +#. 85s2b #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13688,6 +15406,7 @@ msgctxt "" msgid "Java options" msgstr "Java-asetukset" +#. J8Yfv #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13696,6 +15415,7 @@ msgctxt "" msgid "Use a Java runtime environment" msgstr "Käytä Java-ajoympäristöä" +#. R4SfT #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13704,6 +15424,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javaenabled\">Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME.</ahelp> When a Java application attempts to access your hard drive, a prompt opens." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javaenabled\">Sallitaan Java-sovellusten suorittaminen %PRODUCTNAMEssa.</ahelp> Kun Java-sovellus pyrkii hakemaan kiintolevyltä, kehote avautuu." +#. BBqDy #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13712,6 +15433,7 @@ msgctxt "" msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "Asennetut Java-ajoympäristöt (JRE):" +#. DfD3A #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13720,6 +15442,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">Valitaan käytettävä JRE. Joissakin järjestelmissä on odotettava minuutin verran, että luettelo tulee valmiiksi. Joissakin järjestelmissä %PRODUCTNAME on käynnistettävä uudestaan, jotta asetukset tulevat voimaan.</ahelp> JRE:n polku näkyy luetteloruudun alapuolella." +#. UM9FC #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13728,6 +15451,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. AN5jJ #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13736,6 +15460,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/add\">Add a path to the root folder of a JRE on your computer.</ahelp> The path is set in the following dialog." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/add\">Lisätään polku JRE:n juurihakemistoon tietokoneella.</ahelp> Polku määrätään avautuvassa valintaikkunassa." +#. zHjX8 #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13744,6 +15469,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" +#. pmosF #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13752,6 +15478,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">Avataan <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java-käynnistysparametrit</link> -valintaikkuna.</ahelp>" +#. QZsDy #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13760,6 +15487,7 @@ msgctxt "" msgid "Class Path" msgstr "Luokkapolku" +#. S2Bhi #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13768,6 +15496,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">Avataan <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Luokkapolku</link>-valintaikkuna.</ahelp>" +#. BDpS5 #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13776,6 +15505,7 @@ msgctxt "" msgid "Optional Features" msgstr "" +#. W25sC #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13784,6 +15514,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Enable experimental features</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Ota käyttöön kokeelliset ominaisuudet</ahelp>" +#. CAEjc #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13792,6 +15523,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty." msgstr "" +#. CkbmG #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13800,6 +15532,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">Enable macro recording</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">Salli makrojen nauhoittaminen</ahelp>" +#. SFH5g #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13808,6 +15541,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available." msgstr "" +#. 3BrMD #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13816,6 +15550,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>" msgstr "" +#. TPCys #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13824,6 +15559,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "" +#. JoLhn #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13832,6 +15568,7 @@ msgctxt "" msgid "Class Path" msgstr "Luokkapolku" +#. FAdA3 #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13840,6 +15577,7 @@ msgctxt "" msgid "Class Path" msgstr "Luokkapolku" +#. 4aPLC #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13848,6 +15586,7 @@ msgctxt "" msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start." msgstr "Luokkapolku-valintaikkunaa käytetään kansioiden ja arkistojen lisäämiseen Javan luokkapolkuun. Nämä polut ovat voimassa kaikille käynnistettäville JRE-ympäristöille." +#. GDxbt #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13856,6 +15595,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigned folders and archives" msgstr "Määritellyt hakemistot ja arkistotiedostot" +#. 9CWhN #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13864,6 +15604,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Määritetään Java-luokkien tai Java-luokkakirjastojen sijainti.</ahelp> Uusi luokkapolku tulee voimaan kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> käynnistetään uudestaan." +#. y2RHZ #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13872,6 +15613,7 @@ msgctxt "" msgid "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a security check." msgstr "Java-luokat, joihin päästään luokkapolun kautta, eivät käy suojaustarkastuksen läpi." +#. FzwgA #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13880,6 +15622,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Archive" msgstr "Lisää Java-arkistotiedosto" +#. Bno8H #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13888,6 +15631,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/archive\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/archive\">Valitaan jar- tai zip-muotoinen arkistotiedosto ja lisätään tiedosto luokkapolkuun.</ahelp>" +#. LsnYf #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13896,6 +15640,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Folder" msgstr "Lisää hakemisto" +#. tkMFr #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13904,6 +15649,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/folder\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/folder\">Valitaan kansio ja lisätään se luokkapolkuun.</ahelp>" +#. MD3BM #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13912,6 +15658,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. cEsgA #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13920,6 +15667,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Valitaan luettelosta arkistotiedosto tai kansio ja napsautetaan Poista-painiketta kohteen poistamiseksi luokkapolusta.</ahelp>" +#. nEWRb #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -13928,6 +15676,7 @@ msgctxt "" msgid "Start Parameters" msgstr "Käynnistysparametrit" +#. UbaL6 #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -13936,6 +15685,7 @@ msgctxt "" msgid "Java Start Parameters" msgstr "Java-käynnistysparametrit" +#. FDCZA #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -13944,6 +15694,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start." msgstr "Tätä valintaikkunaa käytetään Java-ajoympäristön (JRE) valinnaisten käynnistysparametrien antamiseen. Tässä valintaikkunassa tehdyt asetukset ovat voimassa kaikille käynnistettäville JRE-ympäristöille." +#. b9V3s #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -13952,6 +15703,7 @@ msgctxt "" msgid "Java Start parameter" msgstr "Java-käynnistysparametri" +#. Zj36i #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -13960,6 +15712,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Syötetään JRE-käynnistysparametri samalla tavalla kuin komentorivillä. Napsautetaan Määritä-painiketta parametrin lisäämiseksi määriteltyjen parametrien luetteloon.</ahelp>" +#. BefsT #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -13968,6 +15721,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not use escape characters or quotes in path names." msgstr "Polkunimissä ei käytetä ohjausmerkkisarjoja tai lainausmerkkejä." +#. wFKx8 #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -13976,6 +15730,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:" msgstr "Esimerkiksi \"myprop\"-järjestelmäominaisuuden osoittamiseksi kansioon syötetään seuraava parametri:" +#. dTwCE #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -13984,6 +15739,7 @@ msgctxt "" msgid "-Dmyprop=c:\\program files\\java" msgstr "-Dmyprop=c:\\program files\\java" +#. hct6A #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -13992,6 +15748,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:" msgstr "JRE-vianjäljityksen käyttöön ottamiseksi syötetään seuraavat parametrit:" +#. DMnEx #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14000,6 +15757,7 @@ msgctxt "" msgid "-Xdebug" msgstr "-Xdebug" +#. 7SvRP #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14008,6 +15766,7 @@ msgctxt "" msgid "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000" msgstr "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000" +#. yUHfb #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14016,6 +15775,7 @@ msgctxt "" msgid "These changes take effect after you restart %PRODUCTNAME." msgstr "Nämä muutokset tulevat voimaan, kun %PRODUCTNAME käynnistetään uudelleen." +#. RhECh #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14024,6 +15784,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigned start parameters" msgstr "Määritellyt käynnistysparametrit" +#. dwHBc #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14032,6 +15793,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignlist\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignlist\">Luettelossa on määritellyt JRE-käynnistysparametrit. Parametrin poistamiseksi valitaan parametri ja napsautetaan sitten <emph>Poista</emph>.</ahelp>" +#. R9okA #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14040,6 +15802,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "" +#. KmsH6 #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14048,6 +15811,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignbtn\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignbtn\">Lisätään käsiteltävä JRE-käynnistysparametri luetteloon.</ahelp>" +#. SREBJ #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14056,6 +15820,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "" +#. 3AEqz #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14064,6 +15829,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/editbtn\">Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited.</ahelp>" msgstr "" +#. mfGQC #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14072,6 +15838,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. BnoS9 #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14080,6 +15847,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/removebtn\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/removebtn\">Poistetaan valittu JRE-käynnistysparametri.</ahelp>" +#. TkWi3 #: macrosecurity.xhp msgctxt "" "macrosecurity.xhp\n" @@ -14088,6 +15856,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro Security" msgstr "Makroturvallisuus" +#. Q65xs #: macrosecurity.xhp msgctxt "" "macrosecurity.xhp\n" @@ -14096,6 +15865,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>" msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makrojen suojaukset</link></variable>" +#. EHXhy #: macrosecurity.xhp msgctxt "" "macrosecurity.xhp\n" @@ -14104,6 +15874,7 @@ msgctxt "" msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Security</emph></link> page." msgstr "Makroturvallisuus-valintaikkuna tulee esille, kun asiakirjassa on yksi tai useampia makroja. Valintaikkunan voi myös avata <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Suojaus</link></emph> -lehdeltä." +#. RFAEK #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14112,6 +15883,7 @@ msgctxt "" msgid "Security Level" msgstr "Turvallisuustaso" +#. vz29C #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14120,6 +15892,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>suojaus;makrojen suojaustasot</bookmark_value><bookmark_value>makrot;suojaustasot</bookmark_value><bookmark_value>tasot;makrojen turvallisuus</bookmark_value>" +#. hdHDj #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14128,6 +15901,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Security Level</link></variable>" msgstr "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Turvallisuustaso</link></variable>" +#. ViUwA #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14136,6 +15910,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels." msgstr "Valitaan <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">makrojen turvallisuuden</link> taso neljästä vaihtoehdosta. Vaihtoehdot eroavat turvallisuustasoltaan. Makrot, joiden suorittaminen on sallittu korkeammalla turvallisuustasolla, on sallittu myös kaikilla alemmilla tasoilla." +#. ocGx6 #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14144,6 +15919,7 @@ msgctxt "" msgid "Very high" msgstr "Erittäin korkea" +#. ktWih #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14152,6 +15928,7 @@ msgctxt "" msgid "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled." msgstr "Ainoastaan luotetuista tiedostosijainneista peräisin olevien makrojen suoritus sallitaan. Kaikki muut makrot, allekirjoitetut ja allekirjoittamattomat, ovat poissa käytöstä." +#. KADoF #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14160,6 +15937,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luotetut tiedostosijainnit voidaan asettaa Luotetut lähteet -välilehdeltä. Suorittaminen on sallittua jokaiselle makrolle, joka on luotetusta tiedostosijainnista.</ahelp>" +#. cnAhb #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14168,6 +15946,7 @@ msgctxt "" msgid "High" msgstr "Korkea" +#. XzW2h #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14176,6 +15955,7 @@ msgctxt "" msgid "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." msgstr "Ainoastaan luotetuista lähteistä peräisin olevat allekirjoitetut makrot ajetaan. Muut ovat pois käytöstä." +#. iwYrW #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14184,6 +15964,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luotetut tiedostosijainnit voidaan asettaa Luotetut lähteet -välilehdeltä. Vain luotetun lähteen allekirjoitettujen makrojen suorittaminen sallitaan. Tämän lisäksi suorittaminen on sallittu jokaiselle makrolle, joka on luotetusta tiedostosijainnista.</ahelp>" +#. Dd5fG #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14192,6 +15973,7 @@ msgctxt "" msgid "Medium" msgstr "Keskitaso" +#. YqhHE #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14200,6 +15982,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirmation required before executing macros from unknown sources." msgstr "Kysytään hyväksyntä ennen tuntemattomista lähteistä tulevien makrojen suoritusta." +#. QvVZC #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14208,6 +15991,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luotetut tiedostosijainnit voidaan asettaa Luotetut lähteet -välilehdeltä. Vain luotetun lähteen allekirjoitettujen makrojen suorittaminen sallitaan. Tämän lisäksi suorittaminen on sallittu jokaiselle makrolle, joka on luotetusta tiedostosijainnista. Kaikki muut makrot vaativat käyttäjän vahvistuksen.</ahelp>" +#. vABtx #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14216,6 +16000,7 @@ msgctxt "" msgid "Low (not recommended)" msgstr "Matala (epäsuositeltava)" +#. n4pyb #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14224,6 +16009,7 @@ msgctxt "" msgid "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "Makrot suoritetaan ilman erillistä hyväksyntää. Käytä tätä vain jos olet varma että kaikki avattavat asiakirjat ovat turvallisia." +#. drYv9 #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14232,6 +16018,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Makro voidaan asettaa itsekseen käynnistyväksi ja se voi suorittaa mahdollisesti vahingollisia toimintoja, esimerkiksi poistaa tiedostoja tai muuttaa tiedostojen nimiä. Tämä asetus ei ole suositeltava, kun avataan muiden tekemiä asiakirjoja.</ahelp>" +#. BSyxp #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14240,6 +16027,7 @@ msgctxt "" msgid "Trusted Sources" msgstr "Luotetut lähteet" +#. aLo8X #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14248,6 +16036,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>" msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Luotetut lähteet</link></variable>" +#. EDvrj #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14256,6 +16045,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations." msgstr "Määritetään luotettujen varmenteiden ja tiedostosijaintien <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">makroturvallisuus</link>-asetukset." +#. 3fVoF #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14264,6 +16054,7 @@ msgctxt "" msgid "Trusted certificates" msgstr "Luotetut varmenteet" +#. 4C4Xy #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14272,6 +16063,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luettelossa on luotetut varmenteet.</ahelp>" +#. GzJGr #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14280,6 +16072,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Näytä" +#. 4gY5M #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14288,6 +16081,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog for the selected certificate.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Katso varmennetta -valintaikkuna avataan valitulle varmenteelle.</ahelp>" +#. QRWLC #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14296,6 +16090,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. MfPDb #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14304,6 +16099,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Poistetaan valittu varmenne luotettujen varmenteiden luettelosta.</ahelp>" +#. F2XmL #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14312,6 +16108,7 @@ msgctxt "" msgid "Trusted file locations" msgstr "Luotetut tiedostosijainnit" +#. wC7cT #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14320,6 +16117,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Asiakirjan makrot suoritetaan vain, mikäli ne avataan yhdestä seuraavista sijainneista.</ahelp>" +#. BG2iu #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14328,6 +16126,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. HhkDS #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14336,6 +16135,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan kansioiden valintaan ikkuna. Valitaan kansio, josta makrojen suorittaminen sallitaan.</ahelp>" +#. RBMVC #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14344,6 +16144,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. 9CVe8 #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14352,6 +16153,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu kansio poistetaan luotettujen tiedostosijaintien luettelosta.</ahelp>" +#. yyWAP #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14360,6 +16162,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "Joukkokirje-sähköposti" +#. FyzTB #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14368,6 +16171,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Joukkokirje-sähköposti</link>" +#. rSTkd #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14376,6 +16180,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages.</ahelp>" msgstr "" +#. vYkrk #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14384,6 +16189,7 @@ msgctxt "" msgid "User information" msgstr "Käyttäjätiedot" +#. rHEhA #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14392,6 +16198,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the user information to use when you send e-mail." msgstr "Annetaan käyttäjätiedot, joita käytetään sähköpostia lähetettäessä." +#. CZo2m #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14400,6 +16207,7 @@ msgctxt "" msgid "Your name" msgstr "Koko nimi" +#. G6FzW #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14408,6 +16216,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoita oma nimesi.</ahelp>" +#. 9FWED #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14416,6 +16225,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail address" msgstr "Sähköpostiosoite" +#. Eh9MR #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14424,6 +16234,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your e-mail address for replies.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoita vastauksille käytettävä sähköpostiosoitteesi.</ahelp>" +#. KPwBG #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14432,6 +16243,7 @@ msgctxt "" msgid "Send replies to different e-mail address" msgstr "Lähetä vastaukset eri osoitteeseen" +#. C9eSe #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14440,6 +16252,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tähän kirjoitettavaa sähköpostiosoitetta käytetään vastausosoitteena viestissä.</ahelp>" +#. EbiSo #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14448,6 +16261,7 @@ msgctxt "" msgid "Reply address" msgstr "Vastausosoite" +#. R5G9w #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14456,6 +16270,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Syötetään vastauksille käytettävä sähköpostiosoite.</ahelp>" +#. KxDNm #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14464,6 +16279,7 @@ msgctxt "" msgid "Outgoing server (SMTP) settings" msgstr "Lähettävän sähköpostipalvelimen (SMTP) asetukset" +#. fEnNg #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14472,6 +16288,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails." msgstr "Määritellään lähtevien sähköpostiviestien palvelinasetukset." +#. MGAFY #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14480,6 +16297,7 @@ msgctxt "" msgid "Server name" msgstr "Palvelimen nimi" +#. mA9N3 #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14488,6 +16306,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP server name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan SMTP-palvelimen nimi.</ahelp>" +#. FQQhg #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14496,6 +16315,7 @@ msgctxt "" msgid "Port" msgstr "Portti" +#. DDZV4 #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14504,6 +16324,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP port.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan SMTP-portti.</ahelp>" +#. A5fyL #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14512,6 +16333,7 @@ msgctxt "" msgid "Use secure connection" msgstr "Käytä suojattua yhteyttä" +#. uasTc #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14520,6 +16342,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Mikäli saatavilla, käytetään suojattua yhteyttä sähköpostissa.</ahelp>" +#. xN8RP #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14528,6 +16351,7 @@ msgctxt "" msgid "Server Authentication" msgstr "Palvelimelle tunnistautuminen" +#. aACLS #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14536,6 +16360,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Palvelimelle tunnistautuminen</link> -valintaikkuna, jossa voidaan määrittää suojatun sähköpostin tunnistautumisasetukset.</ahelp>" +#. AnELG #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14544,6 +16369,7 @@ msgctxt "" msgid "Test Settings" msgstr "Kokeiluasetukset" +#. fNvJc #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14552,6 +16378,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link> dialog to test the current settings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Testaa tunnuksen asetuksia</link> -valintaikkuna asetettujen asetusten testaamiseen.</ahelp>" +#. BLV42 #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14560,6 +16387,7 @@ msgctxt "" msgid "Online Update" msgstr "Ohjelmapäivitys verkosta" +#. zjBE6 #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14568,6 +16396,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>päivitysvaihtoehdot</bookmark_value><bookmark_value>automaattipäivityksen asetukset</bookmark_value><bookmark_value>asetukset;automaattipäivitys</bookmark_value><bookmark_value>verkkopäivitys; tarkistus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>päivitykset; tarkistus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>internet; päivitystarkistus</bookmark_value>" +#. ADUyt #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14576,6 +16405,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Ohjelmapäivitys verkosta</link>" +#. JCqGJ #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14584,6 +16414,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "" +#. Ts3hG #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14592,6 +16423,7 @@ msgctxt "" msgid "Check for updates automatically" msgstr "Etsi päivityksiä automaattisesti" +#. NqnEB #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14600,6 +16432,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>." msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkitään ruutu verkkopäivitysten sallimiseksi, sitten valitaan, miten usein %PRODUCTNAME tarkistaa verkkopäivityksiä.</ahelp> %PRODUCTNAME voi tarkistaa päivityksiä kerran päivässä, viikossa tai kuukaudessa, kun toimiva Internet-yhteys on tunnistettu. Jos yhteys Internetiin on välityspalvelimen kautta, sen asetukset tehdään <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Internet - Välityspalvelin</item> -lehdellä." +#. oBXjG #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14608,6 +16441,7 @@ msgctxt "" msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed." msgstr "Kun päivitys on saatavilla, kuvake valikko-palkin päässä esittää informaatiota asiasta. Kuvaketta napsauttamalla edetään." +#. qDUxL #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14616,6 +16450,7 @@ msgctxt "" msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar." msgstr "Jos tarkistus poistetaan käytöstä, kuvake poistuu valikko-palkista." +#. GFeg8 #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14624,6 +16459,7 @@ msgctxt "" msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME." msgstr "Automaattipäivitys on moduuli, joka voidaan valita tai jättää valitsematta asennettaessa. Valitaan mukautettu %PRODUCTNAME-asennus asennusohjelmasta." +#. 4GgAh #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14632,6 +16468,7 @@ msgctxt "" msgid "Every Day" msgstr "Joka päivä" +#. qdpai #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14640,6 +16477,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a day.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tarkistus tehdään päivittäin.</ahelp>" +#. aADXB #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14648,6 +16486,7 @@ msgctxt "" msgid "Every Week" msgstr "Joka viikko" +#. 4AoED #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14656,6 +16495,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tarkistus tehdään viikoittain. Tämä on oletusasetus.</ahelp>" +#. bahKS #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14664,6 +16504,7 @@ msgctxt "" msgid "Every Month" msgstr "Joka kuukausi" +#. DPFrV #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14672,6 +16513,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a month.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tarkistus tehdään kuukausittain.</ahelp>" +#. d6FSn #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14680,6 +16522,7 @@ msgctxt "" msgid "Check now" msgstr "Tarkista heti" +#. XG3aa #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14688,6 +16531,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tarkistus tehdään nyt.</ahelp>" +#. CAu7G #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14696,6 +16540,7 @@ msgctxt "" msgid "Download updates automatically" msgstr "" +#. Ui5nL #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14704,6 +16549,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the automatic download of updates to the specified folder.</ahelp>" msgstr "" +#. E6XgU #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14712,6 +16558,7 @@ msgctxt "" msgid "Download destination" msgstr "Latauskansio" +#. mNiGF #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14720,6 +16567,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Näytetään kansio, johon ladattavat tiedostot tallennetaan.</ahelp>" +#. ENqFQ #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14728,6 +16576,7 @@ msgctxt "" msgid "Change" msgstr "" +#. 5guwa #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14736,6 +16585,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>" msgstr "" +#. uDvTG #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" @@ -14744,6 +16594,7 @@ msgctxt "" msgid "Open CL" msgstr "" +#. enEVC #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" @@ -14752,6 +16603,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>" msgstr "" +#. bVCo8 #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" @@ -14760,6 +16612,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Lisäasetukset</link>" +#. wKxGg #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" @@ -14768,6 +16621,7 @@ msgctxt "" msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." msgstr "" +#. ddvkj #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" @@ -14776,6 +16630,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software" msgstr "" +#. CAiPr #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" @@ -14784,6 +16639,7 @@ msgctxt "" msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>" msgstr "" +#. uqPJR #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14792,6 +16648,7 @@ msgctxt "" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "" +#. 2AJs6 #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14800,6 +16657,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>selecting;security warnings</bookmark_value><bookmark_value>selecting;security options</bookmark_value><bookmark_value>options;security</bookmark_value><bookmark_value>warnings;security</bookmark_value>" msgstr "" +#. EsBEH #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14808,6 +16666,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"/text/shared/optionen/securityoptionsdialog.xhp\">Security Options and Warnings</link>" msgstr "" +#. UaMVT #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14816,6 +16675,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Set security related options and warnings about hidden information in documents.</ahelp>" msgstr "" +#. nCsXR #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14824,6 +16684,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the <emph>Options</emph> button on the <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link> page." msgstr "" +#. FCh7E #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14832,6 +16693,7 @@ msgctxt "" msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:" msgstr "" +#. DnBuD #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14840,6 +16702,7 @@ msgctxt "" msgid "When saving or sending" msgstr "" +#. X3ctk #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14848,6 +16711,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>" msgstr "" +#. t33AF #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14856,6 +16720,7 @@ msgctxt "" msgid "When printing" msgstr "" +#. 6FywK #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14864,6 +16729,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>" msgstr "" +#. y3bEY #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14872,6 +16738,7 @@ msgctxt "" msgid "When signing" msgstr "" +#. BzHPE #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14880,6 +16747,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>" msgstr "" +#. CEGfk #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14888,6 +16756,7 @@ msgctxt "" msgid "When creating PDF files" msgstr "" +#. d7MmM #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14896,6 +16765,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>" msgstr "" +#. qCFuz #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14904,6 +16774,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove personal information on saving" msgstr "" +#. 8wTMu #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14912,6 +16783,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. HJEQF #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14920,6 +16792,7 @@ msgctxt "" msgid "Recommend password protection on saving" msgstr "" +#. kFgn6 #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14928,6 +16801,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>" msgstr "" +#. xYh85 #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14936,6 +16810,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" msgstr "" +#. 2rhKL #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14944,6 +16819,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>" msgstr "" +#. Vw6Bz #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14952,6 +16828,7 @@ msgctxt "" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" msgstr "" +#. CYmT4 #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14960,6 +16837,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in untrusted documents, only a placeholder frame is visible." msgstr "" +#. eAd6j #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -14968,6 +16846,7 @@ msgctxt "" msgid "Server Authentication" msgstr "Palvelimelle tunnistautuminen" +#. abnSY #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -14976,6 +16855,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Palvelimelle tunnistautuminen</link>" +#. 8PBab #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -14984,6 +16864,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings." msgstr "Napsautetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline> - </switchinline><link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Joukkokirje-sähköposti</link>-lehdellä <emph>Palvelimen tunnistus</emph> -painiketta palvelimen suojausasetusten tekemiseksi." +#. QEP5M #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -14992,6 +16873,7 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication" msgstr "Lähettävä palvelin (SMTP) vaatii erillisen tunnistautumisen" +#. yXJzw #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15000,6 +16882,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sallitaan SMTP-sähköpostilähetysten vaatima tunnistautuminen.</ahelp>" +#. JEin8 #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15008,6 +16891,7 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication" msgstr "Lähettävä palvelin (SMTP) vaatii erillisen tunnistautumisen" +#. u72hw #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15016,6 +16900,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select if your SMTP server requires a user name and password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan, jos käytetty SMTP-palvelin vaatii käyttäjätunnuksen ja salasanan.</ahelp>" +#. 4AkVH #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15024,6 +16909,7 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "Käyttäjän nimi" +#. vG9hm #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15032,6 +16918,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the SMTP server.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan käyttäjätunnus SMTP-palvelimelle.</ahelp>" +#. PjwkU #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15040,6 +16927,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Salasana" +#. EP7fE #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15048,6 +16936,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the user name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan käyttäjätunnusta vastaava salasana.</ahelp>" +#. Z7Bxd #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15056,6 +16945,7 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server." msgstr "Lähettävä sähköpostipalvelin käyttää samaa tunnistamista kuin vastaanottava sähköpostipalvelin." +#. GaABU #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15064,6 +16954,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"." msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tämä vaihtoehto, jos vaatimuksena on, että sähköposti pitää ensin lukea, ennen kuin voi lähettää sähköpostia.</ahelp> Tätä nimitetään myös \"SMTP POP3:n jälkeen\" -menetelmäksi." +#. GtmDj #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15072,6 +16963,7 @@ msgctxt "" msgid "Server name" msgstr "Palvelimen nimi" +#. DqzSR #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15080,6 +16972,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan POP3- tai IMAP-postipalvelimen nimi.</ahelp>" +#. DwSiA #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15088,6 +16981,7 @@ msgctxt "" msgid "Port" msgstr "Portti" +#. WHtEj #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15096,6 +16990,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port on the POP3 or IMAP server.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan POP3- tai IMAP-palvelimen portti.</ahelp>" +#. GBbF7 #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15104,6 +16999,7 @@ msgctxt "" msgid "POP 3" msgstr "POP3" +#. MV4Do #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15112,6 +17008,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrätään, että vastaanottava sähköpostipalvelin käyttää POP3-protokollaa.</ahelp>" +#. q8EMC #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15120,6 +17017,7 @@ msgctxt "" msgid "IMAP" msgstr "IMAP" +#. gDKVF #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15128,6 +17026,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrätään, että vastaanottava sähköpostipalvelin käyttää IMAP-protokollaa.</ahelp>" +#. TCYtt #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15136,6 +17035,7 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "Käyttäjän nimi" +#. 4erE9 #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15144,6 +17044,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the IMAP server.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan käyttäjätunnus IMAP-palvelimelle.</ahelp>" +#. Sr86a #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15152,6 +17053,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Salasana" +#. mnGBs #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15160,6 +17062,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Anettaan salasana.</ahelp>" +#. AXgAo #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" @@ -15168,6 +17071,7 @@ msgctxt "" msgid "Test Account Settings" msgstr "Testaa tunnuksen asetuksia" +#. xXNcm #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" @@ -15176,6 +17080,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Testaa tunnuksen asetuksia</link>" +#. R3dUn #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" @@ -15184,6 +17089,7 @@ msgctxt "" msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings." msgstr "Kun tehdään asetukset <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Joukkokirje-sähköposti</link>-välilehdellä, voidaan napsauttaa <emph>Kokeile asetuksia</emph> -painiketta asetuksien testaamiseksi." +#. 4AK5G #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" @@ -15192,6 +17098,7 @@ msgctxt "" msgid "(Results list box)" msgstr "(Tulosten luetteloruutu)" +#. BD6zh #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" @@ -15200,6 +17107,7 @@ msgctxt "" msgid "In the top list box you will see the results of the test session." msgstr "Ylemmässä luetteloruudussa näkyy testin tulokset." +#. BwE9F #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" @@ -15208,6 +17116,7 @@ msgctxt "" msgid "Errors" msgstr "Virheet" +#. sspoG #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" @@ -15216,6 +17125,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Virheet-luetteloruudusta voi lukea selitykset asetusten kokeilussa mahdollisesti tavatuille virheille.</ahelp>" +#. bdJzC #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" @@ -15224,6 +17134,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Seis" +#. dAYkE #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" @@ -15232,6 +17143,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan <emph>Pysäytä</emph>-painiketta koeajon pysäyttämiseksi manuaalisesti.</ahelp>" +#. ZRMvb #: viewcertificate.xhp msgctxt "" "viewcertificate.xhp\n" @@ -15240,6 +17152,7 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Katso varmennetta" +#. AtD9F #: viewcertificate.xhp msgctxt "" "viewcertificate.xhp\n" @@ -15248,6 +17161,7 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Katso varmennetta" +#. BoECF #: viewcertificate.xhp msgctxt "" "viewcertificate.xhp\n" @@ -15256,6 +17170,7 @@ msgctxt "" msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog." msgstr "Näytä varmenne -valintaikkuna avautuu <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makroturvallisuus</link>-valintaikkunan <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Luotetut lähteet</link> -välilehden Näytä-painikkeesta." +#. RDvV8 #: viewcertificate.xhp msgctxt "" "viewcertificate.xhp\n" @@ -15264,6 +17179,7 @@ msgctxt "" msgid "The dialog has the following tab pages:" msgstr "Valintaikkunassa on seuraavat välilehdet:" +#. qTkAE #: viewcertificate_c.xhp msgctxt "" "viewcertificate_c.xhp\n" @@ -15272,6 +17188,7 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "Varmenteen polku" +#. Roqoc #: viewcertificate_c.xhp msgctxt "" "viewcertificate_c.xhp\n" @@ -15280,6 +17197,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>" msgstr "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Varmenteen polku</link></variable>" +#. vFrbF #: viewcertificate_c.xhp msgctxt "" "viewcertificate_c.xhp\n" @@ -15288,6 +17206,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Certificate Path page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays the location and the status of the certificate.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Varmenteen polku -lehdellä <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Näytä varmenne</link>-valintaikkunassa esitetään varmenteen sijainti ja tila.</ahelp>" +#. EEWBY #: viewcertificate_d.xhp msgctxt "" "viewcertificate_d.xhp\n" @@ -15296,6 +17215,7 @@ msgctxt "" msgid "Details" msgstr "Tiedot" +#. HwFuv #: viewcertificate_d.xhp msgctxt "" "viewcertificate_d.xhp\n" @@ -15304,6 +17224,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Details</link></variable>" msgstr "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Tiedot</link></variable>" +#. KDRXi #: viewcertificate_d.xhp msgctxt "" "viewcertificate_d.xhp\n" @@ -15312,6 +17233,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Details page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays detailed information about the certificate.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tiedot-lehdellä <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Näytä varmenne</link>-valintaikkunassa esitetään yksityiskohtaisia tietoja varmenteesta.</ahelp>" +#. LnLsa #: viewcertificate_d.xhp msgctxt "" "viewcertificate_d.xhp\n" @@ -15320,6 +17242,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Käytetään arvojen luetteloruutua arvojen tarkasteluun ja leikepöydälle kopiointiin.</ahelp>" +#. wsRvK #: viewcertificate_g.xhp msgctxt "" "viewcertificate_g.xhp\n" @@ -15328,6 +17251,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. wrrFB #: viewcertificate_g.xhp msgctxt "" "viewcertificate_g.xhp\n" @@ -15336,6 +17260,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">General</link></variable>" msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">Yleistä</link></variable>" +#. cZAja #: viewcertificate_g.xhp msgctxt "" "viewcertificate_g.xhp\n" @@ -15343,3 +17268,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Yleistä-lehdellä <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Näytä varmenne</link>-valintaikkunassa esitetään perustietoja varmenteesta.</ahelp>" + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po index 50b71854042..f93cd2dfec5 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-16 16:16+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563293764.000000\n" +#. 2Va4w #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help" msgstr "$[officename] Impress" +#. ixjUU #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help" msgstr "$[officename] Impress" +#. hZu6C #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "How to Work With $[officename] Impress" msgstr "$[officename] Impressin käyttö" +#. v5an7 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "$[officename] Impressin valikot, työkalurivit ja pikanäppäimet" +#. aFUnY #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Valikot" +#. pvX94 #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Valikot</link></variable>" +#. ESALm #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." msgstr "Seuraavassa osiossa luetellaan valikoiden ja valintaikkunoiden ohjeet" +#. PvGHJ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. sdX4w #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">Tiedosto</link>" +#. X72Rq #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valikon komennot kohdistuvat avoimeen asiakirjaan kokonaisuudessaan, uuden avaamiseen tai sovelluksen sulkemiseen.</ahelp>" +#. zRW8E #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Näytä" +#. bAzdF #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">Näytä</link>" +#. D9faB #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valikossa hallitaan asiakirjan esitystapaa näytöllä.</ahelp>" +#. sbbhw #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Sivunumero</link>" +#. wa6UF #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Moving Helplines" msgstr "" +#. wgqff #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" +#. AHrm9 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Show or hide a presentation's annotations." msgstr "" +#. KxCDt #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Background" msgstr "" +#. DXFhq #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide." msgstr "" +#. zrUk5 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Objects" msgstr "" +#. pXaYF #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide." msgstr "" +#. cizmi #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" msgstr "" +#. 8r72e #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoomaus</link>" +#. Dp7mC #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. EzN4i #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Lisää</link>" +#. 9MaAn #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valikossa lisätään esitysasiakirjaan uusia osia. Näitä ovat esimerkiksi kuvat, objektit, erikoismerkit ja toiset tiedostot.</ahelp>" +#. mYoZ5 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Page Number</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Sivunumero</link>" +#. dk5d2 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the slide number or the page number." msgstr "Lisää dia- tai sivunumeron." +#. PVRc8 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Date and Time</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Päiväys ja aika</link>" +#. YWRW6 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the date and time as a field." msgstr "Lisätään päivämäärä ja aika kenttänä." +#. A9PJu #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Huomautus\">Huomautus</link>" +#. htnbK #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Merkki</link>" +#. YQZYf #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlinkki</link>" +#. X2n9P #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animoitu kuva</link>" +#. Rz4Mz #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Laskentataulukko</link>" +#. F4ECD #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Kaavio</link>" +#. FbALH #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a chart." msgstr "Lisätään kaavio." +#. pkzom #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Irrallinen kehys</link>" +#. tqHEB #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Tiedosto</link>" +#. KRfJh #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Ikkuna" +#. YsScE #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Ikkuna</link>" +#. kPAHW #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Asiakirjaikkunoita käsitellään tässä valikossa.</ahelp>" +#. 4YdgG #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Muuta" +#. ZGRtr #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Muuta</link>" +#. 366n5 #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valikon toiminnot keskittyvät objektien asetteluun.</ahelp>" +#. a6jfa #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Kierrä</link>" +#. 2Cp7F #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotates the selected object(s)." msgstr "Kierretään valittua objektia." +#. maks9 #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Välien tasaus</link>" +#. Vn3aa #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Nimi</link>" +#. 5weav #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Ryhmittele</link>" +#. RpVUX #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Pura ryhmitys</link>" +#. hE87W #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Siirry ryhmään</link>" +#. 4RhH7 #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Poistu ryhmästä</link>" +#. s46iB #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show" msgstr "Diaesitys" +#. Lsz4F #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Diaesitys</link>" +#. CxAVS #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valikon toimintoja tarvitaan esityksen pitämisessä.</ahelp>" +#. tEecG #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Esityksen asetukset</link>" +#. fhFvx #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Toimintoasetukset</link>" +#. Hyr2x #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Muokattu animaatio</link>" +#. dESj8 #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Mukautetut esitykset</link>" +#. 5DRv5 #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Työkalurivit" +#. 5hReJ #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Työkalurivit</link></variable>" +#. 5KEzC #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document." msgstr "Lisää-palkilla asiakirjaan lisätään objekteja, kuten kaavioita, laskentataulukoita ja kuvia." +#. vXEq8 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Viivat ja täyttö -palkki" +#. XruYV #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Viivat ja täyttö -palkki</link>" +#. ircV9 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Viivat ja täyttö -palkin toimintoja ja valintoja käytetään aktiivisessa näkymässä.</ahelp>" +#. TFupQ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Viivatyyli</link>" +#. GiC6f #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Viivan leveys</link>" +#. CXAyv #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Viivan väri</link>" +#. feVDA #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Alueen tyyli / täyttö</link>" +#. nn7rV #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Varjo</link>" +#. qXLpG #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "Tekstin muotoilu -palkki" +#. x6Qvj #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Tekstin muotoilu -palkki</link>" +#. 9JJNQ #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object." msgstr "<emph>Tekstin muotoilu</emph> -palkki näkyy, kun kohdistin on tekstiobjektissa." +#. N6iWy #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Fontin väri</link>" +#. DJqGs #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Fontti</link>" +#. rX3cG #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Kappale</link>" +#. hHhbF #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -640,14 +718,16 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numeroinnin symbolit</link></caseinline></switchinline>" +#. 6FwAa #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id0122200903104143\n" "help.text" -msgid "Increase Font" -msgstr "Suurenna fonttia" +msgid "Increase Font Size" +msgstr "" +#. ALAG8 #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -656,14 +736,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitun tekstin fonttikokoa kasvatetaan.</ahelp>" +#. esAuw #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id0122200903104228\n" "help.text" -msgid "Reduce Font" -msgstr "Pienennä fonttia" +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "" +#. AGSKe #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitun tekstin fonttikokoa pienennetään.</ahelp>" +#. 7MKtM #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide View Bar" msgstr "Dialajittelunäkymä-palkki" +#. CA5dk #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Dialajittelunäkymä-palkki</link>" +#. XatZ7 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dummy\"><emph>Dialajittelunäkymä</emph>-palkki avautuu diojen lajittelunäkymän kanssa.</ahelp>" +#. CPTSt #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Tilarivi" +#. SHKYc #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Tilarivi</link>" +#. xykEF #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window." msgstr "Tilarivillä näkyy asiakirjan tietoja ja tieto valitusta objektista. Joistakin tilarivin osista aukeaa kaksoisnapautuksella osaan liittyvä valintaikkuna." +#. D5pvR #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Rulers" msgstr "Viivaimet" +#. 3A6CF #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>viivaimet; esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>viivainasteikkojen origo</bookmark_value>" +#. 2PU5U #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Ruler\">Viivaimet</link>" +#. CidBg #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white." msgstr "Voit käyttää apunasi $[officename] Impressin työtilan reunoilla sijaitsevia viivaimia diaa laatiessasi. Niiden diaa vastaavat alueet ovat valkoisia." +#. r9DKG #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler." msgstr "Valitun objektin koko näkyy viivaimissa harmaina kaksoisviivoina. Objektin kokoa voidaan muuttaa täsmällisesti tarttumalla toiseen kaksoisviivoista ja siirtämällä se uuteen paikkaan viivaimella." +#. tPZfC #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler." msgstr "Valitun tekstiobjektin sisennykset ja sarkaimet näkyvät vaakaviivaimella. Sarkainpaikan muuttamiseksi siirretään sitä vastaava merkki asteikolla uuteen asemaan. Samoin toimitaan tekstiobjektin sisennysmerkin suhteen." +#. 88MNV #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide." msgstr "Objektien sijoittelua dialla voidaan helpottaa myös vetämällä <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">sijoitteluapu</link> viivaimesta. Tämä tapahtuu tarttumalla viivaimen reunaan ja vetämällä hiirellä." +#. TDjBq #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>." msgstr "Viivaimet voidaan näyttää tai kätkeä valinnalla <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Ruler\"><emph>Näytä - Viivaimet</emph></link>." +#. kYDwa #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list." msgstr "Viivaimen mittayksikön valinta tapahtuu niin, että sitä napsautetaan kakkospainikkeella ja avautuneesta luettelosta valitaan yksikkö." +#. 9SAnD #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection." msgstr "Muuttaaksesi viivainasteikkojen origoa (nollakohtaa) tartu hiirellä viivainten leikkauskohtaan työtilan vasemmassa yläkulmassa. Pysty- ja vaakasuorat apuviivat tulevat esille. Vedä, kunnes apuviivat ovat haluamallasi origon kohdalla ja päästä sitten irti. Oletusasetukset palautetaan kaksoisnapauttamalla samaa leikkauskohtaa." +#. uPJ4a #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers." msgstr "Dian marginaaleja voidaan säätää tarttumalla asteikon valkoisen alueen reunaan." +#. GtNCm #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Bar" msgstr "Piirros-palkki" +#. LCVAg #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Piirros-palkki</link>" +#. sfxro #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Drawing</emph> bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Piirros</emph>-palkissa on yleisimmät muokkausvälineet. Napsauttamalla kuvakkeen viereistä nuolta aukeaa työkalupalkki, josta voi valita lisätoimintoja.</ahelp>" +#. k2kCs #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type." msgstr "Piirros-palkkia voi tarkastella myös tekstiasiakirjoissa ja laskentataulukoissa. Näkyvien kuvakkeiden kokoelma on lievästi asiakirjakohtainen." +#. C3EJZ #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. 4FwUb #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "To select an object on the current slide, click the <emph>Select</emph> tool (white arrow) on the Drawing bar, and then click the object." msgstr "Valitse kohde käsiteltävästä diasta napsauttamalla ensin <emph>Valitse</emph>-työkalua (valkoinen nuolenkärki) piirrospalkissa ja sitten objektia diassa." +#. GVEUE #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click." msgstr "Valitaksesi useita kohteita pidä Vaihto-näppäintä pohjassa ja napsauta hiirellä." +#. NbWE3 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "To select an object that is behind another object, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click." msgstr "Toisen objektin takana oleva objekti valitaan niin, että pidetään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä pohjassa ja samalla napsautetaan objektia. Seuraava objekti pinossa valitaan pitämällä pohjassa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä ja napsauttamalla hiirellä uudestaan. Edelliseen valintaan palataan pitämällä alhaalla Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäimet ja sitten napsauttamalla." +#. 4aToU #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text." msgstr "Tekstin saa lisättyä objektiin kaksoisnapauttamalla sitä ja sitten kirjoittamalla." +#. nKzEE #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape." msgstr "Valinnan saa purettua napsauttamalla valitun objektin ulkopuolista aluetta tai painamalla Esc-näppäintä." +#. kvp4W #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Suorakulmio</link>" +#. BgdH4 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään täytteinen suorakulmio vetämällä. Napsauta siinä kohdassa, mihin halua suorakulmion kulman ja vedä sitten kuvio haluamaasi kokoon. Neliön piirtämiseksi Vaihto-näppäin pidetään vetämisen ajan pohjassa." +#. 8q8av #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Soikio</link>" +#. AFZzm #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään täytetty soikio vetämällä. Napsauta siinä kohdassa, mihin halua soikion ja vedä sitten kuvio haluamaasi kokoon. Ympyrän piirtämiseksi Vaihto-näppäin pidetään vetämisen ajan pohjassa." +#. yBdjm #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Teksti</link>" +#. EYzpZ #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "Toiminnolla piirretään tekstilaatikko avattuun asiakirjaan. Alkukohta valitaan napsauttamalla ja tekstilaatikon koko vetämällä. Valmiiseen laatikkoon voi kirjoittaa tai liittää tekstiä." +#. Ao4VC #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Viivat ja nuolet</link>" +#. JqBX6 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." msgstr "Avataan Nuolet-työkalupalkki viivojen ja nuolien lisäämiseksi." +#. ntUdL #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Pisteet</link>" +#. vBFHB #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Toiminnolla muokataan pisteitä piirroksessa." +#. MC9rR #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Liimapisteet</link>" +#. PwEFK #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "Mahdollistaa piirroksen liimapisteiden muokkaamisen." +#. H6Dh5 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Tiedostosta</link>" +#. runsE #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Kierrä</link>" +#. Tifz5 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "This tool is used to rotate the object." msgstr "Tällä välineellä kierretään objekteja." +#. ymFAf #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Pursotus käytössä / poissa käytöstä</link>" +#. wXAyq #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." msgstr "Kytkee 3D-efektit päälle ja pois valituissa objekteissa." +#. G5r64 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Toimintoasetukset</link>" +#. NXNKE #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline Bar" msgstr "Jäsennys-palkki" +#. dWPra #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Jäsennys-palkki</link>" +#. FxRYs #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands." msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Jäsennysnäkymän</emph> Jäsennys-palkissa on usein käytettyjä muokkaustyökaluja.</ahelp> Lisätoimintojen käyttämiseksi napsautetaan kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta." +#. 2uDuY #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Diaesitys</link>" +#. rooxU #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter Bar" msgstr "Diojen lajittelu -palkki" +#. yG2XD #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Diojen lajittelu -palkki</link>" +#. MEAEC #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Diojen lajittelu</emph> -näkymässä voidaan käyttää <emph>Diojen lajittelu</emph> -palkkia.</ahelp>" +#. B4GFE #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Diaesitys</link>" +#. fU9CM #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Options Bar" msgstr "Asetukset-palkki" +#. V842q #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Asetukset-palkki</link>" +#. iiNJi #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>." msgstr "Kun valitaan <emph>Näytä - Työkalurivit - Asetukset</emph>, saadaan <emph>Asetukset</emph>-palkki esille." +#. abaMY #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Näytä ruudukko</link>" +#. xaxgH #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">Apuviivat siirrettäessä</link>" +#. orgvE #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Kohdista ruudukkoon</link>" +#. tNnju #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\">Kohdista sijoitteluapuihin</link>" +#. JCBBF #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Kohdista marginaaleihin</link>" +#. Jjqx5 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Kohdista objektin reunaan</link>" +#. HhDc4 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Kohdista objektin pisteisiin</link>" +#. tGXsd #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Salli pikamuokkaus</link>" +#. nr5FV #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Valitse vain tekstialue</link>" +#. kTaqi #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Bar" msgstr "Kuva-palkki" +#. GjkTE #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Kuva-palkki</link>" +#. m65F6 #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Image</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)." msgstr "<emph>Kuva</emph>-palkkia käytetään yhden tai useamman valitun kuvaobjektin värin, kontrastin ja kirkkauden säätämiseen." +#. Zkaab #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress Features" msgstr "$[officename] Impressin ominaisuudet" +#. zCVvT #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impressin ominaisuudet</link></variable>" +#. ifaB7 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations." msgstr "$[officename] Impressillä voidaan luoda ammattimaisia diaesityksiä. Niihin voi sisältyä kaavioita, piirrosobjekteja, tekstiä, multimediaa ja lukuisia muita kohteita. Microsoft PowerPoint-esityksien tuonti ja muokkaus onnistuvat sovelluksessa, mikäli niin halutaan tehdä." +#. bAxiz #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting." msgstr "Kun diaesitystä näytetään, animaatiot, diojen siirtymät ja multimedia ovat eräitä mahdollisia tekniikoita, joilla käyttäjä voi tehdä esityksestään kiinnostavamman." +#. jKSma #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Vector Graphics" msgstr "Vektorigrafiikan työstäminen" +#. SHdFk #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress." msgstr "Vektorigrafiikan luomiseen $[officename] Impressissä on lukuisia samoja välineitä, joita käytetään $[officename] Draw'ssakin." +#. fEEfD #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Slides" msgstr "Diojen laatiminen" +#. RCCha #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides." msgstr "$[officename] Impressin malleilla käyttäjän luomat diat saavat ammattimaista näyttävyyttä." +#. UGbcC #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects." msgstr "" +#. D4ctS #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Presentations" msgstr "Esityksen luominen" +#. cS3Au #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience." msgstr "Suunniteltaessa diaesitystä sovelluksessa on tarjolla lukuisia näkymiä tai sivuja. Esimerkiksi \"Diojen lajittelu\" esittää yleisnäkymän käyttäjän dioista pienoiskuvina. Tiivistelmäsivulla näkyy puolestaan sekä dia että teksti, jotka voi jakaa yleisölle." +#. CRoEP #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show." msgstr "$[officename] Impressin käyttäjä voi myös harjoitella diaesityksensä ajoitusta." +#. qqweR #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Publishing Presentations" msgstr "Esitysten julkaiseminen" +#. EcVzV #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents." msgstr "Käyttäjä voi julkaista diansa näytöllä, esitteinä tai HTML-sivuina." +#. uk4z5 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Giving Presentations" msgstr "Näytöksen järjestäminen" +#. TzAuK #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually." msgstr "$[officename] Impress -näytös voi edetä ohjelmoidusti tai diat vaihtuvat käyttäjän määrääminä." +#. SjyhY #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. Auju9 #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Muokkaa</link>" +#. 4wDGi #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "" +#. ERYiR #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" msgstr "" +#. 7vrGM #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off." msgstr "" +#. oJDWF #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>" msgstr "" +#. CFmE8 #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off." msgstr "" +#. exzAB #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Kentät</link>" +#. 24C2j #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Linkit</link>" +#. WQGVG #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" msgstr "" +#. XiyED #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "" +#. GSGJp #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "" +#. GySd7 #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" msgstr "" +#. CJJ22 #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "" +#. AW2xS #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "" +#. eZDbp #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Luettelomerkit ja numerointi</link>" +#. o7wfa #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" msgstr "" +#. XrW2e #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" msgstr "" +#. wt8hF #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" msgstr "" +#. VkWBC #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Teksti</link>" +#. nGRHD #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>" msgstr "" +#. MwAqP #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Dian asettelu</link>" +#. F98f9 #: main_slide.xhp msgctxt "" "main_slide.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Dia" +#. BrzLC #: main_slide.xhp msgctxt "" "main_slide.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Dia</link>" +#. QAk8D #: main_slide.xhp msgctxt "" "main_slide.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." msgstr "" +#. qN8UF #: main_slide.xhp msgctxt "" "main_slide.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">Uusi dia</link>" +#. BkUdP #: main_slide.xhp msgctxt "" "main_slide.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Properties\">Ominaisuudet</link>" +#. rCA2e #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Työkalut" +#. kVDRo #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Työkalut</link>" +#. QCEeB #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" msgstr "" +#. dqGMu #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" msgstr "" +#. qERAx #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" msgstr "" +#. b8grv #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -1607,3 +1806,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "" + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 0f840d1d11d..2179024a827 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:25+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565339137.000000\n" +#. mu9aV #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Vie" +#. tBBeZ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash -vienti</bookmark_value><bookmark_value>vienti;Macromedia Flash -muotoon</bookmark_value>" +#. y8AoW #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" msgstr "" +#. KTVcm #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Viedään esitys tai piirros tarvittavin vientiasetuksin.</ahelp></variable>" +#. 9poAK #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -56,14 +61,16 @@ msgctxt "" msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:" msgstr "Seuraavilla tiedostomuodoilla tulee esille viennin lisäasetuksia, kun <emph>Vienti</emph>/Tallenna-painiketta napsautetaan:" +#. XutD9 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3155961\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML-asiakirja\">HTML-asiakirja</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM ja PGM\">PBM, PPM ja PGM</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Image Options\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>." +msgstr "" +#. LDX5K #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format." msgstr "Jos valitaan \"Macromedia Flash (SWF)\" tiedostomuodoksi, käsiteltävä Impress- tai Draw-asiakirja viedään Macromedia Flash -muotoon." +#. oyYNp #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format." msgstr "Jos valitaan \"HTML-asiakirja\" tiedostomuodoksi, esille tulee <emph>HTML-viennin </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"ohjattu toiminto\">ohjattu toiminto</link>. Tämä ohjattu toiminto opastaa käyttäjän vientiprosessin läpi. Siinä on mahdollisuus tallettaa esityksen kuvat GIF- tai JPG-muotoon." +#. g4fDE #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Vienti-valintaikkuna\">Vienti-valintaikkuna</link>" +#. jFC7o #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Tuonti- ja vientisuodattimista\">Tuonti- ja vientisuodattimista</link>" +#. LRhsJ #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. HceHc #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>" msgstr "" +#. GV9zC #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Sivu</link>" +#. f85kG #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options." msgstr "Asetetaan sivun suuntaus, marginaalit, tausta ja muut taittoasetukset." +#. oCCFZ #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Paper format" msgstr "Paperikoko" +#. 4Yfpe #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. CwWWu #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes." msgstr "Valitaan tulostimen tukema arkkilaatu. Myös mukautettu arkkikoko on luotavissa valitsemalla luettelosta <emph>Käyttäjä </emph>ja syöttämällä mitat <emph>Leveys</emph>- ja <emph>Korkeus</emph>-ruutuihin." +#. 8AynF #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. 9mGqC #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page." msgstr "Näkyvissä on <emph>Muoto</emph>-ruudussa valitun materiaalin leveys. Jos valitaan <emph>Käyttäjä</emph>-muoto, syötetään sivun leveyden arvo kenttään." +#. C7fJh #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. UYtiG #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page." msgstr "Näkyvissä on <emph>Muoto</emph>-ruudussa valitun materiaalin korkeus. Jos valitaan <emph>Käyttäjä</emph>-muoto, syötetään sivun korkeuden arvo kenttään." +#. DKq4x #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "Pysty" +#. MKbR7 #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Page orientation is vertical." msgstr "Sivu on pystysuuntaan." +#. QBgXi #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Vaaka" +#. Pjx7z #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Page orientation is horizontal." msgstr "Sivu on vaakasuuntaan." +#. X3si3 #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray" msgstr "Paperilokero" +#. KTBE6 #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the paper source for your printer." msgstr "Valitaan tulostimen paperilähde." +#. zwpEP #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format." msgstr "Jos asiakirjassa käytetään useampaa kuin yhtä arkkikokoa, kullekin muodolle voi valita eri lokeron." +#. ALun3 #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "Marginaalit" +#. P5mbF #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area." msgstr "Määritetään etäisyys tulostettavan sivun reunasta tulostusalueelle." +#. bWUsB #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. c7fhC #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview." msgstr "Annetaan arkin vasemman reunan etäisyys aineistosta. Tulos näkyy esikatselussa." +#. DwtbT #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. DeQSK #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview." msgstr "Annetaan arkin oikeanpuoleisen reunan etäisyys aineistosta. Tulos näkyy esikatselussa" +#. qD5Du #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. GLSEp #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview." msgstr "Annetaan arkin yläreunan etäisyys aineistosta. Tulos näkyy esikatselussa." +#. 7mkSP #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. WBJEx #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview." msgstr "Annetaan arkin alareunan etäisyys aineistosta. Tulos näkyy esikatselussa" +#. dhszA #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. 9Qe95 #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the format for page numbering." msgstr "Määritetään sivun numerointitapa." +#. y7HqA #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit object to paper format" msgstr "Sovita sisältö sivun muotoon" +#. JkqbF #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format." msgstr "Pienennetään objektien ja fonttien kokoa sivulla, niin että tuloste sopii valitulle arkille." +#. L9d8D #: 01180002.xhp msgctxt "" "01180002.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. m7949 #: 01180002.xhp msgctxt "" "01180002.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Tausta\">Tausta</link>" +#. s4L2E #: 01180002.xhp msgctxt "" "01180002.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file." msgstr "Määritetään tausta yksittäiselle sivulle tai aktiivisen tiedoston kaikille sivuille." +#. VEszX #: 01180002.xhp msgctxt "" "01180002.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>." msgstr "Tämän valintaikkunan asetuksista kerrotaan <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"täällä\">täällä</link>." +#. yzNBP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Rakenneselain" +#. XtNhP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rakenneselain; esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; navigointi</bookmark_value>" +#. JLajc #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Rakenneselain\">Rakenneselain</link>" +#. xMH7o #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>" msgstr "" +#. pMcDi #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace." msgstr "Rakenneselain voidaan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">telakoida</link> työtilan reunaan." +#. A5z5L #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation." msgstr "Esitystä muokattaessa rakenneselain voidaan avata painamalla <item type=\"keycode\">Ctrl+Vaihto+F5</item>." +#. GVMFK #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Pointer" msgstr "Osoitin" +#. M9QvY #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Vaihdetaan hiiren osoitin kynäksi, jolla voidaan kirjoittaa dioille esityksen aikana.</ahelp> Kynän väri ei ole vaihdettavissa." +#. rBZj8 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. q8uQj #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -464,134 +520,151 @@ msgctxt "" msgid "Pointer" msgstr "Osoitin" +#. EbeQM #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3152999\n" "help.text" -msgid "First Slide" -msgstr "Ensimmäinen dia" +msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" +#. XGo6A #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153564\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" msgstr "" +#. EcZAg #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155925\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Ensimmäinen-kuvake, jossa seinä ja kärki vasemmalle</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon First Slide</alt></image>" +msgstr "" +#. MPHRK #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "First Page" -msgstr "Ensimmäinen sivu" +msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" +#. 8Hda2 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3156061\n" "help.text" -msgid "Previous Slide" -msgstr "Edellinen dia" +msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" +#. EzsXF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" msgstr "" +#. fkXpB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153045\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Edellinen-kuvake, jossa kärki vasemmalle</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon Previous Slide</alt></image>" +msgstr "" +#. yuS3R #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150473\n" "help.text" -msgid "Previous Slide" -msgstr "Edellinen dia" +msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" +#. ArMiT #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3155369\n" "help.text" -msgid "Next Slide" -msgstr "Seuraava dia" +msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" +#. ZMEvk #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153920\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" msgstr "" +#. PAhBu #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3083279\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Seuraava-kuvake, jossa kärki oikealle</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon Next Slide</alt></image>" +msgstr "" +#. auJUM #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149454\n" "help.text" -msgid "Next Slide" -msgstr "Seuraava dia" +msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" +#. yA7AU #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150762\n" "help.text" -msgid "Last Slide" -msgstr "Viimeinen dia" +msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" +#. qxd3Z #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3147564\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" msgstr "" +#. FD8jY #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3151183\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Viimeinen-kuvake, jossa kärki ja seinä oikealla</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon Last Record</alt></image>" +msgstr "" +#. gBkye #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154055\n" "help.text" -msgid "Last Slide" -msgstr "Viimeinen dia" +msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" +#. qy3c4 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Vetotila" +#. yNjjZ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies." msgstr "" +#. Eshi3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. PAuZn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as hyperlink" msgstr "Lisää hyperlinkkinä" +#. 6NseA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Kuvake</alt></image>" +#. YU7XD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as link" msgstr "Lisää linkkinä" +#. ExaeM #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. PrM3m #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as copy" msgstr "Lisää kopiona" +#. 96te6 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as hyperlink" msgstr "Lisää hyperlinkkinä" +#. XNBGC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide." msgstr "Lisätään diat hyperlinkkinä (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) aktiiviseen diaan." +#. G4sjC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as link" msgstr "Lisää linkkinä" +#. nDvVC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide." msgstr "Lisätään diat linkkinä <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> aktiiviseen diaan." +#. 3RHDp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as copy" msgstr "Lisää kopiona" +#. n2Sdf #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide." msgstr "Lisätään dian tai nimetyn objektin kopio aktiiviseen diaan." +#. 2DVmL #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Shapes" msgstr "Näytä muodot" +#. XD7nV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Alivalikosta voidaan valita esitettäväksi luettelo kaikista kuvioista tai vain nimetyistä kuvioista eli muodoista. Kuvioita voidaan järjestää luettelossa vetämällä ja pudottamalla. Kun dia kohdistetaan ja painetaan <item type=\"keycode\">Sarkainta</item>, valituksi tulee seuraava kuvio määrätyssä järjestyksessä.</ahelp>" +#. zCb2c #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Existing Slides" msgstr "Olemassa olevat diat" +#. qQHi5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>" msgstr "" +#. GDZEM #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Documents" msgstr "Avoimet asiakirjat" +#. cQkcX #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert." msgstr "" +#. YLmGD #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "Monista" +#. GviMq #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "Monista" +#. CHEMW #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Valitusta objektista tehdään yksi tai useampia kopioita. </ahelp></variable>" +#. CkHFL #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of copies" msgstr "Kopioiden määrä" +#. XBK9Y #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Annetaan tehtävien kopioiden lukumäärä.</ahelp>" +#. LhoJq #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Values from selection" msgstr "Valinnan arvot" +#. zrYtu #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Valinnan arvot -kuvake, jossa pipetti</alt></image>" +#. QpWWC #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered." msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Annetaan valitun objektin vaaka- ja pystykoordinaatit <emph>X-akselille </emph>ja <emph>Y-akseli </emph>-ruutuihin vastaavasti kuin myös aloitus- ja lopetusruutujen objektien täyttövärit.</ahelp> Syötetty kiertokulma ei vaikuta valittuun objektiin." +#. Sjtvr #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Placement" msgstr "Sijoittelu" +#. GGKfZ #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object." msgstr "Asetetaan monistettavien objektien asema ja kiertokulma suhteessa valittuun objektiin." +#. c5AFb #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "X axis" msgstr "X-akselille" +#. BDQDA #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Annetaan vaakaetäisyys valitun objektin ja monistettavan objektin keskipisteiden välillä. Positiiviset arvot siirtävät kopioituvaa objektia oikealle ja negatiiviset arvot vasemmalle.</ahelp>" +#. VgPt6 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Y axis" msgstr "Y-akseli" +#. FgnE8 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Annetaan pystysuuntainen etäisyys valitun objektin ja monistettavan objektin keskipisteiden välillä. Positiiviset arvot siirtävät kopioituvaa objektia alas ja negatiiviset arvot ylös.</ahelp>" +#. toB9b #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kulma" +#. A37bt #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Syötetään kulma (0 ... 359 astetta), jonka kopio-objekti kiertyy. Positiiviset arvot kiertävät monistettavaa objektia myötäpäivään (ja negatiiviset arvot vastapäivään). </ahelp>" +#. CAfjJ #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Enlargement" msgstr "Koon muutos" +#. ZEcwG #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the size of a duplicate object." msgstr "Määrätään monistettavan objektin koko." +#. wth6x #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. WEPHd #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Annetaan mitta, jolla monistettavan objektin leveyttä suurennetaan tai pienennetään.</ahelp>" +#. Hj5No #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. AmCjG #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Annetaan mitta, jolla monistettavan objektin korkeutta suurennetaan tai pienennetään.</ahelp>" +#. cWJCp #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Värit" +#. fiWwi #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient." msgstr "Asetetaan värit valitulle objektille ja monistettavalle objektille. Jos kopioita tehdään enemmän kuin yksi, nämä värit määrittävät värisarjan alun ja lopun." +#. 8HxQD #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Aloita" +#. 9Z8oA #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Choose a color for the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Valitaan väri kohdistetulle objektille.</ahelp>" +#. gFcoR #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Loppu" +#. XXcM8 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Valitaan väri monistettavalle objektille. Jos kopioita tehdään enemmän kuin yksi, tätä väriä käytetään viimeisessä kopiossa. </ahelp>" +#. GGFef #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Slide" msgstr "Poista dia" +#. ZnrpY #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>poistaminen; diat</bookmark_value><bookmark_value>diat;poistaminen</bookmark_value>" +#. t6nPJ #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Poista dia\">Poista dia</link>" +#. wB8Uf #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Käsiteltävä dia tai sivu poistetaan.</ahelp></variable>" +#. FRukx #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:" msgstr "Dian tai sivun pienoiskuvan kohdevalikossa on muiden muassa seuraava komento:" +#. 4KJ5G #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Nimeä dia uudelleen </caseinline><defaultinline>Nimeä sivu uudelleen</defaultinline></switchinline>" +#. omrbS #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Nimetään uudelleen valittu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>sivu</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" +#. W7wVR #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Layer" msgstr "Poista kerros" +#. FpuRB #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kerrokset; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen; kerrokset</bookmark_value>" +#. bXPUA #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Layer" msgstr "Poista kerros" +#. JJw2L #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Poistetaan aktiivinen kerros.</ahelp></variable>" +#. ZaD92 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading" msgstr "Luo muodonvaihdos" +#. Wboxp #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading" msgstr "Luo muodonvaihdos" +#. aCYnB #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Luodaan kuvioita ja jaetaan ne tasavälein kahden alkupiirroksen väliin.</ahelp></variable>" +#. af9G5 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result." msgstr "$[officename] piirtää sarjan välimuotoja kahdelle valitulle objektille ja <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"ryhmittely\">ryhmittelee</link> tuloksen." +#. vLBvr #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. stCko #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the options for cross-fading." msgstr "Määritetään muodonvaihdoksen asetukset." +#. wZwRX #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Increments" msgstr "Lisäykset" +#. pYotS #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Annetaan välimuotojen lukumäärä.</ahelp>" +#. xDULX #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fade attributes" msgstr "Muunna attribuutit" +#. CBLTE #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied." msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Merkinnällä määrätään, että muodonvaihdosta käytetään valittujen objektien viiva- ja täyttöominaisuuksiinkin.</ahelp> Esimerkiksi, jos valitut objektit on täytetty eri värein, väri vaihtuu asteittain toiseksi." +#. sJguu #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Same orientation" msgstr "Samaan suuntaan" +#. Adh6u #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Valinta estää valittujen objektien välimuotojen kiertymisen.</ahelp>" +#. igN9z #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Fields" msgstr "Muokkaa kenttiä" +#. CdWaN #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing; fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kentät; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; kentät</bookmark_value><bookmark_value>kentät; muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; kentät</bookmark_value>" +#. EDohk #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Fields" msgstr "Muokkaa kenttiä" +#. RFsS7 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>" msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Muokataan lisätyn kentän ominaisuuksia.</ahelp></variable> Lisätyn kentän muokkaamiseksi sitä kaksoisnapsautetaan. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Sitten valitaan <emph>Muokkaa - Kenttä</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sitten valitaan <emph>Muokkaa - Kenttä</emph>.</caseinline></switchinline>" +#. YZwzA #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "Kenttätyyppi" +#. BSScn #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the type of a field." msgstr "Asetetaan kenttätyyppi." +#. pqTZX #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "Kiinteä" +#. AUjA4 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Kentän sisältö esitetään lisäämisajankohdan tiedoin.</ahelp>" +#. 9DQk2 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Vaihtuva" +#. miZ4d #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Kentän sisältö esitetään päivittyvin tiedoin.</ahelp>" +#. 9ofkb #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. 7Vq9B #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Valitaan kentän kieli.</ahelp>" +#. tSUAG #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. XLuJg #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Valitaan kentän tietojen esitystapa.</ahelp>" +#. VYsNy #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Bar" msgstr "Asetukset-palkki" +#. bTZUK #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Asetukset-palkki\">Asetukset-palkki</link>" +#. 9aNhs #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Rulers" msgstr "Viivaimet" +#. xfLdU #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Viivaimet\">Viivaimet</link>" +#. D4d9G #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Näytetään tai piilotetaan viivaimet työtilan ylä- ja vasemmasta reunasta.</ahelp>" +#. aBp7r #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page." msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Viivaimet\">Viivaimia</link> voi hyödyntää objektien sijoittamisessa työtilaan, kappaleiden sisennyksien asettamisessa tai vedettäessä <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"sijoitteluavut\">sijoitteluavut</link> sivulle." +#. pPJyz #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Esitys" +#. MdmuX #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Esitys-palkki\">Esitys</link>" +#. 22EaX #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Diojen yleisiä komentoja.</ahelp>" +#. vgMrv #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" msgstr "" +#. Ag9V3 #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Dian asettelu\">Dian asettelu</link>" +#. 4H6FN #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Diamalli\">Diamalli</link>" +#. UCxrT #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal View" msgstr "Normaali näkymä" +#. GxwgR #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tavallinen näkymä;esitykset</bookmark_value>" +#. dRX7B #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normaali näkymä\">Normaali näkymä</link>" +#. WRgyh #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Siirrytään perusnäkymään, jossa dioja voi luoda ja muokata</ahelp>." +#. y3AEj #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan alivalikko, jossa on komentoja kohdistetulle dialle.</ahelp>" +#. 25nxw #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. EFGy7 #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. z7z7h #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. RhRBB #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline View" msgstr "" +#. RtUFC #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>jäsennysnäkymä</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;diaotsikot</bookmark_value>" +#. bHBNK #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Outline</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Jäsennys\">Jäsennys</link>" +#. MF87J #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Siirrytään jäsennysnäkymään, jossa voidaan järjestellä dioja ja muokata diojen pää- ja alaotsikoita.</ahelp>" +#. EoWBs #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." msgstr "<emph>Tekstin muotoilu</emph> -palkissa on seuraavat kuvakepainikkeet diojen otsikoille:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Korota\">Korota</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Alenna\">Alenna</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Siirrä ylemmäs\">Siirrä ylemmäs</link> ja <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Siirrä alemmas\">Siirrä alemmas</link>. Jos diaotsikoita järjestellään näppäimistöltä, pitää kohdistin sijoittaa otsikon alkuun ja painaa <item type=\"keycode\">Sarkainta</item> otsikon siirtämiseksi hierarkiassa alemmaksi. Tasoa ylemmäksi otsikko siirretään painamalla <item type=\"keycode\">Vaihto+Sarkain</item>." +#. ADcC3 #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides." msgstr "Ylin jäsennystaso vastaa diaotsikoita ja alemmat tasot vastaavat alaotsikoita dioilla." +#. uZzAi #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter" msgstr "Diojen järjestelijä" +#. 5RA75 #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Diojen lajittelu\">Diojen lajittelu</link>" +#. KwK3S #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>" msgstr "" +#. nhPuP #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes View" msgstr "" +#. ruveH #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muistiinpanot; lisääminen dioille</bookmark_value><bookmark_value>diat;muistiinpanojen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>luennoitsijan muistiinpanot;lisääminen</bookmark_value>" +#. 6YvfE #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Muistiinpanosivu\">Muistiinpanosivu</link>" +#. F7s4S #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Siirrytään muistiinpano-näkymään, jossa voidaan lisätä muistiinpanoja tai huomautuksia dioille.</ahelp> Muistiinpanot eivät näy yleisölle esitystä pidettäessä." +#. 9HkY7 #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "Handout Page" msgstr "Tiivistelmäsivu" +#. nFAGo #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Tiivistelmäsivu\">Tiivistelmäsivu</link>" +#. YaWbQ #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. f9HJW #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel." msgstr "" +#. Tbjmu #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show" msgstr "Diaesitys" +#. aZSkE #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -1584,14 +1780,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Diaesitys\">Diaesitys</link>" +#. GCriw #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3154016\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Käynnistetään dianäytös.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Starts your slide show.</ahelp></variable>" +msgstr "" +#. D7jc6 #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>." msgstr "Diaesityksen suorittaminen asetellaan <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Diaesitys - Esityksen asetukset\"><emph>Diaesitys - Esityksen asetukset</emph></link> -toiminnossa." +#. UrkuE #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." msgstr "Lehdellä <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Yleistä</emph> määritetään se, alkaako esitys käsiteltävästä diasta vai ensimmäisestä diasta." +#. vCuCK #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "To start a slide show, do one of the following:" msgstr "Diaesityksen käynnistämiseksi tehdään jokin seuraavista:" +#. Moe8B #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar." msgstr "Napsautetaan <emph>Esitys</emph>-palkin <emph>Diaesitys</emph> -kuvaketta." +#. wwfZS #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>" msgstr "Napsautetaan kakkospainikkeella diaa <emph>Tavallinen</emph>-näkymässä ja valitaan <emph>Aloita diaesitys</emph>." +#. jF4Cz #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F5." msgstr "Painetaan F5." +#. tPMHA #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose <emph>Show</emph>." msgstr "Windowsissa napsautetaan kakkospainikkeella *.sxi tai *.odp -tiedostoa resurssienhallinnassa ja valitaan sitten <emph>Näytä</emph>." +#. xrVmM #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Master" msgstr "Pohja" +#. K5LLZ #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pohjanäkymät</bookmark_value>" +#. cFABL #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -1672,14 +1879,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Pohja\">Pohja</link>" +#. WeTWx #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Siirrytään yhteen useista pohjanäkymistä, joissa voidaan lisätä osatekijöitä, joiden halutaan näkyvän esityksen kaikilla dioilla.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>" +msgstr "" +#. h4RwT #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide" msgstr "" +#. bbaVv #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value> <bookmark_value>master slide view</bookmark_value>" msgstr "" +#. D8RE5 #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Master Slide\">Master Slide</link>" msgstr "" +#. yuN3X #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to master slide view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. 9gFTW #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new master slide into the document. Double-click the new master slide on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>" msgstr "" +#. QwNyk #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to remove the master slide from the document.</ahelp>" msgstr "" +#. erQ56 #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to rename the master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. rUYFb #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the master slide view.</ahelp>" msgstr "" +#. gEyC8 #: 03150300.xhp msgctxt "" "03150300.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Notes" msgstr "" +#. M5hFB #: 03150300.xhp msgctxt "" "03150300.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muistiinpanot;oletusmuotoilu</bookmark_value><bookmark_value>taustat;muistiinpanot</bookmark_value><bookmark_value>luennoitsijan muistiinpanot;oletukset</bookmark_value>" +#. hj59d #: 03150300.xhp msgctxt "" "03150300.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Master Notes\">Master Notes</link>" msgstr "" +#. QUxqM #: 03150300.xhp msgctxt "" "03150300.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the master notes, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>" msgstr "" +#. FjtAU #: 03151000.xhp msgctxt "" "03151000.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Elements" msgstr "Pohjan osat" +#. 3kEBF #: 03151000.xhp msgctxt "" "03151000.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headers and footers;master slides layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master slides layouts with headers and footers</bookmark_value>" msgstr "" +#. W4r4L #: 03151000.xhp msgctxt "" "03151000.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Pohja\">Pohja</link>" +#. sk9Tn #: 03151000.xhp msgctxt "" "03151000.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. 9sGbo #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide Layout" msgstr "" +#. 9DE2m #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Slide Layout</link>" msgstr "" +#. BFiHw #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. hzr7L #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Paikkamerkit" +#. hcx9A #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" +#. yAbHQ #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the master slide for notes.</ahelp>" msgstr "" +#. PmBBD #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Date/time" msgstr "Päivämäärä/Aika" +#. gVFfU #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. UTCgn #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. tEEf9 #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. BEzcG #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide number" msgstr "Dian numero" +#. rUT92 #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. Khx7L #: 03151200.xhp msgctxt "" "03151200.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Notes Layout" msgstr "" +#. CZPoq #: 03151200.xhp msgctxt "" "03151200.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Master Notes Layout</link>" msgstr "" +#. 5xuE5 #: 03151200.xhp msgctxt "" "03151200.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the master notes.</ahelp>" msgstr "" +#. 86iBU #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Header and Footer" msgstr "Ylätunniste ja alatunniste" +#. F9KBG #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>diat;sivunumerot</bookmark_value><bookmark_value>diat;ylä- ja alatunnisteet</bookmark_value><bookmark_value>alatunnisteet;diat</bookmark_value><bookmark_value>ylä- ja alatunnisteet;diat</bookmark_value>" +#. H4rDe #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Ylätunniste ja alatunniste</link>" +#. KB7ix #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides.</ahelp>" msgstr "" +#. DZHmF #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:" msgstr "<emph>Ylätunniste ja alatunniste</emph> -valintaikkunassa on seuraavat välilehdet:" +#. vaXNa #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides." msgstr "<emph>Dia</emph>-välilehti, jossa voidaan tehdä asetukset käsiteltävälle dialle tai kaikille dioille." +#. tSGBD #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages." msgstr "<emph>Muistiinpanot ja tiivistelmät</emph> -välilehti, jossa voidaan tehdä asetukset muistiinpano- ja tiivistelmäsivuille." +#. mR6tn #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id083120160418043590\" src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" width=\"6.5835in\" height=\"5.5102in\"><alt id=\"alt_id083120160418043590\">Header and footer dialog</alt></image>" msgstr "" +#. J6vXD #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "Include on slide" msgstr "Sisällytä diaan" +#. L9VG4 #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the elements to include on your slides." msgstr "Määritetään dioille tulevat osatekijät." +#. 7kXWb #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. LEMfH #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Merkittynä vaikuttaa, että <emph>Alatunnisteteksti</emph>-kenttään kirjoitettava teksti lisätään dian alaosaan.</ahelp>" +#. HfkEu #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer text" msgstr "Alatunnisteteksti" +#. dwcTd #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Kirjoitetaan dian alaosaan tuleva teksti.</ahelp>" +#. tDVab #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" +#. SUSoX #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Merkittynä vaikuttaa, että <emph>Ylätunnisteteksti</emph>-kenttään kirjoitettava teksti lisätään dian alaosaan.</ahelp>" +#. mfnCH #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Header text" msgstr "Ylätunnisteteksti" +#. ZAofE #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Kirjoitetaan dian yläosaan tuleva teksti.</ahelp>" +#. Fbg2p #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and time" msgstr "Päivämäärä ja aika" +#. 2PC8c #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Dialle lisätään päivämäärä ja kellonaika.</ahelp>" +#. Rt5Hm #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "Kiinteä" +#. RHspR #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Näytetään tekstikenttään kirjoitettavat päivämäärä ja kellonaika.</ahelp>" +#. cEseL #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Vaihtuva" +#. EBZAT #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Merkinnällä määrätään, että kenttään tulee dian luomispäivämäärä ja kellonaika. Päivittyvän päivämäärän muoto valitaan luettelosta.</ahelp>" +#. g8vVD #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. 6XyVP #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Select the language for the date and time format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Valitaan päivämäärän ja kellonajan kieli.</ahelp>" +#. RkFDQ #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide number / Page number" msgstr "Dian numero / Sivunumero" +#. wDDTW #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Lisätään dia- tai sivunumero.</ahelp>" +#. ChUev #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not show on first slide" msgstr "Älä näytä ensimmäisessä diassa" +#. kmeVU #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Tässä määritellyt tiedot eivät näy esityksen ensimmäisellä dialla.</ahelp>" +#. 6uxee #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply to All" msgstr "Käytä kaikkiin" +#. WtPFu #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides.</ahelp>" msgstr "" +#. wQmSk #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. PZV8A #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Sovelletaan käsillä olevia asetuksia valittuihin dioihin.</ahelp>" +#. SSxEL #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "Color/Grayscale" msgstr "Värillinen/harmaasävyinen" +#. DFQEU #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>näyttöominaisuudet esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>värit; näyttäminen esityksessä</bookmark_value><bookmark_value>mustavalkoinen näyttö</bookmark_value><bookmark_value>harmaasävynäyttö</bookmark_value>" +#. okWe2 #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Näyttölaatu\">Värillinen/harmaasävyinen</link>" +#. 4vVPz #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white." msgstr "Diat esitetään väreissä, harmaasävyisinä tai mustavalkoisina." +#. FZMsi #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. fGA94 #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>" msgstr "" +#. uGGAY #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" +#. Qkv9N #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>" msgstr "" +#. zGeFH #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "Mustavalkoinen" +#. Ju3FF #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2280,118 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>" msgstr "" -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert Layer" -msgstr "Lisää kerros" - -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3151074\n" -"help.text" -msgid "Insert Layer" -msgstr "Lisää kerros" - -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Lisätään uusi kerros asiakirjaan. Kerrokset eli tasot ovat saatavilla vain Draw'ssa, eivät Impressissä. </ahelp></variable>" - -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3150205\n" -"help.text" -msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace." -msgstr "Kerros valitaan napsauttamalla välilehteä työtilan alareunassa." - -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3145588\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3149404\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Nimetään uusi kerros.</ahelp>" - -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3153820\n" -"help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Ominaisuudet" - -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3151240\n" -"help.text" -msgid "Set the properties for the new layer." -msgstr "Määritellään uuden kerroksen ominaisuudet (valintaruuduissa)." - -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3149945\n" -"help.text" -msgid "Visible" -msgstr "Näkyvä" - -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3157980\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Ilman merkintää kerros on näkymätön.</ahelp>" - -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3153246\n" -"help.text" -msgid "Printable" -msgstr "Tulostettava" - -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3154762\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">Ilman merkintää tämä kerros ohitetaan tulostettaessa.</ahelp>" - -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3146965\n" -"help.text" -msgid "Locked" -msgstr "Lukittu" - -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3149876\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Merkintä estää kerroksella olevien osatekijöiden muokkaamisen.</ahelp>" - +#. MuqA4 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2400,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap Point/Line" msgstr "Kohdistuspiste tai -viiva" +#. DCUFN #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2408,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kohdistusviivat, katso myös sijoitteluavut</bookmark_value><bookmark_value>kohdistuspisteet;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>sijoitteluavut; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>magneettiset viivat esityksissä</bookmark_value><" +#. WG3my #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2416,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap Point/Line" msgstr "Kohdistuspiste tai -viiva" +#. YTzoX #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2424,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output." msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Lisätään kohdistuspiste tai kohdistusviiva (eli sijoitteluapu) objektien kohdistamiseksi sujuvasti.</ahelp></variable> Kohdistuspisteet tai -viivat eivät näy tulosteessa." +#. wMhJE #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2432,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler." msgstr "Kohdistusviiva voidaan vetää hiirellä viivaimesta ja pudottaa sivulle. Sijoitteluapu saadaan poistettua vetämällä se takaisin viivaimeen." +#. GTFdJ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2440,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place." msgstr "Vedetään tai siirretään objekti kohdistuspisteen tai -viivan lähelle, niin se saadaan kohdistettua paikalleen." +#. F4mMm #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2448,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." msgstr "Kohdistusalueen määrittämiseksi valitaan Asetukset-valintaikkunan <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Draw - Ruudukko\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Ruudukko</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Impress - Ruudukko\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Ruudukko</emph></link></defaultinline></switchinline>-lehti." +#. RYoaB #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2456,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Snap points dialog</alt></image>" msgstr "" +#. RVAJU #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2464,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. jFs2z #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2472,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page." msgstr "Asetetaan valitun kohdistuspisteen tai -viivan sijainti suhteessa sivun vasempaan yläkulmaan." +#. gwjWn #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2480,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position." msgstr "Kohdistuspisteen tai -viivan voi myös vetää uuteen paikkaan." +#. EGJbr #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2488,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "X axis" msgstr "X-akselille" +#. fcFXR #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2496,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Määrätään sijoitteluavun etäisyys sivun vasemmasta reunasta.</ahelp>" +#. MXDBF #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2504,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "Y axis" msgstr "Y-akseli" +#. bEov7 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2512,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Määrätään sijoitteluavun etäisyys sivun yläreunasta.</ahelp>" +#. T6sLG #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2520,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. uFCTi #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2528,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Specified the type of snap object you want to insert." msgstr "Määritetään lisättävän kohdistusobjektin tyyppi." +#. HYF8C #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2536,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Piste" +#. CMDZj #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2544,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Inserts a snap point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Lisätään kohdistuspiste.</ahelp>" +#. a2Gv2 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2552,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Pystytasossa" +#. 3tHFF #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2560,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Lisätään pystysuuntainen kohdistusviiva.</ahelp>" +#. NAvJA #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2568,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakataso" +#. 4EDnU #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2576,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Lisätään vaakasuuntainen kohdistusviiva.</ahelp>" +#. afPBH #: 04030000m.xhp msgctxt "" "04030000m.xhp\n" @@ -2584,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Rivit" +#. VUm3m #: 04030000m.xhp msgctxt "" "04030000m.xhp\n" @@ -2592,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rivit; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; rivit</bookmark_value>" +#. 34iMC #: 04030000m.xhp msgctxt "" "04030000m.xhp\n" @@ -2600,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rivit\">Rivit</link>" +#. NhkWT #: 04030000m.xhp msgctxt "" "04030000m.xhp\n" @@ -2608,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Luodaan uusia rivejä aktiivisen solun yläpuolelle. Rivien lukumäärä on sama kuin valinnassa. Vanhat rivit siirtyvät alaspäin.</ahelp>" +#. uVEbh #: 04030000m.xhp msgctxt "" "04030000m.xhp\n" @@ -2616,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>" msgstr "Solun kohdevalikosta valitse <emph>Lisää - Rivit</emph>" +#. MDq9d #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" @@ -2624,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Snap Line / Point" msgstr "Muokkaa kohdistusviivaa/kohdistuspistettä" +#. zCCdK #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" @@ -2632,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sijoitteluavut; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; sijoitteluavut ja kohdistuspisteet</bookmark_value><bookmark_value>kohdistuspisteet; muokkaaminen</bookmark_value>" +#. qrFcy #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" @@ -2640,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Snap Line / Point" msgstr "Muokkaa kohdistusviivaa/kohdistuspistettä" +#. MiDpq #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" @@ -2648,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Asetetaan valitun kohdistuspisteen tai -viivan sijainti suhteessa sivun vasempaan yläkulmaan.. </ahelp>" +#. 4WGSb #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" @@ -2656,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Snap Line/Point" msgstr "Poista kohdistusviiva/kohdistuspiste" +#. XKu4U #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" @@ -2664,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Poistetaan valittu kohdistuspiste tai -viiva.</ahelp>" +#. Tmh5P #: 04040000m.xhp msgctxt "" "04040000m.xhp\n" @@ -2672,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. 6XSAM #: 04040000m.xhp msgctxt "" "04040000m.xhp\n" @@ -2680,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lisääminen; sarakkeet</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet; lisääminen</bookmark_value>" +#. umGDB #: 04040000m.xhp msgctxt "" "04040000m.xhp\n" @@ -2688,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Sarakkeet\">Sarakkeet</link>" +#. cEigK #: 04040000m.xhp msgctxt "" "04040000m.xhp\n" @@ -2696,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Luodaan uusia sarakkeita aktiivisesta solusta vasemmalle.</ahelp> Sarakkeiden lukumäärä on sama kuin valinnassa. Vanhat sarakkeet siirtyvät oikealle." +#. NyGDp #: 04040000m.xhp msgctxt "" "04040000m.xhp\n" @@ -2704,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>" msgstr "Solun kohdevalikosta valitse <emph>Lisää - Sarakkeet</emph>" +#. AGWLt #: 04080100.xhp msgctxt "" "04080100.xhp\n" @@ -2712,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. NDZAv #: 04080100.xhp msgctxt "" "04080100.xhp\n" @@ -2720,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Taulukko</link>" +#. qAAS8 #: 04080100.xhp msgctxt "" "04080100.xhp\n" @@ -2728,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Lisätään uusi taulukko käsiteltävälle dialle tai sivulle.</ahelp></variable>" +#. KQV3H #: 04110000.xhp msgctxt "" "04110000.xhp\n" @@ -2736,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert File" msgstr "Lisää tiedosto" +#. uAcPs #: 04110000.xhp msgctxt "" "04110000.xhp\n" @@ -2744,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tiedostot; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; tiedostot</bookmark_value><bookmark_value>HTML; tiedostojen lisäys</bookmark_value>" +#. LC8U8 #: 04110000.xhp msgctxt "" "04110000.xhp\n" @@ -2752,14 +2968,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Lisää tiedosto\">Lisää tiedosto</link>" +#. dYgHk #: 04110000.xhp msgctxt "" "04110000.xhp\n" "par_id3145799\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box." -msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Aktiiviselle dialle lisätään tiedosto. Lisätä voidaan $[officename] Draw- tai Impress-tiedostoja tahi tekstiä HTML-asiakirjasta tai tekstitiedostosta.</ahelp></variable> Mikäli käytössä on toimiva Internet-yhteys, WWW-sivun tekstin voi lisätä antamalla sivun URL-osoitteen <emph>Tiedoston nimi </emph>-kenttään." +msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box." +msgstr "" +#. CEEth #: 04110000.xhp msgctxt "" "04110000.xhp\n" @@ -2768,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files." msgstr "Voidaan myös valita, että lisätään vain määrätyt <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"diat tai objektit\">diat tai objektit</link> $[officename] Draw- tai Impress-tiedostosta." +#. EDQpb #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2776,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slides/Objects" msgstr "Lisää dioja tai objekteja" +#. zV5SR #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2784,14 +3004,16 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lisääminen; objektit tiedostosta</bookmark_value><bookmark_value>objektit; lisääminen tiedostosta</bookmark_value><bookmark_value>diat; lisääminen linkkeinä</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; diat linkkeinä</bookmark_value><bookmark_value>diapohjat; käyttämättömien poistaminen</bookmark_value>" +#. wReoc #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" "hd_id3146976\n" "help.text" -msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "Lisää dioja tai objekteja" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\">Insert <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>/Objects from File</link>" +msgstr "" +#. zCX2g #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2800,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file." msgstr "Käyttäjä voi lisätä koko tiedoston tai määrättyjä osia tiedostosta." +#. DAJas #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2808,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert specific elements from a file:" msgstr "Määrätyn osan lisääminen tiedostosta:" +#. 3cKGw #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2816,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection." msgstr "" +#. wJrC2 #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2824,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>." msgstr "Jos halut lisätä tiedoston linkkinä, valitse <emph>Linkitä</emph>." +#. HCYkn #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2832,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. wySTA #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2840,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements." msgstr "Napsauta kehotteessa <emph>Kyllä </emph>osien skaalaamiseksi dialle tai <emph>Ei </emph>säilyttääksesi osien alkuperäisen koon." +#. LB73p #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2848,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Linkitä" +#. mPnmN #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2856,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Lisätään tiedosto tai joitain tiedoston osia linkkinä, joka päivittyy kun lähdetiedostoa muokataan.</ahelp>" +#. ZkofH #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2864,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete unused backgrounds" msgstr "Poista käyttämättömät taustat" +#. LTMd7 #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2872,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Käyttämättömiä diapohjia ei lisätä.</ahelp>" +#. DS9xi #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -2880,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text" msgstr "Lisää teksti" +#. eqAYG #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -2888,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text" msgstr "Lisää teksti" +#. gX6C4 #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -2896,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide." msgstr "Lisätään ASCII-, RTF- tai HTML-tiedoston teksti aktiiviselle dialle." +#. VTnZg #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -2904,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages." msgstr "Lisätty teksti saa aktiivisen dian oletusmuotoilun. Tarvittaessa dialle voidaan vetää tekstikehys ja sitten lisätä teksti. Tekstikehys laajentuu alaspäin pitempien tekstirivien osalta." +#. zJb7d #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -2912,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "Display list" msgstr "Näyttöluettelo" +#. wtfsF #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -2920,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text you want to insert from the list." msgstr "Valitaan teksti, joka halutaan lisätä luettelosta." +#. ABkR2 #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -2928,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Linkitä" +#. wehC2 #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -2936,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes." msgstr "Lisätään teksti linkkinä. Linkit päivittyvät, kun lähdetiedostoa muutetaan." +#. gr7Br #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -2944,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate Slide" msgstr "Monista dia" +#. fgKyZ #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -2952,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Monista dia\">Monista dia</link>" +#. bBYdu #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -2960,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Kopio käsiteltävästä diasta lisätään sitä seuraavaksi diaksi.</ahelp>" +#. TiHjB #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -2968,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand Slide" msgstr "Laajenna dia" +#. wgiDC #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -2976,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>laajentaminen;diat</bookmark_value><bookmark_value>diat;laajentaminen</bookmark_value>" +#. CjQtb #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -2984,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Laajenna dia\">Laajenna dia</link>" +#. 3hw2c #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -2992,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Luodaan uusi dia jokaisesta valitun dian ylimmän jäsennystason kohdasta (teksti, joka on otsikkotekstiä yhden tason alempana jäsennyshierarkiassa). Jäsennystekstistä tulee uuden dian otsikko.</ahelp> Alemmat jäsennystasot tulevat tasoa ylemmäksi uudella dialla." +#. hEGu6 #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -3000,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object." msgstr "<emph>Laajenna dia </emph>-komentoa voi käyttää vain, jos dian asettelussa on sekä otsikko- että jäsennysobjekti." +#. xkLih #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -3008,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>." msgstr "Jos alkuperäinen dia halutaan säilyttää, valitaan vielä <emph>Muokkaa - Kumoa</emph>." +#. HGKsb #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -3016,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary Slide" msgstr "Yhteenvetodia" +#. AKZcv #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -3024,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>yhteenvetodia</bookmark_value>" +#. FDx24 #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -3032,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Yhteenvetodia\">Yhteenvetodia</link>" +#. zGg5h #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -3040,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Luodaan uusi dia, jolla on luetelmana valittua diaa seuraavien diojen otsikot. Yhteenveto dia lisätään viimeisen dian jälkeen.</ahelp>" +#. jvuJN #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -3048,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. jUGBm #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -3056,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kentät;dioissa</bookmark_value>" +#. G983V #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -3064,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Kentät\">Kentät</link>" +#. g9dUK #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -3072,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists common fields that you can insert into your slide." msgstr "Kentät-komennolla listataan diaan lisättävissä olevat yleiset kentät." +#. AE8TZ #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -3080,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>." msgstr "Jos dian jotain kenttää halutaan muokata, valitaan kenttä ja valitaan <emph>Muokkaa – Kenttä</emph>." +#. 3zGy9 #: 04990100.xhp msgctxt "" "04990100.xhp\n" @@ -3088,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Date (fixed)" msgstr "Kiinteä päivämäärä" +#. fVAhk #: 04990100.xhp msgctxt "" "04990100.xhp\n" @@ -3096,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>päivämäärät; kiinteät</bookmark_value><bookmark_value>kentät; kiinteät päivämäärät</bookmark_value>" +#. WMpB9 #: 04990100.xhp msgctxt "" "04990100.xhp\n" @@ -3104,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Kiinteä päivämäärä\">Kiinteä päivämäärä</link>" +#. bzb5H #: 04990100.xhp msgctxt "" "04990100.xhp\n" @@ -3112,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Lisätään dialle ajankohdan päivämäärä muuttumattomana kenttänä. Päivämäärä ei päivity ohjelmallisesti.</ahelp>" +#. foPs9 #: 04990100.xhp msgctxt "" "04990100.xhp\n" @@ -3120,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>" msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Diaan lisätyn kentän muokkaamiseksi sitä kaksoisnapsautetaan, asetetaan kohdistin kentän ensimmäisen merkin eteen ja valitaan <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Muokkaa - Kenttä\"><emph>Muokkaa - Kenttä</emph></link>.</variable>" +#. mBkAw #: 04990200.xhp msgctxt "" "04990200.xhp\n" @@ -3128,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Date (variable)" msgstr "Vaihtuva päivämäärä" +#. UCT6M #: 04990200.xhp msgctxt "" "04990200.xhp\n" @@ -3136,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>päivämäärät; vaihtuvat</bookmark_value><bookmark_value>kentät; vaihtuvat päivämäärät</bookmark_value>" +#. CGEui #: 04990200.xhp msgctxt "" "04990200.xhp\n" @@ -3144,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Vaihtuva päivämäärä\">Vaihtuva päivämäärä</link>" +#. vYg8F #: 04990200.xhp msgctxt "" "04990200.xhp\n" @@ -3152,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Lisätään ajankohdan päivämäärä dialle vaihtuvana kenttänä. Päivämäärä päivittyy tiedostoa uudestaan ladattaessa.</ahelp>" +#. GHToA #: 04990300.xhp msgctxt "" "04990300.xhp\n" @@ -3160,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Time (fixed)" msgstr "Kiinteä kellonaika" +#. GBXtD #: 04990300.xhp msgctxt "" "04990300.xhp\n" @@ -3168,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kellonajat; kiinteät</bookmark_value><bookmark_value>kentät; kiinteät kellonajat</bookmark_value>" +#. L9mWZ #: 04990300.xhp msgctxt "" "04990300.xhp\n" @@ -3176,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Kiinteä kellonaika\">Kiinteä kellonaika</link>" +#. 2qzbP #: 04990300.xhp msgctxt "" "04990300.xhp\n" @@ -3184,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Lisätään dialle käsillä oleva kellonaika muuttumattomana kenttänä. Kellonaika ei päivity ohjelmallisesti.</ahelp>" +#. 27wM9 #: 04990400.xhp msgctxt "" "04990400.xhp\n" @@ -3192,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "Time (variable)" msgstr "Vaihtuva kellonaika" +#. envkA #: 04990400.xhp msgctxt "" "04990400.xhp\n" @@ -3200,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kellonajat; vaihtuvat</bookmark_value><bookmark_value>kentät; vaihtuvat kellonajat</bookmark_value>" +#. m5txJ #: 04990400.xhp msgctxt "" "04990400.xhp\n" @@ -3208,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Vaihtuva kellonaika\">Vaihtuva kellonaika</link>" +#. vpBAK #: 04990400.xhp msgctxt "" "04990400.xhp\n" @@ -3216,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Lisätään ajankohdan kellonaika dialle vaihtuvana kenttänä. Kellonaika päivittyy tiedostoa uudestaan ladattaessa.</ahelp>" +#. gASaM #: 04990500.xhp msgctxt "" "04990500.xhp\n" @@ -3224,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Sivunumero" +#. AwBv8 #: 04990500.xhp msgctxt "" "04990500.xhp\n" @@ -3232,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kentät; sivunumerot</bookmark_value><bookmark_value>sivunumerokenttä</bookmark_value><bookmark_value>dianumerot</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; diojen numerointi</bookmark_value>" +#. a464Q #: 04990500.xhp msgctxt "" "04990500.xhp\n" @@ -3240,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Sivunumerot\">Sivunumerot</link>" +#. GqgCG #: 04990500.xhp msgctxt "" "04990500.xhp\n" @@ -3248,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area." msgstr "" +#. 572UM #: 04990600.xhp msgctxt "" "04990600.xhp\n" @@ -3256,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Tekijä(t)" +#. D5EfK #: 04990600.xhp msgctxt "" "04990600.xhp\n" @@ -3264,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tekijät</bookmark_value><bookmark_value>kentät; tekijät</bookmark_value>" +#. MNmcN #: 04990600.xhp msgctxt "" "04990600.xhp\n" @@ -3272,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Tekijä(t)\">Tekijä(t)</link>" +#. HnAC8 #: 04990600.xhp msgctxt "" "04990600.xhp\n" @@ -3280,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Lisätään $[officename]n käyttäjän tietoihin kirjatut etu- ja sukunimi aktiiviselle dialle.</ahelp>" +#. 4hcD7 #: 04990600.xhp msgctxt "" "04990600.xhp\n" @@ -3288,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>." msgstr "Nimen muokkaamiseksi valitaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Käyttäjän tiedot\"><emph>$[officename] - Käyttäjän tiedot</emph></link>." +#. LG2MC #: 04990700.xhp msgctxt "" "04990700.xhp\n" @@ -3296,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi" +#. mPBAH #: 04990700.xhp msgctxt "" "04990700.xhp\n" @@ -3304,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kentät; tiedoston nimet</bookmark_value>" +#. vFKCV #: 04990700.xhp msgctxt "" "04990700.xhp\n" @@ -3312,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"Tiedoston nimi\">Tiedoston nimi</link>" +#. cBr95 #: 04990700.xhp msgctxt "" "04990700.xhp\n" @@ -3320,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Lisätään aktiivisen tiedoston oma nimi. Nimi tulee näkyviin vasta tallentamisen jälkeen.</ahelp>" +#. A9yVY #: 05090000m.xhp msgctxt "" "05090000m.xhp\n" @@ -3328,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "Muotoillaan solut" +#. C87jt #: 05090000m.xhp msgctxt "" "05090000m.xhp\n" @@ -3336,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "Muotoillaan solut" +#. nkTrY #: 05090000m.xhp msgctxt "" "05090000m.xhp\n" @@ -3344,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Määritetään valitun taulukon ominaisuudet, kuten fontit, fonttitehosteet, reunat ja tausta.</ahelp></variable>" +#. SABYC #: 05090000m.xhp msgctxt "" "05090000m.xhp\n" @@ -3352,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>." msgstr "Taulukko -palkissa napsauta <emph>Taulukon ominaisuudet</emph>." +#. 2uf2C #: 05090000m.xhp msgctxt "" "05090000m.xhp\n" @@ -3360,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Fontti</link>" +#. fcvcu #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3368,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" +#. JTAGQ #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3376,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Styles window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>" msgstr "" +#. vEkLA #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3384,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" msgstr "" +#. ULKew #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3392,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing." msgstr "" +#. CFqVN #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3400,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "The Styles window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>." msgstr "" +#. BeLXe #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3408,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master slide\">master slide</link> for the slide." msgstr "" +#. JDFdX #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3416,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Styles" msgstr "Esityksen tyylit" +#. yWYhY #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3424,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles." msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Näytetään tyylit, joita käytetään <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impressin automaattisissa asetteluissa.</ahelp> Esitystyylejä voi vain muokata." +#. auBGf #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3432,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FX2fC #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3440,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Styles" msgstr "Esityksen tyylit" +#. uuVzd #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3448,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphic Styles" msgstr "Grafiikkatyylit" +#. mDJCH #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3456,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Näytetään tyylit, joilla muotoillaan graafisia osatekijöitä, mukaan lukien tekstiobjektit.</ahelp>" +#. rAxMq #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3464,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CVtXt #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3472,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphic Styles" msgstr "Grafiikkatyylit" +#. 7gQCU #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3480,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill format mode" msgstr "Täyttömuotoilutila" +#. fxESG #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3488,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>" msgstr "" +#. rFZ9d #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3496,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Nafq7 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3504,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill format mode" msgstr "Täyttömuotoilutila" +#. Ac8qx #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3512,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "New Style from Selection" msgstr "Uusi tyyli valinnasta" +#. AwApV #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3520,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>" msgstr "" +#. fD7tX #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3528,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. xeuEr #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3536,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "New Style from selection" msgstr "Uusi tyyli valinnasta" +#. 2ZwFh #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3544,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Päivitä tyyli" +#. sfz5E #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3552,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" msgstr "" +#. CGfUP #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3560,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FuMK5 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3568,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Päivitä tyyli" +#. SFa4R #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3576,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" msgstr "Tyyliluettelo / Tyyliryhmät / Kohdevalikko: Uusi / Muuta / Poista" +#. eo3sy #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3584,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>" msgstr "" +#. HxDEb #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" @@ -3592,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. sAFZV #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" @@ -3600,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Poista\">Poista</link>" +#. tvQjR #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" @@ -3608,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Poistetaan taulukon valitut rivit.</ahelp></variable>" +#. QbcGV #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" @@ -3616,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "Napsauta <emph>Taulukko</emph>-palkissa" +#. wBp2A #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" @@ -3624,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Poista rivi-kuvake, jossa taulukossa punainen rivi</alt></image>" +#. 6Uyyh #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" @@ -3632,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Poista rivi" +#. rdR75 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3640,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Design" msgstr "Diamalli" +#. NRQvz #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3648,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Diamalli\">Diamalli</link>" +#. GW8uD #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3656,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Tarkastellaan <emph>Diamalli</emph>-valintaikkunaa, jossa voidaan valita työstettävän dian asettelumalli. Kaikki diamallissa olevat objektit lisätään dian nykyisten objektien taakse.</ahelp></variable>" +#. nywQP #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3664,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide design" msgstr "Valitse diamalli" +#. BGj3x #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3672,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide." msgstr "Ikkunassa näkyy diamalleja, joita voidaan käyttää diassa. Valitaan yksi malli ja napsautetaan <emph>OK</emph>:ta sen käyttämiseksi käsiteltävässä diassa." +#. nGeKm #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3680,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "Exchange background page" msgstr "Vaihda taustasivu" +#. bkucD #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3688,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Valittua diamallin taustaa käytetään kaikkiin asiakirjan dioihin.</ahelp>" +#. yKMAF #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3696,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete unused backgrounds" msgstr "Poista käyttämättömät taustat" +#. BpmWC #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3704,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Poistetaan viittaamattomat taustadiat ja esitysasettelut asiakirjasta.</ahelp>" +#. tDFFF #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3712,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "Lataus" +#. HHbgT #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3720,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Esitetään <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Lataa diamalli\"><emph>Lataa diamalli</emph></link> -valintaikkuna, jossa voidaan valita lisää diamalleja.</ahelp>" +#. tbF86 #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3728,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Slide Design" msgstr "Lataa diamalli" +#. bE2DG #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3736,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Slide Design" msgstr "Lataa diamalli" +#. DB49E #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3744,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Load additional slide designs for your presentation." msgstr "Ladataan esitystä varten toinen diamalli." +#. fs4kq #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3752,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a design category, and then a template you want to apply." msgstr "Valitaan malliluokka ja käytettävä malli." +#. Mfa22 #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3760,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Luokat" +#. Qjzs5 #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3768,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available slide design categories.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Esitetään saatavilla olevat diamallien luokat.</ahelp>" +#. SFJp7 #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3776,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Mallit" +#. AgvvA #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3784,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Esitetään mallit, jotka kuuluvat valittuun malliluokkaan.</ahelp>" +#. SL4AQ #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3792,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "More>>" msgstr "Lisää>>" +#. 3B6Mz #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3800,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Näytetään tai kätketään valitun mallin esikatselu.</ahelp>" +#. PEjDN #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3808,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects." msgstr "Joistakin malleista voi puuttua näkyvät teksti- tai piirrosobjektit." +#. BLSEy #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -3816,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. 4qWev #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -3824,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Poista\">Poista</link>" +#. VjyAE #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -3832,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Poistetaan taulukon valitut sarakkeet.</ahelp></variable>" +#. diGnf #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -3840,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "This command is only available if the cursor is in a table." msgstr "Tämä komento on käytettävissä vain, kun kohdistin on taulukossa." +#. CZJvz #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -3848,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "Napsauta <emph>Taulukko</emph>-palkissa" +#. rPXMm #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -3856,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Taulukko-kuvake, jossa yksi sarake punainen</alt></image>" +#. 8oRhw #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -3864,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Poista sarake" +#. qrDGC #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3872,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Layout" msgstr "Dian asettelu" +#. HJ8Jm #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3880,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value> <bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>" msgstr "" +#. REe2P #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3888,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Layout" msgstr "Dian asettelu" +#. dmgco #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3896,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp> </variable>" msgstr "" +#. CFkTY #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3904,142 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline> </switchinline>" msgstr "" -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Modify Layer" -msgstr "Muuta kerroksen asetuksia" - -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"bm_id3156329\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>uusi nimi kerroksille</bookmark_value><bookmark_value>kerrokset; nimeäminen uudestaan</bookmark_value>" - -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3156329\n" -"help.text" -msgid "Modify Layer" -msgstr "Muuta kerroksen asetuksia" - -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Muutetaan valitun kerroksen ominaisuuksia.</ahelp></variable>" - -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3155603\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3155738\n" -"help.text" -msgid "Enter a name for the selected layer." -msgstr "Nimetään valittu kerros." - -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3149126\n" -"help.text" -msgid "You can only change the name of a layer you created." -msgstr "Vain käyttäjän luoman kerroksen nimi voidaan vaihtaa." - -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3147345\n" -"help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Ominaisuudet" - -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3148488\n" -"help.text" -msgid "Sets the properties of the selected layer." -msgstr "Asetetaan valitun kerroksen ominaisuudet, kuten kuvaus." - -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3166423\n" -"help.text" -msgid "Visible" -msgstr "Näkyvä" - -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3159239\n" -"help.text" -msgid "Shows or hides the contents of the selected layer." -msgstr "Esitetään tai kätketään valitun kerroksen sisältö." - -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3150208\n" -"help.text" -msgid "Printable" -msgstr "Tulostettava" - -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3152993\n" -"help.text" -msgid "Prints the contents of the selected layer." -msgstr "Tulostetaan valitun kerroksen sisältö." - -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3145585\n" -"help.text" -msgid "Protected" -msgstr "Lukittu" - -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3159488\n" -"help.text" -msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited." -msgstr "Valitun kerroksen sisältö suojataan muutoksilta." - -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3156448\n" -"help.text" -msgid "Rename Layer" -msgstr "Nimeä kerros uudelleen" - -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3163801\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Aktiivinen kerros nimetään uudestaan.</ahelp> Vain käyttäjän luomien kerrosten nimet ovat muutettavissa." - +#. sSqMV #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4048,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimensioning" msgstr "Mitoitus" +#. 5Du7Y #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4056,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>mittaviivat; ominaisuudet</bookmark_value>" +#. KtFcN #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4064,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Mitoitus\">Mitoitus</link>" +#. WCeRJ #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4072,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Muutetaan valitun <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"mittaviiva\">mittaviivan</link> pituutta, mittayksikköä ja apuviivojen ominaisuuksia.</ahelp></variable>" +#. LFNHu #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4080,14 +4309,16 @@ msgctxt "" msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>." msgstr "Mikäli mittaviivan viiva- tai nuolityyliä halutaan muuttaa, valitaan <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Muotoilu - Viiva\"><emph>Muotoilu - Viiva</emph></link>." +#. SUL4c #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3154658\n" "help.text" -msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing." -msgstr "Mittaviiva lisätään aina <emph>Mittajanat</emph>-nimiseen <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"kerros\">kerrokseen</link>. Jos kerros asetetaan näkymättömäksi, piirroksessa ei näy mittaviivoja." +msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing." +msgstr "" +#. hZjxh #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4096,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. QGrE3 #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4104,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline." msgstr "Asetetaan mittaviivan etäisyysominaisuudet ja apuviivat suhteessa toisiinsa ja perusviivaan." +#. r5Njd #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4112,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "Line distance" msgstr "Mittaviivan etäisyys" +#. aZekA #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4120,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Määritetään näkyvän mittaviivan etäisyys mittapisteiden perusviivasta (etäisyys = 0).</ahelp>" +#. qvdka #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4128,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "Guide overhang" msgstr "Päätyjen yläulkonema" +#. 9eJ4C #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4136,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Määritetään vasemman ja oikean mitta-apuviivalle sen osuuden pituus, joka ulottuu perusviivasta katsottuna kauemmaksi kuin mittaviiva (etäisyys = 0). Positiivisilla arvoilla mitta-apuviivat ulottuvat mittaviivan ohi ja negatiivisilla arvoille mitta-apuviivojen päät eivät ulotu mittaviivaankaan.</ahelp>" +#. 6an4Z #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4144,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "Guide distance" msgstr "Päätyjen etäisyys" +#. bPcgE #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4152,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Määritetään oikean ja vasemman mitta-apuviivan etäisyys perusviivasta. Positiivisilla arvoilla mitta-apuviivat alkavat perusviivasta etäämpänä ja negatiivisilla arvoille mitta-apuviivojen päät alkavat perusviivan toiselta puolelta mittaviivasta katsottuna.</ahelp>" +#. r5wea #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4160,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Left guide" msgstr "Vasemman päädyn pituus" +#. PUA5U #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4168,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Määritetään vasemman mitta-apuviivan etäisyyttä perusviivasta. Positiiviset arvot ulottavat apuviivan perusviivan toiselle puolelle mittaviivasta katsottuna ja negatiiviset arvot siirtävät apuviivan päätä perusviivasta mittaviivaan päin.</ahelp>" +#. pXWr9 #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4176,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "Right guide" msgstr "Oikean päädyn pituus" +#. GDfwT #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4184,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Määritetään oikeanpuoleisen mitta-apuviivan etäisyys perusviivasta. Positiiviset arvot ulottavat apuviivan perusviivan toiselle puolelle mittaviivasta katsottuna ja negatiiviset arvot siirtävät apuviivan päätä perusviivasta mittaviivaan päin.</ahelp>" +#. dNyDD #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4192,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension line below the object" msgstr "Mittaviiva objektin alapuolella" +#. ouip8 #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4200,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Valintamerkintä vaihtaa <emph>Viiva</emph>-alueen ominaisuudet peilikuviksi perusviivan suhteen.</ahelp>" +#. C5UDm #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4208,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "Desimaaleja" +#. BPsZJ #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4216,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Määritetään, monenko desimaalin tarkkuudella viivan pituus ilmoitetaan.</ahelp>" +#. WDY5y #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4224,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Selite" +#. UGBdx #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4232,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the properties of the dimension text." msgstr "Asetetaan mittatekstin ominaisuudet." +#. on5et #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4240,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "Text position" msgstr "Tekstin sijainti" +#. DNrUb #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4248,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Määritetään mittatekstin asema suhteessa mittaviivaan ja mitta-apuviivoihin.</ahelp>" +#. jXh4c #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4256,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>." msgstr "<emph>Automaattinen pystysuunta </emph>ja <emph>Automaattinen vaakasuunta </emph>-valintaruutujen pitää olla tyhjiä, ennen kuin voidaan määrätä <emph>Tekstin sijainti</emph>." +#. fkzKw #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4264,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoVertical" msgstr "Automaattinen pystysuunta" +#. 3kAgX #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4272,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Mittatekstin sijainti määräytyy optimaalisesti pystysuunnassa.</ahelp>" +#. DPFYi #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4280,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoHorizontal" msgstr "Automaattinen vaakasuunta" +#. wv3At #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4288,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Mittatekstin sijainti määräytyy optimaalisesti vaakasuunnassa.</ahelp>" +#. f5eCk #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4296,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Show meas. units" msgstr "Näytä mittayksikkö" +#. fLUpF #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4304,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Merkinnällä määrätään, että mittayksikkö on näkyvissä. Käytettävä mittayksikkö on valittavissa luettelosta.</ahelp>" +#. D8ig7 #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4312,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallel to line" msgstr "Mittaviivan suuntaisesti" +#. 4nz44 #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4320,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Merkinnällä määrätään, että teksti on mittaviivan suuntaisesti. Ilman merkintää teksti on kohtisuorassa viivaa vastaan.</ahelp>" +#. o9G3u #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4328,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Yhdysviivat" +#. 2WEaK #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4336,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>yhdysviivat; ominaisuudet</bookmark_value>" +#. rKAY3 #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4344,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Yhdysviivat\">Yhdysviivat</link>" +#. Lzq8Z #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4352,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. G9rWD #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4360,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. BXeGU #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4368,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Luettelossa on saatavilla olevat yhdysviivatyypit.</ahelp> Yhdysviivoja on neljää tyyppiä: <emph>vakio, viiva, suora ja käyrä</emph>." +#. 7Jgrx #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4376,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "Line skew" msgstr "Viivanosien viistoudet" +#. sN9BG #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4384,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result." msgstr "Määritetään viivanosien viistous. Tulos näkyy esikatseluikkunasta." +#. YZZik #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4392,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "Line 1" msgstr "Viivanosa 1" +#. AxqKF #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4400,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Anna 1. viivanosan viistousarvo.</ahelp>" +#. Sh4Hr #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4408,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "Line 2" msgstr "Viivanosa 2" +#. j8YqC #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4416,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Anna 2. viivanosan viistousarvo.</ahelp>" +#. pQzaS #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4424,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "Line 3" msgstr "Viivanosa 3" +#. vCvdP #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4432,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Anna 3. viivanosan viistousarvo.</ahelp>" +#. 4z7yG #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4440,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "Riviväli" +#. t5Pe9 #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4448,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the line spacing for the connectors." msgstr "Asetetaan yhdysviivojen riviväli." +#. 4teCY #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4456,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "Begin horizontal" msgstr "Alussa, vaakasuuntaan" +#. vq3Wo #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4464,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Annetaan vaakasuuntaisen tilan määrä, joka halutaan yhdysviivan alkuun.</ahelp>" +#. j9oBj #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4472,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "Begin vertical" msgstr "Alussa, pystysuuntaan" +#. Mt7BB #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4480,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Annetaan pystysuuntaisen tilan määrä, joka halutaan yhdysviivan alkuun.</ahelp>" +#. BFc2A #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4488,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "End horizontal" msgstr "Lopussa, vaakasuuntaan" +#. JimgZ #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4496,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Annetaan vaakasuuntaisen tilan määrä, joka halutaan yhdysviivan loppuun.</ahelp>" +#. dwCEJ #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4504,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "End vertical" msgstr "Lopussa, pystysuuntaan" +#. wqztW #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4512,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Annetaan pystysuuntaisen tilan määrä, joka halutaan yhdysviivan loppuun.</ahelp>" +#. su76X #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4520,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset line skew" msgstr "(Palautetaan viivan viistous)" +#. WE2nx #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4528,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Palautetaan viistousarvo oletusarvoksi.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" +#. JLBKm #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -4536,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Järjestä" +#. twk4k #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -4544,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Järjestä\">Järjestä</link>" +#. 9PKiZ #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -4552,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the stacking order of a selected object." msgstr "Valitun objektin pinojärjestystä muutetaan." +#. KAJT2 #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -4560,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "In Front of Object" msgstr "Objektin eteen" +#. U4NWB #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -4568,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objektit; objektin eteen -komento</bookmark_value><bookmark_value>objektin eteen -komento</bookmark_value>" +#. cahKx #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -4576,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"Objektin eteen\">Objektin eteen</link>" +#. Bqx9s #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -4584,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Pinoamisjärjestystä muutetaan siirtämällä valittu objekti määrätyn objektin eteen. Valitun objektin asema näytöllä ei muutu.</ahelp>" +#. 6HEZ9 #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -4592,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide." msgstr "Valitaan objektit, jotka siirretään edustalle. Napsautetaan kakkospainikkeella ja valitaan <emph>Järjestä – Objektin eteen</emph> ja napsautetaan sitten objektia dialla." +#. dEk3x #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -4600,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "Behind Object" msgstr "Objektin taakse" +#. XhpFr #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -4608,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objektit; objektin taakse -komento</bookmark_value><bookmark_value>objektin taakse -komento</bookmark_value>" +#. GAB8A #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -4616,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Objektin taakse\">Objektin taakse</link>" +#. bRzJH #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -4624,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Pinoamisjärjestystä muutetaan siirtämällä valittu objekti määrätyn objektin taakse. Valitun objektin asema näytöllä ei muutu.</ahelp>" +#. bEegP #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -4632,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object(s) that you want to move behind another object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide." msgstr "" +#. ogPb2 #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -4640,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>" msgstr "<variable id=\"all\">Objektien järjestäminen vaikuttaa kaikkien objektien pinoamisjärjestykseen asiakirjalla. </variable>" +#. 72UXD #: 05250700.xhp msgctxt "" "05250700.xhp\n" @@ -4648,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Reverse" msgstr "Käänteiseen järjestykseen" +#. wQG8Z #: 05250700.xhp msgctxt "" "05250700.xhp\n" @@ -4656,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>järjestyksen kääntäminen objekteilta</bookmark_value><bookmark_value>objektit; käännettyyn järjestykseen</bookmark_value>" +#. k7RCn #: 05250700.xhp msgctxt "" "05250700.xhp\n" @@ -4664,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Käänteiseen järjestykseen\">Käänteiseen järjestykseen</link>" +#. opkVj #: 05250700.xhp msgctxt "" "05250700.xhp\n" @@ -4672,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Valittujen objektien järjestys pinossa vaihdetaan.</ahelp>" +#. sW6F8 #: 05250700.xhp msgctxt "" "05250700.xhp\n" @@ -4680,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together." msgstr "Toiminto on käytettävissä vain, jos vähintään kaksi piirroksen osaa on valittuna." +#. F9Yb9 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -4688,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Tavutus" +#. aAUhF #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -4696,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Tavutus\">Tavutus</link>" +#. zdARD #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -4704,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Kytketään tekstiobjektien tavutus käyttöön tai pois.</ahelp> Tavutus voidaan kytkeä erikseen kullekin kappaleelle." +#. uKZt8 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4712,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Dian vaihtuminen" +#. FtbbM #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4720,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dian siirtymät; manuaalisesti</bookmark_value><bookmark_value>dian siirtymät; äänet</bookmark_value><bookmark_value>äänet; dian siirtymissä</bookmark_value>" +#. 82puK #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4728,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Dian vaihtuminen\">Dian siirtymä</link>" +#. Kw6EX #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4736,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>" msgstr "" +#. X9Xj8 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4744,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>." msgstr "" +#. JBML3 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4752,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "" +#. HrPzS #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4760,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>" msgstr "" +#. HoVnR #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4768,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "" +#. Th4iT #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4776,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a variation of the transition.</ahelp> This list is only available for certain transitions." msgstr "" +#. CHxNQ #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4784,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "" +#. 5wtVy #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4792,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the duration of the slide transition.</ahelp>" msgstr "" +#. HQo3X #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4800,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "Sound" msgstr "Ääni" +#. pNDhk #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4808,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>" msgstr "" +#. Z8PjX #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4816,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop until next sound" msgstr "Toista jatkuvasti seuraavaan ääneen saakka" +#. oBfHq #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4824,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että ääntä toistetaan kunnes toinen äänitiedosto käynnistetään.</ahelp>" +#. 97ERZ #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4832,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "Advance slide" msgstr "Seuraava dia" +#. aB3Fo #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4840,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään, miten seuraava dia saadaan esille.</ahelp>" +#. VG3Cm #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4848,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "On mouse click" msgstr "Hiirtä napsautettaessa" +#. DMKtD #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4856,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään. että seuraavaan diaan siirrytään hiiren napsautuksella.</ahelp>" +#. SFpX3 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4864,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically after" msgstr "Automaattisesti jälkeen" +#. fcWAJ #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4872,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että seuraavaan diaan siirrytään tietyn sekuntimäärän kuluttua. Syötetään aika sekunneissa askelvalitsimen viereiseen kenttään tai napsautetaan askelvalitsinta.</ahelp>" +#. 74cLJ #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4880,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" +#. dvTvz #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4888,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Käytetään valittua dian siirtymää kaikkiin käsiteltävän asiakirjan dioihin.</ahelp>" +#. AFsMw #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4896,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "Toista" +#. MftsF #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4904,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Näytetään kohdistetun dian vaihtuminen ennakkoesityksenä.</ahelp>" +#. BGuDQ #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4912,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic preview" msgstr "Automaattinen esikatselu" +#. Us8FE #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4920,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että muutokset dian siirtymässä näytetään välittömästi asiakirjassa.</ahelp>" +#. uazAW #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -4928,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animaatio" +#. cEPoJ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -4936,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animaatio\">Animaatio</link>" +#. TGiW5 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -4944,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>" msgstr "" +#. 3UFtA #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -4952,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." msgstr "Animaatioita voi kopioida ja liittää <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeriin." +#. JoRmy #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -4960,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animaatio" +#. AWa97 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -4968,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation." msgstr "Esitetään animaation objektien ennakkonäytös. Voidaan myös painaa <emph>Toista</emph>-painiketta animaation tarkastelemiseksi." +#. XALht #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -4976,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Siirrytään animaatiosarjan ensimmäiseen kuvaan.</ahelp>" +#. mnyNH #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -4984,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"media/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"media/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Ensimmäinen-kuvake, jossa kaksoiskärki vasemmalle pystyviivaan</alt></image>" +#. EHTQb #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -4992,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "First image" msgstr "Ensimmäinen kuva" +#. LGKgD #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5000,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Toistetaan animaatio takaperin.</ahelp>" +#. x88a8 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5008,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"media/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"media/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Taaksepäin-kuvake, jossa nuolenkärki vasemmalle</alt></image>" +#. ANCfn #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5016,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "Backwards" msgstr "Taaksepäin" +#. 2cGNJ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5024,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Pysäytetään animaation toisto.</ahelp>" +#. mFanZ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5032,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"media/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"media/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Seis-kuvake, jossa harmaa neliö</alt></image>" +#. BKTrQ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5040,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Seis" +#. 3hSF3 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5048,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Toistetaan animaatio.</ahelp>" +#. WtyHY #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5056,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"media/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"media/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Toista-kuvake, jossa nuolenkärki oikealle</alt></image>" +#. nmbFY #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5064,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "Toista" +#. VDmJL #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5072,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Siirrytään animaatiosarjan viimeiseen kuvaan.</ahelp>" +#. oUaQ6 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5080,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Viimeinen-kuvake, jossa kaksoiskärki oikealle pystyviivaan</alt></image>" +#. EEo45 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5088,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "Last image" msgstr "Viimeinen kuva" +#. xE9my #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5096,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Number" msgstr "Kuvan numero" +#. gzwf9 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5104,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows." msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Ilmaistaan käsiteltävän kuvan sijainti animaatiosarjassa.</ahelp> Jos halutaan tarkastella toista kuvaa, syötetään sen numero tai käytetään ylä- tai alanuolivalitsinta." +#. GR7LJ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5112,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "Kesto" +#. GDAUu #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5120,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Annetaan käsiteltävän kuvan näyttämisen kesto sekunneissa. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, kun on valittu <emph>Bittikarttaobjekti</emph>-asetus <emph>Animaatioryhmä</emph>-alueelta.</ahelp>" +#. zSvoP #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5128,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop count" msgstr "Toistojen määrä" +#. awvKq #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5136,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Asetetaan animaation toistokerrat.</ahelp> Jos animaation halutaan toistuvan jatkuvasti, valitaan <emph>Maks.</emph>." +#. 5tLwB #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5144,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. UcJpV #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5152,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds or removes objects from your animation." msgstr "Lisätään objekteja animaatioon tai poistetaan niitä." +#. aDFhK #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5160,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Object" msgstr "Liitä objekti" +#. 484DP #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5168,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Lisätään valitut objektit yhtenä kuvana.</ahelp>" +#. UFDVG #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5176,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Liitä objekti -kuvake, jossa suorakaide ja osoitin</alt></image>" +#. mBNwp #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5184,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Object" msgstr "Liitä objekti" +#. Fu97o #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5192,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "Objektit yksittäin" +#. AsEJV #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5200,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group." msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Lisätään kutakin valittua objektia kohti yksi kuva.</ahelp> Jos valitaan ryhmitelty objekti, kustakin ryhmän objektista luodaan kuva." +#. irD4H #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5208,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide." msgstr "Voidaan myös valita animaatio, kuten animoitu GIF, ja napsauttaa tätä kuvaketta sen avaamiseksi muokattavaksi. Kun animaation muokkaus lopetetaan, napsautetaan <emph>Luo</emph>-painiketta uuden animaation lisäämiseksi dialle." +#. 27tGg #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5216,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Kuvake, jossa kuviopino ja osoitin</alt></image>" +#. QGShA #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5224,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "Objektit yksittäin" +#. CPbJD #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5232,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Current Image" msgstr "Poista nykyinen kuva" +#. K5H9K #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5240,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Poistetaan nykyinen kuva animaatiosarjasta.</ahelp>" +#. Ad6qs #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5248,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Kuvan poiston kuvake, jossa suorakaide ja punainen X</alt></image>" +#. ABAGC #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5256,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Current Image" msgstr "Poista nykyinen kuva" +#. SxDJD #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5264,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Images" msgstr "Poista kaikki kuvat" +#. hgvDJ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5272,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Poistetaan kaikki animaation kuvat.</ahelp>" +#. putMD #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5280,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Kuvien poiston kuvake, jossa kuviopino ja punainen X</alt></image>" +#. d6f7Z #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5288,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Images" msgstr "Poista kaikki kuvat" +#. h26zY #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5296,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. DLAuo #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5304,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "Total number of images in the animation." msgstr "Kuvien kokonaismäärä animaatiossa." +#. Tx3su #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5312,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation group" msgstr "Animaatioryhmä" +#. EFJkE #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5320,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets object properties for your animation." msgstr "Asetetaan objektin animaatio-ominaisuudet." +#. pWFCh #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5328,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "Group object" msgstr "Objektiryhmä" +#. DmjRa #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5336,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Kuvat kootaan yhdeksi objektiksi, niin että ne voidaan siirtää ryhmänä. Yksittäiset objektit ovat yhä muokattavissa kaksoisnapsauttamalla ryhmää dialla.</ahelp>" +#. hVKDE #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5344,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap object" msgstr "Bittikarttaobjekti" +#. xQPWz #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5352,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Kuvat yhdistetään yhdeksi kuvaksi.</ahelp>" +#. nRTHE #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5360,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. 9ApfM #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5368,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Kohdistetaan kuvat animaatiossa.</ahelp>" +#. Jo4Tn #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5376,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Luo" +#. 5EmW7 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5384,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Lisätään animaatio käsiteltävään diaan.</ahelp>" +#. EDVCD #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5392,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation Pane" msgstr "" +#. kgazC #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5400,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>äänet; tehosteisiin</bookmark_value><bookmark_value>tehosteet; äänet</bookmark_value><bookmark_value>äänet; muodot</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; tehosteiden järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>luettelot;animaatiot</bookmark_value><bookmark_value>animaatiot;luettelot</bookmark_value>" +#. 9tBmJ #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5408,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Animation Pane</link>" msgstr "" +#. K9GqD #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5416,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. 6h7uj #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5424,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation List" msgstr "Animaatioluettelo" +#. zoCEC #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5432,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Animaatioluettelossa on kaikki käsiteltävän dian mahdolliset animaatiot. </ahelp>" +#. A8m7c #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5440,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown." msgstr "Kullakin dialla on yksi pääanimaatio, joka suoritetaan diaa esitettäessä." +#. DCCSm #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5448,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation." msgstr "Animaatioita voi olla enemmänkin. Ne suoritetaan kun kuvio esitetään. Jos jokin näistä animoiduista kuvioista on läsnä, ne luetellaan animaatioluettelon alemmassa osassa. Välilehdet näyttävät nimen kustakin kuviosta, joka animoidaan." +#. jVdYv #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5456,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Each list entry consists of the following two rows:" msgstr "" +#. BWFaB #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5464,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "The first row of the entry shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends. The name of the shape for the animation effect or the first characters of the animated text." msgstr "" +#. 6yLkG #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5472,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "In the second row an icon shows the animation effect, followed by the category and the name of the effect." msgstr "" +#. CtbxD #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5480,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. MBPXc #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5488,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>" msgstr "" +#. bGved #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5496,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. UpQ7B #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5504,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Poistetaan valittu animaatiotehoste animaatioluettelosta.</ahelp>" +#. 5Jku5 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5512,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "Change order" msgstr "Vaihda järjestys" +#. dxGy2 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5520,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan yhtä painikkeista valitun animaatiotehosteen siirtämiseksi luettelossa ylemmäksi tai alemmaksi.</ahelp>" +#. DRU5t #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5528,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "" +#. kGugf #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5536,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect category.</ahelp> The following categories are available:" msgstr "" +#. zwSGz #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5544,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Entrance:</emph> Select an entrance effect from the list of effects." msgstr "" +#. SPBRU #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5552,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Emphasis:</emph> Select an emphasis effect from the list of effects." msgstr "" +#. 6Sbzp #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5560,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Exit:</emph> Select an exiting effect from the list of effects." msgstr "" +#. atFDS #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5568,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Motion Paths:</emph> Select a motion path effect from the list of effects." msgstr "" +#. tpyCu #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5576,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "" +#. 4RUc4 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5584,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect.</ahelp>" msgstr "" +#. XJQYY #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5592,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Aloita" +#. SB4YZ #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5600,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays when the selected animation effect should be started.</ahelp> The following start options are available:" msgstr "" +#. kGJXU #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5608,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click." msgstr "<emph>Napsautettaessa</emph> - animointi pysähtyy tämän tehosteen kohdalla, kunnes hiirtä napsautetaan." +#. cKFBn #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5616,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately." msgstr "<emph>Edellisen kanssa</emph> - animaatio suoritetaan välittömästi." +#. JMocB #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5624,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends." msgstr "<emph>Edellisen jälkeen</emph> - animaatio suoritetaan heti kun edellinen animaatio loppuu." +#. yAzEU #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5632,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties: Direction, Amount, Color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface" msgstr "" +#. MKkBo #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5640,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>Options</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan animaation lisäominaisuuksia. Napsautetaan <emph>...</emph> -painiketta <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Tehosteasetukset</link>-valintaikkunan avaamiseksi, jossa voidaan valita ja soveltaa ominaisuuksia.</ahelp>" +#. FWWkP #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5648,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "" +#. ZJRFq #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5656,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the duration of the selected animation effect.</ahelp>" msgstr "" +#. QBPjF #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5664,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "" +#. vWx8r #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5672,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The animation starts delayed by this amount of time.</ahelp>" msgstr "" +#. A6Tgq #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5680,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic preview" msgstr "Automaattinen esikatselu" +#. CXCA5 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5688,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että uusi tai muokattu tehoste esikatsellaan dialla sitä määritettäessä.</ahelp>" +#. SXDka #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5696,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "Toista" +#. FNtHA #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5704,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esikatsellaan valittu animaatiotehoste.</ahelp>" +#. Cen83 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5712,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "Interaction" msgstr "Toimintoasetukset" +#. yiJ8n #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5720,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>toiminnot; objektit toiminnallisissa esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>ohjelmien suorittaminen hiiren napsautuksella esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>suorittaminen esityksissä, makrojen/ohjelmien</bookmark_value><bookmark_value>makrot; suorittaminen esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>esitykset;poistuminen toiminnolla</bookmark_value><bookmark_value>poistuminen;objektia napsauttaen</bookmark_value>" +#. Kc7zW #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5728,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "Interaction" msgstr "Toimintoasetukset" +#. fFHEt #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5736,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Määritetään, miten valitut objektit käyttäytyvät, kun niitä napsautetaan esityksen aikana.</ahelp></variable>" +#. kiBYY #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5744,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "Action at mouse click" msgstr "Toiminto napsautettaessa" +#. zmtHF #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5752,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects." msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Määritetään toiminto, joka suoritetaan kun valittua objektia napsautetaan diaesityksen aikana.</ahelp> Myös ryhmitellyille objekteille voidaan määrätä toiminto." +#. g5bgq #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5760,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "No action" msgstr "Ei toimintoa" +#. E6XCz #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5768,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "No action occurs." msgstr "mitään toiminto ei tapahdu." +#. JWDZG #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5776,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to previous slide" msgstr "Siirry edelliseen diaan" +#. e5Exj #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5784,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves back one slide in the slide show." msgstr "Siirrytään näytöksen edelliseen diaan." +#. mKGwG #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5792,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next slide" msgstr "Siirry seuraavaan diaan" +#. BiGSu #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5800,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves forward one slide in the slide show." msgstr "Siirrytään näytöksen seuraavaan diaan." +#. aP2RG #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5808,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to first slide" msgstr "Siirry ensimmäiseen diaan" +#. BqnER #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5816,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "Jumps to the first slide in the slide show." msgstr "Hypätään näytöksen ensimmäiseen diaan." +#. BvrYL #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5824,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to last slide" msgstr "Siirry viimeiseen diaan" +#. RBy4X #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5832,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "Jumps to the last slide in the slide show." msgstr "Hypätään näytöksen viimeiseen diaan." +#. ekYbB #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5840,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to page or object" msgstr "Siirry sivulle tai objektiin" +#. xsAZS #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5848,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide." msgstr "Siirrytään diaan tai nimettyyn objektiin dialla." +#. C7Ced #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5856,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "Target" msgstr "Kohde" +#. EqnoE #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5864,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Luettelossa on diat ja objektit, jotka voivat olla kohteena.</ahelp>" +#. HYU5G #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5872,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide / Object" msgstr "Dia tai objekti" +#. Jy4vq #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5880,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Annetaan etsittävän dian tai objektin nimi.</ahelp>" +#. Tgb6e #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5888,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Etsi" +#. WwNdU #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5896,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Etsitään määrättyä diaa tai objektia.</ahelp>" +#. kFwmC #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5904,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to document" msgstr "Siirry asiakirjaan" +#. FFD7i #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5912,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Avataan ja esitetään tiedosto dianäytöksen aikana. Jos kohdeasiakirjaksi valitaan $[officename]-tiedosto, myös avattava sivu on määrättävissä.</ahelp>" +#. WFfnE #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5920,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" +#. Lfmx9 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5928,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the location of the target document." msgstr "Määritetään kohdeasiakirjan sijainti." +#. Akqt3 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5936,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" +#. WtnAf #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5944,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Annetaan avattavan tiedoston polku tai napsautetaan <emph>Selaa</emph>-painiketta tiedoston paikallistamiseksi.</ahelp>" +#. WvcTB #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5952,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. XCG4i #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5960,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Locate the file you want to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Paikallistetaan avattava tiedosto.</ahelp>" +#. ZDsHY #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5968,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "Play audio" msgstr "Toista ääni" +#. hEYa4 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5976,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "Plays an audio file." msgstr "Soitetaan äänitiedosto." +#. vNRJ3 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5984,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "Audio" msgstr "Ääni" +#. hGUzQ #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5992,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the location of the audio file." msgstr "Määritetään äänitiedoston sijainti." +#. 9NfHE #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6000,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "Audio" msgstr "Ääni" +#. m9sJB #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6008,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Annetaan avattavan äänitiedoston polku tai napsautetaan <emph>Selaa</emph>-painiketta tiedoston paikallistamiseksi.</ahelp>" +#. qpDXG #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6016,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. PEetN #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6024,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the audio file you want to play." msgstr "Paikallista soitettava äänitiedosto." +#. 6wbBA #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6032,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>." msgstr "Jos äänitiedostoja ei ole asennettu $[officename]en, $[officename]n asennusohjelma voidaan suorittaa uudestaan ja valita <emph>Muuta</emph>." +#. 8239E #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6040,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "Toista" +#. dfCxt #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6048,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "Plays the selected audio file." msgstr "Toistetaan valittu äänitiedosto." +#. g8pJT #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6056,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "Run program" msgstr "Suorita ohjelma" +#. PxaCF #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6064,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts a program during a slide show." msgstr "Käynnistetään ohjelma diaesityksen aikana." +#. BYBC2 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6072,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Program" msgstr "Ohjelma" +#. 8cPwG #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6080,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "Program" msgstr "Ohjelma" +#. EgZ5f #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6088,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Annetaan käynnistettävän ohjelman polku tai napsautetaan <emph>Selaa</emph>-painiketta ohjelman paikallistamiseksi.</ahelp>" +#. 3Rmxb #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6096,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. S8GSv #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6104,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the program you want to start." msgstr "Paikallistetaan käynnistettävä ohjelma." +#. CVgi5 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6112,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "Run macro" msgstr "Suorita makro" +#. ZzpJd #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6120,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "Runs a macro during the slide show." msgstr "Suoritetaan makro diaesityksen aikana." +#. HCcYU #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6128,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. XNFjN #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6136,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. wWHrw #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6144,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Annetaan käynnistettävän makron polku tai napsautetaan <emph>Selaa</emph>-painiketta makron paikallistamiseksi.</ahelp>" +#. dLW86 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6152,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. n627K #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6160,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the macro you want to run." msgstr "Paikallistetaan suoritettava makro." +#. CzJZM #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6168,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit presentation" msgstr "Lopeta esitys" +#. E4qZf #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6176,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "Ends the presentation." msgstr "Esitys päätetään." +#. Ekmhb #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6184,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "Start object action" msgstr "Käynnistä objektin toiminto" +#. AYJhs #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6192,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects." msgstr "\"Käynnistä objektin toiminto\" -merkintä on valittavissa lisätyille OLE-objekteille." +#. CBkZm #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6200,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. PBLRP #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6208,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the object in edit mode." msgstr "Avataan objekti muokkaustilaan." +#. F4ArV #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6216,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Esityksen asetukset" +#. YQU4Y #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6224,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value>" msgstr "" +#. KBJev #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6232,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Esityksen asetukset" +#. ZM6x4 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6240,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Tehdään diaesityksen asetukset. Tähän sisältyy, mistä diasta aloitetaan, diojen vaihtamistavat, esityksen tyypit ja osoitinvaihtoehdot.</ahelp></variable>" +#. iEAKy #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6248,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Alue" +#. 5GopD #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6256,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Määrätään, mitkä diat sisältyvät esitykseen." +#. 9K9k8 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6264,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "All slides" msgstr "Kaikki diat" +#. LzBAe #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6272,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Sisällytetään kaikki diat esitykseen.</ahelp>" +#. ZUewM #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6280,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "From:" msgstr "Lähde:" +#. T8ASf #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6288,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Annetaan aloitusdian numero.</ahelp>" +#. cjC2k #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6296,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Mukautettu esitys" +#. YCfky #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6304,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Pidetään mukautettu esitys siinä järjestyksessä, joka on määritelty <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Diaesitys - Mukautetut esitykset\"><emph>Diaesitys - Mukautetut esitykset</emph></link> -toiminnossa.</ahelp>" +#. VJBqo #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6312,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Mode" msgstr "" +#. zmuAH #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6320,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the slide show type." msgstr "Valitse diaesityksen tyyppi." +#. Vt9FD #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6328,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "Full screen" msgstr "" +#. KE3kd #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6336,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Esitys täysnäyttötilassa.</ahelp>" +#. 5W6rK #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6344,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "In a window" msgstr "" +#. hVbaV #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6352,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Esitys $[officename]-ohjelman ikkunassa.</ahelp>" +#. LjMiE #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6360,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop and repeat after" msgstr "" +#. CVq2y #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6368,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Diaesitys käynnistyy uudestaan määrätyn tauon jälkeen. Taukodia esitetään lopetus- ja aloitusdian välissä. Esitys päättyy Esc-näppäintä painettaessa.</ahelp>" +#. QyefK #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6376,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "Duration of pause" msgstr "Katkon pituus" +#. VJGEd #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6384,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Annetaan uusintaesitystä edeltävän tauon pituus. Jos annetaan nolla, esitys alkaa välittömästi taukodiaa esittämättä.</ahelp>" +#. ikQ4w #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6392,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "Show logo" msgstr "Näytä logo" +#. yVeeF #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6400,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged." msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Taukodialla esitetään $[officename]-logo.</ahelp> Logoa ei voida vaihtaa." +#. WCd5n #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6408,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. CE4gb #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6416,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "Change slides manually" msgstr "Manuaalinen dianvaihto" +#. gjhEC #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6424,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Merkinnällä määrätään, että diat eivät koskaan vaihdu automaattisesti.</ahelp>" +#. oVyJ6 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6432,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Hiiren osoitin näkyvissä" +#. WgACr #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6440,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Merkinnällä määrätään, että hiiren osoitin näkyy esityksessä.</ahelp>" +#. Y3RTU #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6448,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Hiiren osoitin kynänä" +#. GWCTF #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6456,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Merkinnällä muutetaan hiiren osoitin kynäksi, jolla voidaan esityksen aikana piirtää dialle.</ahelp>" +#. g6Y5a #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6464,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show." msgstr "" +#. LGpvd #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6472,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "Animations allowed" msgstr "Salli animaatiot" +#. FwfCe #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6480,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Merkinnällä määrätään, että GIF-tiedoston animaation kaikki ruudut näytetään esityksessä .</ahelp> Ilman merkintää vain ensimmäinen ruutu GIF-animaatiosta näytetään." +#. VzERx #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6488,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Dianvaihto taustaa napsauttamalla" +#. 6GKwg #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6496,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Siirrytään seuraavaan diaan, kun dian taustaa napsautetaan.</ahelp>" +#. qNZEM #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6504,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation always on top" msgstr "Esitys aina päällimmäisenä" +#. batkj #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6512,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">$[officename]-ikkuna säilyy päällimmäisenä esityksen ajan. Muut ohjelmat eivät saa ikkunoitaan esityksen eteen.</ahelp>" +#. 7TEDr #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6520,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Displays" msgstr "" +#. CyE4H #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6528,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "By default the primary display is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one display, you can select which display to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one display, or if the multi display feature is not supported on the current system, you cannot select another display." msgstr "" +#. 3nodF #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6536,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation display" msgstr "" +#. tQFsf #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6544,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a display to use for full screen slide show mode.</ahelp>" msgstr "" +#. uiCco #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6552,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "If the system allows the user to span a window over all available displays, you can also select \"All displays\". In this case the presentation is spanned over all available displays." msgstr "" +#. Zy6y4 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6560,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document." msgstr "Asetus tallennetaan käyttäjän kokoonpanoasetuksiin eikä asiakirjaan." +#. w2iqM #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6568,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Slide Shows" msgstr "Mukautetut esitykset" +#. fdjRS #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6576,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Slide Shows" msgstr "Mukautetut esitykset" +#. CipVc #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6584,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Määritetään mukautettu esitys, joka käyttää käsiteltävän esityksen dioja. Diat voidaan noukkia yleisön tarpeita vastaaviksi. Mukautettuja esityksiä voi luoda mieleisensä määrän.</ahelp></variable>" +#. j9xFw #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6592,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of the presentation(s)" msgstr "Esityksen nimi" +#. TEnog #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6600,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Luettelossa on saatavilla olevat mukautetut esitykset.</ahelp>" +#. T3UBF #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6608,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>." msgstr "Mukautetun diaesityksen luomiseksi napsautetaan <emph>Uusi</emph>." +#. BbVpd #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6616,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Custom Slide Show" msgstr "Käytä mukautettua esitystä" +#. aajoE #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6624,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Merkinnällä määrätään, että mukautettu esitys pidetään, kun napsautetaan <emph>Aloita</emph>. Muutoin pidetään esitys kokonaisuudessaan.</ahelp>" +#. tmqBb #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6632,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "To run a custom slide show:" msgstr "Mukautetun diaesityksen pitäminen:" +#. 5B6tC #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6640,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Käytä mukautettua esitystä</emph>." +#. yFmBx #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6648,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Start</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Aloita</emph>." +#. pBeBj #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6656,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Uusi\">Uusi</link>" +#. kyB6T #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6664,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. Y2Rep #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6672,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\">Toiminnossa <link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"lisätään, poistetaan tai järjestellään\">lisätään, poistetaan tai järjestellään</link> dioja sekä muutetaan valitun mukautetun diaesityksen nimeä.</ahelp>" +#. ZbCU7 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6680,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopioi" +#. CYBcT #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6688,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Luodaan mukautetun diaesityksen kopio. Esityksen nimeä voi muuttaa <emph>Muokkaa</emph>-painikkeesta.</ahelp>" +#. 5ARCC #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6696,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Aloita" +#. VEuA7 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6704,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Pidetään diaesitys. <emph>Käytä mukautettua esitystä</emph> -ruutu pitää olla valittuna, mikäli näytetään mukautettu esitys.</ahelp>" +#. u5kLV #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6712,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Määritä mukautettu esitys" +#. 7Be2o #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6720,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Määritä mukautettu esitys" +#. 8fuYs #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6728,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Luodaan mukautettu diaesitys.</ahelp></variable>" +#. K72mf #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6736,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list." msgstr "Valitaan dia ja napsautetaan <emph>>></emph> tai <emph><<</emph> -painiketta dian lisäämiseksi luetteloon tai poistamiseksi luettelosta." +#. sggau #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6744,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Lisätään dia <emph>Valitut diat</emph> -luettelon loppuun. Dia tulee valita <emph>Alkuperäiset diat</emph> -luettelosta ennen painikkeen käyttöä.</ahelp>" +#. VB5Da #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6752,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Poistetaan dia <emph>Valitut diat </emph>-luettelosta. Dia pitää valita <emph>Valitut diat </emph>-luettelosta ennen painikkeen käyttöä.</ahelp>" +#. 6nms8 #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6760,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. uenBk #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6768,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Kentässä näkyy mukautetun esityksen nimi. Tarvittaessa voidaan antaa uusi nimi.</ahelp>" +#. PBDYa #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6776,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "Existing slides" msgstr "Alkuperäiset diat" +#. GhFWP #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6784,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Luettelossa on kaikki diat käsiteltävässä asiakirjassa esiintyvässä järjestyksessään.</ahelp>" +#. UXnQA #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6792,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "Selected slides" msgstr "Valitut diat" +#. 6zJ54 #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6800,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Luettelossa on kaikki mukautetun esityksen diat. Luettelojärjestystä voi tarvittaessa muuttaa vetämällä dioja ylös tai alas.</ahelp>" +#. 9jAiq #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -6808,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert" msgstr "Muunna" +#. LNGRh #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -6816,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Muunna\">Muunna</link>" +#. osJbe #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -6824,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "Options for converting the selected object." msgstr "Tehdään valitun objektin muuntamisen asetukset." +#. KZVkx #: 13050100.xhp msgctxt "" "13050100.xhp\n" @@ -6832,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "To Curve" msgstr "Käyräksi" +#. RCkaf #: 13050100.xhp msgctxt "" "13050100.xhp\n" @@ -6840,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"Käyräksi\">Käyräksi</link>" +#. i9Df4 #: 13050100.xhp msgctxt "" "13050100.xhp\n" @@ -6848,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Valittu objekti muunnetaan Bézier-käyräksi.</ahelp>" +#. 9z9dw #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6856,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "To Polygon" msgstr "Monikulmioksi" +#. jfNpA #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6864,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Monikulmioksi\">Monikulmioksi</link>" +#. oVsAs #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6872,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Muunnetaan valittu (kuva)objekti monikulmioksi (murtoviivan rajaamaksi suljetuksi objektiksi).</ahelp> Objektin ulkomuoto ei muutu. Tarvittaessa voidaan napsauttaa kakkospainiketta ja valita <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Muokkaa pisteitä\"><emph>Muokkaa pisteitä</emph></link> muutosten tarkastelemiseksi." +#. JpSgf #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6880,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert to Polygon" msgstr "Muunna monikulmioksi" +#. SFES2 #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6888,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color." msgstr "Seuraavia asetuksia tarvitaan bittikarttakuvan muuntamisessa monikulmioksi. Muunnettu kuva on todellisuudessa kokoelma pieniä, värillä täytettyjä monikulmioita." +#. tCoSn #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6896,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. wWCLH #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6904,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the conversion options for the image." msgstr "Määritetään kuvan muunnosasetukset." +#. nBFSE #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6912,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of colors:" msgstr "Värien määrä:" +#. K3h9g #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6920,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Annetaan muunnetussa kuvassa näkyvien värien määrä. $[officename] tuottaa jokaista väriä vastaavan monikulmion kuvaan.</ahelp>" +#. 5nq8u #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6928,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "Point reduction" msgstr "Pisteiden vähennys:" +#. 5fgWJ #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6936,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Poistetaan annettua kuvapistemäärää pienemmät värilliset monikulmiot.</ahelp>" +#. Sh9Hm #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6944,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill holes" msgstr "Täytä aukot:" +#. rpZAB #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6952,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Täytetään väriaukot, jotka syntyvät pisteiden vähennyksestä.</ahelp>" +#. AUYka #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6960,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "Tile size" msgstr "Täytelohkojen koko:" +#. uj7Mx #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6968,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Annetaan taustan täyttöön käytettävän suorakulmion koko.</ahelp>" +#. wMeob #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6976,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "Source image:" msgstr "Lähdekuva:" +#. C8DaD #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6984,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview of the original image." msgstr "Esitetään alkuperäinen kuva" +#. dARnr #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6992,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "Vectorized image:" msgstr "Vektorikuva:" +#. fi5Ff #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -7000,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image." msgstr "Ennakkonäytetään muunnettu kuva. Napsautetaan <emph>Esikatselu</emph>-painiketta vektorikuvan tuottamiseksi." +#. PcFXs #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -7008,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Tilanne" +#. LEgF4 #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -7016,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the conversion progress." msgstr "Esitetään muunnoksen eteneminen." +#. yQApT #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -7024,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. fwm8P #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -7032,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Painikkeella ennakkonäytetään muunnettu kuva muuttamatta asiakirjaan.</ahelp>" +#. aocCm #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7040,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert to 3D" msgstr "Pursota 3D-kappaleeksi" +#. cAVvh #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7048,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Muunna kolmiulotteiseksi\">Pursota 3D-kappaleeksi</link>" +#. fE6mo #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7056,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Valittu objekti muunnetaan kolmiulotteiseksi (3D-)objektiksi.</ahelp>" +#. U9nei #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7064,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>" msgstr "<variable id=\"anmerkung\">Valittu objekti, vaikkapa nelikulmio, muunnetaan ensin ääriviivaksi ja sitten 3D-objektiksi.</variable>" +#. qc8HD #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7072,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished." msgstr "" +#. S7yqE #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7080,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects." msgstr "Objektiryhmän muunnos kolmiulotteiseksi ei muuta niiden pinoamisjärjestystä." +#. a7dqy #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7088,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F3 to quickly enter a group and Ctrl+F3 to leave the group." msgstr "Painamalla F3-näppäintä siirrytään ryhmään ja Ctrl+F3 -pikanäppäimellä poistutaan ryhmästä." +#. faBGW #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7096,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D." msgstr "3D-objekteiksi voidaan muuntaa myös bittikarttakuvia ja vektorigrafiikkaa, mukaan lukien leikekuvat. $[officename] käsittelee bittikarttoja suorakulmioina ja vektorigrafiikkaa monikulmioryhmänä muunnoksessa 3D-kappaleiksi." +#. rcCzG #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7104,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "Even drawing objects that contain text can be converted." msgstr "Jopa tekstiä sisältävät piirrosobjektit ovat muunnettavissa." +#. DZkoM #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7112,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object." msgstr "Tarvittaessa voidaan soveltaa myös <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Kolmiulotteiset tehosteet\">Kolmiulotteisia tehosteita</link> muunnettuihin objekteihin." +#. k8Bxk #: 13050400.xhp msgctxt "" "13050400.xhp\n" @@ -7120,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert to 3D Rotation Object" msgstr "Muunna 3D-pyörähdyskappaleeksi" +#. wr5SB #: 13050400.xhp msgctxt "" "13050400.xhp\n" @@ -7128,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Muunna 3D-pyörähdyskappaleeksi\">3D-pyörähdyskappaleeksi</link>" +#. EDRF2 #: 13050400.xhp msgctxt "" "13050400.xhp\n" @@ -7136,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Luodaan kolmiulotteinen kuvio pyöräyttämällä valittu objekti pystyakselinsa ympäri.</ahelp>" +#. vPdPh #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" @@ -7144,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "To Bitmap" msgstr "Bittikartaksi" +#. KQXwf #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" @@ -7152,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muuntaminen; bittikartaksi</bookmark_value><bookmark_value>bittikartat; muuntaminen</bookmark_value>" +#. yGyxF #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" @@ -7160,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"Bittikartaksi\">Bittikartaksi</link>" +#. c6dej #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" @@ -7168,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Muunnetaan valittu objekti bittikartaksi (kuvapisteiden ruudukoksi, joka edustaa kuvaa).</ahelp>" +#. 7MBq4 #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" @@ -7176,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>." msgstr "Lisätietoja varten katso <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Sanasto\">Sanasto</link>." +#. AmCFw #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" @@ -7184,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list." msgstr "Voidaan myös kopioida valittu objekti ja valita <emph>Muokkaa - Liitä määräten </emph>ja valita bittikarttamuoto luettelosta." +#. 2xwr8 #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" @@ -7192,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "To metafile" msgstr "Metatiedostoksi" +#. xNrms #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" @@ -7200,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muuntaminen; metatiedostomuotoon (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metatiedostot; muuntaminen</bookmark_value>" +#. GD3Ly #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" @@ -7208,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"Metatiedostoksi\">Metatiedostoksi</link>" +#. y3w7E #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" @@ -7216,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Muunnetaan valittu objekti Windowsin metatiedostomuotoon (WMF), joka sisältää sekä bittikartta- että vektorigrafiikka-tiedot.</ahelp>" +#. xpwHp #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" @@ -7224,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>." msgstr "WMF-lisätietoja varten katso <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Yleissanasto\">Yleissanasto</link>." +#. ZF3LC #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" @@ -7232,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list." msgstr "Voidaan myös kopioida valittu objekti ja valita <emph>Muokkaa - Liitä määräten </emph>ja valita metatiedosto luettelosta." +#. C79C2 #: 13050700.xhp msgctxt "" "13050700.xhp\n" @@ -7240,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "To Contour" msgstr "Ääriviivaksi" +#. szxqe #: 13050700.xhp msgctxt "" "13050700.xhp\n" @@ -7248,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muuntaminen; ääriviivaksi</bookmark_value><bookmark_value>ääriviivat; muuntaminen</bookmark_value>" +#. ce9SA #: 13050700.xhp msgctxt "" "13050700.xhp\n" @@ -7256,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"Ääriviivaksi\">Ääriviivaksi</link>" +#. TJiqQ #: 13050700.xhp msgctxt "" "13050700.xhp\n" @@ -7264,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon." msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Toiminnolla vektoroidaan valittu objekti monikulmioksi tai joukoksi monikulmioita.</ahelp> Jos muunnos tuottaa monikulmioryhmän (esimerkiksi muunnettaessa tekstiobjektia), painamalla F3-näppäintä päästään ryhmään, josta sitten voidaan valita yksittäinen monikulmio." +#. UTXAL #: 13050700.xhp msgctxt "" "13050700.xhp\n" @@ -7272,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape." msgstr "Kun viiva tai tekstiobjekti on muunnettu ääriviivaksi, sitä ei voi enää muokata tavalliseen tapaan. Sen sijaan sitä voi muokata niin kuin mitä tahansa monikulmiota, mukaan luettuna <emph>Muokkaa – Pisteitä </emph> -komento muodon säätämiseen." +#. ao35i #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" @@ -7280,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "Nivonta" +#. jWCjy #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" @@ -7288,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Nivonta\">Nivo</link>" +#. 8PqPr #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" @@ -7296,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Nivotaan kaksi tai useampia kuvioita yhdeksi kuvioksi. </ahelp>Toisin kuin <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"ryhmittely\">ryhmittelyssä</link>, nivotut objektit saavat pinon alimman objektin ominaisuudet. Nivotut osapiirrokset voidaan <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"jakaa\">jakaa</link>, mutta alkuperäiset objektien ominaisuudet on menetetty." +#. BmsmL #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" @@ -7304,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap." msgstr "Kun objekteja nivotaan, piirrosten osatekijät korvataan Bézier-käyrillä ja reikä tuotetaan objektien päällekkäisille kohdille." +#. v8ve3 #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -7312,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Pura nivonta" +#. YXtaA #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -7320,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nivonta; peruuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>purkaminen; nivonnat</bookmark_value>" +#. 2LdGA #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -7328,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Pura nivonta\">Pura nivonta</link>" +#. NBLqw #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -7336,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Jaetaan <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"nivottu\">nivotut</link> objektit yksittäisiksi objekteiksi.</ahelp> Muodostuvat objektit saavat samat viiva- ja täyttöominaisuudet kuin nivotulla objektilla on." +#. CiAPY #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" @@ -7344,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" +#. DSfJD #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" @@ -7352,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Yhdistä\">Yhdistä</link>" +#. nCBkq #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" @@ -7360,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Luodaan viiva tai Bézier-käyrä yhdistämällä kaksi tai useampia viivoja, Bézier-käyriä tai muita viivallisia objekteja.</ahelp> Suljetut täytteiset objektit muunnetaan viivoiksi ja ne menettävät täytteensä." +#. cbzRu #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -7368,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "Break" msgstr "Erota" +#. FsNNj #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -7376,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objektit; yhdistämisen erottaminen</bookmark_value><bookmark_value>erottaminen, objektien yhdistäminen</bookmark_value>" +#. zhTWC #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -7384,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Erota\">Erota</link>" +#. BBjb3 #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -7392,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">Erotetaan viivat, jotka on yhdistetty <emph>Yhdistä</emph>-komennolla.</ahelp>" +#. LRwvg #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -7400,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command." msgstr "Täyttämistä ei voi käyttää suljettuihin kuvioihin, jotka on erotettu tällä komennolla." +#. n5qHk #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -7408,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "Shapes" msgstr "Muoto-operaatiot" +#. GFyFF #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -7416,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Muoto-operaatiot\">Muoto-operaatiot</link>" +#. VfDM8 #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -7424,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a shape from two or more selected objects." msgstr "Luodaan kuvio kahdesta tai useammasta valitusta osapiirroksesta." +#. VfCmz #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -7432,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order." msgstr "Koottu kuvio saa pinon alimman objektin ominaisuudet." +#. yBe8Z #: 13180100.xhp msgctxt "" "13180100.xhp\n" @@ -7440,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Yhdistä" +#. d9vBw #: 13180100.xhp msgctxt "" "13180100.xhp\n" @@ -7448,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Yhdistä\">Yhdistä</link>" +#. y9YTM #: 13180100.xhp msgctxt "" "13180100.xhp\n" @@ -7456,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Valittujen osapiirrosten pinta-alueet lisätään pinon alimman objektin pinta-alueeseen. Tämä komento sopii hyvin lomittaisille objekteille.</ahelp>" +#. CuBaF #: 13180100.xhp msgctxt "" "13180100.xhp\n" @@ -7464,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved." msgstr "Objektien välillä näkyvä tyhjä tila säilyy ennallaan." +#. hoCHQ #: 13180200.xhp msgctxt "" "13180200.xhp\n" @@ -7472,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtract" msgstr "Erotus" +#. r6Cpu #: 13180200.xhp msgctxt "" "13180200.xhp\n" @@ -7480,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Erotus\">Erotus</link>" +#. VFGCM #: 13180200.xhp msgctxt "" "13180200.xhp\n" @@ -7488,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Vähennetään valittujen objektien pinta-ala alimmasta osa-piirroksesta.</ahelp>" +#. hEAEj #: 13180200.xhp msgctxt "" "13180200.xhp\n" @@ -7496,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "Any spaces between the objects are preserved." msgstr "Objektien välillä näkyvä tyhjä tila säilyy ennallaan." +#. asjbL #: 13180300.xhp msgctxt "" "13180300.xhp\n" @@ -7504,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "Intersect" msgstr "Leikkaus" +#. xTSQv #: 13180300.xhp msgctxt "" "13180300.xhp\n" @@ -7512,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Leikkaus\">Leikkaus</link>" +#. sHqmC #: 13180300.xhp msgctxt "" "13180300.xhp\n" @@ -7520,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Luodaan joukko-opillisella leikkauksella kuvio valittujen osa-piirrosten päällekkäisestä osasta.</ahelp>" +#. 5H8sr #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" @@ -7528,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect Options" msgstr "Tehosteasetukset" +#. R5LZA #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" @@ -7536,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect Options" msgstr "Tehosteasetukset" +#. ktDBA #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" @@ -7544,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään valitun osatekijän lisäominaisuudet <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Muokattu animaatio</link> -paneelissa.</ahelp>" +#. YqxSR #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" @@ -7552,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>Options</emph> button to open the Effect Options dialog." msgstr "Liitetään tehoste objektiin ja napsautetaan sitten <emph>...</emph> -painiketta Tehosteasetukset-valintaikkunan avaamiseksi." +#. DFH2e #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" @@ -7560,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "The dialog contains the following tab pages:" msgstr "Valintaikkunassa on seuraavat välilehdet:" +#. WDEqw #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7568,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Tehoste" +#. obXSE #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7576,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>" msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Tehoste</link></variable>" +#. GANAz #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7584,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." msgstr "Määritetään käsiteltävän tehosteen asetukset ja tehosteominaisuudet <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Tehosteasetukset</link>-valintaikkunassa." +#. FC3gm #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7592,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. aKMhd #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7600,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page." msgstr "Eräille tehosteille asetukset voidaan tehdä <emph>Tehoste</emph>-välilehdellä." +#. yoQxU #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7608,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Suunta" +#. AQrWA #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7616,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>" msgstr "" +#. nGqPz #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7624,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "Accelerated start" msgstr "Nopeutettu alku" +#. RAAta #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7632,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vaihtoehdon käyttö määrää kiihtyvän aloituksen.</ahelp>" +#. CAWaU #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7640,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "Decelerated end" msgstr "Hidastettu loppu" +#. xirAs #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7648,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vaihtoehdon käyttö määrää hidastuvan lopetuksen.</ahelp>" +#. RDVCn #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7656,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "Enhancements" msgstr "Tehosteet" +#. T6vwo #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7664,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the enhancements for the current effect." msgstr "Määritetään nykyisen tehosteen korostukset." +#. gAWDq #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7672,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "Sound" msgstr "Ääni" +#. F6Aqc #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7680,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>" msgstr "" +#. FFkgd #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7688,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect." msgstr "<emph>Ei ääntä</emph> - tehosteen aikana ei toisteta ääntä." +#. VJ4Tm #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7696,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs." msgstr "<emph>Pysäytä edellinen ääni</emph> - edellisen tehosteen äänen toistaminen lopetetaan käsiteltävän tehosteen käynnistyessä." +#. jJ95b #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7704,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file." msgstr "<emph>Muu ääni</emph> - äänitiedoston valitsemiseen avautuu tiedostojen valintaikkuna." +#. wAevD #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7712,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "Sound button" msgstr "Äänipainike" +#. MFuKz #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7720,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Toistetaan valittu äänitiedosto.</ahelp>" +#. nEh4d #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7728,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "After animation" msgstr "Animaation jälkeen" +#. FfkGz #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7736,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:" msgstr "" +#. PNjG3 #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7744,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape." msgstr "<emph>Himmennä värillä</emph> - animaation jälkeen himmeä väri täyttää kuvion." +#. mHGib #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7752,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs." msgstr "<emph>Älä himmennä</emph> - jälkitehosteita ei ole." +#. fxFsN #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7760,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends." msgstr "<emph>Piilota animaation jälkeen</emph> - kuvio piilotetaan animaation päätyttyä." +#. a6CHA #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7768,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation." msgstr "<emph>Piilota seuraavassa animaatiossa</emph> - piilotetaan kuvio seuraavassa animaatiossa." +#. gE6Vp #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7776,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim color" msgstr "Himmennysväri" +#. qM6b3 #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7784,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Select the dim color.</ahelp>" msgstr "" +#. CND2D #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7792,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "Text animation" msgstr "Tekstin animointi" +#. pg7L2 #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7800,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:" msgstr "" +#. ZpbAD #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7808,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once." msgstr "<emph>Kaikki kerralla</emph> - koko teksti animoidaan kerralla." +#. 4tnUw #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7816,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word." msgstr "<emph>Sana kerrallaan</emph> - teksti animoidaan sanoittain." +#. D46pq #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7824,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter." msgstr "<emph>Kirjain kerrallaan</emph> - teksti animoidaan kirjaimittain." +#. gbZnt #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7832,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "Delay between characters" msgstr "Viive merkkien välillä" +#. m7aD9 #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7840,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>" msgstr "" +#. CGmcC #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7848,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstianimaatio" +#. Kq4pH #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7856,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Tekstianimaatio</link></variable>" +#. 2fHBa #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7864,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." msgstr "Määritetään käsiteltävän tehosteen tekstianimaatioasetukset <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Tehosteasetukset</link>-valintaikkunassa." +#. 4spzg #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7872,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "Group text" msgstr "Ryhmäteksti" +#. v8yBa #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7880,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:" msgstr "" +#. kZkbo #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7888,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object." msgstr "<emph>Yhtenä objektina</emph> - kaikki kappaleet animoidaan yhtenä objektina." +#. iFEvf #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7896,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects." msgstr "<emph>Kaikki kappaleet kerralla</emph> - kaikki kappaleet animoidaan kerralla, mutta niillä voi olla erilaisia tehosteita." +#. 2hzWg #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7904,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another." msgstr "<emph>1. tason kappaleiden mukaan</emph> - ensimmäisen tason kappaleet, sisältäen alemman tason kappaleet, animoidaan peräkkäin." +#. ynaES #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7912,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically after" msgstr "Automaattisesti jälkeen" +#. JCFgB #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7920,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>" msgstr "" +#. UEFbz #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7928,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>" msgstr "" +#. UzHBn #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7936,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "Animate attached shape" msgstr "Animoi liitetty muoto" +#. yjFnK #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7944,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>" msgstr "" +#. e6SkU #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7952,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "In reverse order" msgstr "Käänteisessä järjestyksessä" +#. UNVhw #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7960,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>" msgstr "" +#. xysAz #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -7968,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "Timing" msgstr "Ajoitus" +#. C6CTx #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -7976,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>" msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Ajoitus</link></variable>" +#. FBL2g #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -7984,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." msgstr "Määritetään käsiteltävän tehosteen ajoitus <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Tehosteasetukset</link>-valintaikkunassa." +#. Vm5CU #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -7992,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Aloita" +#. xFEBB #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8000,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:" msgstr "" +#. NCFZF #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8008,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click." msgstr "<emph>Napsautettaessa</emph> - animointi pysähtyy tämän tehosteen kohdalla, kunnes hiirtä napsautetaan." +#. sDpZg #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8016,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately." msgstr "<emph>Edellisen kanssa</emph> - animaatio suoritetaan välittömästi." +#. gCBh4 #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8024,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends." msgstr "<emph>Edellisen jälkeen</emph> - animaatio suoritetaan heti kun edellinen animaatio loppuu." +#. ihha9 #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8032,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Viivytä" +#. uvG8f #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8040,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>" msgstr "" +#. JnBWW #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8048,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "" +#. G68yF #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8056,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>" msgstr "" +#. z5pbS #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8064,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Toista" +#. AQvYt #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8072,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:" msgstr "" +#. FUkEu #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8080,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated." msgstr "<emph>(ei mitään)</emph> - tehostetta ei toisteta." +#. iYJcY #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8088,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click." msgstr "<emph>Seuraavaan napsautukseen saakka</emph> - animointia jatketaan, kunnes hiirtä napsautetaan." +#. 7W7BZ #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8096,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed." msgstr "<emph>Dian loppuun asti</emph> - animaatiota toistetaan dian esittämisen ajan." +#. A4Ghu #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8104,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "Rewind when done playing" msgstr "Palauta alkuun toiston jälkeen" +#. GYqRm #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8112,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>" msgstr "" +#. aQxyr #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8120,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "Animate as part of click sequence" msgstr "Animoi napsautussarjan osana" +#. GdDyM #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8128,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>" msgstr "" +#. jiaoo #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8136,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "Start effect on click of" msgstr "Aloita tehoste napsautettaessa" +#. oDq3Y #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8144,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>" msgstr "" +#. FFtjk #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8152,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>" msgstr "" +#. VC67q #: new_slide.xhp msgctxt "" "new_slide.xhp\n" @@ -8160,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "New Slide" msgstr "" +#. QKGaG #: new_slide.xhp msgctxt "" "new_slide.xhp\n" @@ -8168,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>" msgstr "" +#. oC2ny #: new_slide.xhp msgctxt "" "new_slide.xhp\n" @@ -8176,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>" msgstr "" +#. qSLDT #: new_slide.xhp msgctxt "" "new_slide.xhp\n" @@ -8184,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. WurKv #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8192,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress Remote Connections" msgstr "" +#. abuD8 #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8200,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Impress Remote;remote connection dialog</bookmark_value><bookmark_value>presentation;remote control connections</bookmark_value>" msgstr "" +#. xAEGK #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8208,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Remote Connections</link>" msgstr "" +#. xGGek #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8216,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"impressremote\"><emph>Impress Remote</emph></link> available connections.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. xLNXR #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8224,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "Initially, mark the <emph>Enable remote control</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools – Options</emph></defaultinline> </switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – General</emph>." msgstr "" +#. Q329K #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8232,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "Select menu <item type=\"menuitem\">Slide Show - Impress Remote</item>." msgstr "" +#. 4FDSC #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8240,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "Remote connection setup" msgstr "" +#. FrUAb #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8248,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "To activate the remote connection:" msgstr "" +#. ZiSHg #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8256,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Impress Remote</emph> application in the mobile device." msgstr "" +#. ALBCG #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8264,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog," msgstr "" +#. PzHDR #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8272,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the device in the list," msgstr "" +#. XAbDh #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8280,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the PIN number displayed by the device and press <emph>Connect</emph> to authorize a connection." msgstr "" +#. UsXSB #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8288,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "The device and the computer are now connected, the current presentation enters in Presentation Mode immediately, controlled by the mobile device." msgstr "" +#. esgu9 #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8296,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "To disconnect from mobile device" msgstr "" +#. LTPcU #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8304,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog," msgstr "" +#. Stb7U #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8312,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the device in the list," msgstr "" +#. hGTnC #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8320,6 +9079,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <emph>Remove client authorization</emph> button." msgstr "" +#. 7oZpm #: slide_properties.xhp msgctxt "" "slide_properties.xhp\n" @@ -8328,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "" +#. baLrD #: slide_properties.xhp msgctxt "" "slide_properties.xhp\n" @@ -8336,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "" +#. YMWN6 #: slide_properties.xhp msgctxt "" "slide_properties.xhp\n" @@ -8344,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Sets slide orientation, slide margins, background and other layout options.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. uQ6mh #: slide_properties.xhp msgctxt "" "slide_properties.xhp\n" @@ -8352,6 +9115,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the background of all of the slides in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog." msgstr "" +#. dEUQv #: slidesorter.xhp msgctxt "" "slidesorter.xhp\n" @@ -8360,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "Page/Slide Pane" msgstr "Sivut- tai Diat-paneeli" +#. KhdEs #: slidesorter.xhp msgctxt "" "slidesorter.xhp\n" @@ -8368,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sivut-</caseinline><defaultinline>Diasarja</defaultinline></switchinline>paneeli</link>" +#. rLrhV #: slidesorter.xhp msgctxt "" "slidesorter.xhp\n" @@ -8376,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vuorotellaan <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sivut-</caseinline><defaultinline>Diat-</defaultinline></switchinline>paneelia esille ja piiloon.</ahelp>" +#. FTzJf #: slidesorter.xhp msgctxt "" "slidesorter.xhp\n" @@ -8383,3 +9150,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw." msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sivut-</caseinline><defaultinline>Diat-</defaultinline></switchinline>paneelia käytetään diojen tai sivujen lisäämiseen, uudelleen nimeämiseen ja järjestelemiseen Impressissä tai Draw'ssa." + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 0d56ee1242d..85409e5a797 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-04 10:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507114631.000000\n" +#. AiACn #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide Slide" msgstr "Näytä dia / Piilota dia" +#. a8PZi #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\" Näytä / Piilota dia\"> Näytä dia / Piilota dia</link>" +#. EVzWT #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Valittu dia piilotetaan niin, ettei sitä näytetä esityksessä.</ahelp>" +#. Dria8 #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph> again." msgstr "Piilotetun dian numero on yliviivattu. Piilotetun dian esittämiseksi valitaan <emph>Diaesitys - Näytä dia</emph>." +#. gCT7g #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Diakuvake, jossa pylväskaavio</alt></image>" +#. sLDAL #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide Slide" msgstr "Näytä dia / Piilota dia" +#. ESfve #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Slides Per Row" msgstr "Dioja rivillä" +#. AFyNH #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Dioja rivillä\">Dioja rivillä</link>" +#. ot6hT #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Annetaan diojen lukumäärä rivillä lajittelunäkymässä.</ahelp>" +#. fNkxT #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Effects" msgstr "Diatehosteet" +#. ADpgs #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Diatehosteet\">Diatehosteet</link>" +#. sDJeq #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transition effect that appears before the current slide is shown.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan siirtymistehosteet, jotka näkyvät ennen käsiteltävän dian esitystä.</ahelp>" +#. HNHFS #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Aika" +#. eVuep #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Aika\">Aika</link>" +#. 9B2G8 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition." msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan aikamäärä, jonka jälkeen diaesitys jatkuu seuraavaan diaan.</ahelp> Tämä asetus on käytettävissä vain automaattisissa vaihdoissa." +#. BAD4d #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Rehearse Timings" msgstr "Kokeile ajoituksia" +#. Buby5 #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Kokeile ajoituksia\">Kokeile ajoituksia</link>" +#. sBSvg #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Diaesitys alkaa niin, että aikalaskuri näkyy vasemmassa alakulmassa.</ahelp>" +#. 4ZUSF #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Diakuvake, jossa kello</alt></image>" +#. EGvU7 #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Rehearse Timings" msgstr "Kokeile ajoituksia" +#. sFFxz #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Esityksen asetukset\">Esityksen asetukset</link>" +#. s3Nu4 #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Size" msgstr "Nykyinen koko" +#. wiNzz #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Nykyinen koko\">Nykyinen koko</link>" +#. 5xBqE #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">Kentässä näkyy kohdistimen x- ja y-asema ja valitun objektin suuruus.</ahelp>" +#. XvfuR #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>." msgstr "Tässä tilarivin kentässä käytetään samoja mittayksiköitä kuin viivaimissakin. Yksiköt ovat määritettävissä valitsemalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Esitys - Yleistä\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Yleistä</emph></link>." +#. 6tHYP #: 08060000.xhp msgctxt "" "08060000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Slide/Level" msgstr "Käytössä oleva dia / Kokonaismäärä" +#. iuanG #: 08060000.xhp msgctxt "" "08060000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Käytössä oleva dia / Kokonaismäärä\">Käytössä oleva dia / Kokonaismäärä</link>" +#. fgC2j #: 08060000.xhp msgctxt "" "08060000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the current slide number followed by the total number of slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Kentässä näkyy käytössä olevan dian numero ja diojen kokonaismäärä.</ahelp>" +#. 42t7t #: 08060000.xhp msgctxt "" "08060000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed." msgstr "Kerrostilassa esillä on sen kerroksen nimi, jossa valittu objekti on." +#. CCAgB #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" +#. Zzvoy #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>koon lisääminen näkymässä</bookmark_value><bookmark_value>näkymät; esityskoot</bookmark_value><bookmark_value>koon pienentäminen näkymässä</bookmark_value><bookmark_value>zoomaus; esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>näkymät; siirtotoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>käsikuvake siirrettäville dioille</bookmark_value>" +#. KE9n4 #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoomaus\">Zoomaus</link>" +#. tomZx #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Zoom</emph> toolbar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Pienennetään tai suurennetaan käsiteltävän asiakirjan kokoa näytöllä. Kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta napsauttamalla avataan <emph>Zoomaus</emph>-työkalupalkki.</ahelp>" +#. u9Q64 #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Zoomauskuvake</alt></image>" +#. DqpEK #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" +#. a2K3j #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Suurennuslasikuvake</alt></image>" +#. 5UKvs #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)" msgstr "Zoomaus ($[officename] Impress jäsennys- ja dianäkymässä)" +#. hdmod #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä" +#. dd62q #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Esitetään dia kooltaan kaksinkertaisena.</ahelp>" +#. F2nwd #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also select the <emph>Zoom In </emph>tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." msgstr "Voidaan myös valita <emph>Lähennä</emph>-työkalu ja vetää suorakulmainen kehys suurennettavan alueen ympärille." +#. dRXAs #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Lähennä-kuvake, jossa plus suurennuslasissa</alt></image>" +#. qfVcb #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä" +#. rptTP #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" +#. uXxaA #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään dia kooltaan puolet pienempänä.</ahelp>" +#. DpcjZ #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Loitonna-kuvake, jossa miinus suurennuslasissa</alt></image>" +#. EfZuZ #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" +#. JJADh #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom 100%" msgstr "Näytä 100%" +#. sCdBX #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Esitetään dia todellisessa koossaan.</ahelp>" +#. 7feiZ #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Zoom 1:1 -kuvake, jossa suurennuslasi ja 100</alt></image>" +#. MiAsU #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom 100%" msgstr "Näytä 100%" +#. Q4L6o #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Zoom" msgstr "Edellinen zoomaus" +#. pQcFs #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Dia esitetään edellisen suurennussuhteen mukaisena.</ahelp> Voidaan myös painaa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Pilkku(,)." +#. gpa4k #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Edellinen zoomaus -kuvake, jossa suurennuslasista nuoli vasemmalle alas</alt></image>" +#. SFLnW #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Zoom" msgstr "Edellinen zoomaus" +#. LvAFj #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Zoom" msgstr "Seuraava zoomaus" +#. xuGzn #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Peruutetaan <emph>Edellinen zoomaus </emph>-komennon toiminta.</ahelp> Voidaan myös painaa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Piste(.)." +#. 7dCrD #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Peruuta zoomaus -kuvake, jossa nuoli kiertää suurennuslasin</alt></image>" +#. AmkiE #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Zoom" msgstr "Seuraava zoomaus" +#. UCnFG #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire Page" msgstr "" +#. iFCfy #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Esitetään koko dia näytöllä.</ahelp>" +#. kmA2x #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Zoomaa sivu -kuvake, jossa arkki ja suurennuslasi</alt></image>" +#. CMqJA #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire Page" msgstr "" +#. rAWjB #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Width" msgstr "" +#. VXV8T #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Esitetään dian koko leveys. Dian ylä- ja alareuna voi jäädä näkymättä.</ahelp>" +#. GmdKx #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Zoomaa sivun leveys -kuvake, jossa suurennuslasi ja nuolijana arkin reunoihin</alt></image>" +#. CBsDo #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Width" msgstr "" +#. C4ez6 #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal View" msgstr "" +#. bLAWT #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the objects on the slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Dia sovitetaan näyttöön niin, että kaikki dian objektit näkyvät.</ahelp>" +#. hq4fh #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Optimaalinen zoomaus -kuvake, jossa suurennuslasi ja suorakulmioita</alt></image>" +#. twyEC #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal View" msgstr "" +#. FhpC4 #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Zoom" msgstr "Zoomaa objektiin" +#. vuGEw #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Resizes the display to fit the object(s) you selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Näyttö sovitetaan valittujen objektien esittämiseen.</ahelp>" +#. w2mcK #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Suurennuslasikuvake kohtein</alt></image>" +#. CcB6B #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Zoom" msgstr "Zoomaa objektiin" +#. iWsyR #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Panoroi" +#. REevU #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Diaa siirretään $[officename]n ikkunassa.</ahelp> Asetetaan osoitin dialle ja vedetään dian siirtämiseksi. Kun hiiri vapautetaan, viimeksi käytetty työkalu on valittuna." +#. CjzHd #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Panorointikuvake, jossa suurennuslasi ja nuoliristi</alt></image>" +#. G82bF #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Panoroi" +#. kWiGE #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Tila" +#. R839F #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kääntö kääntöjanan yli</bookmark_value><bookmark_value>peilaus, objektit</bookmark_value><bookmark_value>3D-pyörähdyskappaleet; muunto</bookmark_value><bookmark_value>taivutetut objektit</bookmark_value><bookmark_value>objektit; tehosteet</bookmark_value><bookmark_value>vääristäminen objekteille</bookmark_value><bookmark_value>vääntäminen, objektit</bookmark_value><bookmark_value>läpinäkyvyys; objektien</bookmark_value><bookmark_value>liukuvärjäykset; läpinäkyvä</bookmark_value><bookmark_value>värit; vuorovaikutteinen liukuvärjäyksen määritys</bookmark_value><bookmark_value>liukuvärjäykset; värien määritys</bookmark_value><bookmark_value>ympyrät; objektien</bookmark_value>" +#. YqkFR #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Tila\">Tehosteet</link>" +#. EpoHs #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Muokataan valittujen objektien muotoa, suuntausta tai täyttöä.</ahelp>" +#. GqWCz #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Tehosteet-kuvake, jossa vastapäivään kiertävä nuoli</alt></image>" +#. 6a5Du #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Tehosteet (vain %PRODUCTNAME Draw)" +#. XHDTm #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>." msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw'ssa <emph>Tila</emph>-työkalupalkki avataan napsauttamalla <emph>Tehosteet</emph>-kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta <emph>Piirros</emph>-palkissa. %PRODUCTNAME Impressissä valitaan <emph>Näytä - Työkalurivit - Tila</emph>" +#. pfG6c #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" +#. nDg6B #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it." msgstr "Kierretään tai väännetään valittuja 2D-objekteja. Vetämällä kulmakahvoista objektia kierretään siirrettävän kiertopisteen suhteen. Vetämällä sivukahvoista objektia väännetään vastakkaisen kahvan suhteen." +#. QVC2A #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object." msgstr "Kullakin dialla on vain yksi kiertopiste. Objektin kaksoisnapsautus siirtää kiertopisteen objektin keskelle. Kiertopisteen sijaintia työtilassa voi myös vaihtaa ja kiertää sitten objektia." +#. NnrMf #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles." msgstr "Jos valitaan ryhmä, jossa on 3D-objekti, vain tämä 3D-kappale kiertyy. 3D-objektia ei voi vääntää, sen sijaan sitä voi kiertää x- ja y-akseleiden ympäri tarttumalla sivukahvoihin." +#. ixzBs #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Kiertokuvake, jossa vastapäivään kiertävä nuoli</alt></image>" +#. WCPSb #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" +#. c33zf #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Käännä" +#. GDoy3 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Käännetään valitut objektit kääntölinjan ympäri. Linja voidaan piirtää vapaasti dialle. Käännä objekteja tarttumalla niiden kahvoihin ja vetämällä ne kääntölinjan yli. Voit siirtää kääntölinjan uuteen asemaan vetämällä sitä sen päätypisteistä.</ahelp>" +#. pAXUd #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Kääntämiskuvake, jossa peilitaso ja pallo</alt></image>" +#. Kz9PF #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Käännä" +#. dyHFf #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "In 3D Rotation Object" msgstr "Tee 3D-pyörähdyskappale" +#. wawhs #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Muunnetaan valitut 2D-objektit 3D-objekteiksi (virtuaalikappaleiksi) kiertämällä objekteja symmetrialinjan ympäri.</ahelp>" +#. 8HKkk #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D." msgstr "Symmetrialinja siirretään uuteen asemaan, kun halutaan muuttaa muunnettavan objektin muotoa. Symmetrialinjan suuntaa muutetaan vetämällä päätypisteistä. Objektin napsautus muuntaa sen kolmiulotteiseksi." +#. ZfTVn #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">3D-pyörähdyskuvake, jossa kartio tulonuolineen ja pystyjana </alt></image>" +#. vCf5c #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "In 3D Rotation Object" msgstr "Tee 3D-pyörähdyskappale" +#. YXDuU #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Set in circle (perspective)" msgstr "Venytä ympyräksi (perspektiiviin)" +#. ueVum #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Venytetään valittuja objekteja käärimällä ne kuviteltujen ympyröiden ympärille, jonka jälkeen lisätään perspektiivi. Muotoaminen tapahtuu vetämällä objektia kahvasta.</ahelp> Jos valittu objekti ei ole monikulmio tai Bézier-käyrä, käyttäjää kehotetaan muuttamaan objekti käyräksi ennen muotoamista." +#. DVfeM #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Venytä ympyräksi -kuvake, jossa nuoli suorasta kuviosta kaarevaan</alt></image>" +#. jQBPp #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Set in circle (perspective)" msgstr "Venytä ympyräksi (perspektiiviin)" +#. s7TXu #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Set to circle (slant)" msgstr "Taivuta rullalle (vinoon)" +#. DGGdN #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Venytetään valittuja objekteja käärimällä ne kuviteltujen ympyröiden ympärille. Muotoaminen tapahtuu vetämällä objektia kahvasta.</ahelp> Jos valittu objekti ei ole monikulmio tai Bézier-käyrä, käyttäjää kehotetaan muuttamaan objekti käyräksi ennen muotoamista." +#. HH6FB #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Taivuta rullalle -kuvake, jossa nuoli suorasta kuviosta kaarevaan</alt></image>" +#. CHQyt #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Set to circle (slant)" msgstr "Taivuta rullalle (vinoon)" +#. cgohm #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Distort" msgstr "Vääristä" +#. TpfKC #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Valitun objektin muotoa muutetaan vetämällä sen kahvoista.</ahelp> Jos valittu objekti ei ole monikulmio tai Bézier-käyrä, käyttäjää kehotetaan muuttamaan objekti käyräksi ennen muotoamista." +#. Lw7AA #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Vääristä-kuvake, jossa kuvion piste siirretty</alt></image>" +#. 5Fh3F #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Distort" msgstr "Vääristä" +#. DAdiJ #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. Jp4JC #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Sovelletaan valittuun objektiin liukuvaa läpinäkyvyyttä.</ahelp> Läpinäkyvyysjana edustaa harmaasävyistä asteikkoa, jossa musta kahva vastaa 0% läpinäkyvyyttä (läpinäkymätön) ja valkoinen kahva 100% läpinäkyvyyttä." +#. GLoyh #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change their grayscale values." msgstr "Valkoisesta kahvasta vetäen muutetaan läpinäkyvyyden liukuvärjäyksen suuntaa. Mustasta kahvasta vetäen muutetaan liukuvärjäyksen pituutta. Värejä voidaan myös vetää ja pudottaa kahvoihin <emph>Väripaletista</emph> niiden kirkkausarvojen muuttamiseksi." +#. UVA2E #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>." msgstr "<emph>Väripaletin</emph> saa esille valitsemalla <emph>Näytä - Työkalurivit - Väripaletti</emph>." +#. N3Tqg #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Läpinäkyvyys-kuvake, jossa sävyliuku ja jana</alt></image>" +#. xZb79 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. EBm4p #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Liukuvärjäys" +#. XD5ZC #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Muokataan valitun objektin liukuvärjäystä. Tämä komento on saatavilla vain, jos objektissa käytetään toiminnosta <emph>Muotoilu - Alue</emph> valittua liukuvärjäystä.</ahelp> Janan kahvoista vetäen muutetaan liukuvärjäyksen suuntaa ja pituutta. Värejä voidaan myös vetää ja pudottaa kahvoihin <emph>Väripaletista</emph> liukuvärjäyksen loppupisteiden värien muuttamiseksi." +#. Z8Qos #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>." msgstr "<emph>Väripaletin</emph> saa esille valitsemalla <emph>Näytä - Työkalurivit - Väripaletti</emph>." +#. oCZAH #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Liukuvärjäys-kuvake, jossa väriliuku ja jana</alt></image>" +#. nVb58 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Liukuvärjäys" +#. cZRpT #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "Gluepoints Bar" msgstr "Liimapisteet-palkki" +#. SuACV #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objektipalkit; liimapisteiden muokkaus</bookmark_value>" +#. 7EHpe #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>" msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Liimapisteet-palkki</link></variable>" +#. CjR3U #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create." msgstr "<ahelp hid=\".\">Liimapisteitä lisätään tai niiden ominaisuuksia muokataan. Liimapiste on piste, johon voi liittää <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"yhdysviiva\">yhdysviivan</link>. </ahelp> Oletuksellisesti <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sijoittaa liimapisteen luotavaa objektia ympäröivän suorakulmion kunkin sivun keskelle." +#. jBLeE #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Glue Point" msgstr "Lisää liimapisteitä" +#. ddyBH #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Lisätään liimapiste objektin napsautuskohtaan.</ahelp>" +#. qBDCE #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">{Kuvake, jossa kehystetty rasti ja plus}</alt></image>" +#. RCm8h #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Point" msgstr "Lisää piste" +#. YbLcW #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Left" msgstr "Kiinnitys vasemmalta" +#. WrtRK #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Yhdysviiva liitetään valitun liimapisteen vasempaan reunaan.</ahelp>" +#. yYmXc #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">{Kuvake, jossa kehystetty rasti ja viiva vasemmalle}</alt></image>" +#. KrDHH #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Left" msgstr "Kiinnitys vasemmalta" +#. BDDEv #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Top" msgstr "Kiinnitys ylhäältä" +#. 6dB3t #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Yhdysviiva liitetään valitun liimapisteen yläreunaan.</ahelp>" +#. nVrUo #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Kuvake, jossa kehystetty rasti ja viiva ylös</alt></image>" +#. FNzDv #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Top" msgstr "Kiinnitys ylhäältä" +#. GfDqi #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Right" msgstr "Kiinnitys oikealta" +#. H6otk #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Yhdysviiva liitetään valitun liimapisteen oikeanpuoleiseen reunaan.</ahelp>" +#. p4vjR #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Kuvake, jossa kehystetty rasti ja viiva oikealle</alt></image>" +#. AGqED #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Right" msgstr "Kiinnitys oikealta" +#. nUdrQ #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Bottom" msgstr "Kiinnitys alhaalta" +#. TbvAt #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Yhdysviiva liitetään valitun liimapisteen alareunaan.</ahelp>" +#. 9AuRT #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Kuvake, jossa kehystetty rasti ja viiva alas</alt></image>" +#. T3asN #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Bottom" msgstr "Kiinnitys alhaalta" +#. NY2R4 #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Relative" msgstr "Suhteellinen liimapiste" +#. eaDid #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Liimapisteiden suhteelliset sijainnit säilytetään objektin koon muuttuessa.</ahelp>" +#. p3nBA #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Liimapistekuvake, jossa prosenttimerkki reunojen sisällä</alt></image>" +#. oqpKw #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Relative" msgstr "Suhteellinen liimapiste" +#. cWSU3 #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Left" msgstr "Liimapiste vaakasuunnassa vasemmalla" +#. 3QrV9 #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Kun objektin kokoa muutetaan, liimapisteet säilyvät suhteessa objektin vasempaan reunaan.</ahelp>" +#. cDXuJ #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Liimapistekuvake, jossa viiva reunasta oikealle ja ylös</alt></image>" +#. fJPLC #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Left" msgstr "Liimapiste vaakasuunnassa vasemmalla" +#. aFrew #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Center" msgstr "Liimapiste vaakasuunnassa keskellä" +#. sFGAs #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Kun objektin kokoa muutetaan, liimapisteet säilyvät suhteessa objektin keskikohtaan.</ahelp>" +#. JHN3D #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Liimapistekuvake, jossa viiva alareunasta ylös</alt></image>" +#. b8Adn #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Center" msgstr "Liimapiste vaakasuunnassa keskellä" +#. A3BTE #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Right" msgstr "Liimapiste vaakasuunnassa oikealla" +#. j57kW #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Kun objektin kokoa muutetaan, liimapisteet säilyvät suhteessa objektin oikeanpuoleiseen reunaan.</ahelp>" +#. BFEKQ #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Liimapistekuvake, jossa viiva reunasta vasemmalle ja ylös</alt></image>" +#. CEJf4 #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Right" msgstr "Liimapiste vaakasuunnassa oikealla" +#. d92GD #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Top" msgstr "Liimapiste pystysuunnassa ylhäällä" +#. HTixw #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Kun objektin kokoa muutetaan, liimapisteet säilyvät suhteessa objektin yläreunaan.</ahelp>" +#. 8LAFQ #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Liimapistekuvake, jossa viiva yläreunasta alas ja oikealle</alt></image>" +#. zF6WR #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Top" msgstr "Liimapiste pystysuunnassa ylhäällä" +#. hDypk #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Center" msgstr "Liimapiste pystysuunnassa keskellä" +#. M5aQi #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Kun objektin kokoa muutetaan, liimapisteet säilyvät suhteessa objektin pystyakseliin.</ahelp>" +#. KDaky #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Liimapistekuvake, jossa viiva reunasta oikealle</alt></image>" +#. xzY8n #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Center" msgstr "Liimapiste pystysuunnassa keskellä" +#. MRqAm #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Bottom" msgstr "Liimapiste pystysuunnassa alhaalla" +#. azpMi #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Kun objektin kokoa muutetaan, liimapisteet säilyvät suhteessa objektin alareunaan.</ahelp>" +#. EsARp #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Liimapistekuvake, jossa viiva alareunasta ylös ja oikealle</alt></image>" +#. JkGgM #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Bottom" msgstr "Liimapiste pystysuunnassa alhaalla" +#. dkHqv #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. HdMnC #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>teksti; työkalupalkki</bookmark_value><bookmark_value>siirrettävä teksti</bookmark_value><bookmark_value>puhekuplat; lisääminen esityksiin</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; puhekuplat esityksiin</bookmark_value>" +#. TgbJW #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Teksti\">Teksti</link>" +#. TZdqA #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\"><emph>Teksti</emph>-työkalupalkissa on eräitä kuvakkeita erilaisten tekstikehysten syöttämiseen.</ahelp>" +#. VHfku #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. g773q #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tekstikehys vetäen tai napsauttaen. Napsautetaan jotain asiakirjan kohtaan ja kirjoitetaan tai liitetään teksti.</ahelp>" +#. x9dfn #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Kuvake, jossa T</alt></image>" +#. FWGFZ #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. ivRUW #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit Text to Frame" msgstr "Sovita teksti kehykseen" +#. KB7dB #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tekstikehys vetäen tai napsauttaen määrättyyn kohtaan. Tekstin koko säätyy tekstikehyksen mittoihin.</ahelp> Napsautetaan jotain asiakirjan kohtaan ja sitten kirjoitetaan tai liitetään teksti." +#. DyUka #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Kuvake, jossa T ja kaksipäinen vaakanuoli</alt></image>" +#. CAnBM #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit Text to Frame" msgstr "Sovita teksti kehykseen" +#. wZwMs #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" +#. xHsVB #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text." msgstr "Piirretään käsiteltävään asiakirjaan vetämällä viiva, joka päättyy vaakatekstiseen suorakulmaiseen kuvatekstiin. Vetämällä kuvatekstin kahvasta sen kokoa voidaan muuttaa. Suorakulmainen kuvateksti muutetaan pyöristetyksi puhekuplaksi vetämällä suurimmasta kulmakahvasta, kun osoittimessa on käsikuva. Kirjoitus lisätään ensin napsauttamalla kuvatekstin reunaa ja sitten kirjoittamalla tai liittämällä teksti." +#. kuqjC #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Puhekupla-kuvake, jossa vaakarivejä</alt></image>" +#. bDZNT #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" +#. ysQHG #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit Vertical Text to Frame" msgstr "Sovita pystysuuntainen teksti kehykseen" +#. VZSdD #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan pystyrivinen tekstikehys vetäen tai napsauttaen määrättyyn kohtaan. Tekstin koko säätyy tekstikehyksen mittoihin. (Aasialaisten kielten käyttö tuo kuvakkeen esille).</ahelp> Napsautetaan jotain asiakirjan kohtaan ja kirjoitetaan tai liitetään teksti. Voidaan myös siirtää kohdistin sinne, mihin teksti halutaan lisätä, vetää tekstikehys ja sitten kirjoittaa tai liittää teksti." +#. GYCAK #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Kuvake, jossa pystyrivin T ja kaksipäinen pystynuoli </alt></image>" +#. r5imS #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit Vertical Text to Frame" msgstr "Sovita pystysuuntainen teksti kehykseen" +#. FGhyo #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangles" msgstr "Suorakulmiot" +#. sA2wy #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>suorakulmiot</bookmark_value><bookmark_value>kuviot; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>geometriset kuviot</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;suorakulmiot</bookmark_value>" +#. MkAzE #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Suorakulmiot\">Suorakulmiot</link>" +#. 9GDww #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Työkalurivien mukautusta käyttäen voidaan lisätä <emph>Suorakulmiot</emph>-työkalupalkki.</ahelp>" +#. GDfDb #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" +#. iQ5Sq #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään täytteinen suorakulmio vetämällä. Napsautetaan siinä kohdassa, mihin suorakulmion eli suorakaiteen kulma halutaan ja vedetään sitten kuvio aiottuun kokoon. Neliön piirtämiseksi Vaihto-näppäin pidetään vetämisen ajan pohjassa." +#. NBcdv #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Kuvake, jossa täytteinen suorakaide</alt></image>" +#. 2ZYc6 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" +#. AiCAU #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Neliö" +#. Dcb43 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Käsiteltävään asiakirjaan piirretään täytteinen suorakaide vetämällä. Napsautetaan ensin aloituskulman kohdalla ja vedetään sitten kuvio täyteen kokoonsa. Neliötä piirrettäessä painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. MCVEG #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Kuvake, jossa täytteinen neliö</alt></image>" +#. eZDSp #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Neliö" +#. ccVtx #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" +#. 7WViY #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan täytteinen pyöristetty suorakulmio valittuun kohtaan vetämällä. Napsautetaan aloituskulman kohdalla ja vedetään tarpeellisen kokoinen pyöristetty suorakulmio. Pyöristetyn neliön piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. D43pA #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Kuvake, jossa pyöristetty täytteinen suorakulmio</alt></image>" +#. vu8ZJ #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" +#. sd3V3 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square" msgstr "Pyöristetty neliö" +#. vyi2h #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan täytteinen pyöristetty neliö valittuun kohtaan vetämällä. Napsautetaan aloituskulman kohdalla ja vedetään tarpeellisen kokoinen pyöristetty neliö. Pyöristetyn suorakulmion piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. jPDiZ #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Kuvake, jossa pyöristetty täytteinen neliö</alt></image>" +#. bDNZ4 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square" msgstr "Pyöristetty neliö" +#. PgmcK #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Unfilled" msgstr "Suorakulmio, täyttämätön" +#. V85vc #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tyhjä suorakulmio valittuun kohtaan vetämällä. Napsautetaan aloituskulman kohdalla ja vedetään tarpeellisen kokoinen suorakulmio. Neliön piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. GEaKq #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Kuvake, jossa tyhjä suorakulmio</alt></image>" +#. 6Btcg #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Unfilled" msgstr "Suorakulmio, täyttämätön" +#. LLh3D #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Square, Unfilled" msgstr "Neliö, täyttämätön" +#. cXfwq #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tyhjä neliö valittuun kohtaan vetämällä. Napsautetaan aloituskulman kohdalla ja vedetään tarpeellisen kokoinen neliö. Suorakulmio piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. QSuHa #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Kuvake, jossa tyhjä neliö</alt></image>" +#. fuYuC #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Square, Unfilled" msgstr "Neliö, täyttämätön" +#. GYNLD #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" msgstr "Pyöristetty suorakulmio, täyttämätön" +#. Sg5HE #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tyhjä pyöristetty suorakulmio valittuun kohtaan vetämällä. Napsautetaan aloituskulman kohdalla ja vedetään tarpeellisen kokoinen pyöristetty suorakulmio. Pyöristetyn neliön piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. vVbBA #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Kuvake, jossa tyhjä pyöristetty suorakulmio</alt></image>" +#. E7mzD #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square, Unfilled" msgstr "Pyöristetty neliö, täyttämätön" +#. dEBg7 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square, Unfilled" msgstr "Pyöristetty neliö, täyttämätön" +#. P5xdb #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tyhjä pyöristetty neliö valittuun kohtaan vetämällä. Napsautetaan aloituskulman kohdalla ja vedetään tarpeellisen kokoinen pyöristetty neliö. Pyöristetty suorakulmio piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. ZPiE2 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Kuvake, jossa tyhjä pyöristetty neliö</alt></image>" +#. ur4KM #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square, Unfilled" msgstr "Pyöristetty neliö, täyttämätön" +#. ZCPSB #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Soikio" +#. mzF8P #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>työkalupalkit;soikiot</bookmark_value><bookmark_value>soikiot; työkalupalkit</bookmark_value>" +#. mmb5Y #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lisääminen; soikiot</bookmark_value>" +#. xqapU #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Soikio\">Soikio</link>" +#. mLRKP #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Työkalurivien mukautusta käyttäen voidaan lisätä Soikio-kuvake, joka avaa <emph>Ympyrät ja soikiot</emph> -työkalupalkin.</ahelp>" +#. fd2Z5 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Soikio" +#. FDpuj #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään täytteinen soikio vetämällä. Napsautetaan siinä kohdassa, mihin soikio eli ellipsi halutaan ja vedetään sitten kuvio aiottuun kokoon. Ympyrän piirtämiseksi Vaihto-näppäin pidetään vetämisen ajan pohjassa." +#. CQaJ8 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Ellipsi-kuvake</alt></image>" +#. vt42G #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Soikio" +#. zE7Ct #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" +#. vBkE4 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetämällä täytteinen ympyrä. Napsautetaan aloituskohdalla ja vedetään sitten ympyrä täyteen kokoonsa. Soikiota piirrettäessä painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. RTMTv #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Ympyräkuvake</alt></image>" +#. WeYqD #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" +#. mjuP4 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Soikion lohko" +#. hJuj7 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Piirretään avoimeen asiakirjaan täytteinen kuvio, jonka määrittää ellipsin kaari ja kaksi sädettä. Soikiolohkon piirtämiseksi vedetään pohjaellipsi haluttuun kokoon ja napsautetaan sitten aiotun sektorin säteitä vastaavissa kohdissa. Napsautusten ei tarvitse osua soikioon. Kun luodaan ympyräsektori, painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä pohjakuviota.</ahelp>" +#. ZFgBA #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Soikiokuvake, jossa ellipsistä puuttuu sektori</alt></image>" +#. asDvG #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Soikion lohko" +#. ZtGEL #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie" msgstr "Ympyrän sektori" +#. FHTCH #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan täytteinen kuvio, jonka määrittää ympyrän kaari ja kaksi sädettä. Sektorin piirtämiseksi vedetään ympyrä haluttuun kokoon ja napsautetaan sitten aiotun sektorin säteitä vastaavissa kohdissa. Napsautusten ei tarvitse osua soikioon. Kun luodaan soikiosektori, painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä pohjakuviota.</ahelp>" +#. GEFFX #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Sektorikuvake</alt></image>" +#. kGUeD #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle pie" msgstr "Ympyrän sektori" +#. Gjeyg #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment" msgstr "Soikion segmentti" +#. dATFU #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan täytteinen kuvio, jonka määrittää soikion kaari ja jänne. Soikiosegmentti piirretään vetämällä aluksi soikio halutun kokoiseksi ja napsauttamalla sitten jänteen molempia päitä vastaavilla suunnilla, ei välttämättä soikiossa. Ympyräsegmenttiä piirrettäessä vedetään pohjakuvio Vaihto-näppäintä painaen.</ahelp>" +#. guB8i #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Soikiosegmenttikuvake</alt></image>" +#. 8CAt5 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse segment" msgstr "Soikion segmentti" +#. YzuSC #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment" msgstr "Ympyrän segmentti" +#. G5EDv #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään avoimeen asiakirjaan täytteinen kuvio, jonka määrittää ympyrän kaari ja jänne. Ympyräsegmentti piirretään vetämällä aluksi ympyrä halutun kokoiseksi ja napsauttamalla sitten jänteen molempia päitä vastaavilla suunnilla. Soikiosegmenttiä piirrettäessä vedetään pohjakuvio Vaihto-näppäintä painaen." +#. ykyAM #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Ympyräkuvake, josta oikea yläosa oikaistu</alt></image>" +#. CKTEx #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle segment" msgstr "Ympyrän segmentti" +#. 4hKLq #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse, Unfilled" msgstr "Soikio, täyttämätön" +#. GnaYP #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Käsiteltävään asiakirjaan piirretään tyhjä soikio vetämällä. Napsauta siinä kohdassa, mihin halua soikion ja vedä sitten kuvio haluamaasi kokoon. Ympyrän piirtämiseksi Vaihto-näppäin pidetään vetämisen ajan pohjassa.</ahelp>" +#. GQ9T8 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Soikiokuvake, tyhjä</alt></image>" +#. JaBZc #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse, Unfilled" msgstr "Soikio, täyttämätön" +#. cmjGq #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle, Unfilled" msgstr "Ympyrä, täyttämätön" +#. Nyz9X #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Käsiteltävään asiakirjaan piirretään tyhjä ympyrä vetämällä. Napsauta siinä kohdassa, mihin halua ympyrän ja vedä sitten kuvio haluamaasi kokoon. Soikion piirtämiseksi Vaihto-näppäin pidetään vetämisen ajan pohjassa.</ahelp>" +#. jcttT #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Ympyräkuvake, tyhjä</alt></image>" +#. nKPeC #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle, Unfilled" msgstr "Ympyrä, täyttämätön" +#. s25M4 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" msgstr "Soikion lohko, täyttämätön" +#. c3C2Z #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tyhjä kuvio, jonka määrittää ellipsin kaari ja kaksi sädettä. Soikiolohkon piirtämiseksi vedetään pohjaellipsi haluttuun kokoon ja napsautetaan sitten ensimmäisen säteen määrittämiseksi. Siirretään osoitin toisen sektorin reunana toimivan säteen kohdalle ja napsautetaan. Napsautusten ei tarvitse osua soikioon. Kun luodaan ympyräsektori, painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä pohjakuviota.</ahelp>" +#. qrDMY #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Sektorikuvake, tyhjä</alt></image>" +#. VQFyi #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" msgstr "Soikion lohko, täyttämätön" +#. DEU7C #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie, Unfilled" msgstr "Ympyrän sektori, täyttämätön" +#. CXQB9 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tyhjä kuvio, jonka määrittää ympyrän kaari ja kaksi sädettä. Ympyräsektorin piirtämiseksi vedetään kuvio haluttuun kokoon ja napsautetaan sitten ensimmäisen säteen määrittämiseksi. Siirretään osoitin toisen sektorin reunana toimivan säteen kohdalle ja napsautetaan. Napsautusten ei tarvitse osua ympyrään. Kun luodaan soikiolohkoa, painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä pohjakuviota.</ahelp>" +#. rHRe7 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Soikiosektori-kuvake, tyhjä</alt></image>" +#. BGUP2 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie, Unfilled" msgstr "Ympyrän sektori, täyttämätön" +#. D7Nmc #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment, Unfilled" msgstr "Soikion segmentti, täyttämätön" +#. FG8dH #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tyhjä kuvio, jonka määrittää soikion kaari ja jänne. Soikiosegmentti piirretään vetämällä aluksi kuvio halutun kokoiseksi ja napsauttamalla sitten jänteen aloituskohdan määrittämiseksi. Siirretään kohdistin jänteen lopetuskohdan suunnalle ja napsautetaan. Napsautusten ei tarvitse osua soikioon. Ympyräsegmenttiä piirrettäessä vedetään pohjakuvio Vaihto-näppäintä painaen.</ahelp>" +#. z9Awa #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Soikiosegmenttikuvake, tyhjä</alt></image>" +#. uBAis #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment, Unfilled" msgstr "Soikion segmentti, täyttämätön" +#. 44oVc #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment, Unfilled" msgstr "Ympyrän segmentti, täyttämätön" +#. fYuhb #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tyhjä kuvio, jonka määrittää ympyrän kaari ja jänne. Ympyräsegmentti piirretään vetämällä aluksi kuvio halutun kokoiseksi ja napsauttamalla sitten jänteen aloituskohdan määrittämiseksi. Siirretään kohdistin jänteen lopetuskohdan suunnalle ja napsautetaan. Napsautusten ei tarvitse osua ympyrään. Soikiosegmenttiä piirrettäessä vedetään pohjakuvio Vaihto-näppäintä painaen.</ahelp>" +#. 3KkKc #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Ympyräsegmentti-kuvake, tyhjä</alt></image>" +#. gEF2q #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment, Unfilled" msgstr "Ympyrän segmentti, täyttämätön" +#. dWsQD #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc" msgstr "Kaari" +#. 8BRAn #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään kaari avoimeen asiakirjaan. Ensiksi saadaan vetämällä tulokseksi sopivan kokoinen soikiopohja. Sen kehää apuna käyttäen napsautetaan kaaren alkupisteen ja loppupisteen suunnalla. Napsautusten ei tarvitse osua soikioon. Ympyräkaarta piirrettäessä painetaan Vaihto-näppäintä pohjakuviota vedettäessä." +#. uepf2 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Kaari-kuvake</alt></image>" +#. dm2TD #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc" msgstr "Kaari" +#. i7dE3 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Arc" msgstr "Ympyrän kaari" +#. B7yGQ #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan ympyrän kaari. Ympyrän kaari piirretään vetämällä aluksi ympyrä halutun kokoiseksi ja napsauttamalla sitten kaaren aloituspäätä. Siirretään osoitin kaaren lopetuspisteen suunnalle ja napsautetaan, ei kuitenkaan välttämättä ympyrässä. Soikion kaarta piirrettäessä vedetään pohjakuvio Vaihto-näppäintä painaen.</ahelp>" +#. FCwCp #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Ympyrän kaari -kuvake</alt></image>" +#. uXnKN #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Arc" msgstr "Ympyrän kaari" +#. nqwAf #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Käyrä" +#. XjpFZ #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>työkalupalkit;käyrät</bookmark_value><bookmark_value>käyrät; työkalupalkki</bookmark_value><bookmark_value>monikulmiot; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; monikulmiot</bookmark_value><bookmark_value>vapaamuotoiset viivat; piirtäminen</bookmark_value><bookmark_value>piirtäminen; vapaamuotoiset viivat</bookmark_value>" +#. DdNnh #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Käyrä\">Käyrä</link>" +#. yCw58 #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">Piirros-palkin Käyrä-kuvake avaa <emph>Viivat</emph>-työkalupalkin, josta voidaan lisätä viivoja ja kuvioita käsiteltävään diaan.</ahelp>" +#. aNBx6 #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one." msgstr "Painamalla Vaihto-näppäintä pohjassa voit rajoittaa hiiren piirtosuunnan 45 asteen kerrannaisiin. Jos taas painat <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä, uusi piste ei liity edelliseen pisteeseen. Näin voidaan luoda erillisistä viivoista koostuvia objekteja. Painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä piirtäessäsi pientä objektia suurempaan, vielä avoimeen objektiin, voit vähentää pienemmän objektin suuremmasta, jolloin suuremmassa näyttää olevan reikä." +#. KDWGY #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar." msgstr "Suljetut kuviot täyttyvät <emph>Viivat ja täyttö</emph> -palkin <emph>Alueen tyyli / täyttö</emph> -ruudussa näkyvällä täytteellä." +#. v6Lgv #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve, Filled" msgstr "Käyrä, täytetty" +#. 7MvAc #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Piirretään täytteinen suljettu kuvio Bézier-käyristä. Napsautetaan vapaavalintaista aloituskohtaa, vedetään, vapautetaan ja siirretään osoitin käyrän loppukohtaan ja napsautetaan. Siirretään osoitinta ja napsautetaan taas suoran osuuden lisäämiseksi käyrälle. Kaksoisnapsautetaan lopuksi kuvion sulkemiseksi.</ahelp>" +#. j2HLA #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Kuvake, jossa ympyrää sivuava jana</alt></image>" +#. 2ohb3 #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve, Filled" msgstr "Käyrä, täytetty" +#. GSufr #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon, filled" msgstr "Monikulmio, täytetty" +#. DAB5p #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Piirretään täytteinen suljettu kuvio janoista. Napsautetaan vapaavalintaista aloituskohtaa, vedetään janan piirtämiseksi. Napsautetaan uudestaan sivun muodostavan janan päättämiseksi ja jatketaan napsauttelua loppujen sivujen määrittämiseksi. Kaksoisnapsautetaan murtoviivasta muodostuvan monikulmion piirtämisen lopettamiseksi. Monikulmion sivun suunnan rajoittaminen 45 asteen monikerraksi tapahtuu painamalla Vaihto-näppäintä napsautettaessa.</ahelp>" +#. F9CCr #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Monikulmio-kuvake, jossa murtoviivan rajaama kuvio</alt></image>" +#. KV7oM #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon, Filled" msgstr "Monikulmio, täytetty" +#. F7GML #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°), Filled" msgstr "Monikulmio (45°), täytetty" +#. BBwCG #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Piirretään täytteinen suljettu kuvio janoista, joiden suunnat ovat 45 asteen monikertoja. Napsautetaan vapaavalintaista monikulmion aloituskohtaa, vedetään janan piirtämiseksi. Napsautetaan uudestaan sivun muodostavan janan päättämiseksi ja jatketaan napsauttelua loppujen monikulmion sivujen määrittämiseksi. Kaksoisnapsautetaan monikulmion piirtämisen lopettamiseksi. Sivun, jota ei ole rajoitettu 45 asteeseen, piirtäminen tapahtuu painamalla Vaihto-näppäintä napsautettaessa.</ahelp>" +#. zEH4W #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Kuvake, jossa suorakulmainen kuvio</alt></image>" +#. 6GEtB #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°), Filled" msgstr "Monikulmio (45°), täytetty" +#. 88M9F #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line, Filled" msgstr "Vapaamuotoinen viiva, täytetty" +#. HUPMG #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Piirretään vapaamuotoinen viiva vetämällä dialle. Kun painike vapautetaan, $[officename] luo suljetun muodon piirtämällä janan loppupisteestä viivan alkupisteeseen. Viivan rajaama kuvio täytetään käytössä olevalla täyttövärillä.</ahelp>" +#. SjSrd #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Kuvake, jossa kynä ja alue</alt></image>" +#. tC6FB #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line, Filled" msgstr "Vapaamuotoinen viiva, täytetty" +#. 8XK2q #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Käyrä" +#. HjDXg #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Kuvake, jossa kaarta sivuava jana</alt></image>" +#. XwjoB #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Käyrä" +#. XCxRr #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" +#. 5d6ea #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Kuvake, jossa murtoviiva</alt></image>" +#. 49WF8 #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" +#. dqAMp #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°)" msgstr "Monikulmio (45°)" +#. sGC2A #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Piirretään murtoviiva, joka koostuu suorista osaviivoista, joiden suunnat on rajoitettu 45 asteen monikertoihin. Vedetään osaviivan piirtämiseksi ja määritetään loppupiste napsauttamalla. Tämä jälkeen piirretään vetämällä uusi jana. Kaksoisnapsautus lopettaa murtoviivan piirtämisen. Suljetun kuvion piirtämiseksi painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä ja kaksoisnapsautetaan.</ahelp>" +#. MkLvc #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Murtoviivakuvake, jossa suorakulmainen viiva</alt></image>" +#. pQKpD #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°)" msgstr "Monikulmio (45°)" +#. pmkYL #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line" msgstr "Vapaamuotoinen viiva" +#. fdFdg #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Kuvake, jossa viiva ja kynä</alt></image>" +#. BCTyX #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line" msgstr "Vapaamuotoinen viiva" +#. nMjFR #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Objects" msgstr "3D-kappaleet" +#. cdTkQ #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>työkalupalkit;3D-objektit</bookmark_value><bookmark_value>3D-kappaleet; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;3D-kappaleet</bookmark_value><bookmark_value>kuutiot</bookmark_value><bookmark_value>pallot</bookmark_value><bookmark_value>lieriöt</bookmark_value><bookmark_value>kartiot</bookmark_value><bookmark_value>pyramidit</bookmark_value><bookmark_value>renkaat</bookmark_value><bookmark_value>kuvut</bookmark_value><bookmark_value>puolipallot</bookmark_value><bookmark_value>piirtäminen;3D-kappaleet</bookmark_value>" +#. mGAqs #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objects</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D-kappaleet</link>" +#. njkq6 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Avataan <emph>3D Objektit</emph> -työkalupalkki. Käsiteltävät objektit ovat kolmiulotteisia virtuaalikappaleita, joilla on syvyys-, valaistus- ja heijastusominaisuuksia.</ahelp> Kukin lisätty objekti muodostaa alkujaan 3D-alueen. Painamalla F3-näppäintä siirrytään alueelle. Näille 3D-objekteille voidaan avata Kolmiulotteiset tehosteet -valintaikkuna ominaisuuksien muokkaamiseksi." +#. 4hfi9 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">3D-kuvake, jossa kuutio</alt></image>" +#. 9NmbF #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Objects" msgstr "3D-kappaleet" +#. gJY2s #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object." msgstr "3D-kappaleen kiertämiseksi kolmen akselinsa suhteen napsautetaan ensin virtuaalikappaleen valitsemiseksi ja sitten napsautetaan uudestaan kiertokahvojen esille saamiseksi. Kahvasta vedetään kiertosuuntaan." +#. 3e3HF #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Kuutio" +#. QfTfe #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Piirretään valittuun kohtaan dialle vetämällä täytteinen kuutio. Suorakulmaisen särmiön piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. mG9dY #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Kuutiokuvake</alt></image>" +#. AzrbG #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Kuutio" +#. RUv4B #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "Sphere" msgstr "Pallo" +#. 2Yg3w #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Piirretään valittuun kohtaan dialle vetämällä täytteinen pallo. Sferoidin piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. z79dX #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Pallokuvake</alt></image>" +#. prHxM #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Sphere" msgstr "Pallo" +#. 8SoVh #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Lieriö" +#. kiLum #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Piirretään valittuun kohtaan dialle vetämällä suora ympyrälieriö eli sylinteri. Soikiopohjaisen lieriön piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. F2pTR #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Lieriökuvake, jossa suora sylinteri</alt></image>" +#. CRRxk #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Lieriö" +#. Qt79F #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "Kartio" +#. NqtqD #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Piirretään valittuun kohtaan dialle vetämällä suora ympyräkartio. Soikiopohjaisen kartion piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. zmChu #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Kartiokuvake</alt></image>" +#. cnGGV #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "Kartio" +#. YW6DC #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Pyramidi" +#. 9FqJn #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Piirretään valittuun kohtaan dialle vetämällä suora neliöpohjainen pyramidi. Suorakaidepohjaisen pyramidin piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä. Erilaisen monikulmion määräämiseksi pyramidin pohjalle, avataan <emph>Kolmiulotteiset tehosteet </emph>-valintaikkuna ja napsautetaan <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometria\"><emph>Geometria</emph></link>-välilehteä. <emph>Tahkoja</emph>-alueella syötetään monikulmaisen pohjan sivujen lukumäärä <emph>Vaakatasossa</emph>-ruutuun ja napsautetaan sitten vihreää pukkimerkkiä.</ahelp>" +#. foMAw #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Pyramidikuvake</alt></image>" +#. MW3SN #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Pyramidi" +#. 4yVLC #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Torus" msgstr "Rengas" +#. ENxUt #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Piirretään valittuun kohtaan dialle vetämällä pyöreä rengas eli torus. Soikiomaisen renkaan piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. kobHN #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Rengaskuvake</alt></image>" +#. GrNZd #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "Torus" msgstr "Rengas" +#. suaQ5 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "Shell" msgstr "Kupu" +#. KATAi #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Piirretään valittuun kohtaan dialle vetämällä maljamainen ontto puolipallo eli kupu. Piirrettäessä soikiomainen kupu painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. tEoc6 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Kupu-kuvake, jossa ontto puolipallo</alt></image>" +#. yqEUo #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "Shell" msgstr "Kupu" +#. KRRjU #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "Half-Sphere" msgstr "Puolipallo" +#. HnsXP #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Piirretään valittuun kohtaan dialle vetämällä umpinainen puolipallo. Sferoidipuolikkaan piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. xAZAv #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Puolipallo-kuvake, umpinainen</alt></image>" +#. CMfw5 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Half-sphere" msgstr "Puolipallo" +#. QXvdZ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Yhdysviivat" +#. R7933 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Yhdysviivat\">Yhdysviivat</link>" +#. vuC7Q #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Yhdysviivakuvake, jossa kulmaviiva kahden suorakaiteen välissä</alt></image>" +#. VY4UU #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Yhdysviiva" +#. QDCBk #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Open the <emph>Connectors</emph> toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Avataan <emph>Yhdysviivat</emph>-työkalupalkki, josta käsiteltävän dian objekteihin voi lisätä yhdysviivoja. Yhdysviiva on viiva, joka liittää objekteja ja säilyy kytkettynä objekteja siirrettäessä. Jos kopioidaan objekti, jossa on yhdysviivoja, myös yhdysviivat kopioituvat.</ahelp>" +#. cW22q #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "There are four types of connector lines:" msgstr "Yhdysviivoja on neljää tyyppiä:" +#. RyMPZ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (90-degree angle bends)" msgstr "Vakio (90 asteen mutkat)" +#. 9zi2E #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "Line (two bends)" msgstr "Viiva (kaksi niveltä)" +#. EiFax #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight" msgstr "Suora" +#. za9BS #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved" msgstr "Käyrä" +#. 4WgA9 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object." msgstr "Kun yhdysviivaa napsautetaan ja hiiren osoitin siirretään täytteisen kuvion päälle tai tyhjän kuvion reunalle, liimapisteet tulevat esille. Liimapiste on kiintopiste, johon yhdysviiva voidaan liittää. Mukautettuja <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"liimapiste\">liimapisteitä</link> voidaan lisätä objektiin." +#. qX29Y #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location." msgstr "Yhdysviivan piirtämiseksi napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike. Myös asiakirjan tyhjälle osalle voidaan vetää ja napsauttaa. Liittämätön yhdysviivan pää on paikkaansa lukittu, kunnes päätä vedetään toiseen paikkaan. Yhdysviiva irrotetaan vetämällä sen toinen pää eri paikkaan." +#. AyCus #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Yhdysviiva" +#. QtVhC #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Piirretään yhdysviiva, jossa on yksi tai useampia 90 asteen mutka. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. jxFWM #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikoiden välissä kulmikas viiva</alt></image>" +#. ec4c9 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Yhdysviiva" +#. 5LVk8 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Arrow" msgstr "Yhdysviiva, alussa nuoli" +#. P3p35 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Piirretään yhdysviiva, jossa on yksi tai useampia 90 asteen mutka ja nuolenkärki aloituspisteessä. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. tywdq #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Yhdysviiva-kuvake, jossa nuolenkärki vasemmalle, kulmikas viiva ja laatikko</alt></image>" +#. DE2TS #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Arrow" msgstr "Yhdysviiva, alussa nuoli" +#. GtrEb #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Arrow" msgstr "Yhdysviiva, lopussa nuoli" +#. Ro6qs #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Piirretään yhdysviiva, jossa on yksi tai useampia 90 asteen mutka ja nuolenkärki lopetuspisteessä. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. tmq4S #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikko, kulmikas viiva ja nuolenkärki oikealle</alt></image>" +#. EdZE3 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Arrow" msgstr "Yhdysviiva, lopussa nuoli" +#. CipKz #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Arrows" msgstr "Nuolipäinen yhdysviiva" +#. kB7zr #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Piirretään yhdysviiva, jossa on yksi tai useampia 90 asteen mutka ja nuolenkärki molemmissa päissään. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. drG2p #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Yhdysviiva-kuvake, jossa nuoli molemmissa päissä</alt></image>" +#. NxoXM #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Arrows" msgstr "Nuolipäinen yhdysviiva" +#. DhXCg #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Circle" msgstr "Yhdysviiva, alussa ympyrä" +#. G7wAv #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Piirretään yhdysviiva, jossa on yksi tai useampia 90 asteen mutka ja ympyrä aloituspisteessä. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. TwTfL #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Yhdysviiva-kuvake, jossa ympyrän ja laatikon välissä kulmikas viiva</alt></image>" +#. ypzh8 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Circle" msgstr "Yhdysviiva, alussa ympyrä" +#. uDjYA #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Circle" msgstr "Yhdysviiva, lopussa ympyrä" +#. B9ZmB #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Piirretään yhdysviiva, jossa on yksi tai useampia 90 asteen mutka ja ympyrä loppupisteessä. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. EEcAB #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikon ja ympyrän välissä kulmikas viiva</alt></image>" +#. ATS2v #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Circle" msgstr "Yhdysviiva, lopussa ympyrä" +#. E8pZB #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Circles" msgstr "Ympyräpäinen yhdysviiva" +#. WCbH8 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Piirretään yhdysviiva, jossa on yksi tai useampia 90 asteen mutka ja ympyrä molemmissa päissään. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike..</ahelp>" +#. CnBKm #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Yhdysviiva-kuvake, jossa ympyröiden välissä kulmikas viiva</alt></image>" +#. wY2Az #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Circles" msgstr "Ympyräpäinen yhdysviiva" +#. 3PmME #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector" msgstr "Yhdysviiva" +#. oCvEA #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Piirretään yhdysviiva, joka taipuu läheltä liimapisteitä. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike. Liimapisteen ja nivelkohdan välistä viivaa voi säätää, jos napsauttaa yhdysviivaa ja vetää nivelpistettä.</ahelp>" +#. GBEeD #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Nivelyhdysviiva-kuvake, jossa laatikoiden välissä kulmikas vinoviiva</alt></image>" +#. R6Kir #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector" msgstr "Yhdysviiva" +#. 3BxK3 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Arrow" msgstr "Nivelyhdysviiva, alussa nuoli" +#. E2HYN #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Draws a connector that starts with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Piirretään nuolenkärjellä alkava yhdysviiva, joka taipuu läheltä liimapisteitä. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike. Liimapisteen ja nivelkohdan välistä viivaa voi säätää, jos napsauttaa yhdysviivaa ja vetää nivelpistettä.</ahelp>" +#. Tzm7A #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Nivelyhdysviiva-kuvake, jossa nuolenkärki vasemmalle, kulmikas vinoviiva ja laatikko</alt></image>" +#. bTTB5 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Arrow" msgstr "Nivelyhdysviiva, alussa nuoli" +#. GNXDD #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Arrow" msgstr "Nivelyhdysviiva, lopussa nuoli" +#. hVCVt #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Piirretään nuolenkärkeen päättyvä yhdysviiva, joka taipuu läheltä liimapisteitä. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike. Liimapisteen ja nivelkohdan välistä viivaa voi säätää, jos napsauttaa yhdysviivaa ja vetää nivelpistettä.</ahelp>" +#. BtBAB #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Nivelyhdysviiva-kuvake, jossa laatikko, kulmikas vinoviiva ja nuolenkärki oikealle</alt></image>" +#. amBDG #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Arrow" msgstr "Nivelyhdysviiva, lopussa nuoli" +#. nBh95 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Arrows" msgstr "Nuolipäinen nivelyhdysviiva" +#. iAPRP #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Piirretään yhdysviiva, joka taipuu läheltä liimapisteitä ja jolla on nuolenkärjet molemmissa päissään. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike. Liimapisteen ja nivelkohdan välistä viivaa voi säätää, jos napsauttaa yhdysviivaa ja vetää nivelpistettä.</ahelp>" +#. c26h9 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Nivelyhdysviiva-kuvake, jossa nuoli vinoviivan molemmissa päissä</alt></image>" +#. ognF3 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Arrows" msgstr "Nuolipäinen nivelyhdysviiva" +#. BXGs4 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Circle" msgstr "Nivelyhdysviiva, alussa ympyrä" +#. nWHNP #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Piirretään ympyrällä alkava yhdysviiva, joka taipuu läheltä liimapisteitä. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike. Liimapisteen ja nivelkohdan välistä viivaa voi säätää, jos napsauttaa yhdysviivaa ja vetää nivelpistettä.</ahelp>" +#. DjRAi #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Nivelyhdysviiva-kuvake, jossa ympyrän ja laatikon välissä kulmikas vinoviiva</alt></image>" +#. sVK4B #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Circle" msgstr "Nivelyhdysviiva, alussa ympyrä" +#. efGpE #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Circle" msgstr "Nivelyhdysviiva, lopussa ympyrä" +#. EfgDP #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Piirretään ympyrään päättyvä yhdysviiva, joka taipuu läheltä liimapisteitä. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike. Liimapisteen ja nivelkohdan välistä viivaa voi säätää, jos napsauttaa yhdysviivaa ja vetää nivelpistettä.</ahelp>" +#. 5y8za #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Nivelyhdysviiva-kuvake, jossa laatikon ja ympyrän välissä kulmikas vinoviiva</alt></image>" +#. TJVfb #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Circle" msgstr "Nivelyhdysviiva, lopussa ympyrä" +#. FjTga #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Circles" msgstr "Ympyräpäinen nivelyhdysviiva" +#. P7bE9 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Piirretään yhdysviiva, joka taipuu läheltä liimapisteitä ja jolla on ympyrät molemmissa päissään. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike. Liimapisteen ja nivelkohdan välistä viivaa voi säätää, jos napsauttaa yhdysviivaa ja vetää nivelpistettä.</ahelp>" +#. gDGGF #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Nivelyhdysviiva-kuvake, jossa ympyröiden välissä kulmikas vinoviiva</alt></image>" +#. Gq7fQ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Circles" msgstr "Ympyräpäinen nivelyhdysviiva" +#. UjUqm #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector" msgstr "Suora yhdysviiva" +#. MW88g #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Piirretään suora yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. ErDXX #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikoiden välissä suora vinoviiva</alt></image>" +#. vDiGL #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector" msgstr "Suora yhdysviiva" +#. 74EYd #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector Starts with Arrow" msgstr "Suora yhdysviiva, alussa nuoli" +#. zDRpB #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Piirretään nuolenkärjellä alkava suora yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. iC5Fe #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Yhdysviiva-kuvake, jossa nuolenkärki vasemmalle, laatikko ja niiden välissä vinoviiva</alt></image>" +#. kyuj8 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector Starts with Arrow" msgstr "Suora yhdysviiva, alussa nuoli" +#. jrP6E #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector Ends with Arrow" msgstr "Suora yhdysviiva, lopussa nuoli" +#. dFFGM #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Piirretään nuolenkärkeen päättyvä suora yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. TzwEt #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikosta nuolenkärkeen on vinoviiva</alt></image>" +#. kCF46 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector Ends with Arrow" msgstr "Suora yhdysviiva, lopussa nuoli" +#. Me4jF #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Arrows" msgstr "Suora nuolipäinen yhdysviiva" +#. 4ucF5 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Piirretään suora yhdysviiva, jolla on nuolenkärjet molemmissa päissään. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. V68VC #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Yhdysviiva-kuvake, jossa vinoviivassa nuolenkärjet päissä</alt></image>" +#. fDbpm #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Arrows" msgstr "Suora nuolipäinen yhdysviiva" +#. CvePy #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector Starts with Circle" msgstr "Suora yhdysviiva, alussa ympyrä" +#. g2F6m #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Piirretään ympyrällä alkava suora yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. tMGBE #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Yhdysviiva-kuvake, jossa ympyrän ja laatikon välissä suora vinoviiva</alt></image>" +#. fXGy5 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector Starts with Circle" msgstr "Suora yhdysviiva, alussa ympyrä" +#. nPzLM #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector Ends with Circle" msgstr "Suora yhdysviiva, lopussa ympyrä" +#. DAfVF #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Piirretään ympyrään päättyvä suora yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. MypCc #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikon ja ympyrän välissä suora vinoviiva</alt></image>" +#. 5RcGY #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector Ends with Circle" msgstr "Suora yhdysviiva, lopussa ympyrä" +#. vbobB #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Circles" msgstr "Suora ympyräpäinen yhdysviiva" +#. dsjED #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Piirretään suora yhdysviiva, jolla on ympyrät molemmissa päissään. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. BdiDW #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Yhdysviiva-kuvake, jossa ympyröiden välissä suora vinoviiva</alt></image>" +#. LNdin #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Circles" msgstr "Suora ympyräpäinen yhdysviiva" +#. DKqdJ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector" msgstr "Käyrä yhdysviiva" +#. gLjB8 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Piirretään käyrä yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. Ywfzi #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikoiden välissä mutkikas viiva</alt></image>" +#. X6RWd #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector" msgstr "Käyrä yhdysviiva" +#. vgdMf #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" msgstr "Käyrä yhdysviiva, alussa nuoli" +#. aAD9b #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Draws a curved line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Piirretään nuolenkärjellä alkava käyrä yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. PbiGd #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Yhdysviiva-kuvake, jossa nuolenkärki vasemmalle, laatikko ja niiden välissä mutkikas viiva</alt></image>" +#. V949S #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" msgstr "Käyrä yhdysviiva, alussa nuoli" +#. Sow5D #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" msgstr "Käyrä yhdysviiva, lopussa nuoli" +#. fWTKs #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Piirretään nuolenkärkeen päättyvä käyrä yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. 3DCXv #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikko, nuolenkärki oikealle ja niiden välissä mutkikas viiva</alt></image>" +#. nT2is #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" msgstr "Käyrä yhdysviiva, lopussa nuoli" +#. dvn6T #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Arrows" msgstr "Käyrä nuolipäinen yhdysviiva" +#. TFnC4 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Piirretään suora yhdysviiva, jolla on nuolenkärjet molemmissa päissään. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. kdAGQ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Yhdysviiva-kuvake, jossa nuolenkärkien välissä mutkikas viiva</alt></image>" +#. gpCCf #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Arrows" msgstr "Käyrä nuolipäinen yhdysviiva" +#. CDAB3 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Circle" msgstr "Käyrä yhdysviiva, alussa ympyrä" +#. 8bGGL #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Piirretään ympyrällä alkava käyrä yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. HRyDE #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Yhdysviiva-kuvake, jossa ympyrän ja laatikon välissä mutkikas viiva</alt></image>" +#. W2YFD #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Circle" msgstr "Käyrä yhdysviiva, alussa ympyrä" +#. RduWF #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Circle" msgstr "Käyrä yhdysviiva, lopussa ympyrä" +#. H94KE #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Piirretään ympyrään päättyvä käyrä yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. hDC9R #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikon ja ympyrän välissä mutkikas viiva</alt></image>" +#. zbtLi #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Circle" msgstr "Käyrä yhdysviiva, lopussa ympyrä" +#. 2Fq35 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Circles" msgstr "Käyrä ympyräyhdysviiva" +#. dNBpr #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Piirretään käyrä yhdysviiva, jolla on ympyrät molemmissa päissään. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.</ahelp>" +#. odAb9 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Yhdysviiva-kuvake, jossa ympyröiden välissä mutkikas viiva</alt></image>" +#. qQWaC #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Circles" msgstr "Käyrä ympyräyhdysviiva" +#. u5LhC #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. vmfxb #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Lisää\">Lisää</link>" +#. bQbqm #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Kuvake</alt></image>" +#. GKXXf #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. FQFXD #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Avataan <emph>Lisää</emph>-työkalupalkki, jossa asiakirjaan voidaan lisätä objekteja, mukaan lukien kaaviot, taulukot ja kuvat.</ahelp>" +#. wN5uw #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" msgstr "" +#. Y9HZ8 #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Irrallinen kehys\">Irrallinen kehys</link>" +#. CxxLj #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Tiedosto\">Tiedosto</link>" +#. b9q3B #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Laskentataulukko</link>" +#. CaFhc #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Tiedostosta\">Tiedostosta</link>" +#. cEtos #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Kaava\">Kaava</link>" +#. A9AUD #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Kaavio</link>" +#. sqB8w #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE-objekti\">OLE-objekti</link>" +#. Sy8hn #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrows" msgstr "Nuolet" +#. MYZ6p #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>janat;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>nuolet; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; janat</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; nuolet</bookmark_value><bookmark_value>mittajanat; piirtäminen</bookmark_value>" +#. GRGAL #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Nuolet\">Nuolet</link>" +#. dVNDG #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Avataan <emph>Nuolet</emph>-työkalupalkki, josta voidaan lisätä käsiteltävään diaan tai sivulle suoria viivoja eli janoja, nuolenpäisiä janoja ja mittajanoja.</ahelp>" +#. dJyBN #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box." msgstr "Tarvittaessa nuolenpää voidaan lisätä viivaan piirtämisen jälkeen valitsemalla Muotoilu - Viiva ja valitsemalla sitten nuolityyli Tyyli-ruuduista." +#. Q7zYK #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. jpHZe #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetämällä jana. Painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä, viivan suunta rajoittuu 45 asteen kerrannaisiin." +#. KUEEF #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Jana-kuvake</alt></image>" +#. xDo9J #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. Re5SX #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Viiva, lopussa nuoli" +#. uRDc4 #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetäen jana, joka loppuu nuolenkärkeen. Piirtosuunta rajoitetaan 45 asteen kerrannaisiin painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. Fb77V #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Nuoli oikealle -kuvake</alt></image>" +#. goz7b #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Viiva, lopussa nuoli" +#. zYefU #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Circle" msgstr "Viiva, päissä nuoli ja ympyrä" +#. oZGEV #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetäen jana, joka alkaa nuolenkärjellä ja loppuu ympyrään. Piirtosuunta rajoitetaan 45 asteen kerrannaisiin painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. qoCWZ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Nuoli vasemmalle -kuvake, ympyräalku oikealla</alt></image>" +#. sFGs4 #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Circle" msgstr "Viiva, päissä nuoli ja ympyrä" +#. WDGEn #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Square" msgstr "Viiva, päissä nuoli ja neliö" +#. DA9C4 #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetäen jana, joka alkaa nuolenkärjellä ja loppuu neliöön. Piirtosuunta rajoitetaan 45 asteen kerrannaisiin painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. FJCZJ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Nuoli vasemmalle -kuvake, neliöalku oikealla</alt></image>" +#. BrnKY #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Square" msgstr "Viiva, päissä nuoli ja neliö" +#. w6WUv #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "Line (45°)" msgstr "Viiva, 45°" +#. Eztvk #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Piirretään jana, jonka suunta on rajoitettu 45 asteen kerrannaisiin.</ahelp>" +#. ZCCbp #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Kuvake, jossa kolme viivaa 45 asteen välein</alt></image>" +#. v6fFj #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "Line (45°)" msgstr "Viiva, 45°" +#. BR4tr #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "Viiva, alussa nuoli" +#. DcZDJ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetäen jana, joka alkaa nuolenkärjellä. Piirtosuunta rajoitetaan 45 asteen kerrannaisiin painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. dbMoJ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Nuoli vasemmalle -kuvake</alt></image>" +#. BAKF3 #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "Viiva, alussa nuoli" +#. eUfsv #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Circle/Arrow" msgstr "Viiva, päissä ympyrä ja nuoli" +#. fK7xL #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetäen jana, joka alkaa ympyrällä ja päättyy nuolenkärkeen. Piirtosuunta rajoitetaan 45 asteen kerrannaisiin painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. 87jKu #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Nuoli oikealle -kuvake, ympyräalku vasemmalla</alt></image>" +#. KWta8 #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Circle/Arrow" msgstr "Viiva, päissä ympyrä ja nuoli" +#. 32bKG #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Square/Arrow" msgstr "Viiva, päissä neliö ja nuoli" +#. ECtTs #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetäen jana, joka alkaa neliöllä ja päättyy nuolenkärkeen. Piirtosuunta rajoitetaan 45 asteen kerrannaisiin painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. MkuBj #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Nuoli oikealle -kuvake, neliöalku vasemmalla</alt></image>" +#. JfC4g #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Square/Arrow" msgstr "Viiva, päissä neliö ja nuoli" +#. TpDQu #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Mittajana" +#. 5VR74 #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished." msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Piirretään jana, jossa näkyy päätyviivojen välinen etäisyys.</ahelp> Mittajanoille lasketaan ja niillä esitetään etäisyyksiä. Mittajanan piirtämiseksi avataan <emph>Nuolet</emph>-työkalupalkki ja napsautetaan <emph>Mittajana</emph>-kuvaketta. Siirretään osoitin aloituskohdalle ja piirretään vetäen mittajana. Vapautetaan painike, kun jana on valmis." +#. GAapD #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4360,14 +4903,16 @@ msgctxt "" msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging." msgstr "Jos mittajana halutaan saman mittaiseksi kuin viereisen objektin sivu, pidetään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäin painettuna vedettäessä. Mittajanan suunta rajoitetaan 45 asteen kerrannaisiin painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä." +#. w55GE #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3148986\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing." -msgstr "%PRODUCTNAME Draw'ssa mittajana lisätään aina <emph>Mittajanat</emph>-nimiseen <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"kerros\">kerrokseen</link>. Jos kerros asetetaan näkymättömäksi, piirroksessa ei näy mittajanoja." +msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing." +msgstr "" +#. oamCu #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Mittajana-kuvake, jossa pystyviivojen välissä kaksipäinen nuoli</alt></image>" +#. QrgJf #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Mittajana" +#. FNGgg #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrows" msgstr "Nuolipäinen viiva" +#. CndTw #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetäen jana, jossa on nuolenkärjet molemmissa päissä. Piirtosuunta rajoitetaan 45 asteen kerrannaisiin painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. XBAvZ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Kaksipäinen nuoli -kuvake</alt></image>" +#. sEJwd #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrows" msgstr "Nuolipäinen viiva" +#. yDKBd #: 10130000.xhp msgctxt "" "10130000.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Effects" msgstr "Kolmiulotteiset tehosteet" +#. Fsr7A #: 10130000.xhp msgctxt "" "10130000.xhp\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"Kolmiulotteiset tehosteet\">Kolmiulotteiset tehosteet</link>" +#. vuVQ4 #: 10130000.xhp msgctxt "" "10130000.xhp\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a 3D object or converts a 2D object to 3D.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään 3D-objektin ominaisuudet tai muunnetaan kaksiulotteisia objekteja virtuaalikappaleiksi.</ahelp>" +#. tzfFB #: 10130000.xhp msgctxt "" "10130000.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format - 3D Effects</emph></link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Muotoilu - Kolmiulotteiset tehosteet\"><emph>Muotoilu - Kolmiulotteiset tehosteet</emph></link>" +#. aFT2o #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "First Level" msgstr "Ensimmäinen taso" +#. qFm57 #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tasot; piilottaminen</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;tasot</bookmark_value>" +#. FZFMK #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Ensimmäinen taso\">Ensimmäinen taso</link>" +#. kzn2x #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Piilotetaan käsiteltävän diaesityksen kaikki otsikot, paitsi diojen pääotsikot. Piilotetut otsikot osoitetaan mustalla viivalla diaotsikon edessä. Otsikkojen näyttämiseksi napsautetaan <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Kaikki tasot\"><emph>Kaikki tasot</emph></link> -kuvaketta.</ahelp>" +#. qA2jY #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Jäsennyskuvake, jossa nuoli ylös ja riviryhmiä</alt></image>" +#. cx5A2 #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "First Level" msgstr "Ensimmäinen taso" +#. KAYzZ #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "All Levels" msgstr "Kaikki tasot" +#. caapd #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tasot; näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; tasot</bookmark_value>" +#. Wm6kG #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Kaikki tasot\">Kaikki tasot</link>" +#. VEFNe #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Näytetään käsiteltävän diaesityksen diojen piilotetut otsikot. Kaikkien otsikoiden, paitsi diojen pääotsikoiden, piilottamiseksi napsautetaan <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Ensimmäinen taso\"><emph>Ensimmäinen taso</emph></link> -kuvaketta.</ahelp>" +#. AvtWZ #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Jäsennyskuvake, jossa nuoli alas ja riviryhmiä</alt></image>" +#. Y9hBE #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "All Levels" msgstr "Kaikki tasot" +#. htUK8 #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Subpoints" msgstr "Piilota alakohdat" +#. 9fBuY #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>alipisteet; piilottaminen</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;alakohdat</bookmark_value>" +#. mQSE7 #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Piilota alipisteet\">Piilota alipisteet</link>" +#. VozPE #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Piilotetaan valitun otsikon alaotsikot. Piilotetut alaotsikot ilmaistaan mustalla viivalla otsikon edessä. Alaotsikoiden näyttämiseksi napsautetaan <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Näytä alipisteet\"><emph>Näytä alipisteet</emph></link> -kuvaketta.</ahelp>" +#. jsYSz #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Jäsennyskuvake, jossa rivejä ja nuoli ylös korostetulle otsikolle</alt></image>" +#. YhA3W #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Subpoints" msgstr "Piilota alakohdat" +#. ZBeW9 #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Subpoints" msgstr "Näytä alakohdat" +#. hFhsv #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>alipisteet;näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; alipisteet</bookmark_value>" +#. bYKYY #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Näytä alipisteet\">Näytä alipisteet</link>" +#. raCNx #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Näytetään valitun otsikon alaotsikot. Valitun otsikon alaotsikoiden piilottamiseksi napsautetaan <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Piilota alipisteet\"><emph>Piilota alipisteet</emph></link> -kuvaketta.</ahelp>" +#. 7EDvZ #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Jäsennyskuvake, jossa rivejä ja nuoli alas korostetusta otsikosta</alt></image>" +#. CYjYo #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Subpoints" msgstr "Näytä alakohdat" +#. a7gEB #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting On/Off" msgstr "Muotoilu käytössä / poissa käytöstä" +#. hD2V5 #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muotoilu;diojen ylätunnisteet</bookmark_value>" +#. KtDnh #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Muotoilu käytössä / poissa käytöstä\">Muotoilu käytössä / poissa käytöstä</link>" +#. x3uAQ #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. wn4YT #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Muotoilukuvake, jossa A ja säädin</alt></image>" +#. ku3tp #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting On/Off" msgstr "Muotoilu käytössä / poissa käytöstä" +#. qb3uX #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "Mustavalkoinen" +#. RtZw8 #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>näkymät; mustavalkoinen</bookmark_value><bookmark_value>mustavalkoinen näkymä</bookmark_value>" +#. jMCGY #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Mustavalkoinen\">Mustavalkoinen näkymä</link>" +#. E6Ny6 #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Näytetään diat vain mustavalkoisina.</ahelp>" +#. EbyNY #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Kuvake, jossa ruudulla musta ja valkoinen puolisko</alt></image>" +#. spDa7 #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "Mustavalkoinen" +#. VKoAW #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" @@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Points" msgstr "Liimapisteet" +#. ufC46 #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" @@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Liimapisteet\">Liimapisteet</link>" +#. my6RN #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Lisätään liimapiste tai muokataan sen ominaisuuksia. Liimapiste on mukautettava liitospiste, johon voidaan yhdistää <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"yhdysviiva\">yhdysviiva</link>.</ahelp>" +#. GATCB #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" @@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Kuvake, jossa putkilo ja tippa</alt></image>" +#. TnU3Q #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" @@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Points" msgstr "Liimapisteet" +#. FipQc #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" msgstr "Kiertotila objektin napsauttamisen jälkeen" +#. ioy5p #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kiertotila</bookmark_value>" +#. awStN #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Kiertotila objektin napsauttamisen jälkeen\">Kiertotila objektin napsauttamisen jälkeen</link>" +#. 5ZKTc #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Muutetaan hiiren napsautuksen toimintaa, niin että kiertokahvat ilmestyvät, kun objektia napsautetaan ja poistuvat uudestaan napsautettaessa.</ahelp> Objektia kierretään vetämällä kahvoista haluttuun suuntaan." +#. ZT34q #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Kuvake, jossa tähti ja alakiertonuoli vastapäivään</alt></image>" +#. JRBVj #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" msgstr "Kiertotila objektin napsauttamisen jälkeen" +#. VKbDZ #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Effects" msgstr "Salli tehosteet" +#. 6stBa #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" @@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>salliminen; tehosteet</bookmark_value><bookmark_value>tehosteet; esikatselu</bookmark_value>" +#. voBzV #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" @@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Salli tehosteet\">Salli tehosteet</link>" +#. vLdAW #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Toistetaan esikatselussa objektiin liitetyt animaatiotehosteet napsautettaessa dian objektia. Objektin valitsemiseksi muokattavaksi painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä napsautettaessa.</ahelp>" +#. ZeuJA #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" @@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Kuvake, jossa säädin ja nuotti</alt></image>" +#. MDAfg #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" @@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Effects" msgstr "Salli tehosteet" +#. BCnCh #: 13040000.xhp msgctxt "" "13040000.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Interaction" msgstr "Salli toiminnot" +#. yYpYN #: 13040000.xhp msgctxt "" "13040000.xhp\n" @@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>toiminnot; esikatselu</bookmark_value><bookmark_value>salliminen; toiminnot</bookmark_value>" +#. ACcu9 #: 13040000.xhp msgctxt "" "13040000.xhp\n" @@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Salli toiminnot\">Salli toiminnot</link>" +#. 8p4Uz #: 13040000.xhp msgctxt "" "13040000.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Suoritetaan esikatselussa objektiin liitetty toiminto napsautettaessa objektia dialla. Objektin valitsemiseksi muokattavaksi painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä napsautettaessa.</ahelp>" +#. Jma8T #: 13040000.xhp msgctxt "" "13040000.xhp\n" @@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Kuvake, jossa osoitin ja nuoli</alt></image>" +#. irh25 #: 13040000.xhp msgctxt "" "13040000.xhp\n" @@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Interaction" msgstr "Salli toiminnot" +#. CT4EV #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Snap Lines" msgstr "Näytä kohdistusviivat" +#. rC72e #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kohdistusviivat; näytä sijoitteluavut -kuvake</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; kohdistusviivat</bookmark_value>" +#. ERkK4 #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Näytä kohdistusviivat\">Näytä kohdistusviivat</link>" +#. cGkGF #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Tuodaan esille tai piilotetaan sijoitteluavut eli kohdistusviivat. Sijoitteluapu poistetaan vetämällä se pois dialta.</ahelp>" +#. EgcyC #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Kohdistusviiva-kuvake, jossa pisteviivojen risteys</alt></image>" +#. i7Dnm #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Snap Lines" msgstr "Näytä kohdistusviivat" +#. C82vS #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-Click to add Text" msgstr "Lisää teksti kaksoisnapsauttamalla" +#. FrWTE #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" @@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>teksti; kaksoisnapsautus muokkaamiseksi</bookmark_value>" +#. B4Uii #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" @@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Kaksoisnapsautus tekstin lisäämiseksi\">Muokkaa tekstiä kaksoisnapsauttamalla</link>" +#. E4yVo #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Muutetaan hiiren napsautuksen toimintaa, niin että kaksoisnapsauttamalla objektia voidaan lisätä tai muokata tekstiä.</ahelp>" +#. puYHM #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" @@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Kuvake, jossa osoitin ja kehystetty ABC</alt></image>" +#. uEyFT #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" @@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click to add Text" msgstr "Muokkaa tekstiä kaksoisnapsauttamalla" +#. fitZB #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Object with Attributes" msgstr "Muokkaa objektia, jolla on ominaisuuksia" +#. 6f8FK #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" @@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ominaisuudet; objekteissa näkyen</bookmark_value><bookmark_value>objektit; näkyvin ominaisuuksin</bookmark_value>" +#. 3eiC7 #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" @@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Muokkaa objektia, jolla on ominaisuuksia\">Muokkaa objektia, jolla on ominaisuuksia</link>" +#. F9duh #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button." msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">Jos tämä <emph>Asetukset</emph>-palkin kuvake on aktivoitu, objektien värit ja muut ominaisuudet näkyvät, mutta 50% läpinäkyvinä, kun sitä siirretään tai piirretään.</ahelp> Kun kuvake ei ole aktiivinen, vain ääriviivat esitetään piirrettäessä ja objekti esitetään kaikkine ominaisuuksineen kun hiiren painike vapautetaan." +#. zQ8DG #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" @@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Kuvake</alt></image>" +#. vKGiF #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" @@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Object with Attributes" msgstr "Muokkaa objektia, jolla on ominaisuuksia" +#. 9rWm4 #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit all Groups" msgstr "Poistu kaikista ryhmistä" +#. sEbQN #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" @@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Poistu kaikista ryhmistä\">Poistu kaikista ryhmistä</link>" +#. WY3qV #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" @@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Poistutaan kaikista ryhmistä ja palataan tavalliseen näkymään.</ahelp>" +#. Seb4L #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Ryhmistä poistumisen kuvake, jossa nuoli ulos kuvioiden kehyksestä</alt></image>" +#. CGmZy #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" @@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit all groups" msgstr "Poistu kaikista ryhmistä" +#. vxhB2 #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" @@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Snap Lines" msgstr "Kohdista kohdistusviivoihin" +#. UcCpg #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Kohdista sijoitteluapuihin\">Kohdista kohdistusviivoihin</link>" +#. BH6cq #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" @@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Kuvake, jossa ristikkäiset katkoviivat ja magneetti</alt></image>" +#. EaBaa #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" @@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Snap Lines" msgstr "Kohdista kohdistusviivoihin" +#. oXWsX #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Kohdista marginaaleihin" +#. odYAy #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Kohdista marginaaleihin\">Kohdista marginaaleihin</link>" +#. 8FEbY #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Kuvake, jossa magneetti arkin reunassa</alt></image>" +#. BVB6e #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Kohdista marginaaleihin" +#. fqMsb #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Kohdista objektin reunaan" +#. k3Fq4 #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Kohdista objektin reunaan\">Kohdista objektin reunaan</link>" +#. 8GZSk #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Kuvake, jossa magneetti ruudun reunassa</alt></image>" +#. 5AnZF #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Kohdista objektin reunaan" +#. ex5GA #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Kohdista objektin pisteisiin" +#. HWevZ #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Kohdista objektin pisteisiin\">Kohdista objektin pisteisiin</link>" +#. 9prpZ #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Kuvake</alt></image>" +#. ggjdc #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Kohdista objektin pisteisiin" +#. ihzr3 #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Salli pikamuokkaus" +#. jcTEP #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Salli pikamuokkaus\">Salli pikamuokkaus</link>" +#. FPwL5 #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Liimapiste-kuvake, jossa putkilo ja pisara</alt></image>" +#. 6agsE #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Salli pikamuokkaus" +#. B28Ta #: 13190000.xhp msgctxt "" "13190000.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Valitse vain tekstialue" +#. YNBFH #: 13190000.xhp msgctxt "" "13190000.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Valitse vain tekstialue\">Valitse vain tekstialue</link>" +#. 73Fgr #: 13190000.xhp msgctxt "" "13190000.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Kuvake, jossa korostettu ABC kehyksessä</alt></image>" +#. GUik3 #: 13190000.xhp msgctxt "" "13190000.xhp\n" @@ -5295,3 +5955,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Valitse vain tekstialue" + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index fbc1c924c4b..c36b652cf84 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535979474.000000\n" +#. S83CC #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects" msgstr "Kaksiulotteisten objektien muuntaminen käyriksi, monikulmioiksi ja kolmiulotteisiksi objekteiksi" +#. FHdwp #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>3D-pyörähdysobjektit; tuottaminen</bookmark_value> <bookmark_value>3D-objektit; tuottaminen</bookmark_value> <bookmark_value>3D-näkymät; luominen</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen; käyriksi, monikulmioiksi, virtuaalikappaleiksi</bookmark_value> <bookmark_value>pursotusobjektit</bookmark_value>" +#. mTJkR #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">2D-objektien muuntaminen käyriksi, monikulmioiksi ja 3D-objekteiksi</link></variable>" +#. 34igE #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "You can convert two dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:" msgstr "Kaksiulotteisia (2D-)objekteja voi muuntaa uudenlaisiksi kuvioiksi. $[officename] voi muuntaa 2D-objektin seuraaviksi objektityypeiksi:" +#. dog6J #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved object based on Bézier curves" msgstr "Bézier-käyriin perustuva käyräobjekti" +#. TdAzE #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon object consisting of straight line segments" msgstr "monikulmio-objekti, joka koostuu suorista viivoista" +#. WAsFG #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "3D object with shading and a light source" msgstr "3D-objekti, varjostuksen ja valonlähteen kera" +#. KF9D6 #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "3D rotation object with shading and a light source" msgstr "3D-pyörähdyskappale, varjostuksen ja valonlähteen kera" +#. xLDBZ #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Two types of 3D objects" msgstr "Kaksi 3D-objektityyppiä" +#. 6kv9m #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too." msgstr "Tilarivillä näkyy \"3D-alue valittu\". 3D-alueet rakentuvat objekteista, joilla on x-, y- ja z-koordinaattien mukaiset ulottuvuudet. Esimerkkejä ovat 3D objektit -työkalupalkista lisätyt objektit ja sellaiset suorakulmiot, soikiot ja tekstit, jotka luodaan Piirros-palkin vasemman reunan kuvakkeilla ja muunnetaan 3D-muotoon käyttämällä kohdevalikon komentoa \"Muunna - Pursota 3D-kappaleeksi\". Sama koskee kaikkia mukautuvia kuvioita. Näille 3D-alueille voi siirtyä (esimerkiksi F3-näppäimellä) ja kappaleita voidaan kiertää kolmiulotteisesti. Microsoft Office ei tunnista näitä realistisia 3D-objekteja. Kun nämä 3D-alueet viedään Microsoft Office -tiedostomuotoihin, vientihetken näkymän otos viedään bittikarttana. 3D-palkit kaavioissa ovat myös tätä tyyppiä." +#. xz9Bd #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats." msgstr "Tilarivillä näkyy \"Muoto valittu\". Mukautuvia kuvioita voidaan katsella 2D-tilassa tai 3D-tilassa. Tilaa voidaan vaihtaa vapaasti. Mukautuvia kuvioita saa tuotettua Piirros-palkin kuvakkeilla Peruskuviot ja Symbolikuviot sekä niistä oikealle olevilla kuvakkeilla. Mukautuvia kuvioita voi muokata 3D-asetukset-palkin työkaluilla. Kuviot eivät muodosta 3D-aluetta, niitä ei voi valaista yhtä useammalla valonlähteellä, niillä ei ole heijastuksia. Joitain muitakin rajoituksia esiintyy. Nämä kuviot voidaan muuntaa 3D-alueiksi, mutta ne eivät ole sitten enää mukautuvia kuvioita. Mukautuvat kuviot, jotka ovat 2D- tai 3D-tilassa, voidaan viedä Microsoft Office -tiedostomuotoihin." +#. EQ8nD #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert an object to a curved shape:" msgstr "Piirrosobjektin muuntaminen käyräkuvioksi" +#. BoSHv #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a 2D object on the slide or page." msgstr "Valitse kaksiulotteinen objekti dialta tai sivulta." +#. Bpvgf #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella objektia ja valitse <emph>Muunna - Käyräksi</emph>" +#. S27o8 #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve." msgstr "Objektin muodon muuttamiseksi napsautetaan <emph>Piirros</emph>-palkin <emph>Pisteet</emph>-kuvaketta <image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Pisteet-kuvake, jossa viivoin yhdistettyjä pisteitä</alt></image> ja vedetään objektin kahvoista. Vetämällä kahvan ohjauspisteistä voidaan muuttaa käyrän muotoa." +#. 4BTiv #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert a 2D object to a polygon:" msgstr "Kaksiulotteisen objektin muuntaminen monikulmioksi" +#. 6kXjq #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a 2D object on the slide or page." msgstr "Valitse kaksiulotteinen objekti dialta tai sivulta." +#. STqHA #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>" msgstr "Napsauta kakkospainikkeella objektia ja valitse <emph>Muunna - Monikulmioksi</emph>" +#. XuqGH #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object." msgstr "Objektin muodon muuttamiseksi napsautetaan <emph>Piirros</emph>-palkin <emph>Pisteet</emph>-kuvaketta <image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Pisteet-kuvake, jossa viivoin yhdistettyjä pisteitä</alt></image> ja vedetään objektin kahvoista." +#. upFTG #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert a 2D object to a 3D object:" msgstr "Kaksiulotteisen objektin muuntaminen 3D-kappaleeksi" +#. CBEGa #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a 2D object on the slide or page." msgstr "Valitse kaksiulotteinen objekti dialta tai sivulta." +#. hBwxm #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Piirros</emph>-palkin <emph>Pursotus käytössä / poissa käytöstä </emph> -kuvaketta <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Pursotus-kuvake, jossa neliöstä nuoli kuutioon</alt></image> tai napsauta kakkospainikkeella objektia ja valitse <emph>Muunna - Pursota 3D-kappaleeksi</emph>." +#. q8BK3 #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar." msgstr "3D-virtuaalikappaleiden eli -objektien ominaisuuksien muokkaamiseen käytetään <emph>Viivat ja täyttö</emph> ja <emph>3D-asetukset</emph> -palkkeja." +#. xJzam #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar." msgstr "Tekstiobjektien muuntamiseksi kolmiulotteisiksi käytetään <emph>Piirros</emph>-palkin <emph>Fonttipajan galleria</emph> -kuvaketta <image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Fonttipaja-kuvake, jossa A kehystetyssä taulussa</alt></image>." +#. JLugK #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:" msgstr "Kaksiulotteisen objektin muuntaminen 3D-pyörähdyskappaleeksi" +#. W9pia #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis." msgstr "Luodaan kolmiulotteinen kuvio pyöräyttämällä valittu objekti pystyakselinsa ympäri." +#. erzuj #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a 2D object on the slide or page." msgstr "Valitse kaksiulotteinen objekti dialta tai sivulta." +#. wddgX #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>" msgstr "Napsauta kakkospainikkeella objektia ja valitse <emph>Muunna - 3D-pyörähdyskappaleeksi</emph>" +#. ahWWg #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar and the 3D Settings toolbar." msgstr "3D-objektien ominaisuuksien muokkaamiseen käytetään Viivat ja täyttö -palkkia ja 3D-asetukset -palkkia." +#. 6HLRb #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "You can rotate the 2D object before converting it to create a more complex shape." msgstr "Kaksiulotteista kappaletta voi kiertää ennen kuin sen muuntaa monimutkaisemmaksi kuvioksi." +#. FsRhZ #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Animated GIF Images" msgstr "GIF-animaatiokuvien luominen" +#. HchQ5 #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookmark_value>GIF images; animating</bookmark_value><bookmark_value>animated GIFs</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muodonvaihdos; muodonvaihdosten luominen</bookmark_value><bookmark_value>GIF-kuvat; animointi</bookmark_value><bookmark_value>animoidut GIF-kuvat</bookmark_value>" +#. 7iukv #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>" msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"GIF-animaatiokuvien luominen\">GIF-animaatiokuvien luominen</link></variable>" +#. BSa6o #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create." msgstr "Esityksen voi tehdä kiinnostavammaksi animoimalla diojen piirros-, teksti- ja grafiikkaobjekteja (kuvia). $[officename] Impress tarjoaa yksinkertaisen animaatiomuokkaimen, jossa voidaan luoda animaatiokuvia (kuvaruutuja) käyttämällä dian objekteja. Animaatiovaikutus saadaan aikaan luotujen staattisten kuvaruutujen näyttämisellä sarjana." +#. 4oGjL #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played." msgstr "Jos luodaan bittikartta-animaatio (GIF-animaatio), kullekin kuvaruudulle voidaan määrätä viive ja määrittää animaation toistokerrat." +#. jAyA7 #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "To create an animated GIF:" msgstr "GIF-animaation luominen" +#. REeik #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Animated Image</emph>." msgstr "Valitse objekti tai ryhmä objekteja, jonka haluat sisällyttää animaatioosi ja valitse<emph> Lisää - Animoitu kuva</emph>." +#. EaBa6 #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. DRZkF #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Apply Object </emph>button <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Note Icon</alt></image> to add a single object or a group of objects to the current animation frame." msgstr "Napsauta <emph>Liitä objekti </emph>-painiketta <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Muistilappu-kuvake, jossa ruutu ja osoitin</alt></image> yksittäisen objektin tai objektijoukon lisäämiseksi käsiteltävään animaation kuvaruutuun." +#. Q4qB8 #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Apply Objects Individually </emph>button <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tip Icon</alt></image> to create a separate animation frame for each of the selected objects." msgstr "Napsauta <emph>Objektit yksittäin </emph>-painiketta <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Vihje-kuvake, jossa ruutuja ja osoitin</alt></image> erillisen animaatiokuvaruudun luomiseksi kustakin valitusta objektista." +#. 379k2 #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Animation Group </emph>area, select <emph>Bitmap object</emph>." msgstr "Valitse <emph>Animaatioryhmä</emph>-alueelta <emph>Bittikarttaobjekti</emph>." +#. 9eZtS #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the animation timeline to specify the duration for displaying a frame and the number of times an animation sequence is presented (looping)." msgstr "Käytä animaation aikajanaa kuvaruudun esityskeston ja animaatiosarjan toistokertojen määräämiseen." +#. rHLCm #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a frame number in the <emph>Image Number</emph> box (left box)." msgstr "Anna kuvaruudun numero <emph>Kuvan numero</emph> -kenttään (vasen ruutu)." +#. tDwjL #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of seconds you want the frame to display in the <emph>Duration </emph>box (middle box)." msgstr "Anna kuvaruudun esitysaika sekunneissa <emph>Kesto</emph>-kenttään (keskiruutu)." +#. uubVV #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat the last two steps for each frame in your animation." msgstr "Toista kaksi edellistä vaihetta kullekin animaatiokuvaruudulle." +#. FgojK #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the <emph>Image Number </emph>box." msgstr "Animaatiota voi esikatsella käyttämällä <emph>Kuvan numero </emph>-ruudusta vasemmalle sijaitsevia säätimiä." +#. FCnxj #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the number of times you want the animation sequence to repeat in the <emph>Loop count </emph>box (right box)." msgstr "Valitse animaatiosarjan kertausten lukumäärä <emph>Toistojen määrä </emph>-kentässä (oikeanpuoleinen ruutu)." +#. FsqBq #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an alignment option for the objects in the <emph>Alignment</emph> box." msgstr "Valitse mahdolliset objektien tasausasetukset <emph>Tasaus</emph>-ruudussa." +#. Ak4vB #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Luo</emph>." +#. zEiAb #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Exporting Animations in GIF Format" msgstr "Animaatioiden vienti GIF-tiedostomuodossa" +#. UBCr5 #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>animaatiot; tallennus GIF-muodossa</bookmark_value><bookmark_value>vienti; animaatiot GIF-muotoon</bookmark_value>" +#. g3SC4 #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>" msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Animaatioiden vienti GIF-tiedostomuodossa\">Animaatioiden vienti GIF-tiedostomuodossa</link></variable>" +#. jsUow #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an animated object on your slide." msgstr "Valitse dialta animoitu objekti." +#. tVYho #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Export</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Vienti</emph>." +#. FpSXQ #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> in the <emph>File type </emph>list." msgstr "Valitse <emph>Tiedoston tyyppi</emph> -luettelosta <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph>." +#. 4mNHD #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Selection</emph> check box to export the selected object, and not the entire slide." msgstr "Merkitse <emph>Valinta</emph>-valintaruutu, jotta viedään vain valittu objekti eikä koko diaa." +#. 4zELb #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate where you want to save the animated GIF, enter a name, and then click <emph>Save</emph>." msgstr "Hae GIF-animaatiolle tallennuspaikka, nimeä ja napsauta sitten <emph>Vienti</emph>." +#. U2UAZ #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Animating Objects in Presentation Slides" msgstr "Animoidut objektit esitysdioilla" +#. u2FsV #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objektit; siirtäminen rataa pitkin</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen; radat ja objektit</bookmark_value><bookmark_value>radat; objektien siirtämiseen</bookmark_value><bookmark_value>liikeradat </bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;animaatiotehosteet </bookmark_value><bookmark_value>tehosteet;käyttäminen/poistaminen, objekteissa</bookmark_value><bookmark_value>animaatiotehosteet </bookmark_value><bookmark_value>animaatiot;muokkaaminen </bookmark_value><bookmark_value>mukautettu animaatio</bookmark_value>" +#. sEVr9 #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link></variable>" msgstr "" +#. BcnXs #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "You can apply preset animation effects to objects on your slide." msgstr "Dian objekteihin voidaan käyttää valmiiksi asetettuja animaatiotehosteita." +#. jnp8G #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply an animation effect to an object:" msgstr "Animoidun tehosteen käyttäminen objektiin" +#. Tr8Ao #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object you want to animate." msgstr "Valitse animoitava objekti dialla <emph>Tavallinen</emph>-näkymässä." +#. em9ZB #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Animation</emph>, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on <emph>Add (+)</emph> button, and then select an animation effect." msgstr "" +#. iHWsE #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click <emph>OK</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Muokattu animaatio</emph> -valintaikkunassa välilehteä tehosteluokan valitsemiseksi. Napsauta tehostetta ja hyväksy sitten <emph>OK</emph>:lla." +#. dcxUw #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button." msgstr "Animaatio esikatsellaan napsauttamalla <emph>Toista</emph>-painiketta." +#. ukSGq #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation." msgstr "Diapaneelissa kuvake <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> tulee näkyviin niiden diojen esikatselun viereen, joihin liittyy yksi tai useampi mukautettu animaatio. Kun diaesitys esitetään esittäjän apunäytön kanssa, kuvake <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> kertoo, että seuraavaan diaan liittyy mukautettu animaatio." +#. Dd9pi #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply and edit a motion path effect:" msgstr "Liikeratatehosteen käyttäminen ja muokkaaminen" +#. x45yk #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths." msgstr "Objekti voidaan animoida liikkumaan liikerataa pitkin. Käytettävissä on esivalmistettuja tai käyttäjän omia liikeratoja." +#. S3QhW #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect." msgstr "Jos valitaan \"Käyrä\", \"Monikulmio\" tai \"Vapaamuotoinen viiva\", valintaikkuna sulkeutuu ja käyttäjä voi piirtää oman liikeratansa. Jos piirtäminen saatetaan valmiiksi eikä keskeytetä, luotu jälki poistetaan asiakirjasta ja lisätään liikeratatehosteeksi." +#. 2w7Di #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Editing motion paths</emph>" msgstr "<emph>Liikeratojen muokkaaminen</emph>" +#. EFBaq #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily." msgstr "Jos Muokattu animaatio -paneeli on näkyvissä,kaikkien tehosteiden liikeradat piirretään käsiteltävän dian läpinäkyvälle päällyskerrokselle. Kaikki liikeradat ovat näkyviä koko ajan, siksi animaatiot, joissa on peräkkäisiä liikeratoja, on helppo luoda." +#. teBif #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>." msgstr "Liikerata voidaan valita napsauttamalla rataa. Valitulla liikeradalla on kahvat, sitä voidaan siirtää ja muokata kooltaan kuin kuviota. Radan kaksoisnapsautus käynnistää pisteiden muokkaustilan. Pisteiden muokkaustila voidaan käynnistää myös <item type=\"menuitem\">Muokkaa - Pisteet</item> -valinnalla tai painamalla <item type=\"keycode\">F8</item>-näppäintä." +#. Bx46G #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove an animation effect from an object:" msgstr "Animaatiotehosteen poistaminen objektista" +#. mQEer #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object from which to remove the effect." msgstr "Valitse <emph>Tavallinen</emph>-näkymän dialla objekti, josta tehoste poistetaan." +#. 6PThZ #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>." msgstr "Valitse <emph>Diaesitys - Muokattu animaatio</emph>." +#. 2qFN7 #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Remove</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Poista</emph>." +#. 3iP7x #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Animating Slide Transitions" msgstr "Animoidut dianvaihdot" +#. sJpy9 #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muodonmuutokset; diat</bookmark_value><bookmark_value>dianvaihdot; tehosteiden käyttö</bookmark_value><bookmark_value>animoidut dianvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>vaihdon tehosteet</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen; dianvaihdot tehosteet</bookmark_value><bookmark_value>tehosteet;animoidut dianvaihdot</bookmark_value>" +#. qDMqN #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>" msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animoidut dianvaihdot\">Animoidut dianvaihdot</link></variable>" +#. EGBhe #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "You can apply a special effect that plays when you display a slide." msgstr "Käytettävissä on erityistehosteita, jotka toistetaan diaa esitettäessä." +#. afMJ5 #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply a transition effect to a slide" msgstr "Siirtymistehosteen käyttäminen diaan" +#. BDjef #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Normal</emph> view, select the slide that you want to add the transition effect to." msgstr "Valitse <emph>Tavallinen</emph>-näkymässä dia, jolle lisätään dianvaihdon tehoste." +#. VYrD6 #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Tasks</emph> pane, click <emph>Slide Transition</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Tehtävät</emph>-paneelissa <emph>Dian vaihtuminen</emph> -välilehteä." +#. QZ66e #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a slide transition from the list." msgstr "Valitse dian vaihtumistapa luettelosta." +#. E9Dgr #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "You can preview the transition effect in the document window." msgstr "Siirtymän eli dianvaihdon tehoste on esikatseltavissa asiakirjaikkunassa." +#. EqizU #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition." msgstr "Diapaneelissa kuvake <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> tulee näkyviin niiden diojen esikatselun viereen, joihin liittyy diasiirtymä. Kun diaesitys esitetään esittäjän apunäytön kanssa, kuvake <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> kertoo, että seuraavaan diaan liittyy diasiirtymä." +#. c3Czx #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply the same transition effect to more than one slide" msgstr "Saman siirtymätehosteen käyttäminen useammalle dialle" +#. 4hZR6 #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> view, select the slides that you want to add the transition effect to." msgstr "Valitse <emph>Diojen lajittelu</emph> -näkymässä diat, joihin lisäät siirtymistehosteen." +#. GbSKu #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides." msgstr "" +#. EYP8G #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition." msgstr "Napsauta Tehtävät-paneelissa Dian vaihtuminen-välilehteä." +#. yCqUG #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a slide transition from the list." msgstr "Valitse dian vaihtumistapa luettelosta." +#. 33SEX #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon underneath the slide on the <emph>Slides Pane</emph>." msgstr "Dianvaihdon tehosteiden esikatselemiseksi napsautetaan pientä kuvaketta dian alapuolelta <emph>Diat</emph>-paneelissa." +#. LJ4GR #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove a transition effect" msgstr "Dianvaihdon tehosteen poistaminen" +#. XP3Fu #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> View, select the slides that you want to remove the transition effect from." msgstr "Valitse <emph>Diojen lajittelu</emph> -näkymässä diat, joista poistat siirtymistehosteen." +#. WtZVS #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane." msgstr "Valitse <emph>Tehtävät</emph>-paneelin luetteloruudusta <emph>Ei siirtymää </emph>." +#. PAcZs #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Dian vaihtuminen\">Dian vaihtuminen</link>" +#. FSjf8 #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Slide Order" msgstr "Diojen järjestyksen vaihtaminen" +#. BHeGS #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>diat; järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; diojen järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen;diojen järjestys</bookmark_value><bookmark_value>järjestäminen;diat</bookmark_value><bookmark_value>lajittelu;diat</bookmark_value>" +#. vUiGm #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>" msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Diojen järjestyksen vaihtaminen\">Diojen järjestyksen vaihtaminen</link></variable>" +#. Ccxt3 #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. XDwWE #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document." msgstr "Valitaan <emph>Näytä - Diojen järjestelijä</emph>, valitaan yksi tai useampia dioja ja vedetään sitten diat uuteen paikkaan. Diajoukon valitsemiseksi pidetään Vaihto-näppäin painettuna ja napsautetaan dioja. Painamalla Ctrl-näppäintä vedettäessä valituista dioista luodaan kopiot. Hiiren osoitin muuttuu plus-merkilliseksi. Dia voidaan vetää ja pudottaa myös toiseen $[officename] Impress -asiakirjaan." +#. zszFb #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the slide to another location." msgstr "Valitaan <emph>Näytä - Jäsennys</emph>, valitaan dia ja siirretään sitten dia uuteen paikkaan siirtopainikkeilla." +#. BE6pr #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <emph>Slides Pane</emph>, and then drag the slide preview to another location." msgstr "Valitaan <emph>Näytä - Normaali</emph> tai <emph>Muistiinpanosivu</emph>, valitaan näkyville <emph>Diasarjapaneeli</emph> ja vedetään sitten dian pienoiskuva uuteen paikkaan." +#. YoFVp #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>." msgstr "Dian poistamiseksi tilapäisesti esityksestä mennään <emph>Diojen lajitteluun</emph>, napsautetaan kakkospainikkeella diaa ja valitaan sitten <emph>Piilota dia</emph>. Piilotetun dian numero näkyy yliviivattuna. Dian näyttämiseksi napsautetaan kakkospainikkeella diaa ja valitaan sitten <emph>Näytä dia</emph>." +#. NWeXR #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -864,22 +970,25 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Slide Background Fill" msgstr "Dian taustatäytön muuttaminen" +#. X5rFC #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "bm_id3150199\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value><bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages;changing backgrounds</bookmark_value>" msgstr "" +#. GuKhy #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3150199\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Dian taustatäytön muuttaminen\">Dian taustatäytön muuttaminen</link></variable>" +msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Background Fill</link> </variable>" +msgstr "" +#. 5zK9c #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -888,14 +997,16 @@ msgctxt "" msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image." msgstr "Asiakirjan käsiteltävän dian tai kaikkien diojen taustan väri tai taustatäyttö on muutettavissa. Taustatäytöksi voidaan käyttää viivoitusta, liukuvärjäystä tai bittikarttakuvaa." +#. SEPCz #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3148701\n" "help.text" -msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master Slide</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>." +msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>. To change the background fill of a single slide, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>." msgstr "" +#. ZUiCf #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -904,22 +1015,52 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Napsautetaan kohdevalikon Aseta dialle taustakuva -valintaa normaalinäkymässä bittikarttakuvan tiedoston valitsemiseksi. Tiedostoa käytetään taustakuvana.</ahelp>" +#. NRK9m +#: background.xhp +msgctxt "" +"background.xhp\n" +"par_id4155067\n" +"help.text" +msgid "You can change the background color or the background fill of the current page or all of the pages in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image." +msgstr "" + +#. BUHu6 +#: background.xhp +msgctxt "" +"background.xhp\n" +"par_id4148701\n" +"help.text" +msgid "If you want to change the background fill for all of the pages, choose <menuitem>View - Master Page</menuitem>. To change the background fill of a single page, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>." +msgstr "" + +#. Dh3Ju +#: background.xhp +msgctxt "" +"background.xhp\n" +"par_id644713\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Page in the context menu of a page in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>" +msgstr "" + +#. KuE3E #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3150534\n" "help.text" -msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background" -msgstr "Värin, liukuvärjäyksen tai viivoituksen käyttäminen dian taustalla" +msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background" +msgstr "" +#. 7EdvK #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3149942\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." +msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." msgstr "" +#. EoCa7 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -928,62 +1069,70 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:" msgstr "Tee <emph>Täytä</emph>-alueella jokin seuraavista:" +#. P7xAG #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3153040\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list." -msgstr "Valitse <emph>Väri</emph> ja napsauta sitten väriä luettelosta." +msgid "Select <widget>Color</widget>, and then click a color in the list." +msgstr "" +#. 5Xzvp #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3150866\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Gradient</emph>, and then click a gradient style in the list." -msgstr "Valitse <emph>Liukuvärjäys</emph> ja napsauta sitten liukuvärjäystyyliä luettelossa." +msgid "Select <widget>Gradient</widget>, and then click a gradient style in the list." +msgstr "" +#. EXMWm #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3150338\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Hatching</emph>, and then click a hatching style in the list." -msgstr "Valitse <emph>Viivoitus</emph> ja napsauta sitten viivoitustyyliä luettelossa." +msgid "Select <widget>Hatching</widget>, and then click a hatching style in the list." +msgstr "" +#. NvZCn #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3150021\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +msgid "Click <widget>OK</widget>." +msgstr "" +#. 4XDDt #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3145244\n" "help.text" -msgid "To use an image for the slide background" -msgstr "Kuvan käyttäminen dian taustalla" +msgid "To use an image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background" +msgstr "" +#. mkcrw #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3148394\n" "help.text" -msgid "You can display an entire image as a slide background, or you can tile the image to produce a patterned background." -msgstr "Koko yksittäinen kuva voidaan esittää dian taustana, tai kuva voidaan esittää taustalla laatoituksena." +msgid "You can display an entire image as a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, or you can tile the image to produce a patterned background." +msgstr "" +#. mN2NC #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156064\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." +msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Properties</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Properties</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." msgstr "" +#. xDXpC #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -992,14 +1141,16 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list." msgstr "Valitse <emph>Täytä</emph>-alueella <emph>Bittikartta</emph> ja napsauta sitten kuvaa luettelosta." +#. JApVy #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3150757\n" "help.text" -msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list." -msgstr "Kun halutaan käyttää mukautettua kuvaa taustalla, suljetaan <emph>Sivun asetukset </emph>-valintaikkuna ja valitaan sitten <emph>Muotoilu - Alue</emph>. Napsautetaan <emph>Bittikartat</emph>-välilehteä ja napsautetaan sitten <emph>Tuo</emph>-painiketta. Paikallistetaan tuotava kuva ja napsautetaan <emph>Avaa</emph>-painiketta. Kun palataan <emph>Tausta</emph>-välilehdellä, tuotu kuva on <emph>Bittikartta</emph>-luettelossa." +msgid "If you want to use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <menuitem>Format - Area</menuitem>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <widget>Open</widget>. When you return to the <emph>Background</emph> tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap</emph> list." +msgstr "" +#. 24cCs #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1008,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. wwFGB #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1016,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>." msgstr "Koko kuvan näyttämiseksi taustana tyhjennä <emph>Vierekkäin</emph>-valintaruutu <emph>Sijainti</emph>-alueelta ja valitse <emph>Autom. sovitus</emph>." +#. ogNAp #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1024,78 +1177,88 @@ msgctxt "" msgid "To tile the image on the background, select <emph>Tile</emph>, and set the <emph>Size</emph>, <emph>Position</emph>, and <emph>Offset</emph> options for the image." msgstr "Taustan laatoittamiseksi kuvalla merkitse <emph>Vierekkäin</emph>-valintaruutu ja aseta kuvan <emph>koon</emph>, <emph>sijainnin</emph> ja <emph>siirtymän</emph> asetukset." +#. BDYWr #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3154934\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +msgid "Click <widget>OK</widget>." +msgstr "" +#. akEdF #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3158403\n" "help.text" -msgid "This modification is only valid for the current presentation document." -msgstr "Nämä muutokset koskevat vain käsiteltävää esitysasiakirjaa." +msgid "This modification is only valid for the current presentation or drawing document." +msgstr "" +#. VXGG5 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN10820\n" "help.text" -msgid "To save a new master slide as a template" +msgid "To save a new master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> as a template" msgstr "" +#. AD7rF #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph> to change to the master slide." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem> to change to the master slide</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>View - Master Page</menuitem> to change to the master page</defaultinline></switchinline>." msgstr "" +#. d7A7H #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN1082F\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties</menuitem> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide.</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>Page - Properties</menuitem> to change the page background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all pages that are based on this master page.</defaultinline></switchinline>." msgstr "" +#. LTDkg #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN10837\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view." -msgstr "Sulje pohjadianäkymä valitsemalla <emph>Näytä - Normaali</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem> to close the master view." +msgstr "" +#. PUrYC #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN1083F\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Templates - Save As Template</emph> to save the document as a template." +msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem> to save the document as a template." msgstr "" +#. 9S6pV #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN10847\n" "help.text" -msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click OK." -msgstr "Nimeä malli. Älä vaihda luokkaa \"Omat mallit\" toiseksi. Hyväksy OK:lla." +msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click <widget>OK</widget>." +msgstr "" +#. E3Q73 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN1084A\n" "help.text" -msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation based on your new template." +msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation or drawing based on your new template." msgstr "" +#. mKxAB #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -1104,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooming With the Keypad" msgstr "Zoomaus näppäimin" +#. gmEZT #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -1112,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; zooming</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zoomaus; näppäimistöllä</bookmark_value><bookmark_value>näppäimistöllä; zoomaus</bookmark_value>" +#. fA6FH #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -1120,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>" msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zoomaus näppäimin\">Zoomaus näppäimin</link></variable>" +#. Cox4d #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -1128,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the keypad to quickly enlarge or reduce the view on your slide." msgstr "Näppäimistöä voidaan käyttää dian näkymän nopeaan suurentamiseen tai pienentämiseen." +#. HXDvZ #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -1136,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "To zoom in, press the Plus Sign." msgstr "Painamalla Plus-näppäintä lähennetään." +#. xVUQ8 #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -1144,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "To zoom out, press the Minus Sign." msgstr "Painamalla Miinus-näppäintä loitonnetaan." +#. BRKWo #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -1152,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME." msgstr "Jos käytetään rullahiirtä, voidaan painaa Ctrl-näppäintä ja pyörittää hiiren rullaa suurennussuhteen muuttamiseksi kaikissa %PRODUCTNAMEn päämoduuleissa." +#. 3DGwA #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -1160,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Esityksen pikanäppäimet</link>" +#. CtZhN #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1168,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides" msgstr "Ylä- tai alatunnisteen lisääminen joka dialle" +#. hv2fo #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1176,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>footers;master slides</bookmark_value><bookmark_value>master slides; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; master slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>" msgstr "" +#. GP8y3 #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1184,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Ylä- tai alatunnisteen lisääminen joka dialle\">Ylä- tai alatunnisteen lisääminen joka dialle</link> </variable>" +#. fRX2a #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1192,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Every slide is based on a master slide. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the master slide are visible as a background on all slides that are based on that master slide." msgstr "" +#. sZgV6 #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1200,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "Pohjia on dioille, muistiinpanoille ja tiivistelmille." +#. D55w2 #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1208,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a master slide, choose <emph>View - Master Slide</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master slide." msgstr "" +#. GPe9V #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1216,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a master notes, choose <emph>View - Master Notes</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master notes." msgstr "" +#. aGtFB #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1224,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a master handout, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the master handout." msgstr "" +#. KqnDQ #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1232,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding predefined header or footer objects" msgstr "Valmistettujen ylä- tai alatunnisteobjektien lisääminen" +#. Ur2c9 #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1240,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers." msgstr "Kullakin pohjatyypillä on joitakin esivalmistettuja alueita, joihin voidaan sijoittaa päivämäärä, alatunniste ja dian numero." +#. QGBFU #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1248,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "Kun vaihdetaan pohjanäkymään, voidaan mainittuja alueita siirrellä vapaasti pohjalla. Käyttäjä voi lisätä tekstiä ja muuttaa alueiden kokoa. Alueiden sisällöt voidaan valita ja niihin käyttää tekstin muotoilua. Esimerkiksi fontin koko ja väri voidaan vaihtaa." +#. KjNAg #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1256,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the master slide to the top." msgstr "" +#. VCDtb #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1264,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects that you insert on a master slide are visible on all slides that are based on that master slide." msgstr "" +#. Avxqn #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1272,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>." msgstr "Valitse <emph>Näytä - Ylätunniste ja alatunniste</emph>." +#. U65tA #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1280,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "Esille tulee valintaikkuna, jolla on kaksi sivua: <emph>Dia</emph> ja <emph>Muistiinpanot ja tiivistelmät</emph>, joilla voidaan syöttää sisältöä esivalmistetuille alueille." +#. Rw82K #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1288,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides." msgstr "Oletuksena <emph>Päivämäärä ja aika</emph> -valintaruutu on merkitty, mutta muotoilu on asetettu kiinteäksi ja tekstin syöttökenttä on tyhjä, joten dioille ei näy päivämäärää ja kellonaikaa." +#. nfX2N #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1296,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides." msgstr "Oletuksena <emph>Alatunniste</emph>-valintaruutu on merkitty, mutta tekstin syöttökenttä on tyhjä, joten dioilla ei näy alatunnistetta." +#. 28hEh #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1304,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible." msgstr "Oletuksena <emph>Dian numero</emph> valintaruutu on tyhjä, joten dianumerot eivät näy." +#. F95mw #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1312,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides." msgstr "Syötä tai valitse sisältö, jonka pitää näkyä dioilla." +#. f9sXW #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1320,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master</emph>." msgstr "" +#. M7H3u #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1328,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the master slide with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields." msgstr "" +#. 4rmFa #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1336,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area." msgstr "Napsauta päivämäärän aluetta ja siirrä päivämäärän ja ajan kenttää. Valitse <päivämäärä/kellonaika> -kenttä ja käytä muotoilua muuttaaksesi kaikkien diojen päivämäärän ja ajan muotoilun. Sama soveltuu alatunnisteen ja dianumeron alueisiin." +#. MhrkU #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1344,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding text objects as header or footer objects" msgstr "Tekstiobjektien lisääminen ylä- tai alatunnisteobjekteiksi" +#. bGbnx #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1352,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "You can add a text object anywhere on the master slide." msgstr "" +#. DWS8F #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1360,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>." msgstr "" +#. mkgvD #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1368,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>." msgstr "Valitse <emph>Piirros</emph>-palkista <emph>Teksti</emph>-kuvake <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Teksti-kuvake, jossa iso T</alt></image>." +#. pV2Dh #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1376,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag in the master slide to draw a text object, and then type or paste your text." msgstr "" +#. b5czM #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1384,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished." msgstr "Valitse <emph>Näytä - Normaali</emph>, kun olet valmis." +#. EnMFM #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1392,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>." msgstr "Kenttiä, kuten päivämäärä tai sivunumero, voidaan myös lisätä ylä- tai alatunnisteeseen valitsemalla <emph>Lisää - Kentät</emph>." +#. YeMBp #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1400,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Lisää kentät\">Lisää kentät</link>" +#. 3GEWb #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1408,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Gluepoints" msgstr "Liimapisteiden käyttäminen" +#. CZRg4 #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1416,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>liimapisteet;käyttäminen</bookmark_value>" +#. W457q #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1424,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>" msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Liimapisteiden käyttäminen</link></variable>" +#. eh99z #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1432,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints." msgstr "Impressissä ja Draw'ssa käyttäjä voi yhdistää kaksi kuviota viivalla, jota kutsutaan <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">yhdysviivaksi</link>. Kun piirretään yhdysviivoja kuvioiden välille, yhdysviivat kiinnittyvät kunkin kuvion liimapisteisiin. Kussakin kuviossa on joitakin oletusliimapisteitä, joiden sijainti riippuu määrätystä kuviosta. Käyttäjä voi lisätä mukautettuja liimapisteitä kuvioon ja kytkeä yhdysviivat mukautettuihin liimapisteisiin." +#. cte7J #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1440,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "To add and edit gluepoints" msgstr "Liimapisteiden lisääminen ja muokkaaminen" +#. LAMR7 #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1448,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:" msgstr "Tee jokin seuraavista kaikkien elementtien olemassa olevien liimapisteiden näyttämiseksi:" +#. KwP6b #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1456,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar." msgstr "Napsauta <emph>Liimapisteet</emph>-kuvaketta Piirros-palkissa." +#. 8RPUw #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1464,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Muokkaa - Liimapisteet</item>." +#. DRCRM #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1472,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar." msgstr "Napsauta <emph>Lisää liimapisteitä</emph> -kuvaketta Liimapisteet-palkissa." +#. EQHF6 #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1480,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Select element on slide where you want to add glue points." msgstr "Valitse dialla oleva elementti, johon haluat lisätä liimapisteitä." +#. si9dG #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1488,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint." msgstr "Napsauta kuvion sisäpuolella kohtaa, johon haluat liimapisteen lisätä." +#. AFMjE #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1496,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape." msgstr "Jos kuvio on täytteinen, voidaan napsauttaa missä tahansa kuvion sisällä. Jos kuvio on täytteetön, voidaan napsauttaa kehystä liimapisteen lisäämiseksi. Lisättyä liimapistettä voidaan vetää toiseen paikkaan kuvion sisällä." +#. ZHFBd #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1504,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint." msgstr "<emph>Lisää liimapisteitä</emph> -kuvakkeen viereisillä neljällä kuvakkeella valitaan suunnat, jotka ovat sallittuja yhdysviivalle kyseisessä liimapisteessä. Tietylle liimapisteelle voidaan valita yksi tai useampia suuntia." +#. GfRnC #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1512,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders." msgstr "Jos <emph>Suhteellinen liimapiste</emph> -kuvake on aktiivinen, liimapisteet siirtyvät säilyttäen suhteellisen asemansa objektin reunoihin nähden, kun objektin kokoa muutetaan." +#. 6GW7y #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1520,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed." msgstr "Jos <emph>Suhteellinen liimapiste</emph> -kuvake ei ole aktiivinen, sen viereiset kuvakkeet eivät enää ole harmaina poissa käytöstä. Näillä kuvakkeilla voidaan määrätä, mihin liimapiste sijoitetaan, kun objektin kokoa muutetaan." +#. bvoTQ #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1528,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving a Presentation in HTML Format" msgstr "Esityksen tallennus HTML-muodossa" +#. FQwJG #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1536,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vienti;esitykset HTML-muotoon</bookmark_value><bookmark_value>tallentaminen;HTML-muotoon</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; vienti HTML-muotoon</bookmark_value><bookmark_value>HTML; vienti esityksistä</bookmark_value>" +#. Zc7TE #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1544,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>" msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Esityksen tallennus HTML-muodossa\">Esityksen tallennus HTML-muodossa</link></variable>" +#. ME4q8 #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1552,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format." msgstr "Avaa esitys, jonka haluat tallentaa HTML-muotoon." +#. tFzBi #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1560,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Export</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Vienti</emph>." +#. dG7fB #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1568,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>." msgstr "Aseta <emph>Tiedostomuoto</emph>-kenttään <emph>HTML-asiakirja ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>." +#. ZjcFW #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1576,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>." msgstr "Kirjoita <emph>tiedostonimi</emph> ja napsauta sitten <emph>Vienti</emph>-painiketta." +#. A2YCg #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1584,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard." msgstr "Seuraa <emph>HTML-viennin</emph> ohjatun toiminnon ohjeita." +#. Ax2eF #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1592,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Ohjattu HTML-vienti\">Ohjattu HTML-vienti</link>" +#. GFiGn #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1600,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Tiedosto - Vie\">Tiedosto - Vie</link>" +#. nLHAE #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1608,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing HTML Pages Into Presentations" msgstr "HTML-sivujen tuonti esityksiin" +#. jR6Lz #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1616,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tuonti; esitykset HTML:n kera</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; HTML-tuonti</bookmark_value><bookmark_value>HTML; tuonti esityksiin</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;lisääminen dioille</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; teksti esityksiin</bookmark_value>" +#. E9gEY #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1624,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>" msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"HTML-sivujen tuonti esityksiin \">HTML-sivujen tuonti esityksiin </link></variable>" +#. LDkby #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1632,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "You can import any text file, including text in HTML documents, into a slide." msgstr "Tekstitiedostot, mukaan lukien HTML-asiakirjat, voidaan tuoda dialle." +#. z3chc #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1640,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert text from a file into a slide:" msgstr "Tekstin lisääminen tiedostosta dialle" +#. LzQ9V #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1648,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <emph>Insert - File</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Tiedosto</emph> dialla, johon teksti lisätään." +#. NCRij #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1656,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>." msgstr "Valitse \"Teksti\" tai \"HTML-asiakirja\" <emph>tiedoston tyypiksi</emph>." +#. AYDxh #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1664,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file containing the text that you want to add, and then click <emph>Insert</emph>." msgstr "Paikallista lisättävän tekstin tiedosto ja napsauta sitten <emph>Lisää</emph>." +#. Ksdzc #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1672,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "If the text file contains more text than can be inserted into a single slide, you can divide the text over several slides." msgstr "Jos tekstitiedostossa on enemmän tekstiä kuin voidaan lisätä yhdelle dialle, teksti voidaan jakaa useammalle dialle." +#. qE5Nc #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1680,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click in the inserted text to enter edit mode." msgstr "Kaksoisnapsauta lisättyä tekstiä päästäksesi muokkaustilaan." +#. fNN3G #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1688,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X." msgstr "Valitse kaikki se teksti, joka on dian näytettävän alueen alapuolella ja paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X." +#. vAAFd #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1696,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." msgstr "Valitse <emph>Lisää – Dia</emph> ja paina sitten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." +#. tA9U8 #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1704,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat steps 1 to 3 until all of the text is on slides." msgstr "Toista vaiheet 1 ... 3 kunnes koko teksti on dioilla." +#. Wj6zE #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1712,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress Remote Guide" msgstr "" +#. 4LE6T #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1720,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Impress slide show;remote control</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;Bluetooth connection</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;controlling slide show</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Remote;controlling slide show</bookmark_value>" msgstr "" +#. G2BEL #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1728,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Slideshow Remote Control – Impress Remote User Guide</link></variable>" msgstr "" +#. yRfrH #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1736,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Impress Remote is an open-source application available for the Android and iOS operating systems, which lets you control %PRODUCTNAME Impress slideshows with a mobile device.</ahelp>" msgstr "" +#. QDEQY #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1744,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id180820172037407615\" src=\"media/helpimg/impress_remote_icon.png\" width=\"2cm\" height=\"2cm\"><alt id=\"alt_id180820172037407615\">Impress Remote Icon</alt></image>" msgstr "" +#. je3bP #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1752,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress Remote displays slide thumbnails in the device screen with any corresponding notes below. Flick your finger on the screen to go forward or backward in the presentation. You can also display a mosaic of slides to jump directly to the desired one for easier presentation dynamic." msgstr "" +#. isJVe #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1760,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "The connection between the computer running the %PRODUCTNAME Impress presentation and the mobile device is done through Bluetooth or a network link." msgstr "" +#. iEbyT #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1768,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress Remote Features" msgstr "" +#. eFdVY #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1776,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress Remote is a very useful application to let you control slideshows at a distance of the computer, enabling you to walk while doing your presentation. Its main features are:" msgstr "" +#. VWuDr #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1784,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Control the slideshow</emph> with finger gestures and taps on the mobile device screen." msgstr "" +#. veQc9 #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1792,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Slide object animations</emph> are triggered with taps on the mobile screen." msgstr "" +#. Xxy2D #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1800,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Slide previews</emph>: the presentation slides can be previewed in the mobile device when both the computer and device are connected." msgstr "" +#. SLKoU #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1808,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Speaker notes</emph>: there is an exclusive speaker notes section below the slides on your device where all the slide notes are displayed." msgstr "" +#. d3ALU #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1816,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Timer</emph>: sets the time a slide is displayed for automatic slide shows." msgstr "" +#. tf2hh #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1824,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Visual pointer</emph>: display a “laser pointer” on the computer screen, controlled by your finger’s position on the slide thumbnail on the mobile device." msgstr "" +#. PdqgS #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1832,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Requirements:" msgstr "" +#. C5LEa #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1840,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Computer:" msgstr "" +#. yBAuo #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1848,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "GNU/Linux, Windows or macOS." msgstr "" +#. 9caoF #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1856,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "Bluetooth or network connectivity." msgstr "" +#. 6JBhA #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1864,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME version 4.1 or higher." msgstr "" +#. N7qTi #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1872,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Mobile device:" msgstr "" +#. AMZx4 #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1880,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "A phone or tablet with Android 2.3 or higher or iOS, with Bluetooth or network connectivity." msgstr "" +#. ZNVgf #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1888,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress Remote application installed in the mobile device." msgstr "" +#. RGqDW #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1896,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Downloading and Installing Impress Remote in Your Mobile Device" msgstr "" +#. j94qQ #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1904,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Download Impress Remote from the Google Play Store or the Apple Store by searching for “Impress Remote” in the search box. Be sure that the results bring Impress Remote from The Document Foundation (TDF). Install Impress Remote in the mobile device as with other mobile applications." msgstr "" +#. QWeFP #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1912,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress Remote Settings" msgstr "" +#. ye9WK #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1920,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Impress Remote;settings</bookmark_value>" msgstr "" +#. xxGwE #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1928,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "With Impress Remote enabled in the mobile device and in the Computer page, access the Setting page by tapping the right corner of the screen. The following settings are available:" msgstr "" +#. 88gfU #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1936,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Volume key actions</emph>: check to enable the device’s volume keys to go forward when pressing the volume-up button and move backward when pressing the volume-down button." msgstr "" +#. hCfa5 #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1944,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Keep screen on</emph>: check to prevent the automatic screen off and device from automatically locking while using Impress Remote." msgstr "" +#. FVRcd #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1952,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Quiet mode</emph>: put the device in silent mode to avoid audio notifications of incoming calls or other messages. This setting does not affect the vibration mode you may have previously set." msgstr "" +#. TGgTu #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1960,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting the Computer to the Mobile Device" msgstr "" +#. 3k7Pj #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1968,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Impress Remote;connecting to computer</bookmark_value>" msgstr "" +#. BHFmX #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1976,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Bluetooth on both the device and the computer and pair them. Refer to the instructions manuals of your device and your computer operating system to know how to enable Bluetooth, set up a Bluetooth identifier and pair devices. Once the pairing is established, the mobile device is ready to control the presentation." msgstr "" +#. WrtDB #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1984,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, you can connect through a network (including Wi-Fi). In this case, both the computer and the device must be connected to the same network." msgstr "" +#. uMtVG #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1992,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "Enabling Impress Remote control in %PRODUCTNAME Impress" msgstr "" +#. odDcY #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2000,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "To run an Impress slideshow, you must allow Impress to be controlled by the mobile device. Proceed as follows:" msgstr "" +#. A4EgD #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2008,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Open %PRODUCTNAME Impress." msgstr "" +#. xb377 #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2016,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to <item type=\"menuitem\">Tools – Options – %PRODUCTNAME Impress – General</item>. You should see the screen depicted in the figure below." msgstr "" +#. g4cn4 #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2024,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "In the presentation options, select the <emph>Enable remote control</emph> checkbox and click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. 7PNL9 #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2032,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "Close %PRODUCTNAME Impress and start it again." msgstr "" +#. RkMCT #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2040,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id23615\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id23615\">Impress Options General Page</alt></image>" msgstr "" +#. 27FX5 #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2048,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the slideshow:" msgstr "" +#. x8vZr #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2056,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Impress Remote;using</bookmark_value>" msgstr "" +#. DQnMk #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2064,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Disable screen saving and screen locking from the mobile device as indicated above before running a slideshow. Ensure that the mobile device has enough battery power for the show’s duration with the screen on." msgstr "" +#. QapU8 #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2072,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Make sure both device and computer are already paired via Bluetooth or network connection." msgstr "" +#. 5ftca #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2080,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the presentation you want to show in %PRODUCTNAME Impress." msgstr "" +#. YhhEo #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2088,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Impress Remote application on the mobile device and select the Bluetooth ID of the computer." msgstr "" +#. 6CBev #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2096,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Once you clicked on the computer’s name, it will automatically load the presentation slides on the Impress Remote with the notes section." msgstr "" +#. dr4ba #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2104,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Flick your finger left or right on the mobile screen to change the slides. Slide notes are in the bottom part of the mobile screen." msgstr "" +#. 57TdU #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2112,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Optionally, set the timer for defining each slide’s display time from the mobile application." msgstr "" +#. 5Ei7g #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2120,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "The slides can also be changed with the volume keys on the mobile device. To enable it, open the settings and enable volume key actions in the Impress Remote." msgstr "" +#. cFUHW #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2128,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "Some Impress Remote mobile screenshots:" msgstr "" +#. BPDFc #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2136,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id180820171837541035\" src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171837541035\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>" msgstr "" +#. TCYtU #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2144,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id180820171838519214\" src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171838519214\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>" msgstr "" +#. jAx2G #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2152,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\" name=\"Impress Remote in Android Play Store\">Impress Remote in Google Play Store</link>" msgstr "" +#. JVxbD #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2160,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\" name=\"Impress Remote in Apple Itunes Store\">Impress Remote in Apple iTunes Store</link>" msgstr "" +#. hbGRR #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2168,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"The Presenter Console\">The Presenter Console</link>" msgstr "" +#. ztdND #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2176,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Custom Slide Show" msgstr "Uusi mukautettu esitys" +#. XDARx #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2184,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slide shows; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>starting; always with the current slide</bookmark_value><bookmark_value>starting;custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;slides</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden slides</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages;showing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>diaesitykset; mukautettu</bookmark_value><bookmark_value>mukautettu diaesitys</bookmark_value><bookmark_value>aloittaminen; aina käsiteltävästä diasta</bookmark_value><bookmark_value>aloittaminen;mukautettu diaesitys</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;diat</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen;piilotetut diat</bookmark_value><bookmark_value>piilotetut sivut;esittäminen</bookmark_value>" +#. Gr6pG #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2192,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Creating a Custom Slide Show\">Creating a Custom Slide Show</link></variable>" msgstr "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Uusi mukautettu esitys\">Uusi mukautettu esitys</link></variable>" +#. DTdXP #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2200,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create custom slide shows to meet the needs of your audience using slides within the current presentation." msgstr "Mukautettu diaesitys voidaan luoda yleisön tarpeita vastaavaksi käyttämällä käsiteltävän esityksen dioista osaa." +#. CXC8j #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2208,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a custom slide show:" msgstr "Mukautetun diaesityksen luominen" +#. YZsLE #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2216,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Shows</emph>." msgstr "Valitse <emph>Diaesitys - Mukautetut esitykset</emph>." +#. 8YmrV #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2224,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>New</emph> and enter a name for your slide show in the <emph>Name </emph>box." msgstr "Napsauta <emph>Uusi</emph> ja nimeä diaesitys <emph>Nimi</emph>-kentässä." +#. boUBq #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2232,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides you want to add to your slide show, and click the <emph>>></emph> button. Hold down Shift to select a range of slides, or Ctrl to select multiple slides." msgstr "Valitse <emph>Alkuperäiset diat</emph>-luettelosta diat, jotka lisätään diaesitykseen ja napsauta <emph>>></emph> -painiketta. Paina Vaihto-näppäintä diajoukon valitsemiseksi tai Ctrl-näppäintä useiden diojen valitsemiseksi." +#. KyDj4 #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2240,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the order of the slides in your custom slide show, by dragging and dropping the slides under <emph>Selected Slides</emph>." msgstr "Mukautetun esityksen diojen järjestystä voi vaihtaa vetämällä ja pudottamalla dioja <emph>Valitut diat</emph> -luettelossa." +#. NrBDE #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2248,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "To start a custom slide show:" msgstr "Mukautetun diaesityksen aloittaminen" +#. E3sst #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2256,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph>." msgstr "Valitse <emph>Diaesitys - Mukautetut esitykset</emph>" +#. KhAEp #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2264,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the show you want to start from the list." msgstr "Valitse käynnistettävä esitys luettelosta." +#. B5YpE #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2272,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Start</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Aloita</emph>." +#. FSHN2 #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2280,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want the selected custom slide show to start when you click the <emph>Slide Show</emph> icon on the<emph> Presentation</emph> toolbar, or when you press F5, select <emph>Use Custom Slide Show</emph>." msgstr "Jos halutaan, että mukautettu diaesitys alkaa, kun napsautetaan<emph> Esitys</emph>-palkin <emph>Diaesitys</emph>-kuvaketta tai kun painetaan F5-näppäintä, merkitään <emph>Käytä mukautettua esitystä</emph> -valintaruutu." +#. vC5H3 #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2288,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Options for Running a Slide Show" msgstr "Diaesityksen suorittamisen vaihtoehdot" +#. JipbU #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2296,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "To always start a slide show from the current slide:" msgstr "Dianäytöksen aloittaminen aina käsiteltävästä diasta" +#. wLkGW #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2304,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." msgstr "" +#. ST6yj #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2312,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Start presentation</emph> area, select the <emph>Always with current page</emph> check box." msgstr "Merkitse <emph>Esityksen aloittaminen</emph> -alueella <emph>Aina nykyisellä sivulla</emph> -valintaruutu." +#. sbqC6 #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2320,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not select this option if you want to run a custom slide show." msgstr "Tätä vaihtoehtoa ei valita, jos halutaan esittää mukautettu dianäytös." +#. dHBTx #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2328,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "To hide a slide:" msgstr "Dian piilottaminen" +#. 9DKbw #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2336,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button." msgstr "Nykyisen dian piilottamiseksi napsauta Piilota dia -painiketta." +#. TYBsf #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2344,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide." msgstr "Useiden diojen piilottamiseksi valitse <emph>Näytä - Diojen järjestelijä</emph> ja valitse sitten piilotettavat diat." +#. i3fSA #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2352,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>." msgstr "Valitse <emph>Diaesitys - Näytä / Piilota dia</emph>" +#. 2k5qo #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2360,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "The slide is not removed from your document." msgstr "Kyseistä diaa ei poisteta asiakirjasta." +#. Hdmrd #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2368,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "To show a hidden slide:" msgstr "Piilotetun dian esittäminen" +#. xU4EB #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2376,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the hidden slide(s) that you want to show." msgstr "Valitse <emph>Näytä - Diojen järjestelijä</emph> ja valitse sitten piilotetuista dioista ne, jotka esitetään." +#. aCT8Z #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2384,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>." msgstr "Valitse <emph>Diaesitys - Näytä / Piilota dia</emph>" +#. MZccD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2392,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress" msgstr "Näppäinoikoteiden käyttö $[officename] Impressissä" +#. wGBuB #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2400,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>esteettömyys; $[officename] Impress</bookmark_value>" +#. NVRr5 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2408,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>" msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Näppäinoikoteiden käyttö $[officename] Impressissä\">Näppäinoikoteiden käyttö $[officename] Impressissä</link></variable>" +#. 8sLBi #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2416,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">drawing objects</link>." msgstr "Näppäimistöä voidaan käyttää niin $[officename] Impressin komennoissa kuin työtilassa liikkumiseen. $[officename] Impress käyttää <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"piirrosobjektit\">piirrosobjektien</link> luomisessa samoja pikanäppäimiä kuin $[officename] Draw." +#. EEyi5 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2424,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting placeholders" msgstr "Paikkamerkkien valitseminen" +#. LTMKm #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2432,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. To move to the next placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> again." msgstr "$[officename] Impressin <emph>automaattinen asettelu</emph> käyttää paikkamerkkejä otsikoille, teksteille ja objekteille. Paikkamerkin valitsemiseksi painetaan <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. Seuraavaan paikkamerkkiin siirrytään painamalla <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> uudestaan." +#. E5BCb #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2440,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "If you press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> after you reach the last placeholder in a slide, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide." msgstr "Kun painetaan <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> dian viimeisessä paikkamerkissä, käsiteltävän dian jälkeen lisätään uusi dia. Uuden dian asettelu on sama kuin käsiteltävässä diassa." +#. FinYA #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2448,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "During a Slide Show" msgstr "Diaesityksen aikana" +#. GKCim #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2456,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>." msgstr "Dianäytöksen käynnistämiseksi painetaan <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> tai <item type=\"keycode\">F5</item>." +#. K3r3c #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2464,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect" msgstr "Etene seuraavaan diaan tai seuraavaan animoituun tehosteeseen" +#. WZRDs #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2472,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"keycode\">Spacebar</item>" msgstr "<item type=\"keycode\">Välilyönti</item>" +#. cDYeF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2480,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "Advance to the next slide without playing object animation effects" msgstr "Etene seuraavaan diaan animoituja tehosteita esittämättä" +#. yB76U #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2488,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageDown</item>" msgstr "" +#. X3tKG #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2496,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "Return to previous slide" msgstr "Siirry edelliseen diaan" +#. newKa #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2504,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageUp</item>" msgstr "" +#. Qs7Mq #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2512,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to a specific slide" msgstr "Siirry määrättyyn diaan" +#. Bn5wf #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2520,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the page number of the slide, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>." msgstr "Kirjoita dian sivunumero ja paina <item type=\"keycode\">Enter</item>." +#. AgewD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2528,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop slide show" msgstr "Pysäytä dianäytös" +#. mxCxF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2536,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>." msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> tai <item type=\"keycode\">-</item>." +#. 7x35K #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2544,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter" msgstr "Diojen lajittelu" +#. Cp6YS #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2552,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "When you first switch to Slide Sorter, press <item type=\"keycode\">Enter</item> to change the keyboard focus to the workspace. Otherwise, press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the workspace, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>." msgstr "Kun ensimmäiseksi vaihdetaan diojen lajitteluun, painetaan <item type=\"keycode\">Enter</item>-näppäintä kohdistuksen siirtämiseksi työtilaan. Muutoin painetaan <item type=\"keycode\">F6</item>-näppäintä työtilassa siirtymisiin ja sitten painetaan <item type=\"keycode\">Enter</item>." +#. xr4GR #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2560,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting and deselecting slides" msgstr "Diojen valitseminen ja valinnan purku" +#. RjMyS #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2568,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and then press the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. To add to the selection, use the arrow keys to navigate to the slide(s) that you want to add, and press <item type=\"keycode\">Spacebar</item> again. To deselect a slide, navigate to the slide, and then press <item type=\"keycode\">Spacebar</item>." msgstr "Käytetään nuolinäppäimiä siihen diaan siirtymiseksi, joka valitaan ja painetaan sitten <item type=\"keycode\">Väli-näppäintä</item>. Valintaan lisäämiseksi käytetään nuolinäppäimiä lisättäviin dioihin siirtymiseen ja painetaan <item type=\"keycode\">Väli-näppäintä</item> toistamiseen. Dian valinnan purkamiseksi siirrytään diaan ja painetaan <item type=\"keycode\">Väli-näppäintä</item>." +#. AdoWk #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2576,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying a slide:" msgstr "Dian kopiointi:" +#. B4Gcg #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2584,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to copy, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>." msgstr "Käytä nuolinäppäimiä siihen diaan siirtymiseksi, jonka aiot kopioida ja paina sitten <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>." +#. tRDLn #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2592,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Move to the slide where you want to paste the copied slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>." msgstr "Siirrä dia sinne, minne haluat kopion liittää ja paina sitten <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>." +#. pCBar #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2600,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving a slide:" msgstr "Dian siirtäminen:" +#. LfsSv #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2608,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>." msgstr "Käytä nuolinäppäimiä siihen diaan siirtymiseksi, jonka aiot siirtää ja paina sitten <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>." +#. 8qQHR #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2616,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>." msgstr "Siirrä dia valitsemaasi paikkaan ja paina sitten <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>" +#. LUhAj #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2624,486 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Valitse <emph>Ennen </emph>tai <emph>Jälkeen</emph> käsiteltävään diaan verrattuna ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla ." -#: layer_move.xhp -msgctxt "" -"layer_move.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Moving Objects to a Different Layer" -msgstr "Objektien siirtäminen eri kerrokseen" - -#: layer_move.xhp -msgctxt "" -"layer_move.xhp\n" -"bm_id3150752\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>objektit; siirto kerroksissa</bookmark_value><bookmark_value>kerrokset; objektien siirto</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen; kerrosten välillä</bookmark_value>" - -#: layer_move.xhp -msgctxt "" -"layer_move.xhp\n" -"hd_id3150752\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Objektien siirtäminen eri kerrokseen\">Objektien siirtäminen eri kerrokseen</link></variable>" - -#: layer_move.xhp -msgctxt "" -"layer_move.xhp\n" -"par_idN10622\n" -"help.text" -msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." -msgstr "%PRODUCTNAME Draw'n piirroksissa on kerros-ominaisuus." - -#: layer_move.xhp -msgctxt "" -"layer_move.xhp\n" -"par_id3148488\n" -"help.text" -msgid "Click and hold the object until its edges flash." -msgstr "Napsauta ja pidä painettuna objektia kunnes sen reunat välkkyvät." - -#: layer_move.xhp -msgctxt "" -"layer_move.xhp\n" -"par_id3145587\n" -"help.text" -msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to." -msgstr "Vedä objekti sen kerroksen nimivalitsimeen, johon haluat objektin siirtää." - -#: layer_move.xhp -msgctxt "" -"layer_move.xhp\n" -"par_id3148868\n" -"help.text" -msgid "Release the object." -msgstr "Vapauta objekti." - -#: layer_new.xhp -msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Inserting Layers" -msgstr "Kerrosten lisääminen" - -#: layer_new.xhp -msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"bm_id3148797\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tasot; lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; tasot</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;tason ominaisuudet</bookmark_value>" - -#: layer_new.xhp -msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"hd_id3148797\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Kerrosten lisääminen</link></variable>" - -#: layer_new.xhp -msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"par_idN10614\n" -"help.text" -msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." -msgstr "%PRODUCTNAME Draw'n piirroksissa on kerros-ominaisuus." - -#: layer_new.xhp -msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"par_idN10643\n" -"help.text" -msgid "Right-click the layer tab area at the bottom." -msgstr "Napsauta kakkospainikkeella kerrosvalitsinta työtilan alareunassa." - -#: layer_new.xhp -msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>." -msgstr "Valitse <emph>Lisää kerros</emph>." - -#: layer_new.xhp -msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"par_id3155068\n" -"help.text" -msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box." -msgstr "Kirjoita kerroksen nimi <emph>Nimi</emph>-kenttään." - -#: layer_new.xhp -msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"par_id3156382\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer." -msgstr "Tee kerroksen asetukset <emph>ominaisuuksien </emph>alueella." - -#: layer_new.xhp -msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"par_id3153964\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer." -msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla. Uudesta kerroksesta tulee aktiivinen kerros." - -#: layer_new.xhp -msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"par_id3154658\n" -"help.text" -msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "Kerroksen eli tason ominaisuuksien muuttamiseksi napsautetaan kerrosvalitsinta ja valitaan <emph>Muotoilu - Kerros</emph>." - -#: layer_new.xhp -msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"par_id3153814\n" -"help.text" -msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer." -msgstr "Esimääriteltyjen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw'n kerrosten nimiä ei voi muuttaa eikä niitä voi poistaa." - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Working With Layers" -msgstr "Kerrosten käsittely" - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"bm_id3154013\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kerrokset;työskentely</bookmark_value><bookmark_value>lukitseminen,kerrokset</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;kerrokset</bookmark_value><bookmark_value>lukituksen avaaminen, kerrokset</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen;piilotetut kerrokset</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen;kerrokset</bookmark_value>" - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"hd_id3154013\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Kerrosten käsittely\">Kerrosten käsittely</link></variable>" - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_idN10706\n" -"help.text" -msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." -msgstr "%PRODUCTNAME Draw'n piirroksissa on kerros-ominaisuus." - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"hd_id3154018\n" -"help.text" -msgid "Selecting a layer" -msgstr "Kerroksen valitseminen" - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3154484\n" -"help.text" -msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace." -msgstr "Kerros valitaan napsauttamalla kerrosvalitsinta työtilan alareunassa." - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_idN10767\n" -"help.text" -msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab." -msgstr "Kerroksen ominaisuuksia pääsee muokkaamaan kaksoisnapsauttamalla kerroksen välilehteä." - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"hd_id3155445\n" -"help.text" -msgid "Hiding layers" -msgstr "Kerrosten piilottaminen" - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3154702\n" -"help.text" -msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "Valitse ensin kerros ja sitten <emph>Muotoilu - Kerros</emph>." - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3145587\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box." -msgstr "Tyhjennä <emph>Ominaisuudet</emph>-alueella <emph>Näkyvä</emph>-valintaruutu." - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3153912\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3154762\n" -"help.text" -msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue." -msgstr "Kerrosvalitsimen nimitekstin väri vaihtuu siniseksi." - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3156396\n" -"help.text" -msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key." -msgstr "Kerroksesta voi tehdä näkyvän tai näkymättömän napsauttamalla välilehteä ja pitämällä samalla Vaihto-näppäimen alas painettuna." - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"hd_id3146322\n" -"help.text" -msgid "Showing hidden layers" -msgstr "Piilotettujen kerrosten näyttäminen" - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3157871\n" -"help.text" -msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "Valitse ensin piilotettu kerros ja sitten <emph>Muotoilu - Kerros</emph>." - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box." -msgstr "Merkitse <emph>Ominaisuuden</emph>-alueella <emph>Näkyvä</emph>-valintaruutu." - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3153036\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"hd_id3154554\n" -"help.text" -msgid "Locking layers" -msgstr "Kerrosten lukitus" - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3150864\n" -"help.text" -msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "Valitse ensin kerros ja sitten <emph>Muotoilu - Kerros</emph>." - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3150336\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box." -msgstr "Merkitse <emph>Ominaisuuden</emph>-alueella <emph>Lukittu</emph>-valintaruutu." - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3153730\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3149883\n" -"help.text" -msgid "You cannot edit objects on a locked layer." -msgstr "Lukitun kerroksen objekteja ei voi muokata." - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"hd_id3145244\n" -"help.text" -msgid "Unlocking layers" -msgstr "Kerrosten vapauttaminen" - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3145354\n" -"help.text" -msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "Valitse ensin lukittu kerros ja sitten <emph>Muotoilu - Kerros</emph>." - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3148393\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box." -msgstr "Tyhjennä <emph>Ominaisuudet</emph>-alueella <emph>Lukittu</emph>-valintaruutu." - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3150467\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." - -#: layers.xhp -msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "About Layers" -msgstr "Kerroksista" - -#: layers.xhp -msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"bm_id3149018\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kerrokset; määritelmä</bookmark_value>" - -#: layers.xhp -msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">Kerroksista</link></variable>" - -#: layers.xhp -msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3146313\n" -"help.text" -msgid "Layers are available in $[officename] Draw, not in $[officename] Impress. Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock." -msgstr "Kerroksia voi käsitellä $[officename] Draw'ssa, muttei $[officename] Impressissä. Kerrosten avulla sivulle voi järjestää toisiinsa liittyviä osatekijöitä. Kerroksia voi ajatella itsenäisinä työpintoina, jotka voi kätkeä, tulostaa tai suojata lukitsemalla." - -#: layers.xhp -msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id7036957\n" -"help.text" -msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers." -msgstr "Kerrokset eivät määrää objektien pinoamisjärjestystä, paitsi <emph>Ohjausobjektit</emph> -kerros, joka on aina toisten kerrosten etupuolella." - -#: layers.xhp -msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id1614734\n" -"help.text" -msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item>." -msgstr "" - -#: layers.xhp -msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id398876\n" -"help.text" -msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent." -msgstr "Ne kerroksen alueet, joilla ei ole objekteja, ovat läpinäkyviä." - -#: layers.xhp -msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3146962\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Draw provides three default layers:" -msgstr "$[officename] Draw'ssa on kolme oletuskerrosta:" - -#: layers.xhp -msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3153073\n" -"help.text" -msgid "Layout" -msgstr "Asettelu" - -#: layers.xhp -msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3149053\n" -"help.text" -msgid "Controls" -msgstr "Ohjausobjektit" - -#: layers.xhp -msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3150391\n" -"help.text" -msgid "Dimension Lines" -msgstr "Mittajanat" - -#: layers.xhp -msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3156397\n" -"help.text" -msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>." -msgstr "Oletuskerroksia ei voi poistaa tai nimetä uudestaan. Kerroksia lisätään <item type=\"menuitem\">Lisää - Kerros</item> -komennolla." - -#: layers.xhp -msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page." -msgstr "<emph>Asettelu</emph>-kerros on oletustyötila. <emph>Asettelu</emph>-kerroksessa määritetään otsikon, tekstin ja objektipaikkamerkkien sijainti sivulla." - -#: layers.xhp -msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3150742\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers." -msgstr "<emph>Ohjausobjektit</emph>-kerrosta voi käyttää painikkeille, joilla on toimintoja, mutta joita ei ole tarkoitus tulostaa. Poistetaan kerrokselta tulostettava-ominaisuus. <emph>Ohjausobjektit</emph>-kerroksen objektit ovat aina toisten kerrosten objektien edessä." - -#: layers.xhp -msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3153085\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off." -msgstr "<emph>Mittajanat</emph>-kerrokselle voi piirtää myös mittaviivoja. Vuorottelemalla kerroksen näkyvä-ominaisuutta saadaan viivat helposti esille tai piiloon." - -#: layers.xhp -msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3154507\n" -"help.text" -msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master slide (<item type=\"menuitem\">View - Master Slide</item>)." -msgstr "" - +#. 7YapT #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3112,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "Loading Line and Arrow Styles" msgstr "Viiva- ja nuolityylien lataaminen" +#. 8FXoU #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3120,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>viivatyylit;lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>viivat;viivanpäistä</bookmark_value><bookmark_value>nuolet;nuolityylien lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>tyylit;nuoli- ja viivatyylit</bookmark_value><bookmark_value>lataaminen;nuoli- ja viivatyylit</bookmark_value>" +#. sZGKB #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3128,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>" msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Viiva- ja nuolityylien lataaminen\">Viiva- ja nuolityylien lataaminen</link></variable>" +#. CPjCD #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3136,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename] provides a few standard style files that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a style file, or even create a custom style file." msgstr "Tyylejä voidaan käyttää samanlaisten viiva- ja nuolityylien järjestelemiseen. $[officename] tarjoaa joitakin vakiotyylitiedostoja, jotka voidaan ladata ja käyttää asiakirjassa. Tarvittaessa tyylitiedoston osia voidaan lisätä tai poistaa tai jopa luoda mukautettu tyylitiedosto." +#. tNjqA #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3144,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "To load a line styles file:" msgstr "Viivatyylitiedoston lataaminen" +#. jqtzh #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3152,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Viiva</emph> ja napsauta sitten <emph>Viivatyylit</emph> välilehteä." +#. XyRPn #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3160,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button." msgstr "Napsauta <emph>Lataa viivatyylit</emph> -painiketta" +#. HN8VL #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3168,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod." msgstr "Paikallista tiedosto, joka sisältää ladattavaksi aiotut viivatyylit, ja napsauta sitten <emph>Avaa</emph>-painiketta. Tiedoston muotona on [tiedostonimi].sod." +#. gyVAt #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3176,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Viivatyylin tallentamiseksi napsautetaan <emph>Tallenna viivatyylit</emph> -painiketta, kirjoitetaan tiedostonimi ja napsautetaan sitten <emph>Tallenna</emph>." +#. S8ga4 #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3184,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "To load an arrow styles file:" msgstr "Nuolityylitiedoston lataaminen" +#. 8CGYq #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3192,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Viiva</emph> ja napsauta <emph>Nuolen tyylit</emph> -välilehteä." +#. B2qaq #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3200,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button." msgstr "Napsauta <emph>Lataa nuolityylit</emph> -painiketta" +#. EVJDZ #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3208,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe." msgstr "Paikallista tiedosto, joka sisältää ladattavaksi aiotut nuolityylit, ja napsauta sitten <emph>Avaa</emph>-painiketta. Tiedoston muotona on [tiedostonimi].soe." +#. PBhBS #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3216,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Nuolityylin tallentamiseksi napsautetaan <emph>Tallenna nuolityylit</emph> -painiketta, kirjoitetaan tiedostonimi ja napsautetaan sitten <emph>Tallenna</emph>." +#. s8mui #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3224,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Muotoilu - Viiva\">Muotoilu - Viiva</link>" +#. 9RAZf #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3232,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Curves" msgstr "Käyrien piirtäminen" +#. EAczZ #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3240,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>viivat; piirtäminen</bookmark_value><bookmark_value>käyrät; piirtäminen</bookmark_value><bookmark_value>ohjauspisteiden määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>kulmapisteet</bookmark_value><bookmark_value>piirtäminen;viivat</bookmark_value>" +#. PGDME #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3248,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Drawing Curves</link></variable>" msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Käyrien piirtäminen\">Käyrien piirtäminen</link></variable>" +#. s9kgj #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3256,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve." msgstr "<emph>Piirros</emph>-palkin <emph>Käyrä</emph>-kuvakkeella <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Käyrä-kuvake, jossa viiva ja kynä</alt></image> avataan työkalupalkki, jolla piirretään Bézier-käyriä. \"Ankkureiksi\" kutsutut alkupiste ja loppupiste määrittävät Bézier-käyrän. Bézier-käyrän kaarevuus määritetään ohjauspisteillä (\"kahvoilla\"). Ohjauspisteiden siirtäminen muuttaa Bézier-käyrän muotoa." +#. o9cHX #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3264,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points." msgstr "Ohjauspisteet näkyvät vain \"Muokkaa pisteitä\" -tilassa. Ohjauspisteet esitetään ympyröinä, ankkuripisteet esitetään neliöinä. Alkupiste on vähän suurempi kuin muut ankkuripisteet." +#. DcxD7 #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3272,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form more complex Bézier curves. Three different transitions can be applied to join adjacent segments:" msgstr "Bézier-käyrien kaarevat ja suorat osat voidaan yhdistää yhä monimutkaisempien Bézier-käyrien muodostamiseksi. Kolmea erilaista muunnosta voidaan käyttää vierekkäisten osien yhdistämiseen:" +#. fiDsk #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3280,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>symmetrical</emph> anchor point has the same line curvature on either side, and two control lines that move together as a straight line." msgstr "<emph>Symmetrisessä</emph> ankkuripisteessä viivalla on sama kaarevuus kummallakin puolella pistettä. Kaksi ohjausjanaa liikkuvat yhdessä samalla suoralla." +#. 4C6jQ #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3288,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>smooth</emph> anchor point may have different line curvatures on either side." msgstr "<emph>Kaaren</emph> ankkuripisteissä voi käyrän kaarevuus olla erilainen pisteen eri puolilla." +#. eJUBY #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3296,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>corner</emph> anchor point has one or two independent control lines. Changing one side has no effect on the other side." msgstr "<emph>Kulman</emph> ankkuripisteessä on yksi tai kaksi toisistaan riippumatonta ohjausjanaa. Yhden puolen muutos ei vaikuta toiseen puoleen." +#. esGwm #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3304,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "How to use the Curve tool" msgstr "Käyrä-työkalun käyttäminen" +#. wXttD #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3312,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Icon</alt></image> and select the <emph>Curve</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool." msgstr "Avaa Piirros-palkin <emph>Käyrä</emph>-työkalupalkki <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Käyrä-kuvake, jossa viiva ja kynä</alt></image> ja valitse <emph>Käyrä</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Käyrä-kuvake, jossa jana ja kaari</alt></image>-työkalu." +#. RsbFX #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3320,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "Click where you want the curve to start, and drag in the direction where you want the curve to go. The control line will indicate the direction." msgstr "Napsauta valitsemassasi käyrän alkupisteessä ja vedä käyrä aiottuun suuntaan. Ohjausviiva osoittaa suunnan." +#. 7WmYy #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3328,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Shift</item> while you drag to restrict the direction to a 45 degree grid." msgstr "Paina <item type=\"keycode\">Vaihto</item>-näppäintä vedettäessä, mikäli haluat rajoittaa suunnan 45 asteen kerrannaisiin." +#. Dt5q6 #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3336,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "Release the mouse where the first control point should be." msgstr "Vapauta hiiri siinä kohdassa, mihin ensimmäinen ohjauspiste tulee." +#. CVfrF #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3344,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "Move the pointer to where you want the curve segment to end. The curve follows the pointer." msgstr "Siirrä osoitin paikkaan, johon käyrän osa päättyy. Käyrä seuraa osoitinta." +#. gEFNp #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3352,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. iiDZX #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3360,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click on the position of the end point to finish drawing the line." msgstr "Kaksoisnapsauta loppupisteen kohdalla käyrän piirtämisen päättämiseksi." +#. szedb #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3368,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a closed shape, double-click the starting point of the line." msgstr "Kaksoisnapsauttamalla käyrän alkupisteen kohdalla luodaan suljettu käyrä." +#. aFwrG #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3376,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "Click and release the mouse button to add an anchor point. Move the mouse to draw the next segment." msgstr "Napsauta ja vapauta hiiren painike ankkuripisteen lisäämiseksi. Siirrä hiirtä seuraavan osan piirtämiseksi." +#. FdEFQ #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3384,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Click and drag in any direction to add a smooth anchor point." msgstr "Napsauta ja vedä vapaavalintaiseen suuntaan kaaren ankkuripisteen lisäämiseksi." +#. FPEFg #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3392,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "How to use the Freeform Line tool" msgstr "Vapaamuotoinen viiva -työkalun käyttäminen" +#. WLGAM #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3400,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> and select the <emph>Freeform Line</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool." msgstr "Avaa Piirros-palkin <emph>Käyrä</emph>-työkalupalkki <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Käyrä-kuvake, jossa viiva ja kynä</alt></image> ja valitse <emph>Vapaamuotoinen viiva</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Vapaamuotoinen viiva-kuvake, jossa viiva ja kynä</alt></image>-työkalu." +#. G4i9P #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3408,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "Click where you want the curve to start, and keep holding the mouse button down." msgstr "Napsauta hiirellä sitä kohtaa, josta käyrä alkaa, ja pidä painike pohjassa." +#. hEGxd #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3416,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw the freeform line as you would do with a pencil." msgstr "Piirrä hiirellä vapaamuotoinen viiva, niin kuin tehtäisiin kynälläkin." +#. Y3XMy #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3424,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "Release the mouse button to finish the line." msgstr "Vapauta hiiren painike viivan päättyessä." +#. FcudG #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3432,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Curves" msgstr "Käyrien muokkaaminen" +#. DD8HA #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3440,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; curves</bookmark_value><bookmark_value>splitting;curves</bookmark_value><bookmark_value>closing;shapes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;points</bookmark_value><bookmark_value>converting;points</bookmark_value><bookmark_value>points;adding/converting/deleting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>käyrät; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; käyrät</bookmark_value><bookmark_value>katkaiseminen;käyrät</bookmark_value><bookmark_value>sulkeminen;kuviot</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;pisteet</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;pisteet</bookmark_value><bookmark_value>pisteet;lisääminen/muuntaminen/poistaminen</bookmark_value>" +#. EyZHn #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3448,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>" msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Käyrien muokkaaminen\">Käyrien muokkaaminen</link></variable>" +#. g83WF #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3456,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two control points (handles). A control line connects a control point to a data point. You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location." msgstr "Käyrän osa eli segmentti koostuu kahdesta arvopisteestä (päätepisteestä) ja kahdesta ohjauspisteestä (kahvasta). Ohjausjana yhdistää ohjauspisteet arvopisteisiin. Käyrän muotoa voidaan muuttaa muuntamalla arvopisteet eri tyypeiksi tai vetämällä ohjauspisteet eri asemaan." +#. UFcCG #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3464,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also modify the properties of the line by selecting the line and choosing <emph>Format - Line</emph>." msgstr "Viivan ominaisuuksia voidaan muokata myös valitsemalla <emph>Muotoilu - Viiva</emph>." +#. RvnpL #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3472,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Kuvake</alt></image>" +#. 9Vo5D #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3480,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point." msgstr "Käyrän arvo- ja ohjauspisteiden tarkastelemiseksi valitaan viiva ja napsautetaan sitten Piirros-palkin <emph>Pisteet</emph>-kuvaketta. Arvo- eli ankkuripisteet esitetään neliöinä ja ohjauspisteet esitetään ympyröinä. Ohjauspiste voi peittää arvopisteen." +#. rkAMj #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3488,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "To adjust a curved line segment:" msgstr "Käyrän osan säätäminen" +#. LCxxf #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3496,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." msgstr "Valitse käyrä ja napsauta sitten <emph>Piirros</emph>-palkin <emph>Pisteet</emph>-kuvaketta." +#. ieGFA #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3504,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. HdGwf #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3512,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag a data point to resize the line. If a control point overlies the data point, drag the control point until you can see the data point, and then drag the data point." msgstr "Vedä arvopisteestä käyrän koon muuttamiseksi. Jos ohjauspiste peittää arvopisteen, vedä ohjauspistettä, kunnes arvopiste näkyy ja vedä sitten arvopistettä." +#. P6AiE #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3520,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag a control point. The curve pulls in the direction that you drag the control point." msgstr "Vedä ohjauspistettä. Käyrä vetäytyy ohjauspisteen vedon suuntaan." +#. EV6Qu #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3528,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "To split a curved line:" msgstr "Käyrän katkaiseminen" +#. aAzZr #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3536,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only split a curved line that has three or more data points." msgstr "Vain käyrä, jolla on kolme tai useampia arvopisteitä, voidaan katkaista." +#. mUq5B #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3544,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." msgstr "Valitse käyrä ja napsauta sitten <emph>Piirros</emph>-palkin <emph>Pisteet</emph>-kuvaketta." +#. BXfm3 #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3552,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a data point, and then click the <emph>Split Curve </emph>icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." msgstr "Valitse arvopiste ja napsauta sitten <emph>Muokkaa pisteitä</emph> -palkkiin <emph>Katkaise käyrä </emph>-kuvaketta." +#. BHCDQ #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3560,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a closed shape:" msgstr "Suljetun kuvion luominen" +#. isLNx #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3568,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." msgstr "Valitse käyrä ja napsauta sitten <emph>Piirros</emph>-palkin <emph>Pisteet</emph>-kuvaketta." +#. 2LkCD #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3576,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Close Bézier</emph> icon." msgstr "Napsauta <emph>Muokkaa pisteitä</emph> -palkissa<emph> Sulje Bézier</emph> -kuvaketta." +#. EMHgd #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3584,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert a data point on a curved line:" msgstr "Käyrän arvopisteen muuntaminen" +#. Ucxix #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3592,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." msgstr "Valitse käyrä ja napsauta sitten <emph>Piirros</emph>-palkin <emph>Pisteet</emph>-kuvaketta." +#. C8Dri #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3600,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the data point you want to convert, and do one of the following:" msgstr "Napsauta muunnettavaa arvopistettä ja tee sitten jokin seuraavista:" +#. XQ2gi #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3608,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert the data point to a smooth point, click the <emph>Smooth Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." msgstr "Napsauta <emph>Muokkaa pisteitä</emph> -palkin <emph>Sulava siirtymä</emph> -kuvaketta arvopisteen muuntamiseksi kaaren pisteeksi." +#. FwKGW #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3616,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert the data point to a symmetrical point, click the <emph>Symmetric Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." msgstr "Napsauta <emph>Muokkaa pisteitä</emph> -palkin <emph>Symmetrinen siirtymä</emph> -kuvaketta arvopisteen muuntamiseksi symmetriseksi pisteeksi." +#. ZQ6LL #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3624,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert the data point to a corner point, click the <emph>Corner Point</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." msgstr "Napsauta <emph>Muokkaa pisteitä</emph> -palkin <emph>Kulmapiste</emph> -kuvaketta arvopisteen muuntamiseksi kulmapisteeksi." +#. FNeCY #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3632,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a data point:" msgstr "Pisteiden lisääminen" +#. V3U7g #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3640,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." msgstr "Valitse käyrä ja napsauta sitten <emph>Piirros</emph>-palkin <emph>Pisteet</emph>-kuvaketta." +#. 6p2a2 #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3648,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Insert Points</emph> icon." msgstr "<emph>Muokkaa pisteitä</emph>-palkissa napsauta <emph>Lisää pisteitä</emph>-kuvaketta." +#. m7aHh #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3656,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the line where you want to add the point, and drag a short distance." msgstr "Napsauta viivaa lisättävän pisteen kohdalta ja vedä lyhyesti." +#. QKtb3 #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3664,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the <emph>Convert to Curve</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." msgstr "Jos arvo- eli ankkuripisteellä ei ole ohjauspistettä, valitse arvopiste ja napsauta sitten <emph>Muokkaa pisteitä</emph> -palkin <emph>Muunna käyräksi</emph>-kuvaketta." +#. STteE #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3672,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a data point:" msgstr "Pisteiden poistaminen" +#. MYx8z #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3680,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." msgstr "Valitse käyrä ja napsauta sitten <emph>Piirros</emph>-palkin <emph>Pisteet</emph>-kuvaketta." +#. R6BpE #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3688,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the point you want to delete." msgstr "Napsauta poistettavaa pistettä." +#. A92wW #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3696,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Delete Points</emph> icon." msgstr "<emph>Muokkaa pisteitä</emph>-palkissa napsauta <emph>Poista pisteet</emph>-kuvaketta." +#. d49P5 #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3704,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Muokkaa pisteitä -palkki</link>" +#. aRn6x #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -3712,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "Instructions for Using $[officename] Impress" msgstr "$[officename] Impressin käyttöohjeet" +#. A4utr #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -3720,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impressin käyttöohjeet</bookmark_value><bookmark_value>käyttöohjeet; $[officename] Impress</bookmark_value>" +#. vGyM9 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -3728,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] Impressin käyttöohjeet\">$[officename] Impressin käyttöohjeet</link></variable>" +#. fgMfa #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -3736,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Viewing and Printing a Presentation" msgstr "Esityksen esikatselu ja tulostus" +#. pQAN7 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -3744,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Animated Objects and 3D Objects" msgstr "Animoidut ja kolmiulotteiset objektit" +#. U9Mor #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -3752,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting" msgstr "Tuonti ja vienti" +#. YDGXS #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -3760,86 +3715,106 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Muut aiheet" +#. xfeor #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Applying a Slide Design to a Master Slide" +msgid "Changing and Adding a Master Page" msgstr "" +#. 4yuF7 #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "bm_id3152596\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>master slides; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see master slides</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>page designs</bookmark_value><bookmark_value>master slides; designing</bookmark_value><bookmark_value>master pages; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; pages</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages</bookmark_value><bookmark_value>master slides</bookmark_value>" msgstr "" +#. 2uSS4 #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Master Slide\">Applying a Slide Design to a Master Slide</link></variable>" +msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Changing and Adding a Master Slide\">Changing and Adding a Master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>" msgstr "" +#. CXi6w #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "par_id3154017\n" "help.text" -msgid "Every slide in a presentation has exactly one master slide, also known as master page. A master slide determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this master slide." +msgid "Every slide in a presentation has exactly one master slide. A master slide determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this master slide." msgstr "" +#. fj6wF +#: masterpage.xhp +msgctxt "" +"masterpage.xhp\n" +"par_id4154017\n" +"help.text" +msgid "Every page in a drawing has exactly one master page. A master page determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all pages that use this master page." +msgstr "" + +#. xwKko #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "hd_id3149018\n" "help.text" -msgid "To apply a new master slide" +msgid "To apply a new <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. NDv5o #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "par_id3154702\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Slide - Master Slide Design</emph>." +msgid "Select <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Master Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Master Page</menuitem></defaultinline></switchinline>." msgstr "" +#. AvkGN #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "par_id3148485\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Load</emph>." -msgstr "Napsauta <emph>Lataa</emph>." +msgid "Click <widget>Load</widget>." +msgstr "" +#. rUwCa #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" -msgid "Under <emph>Categories</emph>, select a slide design category." -msgstr "Valitse <emph>Luokat</emph>-alueella esitystaustat." +msgid "Under <emph>Categories</emph>, select the category of templates." +msgstr "" +#. UbWRG #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "par_id3153915\n" "help.text" -msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the design that you want to apply. To preview the template, click <emph>More</emph>, and then select the <emph>Preview </emph>box." -msgstr "Valitse <emph>Mallit</emph>-alueella malli, jota käytät suunnittelussa. Mallin esikatselua varten napsauta <emph>Lisää</emph> ja valitse sitten <emph>Esikatselu</emph>-ruutu." +msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline> that you want to apply. To preview the template, click <widget>Preview</widget>." +msgstr "" +#. Aikky #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "par_id3154652\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +msgid "Click <widget>OK</widget>." +msgstr "" +#. ouC9f #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -3848,22 +3823,43 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. oULrF +#: masterpage.xhp +msgctxt "" +"masterpage.xhp\n" +"par_id5150436\n" +"help.text" +msgid "To apply the master slide to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>." +msgstr "" + +#. 7GAJr #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" -"par_id3150436\n" +"par_id5151387\n" "help.text" -msgid "To apply the slide design to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Mallin käyttämiseksi kaikissa esityksen dioissa rastitaan <emph>Vaihda taustasivu</emph> -valintaruutu ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla." +msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>." +msgstr "" +#. WLrV6 #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" -"par_id3151387\n" +"par_id4150436\n" "help.text" -msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kun dian suunnittelua käytetään vain käsiteltävään diaan, poistetaan merkki <emph>Vaihda taustasivu</emph> -valintaruudusta ja sitten napsautetaan <emph>OK</emph>." +msgid "To apply the master page to all of the pages in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>." +msgstr "" +#. MAp6s +#: masterpage.xhp +msgctxt "" +"masterpage.xhp\n" +"par_id4151387\n" +"help.text" +msgid "To apply the page design to the current page only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>." +msgstr "" + +#. rnFQF #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -3872,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master slide to all slides. Right-click for a context menu.</ahelp>" msgstr "" +#. ngDy7 #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -3880,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master slide to all slides.</ahelp>" msgstr "" +#. sCVSn #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -3888,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master slide or the slide design to the selected slides.</ahelp>" msgstr "" +#. yYGFf #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -3896,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master slides.</ahelp>" msgstr "" +#. YyBf8 #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -3904,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu.</ahelp>" msgstr "" +#. ugiSc #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -3912,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" msgstr "" +#. 6q9Um #: move_object.xhp msgctxt "" "move_object.xhp\n" @@ -3920,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving Objects" msgstr "Objektien siirtäminen" +#. qkXzB #: move_object.xhp msgctxt "" "move_object.xhp\n" @@ -3928,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>moving;objects in slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objektit;dialla liikkuvat</bookmark_value><bookmark_value>liikkuminen;objektit dialla</bookmark_value>" +#. RyqkC #: move_object.xhp msgctxt "" "move_object.xhp\n" @@ -3936,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Moving Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Objektien siirtäminen\">Objektien siirtäminen</link></variable>" +#. cEEjA #: move_object.xhp msgctxt "" "move_object.xhp\n" @@ -3944,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "You can move selected objects in your slide by dragging them, using the arrow keys, or by copying the objects and pasting them in another location." msgstr "Valittuja objekteja voidaan siirtää dialla vetämällä, käyttäen nuolinäppäimiä tai kopioimalla objektit ja liittämällä ne toiseen paikkaan." +#. hCcHz #: move_object.xhp msgctxt "" "move_object.xhp\n" @@ -3952,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "The arrow keys let you move objects more precisely than with the mouse." msgstr "Objekteja voi siirtää täsmällisemmin nuolinäppäimillä kuin hiirellä." +#. w3SYA #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -3960,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Flowchart" msgstr "Vuokaavioiden luominen" +#. MAXTv #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -3968,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>yhdysviivat; käyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>vuokaaviot</bookmark_value><bookmark_value>organisaatiokaaviot</bookmark_value><bookmark_value>avainpisteet vuokaaviossa</bookmark_value><bookmark_value>toiminnot; avainpisteet</bookmark_value>" +#. DnfSF #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -3976,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>" msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Vuokaavioiden luominen</link></variable>" +#. VCPRV #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -3984,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a flowchart:" msgstr "Vuokaavion luominen" +#. UjYBf #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -3992,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a tool from the <emph>Flowchart</emph> toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar." msgstr "Valitse työkalu <emph>Vuokaaviot</emph>-työkalupalkista <emph>Piirros</emph>-palkissa." +#. jV9he #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4000,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag a shape in your slide." msgstr "Vedä kuvio diaan." +#. SCQSw #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4008,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "To add more shapes, repeat the last steps." msgstr "Uusia kuvioita saat lisättyä toistamalle edellisen vaiheen." +#. eWvD2 #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4016,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Connectors </emph>toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar, and select a connector line." msgstr "Avaa <emph>Piirros</emph>-palkin <emph>Yhdysviivat</emph>-työkalupalkki ja valitse yhdysviiva." +#. ZwFdM #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4024,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Move the pointer over the edge of a shape so that the connection sites appear." msgstr "Siirrä osoitin kuvion reunalle, niin että yhdistämiskohdat eli liimapisteet tulevat esille." +#. gTCzN #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4032,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a connection site, drag to a connection site on another shape, and then release." msgstr "Napsauta yhdistämiskohtaa ja vedä yhdysviiva toiseen kuvioon ja vapauta hiiren painike." +#. DYkeJ #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4040,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "To add more connectors, repeat the last steps." msgstr "Lisää yhdysviivoja saat lisättyä toistamalle edellisen vaiheen." +#. gABvL #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4048,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "You now have the basic outline for your flowchart." msgstr "Nyt vuokaavion runko on valmis." +#. i9GvF #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4056,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "To add text to the shapes on your flowchart" msgstr "Tekstin lisääminen vuokaavion kuvioihin" +#. LnTAy #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4064,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. gCWaY #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4072,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the shape, and type or paste your text." msgstr "Kaksoisnapsauta kuviota ja kirjoita tai liitä teksti." +#. 3QJCm #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4080,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Text</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar, and drag a text object over the shape. Type or paste your text into the text object." msgstr "Napsauta <emph>Piirros</emph>-palkin <emph>Teksti</emph>-kuvaketta ja vedä tekstiobjekti kuvion päälle. Kirjoita tai liitä teksti tekstiobjektiin." +#. UoXeT #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4088,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a color fill to a shape:" msgstr "Väritäytön lisääminen kuvioon" +#. BEeDs #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4096,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the shape, and choose <emph>Format - Area</emph>." msgstr "Valitse kuvio ja valitse sitten <emph>Muotoilu - Alue</emph>." +#. qwtGz #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4104,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list." msgstr "Valitse <emph>Väri</emph> ja napsauta sitten väriä luettelosta." +#. AyCZk #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4112,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "To add some hot spots that call other slides:" msgstr "Muita dioja avaavien avainalueiden lisääminen" +#. GTPfs #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4120,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interactions</link> to some objects on your slide." msgstr "Kytketään joihinkin dian objekteihin <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"toimintoja\">toimintoja</link>." +#. XGWCc #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4128,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object, then choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>." msgstr "Valitse objekti ja valitse sitten <emph>Diaesitys - Toimintoasetukset</emph>." +#. DFW6i #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4136,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an interaction in the dialog. For example, select to go to the next slide when the user clicks the object." msgstr "Valitse toiminto valintaikkunassa. Esimerkiksi valitaan, että objektin napsautus siirtää seuraavaan diaan." +#. MrzVi #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4144,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Yhdysviivat\">Yhdysviivat</link>" +#. 3e7tW #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4152,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Liimapisteet\">Liimapisteet</link>" +#. GhgSf #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4160,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Slides From Other Presentations" msgstr "Diojen kopiointi muista esityksistä" +#. BEQux #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4168,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>pages; copying</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value><bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kopiointi; diat</bookmark_value><bookmark_value>diat; kopiointi asiakirjojen kesken</bookmark_value><bookmark_value>sivut; kopiointi</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; diat tiedostoista</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;diat muista esityksistä</bookmark_value>" +#. paiDj #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4176,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Copying Slides From Other Presentations</link></variable>" msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Diojen kopiointi muista esityksistä\">Diojen kopiointi muista esityksistä</link></variable>" +#. BNyAE #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4184,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert slides from another presentation into the current presentation. You can also copy and paste slides between presentations." msgstr "Toisten esitysten dioja voidaan lisätä käsiteltävään esitykseen. Dioja voi myös kopioida ja liittää esitysten kesken." +#. 3QP4u #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4192,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a slide from another presentation:" msgstr "Dian lisääminen toisesta esityksestä" +#. 465Ep #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4200,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>." msgstr "Avaa esitys ja valitse <emph>Näytä - Normaali</emph>." +#. AXXdU #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4208,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Tiedosto</emph>." +#. 4wCrD #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4216,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the presentation file containing the slide that you want to insert, and click <emph>Insert</emph>." msgstr "Paikallista esitystiedosto, joka sisältää lisättäväksi aiotun dian, ja napsauta sitten <emph>Lisää</emph>-painiketta." +#. GaYVn #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4224,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the plus sign next to the icon for the presentation file, and then select the slide(s) that you want to insert." msgstr "Napsauta esitystiedoston kuvakkeen edessä olevaa plus-merkkiä ja valitse sitten lisättävät diat." +#. qieyb #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4232,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. EdFAC #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4240,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "To copy and paste slides between presentations:" msgstr "Diojen kopiointi ja liittäminen esitysten kesken" +#. qoDv3 #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4248,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the presentations that you want to copy and paste between." msgstr "Avaa esitykset, joiden kesken kopioidaan ja liitetään." +#. jBCKp #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4256,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose<emph> View - Slide Sorter</emph>." msgstr "Lähde-esityksessä, jossa on kopioitavat diat, valitse <emph> Näytä - Diojen järjestelijä</emph>." +#. tvhFh #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4264,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the slide(s), and then choose<emph> Edit - Copy</emph>." msgstr "Valitse diat ja valitse sitten<emph> Muokkaa - Kopioi</emph>." +#. Wka7H #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4272,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then choose <emph>View - Normal</emph>." msgstr "Vaihda kohde-esitykseen, jonne diat liitetään, ja valitse <emph>Näytä - Normaali</emph>." +#. kWWEf #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4280,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>." msgstr "Valitse dia, jonka jälkeen haluat kopioitavan dian tulevan ja valitse sitten <emph>Muokkaa - Liitä</emph>." +#. Ft7RS #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4288,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Lisää - Tiedosto\">Lisää - Tiedosto</link>" +#. uGXHy #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4296,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Lists" msgstr "Väri-, liukuvärjäys ja viivoitusluetteloiden lataaminen" +#. fj5SB #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4304,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>värit;luetteloiden lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>liukuvärjäykset;luetteloiden lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>viivoitukset;luetteloiden lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>lataaminen;värit/liukuvärjäykset/viivoitukset</bookmark_value>" +#. szCGB #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4312,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Loading Color, Gradient, and Hatching Lists</link></variable>" msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Väri-, liukuvärjäys ja viivoitusluetteloiden lataaminen\">Väri-, liukuvärjäys ja viivoitusluetteloiden lataaminen</link></variable>" +#. 6FeGK #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4320,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists." msgstr "Luetteloita voidaan käyttää värien, liukuvärjäysten ja viivoituskuvioiden järjestelemiseen. $[officename] tarjoaa useita luetteloita, jotka voidaan ladata ja käyttää asiakirjassa. Tarvittaessa luettelon osia voidaan lisätä tai poistaa tai jopa luoda mukautettuja luetteloita." +#. Bm4tE #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4328,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "To load a color list:" msgstr "Väriluettelon lataaminen" +#. 5yi7U #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4336,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Alue</emph> ja napsauta sitten <emph>Värit</emph>-välilehteä." +#. oerUd #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4344,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button." msgstr "Napsauta <emph>Lataa väriluettelo</emph> -painiketta." +#. TNKUC #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4352,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc." msgstr "Paikallista käytettävä väriluettelo ja napsauta sitten <emph>Avaa</emph>. Väriluettelo on muotoa [tiedostonimi].soc." +#. hgANf #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4360,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." msgstr "Väriluettelon tallentamiseksi napsautetaan <emph>Tallenna väriluettelo</emph> -painiketta, kirjoitetaan tiedostonimi ja napsautetaan sitten <emph>Tallenna</emph>." +#. Bpw8w #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4368,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>värit; oletusvärit;</bookmark_value><bookmark_value>värit; LibreOffice-värit</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice-värit</bookmark_value><bookmark_value>värit; Tango-värit</bookmark_value><bookmark_value>Tango-värit</bookmark_value><bookmark_value>värit; WWW;</bookmark_value><bookmark_value>värit; CMYK;</bookmark_value>" +#. sUkbS #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4376,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively." msgstr "CMYK-luettelo on optimoitu väritulostukseen. Web- ja HTML-luetteloissa värit on optimoitu näytöille, joissa käytetään 256 väriä. Väripaletit libreoffice.soc ja tango.soc sisältävät viralliset LibreOffice- ja Tango-värit." +#. zAWpj #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4384,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "To load a gradient list:" msgstr "Liukuväriluettelon lataaminen" +#. ADuDF #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4392,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Alue</emph> ja napsauta sitten <emph>Liukuvärit</emph>-välilehteä." +#. HkDsv #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4400,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button." msgstr "Napsauta <emph>Lataa gradienttiluettelo</emph> -painiketta." +#. czyHE #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4408,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog." msgstr "Paikallista käytettävä liukuvärjäysluettelo ja napsauta sitten <emph>Avaa</emph>. Liukuvärjäysluettelo on muotoa [tiedostonimi].sog." +#. Do8DY #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4416,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." msgstr "Liukuvärjäysluettelon tallentamiseksi napsautetaan <emph>Tallenna gradienttiluettelo</emph> -painiketta, kirjoitetaan tiedostonimi ja napsautetaan sitten <emph>Tallenna</emph>." +#. VEGCM #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4424,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "To load a hatching list:" msgstr "Viivoitusluettelon lataaminen" +#. f5Q9N #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4432,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Alue</emph> ja napsauta sitten <emph>Viivoitus</emph>-välilehteä." +#. X9vSm #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4440,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button." msgstr "Napsauta <emph>Lataa viivoitusluettelo</emph> -painiketta." +#. FGRAd #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4448,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh." msgstr "Paikallista käytettävä viivoitusluettelo ja napsauta sitten <emph>Avaa</emph>. Viivoitusluettelo on muotoa [tiedostonimi].soh." +#. CJfVg #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4456,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." msgstr "Viivoitusluettelon tallentamiseksi napsautetaan <emph>Tallenna viivoitusluettelo</emph> -painiketta, kirjoitetaan tiedostonimi ja napsautetaan sitten <emph>Tallenna</emph>." +#. 6drbu #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4464,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Muotoilu - Alue\">Muotoilu - Alue</link>" +#. vf3R9 #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4472,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress Photo Album" msgstr "" +#. aiwHA #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4480,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Multimedia show;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Kiosk;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Slideshow;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Album;Impress Photo Album</bookmark_value>" msgstr "" +#. QU5XB #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4488,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/guide/photo_album.xhp\">Impress Photo Album</link>" msgstr "" +#. iyvYo #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4496,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a photo album into your presentation document.</ahelp>" msgstr "" +#. Gcey6 #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4504,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "The Impress photo album is a quick way to insert several pictures into a presentation and create a document suitable to run continuously in a kiosk or multimedia show." msgstr "" +#. 9FBYE #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4512,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album </item>" msgstr "" +#. BNr6B #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4520,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a photo album into your presentation" msgstr "" +#. CVwmT #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4528,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Open an existing or blank presentation." msgstr "" +#. K3GPg #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4536,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the slide that precede the photo album." msgstr "" +#. vnXtk #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4544,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album</item>." msgstr "" +#. mFDka #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4552,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Create Photo Album dialog, click <item type=\"menuitem\">Add</item>." msgstr "" +#. WL9xm #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4560,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the files you want to insert." msgstr "" +#. F8Go2 #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4568,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or Ctrl keys while clicking on their filenames." msgstr "" +#. z7nPC #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4576,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item> to add the files to the Photo Album." msgstr "" +#. RER5u #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4584,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "Tip: Click on a file name to display it in the <item type=\"menuitem\">Preview</item> area" msgstr "" +#. tkYeB #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4592,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the number of images per slide in the <item type=\"menuitem\">Slide layout</item> list box." msgstr "" +#. MDy2f #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4600,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Add caption to each slide</item> checkbox if necessary, to insert a text box for the caption." msgstr "" +#. KU2Wq #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4608,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Keep aspect ratio</item> checkbox to avoid distorting the images when laying them in the slide. The image will be fully contained in the slide." msgstr "" +#. ZHXDy #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4616,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Fill screen</item> to make the image fill the whole presentation screen. The resulting image may be larger than the slide." msgstr "" +#. rAjZX #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4624,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Link images</item> to create a link to the image location in your file system or internet. This option will not embed the images in the presentation document." msgstr "" +#. WBrj4 #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4632,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert Slides</item>." msgstr "" +#. RiddC #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4640,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select <item type=\"menuitem\">Delete Slide</item> to delete the slides." msgstr "" +#. cs5Gr #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4648,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Slide Shows</link>" msgstr "" +#. 7XdDd #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4656,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Insert images</link>" msgstr "" +#. 993TX #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4664,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the Presenter Console" msgstr "" +#. AaT4t #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4672,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Using the Presenter Console</link>" msgstr "" +#. BBPMC #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4680,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Presenter Console displays the slide show in an external screen (projector or large television), while the presentation controls are shown in the computer screen.</ahelp>" msgstr "" +#. p2PGF #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4688,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "The Presenter Console provides extra control over slide shows by using different views on your computer display and on the display seen by the audience. The view you see on your computer display includes the current slide, the upcoming slide, optionally the slide notes, and a presentation timer." msgstr "" +#. wz2dB #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4696,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)." msgstr "" +#. BpyKy #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4704,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter console activation" msgstr "" +#. cGATE #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4712,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable the Presenter Console:" msgstr "" +#. 5rxMR #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4720,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>." msgstr "" +#. wDfL5 #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4728,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Enable Presenter Console</emph> in the Presentation area." msgstr "" +#. XLLiS #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4736,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt></image>" msgstr "" +#. uvjdu #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4744,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "To activate the Presenter Console:" msgstr "" +#. efYXk #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4752,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "Connect an auxiliary display to your computer," msgstr "" +#. nVBX5 #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4760,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>." msgstr "" +#. UVsEC #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4768,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter console controls" msgstr "" +#. gqJpQ #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4776,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt></image>" msgstr "" +#. 3ojGd #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4784,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide." msgstr "" +#. jniRZ #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4792,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide." msgstr "" +#. Nv6z4 #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4800,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode." msgstr "" +#. Ym6Ja #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4808,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode." msgstr "" +#. nFMaF #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4816,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Restart</emph>: restart the slide show’s elapsed time." msgstr "" +#. hGtGa #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4824,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Exchange</emph>: Switch the displays between the computer and the presentation display." msgstr "" +#. Cps3Y #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4832,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Close</emph>: In the Notes and Slide Sorter mode, return to the Normal mode." msgstr "" +#. tv52h #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4840,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" msgstr "" +#. a38t5 #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4848,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Console modes" msgstr "" +#. yVhhn #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4856,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal Mode" msgstr "" +#. pCQCq #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4864,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "The Normal mode shows the current slide on the left and the next slide on the right of the computer display." msgstr "" +#. hRYrF #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4872,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt></image>" msgstr "" +#. bkgnr #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4880,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes mode" msgstr "" +#. QootH #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4888,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "The Notes mode displays the current slide on the left, the slides notes on the right and the next slide below the current slide." msgstr "" +#. GZpEK #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4896,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt></image>" msgstr "" +#. HRVDE #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4904,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide sorter mode" msgstr "" +#. 2WeyF #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4912,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "The Slide Sorter mode displays all slides in the computer screen and allows to display the selected slide out of the presentation order." msgstr "" +#. 2Q6uN #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4920,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt></image>" msgstr "" +#. CWahu #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4928,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Impress Remote User Guide\">Impress Remote User Guide</link>" msgstr "" +#. DEwuo #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -4936,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing a Slide to Fit a Paper Size" msgstr "Dian tulostaminen paperikokoon sovittaen" +#. 2xWuE #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -4944,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sovittaminen sivulle; yksittäiset diat</bookmark_value><bookmark_value>sivut; sovittaminen tulostearkeille</bookmark_value><bookmark_value>tulostaminen; sovittaminen paperille</bookmark_value>" +#. 46R7k #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -4952,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>" msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Dian tulostaminen paperikokoon sovittaen\">Dian tulostaminen paperikokoon sovittaen</link></variable>" +#. DXNCe #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -4960,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can fit on a printed page." msgstr "Tulostettavan dian kokoa voidaan pienentää, niin että dia mahtuu tulostearkille." +#. HH2uG #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -4968,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the document that you want to print." msgstr "Avaa tulostettava asiakirja." +#. rVCF3 #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -4976,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab." msgstr "" +#. Gbe2k #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -4984,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box." msgstr "Merkitse <emph>Asettelu</emph>-alueella <emph>Sovita sisältö sivun muotoon</emph> -valintaruutu." +#. h6cpW #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -4992,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>." msgstr "<emph>Paperikoko</emph>-alueelta aseta sopiva <emph>Muoto</emph>." +#. 7S6Dr #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -5000,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla. Dian koko muuttuu tulostearkin mukaiseksi objektien keskinäiset asemat dialla säilyttäen." +#. 89PAP #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5008,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing Presentations" msgstr "Esityksen tulostaminen" +#. CB2Df #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5016,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tulostus; esitykset</bookmark_value> <bookmark_value>diat; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>muistiinpanot; tulostus esityksissä</bookmark_value> <bookmark_value>jäsennys; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>esitykset; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>diojen tulostus lomittain</bookmark_value> <bookmark_value>muuttaminen;tiivistelmän asettelu</bookmark_value> <bookmark_value>tiivistelmän tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>asettelu;tiivistelmän tulostus</bookmark_value>" +#. LjSQ5 #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5024,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>" msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Esityksen tulostaminen\">Esityksen tulostaminen</link></variable>" +#. 5EY2q #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5032,14 +5173,16 @@ msgctxt "" msgid "Default printer settings" msgstr "Oletukselliset tulostinasetukset" +#. DWRL2 #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" "par_id3156385\n" "help.text" -msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph>." -msgstr "Tulostuksen oletusasetusten tekemiseksi $[officename] Impressille valitaan <emph>Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Impress - Tulostus</emph>." +msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem>." +msgstr "" +#. eFCv4 #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5048,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting printer options for the current presentation" msgstr "Käsiteltävän esityksen tulostinasetukset" +#. UsuiV #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5056,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Tulosta</emph>" +#. CsxH8 #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5064,14 +5209,16 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options." msgstr "Napsauta <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> tai <emph>Asetukset</emph>-välilehteä ja valitse sitten tulostimen asetukset." +#. xAqs2 #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" "par_id3150431\n" "help.text" -msgid "These settings override the default printer options in <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph> for the current print job only." -msgstr "Näillä asetuksilla on etusija verrattuna tulostimen oletusasetuksiin valinnassa <emph>Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Impress - Tulostus</emph> vain käsillä olevassa tulostustyössä." +msgid "These settings override the default printer options in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem> for the current print job only." +msgstr "" +#. 5HEGY #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5080,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "Choosing a print layout for handouts" msgstr "Tiivistelmän tulostusasettelun valinta" +#. vBHgk #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5088,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Tulosta</item>." +#. aPptT #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5096,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox." msgstr "<emph>Tulosta</emph>-valintaikkunan <emph>Yleistä</emph>-välilehdeltä valitse Asiakirjan-luetteloruudun \"tiivistelmäsivut\"-merkintä." +#. FeDHe #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5104,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the number of slides to print per page of paper." msgstr "Valitse yhdelle arkille tulostettavien diojen määrä." +#. RmU5G #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5112,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining print options for handouts" msgstr "Tiivistelmän tulostusasetusten määrittäminen" +#. hYypf #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5120,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Handout tab." msgstr "Napsauta Tiivistelmä-välilehteä." +#. UQvRq #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5128,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Page Number</emph> to open the <emph>Header and Footer</emph> dialog box." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Sivunumero</emph> avataksesi <emph>Ylätunniste ja alatunniste</emph> -valintaikkunan." +#. DeFiF #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5136,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Notes and Handouts</emph> to enter the header and footer text for handouts." msgstr "Napsauta <emph>Muistiinpanot ja tiivistelmät</emph> -välilehteä ylä- ja alatunnistetekstien lisäämiseksi tiivistelmille." +#. cssex #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5144,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the master handout view." msgstr "" +#. VaD3B #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5152,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter text for header, footer, and date. Check the <emph>Page number</emph> box, if you want to number the handout pages. Ensure the <emph>Header</emph> check box is enabled if you want your header text to be printed." msgstr "Syötä tekstit ylätunnisteelle, alatunnisteelle ja päivämäärälle. Merkitse <emph>Sivunumero</emph>-ruutu, jos haluat numeroida tiivistelmäsivut. <emph>Ylätunniste</emph>-valintaruudun pitää olla merkittynä, jos haluat ylätunnisteen tekstin tulostuvan." +#. hpBrY #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5160,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Apply to All</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Käytä kaikkiin</emph> -painiketta." +#. UYFn6 #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5168,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "The fields in the master handout view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed." msgstr "" +#. YHUmc #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5176,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing handouts or notes" msgstr "Tiivistelmien ja muistiinpanojen tulostaminen" +#. Dbb6d #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5184,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Tulosta</item>." +#. DEC3A #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5192,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print." msgstr "Napsauta Asiakirjan-luetteloruutua ja valitse tulostettavan sisällön tyyppi." +#. DZDZG #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5200,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper." msgstr "Valitse <emph>Tiivistelmäsivut</emph> tai <emph>Muistiinpanosivut</emph> ja valitse arkille tulostuvien diojen määrä." +#. v4SpZ #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5208,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view." msgstr "Jos halutaan toisenlainen diojen asettelu tulostearkeille, käytetään hiirtä diojen siirtelyyn Tiivistelmä-näkymässä." +#. CVaZL #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5216,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing a range of slides" msgstr "Diajoukon tulostaminen" +#. ccCG7 #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5224,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>." msgstr "Valitse <emph>Näytä - Diojen järjestelijä</emph>" +#. 3eRhG #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5232,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down Shift, and click the range of slides that you want to print." msgstr "Paina Vaihto-näppäintä ja napsauta tulostettavia dioja." +#. Gezab #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5240,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Tulosta</emph>" +#. t7G82 #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5248,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Alue ja kopio</emph> -osiossa <emph>Diat</emph>-valintaa." +#. j8WBh #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5256,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>." msgstr "Anna tulostettavien diojen numerot ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. 8ghEM #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5264,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "Rehearse Timings of Slide Changes" msgstr "Harjoittele dian vaihdon ajoitusta" +#. 69L4L #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5272,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>esitykset;toiston ajoitus</bookmark_value><bookmark_value>toiston ajoitus</bookmark_value><bookmark_value>ajoitus; toiston ajoitus</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen dianvaihto;toiston ajoitus</bookmark_value><bookmark_value>nauhoitus;esitysajat dioille</bookmark_value>" +#. ogFtt #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5280,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Harjoittele dian vaihdon ajoitusta\">Harjoittele dian vaihdon ajoitusta</link></variable>" +#. fqYCx #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5288,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for automatic slide changes." msgstr "$[officename] auttaa käyttäjää löytämään oikeat toistamisajoitukset automaattisille dian vaihdoille." +#. yATDv #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5296,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded." msgstr "Käyttäjä laatii diat, käynnistää esityksen erikoiskuvakkeella, puhuu kuvitteelliselle yleisölle sen, mitä aikoo puhua ensimmäisen dian kohdalla, siirtyy sitten seuraavaan diaan ja niin edelleen. $[officename] nauhoittaa esittämisajan kullekin dialla, joten kun seuraavan kerran esitys pidetään automaattisin dianvaihdoin, ajoitus on nauhoituksen mukainen." +#. o5tvP #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5304,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "To record a show with rehearse timings" msgstr "Esityksen nauhoittaminen toistamisajoituksin" +#. qQynC #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5312,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation, and switch to <emph>Slide Sorter</emph> View." msgstr "Avaa esitys ja vaihda <emph>Diojen lajittelu</emph> -näkymään." +#. sQBAS #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5320,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Icon</alt></image> in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner." msgstr "Aloita näytös Dialajittelunäkymä-palkin <emph>Kokeile ajoituksia</emph> -kuvakkeella <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Ajoitus-kuvake, jossa kello</alt></image>. Näkyville tulee ensimmäinen dia ja ajastin alakulmaan." +#. sfLeL #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5328,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep the default setting for this slide, click the slide, but not the timer. Continue for all slides in your presentation." msgstr "Kun on aika edetä seuraavaan diaan, napsauta ajastinta. Oletusasetusten säilyttämiseksi tällä dialla, napsauta diaa, mutta älä ajastinta. Käy läpi koko esityksen diat." +#. HXYna #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5336,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation." msgstr "Tässä vaiheessa $[officename] on nauhoittanut kunkin dian keston näytöksessä. Tallenna esityksesi." +#. EwUGZ #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5344,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Loop and repeat after</emph> and <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. GTfZv #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5352,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Esityksen asetukset</link>" +#. GXNeC #: select_object.xhp msgctxt "" "select_object.xhp\n" @@ -5360,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Underlying Objects" msgstr "Alempien objektien poiminta" +#. aGQUi #: select_object.xhp msgctxt "" "select_object.xhp\n" @@ -5368,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objektit; valitseminen</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen; kätketyt objektit</bookmark_value><bookmark_value>peitetyt objektit</bookmark_value><bookmark_value>alla olevat objektit</bookmark_value>" +#. Aajd4 #: select_object.xhp msgctxt "" "select_object.xhp\n" @@ -5376,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Alempien objektien poiminta\">Alempien objektien poiminta</link></variable>" +#. xtkgn #: select_object.xhp msgctxt "" "select_object.xhp\n" @@ -5384,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle through the objects in reverse order, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you click." msgstr "Sellaisen objektin valitsemiseksi, joka on toisten objektien peitossa, painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä ja napsautellaan objekteja, kunnes alla olevaan objektiin päästään käsiksi. Objektien selaamiseksi käänteisessä järjestyksessä painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Vaihto napsautettaessa." +#. DCdiE #: select_object.xhp msgctxt "" "select_object.xhp\n" @@ -5392,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "To select an object that is covered by another object using the keyboard, press Tab to cycle through the objects on the slide. To cycle through the objects in reverse order, press Shift+Tab." msgstr "Näppäimistöllä sellaisen objektin valitsemiseksi, joka on toisten objektien peitossa painellaan Sarkainta dian objektien selaamiseksi. Objektien selaamiseksi käänteisessä järjestyksessä painellaan Vaihto+Sarkainta." +#. GETEz #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5400,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "Showing a Slide Show" msgstr "Diaesityksen näyttäminen" +#. uZqFT #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5408,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pitäminen, dianäytös</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen;dianäytös</bookmark_value><bookmark_value>diaesitys;aloittaminen</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; aloittaminen</bookmark_value><bookmark_value>aloittaminen; dianäytös</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen dianäytös</bookmark_value><bookmark_value>dian vaihtuminen;automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen dian vaihtuminen</bookmark_value>" +#. ZwZRH #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5416,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">Showing a Slide Show</link></variable>" msgstr "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Diaesityksen näyttäminen\">Diaesityksen näyttäminen</link></variable>" +#. FACJD #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5424,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "Different ways exist to start a slide show. Once a slide show is running, you can take control pressing keys or clicking the mouse buttons." msgstr "Dianäytöksen eli -esityksen käynnistämiseen on useita tapoja. Kun dianäytöstä pidetään, ohjauksen voi suorittaa näppäimillä tai hiiren painikkeita napsauttamalla." +#. oJBWG #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5432,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, a slide show always starts with the first slide. You advance manually through slides up to the last slide. You can change these settings." msgstr "Oletuksena on, että dianäytös alkaa aina ensimmäisestä diasta. Esityksen pitäjä vaihtaa kaikki diat viimeiseen asti. Näitä asetuksia voidaan muuttaa." +#. DmDLB #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5440,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "Running a Slide Show" msgstr "Diaesitykset suorittaminen" +#. i6RuJ #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5448,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph> to run the show." msgstr "Valitse <emph>Diaesitys - Diaesitys</emph> näytöksen suorittamiseksi." +#. B2HtF #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5456,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>." msgstr "Jos dianäytöksen halutaan alkavan käsiteltävästä diasta eikä ensimmäisestä, valitaan <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Yleistä</emph> -lehti ja napsautetaan <emph>Aina nykyisellä sivulla</emph>." +#. RzXBe #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5464,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to advance to the next effect or to the next slide." msgstr "Napsauta edetäksesi seuraavaan tehosteeseen tai seuraavaan diaan." +#. BDk6i #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5472,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> to abort the show before the end." msgstr "Paina <item type=\"keycode\">Esc</item>-näppäintä näytöksen keskeyttämiseksi ennen loppua." +#. yF4a5 #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5480,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "Many more keys are available to <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">control a slide show</link>. You can also right-click to open a context menu with useful commands." msgstr "Monia muita näppäimiä on käytettävissä <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">dianäytöksen ohjaamiseen</link>. Käyttäjä voi myös napsauttaa kakkospainikkeella. Näin avataan kohdevalikko, jossa on käyttökelpoisia komentoja." +#. ESkBv #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5488,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "Showing an automatic slide show (kiosk mode)" msgstr "Automaattisen dianäytöksen pitäminen (kioski-tila)" +#. GDd3L #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5496,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "For an automatic change to the next slide, you must assign a slide transition to each slide." msgstr "Jotta seuraava dia vaihtuisi aina automaattisesti, kullekin dialle pitää olla määritetty siirtymä." +#. zY9Fr #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5504,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck." msgstr "" +#. vsNmF #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5512,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Advance slide</emph> area, click <emph>Automatically after</emph>, and select a time duration." msgstr "Napsauta <emph>Seuraava dia</emph> -alueella <emph>Automaattisesti jälkeen</emph> -vaihtoehtoa ja valitse kesto." +#. u3a9a #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5520,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Apply to All Slides</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Käytä kaikkiin dioihin</emph> -painiketta." +#. yfpGu #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5528,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "You can assign a different time for every slide to advance to the next slide. The <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">rehearse timings</link> feature can assist you to get the timing right." msgstr "Kullekin dialle voidaan valita erillinen aikansa seuraavaan diaan siirtymiselle. <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">Kokeile ajoituksia</link> -toiminto auttaa saamaan ajoitukset sopiviksi." +#. uuAFa #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5536,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "To advance to the first slide, after all slides have been shown, you must set the slide show to repeat automatically." msgstr "Jotta siirryttäisiin ensimmäiseen diaan, kun kaikki diat on esitetty, pitää dianäytös asettaa toistumaan automaattisesti." +#. qiVQi #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5544,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>." msgstr "Valitse <emph>Diaesitys - Esityksen asetukset</emph>." +#. 5CqC5 #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5552,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Type area, click <emph>Auto</emph> and select a pause time between shows." msgstr "Napsauta Tyyppi-alueella <emph>Automaattinen</emph>-vaihtoehtoa ja valitse näytösten väliajan pituus." +#. A4BCr #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5560,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "Running a slide show from a file" msgstr "Diaesityksen suorittaminen tiedostosta" +#. J3Ejd #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5568,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "You can start %PRODUCTNAME from a command prompt, followed by the parameter <item type=\"literal\">-show</item> and an Impress filename. For example, to start the file <item type=\"literal\">filename.odp</item> from the command prompt, enter the following command:" msgstr "%PRODUCTNAME voidaan käynnistää komentoriviltä parametrein <item type=\"literal\">-show</item> ja Impress-tiedoston nimi. Esimerkiksi tiedoston <item type=\"literal\">omaesitys.odp</item> käynnistämiseksi komentoriviltä kirjoitetaan seuraava komento:" +#. bfcES #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5576,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">soffice -show filename.odp</item>" msgstr "<item type=\"literal\">soffice -show omaesitys.odp</item>" +#. 7FZNV #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5584,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory." msgstr "Tässä oletetaan, että soffice on järjestelmän ohjelmapolulla, ja <item type=\"literal\">omaesitys.odp</item> sijaitsee käsiteltävässä kansiossa." +#. JdZ7s #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5592,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "Including Spreadsheets in Slides" msgstr "Laskentataulukoiden sijoittaminen dioihin" +#. RCymT #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5600,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; laskentataulukoiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>sisällyttäminen, laskentataulukot</bookmark_value>" +#. eCvdC #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5608,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>" msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Laskentataulukoiden sijoittaminen dioihin\">Laskentataulukoiden sijoittaminen dioihin</link></variable>" +#. esvA2 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5616,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "You can apply different methods to insert spreadsheet cells into your Impress slides or Draw pages:" msgstr "Impress-dioille ja Draw-sivuille voidaan lisätä laskentataulukko eri tavoin:" +#. LBCVk #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5624,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane." msgstr "Lisätään sisäinen taulukko - käyttämällä tehtäväpaneelin Taulukon muotoilu -osaa voidaan lisätä aineistoa soluihin ja soveltaa hienostunutta muotoilua." +#. s7Uxa #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5632,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file." msgstr "Lisätään uusi taulukko tai olemassa oleva tiedosto OLE-objektina - tiedostoon voi luoda päivittyvän linkin niin, että nähdään laskentataulukon viimeisin tallennettu aineisto." +#. 9sAAU #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5640,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of columns for the new table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Anna luotavan taulukon sarakemäärä.</ahelp>" +#. bDVCN #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5648,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of rows for the new table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Anna luotavan taulukon rivimäärä.</ahelp>" +#. fgoBr #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5656,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define the vertical alignment of selected or all cell contents. Split or merge cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määritetään valittujen tai kaikkien solujen pystytasaus. Jaa tai yhdistä solut.</ahelp>" +#. HAWie #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5664,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All selected cells are merged into one cell.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kaikki valitut solut yhdistetään yhdeksi soluksi.</ahelp>" +#. dP7mX #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5672,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The selected cell is split into several cells. You see the Split Cells dialog box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valittu solu jaetaan useiksi soluiksi. Esille tulee Jaa solut -valintaikkuna.</ahelp>" +#. 5hutM #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5680,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Solujen sisältö kohdistetaan solujen yläreunaan.</ahelp>" +#. E8BVm #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5688,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Solujen sisältö tasataan pystysuunnassa keskittäen soluihin.</ahelp>" +#. CE5Uq #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5696,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Solujen sisältö kohdistetaan solujen alareunaan.</ahelp>" +#. eG3Kb #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5704,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan taulukko, jossa kohdistin sijaitsee.</ahelp>" +#. ZCDq4 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5712,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan komennot valituille tai kaikille riveille.</ahelp>" +#. CUqDG #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5720,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tasataan valittujen tai kaikkien rivien korkeus keskenään samaksi. Taulukon kokonaiskorkeus ei muutu.</ahelp>" +#. EE8gC #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5728,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan kaikki rivit, jos yksikään solu ei ole valittuna. Jos paraikaa soluja on valittuna, kaikki rivit, joilla on valittujen soluja, tulevat valituiksi.</ahelp>" +#. Jvzv6 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5736,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uusi rivi lisätään taulukkoon alimmaksi, jos yksikään solu ei ole valittuna. Jos paraikaa soluja on valittuna, yksi rivi lisätään kaikkien niiden rivien alle, joilla on valittujen soluja.</ahelp>" +#. jBqQn #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5744,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All rows of the current selection will be deleted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nykyisen valinnan kaikki rivit poistetaan.</ahelp>" +#. zEr2C #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5752,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan komennot valituille tai kaikille sarakkeille.</ahelp>" +#. kqghG #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5760,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tasataan valittujen tai kaikkien sarakkeiden leveys keskenään samaksi. Taulukon kokonaisleveys ei muutu.</ahelp>" +#. rHZHQ #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5768,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all columns containing the selected cells will be selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan kaikki sarakkeet, jos yksikään solu ei ole valittuna. Jos paraikaa soluja on valittuna, kaikki sarakkeet, joilla on valittujen soluja, tulevat valituiksi.</ahelp>" +#. DFCES #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5776,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uusi sarake lisätään taulukon oikeaan reunaan, jos yksikään solu ei ole valittuna. Jos paraikaa soluja on valittuna, yksi sarake lisätään kaikista niistä sarakkeista oikealle, joilla on valittujen soluja.</ahelp>" +#. pSqBN #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5784,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All columns of the current selection will be deleted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nykyisen valinnan kaikki sarakkeet poistetaan.</ahelp>" +#. BG9Q9 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5792,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Align the table within the page or slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kohdistetaan taulukko sivulle tai dialle.</ahelp>" +#. agUEC #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5800,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a native table" msgstr "Sisäisen taulukon lisääminen" +#. 396YF #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5808,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the Impress slide or Draw page where you want to insert the table." msgstr "Siirry sille Impressin dialle tai Draw'n sivulle, jolle lisäät taulukon." +#. tzqN8 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5816,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table</item> or use the Table icon on the Standard toolbar to insert a table." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Taulukko</item> tai käytä Oletus-palkin Taulukko-kuvaketta taulukon lisäämiseen." +#. spozJ #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5824,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the table and enter or paste the data into the cells." msgstr "Kaksoisnapsauta taulukkoa ja syötä tai liitä aineisto soluihin." +#. HGJ2u #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5832,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "Select some cell contents and right-click to open the context menu. Choose commands to change the cell's contents, like font size and line spacing." msgstr "Valitse solujen sisältöä ja napsauta kakkospainikkeella kohdevalikko auki. Valitse tarvittavat solujen sisältöä, kuten fonttikokoa ja riviväliä, muuttavat komennot." +#. 9CqGL #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5840,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella taulukon reunaa avataksesi taulukon kohdevalikon. Taulukon kohdevalikkoa voidaan käyttää taulukon nimen tai kuvauksen syöttämiseen tai rivien ja sarakkeiden jaotteluun tasan, ynnä muuhun." +#. pH2SU #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5848,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "Select some cells and right-click to open a context menu, where you can insert or delete rows and columns, among other commands." msgstr "Valitse soluja ja avaa napsauttaen kakkospainikkeella kohdevalikko, jossa voidaan muun muassa lisätä ja poistaa rivejä ja sarakkeita." +#. 23yo2 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5856,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button." msgstr "Suorakulmainen solualue valitaan osoittamalla alueen yhden kulman solua, pitämällä hiiren painike pohjassa ja vetämällä vastakkaiseen kulmaan suorakulmiossa. Sitten painike vapautetaan." +#. LVP8y #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5864,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "To select one cell, point to that cell, hold down the mouse button, and drag the mouse to the next cell and back, then release the mouse button." msgstr "Yhden solun valitsemiseksi osoita kyseistä solua, paina hiiren painiketta ja vedä seuraavaan soluun ja takaisin. Sitten painike vapautetaan." +#. 4ESQP #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5872,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a new spreadsheet as an OLE object" msgstr "Uuden laskentataulukon lisääminen OLE-objektina" +#. DmWpA #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5880,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "You can add a blank $[officename] Calc spreadsheet to a slide as an OLE object." msgstr "Käyttäjä voi lisätä tyhjän $[officename] Calcin laskentataulukon OLE-objektina dialle." +#. cy6PU #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5888,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet." msgstr "Siirry dialla lisättävän laskentataulukon paikalle." +#. DDV5N #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5896,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data." msgstr "Valitse <emph>Lisää - OLE-objekti</emph>. Merkitse <emph>Luo uusi</emph> -valinta ja valitse %PRODUCTNAME Spreadsheet. Hyväksy OK:lla. Napsauta laskentataulukkoa aineiston lisäämiseksi." +#. 6WivQ #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5904,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "Click outside the spreadsheet to view the slide." msgstr "Napsauta laskentataulukon ulkopuolella dian tarkastelemiseksi." +#. eMZLi #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5912,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "To resize the spreadsheet without resizing the cells, double-click the spreadsheet, and then drag a corner handle. To resize the cells of the spreadsheet, click the spreadsheet, and then drag a corner handle." msgstr "Laskentataulukon kokoa voi muuttaa muuttamatta solujen kokoa kaksoisnapsauttamalla laskentataulukkoa ja vetämällä sitten kulmakahvasta. Laskentataulukon solujen kokoa muutetaan napsauttamalla laskentataulukkoa ja sitten vetämällä kulmakahvasta." +#. zCDAX #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5920,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a spreadsheet from a file" msgstr "Laskentataulukon lisääminen tiedostosta" +#. DJbTC #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5928,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "When you insert an existing spreadsheet into your slide, changes that are made to the original spreadsheet file are not updated on your slide. You can, however, make changes to the spreadsheet in your slide." msgstr "Kun olemassa oleva laskentataulukko lisätään dialle, linkittämättömään laskentataulukko-tiedostoon tehtävät muutokset eivät päivity dialle. Dian laskentataulukkoa voidaan kuitenkin muuttaa." +#. GZRkb #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5936,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet." msgstr "Siirry dialla lisättävän laskentataulukon paikalle." +#. LS4oM #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5944,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Objekti - OLE-objekti</emph>" +#. GDkX7 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5952,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Create from file</emph>, and click <emph>Search</emph>." msgstr "Valitse <emph>Luo tiedostosta</emph> -nappi ja napsauta <emph>Etsi</emph>-painiketta." +#. Xbvuv #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5960,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file you want to insert, and then click<emph> OK</emph>." msgstr "Paikallistetaan lisättäväksi aiottu tiedosto ja hyväksytään sitten <emph>OK</emph>:lla." +#. o9F8y #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5968,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable the <emph>Link to file</emph> checkbox to insert the file as a live link." msgstr "Merkitse <emph>Linkitä tiedostoon</emph> -valintaruutu tiedoston lisäämiseksi päivittyvänä linkkinä." +#. xQnWB #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5976,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "The entire spreadsheet is inserted into your slide. If you want to change the sheet that is displayed, double-click the spreadsheet, and then select a different sheet." msgstr "Koko laskentataulukko lisätään dialle. Jos näytettävää taulukkoa halutaan vaihtaa, kaksoisnapsautetaan laskentataulukkoa ja valitaan sitten eri taulukko taulukonvalitsimella." +#. ZjXBG #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5984,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Muotoilu - Dian asettelu\">Muotoilu - Dian asettelu</link>" +#. EFiSp #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5992,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - Object - OLE Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Lisää - Objekti - OLE-objekti\">Lisää - Objekti - OLE-objekti</link>" +#. xQ5JW #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6000,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting Text Characters into Drawing Objects" msgstr "Kirjainten muuntaminen piirrosobjekteiksi" +#. dQUaw #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6008,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>teksti; muunnos käyriksi</bookmark_value><bookmark_value>kirjaimet; muunnos käyriksi</bookmark_value><bookmark_value>merkkien muunnos käyriksi</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen; teksti käyriksi</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit;muuntaminen teksteistä</bookmark_value><bookmark_value>käyrät;muuntaminen teksteistä</bookmark_value>" +#. 3DRwU #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6016,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converting Text Characters into Drawing Objects\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Kirjainten muuntaminen piirrosobjekteiksi\">Kirjainten muuntaminen piirrosobjekteiksi</link></variable>" +#. 32Kee #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6024,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "You can convert text characters into curves that you can edit and resize as you would any drawing object. Once you convert text into a drawing object, you can no longer edit the content of the text." msgstr "Tekstin merkit voidaan muuntaa käyriksi, joita voidaan muokata ja muuttaa kooltaan niin kuin piirrosobjektejakin. Kun teksti on muunnettu piirrosobjektiksi, sisältöä ei enää voi muokata tekstinä." +#. WWPEG #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6032,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert text into a drawing object:" msgstr "Tekstin muuntamiseksi piirrosobjektiksi:" +#. hTUqK #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6040,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to convert, and do one of the following:" msgstr "Valitse muunnettava teksti ja tee jokin seuraavista:" +#. LGeA7 #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6048,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph>." msgstr "" +#. R5dh8 #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6056,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>." msgstr "$[officename] Impressissä napsauta kakkospainikkeella tekstiobjektin reunaa ja valitse <emph>Muunna - Käyräksi</emph>." +#. 4YWDF #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6064,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "If your text contains more than one character, the converted text becomes a grouped object. Double-click the group to edit individual objects. Press Esc when finished." msgstr "Jos tekstissä on enemmän kuin yksi merkki, muunnetusta tekstistä tulee ryhmitelty objekti. Kaksoisnapsauta ryhmää muokataksesi yksittäistä objektia. Paina Esc-näppäintä, kun olet valmis." +#. kJfxE #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6072,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "Now, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar. Click the object. You can see all the Bézier points of the object. On the <emph>Edit Points</emph> bar, you can find various icons for editing, inserting and deleting points." msgstr "Tässä vaiheessa napsauta <emph>Piirros</emph>-palkin <emph>Pisteet</emph>-kuvaketta. Napsauta objektia. Kaikki objektin Bézier-pisteet näkyvät. <emph>Muokkaa pisteet</emph>-palkissa on erilaisia kuvakkeita pisteiden muokkaamiseen, lisäämiseen ja poistamiseen." +#. c5oAb #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6080,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics" msgstr "Bittikarttakuvien muuntaminen vektorigrafiikaksi" +#. 4mWfo #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6088,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics; converting bitmaps</bookmark_value>" msgstr "" +#. wKMGA #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6096,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>" msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Bittikarttakuvien muuntaminen vektorigrafiikaksi\">Bittikarttakuvien muuntaminen vektorigrafiikaksi</link></variable>" +#. 27rdc #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6104,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "A vector graphic can be resized without losing the quality of the graphic. In $[officename] Draw and Impress, you can convert a bitmap image into a vector graphic." msgstr "Vektorigrafiikkaa voidaan suurentaa kuvan laadun kärsimättä. $[officename] Draw'ssa ja Impressissä bittikarttakuvat voidaan muuntaa vektorigrafiikaksi." +#. Xn4Xg #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6112,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the bitmap image that you want to convert." msgstr "Valitse muunnettava bittikarttakuva." +#. sKB3G #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6120,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. SxeFt #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6128,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph>." msgstr "" +#. bycZw #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6136,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose <emph>Convert - To Polygon</emph>." msgstr "$[officename] Impressissä napsauta kakkospainikkeella objektia ja valitse sitten <emph>Muunna - Monikulmioksi</emph>." +#. LCBD4 #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6144,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the conversion options for the image, and then click <emph>OK</emph>. See <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\"><emph>Convert to Polygon</emph></link> for a description of the conversion options." msgstr "Tee kuvan muunnosasetukset ja napsauta sitten <emph>OK</emph>:ta. Katso <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Monikulmioksi\"><emph>Monikulmioksi</emph></link> -sivulta muunnosasetuksien kuvausta." +#. AG397 #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6151,3 +6432,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\">Convert to Polygon</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Muunna monikulmioksi\">Muunna monikulmioksi</link>" + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 838f229bf8c..7708503735b 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542029860.000000\n" +#. QmNGE #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Marker" msgstr "Seuraavaan paikkamerkkiin" +#. 566xf #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>paikkamerkit; seuraava</bookmark_value><bookmark_value>paikanvaraajat; seuraava</bookmark_value><bookmark_value>paikkamerkit; määritelmä</bookmark_value>" +#. FPLeD #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Seuraavaan paikkamerkkiin</link>" +#. dPJsB #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Siirretään kohdistin seuraavaan paikkamerkkiin (oikealle).</ahelp>" +#. YWkTx #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Paikkamerkit ovat paikanvaraajia. Niiden symbolina on <?> <emph>komentoikkunassa</emph>." +#. RZkQg #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Marker" msgstr "Edelliseen paikkamerkkiin" +#. 6NCVW #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>paikkamerkit; edelliseen</bookmark_value><bookmark_value>paikanvaraajat; edellinen paikkamerkki</bookmark_value>" +#. EcNXn #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previous Marker</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Edelliseen paikkamerkkiin</link>" +#. nWBA5 #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous marker (to the left).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Siirretään kohdistin edelliseen paikkamerkkiin (vasemmalle).</ahelp>" +#. GR9Wz #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Paikkamerkit ovat paikanvaraajia. Niiden symbolina on <?> <emph>komentoikkunassa</emph>." +#. eApSG #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Error" msgstr "Seuraavaan virheeseen" +#. 9DRiM #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>virheiden etsintä; seuraavaan virheeseen</bookmark_value><bookmark_value>etsintä ;%PRODUCTNAME Math virheet</bookmark_value>" +#. jWYi3 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Seuraavaan virheeseen</link>" +#. 3mFzx #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Siirretään kohdistin seuraavaan virheeseen (liikkuen oikealle).</ahelp>" +#. RUMTJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Error" msgstr "Edelliseen virheeseen" +#. DdQaM #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>virheen etsintä; edellinen virhe</bookmark_value>" +#. smGCW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Edelliseen virheeseen</link>" +#. 7tu3P #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Siirretään kohdistin edelliseen virheeseen (liikkuen vasemmalle).</ahelp>" +#. j6tWn #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä" +#. WuHCk #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zoomaus kaavanäytössä</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; suurentaminen näytöllä</bookmark_value>" +#. 8STR5 #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Lähennä</link>" +#. oeXhg #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään kaavan kokoa näytöllä 25% kerrallaan.</ahelp> Käytössä oleva suurennussuhde näkyy tilarivillä. Skaalausta voi vaihtaa myös tilarivin <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">kohdevalikosta</link> samoin kuin työtilankin kohdevalikosta." +#. EyasV #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" +#. iTPGG #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>näkymät; loitonnus $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>kaavojen koko näytöllä</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; loitonnus</bookmark_value><bookmark_value>loitonnus kaavanäytöllä</bookmark_value>" +#. XHgfN #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Loitonna</link>" +#. Q2ZAD #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." msgstr "<ahelp hid=\".\">Vähennetään kaavojen suurennusta näytöllä 25%.</ahelp> Suurennussuhde näkyy tilarivillä. Sieltä skaalausta voi myös vaihtaa <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">kohdevalikosta</link>. Samoin työtilan kohdevalikossakin on zoomausvaihtoehtoja." +#. xSbDA #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Show All" msgstr "" +#. 57RMB #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>näytöt; enimmäiskoko</bookmark_value><bookmark_value>kaavojen suurin koko</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; enimmäiskoko</bookmark_value>" +#. Nq3Ci #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</link>" msgstr "" +#. cMH92 #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." msgstr "" +#. WGriM #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Päivitä" +#. FXrna #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kaavanäkymän päivitys</bookmark_value><bookmark_value>kaavanäkymä; päivittäminen</bookmark_value>" +#. qBGFH #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Päivitä</link>" +#. CAAvs #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Tämä toiminto päivittää kaavan asiakirjaikkunassa.</ahelp>" +#. Ewi9U #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated." msgstr "<emph>Komentoikkunassa</emph> tehdyt muutokset päivittyvät automaattisesti, jos <emph>automaattinen näytön päivitys</emph> on aktiivinen." +#. GGdNs #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoUpdate Display" msgstr "Automaattinen näytön päivitys" +#. uF9Yn #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muutokset; automaattinen hyväksyntä</bookmark_value>" +#. SbqKf #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">Automaattinen näytön päivitys</link>" +#. kD5k9 #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun tämä toiminto valitaan, muutettu kaava päivittyy automaattisesti näytöllä. Jos tämä vaihtoehto ei ole valittuna, kaava päivittyy vain valittaessa <emph>Näytä - Päivitä</emph> tai painettaessa F9.</ahelp>" +#. mPBhR #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Elements" msgstr "Elementit" +#. 5bPom #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kaavojen valintavaihtoehdot</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; valinnat</bookmark_value>" +#. yUSBK #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>" msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elementit\">Elementit</link></variable>" +#. euAF8 #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">Lyhyesti: tämä osio on luettelo operaattoreista, funktioista, symboleista ja muotoilutekijöistä, jotka voidaan lisätä kaavaan.</ahelp>" +#. TiCER #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations." msgstr "Muutamat <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"esimerkit\">esimerkit</link> valaisevat toimintojen laajuutta." +#. GGZHo #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window." msgstr "Valintaikkuna jakautuu kahteen osaan. Symbolin napsauttaminen ylemmässä osassa näyttää alivalikkomaisesti yksityiskohtaisemmat symbolit alemmassa ikkunan osassa." +#. g2E9M #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Samat funktiot saa käyttöönsä <emph>komentoikkunan</emph> kohdevalikosta." +#. 6mXrG #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "Yksi- ja kaksipaikkaiset operaattorit" +#. zq2pg #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>yksipaikkaiset operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>kaksipaikkaiset operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>operaattorit; yksi- ja kaksipaikkaiset</bookmark_value><bookmark_value>plusmerkit</bookmark_value><bookmark_value>plusmiinusmerkit</bookmark_value><bookmark_value>miinusplusmerkit</bookmark_value><bookmark_value>kertomerkit</bookmark_value><bookmark_value>EI-operaattori</bookmark_value><bookmark_value>JA-operaattori</bookmark_value><bookmark_value>loogiset operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>Boolen operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>OR-operaattori</bookmark_value><bookmark_value>yhdistelmämerkit</bookmark_value><bookmark_value>yhteenlaskumerkit</bookmark_value><bookmark_value>vähennysmerkit</bookmark_value><bookmark_value>miinusmerkit</bookmark_value><bookmark_value>kauttaviivajakolaskumerkki</bookmark_value><bookmark_value>murtolukujakolaskumerkki</bookmark_value><bookmark_value>indeksit; kaavoihin lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>potenssit</bookmark_value><bookmark_value>jakomerkki</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän määrittämät operaattorit;yksi- ja kaksipaikkaiset</bookmark_value>" +#. 3dhDh #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Yksi- ja kaksipaikkaiset operaattorit</link>" +#. JBpRR #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 86s5i #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window." msgstr "" +#. GUnKh #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -432,14 +484,16 @@ msgctxt "" msgid "Unary and Binary Operators" msgstr "Yksi- ja kaksipaikkaiset operaattorit" +#. H8h3M #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10085\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Plus Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156399\">Plus Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GZAVq #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Plus" +#. CScdd #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -456,14 +511,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\"><emph>Plus-</emph> ja paikkamerkki lisätään.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>+ <?></emph> -käskyä." +#. NoMbn #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN100C1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Minus Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148776\">Minus Icon</alt></image>" msgstr "" +#. nrAjd #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus" msgstr "Miinus" +#. CRehd #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -480,14 +538,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\"><emph>Miinus-</emph> ja paikkamerkki lisätään.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>-<?></emph> -käskyä." +#. bC8dd #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN100FD\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Plus/Minus Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150757\">Plus/Minus Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 8Mt5L #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus/Minus" msgstr "Plusmiinusmerkki(+-)" +#. iws6d #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -504,14 +565,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\"><emph>Plusmiinusmerkki(+-)</emph> ja yksi paikkamerkki lisätään.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>+-<?></emph> -käskyä." +#. tWQFA #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10139\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Minus/Plus Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145410\">Minus/Plus Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EAc3W #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus/Plus" msgstr "Miinusplusmerkki(-+)" +#. W2BNn #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -528,14 +592,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\"><emph>Miinusplusmerkki(-+)</emph> ja yksi paikkamerkki lisätään.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>-+<?></emph> -käskyä." +#. hA3zL #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10175\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Addition (plus) Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151098\">Addition (plus) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ARbAf #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Addition (plus)" msgstr "Yhteenlasku(+)" +#. bJLzC #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -552,14 +619,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Lisätään <emph>plusmerkki</emph> ja kaksi pakkamerkkiä.</ahelp> Voidaan myös kirjoittaa <emph><?>+<?></emph> komentoikkunassa." +#. ybLGF #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN101B0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Multiplication (dot) Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155898\">Multiplication (dot) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. PFyyE #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication (dot)" msgstr "Kertolasku (piste)" +#. opTiE #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -576,14 +646,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Pisteoperaattori ja kaksi paikkamerkkiä lisätään.</ahelp> Voidaan myös kirjoittaa <emph><?>cdot<?></emph> <emph>komentoikkunassa</emph>." +#. c6yxu #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN101E9\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Multiplication (x) Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149308\">Multiplication (x) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DDfRt #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication (x)" msgstr "Kertolasku (x)" +#. DKALs #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -600,14 +673,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Lisätään \"x\"- <emph>kertolasku</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph><?>times<?></emph> -käskyä." +#. Z5peX #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10226\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Multiplication (*) Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148982\">Multiplication (*) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. kN9HE #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication (*)" msgstr "Kertolasku (*)" +#. EazvU #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -624,14 +700,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Asteriski kertomerkiksi ja kaksi paikkamerkkiä lisätään. </ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph><?>*<?></emph> -käskyä." +#. R2ZST #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN1025F\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Subtraction Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155140\">Subtraction Icon</alt></image>" msgstr "" +#. NDTQZ #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtraction" msgstr "Vähennyslasku" +#. yKx6N #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -648,14 +727,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Vähennysmerkki ja kaksi paikkamerkkiä lisätään.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään. <emph><?>-<?></emph> -käskyä." +#. nZsHR #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10298\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Division (Fraction) Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149168\">Division (Fraction) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. dFVHy #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Division (Fraction)" msgstr "Jakolasku (murtolukuna)" +#. 7PExc #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -672,14 +754,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Lisätään murtoluku, jossa on kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> Voit kirjoittaa <emph><?>over<?></emph> <emph>komentoikkunassakin</emph>." +#. jzCBQ #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN102D1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Division Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148765\">Division Icon</alt></image>" msgstr "" +#. NqA4U #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Division" msgstr "Jakolasku" +#. wwKw8 #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -696,14 +781,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Jakolaskumerkki ja kaksi paikkamerkkiä lisätään.</ahelp> Kirjoittamalla <emph><?>div<?></emph> <emph>komentoikkunassa</emph> saadaan sama tulos." +#. CmiMb #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN1030A\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Division (Slash) Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147418\">Division (Slash) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CJApy #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Division (Slash)" msgstr "Jakolasku (kauttaviivalla)" +#. p4JrC #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -720,14 +808,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Lisätään kauttaviiva \"/\" ja kaksi paikkamerkkiä. </ahelp> Kirjoittamalla <emph><?>/<?></emph> <emph>komentoikkunassa</emph> päästään samaan." +#. AE4Vm #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10343\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Boolean NOT Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149566\">Boolean NOT Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 3CmXG #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolen EI" +#. ZuCTn #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -744,14 +835,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\"><emph>Boolen EI</emph> ja paikkamerkki lisätään.</ahelp> Kirjoittamalla <emph>neg<?></emph> <emph>komentoikkunassa</emph> päästään samaan." +#. Ak6Lu #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10383\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Boolean AND Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147116\">Boolean AND Icon</alt></image>" msgstr "" +#. HAxrM #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean AND" msgstr "Boolen JA" +#. Ebo6J #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -768,14 +862,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\"><emph>Boolen JA</emph> -operaattori sekä kaksi paikkamerkkiä lisätään.</ahelp> Sama tulos saadaan kirjoittamalla <emph><?>and<?></emph> <emph>Komentoikkunassa</emph>." +#. FGR5J #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN103C3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Boolean OR Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148440\">Boolean OR Icon</alt></image>" msgstr "" +#. VWr3j #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean OR" msgstr "Boolen TAI" +#. zEfm6 #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -792,14 +889,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Lisätään <emph>Boolen TAI</emph> -operaattori ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> saadaan kirjoittamalla <emph><?>or<?></emph> sama tulos." +#. K7DEY #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10403\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Concatenate Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150173\">Concatenate Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Gfp2w #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Concatenate" msgstr "Yhdistetty kuvaus" +#. E4mYi #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\"><emph>Yhdistetyn kuvauksen merkki</emph> ja kaksi paikkamerkkiä lisätään. <emph>Komentoikkunassa</emph></ahelp> toimii <emph><?>circ<?></emph>-käsky." +#. NLcKr #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>." msgstr "" +#. V2cjQ #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>." msgstr "" +#. LskBE #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document." msgstr "Kirjoittamalla <emph><?>oplus<?></emph> saadaan <emph>komentoikkunassa</emph> lisättyä asiakirjaan <emph>ympyröity plus</emph> -operaattori." +#. oXi8c #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>." msgstr "Kirjoittamalla <emph><?>ominus<?></emph> saadaan <emph>komentoikkunassa</emph> lisättyä <emph>ympyröity miinus</emph> -operaattori." +#. TaexC #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula." msgstr "Kirjoittamalla <emph><?>odot<?></emph> saadaan <emph>komentoikkunassa</emph> lisättyä <emph>ympyröity piste</emph> -operaattori." +#. oFMZT #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula." msgstr "Kirjoittamalla <emph><?>odivide<?></emph> lisätään <emph>komentoikkunassa</emph> <emph>ympyröity jako -operaattori</emph>." +#. 5o7zF #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Kirjoittamalla <emph>a wideslash b</emph> <emph>komentoikkunassa</emph> saadaan kaksi kirjainta ja vinoviiva (alhaalta vasemmalta ylös oikealle) niiden väliin.</ahelp> Merkit asettuvat siten, että kaikki kauttaviivasta vasemmalle on korotettu ja kaikki oikealle on alhaalla. Sama käsky löytyy myös <emph>komentoikkunan</emph> kohdevalikosta." +#. F6LtM #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Kirjoittamalla <emph>a widebslash b</emph> <emph>komentoikkunassa</emph> saadaan kaksi kirjainta ja kenoviiva (ylhäältä vasemmalta alas oikealle) niiden väliin.</ahelp> Merkit asettuvat siten, että kaikki kenoviivasta vasemmalle on alennettuna ja kaikki oikealle on korotettuna. Sama käsky löytyy myös <emph>komentoikkunan</emph> kohdevalikosta." +#. UdDyV #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2." msgstr "Kirjoittamalla <emph>sub</emph> tai <emph>sup</emph> lisätään kaavaan indeksit ja potenssimerkit, esimerkiksi a sub 2." +#. 86rJY #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>." msgstr "" +#. qrCgb #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b." msgstr "Kirjoitettaessa komentoikkunaan on huomioitava, että useiden operaattorien virheetön rakenne vaatii välilyöntimerkin kaavan osien erottimeksi. Tämä on erityisen tärkeää silloin, jos käyttää arvoja eikä paikkamerkkejä kaavassa, esimerkiksi jakolaskussa 4 div 3 tai div b." +#. xeE59 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Relations" msgstr "Relaatiot" +#. ZTrG6 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>relaatiot; $[officename] Mathin</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relaatiot</bookmark_value><bookmark_value>yhtäsuuruusmerkki</bookmark_value><bookmark_value>erisuuruus</bookmark_value><bookmark_value>erisuuruusmerkki</bookmark_value><bookmark_value>identtinen-relaatio</bookmark_value><bookmark_value>kongruenttirelaatio</bookmark_value><bookmark_value>kohtisuoruusrelaatiot</bookmark_value><bookmark_value>ortogonaalisuusrelaatiot</bookmark_value><bookmark_value>jaollisuusrelaatio</bookmark_value><bookmark_value>ei-jaollinen-relaatio</bookmark_value><bookmark_value>vähemmän kuin -relaatiot</bookmark_value><bookmark_value>suunnilleen yhtä suuri -relaatio</bookmark_value><bookmark_value>yhdensuuntaisuusrelaatio</bookmark_value><bookmark_value>pienempi tai yhtä suuri kuin -merkit</bookmark_value><bookmark_value>suurempi tai yhtä suuri kuin -merkit</bookmark_value><bookmark_value>verrannollisuusrelaatio</bookmark_value><bookmark_value>samanlainen kuin -relaatiot</bookmark_value><bookmark_value>kohtirelaatio</bookmark_value><bookmark_value>loogiset symbolit</bookmark_value><bookmark_value>kaksoisnuolisymbolit</bookmark_value><bookmark_value>paljon suurempi kuin -relaatio</bookmark_value><bookmark_value>merkitsevästi suurempi kuin -relaatio</bookmark_value><bookmark_value>suurempi kuin -relaatiot</bookmark_value><bookmark_value>paljon pienempi kuin relaatio</bookmark_value><bookmark_value>merkitsevästi pienempi kuin -relaatio</bookmark_value><bookmark_value>määritelty relaationa</bookmark_value><bookmark_value>vastaavuus; kuvattu</bookmark_value><bookmark_value>kuvattu vastaavuus</bookmark_value><bookmark_value>relaation kuva</bookmark_value><bookmark_value>vastaavuus; alkuisin</bookmark_value><bookmark_value>vastaavuuteen perustuva alku</bookmark_value><bookmark_value>edeltäärelaatio</bookmark_value><bookmark_value>ei edellä -relaatio</bookmark_value><bookmark_value>seuraarelaatio</bookmark_value><bookmark_value>ei seuraa -relaatio</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>" +#. j8KMi #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relaatiot</link>" +#. g6xKD #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." msgstr "" +#. mXaGe #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. G3PFR #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -952,14 +1069,16 @@ msgctxt "" msgid "Relations:" msgstr "Relaatiot" +#. iEmLG #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10086\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">is equal Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ueeUi #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal" msgstr "yhtä suuri kuin" +#. Aj3DD #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -976,14 +1096,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholders.</ahelp> You can also directly type <emph><?> = <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Yhtäsuuruusmerkki (=) ja kaksi paikkamerkkiä lisätään.</ahelp> Kirjoittamalla suoraan <emph><?> = <?></emph> <emph>komentoikkunassa</emph>päästään samaan." +#. 5DLeF #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN100BF\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">does not equal Icon</alt></image>" msgstr "" +#. VRS7k #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "does not equal" msgstr "eri suuri kuin" +#. gHF6a #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1000,14 +1123,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\"><emph>Erisuuruusmerkki</emph> ja kaksi paikkamerkkiä lisätään joko napsauttamalla <emph>neq</emph> -kuvaketta tai komennolla.</ahelp> <emph> Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan siis<emph><?> neq <?></emph>-käsky." +#. 6CHC3 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10101\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">identical to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. m5Ajx #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "identical to" msgstr "kongruentti" +#. 9rBcz #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1024,14 +1150,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\"><emph>Kongruenssirelaation</emph> merkki ja kaksi paikkamerkkiä lisätään.</ahelp> Kirjoittamalla <emph><?> equiv <?></emph> <emph>komentoikkunassa</emph> päästään samaan." +#. YfdNy #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10140\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">orthogonal to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DBBfM #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "orthogonal to" msgstr "kohtisuora" +#. wq9nU #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1048,14 +1177,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\"><emph>Kohtisuoruus-</emph> eli ortogonaalisuusrelaatio ja kaksi paikkamerkkiä lisätään.</ahelp> Samaan pääsee kirjoittamalla <emph><?> ortho <?></emph> <emph>komentoikkunassa</emph>." +#. vuLmf #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10182\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">divides Icon</alt></image>" msgstr "" +#. sCFsa #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "divides" msgstr "jakaa" +#. 7AqFQ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1072,14 +1204,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inserts the <emph>divides</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?> divides <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\"><emph>Jaollisuusrelaation</emph> merkki lisätään.</ahelp> Kirjoittamalla <emph><?> divides <?></emph> <emph>komentoikkunassa</emph> saadaan sama lopputulos." +#. ATPEY #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN101BF\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">does not divide Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EdQAD #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "does not divide" msgstr "ei jaa" +#. tiYGN #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1096,14 +1231,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\"><emph>Ei jaa</emph> -merkki lisätään painikkeesta.</ahelp> Kirjoittamalla <emph><?>ndivides<?></emph> saadaan <emph>komentoikkunassa</emph> sama lopputulos." +#. HzhWX #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN101FC\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">less than Icon</alt></image>" msgstr "" +#. sKETn #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "pienempi kuin" +#. DLXDH #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1120,14 +1258,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Lisätään <emph>pienempi kuin</emph> -relaatio.</ahelp> Kirjoittamalla <emph><?>lt<?></emph> tai <?> < <?> <emph>komentoikkunassa</emph> saadaan sama lopputulos." +#. bQpXy #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN1023B\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">greater than Icon</alt></image>" msgstr "" +#. b3JvD #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "suurempi kuin" +#. qb4iB #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1144,14 +1285,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\"><emph>Suurempi kuin</emph> -relaatio lisätään.</ahelp> Kirjoittamalla <emph><?> gt <?></emph> tai <?> > <?> <emph>komentoikkunassa</emph> saadaan sama lopputulos." +#. 2wGaG #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10279\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">approximately equal to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ZDKAh #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "approximately equal to" msgstr "suunnilleen yhtä suuri" +#. isebK #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1168,14 +1312,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\"><emph>Suunnilleen yhtä suuri</emph> -relaatio ja kaksi paikkamerkkiä lisätään.</ahelp> Voi myös kirjoittaa<emph><?> approx <?> </emph><emph>komentoikkunassa</emph>." +#. gLfMP #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN102B5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">parallel to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ofure #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "parallel to" msgstr "yhdensuuntainen" +#. 8ZLvs #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1192,14 +1339,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\"><emph>Yhdensuuntaisuusrelaatio</emph> ja kaksi paikkamerkkiä lisätään.</ahelp> Kirjoittamalla <emph><?>parallel<?></emph> saadaan <emph>komentoikkunassa</emph> sama tulos." +#. FVd84 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN102F3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">less than or equal to (slanted) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 8ECdC #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to (slanted)" msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin" +#. EL2Em #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1216,14 +1366,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> leslant <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\"><emph>Pienempi tai yhtä suuri kuin </emph>-relaatio ja kaksi paikkamerkkiä lisätään .</ahelp> Kirjoittamalla <emph><?> leslant <?></emph> saadaan <emph>komentoikkunassa</emph> sama tulos. (Relaation merkki on kallistettu.)" +#. 7ZDFG #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10331\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">greater than or equal to (slanted) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CEGPX #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to (slanted)" msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin" +#. vssMQ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1240,14 +1393,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\"><emph>Suurempi tai yhtä suuri kuin </emph>-relaatio ja kaksi paikkamerkkiä lisätään.</ahelp> Voidaan myös kirjoittaa <emph><?>geslant<?></emph> <emph>komentoikkunassa</emph>. (Relaation merkki on kallistettu.)" +#. wDPMv #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN1036F\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">similar or equal to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 5WFU4 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "similar or equal to" msgstr "samanlainen tai yhtä suuri kuin" +#. XNShD #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1264,14 +1420,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Inserts the <emph>similar or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>simeq<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\"><emph>Samanlainen tai yhtä suuri kuin</emph> -relaatio ja kaksi paikkamerkkiä lisätään.</ahelp> Kirjoittamalla <emph><?>simeq<?></emph> saadaan <emph>komentoikkunassa</emph> sama tulos." +#. LGNgy #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN103AD\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">proportional to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. oGj6X #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "proportional to" msgstr "verrannollinen" +#. 7ATvk #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1288,14 +1447,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Inserts the <emph>proportional to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> prop <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\"><emph>Verrannollisuusrelaatio</emph> ja kaksi paikkamerkkiä lisätään.</ahelp> Kirjoittamalla <emph><?> prop <?></emph> saadaan <emph>komentoikkunassa</emph> sama tulos." +#. 2SZyR #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN103EB\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">less than or equal to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. g5q5f #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin" +#. SF9d4 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1312,14 +1474,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> le <?></emph> or <emph><?> <= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\"><emph>Pienempi tai yhtä suuri</emph> -relaatio ja kaksi paikkamerkkiä lisätään.</ahelp> Kirjoittamalla <emph><?> le <?></emph> tai <emph><?> <= <?></emph> saadaan <emph>komentoikkunassa</emph> sama tulos." +#. iDmov #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN1042C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">greater than or equal to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. jAiFV #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin" +#. xY8er #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1336,14 +1501,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\"><emph>Suurempi tai yhtä suuri kuin </emph>-relaatio ja kaksi paikkamerkkiä lisätään.</ahelp> <emph>Komentoikkunassakin</emph> voidaan kirjoittaa <emph><?> ge<?></emph> tai <emph><?> >= <?></emph>." +#. 329FJ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN1046D\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">similar to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GdN7S #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "similar to" msgstr "samanlainen kuin" +#. Aj6FY #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1360,14 +1528,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\"><emph>Samanlainen kuin</emph> -relaatio ja kaksi paikkamerkkiä lisätään kuvaketta napsauttamalla.</ahelp> Voidaan myös kirjoittaa <emph><?>sim<?></emph> <emph>komentoikkunassa</emph>." +#. YF5ER #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN104AB\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">toward Icon</alt></image>" msgstr "" +#. xpsMG #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "toward" msgstr "kohti" +#. EhBng #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1384,14 +1555,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\"><emph>Kohtirelaation</emph> symboli ja kaksi paikkamerkkiä lisätään.</ahelp> Kirjoittamalla <emph><?> toward <?></emph> saadaan <emph>komentoikkunassa</emph> sama tulos." +#. WmSD2 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN104E7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">double arrow pointing left Icon</alt></image>" msgstr "" +#. zZKr3 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "double arrow pointing left" msgstr "kaksoisnuoli vasemmalle" +#. Usb37 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1408,14 +1582,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Toiminto lisää loogisen relaation <emph>kaksoisnuoli vasemmalle</emph>.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>dlarrow</emph> -käskyä." +#. CCxeu #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10525\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">double arrow pointing left and right Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EUN9e #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "double arrow pointing left and right" msgstr "kaksoisnuoli vasemmalle ja oikealle" +#. q6D8g #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1432,14 +1609,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Toiminto lisää loogisen relaation <emph>kaksoisnuoli vasemmalle ja oikealle</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>dlrarrow</emph> -käskyä." +#. FBwR5 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">double arrow pointing right Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EWCGe #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "double arrow pointing right" msgstr "kaksoisnuoli oikealle" +#. Hu7S2 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1456,14 +1636,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Toiminto lisää loogisen relaation <emph>kaksoisnuoli oikealle</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>drarrow</emph>-käskyä." +#. HiTC5 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10564\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">precedes Icon</alt></image>" msgstr "" +#. dzHB9 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "precedes" msgstr "edeltää" +#. BJxWG #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1480,14 +1663,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Toiminto lisää loogisen operaattorin <emph>edeltää</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>prec</emph> -käskyä." +#. EGh5F #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10565\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">succeeds Icon</alt></image>" msgstr "" +#. aUkQi #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "succeeds" msgstr "seuraa" +#. spsAp #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1504,14 +1690,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Toiminto lisää loogisen operaattorin <emph>seuraa</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>succ</emph>-käskyä" +#. DTdm9 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10566\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">not precedes Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 2qAuX #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "not precedes" msgstr "ei edellä" +#. xBrM8 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1528,14 +1717,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Toiminto lisää loogisen operaattorin <emph>ei edellä</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>nprec</emph> -käskyä." +#. PDtLJ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10567\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">not succeeds Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 5QnrZ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "not succeeds" msgstr "ei seuraa" +#. x6Bhs #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1552,14 +1744,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Toiminto lisää loogisen operaattorin <emph>ei seuraa</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>nsucc</emph> -käskyä." +#. ABCFh #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">precedes or equal Icon</alt></image>" msgstr "" +#. SD6AE #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "precedes or equal" msgstr "edeltää tai yltää" +#. qTfda #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1576,14 +1771,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Toiminto lisää loogisen operaattorin <emph>edeltää tai yltää</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>preccurlyeq</emph> -käskyä." +#. RNGNj #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10569\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">succeeds or equal Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DCfhF #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "succeeds or equal" msgstr "seuraa tai yltää" +#. FrQLz #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1600,14 +1798,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Toiminto lisää loogisen operaattorin <emph>seuraa tai yltää</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>succcurlyeq</emph> -käskyä." +#. j5CxF #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10570\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">precedes or equivalent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GEzwj #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "precedes or equivalent" msgstr "edeltää tai vastaa" +#. WHjnV #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1624,14 +1825,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Toiminto lisää loogisen operaattorin <emph>edeltää tai vastaa</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>precsim</emph> -käskyä." +#. iCEWw #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10571\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">succeeds or equivalent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. jbhU3 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "succeeds or equivalent" msgstr "seuraa tai vastaa" +#. 5G2CF #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Toiminto lisää loogisen operaattorin <emph>seuraa tai vastaa</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>succsim</emph> -käskyä." +#. MgSpC #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Ladottaessa <emph>paljon suurempi kuin</emph> -relaatio ja kaksi paikkamerkkiä, kirjoitetaan <emph><?> gg <?> </emph>tai <emph>>></emph> <emph>komentoikkunassa</emph>." +#. gPYNM #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula." msgstr "Kirjoittamalla <emph>ll</emph> tai <emph><<</emph> <emph>komentoikkunassa</emph> lisätään <emph>paljon pienempi kuin</emph> -relaatio kaavaan." +#. nxTab #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>." msgstr "<emph>Määritelty yhtäsuuruus</emph> -relaatio ja kaksi paikkamerkkiä lisätään kirjoittamalla <emph><?>def<?></emph>." +#. 8LVqx #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Lisätään korrespondenssirelaation <emph>kuva</emph> -merkki (imof) ja kaksi paikkamerkkiä kirjoittamalla <emph>komentoikkunassa</emph> <emph><?> transl <?></emph>." +#. HMtCz #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders." msgstr "Komento <emph><?>transr<?></emph> lisää korrespondenssirelaation <emph>alkuperä</emph> -merkin (origof) ja kaksi paikkamerkkiä." +#. kL8rG #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>." msgstr "Kirjoitettaessa <emph>komentoikkunaan</emph> on huomioitava, että useiden operaattorien virheetön rakenne vaatii välilyöntimerkkejä kaavan osien erottimeksi. Tämä on erityisen tärkeää silloin, kun käyttää arvoja eikä paikkamerkkejä. Esimerkkinä \"merkittävästi suurempi\" -relaation kirjoittaminen <emph>10 gg 1</emph> tai <emph>a gg b</emph>." +#. aket7 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operaattorit" +#. CpBCz #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>ylärajat</bookmark_value><bookmark_value>rajat; %PRODUCTNAME Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>tulo</bookmark_value><bookmark_value>liittotulo</bookmark_value><bookmark_value>alarajat</bookmark_value><bookmark_value>viivaintegraalit</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän määrittämät operaattorit; general</bookmark_value><bookmark_value>integraalit; merkit</bookmark_value><bookmark_value>summa</bookmark_value>" +#. TAZqh #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operaattorit</link>" +#. 9GqEF #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. hDyQo #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. wq5nP #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1744,14 +1960,16 @@ msgctxt "" msgid "Operator Functions" msgstr "Operaattoritoiminnot" +#. UzFZD #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN10088\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Limit Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152944\">Limit Icon</alt></image>" msgstr "" +#. nJrdT #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Raja-arvo" +#. GdD5h #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1768,14 +1987,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inserts the <emph>limit sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>lim <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Toiminto lisää <emph>raja-arvon</emph> merkin ja yhden paikkamerkin.</ahelp> Voidaan myös kirjoittaa <emph>lim <?></emph> suoraan <emph>komentoikkunassa</emph>." +#. 9Kxcp #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN100C4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Summation Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150970\">Summation Icon</alt></image>" msgstr "" +#. hfKdZ #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Summation" msgstr "Summa" +#. Tf4KP #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1792,14 +2014,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>sum <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Toiminto lisää <emph>summamerkin</emph> ja yhden paikkamerkin.</ahelp> Voidaan myös kirjoittaa <emph>sum <?></emph> suoraan <emph>komentoikkunassa</emph>." +#. GkMSG #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN10102\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Product Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146932\">Product Icon</alt></image>" msgstr "" +#. weDue #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "tulo" +#. bugLD #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1816,14 +2041,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>prod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Toiminto lisää <emph>tulon</emph> merkin ja yhden paikkamerkin.</ahelp> Voidaan myös kirjoittaa <emph>prod <?></emph> suoraan <emph>komentoikkunassa</emph>." +#. H3YEX #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN1013E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Coproduct Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Coproduct Icon</alt></image>" msgstr "" +#. oYW7M #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Coproduct" msgstr "liittotulo" +#. 4Pipz #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1840,14 +2068,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Toiminto lisää <emph>liittotulon</emph> merkin ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan suoraan <emph>coprod <?></emph>." +#. aRK7R #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN1017A\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Upper and Lower Limit Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152766\">Upper and Lower Limit Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 4nBns #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Upper and Lower Limit" msgstr "Ylä- ja alaraja" +#. 5Q6dW #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1864,14 +2095,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inserts a range statement <emph>upper and lower limit</emph> for integral and summation with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Toiminto lisää integraalin tai summauksen <emph>ylä- ja alarajan</emph> lauseet kolmine paikkamerkkeineen.</ahelp> Suoraan komentoikkunaan kirjoitetaan <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph>. Rajojen lauseet pitää yhdistää sopiviin operaattoreihin. Rajamerkinnät keskitetään päämerkin ylä- ja alapuolella." +#. z8yGU #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN101B8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Integral Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151023\">Integral Icon</alt></image>" msgstr "" +#. jQhgG #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "Integral" msgstr "integraali" +#. CJFa4 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1888,14 +2122,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inserts an <emph>integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>int <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Toiminto lisää <emph>integraalimerkin</emph> ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan suoraan <emph>int <?></emph>." +#. BnCcC #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN101F4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Double Integral Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145772\">Double Integral Icon</alt></image>" msgstr "" +#. iYAcL #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Integral" msgstr "Kaksoisintegraali" +#. Gvn26 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1912,14 +2149,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Toiminto lisää <emph>kaksoisintegraalin</emph> symbolin ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan suoraan <emph>iint <?></emph>." +#. w9kY7 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN10230\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Triple Integral Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147409\">Triple Integral Icon</alt></image>" msgstr "" +#. HUG9o #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Triple Integral" msgstr "Kolmoisintegraali" +#. jQScP #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1936,14 +2176,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Toiminto lisää <emph>kolmoisintegraalin</emph> merkin ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan suoraan <emph>iiint <?></emph>." +#. SgaAD #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN1026C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Lower Limit Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149562\">Lower Limit Icon</alt></image>" msgstr "" +#. sxs86 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Lower Limit" msgstr "Alaraja" +#. AArqa #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1960,14 +2203,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range statement for integral and sum with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>from {<?>}<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Toiminto lisää integraalien ja summien <emph>alarajan</emph> lauseen ja paikkamerkit.</ahelp> Voit myös kirjoittaa <emph>from {<?>}<?></emph> suoraan <emph>komentoikkunaan</emph>." +#. 4f8JD #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN102AA\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Curve Integral Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147109\">Curve Integral Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DNPn6 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Integral" msgstr "Viivaintegraali" +#. ifu89 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1984,14 +2230,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Toiminto lisää <emph>viivaintegraalin</emph> symbolin ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan suoraan <emph>lint <?></emph>." +#. yDtBE #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN102E6\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Double Curve Integral Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147055\">Double Curve Integral Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DgzFM #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Curve Integral" msgstr "Kaksoisviivaintegraali" +#. XGsSe #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2008,14 +2257,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>llint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Toiminto lisää <emph>kaksoisviivaintegraalin</emph> symbolin ja yhden paikkamerkin.</ahelp> Voit kirjoittaa myös <emph>komentoikkunassa</emph> suoraan <emph>llint <?></emph>." +#. mAiYd #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN10322\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Triple Curve Integral Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154578\">Triple Curve Integral Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DBq8L #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "Triple Curve Integral" msgstr "Kolmoisviivaintegraali" +#. fGggj #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2032,14 +2284,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Toiminto lisää <emph>kolmoisviivaintegraalin</emph> symbolin ja yhden paikkamerkin.</ahelp> Voit kirjoittaa myös <emph>komentoikkunassa</emph> suoraan <emph>lllint <?></emph>." +#. DTFR6 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN1035E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Upper Limit Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149332\">Upper Limit Icon</alt></image>" msgstr "" +#. sdXwP #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Upper Limit" msgstr "Yläraja" +#. QLTfd #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Toiminto lisää <emph>ylärajan</emph> lauseen paikkamerkkien kera integraalia tai summaa varten.</ahelp> Voidaan myös kirjoittaa <emph>to <?><?></emph> suoraan <emph>komentoikkunaan</emph>. Rajat ovat käytettävissä vain sopivien operaattoreiden yhteydessä." +#. J5qUA #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly." msgstr "Rajoja voidaan lisätä operaattoriin (esimerkiksi integraaliin) ensin napsauttamalla haluttua operaattoria ja sitten <emph>rajan</emph> symbolia. Tämä menetelmä on nopeampi kuin komentojen suora kirjoittaminen." +#. E4D4D #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "The command <emph>liminf</emph> inserts the <emph>limit inferior</emph> with one placeholder." msgstr "Komento <emph>liminf</emph> lisää <emph>alaraja-arvon</emph> ja yhden pakkamerkin." +#. vxxAe #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> with one placeholder." msgstr "Komento <emph>limsup</emph> lisää <emph>yläraja-arvon</emph> ja yhden pakkamerkin." +#. fvFRo #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." msgstr "" +#. vdUr8 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>." msgstr "Rajat voidaan järjestää muutenkin kuin keskittämällä ne operaattorin ylä- ja alapuolelle. Tähän käytetään $[officename] Mathin ylä- ja alaindeksejä. Esimerkiksi kirjoittamalla komentoikkunaan <emph>sum_a^b c</emph> rajat järjestyvät summamerkistä oikealle. Jos rajat muodostuvat pitemmistä lausekkeista, ne on suljettava ryhmäsulkeisiin, esimerkiksi sum_{i=1}^{2*n} b. Vanhemmista versoista kaavoja tuotaessa tämä tapahtuu automaattisesti. Merkkien välistyksen muuttamiseksi valitaan joko <emph>Muotoilu - Välistys - Luokka - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indeksit</emph></link> tai <emph>Muotoilu - Välistys - Luokka - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Rajat</emph></link>. Lisää tietoa indekseistä löytyy muualta <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">ohjeista</link>." +#. WGzT4 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a." msgstr "Kirjoitettaessa komentoikkunaan on huomioitava, että useiden operaattorien virheetön rakenne vaatii välilyöntimerkkejä. Tämä on erityisen tärkeää silloin, jos käyttää arvoja eikä paikkamerkkejä kaavassa, esimerkiksi lim a_{n}=a." +#. iet7C #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funktiot" +#. ADGDi #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funktiot; $[officename] Mathin</bookmark_value><bookmark_value>eksponentiaalifunktiot</bookmark_value><bookmark_value>luonnolliset logaritmit</bookmark_value><bookmark_value>eksponenttifunktiot</bookmark_value><bookmark_value>logaritmit</bookmark_value><bookmark_value>muuttujat; eksponentti-</bookmark_value><bookmark_value>eksponentit; muuttujat, joilla on</bookmark_value><bookmark_value>trigonometriset funktiot</bookmark_value><bookmark_value>sini</bookmark_value><bookmark_value>kosini</bookmark_value><bookmark_value>kotangentti</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolinen sini -funktio</bookmark_value><bookmark_value>neliöjuuret</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolinen kosini -funktio</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolinen tangentti</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolinen kotangentti</bookmark_value><bookmark_value>juuret</bookmark_value><bookmark_value>arkussini</bookmark_value><bookmark_value>arkuskosini</bookmark_value><bookmark_value>arkuskotangentti</bookmark_value><bookmark_value>itseisarvot</bookmark_value><bookmark_value>areakosini</bookmark_value><bookmark_value>areatangentti</bookmark_value><bookmark_value>areakotangentti</bookmark_value><bookmark_value>kertoma</bookmark_value><bookmark_value>arvot; itseis-</bookmark_value><bookmark_value>tangentti</bookmark_value>" +#. hgaxw #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Funktiot</link>" +#. ELsLc #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." msgstr "" +#. 35FEB #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 5XhMe #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2152,14 +2419,16 @@ msgctxt "" msgid "List of functions" msgstr "Funktioluettelo" +#. ccFrY #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10081\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Natural Exponential Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153154\">Natural Exponential Icon</alt></image>" msgstr "" +#. HBgfc #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "Natural Exponential Function" msgstr "Eksponentiaalifunktio" +#. DMDWu #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2176,14 +2446,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Toiminto lisää e-kantaisen eksponenttifunktio.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan suoraan <emph>func e^<?></emph>." +#. 95eXa #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN100BC\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Natural Logarithm Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147507\">Natural Logarithm Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 7g3BJ #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "Natural Logarithm" msgstr "Luonnollinen logaritmi" +#. yzRfi #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2200,14 +2473,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Toiminto lisää luonnollisen (e-kantaisen) logaritmin ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan suoraan <emph>ln(<?>) </emph>ja saadaan sama tulos." +#. 5pCAF #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN100F7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Exponential Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154574\">Exponential Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ipXvm #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponential Function" msgstr "Eksponentiaalifunktio" +#. imjgF #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2224,14 +2500,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Toiminto lisää eksponentiaalifunktion ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan suoraan <emph>exp(<?>)</emph>." +#. 5PXJE #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10132\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Logarithm Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Logarithm Icon</alt></image>" msgstr "" +#. LX2Ke #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "Logarithm" msgstr "Logaritmi" +#. Fkcmi #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2248,14 +2527,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Toiminto lisää yleisen (10-kantaisen) logaritmin ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan suoraan <emph>log(<?>)</emph>." +#. GJikU #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3149483\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Power Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Power Icon</alt></image>" msgstr "" +#. XKMzK #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Power" msgstr "Potenssi" +#. GDQCF #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2272,14 +2554,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>." msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään x korotettuna potenssiin y.</ahelp> Kirjoittamalla<emph><?>^{<?>}</emph> <emph>komentoikkunaan</emph> saadaan sama tulos. Merkki <emph>^</emph> voidaan korvata merkinnöillä <emph>rsup</emph> tai <emph>sup</emph>." +#. QwxyY #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN101B1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Sine Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149043\">Sine Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FeedP #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Sine" msgstr "Sini" +#. vFQRT #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2296,14 +2581,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Toiminto lisää sinifunktion ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voi kirjoittaa <emph>sin(<?>)</emph> suoraan." +#. F4GM9 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN101EA\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Cosine Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147139\">Cosine Icon</alt></image>" msgstr "" +#. LRNwp #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Cosine" msgstr "Kosini" +#. GeEFc #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2320,14 +2608,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Toiminto lisää kosinifunktion ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voi kirjoittaa <emph>cos(<?>)</emph> suoraan." +#. XWkEr #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10223\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Tangent Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148759\">Tangent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. nBpjo #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Tangent" msgstr "Tangentti" +#. bQcQj #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2344,14 +2635,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Toiminto lisää tangenttifunktion ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voi kirjoittaa <emph>tan(<?>)</emph>." +#. rFbgA #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN1025C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Cotangent Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149536\">Cotangent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DsEAG #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Cotangent" msgstr "Kotangentti" +#. ZEgN5 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2368,14 +2662,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Toiminto lisää kotangentin merkinnän ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voi kirjoittaa <emph>cot(<?>)</emph>." +#. bMxvw #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10295\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Hyperbolic Sine Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">Hyperbolic Sine Icon</alt></image>" msgstr "" +#. pW3gq #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperbolinen sini" +#. rBRyp #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2392,14 +2689,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Toiminto lisää hyperbolisen sinifunktion ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voi kirjoittaa <emph>sinh(<?>)</emph>." +#. ViACC #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN102CE\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Square Root Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168610\">Square Root Icon</alt></image>" msgstr "" +#. JpriW #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Square Root" msgstr "Neliöjuuri" +#. MiHzH #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2416,14 +2716,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Toiminto lisää neliöjuuren symbolin ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voi kirjoittaa <emph>sqrt(<?>)</emph>." +#. YoCc4 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10309\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147608\">Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>" msgstr "" +#. aRuFQ #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hyperbolinen kosini" +#. Dpcdz #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2440,14 +2743,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Toiminto lisää hyperbolisen kosinin merkinnän ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voi kirjoittaa <emph>cosh(<?>)</emph>." +#. 9PoEs #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10342\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151087\">Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Qy9Es #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hyperbolinen tangentti" +#. 9meJz #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2464,14 +2770,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Toiminto lisää hyperbolisen tangentin merkinnän ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voi kirjoittaa <emph>tanh(<?>)</emph>." +#. cCCTF #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN1037C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151112\">Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. fiHbq #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic Cotangent" msgstr "Hyperbolinen kotangentti" +#. JMB9C #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2488,14 +2797,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Toiminto lisää hyperbolisen kotangentin merkinnän ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voi kirjoittaa <emph>coth(<?>)</emph> suoraan." +#. g8dD2 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN103B5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">nth Root Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154714\">nth Root Icon</alt></image>" msgstr "" +#. o7MGD #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "nth Root" msgstr "N:s juuri" +#. gqW4K #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2512,14 +2824,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Toiminto lisää n:s juuri -funktion ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voi kirjoittaa <emph>nroot n x</emph> suoraan." +#. HsKEv #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN103EE\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Arc Sine Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145633\">Arc Sine Icon</alt></image>" msgstr "" +#. obD2E #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Sine" msgstr "Arkussini" +#. cmpFA #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2536,14 +2851,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Toiminto lisää arkussinifunktion ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voi kirjoittaa <emph>arcsin(<?>)</emph> suoraan." +#. ntCGA #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10427\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Arc Cosine Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146951\">Arc Cosine Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EWWTb #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Cosine" msgstr "Arkuskosini" +#. YKBao #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2560,14 +2878,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Toiminto lisää arkuskosinin merkinnän ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voi kirjoittaa <emph>arccos(<?>)</emph>." +#. TZaZA #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10460\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Arc Tangent Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149369\">Arc Tangent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. nj4au #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Tangent" msgstr "Arkustangentti" +#. SEe4A #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2584,14 +2905,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Toiminto lisää arkustangenttifunktion ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voi kirjoittaa <emph>arctan(<?>)</emph>." +#. 43ptS #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10493\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Arc Cotangent Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153141\">Arc Cotangent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 3EDX2 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Cotangent" msgstr "Arkuskotangentti" +#. U5Y7B #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2608,14 +2932,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Toiminto lisää arkuskotangenttifunktion ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voi kirjoittaa <emph>arccot(<?>)</emph>." +#. xCjcE #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN104CC\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Absolute Value Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154624\">Absolute Value Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CBa6U #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Value" msgstr "Itseisarvo" +#. sATGV #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2632,14 +2959,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Toiminto lisää paikkamerkin itseisarvomerkkeineen.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voi kirjoittaa <emph>abs(<?>)</emph>." +#. 5rSAK #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10507\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Area Hyperbolic Sine Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Area Hyperbolic Sine Icon</alt></image>" msgstr "" +#. RZeD9 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Hyperbolic Sine" msgstr "Areasini" +#. sQ5DE #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2656,14 +2986,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Toiminto lisää areasinifunktion ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voi kirjoittaa <emph>arsinh(<?>)</emph>." +#. v6a6g #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN1053A\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Area Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149602\">Area Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GCRqn #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Hyperbolic Cosine" msgstr "Areakosini" +#. TUd2a #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2680,14 +3013,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Toiminto lisää areakosinifunktion ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voidaan kirjoittaa <emph>arcosh(<?>)</emph> -käsky tälle areahyperbelikosininakin tunnetulle funktiolle." +#. tHKQW #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10573\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Area Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155342\">Area Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. xTiN8 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Hyperbolic Tangent" msgstr "Areatangentti" +#. sDBk7 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2704,14 +3040,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Toiminto lisää areatangenttifunktion ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voi kirjoittaa <emph>artanh(<?>)</emph>." +#. wvgFg #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN105AC\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Area Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150842\">Area Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. VE7SB #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" msgstr "Areakotangentti" +#. VYSMD #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2728,14 +3067,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Toiminto lisää areakotangenttifunktion ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voi kirjoittaa <emph>arcoth(<?>)</emph>." +#. 6WqE5 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN105E5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Factorial Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145301\">Factorial Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ACkUz #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "Factorial" msgstr "Kertoma" +#. aSDab #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Toiminto lisää paikkamerkin ja kertoman merkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voi kirjoittaa <emph>fact <?></emph> suoraan." +#. E8cq2 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in a function \"sine to the power of 2x\"." msgstr "" +#. FAg6t #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)." msgstr "Komentoikkunaan kirjoitettaessa on huomioitava, että eräät funktiot vaativat välilyöntejä (esimerkiksi abs 5=5 ; abs -3=3)." +#. NBpF2 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Brackets" msgstr "Sulkeet" +#. ZYx8F #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sulkeet; $[officename] Mathin</bookmark_value><bookmark_value>sulkeet; kaari- (Math)</bookmark_value><bookmark_value>sulkumerkit (Math)</bookmark_value><bookmark_value>sulkeet; haka- (Math)</bookmark_value><bookmark_value>sulkeet; kaksoishaka- (Math)</bookmark_value><bookmark_value>sulkeet %PRODUCTNAME Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>sulkeet; kulma (Math)</bookmark_value><bookmark_value>sulkeet; operaattori- (Math)</bookmark_value><bookmark_value>sulkeet; operaattorikulma-</bookmark_value><bookmark_value>sulkeet; ryhmä-</bookmark_value><bookmark_value>ryhmäsulkeet</bookmark_value><bookmark_value>kaarisulkeet</bookmark_value><bookmark_value>hakasulkeet</bookmark_value><bookmark_value>kaksoishakasulkeet; skaalattavat</bookmark_value><bookmark_value>skaalattavat sulkeet</bookmark_value><bookmark_value>skaalautuvat kaarisulkeet</bookmark_value><bookmark_value>skaalautuvat katokselliset pystyviivat </bookmark_value><bookmark_value>pystyviivat</bookmark_value><bookmark_value>sulkeet; skaalattavat</bookmark_value><bookmark_value>operaattorisulkeet</bookmark_value><bookmark_value>lattiafunktion sulkeet</bookmark_value><bookmark_value>pystyviivat; reunalliset</bookmark_value><bookmark_value>kattofunktion sulkeet; pystyviivat ja</bookmark_value><bookmark_value>pystyviivat; skaalattavat</bookmark_value><bookmark_value>kattofunktion sulkeet;skaalautuvat pystyviivat ja</bookmark_value><bookmark_value>sulkeet; yksittäin, ilman ryhmää</bookmark_value><bookmark_value>yksittäinen sulje ilman ryhmää</bookmark_value><bookmark_value>sulkeet;leski-</bookmark_value><bookmark_value>leskisulkeet</bookmark_value><bookmark_value>orposulkeet</bookmark_value>" +#. 7oGGG #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Sulkeet</link>" +#. uHWGz #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. zusZw #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. QFSB4 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2816,14 +3166,16 @@ msgctxt "" msgid "Bracket types" msgstr "Sulkeiden valikoima" +#. qqSkm #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10084\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. aLk7N #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Round brackets (parentheses)" msgstr "Kaarisulkeet (sulkumerkit)" +#. DNC6s #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2840,14 +3193,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Toiminto lisää yhden paikkamerkin ja normaalit kaarisulkeet (sulkumerkit) sen ympärille.</ahelp> <emph>Komentoikkunaankin</emph> voi kirjoittaa <emph>(<?>)</emph> ." +#. mairh #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN100BF\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. MVphJ #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Square brackets" msgstr "Hakasulkeet" +#. Xdobd #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2864,14 +3220,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square brackets.</ahelp> You can also type <emph>[<?>]</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Toiminto lisää yhden paikkamerkin hakasulkeissa.</ahelp> <emph>Komentoikkunaankin</emph> voi kirjoittaa <emph>[<?>]</emph>." +#. 6rCwF #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN100F8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. UcoeP #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "Double square brackets" msgstr "Kaksoishakasulkeet" +#. a74R7 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2888,14 +3247,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double square brackets.</ahelp> You can also type <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Toiminto lisää yhden paikkamerkin kaksoishakasulkeissa.</ahelp> <emph>Komentoikkunaankin</emph> voi kirjoittaa <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph>." +#. AbjEy #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10131\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 57jhB #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "Braces (curly brackets)" msgstr "Aaltosulkeet" +#. LtzZ3 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2912,14 +3274,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder within braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. kfmud #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN1016C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. nzF9h #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Single vertical bars" msgstr "Yksinkertaiset pystyviivat" +#. V8MVq #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2936,14 +3301,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Toiminto lisää paikkamerkin pystyviivojen välissä.</ahelp> Voi myös kirjoittaa <emph>lline <?> rline</emph> <emph>komentoikkunaan</emph> suoraan." +#. AJPzb #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN101A5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. P4AEV #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "Double vertical bars" msgstr "Kaksoispystyviivat" +#. 2JkCT #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2960,14 +3328,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Toiminto lisää paikkamerkin kaksinkertaisten pystyviivojen välissä.</ahelp> Voi myös kirjoittaa <emph>ldline <?> rdline</emph> <emph>komentoikkunaan</emph> suoraan." +#. ZEooz #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN101DE\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. odKaL #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle brackets" msgstr "Kulmasulkeet" +#. cVPUB #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2984,14 +3355,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Toiminto lisää paikkamerkin kulmasulkeissa.</ahelp> Voi myös kirjoittaa <emph>langle <?> rangle</emph> <emph>komentoikkunaan</emph>." +#. 7ttvH #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10217\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. SoGCr #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator brackets" msgstr "Operaattorisulkeet" +#. wCbGZ #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3008,14 +3382,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Toiminto lisää kaksi paikkamerkkiä operaattorisulkeissa.</ahelp> Voidaan myös kirjoittaa <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> <emph>komentoikkunaan</emph>." +#. k9GjM #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10253\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BqAqN #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Group brackets" msgstr "Ryhmäsulkeet" +#. XebEN #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3032,14 +3409,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inserts group brackets.</ahelp> You can also type <emph>{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Toiminto lisää ryhmäsulkeet.</ahelp> Voidaan myös kirjoittaa <emph>{<?>}</emph> <emph>komentoikkunassa</emph>." +#. NLqip #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN1028E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ochKP #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Round brackets (scalable)" msgstr "Kaarisulkeet (skaalautuvat)" +#. 6EPqD #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3056,14 +3436,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Toiminto lisää <emph>skaalautuvat kaarisulkeet</emph> ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> voidaan kirjoittaa <emph>left(<?> right)</emph> ja päästään samaa tulokseen." +#. FKjY9 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN102CC\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. AuYFG #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "Square brackets (scalable)" msgstr "Hakasulkeet (skaalattavat)" +#. gEWNu #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3080,14 +3463,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Toiminto lisää skaalautuvat hakasulkeet paikkamerkkeineen.</ahelp> <emph>Komentoikkunaankin</emph> voi kirjoittaa <emph>left[<?> right]</emph>. Sulkeiden koko säätyy automaattisesti." +#. fbpBB #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10307\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. t9EKx #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "Double square brackets (scalable)" msgstr "Kaksoishakasulkeet (skaalattavat)" +#. TVFUU #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3104,14 +3490,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Toiminto lisää skaalautuvat kaksoishakasulkeet paikkamerkkeineen.</ahelp> <emph>Komentoikkunaankin</emph> voi kirjoittaa <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> suoraan. Sulkeiden koko säätyy automaattisesti." +#. DqX5w #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10342\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153972\">Braces (scalable) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BdcD4 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "Braces (scalable)" msgstr "Aaltosulkeet (skaalattavat)" +#. q3mxH #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3128,14 +3517,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Toiminto lisää skaalautuvat aaltosulkeet ja yhden paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaankin</emph> voi kirjoittaa <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph>. Sulkeiden koko säätyy automaattisesti." +#. BiXRF #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN1037E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Single vertical bars (scalable) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 5tjEk #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Single vertical bars (scalable)" msgstr "Yksinkertaiset pystyviivat (skaalattavat)" +#. 2A5vD #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3152,14 +3544,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Toiminto lisää skaalautuvat pystyviivat ja paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> kirjoitetaan <emph>left lline <?> right rline</emph>. Viivojen koko säätyy automaattisesti." +#. G8AAB #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN103B7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153223\">Double vertical bars (scalable) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ZADAD #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Double vertical bars (scalable)" msgstr "Kaksoispystyviivat (skaalautuvat)" +#. pCaHV #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3176,14 +3571,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Toiminto lisää skaalautuvat kaksoispystyviivat ja paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> kirjoitetaan <emph>left ldline <?> right rdline</emph>. Viivojen koko säätyy automaattisesti." +#. qVB6w #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN103F0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150026\">Angle brackets (scalable) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 4VDU7 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle brackets (scalable)" msgstr "Kulmasulkeet (skaalattavat)" +#. GAFUp #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3200,14 +3598,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Toiminto lisää skaalautuvat kulmasulkeet ja paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> kirjoitetaan <emph>left langle <?> right rangle</emph>. Sulkeiden koko säätyy automaattisesti." +#. BR4jD #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10429\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154235\">Operator brackets (scalable) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. upS7Q #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator brackets (scalable)" msgstr "Operaattorisulkeet (skaalattavat)" +#. 2hwBg #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3224,14 +3625,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Toiminto lisää skaalautuvat operaattorisulkeet paikkamerkkeineen.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> käsky kirjoitetaan <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph>. Sulkeiden koko säätyy automaattisesti." +#. TYdY2 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10464\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154349\">Brace top (scalable) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. YsqKU #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "Brace top (scalable)" msgstr "Aaltosulkeet ylhäällä (skaalattavat)" +#. zk6aa #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3248,14 +3652,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Toiminto lisää skaalautuvan yläpuolisen aaltosulkeen paikkamerkein.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan <emph><?> overbrace <?></emph> suorana käskynä. Sulkeen koko säätyy automaattisesti." +#. S9YfP #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN104A0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149646\">Brace bottom (scalable) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. WmyPA #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "Brace bottom (scalable)" msgstr "Aaltosulkeet alhaalla (skaalattavat)" +#. w6yQK #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Toiminto lisää skaalautuvan alapuolisen aaltosulkeen paikkamerkein.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan <emph><?> underbrace <?></emph> suorana käskynä. Sulkeen koko säätyy automaattisesti." +#. Cb9ME #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Lattiafunktion sulkeet lisätään kirjoittamalla <emph>lfloor<?>rfloor</emph> <emph>komentoikkunaan</emph> suorana käskynä.</ahelp>" +#. GFGtC #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Kattofunktion sulkeet lisätään kirjoittamalla <emph>lceil<?>rceil</emph> suorana <emph>komentoikkunan</emph> käskynä.</ahelp>" +#. uDM92 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">Skaalautuvan lattiafunktion sulkeet lisätään kirjoittamalla <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> suorana <emph>komentoikkunan</emph> käskynä.</ahelp>" +#. tDyJP #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">Skaalautuvan kattofunktion sulkeet lisätään kirjoittamalla <emph>left lceil<?>right rceil</emph> suorana <emph>komentoikkunan</emph> käskynä.</ahelp>" +#. sXUvA #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emph>right</emph> in front of the bracket command, for example, <emph>left(a over b right)</emph>. You can also set the size and spacing of brackets by choosing <emph>Format - Spacing - Category - Brackets</emph> and setting the desired percentages. Mark the <emph>Scale all brackets</emph> check box to apply the changes to all brackets in the formula." msgstr "Sulkeet muuttavat kokoaan automaattisesti, kun kirjoitetaan <emph>left</emph> ja <emph>right</emph> sulkeiden käskyjen eteen, esimerkiksi <emph>left(a over b right)</emph>. Valinnasta <emph>Muotoile - Välistys - Luokka - Sulkeet</emph> asettelemalla prosenttilukuja saadaan myös sulkeiden kokoa ja välistystä säädettyä. Merkitsemällä <emph>Skaalaa kaikki sulkeet</emph>-valintaruutu muutokset vaikuttavat kaikkiin sulkeisiin kaavassa." +#. oGt2b #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command." msgstr "On mahdollista käyttää myös yksittäistä suljetta. Tämä tapahtuu laittamalla yksi kenoviiva <emph>\\</emph> käskyn eteen. Esimerkiksi kirjoittamalla <emph>\\[</emph> vasen hakasulje esiintyy ilman vastapuoliskoaan. Tätä voidaan käyttää käänteisten sulkeiden luomiseksi tai välien esittämiseen. Huomaa, että vain skaalaamattomia sulkeita voi käyttää yksittäin. Koon muuttamiseen käytettään <emph>size</emph>-käskyä." +#. DpMeY #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples of single brackets" msgstr "Esimerkkejä yksittäisistä sulkeista" +#. JQfjt #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "For non-scaled brackets:" msgstr "Skaalaamattomille sulkeille:" +#. Gekv4 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline" msgstr "a = \\{ \\( \\[ b newline" +#. Ge8wu #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "{} + c \\] \\) \\ }" msgstr "{} + c \\] \\) \\ }" +#. J6j8n #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "For scaled brackets use <emph>none</emph> as the bracket name" msgstr "Skaalautuville sulkeille käytetään <emph>none</emph>-nimeä" +#. qRct2 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "a = left ( a over b right none newline" msgstr "a = left ( a over b right none newline" +#. GsNot #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "left none phantom {a over b} + c right )" msgstr "left none phantom {a over b} + c right )" +#. ZpsTC #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>phantom</emph> statement ensures that the last bracket is the correct size." msgstr "<emph>phantom</emph> -määre varmistaa, että jälkimmäinen sulje on oikean kokoinen." +#. fpVQw #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized." msgstr "Kirjoitettaessa suoraan komentoikkunaan on huolehdittava välilyöntien (välien) käytöstä komennon osien välissä. Tämä varmistaa rakenteen oikean tunnistuksen." +#. bPHyr #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>." msgstr "Tieto <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indekseistä ja eksponenteista</link> sekä <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">skaalauksesta</link> on avuksi tehokkaassa kaavojen ladonnassa. Katso lisätietoja sulkeista: <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Sulkeet ja ryhmittely</link>." +#. YiWxc #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3408,22 +3832,25 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" +#. CEZMG #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "bm_id3154011\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>määritteet; %PRODUCTNAME Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; määritteineen</bookmark_value><bookmark_value>aksentit; %PRODUCTNAME Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>määritteet; aksentit</bookmark_value><bookmark_value>vektorinuolet määritteinä</bookmark_value><bookmark_value>tilde määritteenä</bookmark_value><bookmark_value>sirkumfleksimäärite</bookmark_value><bookmark_value>lihavointimäärite</bookmark_value><bookmark_value>kursivointimäärite %PRODUCTNAME Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>koon muutos;fontit</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus;fontit</bookmark_value><bookmark_value>määritteet; fonttien vaihto</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen; fontit</bookmark_value><bookmark_value>määritteet; värilliset kirjaimet</bookmark_value><bookmark_value>värilliset kirjaimet</bookmark_value><bookmark_value>määritteet; oletusten vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>ympyrämäärite</bookmark_value><bookmark_value>kaksi pistettä -määrite</bookmark_value><bookmark_value>pistemäärite</bookmark_value><bookmark_value>yliviivaus-määrite</bookmark_value><bookmark_value>makronmäärite</bookmark_value><bookmark_value>hattumäärite</bookmark_value><bookmark_value>yläviivamäärite</bookmark_value><bookmark_value>suuri vektorinuoli -määrite</bookmark_value><bookmark_value>suuri tilde -määrite</bookmark_value><bookmark_value>suuri sirkumfleksi -määrite</bookmark_value><bookmark_value>alaviivamäärite</bookmark_value><bookmark_value>kolme pistettä -määrite</bookmark_value><bookmark_value>läpinäkyvä kirjain määritteenä</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value><bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value><bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value><bookmark_value>harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value><bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>bold attribute</bookmark_value><bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value><bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value><bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value><bookmark_value>colored characters</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>circle attribute</bookmark_value><bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>line through attribute</bookmark_value><bookmark_value>line above attribute</bookmark_value><bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>overline attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>underline attribute</bookmark_value><bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>" +msgstr "" +#. igYdt #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Määritteet</link></variable>" +msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> </variable>" +msgstr "" +#. qJugC #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. LGFaf #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. ubLdP #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose." msgstr "Seuraavana olevissa määreiden kuvauksissa kirjain \"a\" kuvakkeessa viittaa paikkamerkkiin, jota käytetään määrään kanssa. Tämän merkin voi korvata millä tahansa muulla valittavalla kirjoitusmerkillä." +#. qBqBJ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3456,14 +3886,16 @@ msgctxt "" msgid "Attribute Functions" msgstr "Määretoiminnot" +#. zHnvh #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10098\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150391\">Acute accent Icon</alt> </image>" msgstr "" +#. GzEBm #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Acute accent</emph>" msgstr "<emph>Akuuttiaksentti</emph>" +#. Wb4u8 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3480,14 +3913,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Toiminto lisää paikkamerkin ja akuuttiaksentin.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan <emph>acute <?></emph> -käsky." +#. yHTHb #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN100D5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154504\">Grave accent Icon</alt> </image>" msgstr "" +#. U6Dok #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Grave accent</emph>" msgstr "<emph>Gravis-aksentti</emph>" +#. RunNE #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3504,14 +3940,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Toiminto lisää paikkamerkin ja gravis-aksentin.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan <emph>grave <?></emph> -käsky." +#. Wxv3C #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10115\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Reverse Circumflex Icon</alt> </image>" msgstr "" +#. FBf5g #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>" msgstr "<emph>Käänteinen sirkumfleksi</emph>" +#. AKFE2 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3528,14 +3967,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Toiminto lisää paikkamerkin ja hattumerkin (\"pukkimerkin\") sen päälle.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan <emph>check <?></emph> -käsky." +#. WDE3F #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN1014E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Breve Icon</alt> </image>" msgstr "" +#. PTGyY #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Breve</emph>" msgstr "<emph>Yläkaari</emph>" +#. Yt65i #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3552,14 +3994,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Toiminto lisää paikkamerkin ja yläkaaren.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan <emph>breve <?></emph> -käsky." +#. 8mUA4 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10187\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159179\">Circle Icon</alt> </image>" msgstr "" +#. FXKwY #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Circle</emph>" msgstr "<emph>Ympyrä</emph>" +#. G2mnC #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3576,14 +4021,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Toiminto lisää paikkamerkin ja ympyrän sen päälle.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan <emph>circle <?></emph> -käsky." +#. uDb7K #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN101C0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Vector arrow Icon</alt> </image>" msgstr "" +#. EJDMZ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Vector arrow</emph>" msgstr "<emph>Vektorinuoli</emph>" +#. 3AqX4 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3600,14 +4048,43 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Toiminto lisää paikkamerkin vektorinuolen kera.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa </emph> voidaan kirjoittaa <emph>vec <?></emph> -käsky." +#. EZQLc +#: 03090600.xhp +msgctxt "" +"03090600.xhp\n" +"par_id811560455468125\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149818\" src=\"media/helpimg/starmath/harpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Harpoon Arrow Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. BE9qF +#: 03090600.xhp +msgctxt "" +"03090600.xhp\n" +"par_id11560455468125\n" +"help.text" +msgid "<emph>Harpoon arrow</emph>" +msgstr "" + +#. iACqf +#: 03090600.xhp +msgctxt "" +"03090600.xhp\n" +"par_id621560456501164\n" +"help.text" +msgid "Insert a placeholder with a harpoon arrow. You can also type <emph>harpoon <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "" + +#. jWF27 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN101FB\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153776\">Tilde Icon</alt> </image>" msgstr "" +#. vfFiG #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3616,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Tilde</emph>" msgstr "<emph>Tilde</emph>" +#. FoB4a #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3624,14 +4102,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Toiminto lisää paikkamerkin tilden kera.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoittamalla <emph>tilde <?></emph> saadaan sama tulos." +#. 5jCTA #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10236\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149695\">Circumflex Icon</alt> </image>" msgstr "" +#. NAuAe #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3640,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Circumflex</emph>" msgstr "<emph>Sirkumfleksi</emph>" +#. BxYQh #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3648,14 +4129,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Toiminto lisää paikkamerkin ja sirkumfleksin (\"hatun\").</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan <emph>hat <?></emph> -käsky." +#. CJ2PQ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN1026E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148986\">Line above (bar) Icon</alt> </image>" msgstr "" +#. RRcaf #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3664,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Line above (bar)</emph>" msgstr "<emph>Yläviiva</emph>" +#. dY7yd #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3672,14 +4156,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Toiminto lisää yläviivan (\"bar\") paikkamerkin päälle.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan <emph>bar <?></emph> -käsky." +#. aAakE #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN102A7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147095\">Dot Icon</alt> </image>" msgstr "" +#. XTnZg #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3688,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Dot</emph>" msgstr "<emph>Piste</emph>" +#. FURzd #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3696,14 +4183,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Toiminto lisää paikkamerkin ja pisteen sen päälle.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan <emph>dot <?></emph> -käsky." +#. CBaET #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN102E0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147328\">Wide vector arrow Icon</alt> </image>" msgstr "" +#. BawNB #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3712,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>" msgstr "<emph>Suuri vektorinuoli</emph>" +#. UEDSj #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3720,14 +4210,43 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Toiminto lisää suuren vektorinuolen paikkamerkin kera.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> voidaan kirjoittaa <emph>widevec<?></emph> -käsky." +#. DFvaM +#: 03090600.xhp +msgctxt "" +"03090600.xhp\n" +"par_id131560461612191\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/wideharpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147328\">Wide harpoon arrow Icon</alt> </image>" +msgstr "" + +#. nCAjL +#: 03090600.xhp +msgctxt "" +"03090600.xhp\n" +"par_id561560461711910\n" +"help.text" +msgid "<emph>Wide harpoon arrow</emph>" +msgstr "" + +#. MdW7r +#: 03090600.xhp +msgctxt "" +"03090600.xhp\n" +"par_id211560461612191\n" +"help.text" +msgid "Inserts a wide harpoon arrow with a placeholder. You can also type <emph>wideharpoon</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "" + +#. 9BKsC #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10319\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153359\">Wide tilde Icon</alt> </image>" msgstr "" +#. ys6hm #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3736,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Wide tilde</emph>" msgstr "<emph>Suuri tilde</emph>" +#. XT7xj #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3744,14 +4264,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Toiminto lisää a suuren tilden ja paikkamerkin. </ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> voidaan kirjoittaa <emph>widetilde</emph> -käsky." +#. ikXQ9 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10352\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Wide circumflex Icon</alt> </image>" msgstr "" +#. cUMHd #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3760,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Wide circumflex</emph>" msgstr "<emph>Suuri sirkumfleksi</emph>" +#. 7uNgT #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3768,14 +4291,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Toiminto lisää suuren sirkumfleksin (\"hatun\") paikkamerkin kera. </ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan <emph>widehat <?></emph> -käsky." +#. 6uXfA #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN1038B\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148873\">Double dot Icon</alt> </image>" msgstr "" +#. LKh9H #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3784,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Double dot</emph>" msgstr "<emph>Kaksi pistettä</emph>" +#. VQ3Ff #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3792,14 +4318,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Toiminto lisää paikkamerkin ja se päälle kaksi pistettä.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voidaan kirjoittaa <emph>ddot <?></emph> suoraan." +#. BdFuh #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN103C4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147424\">Line over Icon</alt> </image>" msgstr "" +#. P5VC5 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3808,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Line over</emph>" msgstr "<emph>Pitkä yläviiva</emph>" +#. m3dWq #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3816,14 +4345,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Lisätään viivan paikkamerkin yläpuolelle.</ahelp> Voidaan myös kirjoittaa <emph>overline <?></emph> -käsky <emph>Komentoikkunassa</emph>. Viivan pituus säätyy itsekseen oikeaksi." +#. ccGkb #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN103FD\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145130\">Line below Icon</alt> </image>" msgstr "" +#. VGCLA #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3832,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Line below</emph>" msgstr "<emph>Alaviiva</emph>" +#. Dtbsz #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3840,14 +4372,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Toiminto lisää viivan paikkamerkin alle.</ahelp><emph>Komentoikkunassa</emph> voidaan kirjoittaa <emph>underline <?></emph> -käsky." +#. XfGus #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10436\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145318\">Line through (overstrike) Icon</alt> </image>" msgstr "" +#. dRnuB #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3856,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>" msgstr "<emph>Yliviivaus</emph>" +#. swCZV #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3864,14 +4399,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Toiminto lisää paikkamerkin ja viivan sen läpi (tai yliviivauksen).</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> voidaan kirjoittaa <emph>overstrike <?></emph> -käsky." +#. xpdB9 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN1046F\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156104\">Triple dot Icon</alt> </image>" msgstr "" +#. DowEF #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3880,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Triple dot</emph>" msgstr "<emph>Kolme pistettä</emph>" +#. ETECU #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3888,14 +4426,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Toiminto lisää kolme pistettä paikkamerkin päälle.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan <emph>dddot <?></emph> -käsky." +#. Asz8o #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN104A8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145626\">Transparent Icon</alt> </image>" msgstr "" +#. WJwoj #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3904,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Transparent</emph>" msgstr "<emph>Läpinäkyvä</emph>" +#. UbiAA #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3912,14 +4453,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Toiminto lisää paikkamerkin läpinäkyvälle merkille. Tämä merkki vie saman tilan kuin \"a\" mutta se ei näy.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> voidaan kirjoittaa <emph>phantom <?></emph> -käsky." +#. wjZHb #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN104E1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Kuvake</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt> </image>" +msgstr "" +#. sU6sJ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3928,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Bold font</emph>" msgstr "<emph>Lihavoitu fontti</emph>" +#. BGcML #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3936,14 +4480,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Toiminto lisää paikkamerkin ja sille lihavointikäskyn.</ahelp> Voidaan myös kirjoittaa <emph>bold <?></emph> -käsky <emph>komentoikkunaan</emph>." +#. aq56x #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN1051C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Kuvake</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt> </image>" +msgstr "" +#. 6Lj3A #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3952,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Italic font</emph>" msgstr "<emph>Kursivoitu fontti</emph>" +#. oCjFq #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3960,14 +4507,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Toiminto lisää kursivoidun paikkamerkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitetaan <emph>ital <?></emph> tai <emph>italic <?></emph>." +#. 59E2J #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Kuvake</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt> </image>" +msgstr "" +#. ungUP #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3976,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Resize</emph>" msgstr "<emph>Muuta kokoa</emph>" +#. rjQbE #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3984,14 +4534,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Toiminto lisää komennon, joka muuttaa kirjasimen kokoa ja kaksi paikkamerkkiä. Ensimmäinen paikkamerkki määrää fonttikoon (esimerkiksi 12) ja toisessa on teksti.</ahelp> Välilyönti tarvitaan arvojen väliin, jotta kaava toimisi oikein. <emph>Komentoikkunaan</emph> suoraan kirjoitettava käsky on: <emph>size <?> <?></emph> ." +#. C2Pj9 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10595\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Kuvake</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt> </image>" +msgstr "" +#. Kmj24 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -4000,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Change font</emph>" msgstr "<emph>Vaihda fonttia</emph>" +#. G2BdW #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -4008,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Toiminto lisää komennon, joka vaihtaa kirjasimen tyyppiä ja kaksi paikkamerkkiä. Ensimmäinen paikkamerkki korvataan yhdellä <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">mukautetun fontin</link> nimellä, tai nimellä <emph>Serif, Sans</emph> tai <emph>Fixed</emph> . Toinen paikkamerkki korvataan tekstillä.</ahelp> Käyttäjä voi myös kirjoittaa käskyn<emph>font <?> <?></emph> suoraan <emph>komentoikkunaan</emph>." +#. 2E3CX #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -4016,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20." msgstr "Kaavan värin vaihtamiseen käytetään <emph>color</emph> -komentoa. Ensiksi kirjoitetaan <emph>color</emph>, sitten värin nimi (joku näistä: white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), lopuksi kaava, merkki tai merkkijono. Syöte <emph>color green size 20 a</emph> tuottaa vihreän a-kirjaimen, fonttikokoa 20." +#. acYAA #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -4024,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>." msgstr "Komennot <emph>nbold</emph> ja <emph>nitalic</emph> poistavat kaavan osien lihavointi- ja kursivointioletusfontit. Esimerkiksi x:n kursivoinnin poisto kaavasta 5 x + 3=28 tapahtuu kirjoittamalla <emph>nitalic</emph> x:n eteen, siis <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>." +#. sRp2Q #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -4032,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol." msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">Määritekoodien</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" tulokset ovat vakiokokoisia. Niiden leveyttä tai pituutta ei voi säätää, kun ne sijoitetaan pitkän symbolin päälle." +#. byxQD #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -4040,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%." msgstr "Koon muuttamiseen käytetään käskyjä <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, missä <emph>n</emph> tarkoittaa paikkamerkkiä. Tämä on käytännöllistä muutettaessa merkkien peruskokoa kaavassa. Komennot <emph>size +n</emph> ja <emph>size -n</emph> muuttavat pistekokoa; komennot <emph>size *n</emph> ja <emph>size /n</emph> muuttavat kokoa prosenteissa. Esimerkiksi komento <emph>size *1.17</emph> lisää merkin kokoa 17%." +#. WqufC #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -4048,14 +4606,16 @@ msgctxt "" msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders." msgstr "Huomaa, että Eräät merkinnät vaativat välilyöntejä, että rakenne tulisi oikein. Tämä on erityisen tärkeää, kun kyse on vakiotekijöistä eikä paikanmerkeistä." +#. RXMei #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3145230\n" "help.text" -msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>." -msgstr "Lisätietoja <emph>%PRODUCTNAME</emph><emph>Mathin</emph> muotoilusta saa luvusta <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Sulkeet ja ryhmittely</link>." +msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>." +msgstr "" +#. 5WAfz #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -4064,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently." msgstr "Tieto <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">määritteistä</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indekseistä ja eksponenteista</link> ja <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">skaalauksesta</link> auttaa laatimaan dokumentin tehokkaasti." +#. iK2Bq #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4072,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muodot" +#. QGDfS #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4080,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muotoilu;$[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>yläindeksit</bookmark_value><bookmark_value>binomikertoimet</bookmark_value><bookmark_value>pystyalkiot</bookmark_value><bookmark_value>viivat; kaavoihin lisäys</bookmark_value><bookmark_value>alaindeksit</bookmark_value><bookmark_value>pinot</bookmark_value><bookmark_value>alkioiden pystyjärjestys</bookmark_value><bookmark_value>kapeat välit</bookmark_value><bookmark_value>tasaus; vasen (Math)</bookmark_value><bookmark_value>vasemmalle tasattu kohdistus (Math)</bookmark_value><bookmark_value>kohdistus; vaakatasossa keskitys (Math)</bookmark_value><bookmark_value>keskitys vaakatasossa; tasaus (Math)</bookmark_value><bookmark_value>tasaus; oikea (Math)</bookmark_value><bookmark_value>oikealle tasattu kohdistus %PRODUCTNAME Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>matriisit; järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>välilyönnit kaavoissa</bookmark_value><bookmark_value>välit kaavoissa</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; välit</bookmark_value><bookmark_value>järjestäminen;matriisit</bookmark_value><bookmark_value>kaavat;tasaus</bookmark_value><bookmark_value>kaavojen tasaus</bookmark_value>" +#. bzxC7 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4088,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Muotoilu</link>" +#. dcihp #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4096,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. oGTCQ #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4104,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. Cb8X9 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4112,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like." msgstr "Kaavan paikkamerkkiin viitataan a-kirjaimella. Muotoilukomennot kohdistuvat tähän merkkiin. Voit korvata sen millä tahansa käyttämälläsi merkillä." +#. GmDzn #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4120,14 +4687,16 @@ msgctxt "" msgid "Formatting options" msgstr "Muotoiluvaihtoehdot" +#. GEczu #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN1008B\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150981\">Superscript left Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 96dBm #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4136,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript left" msgstr "Yläindeksi vasemmalla" +#. ihqDh #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4144,14 +4714,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Toiminto lisää yläindeksin paikkamerkistä vasemmalle.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> voidaan kirjoittaa <emph><?>lsup{<?>}</emph> -käsky." +#. 9HXMQ #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN100C4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149691\">Superscript top Icon</alt></image>" msgstr "" +#. wCKNn #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4160,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript top" msgstr "Yläindeksi päällä" +#. iggUG #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4168,14 +4741,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Toiminto lisää yläindeksin paikkamerkin päälle keskelle.</ahelp><emph>Komentoikkunassa</emph> voidaan kirjoittaa suoraan <emph><?>csup<?></emph> -käsky." +#. ccqov #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN100FF\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149097\">Superscript right Icon</alt></image>" msgstr "" +#. u5X6R #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4184,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript right" msgstr "Yläindeksi oikealla" +#. dMD8Q #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4192,14 +4768,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Toiminto lisää yläindeksin paikkamerkkiin keskelle.</ahelp><emph>Komentoikkunassa</emph> voidaan kirjoittaa suoraan <emph><?>^{<?>}</emph> -käsky. Käytettävissä on myös käskyt <emph>rsup</emph> tai <emph>sup</emph>." +#. RxnJA #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN1013E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Vertical stack (2 elements) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GtKJw #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4208,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical stack (2 elements)" msgstr "Pystypino (2 elementtiä)" +#. q4EGC #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4216,14 +4795,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Lisätään pystypino, jossa on kaksi paikkamerkkiä</ahelp> Voidaan myös kirjoittaa <emph>binom<?><?></emph> suoraan <emph>komentoikkunassa</emph>." +#. fyuyA #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN10179\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154390\">New line Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BCfJA #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4232,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "New line" msgstr "rivin vaihto" +#. 4fd7i #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4240,14 +4822,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Toiminto lisää dokumenttiin uuden rivin.</ahelp> Voit myös kirjoittaa <emph>newline</emph> suoraan <emph>komentoikkunassa</emph>." +#. LXNT5 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN101B2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Subscript left Icon</alt></image>" msgstr "" +#. qLrWG #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4256,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript left" msgstr "Alaindeksi vasemmalla" +#. Gsbxc #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4264,14 +4849,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Toiminto lisää paikkamerkin ja vasemman alaindeksin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> kirjoitetaan <emph><?>lsub{<?>}</emph> -käsky." +#. at8H5 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN101EB\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149544\">Subscript bottom Icon</alt></image>" msgstr "" +#. C2YT7 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4280,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript bottom" msgstr "Alaindeksi alla" +#. Qe2UD #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4288,14 +4876,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Toiminto lisää paikkamerkin ja alaindeksin suoraan sen alle.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voit kirjoittaa käskyn <emph><?> csub{<?>}</emph> suoraan." +#. a7NBE #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN10226\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145265\">Subscript right Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Bfwkh #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4304,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript right" msgstr "Alaindeksi oikealla" +#. LbDLj #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4312,14 +4903,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Toiminto lisää paikkamerkin ja alaindeksin oikealle.</ahelp> <emph>Komentoikkunaan</emph> voidaan kirjoittaa <emph><?>_{<?>}</emph> -käsky. Alaviiva käskyssä voidaan korvata merkinnällä <emph>rsub</emph> tai <emph>sub</emph>." +#. Rf7AX #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN10265\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149220\">Vertical stack (3 elements) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. MzXRu #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4328,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical stack (3 elements)" msgstr "Pystypino" +#. yTFrC #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4336,14 +4930,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Toiminto lisää kolme paikkamerkkiä päällekkäin.</ahelp> <emph>Komentoikkunaa</emph> käytettäessä kirjoitetaan <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> -käsky." +#. mLbnF #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN102A0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149848\">Small gap Icon</alt></image>" msgstr "" +#. wbwB2 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4352,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Small gap" msgstr "Kapea väli" +#. rP6ok #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4360,14 +4957,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Toiminto lisää pienen raon paikkamerkin ja seuraavan elementin väliin.</ahelp> Komentoikkunaan voi kirjoittaa suoraan: <emph>`</emph>. Käskyn on sijaittava symbolin, merkin tai kokonaisen komennon yhteydessä vasemmalla tai oikealla puolella." +#. Kgjkx #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN102DC\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Align left Icon</alt></image>" msgstr "" +#. KzRGd #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4376,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "tasaus vasemmalle" +#. wMQ4B #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4384,14 +4984,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Kuvakkeella kohdistetaan \"a\" vasemmalle ja lisätään paikkamerkki.</ahelp> Voidaan myös kirjoittaa <emph>alignl<?></emph> suoraan <emph>komentoikkunaan</emph>." +#. AwnKa #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN10317\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156130\">Align to horizontal center Icon</alt></image>" msgstr "" +#. VxdJT #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4400,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to horizontal center" msgstr "vaakakeskitys" +#. yUMB4 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4408,14 +5011,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Keskitetään \"a\" ja lisätään paikkamerkki.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> voidaan kirjoittaa <emph>alignc<?></emph> -käsky suoraan." +#. oVESD #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN10352\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Align right Icon</alt></image>" msgstr "" +#. kmTvu #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4424,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "tasaus oikealle" +#. ywkaN #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4432,14 +5038,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Lisätään oikealle kohdistava komento ja paikkamerkki.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> voidaan kirjoittaa <emph>alignr<?></emph> -käsky." +#. bBoW6 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN1038D\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155085\">Matrix stack Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ABnGj #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4448,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "Matrix stack" msgstr "Matriisipino" +#. XzFx4 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4456,14 +5065,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Painikkeella lisätään neljän paikkamerkin matriisi.</ahelp> Suoraan kirjoittamalla <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> päästään samaan <emph>komentoikkunassa</emph>. Matriisia voi laajentaa <emph>komentoikkunassa</emph> kaikkiin suuntiin lisäämällä merkkejä. Alkion paikka kaavion sisällä merkitään kahdella koordinaatilla: ensimmäinen määrittää rivinumeron ja toinen sarakenumeron." +#. uHYvf #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN103C9\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150027\">Gap Icon</alt></image>" msgstr "" +#. A48F9 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4472,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "Gap" msgstr "Väli" +#. tbNi4 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4480,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Kuvakepainikkeella saadaan väli tai tilaa paikkamerkkien väliin.</ahelp> Komentoikkunaan voi kirjoittaa suoraan: <emph>~</emph>. Käskyn paikka on välittömästi symbolin, merkin tai kokonaisen komennon jommallakummalla puolella." +#. opR8k #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4488,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are" msgstr "Käskyt <emph>alignl, alignc</emph> ja <emph>alignr</emph> sopivat erityisesti tasaamiseen, kun" +#. 7Fjxt #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4496,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>" msgstr "kohdistetaan osoittajia ja nimittäjiä, esimerkiksi <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>" +#. AVg8W #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4504,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>" msgstr "ladotaan binomikertoimia tai pinoja, esimerkiksi <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>" +#. 7XyDw #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4512,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and" msgstr "kohdistetaan matriisin alkioita, esimerkiksi <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> ja" +#. kX3YX #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4520,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>" msgstr "aloitetaan uusi rivi, esimerkiksi <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>." +#. VBidG #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4528,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "When using the align instructions, note that" msgstr "Käytettäessä tasauskäskyjä on huomioitava, että" +#. BmL9t #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4536,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>" msgstr "ne voidaan sijoittaa vain lausekkeiden alkuun ja ne voivat esiintyä vain yhden kerran lausekkeessaan. Siksi voidaankin kirjoittaa <emph>a+b (alignr c)</emph> muttei <emph>a+alignr b</emph>" +#. a2vnW #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4544,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right." msgstr "ne vaikuttavat toisiinsa, mikä tarkoittaa, että käskyllä <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> keskitetään <emph>a</emph> oikealle." +#. Tg8Ay #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4552,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "To align using the \"matrix\" command" msgstr "Tasaus käytettäessä \"matrix\" -käskyä" +#. R5Gun #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4560,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligning to the left" msgstr "Tasaa vasemmalle" +#. jP7FG #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4568,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks." msgstr "Jos rivi tai lauseke alkaa tekstillä, vasemmalle kohdistus on oletuksena. Tämä voidaan muuttaa millä tahansa <emph>tasaus</emph>-käskyllä. Esimerkkinä on <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, missä \"text\" on oikealle tasattu. Huomio, että tekstin on aina oltava lainausmerkeissä." +#. KwFtM #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4576,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Align</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered." msgstr "" +#. TEWGp #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4584,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders." msgstr "Kirjoitettaessa komentoikkunaan on huomioitava, että joidenkin kaavojen rakenne vaatii välejä. Tämä on erityisen tärkeää silloin, kun käyttää arvoja (esimerkiksi lsup{3}) eikä paikkamerkkejä." +#. S84CR #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4592,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>." msgstr "Napsauttamalla <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Sulkeet ja ryhmittely</link> saa lisää tietoa muotoilusta <emph>$[officename] Mathissa</emph>." +#. 6MMfE #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4600,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way." msgstr "Tieto <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">indeksien, eksponenttien</link> ja <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">skaalauksen</link> käytöstä on avuksi, kun dokumentti järjestetään parhaalla mahdollisella tavalla." +#. PGyUF #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4608,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Operations" msgstr "Joukko-operaatiot" +#. LEF5r #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4616,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>joukko-operaatiot $[officename]Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>lukujoukot</bookmark_value><bookmark_value>kuuluu joukkoon -operaattori</bookmark_value><bookmark_value>ei kuulu joukkoon -operaattori</bookmark_value><bookmark_value>owns-komento</bookmark_value><bookmark_value>sisältää -joukko-operaattori</bookmark_value><bookmark_value>tyhjä joukko</bookmark_value><bookmark_value>joukkojen leikkaus</bookmark_value><bookmark_value>joukkojen unioni</bookmark_value><bookmark_value>erotus -joukko-operaattori</bookmark_value><bookmark_value>osamääräjoukko</bookmark_value><bookmark_value>kardinaaliluvut</bookmark_value><bookmark_value>osajoukko-operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ylijoukko-operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ei osajoukko -operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ei ylijoukko -operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>luonnolliset luvut</bookmark_value><bookmark_value>kokonaisluvut</bookmark_value><bookmark_value>reaaliluvut</bookmark_value><bookmark_value>kompleksiluvut; joukko</bookmark_value><bookmark_value>rationaaliluvut</bookmark_value>" +#. cGv3k #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4624,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Joukko-operaatiot</link>" +#. QzFc8 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4632,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." msgstr "" +#. CJVPF #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4640,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "After selecting the <emph>Set Operations</emph> item in the Elements pane, relevant icons will be shown in the lower part of this pane. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." msgstr "" +#. vnE6X #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4648,14 +5281,16 @@ msgctxt "" msgid "The set operations in detail:" msgstr "Joukko-operaatiot eriteltyinä" +#. KKemy #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10081\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145418\">is included in Icon</alt></image>" msgstr "" +#. STufJ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4664,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "is included in" msgstr "kuuluu" +#. sDV6A #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4672,14 +5308,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Kuvakepainiketta napsauttamalla lisätään <emph>kuuluu</emph> -joukko-operaattori ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> Käsky <emph><?> in <?></emph> voidaan kirjoittaa suoraan komentoikkunaankin." +#. BCTht #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN100BC\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153782\">is not included in Icon</alt></image>" msgstr "" +#. a9SdQ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4688,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "is not included in" msgstr "ei kuulu" +#. 2G8CQ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4696,14 +5335,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Painikkeella lisätään <emph>ei kuulu</emph> -joukko-operaattori ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> Käsky <emph><?> notin <?> </emph> voidaan kirjoittaa komentoikkunaankin." +#. DDPUD #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN100F7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150972\">includes Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CCcrF #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4712,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "includes" msgstr "sisältää" +#. FL7zo #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4720,14 +5362,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Painikkeella lisätään <emph>sisältää</emph>-joukko-operaattori ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> Käsky <emph><?> owns <?></emph> tai <emph><?> ni <?></emph> voidaan kirjoittaa suoraan komentoikkunaankin." +#. dnFxP #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10135\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155180\">empty set Icon</alt></image>" msgstr "" +#. NEL98 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4736,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "empty set" msgstr "tyhjä joukko" +#. ZcWmH #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4744,14 +5389,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Kuvakepainikkeella lisätään <emph>tyhjä joukko</emph>.</ahelp> Käskyllä <emph>emptyset</emph> komentoikkunassa tyhjän joukon merkki saadaan asiakirjaan." +#. noALs #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN1016E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Intersection Icon</alt></image>" msgstr "" +#. YQSYD #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4760,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "Intersection" msgstr "leikkaus" +#. jaBUA #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4768,14 +5416,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Kuvakepainikkeella lisätään kaksi paikkamerkkiä ja <emph>leikkaus </emph>-joukko-operaattori.</ahelp> Sama tapahtuu kirjoittamalla <emph><?> intersection <?></emph> komentoikkunaan." +#. nkD6Y #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN101A7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Union Icon</alt></image>" msgstr "" +#. pQpVC #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4784,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "Union" msgstr "unioni" +#. yrSwB #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4792,14 +5443,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Painikkeella lisätään <emph>unioni</emph> -joukko-operaattori ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> Käsky <emph><?> union <?> </emph> voidaan kirjoittaa suoraan komentoikkunaankin." +#. 6e2Dt #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN101E0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Difference Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BGgdx #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4808,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "Difference" msgstr "erotus" +#. Gkmzf #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4816,14 +5470,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Napsauttamalla tätä kuvaketta lisätään <emph>erotus</emph> -joukko-operaattori.</ahelp> Kirjoittamalla <emph><?> setminus <?></emph> tai <emph><?> bslash <?></emph> voidaan komentoikkunassa tehdä sama toiminto." +#. GCCVz #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN1021C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Quotient set Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 4FMEC #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4832,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotient set" msgstr "osamääräjoukko" +#. rTvYg #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4840,14 +5497,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Napsauttamalla kuvaketta lisätään <emph>osamääräjoukkoa</emph> varten vinoviiva ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> Käsky <emph><?>slash<?></emph> komentoikkunassa tuottaa saman tuloksen." +#. Y4niu #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10255\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147473\">aleph Icon</alt></image>" msgstr "" +#. cudJ3 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4856,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "aleph" msgstr "alef" +#. oMXtK #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4864,14 +5524,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Tällä kuvakepainikkeella lisätään <emph>kardinaaliluku</emph>. </ahelp> Saman tuloksen saa kirjoittamalla <emph>aleph</emph> komentoikkunaan." +#. AYtV2 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN1028E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Subset Icon</alt></image>" msgstr "" +#. rAxsh #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4880,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "osajoukko" +#. ab4N5 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4888,14 +5551,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Painike lisää <emph>osajoukko</emph>-operaattorin.</ahelp> Voidaan myös kirjoittaa <emph><?>subset<?></emph> suoraan komentoikkunaan." +#. nqDpG #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN102C9\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Subset or equal to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. D8d4f #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4904,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "Subset or equal to" msgstr "osajoukko tai sama kuin" +#. kEJBx #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4912,14 +5578,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Painiketta käytetään <emph>osajoukko tai sama kuin</emph> -joukko-operaattorin ja kahden paikkamerkin tuottamiseen.</ahelp> Käsky <emph><?>subseteq<?></emph> voidaan kirjoittaa komentoikkunaankin." +#. 6afN8 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10304\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Superset Icon</alt></image>" msgstr "" +#. mEqBt #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4928,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "Superset" msgstr "ylijoukko" +#. FPDEv #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4936,14 +5605,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\"><emph>Ylijoukko</emph>-operaattori ja kaksi paikkamerkkiä lisätään tästä kuvakepainikkeesta napsauttamalla.</ahelp> Käsky <emph><?>supset<?></emph> voidaan kirjoittaa komentoikkunaankin." +#. GFtQv #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN1033F\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Superset or equal to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. b4m7j #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4952,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "Superset or equal to" msgstr "ylijoukko tai sama kuin" +#. TAET3 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4960,14 +5632,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Painikkeella lisätään operaattori <emph>ylijoukko tai sama kuin</emph> kahden paikkamerkin kera.</ahelp> Vaihtoehtoisesti voidaan kirjoittaa <emph><?>supseteq<?> </emph>komentoikkunaan." +#. 4ortm #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN1037A\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149318\">not subset Icon</alt></image>" msgstr "" +#. eA6As #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4976,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "not subset" msgstr "ei osajoukko" +#. h5Beq #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4984,14 +5659,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Painikkeella lisätään <emph>ei osajoukko</emph> -operaattori ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> Tämän asemesta voit kirjoittaa käskyn <emph><?>nsubset<?></emph>." +#. 6GTXC #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN103B7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151193\">not subset or equal to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. gEWws #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5000,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "not subset or equal to" msgstr "ei osajoukko tai sama kuin" +#. i78Ja #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5008,14 +5686,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Painiketta käytetään lisäämään joukko-operaattori <emph>ei osajoukko tai sama kuin</emph> kahden paikkamerkin kera.</ahelp> Käsky <emph><?>nsubseteq<?> </emph>voidaan kirjoittaa komentoikkunaankin." +#. BikhE #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN103F4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146956\">not superset Icon</alt></image>" msgstr "" +#. K8CUW #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5024,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "not superset" msgstr "ei ylijoukko" +#. 9Tpek #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5032,14 +5713,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\"><emph>Ei ylijoukko</emph> -operaattori ja kaksi paikkamerkkiä lisätään tästä kuvakepainikkeesta napsauttamalla.</ahelp> Käsky <emph><?>nsupset<?></emph> voidaan kirjoittaa komentoikkunaankin." +#. 8Xh5o #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10431\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151223\">not superset or equal to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DGWEi #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5048,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "not superset or equal to" msgstr "ei ylijoukko tai sama kuin" +#. BsS9o #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5056,14 +5740,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\"><emph>Ei ylijoukko tai sama kuin</emph>-operaattori ja kaksi paikkamerkkiä lisätään kuvaketta napsauttamalla.</ahelp> Sen sijasta voidaan kirjoittaa <emph><?>nsupseteq<?> </emph>komentoikkunassakin." +#. qDfWV #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN1046E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Set of natural numbers Icon</alt></image>" msgstr "" +#. zWVt6 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5072,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "Set of natural numbers" msgstr "luonnollisten lukujen joukko" +#. b6qgZ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5080,14 +5767,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Napsauttamalla lisätään <emph>luonnollisten lukujen joukon</emph> tunnus.</ahelp> Tämän asemesta voidaan kirjoittaa <emph>setn</emph> komentoikkunassa." +#. cDABz #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN104A7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Set of whole numbers Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ABqQR #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5096,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "Set of whole numbers" msgstr "kokonaislukujen joukko" +#. fbPyz #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5104,14 +5794,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Painikkeella lisätään <emph>kokonaislukujen joukon</emph> tunnus.</ahelp> Saman voi tehdä käskyllä <emph>setz</emph> komentoikkunassa." +#. cWPnm #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN104E0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Set of rational numbers Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DKa22 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5120,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "Set of rational numbers" msgstr "rationaalilukujen joukko" +#. fzuPc #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5128,14 +5821,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Napsauttamalla lisätään <emph>rationaalilukujen joukon</emph> tunnus.</ahelp> Saman voi tehdä kirjoittamalla <emph>setq</emph> suoraan komentoikkunaan." +#. FFpFu #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10519\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Set of real numbers Icon</alt></image>" msgstr "" +#. XU6GY #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5144,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "Set of real numbers" msgstr "reaalilukujen joukko" +#. 9ov7x #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5152,14 +5848,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Painikkeella lisätään <emph>reaalilukujen joukon</emph> merkki.</ahelp> Tämän asemesta voit antaa käskyn <emph>setr</emph> komentoikkunassa." +#. dkrtZ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10552\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Set of complex numbers Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EZMZr #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5168,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "Set of complex numbers" msgstr "kompleksilukujen joukko" +#. BghFB #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5176,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\"><emph>Kompleksilukujen joukon</emph> merkki lisätään tällä toiminnolla.</ahelp> Voidaan käskeä <emph>setc</emph> komentoikkunassakin." +#. WqkFP #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5184,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved." msgstr "Arvojen ja käskyjen väliin jätetään tilaa (välejä) kirjoittaessasi niitä komentoikkunaan. Tämä varmistaa rakenteen oikeellisuuden." +#. RUR3J #: 03090900.xhp msgctxt "" "03090900.xhp\n" @@ -5192,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Math Examples" msgstr "$[officename] Mathin esimerkkejä" +#. vFMX8 #: 03090900.xhp msgctxt "" "03090900.xhp\n" @@ -5200,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>esimerkkejä;$[officename] Mathin kaavat </bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;esimerkkejä</bookmark_value><bookmark_value>kaavat;esimerkkejä</bookmark_value>" +#. ugDLc #: 03090900.xhp msgctxt "" "03090900.xhp\n" @@ -5208,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>" msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Mathin esimerkkejä</link></variable>" +#. vVC2F #: 03090900.xhp msgctxt "" "03090900.xhp\n" @@ -5216,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>." msgstr "Seuraavassa on luettelo <emph>$[officename] Mathin</emph> esimerkkikaavoista." +#. CZjhZ #: 03090901.xhp msgctxt "" "03090901.xhp\n" @@ -5224,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Indeksoidut symbolit" +#. sFPur #: 03090901.xhp msgctxt "" "03090901.xhp\n" @@ -5232,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Indeksoidut symbolit</link>" +#. QKn9S #: 03090901.xhp msgctxt "" "03090901.xhp\n" @@ -5240,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula." msgstr "Seuraava esimerkki selittää, miten <emph>$[officename] Mathissa</emph> ladotaan indeksoituja symboleja. Esimerkki on kopioitavissa leikepöydän kautta <emph>komentoikkunaan</emph> ja käytettävissä kaavassa." +#. xkHLs #: 03090901.xhp msgctxt "" "03090901.xhp\n" @@ -5248,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbols with Indices</alt></image>" msgstr "" +#. E6Tag #: 03090902.xhp msgctxt "" "03090902.xhp\n" @@ -5256,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Indeksoidut symbolit" +#. cubNC #: 03090902.xhp msgctxt "" "03090902.xhp\n" @@ -5264,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Indeksoidut symbolit</link>" +#. eBNEC #: 03090902.xhp msgctxt "" "03090902.xhp\n" @@ -5272,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula." msgstr "Osiossa on toinen esimerkki indeksoitujen symbolien ladonnasta <emph>$[officename] Mathilla</emph>. Esimerkki on kopioitavissa leikepöydän kautta <emph>komentoikkunaan</emph> ja käytettävissä kaavassa." +#. SpbhV #: 03090902.xhp msgctxt "" "03090902.xhp\n" @@ -5280,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbols with Indices</alt></image>" msgstr "" +#. xm2xy #: 03090903.xhp msgctxt "" "03090903.xhp\n" @@ -5288,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Indeksoidut symbolit" +#. C2jv6 #: 03090903.xhp msgctxt "" "03090903.xhp\n" @@ -5296,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Indeksoidut symbolit</link>" +#. Fdmr4 #: 03090903.xhp msgctxt "" "03090903.xhp\n" @@ -5304,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Kolmas esimerkki siitä, miten <emph>$[officename] Mathissa</emph> luodaan indeksoituja symboleja, on oheisena. Esimerkki on kopioitavissa leikepöydälle ja käytettävissä <emph>komentoikkunan</emph> kaavassa." +#. crMUw #: 03090903.xhp msgctxt "" "03090903.xhp\n" @@ -5312,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbols with Indices</alt></image>" msgstr "" +#. rf2AN #: 03090904.xhp msgctxt "" "03090904.xhp\n" @@ -5320,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "Matrix with Varying Font Sizes" msgstr "Matriisi, jossa on erikokoisia fontteja" +#. KCLG6 #: 03090904.xhp msgctxt "" "03090904.xhp\n" @@ -5328,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matriisi, jossa on erikokoisia fontteja</link>" +#. GGeZu #: 03090904.xhp msgctxt "" "03090904.xhp\n" @@ -5336,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula." msgstr "Osiossa on esimerkki siitä, miten <emph>$[officename] Mathilla</emph> ladotaan matriisi, jossa on vaihtelevan kokoisia fontteja. Esimerkki on kopioitavissa <emph>komentoikkunaan</emph> leikepöydän kautta käyttäjän omaan kaavaan." +#. GihMp #: 03090904.xhp msgctxt "" "03090904.xhp\n" @@ -5344,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matrix with varying font sizes</alt></image>" msgstr "" +#. zyAaD #: 03090905.xhp msgctxt "" "03090905.xhp\n" @@ -5352,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "Matrix" msgstr "Matriisi" +#. CCV2a #: 03090905.xhp msgctxt "" "03090905.xhp\n" @@ -5360,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matriisi</link>" +#. FpNBw #: 03090905.xhp msgctxt "" "03090905.xhp\n" @@ -5368,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard." msgstr "Osiossa on esimerkki siitä, miten <emph>$[officename] Mathilla</emph> ladotaan matriisi. Halutessasi käyttää esimerkkiä omassa kaavassasi, voit kopioida sen <emph>komentoikkunaan</emph> leikepöydän kautta." +#. AFWFq #: 03090905.xhp msgctxt "" "03090905.xhp\n" @@ -5376,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Matrix</alt></image>" msgstr "" +#. FAZeS #: 03090906.xhp msgctxt "" "03090906.xhp\n" @@ -5384,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "Matrix in Bold Font" msgstr "Matriisi lihavoituna" +#. Xkt5A #: 03090906.xhp msgctxt "" "03090906.xhp\n" @@ -5392,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matriisi lihavoituna</link>" +#. xkkHE #: 03090906.xhp msgctxt "" "03090906.xhp\n" @@ -5400,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula." msgstr "Osiossa on esimerkki lihavoidulla kirjasimella <emph>$[officename] Mathilla</emph> ladotusta matriisista. Esimerkki on kopioitavissa leikepöydän kautta <emph>komentoikkunaan</emph> ja käytettävissä kaavassa." +#. 5EDSS #: 03090906.xhp msgctxt "" "03090906.xhp\n" @@ -5408,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matrix in bold font</alt></image>" msgstr "" +#. bn3tz #: 03090907.xhp msgctxt "" "03090907.xhp\n" @@ -5416,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funktiot" +#. 5SHwK #: 03090907.xhp msgctxt "" "03090907.xhp\n" @@ -5424,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Funktiot</link>" +#. Ac6Zt #: 03090907.xhp msgctxt "" "03090907.xhp\n" @@ -5432,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard." msgstr "Oheisena on yksi esimerkki siitä, miten <emph>$[officename] Mathilla</emph> ladotaan funktioita. Halutessasi käyttää esimerkkiä omassa kaavassasi, voit kopioida sen <emph>komentoikkunaan</emph> leikepöydän kautta." +#. sxEkK #: 03090907.xhp msgctxt "" "03090907.xhp\n" @@ -5440,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Functions</alt></image>" msgstr "" +#. V9HCA #: 03090908.xhp msgctxt "" "03090908.xhp\n" @@ -5448,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "Square Root" msgstr "Neliöjuuri" +#. Kcxnp #: 03090908.xhp msgctxt "" "03090908.xhp\n" @@ -5456,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Neliöjuuri</link>" +#. ypN5N #: 03090908.xhp msgctxt "" "03090908.xhp\n" @@ -5464,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard." msgstr "Osiossa on yksi esimerkki siitä, miten neliöjuuri ladotaa <emph>$[officename] Mathilla</emph>. Halutessasi käyttää esimerkkiä omassa kaavassasi, voit kopioida sen <emph>komentoikkunaan</emph> leikepöydän kautta." +#. fBnSs #: 03090908.xhp msgctxt "" "03090908.xhp\n" @@ -5472,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Square Root</alt></image>" msgstr "" +#. eeGBC #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" @@ -5480,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "Fonts and Font Sizes" msgstr "Fontit ja fonttikoot" +#. Sobwm #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" @@ -5488,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fonttikoot;esimerkki</bookmark_value><bookmark_value>summausväliesimerkki</bookmark_value><bookmark_value>esimerkkejä ;integraali</bookmark_value><bookmark_value>integroimisväliesimerkki</bookmark_value><bookmark_value>integraalit;esimerkki</bookmark_value>" +#. rhESa #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" @@ -5496,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integroimis- ja summausvälit, fonttikoot</link>" +#. 5JvGd #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" @@ -5504,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>." msgstr "Oheisena esimerkki siitä, miten erilaisia fontteja ja fonttikokoja käytetään <emph>$[officename] Mathin</emph> kaavassa." +#. KiABU #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" @@ -5512,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integral and Sum Ranges, Font Size</alt></image>" msgstr "" +#. MnB8k #: 03090910.xhp msgctxt "" "03090910.xhp\n" @@ -5520,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" +#. RNLb3 #: 03090910.xhp msgctxt "" "03090910.xhp\n" @@ -5528,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Määritteet</link>" +#. ZXcKG #: 03090910.xhp msgctxt "" "03090910.xhp\n" @@ -5536,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>." msgstr "Tässä osiossa on yksi esimerkki siitä, miten erilaisia määritteitä käytetään <emph>$[officename] Mathin</emph> kaavassa." +#. ut5E2 #: 03090910.xhp msgctxt "" "03090910.xhp\n" @@ -5544,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CghDy #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5552,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "Brackets and Grouping" msgstr "Sulkeet ja ryhmittely" +#. 8Fu23 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5560,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in Math</bookmark_value> <bookmark_value>grouping and brackets in Math</bookmark_value>" msgstr "" +#. HSQZM #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5568,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Sulkeet ja ryhmittely</link>" +#. QACAR #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5576,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "The quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands." msgstr "" +#. aR7w5 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5584,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure." msgstr "Kirjoitettaessa esimerkkikaavoja <emph>komentoikkunaan</emph>, on huomioitava, että usein oikea rakenne vaatii välilyöntejä." +#. kpVB6 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5592,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, <input>sqrt {x * y}</input> is the square root of the entire product x*y, while <input>sqrt x * y</input> is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space." msgstr "" +#. vYAtS #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5600,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards." msgstr "" +#. ACAHL #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5608,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: <input>lceil -3.7 rceil = -3</input> or <input>lfloor -3.7 rfloor = -4</input>." msgstr "" +#. vXhA3 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5616,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: <input>langle a mline b rangle</input> or <input>langle a mline b mline c over d mline e rangle</input>. The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets." msgstr "" +#. yC7tA #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5624,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:" msgstr "Sulkeita voi käyttää vain pareittain. Sulkeilla on joitakin yhteisiä piirteitä:" +#. DhC3R #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5632,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets." msgstr "Kaikentyyppisillä sulkeilla on samat ryhmittelytoiminnot kuin on kuvattu \"{}\"-sulkeille." +#. mPExD #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5640,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty." msgstr "Kaikki sulkeiden tyypit, mukaan luettuna näkymättömät, sallivat tyhjän ryhmän määrittelyn. Sulkeiden rajaama lauseke voi siksi olla tyhjä." +#. VT5r6 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5648,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want <input>( a over b )</input> with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering <input>left(a over b right)</input> produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: <input>size 3(a over b)</input> and <input>size 12(a over b)</input>. The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way." msgstr "" +#. 8CdAQ #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5656,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:" msgstr "Koska \"left\" ja \"right\" varmistavat sulkeiden yksilöllisen asemoinnin. jokainen yksittäinen sulje voi olla näiden kahden komennon argumenttina. Sulkeiden oikeat puoliskot voidaan asettaa vasemmalle puolelle tai vasemmat puoliskot oikealle. Sulkeen sijasta voidaan käyttää \"none\"-määritettä. Se tarkoittaa, ettei näkyvää suljetta ole eikä sille ole varattu tilaa. Tätä käyttäen voidaan laatia seuraavat lausekkeet:" +#. iKrvg #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5664,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions." msgstr "Sama sääntö myös koodeja \"left\", \"right\" ja muitakin sulkeita: myös ne toimivat ryhmittelijöinä ja voivat sulkea tyhjän lausekkeen." +#. 9g4j9 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5672,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:" msgstr "Matemaattisissa kaavoissa esiintyy helposti yhteensopimattomia sulkeita, parittomia sulkeita ja uudelleen sijoiteltuja vasempia ja oikeita sulkeita ja edellisten yhdistelmiä. Seuraavassa on kaava, joka tuottaa virheen, kun se kirjoitetaan:" +#. S4xKw #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5680,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "[2, 3) - right open interval" msgstr "[2, 3) - oikealta puoliavoin väli" +#. ayhQQ #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5688,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> and <input>size *2 langle x rangle</input>." msgstr "" +#. 48aZJ #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5696,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "The complete overview is as follows" msgstr "Koko yleiskuva on seuraava:" +#. uaaZp #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5704,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace" msgstr "\\{ tai \\lbrace, \\} tai \\rbrace" +#. ViQUA #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5712,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)" msgstr "Tällä tavalla välit, kuten edellä oleva, voidaan latoa <emph>$[officename] Mathissa</emph> ongelmitta: \\[2\", \"3\\) tai \\]2\", \"3\\[ (Huomio: tässä lainausmerkit kuuluvat syötteeseen.)" +#. KaDXL #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5720,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used." msgstr "Lainausmerkit pitää kirjoittaa näppäimillä <emph>Vaihto+2</emph> eikä käyttää typografisia symboleita lainausmerkkeinä. Yleensä välimerkit (kuten pilkku tässä tapauksessa) asetellaan tekstinä. Vaikka onkin mahdollista kirjoittaa \"\\[2,~3\\)\", ylempänä esitetty tapa on suositeltava. Edellisessä esimerkissä \"kiinteä koko\" tarkoitti aina sulkeiden koon riippuvuutta käytetystä fonttikoosta." +#. gsyJL #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5728,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula <input>hat \"{a + b}\"</input> the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, <input>color red lceil a rceil</input> and <input>grave hat langle x * y rangle</input> work as expected. The result of the latter can be compared to <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. These attributes do not compete, but rather can be combined." msgstr "" +#. voLFs #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5736,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in <input>color yellow color red (a + color green b)</input>, or which size does it have in <input>size *4 (a + size /2 b)</input>? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":" msgstr "" +#. iG2aV #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5744,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations:" msgstr "" +#. 77wxj #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5752,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors." msgstr "Tämä esimerkin kaava tulkitaan siis vasemmalta oikealle. Operaatiot vaikuttavat vain omassa ryhmässään (tai lausekkeessa). Operaatiot kauempana oikealla \"korvaavat\" edeltäjänsä tai \"yhdistyvät\" niiden kanssa." +#. kjnJA #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5760,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example," msgstr "" +#. CFDtJ #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5768,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type" msgstr "\"color ...\" ja \"font ...\" kuten \"size n\" (n on desimaalipisteellinen luku) korvaa minkä tahansa samaa tyyppiä olevan edeltävän operaation" +#. KhzSv #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5776,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined," msgstr "\"size +n\", \"size -n\", \"size *n\" ja \"size /n\" -koodeilla operaatioiden vaikutukset yhdistetään," +#. uGb7y #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5784,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "<input>size *2 size -5 a</input> would be double the starting size minus 5" msgstr "" +#. E5hnD #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5792,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only <input>size *</input> and <input>size /</input> (for example, <input>size *1.24 a</input> or <input>size /0.86 a</input>) the proportions remain intact." msgstr "" +#. amAzE #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5800,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):" msgstr "Esimerkkejä (peruskoko 12 ja 50% indekseillä):" +#. 72Qgo #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5808,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "Exactly identical proportions with <input>size 18 a_n</input> and <input>size *1.5 a_n</input>." msgstr "" +#. b3tB5 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5816,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "This differs in different contexts: <input>x^{size 18 a_n}</input> and <input>x^{size *1.5 a_n}</input>" msgstr "" +#. BQkCj #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5824,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples with <input>size +n</input> for a comparison. They look identical:" msgstr "" +#. BfYqF #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5832,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "The following examples, however, do not look identical:" msgstr "Seuraavat esimerkit eivät kuitenkaan vaikuta samanlaisilta:" +#. EpJXr #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5840,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "All n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)" msgstr "" +#. XPEMa #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5848,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes and Exponents" msgstr "Indeksit ja eksponentit" +#. cGqEr #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5856,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>$[officename] Mathin indeksit ja eksponentit</bookmark_value><bookmark_value>eksponentit ja indeksit $[officename] Mathissa</bookmark_value>" +#. QgSYn #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5864,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indeksit ja eksponentit</link>" +#. zMeDt #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5872,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)" msgstr "Tässä on perustietoa <emph>$[officename] Mathin</emph> indekseistä ja eksponenteista. Esimerkkien kokeileminen auttaa ymmärtämään käsitellyn aiheen yksityiskohtia. (Lainausmerkit ovat vain korostustarkoituksessa, eivät esimerkkien osana.)" +#. XYiSH #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5880,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>." msgstr "Indeksi- ja eksponenttimerkit näkyvät päällekkäin, vasemmalle tasattuna perusmerkkiin. Esimerkiksi kirjoita <emph>a_2^3</emph> tai <emph>a^3_2</emph>. Järjestys on vapaa. Koodien <emph>'_'</emph> ja <emph>'^'</emph> asemesta voidaan käyttää koodeja <emph>'sub'</emph> ja <emph>'sup'</emph>." +#. 3jGfk #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5888,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns" msgstr "Seuraavat koodit eivät kuitenkaan ole enää sallittuja:" +#. 7WDKN #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5896,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this" msgstr "Kukin perusmerkin ylä- tai alaindeksipaikka voidaan käyttää vain kerran. On käytettävä sulkeita, jos haluttu tulos poikkeaa säännöstä. Seuraavat esimerkit valaisevat tätä:" +#. kQPLQ #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5904,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2" msgstr "Erona joihinkin kaavaeditoreihin, joissa \"<emph>_</emph>\" ja \" <emph>^</emph> \" vaikuttavat vain seuraavaan numeroon (\"a_24\" vaikuttaa vain \"2\"), $[officename] Math viittaa koko lukuun, nimeen tai tekstiin. Haluttaessa ylä- ja alaindeksit eri etäisyyksille, lauseke voidaan kirjoittaa seuraavasti: a_2{}^3 tai a^3{}_2" +#. Y9Pte #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5912,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"." msgstr "Tensoreiden kirjoittamiseen <emph>$[officename] Math</emph> tarjoaa useita vaihtoehtoja. Muissa sovelluksissa yleisen merkinnän \"R_i{}^{jk}{}_l\" lisäksi voidaan käyttää merkintöjä \"R_i{}^jk{}_l\" ja \"{{R_i}^jk}_l\"." +#. MqAdr #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5920,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"." msgstr "Ylä- ja alaindeksit vasemmalle perusmerkistä voivat olla myös oikealle tasattuja. Tähän käytetään uusia käskyjä \"lsub\" ja \"lsup\". Käskyillä on sama vaikutus kuin koodeilla \"sub\" ja \"sup\", paitsi että ne vaikuttavat perusmerkistä vasemmalle. Katso myös \"a lsub 2 lsup 3\"." +#. gmLai #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5928,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>." msgstr "Säännöt, jotka koskevat yksikäsitteisyyttä ja sulkujen tarvetta, säilyvät samana. Periaatteessa, yllä mainittu voidaan tuottaa koodilla <emph>{}_2^3 a</emph>." +#. RZMfU #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5936,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"." msgstr "Komennot \"sub\" ja \"sup\" ovat myös muodossa \"rsub\" ja\"rsup\"." +#. uCbMz #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5944,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." msgstr "Käyttämällä \"csub\" and \"csup\" -käskyjä voidaan ylä- ja alaindeksit kirjoittaa suoraan merkin ylä- ja alapuolelle. Esimerkiksi \"a csub y csup x\". Indeksien ja eksponenttien yhdistelmätkin ovat mahdollisia: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." +#. KsCCv #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5952,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"." msgstr "Ylä- ja alaindeksit voidaan liittää useimpiin yksi- ja kaksipaikkaisiin operaattoreihin. Kaksi esimerkkiä: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" ja \"a toward csub f b x toward csup f y\"." +#. ejCWW #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5960,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Varmista, että lisäät kaikki merkkejä erottavat välilyönnit näitä esimerkkejä <emph>komentoikkunaan</emph> kirjoittaessasi." +#. iPUEZ #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -5968,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" +#. kQ74J #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -5976,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>määritteet; lisätietoa</bookmark_value>" +#. cDCDS #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -5984,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Määritteet</link>" +#. B9j6D #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -5992,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here." msgstr "Lisätietoja <emph>$[officename] Mathin</emph> määritteistä löytyy täältä." +#. hQVAN #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -6000,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered." msgstr "Määrekoodeilla <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> tulokset ovat vakiokokoisia eivätkä tule leveämiksi (pitemmiksi) jos ne ovat pitkän symbolin päällä. Oletusarvoisesti nämä määreet ovat keskitettyjä." +#. FZcGj #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -6008,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>." msgstr "Ainoat määreet, joiden pituus kasvaa symbolin pituuden mukaan ovat <emph>yläviiva</emph>, <emph>alaviiva</emph> ja <emph>yliviivaus</emph>." +#. yno7Y #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -6016,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>." msgstr "Joillekin merkkijonoille on mahdollista, että lisätty <emph>alaviiva</emph> on liian lähellä merkkiä. Tässä tapauksessa tyhjä ryhmä voi ratkaista ongelman: koodi <emph>underline Q sub {}</emph> koodin <emph>underline Q</emph> asemesta." +#. bXUnD #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -6024,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Skaalaus" +#. FNN5i #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -6032,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>skaalaus; %PRODUCTNAME Mathissa</bookmark_value>" +#. R6fkG #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -6040,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Skaalaus</link>" +#. n356e #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -6048,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)" msgstr "Tässä on esitetty yksityiskohtaisempaa tietoa skaalauksesta <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Mathissa</emph> samoin kuin joitakin esimerkkejä. (Lainausmerkit ovat vain korostustarkoituksessa, eivät esimerkkien osana.)" +#. yva3E #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -6056,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments." msgstr "Kertoma ei skaalaudu (esimerkiksi: \"fact stack{a#b}\" ja \"fact {a over b}\") mutta se sijoittuu suhteessa perusviivaan tai argumentin keskikohtaan." +#. rAv9p #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -6064,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"." msgstr "Sulkeet ovat myös aina kiinteäkokoisia. Tämä koskee kaikkia symboleja, joita voidaan käyttää sulkeina. Vertaa \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\" ja \"(a over b)\"." +#. dSTPY #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -6072,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"." msgstr "Sulkeet, joita edeltää koodi \"left\" tai \"right\", ovat kuitenkin aina argumenttiin sopeutuvia. Katso \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\" ja \"left(a over b right)\"." +#. ZFdLF #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -6080,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol." msgstr "Joillakin <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">määritteillä</link> on kiinteä koko; älä muuta niitä, jos ne ovat pitkän symbolin yläpuolella." +#. UeRh7 #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -6088,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window." msgstr "Esimerkeissä olevat välilyönnit ovat toimivan rakenteen kannalta tarpeellisia. Niitä ei pidä poistaa kirjoitettaessa komentoikkunaan." +#. AB9LN #: 03091500.xhp msgctxt "" "03091500.xhp\n" @@ -6096,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Reference Tables" msgstr "Kaavatulkki" +#. CCojZ #: 03091500.xhp msgctxt "" "03091500.xhp\n" @@ -6104,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;tulkintaluettelo</bookmark_value><bookmark_value>kaavat;tulkintataulukot</bookmark_value><bookmark_value>tulkkitaulukot; kaavat</bookmark_value><bookmark_value>operaattorit;Mathissa</bookmark_value>" +#. FF5Ex #: 03091500.xhp msgctxt "" "03091500.xhp\n" @@ -6112,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>" msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Kaavatulkki</link></variable>" +#. jugiR #: 03091500.xhp msgctxt "" "03091500.xhp\n" @@ -6120,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>" msgstr "<variable id=\"ref\">Kaavatulkki-osiossa on lueteltuna monia operaattoreita, funktiota, symboleja ja muotoiluominaisuuksia, jotka ovat käytettävissä <emph>$[officename] Mathissa</emph>. Useat esitetyistä koodeista voidaan lisätä <emph>Elementit</emph>-ikkunan kuvakepainikkeilla tai <emph>komentoikkunan</emph> kohdevalikosta. </variable>" +#. 2BbFW #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6128,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Unary and Binary Operators" msgstr "Yksi- ja kaksipaikkaiset operaattorit" +#. XPH5N #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6136,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>yksipaikkaiset operaattorit; luettelo:</bookmark_value><bookmark_value>kaksipaikkaiset operaattorit; luettelo:</bookmark_value>" +#. HNCFP #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6144,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>" msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Yksi- ja kaksipaikkaiset operaattorit</link></variable>" +#. BZEfQ #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6152,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "Kirjoitettava käsky" +#. PASwd #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6160,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "" +#. vufhG #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6168,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. bd5Gm #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6176,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. xVtpD #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6184,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtraction" msgstr "Vähennyslasku" +#. MpuBV #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6192,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. zm8mC #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6200,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "- Sign" msgstr "Miinusmerkki" +#. JBxAq #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6208,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. d8Bed #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6216,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus/Plus" msgstr "Miinusplusmerkki(-+)" +#. TizLh #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6224,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. xBiRw #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6232,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "Division" msgstr "Jakolasku" +#. NRcQm #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6240,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. mcf5B #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6248,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication" msgstr "Kertolasku (x)" +#. V8uub #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6256,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. akctZ #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6264,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "Addition" msgstr "Yhteenlasku(+)" +#. ep6XE #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6272,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 3RD4E #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6280,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "+ Sign" msgstr "Plusmerkki" +#. Xg66q #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6288,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. QGgTn #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6296,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus/Minus" msgstr "Plusmiinusmerkki(+-)" +#. GTFbn #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6304,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">and</item> or <item type=\"literal\">&</item>" msgstr "<item type=\"literal\">and</item> tai <item type=\"literal\">&</item>" +#. MgE2Q #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6312,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CQAn6 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6320,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean AND operation" msgstr "Boolen JA" +#. XiyEs #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6328,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "No symbol. Usage:" msgstr "Ei symbolia. Käyttö:" +#. PM2xT #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6336,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "a boper %SYM1 b" msgstr "a boper %SYM1 b" +#. psyQg #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6344,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator." msgstr "Kaksipaikkainen, eli binäärinen operaattori. Käyttäjän määrittämä symboli, jota käytetään binäärisenä operaattorina, seuraa koodia." +#. jpuhm #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6352,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "No symbol. Usage:" msgstr "Ei symbolia. Käyttö:" +#. KBSeG #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6360,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "uoper %SYM2 b" msgstr "uoper %SYM2 b" +#. z75ev #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6368,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator." msgstr "Yksipaikkainen, eli unaarinen operaattori. Käyttäjän määrittämä symboli, joka toimii yksipaikkaisena operaattorina, seuraa koodia." +#. CWBU8 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6376,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 35CPM #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6384,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication, small multiply symbol" msgstr "Kertolasku, pistemerkillä" +#. oBvDA #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6392,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. bpEo6 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6400,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Concatenate symbols" msgstr "Yhdistetyn kuvauksen merkki" +#. FZEpd #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6408,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. XUDiv #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6416,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "Division" msgstr "Jakolasku" +#. XQs9k #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6424,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. xFRty #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6432,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolen EI" +#. e2Hm6 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6440,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "Ei symbolia." +#. dfPgb #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6448,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "Slash / in circle" msgstr "Ympyröity kauttaviiva" +#. nm4PP #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6456,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "Ei symbolia." +#. rW25e #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6464,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "Small multiply symbol in circle" msgstr "Ympyröity piste (kertomerkki)" +#. EMQCk #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6472,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "Ei symbolia." +#. CCcBB #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6480,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtract symbol in circle" msgstr "Ympyröity miinusmerkki (vähennysmerkki)" +#. mHUPN #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6488,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "Ei symbolia." +#. YUgxf #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6496,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "Add symbol in circle" msgstr "Ympyröity plusmerkki, xor, suorasumma" +#. i2F9A #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6504,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">or</item> or <item type=\"literal\">|</item>" msgstr "<item type=\"literal\">or</item> tai <item type=\"literal\">|</item>" +#. 7ZDSS #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6512,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. nLgpA #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6520,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean OR operation" msgstr "Boolen TAI-operaattori" +#. D243h #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6528,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "Ei symbolia." +#. 3neid #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6536,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiply symbol times in circle" msgstr "Ympyröity kertomerkki (x), tensoritulo" +#. KAbap #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6544,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. MBV9p #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6552,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "Division/Fraction" msgstr "Jakolasku (murtolukuna)" +#. skE8t #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6560,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. VE3wD #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6568,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication" msgstr "Kertolasku (x)" +#. YBCUx #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6576,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "Ei symbolia." +#. bZwJ5 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6584,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript" msgstr "Kenoviiva \\ erottamassa kahta merkkiä: oikealla olevaa yläindeksiä ja vasemmalla olevaa alaindeksiä" +#. AWDZe #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6592,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "Ei symbolia." +#. PKYQH #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6600,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript" msgstr "Vinoviiva / erottamassa kahta merkkiä: vasemmalla olevaa yläindeksiä ja oikealla olevaa alaindeksiä" +#. cyMku #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6608,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Relations" msgstr "Relaatiot" +#. UARLZ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6616,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>relaatio-operaattorit;luettelo:</bookmark_value>" +#. 5RSXj #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6624,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>" msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relaatiot</link></variable>" +#. U9X43 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6632,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "Kirjoitettava käsky" +#. KKBwS #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6640,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "" +#. JQ9nV #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6648,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. zrExd #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6656,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>" msgstr "<item type=\"literal\"><</item> tai <item type=\"literal\">lt</item>" +#. UFx7p #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6664,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. sxCGL #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6672,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "Less than" msgstr "pienempi kuin" +#. BFuCF #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6680,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>" msgstr "<item type=\"literal\"><<</item> tai <item type=\"literal\">ll</item>" +#. AGcXA #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6688,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "Much less than" msgstr "paljon pienempi kuin" +#. sLBJP #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6696,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>" msgstr "<item type=\"literal\"><=</item> tai <item type=\"literal\">le</item>" +#. Yybes #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6704,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. zuQPg #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6712,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "Less than or equal to" msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin" +#. FUsS8 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6720,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>" msgstr "<item type=\"literal\"><></item> tai <item type=\"literal\">neq</item>" +#. wynif #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6728,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. e4kvY #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6736,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "Not equal" msgstr "eri suuri kuin" +#. rdYVn #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6744,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CyvDN #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6752,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "yhtä suuri kuin" +#. jYXBo #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6760,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>" msgstr "<item type=\"literal\">></item> tai <item type=\"literal\">gt</item>" +#. 3wiVR #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6768,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. krNBR #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6776,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Greater than" msgstr "suurempi kuin" +#. XDczY #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6784,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>" msgstr "<item type=\"literal\">>=</item> tai <item type=\"literal\">ge</item>" +#. Cb59Y #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6792,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ABJYz #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6800,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "Greater than or equal to" msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin" +#. ofUyR #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6808,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>" msgstr "<item type=\"literal\">>></item> tai <item type=\"literal\">gg</item>" +#. 8auBb #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6816,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "Much greater than" msgstr "paljon suurempi kuin" +#. 9FTAJ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6824,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. UHrCb #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6832,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "Is approximately" msgstr "suunnilleen yhtä suuri" +#. CXyBY #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6840,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "is defined as/by definition equal to" msgstr "määritelmän mukaan yhtä suuri kuin" +#. GvZuD #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6848,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. wArgv #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6856,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "divides" msgstr "jakaa" +#. nHKuC #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6864,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GziuK #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6872,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow with double line to the left" msgstr "kaksoisnuoli vasemmalle" +#. At5ah #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6880,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 6ZsLj #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6888,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow with double line to the left and the right" msgstr "kaksoisnuoli vasemmalle ja oikealle (ekvivalenssinuoli)" +#. GFxPG #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6896,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DJd7B #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6904,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow with double line to the right" msgstr "kaksoisnuoli oikealle" +#. eUMy3 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6912,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. C3MkN #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6920,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "Is equivalent/congruent to" msgstr "kongruentti (tai on määritelmän mukaan)" +#. ASpBh #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6928,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. XjCZC #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6936,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "Greater than-equal to" msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin" +#. aAKU3 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6944,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. STPBc #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6952,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "Less than-equal to" msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin" +#. CAmyk #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6960,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. S9xpS #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6968,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "does not divide" msgstr "ei jaa" +#. cJGvt #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6976,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. wPLhC #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6984,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "Is orthogonal to" msgstr "suorassa kulmassa" +#. AuFEr #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6992,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. eLZQa #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7000,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "Is parallel to" msgstr "yhdensuuntainen" +#. mNXRa #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7008,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BJ3Cz #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7016,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "Is proportional to" msgstr "verrannollinen" +#. CqhEU #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7024,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. qR3Ar #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7032,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "Is similar to" msgstr "samanlainen kuin" +#. hTDfx #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7040,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CDtUh #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7048,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "Is similar or equal to" msgstr "samanlainen tai yhtä suuri kuin" +#. SEyKo #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7056,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FVEYx #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7064,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "Toward" msgstr "kohti" +#. xXcup #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7072,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. gGMFP #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7080,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "Precedes" msgstr "edeltää" +#. sqjxt #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7088,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. wMUAe #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7096,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "Not precedes" msgstr "ei edellä" +#. mGXCn #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7104,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. VxJ9r #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7112,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "Succeeds" msgstr "seuraa" +#. HzC9a #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7120,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EwXma #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7128,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "Not succeeds" msgstr "ei seuraa" +#. jBGjQ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7136,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 7GtUu #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7144,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "Precedes or equal to" msgstr "edeltää tai sama kuin" +#. zwmEu #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7152,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CSE3L #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7160,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "seuraa tai sama kuin" +#. sSFRm #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7168,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 4QGmN #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7176,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "edeltää tai vastaa" +#. n7DAE #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7184,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. uCzoV #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7192,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "seuraa tai vastaa" +#. zFnjg #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7200,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "Correspondence symbol image of" msgstr "korrespondenssisuhteen symboli imof" +#. u2x4L #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7208,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "Correspondence symbol original of" msgstr "korrespondenssisuhteen symboli origof" +#. yHEFX #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7216,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Operators" msgstr "Joukko-operaattorit" +#. a4XFX #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7224,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>joukko-operaattorit;luettelo:</bookmark_value>" +#. qNtUd #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7232,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>" msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Joukko-operaattorit</link></variable>" +#. CwJMi #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7240,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "Kirjoitettava käsky" +#. vnTjh #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7248,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "" +#. ED4Dx #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7256,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. QpPcE #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7264,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FFGfs #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7272,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "Cardinal number" msgstr "kardinaali- eli perusluvut" +#. xRDan #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7280,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. mGRyB #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7288,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty set" msgstr "tyhjä joukko" +#. MBRbK #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7296,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. sm4Rg #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7304,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "is contained in" msgstr "kuuluu" +#. r8yFV #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7312,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GEEMZ #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7320,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "Intersection of sets" msgstr "leikkaus" +#. uNnuD #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7328,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. UzuDG #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7336,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "is not contained in" msgstr "ei kuulu" +#. QDACw #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7344,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. qdSN4 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7352,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "Not subset to" msgstr "ei osajoukko" +#. 2NzER #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7360,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Ndiik #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7368,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "Not subset or equal to" msgstr "ei osajoukko tai sama kuin" +#. 3cRnz #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7376,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DuaNY #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7384,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "Not superset" msgstr "ei ylijoukko" +#. CYB2E #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7392,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. UwbsN #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7400,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "Not superset or equal to" msgstr "ei ylijoukko tai sama kuin" +#. Emk6Y #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7408,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>" msgstr "<item type=\"literal\">owns</item> tai <item type=\"literal\">ni</item>" +#. FA8CC #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7416,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. YQptA #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7424,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "sisältää" +#. i9rCX #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7432,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. wmvnm #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7440,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "kompleksiluvut" +#. wD86F #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7448,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>" msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> tai <item type=\"literal\">bslash</item>" +#. m2XRe #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7456,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. W8PY7 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7464,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "Difference between sets" msgstr "erotus" +#. j7ecz #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7472,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. juEAq #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7480,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "Natural number" msgstr "luonnolliset luvut" +#. gDTGa #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7488,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. eTC9Q #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7496,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "Rational number" msgstr "rationaaliluvut" +#. 8Gk4A #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7504,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CVXPR #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7512,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "Real number" msgstr "reaaliluvut" +#. pD3AL #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7520,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 2BFXD #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7528,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "kokonaisluvut" +#. fnsnu #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7536,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. bX3jf #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7544,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters" msgstr "kauttaviiva / osamäärässä merkkien väliin" +#. 2PNgA #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7552,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. NGHLF #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7560,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "osajoukko" +#. bUD8s #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7568,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. VqxmF #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7576,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "Subset or equal to" msgstr "osajoukko tai sama kuin" +#. 8pGLa #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7584,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. tGDcX #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7592,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "Superset" msgstr "ylijoukko" +#. ZDZcW #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7600,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. HavfX #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7608,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "Superset or equal to" msgstr "ylijoukko tai sama kuin" +#. Hh4fW #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7616,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. KPHqD #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7624,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "Union of sets" msgstr "unioni" +#. r2UfL #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7632,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funktiot" +#. 7GDSf #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7640,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funktiot;luettelo:</bookmark_value>" +#. S45FG #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7648,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>" msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Funktiot</link></variable>" +#. LQEQi #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7656,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "Kirjoitettava käsky" +#. a5ps3 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7664,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "" +#. T4Xsf #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7672,14 +8683,16 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. xkfXQ #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3166018\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon Absolute amount</alt></image>" msgstr "" +#. CPDGG #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7688,14 +8701,16 @@ msgctxt "" msgid "Absolute amount" msgstr "itseisarvo" +#. YSmV5 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3164840\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon Inverse cosine or arccosine</alt></image>" msgstr "" +#. FC8Pe #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7704,14 +8719,16 @@ msgctxt "" msgid "Inverse cosine or arccosine" msgstr "arkuskosini" +#. wUf6b #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165134\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon Inverse cotangent or arccotangent</alt></image>" msgstr "" +#. rdmhn #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7720,14 +8737,16 @@ msgctxt "" msgid "Inverse cotangent or arccotangent" msgstr "arkuskotangentti" +#. XZnLJ #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3166312\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon Inverse hyperbolic cosine</alt></image>" msgstr "" +#. ZAWFC #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7736,14 +8755,16 @@ msgctxt "" msgid "Inverse hyperbolic cosine" msgstr "areakosini" +#. PXV4y #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3143430\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon Inverse hyperbolic cotangent</alt></image>" msgstr "" +#. qRVGV #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7752,14 +8773,16 @@ msgctxt "" msgid "Inverse hyperbolic cotangent" msgstr "areakotangentti" +#. 8YxhP #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3152238\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon Inverse sine or arcsine</alt></image>" msgstr "" +#. pjMqW #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7768,14 +8791,16 @@ msgctxt "" msgid "Inverse sine or arcsine" msgstr "arkussini" +#. q5wxY #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3164987\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon Inverse tangent or arctangent</alt></image>" msgstr "" +#. rSgdt #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7784,14 +8809,16 @@ msgctxt "" msgid "Inverse tangent or arctangent" msgstr "arkustangentti" +#. kCBdq #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3166165\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon Inverse hyperbolic sine</alt></image>" msgstr "" +#. oDxbt #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7800,14 +8827,16 @@ msgctxt "" msgid "Inverse hyperbolic sine" msgstr "areasini" +#. Bvsg8 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3166459\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon Inverse hyperbolic tangent</alt></image>" msgstr "" +#. BuYqL #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7816,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverse hyperbolic tangent" msgstr "areatangentti" +#. miijV #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7824,14 +8854,16 @@ msgctxt "" msgid "Back epsilon" msgstr "Käännetty epsilon (muistuttaa merkkiä 3)" +#. yv3iG #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3151649\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon Cosine</alt></image>" msgstr "" +#. umUue #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7840,14 +8872,16 @@ msgctxt "" msgid "Cosine" msgstr "Kosini" +#. uiWDh #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165576\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon Hyperbolic cosine</alt></image>" msgstr "" +#. pCQGG #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7856,14 +8890,16 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic cosine" msgstr "hyperbolinen kosini" +#. tKEbB #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3151944\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon Cotangent</alt></image>" msgstr "" +#. f9FDA #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7872,14 +8908,16 @@ msgctxt "" msgid "Cotangent" msgstr "Kotangentti" +#. 5iNzB #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165871\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon Hyperbolic cotangent</alt></image>" msgstr "" +#. jeRLb #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7888,14 +8926,16 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic cotangent" msgstr "hyperbolinen kotangentti" +#. H3sdC #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3157074\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon General exponential function</alt></image>" msgstr "" +#. GtmKR #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7904,14 +8944,16 @@ msgctxt "" msgid "General exponential function" msgstr "yleinen eksponenttifunktio" +#. 7yN7h #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3143577\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon Factorial</alt></image>" msgstr "" +#. g5VJv #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7920,14 +8962,16 @@ msgctxt "" msgid "Factorial" msgstr "Kertoma" +#. aoVwU #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3156780\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon Natural exponential function</alt></image>" msgstr "" +#. TbdTR #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7936,14 +8980,16 @@ msgctxt "" msgid "Natural exponential function" msgstr "eksponenttifunktio, kantaluku e" +#. q5gmo #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3156927\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon Natural logarithm</alt></image>" msgstr "" +#. aA6F4 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7952,14 +8998,16 @@ msgctxt "" msgid "Natural logarithm" msgstr "luonnollinen logaritmi" +#. frvco #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3157220\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon General logarithm</alt></image>" msgstr "" +#. hRtQ6 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7968,14 +9016,16 @@ msgctxt "" msgid "General logarithm" msgstr "yleinen logaritmi" +#. ke8Uw #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165282\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon n-th root of x</alt></image>" msgstr "" +#. QCzga #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7984,14 +9034,16 @@ msgctxt "" msgid "n-th root of x" msgstr "n:s juuri x:stä" +#. CGCrv #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3151502\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon Sine</alt></image>" msgstr "" +#. nAEE2 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -8000,14 +9052,16 @@ msgctxt "" msgid "Sine" msgstr "Sini" +#. 6kNko #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165429\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon Hyperbolic sine</alt></image>" msgstr "" +#. m6sdA #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -8016,14 +9070,16 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic sine" msgstr "hyperbolinen sini" +#. rBTVN #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3152091\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon Square root</alt></image>" msgstr "" +#. w4mAn #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -8032,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "Square root" msgstr "neliöjuuri" +#. xFjzG #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -8040,14 +9097,16 @@ msgctxt "" msgid "x with subscript n" msgstr "x alaindeksi n" +#. icDe7 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3157368\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon n-th power of x</alt></image>" msgstr "" +#. HSvF4 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -8056,14 +9115,16 @@ msgctxt "" msgid "n-th power of x" msgstr "x:n n:s potenssi" +#. GeSzX #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3151796\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon Tangent</alt></image>" msgstr "" +#. 9BZPk #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -8072,14 +9133,16 @@ msgctxt "" msgid "Tangent" msgstr "Tangentti" +#. yfAhG #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165723\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon Hyperbolic tangent</alt></image>" msgstr "" +#. yvfcV #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -8088,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic tangent" msgstr "hyperbolinen tangentti" +#. imXbZ #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8096,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operaattorit" +#. LDvYE #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8104,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operaattorit;luettelo</bookmark_value>" +#. 6FWHr #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8112,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>" msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operaattorit</link></variable>" +#. NqJuJ #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8120,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "Kirjoitettava käsky" +#. hz7rD #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8128,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "" +#. EkXVm #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8136,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. CCKCx #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8144,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. MtgRx #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8152,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "Coproduct" msgstr "liittotulo" +#. NF32t #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8160,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. S9j8D #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8168,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit of an operator" msgstr "operaattorin alaraja" +#. VAqEP #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8176,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. YScQ5 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8184,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "Range from ... to" msgstr "väli, käy alarajasta ylärajaan" +#. rUBZw #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8192,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ba5G4 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8200,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "Triple integral" msgstr "kolmoisintegraali" +#. re6GL #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8208,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. QNzAx #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8216,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "Double integral" msgstr "kaksoisintegraali" +#. Dyuqc #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8224,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ic9n5 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8232,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "Integral" msgstr "integraali" +#. FCNES #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8240,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "Limes inferior" msgstr "alarja-arvo" +#. KD6gw #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8248,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "Limes superior" msgstr "yläraja-arvo" +#. 4qBFM #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8256,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. p7GnF #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8264,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve integral" msgstr "viivaintegraali" +#. wDvWN #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8272,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. PppTF #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8280,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "Double curve integral" msgstr "kaksoisviivaintegraali" +#. DA5Bp #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8288,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 6yWRL #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8296,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "Triple curve integral" msgstr "kolmoisviivaintegraali" +#. 6LJaE #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8304,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder, user-defined operator" msgstr "paikkamerkki, käyttäjän määrittämä operaattori" +#. dEC8p #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8312,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. cAogx #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8320,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "tulo" +#. bzBpT #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8328,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. mfdvB #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8336,6 +9430,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "summa" +#. 2i5oh #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8344,6 +9439,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ujJ9N #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8352,6 +9448,7 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit of an operator" msgstr "operaattorin yläraja" +#. eF322 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8360,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EkvSq #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8368,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "Limes" msgstr "limes" +#. zxU8X #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8376,6 +9475,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" +#. ixR34 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8384,6 +9484,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>määritteet; luettelo</bookmark_value>" +#. A7Qst #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8392,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Määritteet</link></variable>" +#. DbZDP #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8400,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "Kirjoitettava käsky" +#. 5rVdo #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8408,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "" +#. MCixT #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8416,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. 8Bo3w #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8424,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 5torC #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8432,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent to top right above a character" msgstr "akuuttiaksentti" +#. uWBCb #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8440,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. M5oba #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8448,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal bar above a character" msgstr "yläviiva, pituusmerkki, makron" +#. uCGoZ #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8456,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Kuvake</alt></image>" +#. es4i3 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8464,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "lihavointi" +#. yFHFA #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8472,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. fDKnV #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8480,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "Top open arc above a character" msgstr "yläkaari, breve, lyhyysmerkki" +#. BDCmL #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8488,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. mEfHC #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8496,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "Upside down roof" msgstr "käänteinen sirkumfleksi, hattu, caron, pukki" +#. ipB3A #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8504,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Ek5Wo #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8512,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle above a character" msgstr "merkin yläpuolinen ympyrä" +#. KE3Hr #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8520,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kaavat; värein</bookmark_value><bookmark_value>värit; kaavoissa</bookmark_value>" +#. BLGmB #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8528,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed." msgstr "Käskyllä <emph>color</emph> vaihdetaan merkin väriä; ensin kirjoitetaan <emph>color</emph>-komento suoraan <emph>komentoikkunaan</emph>. Seuraavaksi syötetään merkin värikoodi: black, white, cyan, magenta, red, blue, green, tai yellow. Sitten tulevat väritettävät merkit." +#. ANvGo #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8536,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. MQZTH #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8544,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "Three dots above a character" msgstr "kolme pistettä merkin päällä" +#. AHPxm #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8552,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. jqAz8 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8560,6 +9682,7 @@ msgctxt "" msgid "Two dots above a character" msgstr "kaksi pistettä merkin päällä, treema" +#. xcUdi #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8568,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ixAQG #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8576,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "Dot above a character" msgstr "merkin yläpuolinen piste" +#. ctD7B #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8584,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. N7xvR #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8592,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent to bottom right above a character" msgstr "gravis-aksentti, laskeutuu oikealle" +#. CxFkH #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8600,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 4d5a8 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8608,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "\"Roof\" above a character" msgstr "merkin \"katto\", sirkumfleksi" +#. VZTLW #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8616,6 +9745,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Kuvake</alt></image>" +#. LbSw2 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8624,6 +9754,7 @@ msgctxt "" msgid "Italics" msgstr "kursiivi" +#. DEdko #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8632,6 +9763,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove the Bold attribute" msgstr "lihavoinnin poisto -määrite" +#. roF9b #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8640,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove the Italics attribute" msgstr "kursivoinnin poisto -määrite" +#. CfxjE #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8648,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. bDEFU #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8656,6 +9790,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal bar above a character" msgstr "yläviiva, pituusmerkki, makron" +#. tkVvu #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8664,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. rEkBP #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8672,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal bar through a character" msgstr "vaakaviiva merkkin läpi, yliviivaus" +#. F2XGM #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8680,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. rY2pH #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8688,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "Phantom character" msgstr "läpinäkyvä (näkymätön) merkki" +#. Gn7m3 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8696,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. SkR7m #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8704,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilde above a character" msgstr "tilde, merkin päälle" +#. 4EzfE #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8712,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ETsmG #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8720,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal bar below a character" msgstr "merkin alapuolinen vaakaviiva, alleviivaus" +#. KuaFd #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8728,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. JhETG #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8736,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "Vector arrow above a character" msgstr "vektorinuoli, merkin päälle" +#. 8j4GP #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8744,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 23gvb #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8752,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "wide roof, adjusts to the character size" msgstr "suuri sirkumfleksi, leveä skaalautuva katto" +#. DXZEi #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8760,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 2a8ye #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8768,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "wide tilde, adjusts to the character size" msgstr "suuri tilde, säätyy merkin koon mukaan" +#. 7EvBM #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8776,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. dZ2uv #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8784,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size" msgstr "suuri vektorinuoli, säätyy merkin koon mukaan" +#. Gik5w #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8792,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "Others" msgstr "Muut" +#. ZxVGj #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8800,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muut operaattorit;luettelo:</bookmark_value>" +#. qCAfC #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8808,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>" msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Muut</link></variable>" +#. uqEMF #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8816,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "Kirjoitettava käsky" +#. XEis3 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8824,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "" +#. BjiAN #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8832,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. FGtNM #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8840,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "paikkamerkki" +#. 9jePj #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8848,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. kRTrv #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8856,6 +10015,7 @@ msgctxt "" msgid "Math-axis ellipsis" msgstr "math-akselin ellipsis, kolme pistettä keskellä" +#. yriuT #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8864,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. hxZCA #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8872,6 +10033,7 @@ msgctxt "" msgid "Downward diagonal ellipsis" msgstr "alenevat kolme pistettä" +#. nBGoA #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8880,6 +10042,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. xKwP3 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8888,6 +10051,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsis" msgstr "Pisteet alhaalla" +#. kXtGH #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8896,6 +10060,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>" msgstr "<item type=\"literal\">dotsup</item> tai <item type=\"literal\">dotsdiag</item>" +#. eA9Hn #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8904,6 +10069,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. WJoKS #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8912,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "Upward diagonal ellipsis" msgstr "nousevat kolme pistettä" +#. 9xF9D #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8920,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. qxGPE #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8928,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical ellipsis" msgstr "kolme pistettä pystysuunnassa" +#. seh2A #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8936,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. kxCN7 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8944,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "Down arrow" msgstr "alanuoli" +#. BAe6N #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8952,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. E7FKi #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8960,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "Existential quantifier, there is at least one" msgstr "olemassaolokvanttori" +#. rsYVJ #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8968,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ZCXd5 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8976,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "Existential quantifier, there does not exist" msgstr "olemassaolemattomuuskvanttori" +#. BUX67 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8984,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. SCqgq #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8992,6 +10168,7 @@ msgctxt "" msgid "Universal quantifier, for all" msgstr "kaikkikvanttori" +#. nRNpF #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9000,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Yf8hP #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9008,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "h with line over it" msgstr "h-viiva" +#. HoXaw #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9016,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. reAGT #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9024,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "Imaginary part of a complex number" msgstr "kompleksiluvun imaginääriosa" +#. qgdFM #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9032,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>" msgstr "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>" +#. zG5iG #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9040,6 +10222,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EApwg #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9048,6 +10231,7 @@ msgctxt "" msgid "Infinite" msgstr "ääretön" +#. vMA9D #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9056,6 +10240,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. MBAGB #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9064,6 +10249,7 @@ msgctxt "" msgid "Lambda with line over it" msgstr "lambda-viiva" +#. 2EdaE #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9072,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. nno3N #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9080,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "Left arrow" msgstr "nuoli vasemmalle" +#. 7qVfH #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9088,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. hfUu3 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9096,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "Nabla vector" msgstr "nabla" +#. ysAU6 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9104,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. HE8ov #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9112,6 +10303,7 @@ msgctxt "" msgid "Partial derivative or set margin" msgstr "osittaisderivaatta tai reuna" +#. CDeua #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9120,6 +10312,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. HDmFq #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9128,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "Real part of a complex number" msgstr "kompleksiluvun reaaliosa" +#. FBRAC #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9136,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. jZeSn #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9144,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "Right arrow" msgstr "nuoli oikealle" +#. jXKvP #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9152,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 8627X #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9160,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "Up arrow" msgstr "ylänuoli" +#. NBJFS #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9168,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FC7HD #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9176,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "p function, Weierstrass p" msgstr "Weierstrassin p-funktio" +#. tMoW8 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9184,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "Brackets" msgstr "Sulkeet" +#. paFYr #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9192,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sulkeet; hakuluettelo</bookmark_value>" +#. SqsBF #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9200,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>" msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Sulkeet</link></variable>" +#. fPNyP #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9208,6 +10411,7 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "Kirjoitettava käsky" +#. ZeeGR #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9216,6 +10420,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "" +#. AGdQ9 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9224,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. cGGSG #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9232,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. NmQ9B #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9240,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal round left and right bracket" msgstr "tavalliset kaarisulkeet, vasen ja oikea puolisko" +#. HF57J #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9248,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. UHy6E #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9256,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right square bracket" msgstr "hakasulkeet, vasen ja oikea sulje" +#. ofUp5 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9264,6 +10474,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. SCa3n #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9272,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right square double bracket" msgstr "kaksoishakasulkeet, vasen ja oikea sulje" +#. sm6YX #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9280,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Jixmh #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9288,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right vertical line" msgstr "vasen ja oikea pystyviiva" +#. JDAMV #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9296,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. jKGfG #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9304,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right double vertical lines" msgstr "vasen ja oikea kaksoispystyviiva" +#. hSV4s #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9312,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. kYWGD #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9320,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right curly brackets, set bracket" msgstr "aaltosulkeet, vasen ja oikea sulje" +#. AWNJx #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9328,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. YvBNE #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9336,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "kulmasulkeet, vasen ja oikea sulje" +#. D7aGp #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9344,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. i9GQu #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9352,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right pointed operator bracket" msgstr "operaattorisulkeet, vasen ja oikea" +#. 7FY55 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9360,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BkZdN #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9368,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room." msgstr "Ryhmäsulkeet, vasen ja oikea, jotka ovat näkymättömiä asiakirjassa, eivätkä vie tilaa." +#. 9dFXS #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9376,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. st5dU #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9384,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "Brackets, scalable" msgstr "skaalattavat kaarisulkeet" +#. ENGKk #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9392,6 +10618,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Ed5xr #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9400,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "Square brackets, scalable" msgstr "skaalattavat hakasulkeet" +#. GEFHG #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9408,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. x9DpW #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9416,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "Double square brackets, scalable" msgstr "skaalattavat kaksoishakasulkeet" +#. uFegV #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9424,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. QXXDx #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9432,6 +10663,7 @@ msgctxt "" msgid "Braces, scalable" msgstr "skaalattavat aaltosulkeet" +#. EaBZg #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9440,6 +10672,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. m2ghA #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9448,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "Single lines, scalable" msgstr "pystyviivat, skaalattavat" +#. aoFK5 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9456,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CJD5Q #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9464,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "Double lines, scalable" msgstr "skaalattavat kaksoispystyviivat" +#. ny9qF #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9472,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BLH52 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9480,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle brackets, scalable" msgstr "skaalattavat kulmasulkeet" +#. K9cFL #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9488,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. aaku8 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9496,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "Scalable left and right pointed operator bracket" msgstr "skaalattavat operaattorisulkeet, vasen ja oikea" +#. 9eZcc #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9504,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. F2Ydk #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9512,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "Scalable curly set bracket on top" msgstr "skaalautuva yläpuolinen aaltosulje" +#. EV6CT #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9520,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. LfbHS #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9528,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "Scalable curly set bracket below" msgstr "skaalautuva alapuolinen aaltosulje" +#. 6BDV4 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9536,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "vasen ja oikea pystyviiva, joissa kulma alhaalla" +#. EgWWJ #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9544,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right line with upper edges" msgstr "vasen ja oikea pystyviiva, joissa kulma ylhäällä" +#. ErATj #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9552,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>" msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> tai <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>" +#. CWCoh #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9560,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "Left curly bracket or right curly bracket" msgstr "Vasen ja oikea aaltosulje" +#. kMwGD #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9568,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right round bracket" msgstr "vasen ja oikea kaarisulje" +#. m3rDi #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9576,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right square bracket" msgstr "hakasulkeet, vasen ja oikea sulje" +#. DVB98 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9584,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "kulmasulkeet, vasen ja oikea sulje" +#. Zcr2E #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9592,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right vertical line" msgstr "vasen ja oikea pystyviiva" +#. FwEPD #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9600,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right double line" msgstr "vasen ja oikea kaksoispystyviiva" +#. t3bEd #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9608,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "vasen ja oikea pystyviiva, joissa kulma alhaalla" +#. oLbnV #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9616,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right line with upper edges" msgstr "vasen ja oikea pystyviiva, joissa kulma ylhäällä" +#. D2dRU #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9624,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">none</item>" msgstr "<item type=\"literal\">none</item>" +#. HFsFP #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9632,6 +10888,7 @@ msgctxt "" msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <item type=\"literal\">right none </item>" msgstr "määrite, jolla vaimennetaan yksi skaalautuva sulje, kuten <item type=\"literal\"> right none </item>" +#. BvLcE #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9640,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" +#. HsVeG #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9648,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muotoilu; hakuluettelo (Math)</bookmark_value>" +#. HxDK5 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9656,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>" msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Muotoilu</link></variable>" +#. J6wjz #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9664,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "Kirjoitettava käsky" +#. sCBE5 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9672,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "" +#. BUSEo #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9680,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. HpSAS #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9688,6 +10951,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. TUwug #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9696,6 +10960,7 @@ msgctxt "" msgid "Left exponent" msgstr "vasen yläindeksi" +#. LDPyX #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9704,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. gDQSk #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9712,6 +10978,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponent directly above a character" msgstr "yläindeksi suoraan merkin päällä" +#. 2VAEW #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9720,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">^</item> or <item type=\"literal\">sup</item> or <item type=\"literal\">rsup</item>" msgstr "<item type=\"literal\">^</item> tai <item type=\"literal\">sup</item> tai <item type=\"literal\">rsup</item>" +#. YFj89 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9728,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EpL9g #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9736,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "Right exponent" msgstr "oikea eksponentti" +#. dfGoZ #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9744,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CADG7 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9752,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "Binom" msgstr "binomi" +#. AgDJz #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9760,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. HVyHD #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9768,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "New line" msgstr "rivin vaihto" +#. Cesk3 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9776,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. tTC3y #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9784,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "Left index" msgstr "vasen alaindeksi" +#. ywr8E #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9792,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BD3nT #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9800,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "Index directly below a character" msgstr "indeksi suoraan merkin alla" +#. nGUKE #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9808,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">_</item> or <item type=\"literal\">sub</item> or <item type=\"literal\">rsub</item>" msgstr "<item type=\"literal\">_</item> tai <item type=\"literal\">sub</item> tai <item type=\"literal\">rsub</item>" +#. wsLN5 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9816,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CBuyC #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9824,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "Right index" msgstr "oikea alaindeksi" +#. j7GpA #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9832,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Gteev #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9840,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "Stack" msgstr "pino" +#. DWBAX #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9848,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GMFhD #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9856,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "Small space/small blank" msgstr "kapea väli, välike" +#. WaDD9 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9864,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. z4vsC #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9872,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "tasaus vasemmalle" +#. EAzqE #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9880,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. tTBJA #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9888,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to horizontal center" msgstr "vaakakeskitys" +#. kDwD5 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9896,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. vxXXF #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9904,6 +11194,7 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "tasaus oikealle" +#. Uqsjn #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9912,6 +11203,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FsB3E #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9920,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "Matrix" msgstr "Matriisi" +#. MVDGS #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9928,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CEanK #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9936,6 +11230,7 @@ msgctxt "" msgid "Wide space/gap" msgstr "väli" +#. NYBRp #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9944,6 +11239,7 @@ msgctxt "" msgid "Suppress horizontal space between elements" msgstr "Vähennetään vaakaväliä kaavaelementtien välillä" +#. SBiGA #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -9952,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "Other Symbols" msgstr "Muut symbolit" +#. sZuJH #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -9960,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>matemaattiset symbolit; muut</bookmark_value><bookmark_value>kompleksilukujen reaaliosa</bookmark_value><bookmark_value>symbolit;kompleksilukujen</bookmark_value><bookmark_value>osittaisderivaatan symboli</bookmark_value><bookmark_value>ääretön-merkki</bookmark_value><bookmark_value>Nabla-operaattori</bookmark_value><bookmark_value>on olemassa -merkki</bookmark_value><bookmark_value>eksistenssikvanttori</bookmark_value><bookmark_value>kaikille -merkki</bookmark_value><bookmark_value>universaalikvanttori</bookmark_value><bookmark_value>h-viiva</bookmark_value><bookmark_value>lambda-viiva</bookmark_value><bookmark_value>kompleksilukujen imaginääriosa</bookmark_value><bookmark_value>kompleksiluvut; symbolit</bookmark_value><bookmark_value>Weierstrassin p-funktio</bookmark_value><bookmark_value>nuoli vasemmalle</bookmark_value><bookmark_value>nuoli oikealle</bookmark_value><bookmark_value>ylänuoli </bookmark_value><bookmark_value>alanuoli</bookmark_value><bookmark_value>nuolet;%PRODUCTNAME Mathin merkit</bookmark_value><bookmark_value>keskipisteet -symboli</bookmark_value><bookmark_value>akseliellipsis</bookmark_value><bookmark_value>pisteet pystysuunnassa</bookmark_value><bookmark_value>nousevat pisteet;merkki</bookmark_value><bookmark_value>laskevat pisteet;symboli</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; käänteinen</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen epsilon -merkki</bookmark_value><bookmark_value>paikkamerkit; lisääminen kaavoihin</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis -merkit</bookmark_value>" +#. GxuFD #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -9968,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Muut symbolit</link>" +#. ec7zS #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -9976,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Osiossa esitellään luokittelemattomia matemaattisia symboleita.</ahelp>" +#. PAUD2 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -9984,14 +11284,16 @@ msgctxt "" msgid "Symbols in detail" msgstr "Symbolien erittely" +#. FnaZs #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145177\">Partial Icon</alt></image>" msgstr "" +#. yE8Ef #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10000,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Partial</emph>" msgstr "<emph>Osittaisderivaatta</emph>" +#. Y6rfp #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10008,14 +11311,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial differentiation.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>partial</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Toiminto lisää osittaisderivaatan symbolin.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> käsky: <emph>partial</emph>" +#. fmwdE #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3152782\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152788\">Infinity Icon</alt></image>" msgstr "" +#. XLBAn #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10024,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Infinity</emph>" msgstr "<emph>Ääretön</emph>" +#. KodgA #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10032,14 +11338,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Toiminto lisää äärettömyyttä tarkoittavan symbolin.</ahelp><emph>Komentoikkunan</emph> käsky: <emph>infinity</emph> tai <emph>infty</emph>" +#. BtDPQ #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3150217\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150223\">Nabla Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BNNGJ #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10048,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Nabla</emph>" msgstr "<emph>Nabla</emph>" +#. dAiqC #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10056,14 +11365,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Toiminto lisää vektorioperaattori nablan merkin.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> käsky: <emph>nabla</emph>" +#. DorgA #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3155330\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">There exists Icon</alt></image>" msgstr "" +#. LzY2a #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10072,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>There exists</emph>" msgstr "<emph>On olemassa</emph>" +#. Y7UHp #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10080,14 +11392,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Olemassaolokvanttorin symboli lisätään.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> koodi: <emph>exists</emph>" +#. xZxaH #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_idA3155330\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3155336\">There does not exist Icon</alt></image>" msgstr "" +#. G6bCj #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10096,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>There does not exist</emph>" msgstr "<emph>Ei ole olemassa</emph>" +#. YjJgD #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10104,14 +11419,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Olemassaolemattomuuskvanttorin symboli lisätään.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> koodi: <emph>notexists</emph>" +#. bXGYn #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3151296\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151302\">For all Icon</alt></image>" msgstr "" +#. g64C8 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10120,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>For all</emph>" msgstr "<emph>Kaikille</emph>" +#. PAb2G #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10128,14 +11446,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Universaalikvanttorin symboli, \"kaikille\", lisätään.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> käsky: <emph>forall</emph>" +#. n6NjM #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3153023\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153030\">h Bar Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ArfyV #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10144,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>h Bar</emph>" msgstr "<emph>h-viiva</emph>" +#. G57qM #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10152,14 +11473,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Lisätään redusoidun Planckin vakion tunnus.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> koodi: <emph>hbar</emph>" +#. CGktE #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3153908\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153256\">Lambda Bar Icon</alt></image>" msgstr "" +#. AAN8u #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10168,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Lambda Bar</emph>" msgstr "<emph>Lambda-viiva</emph>" +#. FBaEs #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10176,14 +11500,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Toiminto lisää lambda-viivan.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> koodi: <emph>lambdabar</emph>" +#. rWtHA #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3150651\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Real Part Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Lxsns #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10192,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Real Part</emph>" msgstr "<emph>Reaaliosa</emph>" +#. ysjZW #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10200,14 +11527,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Lisätään kompleksiluvun reaaliosan symboli.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> koodi: <emph>re</emph>" +#. Zy6pE #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3154543\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154553\">Imaginary Part Icon</alt></image>" msgstr "" +#. mPBvM #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10216,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Imaginary Part</emph>" msgstr "<emph>Imaginaariosa</emph>" +#. mBQfc #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10224,14 +11554,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Lisätään kompleksiluvun imaginääriosa.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> koodi: <emph>im</emph>" +#. 6VKtr #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3154156\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154162\">Weierstrass p Icon</alt></image>" msgstr "" +#. KSC9T #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10240,6 +11572,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Weierstrass p</emph>" msgstr "<emph>Weierstrassin p-funktio</emph>" +#. Wtjtx #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10248,14 +11581,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Painikkeesta lisätään Weierstrassin p-funktion symboli.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> koodi: <emph>wp</emph>" +#. PurGC #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3155267\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155273\">Left Arrow Icon</alt></image>" msgstr "" +#. W7mpZ #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10264,6 +11599,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Left Arrow</emph>" msgstr "<emph>Nuoli vasemmalle</emph>" +#. MVXgn #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10272,14 +11608,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">Painikkeesta lisätään vasen nuoli -merkki.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> koodi: <emph>leftarrow</emph>" +#. cUGF4 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3149923\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149929\">Right Arrow Icon</alt></image>" msgstr "" +#. VCRp5 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10288,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Right Arrow</emph>" msgstr "<emph>Nuoli oikealle</emph>" +#. Ggvya #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10296,14 +11635,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">Painikkeesta lisätään oikea nuoli -merkki.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> koodi: <emph>rightarrow</emph>" +#. fRopx #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3148506\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148512\">Up Arrow Icon</alt></image>" msgstr "" +#. bFJCH #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10312,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Up Arrow</emph>" msgstr "<emph>Ylänuoli</emph>" +#. aFhJ9 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10320,14 +11662,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">Painikkeesta lisätään ylänuoli.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> koodi:<emph>uparrow</emph>" +#. ZjFwD #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3157946\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157951\">Down Arrow Icon</alt></image>" msgstr "" +#. iFqEz #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10336,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Down Arrow</emph>" msgstr "<emph>Alanuoli</emph>" +#. xWMDM #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10344,14 +11689,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">Kuvakepainikkeesta lisätään alanuoli.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> koodi:<emph>downarrow</emph>" +#. yLFm9 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3154997\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155003\">Ellipsis Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GB5F8 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10360,6 +11707,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Ellipsis</emph>" msgstr "<emph>Pisteet alhaalla</emph>" +#. cRMvB #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10368,14 +11716,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Lisätään ellipsis-merkki, joka koostuu kolmesta pisteestä, alas peruslinjalle.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> koodi: <emph>dotslow</emph>" +#. CvCXt #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3163719\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163726\">Math-axis Ellipsis Icon</alt></image>" msgstr "" +#. u6D7m #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10384,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>" msgstr "<emph>Pisteet keskellä</emph>" +#. XWPDw #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10392,14 +11743,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Kuvakepainikkeella lisätään kolmipisteinen ellipsis keskilinjalle.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> koodi: <emph>dotsaxis</emph>" +#. TS3WA #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3146829\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146835\">Vertical Ellipsis Icon</alt></image>" msgstr "" +#. y5YFp #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10408,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>" msgstr "<emph>Pisteet pystysuunnassa</emph>" +#. cPRvZ #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10416,14 +11770,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Kolme pistettä pystyssä lisätään painikkeesta (pystyellipsis).</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> koodi: <emph>dotsvert</emph>" +#. avFzS #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3109675\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109681\">Upward Diagonal Ellipsis Icon</alt></image>" msgstr "" +#. fqRVX #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10432,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>" msgstr "<emph>Nousevat pisteet</emph>" +#. EYH6N #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10440,14 +11797,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Nouseva ellipsis lisätään painikkeesta (kolme pistettä alavasemmalta yläoikealle).</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> koodi: <emph>dotsup</emph> tai <emph>dotsdiag</emph>" +#. TQQBw #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3158234\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158240\">Downward Diagonal Ellipsis Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 37ZEh #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10456,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>" msgstr "<emph>Laskevat pisteet</emph>" +#. Lzipm #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10464,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Laskeva ellipsis lisätään painikkeesta (kolme pistettä ylävasemmalta alaoikealle).</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> koodi: <emph>dotsdown</emph>" +#. KCeD6 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10472,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Numeroa 3 muistuttava <emph>käänteinen epsilon</emph> lisätään <emph>komentoikkunassa</emph> kirjoittamalla <emph>backepsilon</emph>." +#. wYPr6 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10480,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Paikkamerkki saadaan kaavaan kirjoittamalla <emph><?></emph> <emph>komentoikkunaan</emph>." +#. iivxb #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10488,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Fontit" +#. UCsvD #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10496,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fontit;$[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>kaavafontit; määrittely</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen; kaavan fontit</bookmark_value>" +#. HJoiR #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10504,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Fontit" +#. vAQoJ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10512,6 +11878,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Esitellään kaavoissa käytettävät fontit.</ahelp></variable>" +#. ug9De #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10520,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Fonts" msgstr "Kaavan fontit" +#. nYEUW #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10528,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula." msgstr "Voidaan määrittää kirjasintyypit muuttujille, funktioilla, numeroille ja lisättävälle tekstille, joista kaavan elementit koostuvat." +#. rPxeM #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10536,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button." msgstr "<emph>Fontit</emph>-valintaikkunan valintalistoilla on esillä kaikkien elementtien oletusfontit. Vaihtaaksesi erilaiseen fonttiin, napsauta ensin <emph>Muuta</emph> ja valitse sitten elementtilaji. Uusi valintaikkuna tulee esille. Valitse ensin fontti ja määritteet, sitten napsautat <emph>OK</emph>. Jos muutos halutaan voimaan pysyvästi oletusfonttina, napsautetaan <emph>Oletus</emph>-painiketta." +#. 4jsFb #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10544,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Jos halutaan kirjoittaa erilliset tekstiosiot eri fontilla kuin koko teksti, käytetään <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link>-käskyä <emph>komentoikkunassa</emph>." +#. KCJ2h #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10552,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Muuttujat" +#. HrKwb #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10560,6 +11932,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font." msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">Kaavan muuttujille voidaan valita oma fonttinsa.</ahelp> Esimerkiksi kaavassa x=SIN(y), x ja y ovat muuttujia, joissa kyseinen fonttimääritys näkyy." +#. ns3Rw #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10568,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funktiot" +#. gE6ZG #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10576,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )." msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Valitaan fontti funktioiden nimille ja ominaisuuksille.</ahelp> Esimerkiksi kaavassa x=SIN(y) funktiota ovat =SIN( )." +#. xA3Fy #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10584,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Luvut" +#. DH9sS #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10592,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">Kaavan luvuille on valittavissa oma fonttinsa</ahelp>" +#. 94afo #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10600,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. k2jGZ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10608,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Tässä määritetään kaavadokumentit tekstiosan kirjasintyyppi.</ahelp>" +#. JcahQ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10616,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Fonts" msgstr "Mukautetut fontit" +#. jC47i #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10624,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box." msgstr "Tässä <emph>Fontit</emph>-valintaikkunan osassa voidaan määrittää kirjasintyyppejä, joita käytetään Serif, Sans tai Fixed -määreillä kaavassa. Käytettävissä on kolme kirjasinperhettä, <emph>Antiikva (Serif), Groteski (Sans)</emph> ja <emph>Kiinteä (Fixed)</emph>. Niihin voidaan lisätä mikä tahansa asennettu fontti. Lisäys tapahtuu <emph>Muuta</emph>-painikkeen kautta, minkä jälkeen lisätty fontti on valittavissa kyseiseltä valintalistalta." +#. 9WJEc #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10632,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Näitä mukautettuja fontteja käytetään vaihdettaessa kirjasinta FONT-komennolla <emph>komentoikkunassa</emph>." +#. iV56G #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10640,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "Serif" msgstr "Antiikva" +#. HJVeA #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10648,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading." msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">Määrätään, mitä fonttia käytetään <emph>päätteellisenä</emph> kirjasintyyppinä.</ahelp> Päätteet ovat pieniä \"opasviivoja\" joita esiintyy esimerkiksi ison A-kirjaimen päädyissä, kun käytetään Times-antiikvaa. Päätteiden käyttö helpottaa ja nopeuttaa lukemista suuntaamalla lukijan katseen rivin linjalle." +#. 2hiK2 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10656,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "Sans" msgstr "Groteski" +#. JXCGF #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10664,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">Voidaan määrätä kirjasin, jota käytetään <emph>päätteettömänä</emph> fonttityyppinä.</ahelp>" +#. f9PR5 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10672,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "Kiinteä" +#. L2ABS #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10680,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">Määrätään, mitä kirjasinta käytetään <emph>tasavälisenä</emph> kirjasintyyppinä.</ahelp>" +#. G2BHu #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10688,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Muuta" +#. 9LWKg #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10696,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Valitse joku tämän ponnahdusvalikon vaihtoehto päästäksesi <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fontit</link>-valintaikkunaan, josta voidaan poimia vastaavan kaava- tai mukautetun fontin kirjasintyyppi ja leikkausmääritteitä.</ahelp>" +#. LRsUy #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10704,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. CBFie #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10712,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button." msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Muutokset tallennetaan oletuksiksi kaikille uusille kaavoille tästä painikkeesta napsauttamalla.</ahelp> Muutokset vahvistetaan napsauttamalla <emph>Kyllä</emph>-painiketta." +#. 9jEYQ #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10720,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Fontit" +#. 69eAL #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10728,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Fontit" +#. UqMP9 #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10736,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Tätä valintaikkunaa käytetään, kun valitaan fonttia ylemmän tason <emph>Fontit</emph>-valintaikkunassa määritettyyn kategoriaan.</ahelp>" +#. f7b5Y #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10744,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. gGKuA #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10752,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Valitse kirjasintyyppi luettelosta.</ahelp>" +#. nM3dB #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10760,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Malli" +#. uaPx6 #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10768,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes." msgstr "Esikatselussa näkyy valittu fontti leikkausmääritteineen." +#. J8tCh #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10776,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" +#. BGpGS #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10784,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "You can assign additional attributes to the selected font." msgstr "Voit liittää valittuun fonttiin leikkausmääritteitä." +#. LTMkE #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10792,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "lihavointi" +#. JhieD #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10800,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Valintaruudun rastiminen lihavoi fontin.</ahelp>" +#. 3wvxW #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10808,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Kursivoi" +#. TxHHL #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10816,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Valintamerkki ruudussa tuottaa fonttiin kursivointileikkauksen.</ahelp>" +#. GVz9x #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10824,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Sizes" msgstr "Kirjasimen koko" +#. Tq2TK #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10832,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fonttikoot; $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>koko;$[officename] Mathin kirjasimien</bookmark_value>" +#. n8Ywz #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10840,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Sizes" msgstr "Kirjasimen koko" +#. D44KW #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10848,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Tätä valintaikkunaa käytetään kaavan kirjasinten kokojen määrittämiseen. Valittu peruskoko skaalautuu suhteellisena kaikkiin kaavan elementteihin.</ahelp></variable>" +#. GrnLV #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10856,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "Base size" msgstr "Peruskoko" +#. mt9Be #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10864,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>" msgstr "" +#. qX3wh #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10872,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button." msgstr "Muuttaaksesi pysyvästi $[officename] Mathin käyttämää oletuskokoa (12 pt), asetat ensin koon (esimerkiksi: 11 pt) ja napsautat sitten <emph>Oletus</emph>-painiketta." +#. myPzP #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10880,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "Relative Sizes" msgstr "Suhteelliset koot" +#. G8VB4 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10888,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size." msgstr "Tässä osassa voidaan määritellä kunkin elementin suhteellinen koko peruskokoon verrattuna." +#. KF4D5 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10896,6 +12310,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. KetRc #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10904,6 +12319,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Tekstin koon suhde peruskokoon kaavassa valitaan tästä.</ahelp>" +#. aei3Q #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10912,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indeksit" +#. deCmC #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10920,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Indeksien koon suhde peruskokoon kaavassa valitaan tästä.</ahelp>" +#. yoaeX #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10928,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funktiot" +#. Lb5bD #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10936,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Funktion nimen ja muiden osien koon suhde peruskokoon kaavassa valitaan tästä.</ahelp>" +#. D5Zfu #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10944,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operaattorit" +#. FgXbS #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10952,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Matemaattisten operaattoreiden koon suhde peruskokoon kaavassa valitaan tästä..</ahelp>" +#. uqfs4 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10960,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "Limits" msgstr "Rajat" +#. FmG3G #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10968,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Kaavassa esiintyvien raja-arvojen koon suhde peruskokoon valitaan tästä.</ahelp>" +#. Pf5CG #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10976,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. YmvPv #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10984,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes." msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Muutokset tallennetaan oletuksiksi kaikille uusille kaavoille tästä painikkeesta napsauttamalla.</ahelp> Ennen muutosten tallentumista on vielä varmistuskysely." +#. rnfof #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -10992,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välit" +#. z7FqZ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11000,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>välistys; kaavaelementit</bookmark_value><bookmark_value>kaavat;osien välistys</bookmark_value>" +#. GEMnV #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11008,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välit" +#. sScgF #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11016,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\".\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. GU5JT #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11024,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes." msgstr "<emph>Luokka</emph>-painiketta käyttäen valitaan kaavan osa, jolle välistys määritetään. Ikkunan ulkoasu riippuu luokkavalinnasta. Esikatseluikkunassa näkyy, mitä mahdollista välistystä ollaan muuttamassa viereisiltä valintariveiltä." +#. ChAAC #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11032,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Luokka" +#. tbhB5 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11040,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">Painikkeella valitaan luokka, josta välistystä muutetaan.</ahelp>" +#. koDZc #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11048,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välit" +#. tyD9t #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11056,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals." msgstr "Määritetään välistykset muuttujien ja operaattoreiden välille, riveille sekä juurrettavien ja juurimerkkien välille." +#. E6hYv #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11064,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välit" +#. 8pRJF #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11072,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>" msgstr "" +#. gBy7g #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11080,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Riviväli" +#. NBVGE #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11088,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between lines.</ahelp>" msgstr "" +#. AFjWJ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11096,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "Root Spacing" msgstr "Juurimerkkivälit" +#. 86bQL #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11104,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>" msgstr "" +#. 9RbCB #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11112,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indeksit" +#. YewU9 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11120,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes." msgstr "Ylä- ja alaindeksien välistys määritetään." +#. AEBDA #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11128,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Yläindeksi" +#. Kkvuh #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11136,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>" msgstr "" +#. n5Sum #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11144,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Alaindeksi" +#. tLm6h #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11152,6 +12598,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>" msgstr "" +#. YCVxX #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11160,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "Fractions" msgstr "Murtoluvut" +#. jmZdF #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11168,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator." msgstr "Määrittää murtoviivan ja osoittajan tai nimittäjän välistyksen." +#. NLNxs #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11176,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "Numerator" msgstr "Osoittaja" +#. VhYCs #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11184,6 +12634,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>" msgstr "" +#. DhBvR #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11192,6 +12643,7 @@ msgctxt "" msgid "Denominator" msgstr "Nimittäjä" +#. GPpa5 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11200,6 +12652,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>" msgstr "" +#. ADi9X #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11208,6 +12661,7 @@ msgctxt "" msgid "Fraction Bars" msgstr "Jakoviivat" +#. Zbhr5 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11216,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar." msgstr "Määrittää murtoviivan lisäpituuden ja -paksuuden." +#. HM3Sb #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11224,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "Excess length" msgstr "Lisäpituus" +#. EuHWN #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11232,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>" msgstr "" +#. aDUQZ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11240,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Paksuus" +#. AsEMi #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11248,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>" msgstr "" +#. VPk5S #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11256,6 +12715,7 @@ msgctxt "" msgid "Limits" msgstr "Rajat" +#. VEwVA #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11264,6 +12724,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions." msgstr "Määritetään summamerkin ja rajaehtojen välistys." +#. hDHtk #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11272,6 +12733,7 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit" msgstr "Yläraja" +#. v8naP #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11280,6 +12742,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>" msgstr "" +#. 8AvW5 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11288,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit" msgstr "Alaraja" +#. 9rTEB #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11296,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>" msgstr "" +#. pokuD #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11304,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "Brackets" msgstr "Sulkeet" +#. mvZTY #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11312,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing between brackets and the content." msgstr "Sulkeiden ja sisällön välinen etäisyys määritetään." +#. 6jsEv #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11320,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "Excess size (left/right)" msgstr "Lisäkoko (vaakasuunnassa)" +#. PWtGM #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11328,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>" msgstr "" +#. ZaDY3 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11336,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välit" +#. gTeD8 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11344,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>" msgstr "" +#. aTvKc #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11352,6 +12823,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale all brackets" msgstr "Skaalaa kaikki sulkeet" +#. xCXkX #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11360,6 +12832,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Kaikentyyppisistä sulkeista tulee skaalautuvia.</ahelp> Kirjoitettaessa nyt <emph>( a over b)</emph> <emph>komentoikkunassa</emph> sulkeet ulottuvat koko argumentin korkeuteen. Normaalisti tämä vaikutus saadaan komennolla: <emph>left ( a over b right )</emph>." +#. ubo4x #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11368,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "Excess size" msgstr "Lisäkoko" +#. dnFBW #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11376,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>." msgstr "" +#. eFTVX #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11384,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "Matrices" msgstr "Matriisit" +#. dKE2T #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11392,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix." msgstr "Säädetään matriisin alkioiden suhteellista välistystä." +#. k9WRF #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11400,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "Riviväli" +#. A3yzB #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11408,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>" msgstr "" +#. KAMkM #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11416,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "Column spacing" msgstr "Sarakkeiden välit" +#. 2DnGX #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11424,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>" msgstr "" +#. ccA2V #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11432,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "Symbolit" +#. ypDFc #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11440,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables" msgstr "Säädetään määresymbolien etäisyys muuttujista" +#. 5xDAE #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11448,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "Primary height" msgstr "Ensisijainen korkeus" +#. x9eLT #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11456,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>" msgstr "" +#. anBAU #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11464,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum spacing" msgstr "Vähimmäisväli" +#. GJVMm #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11472,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>" msgstr "" +#. FvEEx #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11480,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operaattorit" +#. EauSY #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11488,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers." msgstr "Määrittää operaattorin välistyksen muuttujiin tai numeroihin." +#. iQvN8 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11496,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "Excess size" msgstr "Lisäkoko" +#. 45tVP #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11504,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>" msgstr "" +#. m9Umn #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11512,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välit" +#. mGNxT #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11520,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>" msgstr "" +#. APLgw #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11528,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. XUGBv #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11536,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point." msgstr "Lisää reunat kaavaan. Tämä toiminto on erityisen hyödyllinen, jos kaava liitetään $[officename] Writerin tekstiasiakirjaan. Kun asetuksia tehdään, pitää varmistua, ettei käytä arvona 0:aa, sillä se aiheuttaa ongelmia ympäröivän tekstin kanssa lisäyskohdassa." +#. CrppB #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11544,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. pHYFE #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11552,6 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>" msgstr "" +#. aEBU3 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11560,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. 52Bfs #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11568,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>" msgstr "" +#. H2DAB #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11576,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. TBQyG #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11584,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>" msgstr "" +#. TDwBj #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11592,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. iaFcD #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11600,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>" msgstr "" +#. F6Bp7 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11608,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. JTvAu #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11616,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes." msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Muutokset tallennetaan oletuksiksi kaikille uusille kaavoille.</ahelp> Ennen muutosten tallentumista on vielä varmistuskysely." +#. pFCim #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11624,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. cxKGc #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11632,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tasaus; moniriviset kaavat</bookmark_value><bookmark_value>moniriviset kaavat; tasaus</bookmark_value>" +#. tHJvh #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11640,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. bF47S #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11648,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>" msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">Sekä monirivisten kaavojen, että monikaavaisten rivien tasaus voidaan asettaa</ahelp> Monirivinen kaava ladotaan käyttämällä <emph>NEWLINE</emph>-käskyä <emph>komentoikkunassa</emph>.</variable>" +#. EBsjA #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11656,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakataso" +#. ZgKSC #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11664,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas." msgstr "Määrittää vaakasuuntaisen kohdistuksen useampirivisille kaavoille." +#. ThACB #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11672,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. 8xa9n #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11680,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Kohdistaa kaavan osat vasemmalle.</ahelp>" +#. RCFn8 #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11688,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is always aligned left." msgstr "Teksti tasataan aina vasemmalle." +#. D2sDT #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11696,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" +#. uEY2Z #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11704,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Keskittää kaavan.</ahelp>" +#. G2UDu #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11712,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. NWQAC #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11720,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Kohdistaa kaavan osat oikealle.</ahelp>" +#. RNWUU #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11728,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. uYh2U #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11736,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving." msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Muutokset tallennetaan oletuksiksi kaikille uusille kaavoille tästä painikkeesta napsauttamalla.</ahelp> Ennen tallennusta on vielä varmistuskysely." +#. LBWzj #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -11744,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Mode" msgstr "Tekstitila" +#. 7UpAp #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -11752,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tekstitila $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; sovitus tekstiin</bookmark_value>" +#. 2gYbh #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -11760,6 +13282,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Tekstitila</link>" +#. Xx962 #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -11768,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Vaihdetaan tekstitilaan ja pois. Tekstitilassa kaavat esitetään tekstirivin kokoisina.</ahelp>" +#. 46L44 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -11776,6 +13300,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "Symbolit" +#. LPTC9 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -11784,6 +13309,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>symbolit; %PRODUCTNAME Mathiin lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; symbolien lisäys</bookmark_value><bookmark_value>matematiikan symbolikirjasto</bookmark_value><bookmark_value>matemaattiset merkit;symbolikirjasto</bookmark_value><bookmark_value>kreikkalaiset kirjaimet kaavoissa</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; merkkien lisäys</bookmark_value><bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" +#. wUxaF #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -11792,14 +13318,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symbols</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Muut symbolit</link>" +#. zFQGD #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3146313\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Avaa <emph>Symbolit</emph>-valintaikkunan, jossa valitaan kaavaan lisättävä symboli.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>" +msgstr "" +#. B7kGd #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -11808,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Set" msgstr "Symbolijoukko" +#. 3zK7W #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -11816,6 +13345,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Kaikki symbolit on järjestetty merkistöiksi. Haluttu symbolijoukko poimitaan valintalistasta. Vastaava merkkien ryhmä ilmestyy alla olevaan kenttään.</ahelp>" +#. S2tHq #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -11824,6 +13354,7 @@ msgctxt "" msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)." msgstr "Kun merkki on valittu, sen koodinimi ilmestyy merkkiluettelon alapuolelle ja suurennettu versio näkyy oikealla olevassa kentässä. Huomaa, että nimi pitää kirjoittaa <emph>komentoikkunaan</emph> täsmälleen samalla tavalla, kuin se on näkyvissä tässä (suur- ja pienaakkoset huomioidaan)." +#. kNLCJ #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -11832,6 +13363,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Symboli lisätään valitsemalla se luettelosta ja <emph>Lisää</emph>-napsautuksella. Vastaava nimikoodi ilmestyy <emph>komentoikkunaan</emph>." +#. 7EN3R #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -11840,6 +13372,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. sAB8a #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -11848,6 +13381,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Napsauttamalla avataan <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Muokkaa symboleja</link> -valintaikkuna.</ahelp>" +#. dCQLd #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11856,6 +13390,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Symbols" msgstr "Muokkaa symboleja" +#. NCZBQ #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11864,6 +13399,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>uudet symbolit %PRODUCTNAME Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>merkit; lisääminen %PRODUCTNAME Mathissa</bookmark_value>" +#. aBAGG #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11872,6 +13408,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Symbols" msgstr "Muokkaa symboleja" +#. KwoW9 #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11880,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets." msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Tässä valintaikkunassa lisätään merkkejä symbolijoukkoon, muokataan symbolijoukkoja eli merkistöjä ja mukautetaan symbolin merkintöjä.</ahelp> Voit myös lisätä uuden symbolijoukon, vaihtaa symbolien nimiä tai muokata olemassa olevaa merkistöä." +#. 4TcvS #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11888,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "Old Symbol" msgstr "Vanha symboli" +#. SJuib #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11896,6 +13435,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box." msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Valitaan työstettävän merkin nimi.</ahelp> Merkki eli symboli, sen nimi ja symbolijoukko, johon se kuuluu, ovat nähtävillä valintaikkunan vasemmalla alasektorilla." +#. 2Cukc #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11904,6 +13444,7 @@ msgctxt "" msgid "Old Symbol Set" msgstr "Vanha symbolijoukko" +#. MrUaj #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11912,6 +13453,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">Tässä luetteloruudussa on nykyisen merkistön nimi. Symbolijoukkoa voi myös vaihtaa.</ahelp>" +#. xBat9 #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11920,6 +13462,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Symboli" +#. RGdGp #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11928,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Käsiteltävän symbolijoukon merkkien nimilista. Valitse nimi luettelosta tai kirjoita nimi uudelle lisättävälle merkille</ahelp>" +#. BSRAi #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11936,6 +13480,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding a New Symbol" msgstr "Uuden symbolin lisääminen" +#. ifxFu #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11944,6 +13489,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>." msgstr "Kun lisätään merkki symbolijoukkoon, valitaan kirjasintyyppi <emph>Fontti</emph>-luetteloruudusta ja sitten napsautetaan symbolia laajassa merkkipaneelissa. <emph>Symboli</emph>-luetteloruudussa kirjoitetaan nimi merkille. <emph>Symbolijoukko</emph>-luetteloruudussa valitaan merkistö tai kirjoitetaan uusi nimi luotavalle merkistölle. Oikeanpuoleinen esikatseluikkuna näyttää valitun merkin. Napsautetaan ensin <emph>Lisää</emph> ja sitten <emph>OK</emph>." +#. BSSAE #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11952,6 +13498,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifying the Name of a Symbol" msgstr "Symbolin nimen muuttaminen" +#. rGmem #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11960,6 +13507,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>." msgstr "Merkin nimen muuttamiseksi valitaan ensin nimi <emph>Vanha symboli</emph>-luetteloruudusta. Sitten kirjoitetaan uusi nimi <emph>Symboli</emph>-luetteloruutuun. Tarkista, onko merkki näkyvissä vasemmassa esikatseluikkunassa, ennen <emph>Muuta</emph>-napsautusta. Napsauta <emph>OK</emph>." +#. uGUeu #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11968,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Set" msgstr "Symbolijoukko" +#. 6uvVN #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11976,6 +13525,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\"><emph>Symbolijoukko</emph>-luetteloruudussa on nimet kaikille käytettäville merkistöille. Symbolijoukkoa voi muokata tai luoda kokonaan uuden.</ahelp>" +#. SEiTx #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11984,6 +13534,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Symbol Set" msgstr "Uuden symbolijoukon luonti" +#. ZGAEV #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11992,6 +13543,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name." msgstr "Uuden merkistön luomiseksi kirjoitetaan uusi nimi <emph>Symbolijoukko</emph>-luetteloruutuun ja lisätään vähintään yksi symboli merkistöön. <emph>OK</emph>-napsautuksella suljetaan valintaikkuna. Uusi merkistö on nyt käytettävissä uudella nimellä." +#. 24T7d #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12000,6 +13552,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. 9QKQ9 #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12008,6 +13561,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Näyttää käsiteltävän kirjasintyypin nimen ja mahdollistaa sen vaihdon.</ahelp>" +#. oSeyE #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12016,6 +13570,7 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "osajoukko" +#. tQRVv #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12024,6 +13579,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">Kun valitan tavallinen kirjoitusfontti <emph>Fontti</emph>-luetteloruudusta, voidaan valita Unicode-osajoukko. Sen kaikki symbolit ovat nähtävillä merkkiluettelossa ylempänä.</ahelp>" +#. kdGeM #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12032,6 +13588,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. nWkoK #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12040,6 +13597,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">Vallitseva kirjasinleikkaus on näkyvillä. Leikkaustyyppiä voi vaihtaa luetteloruudussa.</ahelp>" +#. 2wVgw #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12048,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. KFi5U #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12056,6 +13615,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once." msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Painikkeen napsautus lisää oikealla olevassa esikatseluikkunassa näkyvän merkin käsiteltävään symbolijoukkoon.</ahelp> Se tallentuu <emph>Symboli</emph>- valintaruudussa näkyvällä nimellä. Uusi nimi pitää olla annettu joko <emph>Symboli</emph>- tai <emph>Symbolijoukko</emph>-kohdassa, jotta tämä painike olisi käytettävissä. Samaa nimeä voi käyttää vain kerran." +#. VCc7A #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12064,6 +13624,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Muuta" +#. npjGX #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12072,6 +13633,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Painikkeella vaihdetaan vasemmassa esikatseluikkunassa näkyvän symbolin nimi (vanha nimi näkyy <emph>Vanha symboli</emph> -luettelossa) uuteen nimeen, joka on kirjoitettuna <emph>Symboli</emph>-valintaruudussa.</ahelp>" +#. uCEZy #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12080,6 +13642,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set" msgstr "Merkin muuttaminen symbolijoukosta toiseen" +#. QTBhJ #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12088,6 +13651,7 @@ msgctxt "" msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set." msgstr "Esimerkkinä siirretään iso ALPHA \"Kreikkalaiset\"-joukosta \"Erikoiset\"-joukkoon. Valitaan vanha joukko(Kreikkalaiset) ja sitten ALPHA-merkki. Tähän käytetään kahta ylintä luetteloruutua. Merkki näkyy vasemmassa esikatseluikkunassa. <emph>Symbolijoukko</emph>-luetteloruudussa valitaan \"Erikoiset\"-joukko. Napautetaan <emph>Modify</emph> ja sitten <emph>OK</emph>. ALPHA-merkki on nyt vain \"Erikoiset\"-merkistössä. (Toimii myös valitsemalla Symbolit-valintaikkunassa merkki ja sitten Muokkaa symboleja -valintaikkunassa kohdemerkistö Symbolijoukko-valintaruudussa)" +#. aDW2Y #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12096,6 +13660,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. RBB3K #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12104,6 +13669,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set." msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Napsautus poistaa vasemmassa esikatseluikkunassa näkyvän merkin käsiteltävästä symbolijoukosta.</ahelp> Varmistuskyselyä ei ole. Viimeisen symbolin poistaminen merkistöstä poistaa myös koko symbolijoukon." +#. zCzGZ #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12112,6 +13678,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes." msgstr "<emph>Peruuta</emph>-napsautuksella voi poistua valintaikkunasta missä vaiheessa vain. Tällöin mitään muutoksia ei tallennu." +#. MSeUG #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12120,6 +13687,7 @@ msgctxt "" msgid "Import formula" msgstr "Kaavan tuonti" +#. Vw4pc #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12128,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tuonti; %PRODUCTNAME Mathin kaavat</bookmark_value>" +#. veX7o #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12136,6 +13705,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>" msgstr "" +#. gZ7Sh #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12144,6 +13714,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Formula from File" msgstr "" +#. oPdej #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12152,6 +13723,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">Avataan kaavojen lisäysikkuna.</ahelp></variable>" +#. tECdR #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12160,6 +13732,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. o4UTF #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12168,6 +13741,7 @@ msgctxt "" msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>." msgstr "" +#. LCQQn #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12176,6 +13750,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>" msgstr "" +#. LDHGo #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12184,6 +13759,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>" msgstr "" +#. cN3dZ #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12192,6 +13768,7 @@ msgctxt "" msgid "Import MathML from Clipboard" msgstr "" +#. AnBfM #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12200,6 +13777,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. rU2Gi #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12208,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "If the transformation fails, nothing is inserted." msgstr "" +#. T2kWP #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12215,3 +13794,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>." msgstr "" + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po index d2219487e73..0e926d6728e 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-16 16:12+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563293538.000000\n" +#. P7iNX #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Classification" msgstr "" +#. NqgkT #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Document Classification\">Document Classification</link> </variable>" msgstr "" +#. toEGG #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>classification;BAILS levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;BAF category</bookmark_value> <bookmark_value>classification;security levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;document</bookmark_value> <bookmark_value>classification;classification bar</bookmark_value> <bookmark_value>document;classification</bookmark_value>" msgstr "" +#. vJRDP #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments." msgstr "" +#. o6ZJC #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Information is exchanged between users and organizations that collaborate to pursue a business goal. Where sensitive information is involved, it is assumed that the parties will have agreed what information is sensitive and how such information will be identified and handled. Any recipient of a resource will rely upon the provider of the information to follow the agreed procedures to identify the sensitivity of the information." msgstr "" +#. Ds7Zb #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME provides standardized means for such sensitivity information to be expressed and may be used between parties if interoperable systems are to be implemented. It provides a set of standard “fields” that can be used to hold sensitivity information. It does not attempt to define what the contents of these “fields” should be. This approach is an improvement upon the only alternative that exists at the moment, which is for the provider to use an arbitrary means to express sensitivity that may not be useful to a recipient." msgstr "" +#. J3mB2 #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "While this standard has been developed with the intent that it would be applicable in any domain of activity, %PRODUCTNAME retained the aerospace and defense industry nomenclature and categories, where sensitivity marking results from national security, export control and intellectual property policies." msgstr "" +#. mEAHm #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME implemented the open standards produced by <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) independent of a specific vendor. Two of them are interesting:" msgstr "" +#. FGdfy #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) specifies how to describe the existing policy (which is probably some legal text) in a machine-readable format." msgstr "" +#. hYS6k #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) specifies how to refer to such a <item type=\"acronym\">BAF</item> policy in a document. The concepts in <item type=\"acronym\">BAILS</item> are so generic that they can be applied to any format that supports document-level user-defined properties." msgstr "" +#. 6mz7n #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "BAF Categories" msgstr "" +#. WiXYE #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>classification;displayed in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>classification;headers and footers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;watermark</bookmark_value> <bookmark_value>classification;categories</bookmark_value>" msgstr "" +#. 3ADDM #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "The default BAF categories for %PRODUCTNAME are listed below." msgstr "" +#. N8CTV #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Only the \"Intellectual Properties\" category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file." msgstr "" +#. HJDZH #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Intellectual Property" msgstr "" +#. pGCGZ #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Intellectual property is a generic term for the nature of the contents of the document. Select this category for general purpose document classification." msgstr "" +#. Wtdjj #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "National Security" msgstr "" +#. vDSmN #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface." msgstr "" +#. E7kqD #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Control" msgstr "" +#. DC8Yf #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface." msgstr "" +#. iVEDx #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification." msgstr "" +#. Dzmda #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Default levels of classification" msgstr "" +#. CAfDt #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>classification levels;Internal use only</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Confidential</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;General Business</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Non-Business</bookmark_value>" msgstr "" +#. zGVp8 #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME provides default levels of document classification (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) shown below, sorted by increasing level of business sensitivity:" msgstr "" +#. bhAGA #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Non-Business</emph>: Information in document has no impact in business, if made public." msgstr "" +#. BJAGV #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>General Business</emph>: Minor impact. Information has impact in business, can generate embarrassments, minor damage in brand image, if made public." msgstr "" +#. xGJN3 #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Confidential</emph>: Modest impact. Information disclosed can damage business brand, can generate negative media coverage and loss of revenue." msgstr "" +#. FaGhw #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Internal use only</emph>: Major damage. Negative national media, lawsuits, fines, long term brand damages." msgstr "" +#. wTzaa #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Customizing classification levels." msgstr "" +#. z6j8J #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -256,14 +286,16 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>custom;classification levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;customizing</bookmark_value>" msgstr "" +#. zP3TN #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id030820161747133280\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - LibreOffice - Paths - Classification</item> into a local folder and edit the contents." +msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents." msgstr "" +#. F3njz #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -272,14 +304,16 @@ msgctxt "" msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example." msgstr "" +#. pouDz #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id030820161747137522\n" "help.text" -msgid "Save the file and make the adequate changes to the classification path above to access the file." +msgid "Save the file and make the adequate changes to the classificationpath above to access the file." msgstr "" +#. Z2iUo #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file." msgstr "" +#. 5DSiM #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Pasting contents in documents with different levels of classification." msgstr "" +#. WxMFo #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>document classification;pasting contents</bookmark_value>" msgstr "" +#. NdsxG #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "To prevent a breach in the security policy, contents with high classification level pasted to documents with lower classification level are not allowed. %PRODUCTNAME will display a warning message wherever it detects that the contents of the clipboard have higher security classification than the target document." msgstr "" +#. 9oBUS #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>" msgstr "" +#. fF68i #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Classification toolbar;display</bookmark_value>" msgstr "" +#. gYggL #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>" msgstr "" +#. FtFz5 #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata." msgstr "" +#. eDVXe #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Classification</item>" msgstr "" +#. WbAuh #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>." msgstr "" +#. pTTL8 #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>" msgstr "" +#. 47rPQ #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) document (PDF)</link>" msgstr "" +#. x2qZ6 #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Toolbar" msgstr "" +#. 6B2FA #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link>" msgstr "" +#. HJAAB #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "The Mail Merge Toolbar contains commands for the final steps of the mail merge process." msgstr "" +#. 9Ecmk #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Mail Merge</item>" msgstr "" +#. BxVvc #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "(Recipient number)" msgstr "" +#. 7GUxk #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>" msgstr "" +#. qhsJA #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>" msgstr "" +#. AV749 #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Exclude recipient" msgstr "" +#. RBXJC #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>" msgstr "" +#. TFyWt #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Individual Documents" msgstr "" +#. Qm2ty #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a single merged document with page breaks between each recipient.</ahelp> The names and the addresses of the recipients are contained in the document, which can be customized as needed." msgstr "" +#. 5JFds #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help" msgstr "$[officename] Writer" +#. CsmWo #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" +#. 6ZEFS #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writerin käyttö" +#. QmbGy #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "Valikot, työkalurivit ja pikanäppäimet" +#. Z6Hed #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Help about the Help" msgstr "" +#. aFUnY #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Valikot" +#. uiF3J #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Valikot</link></variable>" +#. b6Ayw #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." msgstr "Lyhyesti: osiossa on valikoiden ja valintaikkunoiden ohjeet luettelomaisesti." +#. PvGHJ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. FFwbe #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">Tiedosto</link>" +#. EjVHU #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valikon komennot kohdistuvat avoimeen asiakirjaan kokonaisuudessaan, uuden avaamiseen tai sovelluksen sulkemiseen.</ahelp>" +#. 6hchv #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. tDGgN #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Muokkaa</link>" +#. EXvjU #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valikon toiminnot painottuvat käsiteltävän asiakirjan sisällön lisäämiseen tai vähentämiseen.</ahelp>" +#. vTjje #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Valitse teksti</link>" +#. NnPuy #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>" msgstr "" +#. 96mxR #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing." msgstr "Mahdollistaa vasemmalle, keskelle tai oikealle tasatun tekstirivin aloittamisen napsauttamalla sivua mistä tahansa kohdasta." +#. Hug2v #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Page" msgstr "Siirry sivulle" +#. jFEMN #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <emph>Navigator</emph> window on the <emph>Page Number</emph> spin button, so you can enter in a page number." msgstr "Avaa <emph>Rakenneselain</emph>-ikkunan ja valitsee <emph>Sivunumero</emph>-kentän, johon voi syöttää sivun numeron." +#. tBDS3 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Ala- tai loppuviite\">Ala- tai loppuviite</link>" +#. GEPqm #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Hakemistomerkintä</link>" +#. MFcC9 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Lähdeviite</link>" +#. DNBDk #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Kenttä</link>" +#. j82UF #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Linkit</link>" +#. C22bV #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Kuvakartta</link>" +#. pFCu3 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekti\">Objekti</link>" +#. zRW8E #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Näytä" +#. 2D4pp #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">Näytä</link>" +#. ADRtY #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valikossa hallitaan asiakirjan esitystapaa näytöllä.</ahelp>" +#. VDkey #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normaali</link>" +#. QDRrz #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>" +#. nRv2U #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbars" msgstr "Vierityspalkit" +#. DW3uE #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window." msgstr "Piilottaa tai näyttää vaaka- ja pystysuuntaiset vierityspalkit, joilla asiakirjan näkyvää osaa voi muuttaa, mikäli se ei mahdu kokonaan näkyviin." +#. Qcoew #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Boundaries" msgstr "Taulukon rajat" +#. cWSmD #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed." msgstr "" +#. BGHSk #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Images and Charts" msgstr "" +#. rFzz3 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document." msgstr "" +#. ewZgE #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" +#. hjPDz #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Show or hide a document's comments and replies to them." msgstr "" +#. DAXRW #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Whitespace" msgstr "Piilota tyhjä osa" +#. aBdCc #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden." msgstr "Näyttää asiakirjan siten, että alussa ja lopussa olevaa tyhjää aluetta ei näytetä." +#. eBSCq #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "" +#. 95G2n #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galleria</link>" +#. NEqPZ #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoomaus</link>" +#. Dp7mC #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. t5ghD #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Lisää</link>" +#. TgA97 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>" msgstr "" +#. paR8F #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Break" msgstr "" +#. 8z5Gv #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>" msgstr "" +#. AiHET #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Pakotettu vaihto</link>" +#. 4B4rE #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Kuva</link>" +#. PCTGV #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>" msgstr "" +#. zZBZz #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Kirjanmerkki</link>" +#. Bed3E #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "" +#. 7pGUa #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." msgstr "" +#. xiCSu #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Osa</link>" +#. Ee8Dk #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Kirjekuori</link>" +#. HzowX #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Tiedosto</link>" +#. RFwdc #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Komentosarja</link>" +#. JP4tR #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. rNrGw #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Muotoilu</link>" +#. XVBUU #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Valikossa muutetaan asiakirjan taittoa ja sisältöä muun muassa värin ja koon suhteen.</ahelp>" +#. 5EJHh #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Fontti</link>" +#. y8Ux2 #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Kappale</link>" +#. gYqLC #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Luettelomerkit ja numeroinnit</link>" +#. aLDgG #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Sivu</link>" +#. Sib7N #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Palstat</link>" +#. QSMBC #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Osat</link>" +#. BEcpk #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Kehys</link>" +#. yGb79 #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Kuva</link>" +#. r9nLs #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Työkalut" +#. s3r2f #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Työkalut</link>" +#. A3yKV #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valikossa on välineitä kieliasun tarkistukseen, kuvagalleria ja toimintoja niin valikoiden muokkaamiseen kuin ohjelma-asetusten muuttamiseenkin.</ahelp>" +#. 9FPWA #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link>" msgstr "" +#. QQbkx #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Rivien numerointi</link>" +#. r8bPC #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Ala- ja loppuviitteet</link>" +#. ASZh8 #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Lajittele</link>" +#. gAmTJ #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automaattinen korjaus\">Automaattisen korjauksen asetukset</link>" +#. VY3FE #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Mukauta</link>" +#. KRfJh #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Ikkuna" +#. z6TGf #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Ikkuna</link>" +#. uGDRi #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Valikossa käsitellään asiakirjaikkunoita ja niiden näkyvyyttä.</ahelp>" +#. zC2qE #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. v6SF2 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Taulukko</link>" +#. DunBb #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valikossa lisätään, muokataan ja poistetaan tekstiasiakirjan taulukoita.</ahelp>" +#. jBnDR #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>" msgstr "" +#. YCMVU #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new table." msgstr "Lisätään taulukko." +#. cwdAZ #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. APLoo #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeita" +#. h5JGH #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts columns." msgstr "Lisätään sarakkeita." +#. iMkmc #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Rivejä" +#. vVFw7 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts rows." msgstr "Lisätään rivejä." +#. ttkBa #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. QTm9i #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. 4ExJk #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current table.</ahelp>" msgstr "" +#. TdA3g #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeita" +#. egcgE #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected columns." msgstr "Poistaa valitut sarakkeet." +#. mkgZ4 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Rivejä" +#. ADvQJ #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected rows." msgstr "Poistaa valitut taulukon rivit." +#. vCbDT #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. TA2Qc #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. MsH9h #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan taulukko, jossa kohdistin sijaitsee.</ahelp>" +#. vk5ie #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Sarake" +#. zB3JC #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the current column." msgstr "Valitaan sarake, jossa kohdistin on." +#. HmSyb #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Rivi" +#. WCPpF #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the current row." msgstr "Valitaan taulukon rivi, jossa kohdistin on." +#. EKDPA #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Solu" +#. gBmZP #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current cell.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitsee nykyisen solun.</ahelp>" +#. ChNkP #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Yhdistä solut</link>" +#. T8apK #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Jaa solut</link>" +#. PRj5i #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Table AutoFormat</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Automaattinen muotoilu</link>" +#. cKAES #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Autofit" msgstr "Sovita koko automaattisesti" +#. kw7tN #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Sarakkeen leveys" +#. cuCmA #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column." msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa sarakeleveyttä voidaan muuttaa." +#. Y4m4U #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimaalinen sarakeleveys</link>" +#. yEGjw #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Jaa sarakkeet tasaisesti</link>" +#. C4FY8 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Rivikorkeus" +#. NE7NJ #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row." msgstr "Avataan lomake, jossa rivin korkeutta voidaan säätää." +#. EF7XB #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimaalinen rivikorkeus</link>" +#. FqtLY #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Jaa rivit tasaisesti</link>" +#. i3dxH #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Break Across Pages" msgstr "" +#. hCuCp #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows a page break within the current row." msgstr "" +#. JAcVx #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Heading Rows" msgstr "" +#. JgUrF #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>" msgstr "" +#. kwKdS #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert" msgstr "Muunna" +#. SCAJt #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Text to Table" msgstr "Tekstistä taulukoksi" +#. tAGig #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan valintaikkuna, jossa valittu teksti voidaan muuntaa taulukoksi.</ahelp> Avataan <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">valintaikkuna</link>, jossa valittu teksti voidaan muuntaa taulukoksi." +#. C9Sn9 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Table to Text" msgstr "Taulukosta tekstiksi" +#. LAbdZ #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan valintaikkuna, jossa valittu taulukko voidaan muuntaa tekstiksi.</ahelp> Avataan <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">valintaikkuna</link>, jossa valittu taulukko voidaan muuntaa tekstiksi." +#. HAZVY #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Lajittele</link>" +#. FHA2R #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. xLmxB #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula." msgstr "Avataan <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">kaavarivi</link> laskentalausekkeiden muokkaamiseksi." +#. KRMHM #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Lukumuoto" +#. xfWAX #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table." msgstr "" +#. 9GBWo #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Taulukon ominaisuudet</link>" +#. BvVtz #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. uvGcE #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Taulukko</link>" +#. GLxFE #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link> in a text document.</ahelp>" msgstr "" +#. gsPnE #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Text styles entries" msgstr "" +#. DEUQy #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply." msgstr "" +#. foqCF #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"customize menu\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope." msgstr "" +#. 7kWCz #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Style" msgstr "Muokkaa tyyliä" +#. yrGy9 #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph." msgstr "" +#. XE62N #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Päivitä tyyli" +#. 5mGuj #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Update the paragraph style with the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link> applied to the current paragraph." msgstr "" +#. vNA8P #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "New style" msgstr "Uusi tyyli" +#. gYvit #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name." msgstr "" +#. w4f6q #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Styles" msgstr "Lataa tyylejä" +#. gfThj #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"import style\">Import styles</link> from another document or template into the current document." msgstr "" +#. Fec4Z #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Styles" msgstr "Hallitse tyylejä" +#. FoCBE #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"linkname\">Styles deck</link> in the sidebar." msgstr "" +#. VmXct #: main0120.xhp msgctxt "" "main0120.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Menu" msgstr "" +#. CdBAU #: main0120.xhp msgctxt "" "main0120.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Form menu\">Form</link>" msgstr "" +#. LQF4M #: main0120.xhp msgctxt "" "main0120.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Contains commands for activate form design mode, open control wizards and insert form controls in your text document.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. AdXBE #: main0120.xhp msgctxt "" "main0120.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode" msgstr "" +#. BFekR #: main0120.xhp msgctxt "" "main0120.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable or disable form design mode." msgstr "" +#. g2jWn #: main0120.xhp msgctxt "" "main0120.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Control Wizards" msgstr "" +#. 8G87B #: main0120.xhp msgctxt "" "main0120.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable or disable control wizards." msgstr "" +#. CoDTS #: main0120.xhp msgctxt "" "main0120.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "More fields" msgstr "Lisää kenttiä" +#. cQUuS #: main0120.xhp msgctxt "" "main0120.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Date, time, numerical, currency and pattern form fields." msgstr "" +#. cFn9D #: main0120.xhp msgctxt "" "main0120.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "" +#. SKPin #: main0120.xhp msgctxt "" "main0120.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable or disable Automatic Control Focus" msgstr "" +#. 5DRv5 #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Työkalurivit" +#. UzCwB #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Työkalurivit</link></variable>" +#. FURde #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" msgstr "Tässä osiossa annetaan perustietoja $[officename] Writerin työkaluriveistä eli työkalupalkeista. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" +#. XUCUB #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Muotoilu-palkki" +#. NtQSX #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1800,14 +2023,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Muotoilu-palkki</link>" +#. nFs3x #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id3147762\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">The Formatting bar contains several text formatting functions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">Muotoilu-palkissa on lukuisia tekstinmuotoilutoimintoja</ahelp>" +msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions." +msgstr "" +#. FUzck #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Fontin väri</link>" +#. 9sJ5w #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional icons" msgstr "Lisäkuvakkeet" +#. 9gZ3B #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Font" msgstr "Suurenna fonttia" +#. ozD6J #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasvatetaan valitun tekstin fonttikokoa.</ahelp>" +#. 3oD2m #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce Font" msgstr "Pienennä fonttia" +#. 222dq #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pienennetään valitun tekstin fonttikokoa.</ahelp>" +#. Dyiwt #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible." msgstr "Jos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link>-tuki on toiminnassa, näkyy kaksi lisäkuvaketta." +#. gHFFH #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Left-To-Right" msgstr "Vasemmalta oikealle" +#. dNWjD #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">vasemmalta oikealle -kuvake</alt></image>" +#. Xg9vt #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Teksti kirjoitetaan vasemmalta oikealle.</ahelp>" +#. TRxZq #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-To-Left" msgstr "Oikealta vasemmalle" +#. bTEHY #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">oikealta vasemmalle -kuvake</alt></image>" +#. TMwGp #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Kielen määräämän ulkoasun mukaisesti teksti kirjoitetaan oikealta vasemmalle.</ahelp>" +#. BdpWg #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Bar" msgstr "Kuva-palkki" +#. f3Y2P #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Kuva-palkki</link>" +#. Wsrvu #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\"><emph>Kuva</emph>-palkin välineillä voidaan muokata ja asemoida valittuja bittikarttakuvia.</ahelp>" +#. j89Sr #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Käännä pystysuunnassa</link>" +#. 9zaEc #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Käännä vaakatasossa</link>" +#. wkrcU #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Kuvan ominaisuudet</link>" +#. Xtuxp #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Bar" msgstr "Taulukko-palkki" +#. rtMC4 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Taulukko-palkki</link>" +#. RA9Tm #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\"><emph>Taulukko</emph>-palkissa on taulukkojen työstämiseen tarvittavia toimintoja. Se näkyy, kun tekstikohdistin on taulukossa.</ahelp>" +#. 7DJKV #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Yhdistä solut\">Yhdistä solut</link>" +#. 6Rajq #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Poista rivi</link>" +#. AmFfA #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Poista sarake</link>" +#. jsTkZ #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Automaattinen muotoilu\">Automaattinen muotoilu</link>" +#. 2E7uw #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Taulukon ominaisuudet\">Taulukon ominaisuudet</link>" +#. AdtAc #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Lajittele</link>" +#. BHJGW #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "Piirroksen ominaisuudet -palkki" +#. Pggg3 #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Piirroksen ominaisuudet -palkki</link>" +#. k6L2d #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\"><emph>Piirroksen ominaisuudet</emph> -palkki näkyy Writerissa ja Calcissa. Valitaan Näytä - Työkalurivit - Piirroksen ominaisuudet. Ohjausobjektit ovat käytettävissä, kun piirrosobjekti on valittuna. Oletuksena näkyy hieman eri kokoelma kuvakkeita tekstiasiakirjoissa ja laskentataulukoissa.</ahelp>" +#. BB7ck #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Viivatyyli</link>" +#. aswGL #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Viivan leveys</link>" +#. rkMsR #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Viivan väri</link>" +#. TVDRJ #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Aluetyyli/täyttö</link>" +#. KevCA #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering Bar" msgstr "Luettelomerkit ja numerointi -palkki" +#. 8eDUT #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Luettelomerkit ja numerointi -palkki</link>" +#. GnEX6 #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\"><emph>Luettelomerkit ja numerointi</emph> -palkissa on toimintoja, joilla voi muokata numeroitujen kappaleiden rakennetta, mm. vaihtaa kappaleiden järjestystä ja järjestellä niiden syvyyttä.</ahelp>" +#. CG7Dj #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Tilarivi" +#. bwSYr #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Tilarivi</link>" +#. ir7r2 #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "Tilarivillä on tietoja käsiteltävästä asiakirjasta ja eräitä erikoistoimintoja." +#. 2GQ64 #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. Cj4Z5 #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kentässä näkyy valitun tekstin kieli.<br/>Napsautus avaa valikon, josta käyttäjä voi valita toisen kielen valitulle tekstille tai kappaleelle, jossa kohdistin on. <br/>Valitse \"Ei mitään\" estämään kappaleen kieliasun tarkistus ja tavutus. <br/>Valinta \"Lisää\" näyttää valintaikkunassa enemmän vaihtoehtoja.</ahelp>" +#. zeCHC #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature" msgstr "Digitaalinen allekirjoitus" +#. UfcjW #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." msgstr "Katso myös <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitaaliset allekirjoitukset</link>." +#. DqFNG #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Zoomaus ja taiton tarkastelu" +#. p8GUN #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Writerin tilarivillä olevat säätimet zoomaavat ja näyttävät tekstiasiakirjojen taiton eli asettelun." +#. yMrhF #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Näytön taiton kuvakkeet vasemmalta oikealle ovat: sivut päällekkäin, sivut vierekkäin ja avoin kirja -katselutila.</ahelp>" +#. yF8fU #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vetämällä hiirellä liukusäädintä vasemmalle näkyy useampia sivuja, vetämällä oikealle näkyy tarkemmin yksityiskohtia.</ahelp>" +#. eAv78 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#. cFC44 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Print Preview</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Tulostuksen esikatselu</link>" +#. nQ4Bj #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode." msgstr "<emph>Tulostuksen esikatselu</emph> -palkki näkyy tulostuksen esikatselutilassa." +#. WmU6L #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Rulers" msgstr "Viivaimet" +#. f5jPw #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Viivaimet</link>" +#. V4yDp #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse." msgstr "Viivaimet näyttävät sivun koon ja sarkainten, sisennysten, reunojen ja palstojen sijainnin. Näitä kaikkia voidaan muuttaa viivaimista hiirellä." +#. NtELb #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs." msgstr "Kaksoisnapsauttamalla viivainta avataan <emph>Kappale</emph>-valintaikkuna, jossa voidaan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">muokata suoraan</link> joko nykyistä kappaletta tai kaikkia valittuja kappaleita." +#. LqCV4 #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Kaavarivi" +#. Eqs6c #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>" msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Kaavarivi</link></variable>" +#. aQsd3 #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2." msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Kaavarivillä</emph> voidaan lisätä toimivia laskulausekkeita tekstiin.</ahelp> <emph>Kaavarivi</emph> aktivoidaan F2-näppäimellä." +#. NmvGn #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame Bar" msgstr "Kehys-palkki" +#. uWTF7 #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Kehys-palkki</link>" +#. BfA2A #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\"><emph>Kehys</emph>-palkki tarjoaa tärkeimmät toiminnot, joita valitun kehyksen muotoiluun ja asemointiin tarvitaan.</ahelp>" +#. sDQ83 #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Rivitys poissa käytöstä</link>" +#. Vus62 #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Saman asetuksen voi tehdä myös <emph>Rivitys</emph>-välilehdeltä." +#. n8sCd #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Sivun rivitys</link>" +#. cqLEM #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Tämä kuvake vastaa <emph>Ympärillä</emph>-vaihtoehtoa <emph>Rivitys</emph>-välilehdellä." +#. euDxv #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Rivitä läpi</link>" +#. FMaCU #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Samat asetuksen voi tehdä myös <emph>Rivitys</emph>-välilehdellä." +#. UcRFJ #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Taustaväri</link>" +#. qz6bu #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Kehyksen ominaisuudet</link>" +#. vjbUV #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object Bar" msgstr "OLE-objekti-palkki" +#. W8UvK #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-objekti-palkki</link>" +#. CQsLx #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\"><emph>OLE-objekti</emph>-palkki näkyy, kun objekteja on valittuna. Tässä työkalurivissä on tärkeimmät objektien muokkaukseen ja asemointiin tarvittavat toiminnot.</ahelp>" +#. FGEsG #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">Rivitys poissa käytöstä</link>" +#. wKChQ #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> Saman asetuksen voi tehdä myös <emph>Rivitys</emph>-välilehdeltä." +#. CBeq4 #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Sivun rivitys</link>" +#. AAfik #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> Kuvakepainike vastaa <emph>Ympärillä</emph>-valintaa <emph>Rivitys</emph> -välilehdellä." +#. G6qDF #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Rivitä läpi</link>" +#. BqZSu #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> Samaan tulokseen pääsee <emph>Rivitys</emph> -välilehdeltä." +#. nvB2E #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Objektin ominaisuudet</link>" +#. rDkoy #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Tekstiobjekti-palkki" +#. GApm7 #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Tekstiobjekti-palkki</link>" +#. AkAcR #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Piirroksissa olevaa tekstiä voi muokata</ahelp> <emph>Tekstiobjekti</emph>-palkin toiminnoilla. Sen saa esille kaksoisnapsauttamalla piirrosta." +#. QqwCX #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Yläindeksi</link>" +#. j6Aa4 #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Alaindeksi</link>" +#. rAFmU #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Valitse kaikki</link>" +#. AzuEQ #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Fontti</link>" +#. mw4mp #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Kappale</link>" +#. tvQDK #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected." msgstr "Valitun kappaleen sisennykset, sana- ja rivivälit sekä tasaukset voidaan määrittää tässä toiminnossa." +#. Exd7Q #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer Features" msgstr "Writerin ominaisuudet" +#. E5FzX #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writerin ominaisuudet</link></variable>" +#. DVNHm #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)." msgstr "$[officename] Writerilla laaditaan tekstidokumentteja, joissa voi myös olla kuvitusta, taulukoita tai kaavioita. Asiakirja voidaan tallentaa erilaisiin tiedostomuotoihin, mukaan luettuina normitettu OpenDocument-muoto (ODF), Microsoft Word .doc ja HTML. Asiakirja on myös helposti vietävissä PDF-muotoon." +#. 4BzDB #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing" msgstr "Kirjoittaminen" +#. hRCfc #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." msgstr "$[officename] Writerilla voidaan luoda perustekstejä kuten muistioita, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">fakseja</link>, kirjeitä, hakemuksia ja <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">joukkokirjeitä</link>. Sillä voi kirjoittaa myös pitkiä ja monimutkaisia tai monesta osasta koostuvia asiakirjoja lähdeviitteineen, sisällysluetteloineen ja hakemistoineen." +#. Vk6By #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." msgstr "$[officename] Writerissa on lisäksi sellaisia hyödyllisiä toimintoja kuin <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">oikeakielisyystarkistus</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">synonyymisanakirja</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">automaattinen korjaus</link> ja <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">tavutus</link> kuin myös lukuisia mallipohjia useimpiin tarkoituksiin. Ohjatulla toiminnolla voi käyttäjä luoda itsekin mieleisiään mallipohjia." +#. TCYhh #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Designing and Structuring" msgstr "Suunnittelu ja jäsentely" +#. dJx6j #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." msgstr "" +#. 8ydGS #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text." msgstr "Käyttäjän on mahdollista myös luoda erilaisia <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">hakemistoja ja taulukoita</link> tekstiasiakirjoihinsa. Hän voi määritellä niiden rakenteen ja ulkoasun mieleisekseen. Aktiiviset hyperlinkit ja kirjanmerkit sallivat siirtymisen suoraan vastaavaan tekstin kohtaan." +#. Ewjax #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer" msgstr "Työpöytäjulkaiseminen $[officename] Writerilla" +#. QPCu7 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects." msgstr "$[officename] Writerissa on lukuisia työpöytäjulkaisemiseen ja kuvittamiseen tarvittavia työvälineitä, joilla käyttäjä voi luoda ammattimaisesti tyyliteltyjä esitteitä, myyntikirjeitä, kutsuja jne. Niissä voi käyttää useampia palstoja, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">tekstikehyksiä</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">kuvitusta</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">taulukoita</link> ja muita komponentteja." +#. EpFCE #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculations" msgstr "Laskenta" +#. C5S5Z #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations." msgstr "$[officename]:in tekstidokumenteissa on <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">laskentatoiminto</link>, jolla käyttäjä voi suorittaa vaativia lasku- tai loogisia toimintoja. Käyttäjän on myös helppo luoda asiakirjaan taulukko, johon voi liittää laskentaa." +#. jKeQK #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Drawings" msgstr "Piirtäminen" +#. KiGD7 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents." msgstr "Käyttäjä voi luoda $[officename] Writerin <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">piirrostoiminnolla</link> piirroksia, kuvia, koristekirjaimia ja muuta kuvitusta suoraan tekstiasiakirjaan." +#. 3GNE9 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Graphics" msgstr "Kuvittaminen" +#. FREmJ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects." msgstr "Käyttäjä voi kuvittaa tekstiään <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"eri tiedostomuodot\">eri tiedostomuodoissa</link> olevilla kuvilla, mm. JPG- tai GIF-kuvatiedostoilla. Lisäksi <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galleriassa</link> on käytettävissä aiheen mukaisesti järjestetty leikekuvakokoelma ja <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">fonttipajan gallerialla</link> voi luoda häikäiseviä fonttitehosteita." +#. pNEHk #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "Flexible Application Interface" msgstr "Joustava käyttöliittymä" +#. i8Y4i #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace." msgstr "" +#. AApwS #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag&Drop" msgstr "Vedä ja pudota" +#. m3Yu8 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents." msgstr "Käyttämällä <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">vedä ja pudota</link> -toimintoa $[officename]-tekstiasiakirjojen työstäminen on vaivatonta ja tehokasta. Vedä ja pudota -toiminnolla voidaan siirtää objekteja, esimerkiksi kuvia galleriasta, paikasta toiseen saman asiakirjan sisällä tai avoimien $[officename]-asiakirjojen välillä." +#. D3wvZ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Help Functions" msgstr "Ohjetoiminnot" +#. ENpQ8 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -2703,3 +3039,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks." msgstr "Tässä esillä olevaa <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">ohjetoimintoa</link> voidaan käyttää $[officename]-sovelluksien kattavana käsikirjana. Se sisältää <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">ohjeistuksen</link> niin helpoille kuin monimutkaisillekin tehtäville." + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 1cefa3a4f9b..d6a825e1e66 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540152955.000000\n" +#. sZfWF #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#. 96ZMo #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Tulostuksen esikatselu</link>" +#. eLMGB #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Tulostesivun esikatselun aloitus tai lopetus.</ahelp>" +#. ZGjKD #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." msgstr "<emph>Tulostuksen esikatselu</emph> -palkin painikkeilla selataan asiakirjan tulostesivuja tai tulostetaan asiakirja." +#. 5AeGZ #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages." msgstr "Sivuja voidaan selata myös painamalla Page Up - tai Page Down -näppäintä." +#. Xb4va #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." msgstr "Asiakirjaa ei voi muokata esikatselutilassa." +#. rDvDH #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Esikatselu voidaan päättää <emph>Sulje esikatselu</emph> -painikkeella.</ahelp>" +#. M3sie #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Esikatselu-palkki\">Esikatselu-palkki</link>" +#. KvqYw #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Joukkokirje" +#. JBBNB #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Joukkokirje" +#. 9AvD2 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">The <emph>Mail Merge</emph> dialog helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. zidma #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." msgstr "Tulostuksen aikana tietokannan aineisto korvaa vastaavat asiakirjan tietokantakentät (paikkamerkit). Lisätietoja tietokantakenttien lisäämisestä saa <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> -komennolla <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Tietokanta\"><emph>Tietokanta</emph></link>-välilehdeltä." +#. TUvZD #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a database and table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tietokanta ja taulu.</ahelp>" +#. CtVdH #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Records" msgstr "Tietueet" +#. RwmuC #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the number of records for printing the form letter. One letter will be printed for each record." msgstr "Määritetään joukkokirjeeseen otettavien tietueiden määrä. Kutakin tietuetta kohti tulostetaan yksi kirje." +#. Z23sK #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Kaikki sivut" +#. A6Mgo #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Processes all the records from the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Käsitellään kaikki tietokannan tietueet.</ahelp>" +#. ndLaw #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Selected records" msgstr "Valitut tietueet" +#. NCifY #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Käsitellään vain tietokannan merkityt tietueet. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, kun aiemmin on merkitty tarvittavat tietokannan tietueet.</ahelp>" +#. mVRdn #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "From:" msgstr "Lähde:" +#. PFyeJ #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the first record to be printed.</ahelp>" msgstr "" +#. AQKFV #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "To:" msgstr "kohteeseen" +#. qX4Jr #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specify the number of the last record to be printed.</ahelp>" msgstr "" +#. Zjw9y #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Output" msgstr "Tuloste" +#. t9ECE #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines whether to send your form letters to a printer or save them to a file." msgstr "Valitaan, lähetetäänkö joukkokirje suoraan tulostimelle vai tallennetaanko tiedostoksi." +#. FhKYr #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Tulostin" +#. guFa6 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Prints the form letters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Tulostetaan joukkokirje tulostimelle.</ahelp>" +#. NyMNd #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. rApgv #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Saves the form letters in files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Tallennetaan joukkokirje tiedostoiksi.</ahelp>" +#. pm5RP #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as single document" msgstr "" +#. zEFxt #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Create one big document containing all data records.</ahelp>" msgstr "" +#. bWfGH #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as individual documents" msgstr "" +#. xcfn7 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Create one document for every one data record.</ahelp>" msgstr "" +#. GeTUX #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Generate file name from database" msgstr "" +#. TRFMS #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>" msgstr "" +#. d8YSt #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "" +#. FYNbp #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter.</ahelp>" msgstr "" +#. Eu4nU #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Polku" +#. JLRXC #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Määrätään kirjeiden tallennuspolku.</ahelp>" +#. 4Uj67 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." +#. RfKS7 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Avataan<emph> Valitse polku </emph>-valintaikkuna.</ahelp>" +#. WEPwT #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "File format" msgstr "" +#. REALo #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format to store the resulting document.</ahelp>" msgstr "" +#. gjswW #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline to Presentation" msgstr "Jäsennä esitykseen" +#. csBz2 #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentation\">Outline to Presentation</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Jäsennä esitykseen\">Jäsennä esitykseen</link>" +#. GXZRx #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>" msgstr "" +#. uE622 #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline to Clipboard" msgstr "Jäsennä leikepöydälle" +#. g5cux #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>send;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>outline;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>clipboard;outline to clipboard</bookmark_value>" msgstr "" +#. CoiER #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\">Outline to Clipboard</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Jäsennä leikepöydälle\">Jäsennä leikepöydälle</link>" +#. UNDJK #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Sends the outline of a document to the clipboard in Rich Text Format (RTF).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Lähetetään asiakirjan jäsennys leikepöydälle RTF-muodossa.</ahelp>" +#. YRdFr #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Luo automaattinen tiivistelmä" +#. B7NrC #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Luo automaattinen tiivistelmä\">Luo automaattinen tiivistelmä</link>" +#. oq5k2 #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden.</variable>" msgstr "" +#. Hi8kE #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Included Outline Levels" msgstr "Sisällytetyt jäsennystasot" +#. czKyZ #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Annetaan uuteen asiakirjaan kopioitavien jäsennystasojen syvyys.</ahelp> Jos esimerkiksi valitaan 4 tasoa, kaikki kappaleet (otsikot), jotka on muotoiltu Otsikko 1 ... 4 -tyyleillä, tulevat mukaan. Samoin sisällytetään otsikon jälkeisiä kappaleita <emph>Alipisteitä tasolla</emph> -ruudun mukaisesti." +#. YaC9i #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Subpoints per Level" msgstr "Alipisteitä tasolla" +#. G8e7a #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Määrätään otsikoiden jälkeisten tiivistelmään tukevien kappaleiden enimmäismäärä.</ahelp> Kaikki ne kappaleet sisällytetään enimmäismäärään asti, jotka ovat ennen seuraavaa otsikkotyylistä kappaletta (otsikkoa)." +#. UafWg #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoAbstract to Presentation" msgstr "Automaattinen tiivistelmä esitykseen" +#. tafyG #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoAbstract to Presentation\">AutoAbstract to Presentation</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"Automaattinen tiivistelmä esitykseen\">Automaattinen tiivistelmä esitykseen</link>" +#. hNEPz #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>" msgstr "" +#. RQwem #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Included Outline Levels" msgstr "Sisällytetyt jäsennystasot" +#. PWVrq #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included." msgstr "Annetaan uuteen esitykseen sisällytettävien jäsennystasojen lukumäärä. Jos esimerkiksi valitaan yksi taso, vain \"Otsikko 1\" -kappaletyyliä seuraavia kappaleita voi sisältyä esitykseen." +#. 56CUy #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Subpoints per Level" msgstr "Alipisteitä tasolla" +#. ok5os #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of paragraphs that you want to include below each outline level (heading)." msgstr "Annetaan jäsennystasojen (otsikkojen) mukaan otettavien kappaleiden lukumäärä." +#. WyBGD #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Name and Path of HTML Documents" msgstr "HTML-asiakirjan nimi ja polku" +#. bYeqp #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Name and Path of HTML Documents" msgstr "HTML-asiakirjan nimi ja polku" +#. KuzDg #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>" msgstr "" +#. egW9H #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading." msgstr "Kun useampia HTML-asiakirjoja luodaan, niiden tiedostonimiin lisätään peräkkäisiä numeroita. HTML-sivujen otsikot luodaan ylimmistä lukujen otsikoista." +#. qAeNv #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Display area" msgstr "Esitysalue" +#. nFA6X #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi" +#. TQohB #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "separated by" msgstr "" +#. rkdG5 #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document." msgstr "" +#. 6XFAp #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "Tiedoston tyyppi" +#. EVyku #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Tallenna" +#. yzNBP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Rakenneselain" +#. GGDcE #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Rakenneselain\">Rakenneselain</link>" +#. uXgCi #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään tai piilotetaan rakenneselain, jolla siirrytään sujuvasti asiakirjan eri osioihin. Rakenneselain on käytettävissä myös sivupalkin kautta. Rakenneselainta voidaan käyttää osatekijöiden lisäämiseen käsiteltävään asiakirjaan tai avoimiin asiakirjoihin sekä perusasiakirjojen järjestelyyn.</ahelp> Kohteen muokkaamiseksi napsautetaan kakkospainikkeella kohdetta rakenneselaimessa ja valitaan sitten komento kohdevalikosta. Tarvittaessa rakenneselain voidaan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"kiinnittää\">kiinnittää</link> työtilan reunaan." +#. tFBMN #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator." msgstr "Rakenneselaimen avaamiseksi valitaan <emph>Näytä - Rakenneselain</emph>. Rakenneselainta siirretään vetämällä otsikkopalkistaan. Rakenneselaimen kiinnittämiseksi eli telakoimiseksi se vedetään työtilan vasempaan tai oikeaan reunaan. Rakenneselain voidaan vapauttaa tai kiinnittää Ctrl+kaksoisnapsauttamalla sen tyhjällä harmaalla alueella." +#. ApvEb #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." msgstr "Rakenneselaimen luettelossa napsautetaan luokkaa edeltävää plusmerkkiä (+) kohteen tarkastelemiseksi. Luokkaan kuuluvien kohteiden lukumäärän näyttämiseksi hiiren osoitinta pidetään luokan kohdalla rakenneselaimessa. Asiakirjassa olevaan kohteeseen hypätään kaksoisnapsauttamalla kohdetta rakenneselaimessa." +#. EhqdR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows." msgstr "Seuraavaan tai edelliseen asiakirjan kohteeseen hypätään napsauttamalla <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Siirtyminen\">Siirtyminen</link>-kuvaketta Siirtyminen-työkalupalkin avaamiseksi. Sitten napsautetaan kohteen luokkaa ja sitten ylä- ja alanuolia." +#. AYA9f #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes." msgstr "Asiakirjan piilotettu osa näkyy harmaana rakenneselaimessa ja teksti \"piilotettu\" tulee näkyviin, kun hiiren osoitinta pidetään osan kohdalla. Sama koskee sivutyylien ylä- tai alatunnisteen sisältöä, jota ei käytetä asiakirjassa, sekä taulukoiden, tekstikehysten, kuvien, OLE-objektien ja hakemistojen piilotettuja sisältöjä." +#. G9U2S #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Master View" msgstr "" +#. wbAFo #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vuorotellaan perusasiakirja- ja normaalinäkymää, jos perusasiakirja on auki.</ahelp> Vuorotellaan <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"perusasiakirjan näkymä\">perusasiakirjan näkymää</link> ja normaalinäkymää, jos <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"perusasiakirja\">perusasiakirja</link> on auki." +#. nYBEF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 9STbB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Master View" msgstr "" +#. Js9h7 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Siirtyminen" +#. vgn62 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Navigation</emph> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan <emph>Siirtyminen</emph>-työkalupalkki, jolla voidaan sujuvasti hypätä seuraavaan tai edelliseen valitun luokan kohteeseen. Ensin valitaan luokka ja sitten napsautetaan \"Edellinen\"- tai \"Seuraava\"-nuolta.</ahelp> Avataan <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Siirtyminen\">Siirtyminen</link>-työkalupalkki, jolla voidaan sujuvasti hypätä seuraavaan tai edelliseen valitun luokan kohteeseen. Ensin valitaan luokka ja sitten napsautetaan \"Edellinen\"- tai \"Seuraava\"-nuolta." +#. EoEbz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Repeat Search</emph></link> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar." msgstr "Haun jatkamiseksi napsautetaan <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Toista haku\"><emph>Toista haku</emph></link> -kuvaketta <emph>Siirtyminen</emph>-työkalupalkissa." +#. qDMmC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. pEcMq #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Siirtyminen" +#. GVCyP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous" msgstr "Edellinen" +#. 4gDs5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hypätään asiakirjan edelliseen kohteeseen. Hypyn kohteen tyyppi määrittämiseksi napsautetaan <emph>Siirtyminen</emph>-kuvaketta ja napsautetaan sitten kohteen luokkaa - esimerkiksi \"Kuva\"-kuvaketta.</ahelp> Hypätään asiakirjan edelliseen kohteeseen. Hypyn kohteen tyyppi määrittämiseksi napsautetaan <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Siirtyminen\">Siirtyminen</link>-kuvaketta ja napsautetaan sitten kohteen luokkaa - esimerkiksi \"Kuva\"-kuvaketta." +#. hVKMM #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. JmqqL #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Object" msgstr "Edellinen objekti" +#. fBDbi #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Seuraava" +#. R7XFx #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hypätään asiakirjan seuraavaan kohteeseen. Hypyn kohteen tyyppi määrittämiseksi napsautetaan <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Siirtyminen\">Siirtyminen</link>-kuvaketta ja napsautetaan sitten kohteen luokkaa - esimerkiksi \"Kuva\"-kuvaketta.</ahelp> Hypätään asiakirjan seuraavaan kohteeseen. Hypyn kohteen tyyppi määrittämiseksi napsautetaan <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Siirtyminen\">Siirtyminen</link>-kuvaketta ja napsautetaan sitten kohteen luokkaa - esimerkiksi \"Kuva\"-kuvaketta." +#. tWXFv #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. LHkgf #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Object" msgstr "Seuraava objekti" +#. EdFsn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Sivunumero" +#. gsX6S #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>" msgstr "" +#. sXuFK #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments." msgstr "" +#. 9F58k #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Luetteloruutu" +#. XtCA4 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>" msgstr "" +#. LKPw3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 8uyJF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "List box on/off" msgstr "Luetteloruutu käytössä / poissa käytöstä" +#. w7aQ7 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Content View" msgstr "Sisältönäkymä" +#. gJtyF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>" msgstr "" +#. W22Bt #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. gKSBn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch Content View" msgstr "Vaihda sisältönäkymää" +#. R8cwF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents." msgstr "Asiakirjan otsikoiden ja niihin liittyvien tekstien järjestelemiseksi sujuvasti valikoidaan luettelosta \"Otsikot\"-luokka ja napsautetaan sitten<emph> Sisältönäkymä</emph>-kuvaketta. Tämän jälkeen voidaan sisältöä järjestellä vetämällä." +#. zsieD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Reminder" msgstr "Määritä muistutus" +#. Ahyyy #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Toimintoa napsautetaan muistutuksen asettamiseksi kohdistimen kohdalle. Enintään viisi muistutusta on asetettavissa. Muistutukseen hyppäämiseksi napsautetaan <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Siirtyminen\"><emph>Siirtyminen</emph></link>-kuvaketta, <emph>Siirtyminen</emph>-ikkunassa napsautetaan <emph>Muistutus</emph>-kuvaketta ja napsautetaan sitten <emph>Edellinen</emph>- tai <emph>Seuraava</emph>-nuolipainiketta.</ahelp> Toimintoa napsautetaan muistutuksen asettamiseksi kohdistimen kohdalle. Enintään viisi muistutusta on asetettavissa. Muistutukseen hyppäämiseksi napsautetaan <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Siirtyminen\">Siirtyminen</link>-kuvaketta, Siirtyminen-ikkunassa napsautetaan <emph>Muistutus</emph>-kuvaketta ja napsautetaan sitten Edellinen- tai Seuraava-nuolipainiketta." +#. 5Zk9L #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 5ArS8 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Reminder" msgstr "Määritä muistutus" +#. 7kk6X #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" +#. XtE89 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>" msgstr "" +#. LUS7n #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. SPDHG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" +#. CE8ED #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. DhLrc #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>" msgstr "" +#. yFFti #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DxkG4 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. FRJBa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor <-> Text" msgstr "Ankkuri<->Teksti" +#. Ac8o3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>" msgstr "" +#. BSMjJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DnZEQ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor <-> Text" msgstr "Ankkuri<->Teksti" +#. 2a4F7 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Vetotila" +#. G5FvJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>" msgstr "" +#. VF7HV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Vetotilakuvake, jossa ketju</alt></image>" +#. zDXiV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag mode" msgstr "Vetotila" +#. LNQkF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert As Hyperlink" msgstr "Lisää hyperlinkkinä" +#. 8BVxG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Hyperlinkki luodaan, kun kohde vedetään ja pudotetaan käsiteltävään asiakirjaan. Asiakirjan hyperlinkkiä napsauttamalla hypätään sen osoittamaan kohteeseen.</ahelp>" +#. 2RFUX #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert As Link" msgstr "Lisää linkkinä" +#. Q8EAG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Lisätään valittu kohde linkkinä käsiteltävä asiakirjaan vetämällä ja pudottamalla paikalleen. Teksti tulee lisätyksi suojattuina osina. Linkin sisältö päivittyy, kun lähdettä muutetaan. Asiakirjan linkin päivittämiseksi manuaalisesti valitaan <emph>Työkalut - Päivitä - Linkit</emph>. Linkkejä ei voi luoda kuvista, OLE-objekteista, lähdeviitteistä eikä hakemistoista.</ahelp>" +#. d5wYa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert As Copy" msgstr "Lisää kopiona" +#. GFSCB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Kopioidaan valittu kohde käsiteltävään asiakirjaan vetämällä ja pudottamalla paikalleen. Kuvista, OLE-objekteista, lähdeviitteistä tai hakemistoista ei voi luoda kopioita vetämällä ja pudottamalla.</ahelp>" +#. yuu6e #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline Level" msgstr "Otsikkotasojen näyttö" +#. GiE2Z #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window." msgstr "" +#. AxB2q #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "1-10" msgstr "1...10" +#. FW94p #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>" msgstr "" +#. WoPAw #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BrCEr #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline level" msgstr "Otsikkotasojen näyttö" +#. C4bvy #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter Up" msgstr "Siirrä luku ylemmälle tasolle" +#. CXMjY #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "" +#. VWBAT #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. aTBif #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter Up" msgstr "Siirrä luku ylemmälle tasolle" +#. hZFDK #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter Down" msgstr "Siirrä luku alemmalle tasolle" +#. GFDsR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "" +#. uWd5E #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. rYRtE #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter down" msgstr "Luku alemmaksi" +#. fDYqK #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote Level" msgstr "Korota tasoa" +#. KzmQ5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "" +#. U2WNF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. z6Cg8 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote level" msgstr "Korota tasoa" +#. LRj68 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote Level" msgstr "Alenna tasoa" +#. LKaFU #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "" +#. EwSYC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Ydmmz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote level" msgstr "Alenna tasoa" +#. RoVLC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Documents" msgstr "Avoimet asiakirjat" +#. rZmAa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Luettelossa on kaikkien avointen tekstiasiakirjojen nimet. Asiakirjan sisällön esittämiseksi rakenneselaimen ikkunassa asiakirja valikoidaan luettelosta. Käsiteltävä asiakirja tunnistetaan rakenneselaimessa nimensä perässä luettelossa olevasta sanasta \"aktiivinen\".</ahelp>" +#. Ux2S3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view." msgstr "Rakenneselaimessa voidaan myös napsauttaa kakkospainikkeella kohdetta, valita <emph>Näytä</emph> ja sitten napsauttaa asiakirjaa, jota halutaan tarkastella." +#. QGQEs #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Siirtyminen" +#. ebkRD #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Siirtyminen" +#. MyxSq #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Jos Siirtyminen-painiketta napsautetaan rakenneselaimessa tai pystyvierityspalkin alapäässä, saadaan esille työkalupalkki, jossa voidaan valita asiakirjassa olevia kohteita.</ahelp> Tämän jälkeen voidaan käyttää ylös- ja alas-nuolikuvakkeita tekstikohdistimen sijoittamiseksi asiakirjan edelliseen tai seuraavaan kohteeseen." +#. 9YmHX #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previous page or object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Napsauttamalla ylös-painiketta vieritetään edelliselle sivulle tai objektiin.</ahelp>" +#. LRkiM #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the next page or object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Napsauttamalla alas-painiketta vieritetään seuraavalle sivulle tai objektiin.</ahelp>" +#. i7oMP #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects." msgstr "Oletuksena on, että niin kauan kuin muuta merkintää ei ole valittu, nuoli-painikkeilla hypätään edelliselle tai seuraavalle asiakirjan sivulle. Pystyvierityspalkissa nuolipainikkeet ovat mustia, kun selataan sivuja ja sinisiä kun hypätään muihin objekteihin." +#. Kn7MB #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." msgstr "Merkinnät vastaavat pääosin <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Rakenneselain\">Rakenneselaimen</link> valintaruutua. Myös muut hyppykohteet ovat valittavissa. Esimerkkinä ovat muistutukset, jotka voidaan asettaa rakenneselaimen <emph>Määritä muistutus</emph> -kuvakkeella. Valittavissa on <emph>Siirtyminen</emph>-työkalupalkin objektien valikoimasta seuraavat: taulukko, tekstikehys, kuva, OLE-objekti, sivu, otsikot, muistutut, piirrosobjekti, ohjausobjekti, osa, kirjanmerkki, valinta, alaviite, huomautus, hakemistomerkintä, taulukkokaava, virheellinen taulukkokaava." +#. BiC9u #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)." msgstr "Taulukkokaavoista voidaan selata asiakirjan kaikkia kaavoja tai ainoastaan virheellisiä. Virheellisistä kaavoista voidaan selata vain sellaiset, joiden tulos on väärin. Ohjelma ohittaa kaavat, jotka saavat virheen (ne, jotka viittaavat virheellisiin kaavoihin)." +#. qFaCc #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Working With the Navigation Toolbar" msgstr "Siirtymistyökalupalkin käyttö" +#. xrscv #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen." msgstr "Avataan <emph>Siirtyminen</emph>-työkalupalkki napsauttamalla sen kuvaketta pystyvierityspalkissa. Työkalupalkkia voi siirtää paikaltaan vetämällä ja järjestää sen näytölle." +#. sg88n #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Napsautetaan sen objektityypin kuvaketta, jota vastaavia objekteja halutaan selata asiakirjasta. Napsautetaan sitten \"Edellinen objekti\" tai \"Seuraava objekti\" -nuolipainiketta. Näiden painikkeiden nimet ilmaisevat valitun objektityypin. Tekstikohdistin asettuu valittuun objektiin.</ahelp>" +#. j8DZJ #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions." msgstr "$[officename]n kokoonpano voidaan asettaa suosimaan käyttäjän tapaa siirtyä asiakirjassa. Tämä voidaan tehdä, jos valitaan <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Työkalut - Mukauta\"><emph>Työkalut - Mukauta</emph></link>. Erilaisissa taulukoissa voidaan säätää <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"valikot\">valikkoja</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"näppäimistösyötteet\">näppäimistösyötteitä</link> tai työkalupalkkeja, joissa on moninaisia toimintoja asiakirjassa siirtymiseksi \"Siirtyminen\"-alueella. Tällä tavalla voidaan hyppiä hakemiston muotoilukoodeissa \"Seuraavaan/Edelliseen hakemistomuotoilukoodiin\" -toiminnoilla." +#. gh75t #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>haku; haun toistaminen</bookmark_value>" +#. zAA7F #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "Toista haku" +#. 8ZsLT #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog." msgstr "<emph>Siirtyminen</emph>-työkalupalkin <emph>Toista haku</emph> -kuvakkeella voidaan toistaa haku, joka on aloitettu <emph>Etsi ja korvaa</emph> -valintaikkunassa. Tämän tekemiseksi napsautetaan kuvaketta. Pystyvierityspalkin siniset painikkeet omaksuvat nyt toiminnot <emph>Jatka hakua eteenpäin</emph> ja <emph>Jatka hakua taaksepäin</emph>. Jos nyt napsautetaan toisen nuolen pintaa, Etsi ja korvaa -valintaikkunan termejä käyttävä haku jatkuu." +#. btxLq #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through bookmarks.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tämä kuvake kirjanmerkkien selaamiseksi.</ahelp>" +#. k6dpo #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through control fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tämä kuvake valitaan ohjausobjektien selaamiseksi.</ahelp>" +#. PCCE7 #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tämä kuvake valitaan piirrosobjektien selaamiseksi.</ahelp>" +#. ujxdi #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through text frames.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tämä kuvake valitaan tekstikehysten selaamiseksi.</ahelp>" +#. Bdjqb #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through footnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tämä kuvake alaviitteiden selaamiseksi.</ahelp>" +#. Bhjx6 #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through graphics.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tämä kuvake kuvien selaamiseksi.</ahelp>" +#. pagmJ #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through index entries.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tämä kuvake valitaan hakemistomerkintöjen selaamiseksi.</ahelp>" +#. DP8Go #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tämä kuvake muistutuksien selaamiseksi.</ahelp>" +#. sMrEG #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Asetetaan kohdistin seuraavaan valittua tyypin objektiin.</ahelp>" +#. 2TvXV #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through OLE objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tämä kuvake valitaan OLE-objektien selaamiseksi.</ahelp>" +#. W5AsG #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through headings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tämä kuvake otsikoiden selaamiseksi.</ahelp>" +#. ruLgd #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tämä kuvake sivujen selaamiseksi.</ahelp>" +#. s4EJv #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tämä kuvake valitaan huomautusten läpikäyntiä varten.</ahelp>" +#. iVMZi #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous object of the selected type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Asetetaan kohdistin edelliseen valittua tyypin objektiin.</ahelp>" +#. Ud2HN #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through sections.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tämä kuvake osien selaamiseksi.</ahelp>" +#. DMhrp #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through selections.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tämä kuvake valintojen selaamiseksi.</ahelp>" +#. dUdhd #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through search results.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tämä kuvake valitaan hakutulosten selaamiseksi.</ahelp>" +#. CGgax #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through table formulas.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tämä kuvake valitaan taulukkokaavojen selaamiseksi.</ahelp>" +#. nRUw3 #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through wrong table formulas.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tämä kuvake valitaan virheellisten taulukkokaavojen selaamiseksi.</ahelp>" +#. 8Hvud #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through tables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tämä kuvake taulukoiden selaamiseksi.</ahelp>" +#. hEEu6 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Automaattinen teksti" +#. qH4A3 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Automaattinen teksti\">Automaattinen teksti</link>" +#. YDBoV #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Luodaan, muokataan ja lisätään automaattisia tekstejä. Muotoiltu teksti, kuvien, taulukoiden ja kenttien tekstit voidaan tallentaa automaattisina tekstileikkeinä. Tekstileikkeet lisätään sujuvasti asiakirjaan kirjoittamalla automaattisen tekstin pikavalintakoodi ja painamalla sitten F3-näppäintä.</ahelp></variable>" +#. PSGA5 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also click the arrow next to the <emph>AutoText</emph> icon on the <emph>Insert</emph> bar, and then choose the AutoText that you want to insert." msgstr "Voidaan myös napsauttaa <emph>Automaattinen teksti</emph> -kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta <emph>Lisää</emph>-palkissa ja valita sitten lisättävä tekstileike." +#. kmcCE #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Automaattinen teksti" +#. E8EtV #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>AutoText </emph>dialog lists the AutoText categories and entries." msgstr "<emph>Automaattinen teksti</emph> -valintaikkunassa luetellaan automaattisten tekstien luokat ja merkinnät." +#. reg7a #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing" msgstr "Ehdota nimeä kirjoitettaessa" +#. fx7wV #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press Ctrl+Tab to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Esitetään automaattisen tekstin nimi vihjeenä, kun sanan kolme ensimmäistä kirjainta vastaa automaattisen tekstimerkinnän nimitystä. Ehdotuksen hyväksymiseksi painetaan Enteriä. Jos useampi merkintä vastaa kirjoitettuja kirjaimia, painellaan Ctrl+Sarkainta merkintöjen selaamiseksi.</ahelp> Esimerkiksi täytteeksi käytettävä teksti voidaan lisätä kirjoittamalla \"Dum\" ja painamalla sitten Enteriä." +#. 5WXB3 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab." msgstr "" +#. 23v8E #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. uFCEf #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/name\">Lists the name of the currently selected AutoText entry. If you have selected text in the document, type the name of the new AutoText entry, click the <emph>AutoText </emph>button, and then choose <emph>New</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/name\">Kentässä näkyy luettelosta valitun automaattisen tekstimerkinnän nimi. Jos asiakirjassa on tekstivalinta, kenttään kirjoitetaan uuden automaattisen tekstin merkintänimi, napsautetaan <emph>Autom.teksti </emph>-painiketta ja valitaan sitten <emph>Uusi</emph>.</ahelp>" +#. gFwEw #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut" msgstr "Pikavalinta" +#. wh38e #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/shortname\">Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/shortname\">Esillä on valitun automaattisen tekstin lyhennekoodi. Kun luodaan uusi automaattinen teksti, sille voidaan kirjoittaan käytettävä pikavalinta.</ahelp>" +#. bsBYH #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "List box" msgstr "Luetteloruutu" +#. CPwpF #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a category, double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the category. To insert an AutoText entry into the current document, select the entry in the list, and then click <emph>Insert</emph>." msgstr "Luettelossa on automaattisen tekstin luokat. Luokan tekstimerkinnän tarkastelemiseksi kaksoisnapsautetaan luokkaa tai napsautetaan plus-merkkiä (+) luokan edessä. Käsiteltävään asiakirjaan tekstileike lisätään valitsemalla merkintä luettelosta ja napsauttamalla sitten <emph>Lisää</emph>-painiketta." +#. C3uDS #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "You can drag and drop AutoText entries from one category to another." msgstr "Automaattisen tekstin merkintöjä voi vetää hiirellä luokasta toiseen." +#. MUADe #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. WyJDU #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the selected AutoText into the current document." msgstr "Lisätään automaattinen teksti käsiteltävään asiakirjaan." +#. WkJcK #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "If you insert an unformatted AutoText entry into a paragraph, the entry is formatted with the current paragraph style." msgstr "Kun muotoilematon tekstileike lisätään kappaleeseen, teksti muotoillaan vallitsevalla kappaletyylillä." +#. RG7RZ #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Automaattinen teksti" +#. k4QpP #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Napsautetaan esille toiminnon lisäkomennot, esimerkiksi uuden tekstileikemerkinnän luomiseksi käsiteltävän asiakirjan tekstivalinnasta.</ahelp>" +#. fDb9r #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. YAnTc #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">Creates a new AutoText entry from the selection that you made in the current document. The entry is added to the currently selected AutoText category. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">Luodaan uusi automaattisen tekstin merkintä käsiteltävän asiakirjan valinta-alueesta. Merkintä lisätään valittuna olevaan automaattisen tekstin luokkaan. Nimeäminen pitää tehdä ennen kuin tämä komento on käytettävissä.</ahelp>" +#. tRBeU #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "New (text only)" msgstr "Uusi (vain teksti)" +#. eoBHu #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Luodaan uusi automaattisen tekstin merkintä vain käsiteltävän asiakirjan valinta-alueen tekstiosuudesta. Mukaan ei oteta kuvia, taulukoita, eikä muita objekteja. Nimeäminen pitää tehdä ennen kuin tämä komento on käytettävissä.</ahelp>" +#. 8SDaB #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopioi" +#. kihu6 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/copy\">Copies the selected AutoText to the clipboard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/copy\">Kopioidaan valittu automaattinen teksti leikepöydälle.</ahelp>" +#. 8GPqs #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Korvaa" +#. AcAYU #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">Korvataan luettelosta valittu automaattinen teksti käsiteltävän asiakirjan valinnalla.</ahelp>" +#. mRYbT #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. ABcPw #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan Nimeä automaattinen teksti uudelleen -valintaikkuna, jossa valitun merkinnän nimi voidaan vaihtaa.</ahelp> Avataan <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Nimeä automaattinen teksti uudelleen\">Nimeä automaattinen teksti uudelleen</link> -valintaikkuna, jossa valitun tekstileikkeen merkinnän nimi voidaan vaihtaa." +#. LtoYh #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. gdyzH #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Avataan valitulle tekstileikkeelle erillinen asiakirja muokkaamista varten. Tehdään tarvittavat muutokset, valitaan <emph>Tiedosto - Tallenna automaattinen teksti</emph> ja valitaan sitten <emph>Tiedosto - Sulje</emph>.</ahelp>" +#. bDxjA #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. PpSwY #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan Liitä makro -valintaikkuna, jossa makro voidaan kytkeä valittuun tekstileikkeen merkintään.</ahelp> Avataan <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Liitä makro\">Liitä makro</link> -valintaikkuna, jossa makro voidaan kytkeä valittuun automaattisen tekstin merkintään." +#. qxtvA #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be created with the \"text only\" option. For example, insert the string <field:company> in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with the contents of the corresponding database field." msgstr "Käyttäjä voi myös hyödyntää makroja, jotka on linkitetty johonkin saatavilla olevaan automaattisen tekstin merkintään, nyt luotavassa merkinnässä. Automaattisen tekstin merkinnät pitää luoda \"vain teksti\" -asetuksin. Esimerkiksi, lisätään <field:company> -merkkijono tekstimerkintään ja $[officename] korvaa merkkijonon vastaavan tietokantakentän sisällöllä." +#. nRzLD #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Tuo" +#. PCNLQ #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan valita MS 97/2000/XP Word -asiakirja tai -malli, jossa on tuotavia tekstileikkeitä.</ahelp>" +#. twDAW #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Luokat" +#. dgAGC #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/categories\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/categories\">Lisätään, nimetään uudestaan tai poistetaan automaattisen tekstin luokkia.</ahelp>" +#. 3x63p #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Categories" msgstr "Muokkaa luokkia" +#. DeMH7 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/EditCategoriesDialog\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/EditCategoriesDialog\">Lisätään, nimetään uudestaan tai poistetaan automaattisen tekstin luokkia.</ahelp>" +#. odkoY #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Luokka" +#. D6wyG #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/name\">Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click <emph>Rename</emph>. To create a new category, type a name, and then click <emph>New</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/name\">Esitetään valitun automaattisen tekstin luokan nimi. Luokan nimen vaihtamiseksi kirjoitetaan uusi nimi ja napsautetaan sitten <emph>Nimeä uudelleen</emph> -painiketta. Uuden luokan luomiseksi kirjoitetaan nimi ja sitten napsautetaan <emph>Uusi</emph>-painiketta.</ahelp>" +#. ALZvh #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Polku" +#. ZbXPb #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Näkyvillä on nykyinen polku kansioon, johon valitun automaattisen tekstin luokan tiedostot ovat talletettu. Jos ollaan luomassa luokkaa, valitaan talletettavien luokan tiedostojen kansio.</ahelp>" +#. XwXDG #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. JFBJJ #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Creates a new AutoText category using the name that you entered in the<emph> Name</emph> box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Luodaan uusi automaattisten tekstien luokka, jolle käytetään <emph>Luokka</emph>-ruutuun kirjoitettua nimeä.</ahelp>" +#. 96FRE #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. VZJjb #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the <emph>Name </emph>box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Valitun automaattisen tekstin luokan nimi vaihdetaan <emph>Luokka</emph>-ruutuun kirjoitettuun nimeen.</ahelp>" +#. eCw7M #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection list" msgstr "Valintaluettelo" +#. B8Dbc #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">Luettelossa on automaattisen tekstin luokat ja niitä vastaavat polut.</ahelp>" +#. SAFRC #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Polku" +#. FsKz9 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp> Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan Valitse polut -valintaikkuna, jossa voidaan valita kansio, johon automaattinen teksti talletetaan.</ahelp> Avataan <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Valitse polut\">Valitse polut</link> -valintaikkuna, jossa voidaan valita kansio, johon automaattinen teksti talletetaan." +#. 2uAPt #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the <emph>Path</emph> button in the <emph>AutoText </emph>dialog." msgstr "Uuden polun lisäämiseksi automaattisen tekstin kansioon napsautetaan <emph>Polku</emph>-painiketta <emph>Automaattinen teksti </emph>-valintaikkunassa." +#. Kn6Gu #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Save links relative to" msgstr "Linkkien tallennussuhde" +#. CCGu3 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText directory." msgstr "Tällä alueella asetetaan tapa, jolla $[officename] tallentaa (hyper)linkit automaattisessa tekstissä niiden kansioon." +#. Xa8by #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "File system" msgstr "Tiedostojärjestelmä" +#. CAGD6 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relfile\">Links to AutoText directories on your computer are relative.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relfile\">Automaattisissa teksteissä esiintyvät tietokoneen sisäiset (hyper)linkit ovat suhteellisia.</ahelp>" +#. ekaix #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Internet" +#. C6SiF #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relnet\">Links to files on the Internet are relative.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relnet\">Tekstien linkit tiedostoihin kotisivun palvelimella ovat suhteellisia.</ahelp>" +#. zRsEz #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoText" msgstr "Nimeä automaattinen teksti uudelleen" +#. EDMhR #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoText" msgstr "Nimeä automaattinen teksti uudelleen" +#. BFFbx #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry." msgstr "Sallitaan käyttäjän muuttaa automaattisen tekstimerkinnän nimitystä." +#. WbYRE #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. MUYGC #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/oldname\" visibility=\"visible\">Displays the current name of the selected AutoText item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/oldname\" visibility=\"visible\">Käsiteltävän automaattisen tekstimerkinnän nimi näkyy.</ahelp>" +#. 6i9XP #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. G3hCp #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newname\" visibility=\"visible\">Type the new name for the selected AutoText component.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newname\" visibility=\"visible\">Valitulle automaattiselle tekstimerkinnälle kirjoitetaan uusi nimi.</ahelp>" +#. BX6Rg #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut" msgstr "Pikavalinta" +#. svuPe #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newsc\" visibility=\"visible\">Assigns a shortcut to the selected AutoText entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newsc\" visibility=\"visible\">Määrätään automaattisen tekstimerkinnän pikanäppäin.</ahelp>" +#. wtWGR #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Muokkaa lähdeluettelomerkintää" +#. DtmdW #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Muokkaa lähdeluettelomerkintää" +#. eaGC3 #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>" msgstr "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Muokataan valittua lähdeviitemerkintää.</ahelp></variable></variable>" +#. C7di6 #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Merkintä" +#. BBDEm #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Lyhyt nimi" +#. RGAta #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry." msgstr "Esitetään lähdeluettelon lyhenne." +#. xDEKz #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "Author, Title" msgstr "Tekijä, Otsikko" +#. JCyWp #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry." msgstr "Esitetään lähdeluettelon sisältämät merkinnän kirjailija- ja otsikkotiedot." +#. wxiBi #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. F9TwU #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog." msgstr "Otetaan tehdyt muutokset käyttöön ja suljetaan sitten <emph>Muokkaa lähdeluettelomerkintää </emph>-valintaikkuna." +#. gq7x2 #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. UWaCM #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes the dialog." msgstr "Suljetaan valintaikkuna." +#. UXnkX #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. sK6CB #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry." msgstr "Avataan <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Määritä lähdeluettelomerkintä\">Määritä lähdeluettelomerkintä</link> -valintaikkuna, jossa voidaan luoda uusi merkintä." +#. MDGAn #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. CkvE8 #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry." msgstr "Avataan <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Määritä lähdeluettelomerkintä\">Määritä lähdeluettelomerkintä</link> -valintaikkuna, jossa voidaan muokata käsiteltävää merkintää." +#. 3kK4c #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>." msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Vihjeitä lähdeviitteiden käyttöön\">Vihjeitä lähdeviitteiden käyttöön</link>" +#. kERFw #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Fields" msgstr "Muokkaa kenttiä" +#. neC2W #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Fields" msgstr "Muokkaa kenttiä" +#. APCwH #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable></variable>" msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata kentän ominaisuuksia. Napsautetaan ensin kentän edessä ja valitaan sitten tämä komento.</ahelp> Valintaikkunassa voidaan käyttää nuolipainikkeita siirryttäessä saman tyypin kentissä edelliseen ja seuraavaan. </variable></variable>" +#. 25o6K #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing." msgstr "Asiakirjan kenttää voi myös kaksoisnapsauttaa sen avaamiseksi muokkaamista varten." +#. 9U9ki #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Field Names</emph>." msgstr "" +#. fabLD #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens." msgstr "Kun asiakirjassa valitaan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-linkki ja sitten valitaan <emph>Muokkaa - Kenttä, </emph>saadaan auki <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Muokkaa linkkejä\"><emph>Muokkaa linkkejä</emph></link> -valintaikkuna." +#. TitAj #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens." msgstr "Jos napsautetaan \"lähettäjä\" -tyyppisen kentän edessä ja valitaan sitten <emph>Muokkaa - Kenttä</emph>, <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Käyttäjän tiedot\"><emph>Käyttäjän tiedot</emph></link> -valintaikkuna on avattavissa muokkaukseen." +#. Yikj8 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. bvSw5 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the type of field that you are editing." msgstr "Luettelossa on muokattavan kentän tyypit." +#. qPvDs #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected." msgstr "Seuraavat valintaikkunan osat ovat käytettävissä vain, jos niitä vastaava kenttätyyppi on valittuna." +#. YHXBC #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. G8yZS #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type." msgstr "Luettelossa on kaikki kenttävaihtoehdot, esimerkiksi \"kiinteä\". Tarvittaessa voidaan napsauttaa toista valitun kenttätyypin vaihtoehtoa." +#. C4eTx #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. 7gCVA #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Valitaan kentän sisällön muotoilu. Päivämäärä-, kellonaika- ja käyttäjäkentille voidaan myös napsauttaa \"Lisämuotoilut\"-riviä luettelossa ja valita sitten erilainen muotoilu.</ahelp> Saatavilla olevat muotoilut riippuvat muokattavan kentän tyypistä." +#. QgFxo #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Offset" msgstr "Siirtymä" +#. TX3VG #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number." msgstr "Näytetään siirtymä eli poikkeutus valitulle kenttätyypille, esimerkiksi \"Seuraava sivu,\" \"Sivunumerot\" tai \"Edellinen sivu\". Voit syöttää uuden poikkeutusarvon joka lisätään näytettävään sivunumeroon." +#. wBfi7 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." msgstr "Mikäli halutaan muuttaa todellisia sivunumeroita eikä niiden esittämistä, <emph>Siirtymä</emph>-arvoa ei käytetä. Sivunumeroiden muuttamisesta voi lukea <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Sivunumerot\"><emph>Sivunumerot</emph></link>-opasteesta." +#. RCCBx #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Taso" +#. uR2aN #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type." msgstr "Vaihdetaan \"Luku\"-kenttätyypin jäsennystasoa." +#. ayo4c #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. 4arvz #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name." msgstr "Esitetään kenttämuuttujan nimi. Tarvittaessa voidaan antaa uusi nimi." +#. GCAGs #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. CbGAJ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value." msgstr "Esitetään kenttämuuttujan voimassa oleva arvo. Tarvittaessa voidaan syöttää uusi arvo." +#. q4Q5B #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Ehto" +#. kkSiD #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>." msgstr "Näytetään ehto, jonka pitää täyttyä, että kenttä aktivoituisi. Tarvittaessa voidaan asettaa uusi <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"ehto\">ehto</link>." +#. Tcj4R #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "Then, Else" msgstr "Sitten, Muutoin" +#. sB6KA #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not." msgstr "Kentän esittämä sisältö vaihtuu, riippuen kentän ehdon täyttymisestä." +#. wBgvj #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Viite" +#. cjvWa #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert or modify the reference text for the selected field." msgstr "Valitun kentän viiteteksti lisätään tai sitä muokataan." +#. Ah7vE #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "Makron nimi" +#. 2F6Vk #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field." msgstr "Esitetään valittuun kenttään liitetyn makron nimi." +#. yrEZ4 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Paikkamerkki" +#. QhLLG #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the placeholder text of the selected field." msgstr "Esitetään valitun kentän paikkamerkkiteksti." +#. 3YBFK #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text" msgstr "Lisää teksti" +#. NiBFC #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the text that is linked to a condition." msgstr "Esitetään teksti, joka on linkitetty ehtoon." +#. ptryK #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. bbEHB #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the formula of a formula field." msgstr "Näytetään kaavakentän kaava." +#. wiKmK #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "Database selection" msgstr "Tietokantavalinta" +#. XNFxF #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to." msgstr "Valitaan rekisteröity tietokanta, josta valittu kenttä lisätään. Voidaan myös vaihtaa taulua tai kyselyä, johon valittu kenttä viittaa." +#. 3hZsF #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Tietueen numero" +#. tCU9L #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met." msgstr "Näytetään tietokannan tietuenumero, joka lisätään, kun \"Mikä tahansa tietue\" -kenttätyypille asetettu ehto täyttyy." +#. CBprG #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Vasennuoli-painike" +#. TVZtM #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Hypätään asiakirjassa edelliseen samantyyppiseen kenttään.</ahelp> Tämä painike on aktiivinen vain, kun asiakirjassa on useampia kuin yksi käsiteltävää tyyppiä oleva kenttä." +#. a5dEV #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 8DYxg #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Field" msgstr "Edelliseen kenttään" +#. rcTmG #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Oikeanuoli-painike" +#. LfBK4 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Hypätään asiakirjassa seuraavaan samantyyppiseen kenttään.</ahelp> Tämä painike on aktiivinen vain, kun asiakirjassa on useampia kuin yksi käsiteltävää tyyppiä oleva kenttä." +#. Cz22j #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 8ZUxu #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Field" msgstr "Seuraavaan kenttään" +#. HBA8L #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Footnote or Endnote" msgstr "" +#. B7FCm #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnote or Endnote</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Ala- ja loppuviite\">Ala- ja loppuviite</link>" +#. ewzYY #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>" msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Muokataan valittua alaviite- tai loppuviitemerkintään. Napsautetaan ala- tai loppuviitteen merkin edessä ja valitaan sitten tämä komento.</ahelp></variable>" +#. 46z3t #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document." msgstr "Ala- tai loppuviitteen tekstin muokkaamiseksi napsautetaan alaviitealueella sivun alareunassa tai asiakirjan lopussa." +#. t7MD7 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp." msgstr "Ala- tai loppuviitteen tekstiin pääsee siirtymään sujuvasti napsauttamalla viitteen merkintään asiakirjassa. Kohdistimen voi myös asettaa merkin eteen tai jälkeen ja sitten painaa Ctrl+Vaihto+PgDn. Viitteen merkintään hypätään takaisin painamalla PgUp." +#. TN7ER #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. bRfr6 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." msgstr "Valitaan ala- tai loppuviitteen numerointitapa." +#. HJDon #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" +#. aJhD6 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Merkki" +#. Em3Ea #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose" msgstr "" +#. 4G7TN #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style." msgstr "" +#. fb5Fh #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. wrtZe #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document." msgstr "Valitaan lisättävän viitteen tyyppi, siis joko ala- tai loppuviite. Alaviite sijoitetaan sivun alareunaan, kun taas loppuviite tulee asiakirjan loppuun." +#. Po5Wb #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Alaviite" +#. tQaKG #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts an endnote to a footnote." msgstr "Muunnetaan alaviite loppuviitteeksi." +#. sDCDg #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Loppuviite" +#. NRJAC #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a footnote to an endnote." msgstr "Muunnetaan loppuviite alaviitteeksi." +#. Uw98Z #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow left" msgstr "Nuoli vasemmalle" +#. VtCUD #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Siirrytään asiakirjassa edelliseen ala- tai loppuviitemerkintään.</ahelp>" +#. HbasA #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. AFFAN #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous footnote" msgstr "Edellinen alaviite" +#. etzh9 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow right" msgstr "Nuoli oikealle" +#. 5PtSr #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Siirrytään asiakirjassa seuraavaan ala- tai loppuviitemerkintään.</ahelp>" +#. 7BxPZ #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. yKfqA #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "Next footnote" msgstr "Seuraava alaviite" +#. Gduki #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog." msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Lisää alaviite\">Lisää ala- tai loppuviite</link> -valintaikkuna." +#. 5bBfh #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Muokkaa hakemistomerkintää" +#. REcEC #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Muokkaa hakemistomerkintää" +#. ZBGHN #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Muokataan valittua hakemistomerkintää. Napsautetaan hakemistomerkinnän edessä ja valitaan sitten tämä komento.</ahelp></variable>" +#. MqZgj #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item></link>." msgstr "" +#. qnnFh #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. BoVgJ #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Edits the selected index entry." msgstr "Muokataan valittua hakemistomerkintää." +#. qiCQX #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Hakemisto - objektiluettelo" +#. hXHxQ #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Esitetään hakemiston tyyppi, johon valittu merkintää kuuluu.</ahelp> Hakemistomerkinnän hakemistotyyppiä ei voida muuttaa tässä valintaikkunassa. Sen sijaan hakemistomerkintä pitää poistaa asiakirjasta ja lisätä se sitten uudestaan toisentyyppiseen hakemistoon." +#. HjkxD #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Merkintä" +#. g7rw3 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Muokataan hakemistomerkintää tarvittaessa. Kun hakemistomerkintää muokataan, tämä uusi teksti näkyy vain hakemistossa eikä merkinnän ankkurissa asiakirjassa. </ahelp> Hakemistoon voidaan esimerkiksi lisätä kommentti, kuten \"Perusasiat, katso myös Yleistä\"." +#. c7wua #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "1st key" msgstr "1. avain" +#. MXViZ #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Monitasoisen hakemiston luomiseksi kirjoitetaan ensimmäisen tason hakemistomerkinnän nimi tai poimitaan nimi luettelosta. Käsiteltävä hakemistomerkintä lisätään tämän nimen alle.</ahelp>" +#. sHesC #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "2nd key" msgstr "2. avain" +#. M2XCE #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Kirjoitetaan toisen tason hakemistomerkinnän nimi tai poimitaan nimi luettelosta. Käsiteltävä hakemistomerkintä lisätään tämän nimen alle.</ahelp>" +#. TKyE4 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Taso" +#. GbQZZ #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Muutetaan sisällysluettelon merkinnän jäsennystasoa.</ahelp>" +#. 3RNkY #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. kCw4s #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Poistetaan valittu merkintä hakemistosta. Merkintätekstiä ei poisteta asiakirjasta.</ahelp>" +#. daT8V #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "End arrow to left" msgstr "Päätenuoli vasemmalle" +#. iFbjo #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Hypätään asiakirjan ensimmäiseen samantyyppiseen hakemistomerkintään.</ahelp>" +#. jYpNX #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ejnCG #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "End arrow to left" msgstr "Päätenuoli vasemmalle" +#. ZWUTz #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "End arrow to right" msgstr "Päätenuoli oikealle" +#. NPc5i #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Hypätään asiakirjan viimeiseen samantyyppiseen hakemistomerkintään.</ahelp>" +#. FhwG4 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ce3FA #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "End arrow to right" msgstr "Päätenuoli oikealle" +#. kdhDs #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow to left" msgstr "Nuoli vasemmalle" +#. Q9WcC #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Hypätään asiakirjan edelliseen samantyyppiseen hakemistomerkintään.</ahelp>" +#. 44HBK #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GC654 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Vasennuoli-painike" +#. CL8at #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow to right" msgstr "Nuoli oikealle" +#. LRmyn #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Hypätään asiakirjan seuraavaan samantyyppiseen hakemistomerkintään.</ahelp>" +#. fsXcV #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EBDTE #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Oikeanuoli-painike" +#. 9vVk3 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>." msgstr "Hakemistomerkintöihin voi hypätä sujuvasti <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Siirtymispalkki\">Siirtymispalkilla</link>." +#. CC64s #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Sections" msgstr "Muokkaa osia" +#. v53bw #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Sections" msgstr "Muokkaa osia" +#. 5SDLi #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Muutetaan asiakirjaan määritettyjen osien ominaisuuksia.</ahelp> Osan lisäämiseksi, valitaan teksti tai napsautetaan asiakirjaa ja valitaan sitten <emph>Lisää - Osa</emph>.</variable>" +#. pEsGp #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:" msgstr "<emph>Muokkaa osia</emph> -valintaikkuna muistuttaa <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Lisää - Osa\"><emph>Lisää - Osa</emph></link> -valintaikkunaa. Siinä on seuraavat lisäasetukset:" +#. w27PP #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Osa" +#. t7ZoG #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Kirjoitetaan muokattavan osan nimi tai napsautetaan nimeä <emph>Osa</emph>-luettelossa.</ahelp> Jos kohdistin on käsiteltävässä osassa, osan nimi näkyy tilarivillä asiakirjaikkunan alareunassa." +#. Gm7fw #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by a glasses symbol." msgstr "Osan vallitseva kirjoitussuojauksen tila osoitetaan osan nimen edessä olevalla lukkosymbolilla luettelossa. Avoin lukko tarkoittaa suojaamatonta ja suljettu lukko suojattua. Samalla tavalla näkyvillä olevat osat on ilmaistu silmälasisymbolilla." +#. AsGFs #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. DJA5z #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Asetukset\"><emph>Asetukset</emph></link>-valintaikkuna, jossa voidaan muokata valitun osan palstataittoa, taustaa sekä ala- ja loppuviitteiden toimintaa.</ahelp> Jos osalla on salasanasuojaus, salasana pitää antaa ensin." +#. moNZF #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. DStAD #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Poistetaan valittu osa asiakirjasta ja lisätään osan sisältö asiakirjaan.</ahelp>" +#. 9wGBS #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "Rulers" msgstr "Viivain" +#. 8hhEX #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Viivain\">Viivain</link>" +#. 4CZcY #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>" msgstr "" +#. knLsq #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Rulers" msgstr "Viivain" +#. HqkF4 #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." msgstr "" +#. kkWvk #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Ruler" msgstr "" +#. Aeydu #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." msgstr "" +#. puGjH #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Boundaries" msgstr "Tekstin rajat" +#. CFSZg #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text Boundaries</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Tekstin rajat\">Tekstin rajat</link>" +#. MvG2T #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Esitetään tai piilotetaan sivun tulostuskelpoisen alueen rajat. Rajaviivaa ei tulosteta.</ahelp>" +#. C8ozK #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "Field Shadings" msgstr "Kentän varjostus" +#. Tcut8 #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Kentän varjostus\">Kentän varjostus</link>" +#. 42Emb #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Esitetään tai piilotetaan asiakirjan kenttien varjostus, mukaan lukien sitovat välilyönnit, tavutusvihjeet, hakemistot ja alaviitteet.</ahelp>" +#. cSEP8 #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Formatting Marks On/Off</link>" msgstr "" +#. 7YNzw #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Field Names" msgstr "Kentän nimi" +#. nMGnN #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Field Names\">Field Names</link>" msgstr "" +#. j4HCh #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed." msgstr "" +#. t6YzS #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area." msgstr "Oletusesitystavan vaihtamiseksi kenttien nimiksi sisällön asemesta valitaan ensin <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Näytä</emph> ja valitaan sitten<emph> Kenttäkoodit</emph>-valintaruutu <emph>Näytä</emph>-alueelta." +#. fYwtA #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out." msgstr "Kun asiakirja tulostetaan <emph>Näytä - Kenttien nimet</emph> merkittynä, käyttäjä saa kehotteen kenttien nimien sisällyttämisestä tulosteeseen." +#. EuU2E #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Insert - Field</link>." msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Lisää - Kentät\">Lisää - Kentät</link>" +#. kXv5P #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Marks" msgstr "" +#. 5FmCm #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks\">Formatting Marks</link>" msgstr "" +#. Ui6Am #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Näytetään tekstin tulostumattomatkin merkit, kuten kappalemerkit, rivinvaihdot, sarkaimet ja välilyönnit.</ahelp>" +#. x5S3g #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in." msgstr "Kun kappaleen merkki poistetaan, yhdistetty kappale saa muotoilun kappaleesta, jossa kohdistin on." +#. GBSCv #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area." msgstr "" +#. k2VJk #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Web Layout" msgstr "Web-asettelu" +#. BwAcG #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web-asettelu\">Web-asettelu</link>" +#. LCpF5 #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>" msgstr "" +#. Fz9EL #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal Layout" msgstr "" +#. pMEEL #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Tulostusasettelu\">Tulostusasettelu</link>" +#. vHE82 #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. PpUYz #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Paragraphs" msgstr "Piilotetut kappaleet" +#. eKEYp #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Piilotetut kappaleet\">Piilotetut kappaleet</link>" +#. CUGiA #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Esitetään tai kätketään piilotetut kappaleet.</ahelp> Asetus vaikuttaa vain piilotettujen kappaleiden näkymiseen näytöllä, eikä niiden tulostamiseen." +#. F2shg #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected." msgstr "Ominaisuuden käyttämiseksi valitaan <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Muotoilun aputyökalut\">%PRODUCTNAME Writer - Muotoilun aputyökalut</link></emph> ja tarkistetaan, että <emph>Piilotetut kappaleet</emph> -valintaruutu on merkitty <emph>Näytä</emph>-alueella." +#. EAERL #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." msgstr "Käytetään <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"kenttätoiminto\">kenttätoimintoa</link> \"Piilotettu kappale\" määritettäessä <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"ehto\">ehtoa</link>, joka pitää täyttyä kappaleen piilottamiseksi. Jos ehto ei täyty, kappale näytetään." +#. 4rDgn #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden." msgstr "Kun kappale piilotetaan, ne alaviitteet ja kehykset, jotka on ankkuroitu kappaleen merkkeihin, piilotetaan samalla." +#. rZpcg #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Manual Break" msgstr "Lisää pakotettu vaihto" +#. DADdL #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Manual Break" msgstr "Lisää pakotettu vaihto" +#. BMEC5 #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp> </variable>" msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Lisätään pakotettu rivin-, palstan tai sivunvaihto kohdistimen kohdalle.</ahelp></variable>" +#. R6ZwA #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. hsmiw #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of break that you want to insert." msgstr "Valitaan lisättävän vaihdon tyyppi." +#. 6zFNs #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Break" msgstr "Rivinvaihto" +#. TsXRf #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." msgstr "" +#. NArEV #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter." msgstr "Rivinvaihto voidaan lisätä myös painamalla Vaihto+Enter." +#. CZccf #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Break" msgstr "Palstan vaihto" +#. GFhgq #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." msgstr "" +#. P7DHK #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Break" msgstr "Sivunvaihto" +#. mHBEG #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." msgstr "" +#. d6diA #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." msgstr "" +#. 69saC #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. E3CxE #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." msgstr "" +#. iEpne #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Change page number" msgstr "Muuta sivunumero" +#. G55MH #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." msgstr "" +#. EZk6A #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Sivunumero" +#. GEj9d #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." msgstr "" +#. TD7cv #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>View - Nonprinting Characters</emph></link>." msgstr "Pakotettujen vaihtojen tarkastelemiseksi valitaan <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Näytä - Tulostumattomat merkit\"><emph>Näytä - Tulostumattomat merkit</emph></link>." +#. YTDkt #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Section" msgstr "Osan lisääminen" +#. 6gw5a #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link></variable>" msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Osan lisääminen\">Osan lisääminen</link></variable>" +#. BGrBT #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. CwDUG #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link." msgstr "Kokonainen toinen asiakirja tai sen nimetty osa voidaan lisätä osana. Osa voidaan lisätä myös <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-linkkinä." +#. eKnDx #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>." msgstr "Osan muokkaamiseksi valitaan <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Muotoilu - Osat\"><emph>Muotoilu - Osat</emph></link>." +#. DqPAE #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Insert Section </emph>dialog contains the following tabs:" msgstr "<emph>Lisää osa</emph> -valintaikkunassa on seuraavat välilehdet:" +#. MtCjx #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. fR56Z #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the section that you defined at the current cursor position in the document." msgstr "Painikkeella lisätään määritelty osa asiakirjaan kohdistimen kohdalle." +#. qdSb9 #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Osa" +#. Auho8 #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>osat;osien lisääminen DDE-linkkeinä</bookmark_value><bookmark_value>DDE; komennot osien lisäämiseen</bookmark_value>" +#. HNvWK #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Osa\">Osa</link>" +#. 66Dws #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the properties of the section.</ahelp>" msgstr "" +#. PHNU9 #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "New Section" msgstr "Uusi osa" +#. vpKyU #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number." msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan uuden osan nimi.</ahelp> Oletuksena $[officename] nimittää uuden osan \"OsaX\"-nimellä, jossa X on juokseva numero." +#. hCR5y #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Hyperlinkki" +#. EnEUL #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Hyperlinkki" +#. UNZ3L #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään toisen asiakirjan sisältö tai osa käsiteltävään osaan.</ahelp>" +#. tS2jq #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE" msgstr "DDE" +#. nDSWd #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan <emph>DDE</emph>-linkki. Merkitään tämä valintaruutu ja syötetään sitten käytettävä <emph>DDE</emph>-komento. <emph>DDE</emph>-asetus on käytettävissä vain, jos <emph>Linkitä</emph>-valintaruutu on merkitty.</ahelp>" +#. BoeE2 #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object." msgstr "Yleinen DDE-komennon yleinen syntaksi on: \"<palvelu> <aihe> <asia>\", missä palvelu on DDE-nimi sovellukselle, jonka aineisto on. Aihe viittaa asian sijaintiin (tavallisesti tiedostonimi) ja asia edustaa varsinaista kohdetta." +#. kpGeJ #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.odt as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". To insert the contents of the first cell from a Microsoft Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>." msgstr "" +#. SV7df #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command</caseinline></switchinline>" msgstr "Tiedoston nimi<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE-komento </caseinline></switchinline>" +#. HFttL #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. SBRTF #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. 2rEEu #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Paikallistetaan linkkinä lisättävä tiedosto ja napsautetaan sitten <emph>Lisää</emph>.</ahelp>" +#. EGZDJ #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Osa" +#. v4f4V #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan linkkinä lisättävän tiedoston osa.</ahelp>" +#. WuJDa #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted to update the links." msgstr "Kun avataan asiakirja, jossa on linkitettyjä osia, käyttäjää kehotetaan päivittämään linkit." +#. gPpjk #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "Write Protection" msgstr "Kirjoitussuojaus" +#. NwQMA #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Suojaa" +#. 6dwhJ #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Estetään valitun osan muokkaaminen.</ahelp>" +#. mG7PE #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "With password" msgstr "Käytä salasanaa" +#. 9RXy6 #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu osa suojataan salasanoin. Salasanan vähimmäispituus on 5 merkkiä.</ahelp>" +#. uciGn #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "" +#. An8TC #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan valintaikkuna, jossa käytössä oleva salasana voidaan vaihtaa.</ahelp>" +#. g7Rcr #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Piilota" +#. xoPWA #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Piilota" +#. EZthG #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed." msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu osa piilotetaan ja estetään tulostumasta.</ahelp> Piilotetun osan komponentit näkyvät harmaina rakenneselaimessa. Kun hiiri on piilotetun komponentin päällä rakenneselaimessa, esille tulee vihje \"piilotettu\"." +#. UaiNQ #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell." msgstr "Osaa ei voi piilottaa, jos se on sivun ainoa sisältö tai ylätunniste, alatunniste, alaviite, kehys tai taulukon solu." +#. TmAhd #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "With condition" msgstr "Ehdolla" +#. NbDDC #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan ehto, jonka pitää täyttyä osan piilottamiseksi.</ahelp> Ehto on <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"looginen lauseke\">looginen lauseke</link>, kuten \"TERVEHDYS EQ Herra\". Jos esimerkiksi käytetään <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"joukkokirje\">joukkokirjeessä</link> \"Tervehdys\"-nimistä tietokannan kenttää, jonka arvoja ovat \"Herra\", \"Rouva\" tai \"Herra tai rouva\", voidaan määrittää, että osa tulostetaan vain, kun tervehdys on \"Herra\"." +#. NSYCM #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"." msgstr "Toisena esimerkkinä on luotava kenttämuuttuja \"x\", jolle annetaan arvoksi 1. Sitten määritellään tähän muuttujaan perustuva ehto osan piilottamiselle, kuten: \"x eq 1\". Kun osa halutaan näkyväksi, asetetaan muuttujalle \"x\" arvoksi \"0\"." +#. SFuYt #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. j34CE #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "You see this area of the dialog when the current document is an XForms document." msgstr "Tämä valintaikkunan alue näkyy, kun käsiteltävä asiakirja on XForms-asiakirja." +#. z8Moz #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Muokattavissa myös kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa" +#. kdATA #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode." msgstr "Merkintä määrää, että osan sisältö on muokattavissa, vaikka asiakirja olisi avattu kirjoitussuojattuna." +#. zDECD #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kenttätoiminnot\">Kenttätoiminnot</link>" +#. pQEiQ #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Ehtojen syntaksi\">Ehtojen syntaksi</link>" +#. usQBG #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Indents" msgstr "Sisennykset" +#. ZHUTB #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Sisennykset\">Sisennykset</link>" +#. i46ga #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Indents the section with a left and right margin." msgstr "Osaa voidaan sisentää vasemmalta ja oikealta." +#. BXhv5 #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "Before section" msgstr "Ennen osaa" +#. pr2HD #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Määritetään osan sisennys vasemmasta marginaalista.</ahelp>" +#. s72D3 #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "After section" msgstr "Osan jälkeen" +#. SXCn5 #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Määritetään osan sisennys oikeasta marginaalista.</ahelp>" +#. CRqBB #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kenttätoiminnot\">Kenttätoiminnot</link>" +#. YKHpH #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote/Endnote" msgstr "Ala- tai loppuviite" +#. P6c4H #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Footnote/Endnote</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Ala- tai loppuviite\">Ala- tai loppuviite</link>" +#. gsdd3 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol.</variable>" msgstr "" +#. ogEtt #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes.</variable>" msgstr "" +#. nMBWW #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document.</variable>" msgstr "" +#. 6sxBh #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. JyYGt #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes." msgstr "Valitaan ala- ja loppuviitteille käytettävä numerointitapa." +#. SgBHA #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. qYRWc #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>" msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Määrätään lisättäville ala- tai loppuviitteille juoksevat numerot.</ahelp> Juoksevan numeroinnin asetuksia voi muuttaa valitsemalla <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Työkalut - Ala- ja loppuviitteet\"><emph>Työkalut - Ala- ja loppuviitteet</emph></link>. </variable>" +#. bRDn5 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Merkki" +#. 92Vqa #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom.</variable>" msgstr "" +#. nNcCJ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose" msgstr "" +#. ivQmu #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Lisätään <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"erikoismerkki \">erikoismerkki</link> ala- tai loppuviitteen merkinnäksi.</ahelp></variable>" +#. CqdLB #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. dEuEh #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is separate from the footnote numbering." msgstr "Valitaan, onko lisättävä viite ala- vai loppuviite. Ne numeroidaan eri sarjoina." +#. YNgy3 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Alaviite" +#. EoYDB #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Lisätään asiakirjaan alaviitteen merkintä kohdistimen kohdalle ja alaviitteen teksti sivun alareunaan.</ahelp>" +#. bHSgs #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Loppuviite" +#. KBmnh #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Lisätään asiakirjaan loppuviitteen merkintä kohdistimen kohdalle ja loppuviitteen teksti asiakirjan loppuun.</ahelp>" +#. VsikP #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working with footnotes\">Tips for working with footnotes</link>." msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Alaviitteiden käyttövihjeitä\">Alaviitteiden käyttövihjeitä</link>." +#. fCB3Q #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkki" +#. FuA3L #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kirjanmerkit;lisääminen</bookmark_value>" +#. g6MXd #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkki" +#. F4GR7 #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable></variable>" msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Lisätään kirjanmerkki kohdistimen kohdalle. Tämä jälkeen rakenneselaimella voi myöhemmin sujuvasti hypätä merkittyyn kohtaan.</ahelp> HTML-asiakirjoissa kirjanmerkit muunnetaan ankkureiksi, joihin voi hypätä hyperlinkistä. </variable>" +#. K9aNr #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark." msgstr "Tiettyyn kirjanmerkkiin hypätään painamalla ensin F5 <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"rakenneselain\">rakenneselaimen</link> avaamiseksi, napsauttamalla sitten plusmerkkiä (+)<emph> Kirjanmerkit</emph>-rivin alusta ja lopuksi kaksoisnapsauttamalla kirjanmerkkiä." +#. ATBbv #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. GZrtc #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" +#. iCeDs #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Nimetään luotava kirjanmerkki. Alemmassa luettelossa on kaikki käsiteltävän asiakirjan kirjanmerkit. Kirjanmerkin poistamiseksi se valitaan luettelosta ja napsautetaan sitten <emph>Poista</emph>.</ahelp>" +#. s7rfA #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #" msgstr "Seuraavia merkkejä ei voida käyttää kirjanmerkin nimessä: / \\ @ : * ? \" ; , . #" +#. aLuDE #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. a8p9C #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Poistettava kirjanmerkki valitaan <emph>Lisää kirjanmerkki</emph> -valintaikkunassa ja napsautetaan sitten <emph>Poista</emph>-painiketta. Jatketaan vahvistuskyselyittä.</ahelp>" +#. ifBCD #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Kuvateksti" +#. UcqSc #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Kuvaotsikko\">Kuvaotsikko</link>" +#. ciBED #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>" msgstr "" +#. fUKh2 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. amHnH #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the caption options for the current selection." msgstr "Tehdään nykyisen valinnan kuvatekstiasetukset." +#. 7t995 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Luokka" +#. ZU4bC #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Valitaan kuvatekstin eli -otsikon luokka tai kirjoitetaan uuden luotavan luokan nimi. Luokkateksti näkyy kuvatekstissä oletuksena ennen kuvan numeroa. Kukin esimääritelty kuvatekstin luokka on muotoilut saman nimisellä kappaletyylillä. </ahelp> Esimerkiksi \"Kuva\"-kuvatekstiluokka on muotoiltu \"Kuva\"-kappaletyylillä." +#. nFocV #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. uXAvt #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Valitaan kuvatekstissä käytettävä numerointitapa.</ahelp>" +#. vn862 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Kuvateksti" +#. HmjUK #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">Kirjoitetaan seliteteksti, joka tulee kuvanumeron jälkeen.</ahelp>" +#. 4LdzN #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Erotin" +#. Sui97 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan valinnainen merkki, joka tulee numeron ja Kuvaotsikko-ruudun tekstin väliin.</ahelp>" +#. saodu #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. PWZPs #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Lisätään kuvateksti valitun kohteen ylä- tai alapuolelle. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain joillekin objekteille.</ahelp>" +#. 4FSF8 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Asetukset\">Asetukset</link>" +#. aGbBK #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCaption" msgstr "Automaattiset otsikot" +#. MEC5D #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan toinen Kuvaotsikko-valintaikkuna. Siinä on samat tiedot kuin Asetukset-valintaikkunan %PRODUCTNAME Writer - Automaattiotsikointi -lehdellä.</ahelp>" +#. ee3hF #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. UqC2N #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. E9Gw2 #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Lisätään luvun numero kuvatekstiin. Tämän piirteen käyttämiseksi pitää ensin määrätä <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"jäsennystaso\">jäsennystaso</link> kappaletyylille ja sitten käyttää tyyliä asiakirjan luvun otsikoissa.</ahelp></variable>" +#. M6cbT #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering by chapter" msgstr "Otsikoiden numerointi luvuittain" +#. tzhCW #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"." msgstr "Kun lukujen numerot lisätään kuvaotsikon selitteeseen eli kuvatekstiin, kuvatekstien numerointi aloitetaan alusta, kun luvun otsikko tulee vastaan. Jos esimerkiksi luvun 1 viimeinen kuva on \"Kuva 1.12\", seuraavan luvun ensimmäinen kuva on \"Kuva 2.1\"." +#. iDYTS #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Taso" +#. bEpSo #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Valitaan kuvaselitteeseen sisällytettävä jäsennystasojen lukumäärä.</ahelp>" +#. 2ZBvD #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Erotin" +#. DurVr #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Syötetään merkki, joka lisätään luvun numeron ja kuvatekstin numeron väliin.</ahelp>" +#. FfBtt #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "Category and frame format" msgstr "Luokka- ja kehysmuotoilu" +#. RyKnz #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Character style" msgstr "Merkkityyli" +#. U7Kw9 #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan merkkityyli.</ahelp>" +#. DUVFm #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Lisää reuna ja varjostus" +#. hhgEi #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Käytetään reunaa ja varjoa kuvatekstin objektin kehykseen.</ahelp>" +#. gpHWC #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Kirjekuori" +#. HdfFu #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lisääminen;kirjekuoret </bookmark_value><bookmark_value>kirjeet;kirjekuorten lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>kirjekuoret;lisääminen</bookmark_value>" +#. yTHYS #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Kirjekuori\">Kirjekuori</link>" +#. 76gXj #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>" msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Luodaan kirjekuori.</ahelp> Kolmella välilehdellä voidaan määrittää vastaanottajan ja lähettäjän osoitetiedot, näiden osoitetietojen sijainti, kirjekuoren koko ja tulostussuunta.</variable>" +#. 8CAxZ #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "New doc." msgstr "Uusi as." +#. 26cZG #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Creates a new document and inserts the envelope.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Luodaan uusi asiakirja ja lisätään kirjekuori.</ahelp>" +#. iBWJU #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. 6ryVK #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Lisätään kirjekuori asiakirjassa käsiteltävän sivun edelle.</ahelp>" +#. HxvVj #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete an envelope from a document" msgstr "Kirjekuoren poistaminen asiakirjasta" +#. Cji5e #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "Click into the envelope page to make it the current page." msgstr "Napsauta kirjekuoren sivua, jotta siitä tulee käsiteltävä sivu." +#. WpPCG #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella tilarivin kenttää, jossa näkyy \"Kirjekuori\"." +#. SUCEa #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "A submenu opens showing some page styles." msgstr "Esille tulee alavalikko, jossa on sivutyylejä." +#. xckvs #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu." msgstr "Valitse alavalikosta \"Oletus\"-sivutyyli." +#. JyxEQ #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "This removes the special \"Envelope\" page formatting." msgstr "Tällä poistetaan erityinen \"Kirjekuori\"-sivumuotoilu." +#. 3iAPy #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key." msgstr "Poista lähettäjä- ja vastaanottajakehykset: napsauta kunkin kehyksen reunaa ja paina Del-näppäintä." +#. g6Bgv #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Kirjekuori" +#. 8Z2SA #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Kirjekuori\">Kirjekuori</link>" +#. C4ewN #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Kirjoitetaan kirjeen jakelu- ja palautusosoitteet. Osoitekentät voidaan lisätä myös tietokannasta, esimerkiksi osoitteiden tietokannasta.</ahelp>" +#. Bk8HG #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Saaja" +#. Fn322 #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text." msgstr "" +#. 2ZUt3 #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Lähettäjä" +#. Z5PEG #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender</emph> check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender</emph> box, but you can also enter the data that you want." msgstr "" +#. gEC9H #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. Eop9y #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Valitaan tietokanta, jossa on lisättävät osoitetiedot.</ahelp>" +#. 8QutV #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. Cm4Xd #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Select the database table containing the address data that you want to insert.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Valitaan tietokannan taulu, jossa on lisättävät osoitetiedot.</ahelp>" +#. PE7ty #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Tietokantakenttä" +#. VXzWA #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\">Valitaan tietokannan kenttä, jossa on lisättävä osoiterivi ja napsautetaan sitten nuolipainiketta. Tiedot lisätään osoiteruutuun, jossa kohdistin on.</ahelp>" +#. Jp937 #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. 2yEb8 #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Muotoilu\">Muotoilu</link>" +#. RXAXE #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">Määrätään kirjekuoren asettelu ja ulkomitat.</ahelp>" +#. j2MXF #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Saaja" +#. eSCG6 #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field." msgstr "Tehdään osoitekentän sijoittelu- ja muotoiluasetukset." +#. 45MCC #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. uKBnB #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope." msgstr "Sijoitetaan vastaanottajan osoite kirjekuorelle." +#. PSsRB #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "from left" msgstr "vasemmalta" +#. bphFy #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">Annetaan kirjekuoren vasemman reunan ja osoitekentän välin suuruus.</ahelp>" +#. rQDfR #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "from top" msgstr "ylhäältä" +#. Dy6cq #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topaddr\">Annetaan kirjekuoren yläreunan reunan ja osoitekentän välin suuruus.</ahelp>" +#. inDrK #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. qWVvr #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Napsauta ja valitse tekstin muotoilutapa muokattavalle osoitekentälle.</ahelp>" +#. c7pEE #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Merkki" +#. 5DXo5 #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field." msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata osoitekentässä käytettävää merkkimuotoilua." +#. MB6Eu #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" +#. HHtyG #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field." msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata osoitekentässä käytettävää kappalemuotoilua." +#. gqgEB #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Lähettäjä" +#. i7LdG #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field." msgstr "Tehdään lähettäjäkentän sijoittelu- ja muotoiluasetukset." +#. tmC26 #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. CGWC9 #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope." msgstr "Sijoitetaan lähettäjän osoite kirjekuorelle." +#. GLSyK #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "from left" msgstr "vasemmalta" +#. Wm5Hc #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Annetaan kirjekuoren vasemman reunan ja lähettäjäkentän välin suuruus.</ahelp>" +#. BCtJW #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "from top" msgstr "ylhäältä" +#. hcod6 #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Annetaan kirjekuoren yläreunan ja lähettäjäkentän välin suuruus.</ahelp>" +#. PMHBD #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. CLedF #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Napsauta ja valitse tekstin muotoilutapa muokattavalle lähettäjäkentälle.</ahelp>" +#. 5sLvK #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Merkki" +#. BzhWw #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the sender field." msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata lähettäjäkentässä käytettävää merkkimuotoilua." +#. imkdw #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" +#. iRmLL #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the sender field." msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata lähettäjäkentässä käytettävää kappalemuotoilua." +#. 69RRc #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. EKuVD #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the envelope size format that you want to use, or create a custom size." msgstr "Valitaan käytettävä kirjekuoren koko tai luodaan mukautettu koko." +#. 8B7EB #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. fTvFo #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Valitaan sopiva kirjekuoren koko, tai valitaan \"Käyttäjän määrittämä\" ja sitten syötetään mukautetun koon leveys ja korkeus.</ahelp>" +#. 4tCnS #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. oEKR5 #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Enter the width of the envelope.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Annetaan kirjekuoren leveys.</ahelp>" +#. cqkRw #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. ua2fn #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Enter the height of the envelope.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Annetaan kirjekuoren korkeus.</ahelp>" +#. hGWvq #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Tulostin" +#. X6Nah #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Tulostin</link>" +#. EVtFy #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Set the print options for the envelope.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Tehdään kirjeen tulostusasetukset.</ahelp>" +#. DwAAM #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down." msgstr "Käyttäjän tulee perehtyä tulostimen mukana tulleeseen dokumentaatioon kirjeiden tulostamisasetuksista. Tulostinmallista riippuen kirjeet asetetaan vasemmalle, oikealle tai keskelle ja joko etupuoli ylös- tai alaspäin." +#. WAgG5 #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal left" msgstr "Vaakasuuntaan ja vasemmalla" +#. sRRtG #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Syötetään kirjekuori vaakasuuntaisesti paperilokeron vasemmassa reunassa.</ahelp>" +#. BztGH #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal center" msgstr "Keskitä vaakatasossa" +#. gAUjv #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Syötetään kirjekuori vaakasuuntaisesti keskellä paperilokeroa.</ahelp>" +#. BrXZX #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal right" msgstr "Vaakasuuntaan ja oikealla" +#. uCyoN #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Syötetään kirjekuori vaakasuuntaisesti paperilokeron oikeanpuoleisessa reunassa.</ahelp>" +#. dZq5D #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical left" msgstr "Pystyssä ja vasemmalla" +#. EFAAK #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Syötetään kirjekuori pystysuuntaisesti paperilokeron vasemmassa reunassa.</ahelp>" +#. BSJav #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical center" msgstr "Pystyssä ja keskellä" +#. AdFPG #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Syötetään kirjekuori pystysuuntaisesti keskellä paperilokeroa.</ahelp>" +#. PdUTY #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical right" msgstr "Pystyssä ja oikealla" +#. yfXtq #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Syötetään kirjekuori pystysuuntaisesti paperilokeron oikeanpuoleisessa reunassa.</ahelp>" +#. AGkx5 #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "Print from top" msgstr "Tulosta alusta" +#. SLGdz #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Syötetään kirjekuori etupuoli ylöspäin paperilokeroon.</ahelp>" +#. VFnmq #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "Print from bottom" msgstr "Tulosta lopusta" +#. W5QdW #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Syötetään kirjekuori etupuoli alaspäin paperilokeroon.</ahelp>" +#. ukiAr #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift right" msgstr "Siirrä oikealle" +#. qsER5 #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Annetaan mitta tulostusalueen siirrokselle oikealle.</ahelp>" +#. DYARU #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift down" msgstr "Siirrä alas" +#. ZVVTa #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Annetaan mitta tulostusalueen siirrokselle alas.</ahelp>" +#. RC3hE #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "Current printer" msgstr "Nykyinen tulostin" +#. zhQkM #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the current printer." msgstr "Näytetään käytettävän tulostimen nimi." +#. fyKEh #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "Setup" msgstr "Asetukset" +#. 5tRJs #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Avataan Tulostimen asetukset -valintaikkuna, josta käsin voidaan määrittää tulostimen lisäasetukset, kuten arkkikoko ja -suunta.</ahelp>" +#. VMBBZ #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. EcH9U #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\">Kentät</link>" +#. znZDJ #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields. </variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Lisätään kenttä kohdistimen kohdalle.</ahelp> Valintaikkunan luettelossa on kaikki saatavilla olevat kentät. </variable>" +#. cFGme #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. xBNXy #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the <emph>Close </emph>button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Lisätään valittu kenttä kohdistimen kohdalle asiakirjaan. Valintaikkunan sulkemiseksi napsautetaan <emph>Sulje</emph>-painiketta.</ahelp>" +#. 72scW #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Suljetaan valintaikkuna.</ahelp>" +#. r9EFx #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" +#. V9Vpz #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Asiakirja\">Asiakirja</link>" +#. iqVaM #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time.</ahelp>" msgstr "" +#. yUfD9 #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used." msgstr "Päivämäärä- ja kellonaika-kenttien HTML-viennissä ja -tuonnissa käytetään <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"erityinen $[officename]-muoto\">erityistä $[officename]-muotoa</link>." +#. sBMhB #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. 533CT #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Luettelossa on saatavilla olevat kenttien tyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan, napsautetaan kentän tyyppiä, napsautetaan kenttää <emph>Valitse</emph>-luettelossa ja napsautetaan sitten <emph>Lisää</emph>-painiketta.</ahelp> Seuraavat kentät ovat valittavissa:" +#. XLkyh #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. D9LDC #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. Go6eY #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Tekijä" +#. cVgdG #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the name of the current user." msgstr "Lisätään senhetkisen käyttäjän nimi." +#. 6D5LL #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Luku" +#. a3nuW #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name." msgstr "Lisätään luvun numero ja/tai luvun nimi." +#. Jb4YE #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. 8r4kw #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Date</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Date</item> field, press F9." msgstr "Lisätään ajankohdan päivämäärä. Päivämäärä voidaan lisätä päivittymättömänä kenttänä - <item type=\"literal\">Kiinteä päivämäärä</item> - joka ei muutu, tai dynaamisena kenttänä - <item type=\"literal\">Päivämäärä</item> - joka päivittyy. Käyttäjä voi päivittää <item type=\"literal\">Päivämäärä</item>-kentän painamalla F9." +#. DtBK4 #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi" +#. mDLDd #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the filename and/or the directory path of the current document, as well as the filename without extension." msgstr "Lisätään käsiteltävän asiakirjan tiedostonimi ja/tai hakemistopolku, kuin myös tiedostonimi ilman päätettä." +#. 493NN #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. cNG7e #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page." msgstr "Lisätään käsiteltävän, edellisen tai seuraavan sivun numero." +#. N2r6D #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Lähettäjä" +#. YxNei #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>." msgstr "" +#. WxVLH #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Tilastotiedot" +#. vJQ3C #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab." msgstr "Lisätään asiakirjaan tunnuslukuja, kuten sivu- ja sanamäärät kenttinä. Asiakirjan tilastotietojen tarkastelemiseksi valitaan <emph>Tiedosto - Ominaisuudet</emph> ja napsautetaan sitten <emph>Tilastotiedot</emph>-välilehteä." +#. u227i #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Mallit" +#. PoRGQ #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template." msgstr "Lisätään käsiteltävän mallin tiedostonimi ja polku tai tiedostonimi ilman tiedostopäätettä. Käyttäjä voi myös lisätä mallin luokan ja tyylin nimet." +#. mMpkY #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Aika" +#. JKqQs #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <item type=\"literal\">Time (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Time</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Time</item> field, press F9." msgstr "Lisätään ajankohdan kellonaika. Ajan voi lisätä päivittymättömänä kenttänä - <item type=\"literal\">Kiinteä kellonaika</item> - joka ei muutu, tai dynaamisena kenttänä - <item type=\"literal\">Aika</item> - joka päivittyy. Käyttäjä voi päivittää <item type=\"literal\">Aika</item>-kentän painamalla F9." +#. 2FEpZ #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list." msgstr "Seuraavat kentät ovat käytettävissä vain, jos niitä vastaava kenttätyyppi on valittuna <emph>Tyyppi</emph>-luettelossa." +#. ZcgNs #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. fDsGY #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Luettelossa on saatavilla olevat <emph>Tyyppi</emph>-luettelosta valitun kenttätyypin kentät. Kentän lisäämiseksi napsautetaan kenttää ja napsautetaan sitten <emph>Lisää</emph>-painiketta.</ahelp>" +#. 5LnLS #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." msgstr "" +#. QeLLM #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. oRhDm #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Toiminto" +#. 5HCJq #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous page" msgstr "Edellinen sivu" +#. ftEAo #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the page number of the previous page in the document." msgstr "Lisätään asiakirjaan edellisen sivun numero." +#. oFyEz #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "Next page" msgstr "Seuraava sivu" +#. D7r2A #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the page number of the next page in the document." msgstr "Lisätään asiakirjaan seuraavan sivun numero." +#. 7AF9B #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Sivunumero" +#. FynHE #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the current page number." msgstr "Lisätään käsiteltävän sivun numero." +#. nFSDb #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use." msgstr "<emph>Muotoilu</emph>-toiminnossa napsautetaan käytettävää numeroinnin muotoilua." +#. vVqsH #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can enter an <emph>Offset </emph>for the displayed page number. With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty." msgstr "Tarvittaessa voidaan syöttää esitettävän sivunumeron <emph>Siirtymä </emph>. Kun <emph>Siirtymä</emph>-arvo on 1, kenttä näyttää arvon, joka on 1 suurempi kuin todellinen sivunumero. Näin tapahtuu kuitenkin vain, jos numeroa vastaava sivu on olemassa. Asiakirjan viimeisellä sivulla tämä kenttä jää tyhjäksi." +#. GtaP3 #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "Offset" msgstr "Siirtymä" +#. THAiS #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Annetaan poikkeutusarvo, jota käytetään sivunumerokentässä, esimerkiksi \"+1\".</ahelp>" +#. UE3TE #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." msgstr "Mikäli halutaan muuttaa todellisia sivunumeroita eikä niiden esittämistä, <emph>Siirtymä</emph>-arvoa ei käytetä. Sivunumeroiden muuttamisesta voi lukea <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Sivunumerot\"><emph>Sivunumerot</emph></link>-opasteesta." +#. zVKLG #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. udabN #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Napsautetaan valitussa kentässä käytettävää muotoilua tai napsautetaan \"Lisämuotoilut\"-riviä muotoilun mukauttamiseksi.</ahelp>" +#. PoGdG #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>" msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">Kun napsautetaan \"Lisämuotoilut\"-riviä, <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Lukumuoto\"><emph>Lukumuoto</emph></link>-valintaikkuna avautuu, jossa voidaan määrittää mukautettu muotoilu. </variable>" +#. VUDhw #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><emph>Tools - Chapter numbering</emph></link> are not displayed." msgstr "" +#. EfteG #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank." msgstr "Jos valitaan \"Luvun numero\" viitekentän <emph>muotoiluksi</emph>, vain viitatun objektin sisältävän luvun otsikon numero näkyy kentässä. Jos kappaletyylissä luvun otsikkoa ei ole numeroitu, kenttä jää tyhjäksi." +#. xbDHh #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:" msgstr "Seuraavat numeroaluemuotoilut ovat kappaleille, joissa on luetelma:" +#. iqbPR #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "Category and number" msgstr "Luokka ja numero" +#. 3Bx8A #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field" msgstr "Muotoilu sisältää kaiken kappaleen alusta aina numeroaluekentän loppuun" +#. PnbCT #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption text" msgstr "Kuvateksti" +#. Vhk4e #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph" msgstr "Muotoilu sisältää numeroaluekentän jälkeinen tekstin kappaleen loppuun asti" +#. Vg7fi #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. VWagt #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "The format only contains the reference number" msgstr "Muotoilu sisältää vain viitenumeron" +#. xDYYF #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merkintä määrää, että kentän sisältöä ei voi päivittää.</ahelp>" +#. nB93u #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Taso" +#. sGcPk #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Valitaan luvun otsikkotaso, joka sisällytetään valittuun kenttään.</ahelp>" +#. FzJ8M #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "Offset in days/minutes" msgstr "Siirtymä päivinä/minuutteina" +#. xVNTE #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the offset that you want to apply to a date or time field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Annetaan päivämäärä- tai kellonaikakentissä käytetty poikkeutus.</ahelp>" +#. za9bF #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. FcpKT #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Annetaan arvo, joka lisätään käyttäjäkenttään.</ahelp>" +#. 5EfAy #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-references" msgstr "Ristiviittaukset" +#. ESVWv #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-references</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Ristiviite\">Ristiviite</link>" +#. 58E48 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">Tässä lisätään viitteet tai viitekentät käsiteltävään asiakirjaan. Viitteet ovat viitekenttiä saman asiakirjan tai perusasiakirjan osa-asiakirjan sisällä.</ahelp></variable>" +#. 4BgfB #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too." msgstr "Ristiviittauksen kenttänä lisäämisen etu on siinä, että viitettä ei tarvitse säätää aina kun asiakirjaa muutetaan. Päivitetään vain kentät F9-näppäimellä ja asiakirjan viitteet päivittyvät samalla." +#. SEjd7 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. vqmpq #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert.</ahelp> The following fields are available:" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luettelossa on saatavilla olevat kenttätyypit. Viitekentän lisäämiseksi asiakirjaan napsautetaan kentän tyyppiä, napsautetaan Valinta-luettelossa kohdekenttää, valitaan viitteen esitystapa ja lopuksi napsautetaan Lisää-painiketta</ahelp>" +#. XXYfa #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. wivF5 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. AYQSS #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Reference" msgstr "Määritä viite" +#. nD596 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>." msgstr "Asetetaan viittauskohde. <emph>Nimi</emph>-ruutuun kirjoitetaan viitekohteen nimi. Kun viitettä lisätään, nimi näkyy <emph>Valinta</emph>-luetteloruudussa tunnisteena." +#. Z86Gp #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">insert a bookmark</link>." msgstr "HTML-asiakirjoissa näin lisätyt viitekentät jätetään huomiotta. HTML-asiakirjoihin saadaan viittauskohde <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"lisää kirjanmerkki\">lisäämällä kirjanmerkki</link>." +#. LDyBc #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Reference" msgstr "Lisää viite" +#. 2uYWW #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under <emph>Selection</emph> is not possible." msgstr "Lisätään viite, joka viittaa asiakirjan toiseen kohtaan. Vastaava tekstikohta tulee olla määritelty \"Määritä viite\" -toiminnolla. Muutoin viitteen lisääminen valitsemalla kentän nimi <emph>Valinta</emph>-luettelosta ei ole mahdollista." +#. gGk3v #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"." msgstr "Perusasiakirjoissa voidaan viitata myös osa-asiakirjasta toiseen. Viitteen nimi ei tule tällöin Valinta-luetteloon vaan se on lisättävä \"käsin\"." +#. B2YLE #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">insert a hyperlink</link>." msgstr "HTML-asiakirjoissa näin lisätyt viitekentät jätetään huomiotta. HTML-asiakirjoihin saadaan viitekenttä <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"lisää hyperlinkki\">lisäämällä hyperlinkki</link>." +#. vnX7A #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Otsikot" +#. Rudew #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document." msgstr "Valinta-ruudussa näkyvät kaikki asiakirjan otsikot esiintymisjärjestyksessään." +#. dmDrR #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Numeroidut kappaleet" +#. 2vAV7 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document." msgstr "Valinta-ruudussa näkyvät kaikki asiakirjan numeroidut otsikot ja kappaleet esiintymisjärjestyksessään." +#. DXnQx #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" +#. J5zLW #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "After inserting a bookmark in the document with <emph>Insert - Bookmark</emph>, the bookmarks entry on the <emph>References</emph> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another." msgstr "Kun kirjanmerkki on lisätty asiakirjaan <emph>Lisää - Kirjanmerkki</emph> -komennolla, sen merkintä on käytettävissä <emph>Ristiviittaukset</emph>-välilehdellä. Kirjanmerkkejä käytetään asiakirjan määrättyjen tekstikohtien merkitsemiseen. Tekstiasiakirjassa kirjanmerkkiä voi käyttää esimerkiksi asiakirjan yhdestä kohdasta toiseen hypättäessä." +#. kEd5w #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which determine the target of hyperlinks for example." msgstr "HTML-asiakirjoissa näistä kirjanmerkeistä tulee ankkureita <A nimi>, joilla määritetään esimerkiksi hyperlinkkien kohteet." +#. AC68a #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Alaviitteet" +#. u6RCy #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number." msgstr "Jos asiakirjassa on alaviite, on Alaviitteet-merkintäkin valittavissa. Ristiviite alaviitteeseen näkyy alaviitteen numerona Valinta-ruudussa." +#. 3iXKW #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "(Inserted objects with captions)" msgstr "(Lisätyt objektit kuvatekstein)" +#. XNfy8 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list." msgstr "Viittaus voidaan kohdistaa objektiin, jossa käytetään kuvatekstiä. Lisätään esimerkiksi kuva, napsautetaan kakkospainikkeella kuvaa ja valitaan Kuvaotsikko. Tämä jälkeen objekti näkyy numerona \"Kuva\"-tyypin Valinta-luettelossa." +#. 3Uoa3 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted." msgstr "Viitteet ovat kenttiä. Viitteen poistamiseksi poistetaan kenttä. Jos pitkähkö teksti on asetettu viitteeksi eikä sitä haluta kirjoittaa uudestaan viitteen poistamisen jälkeen, valitaan teksti ja kopioidaan se leikepöydälle. Se voidaan palauttaa \"muotoilemattomana tekstinä\" samaan kohtaan valitsemalla <emph>Muokkaa - Liitä määräten</emph> -komento. Näin teksti säilyy muuttumattomana viitettä poistettaessa." +#. ecCiS #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. 2HFGB #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. ABxYv #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." msgstr "" +#. e2abg #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, click the format that you want to use." msgstr "<emph>Lisää viite kohteeseen</emph> -luettelossa napsautetaan käytettävää muotoilua." +#. XXVBP #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert reference to" msgstr "Lisää viite kohteeseen" +#. hvMHh #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">Valitaan valitussa viitekentässä käytettävä esitystapa.</ahelp> Seuraavat muotoilut ovat saatavilla:" +#. suGEE #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. zLU3D #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. gQgsY #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. 3G7sS #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the number of the page containing the reference target." msgstr "Lisätään sen sivun numero, joka sisältää viitteen kohteen." +#. MA8Wr #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Viite" +#. Fbhp8 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted." msgstr "Lisätään viittauskohteen koko teksti. Alaviitteille lisätään alaviitteen numero." +#. GKunC #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "Above/Below" msgstr "Ylhäällä/alhaalla" +#. pyJB4 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field." msgstr "Lisätään \"Yllä\" tai \"Alla\" riippuen viittauksen kohteen sijainnista viittaavaan kenttään nähden." +#. VxgoZ #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "As Page Style" msgstr "Sivutyylinä" +#. NsCLY #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style." msgstr "Lisätään sen sivun numero, joka sisältää viitteen kohteen käyttäen sivutyylille määrättyä muotoilua." +#. NbaoY #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. hdVeE #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information." msgstr "Lisätään otsikon tai numeroidun kappaleen numero, johon kuuluu sisällöstä riippuen ylemmät tasot. Lisätietoja saa tämän taulukon alla olevasta huomautuksesta." +#. 9cC54 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "Number (no context)" msgstr "Numero (ei ylätasoja)" +#. ACjjz #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph." msgstr "Lisätään vain otsikon tai numeroidun kappaleen numero." +#. aDKB4 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "Number (full context)" msgstr "Numero (kaikki tasot)" +#. KLBbQ #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels." msgstr "Lisätään otsikon tai numeroidun kappaleen numero kaikkine ylätasoineen." +#. LMBWA #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Luku" +#. T5DDM #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target." msgstr "Lisätään sen luvun numero, jossa viitteen kohde on." +#. 5tWih #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "Category and Number" msgstr "Luokka ja numero" +#. FGczB #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." msgstr "Lisätään viitatun kohteen luokka (kuvatekstin objektia vastaava tyyppi) ja numero. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, kun viitattu kohde on kuvatekstillinen objekti." +#. qWwbd #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption Text" msgstr "Kuvateksti" +#. eDeFo #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." msgstr "Lisätään viitatun kohteen kuvatekstin selite. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, kun viitattu kohde on kuvatekstillinen objekti." +#. ysZEh #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. 5b3ZD #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." msgstr "Lisätään viittauksen kohteen kuvatekstin numero. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, kun viitattu kohde on kuvatekstillinen objekti." +#. X9wRC #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary." msgstr "\"Numero\"-muotoilu lisää otsikon tai numeroidun kappaleen numeron. Ylemmät tasot otetaan mukaan sisällöstä ja jäsennysnumerointiasetuksista riippuen tarpeen mukaan." +#. B9MSu #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted." msgstr "Kun esimerkiksi ollaan luvussa 1, alaluvussa 2 ja alakohdassa 5, tämä voi olla numeroitu 1.2.5. Kun tähän kohtaan lisätään viite edellisen alakohdan \"1.2.4\" tekstiin ja käytetään \"Numero\"-muotoilua, viite näytetään silloin muodossa \"4\". Jos tässä esimerkissä numerointi on asetettu esittämään useampia alatasoja, sama viite voi näkyä muodossa \"2.4\" tai \"1.2.4\", asetuksista riippuen. Jos käytetään \"Numero (kaikki tasot)\" -muotoilua, \"1.2.4\" on aina näkyvissä, numeroidun kappaleen muotoilusta riippumatta." +#. gJEWQ #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. zvM3K #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Kirjoitetaan luotavan käyttäjän määrittämän kentän nimi.</ahelp> Kohteen asettamiseksi napsautetaan \"Määritä viite\" -riviä <emph>Tyyppi</emph>-luettelossa, kirjoitetaan nimi tässä ruudussa ja sitten napsautetaan <emph>Lisää</emph>-painiketta. Uuteen kohteeseen viittaamiseksi napsautetaan kohteen nimeä <emph>Valinta</emph>-luettelossa." +#. DRRLC #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box." msgstr "Perusasiakirjassa kohteet, jotka sijaitsevat eri osa-asiakirjoissa, eivät näy<emph> Valinta</emph>-luettelossa. Jos kohteeseen halutaan viitata, sen polku ja nimi pitää kirjoittaa <emph>Nimi</emph>-ruutuun." +#. aAfem #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ruudussa näkyy käyttäjäkenttään lisättävä sisältö.</ahelp>" +#. zRBwU #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert." msgstr "Jos valitaan teksti asiakirjassa ja sitten lisätään viite, valitusta tekstistä tulee lisättävän kentän sisältö." +#. EzuBN #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muokataan arvoa.</ahelp>" +#. YMeVu #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Toiminnot" +#. vb7CS #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Toiminnot\">Toiminnot</link>" +#. X6H7i #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>" msgstr "" +#. rqsNt #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed.</ahelp>" msgstr "" +#. vXJzx #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Luettelossa on saatavilla olevat kenttien tyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan, napsautetaan kentän tyyppiä, napsautetaan kenttää <emph>Valitse</emph>-luettelossa ja napsautetaan sitten <emph>Lisää</emph>-painiketta.</ahelp>" +#. SRfFS #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. Ro3wx #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. yQjB9 #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional text" msgstr "Ehdollinen teksti" +#. uJGGF #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box." msgstr "Teksti lisätään, jos tietty <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"ehto\">ehto</link> täyttyy. Syötetään esimerkiksi \"sun eq 1\" <emph>Ehto</emph>-ruutuun ja seuraavaksi <emph>Siten</emph>-ruutuun teksti, joka lisätään, kun muuttuja \"sun\" on \"1\" . Niin haluttaessa <emph>Muutoin</emph>-ruutuun voidaan kirjoittaa teksti, joka näkyy, kun ehto ei täyty. Muuttujan \"sun\" määrittelemiseksi napsautetaan <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Muuttujat\"><emph>Muuttujat</emph></link>-välilehteä, valitaan \"Määritä muuttuja\", kirjoitetaan <emph> Nimi</emph>-ruutuun \"sun\" ja sille arvo<emph> Arvo</emph>-ruutuun." +#. UzeYZ #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "Input list" msgstr "Valintaluettelo" +#. 9RXUT #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog." msgstr "Lisätään tekstikenttä, jossa näkyy yksi luettelon kohta. Kohtia voi lisätä, muokata ja poistaa ja niiden järjestystä voi vaihtaa luettelossa. Napsautetaan <emph>Valintaluettelo</emph>-kenttää asiakirjassa tai painetaan Ctrl+Vaihto+F9, jolloin saadaan esille <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Syöttökenttä\"><emph>Syöttökenttä</emph></link> -valintaikkuna." +#. Bsz3R #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "Input field" msgstr "Syöttökenttä" +#. MMG6i #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed." msgstr "Lisätään tekstikenttä, joka voidaan avata asiakirjassa <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"napsautus\">napsauttamalla</link>. Tämä jälkeen esillä oleva teksti voidaan muuttaa." +#. fKEyC #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "Execute macro" msgstr "Suorita makro" +#. p5aNy #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button." msgstr "Lisätään tekstikenttä, joka suorittaa makron, kun sitä napsautetaan asiakirjassa. Makron liittämiseksi kenttään napsautetaan <emph>Makro</emph>-painiketta." +#. yqa9m #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Paikkamerkki" +#. CXPtM #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing." msgstr "Lisätään paikkamerkkikenttä asiakirjaan, esimerkiksi kuville. Kun asiakirjan paikkamerkkikenttää napsautetaan, käyttäjää kehotetaan lisäämään puuttuva kohde." +#. CyoSC #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Piiloteksti" +#. mGAud #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box." msgstr "" +#. BMoMs #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Piilotettu kappale" +#. WthF9 #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box." msgstr "" +#. sT58o #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine characters" msgstr "Yhdistä merkit" +#. ZvbFD #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported." msgstr "Yhdistetään jopa 6 merkkiä, niin että ne käyttäytyvät yhtenä merkkinä. Tämä piirre on käytettävissä vain, kun aasialaisille fonteille on tuki." +#. LWBFT #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Napsautetaan valitussa kentässä käytettävää muotoilua tai napsautetaan \"Lisämuotoilut\"-riviä muotoilun mukauttamiseksi.</ahelp>" +#. 2iDAk #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands." msgstr "Toimintokentistä vain paikkamerkkityypeille käytetään muotoiluruutua. Tässä muotoilu määrää objektin, jota paikkamerkki edustaa." +#. dHRZG #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Ehto" +#. GtAT7 #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">Kentille, jotka linkitetään <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"ehto\">ehtoon</link>, asetetaan peruste tässä.</ahelp>" +#. BwPbJ #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "Then, Else" msgstr "Sitten, Muutoin" +#. zejxc #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>" msgstr "" +#. vA4qz #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else </emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"." msgstr "Myös tietokantakenttiä voidaan lisätä <emph>Sitten</emph>- ja <emph>Muutoin</emph>-ruutuihin käyttämällä muotoa \"tietokantanimi.taulunimi.kenttänimi\"." +#. 8VE4N #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is inserted." msgstr "Jos nimettyä taulua tai kenttää ei ole tietokannassa, mitään ei lisätä." +#. yu9r8 #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text." msgstr "Jos \"tietokantanimi.taulunimi.kenttänimi\" syötetään lainausmerkeissä, lauseke lisätään tekstinä." +#. Yt9YV #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Viite" +#. NJ5MQ #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field." msgstr "Kirjoitetaan teksti, jonka halutaan näkyvän kentässä. Jos ollaan lisäämässä paikkamerkkikenttää, kirjoitettu teksti näkyy vihjeenä, kun hiiren osoitin on kentässä." +#. SXZpH #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. GamNK #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the macro that you want to run when the field is clicked." msgstr "Valitaan suoritettava makro, kun kenttää napsautetaan." +#. DVBiB #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "Makron nimi" +#. 6fLTW #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the selected macro." msgstr "Näytetään valitun makron nimi." +#. D7DBC #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Paikkamerkki" +#. G2o86 #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field." msgstr "Kirjoitetaan teksti, joka näkyy paikkamerkkikentässä." +#. FCAcm #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Piiloteksti" +#. rBVwv #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met." msgstr "Kirjoitetaan teksti, joka piilotetaan, jos ehto täyttyy." +#. Dy6nr #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "Merkit" +#. tovHs #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type." msgstr "Annetaan merkit, jotka yhdistetään. Enintään 6 merkkiä voidaan yhdistää. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain <emph>Yhdistä merkit</emph> -kenttätyypille." +#. Ai2hU #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. Nr8gi #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a value for the selected field." msgstr "Annettaan arvo valittuun kenttään." +#. ND3xr #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. 7TTJC #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Avataan <emph>Makron valinta</emph>, jossa voidaan valita kenttää napsautettaessa asiakirjassa suoritettava makro.</ahelp> Tämä painike on saatavilla vain \"Suorita makro\" -toimintokentälle." +#. CB3DA #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "The following controls are displayed for <emph>Input list</emph> fields:" msgstr "Seuraavat ohjausobjektit ovat näkyvissä <emph>Valintaluettelo</emph>-kentille:" +#. Hyp5X #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "Item" msgstr "Kohta" +#. Quiiv #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/item\">Enter a new item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/item\">Kirjoitetaan uusi kohta.</ahelp>" +#. KUsBa #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. M3529 #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/add\">Adds the <emph>Item</emph> to the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/add\">Lisätään <emph>kohta</emph> listalle.</ahelp>" +#. ZkhHj #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "Items on list" msgstr "Kohdat listassa" +#. kkZWu #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listitems\">Lists the items. The topmost item is shown in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listitems\">Kohtien lista näkyy tässä. Ylin kohta näkyy asiakirjassa.</ahelp>" +#. 8CKY4 #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. ntJZC #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/remove\">Removes the selected item from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/remove\">Poistetaan valittu kohde listalta.</ahelp>" +#. LUZ9B #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Siirrä ylös" +#. AyxCU #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">Painikkeella siirretään valittua kohdetta listalla ylöspäin.</ahelp>" +#. P4c6b #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Siirrä alas" +#. RVPyR #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">Painikkeella siirretään valittua kohdetta listalla alaspäin.</ahelp>" +#. sKtnG #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. AC47J #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listname\">Enter a unique name for the <emph>Input list</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listname\">Annetaan <emph>valintaluettelolle</emph> yksilöllinen nimi.</ahelp>" +#. DEN3m #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Item" msgstr "Syöttökenttä" +#. VuawG #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the document." msgstr "Tämä valintaikkuna tulee esille, kun <emph>valintaluettelon</emph> kenttää napsautetaan asiakirjassa." +#. CXxFZ #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/list\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. gSB4M #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. y3cNZ #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/edit\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. AuSqX #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Seuraava" +#. DGE2F #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/next\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9." msgstr "" +#. Yjhgp #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation" msgstr "Asiakirjatiedot" +#. ZfLhY #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">DocInformation</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"Asiakirjatiedot\">Asiakirjatiedot</link>" +#. assDC #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. uXwon #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used." msgstr "Tuotaessa tai vietäessä HTML-asiakirjaa, jossa on asiakirjatiedot-kenttiä, käytetään <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"erityinen $[officename]-muoto\">erityistä $[officename]-muotoa</link>." +#. Y9tFf #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Luettelossa on saatavilla olevat kenttätyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan napsautetaan kentän tyyppiä, napsautetaan Valitse-luetteloa ja napsautetaan lopuksi Lisää-painiketta.</ahelp>" +#. WufGp #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. EbZDZ #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. FdAgo #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Muokattu" +#. FAxWQ #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save." msgstr "Lisätään viimeisimmän tallennuksen tekijän nimi, päivämäärä tai kellonaika." +#. 2VDpP #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing time" msgstr "Kokonaismuokkausaika" +#. fnmmz #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document." msgstr "Lisätään asiakirjan muokkaamiseen käytetty aika." +#. CskBE #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" +#. 5TRw6 #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog." msgstr "" +#. CzJdW #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "Revision number" msgstr "" +#. wqEvo #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the version number of the current document." msgstr "Lisätään käsiteltävän asiakirjan versionumero." +#. fZJ33 #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "Luotu" +#. Gjxir #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time when the document was created." msgstr "Lisätään asiakirjan luomisesta tekijän nimi, päivämäärä tai kellonaika." +#. kxCGE #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "" +#. asCvh #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the contents of the properties found on the <emph>Custom Properties</emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog." msgstr "" +#. 2CUCo #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "Last printed" msgstr "Edellinen tulostus" +#. qN6ZC #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the name of the author, and the date or time that the document was last printed." msgstr "Lisätään asiakirjan viimeisimmän tulostuskerran tekijän nimi, päivämäärä tai kellonaika." +#. GZvq9 #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" +#. eEqfT #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog." msgstr "" +#. BDRAW #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Aihe" +#. Ax6dF #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog." msgstr "" +#. BeCQj #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. AXAey #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog." msgstr "" +#. cYQCB #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Luettelossa on saatavilla olevat <emph>Tyyppi</emph>-luettelosta valitun kenttätyypin kentät. Kentän lisäämiseksi napsautetaan ensin kenttää ja napsautetaan sitten <emph>Lisää</emph>-painiketta.</ahelp>" +#. NDsUM #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation." msgstr "\"Luotu\", \"Muokattu\" ja \"Edellinen tulostus\" -kenttätyypeissä voidaan sisällyttää mainitun toimenpiteen tekijä, päivämäärä tai kellonaika." +#. pWTCF #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Napsautetaan valitussa kentässä käytettävää muotoilua tai napsautetaan \"Lisämuotoilut\"-riviä muotoilun mukauttamiseksi.</ahelp>" +#. uAw3D #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed content" msgstr "Kiinteä sisältö" +#. 3TZKN #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocinfopage/fixed\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocinfopage/fixed\">Lisätään kenttä muuttumattomin sisällöin, eli kenttää ei voi päivittää.</ahelp>" +#. ApvrX #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template." msgstr "Kiinteäsisältöisten kenttien arvoa muutetaan vain, kun uusi asiakirja luodaan mallista, jossa on sellaisia kenttiä. Esimerkiksi päivämääräkenttä, jossa on kiinteä sisältö, lisää asiakirjaan tämän mallista luomisen päivämäärän." +#. PeAFY #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Muuttujat" +#. PhMkX #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>käyttäjäkentät, rajoitus</bookmark_value>" +#. tEqMG #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Muuttujat\">Muuttujat</link>" +#. VYoYN #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering.</ahelp>" msgstr "" +#. KsGDR #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "User-defined fields are only available in the current document." msgstr "Käyttäjän määrittämät kentät ovat saatavilla vain käsiteltävässä asiakirjassa." +#. PM34A #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Luettelossa on saatavilla olevat kenttien tyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan, napsautetaan kentän tyyppiä, napsautetaan kenttää <emph>Valitse</emph>-luettelossa ja napsautetaan sitten <emph>Lisää</emph>-painiketta.</ahelp>" +#. y7FnB #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. PSauB #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. 2BQKn #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Variable" msgstr "Määritä muuttuja" +#. Qy8Dc #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <emph>Edit - Field</emph>." msgstr "Määritetään muuttuja ja sen arvo. Muuttujan arvo voidaan vaihtaa napsauttamalla muuttujakentän edessä ja valitsemalla sitten <emph>Muokkaa - Kenttä</emph>." +#. WjgAZ #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Variable" msgstr "Näytä muuttuja" +#. CZdW9 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Selection </emph>list." msgstr "Lisätään <emph>Valinta</emph>-luettelosta napsautetun muuttujan senhetkinen arvo." +#. 6BsrS #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE field" msgstr "DDE-kenttä" +#. CKHT9 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name." msgstr "Asiakirjaan lisätään <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-linkki, joka voidaan tarvittaessa päivittää määritetyn nimen kautta." +#. B7dkh #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Formula" msgstr "Lisää kaava" +#. wwbye #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula." msgstr "Lisätään vakioluku tai kaavan tulos." +#. RGteS #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "Input field" msgstr "Syöttökenttä" +#. T9M8F #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field." msgstr "Lisätään uusi arvo muuttujalle tai käyttäjäkentälle." +#. X6pz3 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally." msgstr "Syöttökentän muuttujan arvo on kelvollinen vain kentän lisäyskohdalla ja siitä eteenpäin. Muuttujan arvon muuttamiseksi myöhemmin asiakirjassa, lisätään toinen syöttökenttä samalla nimellä, mutta eri arvolla. Käyttäjänkentän arvojen muutokset ovat kuitenkin globaaleja." +#. 32WvE #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "The variables are displayed in the <emph>Selection</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Input Field</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." msgstr "Muuttujat ovat näkyvissä <emph>Valinta</emph>-kentässä. Kun <emph>Lisää</emph>-painiketta napsautetaan, <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Syöttökenttä\"><emph>Syöttökenttä</emph></link>-valintaikkuna tulee esille. Siinä voidaan antaa uusi arvo tai kirjoittaa lisäteksti huomautuksena." +#. tbz9T #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "Number range" msgstr "Numeroalue" +#. ZdR6m #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames." msgstr "Lisätään taulukoiden, grafiikan tai tekstikehysten automaattinen numerointi." +#. VB7DC #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "Set page variable" msgstr "Määritä sivumuuttuja" +#. wa2GR #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number." msgstr "Asiakirjaan lisätään vertailupiste, jonka jälkeen sivunumerointi aloitetaan uudestaan. Valitaan \"käytössä\" vertailupisteen käyttämiseksi ja \"ei käytössä\" sen poistamiseksi käytöstä. Annettavissa on myös sivunumeroinnin siirtymä aloituksesta lukien." +#. h244E #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Page Variable" msgstr "Näytä sivumuuttuja" +#. KbVdV #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field." msgstr "Tässä kentässä näytetään sivunumero \"Määritä sivumuuttuja\" -vertailupisteestä lukien." +#. 6SKyt #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "User Field" msgstr "Käyttäjäkenttä" +#. QnUXa #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated." msgstr "Lisätään mukautettu globaalimuuttuja. Käyttäjäkenttää voidaan hyödyntää ehdollisten lausekkeiden muuttujan määrittämisessä. Kun käyttäjäkenttää muutetaan, kaikki muuttujan esiintymät asiakirjassa päivittyvät." +#. 6vw2i #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Napsautetaan valitussa kentässä käytettävää muotoilua tai napsautetaan \"Lisämuotoilut\"-riviä muotoilun mukauttamiseksi.</ahelp>" +#. quL74 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format." msgstr "Käyttäjän määrittämille kentille napsautetaan käytettävää muotoilua <emph>Muotoilu</emph>-luettelosta tai napsautetaan \"Lisämuotoilut\"-riviä mukautetun muotoilun määrittämiseksi." +#. uy2HM #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirjoitetaan luotavan käyttäjän määrittämän kentän nimi.</ahelp>" +#. u6NiB #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Annetaan käyttäjäkenttään lisättävä sisältö.</ahelp>" +#. NLKFC #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\"><emph>Muotoilu</emph>-luettelossa määritetään lisätäänkö arvo tekstinä vai numerona.</ahelp>" +#. nrVng #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "" +#. JEhvd #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. yhqFk #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." msgstr "" +#. siatD #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." msgstr "HTML-asiakirjassa on saatavilla kaksi lisäkenttää \"Määritä muuttuja\" -kenttätyypille: HTML_ON ja HTML_OFF. Teksti, joka kirjoitetaan <emph>Arvo</emph>-ruutuun muunnetaan aloittavaksi HTML-<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"muotoilukoodi\">muotoilukoodiksi</link> (<Arvo>) tai päättäväksi HTML-muotoilukoodiksi (</Arvo>), kun tiedosto tallennetaan HTML-asiakirjana, valituista asetuksista riippuen." +#. hFAv8 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document." msgstr "Jos merkintää kaksoisnapsautetaan samalla kun painetaan Ctrl-näppäintä tai valitaan mieleinen muuttuja ja painetaan välilyöntiä, merkintä lisätään välittömästi asiakirjaan." +#. CwbNv #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. C4Txc #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the \"Insert formula\" field type is selected." msgstr "Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, jos \"Lisää kaava\" -kenttätyyppi on valittuna." +#. Yr3JD #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "Invisible" msgstr "Näkymätön" +#. JUBvc #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Kentän sisältö piilotetaan asiakirjassa.</ahelp> Kenttä lisätään kapeana harmaana merkkinä asiakirjaan. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain \"Määritä muuttuja\" ja \"Käyttäjäkenttä\"-kenttätyypeille." +#. MVDBn #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter numbering" msgstr "Numerointi luvuittain" +#. pBDFD #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the options for resetting chapter numbers." msgstr "Tehdään kappalenumeroinnin uudelleen aloittamisen asetukset." +#. p6M67 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Taso" +#. GBBZd #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Valitaan asiakirjan otsikko- tai lukutaso, josta numerointi aloitetaan uudestaan.</ahelp>" +#. qesfL #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Erotin" +#. zwEP5 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Annetaan otsikko- tai lukutasoilla käytettävä erotinmerkki.</ahelp>" +#. u5c6E #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. FTLpK #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Adds the user-defined field to the <emph>Selection</emph> list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Lisätään käyttäjän määrittämä kenttä <emph>Valinta</emph>-luetteloon.</ahelp>" +#. iaGUw #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. CAuhV #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Valintaluettelosta poistetaan käyttäjän määrittämä kenttä. Vain käsiteltävässä asiakirjassa käyttämättömiä kenttiä voidaan poistaa.</ahelp> Käsiteltävässä asiakirjassa käytössä olevien kenttien poistamiseksi luettelosta poistetaan ensin kyseisen kentän kaikki esiintymät asiakirjasta ja poistetaan sitten kenttä luettelosta." +#. qfWQD #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Poistamiskuvake, jossa punainen rasti</alt></image>" +#. mYecc #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. mVhjg #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. 4EPDN #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Tietokanta\">Tietokanta</link>" +#. B8JD8 #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document.</ahelp>" msgstr "" +#. hAFUi #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Luettelossa on saatavilla olevat kenttien tyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan, napsautetaan kentän tyyppiä, napsautetaan kenttää <emph>Valitse</emph>-luettelossa ja napsautetaan sitten <emph>Lisää</emph>-painiketta.</ahelp>" +#. SF5Rx #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "Kenttätyyppi" +#. MHxBg #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. Ahow2 #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "Any Record" msgstr "Mikä tahansa tietue" +#. wBEKg #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered." msgstr "Lisätään <emph>Tietueen numero</emph> -ruudussa määritellyn tietokantakentän sisältö joukkokirjeen kenttänä, jos asetettu <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Ehto\"><emph>Ehto</emph></link> täyttyy. Vain tietolähteen monivalintaan sisältyvät tietueet huomioidaan." +#. abTaE #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields that use a certain record." msgstr "Tätä kenttää voidaan käyttää useiden tietueiden lisäämiseen asiakirjaan. Lisätään vain <emph>Mikä tahansa tietue</emph> -kenttä tiettyä tietuetta käyttävän joukkokirjekentän eteen." +#. FEURP #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Name" msgstr "Tietokannan nimi" +#. DK49c #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the name of the database table selected in the <emph>Database selection </emph>box. The \"Database Name\" field is a global field, that is, if you insert a different database name in your document, the contents of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated." msgstr "Lisätään <emph>Tietokantavalinta</emph>-ruudussa valittuna olevan tietokannan nimi. \"Tietokannan nimi\" -kenttä on globaali kenttä. Se tarkoittaa, että jos asiakirjaan lisätään toinen tietokannan nimi, aiemmin lisättyjen \"Tietokannan nimi\" -kenttien sisältö päivittyy." +#. KSREY #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail merge field" msgstr "Joukkokirjeen kenttä" +#. frDFg #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. The field content is automatically inserted when you print the form letter." msgstr "Lisätään tietokantakentän nimi paikkamerkkinä. Kentän sisältö lisätään automaattisesti joukkokirjeen tulostuksessa." +#. avtjX #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "Seuraava tietue" +#. iVBZu #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the condition that you define is met. The records that you want to include must be selected in the data source view." msgstr "Lisätään seuraavan joukkokirjekentän sisältö asiakirjaan, jos määrätty ehto täyttyy. Mukaan otettavat tietueet pitää olla valittuina tietolähdenäkymässä." +#. Co9zg #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document." msgstr "\"Seuraava tietue\" -kenttää voi käyttää peräkkäisten tietueiden lisäämiseen asiakirjan joukkokirjekenttään." +#. B3Coy #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Tietueen numero" +#. 8pCNM #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the number of the selected database record." msgstr "Lisätään valitun tietokannan tietueen numero." +#. NFRgf #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Selection" msgstr "Tietokantavalinta" +#. z5QsL #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/select\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/select\">Valitaan tietokannan taulu tai tietokantakysely, jonka tietueisiin kentät viittaavat.</ahelp> Asiakirjaan voi sisällyttää kenttiä useammasta kuin yhdestä tietokannasta." +#. Wd3DA #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, enter the criteria here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ehtoon linkitettäville kentille annetaan peruste tässä.</ahelp>" +#. cUbyM #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text." msgstr "Tarvittaessa voidaan määrittää ehto, jonka on täytyttävä, ennen kuin \"Mikä tahansa tietue\" tai \"Seuraava tietue\" -kenttä lisätään. Oletusehtona on \"TRUE\", mikä tarkoittaa, että ehto täyttyy aina, ellei ehtotekstiä muuteta." +#. PUHJF #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Tietueen numero" +#. LbYwQ #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Annetaan ehdon täyttyessä lisättävän tietueen numero.</ahelp> Tietuenumero vastaa tietolähdenäkymän valitsevaa valintaa. Esimerkiksi, jos 5 viimeistä tietokannan tietuetta valitaan kaikkiaan 10 tietueesta, ensimmäisen valitun tietueen numero on 1 eikä 6." +#. 7gngC #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection." msgstr "Jos viitataan toisen tietokannan kenttään (tai eri tauluun tai kyselyyn samassa tietokannassa), $[officename] määrittää tietuenumeron suhteessa käsiteltävään valintaan." +#. FBgdG #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. JvPgr #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields." msgstr "" +#. HyEBd #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "From database" msgstr "Tietokannasta" +#. 7nEtn #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Käytetään valitussa tietokannassa määritettyä muotoilua.</ahelp>" +#. DKy6F #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. jNhC6 #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Avataan tiedoston avaamiseen ikkuna, jossa voidaan valita tietokantatiedosto (*.odb). Valittu tiedosto lisätään Tietokantavalinta-luetteloon.</ahelp>" +#. BZDCz #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "User defined" msgstr "Käyttäjän määrittämä" +#. ukHtX #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Käytetään <emph>käyttäjän määrittämien muotoilujen luettelosta</emph> valittua muotoilua.</ahelp>" +#. ZkpDF #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "List of user-defined formats" msgstr "Luettelo käyttäjän määrittämistä muotoiluista" +#. cUEoB #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>" msgstr "" +#. UZajB #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing a form letter" msgstr "Joukkokirjeen tulostaminen" +#. CkAyn #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog opens where you can select the database records to print.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun tulostetaan asiakirja, jossa on tietokantakenttiä, valintaikkunassa tiedustellaan, haluaako käyttäjä tulostaa joukkokirjeen. Jos vastataan Kyllä, avautuu <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Joukkokirje</link>-valintaikkuna, jossa voidaan valita tulostettavat tietokannan tietueet.</ahelp>" +#. 29FtT #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Tags" msgstr "Erikoismuotoilukoodit" +#. U4Jqb #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; special HTML tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;special tags for fields</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML import and export</bookmark_value><bookmark_value>time fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>date fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>DocInformation fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muotoilukoodit; $[officename] Writerissa</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; erityiset HTML-muotoilukoodit</bookmark_value><bookmark_value>HTML;kenttien erikoismuotoilukoodit</bookmark_value><bookmark_value>kentät;HTML-tuonti ja -vienti</bookmark_value><bookmark_value>aikakentät;HTML</bookmark_value><bookmark_value>päivämääräkentät;HTML</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjatiedot-kentät</bookmark_value>" +#. BiNnB #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">Special Tags</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Erikoismuotoilukoodit\">Erikoismuotoilukoodit</link>" +#. uKaRE #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags." msgstr "Tallennettaessa kenttiä sisältäviä HTML-asiakirjoja $[officename] muuntaa päivämäärä-, kellonaika- ja asiakirjatiedot-kentät erityisiksi HTML-muotoilukoodeiksi. Kenttien sisältö lisätään muunnettujen kenttien aloittavien ja lopettavien HTML-muotoilukoodien väliin. Nämä erityiset HTML-muotoilukoodit eivät vastaa standardeja HTML-muotoilukoodeja." +#. wqYAF #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type." msgstr "$[officename] Writer kentät tunnistetaan <SDFIELD>-muotoilukoodista HTML-asiakirjassa. Kentän tyyppi, muotoilu ja kyseisen kentän nimi sisältyvät avaavaan HTML-muotoilukoodiin. Kentän muotoilukoodin muoto, jonka HTML-suodatin tunnistaa, riippuu kentän tyypistä." +#. otQ7F #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time Fields" msgstr "Päivämäärä- ja kellonaika-kentät" +#. fpXAz #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time." msgstr "\"Päivämäärä\"- ja \"Aika\"-kenttien TYPE-parametri on DATETIME. Päivämäärän ja kellonajan muotoilu määrätään SDNUM-parametrilla, esimerkiksi PP.KK.VV päivämäärille ja TT:MM:SS ajoille." +#. XheAm #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8096,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter." msgstr "Muuttumattomille päivämäärä- ja aikakentille päivämäärä tai kellonaika määritetään SDVAL-parametrillä." +#. 5CDDm #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8104,6 +9115,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples of date and time special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:" msgstr "Esimerkkejä päivämäärän ja kellonajan erityisistä HTML-muotoilukoodeista, jotka $[officename] tunnistaa kentiksi, esitetään oheisessa taulukossa:" +#. aVP7a #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. ZxiaR #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Tag" msgstr "$[officename]-muotoilukoodi" +#. UWG97 #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "Date is fixed" msgstr "Päivämäärä, kiinteä" +#. RCXKT #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>" msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;PP.KK.VV\">17.02.98</SDFIELD>" +#. ysnt4 #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "Date is variable" msgstr "Päivämäärä, muuttuva" +#. CZUAP #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>" msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;PP.KK.VV\">17.02.98</SDFIELD>" +#. gSgE6 #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "Time is fixed" msgstr "Kellonaika, kiinteä" +#. Q5ta7 #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;TT:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" +#. BGNfE #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "Time is variable" msgstr "Kellonaika, muuttuva" +#. ZWKHV #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;TT:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" +#. EH8Ve #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation Fields" msgstr "Asiakirjatietojen kentät" +#. h4D3c #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not." msgstr "Asiakirjatiedot-kenttien TYPE-parametri on DOCINFO. SUBTYPE-parametri esittää kyseisen kentän tyypin, esimerkiksi asiakirjatiedot-kenttä \"Luotu\": SUBTYPE=CREATE. Päivämäärän ja kellonajan asiakirjatiedot-kentille FORMAT-parametrit ovat DATE ja TIME ja SDNUM-parametri ilmaisee käytettävän lukumuodon. SDFIXED-parametri ilmaiseen, että asiakirjatiedot-kentän sisältö on pysyvä eli kiinteä." +#. LQ3JZ #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags." msgstr "Pysyvän päivämäärä- tai kellonaikakentän sisältö on SDVAL-parametrin mukainen, muutoin sisältö on yhtä kuin HTML-muotoilukoodien SDFIELD välinen teksti ." +#. GKr9N #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:" msgstr "Esimerkkejä asiakirjatietojen erityisistä HTML-muotoilukoodeista, jotka $[officename] tunnistaa kentiksi, esitetään oheisessa taulukossa:" +#. 4cBC9 #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. ncVgh #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Tag" msgstr "$[officename]-muotoilukoodi" +#. BFYvJ #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "Description (fixed content)" msgstr "Kuvaus (kiinteä sisältö)" +#. FRw7G #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Description</SDFIELD>" msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Kuvaus</SDFIELD>" +#. CYYbe #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "Creation date" msgstr "Luomispäivämäärä" +#. fGPc6 #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>" msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ VV\">1. neljännes 98</SDFIELD>" +#. B6sm7 #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "Creation time (fixed content)" msgstr "Luomisaika (kiinteä sisältö)" +#. QRMUN #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>" msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;TT:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 ip.</SDFIELD>" +#. ALsRm #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "Modification date" msgstr "Muutospäivämäärä" +#. MCAPQ #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD>" msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN PP. KKK VV\">ma 23. tammi, 98</SDFIELD>" +#. UAivA #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" @@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Field" msgstr "Syöttökenttä" +#. PiSPY #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" @@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Field" msgstr "Syöttökenttä" +#. oUNXp #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" @@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document.</ahelp> You can use input fields for text, or to assign a new value to a variable." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Lisätään tekstikenttä, joka voidaan avata ja muokata napsauttamalla kenttää asiakirjassa.</ahelp> Syöttökenttiä voidaan käyttää tekstille tai muuttujan uuden arvon määräämiseen." +#. Qrj7z #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" @@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialog." msgstr "Syöttökentän sisällön muuttamiseksi asiakirjassa napsautetaan kenttää ja muokataan sitten tekstiä valintaikkunan alemmassa ruudussa." +#. nDxGb #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" @@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "" +#. CaPTJ #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" @@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">This box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box of the Input Field on the <emph>Functions</emph> tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The box underneath displays the contents of the field.</ahelp>" msgstr "" +#. 4YeCA #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" @@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Seuraava" +#. nQfrA #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" @@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Jumps to the next input field in the document.</ahelp> This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Hypätään seuraavaan asiakirjan syöttökenttään.</ahelp> Tämä painike on käytettävissä vain, kun kohdistin sijoitetaan välittömästi syöttökentän edelle ja painetaan sitten Vaihto+Ctrl+F9." +#. FoGW5 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Conditions" msgstr "Ehtojen asettaminen" +#. w6GFr #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>loogiset lausekkeet</bookmark_value><bookmark_value>asettaminen ehdoille</bookmark_value><bookmark_value>ehdot; kentissä ja osissa</bookmark_value><bookmark_value>kentät;ehtojen asettaminen</bookmark_value><bookmark_value>osat;ehtojen asettaminen</bookmark_value><bookmark_value>muuttujat; ehdoissa</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän tiedot;ehdoissa</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;ehdoissa</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen; tietokannan kentät</bookmark_value>" +#. bGg9p #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8384,6 +9430,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Defining Conditions</link></variable>" msgstr "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Ehtojen asettaminen</link></variable>" +#. J8SYs #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8392,6 +9439,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the display of <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">fields</link> and <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">sections</link> in your document. Although the following examples apply to fields, they also apply to sections." msgstr "Ehdot ovat loogisia lausekkeita, joita voidaan käyttää ohjaamaan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">kenttien</link> ja <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">osien</link> näkyvyyttä asiakirjassa. Vaikka oheisissa esimerkeissä käytetään kenttiä, ne soveltuvat myös osille." +#. kFVxj #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8400,6 +9448,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define conditions for the following field types:" msgstr "Seuraaville kenttätyypeille voidaan asettaa ehtoja:" +#. uhYUE #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8408,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional text: displays text A if the condition is true, or text B if the condition is false." msgstr "Ehdollinen teksti: näytetään teksti A, jos ehto on tosi eli täyttyy, tai teksti B, jos ehto on epätosi." +#. i5GC7 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8416,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true." msgstr "Piiloteksti: kentän sisältö piilotetaan, jos ehto on tosi." +#. DovMC #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8424,6 +9475,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true." msgstr "Piilotettu kappale: piilotetaan kappale, jos ehto on tosi." +#. 23Bhj #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt "" msgid "Any record and next record: controls the access to database records." msgstr "Mikä tahansa tietue ja seuraava tietue: ohjataan tietokannan tietueiden saatavuutta." +#. Rjj7J #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:" msgstr "Yksinkertaisin tapa määritellä ehto on kirjoittaa looginen lauseke suoraan <emph>Ehto</emph>-ruutuun käyttäen seuraavia arvoja:" +#. 8p96j #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" +#. jH4Z3 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text." msgstr "Ehto täyttyy aina. Voidaan syöttää myös mikä tahansa muu arvo kuin 0 ehtotekstiksi." +#. bVhKR #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" +#. ZT8mx #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0." msgstr "Ehto ei täyty. Voidaan myös käyttää arvoa 0." +#. hyaBZ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "If you leave the <emph>Condition </emph>box empty, the condition is interpreted as not being met." msgstr "Jos <emph>Ehto</emph>-ruutu jätetään tyhjäksi, tulkitaan ehto täyttymättömäksi." +#. HyEVQ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants." msgstr "Ehtoja aseteltaessa käytetään samoja <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">osatekijöitä</link> kuin laskentalausekkeitakin laadittaessa, nimittäin vertailuoperaattoreita, matemaattisia ja tilastollisia funktioita, numeromuotoiluja, muuttujia ja vakioita." +#. xGZuG #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the following types of variables when you define a condition:" msgstr "Seuraavia muuttujatyyppejä voidaan käyttää ehtoja asetettaessa:" +#. ChwEN #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] variables</link> that use statistics on document properties" msgstr "Esimääritettyjä <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename]-muuttujia</link>, jotka käyttävät tilastotietoja asiakirjan ominaisuuksista" +#. i4seA #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field" msgstr "Käyttäjän määrittelemiä muuttujia, jotka on luotu \"Määritä muuttuja\" -kentässä" +#. SSQFn #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables based on user data" msgstr "Käyttäjän aineistoon perustuvat muuttujat" +#. HjMGK #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables based on the contents of database fields" msgstr "Tietokannan kenttien sisältöön perustuvat muuttujat" +#. 4vRCr #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot use internal variables, such as page and chapter numbers, in condition expression." msgstr "Sisäisiä muuttujia, kuten sivun ja sarakkeen numeroita, ei voi käyttää ehtolausekkeissa." +#. 8L4R9 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditions and Variables" msgstr "Ehdot ja muuttujat" +#. 7SFsW #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "The following examples use a variable called \"x\":" msgstr "Seuraavissa esimerkeissä käytetään muuttujaa \"x\":" +#. JQeFL #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "x == 1 or x EQ 1" msgstr "x == 1 tai x EQ 1" +#. JCgHz #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1." msgstr "Ehto on tosi, jos \"x\" on yhtä suuri kuin 1." +#. EAuFn #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "x != 1 or x NEQ 1" msgstr "x != 1 tai x NEQ 1" +#. xhFp2 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1." msgstr "Ehto on tosi, jos \"x\" ei ole yhtä suuri kuin 1." +#. b4kQm #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "sinx == 0" msgstr "sinx == 0" +#. xNMJB #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi." msgstr "Ehto on tosi, jos \"x\" on piin monikerta." +#. CYBa5 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt "" msgid "To use comparative operators with strings, the operands must be bounded by double quotation marks:" msgstr "Merkkijonojen käyttämiseksi vertailuoperaattoreissa pitää operandit merkitä lainausmerkkeihin:" +#. 48SNN #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "x == \"ABC\" or x EQ \"ABC\"" msgstr "x == \"ABC\" tai x EQ \"ABC\"" +#. CvAqA #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)." msgstr "Tutkitaan, onko muuttujassa \"x\" merkkijono \"ABC\" (tosi) vai eikö (epätosi)." +#. 23iCh #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "x == \"\" or x EQ \"\"" msgstr "x == \"\" tai x EQ \"\"" +#. Eog2t #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "tai" +#. bdkAT #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "!x or NOT x" msgstr "!x tai NOT x" +#. HZref #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string." msgstr "Tutkitaan, onko muuttuja \"x\" tyhjä merkkijono." +#. qzHpM #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs (==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the value of 1, you can enter the condition as x==1." msgstr "\"Yhtä suuri kuin\" -vertailun operaattorissa pitää olla kaksi yhtäsuuruusmerkkiä (==). Jos esimerkiksi verrataan muuttujaa \"x\" arvoon 1, ehtolauseke kirjoitetaan x==1." +#. DhU9j #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "Käyttäjän tiedot" +#. Rc96U #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt "" msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." msgstr "" +#. gL2nG #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table lists user data variables and their meanings:" msgstr "Seuraavassa taulukossa on käyttäjän tietojen muuttujat ja niiden merkitys:" +#. NSDka #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Muuttuja" +#. 4yzBF #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. DNFpF #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "user_firstname" msgstr "user_firstname" +#. Ni7UQ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "First name" msgstr "Etunimi" +#. iyiFv #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "user_lastname" msgstr "user_lastname" +#. mVhRE #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" +#. EEugS #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "user_initials" msgstr "user_initials" +#. KqDJC #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Nimikirjaimet" +#. uDMxK #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "user_company" msgstr "user_company" +#. szeBa #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Yritys" +#. wEFAu #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "user_street" msgstr "user_street" +#. usGfu #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Katuosoite" +#. xAETv #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "user_country" msgstr "user_country" +#. Mfv8d #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Maa" +#. TfDKj #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "user_zipcode" msgstr "user_zipcode" +#. VuC8X #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "Zip code" msgstr "Postinumero" +#. L8DPG #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "user_city" msgstr "user_city" +#. NEsBf #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Postitoimipaikka" +#. x9ypc #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "user_title" msgstr "user_title" +#. KDQFy #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. xgUkh #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "user_position" msgstr "user_position" +#. dLYQP #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. GjhQd #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "user_tel_work" msgstr "user_tel_work" +#. GJ5vX #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "Business telephone number" msgstr "Työpuhelinnumero" +#. XFDxy #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "user_tel_home" msgstr "user_tel_home" +#. 6hw8b #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "Home telephone number" msgstr "Kotipuhelinnumero" +#. yWf5w #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt "" msgid "user_fax" msgstr "user_fax" +#. 5Uqtj #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax number" msgstr "Faksinumero" +#. mqZAZ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt "" msgid "user_email" msgstr "user_email" +#. KFCCX #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail address" msgstr "Sähköpostiosoite" +#. cQpP3 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt "" msgid "user_state" msgstr "user_state" +#. aMV33 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt "" msgid "State (not in all $[officename] versions)" msgstr "Osavaltio (ei kaikissa $[officename]-versioissa)" +#. SLUe6 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"." msgstr "Esimerkiksi piilotettaessa kappaletta, tekstiä tai osaa määrätyn käyttäjän alkukirjaimien, vaikkapa \"LM\", perusteella, syötetään ehto: user_initials==\"LM\"." +#. XnrrC #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditions and Database Fields" msgstr "Ehdot ja tietokannan kentät" +#. V88Ua #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:" msgstr "Tietokannan tai tietokannan kenttien saatavuusehtoja voidaan asettaa. Esimerkiksi tietokannan kentän sisältöä voidaan tarkistaa ehdolla tai käyttää tietokannan kenttää loogisessa lausekkeessa. Seuraavassa taulukossa on muutamia lisäesimerkkejä tietokantojen käytöstä ehdoissa:" +#. XTNC7 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. pBqA5 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. saNLv #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "Database.Table.Company" msgstr "Tietokanta.Taulu.Yritys" +#. Qocp5 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "Database.Table.Company NEQ \"\"" msgstr "Tietokanta.Taulu.Yritys NEQ \"\"" +#. Ps8wW #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "Database.Table.Company != \"\"" msgstr "Tietokanta.Taulu.Yritys != \"\"" +#. hxQWr #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first example, no operator is required.)" msgstr "Ehto täyttyy, jos YRITYS-kenttä ei ole tyhjä. (Ensimmäisessä esimerkissä ei tarvita operaattoria.)" +#. 7Tb4G #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "!Database.Table.Company" msgstr "!Tietokanta.Taulu.Yritys" +#. ezt2J #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9032,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "NOT Database.Table.Company" msgstr "NOT Tietokanta.Taulu.Yritys" +#. fHiBT #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9040,6 +10168,7 @@ msgctxt "" msgid "Database.Table.Company EQ \"\"" msgstr "Tietokanta.Taulu.Yritys EQ \"\"" +#. 9aPEj #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "Database.Table.Company ==\"\"" msgstr "Tietokanta.Taulu.Yritys ==\"\"" +#. Jnd4i #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty." msgstr "Tulokseksi saadaan TRUE (tosi), jos YRITYS-kentän sisältö on tyhjä." +#. nHKAn #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9064,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "Database.Table.Company !=\"Sun\"" msgstr "Tietokanta.Taulu.Yritys != \"Sun\"" +#. vCQGw #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9072,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "Database.Table.Company NEQ \"Sun\"" msgstr "Tietokanta.Taulu.Yritys NEQ \"Sun\"" +#. 56RM2 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)" msgstr "Tulokseksi saadaan TRUE (tosi), jos YRITYS-kenttä ei ole \"Sun\". (Huutomerkki edustaa loogista EI:tä.)" +#. yas2m #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt "" msgid "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name" msgstr "Tietokanta.Taulu.Etunimi AND Tietokanta.Taulu.Sukunimi" +#. JE4uA #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name." msgstr "Tulokseksi saadaan TRUE (tosi), jos tietueessa on etunimi ja sukunimi." +#. Tjk7D #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt "" msgid "Note the difference between the boolean NOT \"!\" and the comparative operator not equal \"!=\" (NEQ)." msgstr "Boolen NOT \"!\" ja vertailuoperaattori eri suuri kuin \"!=\" (NEQ) eroavat toisistaan." +#. yvMaJ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt "" msgid "When you refer to a database field in a condition, use the form Databasename.Tablename.Fieldname. If one of the names contains a character that is an operator, such as a minus sign (-), enclose the name in square brackets, for example, Databasename.[Table-name].Fieldname. Never use spaces inside field names." msgstr "Kun ehtolausekkeessa viitataan tietokannan kenttään, käytetään muotoa Tietokannannimi.Taulunnimi.Kentännimi. Jos nimessä esiintyy merkkejä, jotka toimivat operaattoreina, kuten miinusmerkki (-), suljetaan nimi hakasulkeisiin, esimerkiksi näin Tietokannannimi.[Taulu-nimi].Kentännimi. Kentän nimissä ei pidä käyttää välejä." +#. 87CGU #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: Hiding an Empty Database Field" msgstr "Esimerkki: tyhjän tietokantakentän piilottaminen" +#. mTR3d #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "You may want to create a condition that hides an empty field, for example, if the COMPANY field is empty for some of the data records." msgstr "Käyttäjä voi olla luoda ehdon, jolla piilotetaan tyhjät kentät. Esimerkiksi, jos YRITYS-kenttä on tyhjä joissakin tietueissa, se piilotetaan." +#. ELZaN #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Hidden Paragraph</emph> list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\"" msgstr "Valitaan luettelosta <emph>Piilotettu kappale</emph> ja kirjoitetaan seuraava ehto: Osoitekirja.Osoitteet.Yritys EQ \"\"" +#. fS9ti #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "or type the following" msgstr "tai kirjoitetaan" +#. KBQes #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "NOT Addressbook.Addresses.Company" msgstr "NOT Osoitekirja.Osoitteet.Yritys" +#. 7RyrC #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt "" msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden." msgstr "Jos tietokannan YRITYS-kenttä on tyhjä, ehto täyttyy ja kappale piilotetaan." +#. EWHvB #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt "" msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box." msgstr "" +#. kBuFH #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples of Conditions in Fields" msgstr "Esimerkkejä kenttien ehdoista" +#. 3qi9h #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields." msgstr "Seuraavissa esimerkeissä käytetään Ehdollinen teksti -kenttää, vaikka ne ovat sovellettavissa kaikkiin ehtolausekkeissa esiintyviin kenttiin. Ehdoille käytetty syntaksi on käytettävissä myös Piilotekstiin, Piilotettuun kappaleeseen, Mikä tahansa tietue tai Seuraava tietue -kenttiin." +#. aRLQq #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Sivulukumäärän mukaisesti ehdollisen tekstin esittäminen" +#. MkG3n #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Toiminnot</emph>-välilehdelle." +#. H4iDS #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Type</emph> list, click \"Conditional text\"." msgstr "Napsauta <emph>Tyyppi</emph>-ruudussa \"Ehdollinen teksti\"-riviä." +#. oQ9Es #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"." msgstr "Kirjoita <emph>Ehto</emph>-kenttään \"page == 1\"." +#. KufH3 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"." msgstr "Kirjoita <emph>Sitten</emph>-ruutuun \"Sivuja on vain yksi\"." +#. q2GJJ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"." msgstr "Kirjoita <emph>Muutoin</emph>-ruutuun \"Sivuja on useita\"." +#. ScjYk #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph> ja sitten <emph>Sulje</emph>." +#. JyAFv #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Käyttäjän määrittämien muuttujaehtojen mukaisesti esitettävät tekstit" +#. EKqBF #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Muuttujat</emph>-välilehdelle." +#. nFZmQ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"." msgstr "Napsauta <emph>Tyyppi</emph>-luettelossa \"Määritä muuttuja\"-riviä." +#. BiGCY #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"." msgstr "Kirjoita <emph>Nimi</emph>-kenttään \"Voitto\"." +#. HCCpo #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"." msgstr "Kirjoita <emph>Arvo</emph>-kenttään \"5000\"." +#. izStq #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph>." +#. Tv2EP #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list." msgstr "Napsauta <emph>Toiminnot</emph>-välilehteä ja napsauta \"Ehdollinen teksti\"-riviä <emph>Tyyppi</emph>-luettelossa." +#. MzRsU #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"." msgstr "Kirjoita <emph>Ehto</emph>-ruutuun \"Voitto < 5000\"." +#. XZFrE #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"." msgstr "Kirjoita <emph>Sitten</emph>-ruutuun \"Tavoitetta ei saavutettu\"." +#. tt2tE #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"." msgstr "Kirjoita <emph>Muutoin</emph>-ruutuun \"Tavoite on saavutettu\"." +#. mBbvT #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph>." +#. B6Xgd #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable field." msgstr "\"Voitto\"-muuttujan arvoa pääsee muuttamaan kaksoisnapsauttamalla muuttujan kenttää." +#. dnveA #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "To display conditional text based on the contents of a database field:" msgstr "Tietokannan kenttien asettamien ehtojen mukaisesti esitettävät tekstit" +#. fTqTB #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" and \"Last Name\" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]." msgstr "Ensimmäinen osa tätä esimerkkiä lisää välin \"Etunimi\"- ja \"Sukunimi\"-kenttien väliin asiakirjassa ja toisessa osassa tekstiä lisätään kenttien sisältöjen perusteella. Tämä esimerkki vaatii, että osoitelähde on rekisteröity $[officename]ssa." +#. LZ4P6 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Tietokanta</emph>-välilehdelle." +#. 5ANfT #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"." msgstr "Napsauta <emph>Tyyppi</emph>-luettelosta \"Joukkokirjeen kenttä\"." +#. 6y4CB #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "In the<emph> Database selection</emph> box, double-click an address book, click \"First Name\", and then click<emph> Insert</emph>. Repeat for \"Last Name\"." msgstr "Kaksoisnapsauta<emph> Tietokantavalinta</emph>-ruudussa osoitekirjaa, napsauta \"Etunimi\"-riviä ja napsauta sitten <emph> Lisää</emph>-painiketta. Toista \"Sukunimelle\"." +#. EAvoR #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and then return to the <emph>Fields </emph>dialog:" msgstr "Asiakirjassa asetetaan kohdistin kahden kentän väliin, painetaan Väli-näppäintä ja palataan <emph>Kentät</emph>-valintaikkunaan:" +#. dxP4F #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and then click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list." msgstr "Napsauta <emph>Toiminnot</emph>-välilehteä ja napsauta sitten \"Ehdollinen teksti\"-riviä <emph>Tyyppi</emph>-luettelossa." +#. VBTBK #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: \"Addressbook.addresses.firstname\"." msgstr "Kirjoita <emph>Ehto</emph>-ruutuun: \"Osoitekirja.osoitteet.etunimi\"." +#. DGjxA #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Then </emph>box, type a space and leave the <emph>Or </emph>box blank." msgstr "Kirjoita <emph>Sitten</emph>-ruutuun välilyönti ja jätä <emph>Muutoin</emph>-ruutu tyhjäksi." +#. HNNFU #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "You can now use a condition to insert text based on the contents of the First Name field." msgstr "Nyt voidaan käyttää Etunimi-kentän sisältöön perustuvaa ehtoa tekstin lisäämiselle." +#. jLGF8 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Fields </emph>dialog, click the <emph>Functions </emph>tab." msgstr "Napsauta <emph>Kentät</emph>-valintaikkunassa <emph>Toiminnot</emph>-välilehteä." +#. xpBc7 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"." msgstr "Napsauta <emph>Tyyppi</emph>-ruudussa \"Ehdollinen teksti\"-riviä." +#. nLcRi #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9440,6 +10618,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\"" msgstr "Kirjoita <emph>Ehto</emph>-ruutuun: Osoitekirja.osoitteet.etunimi == \"Michael\"" +#. FKcEF #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9448,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"." msgstr "Kirjoita <emph>Sitten</emph>-kenttään \"Hyvä\"." +#. mxYM7 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9456,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"." msgstr "Kirjoita <emph>Muutoin</emph>-kenttään \"Hei\"." +#. HnqYR #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph>." +#. PovJC #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" @@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit fields" msgstr "" +#. UyFn6 #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" @@ -9480,6 +10663,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields;editing</bookmark_value> <bookmark_value>edit;fields</bookmark_value>" msgstr "" +#. vcETG #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" @@ -9488,6 +10672,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields</link>" msgstr "" +#. AqnsX #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" @@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"editfields2\"><ahelp hid=\".\">Edit field contents.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. Dha59 #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" @@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> of the context menu of the selected field." msgstr "" +#. xFPHo #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" @@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "Type pane" msgstr "" +#. JJFUj #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" @@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the type of the selected field. The middle and right pane of the dialog contents depends on the field type. For a complete description of the fields see <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\">Fields</link> page." msgstr "" +#. vEC5Q #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" @@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "" +#. jQWP3 #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" @@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "When visible, opens a dialog to edit the contents of the field. The dialog depends on the type of the field." msgstr "" +#. 7ooCu #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" @@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow buttons" msgstr "" +#. cVrBD #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" @@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow buttons to go to next or previous field of same type in the document." msgstr "" +#. CPYQy #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents and Index" msgstr "" +#. YKhAq #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Table of Contents and Index\">Table of Contents and Index</link>" msgstr "" +#. tCd22 #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a table of contents, index, and or bibliography." msgstr "" +#. RY9f3 #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Merkintä\">Merkintä</link>" +#. xAn4r #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Lähdeviite\">Lähdeviite</link>" +#. Uze5b #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Table of Context, Index or Bibliography\">Table of Content, Index or Bibliography</link>" msgstr "" +#. MJEob #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Lisää hakemistomerkintä" +#. q2Wt8 #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Lisää hakemistomerkintä" +#. pDABE #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Merkitään valittu teksti hakemiston tai sisällysluettelon merkinnäksi.</ahelp></variable>" +#. WKYDZ #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph></link>" msgstr "" +#. 3Nui7 #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> dialog open while you select and insert entries." msgstr "<emph>Lisää hakemistomerkintä</emph> -valintaikkuna voidaan jättää auki valittaessa ja lisättäessä merkintöjä." +#. VXjEG #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. 7jwgp #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Hakemisto - objektiluettelo" +#. TC9jF #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Valitaan hakemisto, johon merkintä lisätään.</ahelp>" +#. uxWFA #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Merkintä" +#. CWmA3 #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Asiakirjassa valittuna oleva teksti näkyy kentässä. Tarvittaessa voidaan kirjoittaa toinen sana hakemistomerkinnäksi. Asiakirjassa valittuna oleva sana ei muutu.</ahelp>" +#. KVCfP #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "1st key" msgstr "1. avain" +#. t63PE #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Tehdään nykyisestä valinnasta tähän ruutuun syötettävän sanan alamerkintä. Jos esimerkiksi valitaan \"kylmä\" ja syötetään \"sää\" 1. avaimeksi, hakemistomerkinnäksi tulee \"sää, kylmä\".</ahelp>" +#. RK9e6 #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "2nd key" msgstr "2. avain" +#. AMWwE #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Tehdään nykyisestä valinnasta tämän 2. avaimen alamerkintä. Jos esimerkiksi valittuna on \"kylmä\" ja syötetään \"sää\" 1. avaimeksi ja \"talvi\" 2. avaimeksi, hakemistomerkinnäksi tulee \"sää, talvi, kylmä\".</ahelp>" +#. ncuAv #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Foneettinen lukutapa" +#. 3EGx9 #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Syötetään merkinnän foneettinen lukutapa. Jos esimerkiksi japanilaisella kanji-sanalla on useampia ääntämyksiä, annetaan käytettävä ääntämys katakana-sanana. Kanji-sana lajitellaan tällöin foneettisen lukutavan merkinnän mukaisesti.</ahelp> Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, kun aasialaisten kielten tuki on käytössä." +#. 79kAq #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt "" msgid "Main Entry" msgstr "Päämerkintä" +#. Dbyz6 #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Tehdään valitusta tekstistä aakkosellisen hakemiston päämerkintä.</ahelp> $[officename] esittää päämerkintöjen sivunumerot hakemiston muista merkinnöistä eroavalla tavalla." +#. 2zF5D #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Taso" +#. ZoJRU #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Merkinnät, joissa käytetään kappalemuotoilua \"Otsikko X\" (X = 1 ... 10), voidaan automaattisesti lisätä sisällysluetteloon. Merkinnän taso hakemistossa vastaa otsikkotyylin jäsennystasoa.</ahelp>" +#. TiRwJ #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries." msgstr "Tämä vaihtoehto on saatavilla vain sisällysluetteloiden ja käyttäjän määrittämien hakemistojen merkinnöille." +#. iFctY #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "Käytä kaikissa samanlaisissa teksteissä" +#. CcW9W #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Valitun tekstin kaikki esiintymät asiakirjassa merkitään automaattisesti. Ylätunnisteiden, alatunnisteiden, kehysten tai kuvaotsikoiden tekstejä ei lueta mukaan.</ahelp>" +#. KHEQn #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered manually in this dialog." msgstr "Toimintoa ei voida käyttää <emph>merkintään</emph>, joka kirjoitetaan tässä valintaikkunassa." +#. X8xFe #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>." msgstr "Kaikkien tietyn tekstin esiintymien sisällyttämiseksi hakemistoon valitaan teksti, valitaan<emph> Muokkaa - Etsi ja korvaa</emph>ja napsautetaan <emph>Etsi kaikki</emph> -painiketta. Sitten valitaan <emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Merkintä</emph> ja napsautetaan <emph>Lisää</emph>." +#. 4q3Vj #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Sama kirjainkoko" +#. 9ABNB #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "Whole words only" msgstr "Vain kokonaiset sanat" +#. Gv4NF #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. CWNVf #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in your text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Merkitään tekstiin hakemistomerkintä.</ahelp>" +#. c7vhJ #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. mGVfH #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Suljetaan valintaikkuna.</ahelp>" +#. 7EwbB #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "New user-defined index" msgstr "Uusi käyttäjän määrittämä hakemisto" +#. ATPwD #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Avataan <emph>Luo uusi käyttäjän määrittämä hakemisto</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan luoda mukautettu hakemisto.</ahelp>" +#. rEAy8 #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. qhnVS #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Nimetään luotava mukautettu hakemisto. Uusi hakemisto lisätään saatavilla olevien hakemistojen ja luetteloiden luetteloon.</ahelp>" +#. ztECt #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Sisällysluetteloiden ja hakemistojen käyttö\">Sisällysluetteloiden ja hakemistojen käyttö</link>" +#. GgnHT #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" @@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "" +#. Ffn8u #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" @@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "" +#. yFYEA #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" @@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>.</variable>" msgstr "" +#. ZBcCP #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" @@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also preview the index or table in this dialog." msgstr "Tässä valintaikkunassa voidaan myös esikatsella hakemistoa tai luetteloa." +#. jmYFn #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" @@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present." msgstr "Hakemiston tai luettelon tyypistä riippuen seuraavia välilehtiä on näkyvillä." +#. sbxfq #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" @@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin." msgstr "Tätä välilehteä käytetään hakemiston tai sisällysluettelon palstoitukseen. Oletuksena hakemiston otsikko on yhden palstan levyinen ja alkaa vasemmasta marginaalista." +#. WExMG #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" @@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Sisällysluetteloiden ja hakemistojen käyttö\">Sisällysluetteloiden ja hakemistojen käyttö</link>" +#. ZsBij #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -9952,6 +11194,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. 64xRB #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -9960,6 +11203,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Tyylit\">Tyylit</link>" +#. AabLF #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -9968,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog." msgstr "Hakemiston otsikoiden erottimien ja merkintöjen muotoilua voidaan muuttaa määrittämällä erilaisia kappaletyylejä. Kappaletyylejä voidaan myös muokata tässä valintaikkunassa." +#. eFJe6 #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "Assignment" msgstr "Määritys" +#. JUWTX #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -9984,6 +11230,7 @@ msgctxt "" msgid "Levels" msgstr "Tasot" +#. Y2p5D #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -9992,6 +11239,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Valitaan hakemistotaso, jonka muotoilua muutetaan.</ahelp>" +#. fBCpo #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Kappaletyylit" +#. T2vmL #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -10008,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Valitaan valitulla hakemistotasolla käytettävä kappaletyyli ja napsautetaan sitten Määritä (<emph><) </emph>-painiketta.</ahelp>" +#. MKci7 #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -10016,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" +#. vBhAm #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Valittu hakemistotaso muotoillaan valitulla kappaletyylillä.</ahelp>" +#. ik9E6 #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -10032,6 +11284,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. GGaAA #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -10040,6 +11293,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Palautetaan valitun tason muotoilu \"Oletus\"-kappaletyyliksi.</ahelp>" +#. Ao3sU #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. fDM3t #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -10056,6 +11311,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Avataan <emph>Kappaleen tyyli</emph> -valintaikkuna, jossa valittua kappaletyyliä voidaan muuttaa.</ahelp>" +#. vT8Ei #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -10064,6 +11320,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "" +#. JoJop #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link>" msgstr "" +#. EYCiW #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -10080,6 +11338,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes." msgstr "Tätä välilehteä käytetään määrittämään lisättävän <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"hakemisto\">hakemiston</link> tyyppi. Myös mukautettuja hakemistoja voidaan luoda." +#. L3wzv #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -10088,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options." msgstr "Valitusta hakemistotyypistä riippuen tällä välilehdellä on seuraavia vaihtoehtoja." +#. N7ZZd #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Sisällysluettelo\">Sisällysluettelo</link>" +#. pPiuL #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -10104,6 +11365,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Aakkosellinen hakemisto\">Aakkosellinen hakemisto</link>" +#. yYFwk #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -10112,6 +11374,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Kuvaluettelo\">Kuvaluettelo</link>" +#. GskzX #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Taulukkoluettelo\">Taulukkoluettelo</link>" +#. wK9Ev #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -10128,6 +11392,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Käyttäjän määrittämä\">Käyttäjän määrittämä</link>" +#. G54dR #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -10136,6 +11401,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Objektiluettelo\">Objektiluettelo</link>" +#. KAJ2w #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Lähdeluettelo\">Lähdeluettelo</link>" +#. mZ7Dc #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -10152,6 +11419,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Sisällysluetteloiden ja hakemistojen käyttö\">Sisällysluetteloiden ja hakemistojen käyttö</link>" +#. D5bMc #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -10160,6 +11428,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Lisää - Hakemistot ja luettelot - Merkintä\">Lisää - Hakemistot ja luettelot - Merkintä</link>" +#. FB44B #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Hakemisto - objektiluettelo" +#. rkoDR #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10176,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Hakemisto - sisällysluettelo\">Hakemisto - sisällysluettelo</link>" +#. 2E2BA #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10184,6 +11455,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" msgstr "" +#. BnK56 #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "Type and Title" msgstr "Tyyppi ja otsikko" +#. aLEFj #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10200,6 +11473,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the type and title of the index." msgstr "Määrätään hakemiston tyyppi ja otsikko." +#. AmsNd #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10208,6 +11482,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. h8743 #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Valitaan lisättävän hakemiston tyyppi.</ahelp> Tällä välilehdellä näkyvät vaihtoehdot riippuvat valitusta hakemiston tyypistä. Jos kohdistin on hakemistossa, kun valitaan <emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Hakemistot ja luettelot</emph>, käyttäjä voi muokata kyseistä hakemistoa." +#. AwFMg #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10224,6 +11500,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. hEEkB #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10232,6 +11509,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Enter a title for the selected index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Kirjoitetaan otsikko valitulle hakemistolle.</ahelp>" +#. 55nue #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected against manual changes" msgstr "Suojattu manuaalisilta muutoksilta" +#. v8D5A #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10248,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Merkitsemällä ruutu estetään hakemistoon tehtävät muutokset.</ahelp> Käyttäjän kirjoittamat muutokset hakemistoon menetetään hakemistoa päivitettäessä. Jos kohdistimen halutaan vierivän suojatun alueen yli, valitaan <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Muotoilun aputyökalut</emph> ja merkitään sitten <emph>Kohdistin suojatuilla alueilla - Käytössä </emph>-valintaruutu." +#. couHm #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10256,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "Create index for" msgstr "Luo hakemisto/luettelo kohteelle" +#. 3VrDK #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Valitaan, luodaanko hakemisto koko asiakirjalle vai käsiteltävälle luvulle.</ahelp>" +#. k2tC7 #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10272,6 +11554,7 @@ msgctxt "" msgid "Evaluation level" msgstr "Syvin mukaan otettava taso" +#. gJisP #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10280,6 +11563,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Annetaan hakemistoon sisällytettävien otsikkotasojen lukumäärä.</ahelp>" +#. BAXZH #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10288,6 +11572,7 @@ msgctxt "" msgid "Create from" msgstr "Luo" +#. AC4BC #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10296,6 +11581,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this area to specify which information to include in an index." msgstr "Tätä aluetta käytetään hakemistoon sisällytettävien tietojen määrittämiseen." +#. nUEhD #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10304,6 +11590,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Jäsennys" +#. UEc9n #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10312,6 +11599,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Luodaan hakemisto jäsennystasoja käyttäen. Se tarkoittaa, että kappaleet, jotka on muotoiltu jollakin esimääritellyistä otsikkotyyleistä (Otsikko 1...10), lisätään hakemistoon.</ahelp>" +#. XavFH #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10320,6 +11608,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format - Paragraph dialog." msgstr "Jäsennystasot voidaan myös määrittää <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Jäsennys ja numerointi</link>-välilehdellä Muotoilu - Kappale -valintaikkunassa." +#. y5UNJ #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10328,6 +11617,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional Styles" msgstr "Lisätyylit" +#. kVXzU #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10336,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...)</emph> button to the right of this box.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. 997og #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10344,6 +11635,7 @@ msgctxt "" msgid "You can include the Figure Index Heading or Bibliography Heading styles, as well as any other relevant heading style, to the Table of Contents." msgstr "" +#. 7UCiR #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10352,6 +11644,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign styles" msgstr "Määritä tyylit" +#. fXKAD #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index. Choose the proper heading level on which the style will be included in the index.</ahelp>" msgstr "" +#. oGe7C #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10368,6 +11662,7 @@ msgctxt "" msgid "Index marks" msgstr "Hakemistomerkit" +#. pBrer #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -10376,6 +11671,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> in the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Hakemistoon sisällytetään hakemistomerkinnät, jotka lisätään valitsemalla <emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Merkintä</emph>.</ahelp>" +#. ByYXU #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Hakemisto - objektiluettelo" +#. mCGZx #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10392,6 +11689,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Hakemisto - aakkosellinen\">Hakemisto - aakkosellinen</link>" +#. GNpsZ #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10400,6 +11698,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Seuraavat vaihtoehdot ovat saatavilla, kun valitaan <emph>Aakkosellinen hakemisto </emph>tyypiksi <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"hakemisto\">hakemistolle</link>.</variable>" +#. 2BRuD #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10408,6 +11707,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. DvGQB #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10416,6 +11716,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine identical entries" msgstr "Yhdistä identtiset merkinnät" +#. uF6Bd #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10424,6 +11725,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Korvataan identtiset hakemistomerkinnät yhdellä merkinnällä, jossa luetellaan sivunumerot, joilla merkintä esiintyy asiakirjassa. Esimerkiksi merkinnät \"Näytä 10, Näytä 43\" yhdistetään muotoon \"Näytä 10, 43\".</ahelp>" +#. NqJBw #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine identical entries with p or pp" msgstr "Yhdistä identtiset merkinnät kirjaimilla p tai pp" +#. DJBG3 #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10440,6 +11743,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Korvataan identtiset hakemistomerkinnät, jotka esiintyvät peräkkäisillä sivuilla, yhdellä merkinnällä, jossa esiintyy ensimmäinen sivunumero ja \"p\" tai \"pp\". Esimerkiksi merkinnät \"Näytä 10, Näytä 11, Näytä 12\" yhdistetään merkinnäksi \"Näytä 10pp\" ja \"Näytä 10, Näytä 11\" merkinnäksi \"Näytä 10p\".</ahelp>" +#. jxWc7 #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10448,6 +11752,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine with -" msgstr "Yhdistä merkinnällä" +#. KDtqw #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/usedash\">Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/usedash\">Korvataan identtiset hakemistomerkinnät, jotka esiintyvät peräkkäisillä sivuilla yhdellä merkinnällä ja esiintymien sivunumerovälillä. Esimerkiksi merkinnät \"Näytä 10, Näytä 11, Näytä 12\" yhdistetään merkinnäksi \"Näytä 10-12\".</ahelp>" +#. 9NZbj #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "Kirjainkoon erottelu" +#. 4Uisa #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">Muuten identtiset merkinnät erotellaan suur- ja pienaakkosten perusteella. Aasialaisille kielille käytetään erityskäsittelyä.</ahelp> Jos halutaan, että merkinnän ensimmäinen esiintymä asiakirjassa määrää merkinnän kirjainkoon, merkitään <emph>Yhdistä identtiset merkinnät</emph>." +#. Uk3yX #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select <emph>Case sensitive</emph>. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared." msgstr "Aasialaisilla kielillä monitasoiseen aakkostamiseen käyttämiseksi valitaan <emph>Kirjainkoon erottelu</emph>. Monitasoisessa aakkostuksessa (kirjoitusmerkkien järjestämisessä) verrataan ensin kirjoitusmerkkien perusmuotoja huomioimatta aakkoslajia tai tarkkeita. Jos eroa ei löydy, tarkkeet huomioidaan toisella vertailutasolla. Jos vieläkään eroa ei ole havaittu merkkien välillä, otetaan kolmannella vertailutasolla huomioon verrattavien merkkien aakkoslajit, leveydet ja japanilaiset kana-merkit." +#. MLChM #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Isot kirjaimet merkintöihin automaattisesti" +#. EK4QN #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">Automatically capitalizes the first letter of an index entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">Kaikkien hakemistomerkintöjen ensimmäiset kirjaimet tulevat suuraakkosiksi.</ahelp>" +#. mMkzE #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "Keys as separate entries" msgstr "Avainmerkit erillisinä merkintöinä" +#. xKJwR #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Lisätään avainmerkit erillisinä hakemistomerkintöinä.</ahelp> Avain lisätään ylimmän tason hakemistomerkintänä ja siihen liittyvät merkinnät sisennettyinä alamerkintöinä." +#. f9rfK #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog." msgstr "Avainmerkin määrittämiseksi valitaan <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Lisää hakemistomerkintä\"><emph>Lisää hakemistomerkintä</emph></link> -valintaikkuna." +#. ob6HC #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "Concordance file" msgstr "Vastaavuustiedosto" +#. JEgcB #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Merkitään hakemistomerkinnät automaattisesti käyttäen vastaavuustiedostoa - luetteloa sanoista, jotka tulee sisällyttää hakemistoon.</ahelp>" +#. dQzmE #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. qWXYF #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/file\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/file\">Valitaan, luodaan tai muokataan vastaavuustiedostoa.</ahelp>" +#. t2qEw #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" +#. 7xzRw #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the options for sorting the index entries." msgstr "Määritetään lajitteluasetukset hakemistomerkinnöille." +#. NCw7S #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. 8FDhK #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/lang\">Select the language rules to use for sorting the index entries.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/lang\">Valitaan kieli, jonka sääntöjen mukaan hakemistomerkinnät lajitellaan.</ahelp>" +#. xANL4 #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "Key type" msgstr "Avainlaji" +#. u6Maf #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">Valitaan numeerinen, kun halutaan lajitella luvut arvojen mukaan, kuten 1, 2, 12. Valitaan aakkosnumeerinen, kun luvut lajitellaan merkkiperustaisesti, kuten 1, 12, 2.</ahelp>" +#. ACBDX #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Hakemisto - objektiluettelo" +#. W7Suy #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Hakemisto - kuvaluettelo\">Hakemisto - kuvaluettelo</link>" +#. GbFAz #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Seuraavat vaihtoehdot ovat saatavilla, kun valitaan <emph>Kuvaluettelo </emph>tyypiksi <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"hakemisto\">hakemistolle</link>.</variable>" +#. fGwNE #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "Create from" msgstr "Luo" +#. EcBmJ #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the information to be combined to form an index." msgstr "Määritetään tiedot, joiden perusteella hakemisto muodostetaan." +#. C8FBX #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "Captions" msgstr "Kuvaotsikot" +#. J2ggx #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Hakemistomerkinnät muodostetaan objektien kuvateksteistä.</ahelp> Kuvatekstin lisäämiseksi objektiin, valitaan objekti ja valitaan sitten <emph>Lisää - Kuvaotsikko</emph>." +#. 8Zif7 #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Luokka" +#. n3zQ6 #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Valitaan kuvatekstin luokka, jota käytetään hakemistomerkinnässä.</ahelp>" +#. rFokw #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Näytä" +#. yPQdU #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Valitaan kuvatekstin osat, joita käytetään hakemistomerkinnässä.</ahelp> Seuraavassa taulukossa on lueteltu valittavissa olevat kuvatekstin asetukset, jotka perustuvat kuvatekstikokonaisuuteen \"Kuva 24: Aurinko\", jossa \"Kuva 24\" tulee ohjelmallisesti, ja \"Aurinko\" on käyttäjän lisäämää." +#. JtzpD #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "Selections in the Display list box" msgstr "Valinta Näytä-luetteloruudussa" +#. TEyGu #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry in the Index" msgstr "Hakemistomerkintä" +#. FUGaZ #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference Text" msgstr "Lähdeviitteet" +#. eHhaP #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration 24: The Sun" msgstr "Kuva 24: Aurinko" +#. ApUDD #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "Category and Number" msgstr "Luokka ja numero" +#. REZTv #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration 24" msgstr "Kuva 24" +#. XEsZt #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Kuvateksti" +#. 5JtCA #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "The Sun" msgstr "Aurinko" +#. YmWSC #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the beginning of the caption does not appear in the index entry." msgstr "Jos valitaan \"Kuvateksti\", erotinmerkki ja välilyönti, jotka ovat kuvatekstissä, eivät tule hakemistomerkintään." +#. iAohm #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "Object names" msgstr "Objektien nimet" +#. aCR7w #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">Hakemistomerkinnät luodaan objektien nimistä.</ahelp> Objektien nimiä voi tarkastella esimerkiksi rakenneselaimella ja ne voi muuttaa kohdevalikosta." +#. 34fa6 #: 04120214.xhp msgctxt "" "04120214.xhp\n" @@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Hakemisto - objektiluettelo" +#. YfXwB #: 04120214.xhp msgctxt "" "04120214.xhp\n" @@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Hakemisto - taulukkoluettelo\">Hakemisto - taulukkoluettelo</link>" +#. WTeYQ #: 04120214.xhp msgctxt "" "04120214.xhp\n" @@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Seuraavat vaihtoehdot ovat saatavilla, kun valitaan <emph>Taulukkoluettelo </emph>tyypiksi <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"hakemisto\">hakemistolle</link>.</variable>" +#. 2g223 #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Hakemisto - objektiluettelo" +#. CMKje #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Hakemisto - käyttäjän määrittämä\">Hakemisto - käyttäjän määrittämä</link>" +#. GRFyd #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Seuraavat vaihtoehdot ovat saatavilla valittaessa <emph>Käyttäjän määrittämä </emph>-tyyppi <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"hakemisto\">hakemistolle</link>.</variable>" +#. oGDYZ #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document." msgstr "Käyttäjän määrittämät hakemistot ovat saatavilla <emph>Tyyppi</emph>-ruudussa, kun hakemistomerkintä lisätään asiakirjaan." +#. oqWZB #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "Create from" msgstr "Luo" +#. c4bwE #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. wnDoY #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Taulukot" +#. 3EL2R #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">Includes tables in the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">Hakemisto kattaa taulukot.</ahelp>" +#. 5UWCd #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Kuvat" +#. 35eFk #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Includes graphics in the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Hakemisto kattaa kuvat.</ahelp>" +#. 6vEny #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "Text frames" msgstr "Tekstikehykset" +#. G95yo #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes text frames in the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Hakemisto kattaa tekstikehykset.</ahelp>" +#. jG3As #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objektit" +#. 3RQHW #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Hakemisto kattaa OLE-objektit.</ahelp>" +#. ZCwKH #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "Use level from source chapter" msgstr "Käytä lähdeluvun tasoa" +#. FFCkz #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Taulukoiden, kuvien, tekstikehyksien ja OLE-objektien hakemistomerkinnät sisennetään niiden otsikkohierarkkisen aseman mukaisesti.</ahelp>" +#. 2F5ha #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Defining an index entry\">Defining an index entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Hakemistomerkinnän määrittäminen\">Hakemistomerkinnän määrittäminen</link>" +#. 6zWZj #: 04120216.xhp msgctxt "" "04120216.xhp\n" @@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Hakemisto - objektiluettelo" +#. v5zGA #: 04120216.xhp msgctxt "" "04120216.xhp\n" @@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Hakemisto - objektiluettelo\">Hakemisto - objektiluettelo</link>" +#. ckWBu #: 04120216.xhp msgctxt "" "04120216.xhp\n" @@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Seuraavat vaihtoehdot ovat saatavilla valittaessa <emph>Objektiluettelo</emph>-tyyppi <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"hakemisto\">hakemistolle</link>.</variable>" +#. TpPAY #: 04120216.xhp msgctxt "" "04120216.xhp\n" @@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "Create from the following objects" msgstr "Luo seuraavista objekteista" +#. m9pUB #: 04120216.xhp msgctxt "" "04120216.xhp\n" @@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">Valitaan objektiluetteloon tulevat objektityypit.</ahelp>" +#. 7f9Fp #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" @@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Hakemisto - objektiluettelo" +#. CumXB #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" @@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Hakemisto - lähdeluettelo\">Hakemisto - lähdeluettelo</link>" +#. FxwgF #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" @@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Seuraavat vaihtoehdot ovat saatavilla, kun valitaan <emph>Lähdeluettelo </emph>tyypiksi <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"hakemisto\">hakemistolle</link>.</variable>" +#. 6oy4E #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" @@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting of the entries" msgstr "Merkintöjen muotoilu" +#. buoo9 #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" @@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "Number entries" msgstr "Numeromerkinnät" +#. HkdgV #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" @@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Merkintä määrää, että lähdeluettelon merkinnät numeroidaan automaattisesti.</ahelp> Numeroinnin lajitteluperuste asetetaan <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Merkinnät\">Merkinnät</link>-välilehdellä." +#. dDBxv #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" @@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "Brackets" msgstr "Sulkeet" +#. XkvBS #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" @@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Valitaan lähdeviitteille käytettävät sulkeet.</ahelp>" +#. Vpups #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign Styles" msgstr "Määritä tyylit" +#. Vcioy #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">Assign Styles</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Määritä tyylit\">Määritä tyylit</link>" +#. L8t95 #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/AssignStylesDialog\" visibility=\"visible\">Creates index entries from specific paragraph styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/AssignStylesDialog\" visibility=\"visible\">Luodaan hakemistomerkinnät määrätystä kappaletyylistä.</ahelp>" +#. or7Fx #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. gaMbf #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels." msgstr "Luettelossa on kappaletyylejä, joita voidaan määrittää hakemistotasoille." +#. BpYdC #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want." msgstr "Hakemistomerkinnän luomiseksi kappaletyylistä napsautetaan ensin<emph> Tyylit</emph>luetteloa ja sitten <emph>>> </emph>-painiketta tyylin siirtämiseksi halutulle hakemistotasolle." +#. qLwXw #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "<<" msgstr "<<" +#. ZZHoi #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Siirretään valittu kappaletyyliä hakemistohierarkiassa yksi taso ylemmäksi.</ahelp>" +#. w2KdF #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid ">>" msgstr ">>" +#. GtZxF #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/right\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/right\" visibility=\"visible\">Siirretään valittu kappaletyyliä hakemistohierarkiassa yksi taso alemmaksi.</ahelp>" +#. HaVic #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "Entries (indexes/tables)" msgstr "Merkinnät (hakemistot / luettelot)" +#. upy78 #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Entries (indexes/tables)</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Merkinnät (hakemistot ja luettelot)\">Merkinnät (hakemistot ja luettelot)</link>" +#. vJLF3 #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link> tab.</ahelp>" msgstr "" +#. WWchk #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Sisällysluettelo\">Sisällysluettelo</link>" +#. 22TEE #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Aakkosellinen hakemisto\">Aakkosellinen hakemisto</link>" +#. DihfJ #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Kuvaluettelo\">Kuvaluettelo</link>" +#. nqjEM #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Taulukkoluettelo\">Taulukkoluettelo</link>" +#. r7NAP #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Käyttäjän määrittämä\">Käyttäjän määrittämä</link>" +#. P3txH #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -11192,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Objektiluettelo\">Objektiluettelo</link>" +#. 96gQW #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -11200,6 +12598,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Lähdeluettelo\">Lähdeluettelo</link>" +#. Vtqnt #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11208,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "Entries (table of contents)" msgstr "Merkinnät (sisällysluettelo)" +#. EdH8K #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11216,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of contents)\">Entries (table of contents)</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Merkinnät (sisällysluettelo)\">Merkinnät (sisällysluettelo)</link>" +#. Kma4q #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>" msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määritetään merkintöjen muotoilu sisällysluettelossa.</variable>" +#. 2uFfD #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11232,6 +12634,7 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Taso" +#. BJkFx #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11240,6 +12643,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the level that you want to define.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan määritettävä taso.</ahelp>" +#. FEBks #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11248,6 +12652,7 @@ msgctxt "" msgid "Structure and formatting" msgstr "Rakenne" +#. fsKwb #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11256,6 +12661,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Structure </emph>line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button." msgstr "<emph>Rakenne</emph>-rivi määrittää, miten hakemiston merkinnät koostetaan. Merkinnän ulkonäköä voi muuttaa lisäämällä tunnuksia tai tekstiä rivin tyhjiin ruutuihin ja napsautten lopuksi tunnuspainiketta." +#. m3Jkx #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Näytetään loput <emph>Rakenne</emph>-rivistä.</ahelp>" +#. 7d4aW #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key." msgstr "Tunnuksen poistamiseksi <emph>Rakenne</emph>-riviltä napsautetaan ensin tunnusta ja painetaan sitten <item type=\"keycode\">Delete</item>-näppäintä." +#. aqo9k #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "To replace a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then click a code button." msgstr "Tunnuksen vaihtamiseksi <emph>Rakenne</emph>-riviltä napsautetaan ensin muutettavaa tunnusta ja lopuksi tunnuspainiketta." +#. qNe4D #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11288,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and then click a code button." msgstr "Tunnuksen lisäämiseksi <emph>Rakenne</emph>-riville napsautetaan ensin tyhjää ruutua ja lopuksi tunnuspainiketta." +#. p4zE5 #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11296,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number (E#)" msgstr "Luku nro. (E#)" +#. hEM7z #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11304,6 +12715,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Chapter Numbering</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. 7NWwd #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11312,6 +12724,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry text (E)" msgstr "Merkintäteksti (E)" +#. T5u3R #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11320,6 +12733,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Lisätään luvun otsikon teksti.</ahelp>" +#. XonCG #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11328,6 +12742,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop (T)" msgstr "Sarkainkohta (T)" +#. E984A #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11336,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Lisätään sarkainkohta. Edeltävien pisteiden lisäämiseksi sarkainkohtaan valitaan <emph>Täyttömerkki</emph>-ruutu. Sarkainkohtien muuttamiseksi annetaan arvo <emph>Sarkainkohdan sijainti </emph>-ruutuun tai valitaan <emph>Tasaa oikealle </emph>-valintaruutu.</ahelp>" +#. zSg2S #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11344,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "Page number (#)" msgstr "Sivunro. (#)" +#. rEehF #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11352,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">Lisätään sivunumero merkintään.</ahelp>" +#. uPj7q #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11360,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink (LS and LE)" msgstr "Hyperlinkki (LS ja LE)" +#. CbWAi #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11368,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Luodaan hyperlinkki merkinnän eli rivin siitä osasta, joka jää aloittavien (LS) ja lopettavien (LE) hyperlinkin muotoilukoodien väliin. <emph>Rakenne</emph>-rivillä napautetaan tyhjää ruutua linkiksi tulevan osan edellä ja sitten napsautetaan tätä painiketta. Jatketaan napauttaen tyhjää ruutua hyperlinkkiosan jäljessä ja sitten napsautetaan taas tätä painiketta. Kaikkien hyperlinkkien tulee olla yksilöllisiä. Saatavilla vain sisällysluetteloissa.</ahelp>" +#. pqV4D #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11376,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Kaikki sivut" +#. CfDx7 #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11384,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Applies the current settings to all levels without closing the dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. CY4VA #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11392,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Merkkityyli" +#. V8Vfg #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11400,6 +12823,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Määritetään <emph>Rakennerivin</emph> valitun osan muotoilutyyli.</ahelp>" +#. QjxKu #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11408,6 +12832,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. 63F9N #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11416,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Avataan valintaikkuna, jossa valittua merkkityyliä voidaan muokata.</ahelp>" +#. MGjVg #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11424,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill character" msgstr "Täyttömerkki" +#. sdRUj #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11432,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Valitaan sarkainkohdassa käytettävä täyttömerkki.</ahelp>" +#. DDqrJ #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11440,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop position" msgstr "Sarkainkohdan sijainti" +#. JJgZ6 #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11448,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Annetaan sivun vasemman marginaalin ja sarkaimen välin suuruus.</ahelp>" +#. AybE2 #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11456,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle" +#. Dz4dD #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11464,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Tasataan sarkainkohta oikeanpuoleiseen marginaaliin.</ahelp>" +#. E5Lht #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11472,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. JW7Kb #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11480,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Rivi näkyy vain, kun E# -painiketta napsautetaan Rakenne-rivillä. Luvun numero esitetään erottimen kera tai ilman.</ahelp>" +#. evg68 #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11488,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent" msgstr "Sarkainkohta suhteessa kappaletyylin sisennykseen" +#. t4SGK #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -11496,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">Sijoitetaan sarkainkohta suhteessa \"sisennys vasemmalta\"-arvoon, joka on määritetty <emph>Tyylit</emph>-välilehdellä valitulle kappaletyylille. Muutoin sarkainkohta sijoitetaan suhteessa vasempaan marginaaliin.</ahelp>" +#. muRrG #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -11504,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "Entries (alphabetical index)" msgstr "Merkinnät - aakkosellinen hakemisto" +#. UbzcL #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -11512,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical index)\">Entries (alphabetical index)</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Merkinnät - aakkosellinen hakemisto\">Merkinnät - aakkosellinen hakemisto</link>" +#. EY5TA #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -11520,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index entries. </variable>" msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määritetään merkintöjen muotoilu aakkosellisessa hakemistossa. </variable>" +#. EqsNj #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -11528,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area." msgstr "Taso \"S\" viittaa yksittäisten kirjainten otsikkoihin, jotka jakavat hakemisto merkinnät aakkosellisesti. Näiden otsikkojen käyttöön ottamiseksi merkitään <emph>Aakkosrajoitin</emph>-valintaruutu <emph>Muotoilu</emph>-alueella." +#. 6JAVb #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -11536,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter Info" msgstr "Luvun tiedot" +#. LYFhH #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -11544,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Lisätään luvun tiedot, kuten luvun otsikko ja numero. Näytettävät tiedot valitaan <emph>Luvun merkintä </emph>-ruudussa.</ahelp>" +#. HqsK9 #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -11552,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter entry" msgstr "Luvun merkintä" +#. YC5Lg #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -11560,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Valitaan ne luvun tiedot, jotka esitetään hakemistomerkinnässä.</ahelp>" +#. FS5eW #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -11568,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Syvin mukaan otettava taso" +#. BBArU #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -11576,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan hierarkkisten tasojen enimmäismäärä, joilta kohteet näytetään luotavassa hakemistossa.</ahelp>" +#. AEzJ4 #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -11584,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Style for main entries" msgstr "Päämerkintöjen merkkityyli" +#. GemcQ #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -11592,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Määritetään aakkoshakemiston päämerkintöjen muotoilutyyli. Hakemistomerkinnän muuttamiseksi päämerkinnäksi, napsautetaan asiakirjassa hakemistokentän edessä ja valitaan <emph>Muokkaa - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Hakemistomerkintä\"><emph>Hakemistomerkintä</emph></link>.</ahelp>" +#. enRHa #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -11600,6 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Aakkosrajoitin" +#. 6HXFk #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -11608,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Käytetään aakkosjärjestyksessä olevan hakemiston alkukirjaimia osien otsikoina.</ahelp>" +#. pBWPA #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -11616,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "Key separated by commas" msgstr "Pilkuilla erotettu avainsana" +#. pB8K8 #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -11624,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/commasep\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/commasep\">Järjestetään hakemistomerkinnät samalle riville, pilkuin eroteltuina.</ahelp>" +#. LAXqc #: 04120223.xhp msgctxt "" "04120223.xhp\n" @@ -11632,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "Entries (illustration index)" msgstr "Merkinnät (kuvaluettelo)" +#. HCmoN #: 04120223.xhp msgctxt "" "04120223.xhp\n" @@ -11640,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Merkinnät (kuvaluettelo)\">Merkinnät (kuvaluettelo)</link>" +#. NGKBq #: 04120223.xhp msgctxt "" "04120223.xhp\n" @@ -11648,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>" msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määritetään merkintöjen muotoilu kuvaluetteloissa. </variable>" +#. PjG3j #: 04120223.xhp msgctxt "" "04120223.xhp\n" @@ -11656,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Indexes only have one index level." msgstr "Kuvaluetteloissa on vain yksi hakemistotaso." +#. SPRxz #: 04120224.xhp msgctxt "" "04120224.xhp\n" @@ -11664,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "Entries (index of tables)" msgstr "Merkinnät (taulukkoluettelot)" +#. CWX8C #: 04120224.xhp msgctxt "" "04120224.xhp\n" @@ -11672,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">Entries (index of tables)</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Merkinnät taulukkoluettelot)\">Merkinnät (taulukkoluettelot)</link>" +#. oBXcG #: 04120224.xhp msgctxt "" "04120224.xhp\n" @@ -11680,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in an Index of Tables. </variable>" msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määritetään merkintöjen muotoilu taulukkoluetteloissa. </variable>" +#. YAzTu #: 04120224.xhp msgctxt "" "04120224.xhp\n" @@ -11688,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "An Index of Tables only has one index level." msgstr "Taulukkoluetteloissa on vain yksi hakemistotaso." +#. t5BGD #: 04120225.xhp msgctxt "" "04120225.xhp\n" @@ -11696,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "Entries (user-defined index)" msgstr "Merkinnät (käyttäjän määrittämä hakemisto)" +#. 7eRw5 #: 04120225.xhp msgctxt "" "04120225.xhp\n" @@ -11704,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">Entries (user-defined index)</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Merkinnät (käyttäjän määrittämä hakemisto)\">Merkinnät (käyttäjän määrittämä hakemisto)</link>" +#. 5GgqG #: 04120225.xhp msgctxt "" "04120225.xhp\n" @@ -11712,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a user-defined index. </variable>" msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määritetään merkintöjen muotoilu käyttäjän määrittämässä hakemistossa. </variable>" +#. DeHCQ #: 04120225.xhp msgctxt "" "04120225.xhp\n" @@ -11720,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "User-defined indexes do not support sub-keys." msgstr "Käyttäjän määrittämä hakemisto ei tue alakohtia." +#. djGSg #: 04120226.xhp msgctxt "" "04120226.xhp\n" @@ -11728,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "Entries (table of objects)" msgstr "Merkinnät (objektiluettelo)" +#. 3Sic7 #: 04120226.xhp msgctxt "" "04120226.xhp\n" @@ -11736,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of objects)\">Entries (table of objects)</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Merkinnät (objektiluettelo)\">Merkinnät (objektiluettelo)</link>" +#. mBYSG #: 04120226.xhp msgctxt "" "04120226.xhp\n" @@ -11744,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table of Objects. </variable>" msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määritetään merkintöjen muotoilu taulukkoluetteloissa. </variable>" +#. z9gUB #: 04120226.xhp msgctxt "" "04120226.xhp\n" @@ -11752,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "A Table of Objects only has one index level." msgstr "Objektiluettelossa on vain yksi hakemistotaso." +#. ZTD6G #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11760,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "Entries (bibliography)" msgstr "Merkinnät (lähdeviite)" +#. EkWQ5 #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11768,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Merkinnät (lähdeviite)\">Merkinnät (lähdeviite)</link>" +#. UwEvB #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11776,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>" msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määritetään merkintöjen muotoilu lähdeluetteloissa.</variable>" +#. BEDvS #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11784,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. MKSVe #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11792,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "The types that are displayed depend on the different literature sources." msgstr "Esitettävät tyypit riippuvat saatavilla olevista kirjallisuuslähteistä." +#. KJVxF #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11800,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. Q6CBF #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11808,6 +13282,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries." msgstr "Luettelossa on saatavilla olevat lähdemerkinnät. <ahelp hid=\".\">Merkinnän lisäämiseksi Rakenne-riville napsautetaan merkintää, napsautetaan tyhjää ruutua Rakenne-rivillä ja sitten napsautetaan <emph>Lisää</emph>-painiketta.</ahelp> <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Määritä lähdeluettelomerkintä\">Määritä lähdeluettelomerkintä</link> -valintaikkunaa käytetään uuden merkinnän lisäämiseen." +#. oZZ9e #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11816,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. 9Atph #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11824,6 +13300,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Lisätään valitun lähdeviitteen viitekoodi rakenneriville. Valitaan ensin merkintä luettelosta, napsautetaan tyhjää ruutua ja sitten napsautetaan tätä painiketta.</ahelp>" +#. 8w87F #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11832,6 +13309,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. pJWhq #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11840,6 +13318,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">Poistetaan valittu viitekoodi rakenneriviltä.</ahelp>" +#. iPARD #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11848,6 +13327,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort by" msgstr "Lajitteluperuste" +#. AMZeh #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11856,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries." msgstr "Määritetään lähdeviitteiden lajitteluasetukset." +#. 6SAK6 #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11864,6 +13345,7 @@ msgctxt "" msgid "Document position" msgstr "Asiakirjan sijainti" +#. 2L4kc #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11872,6 +13354,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Lajitellaan lähdeviitteet niiden asiakirjassa sijaitsevien viittauskohtien mukaisesti.</ahelp> Tämä vaihtoehto valitaan, kun halutaan automaattisesti numeroidut viitteet." +#. j5for #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11880,6 +13363,7 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Sisältö" +#. CgDu2 #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11888,6 +13372,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">Lajitellaan lähdeviitteet niiden määritettävien lajitteluavaimien mukaisesti, esimerkiksi tekijän tai julkaisuvuoden mukaan.</ahelp>" +#. BwPwd #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11896,6 +13381,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort keys" msgstr "Lajitteluavaimet" +#. dmG7P #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11904,6 +13390,7 @@ msgctxt "" msgid "1, 2 or 3" msgstr "1, 2 tai 3" +#. cTocC #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11912,6 +13399,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Valitaan merkintä, jonka mukaan lähdeviitteet lajitellaan. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos valitaan <emph>Sisältö</emph>-valintanappi <emph>Lajitteluperuste</emph>-alueella.</ahelp>" +#. 8iKZ5 #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11920,6 +13408,7 @@ msgctxt "" msgid "AZ" msgstr "AZ" +#. LSBZG #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11928,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/up3cb\">Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/up3cb\">Lähdeviitteet lajitellaan aakkosjärjestykseen, nousevasti.</ahelp>" +#. Bfe5C #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11936,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "ZA" msgstr "ZA" +#. 84N4q #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -11944,6 +13435,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down3cb\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down3cb\">Lähdeviitteet lajitellaan käänteiseen aakkosjärjestykseen, laskevasti.</ahelp>" +#. Jb4cP #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -11952,6 +13444,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Määritä lähdeluettelomerkintä" +#. jLPsB #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -11960,6 +13453,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Määritä lähdeluettelomerkintä\">Määritä lähdeluettelomerkintä</link>" +#. UnvVw #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -11968,6 +13462,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Muutetaan lähdeviitteen sisältöä.</ahelp>" +#. tLqML #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -11976,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry data" msgstr "Merkintätiedot" +#. ALjCC #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -11984,6 +13480,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry." msgstr "Annetaan lyhytnimi ja valitaan sopiva lähteen tyyppi. Nyt voidaan syöttää aineistoa merkintään kuuluviin muihin kenttiin." +#. ZVBSY #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -11992,6 +13489,7 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Lyhyt nimi" +#. JtQSD #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -12000,6 +13498,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>" msgstr "" +#. BZFC3 #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -12008,6 +13507,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>" msgstr "" +#. JfEmt #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -12016,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. Poy65 #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -12024,6 +13525,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>" msgstr "" +#. zYDN9 #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -12032,6 +13534,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Lähdeluettelomerkintöjen muotoilu\">Lähdeluettelomerkintöjen muotoilu</link>" +#. akh2s #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12040,6 +13543,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa" +#. RV2VB #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12048,6 +13552,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muokkaaminen; vastaavuustiedostot</bookmark_value><bookmark_value>vastaavuustiedostot; määritelmä</bookmark_value>" +#. NvwTG #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12056,6 +13561,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa" +#. bVK8V #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12064,6 +13570,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Luodaan tai muokataan aakkoselliseen hakemistoon sisältyvää sanaluetteloa.</ahelp> Vastaavuustiedostossa luetellaan sanat, joihin pitää viitata aakkosellisessa hakemistossa, sekä sivunumerot, joilla sanat sijaitsevat asiakirjassa." +#. rZWDJ #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12072,6 +13579,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Etsi ja korvaa -valintaikkunan Etsi kaikki -painiketta voidaan käyttää korostamaan kaikki sanan esiintymät ja sitten voidaan avata Lisää hakemistomerkintä -valintaikkuna tämän sanan lisäämiseksi ja sijoittamiseksi aakkoselliseen hakemistoon. Jos kuitenkin tarvitaan samaa aakkosellista hakemistoa useissa asiakirjoissa, vastaavuustiedosto tekee mahdolliseksi sanan syöttämisen vain kerran ja sitten sen käyttämisen useita kertoja." +#. cFHDU #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12080,6 +13588,7 @@ msgctxt "" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa -valintaikkunan avaaminen" +#. FyzzX #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12088,6 +13597,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>." msgstr "" +#. YJSWn #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12096,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "<emph>Tyyppi</emph>-ruudussa valitse \"Aakkosellinen hakemisto\"." +#. tNeAS #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12104,6 +13615,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box." msgstr "Merkitse <emph>Asetukset</emph>-alueella <emph>Vastaavuustiedosto</emph>-valintaruutu." +#. Z4xDT #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12112,6 +13624,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Tiedosto</emph>-painiketta ja valitse <emph>Uusi</emph> tai <emph>Muokkaa</emph>." +#. g9voW #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12120,6 +13633,7 @@ msgctxt "" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "Vastaavuustiedostossa on seuraavat kentät:" +#. zFwbQ #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12128,6 +13642,7 @@ msgctxt "" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"Etsittävä termi\" viittaa hakemistomerkintään, joka merkitään asiakirjasta." +#. rxooN #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12136,6 +13651,7 @@ msgctxt "" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Vaihtoehtoinen merkintä\" viittaa hakemistomerkintään sellaisena, kuin se näkyy hakemistossa." +#. VRBtF #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12144,6 +13660,7 @@ msgctxt "" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "Avaimet 1 ja 2 ovat isähakemiston merkintöjä. \"Etsittävä termi\" tai \"Vaihtoehtoinen merkintä\" näkyvät alakohtina 1. ja 2. avaimelle." +#. PqJ9t #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12152,6 +13669,7 @@ msgctxt "" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"Sama kirjainkoko\" tarkoittaa, että suur- ja pienaakkoset katsotaan eri kirjaimiksi." +#. hFig3 #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12160,6 +13678,7 @@ msgctxt "" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"Vain sana\" merkittynä haetaan termiä yhtenä sanana." +#. YmG7P #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12168,6 +13687,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "Asetusten \"Sama kirjainkoko\" tai \"Vain sana\" käyttämiseksi napsautetaan vastaavaa solua ja merkitään valintaruutu." +#. xADn5 #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12176,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Vastaavuustiedoston luominen käyttämättä Muokkaa vastaavuustiedostoa -valintaikkunaa" +#. JyULM #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12184,6 +13705,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Kun luodaan vastaavuustiedosto erillisellä muokkaimella, käytetään seuraavaa muotoiluohjetta:" +#. jGqc5 #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12192,6 +13714,7 @@ msgctxt "" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Kukin merkintä on erillinen rivi vastaavuustiedostossa." +#. wHVsM #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12200,6 +13723,7 @@ msgctxt "" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Kommenttirivit alkavat merkillä #." +#. XWACd #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12208,6 +13732,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Käytä merkinnöille seuraavaa muotoilua:" +#. vDSMm #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12216,6 +13741,7 @@ msgctxt "" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Etsittävä termi;Vaihtoehtoinen merkintä;1. avain;2. avain;Sama kirjainkoko;Vain sana" +#. FWVnU #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12224,6 +13750,7 @@ msgctxt "" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "\"Sama kirjainkoko\" ja \"Vain sana\" -merkinnät tulkitaan arvoiksi \"Ei\" tai EPÄTOSI, jos ne ovat tyhjiä tai nolla (0). Kaikki muu sisältö tulkitaan arvoksi \"Kyllä\" tai TOSI." +#. 4EEHT #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12232,6 +13759,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. AFejJ #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12240,6 +13768,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "Esimerkiksi sanan \"Boston\" sisällyttäminen aakkoselliseen hakemistoon \"Kaupungit\"-merkinnän alle, syötetään seuraava rivi vastaavuustiedostoon:" +#. BqcRU #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12248,6 +13777,7 @@ msgctxt "" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Boston;Boston;Kaupungit;;0;0" +#. NQkQN #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12256,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "Haku löytää tässä \"Bostonin\", vaikka se olisi kirjoitettu pienaakkosin." +#. 3Skot #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12264,6 +13795,7 @@ msgctxt "" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "\"Nummenkylä\"-alueen sisällyttämiseksi Järvenpäähän \"Kaupungit\"-merkinnän alle syötetään seuraava rivi:" +#. MiuPA #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -12272,6 +13804,7 @@ msgctxt "" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Nummenkylä;Järvenpää;Kaupungit;" +#. aG6Cj #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12280,6 +13813,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Lisää lähdeluettelomerkintä" +#. mCZNR #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12288,6 +13822,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Lisää lähdeluettelomerkintä" +#. ZcFkK #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12296,6 +13831,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Inserts a bibliography reference.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Lisätään kirjallisuusviite.</ahelp></variable>" +#. tAeGt #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12304,6 +13840,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Merkintä" +#. JkWVg #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12312,6 +13849,7 @@ msgctxt "" msgid "From bibliography database" msgstr "Lähdeluettelotietokannasta" +#. Azb9b #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12320,6 +13858,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Lisätään viite lähdeluettelotietokannasta.</ahelp>" +#. C7HNw #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12328,6 +13867,7 @@ msgctxt "" msgid "From document content" msgstr "Asiakirjan sisällöstä" +#. EFHjE #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12336,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Lisätään viite lähdeluettelotietueesta, joka on talletettu käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp> Asiakirjaan talletetuilla merkinnöillä on etusija lähdeluettelotietokantaan talletettuihin merkintöihin nähden." +#. EqM3G #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12344,6 +13885,7 @@ msgctxt "" msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document." msgstr "Kun tallennetaan asiakirjaa, jossa on kirjallisuusviitteitä, vastaavat tietueet tallentuvat asiakirjan piilotettuihin kenttiin." +#. dAjrs #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12352,6 +13894,7 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Lyhyt nimi" +#. ELSTQ #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12360,6 +13903,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Valitaan lisättävän lähdeviitteen lyhytnimi.</ahelp>" +#. tHGjs #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12368,6 +13912,7 @@ msgctxt "" msgid "Author, Title" msgstr "Tekijä, Otsikko" +#. SPaPA #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12376,6 +13921,7 @@ msgctxt "" msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area." msgstr "Jos saatavilla, valittua lyhytnimeä vastaavat kirjoittaja ja koko nimike esitetään tällä alueella." +#. NQuDP #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12384,6 +13930,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. peCYF #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12392,6 +13939,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Lisätään lähde- eli kirjallisuusviite asiakirjaan. Kun luodaan uusi tietue, se pitää myös lisästä merkintänä, muuten tietue menetetään, kun asiakirja tallennetaan.</ahelp>" +#. 6KNyf #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12400,6 +13948,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. twQjc #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12408,6 +13957,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Suljetaan valintaikkuna.</ahelp>" +#. hEjoD #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12416,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. 2GdDf #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12424,6 +13975,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Määritä lähdeluettelomerkintä\">Määritä lähdeluettelomerkintä</link> -valintaikkuna, jossa voidaan luoda uusi kirjallisuusviitteen tietue. Tämä tietue tallennetaan vain asiakirjaan. Tietueen lisäämiseksi lähdeluettelotietokantaan valitaan <emph>Työkalut - Lähdeluettelotietokanta</emph>.</ahelp>" +#. uC9hu #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12432,6 +13984,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. t2twE #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12440,6 +13993,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Määritä lähdeluettelomerkintä\">Määritä lähdeluettelomerkintä</link> -valintaikkuna, jossa voidaan muokata kirjallisuus- eli lähdeviitteen tietuetta.</ahelp>" +#. VTiSR #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -12448,6 +14002,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Vihjeitä lähdeviitteiden käyttöön\">Vihjeitä lähdeviitteiden käyttöön</link>" +#. GPs88 #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -12456,6 +14011,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. AJT3F #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -12464,6 +14020,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. Bsp5M #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -12472,6 +14029,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Lisätään kehys, jolla voidaan luoda yhden tai useamman palstan taitto teksteille ja objekteille.</ahelp></variable>" +#. jHCyA #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -12480,6 +14038,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." msgstr "" +#. vEHph #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -12488,6 +14047,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete." msgstr "Kehyksen poistamiseksi napsautetaan kehyksen reunaa ja painetaan sitten Delete-näppäintä." +#. bUwz7 #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -12496,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text." msgstr "Jos tekstikehyksen alussa tai lopussa näkyy pieni punainen nuoli, jäljellä olevaa tekstiä voi vierittää nuolinäppäimin." +#. riDFE #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -12504,6 +14065,7 @@ msgctxt "" msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle." msgstr "<emph>Kehys</emph>-valintaikkunan esikatselualueella kehys esitetään vihreänä nelikulmiona ja ankkuroinnin viitealue punaisena nelikulmiona." +#. 4MpvJ #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -12512,6 +14074,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame." msgstr "Esikatselussa näkyy myös vaikutukset, jotka seuraavat vaihdettaessa kehyksen ankkuroinniksi \"Merkkinä\". \"Jalkalinja\" piirretään punaisena, \"merkki\" kuvaa kirjainkorkeutta ja \"rivi\" on rivin korkeus, mukaan lukien kehys." +#. PKUNC #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -12520,6 +14083,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Insert toolbar:" msgstr "Lisää-palkin kuvake" +#. GrRhe #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -12528,6 +14092,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Piirretään kehys asiakirjaan vetämällä. Napsautetaan kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta kehyksen palstamäärän valitsemiseksi.</ahelp></variable>" +#. D9kGV #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" @@ -12536,6 +14101,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard" msgstr "Kehysten, kuvien ja objektien siirtäminen ja koonmuutokset näppäimistöltä" +#. oSqBh #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" @@ -12544,6 +14110,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>siirtäminen;objektit ja kehykset</bookmark_value><bookmark_value>objektit;koon muuttaminen ja siirtäminen näppäimistöltä</bookmark_value><bookmark_value>koon muuttaminen;objektit ja kehykset, näppäimin</bookmark_value>" +#. zgGPo #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" @@ -12552,6 +14119,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard" msgstr "Kehysten, kuvien ja objektien siirtäminen ja koonmuutokset näppäimistöltä" +#. JrFJL #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" @@ -12560,6 +14128,7 @@ msgctxt "" msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard." msgstr "Valittuja kehyksiä ja objekteja voidaan muuttaa kooltaan ja siirtää näppäimistöltä." +#. n8Gvj #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" @@ -12568,6 +14137,7 @@ msgctxt "" msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." msgstr "Valitun kehyksen tai objektin siirtämiseksi painetaan nuolinäppäintä. Yhden kuvapisteen mittaista siirtoa varten pidetään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäin painettuna ja painetaan nuolinäppäintä." +#. aSQYB #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" @@ -12576,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." msgstr "Valitun kehyksen tai objektin koon muuttamiseksi painetaan ensin Ctrl+Sarkain. Tässä vaiheessa yksi kahvoista vilkkuu osoittaen, että se on valittuna. Jonkun toisen kahvan valitsemiseksi painetaan Ctrl+Sarkainta uudestaan. Painamalla nuolinäppäintä objektin kokoa muutetaan kohdistusruudun mitta. Koon muuttamiseksi kuvapisteen mitan verran pidetään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä painettuna ja painetaan nuolinäppäintä." +#. 7mm46 #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" @@ -12584,6 +14155,7 @@ msgctxt "" msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>." msgstr "" +#. ZdisA #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12592,6 +14164,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "" +#. KCxNG #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12600,6 +14173,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>" msgstr "" +#. jaEZf #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12608,6 +14182,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>" msgstr "" +#. m7tXV #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12616,6 +14191,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a table from another document, copy the table, and then paste the table into the current document." msgstr "Taulukon lisäämiseksi toisesta asiakirjasta kopioidaan taulukko ja liitetään taulukko käsiteltävään asiakirjaan." +#. CDsan #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12624,6 +14200,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert text into a table, select the text, and then choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph>." msgstr "Tekstin muuttamiseksi taulukoksi valitaan ensin teksti ja valitaan sitten <emph>Taulukko - Muunna - Tekstistä taulukoksi</emph>." +#. ubUEG #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12632,6 +14209,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert Table</emph>." msgstr "" +#. kESht #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12640,6 +14218,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area." msgstr "" +#. ZUkKE #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12648,6 +14227,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. 4sAqB #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12656,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Nimetään taulukko.</ahelp>" +#. hntte #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12664,6 +14245,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. gPCJg #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12672,6 +14254,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Annetaan taulukkoon tulevien sarakkeiden lukumäärä.</ahelp>" +#. SSKv4 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12680,6 +14263,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Rivit" +#. yRV8J #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12688,6 +14272,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Annetaan taulukkoon tulevien rivien lukumäärä.</ahelp>" +#. endB3 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12696,6 +14281,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. L8xLS #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12704,6 +14290,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for the table." msgstr "Tehdään taulukon asetukset." +#. kfT4e #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12712,6 +14299,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Otsikko" +#. 7r8rq #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12720,6 +14308,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Taulukkoon tulee otsikkorivi.</ahelp>" +#. ydJxJ #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12728,6 +14317,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat heading rows on new pages" msgstr "" +#. LFsuE #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12736,6 +14326,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Taulukon otsikkorivi toistetaan niillä sivuilla, joille taulukko jatkuu.</ahelp>" +#. EE5iD #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12744,6 +14335,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading rows" msgstr "" +#. 2tkGH #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12752,6 +14344,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Määrätään otsikon rivimäärä.</ahelp>" +#. kw4EB #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12760,6 +14353,7 @@ msgctxt "" msgid "Don't split the table over pages" msgstr "" +#. LXrWD #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12768,6 +14362,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Merkintä estää taulukon jatkumisen useammalle sivulle.</ahelp>" +#. isAiK #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12776,6 +14371,7 @@ msgctxt "" msgid "List of table styles" msgstr "" +#. bXXB9 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12784,6 +14380,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined style for the new table.</ahelp>" msgstr "" +#. BqFkE #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12792,6 +14389,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Insert toolbar" msgstr "Lisää-palkin kuvake" +#. pcCBW #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12800,6 +14398,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." msgstr "Lisää-palkissa napsautetaan <emph>Taulukko</emph>-kuvaketta <emph>Lisää taulukko</emph> -valintaikkunan avaamiseksi. Ikkunassa voidaan lisätä taulukko käsiteltävään asiakirjaan. Voidaan myös napsauttaa nuolivalitsinta, merkitä vetämällä taulukkoon tuleva valittu määrä rivejä ja sarakkeita ja napsauttaa sitten viimeistä solua." +#. TDqSF #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12808,6 +14407,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Table - Properties - Text Flow\">Table - Properties - Text Flow</link>" msgstr "" +#. gceKq #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12816,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Taulukko</link>" +#. zB6Vh #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12824,6 +14425,7 @@ msgctxt "" msgid "Exchange Database" msgstr "Vaihda tietokannat" +#. Vu975 #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12832,6 +14434,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tietokannat; vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>osoitekirjat; vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen, tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>korvaaminen;tietokannat</bookmark_value>" +#. CodG8 #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12840,6 +14443,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Tietokanta\">Tietokanta</link>" +#. Dn8Gu #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12848,6 +14452,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>" msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Vaihdetaan käsiteltävän asiakirjan tietolähteet.</ahelp> Jotta lisättyjen kenttien sisällöt näkyisivät virheettömästi, korvaavassa tietokannassa tulee olla samat kenttänimet. </variable>" +#. r7xGt #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12856,6 +14461,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses." msgstr "Esimerkiksi jos joukkokirjeeseen on lisätty osoitekenttiä osoitetietokannasta, käyttäjä voi vaihtaa tietokannan toiseen osoitetietokantaan erilaisten osoitteiden lisäämiseksi." +#. fW8tm #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12864,6 +14470,7 @@ msgctxt "" msgid "Exchange Databases" msgstr "Vaihda tietokannat" +#. yBq8D #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12872,6 +14479,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only change one database at a time in this dialog." msgstr "Tässä valintaikkunassa voidaan vaihtaa vain yksi tietokanta kerrallaan." +#. sj7AA #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12880,6 +14488,7 @@ msgctxt "" msgid "Databases in Use" msgstr "Käytössä olevat tietokannat" +#. xBFGo #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12888,6 +14497,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Lists the databases that are currently in use.</ahelp> The current document contains at least one data field from each of the databases in the list." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Luettelossa on parhaillaan käytetyt tietokannat.</ahelp> Käsiteltävässä asiakirjassa on vähintään yksi tietokenttä kustakin luettelon tietokannasta." +#. Bka2R #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12896,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "Available Databases" msgstr "Käytettävissä olevat tietokannat" +#. suHg5 #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12904,6 +14515,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Luettelo niistä tietokannoista, jotka on rekisteröity <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:ssa.</ahelp>" +#. DPRAw #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12912,6 +14524,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. uiEBb #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12920,6 +14533,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Avataan tiedostojen avaamisikkuna tietokantatiedoston (*.odb) valitsemiseksi. Valittu tiedosto lisätään Käytettävissä olevat tietokannat -luetteloon.</ahelp>" +#. BBDeX #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12928,6 +14542,7 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "Määritä" +#. UViah #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12936,6 +14551,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Käsillä oleva tietolähde korvataan tietokannalla, joka on valittuna <emph>Käytettävissä olevat tietokannat </emph>-luettelossa.</ahelp>" +#. Lnfqa #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12944,6 +14560,7 @@ msgctxt "" msgid "To exchange a database:" msgstr "Tietokannan vaihtaminen" +#. ojBfK #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12952,6 +14569,7 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." msgstr "Molempien tietokantojen tulee sisältää vastaavat kenttien nimet ja tyypit." +#. mjEXo #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12960,6 +14578,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document that you want to change the data source for." msgstr "Napsauta asiakirjaa, jonka tietolähteen aiot vaihtaa" +#. AcSAx #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12968,6 +14587,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>." msgstr "" +#. eBQEv #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12976,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace." msgstr "Valitse <emph>Käytössä olevat tietokannat</emph> -luettelosta korvattava tietokanta." +#. GTAEC #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12984,6 +14605,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table." msgstr "Valitse <emph>Käytettävissä olevat tietokannat </emph>-luettelosta korvaava tietokantataulu." +#. xHdin #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -12992,6 +14614,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Define</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Määritä</emph>-painiketta." +#. NjJ4s #: 04190000.xhp msgctxt "" "04190000.xhp\n" @@ -13000,6 +14623,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert (File)" msgstr "Lisää tiedosto" +#. quYiB #: 04190000.xhp msgctxt "" "04190000.xhp\n" @@ -13008,6 +14632,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert (Document)" msgstr "" +#. uZwPG #: 04190000.xhp msgctxt "" "04190000.xhp\n" @@ -13016,6 +14641,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>" msgstr "" +#. BguD6 #: 04190000.xhp msgctxt "" "04190000.xhp\n" @@ -13024,6 +14650,7 @@ msgctxt "" msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">insert a section</link> for details." msgstr "Jotta lisätyn tiedoston sisällöstä olisi aina käytössä viimeisin versio, lisätään asiakirjaan osa ja sitten lisätään osaan linkki tekstitiedostoon. Lisätietoja saa <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">Lisää osa</link> -osiosta." +#. NYm4u #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -13032,6 +14659,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Script" msgstr "Lisää komentosarja" +#. CQMQF #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -13040,6 +14668,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Script" msgstr "Lisää komentosarja" +#. BA7jw #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -13048,6 +14677,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Lisätään komentosarja HTML- tai tekstiasiakirjaan kohdistimen kohdalle.</ahelp></variable>" +#. catan #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -13056,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle." msgstr "" +#. pB6kM #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -13064,6 +14695,7 @@ msgctxt "" msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script." msgstr "Jos asiakirjassa on enemmän kuin yksi komentosarja, <emph>Muokkaa komentosarjaa</emph> -valintaikkunassa on nuolipainikkeet edelliselle tai seuraavalle komentosarjalle hyppäämistä varten." +#. T2xmF #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -13072,6 +14704,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hyppää edelliseen komentosarjaan</ahelp>" +#. RsmdP #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -13080,6 +14713,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hyppää seuraavaan komentosarjaan</ahelp>" +#. U4HTP #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -13088,6 +14722,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" +#. mc4wG #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -13096,6 +14731,7 @@ msgctxt "" msgid "Script Type" msgstr "Komentosarjatyyppi" +#. fgDcy #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -13104,6 +14740,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Annetaan lisättävän komentosarjan tyyppi.</ahelp> Komentosarja tunnistetaan HTML-lähdekoodissa muotoilukoodista <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">." +#. KCaYb #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -13112,6 +14749,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" +#. dKFBw #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -13120,6 +14758,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the <emph>Browse</emph> button, locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Lisätään linkki komentosarjatiedostoon. Napsautetaan <emph>URL-osoite</emph>-valintanappia ja syötetään sitten linkki ruutuun. Myös selauspainiketta (<emph>...</emph>) voidaan napsauttaa, paikallistaa tiedosto ja sitten napsauttaa <emph>Lisää</emph>-painiketta.</ahelp> Linkitetty komentosarjatiedosto tunnistetaan HTML-lähdekoodissa seuraavista muotoilukoodeista:" +#. mnjEL #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -13128,6 +14767,7 @@ msgctxt "" msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">" msgstr "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">" +#. y23QC #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -13136,6 +14776,7 @@ msgctxt "" msgid "/* ignore all text here */" msgstr "/* ohitetaan kaikki teksti tässä */" +#. hDMAo #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -13144,6 +14785,7 @@ msgctxt "" msgid "</SCRIPT>" msgstr "</SCRIPT>" +#. ed6in #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -13152,6 +14794,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. QfrVz #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -13160,6 +14803,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Paikallistetaan linkitettävä komentosarjatiedosto ja napsautetaan sitten <emph>Lisää</emph>-painiketta.</ahelp>" +#. juf8K #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -13168,6 +14812,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. BVreB #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -13176,6 +14821,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Enter the script code that you want to insert.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Kirjoitetaan lisättävä komentosarja.</ahelp>" +#. 4Ei5t #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -13184,6 +14830,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" +#. VaZRe #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -13192,6 +14839,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Ylätunniste\">Ylätunniste</link>" +#. ZBFbd #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -13200,6 +14848,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Lisätään tai poistetaan ylätunniste alavalikosta valittavasta sivutyylistä. Ylätunniste lisätään kaikille sivuille, joilla käytetään samaa sivutyyliä.</ahelp> Uudessa asiakirjassa vain \"Oletus\"-sivutyyli on luettelossa. Muut sivutyylit lisätään luetteloon, kun niitä käytetään asiakirjassa." +#. 85smQ #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -13208,6 +14857,7 @@ msgctxt "" msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)." msgstr "Ylätunnisteet ovat näkyvillä vain, kun asiakirjaa tarkastellaan tulostusasetteluin (merkitään <emph>Näytä - Tulostusasettelu</emph>)." +#. yG4tD #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -13216,6 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." msgstr "Pukkimerkki näkyy ylätunnisteellisten sivutyylien edessä." +#. YCxMn #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -13224,6 +14875,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Ylätunnisteen poistamiseksi valitaan <emph>Lisää - Ylätunniste</emph> ja valitaan sitten ylätunnisteellinen sivutyyli. Ylätunniste poistetaan kaikilta tätä sivutyyliä käyttäviltä sivuilta." +#. GkagY #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -13232,6 +14884,7 @@ msgctxt "" msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>." msgstr "Ylätunnisteen lisäämiseksi tai poistamiseksi kaikista asiakirjan sivutyyleistä valitaan <emph>Lisää - Ylätunniste - Kaikki</emph>." +#. BH5tz #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -13240,6 +14893,7 @@ msgctxt "" msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link>." msgstr "Ylätunnisteen muotoilemiseksi valitaan <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Muotoilu - Sivu - Ylätunniste\"><emph>Muotoilu - Sivu - Ylätunniste</emph></link>." +#. jjex2 #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -13248,6 +14902,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. j8BMm #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -13256,6 +14911,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Alatunniste\">Alatunniste</link>" +#. XjP6E #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -13264,6 +14920,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Lisätään tai poistetaan alatunniste alavalikosta valittavasta sivutyylistä. Alatunniste lisätään kaikille sivuille, joilla käytetään samaa sivutyyliä.</ahelp> Uudessa asiakirjassa vain \"Oletus\"-sivutyyli on luettelossa. Muut sivutyylit lisätään luetteloon, kun niitä käytetään asiakirjassa." +#. MyQDd #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -13272,6 +14929,7 @@ msgctxt "" msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)." msgstr "Alatunnisteet ovat näkyvillä vain, kun asiakirjaa tarkastellaan tulostusasetteluin (merkitään <emph>Näytä - Tulostusasettelu</emph>)." +#. tVUjn #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -13280,6 +14938,7 @@ msgctxt "" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." msgstr "Pukkimerkki näkyy alatunnisteellisten sivutyylien edessä." +#. qAeHV #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -13288,6 +14947,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Alatunnisteen poistamiseksi valitaan <emph>Lisää - Alatunniste</emph> ja valitaan sitten alatunnisteellinen sivutyyli. Alatunniste poistetaan kaikilta tätä sivutyyliä käyttäviltä sivuilta." +#. 3qCJD #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -13296,6 +14956,7 @@ msgctxt "" msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>." msgstr "Alatunnisteen lisäämiseksi tai poistamiseksi kaikista asiakirjan sivutyyleistä valitaan <emph>Lisää - Alatunniste - Kaikki</emph>." +#. 9rHpZ #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -13304,6 +14965,7 @@ msgctxt "" msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link>." msgstr "Alatunnisteen muotoilemiseksi valitaan <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Muotoilu - Sivu - Alatunniste\"><emph>Muotoilu - Sivu - Alatunniste</emph></link>." +#. jvuJN #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -13312,6 +14974,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. sBFhd #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -13320,6 +14983,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Kentät\">Kentät</link>" +#. qVhAD #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -13328,6 +14992,7 @@ msgctxt "" msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>." msgstr "" +#. aVMdE #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -13336,6 +15001,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Muu\">Muu</link>" +#. gApjk #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13344,6 +15010,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Tekstin rivitys" +#. Etqon #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13352,6 +15019,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tekstin rivitys;sivunvaihdoissa</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet;pitäminen ehjinä sivunvaihdoissa</bookmark_value><bookmark_value>suojaaminen;tekstin rivitys</bookmark_value><bookmark_value>leskirivit</bookmark_value><bookmark_value>orporivit</bookmark_value><bookmark_value>lohkon suojelu, katso myös leski- ja orporivit</bookmark_value>" +#. a6Fwg #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13360,6 +15028,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstin rivitys\">Tekstin rivitys</link>" +#. xHT4h #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13368,6 +15037,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">Specify hyphenation and pagination options.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">Määritellään tavutus- ja sivutusasetukset.</ahelp>" +#. HD2YJ #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13376,6 +15046,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Tavutus" +#. 6C5wi #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13384,6 +15055,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">hyphenation</link> options for text documents." msgstr "Tehdään tekstiasiakirjojen <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"tavutus\">tavutus</link>-asetukset" +#. s5vqA #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13392,6 +15064,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "Automaattisesti" +#. cnDzR #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13400,6 +15073,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Tavuviivoja tulee kappaleen tarpeen mukaisesti.</ahelp>" +#. dtYTa #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13408,6 +15082,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters at line end" msgstr "Merkkejä rivin lopussa" +#. 7ZedB #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13416,6 +15091,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineEnd\">Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineEnd\">Annetaan lisättävän tavumerkin edelle sanaan rivin lopussa jäävien merkkien vähimmäismäärä.</ahelp>" +#. bzNpm #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13424,6 +15100,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters at line begin" msgstr "Merkkejä rivin alussa" +#. Fe2J8 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13432,6 +15109,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Annetaan lisättävän tavumerkin jälkeen sanaan rivin alkuun jäävien merkkien vähimmäismäärä.</ahelp>" +#. tNEhq #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13440,6 +15118,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum no. of consecutive hyphens" msgstr "Peräkkäisten tavuviivojen enimmäismäärä" +#. Yv4JU #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13448,6 +15127,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Annetaan peräkkäisten viivojen enimmäismäärä tavutettaessa.</ahelp>" +#. RQLep #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13456,6 +15136,7 @@ msgctxt "" msgid "Breaks" msgstr "Vaihdot" +#. jzGBG #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13464,6 +15145,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">break</link> options." msgstr "Määritetään sivun tai palstan <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"vaihto\">vaihdon</link> asetukset." +#. btgPM #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13472,6 +15154,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. tGvde #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13480,6 +15163,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkInsert\">Select this check box, and then select the break type that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkInsert\">Tämän valintaruudun merkintä mahdollistaa vaihdon tyypin asettamisen.</ahelp>" +#. kTQo9 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13488,6 +15172,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. AKBBv #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13496,6 +15181,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">Select the break type that you want to insert.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">Valitaan lisättävän vaihdon tyyppi.</ahelp>" +#. h3B6x #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13504,6 +15190,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. Er4qz #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13512,6 +15199,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakPosition\">Select where you want to insert the break.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakPosition\">Valitaan, mihin vaihto lisätään.</ahelp>" +#. Trhqq #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13520,6 +15208,7 @@ msgctxt "" msgid "With Page Style" msgstr "Sivutyylin kanssa" +#. qtPBp #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13528,6 +15217,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkPageStyle\">Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkPageStyle\">Tämän valintaruudun merkintä mahdollistaa vaihdon jälkeisen sivun tyylin asettamisen.</ahelp>" +#. yQkTK #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13536,6 +15226,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Sivutyyli" +#. vg7oD #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13544,6 +15235,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboPageStyle\">Select the formatting style to use for the first page after the break.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboPageStyle\">Valitaan ensimmäisellä vaihdon jälkeisellä sivulla käytettävä muotoilutyyli.</ahelp>" +#. gvFRG #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13552,6 +15244,7 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Sivunumero" +#. MkA9k #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13560,6 +15253,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>" msgstr "" +#. EiQnR #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13568,6 +15262,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. vse8u #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13576,6 +15271,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a page break." msgstr "Tehdään sivunvaihtoa edeltävän ja seuraavan kappaleen rivitysasetukset." +#. 7fsVD #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13584,6 +15280,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not split paragraph" msgstr "Ei rivien erotusta" +#. 7CffX #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13592,6 +15289,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">Siirretään koko kappale seuraavalle sivulle tai palstalle vaihtomerkin lisäämisen jälkeen.</ahelp>" +#. MXzjW #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13600,6 +15298,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Sido seuraavaan kappaleeseen" +#. 3yNDZ #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13608,6 +15307,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Pidetään käsiteltävä kappale ja seuraava kappale yhdessä, kun sivun- tai palstan vaihto lisätään.</ahelp>" +#. FEVSs #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13616,6 +15316,7 @@ msgctxt "" msgid "Orphan control" msgstr "Orporivien esto" +#. 8xv5r #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13624,6 +15325,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Määritetään vähimmäismäärä kappaleeseen jääviä rivejä ennen sivunvaihtoa. Merkitään tämä valintaruutu ja annetaan sitten luku <emph>Riviä</emph>-ruutuun.</ahelp> Jos kappaleen rivien määrä sivun lopussa on pienempi kuin <emph>Riviä </emph>-ruudussa määritetty luku, kappale siirretään seuraavalle sivulle." +#. cApud #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13632,6 +15334,7 @@ msgctxt "" msgid "Widow control" msgstr "Leskirivien ohjaus" +#. owvwc #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13640,6 +15343,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Määritetään vähimmäismäärä kappaleeseen jääviä rivejä sivunvaihdon jälkeen. Merkitään tämä valintaruutu ja annetaan sitten luku <emph>Riviä</emph>-ruutuun.</ahelp> Jos kappaleen rivien määrä sivun alussa on pienempi kuin <emph>Riviä </emph>-ruudussa määritetty luku, sivunvaihdon sijaintia säädetään." +#. BVnkP #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -13648,6 +15352,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>." msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orporivit\">Orporivit</link>." +#. ZG3Lb #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13656,6 +15361,7 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Anfangit" +#. n9oX7 #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13664,6 +15370,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ensimmäiset kirjaimet isokokoisina kirjaimina</bookmark_value><bookmark_value>isot kirjaimet;kappaleen alussa</bookmark_value><bookmark_value>anfangin lisääminen</bookmark_value>" +#. YwgsK #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13672,6 +15379,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Anfangit\">Anfangit</link>" +#. FAZx7 #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13680,6 +15388,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Muotoillaan kappaleen ensimmäinen kirjain suurikokoiseksi kirjaimeksi, joka voi ulottua useammalle riville. Kappaleen tulee ulottua vähintään yhtä monelle riville kuin Rivit-ruudussa määritetään.</ahelp>" +#. gHCgD #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13688,6 +15397,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. RAx4k #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13696,6 +15406,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Drop Caps" msgstr "Näytä anfangit" +#. QTU6Z #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13704,6 +15415,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_SWITCH\">Applies the drop cap settings to the selected paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_SWITCH\">Ruutu merkittynä upotetun alkukirjaimen asetuksia käytetään valittuun kappaleeseen.</ahelp>" +#. R7EgC #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13712,6 +15424,7 @@ msgctxt "" msgid "Whole word" msgstr "Koko sana" +#. RFDrW #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13720,6 +15433,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_WORD\">Ruutu merkittynä kappaleen ensimmäisen sana ensimmäinen kirjain esitetään anfangina ja loput sanan kirjaimet suurikokoisina.</ahelp>" +#. L59H9 #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13728,6 +15442,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of characters" msgstr "Merkkien määrä" +#. kbhVs #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13736,6 +15451,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">Annetaan anfangeiksi muunnettavien merkkien lukumäärä. </ahelp>" +#. ekYiG #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13744,6 +15460,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Rivit" +#. 2MdJ5 #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13752,6 +15469,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Annetaan rivien lukumäärä, joille anfangi ulottuu kappaleen ensimmäiseltä riviltä alaspäin. Annettua rivimäärää lyhyempiin kappaleisiin ei tule anfangia näkyviin.</ahelp> Valinta on rajoitettu 2...9 riviin." +#. ous39 #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13760,6 +15478,7 @@ msgctxt "" msgid "Distance from text" msgstr "Etäisyys tekstistä" +#. UyC28 #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13768,6 +15487,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">Annetaan sen välin suuruuden, joka jää anfangien ja kappaleen muun tekstin väliin.</ahelp>" +#. WXdAt #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13776,6 +15496,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" +#. GWLFZ #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13784,6 +15505,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. NX4uM #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13792,6 +15514,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/entryEDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/entryEDT_TEXT\">Annetaan teksti, jonka halutaan näkyvän anfangina kappaleen ensimmäisten kirjainten asemesta.</ahelp>" +#. othdq #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13800,6 +15523,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Merkkityyli" +#. eHDQa #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -13808,6 +15532,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Valitaan anfangiin käytettävä muotoilutyyli.</ahelp> Kappaleen valitsevan muotoilutyylin käyttämiseksi valitaan [Ei mitään]." +#. 24MpG #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13816,6 +15541,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Jäsennys ja numerointi" +#. muqGR #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13824,6 +15550,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>" msgstr "" +#. Zue75 #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13832,6 +15559,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>" msgstr "" +#. DwuCG #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13840,6 +15568,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." msgstr "" +#. v26bF #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13848,6 +15577,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." msgstr "" +#. biGWu #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13856,6 +15586,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline level" msgstr "Otsikkotasojen näyttö" +#. iq7GB #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13864,6 +15595,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level." msgstr "" +#. GaPuE #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13872,6 +15604,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "" +#. UmpGx #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13880,6 +15613,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" +#. X8CYW #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13888,6 +15622,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon." msgstr "" +#. MycJD #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13896,6 +15631,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Style" msgstr "" +#. ScSSA #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13904,6 +15640,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edit the properties of the selected numbering style.</ahelp> These properties will apply to all paragraphs formatted with the given numbering style." msgstr "" +#. 3KS2Y #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13912,6 +15649,7 @@ msgctxt "" msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>." msgstr "" +#. oNKzj #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13920,6 +15658,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart at this paragraph" msgstr "" +#. Fqcca #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13928,6 +15667,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>" msgstr "" +#. usvET #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13936,6 +15676,7 @@ msgctxt "" msgid "Start with" msgstr "" +#. PxJMv #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13944,6 +15685,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>" msgstr "" +#. 2FRnG #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13952,6 +15694,7 @@ msgctxt "" msgid "\"Start with\" spin button" msgstr "" +#. V9EDp #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13960,6 +15703,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here." msgstr "" +#. 3r93s #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13968,6 +15712,7 @@ msgctxt "" msgid "Line numbering" msgstr "" +#. GvBPK #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13976,6 +15721,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." msgstr "" +#. DE6sm #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13984,6 +15730,7 @@ msgctxt "" msgid "Include this paragraph in line numbering" msgstr "" +#. Ntu3q #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -13992,6 +15739,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>" msgstr "" +#. 89ED9 #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -14000,6 +15748,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart at this paragraph" msgstr "" +#. 2Bpmw #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -14008,6 +15757,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>" msgstr "" +#. 2F5tF #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -14016,6 +15766,7 @@ msgctxt "" msgid "Start with" msgstr "" +#. NJNU3 #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -14024,6 +15775,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>" msgstr "" +#. jAnkr #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -14032,6 +15784,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Sivutyyli" +#. Ez2SK #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -14040,6 +15793,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Sivutyyli" +#. gDHfG #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -14048,6 +15802,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Määritetään käsiteltävän sivutyylin muotoilutyylit ja taitto marginaaleineen, ylä- ja alatunnisteineen ja sivun taustoineen.</ahelp></variable>" +#. zsFam #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14056,6 +15811,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. fmzPw #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14064,6 +15820,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Palstat\">Palstat</link>" +#. JMECN #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14072,6 +15829,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Määritetään palstojen lukumäärä ja taitto sivun tyylille, kehykselle tai osalle.</ahelp></variable>" +#. vDrtd #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14080,6 +15838,7 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Asetukset" +#. Qrq7g #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14088,6 +15847,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame." msgstr "Käyttäjä voi valita esimääritellyn palstan taiton tai luoda oman asettelunsa. Kun taittoa käytetään sivun tyyliin, päivittyvät kaikki sivut, joilla tyyliä käytetään. Samoin kun palstan taittoa käytetään kehystyyliin, kaikki tyyliä käyttävät kehyksen päivitetään. Käyttäjä voi myös muuttaa yksittäisen kehyksen palsta-asettelua." +#. eEhFJ #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14096,6 +15856,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. sVopW #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14104,6 +15865,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Annetaan käytettävä palstojen lukumäärä sivun tyylille, kehykselle tai osalle.</ahelp>" +#. XXCCD #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14112,6 +15874,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also select one of the predefined column layouts." msgstr "Valittavissa on myös esimääriteltyjä taittoja palstoille." +#. 3sBQN #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14120,6 +15883,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection fields" msgstr "Valintakentät" +#. znZph #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14128,6 +15892,7 @@ msgctxt "" msgid "Evenly distribute contents to all columns" msgstr "Jaa sisältö tasaisesti kaikkiin palstoihin" +#. Akcqh #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14136,6 +15901,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jaetaan teksti monipalstaisissa osissa. Teksti rivitetään kaikissa palstoissa samalle korkeudelle. Osan korkeus säätyy tarpeen mukaisesti.</ahelp> Teksti jaetaan tasan palstoille <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"monipalstaiset osat\">monipalstaisissa osissa</link>." +#. HBegH #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14144,6 +15910,7 @@ msgctxt "" msgid "Width and spacing" msgstr "Leveys ja välit" +#. FGaDp #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14152,6 +15919,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns." msgstr "Jos <emph>Automaattinen leveys</emph> -valintaruutu ei ole merkitty, annetaan palstojen leveyksien ja välien suuruudet." +#. VQxFe #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14160,6 +15928,7 @@ msgctxt "" msgid "(Column number)" msgstr "(Palstanumero)" +#. EQzit #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14168,6 +15937,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns." msgstr "Näytetään palstan numero sekä leveys ja etäisyys viereisistä palstoista." +#. D3PKF #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14176,6 +15946,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Vasennuoli-painike" +#. CqwA8 #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14184,6 +15955,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/back\">Moves the column display one column to the left.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/back\">Siirretään palstanäkymää palsta vasemmalle.</ahelp>" +#. 77SzP #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14192,6 +15964,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Nuolikuvake, kärki vasemmalle</alt></image>" +#. xFUCF #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14200,6 +15973,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Vasennuoli-painike" +#. cREuM #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14208,6 +15982,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Oikeanuoli-painike" +#. oYQ83 #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14216,6 +15991,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/next\">Moves the column display one column to the right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/next\">Siirretään palstanäkymää palsta oikealle.</ahelp>" +#. B2Xha #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14224,6 +16000,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Nuolikuvake, kärki oikealle</alt></image>" +#. EFqg6 #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14232,6 +16009,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Oikeanuoli-painike" +#. H84Pd #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14240,6 +16018,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. YkEJ2 #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14248,6 +16027,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Enter the width of the column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Syötetään palstan leveys.</ahelp>" +#. QEcCN #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14256,6 +16036,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välit" +#. LAEmS #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14264,6 +16045,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Enter the amount of space that you want to leave between the columns.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Annetaan kahden vierekkäisen palstan keskinäisen välin suuruus.</ahelp>" +#. D3X5T #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14272,6 +16054,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoWidth" msgstr "Automaattinen leveys" +#. CVbrT #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14280,6 +16063,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Creates columns of equal width.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Luodaan samanlevyiset palstat.</ahelp>" +#. 3hGFh #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14288,6 +16072,7 @@ msgctxt "" msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page." msgstr "Palstan taiton esikatselussa näkyy vain palstat eikä ympäröivä sivu." +#. DFN3C #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14296,6 +16081,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator line" msgstr "Erotinviiva" +#. vqfuv #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14304,6 +16090,7 @@ msgctxt "" msgid "This area is only available if your layout contains more than one column." msgstr "Tämä alue on käytettävissä vain, kun palstoja on useampia kuin yksi." +#. KBqAD #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14312,6 +16099,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. yYDqn #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14320,6 +16108,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Valitaan palstojen välisen erotinviivan muotoilutyyli. Mikäli viivaa ei käytetä, valitaan \"Ei mitään\".</ahelp>" +#. u3jAb #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14328,6 +16117,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. PWrQt #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14336,6 +16126,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Annetaan erotinviivan pituus prosentteina palstoitetun alueen korkeudesta.</ahelp>" +#. zSG6G #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14344,6 +16135,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. xxo93 #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14352,6 +16144,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Valitaan erotinviivan pystykohdistus. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos <emph>Korkeus</emph>-arvo on pienempi kuin 100%.</ahelp>" +#. 2Dr2B #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14360,6 +16153,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply to" msgstr "Käytä" +#. AgHsC #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -14368,6 +16162,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Valitaan kohde, jonka palstan taittoa asetellaan.</ahelp> Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos valintaikkuna avattiin valitsemalla <emph>Muotoilu - Palstat</emph>." +#. aAggJ #: 05040501.xhp msgctxt "" "05040501.xhp\n" @@ -14376,6 +16171,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. CBB4B #: 05040501.xhp msgctxt "" "05040501.xhp\n" @@ -14384,6 +16180,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. jxu7i #: 05040501.xhp msgctxt "" "05040501.xhp\n" @@ -14392,6 +16189,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the number of columns and the column layout for the section." msgstr "Määritetään palstojen lukumäärä ja palstan taitto osassa." +#. kNCQC #: 05040501.xhp msgctxt "" "05040501.xhp\n" @@ -14400,6 +16198,7 @@ msgctxt "" msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into." msgstr "Osat noudattavat sen sivun tekstin rivityksen käytäntöä, johon ne lisätään." +#. UQAQK #: 05040501.xhp msgctxt "" "05040501.xhp\n" @@ -14408,6 +16207,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns." msgstr "Jos esimerkiksi lisätään kaksipalstainen osa sivulle, jolla käytetään nelipalstaista taittoa, kaksipalstainen asettelu tulee sisäkkäisesti yhdelle sivun neljästä palstasta." +#. AKVK9 #: 05040501.xhp msgctxt "" "05040501.xhp\n" @@ -14416,6 +16216,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section." msgstr "Myös osia voi asettaa sisäkkäin. Tämä tarkoittaa, että osaan voi lisätä toisen osan." +#. aAvbs #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14424,6 +16225,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Alaviite" +#. veXbE #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14432,6 +16234,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>" msgstr "" +#. gsgW6 #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14440,6 +16243,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>" msgstr "" +#. aK8CJ #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14448,6 +16252,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote area" msgstr "" +#. ZmaA9 #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14456,6 +16261,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the height of the footnote area." msgstr "" +#. RKCwD #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14464,6 +16270,7 @@ msgctxt "" msgid "Not larger than page area" msgstr "" +#. Edox7 #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14472,6 +16279,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>" msgstr "" +#. haeeT #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14480,6 +16288,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum footnote height" msgstr "" +#. TFdj9 #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14488,6 +16297,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>" msgstr "" +#. eGwVL #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14496,6 +16306,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>" msgstr "" +#. Zyb37 #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14504,6 +16315,7 @@ msgctxt "" msgid "Space to text" msgstr "" +#. 6NPnQ #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14512,6 +16324,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>" msgstr "" +#. QGmFE #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14520,6 +16333,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator Line" msgstr "" +#. 8nd5F #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14528,6 +16342,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the position and other properties of the separator line." msgstr "" +#. hLZcr #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14536,6 +16351,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "" +#. cdAr4 #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14544,6 +16360,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>" msgstr "" +#. WQEBq #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14552,6 +16369,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "" +#. ESgZq #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14560,6 +16378,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>" msgstr "" +#. oDd2d #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14568,6 +16387,7 @@ msgctxt "" msgid "Thickness" msgstr "" +#. wEXRD #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14576,6 +16396,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">Select the thickness of the separator line.</ahelp>" msgstr "" +#. SPoDG #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14584,6 +16405,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "" +#. CLAvS #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14592,6 +16414,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">Select the color of the separator line.</ahelp>" msgstr "" +#. tDhM5 #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14600,6 +16423,7 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "" +#. TqDo5 #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14608,6 +16432,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>" msgstr "" +#. RDLFZ #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14616,6 +16441,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to footnote contents" msgstr "" +#. k2cVi #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14624,6 +16450,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacingtocontents\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>" msgstr "" +#. mtd5o #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -14632,6 +16459,7 @@ msgctxt "" msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab." msgstr "" +#. FCg5D #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14640,6 +16468,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Ala- ja loppuviitteet" +#. LEFFh #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14648,6 +16477,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Ala- ja loppuviite\">Ala- ja loppuviitteet</link>" +#. C5KXQ #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14656,6 +16486,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>" msgstr "" +#. SjYBR #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14664,6 +16495,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Alaviitteet" +#. qnADZ #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14672,6 +16504,7 @@ msgctxt "" msgid "Collect at end of text" msgstr "Kerää tekstin loppuun" +#. FDdDa #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14680,6 +16513,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Lisätään alaviitteet osan loppuun. Jos sivu ulottuu useammalle sivulle, alaviitteet lisätään aina sen sivun alaosaan, jolla alaviitteiden ankkurit esiintyvät.</ahelp>" +#. iyfMV #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14688,6 +16522,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart numbering" msgstr "Aloita numerointi uudetaan" +#. gxSob #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14696,6 +16531,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Aloitetaan alaviitteiden numerointi määritettävästä numerosta uudestaan.</ahelp>" +#. v3QBc #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14704,6 +16540,7 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Aloitus" +#. ZaJwa #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14712,6 +16549,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Määrätään loppuviitteelle aloitusnumero.</ahelp>" +#. 9Ay55 #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14720,6 +16558,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom format" msgstr "Mukautettu muoto" +#. TUuZv #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14728,6 +16567,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Määritetään alaviitteen mukautettu numerointimuoto.</ahelp> Tämä valintaruutu on saatavilla vain, jos <emph>Aloita numerointi uudestaan</emph> -valintaruutu on merkitty." +#. FcGVC #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14736,6 +16576,7 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Ennen" +#. e689g #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14744,6 +16585,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Annetaan teksti, joka tulee näkymään alaviitenumeron edessä.</ahelp>" +#. 4Pssj #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14752,6 +16594,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Oman muotoilun valinta" +#. CUxDr #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14760,6 +16603,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Valitaan alaviitteiden numerointityyli.</ahelp>" +#. 5BXNk #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14768,6 +16612,7 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Jälkeen" +#. EBC2z #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14776,6 +16621,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Annetaan teksti, joka tulee näkymään alaviitenumeron jälkeen.</ahelp>" +#. BdzvU #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14784,6 +16630,7 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Loppuviitteet" +#. xX4nD #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14792,6 +16639,7 @@ msgctxt "" msgid "Collect at end of section" msgstr "Kerää osan loppuun" +#. DtbGD #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14800,6 +16648,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Lisätään loppuviitteet osan loppuun.</ahelp>" +#. UTrde #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14808,6 +16657,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart numbering" msgstr "Aloita numerointi uudetaan" +#. oKkNs #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14816,6 +16666,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Aloitetaan loppuviitteiden numerointi määritettävästä numerosta uudestaan.</ahelp>" +#. GtMgz #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14824,6 +16675,7 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Aloitus" +#. tkUYR #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14832,6 +16684,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Määrätään loppuviitteelle aloitusnumero.</ahelp>" +#. 3DdmC #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14840,6 +16693,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom format" msgstr "Mukautettu muoto" +#. XW542 #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14848,6 +16702,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Määritetään loppuviitteen mukautettu numerointimuoto.</ahelp> Tämä valintaruutu on saatavilla vain, jos <emph>Aloita numerointi uudestaan</emph> -valintaruutu on merkitty." +#. TpDXk #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14856,6 +16711,7 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Ennen" +#. i4ieG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14864,6 +16720,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Annetaan teksti, joka tulee näkymään loppuviitenumeron edessä.</ahelp>" +#. tCpNg #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14872,6 +16729,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Oman muotoilun valinta" +#. 2cAqR #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14880,6 +16738,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Valitaan loppuviitteiden numerointityyli.</ahelp>" +#. sQDZt #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14888,6 +16747,7 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Jälkeen" +#. izJDt #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -14896,6 +16756,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">Annetaan teksti, joka tulee näkymään loppuviitenumeron jälkeen.</ahelp>" +#. FNSGE #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -14904,6 +16765,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Grid" msgstr "Tekstiruudukko" +#. XDdC3 #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -14912,6 +16774,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tekstiruudukko aasialaisessa asettelussa</bookmark_value>" +#. i44xp #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -14920,6 +16783,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Tekstiruudukko\">Tekstiruudukko</link>" +#. MtvTq #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -14928,6 +16792,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään tekstiruudukko käsiteltävälle sivulle. Vaihtoehto on saatavilla vain, jos aasialaisten kielten tuki on otettu käyttöön Asetukset-valintaikkunan <emph>Kieliasetukset - Kielet</emph>-lehdellä.</ahelp>" +#. hfZYE #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -14936,6 +16801,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" +#. FvXEC #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -14944,6 +16810,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Lisätään tai poistetaan käsillä olevan sivutyylin tekstiruudukko riveiltä tai merkeiltä.</ahelp>" +#. sXaAc #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -14952,6 +16819,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid layout" msgstr "Ruudukon asettelu" +#. 4VBb4 #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -14960,6 +16828,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines per page" msgstr "Rivejä sivulla" +#. 97YWB #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -14968,6 +16837,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_LINESPERPAGE\">Enter the maximum number of lines that you want on a page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_LINESPERPAGE\">Annetaan sivun enimmäisrivimäärä.</ahelp>" +#. xGFdw #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -14976,6 +16846,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters per line" msgstr "Merkkejä rivillä" +#. Xv8Yn #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -14984,6 +16855,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_CHARSPERLINE\">Enter the maximum number of characters that you want on a line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_CHARSPERLINE\">Annetaan rivin enimmäismerkkimäärä.</ahelp>" +#. 3cicV #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -14992,6 +16864,7 @@ msgctxt "" msgid "Max. base text size" msgstr "Leipätekstin koko" +#. XLF6W #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -15000,6 +16873,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">Annetaan perustekstin enimmäiskoko. Suurilla arvoilla tuloksena on vähemmän merkkejä riville.</ahelp>" +#. 2B276 #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -15008,6 +16882,7 @@ msgctxt "" msgid "Max. Ruby text size" msgstr "Ruby-tekstin koko" +#. D9iLL #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -15016,6 +16891,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Enter the font size for the Ruby text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Annetaan ruby-tekstin fonttikoko.</ahelp>" +#. 7C7Wk #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -15024,6 +16900,7 @@ msgctxt "" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Leipätekstin alapuolella tai vasemmalla oleva Ruby-teksti" +#. mkbPu #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -15032,6 +16909,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Displays Ruby text to the left of or below the base text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Ruby-teksti esitetään perustekstin alla tai vasemmalla puolella.</ahelp>" +#. Q3KLf #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -15040,6 +16918,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid display" msgstr "Ruudukon näyttäminen" +#. eFbLG #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -15048,6 +16927,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Specifies the printing and color options of the text grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Määritetään tekstiruudukon tulostus- ja väriasetukset.</ahelp>" +#. eMBaG #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -15056,6 +16936,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. mi6sM #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -15064,6 +16945,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. xZiew #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -15072,6 +16954,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected image.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Muotoillaan kokoa, sijaintia ja muita valitun kuvan ominaisuuksia.</ahelp></variable>" +#. E8Deg #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -15080,6 +16963,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." msgstr "Joitakin valitun kuvan ominaisuuksia voidaan muuttaa myös <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"pikanäppäimet\">pikanäppäimin</link>." +#. Ah743 #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -15088,6 +16972,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:" msgstr "<emph>Kuva</emph>-valintaikkuna sisältää seuraavat välilehdet:" +#. JuTDA #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -15096,6 +16981,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Sivun rivitys\">Sivun rivitys</link>" +#. LAG3M #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15104,6 +16990,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. 7Ft3j #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15112,6 +16999,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>koon muutos;kuvasuhde</bookmark_value><bookmark_value>kuvasuhde;objektien koon muutos</bookmark_value>" +#. aWPDS #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15120,6 +17008,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Tyyppi\">Tyyppi</link>" +#. RtzFC #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15128,6 +17017,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>" msgstr "" +#. rmVDF #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15136,6 +17026,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. PuzEE #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15144,6 +17035,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. 7WYBE #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15152,6 +17044,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>" msgstr "" +#. rBEBK #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15160,6 +17053,7 @@ msgctxt "" msgid "Relative" msgstr "Suhteellinen" +#. jCG6y #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15168,6 +17062,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Lasketaan valitun objektin leveys prosentteina sivun tekstialan leveydestä.</ahelp>" +#. GH5E8 #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15176,6 +17071,7 @@ msgctxt "" msgid "Relative width relation" msgstr "Suhteellisen leveyden vertailukohta" +#. 2gktF #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15184,6 +17080,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Määrää, mitä 100% leveys tarkoittaa: joko tekstialuetta (ei marginaaleja) tai koko sivua (marginaalit mukaan lukien).</ahelp>" +#. doouQ #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15192,6 +17089,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. YcbQG #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15200,6 +17098,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>" msgstr "" +#. svBtW #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15208,6 +17107,7 @@ msgctxt "" msgid "Relative" msgstr "Suhteellinen" +#. StGCH #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15216,6 +17116,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Lasketaan valitun objektin korkeus prosentteina sivun tekstialan korkeudesta.</ahelp>" +#. Babe5 #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15224,6 +17125,7 @@ msgctxt "" msgid "Relative height relation" msgstr "Suhteellisen korkeuden vertailukohta" +#. jVdeE #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15232,6 +17134,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Määrää, mitä 100% korkeus tarkoittaa: joko tekstialuetta (ei marginaaleja) tai koko sivua (marginaalit mukaan lukien).</ahelp>" +#. gdn4R #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15240,6 +17143,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "Säilytä suhteet" +#. Y7U6o #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15248,6 +17152,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>" msgstr "" +#. NFef9 #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15256,6 +17161,7 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "Alkuperäinen koko" +#. e5zzB #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15264,6 +17170,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Painikkeella palautetaan kokoasetukset valitun objektin alkuperäisiin arvoihin.</ahelp>" +#. 5URz7 #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15272,6 +17179,7 @@ msgctxt "" msgid "This option is not available for frames." msgstr "Tätä vaihtoehtoa ei ole käytettävissä kehyksille." +#. tVA7d #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15280,6 +17188,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. 5E8CR #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15288,6 +17197,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Kehyksen leveys tai korkeus säätyy kehyksen sisältöä vastaavasti. Tarvittaessa kehykselle voidaan määrittää vähimmäisleveys tai vähimmäiskorkeus.</ahelp>" +#. HHrbg #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15296,6 +17206,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame." msgstr "<emph>Automaattinen</emph>-asetus on saatavilla vain kehyksille." +#. uaTWE #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15304,6 +17215,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Ankkuri" +#. 3AoMX #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15312,6 +17224,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles window." msgstr "" +#. zDwJb #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15320,6 +17233,7 @@ msgctxt "" msgid "To page" msgstr "Sivulle" +#. 6cNo3 #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15328,6 +17242,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>" msgstr "" +#. SrRnB #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15336,6 +17251,7 @@ msgctxt "" msgid "To paragraph" msgstr "Kappaleeseen" +#. yrGmQ #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15344,6 +17260,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>" msgstr "" +#. B77pd #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15352,6 +17269,7 @@ msgctxt "" msgid "To character" msgstr "Merkkiin" +#. qADax #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15360,6 +17278,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to a character.</ahelp>" msgstr "" +#. JyE5x #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15368,6 +17287,7 @@ msgctxt "" msgid "As character" msgstr "Merkkinä" +#. sjhkb #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15376,6 +17296,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>" msgstr "" +#. M3Jgh #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15384,6 +17305,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. daXLK #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15392,6 +17314,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the location of the selected object on the current page." msgstr "Määritetään valitun objektin sijainti käsiteltävällä sivulla." +#. e7vx4 #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15400,6 +17323,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakataso" +#. LDCov #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15408,6 +17332,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"." msgstr "" +#. P4DGf #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15416,6 +17341,7 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "etäisyys" +#. 4D93V #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15424,6 +17350,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box." msgstr "" +#. uPVEk #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15432,6 +17359,7 @@ msgctxt "" msgid "to" msgstr "kohde" +#. 2BZkr #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15440,6 +17368,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>" msgstr "" +#. Cz8Vi #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15448,6 +17377,7 @@ msgctxt "" msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box." msgstr "Kohdistusasetuksien tulos on esikatseltavissa ruudussaan." +#. EUGc6 #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15456,6 +17386,7 @@ msgctxt "" msgid "Mirror on even pages" msgstr "Peilaa parillisilla sivuilla" +#. EB5SP #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15464,6 +17395,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>" msgstr "" +#. NWjri #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15472,6 +17404,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Image</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." msgstr "Myös <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Kuva\"><emph>Kuva</emph></link>-välilehden kääntämisasetuksia voidaan käyttää objektien taitossa parillisille ja parittomille sivuille." +#. Ede32 #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15480,6 +17413,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Pystytasossa" +#. cATrk #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15488,6 +17422,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>" msgstr "" +#. uAuov #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15496,6 +17431,7 @@ msgctxt "" msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available." msgstr "Jos objekti ankkuroidaan kehykseen, jolla on muuttumaton korkeus, vain \"Alareuna\"- ja \"Keskellä\"-kohdistusvalinnat ovat käytettävissä." +#. knMYP #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15504,6 +17440,7 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "etäisyys" +#. vYDyu #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15512,6 +17449,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box." msgstr "" +#. XCyaK #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15520,6 +17458,7 @@ msgctxt "" msgid "to" msgstr "kohde" +#. GevPM #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15528,6 +17467,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>" msgstr "" +#. bQXrs #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15536,6 +17476,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" +#. PDNRf #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15544,6 +17485,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>" msgstr "" +#. SZu8o #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15552,6 +17494,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, the <emph>Keep inside text boundaries</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)." msgstr "" +#. CPpbi #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15560,6 +17503,7 @@ msgctxt "" msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line." msgstr "Vihreänä nelikulmio edustaa valittua objektia ja punainen nelikulmio edustaa kohdistuksen viite- eli kiintopistettä. Jos objekti ankkuroidaan merkkinä, viitenelikulmio vaihtuu punaiseksi viivaksi." +#. YFEFm #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15568,6 +17512,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Muotoilu - Ankkuri\"><emph>Muotoilu - Ankkuri</emph></link>" +#. 6snGW #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -15576,6 +17521,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Align\"><emph>Format - Align</emph></link>" msgstr "" +#. eVmtB #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15584,6 +17530,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Rivitys" +#. MEexf #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15592,6 +17539,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Sivun rivitys\">Sivun rivitys</link>" +#. EEaR4 #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15600,6 +17548,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object.</variable>" msgstr "" +#. Agz75 #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15608,6 +17557,7 @@ msgctxt "" msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the text around the frame." msgstr "Jotta tekstin rivitys taulukon kohdalla olisi säädeltävissä, sijoitetaan taulukko kehykseen ja määritetään kehykselle rivitys." +#. 2mRHm #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15616,6 +17566,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. hMAG6 #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15624,6 +17575,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "ei mikään" +#. sFeof #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15632,6 +17584,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. cnhMj #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15640,6 +17593,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. qAhyQ #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15648,6 +17602,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "ei mikään" +#. EE3Zv #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15656,6 +17611,7 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Ennen" +#. TXcBR #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15664,6 +17620,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>" msgstr "" +#. 7VzMA #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15672,6 +17629,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. iasFq #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15680,6 +17638,7 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Ennen" +#. xhbRB #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15688,6 +17647,7 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Jälkeen" +#. S6amK #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15696,6 +17656,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>" msgstr "" +#. BwPhM #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15704,6 +17665,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. WoNBZ #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15712,6 +17674,7 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Jälkeen" +#. 5zPRD #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15720,6 +17683,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallel" msgstr "Ympärillä" +#. swevF #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15728,6 +17692,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. MGwnw #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15736,6 +17701,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. YbxzJ #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15744,6 +17710,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallel" msgstr "Ympärillä" +#. cePPs #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15752,6 +17719,7 @@ msgctxt "" msgid "Through" msgstr "Läpi" +#. YjXLU #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15760,6 +17728,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. jJRxy #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15768,6 +17737,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. NeE2S #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15776,6 +17746,7 @@ msgctxt "" msgid "Through" msgstr "Läpi" +#. FBsQw #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15784,6 +17755,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Optimaalinen" +#. qCtSf #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15792,6 +17764,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>" msgstr "" +#. 6mbGD #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15800,6 +17773,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. N57bG #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15808,6 +17782,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Optimaalinen" +#. 9Zhfb #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15816,6 +17791,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. 8wnaH #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15824,6 +17800,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the text wrap options." msgstr "Tehdään tekstin rivitysasetukset." +#. KrwZK #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15832,6 +17809,7 @@ msgctxt "" msgid "First Paragraph" msgstr "Ensimmäinen kappale" +#. kLwAX #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15840,6 +17818,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object.</variable>" msgstr "" +#. ejYPz #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15848,6 +17827,7 @@ msgctxt "" msgid "In Background" msgstr "Taustalla" +#. 3PrDB #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15856,6 +17836,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. UMpaq #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15864,6 +17845,7 @@ msgctxt "" msgid "Contour" msgstr "Ääriviiva" +#. PskXp #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15872,6 +17854,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>" msgstr "" +#. R9XAc #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15880,6 +17863,7 @@ msgctxt "" msgid "Outside only" msgstr "" +#. KNVeB #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15888,6 +17872,25 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Teksti rivitetään objektin ääriviivan mukaisesti, muttei objektin muotojen avoimiin sisäalueisiin.</ahelp> Tämä vaihtoehto ei ole saatavilla kehyksille." +#. oavFc +#: 05060200.xhp +msgctxt "" +"05060200.xhp\n" +"hd_id3154621\n" +"help.text" +msgid "Allow overlap" +msgstr "" + +#. MSsaR +#: 05060200.xhp +msgctxt "" +"05060200.xhp\n" +"par_id3147378\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/allowoverlap\">Specifies whether the object is allowed to overlap another object.</ahelp> This option has no effect on wrap through objects, which can always overlap." +msgstr "" + +#. fSRFh #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15896,6 +17899,7 @@ msgctxt "" msgid "Gaps" msgstr "Välit" +#. YuFGn #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15904,6 +17908,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between the selected object and the text." msgstr "Määritetään valitun objektin ja tekstin välitilan suuruus." +#. i46TH #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15912,6 +17917,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. qrTGm #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15920,6 +17926,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">Annetaan objektin vasemman reunan ja tekstin välin suuruus.</ahelp>" +#. GBcBr #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15928,6 +17935,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. Nhz79 #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15936,6 +17944,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">Annetaan objektin oikeanpuoleisen reunan ja tekstin välin suuruus.</ahelp>" +#. 6KDCf #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15944,6 +17953,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. Ghwey #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15952,6 +17962,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">Annetaan objektin yläreunan ja tekstin välin suuruus.</ahelp>" +#. CTCxs #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15960,6 +17971,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. Pnxnn #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -15968,6 +17980,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/bottom\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/bottom\">Annetaan objektin alareunan ja tekstin välin suuruus.</ahelp>" +#. rESan #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -15976,6 +17989,7 @@ msgctxt "" msgid "Contour Editor" msgstr "Ääriviivaeditori" +#. 7CiaE #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -15984,6 +17998,7 @@ msgctxt "" msgid "Contour Editor" msgstr "Ääriviivaeditori" +#. nQ3vX #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -15992,6 +18007,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Muutetaan valitun objektin ääriviivaa. $[officename] käyttää tätä ääriviivaa objektin kohdalla <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"tekstin rivitys\">tekstin rivityksen</link> asetuksiin.</ahelp></variable>" +#. peEFB #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16000,6 +18016,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Displays a preview of the contour.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Esikatsellaan valittu ääriviiva.</ahelp>" +#. RAABc #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16008,6 +18025,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. yzCzZ #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16016,6 +18034,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Käytetään valittuun objektiin ääriviivaa.</ahelp>" +#. GrcJe #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16024,6 +18043,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Käytä-kuvake, jossa vihreä pukkimerkki</alt></image>" +#. BZoh5 #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16032,6 +18052,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. gSJN3 #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16040,6 +18061,7 @@ msgctxt "" msgid "Workspace" msgstr "Työtila" +#. nzb4p #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16048,6 +18070,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Poistetaan mukautettu ääriviiva. Napsautetaan ensin tässä ja sitten napsautetaan esikatselualuetta.</ahelp>" +#. TFXgk #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16056,6 +18079,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Työtila-kuvake, jossa kehystetty kuva</alt></image>" +#. uDAps #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16064,6 +18088,7 @@ msgctxt "" msgid "Workspace" msgstr "Työtila" +#. Na8R8 #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16072,6 +18097,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. ZLWAP #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16080,6 +18106,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Vaihdetaan valintatilaan, jossa ääriviiva voidaan valita.</ahelp>" +#. qBWYq #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16088,6 +18115,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Valitse-kuvake, jossa osoitinnuoli</alt></image>" +#. P2eYV #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16096,6 +18124,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. tvyHB #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16104,6 +18133,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" +#. wUTvt #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16112,6 +18142,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Piirretään suorakulmainen ääriviiva vetämällä objektin esikatselualueelle. Neliön piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>" +#. wCRNy #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16120,6 +18151,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Suorakulmio-kuvake</alt></image>" +#. oG5BE #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16128,6 +18160,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" +#. daVYj #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16136,6 +18169,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Soikio" +#. Wjb43 #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16144,6 +18178,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag." msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Piirretään valittuun kohtaan dialle vetämällä soikion ääriviiva.</ahelp> Ympyrän piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä." +#. brcFj #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16152,6 +18187,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Soikiokuvake</alt></image>" +#. GNEcC #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16160,6 +18196,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Soikio" +#. xppTk #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16168,6 +18205,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" +#. S9HBF #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16176,6 +18214,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Piirretään suljettu ääriviiva, joka koostuu suorista monikulmion sivuista. Napsautetaan monikulmion alkukohdassa ja piirretään sivu vetämällä. Napsautetaan uudestaan sivun loppupisteen määrittämiseksi. Tämä jälkeen piirretään vetämällä ja napsauttamalla loput monikulmion sivut. Kaksoisnapsautus viimeistelee monikulmion piirtämisen. Painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä, viivan suunta rajoittuu 45 asteen kerrannaisiin.</ahelp>" +#. MiFT9 #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16184,6 +18223,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Monikulmiokuvake</alt></image>" +#. yi7MN #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16192,6 +18232,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" +#. an4WF #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16200,6 +18241,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Muokkaa pisteitä" +#. bDeTt #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16208,6 +18250,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Muutetaan ääriviivan muotoa. Napsautetaan ensin tätä kuvaketta ja vedetään sitten ääriviivan kahvoista.</ahelp>" +#. Jfpvy #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16216,6 +18259,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Muokkaa pisteitä -kuvake, jossa pisteitä kuviossa</alt></image>" +#. UFGmi #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16224,6 +18268,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Muokkaa pisteitä" +#. pF7p6 #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16232,6 +18277,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Siirrä pisteitä" +#. D42BC #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16240,6 +18286,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Vedetään kahvoista ääriviivan muodon muuttamiseksi.</ahelp>" +#. eAJDe #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16248,6 +18295,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Siirrä pisteitä -kuvake, jossa nuoli pisteestä toiseen</alt></image>" +#. yjDGz #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16256,6 +18304,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Siirrä pisteitä" +#. vKAyz #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16264,6 +18313,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Lisää pisteitä" +#. pYa2y #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16272,6 +18322,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Lisätään kahva, jota vetämällä ääriviivan muotoa voidaan muuttaa. Napsautetaan ensin tätä kuvaketta ja napsautetaan sitten ääriviivaa.</ahelp>" +#. afBZn #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16280,6 +18331,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Lisää pisteitä -kuvake, jossa vihreä plus pisteen vieressä</alt></image>" +#. tvrJv #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16288,6 +18340,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Lisää pisteitä" +#. q3bkN #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16296,6 +18349,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Poista pisteet" +#. humBi #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16304,6 +18358,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Poistetaan piste ääriviivasta. Napsautetaan ensin tätä kuvaketta ja napsautetaan sitten poistettavaa pistettä.</ahelp>" +#. q6yPZ #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16312,6 +18367,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Poista pisteet -kuvake, jossa punainen X pisteen vieressä</alt></image>" +#. BTCUG #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16320,6 +18376,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Poista pisteet" +#. BcFoB #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16328,6 +18385,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto Contour" msgstr "Automaattinen ääriviiva" +#. pBDMR #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16336,6 +18394,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Objektille piirtyy muokattavissa oleva ääriviiva.</ahelp>" +#. EHV9d #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16344,6 +18403,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Automaattisen ääriviivan kuvake, jossa taikasauva ja kuvio</alt></image>" +#. 3ETFB #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16352,6 +18412,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoContour" msgstr "Automaattinen ääriviiva" +#. hkw5j #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16360,6 +18421,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Kumoa" +#. QV2YD #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16368,6 +18430,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Peruutetaan viimeisin toiminto.</ahelp>" +#. YnEBH #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16376,6 +18439,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Kumoa-kuvake, jossa vastapäiväinen yläkaarinuoli</alt></image>" +#. FX7wb #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16384,6 +18448,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Kumoa" +#. 4tn5m #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16392,6 +18457,7 @@ msgctxt "" msgid "Redo" msgstr "Toista" +#. GDkjD #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16400,6 +18466,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Peruutetaan viimeisin <emph>Kumoa</emph>-komento.</ahelp>" +#. oKJGU #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16408,6 +18475,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Toista-kuvake, jossa myötäpäiväinen yläkaarinuoli</alt></image>" +#. rLhBB #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16416,6 +18484,7 @@ msgctxt "" msgid "Redo" msgstr "Toista" +#. 9mUfu #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16424,6 +18493,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer" msgstr "Värinvalitsin" +#. 2EeVo #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16432,6 +18502,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Valitaan bittikarttakuvan samanväriset alueet. Napsautetaan ensin tätä kuvaketta ja napsautetaan sitten bittikarttakuvaa. Valitun sävyalueen laajentamiseksi lisätään <emph>Väritoleranssi</emph>-ruudun arvoa.</ahelp>" +#. yMTcV #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16440,6 +18511,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Värinvalitsin-kuvake, jossa pipetti</alt></image>" +#. ztVdS #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16448,6 +18520,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer" msgstr "Värinvalitsin" +#. uPffg #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16456,6 +18529,7 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance" msgstr "Väritoleranssi" +#. ZUrbQ #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -16464,6 +18538,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan värinvalitsimen käyttämä väritoleranssi arvo prosentteina. Värinvalitsimen valinnan värikirjo tulee kattavammaksi kasvattamalla prosenttilukua.</ahelp>" +#. 6TUPo #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16472,6 +18547,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. 6Ny2G #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16480,6 +18556,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Kuva</link>" +#. BGBDJ #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16488,6 +18565,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected image.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Tehdään valitun kuvan kääntämis- ja linkittämisasetukset.</ahelp>" +#. 7m3kC #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16496,6 +18574,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Käännä" +#. 5azDM #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16504,6 +18583,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically" msgstr "Pystytasossa" +#. dFUoD #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16512,6 +18592,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. DAWya #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16520,6 +18601,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally" msgstr "Vaakatasossa" +#. FaWQT #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16528,6 +18610,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. xpt3S #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16536,6 +18619,7 @@ msgctxt "" msgid "On all pages" msgstr "Kaikilla sivuilla" +#. qRtUv #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16544,6 +18628,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected image horizontally on all pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Peilataan valittu kuva vaakasuunnassa kaikilla sivuilla.</ahelp>" +#. KK8C4 #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16552,6 +18637,7 @@ msgctxt "" msgid "On left pages" msgstr "Vasemmanpuoleisilla sivuilla" +#. c2cCX #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16560,6 +18646,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected image horizontally only on even pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Peilataan valittu kuva vaakasuunnassa vain parillisilla sivuilla.</ahelp>" +#. VG32J #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16568,6 +18655,7 @@ msgctxt "" msgid "On right pages" msgstr "Oikeanpuoleisilla sivuilla" +#. oFCGW #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16576,6 +18664,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected image horizontally only on odd pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Peilataan valittu kuva vaakasuunnassa vain parittomilla sivuilla.</ahelp>" +#. 533CN #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16584,6 +18673,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Hyperlinkki" +#. miXwC #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16592,6 +18682,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the image as a link." msgstr "Lisätään valittu kuva linkkinä." +#. j8rL3 #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16600,6 +18691,7 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi" +#. 7gi7u #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16608,6 +18700,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the <emph>Browse</emph> button and then locate the file that you want to link to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Näytetään linkitetyn kuvatiedoston polku. Linkin muuttamiseksi napsautetaan ensin selaus-painiketta (<emph>...</emph>) ja paikallistetaan sitten linkitettävä tiedosto. </ahelp>" +#. oAnRy #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16616,6 +18709,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. jKxwC #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16624,6 +18718,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Paikallistetaan ensin uusi linkitettävä tiedosto ja napsautetaan sitten <emph>Avaa</emph>.</ahelp>" +#. ECJK7 #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16632,6 +18727,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">Format - Flip</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Muotoilu - Käännä\">Muotoilu - Käännä</link>" +#. 8CwEv #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -16640,6 +18736,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit - Links\">Edit - Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Muokkaa - Linkit\">Muokkaa - Linkit</link>" +#. MxFCq #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16648,6 +18745,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. 3WnuD #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16656,6 +18754,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>" +#. eNkyg #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16664,6 +18763,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object.</ahelp>" msgstr "" +#. LUeWk #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16672,6 +18772,7 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" +#. rpoCk #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16680,6 +18781,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed." msgstr "" +#. qhMoC #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16688,6 +18790,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table lists the object types and the events that can trigger a macro:" msgstr "Oheisessa taulukossa luetellaan objektityypit ja tapahtumat, jotka voivat liipaista makron:" +#. VKEhF #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16696,6 +18799,7 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" +#. 4UYVX #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16704,6 +18808,7 @@ msgctxt "" msgid "Event trigger" msgstr "Tapahtuman liipaisin" +#. DuSMq #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16712,6 +18817,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objekti" +#. G3Zn4 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16720,6 +18826,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "" +#. CTUEq #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16728,6 +18835,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. ecwTX #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16736,6 +18844,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Automaattinen teksti" +#. BgXvW #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16744,6 +18853,7 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap area" msgstr "Kuvakartan alue" +#. RbJ5R #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16752,6 +18862,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" +#. DjocM #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16760,6 +18871,7 @@ msgctxt "" msgid "Click object" msgstr "Napsauta objektia" +#. EEDp6 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16768,6 +18880,7 @@ msgctxt "" msgid "object is selected" msgstr "objekti valitaan" +#. iZAFa #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16776,6 +18889,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse over object" msgstr "Hiiri objektin kohdalla" +#. BsfrG #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16784,6 +18898,7 @@ msgctxt "" msgid "mouse pointer moves over the object" msgstr "hiiren osoitin siirtyy objektin yli" +#. EAAJF #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16792,6 +18907,7 @@ msgctxt "" msgid "Trigger Hyperlink" msgstr "Käynnistä hyperlinkki" +#. rRMmy #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16800,6 +18916,7 @@ msgctxt "" msgid "hyperlink that is assigned to the object is clicked" msgstr "hyperlinkkiä, joka liittyy objektiin, on napsautettu" +#. NpGsv #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16808,6 +18925,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Hiiri poistuu objektista" +#. WNcob #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16816,6 +18934,7 @@ msgctxt "" msgid "mouse pointer moves off the object" msgstr "hiiren osoitin siirtyy objektista pois" +#. xqDgY #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16824,6 +18943,7 @@ msgctxt "" msgid "Image loaded successfully" msgstr "" +#. zpCWC #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16832,6 +18952,7 @@ msgctxt "" msgid "image is loaded successfully" msgstr "" +#. aKCJa #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16840,6 +18961,7 @@ msgctxt "" msgid "Image loading terminated" msgstr "" +#. XebF3 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16848,6 +18970,7 @@ msgctxt "" msgid "loading of the image is terminated by the user (for example, when downloading)" msgstr "" +#. zza5R #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16856,6 +18979,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not load image" msgstr "" +#. G9Dhh #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16864,6 +18988,7 @@ msgctxt "" msgid "image is not successfully loaded" msgstr "" +#. gipbY #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16872,6 +18997,7 @@ msgctxt "" msgid "Input of alpha characters" msgstr "Aakkosnumeeristen merkkien syöttö" +#. bkGKw #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16880,6 +19006,7 @@ msgctxt "" msgid "text is inputted" msgstr "tekstiä on syötetty" +#. stDFy #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16888,6 +19015,7 @@ msgctxt "" msgid "Input of non-alpha characters" msgstr "Muiden kuin aakkosnumeeristen merkkien syöttö" +#. dQBpF #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16896,6 +19024,7 @@ msgctxt "" msgid "Nonprinting characters, such as tabs and line breaks, are entered" msgstr "Tulostumattomia merkkejä on syötetty, esimerkiksi sarkaimia tai rivinvaihtoja" +#. Una2U #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16904,6 +19033,7 @@ msgctxt "" msgid "Resize frame" msgstr "Muuta kehyksen kokoa" +#. ihrGh #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16912,6 +19042,7 @@ msgctxt "" msgid "frame is resized" msgstr "kehyksen kokoa on muutettu" +#. uumz3 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16920,6 +19051,7 @@ msgctxt "" msgid "Move frame" msgstr "Siirrä kehystä" +#. 9hz8w #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16928,6 +19060,7 @@ msgctxt "" msgid "frame is moved" msgstr "kehystä on siirretty" +#. 69WmW #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16936,6 +19069,7 @@ msgctxt "" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Ennen automaattisen tekstin lisäystä" +#. jcnS5 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16944,6 +19078,7 @@ msgctxt "" msgid "before AutoText is inserted" msgstr "ennen kuin automaattiteksti on lisätty" +#. XJgCh #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16952,6 +19087,7 @@ msgctxt "" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Automaattisen tekstin lisäyksen jälkeen" +#. dzBss #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16960,6 +19096,7 @@ msgctxt "" msgid "after AutoText is inserted" msgstr "sen jälkeen, kun automaattiteksti on lisätty" +#. qKAAi #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16968,6 +19105,7 @@ msgctxt "" msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>." msgstr "Lomakkeiden ohjausobjekteihin linkitettyjen tapahtumien osalta katso <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Ohjausobjektien tapahtumat\">Ohjausobjektien tapahtumat</link> ja <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Lomakkeen tapahtumat\">Lomakkeen tapahtumat</link>." +#. GPQTM #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16976,6 +19114,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigned Action" msgstr "" +#. CxN2B #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16984,6 +19123,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the macro that executes when the selected event occurs." msgstr "" +#. 9FbFR #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -16992,6 +19132,7 @@ msgctxt "" msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information." msgstr "Kehykset sallivat tiettyjen tapahtumien liittämisen toimintoihin, joissa sitten päätetään, käsitelläänkö tapahtuma $[officename] Writerissa vai toiminnossa. Katso lisätietoja $[officename] Basicin ohjeista." +#. FqCAA #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -17000,6 +19141,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro From" msgstr "" +#. cjFBm #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -17008,6 +19150,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to pick the macro from." msgstr "" +#. 7scGe #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -17016,6 +19159,7 @@ msgctxt "" msgid "Existing Macros" msgstr "" +#. 3UfCA #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -17024,6 +19168,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. 6MYHq #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -17032,6 +19177,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign" msgstr "Käytä asetuksia" +#. 5YXjU #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -17040,6 +19186,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>" msgstr "" +#. rW8Jz #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -17048,6 +19195,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. N55RU #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -17056,6 +19204,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. r26oP #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17064,6 +19213,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" +#. KCPGy #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17072,6 +19222,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objektit; hyperlinkkien määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; hyperlinkkien määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; hyperlinkkien määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit; objekteille</bookmark_value>" +#. xQRVz #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17080,6 +19231,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlinkki\">Hyperlinkki</link>" +#. FoLWb #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17088,6 +19240,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrameURLPage\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>" msgstr "" +#. DRjwF #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17096,6 +19249,7 @@ msgctxt "" msgid "Link to" msgstr "Linkki kohteeseen" +#. wTVBY #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17104,6 +19258,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the link properties." msgstr "Asetetaan linkin ominaisuudet." +#. ZA5KG #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17112,6 +19267,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" +#. Wktsy #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17120,6 +19276,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Annetaan avattavan tiedoston koko polku.</ahelp>" +#. qDrit #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17128,6 +19285,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. nu36T #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17136,6 +19294,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Paikallistetaan tiedosto, jonka hyperlinkki tulee avaamaan ja napsautetaan sitten <emph>Avaa</emph>-painiketta.</ahelp> Kohdetiedosto voi olla käyttäjän koneella tai <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP-palvelin\">FTP-palvelimella</link> Internetissä." +#. dD4Y3 #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17144,6 +19303,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. ojRoF #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17152,6 +19312,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Nimetään hyperlinkki.</ahelp>" +#. 7kyXD #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17160,6 +19321,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. qv3ZU #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17168,6 +19330,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Määritetään kehyksen nimi, johon kohdetiedosto avataan.</ahelp> Esimääriteltyjen kohdekehysten nimet on kuvailtu <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">toisaalla</link>." +#. B5EXy #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17176,6 +19339,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Map" msgstr "Kuvakartta" +#. Nx6La #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17184,6 +19348,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page." msgstr "Valitaan käytettävän <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"Kuvakartta\">kuvakartan</link> tyyppi. Kuvakartan asetukset saavat etusijan hyperlinkin tällä sivulla tehtäviin asetuksiin nähden." +#. 8jwmc #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17192,6 +19357,7 @@ msgctxt "" msgid "Server-side image map" msgstr "Palvelinsivuston kuvakartta" +#. qodS9 #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17200,6 +19366,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Uses a server-side image map.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Käytetään palvelinpuolen kuvakarttaa.</ahelp>" +#. E56eZ #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17208,6 +19375,7 @@ msgctxt "" msgid "Client-side image map" msgstr "Asiakassivuston kuvakartta" +#. tGhmQ #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17216,6 +19384,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Käytetään <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"kuvakartta\">kuvakarttaa</link>, joka on luotu valitulle objektille.</ahelp>" +#. 9fzLS #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -17224,6 +19393,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>" +#. nAuBF #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17232,6 +19402,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. eHAPR #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17240,6 +19411,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Asetukset\">Asetukset</link>" +#. VDRPB #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17248,6 +19420,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>" msgstr "" +#. Fa7YA #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17256,6 +19429,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. rxBwR #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17264,6 +19438,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links." msgstr "Määritetään valitun kohteen nimi ja siihen liittyvät linkit." +#. XPcB4 #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17272,6 +19447,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. vEDme #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17280,6 +19456,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Enter a name for the selected item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Nimetään valittu kohde.</ahelp>" +#. gVtoL #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17288,6 +19465,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents." msgstr "Annetaan objektille, kuvalle tai kehykselle merkityksellinen nimi, niin että se voidaan sujuvasti paikallistaa pitkästäkin asiakirjasta myöhemmin." +#. c5ACh #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17296,6 +19474,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)" msgstr "Vaihtoehtoinen teksti (vain irralliset kehykset, kuvat ja objektit)" +#. ZFNbX #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17304,6 +19483,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Annetaan teksti, joka esitetään nettiselaimessa, kun kohde ei ole saatavilla. Vaihtoehtoinen teksti voi auttaa myös vammaisia.</ahelp>" +#. x4uAe #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17312,6 +19492,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous link" msgstr "Edellinen linkki" +#. AE5Q6 #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17320,6 +19501,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Näytetään kohde (objekti, kuva tai kehys), joka tulee ennen käsillä olevaa kohdetta linkitetyssä järjestyksessä. Edellisen linkin lisäämiseksi tai muuttamiseksi valitaan nimi luettelosta. Jos linkitetään kehyksiä, käsiteltävän kehyksen ja kohdekehyksen pitää olla tyhjiä.</ahelp>" +#. 8PUQ5 #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17328,6 +19510,7 @@ msgctxt "" msgid "Next link" msgstr "Seuraava linkki" +#. FeLCD #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17336,6 +19519,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Näytetään kohde (objekti, kuva tai kehys), joka tulee käsillä olevan kohteen jälkeen linkitetyssä järjestyksessä. Seuraavan linkin lisäämiseksi tai muuttamiseksi valitaan nimi luettelosta. Jos linkitetään kehyksiä, kohdekehyksen pitää olla tyhjä.</ahelp>" +#. AkGAN #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17344,6 +19528,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Suojaa" +#. QRJDG #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17352,6 +19537,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies protection options for the selected item." msgstr "Määritetään valittujen kohteiden suojaus." +#. N9KkM #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17360,6 +19546,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Contents" msgstr "Suojaa sisältö" +#. fHMnG #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17368,6 +19555,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Estetään valitun kohteen sisällön muutokset.</ahelp>" +#. ULigj #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17376,6 +19564,7 @@ msgctxt "" msgid "You can still copy the contents of the selected item." msgstr "Valitun kohteen sisältö on edelleen kopioitavissa." +#. XobtU #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17384,6 +19573,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Position" msgstr "Suojaa sijainti" +#. sGZuT #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17392,6 +19582,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Lukitaan valitun kohteen sijainti käsiteltävässä asiakirjassa.</ahelp>" +#. FFPvc #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17400,6 +19591,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Size" msgstr "Suojaa koko" +#. FAB7R #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17408,6 +19600,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Locks the size of the selected item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Lukitaan valitun kohteen koko.</ahelp>" +#. Ljpht #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17416,6 +19609,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. NGpEq #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17424,6 +19618,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies print and text options for the selected item." msgstr "Tehdään valitun kohteen tulostus- ja tekstiasetukset." +#. u8MiT #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17432,6 +19627,7 @@ msgctxt "" msgid "Editable in read-only document (frames only)" msgstr "Muokattavissa kirjoitussuojatussa asiakirjassa (vain kehykset)" +#. YpF5p #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17440,6 +19636,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Sallitaan kehyksen sisällön muokkaaminen vain luettavassa asiakirjassa (kirjoitussuojattu).</ahelp>" +#. mtDxD #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17448,6 +19645,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tulosta" +#. EETev #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17456,6 +19654,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Valittu kohde tulostuu asiakirjassa.</ahelp>" +#. 9BFkp #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17464,6 +19663,7 @@ msgctxt "" msgid "Text flow" msgstr "Tekstin rivitys" +#. 3repr #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17472,6 +19672,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Määritetään tekstin ensisijainen kirjoitussuunta kehyksessä. Sivun oletuskirjoitussuunnan asetusten käyttämiseksi, valitaan luettelosta <emph>Käytä ensisijaista objektiasetusta</emph>.</ahelp>" +#. af3Dr #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17480,6 +19681,7 @@ msgctxt "" msgid "Content vertical alignment" msgstr "Sisällön pystysuuntainen tasaus" +#. daMys #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17488,6 +19690,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Määrää kehyksen sisällön pystysuuntaisen tasauksen. Pääasiassa tämä vaikuttaa tekstisisältöön, mutta myös taulukoihin ja muihin tekstiin ankkuroituihin objekteihin (merkkinä, merkkiin tai kappaleeseen ankkuroituihin) kuten esimerkiksi kehyksiin, kuviin tai piirroksiin.</ahelp>" +#. 6AjYC #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17496,6 +19699,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Text direction</link>." msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Tekstin suunta\">Tekstin suunta</link>." +#. SwXuZ #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -17504,6 +19708,7 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objekti" +#. FX2LT #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -17512,6 +19717,7 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objekti" +#. EEq9x #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -17520,6 +19726,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp> </variable>" msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata valitun objektin ominaisuuksia, esimerkiksi kokoa ja nimeä</ahelp>. </variable>" +#. F8EcE #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -17528,6 +19735,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Sivun rivitys\">Sivun rivitys</link>" +#. MY2d8 #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -17536,6 +19744,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Format" msgstr "Taulukon muotoilu" +#. BrWiT #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -17544,6 +19753,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Format" msgstr "Taulukon muotoilu" +#. x6EiA #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -17552,6 +19762,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Määritetään valitun taulukon ominaisuudet, esimerkiksi nimi, tasaus, välistys, sarakeleveydet, reunat ja tausta.</ahelp></variable>" +#. 4cCix #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17560,6 +19771,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. KFGEd #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17568,6 +19780,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting text before</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taulukot; sijoittelu</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; tekstin lisääminen eteen</bookmark_value>" +#. pwvEi #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17576,6 +19789,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Taulukko\">Taulukko</link>" +#. 3erdK #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17584,6 +19798,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">Tehdään valitulle taulukolle koon, sijainnin, välistyksen ja tasauksen määritykset.</ahelp>" +#. FmAyC #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17592,6 +19807,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. rZvSS #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17600,6 +19816,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. dtVMk #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17608,6 +19825,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Annetaan taulukolle sisäisesti käytetty nimi. Nimeä voi käyttää taulukon helppoon paikallistamiseen rakenneselaimessa.</ahelp>" +#. cu6QS #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17616,6 +19834,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. WFBzQ #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17624,6 +19843,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Enter the width of the table.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Automatic</emph> option in the <emph>Alignment</emph> area is not selected." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Annetaan taulukon leveys.</ahelp> Ruutu on käytettävissä vain, jos <emph>Tasaus</emph>-alueen <emph>Automaattinen</emph>-asetus ei ole merkitty." +#. ma2mF #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17632,6 +19852,7 @@ msgctxt "" msgid "Relative" msgstr "Suhteellinen" +#. 6DBxp #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17640,6 +19861,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Displays the width of the table as a percentage of the page width.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Esitetään taulukon leveysmitat prosentteina sivun leveydestä.</ahelp>" +#. BWgLB #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17648,6 +19870,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. A7AXB #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17656,6 +19879,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the alignment options for the selected table." msgstr "Tehdään valitun taulukon tasausasetukset." +#. CK2jG #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17664,6 +19888,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. Ci3ah #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17672,6 +19897,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">Extends the table horizontally to the left and to the right page margins.</ahelp> This is the recommended setting for tables in HTML documents." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">Taulukko ulottuu vaakasuunnassa vasempaan ja oikeaan marginaaliin.</ahelp> Tämä on suositeltu asetus HTML-asiakirjojen taulukoille." +#. 9Z73W #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17680,6 +19906,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. xaXJw #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17688,6 +19915,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Aligns the left edge of the table to the left page margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Taulukon vasen reuna tasataan vasempaan marginaaliin.</ahelp>" +#. Bh7Dw #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17696,6 +19924,7 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Vasemmalta" +#. M4CRh #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17704,6 +19933,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the <emph>Left </emph>box in the <emph>Spacing </emph>area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">Taulukon vasen reuna tasataan sisennykseen, jonka arvo annetaan <emph>Välit</emph>-alueen <emph>Vasen</emph>-ruutuun.</ahelp>" +#. kevyb #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17712,6 +19942,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. C5Bph #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17720,6 +19951,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Aligns the right edge of the table to the right page margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Taulukon oikea reuna tasataan sivun oikeanpuoleiseen marginaaliin.</ahelp>" +#. BuSsP #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17728,6 +19960,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" +#. NSV72 #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17736,6 +19969,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Centers the table horizontally on the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Taulukko keskitetään sivulle vaakasuunnassa.</ahelp>" +#. GwkwK #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17744,6 +19978,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Manuaalinen" +#. DDrT5 #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17752,6 +19987,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Taulukko kohdistetaan vaakasuunnassa <emph>Välit</emph>-alueen <emph>Vasen</emph>- ja <emph>Oikea</emph>-kenttiin annettujen arvojen mukaisesti.</ahelp> $[officename] laskee taulukon leveyden. Tämä vaihtoehto valitaan, kun määritetään yksittäiset <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"sarakeleveys\">sarakeleveydet</link>." +#. McbsX #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17760,6 +19996,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välit" +#. 39TEo #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17768,6 +20005,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. tSoCz #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17776,6 +20014,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Left</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">Annetaan sen välin suuruus, joka jää vasemman marginaalin ja taulukon reunan väliin.</ahelp> Tämä vaihtoehto ei ole valittavissa, jos <emph>Tasaus</emph>-alueen valintana on <emph>Automaattinen </emph>tai <emph>Vasen</emph>." +#. cWCFr #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17784,6 +20023,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. VgoK4 #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17792,6 +20032,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Right</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Annetaan sen välin suuruus, joka jää oikeanpuoleisen marginaalin ja taulukon reunan väliin.</ahelp> Tämä vaihtoehto ei ole valittavissa, jos <emph>Tasaus</emph>-alueen valintana on <emph>Automaattinen </emph>tai <emph>Oikea</emph>." +#. 88Bgp #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17800,6 +20041,7 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Ylhäällä" +#. bPxFp #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17808,6 +20050,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Annetaan taulukon yläreunan ja yläpuolella olevan tekstin välin suuruus.</ahelp>" +#. xCKu9 #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17816,6 +20059,7 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Alhaalla" +#. 9iCBZ #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17824,6 +20068,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Annetaan taulukon alareunan ja alapuolella olevan tekstin välin suuruus.</ahelp>" +#. jCSoJ #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -17832,6 +20077,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter." msgstr "" +#. KTfET #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -17840,6 +20086,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. jcc3u #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -17848,6 +20095,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Sarakkeet\">Sarakkeet</link>" +#. zhj6t #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -17856,6 +20104,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the column width properties." msgstr "Määritetään sarakeleveydet." +#. ybRnR #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -17864,6 +20113,7 @@ msgctxt "" msgid "Adapt table width" msgstr "Sovita taulukon leveys" +#. hWBVj #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -17872,6 +20122,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Kavennetaan tai levennetään taulukkoa suhteessa muutettuun sarakkeen leveyteen</ahelp> Tämä vaihtoehto ei ole valittavissa, jos <emph>Taulukko</emph>-välilehden <emph>Tasaus</emph>-alueella merkitään <emph>Automaattinen</emph>-valintanappi." +#. cUXBF #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -17880,6 +20131,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjust columns proportionally" msgstr "Säädä sarakkeet suhteessa" +#. dkjcw #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -17888,6 +20140,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Mahdollisuuksien mukaan sarakkeen leveyden muutos on sama kaikissa sarakkeissa.</ahelp> Tämä vaihtoehto ei ole valittavissa, jos <emph>Taulukko</emph>-välilehden <emph>Tasaus</emph>-alueella merkitään <emph>Automaattinen</emph>-valintanappi." +#. uFgLp #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -17896,6 +20149,7 @@ msgctxt "" msgid "Remaining space" msgstr "Tilaa jäljellä" +#. 8BeLm #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -17904,6 +20158,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Esitetään taulukon sarakkeiden säätämiseen vapaana oleva tila. Taulukon leveyden säätämiseksi valitaan <emph>Taulukko</emph>-välilehti.</ahelp>" +#. AmKDF #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -17912,6 +20167,7 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Sarakkeen leveys" +#. 2r9Ee #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -17920,6 +20176,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the column widths for the table." msgstr "Määritetään sarakkeiden leveydet taulukolle." +#. ip8h2 #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -17928,6 +20185,7 @@ msgctxt "" msgid "Column widths" msgstr "Sarakeleveydet" +#. rPat8 #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -17936,6 +20194,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Enter the width that you want for the column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Syötetään sarakkeen leveys.</ahelp>" +#. QjFUd #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -17944,6 +20203,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Vasennuoli-painike" +#. 7CJjY #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -17952,6 +20212,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">Displays the table columns found to the left of the current column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">Otetaan tarvittaessa esille käsiteltävästä sarakkeesta vasemmalle olevat sarakkeet.</ahelp>" +#. McCWD #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -17960,6 +20221,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Oikeanuoli-painike" +#. HAAdd #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -17968,6 +20230,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/next\">Displays the table columns found to the right of the current column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/next\">Otetaan tarvittaessa esille käsiteltävästä sarakkeesta oikealle olevat sarakkeet.</ahelp>" +#. eBCsN #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -17976,6 +20239,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Tables Using the Keyboard" msgstr "Taulukoiden muokkaaminen näppäimin" +#. DmnKC #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -17984,6 +20248,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taulukot; muokkaaminen näppäimin</bookmark_value>" +#. wBBmK #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -17992,6 +20257,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></variable>" msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Taulukoiden muokkaaminen näppäimin\">Taulukoiden muokkaaminen näppäimin</link></variable>" +#. KhF5p #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -18000,6 +20266,7 @@ msgctxt "" msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard." msgstr "Taulukon sarakkeita voidaan muuttaa kooltaan tai poistaa näppäimistöltä." +#. Y9C8k #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -18008,6 +20275,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizing Columns and Rows" msgstr "Sarakkeiden ja rivien koon muuttaminen" +#. 3yFBv #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -18016,6 +20284,7 @@ msgctxt "" msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows." msgstr "Sarakkeen koon muuttamiseksi sijoita kohdistin taulukon soluun, pidä Alt-näppäin pohjassa ja paina sitten Vasen nuoli tai Oikea nuoli -näppäintä. Sarakkeen koon muuttamiseksi muuttamatta taulukon kokoa, pidä painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Optio</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline> ja paina sitten Vasen nuoli tai Oikea nuoli -näppäintä." +#. bUDFh #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -18024,6 +20293,7 @@ msgctxt "" msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow." msgstr "Taulukon vasemman sisennyksen lisäämiseksi pidä painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Vaihto ja paina sitten Oikeaa nuolinäppäintä." +#. KnCKr #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -18032,6 +20302,7 @@ msgctxt "" msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows." msgstr "Rivikorkeuden muuttamiseksi sijoita kohdistin rivin soluun, pidä painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä ja paina sitten Ylä- tai Alanuolinäppäintä." +#. tFWim #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -18040,6 +20311,7 @@ msgctxt "" msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow." msgstr "Taulukon siirtämiseksi sivulla alaspäin pidä painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Vaihto ja paina sitten Alanuolinäppäintä." +#. Uexpr #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -18048,6 +20320,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting and deleting columns or rows" msgstr "Sarakkeiden ja rivien lisääminen tai poistaminen" +#. pdJVt #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -18056,6 +20329,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow." msgstr "Sarakkeen lisäämiseksi sijoita kohdistin taulukon soluun, pidä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäin pohjassa ja paina Insert-näppäintä, vapauta se ja paina sitten Vasen nuoli tai Oikea nuoli -näppäintä." +#. eoDGb #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -18064,6 +20338,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow." msgstr "Sarakkeen poistamiseksi sijoita kohdistin poistettavaan sarakkeeseen, pidä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäin pohjassa ja paina Delete-näppäintä, vapauta se ja paina sitten Vasen nuoli tai Oikea nuoli -näppäintä." +#. 9PYxu #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -18072,6 +20347,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow." msgstr "Rivin lisäämiseksi sijoita kohdistin taulukon soluun, pidä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäin pohjassa, paina Insert-näppäintä, vapauta se ja paina sitten Ylä- tai Alanuolinäppäintä." +#. jr927 #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -18080,6 +20356,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow." msgstr "Rivin poistamiseksi sijoita kohdistin poistettavalle riville, pidä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäin pohjassa ja paina Delete-näppäintä, vapauta se ja paina sitten Ylä- tai Alanuolinäppäintä." +#. EwTd8 #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -18088,6 +20365,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>." msgstr "" +#. n2qnF #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -18096,6 +20374,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Taulukko-palkki\">Taulukko-palkki</link>" +#. iDDpF #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18104,6 +20383,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Tekstin rivitys" +#. A2Unu #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18112,6 +20392,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taulukot;tekstin rivitys tekstitaulukoilla</bookmark_value><bookmark_value>tekstin rivitys;tekstitaulukoilla</bookmark_value><bookmark_value>palstat; vaihdot tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>rivivaihdot tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; sivunvaihtojen salliminen</bookmark_value><bookmark_value>sivunvaihdot; taulukot</bookmark_value><bookmark_value>jakaminen, taulukot;rivivaihdot</bookmark_value>" +#. m7idq #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18120,6 +20401,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Tekstin rivitys\">Tekstin rivitys</link>" +#. AkSy2 #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18128,6 +20410,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Set the text flow options for the text before and after the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Tehdään tekstin rivitysasetuksen taulukkoa edeltävälle tai seuraavalle tekstille.</ahelp>" +#. 68FFg #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18136,6 +20419,7 @@ msgctxt "" msgid "Text flow" msgstr "Tekstin rivitys" +#. GFkzS #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18144,6 +20428,7 @@ msgctxt "" msgid "Break" msgstr "Vaihto" +#. AeBqQ #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18152,6 +20437,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Merkitään tämä valintaruutu ja valitaan sitten taulukkoon liitettävä vaihtotyyppi.</ahelp>" +#. 5JrWK #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18160,6 +20446,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. hBQEn #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18168,6 +20455,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">Inserts a page break before or after the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">Lisätään taulukkoa edeltävä tai seuraava sivunvaihto.</ahelp>" +#. eJdLw #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18176,6 +20464,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Sarake" +#. QCJCV #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18184,6 +20473,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Inserts a column break before or after the table on a multi-column page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Lisätään taulukkoa edeltävä tai seuraava palstan vaihto monipalstaisella sivulla.</ahelp>" +#. Q8Lq2 #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18192,6 +20482,7 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Ennen" +#. 6zE2c #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18200,6 +20491,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Inserts a page or column break before the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Sivun- tai palstanvaihto lisätään taulukon edelle.</ahelp>" +#. vGrJg #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18208,6 +20500,7 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Jälkeen" +#. rEAts #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18216,6 +20509,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Inserts a page or column break after the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Sivun- tai palstanvaihto lisätään taulukon jälkeen.</ahelp>" +#. THokA #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18224,6 +20518,7 @@ msgctxt "" msgid "With Page Style" msgstr "Sivutyylin kanssa" +#. CAAF9 #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18232,6 +20527,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">Määritettävää sivutyyliä käytetään sivunvaihtoa seuraavalla sivulla.</ahelp>" +#. aaVjj #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18240,6 +20536,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Sivutyyli" +#. wacWB #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18248,6 +20545,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Valitaan sivutyyli, jota käytetään sivunvaihtoa seuraavalla sivulla.</ahelp>" +#. CoSos #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18256,6 +20554,7 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Sivunumero" +#. xdFxH #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18264,6 +20563,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>" msgstr "" +#. kAia5 #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18272,6 +20572,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow table to split across pages and columns" msgstr "Salli taulukon jakautua useille sivuille ja palstoille" +#. hzxqS #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18280,6 +20581,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">Allows a page break or column break between the rows of a table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">Sallitaan sivun- tai palstanvaihto taulukon rivien välille.</ahelp>" +#. qDpYr #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18288,6 +20590,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow row to break across pages and columns" msgstr "Salli rivin jakautua useille sivuille ja palstoille" +#. aK2xr #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18296,6 +20599,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Allows a page break or column break inside a row of the table.</ahelp> This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Sallitaan sivun- tai palstanvaihdon jakaa taulukon rivi kahtia.</ahelp> Tätä asetusta ei sovelleta taulukon ensimmäisellä rivillä, jos <emph>Toista otsikko</emph> -vaihtoehto on valittuna." +#. WGCLb #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18304,6 +20608,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Sido seuraavaan kappaleeseen" +#. rxmcF #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18312,6 +20617,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Pidetään taulukko ja sitä seuraava kappale yhdessä vaihtoa lisättäessä .</ahelp>" +#. xUCFJ #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18320,6 +20626,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat heading" msgstr "Toista otsikko" +#. cToDE #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18328,6 +20635,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">Taulukon otsikko toistuu taulukossa jatkosivuillakin.</ahelp>" +#. 2XMyA #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18336,6 +20644,7 @@ msgctxt "" msgid "The first ... rows" msgstr "Ensimmäiset ... riviä" +#. DecEp #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18344,6 +20653,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadernf\">Enter the number of rows to include in the heading.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadernf\">Annetaan otsikkoon sisältyvä rivimäärä.</ahelp>" +#. 5pLQE #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18352,6 +20662,7 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Tekstin suunta" +#. uwLDA #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18360,6 +20671,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textorientation\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:" msgstr "" +#. 9Z2rm #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18368,6 +20680,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakataso" +#. NMEVT #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18376,6 +20689,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical (top to bottom)" msgstr "" +#. SgtFB #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18384,6 +20698,7 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta" +#. Tg9Ei #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18392,6 +20707,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical (bottom to top)" msgstr "" +#. GACgG #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18400,6 +20716,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Pystytasaus" +#. NtjWj #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -18408,6 +20725,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Specify the vertical text alignment for the cells in the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Määritetään taulukon solujen tekstikohdistus pystysuunnassa.</ahelp>" +#. uajQ9 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -18416,6 +20734,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Solu" +#. BJqGh #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -18424,6 +20743,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Solu\">Solu</link>" +#. w9Xny #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -18432,6 +20752,7 @@ msgctxt "" msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell." msgstr "Tämä komento on saatavilla vain, jos asiakirjasta on valittu taulukko, tai jos kohdistin on taulukon solussa." +#. 8yBqq #: 05100300.xhp msgctxt "" "05100300.xhp\n" @@ -18440,6 +20761,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Suojaa" +#. 6miRH #: 05100300.xhp msgctxt "" "05100300.xhp\n" @@ -18448,6 +20770,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Suojaus\">Suojaus</link>" +#. BDEia #: 05100300.xhp msgctxt "" "05100300.xhp\n" @@ -18456,6 +20779,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Solujen sisältöjen muutokset estetään Suojaa-komennolla.</ahelp>" +#. NBjyB #: 05100300.xhp msgctxt "" "05100300.xhp\n" @@ -18464,6 +20788,7 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>." msgstr "Kohdistimen ollessa kirjoitussuojatussa solussa <emph>tilarivillä</emph> näkyy huomautus." +#. qpZfq #: 05100300.xhp msgctxt "" "05100300.xhp\n" @@ -18472,6 +20797,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>." msgstr "Solun suojaus poistetaan valitsemalla solut, napsauttamalla kakkospainikkeella ja valitsemalla sitten <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Solu - Poista suojaus\"><emph>Solu - Poista suojaus</emph></link> kohdevalikosta." +#. E68EJ #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" @@ -18480,6 +20806,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect" msgstr "Poista suojaus" +#. HxD2J #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" @@ -18488,6 +20815,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Suojauksen purkaminen\">Suojauksen purkaminen</link>" +#. dyWFA #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" @@ -18496,6 +20824,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Poistetaan käsiteltävän taulukon kaikkien valittujen solujen suojaus.</ahelp>" +#. BMgnL #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" @@ -18504,6 +20833,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T." msgstr "Poistettaessa suojaus useammasta taulukosta samalla kertaa valitaan taulukot ja painetaan sitten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+T. Asiakirjan kaikkien taulukoiden suojauksen purkamiseksi napsautetaan vapaasti asiakirjassa ja painetaan sitten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+T." +#. epjGE #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" @@ -18512,6 +20842,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>." msgstr "Taulukon solun suojaus voidaan poistaa myös <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"rakenneselain\">rakenneselaimella</link>." +#. TgyNZ #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -18520,6 +20851,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Rivi" +#. e8Dxb #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -18528,6 +20860,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Rivi\">Rivi</link>" +#. zrvZE #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -18536,6 +20869,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows." msgstr "Asetetaan rivien korkeus tai valitaan, lisätään ja poistetaan rivejä." +#. tTM7D #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -18544,6 +20878,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Korkeus\">Korkeus</link>" +#. nuUgF #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -18552,6 +20887,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimaalinen rivikorkeus\">Optimaalinen rivikorkeus</link>" +#. vXmYe #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -18560,6 +20896,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Lisää\">Lisää</link>" +#. MtE2e #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -18568,6 +20905,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Rivikorkeus" +#. aox3B #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -18576,6 +20914,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Rivikorkeus" +#. MH88T #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -18584,6 +20923,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Muutetaan valittujen rivien korkeutta.</ahelp></variable>" +#. DGA9e #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -18592,6 +20932,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. 63FAt #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -18600,6 +20941,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/heightmf\">Enter the height that you want for the selected row(s).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/heightmf\">Annetaan korkeus valituille riveille.</ahelp>" +#. s6vFp #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -18608,6 +20950,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to size" msgstr "Sovita sivulle" +#. qUsAG #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -18616,6 +20959,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Rivin korkeus säätyy vastaamaan solujen sisältöä.</ahelp>" +#. w87fE #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -18624,6 +20968,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>." msgstr "Solua voidaan myös napsauttaa kakkospainikkeella ja valita sitten <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Rivi - Optimaalinen korkeus\"><emph> Rivi - Optimaalinen korkeus</emph></link>." +#. sKqJq #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -18632,6 +20977,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Height" msgstr "Optimaalinen korkeus" +#. vsFQs #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -18640,6 +20986,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Height" msgstr "Optimaalinen korkeus" +#. QmrgE #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -18648,6 +20995,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts row heights to match the contents of the cells.</ahelp> This is the default setting for new tables.</variable>" msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Rivin korkeus säätyy solujen sisällön mukaisesti.</ahelp> Tämä on oletusasetus uusille taulukoille.</variable>" +#. bgG6U #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -18656,6 +21004,7 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height." msgstr "Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, jos taulukon rivit ovat korkeudeltaan kiinteitä." +#. kFGSx #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -18664,6 +21013,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. FF74D #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -18672,6 +21022,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Valitse\">Valitse</link>" +#. KtjRH #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -18680,6 +21031,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selects the row that contains the cursor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Valitaan rivi, jossa on kohdistin on.</ahelp>" +#. 2ZHMs #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -18688,6 +21040,7 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the cursor is in a table." msgstr "Tämä komento on käytettävissä vain kun kohdistin on taulukossa." +#. zSRid #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" @@ -18696,6 +21049,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. Ad3Yt #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" @@ -18704,6 +21058,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Poista\">Poista</link>" +#. tGdoM #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" @@ -18712,6 +21067,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Poistetaan taulukon valitut rivit.</ahelp></variable>" +#. YL8NQ #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -18720,6 +21076,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Sarake" +#. ASEZz #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -18728,6 +21085,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Sarake\">Sarake</link>" +#. yfrR7 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -18736,6 +21094,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns." msgstr "Asetetaan sarakkeiden leveys tai valitaan, lisätään ja poistetaan sarakkeita." +#. Aonp6 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -18744,6 +21103,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Leveys\">Leveys</link>" +#. 8wN4v #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -18752,6 +21112,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">Optimal width</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimaalinen leveys\">Optimaalinen leveys</link>" +#. xLaL2 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -18760,6 +21121,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Lisää\">Lisää</link>" +#. AZDCu #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -18768,6 +21130,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Sarakkeen leveys" +#. vDiaC #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -18776,6 +21139,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Sarakkeen leveys" +#. ZACmA #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -18784,6 +21148,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Changes the width of the selected column(s).</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Muutetaan valittujen sarakkeiden leveyttä.</ahelp></variable>" +#. FEtu6 #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -18792,6 +21157,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. GgCGm #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -18800,6 +21166,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. ScWpH #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -18808,6 +21175,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Annetaan sen sarakkeen numero, jonka leveyttä muutetaan.</ahelp>" +#. DLxMv #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -18816,6 +21184,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. FJses #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -18824,6 +21193,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Annetaan leveys valituille sarakkeille.</ahelp>" +#. zC8bx #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" @@ -18832,6 +21202,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Width" msgstr "Optimaalinen leveys" +#. mH4ny #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" @@ -18840,6 +21211,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Width" msgstr "Optimaalinen leveys" +#. 6hn6w #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" @@ -18848,6 +21220,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Automatically adjusts column widths to match the contents of the cells.</ahelp> Changing the width of a column does not affect the width of the other columns in the table. The width of the table cannot exceed the page width.</variable>" msgstr "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Sarakeleveys säätyy solujen sisällön mukaan.</ahelp> Sarakkeen leveyden muutos ei vaikuta taulukon toisten sarakkeiden leveyteen. Taulukon leveys ei voi ylittää sivun leveyttä.</variable>" +#. vZ4cZ #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" @@ -18856,6 +21229,7 @@ msgctxt "" msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together." msgstr "Muutos vaikuttaa vain valituissa soluissa. Useita vierekkäisiä soluja voidaan säätää samalla kertaa valitsemalla solut yhdessä." +#. kM6QZ #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" @@ -18864,6 +21238,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. TU9FC #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" @@ -18872,6 +21247,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Valitse\">Valitse</link>" +#. Aj5jz #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" @@ -18880,6 +21256,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table." msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Valitaan kohdistimen sisältävä sarake.</ahelp> Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, jos kohdistin on taulukossa." +#. 9nDpw #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -18888,6 +21265,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns/Rows" msgstr "Lisää Sarakkeita / Rivejä" +#. GMcVZ #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -18896,6 +21274,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisätään taulukkoon rivi.</ahelp>" +#. AkZhM #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -18904,6 +21283,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a column into the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisätään taulukkoon sarake.</ahelp>" +#. piyFd #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -18912,6 +21292,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns/Rows" msgstr "Lisää Sarakkeita / Rivejä" +#. Ahy43 #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -18920,6 +21301,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"einfuegentext\">Inserts a row or column into the table. This command is only available when the cursor is in a table.</variable>" msgstr "" +#. Bphk7 #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -18928,6 +21310,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. izqTU #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -18936,6 +21319,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "" +#. TJaqq #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -18944,6 +21328,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_number\">Enter the number of columns or rows that you want.</ahelp>" msgstr "" +#. Ra9rz #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -18952,6 +21337,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. jCxcD #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -18960,6 +21346,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies where to insert the columns or rows." msgstr "Määritetään, mihin sarakkeet tai rivit lisätään." +#. dm6DF #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -18968,6 +21355,7 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Ennen" +#. xY9HU #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -18976,6 +21364,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_before\">Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</ahelp>" msgstr "" +#. cDP9A #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -18984,6 +21373,7 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Jälkeen" +#. fSaYP #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -18992,6 +21382,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>" msgstr "" +#. zoFFk #: 05120500.xhp msgctxt "" "05120500.xhp\n" @@ -19000,6 +21391,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. S2PKC #: 05120500.xhp msgctxt "" "05120500.xhp\n" @@ -19008,6 +21400,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Poista\">Poista</link>" +#. FwU2N #: 05120500.xhp msgctxt "" "05120500.xhp\n" @@ -19016,6 +21409,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Poistetaan taulukon valitut sarakkeet.</ahelp></variable>" +#. CDGEp #: 05120500.xhp msgctxt "" "05120500.xhp\n" @@ -19024,6 +21418,7 @@ msgctxt "" msgid "This command is only available if the cursor is in a table." msgstr "Tämä komento on käytettävissä vain, kun kohdistin on taulukossa." +#. twzAP #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19032,6 +21427,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Writerin tyylit" +#. Sh2EF #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19040,6 +21436,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tyylit;luokat</bookmark_value><bookmark_value>merkkityylit;tyyliluokat</bookmark_value><bookmark_value>kappaletyylit;tyyliluokat</bookmark_value><bookmark_value>kehys; tyylit</bookmark_value><bookmark_value>sivutyylit;tyyliluokat</bookmark_value><bookmark_value>numerointi;tyyliluokat</bookmark_value>" +#. UwTh8 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19048,6 +21445,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Writerin tyylit" +#. 23aRQ #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19056,6 +21454,7 @@ msgctxt "" msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> deck of the Sidebar." msgstr "" +#. g2Dm2 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19064,6 +21463,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"><emph>Templates - Save as Template</emph></link>." msgstr "" +#. H7sEC #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19072,6 +21472,7 @@ msgctxt "" msgid "Style Category" msgstr "Tyylin luokka" +#. 6sU4A #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19080,6 +21481,7 @@ msgctxt "" msgid "These are the different categories of formatting styles." msgstr "" +#. 2KtwH #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19088,6 +21490,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. iV6fo #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19096,6 +21499,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. NMaG8 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19104,6 +21508,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Merkkityylit" +#. EjCSg #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19112,6 +21517,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phrases. If you want, you can nest Character Styles." msgstr "Merkkityylejä käytetään yksittäisten merkkien tai kokonaisten sanojen ja sanontojen muotoiluun. Tarvittaessa merkkityylit voivat olla sisäkkäisiä." +#. 63PvY #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19120,6 +21526,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Kappaletyylit" +#. X5xEB #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19128,6 +21535,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Paragraph Styles to format paragraphs, including the font type and size. You can also select the paragraph style to apply to the next paragraph." msgstr "Kappaletyylejä käytetään muotoiltaessa kappaleita fonttityyppeineen ja -kokoineen. Myös seuraavan kappaleen tyyli on valittavissa." +#. 2oLtm #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19136,6 +21544,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame Styles" msgstr "Kehysten tyylit" +#. CTrZd #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19144,6 +21553,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames." msgstr "Kehysten tyylejä käytetään teksti- ja kuvakehysten muotoiluun." +#. QU9kM #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19152,6 +21562,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Sivujen tyylit" +#. GiASi #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19160,6 +21571,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add page numbers. You can also specify the page style to apply to the first page that follows after a page break." msgstr "Sivutyylejä käytetään asiakirjan rakenteen järjestelemiseen ja sivunumeroiden lisäämiseen. Voidaan myös määrittää ensimmäisellä sivunvaihtoa seuraavalla sivulla käytettävä tyyli." +#. SF5Ek #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19168,6 +21580,7 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Luettelotyylit" +#. rFiNG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19176,6 +21589,7 @@ msgctxt "" msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." msgstr "Luettelotyylejä käytetään luetelmien muotoiluun." +#. 7BYTz #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19184,6 +21598,7 @@ msgctxt "" msgid "Style Groups" msgstr "Tyyliryhmät" +#. EqCk3 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19192,6 +21607,7 @@ msgctxt "" msgid "These are the style groups that you can display in the Styles window." msgstr "" +#. uFuvZ #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19200,6 +21616,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. MM545 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19208,6 +21625,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. R9U7V #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19216,6 +21634,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. 4net9 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19224,6 +21643,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays styles appropriate to the current context." msgstr "Esitetään käsiteltävään sisältöön soveltuvat tyylit." +#. qZbsD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19232,6 +21652,7 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Kaikki tyylit" +#. wRDEj #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19240,6 +21661,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays all styles of the active style category." msgstr "Esitetään kaikki aktiivisen tyyliluokan tyylit." +#. artaq #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19248,6 +21670,7 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Käytetyt tyylit" +#. dGVDa #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19256,6 +21679,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current document." msgstr "Esitetään tyylit (valitusta luokasta), joita käytetään käsiteltävässä asiakirjassa." +#. sn7Si #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19264,6 +21688,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Mukautetut tyylit" +#. AqxMJ #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19272,6 +21697,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays all user-defined styles in the selected style category." msgstr "Esitetään kaikki käyttäjän määrittämät tyylit valitussa tyyliluokassa." +#. FqYUB #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19280,6 +21706,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Merkkityylit" +#. AxCnU #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19288,6 +21715,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays formatting styles for text." msgstr "Esitetään tekstin muotoilutyylit." +#. iMVsy #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19296,6 +21724,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter Styles" msgstr "Luvun tyylit" +#. DvP73 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19304,6 +21733,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays formatting styles for headings." msgstr "Esitetään otsikoiden muotoilutyylit." +#. Ajeuf #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19312,6 +21742,7 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Luettelotyylit" +#. fCbDe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19320,6 +21751,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." msgstr "Esitetään luetelmien muotoilutyylit." +#. t7Gy3 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19328,6 +21760,7 @@ msgctxt "" msgid "Index Styles" msgstr "Hakemistotyylit" +#. UyQbp #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19336,6 +21769,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays formatting styles for indexes." msgstr "Esitetään hakemistojen muotoilutyylit." +#. seyC4 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19344,6 +21778,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Region Styles" msgstr "Erikoistyylit" +#. CbZpk #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19352,6 +21787,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions." msgstr "Esitetään muotoilutyylit ylätunnisteille, alatunnisteille, alaviitteille, loppuviitteille, taulukoille ja kuvateksteille." +#. Fja8Z #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19360,6 +21796,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Styles" msgstr "HTML-tyylit" +#. CDy7S #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19368,6 +21805,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a list of styles for HTML documents." msgstr "Luettelossa nähdään HTML-asiakirjojen tyylit." +#. q4AER #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19376,6 +21814,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Styles" msgstr "Ehdolliset tyylit" +#. REHDs #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19384,6 +21823,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the user-defined conditional styles." msgstr "Esitetään käyttäjän määrittämät, ehdolliset tyylit." +#. Ads5m #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19392,6 +21832,7 @@ msgctxt "" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarkkinen" +#. 22BTP #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -19400,6 +21841,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name." msgstr "Esitetään valitun luokan tyylit hierarkkisena luettelona. Alatason tyylin tarkastelemiseksi napsautetaan tason nimen edessä olevaa plusmerkkiä (+)." +#. rYSxE #: 05130002.xhp msgctxt "" "05130002.xhp\n" @@ -19408,6 +21850,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Merkkityyli" +#. F6FMx #: 05130002.xhp msgctxt "" "05130002.xhp\n" @@ -19416,6 +21859,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Merkkityyli\">Merkkityyli</link>" +#. qKpiF #: 05130002.xhp msgctxt "" "05130002.xhp\n" @@ -19424,6 +21868,7 @@ msgctxt "" msgid "Here, you can create a font style." msgstr "Tässä voidaan luoda fonttityyli." +#. gEtvQ #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" @@ -19432,6 +21877,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Numerointityyli" +#. T7Beu #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" @@ -19440,6 +21886,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numerointityyli\">Numerointityyli</link>" +#. bzFhD #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" @@ -19448,6 +21895,7 @@ msgctxt "" msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window." msgstr "" +#. EpdZF #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" @@ -19456,6 +21904,7 @@ msgctxt "" msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>." msgstr "Kun numerointityyli on luotu, numeroinnille annetaan nimi. Tästä syystä näitä malleja kutsutaan myös \"nimetyiksi\" numeroinneiksi. Nimeämättömät numeroinnit, joita käytetään <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"suora muotoilu\">suorassa muotoilussa</link>, voidaan luoda <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numeroinnit/luetelmat\">Luettelomerkit ja numeroinnit</link> -valintaikkunassa tai <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"-palkissa\">-palkissa</link>." +#. UgisA #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19464,6 +21913,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Ehto" +#. RL67o #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19472,6 +21922,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tyylit; ehdolliset</bookmark_value><bookmark_value>ehdolliset tyylit</bookmark_value>" +#. DBzDh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19480,6 +21931,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Ehto\">Ehto</link>" +#. pgrCE #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19488,6 +21940,7 @@ msgctxt "" msgid "Define conditions for conditional styles here." msgstr "Tässä osiossa määritellään ehdollisten tyylien ehdot." +#. 3SCfV #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19496,6 +21949,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional styles are paragraph styles that have different properties depending on the context. Once defined, you cannot change the conditional properties of a conditional style." msgstr "Ehdolliset tyylit ovat kappaletyylejä, joissa on erilaiset ominaisuudet kontekstista, eli asiayhteydestä, riippuen. Kerran määriteltynä ehdollisen tyylin ehto-ominaisuudet eivät ole käyttäjän muutettavissa." +#. keRBa #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19504,6 +21958,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a <emph>Context</emph> that has an <emph>Applied Style</emph> linked to it, then the <emph>Paragraph Style</emph> from that condition is used. If no style is linked to the <emph>Context</emph>, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:" msgstr "$[officename] soveltaa ehdollisten tyylien kappaleominaisuuksia seuraavasti (lihavoidut termit vastaavat valintaikkunan kenttien selitteitä): Jos ehdollisesti muotoiltu kappale on<emph>Kontekstissa</emph>, johon on linkitetty <emph>Käytettyyn tyyliin</emph>, niin silloin tämän ehdon <emph>Kappaletyyliä</emph> käytetään. Jos mitään tyyliä ei olla linkitetty <emph>Kontekstiin</emph>, niin silloin ehdolliselle tyylille määriteltyjä määreitä käytetään. Seuraava esimerkki valaisee tätä suhdetta:" +#. hieMh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19512,6 +21967,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format - Page - Header</emph>)." msgstr "" +#. ybTYn #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19520,6 +21976,7 @@ msgctxt "" msgid "Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the <emph>Styles</emph> window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"." msgstr "" +#. 6DC99 #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19528,6 +21985,7 @@ msgctxt "" msgid "Then click the <emph>Condition</emph> tab and select the <emph>Conditional style</emph> field to define the new Paragraph Style as a conditional style." msgstr "Napsauta sitten <emph>Ehto</emph>-välilehteä ja merkitse <emph>Ehdollinen tyyli</emph> -kenttä uuden kappaletyylin määrittämiseksi ehdolliseksi tyyliksi." +#. p3Hf6 #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19536,6 +21994,7 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Context</emph>, select the header entry and under <emph>Paragraph Styles</emph> select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style." msgstr "Valitse <emph>Kontekstissa</emph> ylätunnisteen merkintä ja <emph>Kappaletyyleissä</emph> valitse liikekirjeen ylätunnisteelle tyyli, esimerkiksi kappaletyyli \"Ylätunniste\". Voit valita myös oman tyylisi." +#. PvNZL #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19544,6 +22003,7 @@ msgctxt "" msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>." msgstr "Voit käyttää kappaletyyliä kontekstiin kaksoisnapsauttamalla valittua merkintää <emph>Kappaletyylit</emph>-luetteloruudussa tai käyttämällä <emph>Käytä</emph>-painiketta." +#. ZFDp8 #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19552,6 +22012,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)" msgstr "Napsauta <emph>OK</emph>:ta sulkeaksesi Kappaleen tyyli -valintaikkunan ja muotoile sitten kaikki liikekirjeen kappaleet ylätunnistetta myöten uudella, ehdollisella \"Liikekirje\"-kappaletyylillä. (Kun ylätunnistetta napsautetaan, saatat joutua näyttämään <item type=\"literal\">Kaikki tyylit</item> tai <item type=\"literal\">Mukautetut tyylit</item> tyyliluettelossa uuden liikekirjetyylin käyttämiseksi.)" +#. EvVMy #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19560,6 +22021,7 @@ msgctxt "" msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style." msgstr "Ylätunnistetekstillä on nyt ne määreet, jotka määritettiin ylätunniste-kappaletyylille kun muulla osalla asiakirjaa on määreet, jotka annettiin liikekirjeen ehdolliselle kappaletyylille." +#. ST4oV #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19568,6 +22030,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Text body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles." msgstr "\"Leipäteksti\"-tyyli on luotu ehdolliseksi tyyliksi. Siksi kaikkia siitä johdettuja tyylejä voidaan käyttää ehdollisina tyyleinä." +#. x2gbt #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19576,6 +22039,7 @@ msgctxt "" msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other formats (RTF, HTML, and so on)." msgstr "Kontekstiin sovellettua kappaletyyliä käytetään vietäessä ulkoisiin muotoihin (RTF, HTML ja niin edelleen)." +#. PdMCd #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19584,6 +22048,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional style" msgstr "Ehdollinen tyyli" +#. JG6u9 #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19592,6 +22057,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/condstyle\">Check this box to define a new style as a conditional style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/condstyle\">Tämä ruudun merkinnällä määritetään uusi tyyli ehdolliseksi tyyliksi.</ahelp>" +#. ZqEoD #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19600,6 +22066,7 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Konteksti" +#. NAbBY #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19608,6 +22075,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Tässä kohdassa näkyvät $[officename]n esimääritellyt kontekstit, mukaan lukien jäsennystasot 1 ...10, luetelmatasot 1 ... 10, taulukon ylätunniste, taulukon sisältö, osa, kehys, alaviite, ylätunniste ja alatunniste.</ahelp>" +#. oGtVA #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19616,6 +22084,7 @@ msgctxt "" msgid "Applied Style" msgstr "Käytetty tyyli" +#. icGBP #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19624,6 +22093,7 @@ msgctxt "" msgid "Here you can see the list of all Paragraph Styles applied to a context." msgstr "Tässä kohdassa näkyvät kaikki kontekstissa sovelletut kappaletyylit luettelossa." +#. ENFYU #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19632,6 +22102,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. imvmV #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19640,6 +22111,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/styles\">A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/styles\">Luettelo kaikista kontekstiin käytettävissä olevista kappaletyyleistä on tässä luetteloruudussa.</ahelp>" +#. sokGq #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19648,6 +22120,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. 5Yz4s #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19656,6 +22129,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">Click here to remove the current context assigned to the selected style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">Napauta tästä painikkeesta poistaaksesi käsiteltävän kontekstin ja valitun tyylin yhteyden.</ahelp>" +#. eEEn8 #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19664,6 +22138,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign" msgstr "Käytä asetuksia" +#. EmL3x #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19672,6 +22147,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Assign</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Napsautetaan <emph>Käytä</emph>-painiketta <emph>valitun kappaletyylin</emph> käyttämiseksi määritettyyn <emph>kontekstiin</emph>.</ahelp>" +#. fY638 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19680,6 +22156,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" +#. yJjGG #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19688,6 +22165,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>" msgstr "" +#. WESCr #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19696,6 +22174,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" msgstr "" +#. YEFkv #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19704,6 +22183,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>" msgstr "" +#. 3LCgW #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19712,6 +22192,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitse Muokkaa kappaletyyliä kappaleen kohdevalikosta kaikkien samaa tyyliä olevien kappaleiden tyylin muokkaamiseksi.</ahelp>" +#. 8qFKz #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19720,6 +22201,7 @@ msgctxt "" msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." msgstr "" +#. rnJBS #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19728,6 +22210,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles." msgstr "" +#. 4n8dB #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19736,6 +22219,7 @@ msgctxt "" msgid "How to apply a style:" msgstr "Tyylin soveltaminen" +#. KfEUt #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19744,6 +22228,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph." msgstr "Valitse teksti. Merkkityylin käyttämiseksi yhteen sanaan, napsauta sanaa. Kappaletyylin käyttämiseksi napsauta kappaletta." +#. PET9x #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19752,6 +22237,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the style in the Styles window." msgstr "" +#. GCCrC #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19760,6 +22246,7 @@ msgctxt "" msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Keyboard</item> tab page." msgstr "Tyyleille voi määrittää pikanäppäimet <emph>Työkalut - Mukauta - Näppäimistö</emph> -välilehdellä." +#. fzVBC #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19768,6 +22255,7 @@ msgctxt "" msgid "The Styles toolbar contains icons for formatting your documents:" msgstr "" +#. LBEgn #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19776,6 +22264,7 @@ msgctxt "" msgid "Style Category" msgstr "Tyylin luokka" +#. FcFUc #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19784,6 +22273,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EFWQb #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19792,6 +22282,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Kappaletyylit" +#. qAqK4 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19800,6 +22291,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Kappaleiden muotoilutyylit ovat näkyvissä.</ahelp> Kappaletyylejä käytetään saman <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"muotoilu\">muotoilun</link> soveltamiseksi asiakirjan kappaleisiin esimerkiksi fonttien, numeroinnin ja asettelun osalta." +#. oPGwP #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19808,6 +22300,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. s6xth #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19816,6 +22309,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Merkkityylit" +#. AFgSs #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19824,6 +22318,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Merkkien muotoilutyylit ovat näkyvissä.</ahelp> Merkkityylejä käytetään kappaleessa valitun tekstin fonttityylien soveltamiseen." +#. ZeKs2 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19832,6 +22327,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. pboYw #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19840,6 +22336,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame Styles" msgstr "Kehysten tyylit" +#. Ceo4o #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19848,6 +22345,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position." msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Kehysten muotoilutyylit ovat näkyvissä.</ahelp> Kehystyylejä käytetään kehysten taittoon." +#. BLfvs #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19856,6 +22354,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EGGG4 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19864,6 +22363,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Sivujen tyylit" +#. sEmEx #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19872,6 +22372,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Sivujen muotoilutyylit ovat näkyvissä.</ahelp> Sivutyylejä käytetään sivujen taittoon, mukaan luettuna ylä- ja alatunnisteiden esittäminen." +#. BAaEn #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19880,6 +22381,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. rSCbA #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19888,6 +22390,7 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Luettelotyylit" +#. Xy3JS #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19896,6 +22399,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Luetelmien muotoilutyylit ovat näkyvissä.</ahelp> Luettelotyylejä käytetään luetelmanumeroiden ja -merkkien muotoiluun ja sisennysten määrittämiseen." +#. dnjWj #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19904,6 +22408,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GWZP9 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19912,6 +22417,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Täyttömuotoilutila" +#. q3tQu #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19920,6 +22426,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." msgstr "" +#. osgEF #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19928,6 +22435,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EmaCA #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19936,6 +22444,7 @@ msgctxt "" msgid "New Style from Selection" msgstr "Uusi tyyli valinnasta" +#. KFB5g #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19944,6 +22453,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan alavalikko, jossa on lisäkomentoja.</ahelp>" +#. nCtpD #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19952,6 +22462,7 @@ msgctxt "" msgid "New style from selection" msgstr "Uusi tyyli valinnasta" +#. L5UYB #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19960,6 +22471,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan uusi tyyli, joka perustuu käsiteltävän kappaleen, sivun tai valinnan muotoiluun.</ahelp>" +#. DQA4B #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19968,6 +22480,7 @@ msgctxt "" msgid "Update style" msgstr "Päivitä tyyli" +#. JZgJw #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19976,6 +22489,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>" msgstr "" +#. GPDGC #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19984,6 +22498,7 @@ msgctxt "" msgid "Load style" msgstr "Lataa tyylit" +#. TSnrm #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -19992,6 +22507,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Lataa tyylit -valintaikkuna tyylien tuomiseksi toisesta asiakirjasta.</ahelp>" +#. fvko5 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -20000,6 +22516,7 @@ msgctxt "" msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>." msgstr "Lisää tietoa <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"tyyleistä\">tyyleistä</link>." +#. 9DDHF #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -20008,6 +22525,7 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Käytetyt tyylit" +#. KEiDu #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -20016,6 +22534,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automaattinen korjaus" +#. cK4zK #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -20024,6 +22543,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>automaattinen korjaus;tekstiasiakirjat</bookmark_value>" +#. CAuj9 #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -20032,6 +22552,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"Automaattinen korjaus\">Automaattinen korjaus</link>" +#. bLXgC #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -20040,6 +22561,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></link>." msgstr "Tiedosto muotoillaan <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset\"><emph>Työkalut - Automaattisen korjauksen</emph> <emph>asetukset</emph></link>-toiminnon asetusten mukaisesti." +#. CARSC #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -20048,6 +22570,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Automaattisen korjauksen asetukset</link>" +#. jMxQr #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -20056,6 +22579,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the AutoCorrect dialog." msgstr "Avataan Automaattinen korjaus -valintaikkuna." +#. avdcs #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -20064,6 +22588,7 @@ msgctxt "" msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>." msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Taulukkotyyli\">Taulukkotyyli</link>-valintaikkunan avaamiseksi napsautetaan taulukon solussa ja valitaan sitten <emph>Taulukko - Automaattinen muotoilu</emph>." +#. uw4nF #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" @@ -20072,6 +22597,7 @@ msgctxt "" msgid "While Typing" msgstr "Kirjoitettaessa" +#. 5FzfD #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" @@ -20080,6 +22606,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"Kirjoitettaessa\">Kirjoitettaessa</link>" +#. 2MCDP #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" @@ -20088,6 +22615,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Asiakirja muotoillaan kirjoitettaessa. Asetukset tehdään valitsemalla <emph>Työkalut - Automaattisen korjauksen</emph><emph> asetukset</emph> ja avaamalla sitten <emph> Asetukset</emph>-välilehti.</ahelp>" +#. Ddr5r #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" @@ -20096,6 +22624,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document." msgstr "Automaattikorjausta voidaan käyttää tekstiasiakirjojen ja puhtaiden ASCII-tekstitiedostojen muokkaamiseen, mutta ei manuaalisesti muotoiltuihin merkkeihin. Automaattista <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"sanan täydennys\">sanojen täydennystä</link> tapahtuu vasta, kun sana kirjoitetaan asiakirjaan toistamiseen." +#. aZA7m #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" @@ -20104,6 +22633,7 @@ msgctxt "" msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>." msgstr "Viimeisimmän automaattikorjaustoimen peruuttamiseksi valitaan <emph>Muokkaa - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Kumoa\"><emph>Kumoa</emph></link>." +#. ofrX8 #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" @@ -20112,6 +22642,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Muut automaattikorjauksen säännöt\">Muut automaattikorjauksen säännöt</link>" +#. CjDuT #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20120,6 +22651,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat for Tables" msgstr "Taulukoiden automaattinen muotoilu" +#. BZFUD #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20128,6 +22660,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taulukot;automaattinen muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>tyylit;taulukkotyylit</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen muotoilu tekstitaulukoissa</bookmark_value>" +#. B2AUW #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20136,6 +22669,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat for Tables" msgstr "Taulukoiden automaattinen muotoilu" +#. V6p4i #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20144,6 +22678,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. dumEP #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20152,6 +22687,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying an AutoFormat to a Table" msgstr "Automaattisen muotoilun käyttäminen taulukkoon" +#. zB5Gz #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20160,6 +22696,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format." msgstr "Napsauta taulukon solua tai valitse solut, jotka muotoillaan." +#. CsiMX #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20168,6 +22705,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>, and then click the format that you to want to apply." msgstr "Valitse <emph>Taulukko - Automaattinen muotoilu</emph> ja napsauta sitten muotoilua, jota haluat soveltaa." +#. AjaCP #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20176,6 +22714,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. skCGC #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20184,6 +22723,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. aXDem #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20192,6 +22732,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Luettelossa on taulukoille saatavilla olevat muotoilutyylit. Napsautetaan sovellettavaa muotoilua ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla.</ahelp>" +#. WA7yH #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20200,6 +22741,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. iGaqo #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20208,6 +22750,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Lisätään uusi taulukkotyyli luetteloon.</ahelp>" +#. 7djcU #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20216,6 +22759,7 @@ msgctxt "" msgid "Format a table in your document." msgstr "Muotoile taulukko asiakirjassa." +#. u6fWX #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20224,6 +22768,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>." msgstr "Valitse ensin taulukko ja sitten <emph>Taulukko - Automaattinen muotoilu</emph>." +#. AMvFw #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20232,6 +22777,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph>." +#. Eiwoh #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20240,6 +22786,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. oTWGL #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20248,6 +22795,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. MfFmP #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20256,6 +22804,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. AibqR #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20264,6 +22813,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete the \"Default Style\" table style.</ahelp>" msgstr "" +#. 2PEkJ #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20272,6 +22822,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" +#. fFVRG #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20280,6 +22831,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the formatting attributes that you to include in the selected table style." msgstr "Valitaan taulukkotyyliin mukaan otettavat muotoilumääreet." +#. XRRp9 #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20288,6 +22840,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format" msgstr "Lukumuoto" +#. EBxey #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20296,6 +22849,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään numeeristen lukujen muotoilut.</ahelp>" +#. t4APG #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20304,6 +22858,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. gkUvB #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20312,6 +22867,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään fonttien muotoilut.</ahelp>" +#. uFEJL #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20320,6 +22876,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. GwGbD #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20328,6 +22885,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään kohdistusasetukset.</ahelp>" +#. JXHir #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20336,6 +22894,7 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Reunat" +#. yZ9HG #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20344,6 +22903,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään reunatyylit.</ahelp>" +#. i3hzF #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20352,6 +22912,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "Kuvio" +#. FoPas #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20360,6 +22921,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään taustatyylit.</ahelp>" +#. 3rqAx #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20368,6 +22930,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. DvsMV #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -20376,6 +22939,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Default Style\" table style.</ahelp>" msgstr "" +#. BhJ6B #: 05150104.xhp msgctxt "" "05150104.xhp\n" @@ -20384,6 +22948,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "Yhdistä" +#. ZmAGd #: 05150104.xhp msgctxt "" "05150104.xhp\n" @@ -20392,6 +22957,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "Yhdistä" +#. pQuCT #: 05150104.xhp msgctxt "" "05150104.xhp\n" @@ -20400,6 +22966,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum Size" msgstr "Vähimmäiskoko" +#. 6vEmD #: 05150104.xhp msgctxt "" "05150104.xhp\n" @@ -20408,6 +22975,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/percentdialog/PercentDialog\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/percentdialog/PercentDialog\">Annetaan yhdistämisen vähimmäispituus prosentteina sivun leveydestä yksirivisille kappaleille.</ahelp>" +#. QsDDp #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20416,6 +22984,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. uUEDJ #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20424,6 +22993,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>automaattinen otsikkojen muotoilu</bookmark_value>" +#. ARKQb #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20432,6 +23002,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>automaattisen muotoilun toiminto;otsikot</bookmark_value><bookmark_value>otsikot;automaattiset</bookmark_value><bookmark_value>erotinviivat;automaattisen muotoilun toiminto</bookmark_value>" +#. bjjAk #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20440,6 +23011,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Käytä\">Käytä</link>" +#. BNNGQ #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20448,6 +23020,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. MEjVR #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20456,6 +23029,7 @@ msgctxt "" msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:" msgstr "Käytettäessä automaattista muotoilua, seuraavia sääntöjä noudatetaan:" +#. G9Nun #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20464,6 +23038,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect for Headings" msgstr "Automaattinen korjaus otsikoille" +#. jqWZf #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20472,6 +23047,7 @@ msgctxt "" msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:" msgstr "Kappale muotoillaan otsikoksi, kun seuraavat ehdot täyttyvät:" +#. fJKDv #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20480,6 +23056,7 @@ msgctxt "" msgid "paragraph begins with a capital letter" msgstr "kappale alkaa suuraakkosella" +#. fDp6C #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20488,6 +23065,7 @@ msgctxt "" msgid "paragraph does not end with a punctuation mark" msgstr "kappale ei lopu välimerkkiin" +#. byySh #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20496,6 +23074,7 @@ msgctxt "" msgid "empty paragraph above and below the paragraph" msgstr "tyhjä kappale kappaleen ylä- ja alapuolella" +#. szvnU #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20504,6 +23083,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect for Bullets / Numbering" msgstr "Automaattinen korjaus luetelmille" +#. SFKnX #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20512,6 +23092,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph." msgstr "Luetelman luomiseksi kappaleen alkuun kirjoitetaan tavuviiva (-), tähti (*) tai plusmerkki (+), jota seuraa välilyönti tai sarkain." +#. udjza #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20520,6 +23101,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a numbered list, type a number followed by a period (.), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph." msgstr "Numeroidun luetelman luomiseksi kappaleen alkuun kirjoitetaan numero ja piste (.), jota seuraa välilyönti tai sarkain." +#. 3DEDU #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20528,6 +23110,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the <emph>Standard</emph>, <emph>Text body</emph> or <emph>Text body indent</emph> paragraph styles." msgstr "Automaattinen numerointi on käytössä vain kappaleissa, jotka ovat muotoiltu <emph>Oletus</emph>-, <emph>Leipäteksti</emph>- tai <emph>Sisennetty leipäteksti</emph> -kappaletyylillä." +#. jDbhi #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20536,6 +23119,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect for Separator Lines" msgstr "Automaattinen korjaus erotinviivoille" +#. BQPE5 #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20544,6 +23128,7 @@ msgctxt "" msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:" msgstr "Jos kirjoitetaan kolme tai useampia peräkkäisiä tavuviivoja (---), alleviivausmerkkejä (___) tai yhtäsuuruusmerkkejä (===) rivin alkuun ja painetaan Enteriä, kappale korvataan sivun levyisellä vaakaviivalla. Viiva on itse asiassa edeltävän kappaleen <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"alareuna\">alareuna</link>. Seuraavat säännöt ovat voimassa:" +#. LvhG2 #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20552,6 +23137,7 @@ msgctxt "" msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)." msgstr "Kolme tavuviivaa tuottavat yksinkertaisen viivan (paksuus 0,05 pt, väli 0,75 mm)." +#. GynCE #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20560,6 +23146,7 @@ msgctxt "" msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)." msgstr "Kolme alleviivausmerkkiä (_) tuottavat yksinkertaisen viivan (paksuus 1 pt, väli 0,75 mm)." +#. bMfCN #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -20568,6 +23155,7 @@ msgctxt "" msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)." msgstr "Kolme yhtäsuuruusmerkkiä (=) tuottavat kaksoisviivan (paksuus 1,10 pt, väli 0,75 mm)." +#. HpTic #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" @@ -20576,6 +23164,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply and Edit Changes" msgstr "Muotoile ja muokkaa muutoksia" +#. LkpxD #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" @@ -20584,6 +23173,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Changes\">Apply and Edit Changes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Muotoile ja muokkaa muutoksia\">Muotoile ja muokkaa muutoksia</link>" +#. oMC8P #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" @@ -20592,6 +23182,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>" msgstr "" +#. F4AAi #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" @@ -20600,6 +23191,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All" msgstr "Hyväksy kaikki" +#. CpJFo #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" @@ -20608,6 +23200,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/ok\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>" msgstr "" +#. CYK9Q #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" @@ -20616,6 +23209,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All" msgstr "Hylkää kaikki" +#. PatB2 #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" @@ -20624,6 +23218,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/cancel\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>" msgstr "" +#. fxqTP #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" @@ -20632,6 +23227,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Changes" msgstr "Muokkaa muutoksia" +#. a4rKw #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" @@ -20640,6 +23236,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/edit\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>" msgstr "" +#. Esy9H #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" @@ -20648,6 +23245,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Manage Changes, Filter tab</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Hallinnoi muutoksia, Suodatus-välilehti</link>" +#. isAgi #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20656,6 +23254,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Styles" msgstr "Lataa tyylit" +#. WCqTR #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20664,6 +23263,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Styles" msgstr "Lataa tyylit" +#. DSm5D #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20672,6 +23272,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. uooXD #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20680,6 +23281,7 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Luokat" +#. F2MwG #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20688,6 +23290,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the <emph>Templates </emph>list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Luettelossa on saatavilla olevat mallien luokat. Napsauttamalla luokkaa sen sisältö näkyy <emph>Mallit</emph>luettelossa.</ahelp>" +#. AKYXw #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20696,6 +23299,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Mallit" +#. jjLC6 #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20704,6 +23308,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Lists the available templates for the selected category.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Luettelossa on valitun luokan saatavilla oleva mallit.</ahelp>" +#. M7Ge7 #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20712,6 +23317,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. KrEE9 #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20720,6 +23326,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/text\">Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/text\">Ladataan kappale- ja merkkityylit valitusta asiakirjasta käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp>" +#. ZWafy #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20728,6 +23335,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. AyAQs #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20736,6 +23344,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">Ladataan kehystyylit valitusta asiakirjasta käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp>" +#. cDjxY #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20744,6 +23353,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. AjBQj #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20752,6 +23362,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/pages\">Loads the page styles from the selected document into the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/pages\">Ladataan sivutyylit valitusta asiakirjasta käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp>" +#. xYKCi #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20760,6 +23371,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. Gpytx #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20768,6 +23380,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/numbering\">Loads the numbering styles from the selected document into the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/numbering\">Ladataan numerointityylit valitusta asiakirjasta käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp>" +#. y9JdX #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20776,6 +23389,7 @@ msgctxt "" msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" +#. UmBGU #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20784,6 +23398,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Sallitaan käsiteltävän asiakirjan tyylin korvaaminen samannimisellä ladattavalla tyylillä.</ahelp>" +#. 9FgYa #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20792,6 +23407,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles with identical names are automatically overwritten." msgstr "Tyylit, joilla on identtiset nimet, korvataan automaattisesti." +#. gS8iq #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20800,6 +23416,7 @@ msgctxt "" msgid "From file" msgstr "Tiedostosta" +#. 8Npm7 #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -20808,6 +23425,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/fromfile\">Locate the file containing the styles that you want to load, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/fromfile\">Paikallistetaan ladattavia tyylejä sisältävä tiedosto ja napsautetaan sitten <emph>Avaa</emph>.</ahelp>" +#. xjekF #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -20816,6 +23434,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Table" msgstr "Jaa taulukko" +#. AicjV #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -20824,6 +23443,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taulukot; jakaminen</bookmark_value><bookmark_value>jakaminen, taulukot; kohdistimen kohdalta</bookmark_value><bookmark_value>osittaminen, taulukot</bookmark_value>" +#. stfXA #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -20832,6 +23452,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Jaa taulukko\">Jaa taulukko</link>" +#. RiuSm #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -20840,6 +23461,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splits the current table into two separate tables at the cursor position.</ahelp> You can also access this command by right-clicking in a table cell." msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Käsiteltävä taulukko jaetaan kahdeksi erilliseksi taulukoksi kohdistimen kohdalta.</ahelp> Tämä komento on käytettävissä myös taulukon solussa kakkospainiketta napsauttamalla." +#. 9mApf #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -20848,6 +23470,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Tila" +#. dLB2T #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -20856,6 +23479,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy heading" msgstr "Kopioi otsikko" +#. e3CtK #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -20864,6 +23488,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Alkuperäisen taulukon ensimmäinen rivi tulee molempien taulukoiden ensimmäiseksi riviksi.</ahelp>" +#. 5bFfm #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -20872,6 +23497,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom heading (apply style)" msgstr "Mukautettu otsikko (käytä tyyliä)" +#. uFWhC #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -20880,6 +23506,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Toiseen taulukkoon lisätään tyhjä otsikkorivi, joka on muotoiltu alkuperäisen taulukon ensimmäisen rivin tyylillä.</ahelp>" +#. nhrJp #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -20888,6 +23515,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom heading" msgstr "Mukautettu otsikko" +#. Pr3Rb #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -20896,6 +23524,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Toiseen taulukkoon lisätään tyhjä otsikkorivi.</ahelp>" +#. UwcD8 #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -20904,6 +23533,7 @@ msgctxt "" msgid "No heading" msgstr "Ei otsikkoa" +#. rE7g4 #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -20912,6 +23542,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Taulukko jaetaan otsikkoriviä kopioimatta.</ahelp>" +#. Gx63y #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -20920,6 +23551,7 @@ msgctxt "" msgid "When you split a table that contains formulas, the formulas may be affected." msgstr "Kaavoja sisältävän taulukon jakaminen saattaa vaikuttaa kaavoihin." +#. JwChf #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" @@ -20928,6 +23560,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Table" msgstr "Yhdistä taulukko" +#. D27vi #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" @@ -20936,6 +23569,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taulukot; yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen;taulukot</bookmark_value>" +#. SHdXh #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" @@ -20944,6 +23578,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Yhdistä taulukot\">Yhdistä taulukko</link>" +#. 7qBjV #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" @@ -20952,6 +23587,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>" msgstr "" +#. Eop64 #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" @@ -20960,6 +23596,7 @@ msgctxt "" msgid "If you choose this command when the cursor is in the middle of three consecutive tables, you are prompted to select the table that you want to merge with." msgstr "Jos tämä komento valitaan, kun kohdistin on kolmen peräkkäisen taulukon keskellä, käyttäjä saa valintakehotuksen yhdistettävistä taulukoista." +#. F9Yb9 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -20968,6 +23605,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Tavutus" +#. 9uZNy #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -20976,6 +23614,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Tavutus" +#. nUqc5 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -20984,6 +23623,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>" msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Lisätään tavuviiva sanoihin, jotka ovat sopimattoman pitkiä rivin loppuun.</ahelp> $[officename] käy läpi asiakirjan ja tekee tavutusehdotukset, jotka käyttäjä voi hylätä tai hyväksyä. Jos tekstiä on valittuna, Tavutus-valintaikkuna käsittelee vain valintaa. Jos tekstiä ei ole ollenkaan valittuna, Tavutus-valintaikkuna käsittelee koko asiakirjaa.</variable>" +#. AWz4F #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -20992,6 +23632,7 @@ msgctxt "" msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate." msgstr "Käsiteltävän kappaleen tai valittujen kappaleiden automaattiseksi tavuttamiseksi valitaan <emph>Muotoilu - Kappale</emph> ja napsautetaan sitten <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstin rivitys\">Tekstin rivitys</link> -välilehteä. Automaattista tavutusta voidaan soveltaa myös kappaletyyliin. Tavutus-valintaikkuna ei toimi automaattisesti tavutetussa tekstissä." +#. ctZkB #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21000,6 +23641,7 @@ msgctxt "" msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the following options:" msgstr "Kun $[officename] löytää tavutusta vaativan sanan, suoritetaan jokin seuraavista vaihtoehdoista:" +#. BAtw4 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21008,6 +23650,7 @@ msgctxt "" msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>." msgstr "Ehdotuksen hyväksymiseksi napsautetaan <emph>Tavuta</emph>." +#. d9ENA #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21016,6 +23659,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points." msgstr "Esitetyn sanan tavutuksen muuttamiseksi napsautetaan ensin sanan alla vasenta tai oikeaa nuolta ja sitten napsautetaan <emph>Tavuta</emph>. Vasen ja oikea painike ovat käytössä sanoille, joissa on useampi tavutuskohta." +#. TBH2B #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21024,6 +23668,7 @@ msgctxt "" msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated." msgstr "Esitetyn sanan tavutuksen hylkäämiseksi napsautetaan <emph>Ohita</emph>. Tätä sanaa ei tavuteta." +#. wexph #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21032,6 +23677,7 @@ msgctxt "" msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question." msgstr "Asiakirjan tai valinnan loppuosan tavuttamiseksi ohjelmallisesti napsautetaan <emph>Tavuta kaikki</emph> ja vastataan \"Kyllä\" vahvistuskyselyyn." +#. S7Qtb #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21040,6 +23686,7 @@ msgctxt "" msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open." msgstr "Tavutuksen päättämiseksi napsautetaan <emph>Sulje</emph>. Jo tapahtunut tavutus säilyy. Kaiken Tavus-valintaikkunassa tapahtuneen tavutuksen kumoamiseen voidaan käyttää <emph>Muokkaa - Kumoa</emph> -komentoa." +#. qc5UE #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21048,6 +23695,7 @@ msgctxt "" msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area." msgstr "Kappaleiden jättämiseksi automaattisen tavutuksen ulkopuolelle, valitaan kappaleet, valitaan <emph>Muotoilu - Kappale</emph>, napsautetaan Tekstin rivitys -välilehteä ja tyhjennetään sitten <emph>Automaattisesti</emph>-valintaruutu Tavutus-alueelta." +#. k84at #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21056,6 +23704,7 @@ msgctxt "" msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box." msgstr "" +#. nxwSz #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21064,6 +23713,7 @@ msgctxt "" msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)." msgstr "Tavuviivan kirjoittamiseksi napsautetaan sanaa, johon tavuviiva lisätään, ja painetaan sitten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Miinus(-)." +#. fycAk #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21072,6 +23722,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)." msgstr "" +#. 5mUrK #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21080,6 +23731,7 @@ msgctxt "" msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box." msgstr "" +#. HxEU3 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21088,6 +23740,7 @@ msgctxt "" msgid "Word" msgstr "Sana" +#. BguYr #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21096,6 +23749,7 @@ msgctxt "" msgid "Word" msgstr "Sana" +#. Cx9QT #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21104,6 +23758,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Näytetään valitun sanan tavutusehdotukset.</ahelp>" +#. wK7ZD #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21112,6 +23767,7 @@ msgctxt "" msgid "Left / Right Arrow" msgstr "Vasen tai oikea nuolipainike" +#. TfesH #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21120,6 +23776,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Asetetaan tavuviivan paikka. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, jos useampi kuin yksi tavutusehdotus on esillä.</ahelp>" +#. 7EmxD #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21128,6 +23785,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Seuraava" +#. e8FEg #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21136,6 +23794,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ohitetaan tavutusehdotus ja etsitään seuraava tavutettava sana.</ahelp>" +#. LFCBt #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21144,6 +23803,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate" msgstr "Tavuta" +#. XC3gg #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21152,6 +23812,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Lisätään tavuviiva osoitetulle kohdalle.</ahelp>" +#. Ct479 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21160,6 +23821,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. Go8CY #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21168,6 +23830,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Poistetaan käsiteltävä tavutuskohta esitetystä sanasta.</ahelp>" +#. gDnAn #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -21176,6 +23839,7 @@ msgctxt "" msgid "Word Count" msgstr "Sanamäärä" +#. LSvFZ #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -21184,6 +23848,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Sanamäärä</link>" +#. 9yDkF #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -21192,6 +23857,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection.</ahelp>" msgstr "" +#. grSLF #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -21200,6 +23866,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">Tiedosto - Ominaisuudet - Tilastotiedot</link>" +#. qinJr #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -21208,6 +23875,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter Numbering" msgstr "" +#. 483kg #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -21216,6 +23884,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter Numbering" msgstr "" +#. XxAe3 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -21224,6 +23893,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Määritetään käsiteltävän asiakirjan kappalenumeroinnin muotoilu ja hierarkia.</ahelp></variable>" +#. FqzZs #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -21232,6 +23902,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding chapter and outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level." msgstr "" +#. uuEEQ #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -21240,6 +23911,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." msgstr "" +#. GBEmb #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -21248,6 +23920,7 @@ msgctxt "" msgid "To highlight the screen display of chapter and outline numbers, choose <emph>View - Field Shadings</emph>." msgstr "" +#. DFbiG #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -21256,6 +23929,7 @@ msgctxt "" msgid "Load/Save" msgstr "" +#. Gkp2B #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -21264,6 +23938,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter and outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>" msgstr "" +#. SAiTG #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -21272,6 +23947,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs." msgstr "" +#. EV2DT #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -21280,6 +23956,7 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 1 - 9" msgstr "Nimetön 1...9" +#. tbyhC #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -21288,6 +23965,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Valitaan esimääritelty numerointityyli, joka määritetään valitulle jäsennystasolle.</ahelp>" +#. NoHGV #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -21296,6 +23974,7 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" +#. LsqXh #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -21304,6 +23983,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>" msgstr "" +#. G6SB9 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -21312,6 +23992,7 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" +#. Uq3CL #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -21320,6 +24001,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numberingnamedialog/form\">Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numberingnamedialog/form\">Napsauta numerointityyliä luettelossa ja anna sitten nimi tyylille. Numerot vastaavat sitä jäsennystasoa, jolle tyyli on määritetty.</ahelp>" +#. G9Fz2 #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21328,6 +24010,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. xBDFz #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21336,6 +24019,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numerointi\">Numerointi</link>" +#. Va5rw #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21344,6 +24028,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document." msgstr "Määritetään käsiteltävän asiakirjan lukunumeroinnin numeroiden muotoilu ja hierarkia." +#. H72wG #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21352,6 +24037,7 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Taso" +#. pBnhE #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21360,6 +24046,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." msgstr "" +#. s4LDs #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21368,6 +24055,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. xkkus #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21376,6 +24064,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the formatting for the select outline level." msgstr "Määritetään valitun jäsennystason muotoilu." +#. Z3udV #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21384,6 +24073,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Kappaleen tyyli" +#. EXNSB #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21392,6 +24082,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined." msgstr "" +#. 2Ko3X #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21400,6 +24091,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. sayxC #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21408,6 +24100,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Valikoidaan valitulle jäsennystasolle käytettävä numerointityyli.</ahelp>" +#. uCj2F #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21416,6 +24109,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Selection</emph>" msgstr "<emph>Valinta</emph>" +#. hxGpL #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21424,6 +24118,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Description</emph>" msgstr "<emph>Kuvaus</emph>" +#. aMCaW #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21432,6 +24127,7 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." +#. zVG2q #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21440,6 +24136,7 @@ msgctxt "" msgid "Capital letters" msgstr "Kirjaimet suuraakkosina" +#. sgQ6h #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21448,6 +24145,7 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." +#. E2DAU #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21456,6 +24154,7 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase letters" msgstr "Kirjaimet pienaakkosina" +#. XbqUP #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21464,6 +24163,7 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." +#. PNNRW #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21472,6 +24172,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (upper)" msgstr "Suuret roomalaiset numerot I, II, III..." +#. PZNRY #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21480,6 +24181,7 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." +#. QHGzf #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21488,6 +24190,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower)" msgstr "Pienet roomalaiset numerot" +#. AoxBN #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21496,6 +24199,7 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." +#. rDEQw #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21504,6 +24208,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic numerals" msgstr "Arabialaiset numerot" +#. cihkt #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21512,6 +24217,7 @@ msgctxt "" msgid "A,... AA,... AAA,..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." +#. ozLot #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21520,6 +24226,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"." msgstr "Aakkosellinen numerointi toistuvilla suuraakkosilla, missä kirjainten määrä ilmaiseen jäsennystason. Esimerkiksi toinen numero kolmannella tasolla on \"BBB\"." +#. dYQ5A #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21528,6 +24235,7 @@ msgctxt "" msgid "a,... aa,... aaa,..." msgstr "a,... aa,... aaa,..." +#. AdZyB #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21536,6 +24244,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"." msgstr "Aakkosellinen numerointi toistuvilla pienaakkosilla, missä kirjainten määrä ilmaiseen jäsennystason. Esimerkiksi kolmas numero toisella tasolla on \"cc\"." +#. CT77W #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21544,6 +24253,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "ei mikään" +#. D8K3f #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21552,6 +24262,7 @@ msgctxt "" msgid "No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the <emph>Separator</emph> fields appears at the beginning of the numbered line." msgstr "Ei numerointisymbolia. Vain merkki tai symboli, joka on määritetty <emph>Erotin</emph> kentissä, tulee numeroidun rivin alkuun." +#. 9fZkc #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21560,6 +24271,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Merkkityyli" +#. xjBZC #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21568,6 +24280,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Select the format of the numbering character.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Valitaan numerointimerkin muoto.</ahelp>" +#. bkGnf #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21576,6 +24289,7 @@ msgctxt "" msgid "Show sublevels" msgstr "Näytä alatasot" +#. LsZyj #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21584,6 +24298,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Valitaan lukunumerointiin sisällytettävien jäsennystasojen lukumäärä. Valitsemalla esimerkiksi \"3\" esitetään kolmitasoinen lukunumerointi: 1.1.1</ahelp>" +#. 6kD9E #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21592,6 +24307,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator Before" msgstr "Erotin ennen" +#. L3AFX #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21600,6 +24316,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Enter the text that you want to display before the chapter number.</ahelp> For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Annetaan teksti, joka näkyy luvun numeron edessä.</ahelp> Esimerkiksi kirjoittamalla \"Luku \" näkyville saadaan \"Luku 1\"." +#. JpHTu #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21608,6 +24325,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator After" msgstr "Erotin jälkeen" +#. sScy6 #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21616,6 +24334,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Enter the text that you want to display after the chapter number.</ahelp> For example, type a period (.) to display \"1.\"" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Annetaan teksti, joka näkyy luvun numeron jälkeen.</ahelp> Esimerkiksi kirjoittamalla piste (.) esille tulee \"1.\"" +#. L2j4Y #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21624,6 +24343,7 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Aloitus" +#. LaJxz #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -21632,6 +24352,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Enter the number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Annetaan numero, josta lukujen numerointi alkaa.</ahelp>" +#. ib98D #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -21640,6 +24361,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "Ala- ja loppuviitteen asetukset" +#. PTck2 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -21648,6 +24370,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Ala- ja loppuviitteen asetukset\">Ala- ja loppuviitteen asetukset</link>" +#. Qrcaz #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -21656,6 +24379,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Määrätään näytön asetukset ala- ja loppuviitteille.</ahelp></variable>" +#. D7F5c #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21664,6 +24388,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Alaviitteet" +#. 94Y2F #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21672,6 +24397,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Alaviitteet\">Alaviitteet</link>" +#. 32tPC #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21680,6 +24406,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Määritetään ala- ja loppuviitteen muotoilu.</ahelp>" +#. TB5nC #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21688,6 +24415,7 @@ msgctxt "" msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab." msgstr "Ala- ja loppuviitteiden lisäasetusten tekemiseksi valitaan <emph>Muotoilu - Sivu</emph> ja napsautetaan sitten <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Alaviite\"><emph>Alaviite</emph></link>-välilehteä." +#. mGXqS #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21696,6 +24424,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoNumbering" msgstr "Automaattinen numerointi" +#. QS2vq #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21704,6 +24433,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. PTzX6 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21712,6 +24442,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Valitaan alaviitteissä tai loppuviitteissä käytettävä numerointityyli.</ahelp>" +#. cqBBB #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21720,6 +24451,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. MowBA #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21728,6 +24460,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21736,6 +24469,7 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C" msgstr "A, B, C" +#. GCndz #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21744,6 +24478,7 @@ msgctxt "" msgid "Uppercase" msgstr "Isot kirjaimet" +#. MAEkA #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21752,6 +24487,7 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c" msgstr "a, b, c" +#. VZFLB #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21760,6 +24496,7 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase" msgstr "Pienet kirjaimet" +#. CCgce #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21768,6 +24505,7 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III" msgstr "I, II, III" +#. uviUq #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21776,6 +24514,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (upper case)" msgstr "Roomalaiset numerot (isot kirjaimet)" +#. xBuC9 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21784,6 +24523,7 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii" msgstr "i, ii, iii" +#. JQFJY #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21792,6 +24532,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Roomalaiset numerot (pienet kirjaimet)" +#. BoqBZ #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21800,6 +24541,7 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3" msgstr "1, 2, 3" +#. ECZ4S #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21808,6 +24550,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic numerals" msgstr "Arabialaiset numerot" +#. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21816,6 +24559,7 @@ msgctxt "" msgid "A,... AA,... AAA,..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." +#. L9mtD #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21824,6 +24568,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"." msgstr "Numeroidaan suuraakkosin. Ensimmäisten 26 merkinnän jälkeen numerointi jatkuu merkinnällä \"AA\"." +#. KxeRb #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21832,6 +24577,7 @@ msgctxt "" msgid "a,... aa,... aaa,..." msgstr "a,... aa,... aaa,..." +#. NDVBP #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21840,6 +24586,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"." msgstr "Numeroidaan pienaakkosin. Ensimmäisten 26 merkinnän jälkeen numerointi jatkuu merkinnällä \"aa\"." +#. QiWFL #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21848,6 +24595,7 @@ msgctxt "" msgid "Counting" msgstr "Lasketaan" +#. 9ctT5 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21856,6 +24604,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Valitaan alaviitteen numerointivaihtoehto.</ahelp>" +#. sLpfU #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21864,6 +24613,7 @@ msgctxt "" msgid "Option" msgstr "Asetus" +#. im9AB #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21872,6 +24622,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. 6WBFc #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21880,6 +24631,7 @@ msgctxt "" msgid "Per page" msgstr "Sivulla" +#. 9hk8D #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21888,6 +24640,7 @@ msgctxt "" msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area." msgstr "Alaviitteiden numerointi aloitetaan uudestaan kunkin sivun yläreunasta. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos <emph>Sivun loppu </emph>-valintanappi on merkitty <emph>Sijainti</emph>-alueella." +#. iAB3c #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21896,6 +24649,7 @@ msgctxt "" msgid "Per chapter" msgstr "Kappaleessa" +#. GVyeb #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21904,6 +24658,7 @@ msgctxt "" msgid "Restarts the numbering of footnotes at the beginning of each chapter." msgstr "Aloitetaan alaviitteiden numerointi kunkin luvun alusta uudestaan." +#. eBxe3 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21912,6 +24667,7 @@ msgctxt "" msgid "Per document" msgstr "Asiakirjassa" +#. QakQR #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21920,6 +24676,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Numeroidaan asiakirjan kaikki alaviitteet juoksevasti." +#. s8xS8 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21928,6 +24685,7 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Aloitus" +#. vBBcE #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21936,6 +24694,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Annetaan asiakirjan ensimmäisen alaviitteen numero. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos <emph>Lasketaan</emph>-ruudussa on valittu \"Asiakirjassa\".</ahelp>" +#. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21944,6 +24703,7 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Ennen" +#. vSZ6R #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21952,6 +24712,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Annetaan teksti, joka näkyy alaviitteen numeron edellä viitetekstissä.</ahelp> Esimerkiksi kirjoitetaan \"Alaviite \", jolloin näkyy \"Alaviite 1\"." +#. EvZEE #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21960,6 +24721,7 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Jälkeen" +#. Wiijb #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21968,6 +24730,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Annetaan teksti, joka näkyy alaviitteen numeron jälkeen viitetekstissä.</ahelp> Esimerkiksi kirjoitetaan \")\", jolloin näkyy \"1)\"." +#. ZUp7X #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21976,6 +24739,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <item type=\"keycode\">F11</item> to open <emph>Styles</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes." msgstr "" +#. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21984,6 +24748,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. akDZs #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -21992,6 +24757,7 @@ msgctxt "" msgid "End of page" msgstr "Sivun loppu" +#. bLKAz #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22000,6 +24766,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Alaviitteet esitetään sivun alaosassa.</ahelp>" +#. oPLRG #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22008,6 +24775,7 @@ msgctxt "" msgid "End of document" msgstr "Asiakirjan loppu" +#. W9Ad6 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22016,6 +24784,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Alaviitteet esitetään asiakirjan lopussa erillisenä loppuviitesarjanaan.</ahelp>" +#. C3ihg #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22024,6 +24793,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. VbWRX #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22032,6 +24802,7 @@ msgctxt "" msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." msgstr "Alaviitteiden yhtenäinen ulkoasu saadaan määräämällä alaviitteille kappaletyyli." +#. srKcC #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22040,6 +24811,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" +#. CBrU5 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22048,6 +24820,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Valitaan alaviitteen tekstin kappaletyyli.</ahelp>" +#. 3bbSC #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22056,6 +24829,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. zh2mU #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22064,6 +24838,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Valitaan alaviitteille käytettävä sivutyyli.</ahelp>" +#. SyJgg #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22072,6 +24847,7 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area." msgstr "Tämä vaihtoehto on saatavilla, jos <emph>Asiakirjan loppu</emph> -valintanappi on merkitty <emph>Sijainti</emph>-alueella." +#. gvSXz #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22080,6 +24856,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Merkkityylit" +#. tVDLB #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22088,6 +24865,7 @@ msgctxt "" msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." msgstr "Alaviitteen ankkurille ja tekstille voidaan määrittää tyylit. Käytettävissä on esimääriteltyjä alaviitetyylejä sekä muita tyylejä." +#. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22096,6 +24874,7 @@ msgctxt "" msgid "Text area" msgstr "Tekstialue" +#. J3SGz #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22104,6 +24883,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Valitaan merkkityyli, jota käytetään alaviitteen ankkurissa asiakirjan tekstialueella.</ahelp>" +#. vo2kB #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22112,6 +24892,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote area" msgstr "Alaviitealue" +#. vnEDK #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22120,6 +24901,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Valitaan merkkityyli, jota käytetään alaviitteen numerolle alaviitealueella.</ahelp>" +#. rzLUA #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22128,6 +24910,7 @@ msgctxt "" msgid "Continuation notice" msgstr "Jatkoilmoitus" +#. u27HW #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22136,6 +24919,7 @@ msgctxt "" msgid "End of Footnote" msgstr "Alaselitteen loppu" +#. ZbzW7 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22144,6 +24928,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Annetaan teksti, joka näkyy, kun alaviitteet jatkuvat seuraavalle sivulle, esimerkiksi \"Jatkuu sivulla \". $[officename] Writer lisää automaattisesti seuraavan sivun numeron. </ahelp>" +#. AF7tD #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22152,6 +24937,7 @@ msgctxt "" msgid "Start of next page" msgstr "Seuraavan sivun aloitus" +#. afhFr #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -22160,6 +24946,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Annetaan teksti, joka näkyy sivulla, jonne alaviitteet jatkuvat, esimerkiksi \"Jatkoa sivulta \". $[officename] Writer lisää automaattisesti edellisen sivun numeron.</ahelp>" +#. DJwPd #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22168,6 +24955,7 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Loppuviitteet" +#. uqcCR #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22176,6 +24964,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Loppuviitteet\">Loppuviitteet</link>" +#. sVpC6 #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22184,6 +24973,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Määritetään ala- ja loppuviitteen muotoilu.</ahelp> Saatavilla olevina asetuksina ovat loppuviitteen numerointi ja käytettävä tyyli." +#. FmuEB #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22192,6 +24982,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoNumbering" msgstr "Automaattinen numerointi" +#. XVMrt #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22200,6 +24991,7 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Aloitus" +#. oLyxW #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22208,6 +25000,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Anna asiakirjan ensimmäisen loppuviitteen järjestysnumero.</ahelp> Tätä voi käyttää silloin, kun halutaan loppuviitteiden numeroinnin jatkuvan useiden asiakirjojen välillä." +#. mTyyd #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22216,6 +25009,7 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Ennen" +#. tDD5k #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22224,6 +25018,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Anna teksti, joka näytetään loppuviitteen järjestysnumeron edessä viitteen tekstissä.</ahelp> Esimerkiksi \"re: \" näytetään loppuviitteessä muodossa \"re: 1\"." +#. Wa3eo #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22232,6 +25027,7 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Jälkeen" +#. RoQ6c #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22240,6 +25036,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Anna teksti, joka näytetään loppuviitteen järjestysnumeron perässä viitteen tekstissä.</ahelp> Esimerkiksi \")\" näytetään loppuviitteessä muodossa \"1)\"." +#. 6zQE7 #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22248,6 +25045,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. qTLXs #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22256,6 +25054,7 @@ msgctxt "" msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." msgstr "Jotta asiakirjan loppuviitteiden muotoilu olisi yhdenmukainen, kannattaa ne muotoilla kappaletyylien avulla." +#. TGC8v #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22264,6 +25063,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" +#. vXFFs #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22272,6 +25072,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Valitse kappaletyyli loppuviitteen tekstille.</ahelp>" +#. 9WDi7 #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22280,6 +25081,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. nQWq5 #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22288,6 +25090,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Valitse loppuviitteille käytettävä sivutyyli.</ahelp>" +#. dwpvX #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22296,6 +25099,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Merkkityylit" +#. mjFjR #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22304,6 +25108,7 @@ msgctxt "" msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." msgstr "Voit määrittää tyylejä loppuviitteiden ankkureille ja tekstille. Voit käyttää valmiiksi määriteltyjä tai mukautettuja tyylejä." +#. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22312,6 +25117,7 @@ msgctxt "" msgid "Text area" msgstr "Tekstialue" +#. AMVZC #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22320,6 +25126,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Valitaan merkkityyli, jota käytetään loppuviitteen ankkurissa asiakirjan tekstialueella.</ahelp>" +#. 7F7Ea #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22328,6 +25135,7 @@ msgctxt "" msgid "Endnote area" msgstr "Loppuviitealue" +#. ZFhKW #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -22336,6 +25144,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Valitaan merkkityyli, jota käytetään loppuviitteen numerolle loppuviitealueella.</ahelp>" +#. txku5 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22344,6 +25153,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Muunna teksti taulukoksi" +#. iF4fJ #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22352,6 +25162,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting; text, into tables</bookmark_value><bookmark_value>text; converting to tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; converting to text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muuntaminen; teksti taulukoiksi</bookmark_value><bookmark_value>teksti; muunnos taulukoiksi</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; muunnos tekstiksi</bookmark_value>" +#. szSE5 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22360,6 +25171,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table\">Convert Text to Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Tekstin muuntaminen taulukoksi\">Muunna teksti taulukoksi</link>" +#. sMxFh #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22368,6 +25180,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Converts the selected text into a table, or the selected table into text.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Muunnetaan valittu teksti taulukoksi tai valittu taulukko tekstiksi.</ahelp></variable>" +#. x3MAF #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22376,6 +25189,7 @@ msgctxt "" msgid "The options available in this dialog depending on the type of conversion." msgstr "Valintaikkunan saatavilla olevat vaihtoehdot ovat muunnoksen tyypistä riippuvia." +#. cF9A5 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22384,6 +25198,7 @@ msgctxt "" msgid "Separate text at" msgstr "Tekstin erottelu" +#. UZZy3 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22392,6 +25207,7 @@ msgctxt "" msgid "A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected text. Each paragraph in the selection is converted into a row in the table. Similarly, when you convert a table into text, the column markers are changed to the character that you specify, and each row is converted into a separate paragraph." msgstr "Erotin, kuten sarkain, merkitsee sarakerajaa valitussa tekstissä. Kukin valinnan kappale muunnetaan taulukon riviksi. Samalla tavalla, kun taulukko muunnetaan tekstiksi, sarakemerkit muunnetaan määrätyksi merkiksi ja kukin taulukon rivi muunnetaan erilliseksi kappaleeksi." +#. XPoRD #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22400,6 +25216,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" +#. DELsb #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22408,6 +25225,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen sarkaimia sarakemerkkeinä.</ahelp>" +#. fe37j #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22416,6 +25234,7 @@ msgctxt "" msgid "Semicolons" msgstr "Puolipisteet" +#. vCDMB #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22424,6 +25243,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen puolipisteitä (;) sarakemerkkeinä.</ahelp>" +#. qpWBj #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22432,6 +25252,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" +#. XDVAF #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22440,6 +25261,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen kappaleen merkkejä sarakemerkkeinä.</ahelp>" +#. AF4j8 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22448,6 +25270,7 @@ msgctxt "" msgid "Other:" msgstr "Muu" +#. D7aAk #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22456,6 +25279,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen oheiseen ruutuun kirjoitettavaa merkkiä sarakemerkkinä.</ahelp>" +#. jb7Wr #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22464,6 +25288,7 @@ msgctxt "" msgid "Text box" msgstr "Ruutu" +#. z3hxE #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22472,6 +25297,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Kirjoitetaan sarakemerkkinä käytettävä merkki.</ahelp>" +#. 3NefT #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22480,6 +25306,7 @@ msgctxt "" msgid "Equal width for all columns" msgstr "Yhtä suuret sarakeleveydet" +#. EMSC8 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22488,6 +25315,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Luodaan tasaleveät sarakkeet riippumatta sarakemerkkien sijainnista.</ahelp>" +#. 9bMRZ #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22496,6 +25324,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Taulukkotyyli" +#. GGKFD #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22504,6 +25333,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <emph>Taulukkotyyli</emph>-valintaikkuna, jossa voidaan valita automaattinen muotoilu ja asettelu taulukolle.</ahelp>" +#. CDCyN #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22512,6 +25342,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. ZZGPi #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22520,6 +25351,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Otsikko" +#. kyQhi #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22528,6 +25360,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Muotoillaan uuden taulukon ensimmäinen rivi otsikoksi.</ahelp>" +#. 842uw #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22536,6 +25369,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat heading" msgstr "Toista otsikko" +#. 6Tbiw #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22544,6 +25378,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Taulukon otsikko toistuu taulukossa jatkosivuillakin.</ahelp>" +#. iHhoh #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22552,6 +25387,7 @@ msgctxt "" msgid "The first ... rows" msgstr "Ensimmäiset ... riviä" +#. t9di6 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22560,6 +25396,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the first n rows as a header.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Otsikkona toistettavien alkurivien määrä.</ahelp>" +#. pHxwj #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22568,6 +25405,7 @@ msgctxt "" msgid "Don't split table" msgstr "Älä jaa taulukkoa" +#. UsGW6 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22576,6 +25414,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not divide the table across pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Taulukkoa ei jaeta useammalle sivulle.</ahelp>" +#. AKsbe #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22584,6 +25423,7 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Reunat" +#. 5EBEP #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -22592,6 +25432,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Taulukolle ja sen soluille lisätään reunaviiva.</ahelp>" +#. uBe9d #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22600,6 +25441,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" +#. XncsB #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22608,6 +25450,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taulukot;rivien lajittelu</bookmark_value><bookmark_value>lajittelu;kappaleet/taulukon rivit</bookmark_value><bookmark_value>teksti; kappaleiden lajittelu</bookmark_value><bookmark_value>rivit tekstissä; kappaleiden lajittelu</bookmark_value><bookmark_value>lajittelu;kappaleet erityisillä kielillä</bookmark_value><bookmark_value>aasialaiset kielet;kappaleiden/taulukon rivien lajittelu</bookmark_value>" +#. CACeu #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22616,6 +25459,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" +#. XnAEB #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22624,6 +25468,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>" msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Lajitellaan valitut kappaleet tai taulukon rivit aakkos- tai numerojärjestykseen.</ahelp> Kolme lajitteluavainta sekä aakkosnumeerisen ja numeraalisen avaimen yhdistelmät ovat määriteltävissä.</variable>" +#. 6Q37N #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22632,6 +25477,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort criteria" msgstr "Lajitteluperuste" +#. zTa4Y #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22640,6 +25486,7 @@ msgctxt "" msgid "Keys 1 to 3" msgstr "Avain 1 ... 3" +#. vGcgi #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22648,6 +25495,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Määritetään lajittelun lisäperusteita. Lajitteluavaimia voi myös yhdistellä.</ahelp>" +#. StLHG #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22656,6 +25504,7 @@ msgctxt "" msgid "Column 1 to 3" msgstr "Sarake 1 ... 3" +#. FpRTV #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22664,6 +25513,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Annetaan lajittelun perustana olevan sarakkeen numero.</ahelp>" +#. wMewq #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22672,6 +25522,7 @@ msgctxt "" msgid "Key type 1 to 3" msgstr "Avainlaji 1 ... 3" +#. Knx9D #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22680,6 +25531,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Valitaan käytettävä lajittelutapa.</ahelp>" +#. wEXV5 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22688,6 +25540,7 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Järjestys" +#. oSn3c #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22696,6 +25549,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Nouseva" +#. SEkEJ #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22704,6 +25558,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Lajitellaan nousevaan järjestykseen (esimerkiksi 1, 2, 3 tai a, b, c).</ahelp>" +#. ivmBV #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22712,6 +25567,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Laskeva" +#. zV5AE #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22720,6 +25576,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Lajitellaan laskevaan järjestykseen (esimerkiksi 9, 8, 7 tai z, y, x).</ahelp>" +#. xFCA5 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22728,6 +25585,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Suunta" +#. APvd9 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22736,6 +25594,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. 3vtfF #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22744,6 +25603,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Lajitellaan taulukon sarakkeet asetettujen lajitteluehtojen mukaisesti.</ahelp>" +#. tHGEb #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22752,6 +25612,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Rivit" +#. U6t8h #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22760,6 +25621,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Lajitellaan kappaleet tai taulukon rivit asetettujen lajitteluehtojen mukaisesti.</ahelp>" +#. ZFq2Q #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22768,6 +25630,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Erotin" +#. 2Bs8N #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22776,6 +25639,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs." msgstr "Kappaleet on eroteltu tulostumattomalla kappalemerkillä, joka normaalisti tulee huomioiduksi oikein lajittelussa. Käyttäjä voi myös määrittää, että erottimena käytetään sarkainta tai merkkiä kappaleita lajiteltaessa." +#. V3PcF #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22784,6 +25648,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" +#. YHihi #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22792,6 +25657,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">Jos valitut kappaleet koostuvat sarkaimin erotetuista luetteloista, valitaan tämä vaihtoehto.</ahelp>" +#. x5DsZ #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22800,6 +25666,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Merkki" +#. 7YxmV #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22808,6 +25675,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Annetaan valitulla alueella erottimena käytettävä merkki.</ahelp> Erotinta käytettäessä $[officename] voi määrittää lajitteluavaimen sijainnin valitussa kappaleessa." +#. d6YsT #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22816,6 +25684,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. HhFEh #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22824,6 +25693,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Avataan <emph>Lisää erikoismerkki</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan valita erottimena käytettävä merkki.</ahelp>" +#. iDM6r #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22832,6 +25702,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. awMcA #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22840,6 +25711,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Valitaan kieli, joka määrää lajittelun.</ahelp> Eri kielissä erikoismerkit voidaan lajitella eri tavoin." +#. jEXDv #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22848,6 +25720,7 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Sama kirjainkoko" +#. 5D9kq #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22856,6 +25729,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Suuraakkoset ja pienaakkoset katsotaan eri kirjaimiksi taulukkoa lajiteltaessa. Aasialaisille kielille sovelletaan erityismenettelyä.</ahelp>" +#. EvVGs #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -22864,6 +25738,7 @@ msgctxt "" msgid "For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared." msgstr "Aasialaisille kielille merkintään <emph>Sama kirjainkoko</emph> käytetään monitasoiseen aakkostamiseen (UCA). Monitasoisessa aakkostuksessa (kirjoitusmerkkien järjestämisessä) verrataan ensin kirjoitusmerkkien perusmuotoja huomioimatta aakkoslajia tai tarkkeita. Jos eroa ei löydy, tarkkeet huomioidaan toisella vertailutasolla. Jos vieläkään eroa ei ole havaittu merkkien välillä, otetaan kolmannella vertailutasolla huomioon verrattavien merkkien aakkoslajit, leveydet ja japanilaiset kana-merkit." +#. kNbhq #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -22872,6 +25747,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "Laskenta" +#. 3PMFF #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -22880,6 +25756,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Laskenta\">Laske</link>" +#. yzg8C #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -22888,6 +25765,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Calculates the selected formula and copies the result to the clipboard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Lasketaan valittu lauseke ja kopioidaan tulos leikepöydälle.</ahelp>" +#. 8eVUy #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -22896,6 +25774,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Formatting" msgstr "Sivun muotoilu" +#. J8yWK #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -22904,6 +25783,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Sivun muotoilu\">Sivun muotoilu</link>" +#. zQpK8 #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -22912,6 +25792,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Päivitetään asiakirjan sivujen muotoilu ja lasketaan sivujen kokonaismäärä, joka esitetään <emph>tilarivillä</emph>.</ahelp>" +#. Epp32 #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -22920,6 +25801,7 @@ msgctxt "" msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while." msgstr "Pitkissä asiakirjoissa sivujen muotoilun päivittäminen voi viedä hetken." +#. W63g9 #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" @@ -22928,6 +25810,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Index" msgstr "Nykyinen hakemisto" +#. zVwF6 #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" @@ -22936,6 +25819,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Current Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Nykyinen hakemisto\">Nykyinen hakemisto</link>" +#. iMkmd #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" @@ -22944,6 +25828,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the current index.</ahelp> The current index is the one that contains the cursor." msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Päivitetään käsiteltävä hakemisto.</ahelp> Käsiteltävä eli nykyinen hakemisto on se, jossa kohdistin sijaitsee." +#. dVm6f #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" @@ -22952,6 +25837,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>. The following commands are also available in the context menu:" msgstr "Hakemistoa tai sisällysluetteloa voidaan myös napsauttaa kakkospainikkeella ja valita sitten <emph>Päivitä hakemisto</emph>. Myös seuraavat komennot ovat saatavilla kohdevalikossa:" +#. EEH64 #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" @@ -22960,6 +25846,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Index or Table of Contents" msgstr "" +#. yyjDo #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" @@ -22968,6 +25855,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current index or table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Muokataan käsiteltävää hakemistoa tai luetteloa.</ahelp>" +#. Qh48d #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" @@ -22976,6 +25864,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Index or Table of Contents" msgstr "" +#. BZDEn #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" @@ -22984,6 +25873,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Deletes the current index or table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Käsiteltävä hakemisto tai luettelo poistetaan.</ahelp>" +#. EytrE #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" @@ -22992,6 +25882,7 @@ msgctxt "" msgid "All Indexes and Tables" msgstr "Kaikki hakemistot ja luettelot" +#. CkCEA #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" @@ -23000,6 +25891,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"All Indexes and Tables\">All Indexes and Tables</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"Kaikki hakemistot ja luettelot\">Kaikki hakemistot ja luettelot</link>" +#. FjJnf #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" @@ -23008,6 +25900,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Päivitetään käsiteltävän asiakirjan kaikki hakemistot ja sisällysluettelot. Kohdistinta ei tarvitse sijoittaa hakemistoon tai luetteloon ennen tätä komentoa.</ahelp>" +#. TEBED #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23016,6 +25909,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbering" msgstr "Rivien numerointi" +#. DdXuD #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23024,6 +25918,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbering" msgstr "Rivien numerointi" +#. ca98d #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23032,6 +25927,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering." msgstr "<variable id=\"zeinum\">Lisätään tai poistetaan ja muokataan käsiteltävän asiakirjan rivinumeroita. Kappaleen jättämiseksi rivinumeroinnin ulkopuolelle napsautetaan kappaletta, valitaan <emph>Muotoilu - Kappale</emph>, napsautetaan sitten <emph>Jäsennys ja numerointi </emph>-välilehteä ja tyhjennetään vielä <emph>Sisällytä tämä kappale rivinumerointiin</emph> -valintaruutu.</variable> Myös kappaletyyli voidaan jättää rivinumeroinnin ulkopuolelle." +#. GcdFF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23040,6 +25936,7 @@ msgctxt "" msgid "Line numbers are not available in HTML format." msgstr "Rivinumerot eivät ole käytettävissä HTML-tiedostomuodossa." +#. uaAHm #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23048,6 +25945,7 @@ msgctxt "" msgid "Show numbering" msgstr "Näytä numerointi" +#. zRBys #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23056,6 +25954,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Lisätään rivinumerot käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp>" +#. Dm7JW #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23064,6 +25963,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Näytä" +#. YAaEJ #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23072,6 +25972,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the properties of the line numbering." msgstr "Asetetaan rivinumeroinnin ominaisuudet." +#. YUCNP #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23080,6 +25981,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Merkkityyli" +#. hEpSS #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23088,6 +25990,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Valitaan rivinumeroille käytettävä muotoilutyyli.</ahelp>" +#. UK6XE #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23096,6 +25999,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. 9p2nA #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23104,6 +26008,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Valitaan käytettävä numerointityyli.</ahelp>" +#. yAovb #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23112,6 +26017,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. M8rCE #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23120,6 +26026,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Valitaan, missä kohdassa rivinumerot näkyvät.</ahelp>" +#. BJVqm #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23128,6 +26035,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Välit" +#. zGYnf #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23136,6 +26044,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Annetaan sen välin suuruuden, joka jää rivinumeron ja tekstin väliin.</ahelp>" +#. F2KkV #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23144,6 +26053,7 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Väli" +#. CrzoB #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23152,6 +26062,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Annetaan rivinumeroiden näkyvä askelväli.</ahelp>" +#. R6DLD #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23160,6 +26071,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Erotin" +#. fBdaq #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23168,6 +26080,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one." msgstr "Voidaan syöttää erotinmerkki, joka näkyy rivinumeroiden välissä, mikäli rivinumeroiden askelväli on suurempi kuin yksi." +#. NKJAv #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23176,6 +26089,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. 4ix8E #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23184,6 +26098,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Syötetään teksti, jota käytetään rivinumeroiden välissä.</ahelp>" +#. KqEKt #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23192,6 +26107,7 @@ msgctxt "" msgid "Every" msgstr "Toistoväli" +#. tFYEt #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23200,6 +26116,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Annetaan erottimen toistumiselle rivimäärä.</ahelp>" +#. ZAYLP #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23208,6 +26125,7 @@ msgctxt "" msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered." msgstr "Erotin näkyy vain numerottomilla riveillä." +#. kbsti #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23216,6 +26134,7 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Laske" +#. ahFoV #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23224,6 +26143,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count." msgstr "Määritetään, luetaanko tyhjät kappaleet rivilukumäärään tai lasketaanko tekstikehysten rivinumerot." +#. Cj4Xa #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23232,6 +26152,7 @@ msgctxt "" msgid "Blank lines" msgstr "Tyhjät rivit" +#. QCDRC #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23240,6 +26161,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Tyhjät kappaleet lasketaan rivimäärään.</ahelp>" +#. iZdUV #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23248,6 +26170,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines in text frames" msgstr "Tekstikehikko" +#. 3tKi2 #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23256,6 +26179,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Lisätään tekstikehysten tekstiin rivinumerot. Numerointi alkaa kustakin tekstikehyksestä uudestaan eikä numeroita lasketa mukaan asiakirjan päätekstin rivinumeroihin.</ahelp> <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Linkitetyt kehykset\">Linkitetyissä kehyksissä</link> numerointia ei aloiteta uudestaan." +#. C8CwD #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23264,6 +26188,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart every new page" msgstr "Aloita jokainen uusi sivu uudelleen" +#. NoDeY #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -23272,6 +26197,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Rivinumerointi on sivukohtainen koko asiakirjassa.</ahelp>" +#. L37qX #: 06190000.xhp msgctxt "" "06190000.xhp\n" @@ -23280,6 +26206,7 @@ msgctxt "" msgid "Update All" msgstr "Päivitä kaikki" +#. vmZEx #: 06190000.xhp msgctxt "" "06190000.xhp\n" @@ -23288,6 +26215,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update All</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Päivitä kaikki\">Päivitä kaikki</link>" +#. BET9U #: 06190000.xhp msgctxt "" "06190000.xhp\n" @@ -23296,6 +26224,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Päivitetään käsiteltävän asiakirjan kaikki linkit, kentät, hakemistot, sisällysluettelot ja sivun muotoilut.</ahelp>" +#. 6GnMP #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -23304,6 +26233,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. DFJpc #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -23312,6 +26242,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Kentät\">Kentät</link>" +#. cquYo #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -23320,6 +26251,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Updates the contents of all fields in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Päivitetään käsiteltävän asiakirjan kaikkien kenttien sisältö.</ahelp>" +#. FFqmm #: 06210000.xhp msgctxt "" "06210000.xhp\n" @@ -23328,6 +26260,7 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Linkit" +#. meuDw #: 06210000.xhp msgctxt "" "06210000.xhp\n" @@ -23336,6 +26269,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Linkit\">Linkit</link>" +#. 2G3yj #: 06210000.xhp msgctxt "" "06210000.xhp\n" @@ -23344,6 +26278,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Updates the links in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Päivitetään käsiteltävän asiakirjan linkit.</ahelp>" +#. daHKG #: 06220000.xhp msgctxt "" "06220000.xhp\n" @@ -23352,6 +26287,7 @@ msgctxt "" msgid "All Charts" msgstr "Kaikki kaaviot" +#. vWwBC #: 06220000.xhp msgctxt "" "06220000.xhp\n" @@ -23360,6 +26296,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Kaikki kaaviot\">Kaikki kaaviot</link>" +#. BNhKJ #: 06220000.xhp msgctxt "" "06220000.xhp\n" @@ -23368,6 +26305,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the charts in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Päivitetään käsiteltävän asiakirjan kaaviot.</ahelp>" +#. gHc74 #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -23376,6 +26314,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Päivitä" +#. CATRK #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -23384,6 +26323,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>päivittäminen; tekstiasiakirjat</bookmark_value>" +#. RAN6o #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -23392,6 +26332,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Päivitä\">Päivitä</link>" +#. ChDDB #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -23400,6 +26341,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes." msgstr "Päivitetään käsiteltävän asiakirjan kohteet, joissa on muuttuva sisältö, kuten kentät ja hakemistot." +#. za3Bd #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" @@ -23408,6 +26350,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding Signature Line in Text Documents" msgstr "" +#. EGN36 #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" @@ -23416,6 +26359,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>" msgstr "" +#. JjQRb #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" @@ -23424,6 +26368,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding Signature Line\">Adding a Signature Line in Text Documents</link></variable>" msgstr "" +#. eEJD5 #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" @@ -23432,6 +26377,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer can insert a graphic box inside the document representing a signature line of the document." msgstr "" +#. FFaDB #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" @@ -23440,6 +26386,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>" msgstr "" +#. AgbBh #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" @@ -23448,6 +26395,7 @@ msgctxt "" msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and e-mail of signer." msgstr "" +#. auwte #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" @@ -23456,6 +26404,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" +#. mwYBp #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" @@ -23464,6 +26413,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>" msgstr "" +#. bucAF #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" @@ -23472,6 +26422,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "" +#. fyUJY #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" @@ -23480,6 +26431,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>" msgstr "" +#. Aa59Z #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" @@ -23488,6 +26440,7 @@ msgctxt "" msgid "Email" msgstr "" +#. EnpJD #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" @@ -23496,6 +26449,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature.</ahelp>" msgstr "" +#. EpDAG #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" @@ -23504,6 +26458,7 @@ msgctxt "" msgid "Signer can add comments" msgstr "" +#. x49zw #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" @@ -23512,6 +26467,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature.</ahelp>" msgstr "" +#. rAhqF #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" @@ -23520,6 +26476,7 @@ msgctxt "" msgid "Show sign date in signature line" msgstr "" +#. xWyoH #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" @@ -23528,6 +26485,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed.</ahelp>" msgstr "" +#. SGaTf #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" @@ -23536,6 +26494,7 @@ msgctxt "" msgid "Instructions to the signer" msgstr "" +#. jrvVd #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" @@ -23544,6 +26503,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature.</ahelp>" msgstr "" +#. 4qVPZ #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" @@ -23552,6 +26512,7 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objekti" +#. 2vkco #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" @@ -23560,6 +26521,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Objekti</link>" +#. ev5DK #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" @@ -23568,6 +26530,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valikkoriviltä avautuu alavalikko, jossa valitun objektin ominaisuuksia muokataan.</ahelp>" +#. QNeGm #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" @@ -23576,6 +26539,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Tekstimääritteet</link>" +#. vqJQ9 #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" @@ -23584,6 +26548,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." msgstr "Asetellaan valitun piirros- tai tekstiobjektin kirjoituksen taitto- ja ankkurointiominaisuudet." +#. UWnvc #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" @@ -23592,6 +26557,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fonttipaja</link>" +#. YmaBu #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" @@ -23600,6 +26566,7 @@ msgctxt "" msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog." msgstr "Muokataan valitun objektin fonttipaja-tehosteita, jotka on luotu vanhemmassa Fonttipaja-valintaikkunassa." +#. mtBWM #: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" @@ -23608,6 +26575,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Joukkokirjeen ohjattu luonti" +#. geXr4 #: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" @@ -23616,6 +26584,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Joukkokirjeen ohjattu luonti</link>" +#. 7vQcD #: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" @@ -23624,6 +26593,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Käynnistetään joukkokirjeen ohjattu luonti, jolla voidaan luoda joukkokirjeitä ja lähettää sähköposteja useille vastaanottajille.</ahelp>" +#. bXSUB #: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" @@ -23632,6 +26602,7 @@ msgctxt "" msgid "Before starting the Mail Merge Wizard you might want to review the whole process of creating a mail merge:" msgstr "" +#. ERVrb #: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" @@ -23640,6 +26611,7 @@ msgctxt "" msgid "First step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Select starting document\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>." msgstr "" +#. tXUcc #: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" @@ -23648,6 +26620,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Configurable Mail Merge dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Joukkokirjeen ohjatun luonnin valintaikkuna</link>" +#. mZfWE #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23656,6 +26629,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard - Select starting Document" msgstr "" +#. zJNJB #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23664,6 +26638,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>" msgstr "" +#. fPDgt #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23672,6 +26647,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document.</ahelp>" msgstr "" +#. JPcaY #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23680,6 +26656,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the current document" msgstr "Käytä nykyistä asiakirjaa" +#. CAhG2 #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23688,6 +26665,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current Writer document as the base for the mail merge document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Käytetään käsiteltävää Writerin asiakirjaa joukkokirjeen pohjana.</ahelp>" +#. H2j9j #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23696,6 +26674,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a new document" msgstr "Luo uusi asiakirja" +#. ByHoR #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23704,6 +26683,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new Writer document to use for the mail merge.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan uusi Writerin asiakirja käytettäväksi joukkokirjeessä.</ahelp>" +#. cNyui #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23712,6 +26692,7 @@ msgctxt "" msgid "Start from existing document" msgstr "Aloita valmiista asiakirjasta" +#. FPjCm #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23720,6 +26701,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan olemassa oleva Writerin asiakirja käytettäväksi pohjana joukkokirjeessä.</ahelp>" +#. 2BPiK #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23728,6 +26710,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. pEreJ #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23736,6 +26719,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want to use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Paikallista Writerin asiakirja, jota aiot käyttää ja napsauta sitten <emph>Avaa</emph>.</ahelp>" +#. 3KBzK #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23744,6 +26728,7 @@ msgctxt "" msgid "Start from a template" msgstr "Aloita asiakirjan mallista" +#. 8KogG #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23752,6 +26737,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the template that you want to create your mail merge document with.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan malli, josta joukkokirjeasiakirja luodaan.</ahelp>" +#. sfnKR #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23760,6 +26746,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#. Nh6Ed #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23768,6 +26755,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a template selector dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. gX5EY #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23776,6 +26764,7 @@ msgctxt "" msgid "Start from a recently saved starting document" msgstr "Aloita viimeksi tallennetusta asiakirjasta" +#. S7APM #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23784,6 +26773,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Käytetään olemassa olevaan joukkokirjeasiakirjaa pohjana uudelle joukkokirjeelle.</ahelp>" +#. rg7MG #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23792,6 +26782,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan asiakirja.</ahelp>" +#. hk7rK #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23800,6 +26791,7 @@ msgctxt "" msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Select document type</link>" msgstr "" +#. FHnDY #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23808,6 +26800,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview" msgstr "" +#. KF4Bt #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" @@ -23816,6 +26809,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard - Select document type" msgstr "" +#. t6bhV #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" @@ -23824,6 +26818,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Select document type</link>" msgstr "" +#. rCEXV #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" @@ -23832,6 +26827,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the type of mail merge document to create.</ahelp>" msgstr "" +#. GVqu2 #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" @@ -23840,6 +26836,7 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "Kirje" +#. ipw4i #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" @@ -23848,6 +26845,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan tulostettava joukkokirje-asiakirja.</ahelp>" +#. pAz9k #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" @@ -23856,6 +26854,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail message" msgstr "Sähköpostiviesti" +#. MpXzu #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" @@ -23864,6 +26863,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan joukkokirje-asiakirja, joka voidaan lähettää sähköpostiviestinä tai -liitteenä.</ahelp>" +#. 8sABv #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" @@ -23872,6 +26872,7 @@ msgctxt "" msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>" msgstr "" +#. 44eW3 #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" @@ -23880,6 +26881,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview" msgstr "" +#. dnGLy #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -23888,6 +26890,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard - Addresses" msgstr "Joukkokirjeen ohjattu luonti - Osoitteet" +#. AZpRf #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -23896,6 +26899,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Joukkokirjeen ohjattu luonti - Osoitteet</link>" +#. pdX8B #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -23904,6 +26908,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block.</ahelp>" msgstr "" +#. YrLKv #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -23912,6 +26917,7 @@ msgctxt "" msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select Address List</emph> button is called <emph>Select Different Address List</emph>." msgstr "" +#. M3zv5 #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -23920,6 +26926,7 @@ msgctxt "" msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for e-mail messages." msgstr "" +#. GEW7x #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -23928,6 +26935,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Address List" msgstr "" +#. AWG5X #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -23936,6 +26944,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Select Address List</link> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Valitse osoitelista</link> -valintaikkuna, jossa voidaan valita osoitteiden tietolähde, lisätä uusia osoitteita tai kirjoittaa uusi osoitelista.</ahelp>" +#. J5mhW #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -23944,6 +26953,7 @@ msgctxt "" msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge." msgstr "Kun joukkokirjeessä tietolähteenä käytettävän Calcin laskentataulukon tietueita muokataan, muutokset eivät näy joukkokirjeessä." +#. c6Aey #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -23952,6 +26962,7 @@ msgctxt "" msgid "This document shall contain an address block" msgstr "Tähän asiakirjaan tulee osoitelohko" +#. xPizV #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -23960,6 +26971,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds an address block to the mail merge document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään osoitelohko joukkokirjeasiakirjaan.</ahelp>" +#. rCZnb #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -23968,6 +26980,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address block layout that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan käytettävä osoitelohkon asettelu.</ahelp>" +#. cnF64 #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -23976,6 +26989,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select <emph>This document shall contain an address block</emph>, the third and fourth substeps become enabled on this page. Then you have to match the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address block elements</link> and the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">field names</link> used in the mail." msgstr "" +#. GtUV9 #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -23984,6 +26998,7 @@ msgctxt "" msgid "Suppress lines with just empty fields" msgstr "Älä näytä rivejä joilla vain tyhjiä kenttiä" +#. hXaDS #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -23992,6 +27007,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkintä sallii tyhjien rivien jättämisen pois osoitteista.</ahelp>" +#. Zr3gD #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -24000,6 +27016,7 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "Lisää" +#. vsaBC #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -24008,6 +27025,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Select Address Block</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Valitse osoitelohko</link> -valintaikkuna.</ahelp>" +#. mSbut #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -24016,6 +27034,7 @@ msgctxt "" msgid "Match fields" msgstr "Vastaavat kentät" +#. VU5HE #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -24024,6 +27043,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Vastaavat kentät</link> -valintaikkuna.</ahelp>" +#. eDDtt #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -24032,6 +27052,7 @@ msgctxt "" msgid "Unless all address elements are matched with a column header, you cannot finish the Mail Merge wizard with the <emph>Finish</emph> button or continue to the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">fourth step</link> of the wizard." msgstr "" +#. wcCUR #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -24040,6 +27061,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a preview of the address block template filled with data.</ahelp>" msgstr "" +#. tBNv4 #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -24048,6 +27070,7 @@ msgctxt "" msgid "(Browse buttons)" msgstr "(Selauspainikkeet)" +#. Cs9hF #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -24056,6 +27079,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Selauspainikkeita käytetään edellisen tai seuraavan tietueen tietojen esikatseluun.</ahelp>" +#. YXk87 #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -24064,6 +27088,7 @@ msgctxt "" msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create salutation\">Mail Merge Wizard - Create salutation</link>" msgstr "" +#. eE6mN #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -24072,6 +27097,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively you can press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link> to finish the mail merge process." msgstr "" +#. Rq2UB #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -24080,6 +27106,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview" msgstr "" +#. 45mQF #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24088,6 +27115,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line" msgstr "Joukkokirjeen ohjattu luonti - Alkutervehdysrivi" +#. 67Wzc #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24096,6 +27124,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create salutation</link>" msgstr "" +#. drFt4 #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24104,6 +27133,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the properties for the salutation.</ahelp> If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient." msgstr "" +#. LFiCg #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24112,6 +27142,7 @@ msgctxt "" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "Tämän asiakirjan tulisi sisältää tervehdys" +#. dEBRS #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24120,6 +27151,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään tervehdys.</ahelp>" +#. 8iQqt #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24128,6 +27160,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Lisää vastaanottajakohtainen tervehdys" +#. euaCv #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24136,6 +27169,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään sukupuolen mukainen tervehdys joukkokirjeasiakirjaan. Oletustervehdyksen käyttämiseksi tämä valintaruutu tyhjennetään.</ahelp>" +#. Yb3ep #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24144,6 +27178,7 @@ msgctxt "" msgid "Female" msgstr "Nainen" +#. WgoRg #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24152,6 +27187,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan naispuolisen vastaanottajan tervehdys.</ahelp>" +#. teYDk #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24160,6 +27196,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. 4fd4C #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24168,6 +27205,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Female recipient) dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Mukautettu tervehdys</link> -valintaikkuna naispuolisille vastaanottajille.</ahelp>" +#. mpcoJ #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24176,6 +27214,7 @@ msgctxt "" msgid "Male" msgstr "Mies" +#. a5tPP #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24184,6 +27223,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan miespuolisen vastaanottajan tervehdys.</ahelp>" +#. NP3hQ #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24192,6 +27232,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. 77eUG #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24200,6 +27241,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Male recipient) dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Mukautettu tervehdys</link> -valintaikkuna miespuolisille vastaanottajille.</ahelp>" +#. uh2DB #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24208,6 +27250,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Kentän nimi" +#. zLYpE #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24216,6 +27259,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan osoitetietokannan kenttä, jossa on sukupuolet erotteleva tieto.</ahelp>" +#. vjwtg #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24224,6 +27268,7 @@ msgctxt "" msgid "Field value" msgstr "Kentän arvo" +#. kVxA4 #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24232,6 +27277,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kentän arvo, josta tunnistetaan naispuolinen vastaanottaja.</ahelp>" +#. kmxEm #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24240,6 +27286,7 @@ msgctxt "" msgid "General salutation" msgstr "Yleinen tervehdys" +#. BFkdS #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24248,6 +27295,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan oletustervehdys, jota käytetään, ellei sukupuolen mukaista tervehdystä määritetä.</ahelp>" +#. vAA3f #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24256,6 +27304,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. SftBa #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24264,6 +27313,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the salutation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esikatsellaan tervehdystä.</ahelp>" +#. 6xXDR #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24272,6 +27322,7 @@ msgctxt "" msgid "Match fields" msgstr "Vastaavat kentät" +#. BfFvG #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24280,6 +27331,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Vastaavat kentät</link> -valintaikkuna.</ahelp>" +#. XCDT6 #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24288,6 +27340,7 @@ msgctxt "" msgid "(Browse buttons)" msgstr "(Selauspainikkeet)" +#. AGXXB #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24296,6 +27349,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Selauspainikkeita käytetään edellisen tai seuraavan tietueen tietojen esikatseluun.</ahelp>" +#. jbNCg #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24304,6 +27358,7 @@ msgctxt "" msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>" msgstr "" +#. A52ij #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24312,6 +27367,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively you can press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link> to finish the mail merge process." msgstr "" +#. DYeaK #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -24320,6 +27376,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview" msgstr "" +#. CyB66 #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24328,6 +27385,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard - Adjust Layout" msgstr "" +#. AMtXP #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24336,6 +27394,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>" msgstr "" +#. mjXi3 #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24344,6 +27403,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the position of the address blocks and salutations on the documents.</ahelp>" msgstr "" +#. BECAV #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24352,6 +27412,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Block Position" msgstr "" +#. dTbPJ #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24360,6 +27421,7 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "Ylhäältä" +#. RoEXF #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24368,6 +27430,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan sivun yläreunan ja osoitelohkon yläreunan välin suuruus.</ahelp>" +#. QdyF5 #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24376,6 +27439,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to text body" msgstr "Kohdista viestiosan kanssa" +#. LGXgS #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24384,6 +27448,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the frame that contains the address block to the left page margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kohdistetaan osoitelohkon sisältävä kehys vasempaan marginaaliin.</ahelp>" +#. PE8LG #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24392,6 +27457,7 @@ msgctxt "" msgid "From left" msgstr "Vasemmalta" +#. tgsjF #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24400,6 +27466,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan sivun vasemman marginaalin ja osoitelohkon vasemman reunan välin suuruus.</ahelp>" +#. yErjr #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24408,6 +27475,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation Position" msgstr "" +#. Ev9Co #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24416,6 +27484,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Ylös" +#. zGLxB #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24424,6 +27493,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation up.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Siirretään tervehdystä ylemmäksi.</ahelp>" +#. 5rVnC #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24432,6 +27502,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Alas" +#. vHNAa #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24440,6 +27511,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation down.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Siirretään tervehdystä alemmaksi.</ahelp>" +#. jG7Cg #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24448,6 +27520,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview area" msgstr "" +#. 6xBJw #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24456,6 +27529,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Provides a preview of the salutation positioning on the page.</ahelp>" msgstr "" +#. p7EEU #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24464,6 +27538,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" +#. LRHco #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24472,6 +27547,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the print preview.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tulostuksen esikatselun suurennus.</ahelp>" +#. SnhQw #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24480,6 +27556,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down." msgstr "Esikatselun kohdevalikon komentoja käytetään näkymän siirtämiseen ylemmäksi tai alemmaksi." +#. FBrJy #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24488,6 +27565,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link> to finish the mail merge process." msgstr "" +#. GC2gB #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -24496,6 +27574,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview" msgstr "" +#. ep29k #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" @@ -24504,6 +27583,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies To" msgstr "Kopio" +#. 4eLCG #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" @@ -24512,6 +27592,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy To" msgstr "Kopio" +#. 4BERk #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" @@ -24520,6 +27601,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document." msgstr "" +#. fg2kJ #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" @@ -24528,6 +27610,7 @@ msgctxt "" msgid "CC" msgstr "Kopio" +#. Soci8 #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" @@ -24536,6 +27619,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Syötetään kopion vastaanottajien sähköpostiosoitteet, puolipilkku (;) välimerkkinä.</ahelp>" +#. wUHkK #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" @@ -24544,6 +27628,7 @@ msgctxt "" msgid "BCC" msgstr "Piilokopio" +#. K9HZp #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" @@ -24552,6 +27637,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Syötetään piilokopion vastaanottajien sähköpostiosoitteet, puolipilkku (;) välimerkkinä.</ahelp>" +#. FHSJ5 #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -24560,6 +27646,7 @@ msgctxt "" msgid "Customize Address List" msgstr "Muokkaa osoitelistaa" +#. HiCed #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -24568,6 +27655,7 @@ msgctxt "" msgid "Customize Address List" msgstr "Muokkaa osoitelistaa" +#. CSFHG #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -24576,6 +27664,7 @@ msgctxt "" msgid "Customizes the address list for <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> documents." msgstr "Mukautetaan <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">joukkokirje</link>-asiakirjojen osoitelistaa." +#. Efzwn #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -24584,6 +27673,7 @@ msgctxt "" msgid "Address list elements" msgstr "Osoitelistan kentät" +#. cBS9e #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -24592,6 +27682,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields that you want to move, delete, or rename.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kentät, joita aiotaan siirtää, poistaa tai nimetä uudestaan.</ahelp>" +#. 988R8 #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -24600,6 +27691,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. cYYDp #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -24608,6 +27700,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new text field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään uusi tekstikenttä.</ahelp>" +#. 9Fsp8 #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -24616,6 +27709,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. z5wYC #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -24624,6 +27718,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu kenttä poistetaan.</ahelp>" +#. wqtn2 #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -24632,6 +27727,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. DzMWZ #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -24640,6 +27736,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected text field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nimetään uudelleen valittu tekstikenttä.</ahelp>" +#. ncEgn #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -24648,6 +27745,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Salutation" msgstr "Mukautettu tervehdys" +#. ibWhA #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -24656,6 +27754,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Salutation" msgstr "Mukautettu tervehdys" +#. QnGBv #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -24664,6 +27763,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients." msgstr "Määritetään <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">joukkokirje</link> tai <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">joukkosähköposti</link>-asiakirjojen tervehdyksen asettelu. Tämän valintaikkunan nimi on erilainen naispuolisille ja miespuolisille vastaanottajille." +#. 2wy4R #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -24672,6 +27772,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation elements" msgstr "Tervehdyksen kentät" +#. ejdBW #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -24680,6 +27781,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kenttä ja vedetään se toiseen luetteloon.</ahelp>" +#. wSCRw #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -24688,6 +27790,7 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" +#. m2Trc #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -24696,6 +27799,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään valittu kenttä Osoitteiden kentät -luettelosta toiseen luetteloon. Sama kenttä on lisättävissä useampaan kertaan.</ahelp>" +#. zpdG3 #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -24704,6 +27808,7 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" +#. FypdU #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -24712,6 +27817,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Poistetaan valittu kenttä toisesta luettelosta.</ahelp>" +#. 8BrnS #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -24720,6 +27826,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag salutation elements into the box below" msgstr "Vedä tervehdyksen kentät alla olevaan ruutuun" +#. BoNYL #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -24728,6 +27835,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kenttiä järjestellään vetämällä ja pudottamalla tai nuolipainikkeilla.</ahelp>" +#. JmqBg #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -24736,6 +27844,7 @@ msgctxt "" msgid "Customize salutation" msgstr "Luo tervehdys" +#. NQEuA #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -24744,6 +27853,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan luettelosta arvo tervehdys- ja välimerkkikenttään.</ahelp>" +#. N76pS #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -24752,6 +27862,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. JVhvX #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -24760,6 +27871,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current salutation layout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esikatsellaan tietokannan ensimmäistä tietuetta käsillä olevan tervehdyksen asetteluin.</ahelp>" +#. Exjps #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -24768,6 +27880,7 @@ msgctxt "" msgid "(Arrow Buttons)" msgstr "(Nuolipainikkeet)" +#. 4hT3u #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -24776,6 +27889,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luettelosta valittua kohdetta siirretään nuolipainikkeista napsauttaen nuolen suuntaan.</ahelp>" +#. 2EDFk #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24784,6 +27898,7 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail Message" msgstr "Sähköpostiviesti" +#. BNpDQ #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24792,6 +27907,7 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail Message" msgstr "Sähköpostiviesti" +#. nhBF2 #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24800,6 +27916,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments.</ahelp>" msgstr "" +#. F358E #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24808,6 +27925,7 @@ msgctxt "" msgid "This e-mail should contain a salutation" msgstr "Tämän asiakirjan tulisi sisältää tervehdys" +#. rvBf7 #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24816,6 +27934,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the e-mail.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään tervehdys sähköpostiviestiin.</ahelp>" +#. GFHN4 #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24824,6 +27943,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Lisää vastaanottajakohtainen tervehdys" +#. CcCi7 #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24832,6 +27952,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Käytetään nais- ja miespuolisen vastaanottajan tervehdyksiä. Yleisen tervehdyksen käyttämiseksi tämä valintaruutu tyhjennetään.</ahelp>" +#. ojNKA #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24840,6 +27961,7 @@ msgctxt "" msgid "Female" msgstr "Nainen" +#. HoC7L #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24848,6 +27970,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan naispuolisen vastaanottajan tervehdys.</ahelp>" +#. FXnAr #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24856,6 +27979,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. Y2QmN #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24864,6 +27988,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a female recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Mukautettu tervehdys</link> -valintaikkuna naispuolisille vastaanottajille.</ahelp>" +#. ZACYv #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24872,6 +27997,7 @@ msgctxt "" msgid "Male" msgstr "Mies" +#. AGB8N #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24880,6 +28006,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan miespuolisen vastaanottajan tervehdys.</ahelp>" +#. ax9k8 #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24888,6 +28015,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. FW7bL #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24896,6 +28024,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a male recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Mukautettu tervehdys</link> -valintaikkuna miespuolisille vastaanottajille.</ahelp>" +#. 4UoAP #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24904,6 +28033,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Kentän nimi" +#. DTWMC #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24912,6 +28042,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan osoitetietokannan kenttä, jossa on sukupuolet erotteleva tieto.</ahelp>" +#. s4SdC #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24920,6 +28051,7 @@ msgctxt "" msgid "Field value" msgstr "Kentän arvo" +#. 3AM72 #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24928,6 +28060,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kentän arvo, josta tunnistetaan naispuolinen vastaanottaja.</ahelp>" +#. MpBxZ #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24936,6 +28069,7 @@ msgctxt "" msgid "General salutation" msgstr "Yleinen tervehdys" +#. cegDP #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24944,6 +28078,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan yleinen tervehdys, jos sukupuolikohtaista tervehdystä ei käytetä.</ahelp>" +#. 93ES8 #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24952,6 +28087,7 @@ msgctxt "" msgid "Write your message here" msgstr "Kirjoita viestisi tähän" +#. KTKa7 #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24960,6 +28096,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan sähköpostiviesti.</ahelp>" +#. hztW8 #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -24968,6 +28105,7 @@ msgctxt "" msgid "Send merged document as e-mail" msgstr "" +#. JAB7w #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -24976,6 +28114,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Send merged document as e-mail</link>" msgstr "" +#. ZCLmb #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -24984,6 +28123,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the mail merge output as e-mail messages to all or some recipients.</ahelp>" msgstr "" +#. YT7sD #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -24992,6 +28132,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail options" msgstr "" +#. P3AsV #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25000,6 +28141,7 @@ msgctxt "" msgid "To" msgstr "" +#. myAeT #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25008,6 +28150,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>" msgstr "" +#. AERBW #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25016,6 +28159,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy to" msgstr "" +#. E9Xmd #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25024,6 +28168,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copy To</link> dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.</ahelp>" msgstr "" +#. s3dmi #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25032,6 +28177,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "" +#. EqNDS #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25040,6 +28186,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>" msgstr "" +#. FY8Cr #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25048,6 +28195,7 @@ msgctxt "" msgid "Send as" msgstr "" +#. tqGvc #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25056,6 +28204,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>" msgstr "" +#. vtgFn #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25064,6 +28213,7 @@ msgctxt "" msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments." msgstr "" +#. yu2GA #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25072,6 +28222,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "" +#. xwGYg #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25080,6 +28231,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>" msgstr "" +#. bARe2 #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25088,6 +28240,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of the attachment" msgstr "" +#. EFs45 #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25096,6 +28249,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>" msgstr "" +#. zLXDH #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25104,6 +28258,7 @@ msgctxt "" msgid "Send records" msgstr "" +#. DGBWq #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25112,6 +28267,7 @@ msgctxt "" msgid "Send all documents" msgstr "" +#. DCNro #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25120,6 +28276,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>" msgstr "" +#. TLnNz #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25128,6 +28285,7 @@ msgctxt "" msgid "From" msgstr "" +#. s8yaH #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25136,6 +28294,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>" msgstr "" +#. 9t3bt #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25144,6 +28303,7 @@ msgctxt "" msgid "From" msgstr "" +#. ZovGX #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25152,6 +28312,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>" msgstr "" +#. A5oq4 #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25160,6 +28321,7 @@ msgctxt "" msgid "To" msgstr "" +#. hEiC8 #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25168,6 +28330,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>" msgstr "" +#. RbpHj #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25176,6 +28339,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Documents" msgstr "" +#. nadEr #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" @@ -25184,6 +28348,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>" msgstr "" +#. udnuD #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -25192,6 +28357,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Entry" msgstr "Hae osoite" +#. ER5ru #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -25200,6 +28366,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Entry" msgstr "Hae osoite" +#. AbfcB #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -25208,6 +28375,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Searches for a record or recipient in the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> address list.</ahelp>" msgstr "" +#. 5uTFv #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -25216,6 +28384,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Etsi" +#. 8Vgh3 #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -25224,6 +28393,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the search term.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan hakutermi.</ahelp>" +#. 7ywFM #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -25232,6 +28402,7 @@ msgctxt "" msgid "Find only in" msgstr "Etsi vain" +#. HbB5D #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -25240,6 +28411,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Restricts the search to one data field. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Rajoitetaan haku yhteen tietokenttään.</ahelp>" +#. QEovi #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -25248,6 +28420,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data field where you want to search for the text.</ahelp>" msgstr "" +#. R5nwB #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -25256,6 +28429,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Etsi" +#. RXMFG #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -25264,6 +28438,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the next record that contains the search text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Näytetään seuraava tietue, jossa on haettava teksti.</ahelp>" +#. uG8U7 #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" @@ -25272,6 +28447,7 @@ msgctxt "" msgid "Match Fields" msgstr "Vastaavat kentät" +#. A5o7N #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" @@ -25280,6 +28456,7 @@ msgctxt "" msgid "Match Fields" msgstr "Vastaavat kentät" +#. jSSzz #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" @@ -25288,6 +28465,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>.</ahelp>" msgstr "" +#. M3TEe #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" @@ -25296,6 +28474,7 @@ msgctxt "" msgid "Matches to field:" msgstr "" +#. VdJEb #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" @@ -25304,6 +28483,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical address element.</ahelp>" msgstr "" +#. FeutG #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" @@ -25312,6 +28492,7 @@ msgctxt "" msgid "Address block preview" msgstr "" +#. WMY64 #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" @@ -25320,6 +28501,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the values of the first data record.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esikatsellaan tietokannan ensimmäistä tietuetta.</ahelp>" +#. AffKA #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -25328,6 +28510,7 @@ msgctxt "" msgid "New Address Block / Edit Address Block" msgstr "" +#. ksbr6 #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -25336,6 +28519,7 @@ msgctxt "" msgid "New Address Block or Edit Address Block" msgstr "" +#. tcTpb #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -25344,6 +28528,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> documents." msgstr "Määritetään osoitetietokenttien sijoittelu <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">joukkokirje</link>-asiakirjojen osoitelohkoissa." +#. kACrC #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -25352,6 +28537,7 @@ msgctxt "" msgid "Address elements" msgstr "" +#. UaqAw #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -25360,6 +28546,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an address field and drag the field to the other list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan osoitekenttä ja vedetään se toiseen luetteloon.</ahelp>" +#. aXCEB #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -25368,6 +28555,7 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" +#. orU8P #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -25376,6 +28564,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list.</ahelp> You can add the same field more than once." msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään valittu kenttä Osoitteiden kentät -luettelosta toiseen luetteloon.</ahelp> Sama kenttä on lisättävissä useampaan kertaan." +#. NV8G3 #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -25384,6 +28573,7 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" +#. 8DDPJ #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -25392,6 +28582,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Poistetaan valittu kenttä toisesta luettelosta.</ahelp>" +#. DBuJv #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -25400,6 +28591,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag address elements here" msgstr "" +#. 38EEi #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -25408,6 +28600,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kenttiä järjestellään vetämällä ja pudottamalla tai nuolipainikkeilla.</ahelp>" +#. fk2CE #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -25416,6 +28609,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. AapGY #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -25424,6 +28618,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esikatsellaan tietokannan ensimmäistä tietuetta käsiteltävän osoitelohkon asetteluin.</ahelp>" +#. 6DCtx #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -25432,6 +28627,7 @@ msgctxt "" msgid "(Arrow Buttons)" msgstr "(Nuolipainikkeet)" +#. pYgNr #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -25440,6 +28636,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luettelosta valittua merkintää siirretään nuolipainikkeista napsauttaen nuolen suuntaan.</ahelp>" +#. f9yDF #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -25448,6 +28645,7 @@ msgctxt "" msgid "New Address List" msgstr "Uusi osoitelista" +#. mz3aE #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -25456,6 +28654,7 @@ msgctxt "" msgid "New Address List" msgstr "Uusi osoitelista" +#. jFDBk #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -25464,6 +28663,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents.</ahelp> When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list." msgstr "" +#. sTg8n #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -25472,6 +28672,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Information" msgstr "Osoitetiedot" +#. RM6J7 #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -25480,6 +28681,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit the field contents for each mail merge recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Täytetään tai muokataan kunkin joukkokirjeen vastaanottajan kenttien sisältöjä.</ahelp>" +#. A7476 #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -25488,6 +28690,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Entry Number" msgstr "Näytä osoitteen numero" +#. a4eDV #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -25496,6 +28699,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Painikkeita napsauttamalla siirrytään tietueissa tai syötetään näytettävän tietueen numero.</ahelp>" +#. n8ZzA #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -25504,6 +28708,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. SdPLn #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -25512,6 +28717,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new blank record to the address list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään uusi tyhjä tietue osoitelistaan.</ahelp>" +#. Z4pAh #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -25520,6 +28726,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. agZfV #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -25528,6 +28735,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected record.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu tietue poistetaan.</ahelp>" +#. JbcB8 #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -25536,6 +28744,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Etsi" +#. U58Zi #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -25544,6 +28753,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Find Entry</link> dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Hae osoite</link> -valintaikkuna. Valintaikkuna voidaan jättää avoimeksi merkintöjä muokattaessa.</ahelp>" +#. UPmWa #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -25552,6 +28762,7 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "Mukauta" +#. HLwrS #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -25560,6 +28771,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Customize Address List</link> dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Muokkaa osoitelistaa</link> -valintaikkuna, jossa voidaan järjestellä, nimetä uudestaan, lisätä ja poistaa kenttiä.</ahelp>" +#. HDYUi #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" @@ -25568,6 +28780,7 @@ msgctxt "" msgid "Print merged document" msgstr "" +#. dDMFj #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" @@ -25576,6 +28789,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_printmergeddoc.xhp\">Print merged document</link>" msgstr "" +#. 2pMFJ #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" @@ -25584,6 +28798,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge output for all or some recipients.</ahelp>" msgstr "" +#. KwJSB #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" @@ -25592,6 +28807,7 @@ msgctxt "" msgid "Printer options" msgstr "" +#. rJDwo #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" @@ -25600,6 +28816,7 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "" +#. fts9r #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" @@ -25608,6 +28825,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>" msgstr "" +#. bMxog #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" @@ -25616,6 +28834,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "" +#. TDJvc #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" @@ -25624,6 +28843,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>" msgstr "" +#. dtkFZ #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" @@ -25632,6 +28852,7 @@ msgctxt "" msgid "Print records" msgstr "" +#. co4Tx #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" @@ -25640,6 +28861,7 @@ msgctxt "" msgid "Print all documents" msgstr "" +#. DWfMc #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" @@ -25648,6 +28870,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints documents for all recipients.</ahelp>" msgstr "" +#. QQGMz #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" @@ -25656,6 +28879,7 @@ msgctxt "" msgid "From" msgstr "" +#. dvkzA #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" @@ -25664,6 +28888,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>" msgstr "" +#. qxSgt #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" @@ -25672,6 +28897,7 @@ msgctxt "" msgid "From" msgstr "" +#. SsDND #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" @@ -25680,6 +28906,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>" msgstr "" +#. HzjF9 #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" @@ -25688,6 +28915,7 @@ msgctxt "" msgid "To" msgstr "" +#. GDxtJ #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" @@ -25696,6 +28924,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>" msgstr "" +#. nvAeN #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" @@ -25704,6 +28933,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Documents" msgstr "" +#. QpYfj #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" @@ -25712,6 +28942,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>" msgstr "" +#. fvDFU #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_savemergeddoc.xhp\n" @@ -25720,6 +28951,7 @@ msgctxt "" msgid "Save merged document" msgstr "" +#. vSHFA #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_savemergeddoc.xhp\n" @@ -25728,6 +28960,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_savemergeddoc.xhp\">Save merged document</link>" msgstr "" +#. P62mY #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_savemergeddoc.xhp\n" @@ -25736,6 +28969,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Save the mail merge output to file.</ahelp>" msgstr "" +#. jHeRV #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_savemergeddoc.xhp\n" @@ -25744,6 +28978,7 @@ msgctxt "" msgid "Save As options" msgstr "" +#. 8kBBT #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_savemergeddoc.xhp\n" @@ -25752,6 +28987,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as single large document" msgstr "" +#. vUHRf #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_savemergeddoc.xhp\n" @@ -25760,6 +28996,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>" msgstr "" +#. CWqHq #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_savemergeddoc.xhp\n" @@ -25768,6 +29005,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as individual documents" msgstr "" +#. JnboA #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_savemergeddoc.xhp\n" @@ -25776,6 +29014,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>" msgstr "" +#. NCiEP #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_savemergeddoc.xhp\n" @@ -25784,6 +29023,7 @@ msgctxt "" msgid "From" msgstr "" +#. RC4xM #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_savemergeddoc.xhp\n" @@ -25792,6 +29032,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>" msgstr "" +#. ok7rZ #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_savemergeddoc.xhp\n" @@ -25800,6 +29041,7 @@ msgctxt "" msgid "From" msgstr "" +#. BESPE #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_savemergeddoc.xhp\n" @@ -25808,6 +29050,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>" msgstr "" +#. znzKh #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_savemergeddoc.xhp\n" @@ -25816,6 +29059,7 @@ msgctxt "" msgid "To" msgstr "" +#. xjB4G #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_savemergeddoc.xhp\n" @@ -25824,6 +29068,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>" msgstr "" +#. H3sAC #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_savemergeddoc.xhp\n" @@ -25832,6 +29077,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Documents" msgstr "" +#. W6ASC #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_savemergeddoc.xhp\n" @@ -25840,6 +29086,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>" msgstr "" +#. Pjkzh #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -25848,6 +29095,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Address Block" msgstr "Valitse osoitelohko" +#. poiHj #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -25856,6 +29104,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Address Block" msgstr "Valitse osoitelohko" +#. JdNDx #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -25864,6 +29113,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select, edit, or delete an address block layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>.</ahelp>" msgstr "" +#. KADTB #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -25872,6 +29122,7 @@ msgctxt "" msgid "Select your preferred address block" msgstr "" +#. mgCvB #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -25880,6 +29131,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan luettelosta joukkokirjeessä käytettävä osoiteasettelu ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla.</ahelp>" +#. tDVSE #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -25888,6 +29140,7 @@ msgctxt "" msgid "Never include country/region" msgstr "Älä ota maata/aluetta mukaan" +#. sfm9a #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -25896,6 +29149,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes country or regional information from the address block.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Osoitteesta jätetään maa- tai aluetiedot pois.</ahelp>" +#. jMoN6 #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -25904,6 +29158,7 @@ msgctxt "" msgid "Always include country/region" msgstr "Sisällytä aina maa/alue" +#. CRGUF #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -25912,6 +29167,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes country or regional information in the address block.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Osoitteeseen sisältyy maa- tai aluetiedot.</ahelp>" +#. ZSpLK #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -25920,6 +29176,7 @@ msgctxt "" msgid "Only include country/region if it is not:" msgstr "Ota maa/alue mukaan jos se ei ole:" +#. eJFDS #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -25928,6 +29185,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Osoitteeseen sisältyy maa- tai aluetiedot, jos se ei ole tekstiruudussa mainittu.</ahelp>" +#. 7jm6v #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -25936,6 +29194,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the country/region string that shall not be printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan maa/alue, jota ei tulosteta osoitteessa.</ahelp>" +#. 3UnAG #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -25944,6 +29203,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. SuFzs #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -25952,6 +29212,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can define a new address block layout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Uusi osoitelohko</link> -valintaikkuna, jossa voidaan määrittää osoitteen asettelu.</ahelp>" +#. UA67s #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -25960,6 +29221,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. gFpeE #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -25968,6 +29230,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Edit Address Block</link> dialog where you can edit the selected address block layout.</ahelp>" msgstr "" +#. rscfi #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -25976,6 +29239,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. 6pWzr #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -25984,6 +29248,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected address block layout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Poistetaan valittu osoitelohkon asettelu.</ahelp>" +#. pHpWK #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -25992,6 +29257,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Address List" msgstr "Valitse osoitelista" +#. wrsPC #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -26000,6 +29266,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Address List" msgstr "Valitse osoitelista" +#. JC6Gd #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -26008,6 +29275,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. 2mC6i #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -26016,6 +29284,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. Sq8DA #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -26024,6 +29293,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list.</ahelp> If the file contains more than one table, the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog opens." msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tietokantatiedosto, jossa on osoitelistassa käytettävät osoitteet.</ahelp> Jos tiedostossa on useampia tauluja, <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Valitse taulukko</link> -valintaikkuna avautuu." +#. BsG5S #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -26032,6 +29302,7 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Luo" +#. PL7dd #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -26040,6 +29311,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can create a new address list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Uusi osoitelista</link> -valintaikkuna, jossa voidaan muokata valittua osoitelistaa.</ahelp>" +#. M7qyy #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -26048,6 +29320,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Suodatus" +#. cFCzM #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -26056,6 +29329,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Oletussuodatin</link>-valintaikkuna, jossa voidaan käyttää suodatusta osoitelistaan tarkoituksenmukaisten vastaanottajien näyttämiseksi.</ahelp>" +#. uBFhx #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -26064,6 +29338,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. mCF6w #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -26072,6 +29347,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Uusi osoitelista</link> -valintaikkuna, jossa voidaan muokata valittua osoitelistaa.</ahelp>" +#. T8kmm #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -26080,6 +29356,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Table" msgstr "Vaihda taulu" +#. vSBnj #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -26088,6 +29365,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog, where you can select another table to use for mail merge.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Valitse taulukko</link> -valintaikkuna, josta voidaan valita toinen taulu käytettäväksi joukkokirjeessä.</ahelp>" +#. bYxpT #: mm_seltab.xhp msgctxt "" "mm_seltab.xhp\n" @@ -26096,6 +29374,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Valitse taulu" +#. EAQUv #: mm_seltab.xhp msgctxt "" "mm_seltab.xhp\n" @@ -26104,6 +29383,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Valitse taulu" +#. tSpTv #: mm_seltab.xhp msgctxt "" "mm_seltab.xhp\n" @@ -26112,6 +29392,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">mail merge</link> addresses.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan taulu, jota käytetään <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">joukkokirjeen</link> osoitteissa.</ahelp>" +#. gpxar #: mm_seltab.xhp msgctxt "" "mm_seltab.xhp\n" @@ -26120,6 +29401,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. 6J8Xg #: mm_seltab.xhp msgctxt "" "mm_seltab.xhp\n" @@ -26128,6 +29410,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Mail Merge Recipients</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <emph>Joukkokirjeen vastaanottaja</emph> -valintaikkuna.</ahelp>" +#. KadxR #: selection_mode.xhp msgctxt "" "selection_mode.xhp\n" @@ -26136,6 +29419,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection Mode" msgstr "Valintatila" +#. 6AtM9 #: selection_mode.xhp msgctxt "" "selection_mode.xhp\n" @@ -26144,6 +29428,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Valintatila</link>" +#. 6tyDw #: selection_mode.xhp msgctxt "" "selection_mode.xhp\n" @@ -26152,6 +29437,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan alavalikosta valintatila: vakio- tai lohkovalintatila.</ahelp>" +#. mPBN4 #: selection_mode.xhp msgctxt "" "selection_mode.xhp\n" @@ -26160,6 +29446,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vakiovalintatilassa voidaan valita monirivinen teksti rivinvaihtoineen.</ahelp>" +#. gFoAU #: selection_mode.xhp msgctxt "" "selection_mode.xhp\n" @@ -26168,6 +29455,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lohkovalintatilassa voidaan valita suorakulmainen tekstilohko.</ahelp>" +#. MDAYT #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" @@ -26176,6 +29464,7 @@ msgctxt "" msgid "Signing the Signature Line" msgstr "" +#. DBWeJ #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" @@ -26184,6 +29473,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>" msgstr "" +#. RppUk #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" @@ -26192,6 +29482,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>" msgstr "" +#. QNtMF #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" @@ -26200,6 +29491,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer lets you sign digitally a signature line." msgstr "" +#. TNcxx #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" @@ -26208,6 +29500,7 @@ msgctxt "" msgid "On signing a signature line, %PRODUCTNAME Writer fills the line with the name of signer, adds the digital certificate issuer information and optionally insert the date of signature." msgstr "" +#. 2S44H #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" @@ -26216,6 +29509,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the signature line graphic object context menu. Choose <emph>Sign Signature Line</emph>." msgstr "" +#. roSVC #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" @@ -26224,6 +29518,7 @@ msgctxt "" msgid "Your Name" msgstr "" +#. EDZbU #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" @@ -26232,6 +29527,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>" msgstr "" +#. AdPnC #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" @@ -26240,6 +29536,7 @@ msgctxt "" msgid "Certificate" msgstr "" +#. VATQB #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" @@ -26248,6 +29545,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document.</ahelp>" msgstr "" +#. 7EAfe #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" @@ -26256,6 +29554,7 @@ msgctxt "" msgid "The information of the certificate issuer is inserted in the bottom of the Signature Line object." msgstr "" +#. CG8CA #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" @@ -26264,6 +29563,7 @@ msgctxt "" msgid "Instructions from the document creator" msgstr "" +#. GoLTw #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" @@ -26272,6 +29572,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>.</ahelp>" msgstr "" +#. H8zHw #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" @@ -26280,6 +29581,7 @@ msgctxt "" msgid "Add comments" msgstr "" +#. dYbqA #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" @@ -26288,6 +29590,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>" msgstr "" +#. SAEMF #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" @@ -26296,6 +29599,7 @@ msgctxt "" msgid "If enabled when the signature line was created, the date of signature is inserted on the top right of the signature line object." msgstr "" +#. GLUyy #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" @@ -26304,6 +29608,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>" msgstr "" +#. wDniB #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26312,6 +29617,7 @@ msgctxt "" msgid "Using title pages in your document" msgstr "" +#. 7MEGF #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26320,6 +29626,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>" msgstr "" +#. 2uvfF #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26328,6 +29635,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserting title pages in the document</link>" msgstr "" +#. jGkMA #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26336,6 +29644,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert title pages in your document.</ahelp>" msgstr "" +#. DPuoT #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26344,6 +29653,7 @@ msgctxt "" msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background." msgstr "" +#. sw2GX #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26352,6 +29662,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">Format - Title Page</item>" msgstr "" +#. r7CtS #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26360,6 +29671,7 @@ msgctxt "" msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer." msgstr "" +#. evMYE #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26368,6 +29680,7 @@ msgctxt "" msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position." msgstr "" +#. vCmHm #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26376,6 +29689,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document." msgstr "" +#. rABG8 #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26384,6 +29698,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert the first page of the document into a title page" msgstr "" +#. CfWoy #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26392,6 +29707,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor on the first page," msgstr "" +#. DUxW7 #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26400,6 +29716,7 @@ msgctxt "" msgid "From the Menu Bar, choose <item type=\"menuitem\">Format - Title page…</item>" msgstr "" +#. 4rBjE #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26408,6 +29725,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Converting existing pages to title pages</emph>" msgstr "" +#. 62FTe #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26416,6 +29734,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the title page in the <emph>Edit Page Properties</emph> area" msgstr "" +#. 3AEdA #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26424,6 +29743,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First Page</emph> page style." msgstr "" +#. TWkab #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26432,6 +29752,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the page numbering reset options." msgstr "" +#. JfCqa #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26440,6 +29761,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. kikFx #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26448,6 +29770,7 @@ msgctxt "" msgid "This will change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Style</emph>." msgstr "" +#. CjHAF #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26456,6 +29779,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a title page anywhere in the document" msgstr "" +#. yq7tG #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26464,6 +29788,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page." msgstr "" +#. DF7Wx #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26472,6 +29797,7 @@ msgctxt "" msgid "From the menu bar select <item type=\"menuitem\">Format - Title page</item>." msgstr "" +#. beeGV #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26480,6 +29806,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Insert new title pages</emph>" msgstr "" +#. vCAEB #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26488,6 +29815,7 @@ msgctxt "" msgid "Set number of title pages to add and" msgstr "" +#. fj4ur #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26496,6 +29824,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box." msgstr "" +#. KreVo #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26504,6 +29833,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the page numbering reset options." msgstr "" +#. WmLNB #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26512,6 +29842,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>" msgstr "" +#. Y2AoA #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26520,6 +29851,7 @@ msgctxt "" msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Style</emph> page style." msgstr "" +#. CDPuF #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26528,6 +29860,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a title page:" msgstr "" +#. 9WgEN #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26536,6 +29869,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish." msgstr "" +#. b66mA #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26544,6 +29878,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the page you want to change the style" msgstr "" +#. dnB6J #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26552,6 +29887,7 @@ msgctxt "" msgid "From the Sidebar Deck, select <emph>Sidebar Settings - Styles</emph>." msgstr "" +#. 33Fxq #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26560,6 +29896,7 @@ msgctxt "" msgid "From the <emph>Styles</emph>, select button <emph>Page Styles</emph>." msgstr "" +#. urhNH #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26568,6 +29905,7 @@ msgctxt "" msgid "From the Style list, select the page style you want to apply." msgstr "" +#. MpEK3 #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26576,6 +29914,7 @@ msgctxt "" msgid "Double click on the page style to apply." msgstr "" +#. xZ5xm #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26584,6 +29923,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Format page</link>," msgstr "" +#. HsXGQ #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26592,6 +29932,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Page break</link>," msgstr "" +#. NUvyD #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26600,6 +29941,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>." msgstr "" +#. hCGCC #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26608,6 +29950,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Watermark" msgstr "" +#. yfeys #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26616,6 +29959,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Page Watermark</link>" msgstr "" +#. xcKBy #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26624,6 +29968,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Insert a watermark text in the current page style background.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. wo3jz #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26632,6 +29977,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>watermark;text documents</bookmark_value> <bookmark_value>watermark;page background</bookmark_value> <bookmark_value>page background;watermark</bookmark_value>" msgstr "" +#. rLDFB #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26640,6 +29986,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>." msgstr "" +#. WE5EX #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26648,6 +29995,7 @@ msgctxt "" msgid "A watermark is an identifying image or pattern in paper that appears as various shades of brightness when viewed by transmitted light. Watermarks were originally created directly during paper manufacturing to discourage counterfeiting of documents, currency bills, stamps and more." msgstr "" +#. XpkJx #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26656,6 +30004,7 @@ msgctxt "" msgid "Use watermarks in %PRODUCTNAME Writer to simulate a paper watermark on the document pages." msgstr "" +#. EnyKB #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26664,6 +30013,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill the dialog settings below." msgstr "" +#. FhzgC #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26672,6 +30022,7 @@ msgctxt "" msgid "The values entered applies to the actual page style." msgstr "" +#. a3iUA #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26680,6 +30031,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id16673\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\" width=\"11cm\" height=\"8cm\"><alt id=\"alt_id47763\">Watermark dialog</alt></image>" msgstr "" +#. HKvgq #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26688,6 +30040,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "" +#. fkA6z #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26696,6 +30049,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the watermark text to be displayed as image in the page background.</ahelp>" msgstr "" +#. Kb3ab #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26704,6 +30058,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "" +#. A95AE #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26712,6 +30067,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font from the list.</ahelp>" msgstr "" +#. mervK #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26720,6 +30076,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot choose font size or font style for the watermark text. The text size will be scaled to fit in one line in the page background." msgstr "" +#. WBeAj #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26728,6 +30085,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "" +#. rF8xW #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26736,6 +30094,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction.</ahelp>" msgstr "" +#. SZmr7 #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26744,6 +30103,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "" +#. xfZe9 #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26752,6 +30112,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible).</ahelp>" msgstr "" +#. t8xjF #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26760,6 +30121,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "" +#. 5TFmS #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26768,6 +30130,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a color from the drop-down box.</ahelp>" msgstr "" +#. Eabmi #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26776,6 +30139,7 @@ msgctxt "" msgid "To change a watermark contents or setting." msgstr "" +#. hCQFn #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26784,6 +30148,7 @@ msgctxt "" msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." msgstr "" +#. FF8p2 #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" @@ -26792,6 +30157,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>" msgstr "" +#. j3eBF #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 6c6876ee2fb..9f893135aa1 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" @@ -14,8 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464087447.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511361372.000000\n" +#. SGjBV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering on/off" msgstr "Numerointi käytössä / poissa käytöstä" +#. ACieD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numerointi käytössä / poissa käytöstä\">Numerointi käytössä / poissa käytöstä</link>" +#. 7QYre #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>." msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Lisätään numerointi valittuihin kappaleisiin tai poistetaan se.</ahelp> Numeroinnin muotoilun määrittämiseksi valitaan <emph>Muotoilu - Luettelomerkit ja numeroinnit</emph>. Jotta <emph>Luettelomerkit ja numeroinnit</emph> -palkki saadaan esille, valitaan <emph>Näytä - Työkalurivit - Luettelomerkit ja numeroinnit</emph>." +#. 8MND6 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>." msgstr "Eräät luettelomerkkien ja numeroinnin asetukset eivät ole saatavilla, kun käytetään <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web-asettelu\">Web-asettelua</link>." +#. dARXh #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Numeroinnin käyttötilan vaihtelun kuvake, jossa roomalaisia numeroita ja kappaleita</alt></image>" +#. Xfqcn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering On/Off" msgstr "Numerointi käytössä / poissa käytöstä" +#. fVWig #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Luetelmamerkit\">Luettelomerkit ja numeroinnit</link>" +#. fvgps #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Linkitä" +#. yDHXV #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Linkitä\">Linkitä</link>" +#. HhxBu #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Linkitetään valittu kehys seuraavaan kehykseen.</ahelp> Teksti jatkuu yhdestä kehyksestä toiseen automaattisesti." +#. 8tiT2 #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Linkitä kehykset -kuvake, jossa ketjua</alt></image>" +#. kcF9p #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Link Frames" msgstr "Linkitä kehykset" +#. 4BWgB #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlink Frames" msgstr "Poista kehysten linkki" +#. mBvuA #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kehykset;linkin purkaminen</bookmark_value><bookmark_value>linkin purkaminen kehyksistä</bookmark_value>" +#. bzyeh #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Poista kehysten linkki\">Poista kehysten linkki</link>" +#. DMdUB #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame." msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Katkaistaan kahden kehyksen välinen linkki.</ahelp> Vain valitusta kehyksestä kohdekehykseen ulottuvia linkkejä voi poistaa." +#. eDuj2 #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Kehysten linkin poistamiskuvake, jossa ketjun katkeaminen</alt></image>" +#. 9CrhG #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlink Frames" msgstr "Poista kehysten linkki" +#. ytwBC #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Lisää rivejä" +#. agDLU #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taulukot; rivien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>rivit; taulukkoon lisääminen, kuvakkeen avulla</bookmark_value>" +#. m6B7t #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Lisää rivejä\">Lisää rivejä</link>" +#. 46DLZ #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Lisätään valinnan alapuolelle yksi tai useampia rivejä. Useampia rivejä voi lisätä avaamalla valintaikkunan (valitaan <emph>Taulukko - Lisää - Rivejä</emph>) tai valitsemalla useampia rivejä ennen kuvakkeen napsautusta.</ahelp> Toinen tapa lisää rivit samankorkuisina kuin alkuperäiset valitut rivit ovat." +#. xNXBv #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Lisää rivi -kuvake, jossa plus ja vihreä rivi taulukossa</alt></image>" +#. cUehP #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Lisää rivi" +#. SDTyQ #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Lisää sarake" +#. FQEcy #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taulukot; sarakkeiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet; lisääminen taulukoihin</bookmark_value>" +#. iyrEC #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Lisää sarake\">Lisää sarake</link>" +#. K7GFa #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Taulukkoon lisätään valinnan jälkeiseen osaan yksi tai useampia sarakkeita. Useita sarakkeita voi lisätä samalla kertaa avaamalla valintaikkunan (valitaan <emph>Taulukko - Lisää - Sarakkeita</emph>), tai valitsemalla useita sarakkeita ennen kuvakkeen napsautusta.</ahelp> Jälkimmäisellä tavalla lisätyissä sarakkeissa on sama suhteellinen leveys kuin valituissa." +#. BVL59 #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Lisää sarake -kuvake, jossa plus taulukon vihreässä sarakkeessa </alt></image>" +#. NGX9F #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Lisää sarake" +#. V8cm8 #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed" msgstr "Taulukko: Kiinteä" +#. vdSmC #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Taulukko: Kiinteä\">Taulukko: Kiinteä</link>" +#. ACJtt #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Jos tämä asetus on aktiivinen, rivin ja/tai sarakkeen muutokset kohdistuvat vain kohteen viereisiin riveihin tai sarakkeisiin.</ahelp>" +#. GFCW3 #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Kiinteän taulukon kuvake, jossa taulukon alla mittaviiva</alt></image>" +#. aRzgG #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed" msgstr "Taulukko: Kiinteä" +#. feUuF #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Taulukko: Kiinteä, suhteellinen" +#. 8aBeG #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Taulukko: Kiinteä, suhteellinen\">Taulukko: Kiinteä, suhteellinen</link>" +#. TXCTY #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Kun tämä tila on aktiivinen, rivien ja/tai sarakkeiden muutokset vaikuttavat koko taulukossa.</ahelp>" +#. CzehF #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Taulukko-kuvake, jossa mittaviivassa prosentti</alt></image>" +#. nSBPn #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Taulukko: Kiinteä, suhteellinen" +#. 9JRZE #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Variable" msgstr "Taulukko: vaihtuva" +#. NFEkc #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Taulukko: vaihtuva\">Taulukko: vaihtuva</link>" +#. GKKgd #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Tämän tilan ollessa aktiivinen, talukon rivin ja/tai sarakkeen koon muutokset muuttavat taulukon kokoa.</ahelp>" +#. kyrCK #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Taulukko-kuvake, jossa mittaviiva alla</alt></image>" +#. 6EZas #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Variable" msgstr "Taulukko: vaihtuva" +#. 27FsC #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Summa" +#. qLF6H #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Summa\">Summa</link>" +#. BycTx #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Aktivoidaan summaustoiminto. Kohdistimen tulee olla siinä solussa, johon summa lasketaan.</ahelp>" +#. Eii4Q #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table." msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tunnistaa summauksessa solualueet, mikäli soluissa on numeroarvot. Ennen aineiston syöttöä on käyttöön otettava <emph>Lukujen tunnistus</emph> taulukon kohdevalikosta." +#. CmiXF #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line." msgstr "Napsauttamalla <emph>Käytä</emph>-kuvaketta hyväksytään syöttörivin summalauseke." +#. qVgPm #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Summa-kuvake, jossa sigma</alt></image>" +#. ZiCky #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Summa" +#. 4a76q #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Off" msgstr "Numerointi poissa käytöstä" +#. hAqDK #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numerointi pois käytöstä\">Numerointi pois käytöstä</link>" +#. i8F2B #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Poistetaan luetelma käytöstä käsiteltävän kappaleen tai valittujen kappaleiden osalta.</ahelp>" +#. MT9kg #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Numerointi poissa käytöstä -kuvake, jossa vain rivejä</alt></image>" +#. tfm6a #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Off" msgstr "Numerointi poissa käytöstä" +#. MZn4T #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level With Subpoints" msgstr "Vähennä tasoa alipisteillä" +#. 2BmWs #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Vähennä tasoa alipisteillä\">Vähennä tasoa alipisteillä</link>" +#. 4XVPE #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Alennetaan kappaletta alipisteineen yksi numerointitaso alemmaksi.</ahelp> Tämä ominaisuus on näkyvissä vain kun kohdistin on luetelmatekstissä." +#. FLh4i #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Vähennä tasoa alipistein -kuvake, jossa nuolet oikealle</alt></image>" +#. EbD8y #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level With Subpoints" msgstr "Vähennä tasoa alipisteillä" +#. rGTEe #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level With Subpoints" msgstr "Lisää tasoa alipisteillä" +#. fiiNB #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Lisää tasoa alipisteillä\">Lisää tasoa alipisteillä</link>" +#. PG8jv #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Korotetaan kappaletta alipisteineen yksi numerointitaso ylemmäksi.</ahelp> Tämä ominaisuus on näkyvissä vain kun kohdistin on luetelmatekstissä." +#. EvZDU #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Korotuskuvake, jossa nuolet vasemmalle</alt></image>" +#. DQNSA #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level With Subpoints" msgstr "Lisää tasoa alipisteillä" +#. jPBGz #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Lisää numeroimaton merkintä" +#. dFea2 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Lisää numeroimaton merkintä\">Lisää numeroimaton merkintä</link>" +#. WX5QJ #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Lisätään kappale, jossa ei ole numerointia. Olemassa olevaan numerointiin ei vaikuteta.</ahelp>" +#. L9LqK #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Numeroimattoman kappaleen lisäyksen -kuvake, jossa I ja rivejä</alt></image>" +#. Ut87w #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Lisää numeroimaton merkintä" +#. bWtAw #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up with Subpoints" msgstr "Siirrä ylöspäin alipisteillä" +#. 6D4gy #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Siirrä ylöspäin alipisteillä\">Siirrä ylöspäin alipisteillä</link>" +#. zHf2V #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Siirretään kappaletta alipisteineen edellisen kappaleen yläpuolelle.</ahelp> Tämä ominaisuus on näkyvissä vain kun kohdistin on luetelmatekstissä." +#. fpBvY #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Alipisteisen siirron kuvake, jossa nuolet ylös</alt></image>" +#. QBCGp #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up with Subpoints" msgstr "Siirrä ylöspäin alipisteillä" +#. PMGAX #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down with Subpoints" msgstr "Siirrä alaspäin alipisteillä" +#. YFomC #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Siirrä alaspäin alipisteillä\">Siirrä alaspäin alipisteillä</link>" +#. uDmqi #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Siirretään kappaletta kaikkine alipisteineen seuraavan kappaleen alapuolelle.</ahelp> Tämä ominaisuus on näkyvissä vain kun kohdistin on luetelmatekstissä." +#. jZNDe #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Siirto alas alipistein -kuvake, jossa nuolet alas</alt></image>" +#. XsMtS #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down with Subpoints" msgstr "Siirrä alaspäin alipisteillä" +#. vLXu5 #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Aloita numerointi uudestaan" +#. 6KxFj #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Aloita numerointi uudestaan\">Aloita numerointi uudestaan</link>" +#. tRqAn #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Numerointi aloitetaan uudestaan tekstissä.</ahelp> Tämä ominaisuus on näkyvissä vain kun kohdistin on luetelmatekstissä." +#. Xo2Dt #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Uuden numeroinnin alun kuvake, jossa pystykaksoisnuoli ja roomalaisia numeroita allekkain</alt></image>" +#. dPfnv #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Aloita numerointi uudestaan" +#. qCdhk #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Sivunumero" +#. JqAC6 #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Sivunumero\">Sivunumero</link>" +#. ZEjNe #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Käsiteltävän sivun numero näkyy tässä tilarivin kentässä. Kaksoisnapsautus avaa rakenneselaimen, jolla voidaan siirtyä asiakirjassa kohteesta toiseen. Kakkospainikkeella saadaan esille asiakirjan kirjanmerkkien luettelo. Napsautus luettelossa sijoittaa tekstikohdistimen asiakirjassa kirjanmerkkiin.</ahelp>" +#. BinAk #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical." msgstr "Näytettävän sivun numero (x) ja sivujen kokonaismäärä (y) esitetään muodossa <emph>Sivu x/y</emph>. Kun asiakirjaa vieritetään hiirellä vetäen, sivunumero näytetään, kun hiiren painike vapautetaan. Kun sivuja vieritetään käyttäen pystyvierityspalkkia oikealla, sivunumero näytetään ohjevihjeenä. Tilarivin ja vierityspalkin sivunumeron muotoilu on sama." +#. B89AK #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field." msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Rakenneselain\">Rakenneselaimen</link> näkymistilaa voidaan vaihdella kaksoisnapsauttamalla<emph> Sivunumero</emph>-kenttää." +#. 7CeFv #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter." msgstr "Tietylle sivulle voi siirtyä syöttämällä sivunumeron rakenneselaimen <emph>Sivu</emph>-askelluspainikkeella ja painamalla Enteriä." +#. NptAB #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page." msgstr "Pikanäppäimillä Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5 voidaan siirtyä sivunumeron syöttämiseen. Kun painetaan Enteriä, kohdistin siirtyy valitulle sivulle." +#. xw7kE #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Combined Display" msgstr "Yhdistelmäruutu" +#. gh6CG #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Monitoimikenttä\">Monitoimikenttä</link>" +#. RRcoi #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Kentässä näkyy aktiivisen asiakirjan ajankohtaisia tietoja.</ahelp>" +#. YJiwS #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects." msgstr "Kun kohdistin on nimetyssä osassa, osan nimi tulee esille. Kun kohdistin on taulukossa, taulukon solun nimi näkyy tällä alueella. Esillä on objektin koko, kun kehystä tai piirrosobjektia muokataan." +#. Ef5m2 #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object." msgstr "Kun kohdistin on tekstissä, tätä kenttää voidaan kaksoisnapsauttaa <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunan avaamiseksi. Tässä valintaikkunassa voidaan määrätä kohdistimen kohdalle asiakirjaan lisättävä kenttä. Kun kohdistin on taulukossa, kentän kaksoisnapsautus tuo esille <emph>Taulukon muotoilu</emph> -valintaikkunan. Samalla tavalla voidaan valitusta kohteesta riippuen tuoda esille valintaikkuna osien, kuvaobjektien, irrallisten kehysten, OLE-objektien, suoran numeroinnin tai piirrosobjektien sijoittelun ja koon muokkaamiseen." +#. kdhmw #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä" +#. B6knG #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Lähennä\">Lähennä</link>" +#. B6oDo #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Lisätään suurennosta, jotta saadaan lähempi kuva asiakirjasta.</ahelp>" +#. ADShg #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Lähennäkuvake</alt></image>" +#. pBveG #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä" +#. LrnbF #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" +#. 3mGCU #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Loitonna\">Loitonna</link>" +#. FPsvN #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Loitonnetaan näkymää, jotta asiakirjasta näkyy suurempi osa, vaikkakin pienemmässä koossa.</ahelp>" +#. w5mbs #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Loitonna-kuvake, jossa miinus suurennuslasissa</alt></image>" +#. k3fKF #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" +#. 4jEhf #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview Zoom" msgstr "Esikatseluzoomaus" +#. LNQGR #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Esikatseluzoomaus\">Esikatseluzoomaus</link>" +#. zWNEA #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Määrätään tulostuksen esikatselunäkymän suurennus.</ahelp>" +#. KSNCT #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Two Pages Preview" msgstr "Kahden sivun esikatselu" +#. 2Fm6C #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Esikatselu: kaksi sivua\">Kahden sivun esikatselu</link>" +#. JbPBQ #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Tulostuksen esikatselussa esitetään kaksi sivua.</ahelp> Parittomiksi numeroidut sivut esitetään aina oikealla puolella ja parilliset vasemmalla." +#. 8gY6Q #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Kuvake, jossa kaksi arkkia</alt></image>" +#. tb5KW #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Two Pages Preview" msgstr "Kahden sivun esikatselu" +#. exrVU #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "Usean sivun esikatselu" +#. NhuBC #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Määrätään näytöllä näytettävä sivumäärä. Kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta napsauttamalla otetaan esille ruudukko, jossa voidaan valita esikatselussa näytettävä sivumäärä vaaka- ja pystysuuntaan.</ahelp>" +#. qPqh9 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Monta sivua -kuvake, jossa neljä arkkia</alt></image>" +#. zUeSr #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "Usean sivun esikatselu" +#. PnAup #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed." msgstr "Kun on napsautettu <emph>Usean sivun esikatselu</emph> -kuvaketta, <emph> Useita sivuja</emph> -valintaikkuna avautuu. Näytettävien sivujen määrä säädetään kahdella askelluspainikkeella." +#. F9TJ2 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Rivit" +#. Bt9Yt #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Määrätään vierekkäisten sivujen lukumäärä näytöllä.</ahelp>" +#. D3EDZ #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. 6HkQB #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Määrätään allekkaisten sivujen lukumäärä näytöllä.</ahelp>" +#. Eotvo #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns." msgstr "Valintaikkunassa tehtävät asetukset voidaan asettaa myös hiirellä: napsautetaan <emph>Usean sivun esikatselu</emph> -kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta. Valitaan sitten haluttu määrä rivejä ja sarakkeita." +#. fn4C8 #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Book preview" msgstr "Esikatselu kirjana" +#. q8XNf #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>esikatselut;esikatselu kirjana</bookmark_value><bookmark_value>kirjana esikatselu</bookmark_value>" +#. 68CcD #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -1056,14 +1186,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Esikatselu kirjana</link>" +#. eQo67 #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_idN1054C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview." -msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Valinnalla asiakirja esitetään ensimmäinen sivu oikealla.</ahelp> Jos toiminto ei ole valittu, ensimmäinen sivu esitetään tulostuksen esikatselun aukeamalla vasemmalla." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview." +msgstr "" +#. hDfSR #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">esikatselu kirjana -kuvake, jossa arkkien aukeama</alt></image>" +#. PDgVj #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Book Preview" msgstr "Esikatselu kirjana" +#. EyfbL #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Print page view" msgstr "Tulosta" +#. syMoC #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Tulosta esikatselusta\">Tulosta</link>" +#. zBqRk #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Tulosta-kuvake, jossa tulostin arkkeineen</alt></image>" +#. 9Wz63 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Print page view" msgstr "Tulosta" +#. n6W25 #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Reference" msgstr "Soluviite" +#. XPfpr #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Soluviite\">Soluviite</link>" +#. 44pDz #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the position of the cell cursor in a table." msgstr "Osoittaa solukohdistimen sijainnin taulukossa." +#. AGA9L #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. vYCuk #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operaattorit; kaavoissa</bookmark_value><bookmark_value>tilastofunktiot</bookmark_value><bookmark_value>trigonometriset funktiot</bookmark_value><bookmark_value>sivut;lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>muuttujat;asiakirjan ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>aritmeettiset operaattorit kaavoissa</bookmark_value>" +#. piUZw #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Kaava\">Kaava</link>" +#. fMazZ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu." msgstr "" +#. 5x7iX #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs." msgstr "Lauseke tulee näkyviin syöttöriville. Solualueen määrittämiseksi taulukosta valitaan tarvittavat solut hiirellä. Myös vastaavat soluviitteet näkyvät syöttörivillä. Syötä mahdolliset lisämuuttujat ja napsauta <emph>Käytä</emph>-painiketta syötteen hyväksymiseksi. Lauseke voidaan kirjoittaa myös suoraan, jos sen syntaksi tunnetaan. Tämä on tarpeen esimerkiksi <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Lisää kenttiä\"><emph>Lisää kenttiä</emph></link> ja <emph>Muokkaa kenttiä</emph> -valintaikkunoissa." +#. hEuvw #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DbZyc #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. D5MDw #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary of Formula Options" msgstr "Yhteenveto kaavavaihtoehdoista" +#. FcD7J #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Calculation Functions" msgstr "Peruslaskutoiminnot" +#. 6VYWD #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Addition" msgstr "Yhteenlasku" +#. kFhAs #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "+" +#. 4pWsP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the total." msgstr "Lasketaan yhteissumma." +#. Kf7eZ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: <A1> + 8" msgstr "Esimerkki: <A1> + 8" +#. WGAhC #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtraction" msgstr "Vähennyslasku" +#. 9PG3D #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" +#. a987K #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the difference" msgstr "Lasketaan erotus" +#. c9tdv #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: 10 - <B5>" msgstr "Esimerkki: 10 - <B5>" +#. 5fyhv #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication" msgstr "Kertolasku" +#. 2HTL5 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "MUL or *" msgstr "MUL tai *" +#. CC9kx #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the product." msgstr "Lasketaan tulo." +#. exGsd #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: 7 MUL 9" msgstr "Esimerkki: 7 MUL 9" +#. DWCXA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Division" msgstr "Jakolasku" +#. 6M5Fq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "DIV or /" msgstr "DIV tai /" +#. i3XD4 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the quotient" msgstr "Lasketaan osamäärä." +#. BDWhH #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: 100 DIV 15" msgstr "Esimerkki: 100 DIV 15" +#. DdgLa #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Functions in the Submenu" msgstr "Alavalikon perusfunktiot" +#. KwSwL #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Summa" +#. 4zUcf #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUM" +#. QD5ax #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>" msgstr "" +#. 6AdeA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2" msgstr "Esimerkki: SUM <A2:C2> näkyy solujen A2 ... C2 arvojen summana" +#. uru7Q #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Round" msgstr "Pyöristä" +#. gm4AZ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUND" msgstr "ROUND" +#. 4a69n #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>" msgstr "" +#. jhoL9 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68" msgstr "Esimerkki: 15,678 ROUND 2 näkyy tuloksena 15,68" +#. FkYje #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" +#. iqydk #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "PHD" msgstr "PHD" +#. Ni2B5 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage</ahelp>" msgstr "" +#. gefrq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15" msgstr "Esimerkki: 10 + 15 PHD näkyy tuloksena 10,15" +#. KeGBA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Square Root" msgstr "Neliöjuuri" +#. c6nHv #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "SQRT" msgstr "SQRT" +#. XCbNu #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Calculates the square root.</ahelp>" msgstr "" +#. zWVCq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00" msgstr "Esimerkki: SQRT 25 näkyy tuloksena 5,00" +#. yjTqm #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Power" msgstr "Potenssi" +#. cEryt #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "POW" msgstr "POW" +#. wFRf4 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Calculates the power of a number.</ahelp>" msgstr "" +#. DyLAy #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00" msgstr "Esimerkki: 2 POW 8 näkyy tuloksena 256,00" +#. eCu3h #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1512,14 +1699,16 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operaattorit" +#. GzXyF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150244\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">Lausekkeissa voidaan käyttää erilaisia operaattoreita.</ahelp> Valitaan seuraavista laskutoiminnoista:" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:" +msgstr "" +#. kN6pM #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "List Separator" msgstr "Luetteloerotin" +#. 4BmKs #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "|" msgstr "|" +#. qw66D #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Separates the elements in a list.</ahelp>" msgstr "" +#. ufXPA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Example of using a list:" msgstr "Esimerkki luettelon käytöstä:" +#. 78gH2 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20" msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20" +#. Fob4h #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Equal" msgstr "yhtäsuuri" +#. mVqP4 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "EQ or ==" msgstr "EQ tai ==" +#. WcTEB #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears." msgstr "" +#. uiG9q #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2." msgstr "Esimerkki: <A1> EQ 2 näkyy tuloksena 1, jos A1 on 2." +#. b2AXc #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Not Equal" msgstr "Erisuuri" +#. jsDQ8 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "NEQ or !=" msgstr "NEQ tai !=" +#. rMcNe #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>" msgstr "" +#. CvHCo #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2." msgstr "Esimerkki: <A1> NEQ 2 näkyy tuloksena 0 (epätosi), jos A1 on 2." +#. FuXYL #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Less than or Equal" msgstr "pienempi tai yhtäsuuri kuin" +#. tJa3Z #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "LEQ" msgstr "LEQ" +#. m6G89 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>" msgstr "" +#. LK5oF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2." msgstr "Esimerkki: <A1> LEQ 2 näkyy tuloksena 1 (tosi), jos A1 on pienempi kuin tai yhtäsuuri kuin 2." +#. 24FA3 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Greater than or Equal" msgstr "Suurempi tai yhtäsuuri kuin" +#. ZXFxt #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "GEQ" msgstr "GEQ" +#. 88BXS #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>" msgstr "" +#. AUqyH #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2." msgstr "Esimerkki: <A1> GEQ 2 näkyy tuloksena 1 (tosi), jos A1 on suurempi tai yhtäsuuri kuin 2." +#. zEADu #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Less" msgstr "Pienempi" +#. 4pUT2 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "L" msgstr "L" +#. KuMFP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Tests for values less than a specified value</ahelp>" msgstr "" +#. LhvAi #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2." msgstr "Esimerkki: <A1> L 2 näkyy tuloksena 1 (tosi), jos A1 on pienempi kuin 2." +#. R7RyE #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Greater" msgstr "Suurempi" +#. FsDY9 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "G" msgstr "G" +#. RDYj2 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>" msgstr "" +#. zTrEM #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2." msgstr "Esimerkki: <A1> G 2 näkyy tuloksena 1 (tosi), jos A1 on suurempi kuin 2." +#. 9DyRz #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Or" msgstr "Boolen ehto TAI" +#. EySkK #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "TAI" +#. UfFLs #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>" msgstr "" +#. wmnDC #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)" msgstr "Esimerkki: 0 OR 0 näkyy tuloksena 0 (epätosi), muutoin tuloksena on 1 (tosi)" +#. GNQAT #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean X Or" msgstr "Boolen ehto XTAI" +#. FAtfL #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "XOR" msgstr "Boolen ehto XTAI" +#. vEKy7 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>" msgstr "" +#. N9cHQ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)" msgstr "Esimerkki: 1 XOR 0 näkyy tuloksena 1 (tosi)" +#. CNW42 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean And" msgstr "Boolen ehto JA" +#. gVGd8 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "JA" +#. CPiHF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>" msgstr "" +#. DFCfW #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)" msgstr "Esimerkki: 1 AND 2 näkyy tuloksena 1 (tosi)" +#. a23Nq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Not" msgstr "Boolen ehto EI" +#. uBHtJ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "NOT" msgstr "NOT" +#. i4SeE #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>" msgstr "" +#. r4fRG #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)" msgstr "Esimerkki: NOT 1 (tosi) näkyy tuloksena 0 (epätosi)" +#. 5JNFn #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1888,14 +2122,16 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions" msgstr "Tilastofunktiot" +#. CEssi #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154263\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\"> Valittavissa on seuraavat tilastolliset funktiot:</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>" +msgstr "" +#. SimgP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "Keskiarvo" +#. qpfti #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "MEAN" msgstr "MEAN" +#. Gu59Y #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>" msgstr "" +#. GjHGV #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20" msgstr "Esimerkki: MEAN 10|30|20 näkyy tuloksena 20" +#. TNZeD #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum Value" msgstr "Minimi" +#. WjaSZ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" +#. 9CKG8 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>" msgstr "" +#. F9J3k #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10" msgstr "Esimerkki: MIN 10|30|20 näkyy tuloksena 10" +#. G4CMT #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum Value" msgstr "Maksimi" +#. QyhWp #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" +#. mCGfj #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>" msgstr "" +#. 3mb2K #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00" msgstr "Esimerkki: MAX 10|30|20 näkyy tuloksena 30,00" +#. SGRGy #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2000,14 +2248,16 @@ msgctxt "" msgid "Trigonometric Functions" msgstr "Trigonometriset funktiot" +#. DR74v #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153226\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">Valitaan seuraavista trigonometrisista funktioista:</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>" +msgstr "" +#. HmrvU #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "Sine" msgstr "Sini" +#. eSbMj #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "SIN" msgstr "SIN" +#. PefeW #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Calculates the sine in radians</ahelp>" msgstr "" +#. zAmxx #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: SIN (PI/2)" msgstr "Esimerkki: SIN (PI/2)" +#. NvdMX #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Cosine" msgstr "Kosini" +#. BAQ7F #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "COS" msgstr "COS" +#. xBop9 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/cos\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>" msgstr "" +#. 6FAgD #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: COS 1" msgstr "Esimerkki: COS 1" +#. tpfdH #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Tangent" msgstr "Tangentti" +#. aV8d5 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2088,14 +2347,16 @@ msgctxt "" msgid "TAN" msgstr "TAN" +#. zaJcG #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149369\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tan\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>" msgstr "" +#. 4UG3b #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: TAN <A1>" msgstr "Esimerkki: TAN <A1>" +#. Es4fE #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Sine" msgstr "Arkussini" +#. R6DwT #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "ASIN" msgstr "ASIN" +#. CVzAA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/asin\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>" msgstr "" +#. qoLYg #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: ASIN 1" msgstr "Esimerkki: ASIN 1" +#. 3mn7r #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Cosine" msgstr "Arkuskosini" +#. 7QBGb #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOS" msgstr "ACOS" +#. ZRyBG #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/acos\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>" msgstr "" +#. LnLqq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: ACOS 1" msgstr "Esimerkki: ACOS 1" +#. 8gRyA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Tangent" msgstr "Arkustangentti" +#. jWGhA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "ATAN" msgstr "ATAN" +#. aEs7N #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/atan\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>" msgstr "" +#. bssFz #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: ATAN 1" msgstr "Esimerkki: ATAN 1" +#. sHz7K #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables for document properties" msgstr "Asiakirjan ominaisuustietojen muuttujat" +#. bEyNW #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>." msgstr "Seuraavat asiakirjan ominaisuudet on löydettävissä myös sivulta <emph>Tiedosto - Ominaisuudet - Tilastotiedot</emph>." +#. iGhMX #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "CHAR" msgstr "CHAR" +#. Mehmy #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of characters in the document" msgstr "Asiakirjan merkkien lukumäärä" +#. SgWXo #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "WORD" msgstr "WORD" +#. knEJC #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of words in the document" msgstr "Asiakirjan sanojen lukumäärä" +#. sxNfJ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "PARA" msgstr "PARA" +#. X5hJF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of paragraphs in the document" msgstr "Asiakirjan kappaleiden lukumäärä" +#. ZJA76 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "GRAPH" msgstr "GRAPH" +#. t5nqK #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of graphics in the document" msgstr "Asiakirjan kuvien lukumäärä" +#. 95TWA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "TABLES" msgstr "TABLES" +#. Bdc8a #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of tables in the document" msgstr "Asiakirjan taulukoiden lukumäärä" +#. ksnxD #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE" msgstr "OLE" +#. zJGko #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of OLE objects in the document" msgstr "OLE-objektien lukumäärä asiakirjassa" +#. vMmnr #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "PAGE" +#. QeCMR #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "Total number of pages in the document" msgstr "Sivujen kokonaismäärä asiakirjassa" +#. akE2k #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "More Defined Values" msgstr "Muita määritettyjä arvoja" +#. 7QQ8G #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "PI" msgstr "Pii" +#. RogDi #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "PI" msgstr "Pii" +#. Cc3Ec #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "3.1415..." msgstr "3,1415..." +#. SqL4F #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Euler's constant" msgstr "Neperin luku" +#. 2mpxR #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" +#. 5EfZH #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "2.71828..." msgstr "2,71828..." +#. GGtyF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "Tosi" +#. CDybB #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" +#. db4a5 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "not equal to 0" msgstr "erisuuri kuin 0" +#. nVven #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "Epätosi" +#. ynTVk #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" +#. xqFYa #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "0" +#. qx5iP #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. DQPaG #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Peruuta\">Peruuta</link>" +#. 4Yz3J #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>" msgstr "" +#. kp7Vc #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 8UEDX #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. USB9A #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. G5xBZ #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Käytä\">Käytä</link>" +#. GcphZ #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>" msgstr "" +#. BXqdY #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Käytä-kuvake, jossa vihreä pukkimerkki</alt></image>" +#. nwkU8 #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. fq9ZR #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Area" msgstr "Kaava-alue" +#. X2q6J #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Kaava-alue\">Kaava-alue</link>" +#. VRahE #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>" msgstr "" +#. evDCZ #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Kaava-alue kaavoineen</alt></image>" +#. 6GPdp #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Area" msgstr "Kaava-alue" +#. BwqAM #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. JrBjF #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Lisää\">Lisää</link>" +#. Ha2Rw #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Palkissa on lukuisia toimintoja kehysten, kuvien, taulukoiden ja muiden objektien lisäämiseen.</ahelp>" +#. kdTjb #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following functions:" msgstr "Seuraavat toiminnot ovat valittavissa:" +#. jyoA2 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Lisää taulukko\">Taulukko</link>" +#. qGtAL #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Lisää osa\">Osa</link>" +#. BvcDT #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Lisää kehys manuaalisesti\">Lisää kehys manuaalisesti</link>" +#. 6mCFC #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Irrallinen kehys\">Irrallinen kehys</link>" +#. ZvwVw #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Lisää alaviite suoraan\">Lisää ala- tai loppuviite suoraan</link>" +#. UXNEx #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Lisää loppuviite suoraan\">Lisää loppuviite suoraan</link>" +#. EosFy #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Huomautus</link>" +#. tnpLA #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a note at the current cursor position." msgstr "Lisätään huomautus kohdistimen kohdalle." +#. kdADV #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Kirjanmerkki\">Kirjanmerkki</link>" +#. rb7oP #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Lisää tiedosto\">Tiedosto</link>" +#. CBNvB #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Automaattinen teksti\">Automaattinen teksti</link>" +#. eUNdr #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Merkki\">Erikoismerkki</link>" +#. DKTSB #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Lisää kenttä</link>" +#. A5HwP #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a field at the current cursor position." msgstr "Lisätään kenttä kohdistimen kohdalle." +#. evVAV #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Ohjausobjektit</link>" +#. rDtXF #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form." msgstr "Ohjausobjektit-kuvake avaa työkalupalkin, jonka toimintoja tarvitaan vuorovaikutteisen lomakkeen laatimiseen." +#. mYyU9 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Tiedostosta\">Tiedostosta</link>" +#. iv4CF #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Lisää kaava\">Kaava</link>" +#. MABzX #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Lisää kaavio\">Kaavio</link>" +#. AAVfU #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE-objekti\">OLE-objekti</link>" +#. uDrd9 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Hakemistot ja luettelot</link>" +#. WRsG4 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position." msgstr "Lisätään asiakirjan hakemisto tai sisällysluettelo kohdistimen kohdalle." +#. eU6wi #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Lisää hakemistomerkintä\">Merkintä</link>" +#. nzTGs #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Lisää kentät" +#. cGt46 #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Lisää kenttä\">Lisää kenttä</link>" +#. VSSUW #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Napsautetaan kuvaketta Kentät-valintaikkunan avaamiseksi. Napsautetaan kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta alavalikon avaamiseksi.</ahelp> Napsautetaan kuvaketta <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Kentät</link> -valintaikkunan avaamiseksi. Napsautetaan kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta alavalikon avaamiseksi." +#. gthge #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose from the following functions:" msgstr "Seuraavat toiminnot ovat valittavissa:" +#. BtkyF #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Muu\">Muu</link>" +#. UWFxy #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. QADBv #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Päivämäärä\">Päivämäärä</link>" +#. FfGqq #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Lisätään ajankohdan päivämäärä kenttänä.</ahelp> Kentässä käytetään oletuspäivämäärä-muotoa eikä päivämäärä päivittäydy." +#. Nb7FF #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." msgstr "Erilaisen päivämäärämuotoilun määrittämiseksi tai päivittyvän päivämäärän käyttämiseksi valitaan <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> kenttätoiminnon lisäämiseksi ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. Lisätyn päivämääräkentän muotoilua voidaan muuttaa milloin vain valitsemalla <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muokkaa - Kenttä\"><emph>Muokkaa - Kenttä</emph></link>." +#. RfAPA #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Aika" +#. yxN2Q #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>aikakentät;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>kentät;lisääminen, aika-</bookmark_value>" +#. LXRxX #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Aika\">Aika</link>" +#. Uwk2Y #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Lisätään ajankohdan kellonaika kenttänä.</ahelp> Kellonaika otetaan käyttöjärjestelmästä asetukset huomioiden. Tässä käytetään muuttumatonta aikamuotoa, jota ei voi päivittää F9-funktionäppäimellä." +#. G6Z68 #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." msgstr "Erilaisen aikamuotoilun määrittämiseksi tai ajantasaisen kellonajan käyttämiseksi valitaan <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. Tämä lisäksi voidaan lisätyn aikakentän muotoilua muokata milloin vain valitsemalla <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muokkaa - Kenttä\"><emph>Muokkaa - Kenttä</emph></link>." +#. F5PB7 #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Sivunumero" +#. uKCiH #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Sivunumerot\">Sivunumerot</link>" +#. Eyxsj #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style." msgstr "" +#. mDJBW #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." msgstr "Erilaisen muotoilun määrittämiseksi tai sivunumeron muuttamiseksi lisätään kenttä <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> -toiminnossa ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. Mahdollista on myös muokata komennolla <emph>Sivunumerot</emph> lisättyä kenttää <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muokkaa - Kenttä\"><emph>Muokkaa - Kenttä</emph></link> -toiminnossa. Sivunumeroiden muuttamisohjeet voi lukea <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Sivunumerot\"><emph>Sivunumerot</emph></link> -opasteesta." +#. 6HY9G #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Count" msgstr "Sivumäärä" +#. hJsbL #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Sivumäärä\">Sivumäärä</link>" +#. Zq6RD #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Lisätään kenttä, jossa on asiakirjan sivujen kokonaismäärä.</ahelp>" +#. Ld9fD #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command." msgstr "Jos halutaan muotoilla sivunumerot erilaisella numerointityylillä, valitaan <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> vaadittavan kentän lisäämiseksi ja tehdään asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. <emph>Sivunumero</emph>-komennolla lisätyn kentän muotoilua voi muuttaa myös käyttämällä <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muokkaa - Kenttä\"><emph>Muokkaa - Kenttä</emph></link> -komentoa." +#. GRfFZ #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Aihe" +#. DadAn #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>aihekentät</bookmark_value><bookmark_value>kentät; aihe</bookmark_value>" +#. x6vpG #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Aihe\">Aihe</link>" +#. Sq7ra #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Lisätään asiakirjan ominaisuuksissa määritelty aihe kenttänä.</ahelp> Tässä kentässä näkyy <emph>Tiedosto - Ominaisuudet - Kuvaus</emph>-lehden <emph>Aihe</emph>-kenttään annetut tiedot." +#. wsHdq #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Jos muita asiakirjan ominaisuuksia esitetään kenttinä, valitaan <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. <emph>Asiakirjatiedot</emph>-luokassa on kaikki asiakirjan ominaisuuksissa näkyvät kentät." +#. aFDKk #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. cBXB2 #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Otsikko\">Otsikko</link>" +#. 4fVi2 #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Lisätään asiakirjan ominaisuuksissa määritelty otsikko kenttänä.</ahelp> Tässä kentässä näkyy <emph>Tiedosto - Ominaisuudet - Kuvaus</emph>-lehden <emph>Otsikko</emph>-kenttään annetut tiedot." +#. RSHaD #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Jos muita asiakirjan ominaisuuksia esitetään kenttinä, valitaan <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. <emph>Asiakirjatiedot</emph>-luokassa on kaikki asiakirjan ominaisuuksissa näkyvät kentät." +#. yKXfD #: 18030700.xhp msgctxt "" "18030700.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Tekijä" +#. pULSs #: 18030700.xhp msgctxt "" "18030700.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Tekijä\">Tekijä</link>" +#. wAFbk #: 18030700.xhp msgctxt "" "18030700.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>." msgstr "" +#. xEPBR #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Images and Charts" msgstr "" +#. WcvKF #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Kuvat käytössä / poissa käytöstä</link>" +#. JQmg6 #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafiikka;ei näytetä</bookmark_value><bookmark_value>valokuvat;ei näytetä</bookmark_value><bookmark_value>kuvat;ei näytetä</bookmark_value>" +#. gHWtd #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Jos<emph> Kuvat käytössä / poissa käytöstä </emph>-kuvake on aktivoitu <emph>Työkalut</emph>-palkissa, mitään kuvia ei esitetä - ainoastaan tyhjät kehykset paikkamerkkinä.</ahelp>" +#. ubDCM #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Suoran kohdistimen kuvake, jossa tekstikursori</alt></image>" +#. P95p4 #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Images and Charts" msgstr "" +#. QCRVC #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "Direct Cursor Mode" msgstr "" +#. mt7Ns #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>suora kohdistin; rajoitus</bookmark_value>" +#. 8QqiC #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Suora kohdistin käytössä / poissa käytöstä\">Suora kohdistin käytössä / poissa käytöstä</link>" +#. JtTFV #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>." msgstr "" +#. 4k7XD #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "On Tools bar, click" msgstr "" +#. xewd4 #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Suoran kohdistimen kuvake, jossa tekstikursori</alt></image>" +#. yboK5 #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" msgstr "" +#. kCFZu #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects." msgstr "Suoran kohdistin tekee mahdolliseksi sijoittaa tekstiä, kuvia taulukoita, kehyksiä ja muita objekteja vapaasti sivun tyhjälle alueelle." +#. RwxaU #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin." msgstr "Jos suora kohdistin sijoitetaan lähelle sivun tai taulukon solun tyhjän rivin keskikohtaa, lisättävä teksti tulee keskitetyksi. Samoin, jos suora kohdistin sijoitetaan oikeaan marginaaliin, tekstistä tulee oikealle tasattua." +#. 5miBP #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool." msgstr "Automaattisen korjauksen toiminto voi poistaa suoran kohdistimen lisäämät tyhjät kappaleet, sarkaimet ja välit. Suoraa kohdistinta käytettäessä automaattinen korjaus pitää kytkeä pois ainakin näiltä osin." +#. ATnfu #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well." msgstr "Suora kohdistin käyttää sarkaimia kohdistimen asettamiseen. Jos sarkainasetuksia muutetaan myöhemmin, tekstin sijainti sivulla voi muuttua vastaavasti." +#. 58ib2 #: 19010000.xhp msgctxt "" "19010000.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Header" msgstr "Lisää ylätunniste" +#. x8KnU #: 19010000.xhp msgctxt "" "19010000.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Lisää ylätunniste\">Lisää ylätunniste</link>" +#. BoW4Z #: 19010000.xhp msgctxt "" "19010000.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Näytetään HTML-asiakirjan ylätunniste, jos ylätunnisteet on otettu käyttöön <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Muotoilu - Sivu - Ylätunniste\"><emph>Muotoilu - Sivu - Ylätunniste</emph></link>-välilehdellä.</ahelp>" +#. LveMa #: 19020000.xhp msgctxt "" "19020000.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footer" msgstr "Lisää alatunniste" +#. EfFWA #: 19020000.xhp msgctxt "" "19020000.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Lisää alatunniste\">Lisää alatunniste</link>" +#. EGVSz #: 19020000.xhp msgctxt "" "19020000.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Esitetään alatunniste HTML-asiakirjassa, jos alatunnisteet on otettu käyttöön <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Muotoilu - Sivu - Alatunniste\"><emph>Muotoilu - Sivu - Alatunniste</emph></link>-välilehdellä.</ahelp>" +#. phEfn #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. dhKPN #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Lisää\">Lisää</link>" +#. AAt9h #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters." msgstr "Napsauttamalla kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta avataan työkalupalkki, jossa on toimintoja kuvien, taulukoiden, asiakirjojen ja erikoismerkkien lisäämiseen." +#. TLGgk #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Lisää-kuvake, jossa ruudukko</alt></image>" +#. MDRwB #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. fA9Po #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following functions:" msgstr "Seuraavat toiminnot ovat valittavissa:" +#. BYxCC #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Lisää yksipalstainen kehys manuaalisesti\">Lisää yksipalstainen kehys manuaalisesti</link>" +#. jeDHu #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Tiedostosta\">Tiedostosta</link>" +#. nufkW #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Lisää taulukko\">Taulukko</link>" +#. gXw6D #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Lisää tiedosto\">Tiedosto</link>" +#. SC8tK #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Lisää erikoismerkki\">Lisää erikoismerkki</link>" +#. Chov9 #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Lisää - Osa\">Lisää - Osa</link>" +#. CC9wT #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Lisää kirjanmerkki\">Lisää kirjanmerkki</link>" +#. J6RpX #: 19040000.xhp msgctxt "" "19040000.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Lisää kentät" +#. JzPhD #: 19040000.xhp msgctxt "" "19040000.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Lisää kentät\">Lisää kentät</link>" +#. Fzfpw #: 19040000.xhp msgctxt "" "19040000.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu." msgstr "Napsautetaan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\">Kentät</link>-valintaikkuna auki tai napsautetaan kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta ja valitaan tarvittava kenttä alavalikosta." +#. 48CyU #: 19040000.xhp msgctxt "" "19040000.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following functions:" msgstr "Seuraavat toiminnot ovat valittavissa:" +#. 38kfT #: 19040000.xhp msgctxt "" "19040000.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Muu\">Muu</link>" +#. FM5sf #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstianimaatio" +#. YYLE8 #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Tekstianimaatio\">Tekstianimaatio</link>" +#. nR5SH #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Tekstianimaation kuvake, jossa T:n alla kaksi nuolta eri suuntiin</alt></image>" +#. Hp96F #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstianimaatio" +#. JsrhA #: word_count_stb.xhp msgctxt "" "word_count_stb.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "Word Count Status Bar Field" msgstr "Sanamäärä-kenttä tilarivillä" +#. azQ8F #: word_count_stb.xhp msgctxt "" "word_count_stb.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Sanamäärä-kenttä tilarivillä</link>" +#. ESMYi #: word_count_stb.xhp msgctxt "" "word_count_stb.xhp\n" @@ -3423,3 +3849,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Asiakirjan ja valinnan sanamäärä näkyy tässä tilarivin kentässä. Kaksoisnapsautus avaa <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">sanamäärä-valintaikkunan</link>, jossa näkyy lisää asiakirjan tunnuslukuja.</ahelp>" + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 07d072ee6a3..eace75aa2f5 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 02:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 10:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fi\n" @@ -14,8 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467772990.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507114647.000000\n" +#. brcGC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writerin pikanäppäimet" +#. AxYaC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pikanäppäimet; tekstiasiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat; pikanäppäimet</bookmark_value>" +#. 35yyT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">%PRODUCTNAME Writerin pikanäppäimet</link></variable>" +#. qbPEo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." msgstr "Pikanäppäimiä käytetään yleisimpien tehtävien nopeaan suorittamiseen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-ohjelmassa. Nyt esillä olevassa osiossa luetellaan %PRODUCTNAME Writerin pikanäppäimet." +#. NuaiP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." msgstr "Käytettävissä on myös <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">yleiset <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>-pikanäppäimet." +#. dQtdg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writerin funktionäppäimet" +#. 5DyzK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Pikanäppäin" +#. DCeRU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Toiminto" +#. U2DxF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" +#. aAAKw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Kaavarivi" +#. 4ajxh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" +#. zp2mH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Lisää kenttä" +#. oyxS4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" +#. pjc6f #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Complete AutoText" msgstr "Automaattinen teksti hyväksytään." +#. DC7Wg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" +#. 5dp5A #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit AutoText" msgstr "Muokataan automaattista tekstiä." +#. Fx4Z8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F4" msgstr "Vaihto+F4" +#. MJFUJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Select next frame" msgstr "Valitaan seuraavaan kehys." +#. KGiDG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Shift+F4" msgstr "" +#. qUKWo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Data Source View" msgstr "Avataan tietolähteen näkymä." +#. xz8HB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" +#. EBCei #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,6 +214,25 @@ msgctxt "" msgid "Navigator on/off" msgstr "Rakenneselain käyttöön/pois käytöstä" +#. DAAVF +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id451547122572675\n" +"help.text" +msgid "Shift+F5" +msgstr "" + +#. 4HBb2 +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id191547122572675\n" +"help.text" +msgid "Places the cursor at the position it had when the file was last saved. This only works if an author’s name is provided in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem>." +msgstr "" + +#. GEWBz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -200,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+F5" +#. rkGsE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -208,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator on, go to page number" msgstr "Käynnistetään rakenneselain ja siirrytään sen sivunumerokenttään." +#. iBRGt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -216,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" +#. RrF3C #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -224,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Oikoluku" +#. BgpGm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -232,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" +#. qG6qV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -240,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Synonyymisanasto" +#. DU5pi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -248,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "F8" +#. T9Nam #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -256,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension mode" msgstr "Laajennettava valinta -tila (LAA)" +#. 3cZrP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -264,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" +#. iGigL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -272,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Field shadings on / off" msgstr "Kenttien varjostustilaa vaihdellaan." +#. XkDgU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -280,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F8" msgstr "Vaihto+F8" +#. mZXDi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -288,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional selection mode" msgstr "Monivalintatila (LIS)" +#. zhxhj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -296,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Shift+F8" msgstr "Vaihto+Ctrl+F8" +#. 2nhCf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -304,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Block selection mode" msgstr "Pystylohkon valintatila (LOH)" +#. DYGmM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -312,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "F9" msgstr "F9" +#. bvYwS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -320,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Update fields" msgstr "Päivitä kentät" +#. CezLx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -328,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" +#. yzufX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -336,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Show fields" msgstr "Näytetään kentät." +#. eFmJa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -344,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F9" msgstr "Vaihto+F9" +#. CCkAf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -352,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate Table" msgstr "Laske taulukko" +#. NfVvA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -360,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+F9" +#. WVgrC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -368,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Input Fields and Input Lists" msgstr "Päivitetään syöttökenttiä ja -listoja." +#. YrFbX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -376,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" +#. 4fbWp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -384,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Nonprinting Characters on/off" msgstr "Tulostumattomat merkit käytössä tai poissa käytöstä" +#. jZnN4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -392,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +#. vJsNC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -400,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles window on/off" msgstr "" +#. icxpB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -408,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F11" msgstr "Vaihto+F11" +#. wyAxo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -416,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Style" msgstr "Luo tyyli" +#. ngPGJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -424,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11" +#. 8GVhM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -432,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets focus to Apply Style box" msgstr "Asetetaan kohdistus Käytä tyyliä -ruutuun" +#. KbwAx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -440,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+F11" +#. Qa3bN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -448,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Päivitä tyyli" +#. L8FVh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -456,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "F12" msgstr "F12" +#. S2S9J #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -464,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering on" msgstr "Numerointi käytössä / poissa käytöstä" +#. wAUBd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -472,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" +#. Kudcw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -480,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert or edit Table" msgstr "Lisätään tai muokataan taulukkoa." +#. GVNZX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -488,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F12" msgstr "Vaihto+F12" +#. iuAiR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -496,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets on" msgstr "Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä" +#. pneN5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -504,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+F12" +#. dGgoN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -512,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering / Bullets off" msgstr "Numeroinnit ja luettelomerkit pois käytöstä" +#. HyF9c #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -520,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerin pikanäppäimet" +#. gnAFp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -528,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Pikanäppäin" +#. zzkBF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -536,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Toiminto" +#. QqFdR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -544,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" +#. NdbXK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -552,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" +#. wPU8p #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -560,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J" +#. HV6WL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -568,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Tasaa" +#. GGZ4z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -576,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" +#. LTHbC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -584,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Underline" msgstr "Kaksinkertainen alleviivaus" +#. htUya #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -592,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E" +#. Sfbo5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -600,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" +#. DSJ9D #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -608,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" +#. uxDhp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -616,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Find and Replace" msgstr "Etsi ja korvaa" +#. Brwcz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -624,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+P" +#. EWHeR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -632,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Yläindeksi" +#. kgiDH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -640,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L" +#. HQ8KB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -648,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Tasaus vasemmalle" +#. yo8B2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -656,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R" +#. gG5yw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -664,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Tasaus oikealle" +#. nyNBV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -672,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+B" +#. bQAbN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -680,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Alaindeksi" +#. 4H5vP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -688,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Vaihto+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" +#. 6Y4oN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -696,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Redo last action" msgstr "Viimeisin kumous perutaan." +#. okgdj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -704,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (nolla)" +#. 7uEYD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -712,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Text Body paragraph style" msgstr "" +#. dxC7K #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -720,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1" +#. oAKuu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -728,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 1 paragraph style" msgstr "Käytetään Otsikko 1 -kappaletyyliä." +#. 7CZcq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -736,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2" +#. iDPoL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -744,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 2 paragraph style" msgstr "Käytetään Otsikko 2 -kappaletyyliä." +#. Wa3tN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -752,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3" +#. rQRNS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -760,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 3 paragraph style" msgstr "Käytetään Otsikko 3 -kappaletyyliä." +#. ZJCMC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -768,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4" +#. CgwGd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -776,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 4 paragraph style" msgstr "Käytetään Otsikko 4 -kappaletyyliä." +#. z7MZx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -784,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5" +#. xTs6C #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -792,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 5 paragraph style" msgstr "Käytetään Otsikko 5 -kappaletyyliä." +#. yFEKq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -800,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus (+)" +#. AbV2S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -808,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard." msgstr "Lasketaan valittuna oleva laskulauseke ja kopioidaan tulos leikepöydälle." +#. tZvnu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -816,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tavuviiva(-)" +#. nwFUv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -824,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." msgstr "Tavutusvihjeet; käyttäjän määräämä tavutus." +#. EFKvp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -832,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Miinus(-)" +#. bjRhb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -840,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" msgstr "Sitova yhdysmerkki (ei tavutusta)" +#. GbHDz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -848,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Kerto(*) (vain numeronäppäimistöltä)" +#. Pjfzz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -856,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Run macro field" msgstr "Suoritetaan makrokenttä." +#. PqbpK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -864,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Väli" +#. wDzkE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -872,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." msgstr "Lisätään sitova välilyönti, jota ei tavuteta eikä laajenneta tekstiä tasattaessa." +#. xsddz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -880,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Enter" msgstr "Vaihto+Enter" +#. Swrx8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -888,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Line break without paragraph change" msgstr "Rivinvaihto kappaletta vaihtamatta" +#. AFeET #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -896,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" +#. AmExs #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -904,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual page break" msgstr "Lisätään pakotettu sivunvaihto." +#. aABQP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -912,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Enter" +#. smRgr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -920,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Column break in multicolumnar texts" msgstr "Monipalstaisen tekstin palstan vaihto" +#. 2r5ie #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -928,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter" +#. A5Eck #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -936,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list." msgstr "Lisätään uusi kappale numeroimatta luettelossa. Ei toimi, kun kohdistin on luettelon lopussa." +#. hyD6E #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -944,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter" +#. rVTr6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -952,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section, or before a table." msgstr "Lisätään uusi kappale välittömästi osan jälkeen tai taulukon edelle." +#. SAcMa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -960,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Left" msgstr "Vasen nuolinäppäin" +#. nkCM3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -968,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to left" msgstr "Siirretään tekstikohdistinta vasemmalle." +#. jDhBr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -976,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Left" msgstr "Vaihto+Vasen nuolinäppäin" +#. zPP4n #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -984,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the left" msgstr "Valitaan vasemmalle." +#. qkLD6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -992,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vasen nuolinäppäin" +#. AfCys #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1000,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of word" msgstr "Siirrytään sanan alkuun." +#. rzufT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1008,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Vasen nuolinäppäin" +#. BZBdr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1016,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the left word by word" msgstr "Valitaan vasemmalle sana kerrallaan." +#. aUTdg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1024,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Right" msgstr "Oikea nuolinäppäin" +#. fWN5N #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1032,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to right" msgstr "Siirretään tekstikohdistinta oikealle." +#. 4CApH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1040,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Right" msgstr "Vaihto+Oikea nuolinäppäin" +#. uCQXE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1048,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the right" msgstr "Valitaan oikealle." +#. eQLyD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1056,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Oikea nuolinäppäin" +#. FGKdD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1064,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of next word" msgstr "Siirrytään seuraavan sanan alkuun." +#. zF2Zr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1072,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Oikea nuolinäppäin" +#. weENC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1080,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the right word by word" msgstr "Valitaan oikealle sana kerrallaan." +#. MMX3C #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1088,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Up" msgstr "Ylänuoli" +#. mMaCL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1096,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor up one line" msgstr "Kohdistinta siirretään ylemmälle riville." +#. NvAoA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1104,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Up" msgstr "Vaihto+Alanuolinäppäin" +#. DbihF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1112,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in an upwards direction" msgstr "Valitaan rivejä yläsuuntaan." +#. VGz9r #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1120,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Arrow Up" msgstr "Ctrl+Alanuolinäppäin" +#. AMkTV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1128,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Kohdistinta siirretään edellisen kappaleen alkuun" +#. VEwNS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1136,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Ylänuolinäppäin" +#. Mvja7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1144,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph" msgstr "Valitaan kappaleen alkuun asti. Seuraava näppäinpainallus laajentaa valinnan edellisen kappaleen alkuun" +#. cbSpN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1152,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Down" msgstr "Alanuoli" +#. HE4wg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1160,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor down one line" msgstr "Kohdistinta siirretään alemmalle riville" +#. PRQGC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1168,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Down" msgstr "Vaihto+Alanuolinäppäin" +#. G2CEB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1176,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in a downward direction" msgstr "Valitaan rivejä alasuuntaan." +#. PCFvK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1184,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alanuolinäppäin" +#. dezro #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1192,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." msgstr "Kohdistinta siirretään edellisen kappaleen alkuun" +#. vB7xy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1200,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Alanuolinäppäin" +#. 4Ygc8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1208,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" msgstr "Valitaan kappaleen loppuun asti. Seuraava näppäinpainallus laajentaa valinnan seuraavan kappaleen loppuun" +#. d6Zee #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1216,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Vasen nuolinäppäin</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" +#. FXCQV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1224,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of line" msgstr "Siirrytään rivin alkuun." +#. FYZDD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1232,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Vasen nuolinäppäin</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" +#. MyZhF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1240,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to the beginning of a line" msgstr "Valitaan rivin alkuun asti." +#. mJCQW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1248,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Oikea nuolinäppäin</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" +#. MAucD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1256,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of line" msgstr "Siirrytään rivin loppuun." +#. EzStS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1264,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Oikea nuolinäppäin</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Vaihto" +#. qCDwe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1272,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to end of line" msgstr "Valitaan rivin loppuun asti." +#. NqHFz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1280,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Ylänuolinäppäin</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" +#. TyzSU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1288,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of document" msgstr "Siirrytään asiakirjan alkuun." +#. eTwJd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1296,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Ylänuolinäppäin</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Vaihto" +#. Soi4q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1304,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to start of document" msgstr "Valitaan tekstiä asiakirjan alkuun asti." +#. 7BJiR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1312,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Alanuolinäppäin</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" +#. FVBec #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1320,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of document" msgstr "Siirrytään asiakirjan loppuun." +#. fSosH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1328,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Alanuolinäppäin</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Vaihto" +#. HD7Wn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1336,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to end of document" msgstr "Valitaan tekstiä asiakirjan loppuun asti." +#. udfmK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1344,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp" +#. AkRxs #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1352,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch cursor between text and header" msgstr "Kohdistinta vuorotellaan tekstissä ja ylätunnisteessa." +#. 39Gyb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1360,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown" +#. Ge7rN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1368,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch cursor between text and footer" msgstr "Kohdistinta vuorotellaan tekstissä ja alatunnisteessa." +#. NSvPr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1376,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insert" +#. QmwSr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1384,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert mode on/off" msgstr "Lisäystila käytössä / poissa käytöstä" +#. cCACa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1392,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "PageUp" msgstr "Page Up" +#. FKrcD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1400,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Screen page up" msgstr "Siirrytään ikkunan verran ylöspäin." +#. MURLn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1408,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+PageUp" msgstr "Vaihto+PageUp" +#. PHfEt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1416,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Move up screen page with selection" msgstr "Valitaan ikkunan korkeus ylöspäin." +#. tRtqA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1424,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "PageDown" msgstr "Page Down" +#. nE7dC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1432,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Move down screen page" msgstr "Siirrytään ikkunan verran alaspäin." +#. KskEK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1440,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+PageDown" msgstr "Vaihto+PageDown" +#. G9bD3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1448,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Move down screen page with selection" msgstr "Valitaan ikkunan korkeus alaspäin." +#. C9GRC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1456,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio+Fn+Askelpalautin</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" +#. 9dS2G #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1464,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of word" msgstr "Poistetaan tekstiä sanan loppuun asti." +#. QEhEF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1472,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Askelpalautin" +#. 3uHLP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1480,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of word" msgstr "Poistetaan tekstiä sanan alkuun asti." +#. o8aKW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1488,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" msgstr "Luettelossa: poistetaan tyhjä kappale kohdistetun kappaleen edeltä." +#. ghM3E #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1496,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Askelpalautin</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Vaihto" +#. CFwv6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1504,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of sentence" msgstr "Poistetaan tekstiä virkkeen loppuun asti." +#. sMRuV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1512,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Askelpalautin" +#. m8Ajx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1520,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of sentence" msgstr "Poistetaan tekstiä virkkeen alkuun asti." +#. rtD6M #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1528,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sarkain" +#. SDvt2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1536,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Sanan täydennyksen</link> seuraava ehdotus" +#. qDiED #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1544,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Sarkain" +#. aounX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1552,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>" msgstr "Näytetään <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">sanan täydennyksen</link> edellinen ehdotus." +#. BqeEo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1560,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Optio</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Vaihto+V" +#. YNcAN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1568,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "Liitetään leikepöydän sisältö muotoilemattomana tekstinä." +#. 9qfif #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1576,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + kaksoisnapsautus tai <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Vaihto + F10" +#. MiU6g #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1584,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles window, or other windows" msgstr "" +#. PDoHo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1592,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>otsikot; tason vaihtaminen näppäimillä</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; siirtäminen näppäimillä</bookmark_value>" +#. m6E2k #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1600,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels" msgstr "Kappaleiden ja otsikkotasojen pikanäppäimet" +#. AGgt5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1608,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Pikanäppäin" +#. EDGLD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1616,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Toiminto" +#. SBqVR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1624,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Optio</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Ylänuolinäppäin" +#. beAnG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1632,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph." msgstr "Siirretään aktiivista kappaletta tai valittuja kappaleita yhden kappaleen verran ylöspäin." +#. F7h8g #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1640,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Optio</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Alanuolinäppäin" +#. aqWc6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1648,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph." msgstr "Siirretään aktiivista kappaletta tai valittuja kappaleita yhden kappaleen verran alaspäin." +#. nt4tL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1656,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Sarkain" +#. QeBPD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1664,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline." msgstr "Tyylin \"Otsikko X\" (X = 1...9) otsikkoa siirretään yksi taso alaspäin jäsennyksessä." +#. AuZkE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1672,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Vaihto+Sarkain" +#. jQEAr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1680,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline." msgstr "Tyylin \"Otsikko X\" (X = 1...9) otsikkoa siirretään yksi taso ylöspäin jäsennyksessä." +#. TL5GS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1688,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sarkain" +#. 5Hhch #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1696,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sarkainmerkit; otsikon edellä</bookmark_value><bookmark_value>otsikot; aloitus sarkainmerkein</bookmark_value>" +#. Jv83V #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1704,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead." msgstr "Otsikon alussa: lisätään sarkain. Käytettävästä ikkunointiohjelmasta riippuen, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Sarkain saattaa olla sen sijalla." +#. pteNr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1712,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading." msgstr "Vaihdettaessa otsikointitasoa näppäimin, kohdistin asetetaan ensiksi otsikon alkuun." +#. Vp3wR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1720,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerin taulukoiden pikanäppäimet" +#. C3yqA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1728,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Pikanäppäin" +#. QxvDd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1736,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Toiminto" +#. TiSKB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1744,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" +#. BfsVp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1752,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table." msgstr "Tyhjä aktiivinen solu: valitaan koko taulukko. Muutoin: valitaan aktiivisen solun sisältö. Uudelleen painettaessa valitaan koko taulukko." +#. 9CzVw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1760,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home" +#. eYN6q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1768,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document." msgstr "Tyhjä aktiivinen solu: siirrytään taulukon alkuun. Muutoin: ensi painalluksella siirrytään aktiivisen solun alkuun, toisella siirrytään työstettävän taulukon alkuun ja kolmannella painalluksella siirrytään asiakirjan alkuun." +#. WBHQy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1776,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End" +#. GRidi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1784,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document." msgstr "Tyhjä aktiivinen solu: siirrytään taulukon loppuun. Muutoin: ensi painalluksella siirrytään aktiivisen solun loppuun, toisella siirrytään nykyisen taulukon loppuun ja kolmannella painalluksella siirrytään asiakirjan loppuun." +#. RGzSL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1792,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sarkain" +#. 5hBac #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1800,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead." msgstr "Lisätään sarkain (vain taulukoissa). Käytettävästä ikkunointiohjelmasta riippuen, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Sarkain saattaa olla sen sijalla." +#. khtQJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1808,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+nuolinäppäin" +#. AAFnm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1816,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge" msgstr "Muutetaan sarakkeen (ja rivin) mittoja solun vasen yläkulma kiintopisteenä." +#. tZNBA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1824,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Vaihto+nuolinäppäin" +#. wFzxD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1832,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge" msgstr "Muutetaan sarakkeen (ja rivin) mittoja solun oikea alakulma kiintopisteenä." +#. bvA38 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1840,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio+Komento</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+nuolinäppäin" +#. cs4En #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1848,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified" msgstr "Kuten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+nuolinäppäin, mutta muutos kohdistuu vain aktiiviseen soluun." +#. jF3cF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1856,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio+Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Vaihto+nuolinäppäin" +#. DEEkg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1864,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified" msgstr "Kuten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+nuolinäppäin, mutta muutos kohdistuu vain aktiiviseen soluun." +#. xGCUp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1872,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>poistaminen; solun suojaus tekstiasiakirjoissa</bookmark_value>" +#. XksMw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1880,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+T" +#. 3AsRG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1888,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document." msgstr "Poistetaan valituista taulukoista solujen suojaus. Jos yhtään taulukkoa ei ole valittuna, suojaus poistuu asiakirjan kaikista taulukoista." +#. YXuHn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1896,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del" msgstr "Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del" +#. DDBvE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1904,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted." msgstr "Kun yhtään kokonaista solua ei ole valittu: teksti kohdistimesta virkkeen loppuun poistetaan ja jos kohdistin on solun lopussa, seuraavan solun sisältö poistetaan." +#. HPovX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1912,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph in the document." msgstr "Jos yhtään kokonaista solua ei ole valittuna ja kohdistin on taulukon lopussa, taulukkoa seuraava kappale poistetaan, ellei se ole asiakirjan viimeinen kappale." +#. 5npCj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1920,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted." msgstr "Kun yksi tai useampia soluja on valittu: koko rivi, jossa valinta on, poistetaan taulukosta ja jos kaikilla taulukon riveillä on vähintään yksi valittu solu, koko taulukko poistetaan." +#. cmFJv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1928,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects" msgstr "Kehysten, kuvien ja objektien siirtämisen ja koonmuutoksen pikanäppäimet" +#. xhxzZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1936,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Pikanäppäin" +#. DqEaP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1944,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Toiminto" +#. zirpM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1952,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Esc" +#. YzJwP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1960,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame." msgstr "Kohdistin on tekstikehyksen sisällä eikä tekstiä ole valittuna: tekstikehys tulee valituksi Esc-näppäimellä." +#. zC5Pc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1968,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame." msgstr "Tekstikehys on valittu: Esc-näppäin poistaa kohdistimen tekstikehyksestä." +#. aCq7z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1976,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen" msgstr "F2, Enter tai mikä tahansa näytölle merkkejä kirjoittava näppäin" +#. kTaZn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1984,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text." msgstr "Jos tekstikehys on valittu: kohdistin asettuu tekstikehyksen kirjoituksen loppuun. Jos painetaan kirjoittavia näppäimiä kun asiakirja on muokkaustilassa, näppäintä vastaava merkki lisätään tekstin loppuun." +#. EHxBu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1992,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+nuolinäppäin" +#. pTvHe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2000,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "Move object." msgstr "Siirretään objektia nuolen suuntaan." +#. EAaKA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2008,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio+Komento</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+nuolinäppäin" +#. e5FsB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2016,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes by moving lower right corner." msgstr "Koonmuutos oikeasta alakulmasta." +#. frvDA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2024,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio+Komento</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+nuolinäppäin" +#. RFfKH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2032,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes by moving top left corner." msgstr "Koonmuutos vasemmasta yläkulmasta." +#. iFGPj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2040,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sarkain" +#. 8oD5k #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 58b48d24c63..ac3454d9193 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542029863.000000\n" +#. XAt2Y #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Positioning Objects" msgstr "Objektien sijoittelu" +#. xUTz4 #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objektit;ankkurointiasetukset</bookmark_value><bookmark_value>sijoittelu;objektit (opaste)</bookmark_value><bookmark_value>ankkurit;vaihtoehdot</bookmark_value><bookmark_value>kehykset;ankkurointiasetukset</bookmark_value><bookmark_value>kuvat;ankkurointiasetukset</bookmark_value><bookmark_value>keskittäminen;kuvat HTML-sivuilla</bookmark_value>" +#. 94MGB #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Objektien sijoittelu\">Objektien sijoittelu</link></variable>" +#. PYtpk #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:" msgstr "Asiakirjassa voidaan käyttää ankkureita objektien, kuvien ja kehysten sijoitteluun. Ankkuroitu kohde säilyy paikallaan tai siirtyy asiakirjaa muokattaessa. Saatavilla on seuraavat ankkurointivaihtoehdot:" +#. mWome #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchoring" msgstr "Ankkurointi" +#. 44tR8 #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Tulos" +#. qTNmK #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "As character" msgstr "Merkkinä" +#. AbQya #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased." msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde merkkinä käsiteltävään tekstiin. Jos kohteen korkeus on suurempi kuin käytössä oleva fonttikoko, kohteen sisältävän rivin korkeutta korotetaan." +#. SNGPX #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as character\", then center the paragraph." msgstr "Kuvan keskittämiseksi HTML-sivulle lisätään kuva, ankkuroidaan se \"merkkinä\" ja keskitetään sitten kappale." +#. msCEg #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "To character" msgstr "Merkkiin" +#. qoghU #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to a character." msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde merkkiin." +#. ekiBZ #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "To paragraph" msgstr "Kappaleeseen" +#. EYzAE #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde käsiteltävään kappaleeseen." +#. MWaB5 #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "To page" msgstr "Sivulle" +#. i5YBs #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to the current page." msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde käsiteltävälle sivulle." +#. ZEdjj #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "To frame" msgstr "Kehykseen" +#. sHfSc #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde ympäröivään kehykseen." +#. C2FTe #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu." msgstr "Kun lisätään objekti, kuva tai kehys, ankkurikuvake näkyy kohteen ankkurointikohdassa. Ankkuroidun kohteen voi sijoittaa uuteen paikkaan vetämällä. Ankkurointiasetusten muuttamiseksi kohdetta napsautetaan kakkospainikkeella ja valitaan sitten vaihtoehto <item type=\"menuitem\">Ankkuri</item>-alavalikosta." +#. EkgCv #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" msgstr "Asiakirjan järjestely rakenneselaimella" +#. gESUB #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" msgstr "" +#. PULN7 #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Asiakirjan järjestely rakenneselaimella\">Asiakirjan järjestely rakenneselaimella</link></variable>" +#. n4VmB #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list." msgstr "" +#. N2EW2 #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator</emph> list." msgstr "Tekstikohdistimen siirtämiseksi sujuvasti asiakirjassa esiintyvään otsikkoon kaksoisnapsautetaan otsikkoa <emph>rakenneselaimen </emph>luettelossa." +#. XTBUC #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key." msgstr "" +#. Atf4S #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document" msgstr "Otsikoiden siirtely ylös tai alas asiakirjassa" +#. FGqWG #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the heading levels that are shown." msgstr "Kakkien otsikkotasojen pitää näkyä rakenneselaimessa. Oletuksena kaikki tasot näkyvätkin. Alempana esitetään vaiheittain, miten otsikkotasojen näkyvyyttä muutetaan." +#. GaCQM #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." msgstr "" +#. HhGdF #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon content view</alt></image>." msgstr "" +#. 26EiK #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. JBqEQ #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -256,14 +286,16 @@ msgctxt "" msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list." msgstr "Vedä otsikko uuteen kohtaan <emph>rakenneselaimen </emph>luettelossa." +#. NLEf7 #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" -msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." +msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>." msgstr "" +#. LwGVK #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag or click the <emph>Promote Chapter</emph> or <emph>Demote Chapter</emph> icons." msgstr "" +#. CEqkC #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading" msgstr "Otsikon tason korottaminen tai alentaminen" +#. AfdUE #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -288,14 +322,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list." msgstr "Valitse otsikko <emph>rakenneselaimen </emph>luettelosta." +#. rB6pS #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_idN1081C\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." +msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon demote level</alt></image>." msgstr "" +#. ZFDXE #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" msgstr "Näytettävien otsikkotasojen lukumäärän muuttaminen" +#. cRjva #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon heading levels</alt></image>, and then select a number from the list." msgstr "" +#. 974h6 #: auto_numbering.xhp msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type" msgstr "Luetelmien luominen kirjoitettaessa" +#. aQWaN #: auto_numbering.xhp msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>numerointi; luettelot, kirjoitettaessa</bookmark_value><bookmark_value>luetelmat;luominen kirjoitettaessa</bookmark_value><bookmark_value>luettelot;automaattinen numerointi</bookmark_value><bookmark_value>numerot;luettelot</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen numerointi; automaattinen korjaus</bookmark_value><bookmark_value>luetelmamerkit; automaattinen käyttö</bookmark_value><bookmark_value>automaattiset luetelmamerkit</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; automaattinen numerointi</bookmark_value>" +#. 73YY6 #: auto_numbering.xhp msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type\">Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type</link></variable>" msgstr "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Luetelmien luominen kirjoitettaessa\">Luetelmien luominen kirjoitettaessa</link></variable>" +#. MAXst #: auto_numbering.xhp msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can automatically apply numbering or bullets as you type." msgstr "$[officename] voi tuottaa luetelmaa kirjoitettaessa." +#. tK3xM #: auto_numbering.xhp msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting" msgstr "Automaattisen luetelman käyttöönotto" +#. eLqDs #: auto_numbering.xhp msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Bulleted and numbered lists”." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset</item>, napsauta <item type=\"menuitem\">Asetukset</item>-välilehteä ja merkitse sitten \"Käytä numerointia - symboli\" -valintaruutu." +#. MSH8z #: auto_numbering.xhp msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected." msgstr "" +#. rKGLz #: auto_numbering.xhp msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style." msgstr "Automaattinen numerointi on käytössä vain kappaleissa, joiden muotoiluna on \"Oletus\"-, \"Leipäteksti\"- tai \"Sisennetty leipäteksti\" -kappaletyyli." +#. cQBrW #: auto_numbering.xhp msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "To Create a Numbered or Bulleted List While You Type" msgstr "Luetelman luonti kirjoitettaessa" +#. DE5Ph #: auto_numbering.xhp msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Type 1., i., or I. to start a numbered list. Type * or - to start a bulleted list. You can also type a right parenthesis after the number instead of a period , for example, 1) or i)." msgstr "Kirjoita 1., i., tai I. numeroidun luettelon aloittamiseksi. Kirjoita * tai - aloittaaksesi luetelmamerkityn luettelon. Numeron jälkeen voidaan kirjoittaa myös oikea sulje pisteen asemesta, esimerkiksi, 1) tai i)." +#. CkuKQ #: auto_numbering.xhp msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a space, type your text, and then press Enter. The new paragraph automatically receives the next number or bullet." msgstr "Syötä välilyönti, kirjoita tekstisi ja paina sitten Enteriä. Uudelle kappaleelle tulee seuraava numero tai luetelmamerkki." +#. rAzxc #: auto_numbering.xhp msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter again to finish the list." msgstr "Paina Enteriä toistamiseen luettelon viimeistelemiseksi." +#. UkjkK #: auto_numbering.xhp msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "You can start a numbered list with any number." msgstr "Luetelman voi aloittaa millä tahansa numerolla." +#. RwpzC #: auto_numbering.xhp msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\">Format - Bullets and Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Muotoilu - Luettelomerkit ja numeroinnit\">Muotoilu - Luettelomerkit ja numeroinnit</link>" +#. 4XtVZ #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning Off AutoCorrect" msgstr "Automaattisen korjauksen sammuttaminen" +#. vC3UF #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value> <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value> <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sammuttaminen, automaattinen korjaus</bookmark_value><bookmark_value>teksti;automaattisen korjauksen sammuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>suuraakkoset;vaihtaminen pienaakkosiksi</bookmark_value><bookmark_value>isot kirjaimet;jättäminen pienaakkosiksi pisteen jälkeen</bookmark_value><bookmark_value>lainausmerkit;pienaakkosiksi automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>sanat;automaattinen korvaus käytössä/poissa käytöstä</bookmark_value><bookmark_value>viivat;automaattinen piirtäminen käytössä/poissa käytöstä</bookmark_value><bookmark_value>alleviivaus;pikana</bookmark_value><bookmark_value>reunat; automaattinen piirtäminen käytössä/poissa käytöstä</bookmark_value><bookmark_value>automaattiset vaihdot käytössä/poissa käytöstä</bookmark_value><bookmark_value>vaihdot;automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen korjaustoiminto;sammuttaminen</bookmark_value>" +#. qbd3o #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>" msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Automaattisen korjauksen sammuttaminen\">Automaattisen korjauksen sammuttaminen</link></variable>" +#. ojUKt #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type." msgstr "Oletuksena $[officename] korjaa useita tavallisia kirjoitusvirheitä ja käyttää muotoilua kirjoitettaessa." +#. n3vxM #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z." msgstr "Automaattisen korjauksen tai täydennyksen kumoamiseksi vaivattomasti painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z." +#. KzZeY #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>." msgstr "" +#. 7ovMB #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" msgstr "Sanan poistaminen automaattisen korjauksen luettelosta" +#. QX44B #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset</item>." +#. iK5GF #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab." msgstr "Napsauta <emph>Korvaa</emph>-välilehteä." +#. dUPGh #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> list, select the word pair that you want to remove." msgstr "Valitse <emph>automaattisen korjauksen</emph> luettelosta poistettava sanapari." +#. bUZH6 #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Delete</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Poista</emph>." +#. C6A4D #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" msgstr "Lainausmerkkien korvaamisen lopettaminen" +#. m4B9y #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset</item>." +#. E3bi7 #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab" msgstr "Napsauta <emph>Lokalisoidut valinnat</emph>-välilehteä." +#. nRqek #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)." msgstr "Tyhjennä \"Korvaa\"-valintaruudut." +#. 8KiPP #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence" msgstr "Virkkeen ensimmäinen kirjaimen isoksi muuttamisen lopettaminen" +#. L7MBA #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset</item>." +#. 6TQxg #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Options</emph> tab." msgstr "Napsauta <emph>Asetukset</emph>-välilehteä." +#. v63kw #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box." msgstr "Tyhjennä \"Muuta jokaisen virkkeen ensimmäinen kirjan isoksi\" -valintaruutu." +#. BDzuC #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "To Stop Drawing a Line When You Type Three Identical Characters" msgstr "Viivan piirtämisen estäminen saman merkin toistuessa kolmesti" +#. nGdBv #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #" msgstr "$[officename] piirtää automaattisesti viivan, kun toistetaan seuraavia merkkejä kolmesti ja painetaan Enteriä: - _ = * ~ #" +#. kWiMn #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset</item>." +#. phDUA #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Options</emph> tab." msgstr "Napsauta <emph>Asetukset</emph>-välilehteä." +#. vABgs #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the \"Apply border\" check box." msgstr "Tyhjennä \"Käytä kehystä\" -valintaruutu." +#. F4MAM #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically Check Spelling" msgstr "Automaattinen oikoluku" +#. RLvAf #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oikoluku;automaattinen oikoluku käytössä/poissa käytöstä</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen oikoluku</bookmark_value><bookmark_value>oikeinkirjoituksen tarkistus;kirjoitettaessa</bookmark_value><bookmark_value>sanat;oikoluvun kytkeminen pois</bookmark_value>" +#. NED6R #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatically Check Spelling</link></variable>" msgstr "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automaattinen oikoluku\">Automaattinen oikoluku</link></variable>" +#. S35vF #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "You can have $[officename] automatically check spelling while you type and underline possible misspelt words with a red wavy line." msgstr "$[officename] saadaan automaattisesti tarkistamaan oikeinkirjoitus kirjoitettaessa ja alleviivaamaan punaisella aaltoviivalla mahdolliset kirjoitusvirheet." +#. tUdEw #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "To Check Spelling Automatically While You Type" msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus kirjoitettaessa" +#. W99XD #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>." msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Automaattinen oikoluku</emph>." +#. HVhVr #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested replacement word from the list, or from the <emph>AutoCorrect </emph>submenu." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella punaisella aaltoviivalla alleviivattua sanaa ja valitse sitten ehdotettu korvaava sana luettelosta tai <emph>Automaattinen korjaus </emph>-alavalikosta." +#. vcfQW #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab." msgstr "" +#. XAKfE #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also add the underlined word to your custom dictionary by choosing <emph>Add</emph>." msgstr "Alleviivatun sanan voit lisätä myös mukautettuun sanastoon valitsemalla <emph>Lisää</emph>." +#. zdKdc #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "To Exclude Words From the Spellcheck" msgstr "Sanojen poissuljenta oikoluennasta" +#. BuXTo #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the words that you want to exclude." msgstr "Valitse poissuljettavat sanat." +#. RoCBv #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu." msgstr "Napsauta tilarivin kielikenttää valikon avaamiseksi." +#. RvwCW #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose \"None (Do not check spelling)\"." msgstr "" +#. QickE #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new dictionary.\">Creating a new dictionary.</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Uuden sanaston luominen.\">Uuden sanaston luominen.</link>" +#. Ds9Nx #: autocorr_except.xhp msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding Exceptions to the AutoCorrect List" msgstr "Poikkeusten lisääminen automaattisten korjausten luetteloon" +#. CGDPp #: autocorr_except.xhp msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value> <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>automaattiset korjaukset; poikkeusten lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>poikkeukset; automaattiset korjaukset</bookmark_value><bookmark_value>lyhenteet</bookmark_value><bookmark_value>isot kirjaimet;välttäminen määrättyjen lyhenteiden jälkeen</bookmark_value>" +#. tYzzu #: autocorr_except.xhp msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Adding Exceptions to the AutoCorrect List\">Adding Exceptions to the AutoCorrect List</link></variable>" msgstr "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Poikkeusten lisääminen automaattisten korjausten luetteloon\">Poikkeusten lisääminen automaattisten korjausten luetteloon</link></variable>" +#. C8LFD #: autocorr_except.xhp msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or words that have mixed capital letters and lowercase letters." msgstr "Automaattinen korjaus voidaan estää määrättyjen lyhenteiden ja sanojen kohdalta, joissa on yhdistelty suur- ja pienaakkosia." +#. AZGWe #: autocorr_except.xhp msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab." msgstr "Valitse ensin <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset</item> ja sitten napsauta <item type=\"menuitem\">Poikkeukset</item>-välilehteä." +#. LyoiF #: autocorr_except.xhp msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. nw7Cq #: autocorr_except.xhp msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the abbreviation followed by a period in the <emph>Abbreviations (no subsequent capital) </emph>box and click <emph>New</emph>." msgstr "Kirjoita pisteeseen päättyvä lyhenne <emph>Lyhenteet (ei isoa kirjainta pisteen jälkeen) </emph>-ruutuun ja napsauta <emph>Uusi</emph>-painiketta." +#. ABEEd #: autocorr_except.xhp msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the word in the <emph>Words with TWo INitial CApitals </emph>box and click <emph>New</emph>." msgstr "Kirjoita sana <emph>Sanat, joissa on KAksi ISoa ALkukirjainta </emph>-ruutuun ja napsauta <emph>Uusi</emph>-painiketta" +#. EWZhx #: autocorr_except.xhp msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list." msgstr "Automaattisen korjauksen kumoamiseksi vaivattomasti painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. Tämä lisää samalla kirjoitetun sanan tai lyhenteen automaattisen korjauksen poikkeusten luetteloon." +#. L4Z3h #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Using AutoText" msgstr "Automaattisen tekstin käyttäminen" +#. oP9TE #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>automaattinen teksti</bookmark_value><bookmark_value>verkot ja automaattisen tekstin kansiot</bookmark_value><bookmark_value>luettelot;automaattisen tekstin pikavalinnat</bookmark_value><bookmark_value>tulostus;automaattisen tekstin pikavalinnat</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;tekstilohkot</bookmark_value><bookmark_value>tekstilohkot</bookmark_value><bookmark_value>tekstileikkeet</bookmark_value>" +#. X79um #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>" msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Automaattisen tekstin käyttäminen\">Automaattisen tekstin käyttäminen</link></variable>" +#. hRvEK #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, tables, and fields - as AutoText, so that you can quickly insert the text later on. If you want, you can also store formatted text." msgstr "$[officename] Writer voi säilöä tekstileikkeitä - myös sellaisia, joissa on kuvia taulukoita ja kenttiä - automaattisina teksteinä, niin että tekstileikkeet ovat sujuvasti käytettävissä myöhemmin. Tarvittaessa myös muotoiltuja tekstileikkeitä voidaan tallettaa." +#. BbbSZ #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "To Create an AutoText Entry" msgstr "Automaattitekstin luominen" +#. AE85U #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character." msgstr "Valitse teksti, joka voi sisältää kuvia, taulukoita tai kenttiä, talletettavaksi automaattitekstiksi. Kuva voidaan tallettaa vain, jos se on ankkuroitu merkkinä ja se sijaitsee kahden tavanomaisen kirjoitusmerkin välissä." +#. zvuTr #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Vie</item>." +#. EX4jF #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the category where you want to store the AutoText." msgstr "Valitse luokka, johon tekstileike säilötään." +#. dDuUu #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use the <emph>Display remainder of name as suggestion while typing</emph> AutoText option. If you want, you can modify the proposed shortcut." msgstr "Kirjoita nimi, jonka alussa on vähintään neljä merkkiä ilman välilyöntiä. Tämä tekee automaattisen tekstin <emph>Ehdota nimeä kirjoitettaessa</emph> -asetuksen toimivaksi. Tarvittaessa voit muuttaa ehdotettua pikavalintaa." +#. dKWMF #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>AutoText</emph> button, and then choose <emph>New</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Autom. teksti</emph> -painiketta ja valitse sitten <emph>Uusi</emph>." +#. AHGBV #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Close</emph> button." msgstr "Napsauta <emph>Sulje</emph>-painiketta." +#. Xa86q #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert an AutoText Entry" msgstr "Automaattisen tekstimerkinnän lisääminen" +#. UrZC4 #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry." msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon lisäät automaattisen tekstileikkeen." +#. 28CUp #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Tools - AutoText</emph></link>." msgstr "Valitse <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Muokkaa - Automaattinen teksti\"><emph>Muokkaa - Automaattinen teksti</emph></link>." +#. MmBjD #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>." msgstr "Valitse lisättävä automaattinen tekstileike ja napsauta sitten <item type=\"menuitem\">Lisää</item>." +#. CkBMT #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry." msgstr "Voidaan myös kirjoittaa automaattisen tekstileikkeen pikavalintakoodi ja painaa F3-näppäintä tai <item type=\"menuitem\">Lisää</item>-palkista <item type=\"menuitem\">Automaattinen teksti</item>< -kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta ja valita sitten tekstileike." +#. sHZmT #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\">fn</item>, and then press F3. If you insert more than one formula, the formulae are sequentially numbered. To insert dummy text, type <item type=\"literal\">dt</item>, and then press F3." msgstr "%PRODUCTNAME Mathin esimerkkikaava lisätään sujuvasti kirjoittamalla <item type=\"literal\">fn</item> ja painamalla sitten F3-näppäintä. Kun kaava lisätään toistamiseen, kaavan esiintymät numeroidaan juoksevasti. Täytetekstin lisäämiseksi kirjoitetaan <item type=\"literal\">dt</item> ja painetaan sitten F3-näppäintä." +#. wwHVW #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "To Print a List of AutoText Entries" msgstr "Automaattisten tekstien merkintäluettelon tulostaminen" +#. YnmNy #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>." msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic</emph> ." +#. rmF3D #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - AutoText." msgstr "Valikkopuussa <emph>Makro moduulista</emph> valitse %PRODUCTNAME-makrot - Gimmicks - AutoText." +#. QYtCx #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and then click <emph>Run</emph>. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document." msgstr "Valitse \"Main\" <emph>Makro moduulista: AutoText</emph> -luettelosta ja napsauta sitten <emph>Suorita</emph>. Nykyisten automaattitekstien merkintöjen luettelo tuotetaan erilliselle tekstiasiakirjalle." +#. PUEXM #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Tulosta</emph>." +#. d4MBp #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Using AutoText in Network Installations" msgstr "Automaattitekstien käyttö verkkoasennuksissa" +#. jTCP9 #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network." msgstr "Automaattiset tekstileikkeet voidaan säilöä verkon eri kansioihin." +#. dPFNw #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory." msgstr "Esimerkiksi yhtiön \"kirjoitussuojatut\" tekstileikkeet voidaan säilöä keskuspalvelimelle ja käyttäjien määrittämät automaattiset tekstit paikalliseen kansioon." +#. w7E3N #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration." msgstr "Automaattitekstien kansioiden polut voidaan muokata kokoonpanossa." +#. vdEtB #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used." msgstr "Tässä luettelossa on kaksi kansiota. Ensimmäinen merkintä on palvelinasennukselle ja toinen merkintä on käyttäjän kansio. Jos molemmissa kansioissa on kaksi samannimistä automaattitekstimerkintää, käyttäjän kansion merkintä otetaan käyttöön." +#. dSxUZ #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Tools - AutoText</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Muokkaa - Automaattinen teksti\">Muokkaa - Automaattinen teksti</link>" +#. EKFcC #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Sanan täydennys\">Sanan täydennys</link>" +#. ZSCL9 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" msgstr "Taustavärin tai kuvan määrääminen" +#. X7Wff #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taustat;tekstiobjektit</bookmark_value> <bookmark_value>sanat;taustat</bookmark_value> <bookmark_value>kappaleet; taustat</bookmark_value> <bookmark_value>teksti; taustat</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; taustat</bookmark_value> <bookmark_value>solut; taustat</bookmark_value> <bookmark_value>taustat;valitseminen</bookmark_value>" +#. CYrKG #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>" msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Taustavärin tai -kuvan määrääminen\">Taustavärin tai -kuvan määrääminen</link></variable>" +#. wVXEV #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for various objects in $[officename] Writer." msgstr "$[officename] Writerissa on määritettävissä erilaisten objektien taustaväri tai taustana käytettävä kuva." +#. XMtZm #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "To Apply a Background To Text Characters" msgstr "Taustan määrääminen tekstin merkeille" +#. uCNRc #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the characters." msgstr "Valitse merkit." +#. tuRrv #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Fontti</emph>." +#. bWnEV #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Background</emph> tab, select the background color." msgstr "Napsauta <emph>Tausta</emph> välilehteä ja valitse taustan väri." +#. tfUge #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "To Apply a Background To a Paragraph" msgstr "Taustan määrääminen kappaleelle" +#. QgFiG #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the paragraph or select several paragraphs." msgstr "Sijoita kohdistin kappaleeseen tai valitse useita kappaleita." +#. WrRRn #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Kappale</emph>." +#. fU3MR #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic." msgstr "Valitse <emph>Tausta</emph>-välilehdeltä taustaväri tai taustakuva." +#. k9Qm3 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "To select an object in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object." msgstr "Taustalla olevan objektin valitsemiseksi painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä ja samalla napsautetaan objektia. Vaihtoehtoisesti käytetään rakenneselainta objektin valitsemiseen." +#. iLoEq #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "To Apply a Background To All or Part of a Table" msgstr "Taustan määrääminen tekstitaulukon kaikkiin osiin" +#. mndXS #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the table in your text document." msgstr "Aseta kohdistin tekstiasiakirjan taulukkoon." +#. B96mV #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Properties</emph>." msgstr "" +#. wLrJQ #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic." msgstr "Valitse <emph>Tausta</emph>-välilehdeltä taustaväri tai taustakuva." +#. B4nrM #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>For</emph> box, choose whether the color or graphic should apply to the current cell, the current row or the whole table. If you select several cells or rows before opening the dialog, the change applies to the selection." msgstr "<emph>Kohde</emph>-ruudussa, valitaan, käytetäänkö väriä tai kuvaa käsiteltävään soluun, riviin vai koko taulukkoon. Jos ennen valintaikkunan avaamista valitaan useita soluja tai rivejä, muutos kohdistuu valintaan." +#. wtWav #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts." msgstr "Myös kuvaketta voidaan käyttää taulukon osien taustoittamiseen." +#. BxEca #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply a background color to cells, select the cells and click the color on the <emph>Background Color</emph> toolbar." msgstr "Taustavärin käyttämiseksi soluihin valitaan solut ja napsautetaan väriä <emph>Taustaväri</emph>-työkalupalkkia." +#. bhF7o #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph, then click the color on the <item type=\"menuitem\">Background Color</item> toolbar." msgstr "Taustavärin käyttämiseksi tekstikappaleeseen solussa asetetaan kohdistin kappaleeseen ja napsautetaan sitten väriä <item type=\"menuitem\">Taustaväri</item>-työkalupalkissa." +#. mzrGX #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlight Color icon</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Korostus-kuvake</link>" +#. CYAbX #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Tausta-välilehti\">Tausta-välilehti</link>" +#. uaCXb #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Vesileimat</link>" +#. Bk9xT #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Page Backgrounds as Page Styles</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Sivun taustat sivutyyleinä</link>" +#. tCAhQ #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Borders for Characters" msgstr "Merkkien reunaviivojen määrittäminen" +#. 3GGwX #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for characters</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around characters</bookmark_value> <bookmark_value>defining;character borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>merkit;reunojen määrääminen</bookmark_value> <bookmark_value>reunat; merkeille</bookmark_value> <bookmark_value>kehykset; merkkien ympärillä</bookmark_value> <bookmark_value>määrittäminen;merkin reunat</bookmark_value>" +#. KPKeL #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Defining Borders for Characters</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Merkkien reunaviivojen määrittäminen\">Merkkien reunaviivojen määrittäminen</link> </variable>" +#. SJe5c #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document." msgstr "Jos kahden vierekkäisen tekstialueen kaikki reunusominaisuudet ovat samat (sama tyyli, leveys, väri, etäisyys sisällöstä ja varjo), niin näitä kahta tekstialuetta käsitellään yhtenä ryhmänä ja niille piirretään asiakirjassa yhteinen reunus." +#. sQTak #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "To Set a Predefined Border Style" msgstr "Esivalmistetun reunatyylin asettaminen" +#. PEEmd #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the range of characters around which you want to add a border." msgstr "Valitse tekstinpätkä, jonka ympärille haluat reunuksen." +#. pwNAd #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Fontti - Reunus</emph>." +#. sXJt7 #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area." msgstr "Valitse yksi reunatyyleistä <emph>Oletus</emph>-alueella." +#. uDZF9 #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." msgstr "Valitse valitulle reunatyylille viivatyyli, leveys ja väri <emph>Viiva</emph>-alueella. Näitä asetuksia käytetään kaikille reunaviivoille, jotka sisältyvät valittuun reunatyyliin." +#. tAECG #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." msgstr "" +#. XLMd2 #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." msgstr "Hyväksy muutokset käyttöön <emph>OK</emph>:lla." +#. ioHhY #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "To Set a Customized Border Style" msgstr "Mukautetun reunatyylin asettaminen" +#. tgncY #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the range of characters around which you want to add a border." msgstr "Valitse tekstinpätkä, jonka ympärille haluat reunuksen." +#. eBT6h #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Fontti - Reunus</emph>." +#. FiSFC #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." msgstr "<emph>Käyttäjän määrittämät</emph> -alueella valitse yhteisellä asettelulla esitettävä(t) reuna(t). Napsauta esikatselussa reunaa vaihtaaksesi valintaa." +#. 2P7AE #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." msgstr "Valitse valitulle reunatyylille viivatyyli, leveys ja väri <emph>Viiva</emph>-alueella. Näitä asetuksia käytetään kaikille reunaviivoille, jotka sisältyvät valittuun reunatyyliin." +#. bhbBC #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." msgstr "Toista kaksi viimeisintä vaihetta kaikille reunoille." +#. G5hHv #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." msgstr "" +#. CggEE #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." msgstr "Hyväksy muutokset käyttöön <emph>OK</emph>:lla." +#. G6GCL #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Borders for Objects" msgstr "Objektien reunaviivojen määrittäminen" +#. 6CPBG #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for objects</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around objects</bookmark_value> <bookmark_value>charts;borders</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;borders</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;borders</bookmark_value> <bookmark_value>defining;object borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objektit; reunojen määritys</bookmark_value><bookmark_value>reunat; objekteille</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; objektien ympärillä</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot;reunat</bookmark_value><bookmark_value>kuvat;reunat</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektit;reunat</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen;objektien reunat</bookmark_value>" +#. FARGT #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">Defining Borders for Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Objektien reunaviivojen määrittäminen\">Objektien reunaviivojen määrittäminen</link> </variable>" +#. aFqY8 #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, you can define borders around OLE objects, plug-ins, diagrams/charts, graphics and frames. The name of the menu to be used depends on the object selected." msgstr "Writerissa voidaan määritellä OLE-objektien, lisäosien, diagrammien/kaavioiden, kuvien ja kehysten ympäröivät reunat. Käytettävän valikon nimi on valitusta objektista riippuvainen." +#. UiSdD #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "To Set a Predefined Border Style" msgstr "Esivalmistetun reunatyylin asettaminen" +#. 9SJEB #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object for which you want to define a border." msgstr "Valitse objekti, jolla määrität reunan." +#. 77sGp #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window." msgstr "Napsauta <emph>Reunat</emph>-kuvaketta <emph>OLE-Objekti</emph>- tai <emph>Kehys</emph>-työkalurivillä <emph>Reunat</emph>-ikkunan avaamiseksi." +#. 2ZzA5 #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the predefined border styles. This replaces the current border style of the object with the selected style." msgstr "Napsauta yhtä esivalmistetuista reunatyyleistä. Tällä korvataan objektin käsillä oleva reunatyyli valitulla reunatyylillä." +#. WKm9B #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "To Set a Customized Border Style" msgstr "Mukautetun reunatyylin asettaminen" +#. YKFY7 #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the table cells that you want to modify." msgstr "Valitse muutettavat objektit." +#. hqKL6 #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - (object name) – Borders</item>.<br/>Replace (object name) with the actual name of the object type you selected." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Muotoilu - (objektin nimi) – Reunat</item>.<br/>Korvaa (objektin nimi) valitun objektityypin oikealla nimellä." +#. EG9Th #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." msgstr "<emph>Käyttäjän määrittämät</emph> -alueella valitse yhteisellä asettelulla esitettävä(t) reuna(t). Napsauta esikatselussa reunaa vaihtaaksesi valintaa." +#. WUVyx #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." msgstr "Valitse valitulle reunatyylille viivatyyli ja väri <emph>Viiva</emph>-alueella. Näitä asetuksia käytetään kaikille reunaviivoille, jotka sisältyvät valittuun reunatyyliin." +#. UKtdD #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." msgstr "Toista kaksi viimeisintä vaihetta kaikille reunoille." +#. L69Sw #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area." msgstr "" +#. 6JFCA #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." msgstr "Hyväksy muutokset käyttöön <emph>OK</emph>:lla." +#. rdzy4 #: border_page.xhp msgctxt "" "border_page.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Borders for Pages" msgstr "Sivujen reunaviivojen määrittäminen" +#. XbD3B #: border_page.xhp msgctxt "" "border_page.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for pages</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around pages</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sivut, reunojen määrääminen</bookmark_value><bookmark_value>reunat; sivuille</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; sivujen ympärillä</bookmark_value><bookmark_value>määrääminen;sivun reunat</bookmark_value>" +#. 5Wr4G #: border_page.xhp msgctxt "" "border_page.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">Defining Borders for Pages</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Sivujen reunaviivojen määrittäminen\">Sivujen reunaviivojen määrittäminen</link> </variable>" +#. yzA4z #: border_page.xhp msgctxt "" "border_page.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]." msgstr "Writerissa reunat määritetään <emph>sivutyyleille</emph>, ei yksittäisille sivuille. Kaikki reunoihin tehtävät muutokset tulevat voimaan kaikille samaa sivutyyliä käyttäville sivuille. Sivutyylien muutoksia ei voi peruuttaa $[officename]n Kumoa-toiminnolla." +#. eqbYp #: border_page.xhp msgctxt "" "border_page.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "To Set a Predefined Border Style" msgstr "Esivalmistetun reunatyylin asettaminen" +#. 9eevo #: border_page.xhp msgctxt "" "border_page.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Sivu - Reunat</emph>-välilehti." +#. CjktC #: border_page.xhp msgctxt "" "border_page.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area." msgstr "Valitse yksi reunatyyleistä <emph>Oletus</emph>-alueella." +#. Dusij #: border_page.xhp msgctxt "" "border_page.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." msgstr "Valitse valitulle reunatyylille viivatyyli, leveys ja väri <emph>Viiva</emph>-alueella. Näitä asetuksia käytetään kaikille reunaviivoille, jotka sisältyvät valittuun reunatyyliin." +#. ADUNp #: border_page.xhp msgctxt "" "border_page.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." msgstr "" +#. yyFMh #: border_page.xhp msgctxt "" "border_page.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." msgstr "Hyväksy muutokset käyttöön <emph>OK</emph>:lla." +#. EAW2F #: border_page.xhp msgctxt "" "border_page.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "To Set a Customized Border Style" msgstr "Mukautetun reunatyylin asettaminen" +#. mXFsG #: border_page.xhp msgctxt "" "border_page.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Sivu - Reunat</emph>-välilehti." +#. mVAyw #: border_page.xhp msgctxt "" "border_page.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." msgstr "<emph>Käyttäjän määrittämät</emph> -alueella valitse yhteisellä asettelulla esitettävä(t) reuna(t). Napsauta esikatselussa reunaa vaihtaaksesi valintaa." +#. gaFVX #: border_page.xhp msgctxt "" "border_page.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." msgstr "Valitse valitulle reunatyylille viivatyyli, leveys ja väri <emph>Viiva</emph>-alueella. Näitä asetuksia käytetään kaikille reunaviivoille, jotka sisältyvät valittuun reunatyyliin." +#. NCsb2 #: border_page.xhp msgctxt "" "border_page.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." msgstr "Toista kaksi viimeisintä vaihetta kaikille reunoille." +#. NHLCe #: border_page.xhp msgctxt "" "border_page.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." msgstr "" +#. AsgJV #: border_page.xhp msgctxt "" "border_page.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." msgstr "Hyväksy muutokset käyttöön <emph>OK</emph>:lla." +#. EKaat #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "User Defined Borders in Text Documents" msgstr "Käyttäjän määrittämät reunat tekstiasiakirjoissa" +#. xXnc6 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>borders;for text tables</bookmark_value> <bookmark_value>cells;borders in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>defining;table borders in Writer</bookmark_value> <bookmark_value>frames;around text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;defining borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>reunat;tekstitaulukoilla</bookmark_value><bookmark_value>solut;reunat tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen;taulukon reunat Writerissa</bookmark_value><bookmark_value>kehykset;tekstitaulukon ympärillä</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;reunojen määrittäminen</bookmark_value>" +#. BAKzs #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Text Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">Käyttäjän määrittämät reunat tekstiasiakirjoissa</link></variable>" +#. wQZ94 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "You can apply a variety of different cell borders to selected cells in a Writer table and to the whole table. Other objects in text documents can have user defined borders, too. For example, you can assign borders to page styles, to frames, and to inserted pictures or charts." msgstr "Valituille Writerin taulukon soluille tai koko taulukoille voidaan soveltaa runsaasti erilaisia solujen reunoja. Muillakin tekstiasiakirjojen objekteilla voi olla mukautetut eli käyttäjän määrittämät reunat. Esimerkiksi reunat voidaan määrittää sivutyyleille, kehyksille ja lisätyille kuville ja kaavioille." +#. EaGZG #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell or a block of cells in a Writer table." msgstr "Valitse solu tai solualue Writerin taulukossa." +#. QTwPy #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item>." msgstr "" +#. a4UqX #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab." msgstr "Napsauta <emph>Reunat</emph>-välilehteä valintaikkunassa." +#. AHk8i #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the border options you want to apply and click OK." msgstr "Valitse käytettävät reuna-asetukset ja hyväksy sitten <emph>OK</emph>:lla." +#. a83TF #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles." msgstr "<emph>Viivojen järjestys</emph> -alueen valintoja voidaan käyttää monireunaisten tyylien soveltamiseen." +#. G5BPF #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection of cells" msgstr "Solujen valinta" +#. SRBSp #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different." msgstr "Riippuen solujen valinnasta, alueen ulkonäkö vaihtelee." +#. C4Bg8 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. XtEFD #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Line arrangement area" msgstr "Viivojen järjestys -alue" +#. X4dzC #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "One cell selected in a table that has more than one cells, or cursor inside a table with no cell selected" msgstr "Valittuna yksi solu monisoluisesta taulukosta tai kohdistin taulukon sisällä ilman valittua solua" +#. iCZC6 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id1058992\" src=\"media/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">one cell border</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"media/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">reuna yhdelle solulle</alt></image>" +#. B52Kk #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "A one cell table, the cell is selected" msgstr "Yhden solun taulukossa solu on valittuna" +#. FDEgX #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id7366557\" src=\"media/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">one selected cell border</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id7366557\" src=\"media/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">reuna yksi solu valittuna</alt></image>" +#. EDDHP #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells in a column selected" msgstr "Solut valitussa sarakkeessa" +#. JWrXN #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id2298654\" src=\"media/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">column selected border</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id2298654\" src=\"media/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">reuna sarake valittuna</alt></image>" +#. gc2qK #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells in a row selected" msgstr "Solut rivissä valittu" +#. XtCr8 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id9033783\" src=\"media/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">row selected border</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id9033783\" src=\"media/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">reuna rivi valittuna</alt></image>" +#. QCYpF #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "A whole table of 2x2 or more cells selected" msgstr "Valittuna koko taulukko, jossa on 2x2 tai enemmän soluja" +#. f2e9b #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id4776757\" src=\"media/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">block selected border</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id4776757\" src=\"media/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">reuna lohko valittuna</alt></image>" +#. bCueL #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Oletusasetukset" +#. bgozF #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders." msgstr "Napsautetaan yhtä <emph>Oletus</emph>-kuvakkeista monireunaisten reunaviivojen asettamiseksi." +#. xRPTG #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared." msgstr "Ohuet himmeät viivat kuvakkeessa osoittavat reunaviivoja, jotka palautetaan oletusarvoihinsa tai tyhjennetään." +#. tCiZw #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color." msgstr "Tummat viivat kuvakkeessa osoittavat reunaviivoja, jotka asetetaan valitun viivatyylin ja värin mukaisesti." +#. sayPR #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed." msgstr "Paksut (sini)himmeät viivat kuvakkeessa osoittavat reunaviivoja, joita ei muuteta." +#. V7EX7 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Esimerkkejä" +#. YD6DY #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>." msgstr "Valitaan noin 8x8 solun lohko ja valitaan sitten <emph>Muotoilu - Solut - Reunat</emph>." +#. Ns8UB #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id8221076\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">default icons for borders</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">oletuskuvakkeiden rivi lohkon reunoille</alt></image>" +#. UYFAA #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders and all inner lines." msgstr "Napsauta vasenta kuvaketta kaikkien viivojen pyyhkimiseksi pois. Tämä poistaa kaikki ulkoreunat, sisäiset viivat." +#. uDdb9 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines." msgstr "Napsauta toista kuvaketta vasemmalta lukien ulkoreunaviivan asettamiseksi ja kaikkien muiden viivojen poistamiseksi." +#. EQpxG #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed." msgstr "Napsauta viimeistä kuvaketta oikealla ulkoreunaviivan asettamiseksi. Sisäviivat eivät muutu." +#. trQmp #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove." msgstr "Tässä vaiheessa voidaan jatkaa katsomalla, mitä viivoja muut kuvakkeet asettavat tai poistavat." +#. aecDs #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "User defined settings" msgstr "Käyttäjän määrittämät asetukset" +#. ogb6y #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states." msgstr "<emph>Käyttäjän määrittämät</emph> -alueella voidaan napsauttamalla asettaa tai poistaa yksittäisiä viivoja. Esikatselussa viivat näkyvät kolmessa erilaisessa tilassa." +#. 9GbPD #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states." msgstr "Napsauttele reunaa tai kulmaa kolmen eri tilan vuorottelemiseksi." +#. isXAX #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Line types" msgstr "Viivatyypit" +#. nry3D #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. AkCFA #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. DTK9k #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "A black line" msgstr "Musta viiva" +#. L5iWP #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id1237525\" src=\"media/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">solid line for border</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id1237525\" src=\"media/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">yhtenäinen viiva reunalle</alt></image>" +#. GHiTG #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style." msgstr "Musta viiva asettaa vastaavan viivan valituissa soluissa. Viiva näkyy pisteviivana, kun valitaan 0,05 pt viivatyyli. Kaksoisviivat esitetään, kun valittuna on kaksoisviivatyyli." +#. NwPMF #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "A gray line" msgstr "Harmaa viiva" +#. AKNXQ #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id2688680\" src=\"media/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">gray line for border</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id2688680\" src=\"media/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">harmaa viiva reunalle</alt></image>" +#. cCk6A #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position." msgstr "Harmaa viiva esitetään, kun vastaavaa viivaa ei muuteta valituissa soluissa. Tässä sijainnissa ei aseteta tai poisteta viivoja." +#. YTvRi #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "A white line" msgstr "Valkoinen viiva" +#. DT2Eq #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id7340617\" src=\"media/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">white line for border</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id7340617\" src=\"media/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">valkoinen viiva reunalle</alt></image>" +#. Bnsdp #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed." msgstr "Valkoinen viiva esitetään, kun valituista soluista poistetaan vastaava viiva." +#. jza6y #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Esimerkkejä" +#. Wpxas #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose <emph>Table - Properties - Borders</emph>." msgstr "" +#. cDxQa #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a thick line style." msgstr "Valitse paksu viivatyyli." +#. JRjt2 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "To set a lower border, click the lower edge repeatedly until you see a thick line." msgstr "Alemman reunan asettamiseksi napsauttele alareunaa kunnes paksu viiva tulee näkyviin." +#. f7F9C #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id4273506\" src=\"media/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">setting thick lower border</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id4273506\" src=\"media/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">paksun alareunan asettaminen</alt></image>" +#. D3JgV #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "All cells in a Writer table have at least a left and a lower line by default. Most cells on the table perimeter have more lines applied by default." msgstr "Kaikissa Writerin taulukon soluissa on oletuksena vähintään vasen ja alareunaviiva. Useimmissa soluissa taulukon ulkoreunalla on käytössä enemmän viivoja." +#. yCQFF #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "All lines that are shown in white in the preview will be removed from the cell." msgstr "Kaikki viivat, jotka näkyvät valkoisina esikatselussa, jäävät pois solusta." +#. EYnp3 #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating in Text Documents" msgstr "Tekstiasiakirjan laskentaominaisuudet" +#. xjgaG #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>laskenta; tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; laskenta tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>viittaukset;Writerin taulukoissa</bookmark_value>" +#. ArJvi #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">Calculating in Text Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Tekstiasiakirjan laskentaominaisuudet\">Tekstiasiakirjan laskentaominaisuudet</link></variable>" +#. CbGmf #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text table." msgstr "Laskentaa voi lisätä suoraan tekstiasiakirjaan tai tekstitaulukkoon." +#. zmeWC #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then press F2. If you are in a table cell, type an equals sign =." msgstr "Napsauta asiakirjan kohtaa, johon olet lisäämässä laskentaa ja paina sitten F2-näppäintä. Jos kohdistus on taulukon solussa, kirjoita yhtäsuuruusmerkki =." +#. 93AGT #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"literal\">=10000/12</item>, and then press Enter." msgstr "Kirjoita lisättävä laskulauseke, esimerkiksi <item type=\"literal\">=10000/12</item>, ja paina sitten Enteriä." +#. dAncE #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula." msgstr "Voidaan myös napsauttaa <item type=\"menuitem\">>Kaava</item>-kuvaketta <item type=\"menuitem\">kaavarivillä</item> ja valita sitten funktio lausekkeeseen." +#. iBFo7 #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "To reference cells in a Writer text table, enclose the cell address or the cell range in angle brackets. For example, to reference cell A1 from another cell, enter =<A1> into the cell." msgstr "Writerin tekstitaulukon soluihin viitattaessa suljetaan solun osoite kulmasulkeisiin. Esimerkiksi soluun A1 viitataan toisesta solusta kirjoittamalla =<A1> soluun." +#. i3E8j #: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" "calculate_clipboard.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document" msgstr "Lausekkeen laskeminen ja tuloksen liittäminen tekstiasiakirjassa" +#. rnfNq #: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" "calculate_clipboard.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard;calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;pasting results in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>liittäminen;lausekkeiden tulokset</bookmark_value><bookmark_value>leikepöytä;laskenta tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>lausekkeet;tulosten liittäminen tekstiasiakirjoissa</bookmark_value>" +#. 8aheT #: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" "calculate_clipboard.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document</link></variable>" msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Lausekkeen laskeminen ja tuloksen liittäminen tekstiasiakirjassa\"> Lausekkeen laskeminen ja tuloksen liittäminen tekstiasiakirjassa</link></variable>" +#. 72Eus #: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" "calculate_clipboard.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the <emph>Formula Bar</emph>." msgstr "Jos tekstissä jo on laskulauseke, esimerkiksi \"12+24*2\", $[officename] voi laskea sen ja lausekkeen tulos voidaan liittää asiakirjaan. Tässä ei käytetä <emph>kaavariviä</emph>." +#. ZJeAi #: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" "calculate_clipboard.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the formula in the text. The formula can only contain numbers and operators and cannot contain spaces." msgstr "Valitse lauseke tekstistä ilman edeltävää yhtäsuuruusmerkkiä. Lausekkeessa voi olla vain lukuja ja operaattoreita." +#. sCpvN #: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" "calculate_clipboard.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)." msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Laske</emph> tai paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus (+)." +#. 5PjmF #: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" "calculate_clipboard.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result." msgstr "Aseta kohdistin lausekkeen tuloksen halutulle sijoituskohdalle ja valitse <item type=\"menuitem\">Muokkaa - Liitä</item> tai paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. <br/>Valittu lauseke korvautuu tuloksella." +#. jMhJC #: calculate_intable.xhp msgctxt "" "calculate_intable.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating Cell Totals in Tables" msgstr "Yhteissumman laskeminen taulukon soluista" +#. mADd9 #: calculate_intable.xhp msgctxt "" "calculate_intable.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>totals in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>table cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>sums of table cell series</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>laskenta;summat tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>yhteissummat tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;summien laskenta</bookmark_value><bookmark_value>solut;summien laskenta</bookmark_value><bookmark_value>taulukon solut;summien laskenta</bookmark_value><bookmark_value>summat taulukon solujen sarjoista</bookmark_value>" +#. Uf9js #: calculate_intable.xhp msgctxt "" "calculate_intable.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Calculating the Sum of a Series of Table Cells</link></variable>" msgstr "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Yhteissumman laskeminen taulukon soluista\">Yhteissumman laskeminen taulukon soluista</link></variable>" +#. u3E33 #: calculate_intable.xhp msgctxt "" "calculate_intable.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document." msgstr "" +#. KEEPD #: calculate_intable.xhp msgctxt "" "calculate_intable.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a number in each cell of the column, but leave the last cell in the column empty." msgstr "Kirjoita luku sarakkeen jokaiseen soluun, paitsi jätä sarakkeen viimeinen solu tyhjäksi." +#. GHxFq #: calculate_intable.xhp msgctxt "" "calculate_intable.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"." msgstr "Sijoita kohdistin sarakkeen viimeiseen soluun ja napsauta <item type=\"menuitem\">Summa</item>-kuvaketta <item type=\"menuitem\">Taulukko</item>-palkissa.<br/>Esille tulee<item type=\"menuitem\"> kaavarivi</item>, jonka merkintä alkaa \"=sum\"." +#. WGzC6 #: calculate_intable.xhp msgctxt "" "calculate_intable.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the first cell of the series you want to sum up, drag to the final cell, and then release.<br/>$[officename] inserts a formula for calculating the sum of the values in the current column." msgstr "Napsauta tarvittaessa ensimmäistä solua yhteenlaskettavassa sarjassa, vedä viimeiseen soluun ja vapauta sitten painike.<br/>$[officename] lisää kaavan, jolla lasketaan käsiteltävän sarakkeen arvojen summa." +#. K5hRi #: calculate_intable.xhp msgctxt "" "calculate_intable.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter, or click <emph>Apply</emph> in the Formula bar. <br/>The sum of the values in the current column is entered in the cell." msgstr "Paina Enteriä tai napsauta <emph>Käytä</emph> kaavarivillä. <br/>Käsiteltävän sarakkeen summa tulee soluun." +#. oFj4g #: calculate_intable.xhp msgctxt "" "calculate_intable.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "If you enter a different number anywhere in the column, the sum is updated as soon as you click in the last column cell." msgstr "Jos sarakkeeseen syötetään jokin eri luku, summa päivittyy napsautettaessa sarakkeen viimeistä solua." +#. EuAH3 #: calculate_intable.xhp msgctxt "" "calculate_intable.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Similarly, you can also quickly calculate the sum of a row of numbers." msgstr "Samaan tapaan voidaan sujuvasti laskea myös rivin lukujen summa." +#. WivoG #: calculate_intext.xhp msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents" msgstr "Monimutkaisten lausekkeiden laskenta tekstiasiakirjoissa" +#. ajf6t #: calculate_intext.xhp msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>laskenta;monimutkaiset kaavat tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; monimutkaiset lausekkeet tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;keskiarvot</bookmark_value>" +#. EJvF7 #: calculate_intext.xhp msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Monimutkaisten lausekkeiden laskenta tekstiasiakirjoissa\">Monimutkaisten lausekkeiden laskenta tekstiasiakirjoissa</link></variable>" +#. VTPCU #: calculate_intext.xhp msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result of the calculation into a text document." msgstr "Esimääriteltyjä funktioita voidaan käyttää kaavoissa ja sitten lisätä laskennan tulos tekstiasiakirjaan." +#. X4F4S #: calculate_intext.xhp msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the following:" msgstr "Esimerkiksi kolmen luvun keskiarvo lasketaan seuraavasti:" +#. FNgvE #: calculate_intext.xhp msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then press F2." msgstr "Napsauta asiakirjaa siinä kohdassa, johon kaava lisätään ja paina sitten F2-näppäintä." +#. BFneE #: calculate_intext.xhp msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Kaava</item>-kuvaketta ja valitse Tilastofunktioiden luettelosta \"Keskiarvo\"." +#. JqeEW #: calculate_intext.xhp msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)." msgstr "Kirjoita kolme lukua, jotka erotellaan pystyviivoin (|)." +#. aE7WK #: calculate_intext.xhp msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the document." msgstr "Paina <emph>Enteriä</emph>. Tulos lisätään kenttänä asiakirjaan." +#. r4sGk #: calculate_intext.xhp msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the formula, double-click the field in the document." msgstr "Kaavan muokkaamiseksi kaksoisnapsautetaan kenttää asiakirjassa." +#. onPCr #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table" msgstr "Taulukon laskentatuloksen esittäminen eri taulukossa" +#. HBPFV #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculating;in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; performing calculations in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>laskenta;tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; laskennassa</bookmark_value>" +#. qgTYd #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table\">Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table</link></variable>" msgstr "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Taulukon laskentatuloksen esittäminen eri taulukossa\">Taulukon laskentatuloksen esittäminen eri taulukossa</link></variable>" +#. N88uC #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "You can perform a calculation on cells in one table and display the result in a different table." msgstr "Laskenta voidaan suorittaa yhden taulukon soluista ja tulos esittää toisessa taulukossa." +#. FWGaZ #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, insert a table with multiple columns and rows, and then insert another table consisting of one cell." msgstr "Avaa tekstiasiakirja, lisää monisarakkeinen ja -rivinen taulukko ja sitten toinen taulukko, jossa on vain yksi solu." +#. K4XEB #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter numbers into some of the cells of the large table." msgstr "Syötä lukuja joihinkin laajemman taulukon soluihin." +#. RRcKy #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the table with the single cell, and then press F2." msgstr "Aseta kohdistin yksittäisen solun taulukkoon ja paina F2-näppäintä." +#. BThRn #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>." msgstr "Syötä <item type=\"menuitem\">kaavariville</item> suoritettava funktio, esimerkiksi, <item type=\"literal\">=SUM</item>." +#. 9NAJS #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in a cell in the larger table that contains a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number." msgstr "Napsauta laajemman taulukon solua, jossa on luku, kirjoita plusmerkki (+) ja napsauta jotain muuta solua, jossa on luku." +#. eKBLT #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <emph>Enter</emph>." msgstr "Paina <emph>Enteriä</emph>." +#. UPVWo #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can format the table to behave as normal text. Insert the table into a frame, and then anchor the frame as a character. The frame remains anchored to the adjacent text when you insert or delete text." msgstr "Tarvittaessa taulukko saadaan käyttäytymään tavallisen tekstin tapaan. Lisätään taulukko kehykseen ja ankkuroidaan sitten kehys merkkinä. Kehys pysyy ankkuroitu viereiseen tekstiin, kun tekstiä lisätään tai poistetaan." +#. 6FiKe #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" "calculate_multitable.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating Across Tables" msgstr "Monitaulukkolaskenta" +#. sXiSw #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" "calculate_multitable.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculating; across multiple text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating across</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>laskenta; useissa tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; laskenta useiden kesken</bookmark_value>" +#. F83nC #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" "calculate_multitable.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">Calculating Across Tables</link></variable>" msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Monitaulukkolaskenta\">Monitaulukkolaskenta</link></variable>" +#. BhnqD #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" "calculate_multitable.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "You can perform calculations that span across more than one table in a text document." msgstr "Tekstiasiakirjoissa voidaan suorittaa useampaan taulukkoon ulottuvia laskutoimia." +#. CpGQX #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" "calculate_multitable.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, insert two tables, and type numbers in a few cells in both tables." msgstr "Avaa tekstiasiakirja, johon lisäät kaksi taulukkoa ja lukuarvot muutamiin soluihin kummassakin taulukossa." +#. 9rTW3 #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" "calculate_multitable.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "Place your cursor in an empty cell in one of the tables." msgstr "Aseta kohdistin toisen taulukon tyhjään soluun." +#. D6jfg #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" "calculate_multitable.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F2." msgstr "Paina F2-näppäintä." +#. HqCed #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" "calculate_multitable.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>." msgstr "Syötä <item type=\"menuitem\">kaavariville</item> suoritettava funktio, esimerkiksi, <item type=\"literal\">=SUM</item>." +#. GAnxD #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" "calculate_multitable.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in a cell containing a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number." msgstr "Napsauta solua, jossa on luku, paina Plus-näppäintä (+) ja napsauta sitten toisen taulukon numerollista solua." +#. tviER #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" "calculate_multitable.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <emph>Enter</emph>." msgstr "Paina <emph>Enteriä</emph>." +#. GE4NT #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Captions" msgstr "Kuvatekstien käyttö" +#. ACbSy #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lisääminen; kuvatekstit</bookmark_value><bookmark_value>kuvatekstit; lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;kuvatekstit</bookmark_value><bookmark_value>objektit; kuvatekstien lisäys</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; nimiöinti</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; nimiöinti</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot; nimiöinti</bookmark_value><bookmark_value>tekstikehykset; nimiöinti</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; kuvatekstien lisäys</bookmark_value><bookmark_value>selitteet, katso myös kuvatekstit</bookmark_value><bookmark_value>kuvaotsikot; katso myös kuvatekstit</bookmark_value>" +#. S9d5u #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>" msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Kuvatekstien käyttö\">Kuvatekstien käyttö</link> </variable>" +#. sGPoW #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects." msgstr "Tekstiasiakirjoihin voidaan lisätä kuville, kehyksille ja piirroksille juoksevasti numeroidut kuvatekstit eli kuvaotsikot." +#. fLWPD #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captions." msgstr "Erityyppisten kuvatekstien selitettä ja numerointia voidaan muokata." +#. wKNPo #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text." msgstr "Kun kuvateksti lisätään kuvaan tai objektiin, objekti ja kuvateksti tulevat sijoitetuiksi yhdessä uuteen kehykseen.Kun kuvateksti lisätään taulukkoon, kuvateksti lisätään taulukkoa seuraavana kappaleena. Kun kuvateksti lisätään kehykseen, kuvateksti lisätään tekstinä kehyksen sisälle, joko olemassa olevan tekstin edelle tai sen jälkeen." +#. 7fjVa #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains these items. To update the caption numbering after you move the frame, press F9." msgstr "Siirrettäessä sekä objektia että kuvatekstiä vedetään kehystä, joka sisältää molemmat. Kuvatekstien numerointi päivitetään tarvittaessa kehyksen siirron jälkeen painamalla F9-näppäintä." +#. bKDGC #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "To define a caption proceed as follows:" msgstr "Kuvatekstin määrittäminen" +#. tD4UG #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the item that you want to add a caption to." msgstr "Valitse kohde, johon lisäät kuvatekstin." +#. AHZEp #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kuvaotsikko</emph>." +#. q25DU #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>." msgstr "Valitse mieleisesi vaihtoehdot ja hyväksy <item type=\"menuitem\">OK</item>:lla. Tarvittaessa voit myös kirjoittaa eri tekstin <item type=\"menuitem\">Luokka</item>-ruutuun, esimerkiksi <item type=\"literal\">Kuvio</item>." +#. LrHEL #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "You can edit caption text directly in the document." msgstr "Kuvatekstin selitettä voidaan muokata suoraan asiakirjassa." +#. wLCNF #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of the caption category. For example, if you insert a \"Table\" caption, the \"Table\" paragraph style is applied to the caption text." msgstr "Kuvateksti muotoillaan kappaletyylillä, joka vastaa kuvatekstin luokkaa. Esimerkiksi, jos lisätään \"Taulukko\"-kuvateksti, kuvatekstissä käytetään \"Taulukko\"-kappaletyyliä." +#. EJ2B4 #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." msgstr "$[officename] voi tuottaa kuvatekstin lisättävään objektiin, kuvaan, kehykseen tai taulukkoon. Valitaan <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Automaattiotsikointi</emph>." +#. yeZkB #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding Chapter Numbers to Captions" msgstr "Lukujen numeroiden lisääminen kuvateksteihin" +#. KpNBA #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kuvatekstit; lukujen numeron lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>objektit; automaattinen kuvatekstitys</bookmark_value><bookmark_value>numerointi; kuvatekstit</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen numerointi;objekteille</bookmark_value><bookmark_value>lukujen numerot kuvateksteissä</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;lukujen numerot kuvateksteihin</bookmark_value>" +#. GfPV7 #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Adding Chapter Numbers to Captions</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Lukujen numeroiden lisääminen kuvateksteihin\">Lukujen numeroiden lisääminen kuvateksteihin</link> </variable>" +#. 5efvj #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "You can include chapter numbers in captions." msgstr "Käyttäjä voi sisällyttää lukujen numerot kuvateksteihin." +#. mZaBW #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that the chapter titles and, if you want, the section titles, use one of the predefined heading paragraph styles. You must also assign a numbering option to the heading paragraph styles." msgstr "Asiakirjan tekstin tulee olla järjestetty luvuiksi. Lukujen, sekä tarvittaessa osien, otsikoissa käytetään otsikkokappaleiden esivalmistettuja tyylejä. Myös otsikkokappaletyylien numerointiasetukset täytyy määrätä." +#. wJMXT #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the item that you want to add a caption to." msgstr "Valitse kohde, johon lisäät kuvatekstin." +#. v6EAS #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kuvaotsikko</emph>." +#. UpjLH #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> box." msgstr "" +#. H329F #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Options</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Asetukset</emph>." +#. ATvh9 #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number." msgstr "" +#. J4icM #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." msgstr "" +#. GMfqf #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>Kuvaotsikko</emph>-valintaikkuna <emph>OK</emph>:lla." +#. D6KRT #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." msgstr "" +#. H4yBp #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">Automaattiotsikointi-valintaikkuna</link>" +#. oTszA #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter numbering\">Chapter numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Lukujen numerointi\">Lukujen numerointi</link>" +#. j6Y5Q #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page" msgstr "Käsiteltävään sivuun perustuvan sivutyylin luominen" +#. kipud #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ylätunnisteet; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>alatunnisteet; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>sivutyylit; muuttaminen valinnasta</bookmark_value><bookmark_value>uudet sivutyylit valinnasta</bookmark_value>" +#. Uqvsu #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link></variable>" msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Käsiteltävään sivuun perustuvan sivutyylin luominen\">Käsiteltävään sivuun perustuvan sivutyylin luominen</link></variable>" +#. wemVX #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it." msgstr "Käyttäjä voi laatia sivun taiton ja sitten luoda siihen perustuvan sivutyylin." +#. jS4hS #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, you can create a page style that displays a particular header, and another page style that displays a different header." msgstr "Voidaan luoda esimerkiksi sivutyyli, joka esittää tietyn ylätunnisteen ja toinen sivutyyli, jossa on erilainen ylätunniste." +#. EujFV #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon." msgstr "" +#. RTDDi #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New Styles from Selection</emph> from the submenu." msgstr "Napsauta <emph>Uusi tyyli valinnasta</emph> -kuvaketta ja valitse alavalikosta <emph>Uusi tyyli valinnasta</emph> -rivi." +#. YjYdP #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." msgstr "Kirjoita sivun nimi <item type=\"menuitem\">Tyylin nimi</item> -ruutuun ja hyväksy <item type=\"menuitem\">OK</item>:lla." +#. KrBEG #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page." msgstr "Kaksoisnapsauta uutta nimeä luettelossa tyylin käyttämiseksi käsiteltävälle sivulle." +#. tXHqT #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and choose the new page style from the list." msgstr "" +#. HmP9i #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header." msgstr "Kirjoita mieleisesi teksti ylätunnisteeseen. Sijoita sitten kohdistin päätekstialueelle ylätunnisteen ulkopuolelle." +#. DiB8w #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Pakotettu vaihto</emph>." +#. AvCMQ #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-alueelta <item type=\"menuitem\">Sivunvaihto</item> ja valitse sitten 'Oletus' <item type=\"menuitem\">Tyyli</item>-ruudusta." +#. EmHA4 #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header." msgstr "Toista vaiheet 2...6 seuraavan mukautetun sivutyylin luomiseksi erilaisin ylätunnistein." +#. CCLiC #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter Numbering" msgstr "" +#. qEcbq #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>chapters;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>" msgstr "" +#. ENE9G #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link></variable>" msgstr "" +#. uESLX #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy." msgstr "" +#. vC6Ef #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style" msgstr "Automaattisen jäsennysnumeroinnin lisääminen otsikkotyyliin" +#. Dxqw8 #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." msgstr "" +#. 8RDya #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Kappaleen tyyli</item> -ruudusta lukujen numeroinnissa käytettävä otsikkotyyli." +#. dGoy7 #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Luku</item>-ruudussa käytettävä numerointityyli ja hyväksy <item type=\"menuitem\"> OK</item>:lla." +#. EChDL #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph" msgstr "" +#. vvzDv #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Click at the beginning of the text in the heading paragraph, after the number." msgstr "Napsauta otsikkokappaleen alussa, numeron jälkeen." +#. ZbJV9 #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the Backspace key to delete the number." msgstr "" +#. itdUu #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" msgstr "Mukautettujen kappaletyylien käyttö otsikkoina" +#. E47Di #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." msgstr "" +#. 5jDBU #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box." msgstr "Valitse mukautettu tyyli <emph>Kappaletyyli</emph>-ruudussa." +#. oFoGj #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list." msgstr "Napauta <item type=\"menuitem\">Taso</item>-luettelossa otsikkotasoa, joka määritetään mukautetulle kappaletyylille." +#. toPm6 #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. 2CKbN #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Text" msgstr "Ehdollinen teksti" +#. zpjmk #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>täsmäys ehdollisille teksteille kentissä</bookmark_value><bookmark_value>jos-niin kyselyt kenttinä</bookmark_value><bookmark_value>ehdolliset tekstit; asettelu</bookmark_value><bookmark_value>teksti; ehdollinen teksti</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen;ehdot</bookmark_value>" +#. ESwLE #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Ehdollinen teksti\">Ehdollinen teksti</link></variable>" +#. LgPuf #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition that you define is met. For example, you can define the conditional text that is displayed in a series of reminder letters." msgstr "Asiakirjaan voidaan määrittää kenttiä, joissa näkyy tekstiä, kun asetettu ehto täyttyy. Esimerkiksi voidaan määrittää ehdollinen teksti, joka näkyy maksumuistutuskirjeiden sarjassa." +#. ZQpWo #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First you create a variable, and then you create the condition." msgstr "Ehdollisen tekstin muodostaminen on tässä esimerkissä kaksiosainen tehtävä. Asiakirjaan luodaan edelle muuttuja ja sen jälkeen ehto." +#. GxBSD #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "To Define a Conditional Variable" msgstr "Ehdollisen muuttujan määrittäminen" +#. 2S3Zg #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition statement." msgstr "Esimerkin ensimmäisessä osassa määritetään ehtolauseen muuttuja." +#. SqDpB #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</item> ja siirry <item type=\"menuitem\">Muuttujat</item>-välilehdelle." +#. 55CZc #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-luettelossa \"Määritä muuttuja\"-riviä." +#. AADgr #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example <item type=\"literal\">Reminder</item>." msgstr "Kirjoita muuttujan nimi <item type=\"menuitem\">Nimi</item>-ruutuun, esimerkiksi <item type=\"literal\">Muistutus</item>." +#. QABC5 #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "Click \"Text\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list." msgstr "Napsauta \"Teksti\"-riviä <item type=\"menuitem\">Muotoilu</item>-luettelossa." +#. 7iHg7 #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>.<br/>The Format list now displays a \"General\" format." msgstr "Syötä <item type=\"literal\">1</item> <item type=\"menuitem\">Arvo</item>-ruutuun ja napsauta sitten <item type=\"menuitem\">Lisää</item>.<br/>Muotoiluluettelossa näkyy nyt \"Yleinen\"-muotoilu." +#. 8RugG #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "To Define a Condition and the Conditional Text" msgstr "Ehdon asettaminen ja ehdollinen teksti" +#. BmKWp #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document." msgstr "Esimerkin toisessa osassa määritetään ehto, jonka tulee täyttyä, ja lisätään ehdollisen tekstin paikkamerkki asiakirjaan." +#. 4dNDT #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your text." msgstr "Aseta kohdistin jäljemmäksi asiakirjaan kohdalle, johon ehdollinen teksti lisätään." +#. B4ErA #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</item> ja napsauta <item type=\"menuitem\">Toiminnot</item>-välilehteä." +#. d5FDU #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-luettelossa \"Ehdollinen teksti\"-riviä." +#. ftND6 #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three." msgstr "Kirjoita <item type=\"menuitem\">Ehto</item>-ruutuun <item type=\"literal\">Muistutus EQ \"3\"</item>. Toisin sanoen ehdollinen teksti esitetään, kun esimerkin ensimmäisessä osassa määritelty kentän muuttuja on 3." +#. LBGVz #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string." msgstr "Lainausmerkit arvossa \"3\" osoittavat, että esimerkin ensimmäisessä osassa määritelty muuttuja on merkkijono." +#. 8tBFu #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <emph>Then</emph> box. There is almost no limit to the length of the text that you can enter. You can paste a paragraph into this box." msgstr "Kirjoita teksti, joka esitetään ehdon täyttyessä, <emph>Sitten</emph>-ruutuun. Syötettävän tekstin pituudella ei ole juuri rajaa. Tähän kenttään voit kopioida liittämällä kappaleen." +#. ppf4o #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph> ja sitten <emph>Sulje</emph>." +#. nNBmG #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "To Display the Conditional Text" msgstr "Ehdollisen tekstin näyttäminen" +#. SRpkq #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the conditional variable is equal to 3." msgstr "Tässä esimerkissä ehdollinen teksti näytetään, kun ehdollinen muuttuja on 3." +#. gGAA6 #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first part of this example, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>." msgstr "Sijoita kohdistin esimerkin ensimmäisessä osassa määritellyn kentän eteen ja valitse sitten <emph>Muokkaa - Kentät</emph>." +#. 3QgRF #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>." msgstr "Korvaa numero <item type=\"menuitem\">Arvo</item>-ruudussa numerolla 3 ja hyväksy <item type=\"menuitem\">OK</item>:lla." +#. nvrT8 #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "If the field does not automatically update, press F9." msgstr "Jos kenttä ei päivity automaattisesti, paina F9-näppäintä." +#. NrTax #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of conditional operators\">List of conditional operators</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Luettelo ehto-operaattoreista\">Luettelo ehto-operaattoreista</link>" +#. fkkSe #: conditional_text2.xhp msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Text for Page Counts" msgstr "Ehdollinen teksti sivujen laskentaan" +#. NnUk3 #: conditional_text2.xhp msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sivujen lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>ehdollinen teksti; sivujen lukumäärä</bookmark_value>" +#. acDGe #: conditional_text2.xhp msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>" msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Ehdollinen teksti sivunumerointiin\">Ehdollinen teksti sivunumerointiin</link></variable>" +#. g5mCB #: conditional_text2.xhp msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" instead of \"page\" in conjunction with a page count field if your document contains more than one page." msgstr "Asiakirjaan voidaan luoda ehdollinen tekstikenttä, jossa näkyy sana \"sivua\" sanan \"sivu\" asemesta monisivuisissa asiakirjoissa." +#. JyzCB #: conditional_text2.xhp msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count." msgstr "Aseta kohdistin asiakirjaan lisättävän sivumäärän kohdalle." +#. CVDS6 #: conditional_text2.xhp msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Sivumäärä</item> ja kirjoita välilyönti tämän jälkeen." +#. EUvzL #: conditional_text2.xhp msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</item> ja napsauta <item type=\"menuitem\">Toiminnot</item>-välilehteä." +#. tzesF #: conditional_text2.xhp msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-luettelossa \"Ehdollinen teksti\"-riviä." +#. WqG6Q #: conditional_text2.xhp msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box." msgstr "Kirjoita <item type=\"menuitem\">Ehto</item>-kenttään <item type=\"literal\">Page > 1</item>." +#. EJPB2 #: conditional_text2.xhp msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">Then</item> box." msgstr "Kirjoita <item type=\"menuitem\">Sitten</item>-kenttään <item type=\"literal\">sivua</item>." +#. rYM6p #: conditional_text2.xhp msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">Else</item> box." msgstr "Kirjoita <item type=\"literal\">sivu</item> <item type=\"menuitem\">Muutoin</item>-ruutuun." +#. BNLFT #: conditional_text2.xhp msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph> ja sitten <emph>Sulje</emph>." +#. Aezoo #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary" msgstr "Sanoja poistaminen käyttäjän määrittämästä sanastosta" +#. 8bwEC #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>käyttäjän määrittämät sanastot; sanojen poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>mukautetut sanastot; sanojen poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;sanoja omista sanakirjoista</bookmark_value>" +#. xKEYb #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>" msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Sanoja poistaminen käyttäjän määrittämästä sanastosta\">Sanoja poistaminen käyttäjän määrittämästä sanastosta</link></variable>" +#. 9CQEx #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>." msgstr "Valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kirjoituksen aputyökalut</emph>" +#. SEGSf #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>." msgstr "Poimi ensin muokattava käyttäjän määrittämä sanasto <item type=\"menuitem\">Omat sanakirjat </item>-luettelosta ja napsauta sitten <item type=\"menuitem\">Muokkaa</item>." +#. QZXTq #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the word that you want to delete in the <emph>Word</emph> list, and then click <emph>Delete</emph>." msgstr "Poimi ensin <emph>Sana</emph>-luettelosta poistettava sana ja napsauta sitten <emph>Poista</emph>." +#. UweWT #: dragdroptext.xhp msgctxt "" "dragdroptext.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving and Copying Text in Documents" msgstr "Tekstien siirtäminen ja kopiointi asiakirjoissa" +#. ZEvDE #: dragdroptext.xhp msgctxt "" "dragdroptext.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value> <bookmark_value>moving; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>copying; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;cut/copied text sections</bookmark_value> <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>osat; siirtäminen ja kopiointi</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen; tekstin osat</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; tekstin osat</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;leikattu/kopioitu tekstin osa</bookmark_value><bookmark_value>hiiri;tekstin siirtäminen ja kopiointi</bookmark_value>" +#. SDiJv #: dragdroptext.xhp msgctxt "" "dragdroptext.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Moving and Copying Text in Documents\">Moving and Copying Text in Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Tekstien siirtäminen ja kopiointi asiakirjoissa\">Tekstien siirtäminen ja kopiointi asiakirjoissa</link></variable>" +#. wea7F #: dragdroptext.xhp msgctxt "" "dragdroptext.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to move or copy." msgstr "Valitse teksti, jonka siirrät tai kopioit." +#. BFUSg #: dragdroptext.xhp msgctxt "" "dragdroptext.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. imU8h #: dragdroptext.xhp msgctxt "" "dragdroptext.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Mouse cursor moving data</alt></image>" msgstr "Valitun tekstin siirtämiseksi vedä teksti eri kohtaan asiakirjassa ja vapauta painike. Vedettäessä hiiren osoitin muuttuu näyttämään harmaata ruutua.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Hiiren osoitin aineistoa siirrettäessä</alt></image>" +#. FknBG #: dragdroptext.xhp msgctxt "" "dragdroptext.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>" msgstr "Valitun tekstin kopioimiseksi paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä vedettäessä. Hiiren osoitin muuttuu näyttämään plusmerkkiä (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Hiiren osoitin aineistoa kopioitaessa</alt></image>" +#. rtStH #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages" msgstr "Parillisten ja parittomien sivujen sivutyylit" +#. Jftvo #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sivutyylit; vasen ja oikea sivu</bookmark_value><bookmark_value>paljaat sivut sivutyylien vuorottelussa</bookmark_value><bookmark_value>tyhjät sivut sivutyylien vuorottelussa</bookmark_value><bookmark_value>sivut; vasen ja oikea sivu</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; parilliset/parittomat sivut</bookmark_value><bookmark_value>etusivut; sivutyylit</bookmark_value><bookmark_value>ensimmäinen sivu -sivutyyli</bookmark_value><bookmark_value>vasen sivu -sivutyyli</bookmark_value><bookmark_value>oikeanpuoleiset sivut</bookmark_value><bookmark_value>parilliset/parittomat sivut;muotoilu</bookmark_value>" +#. nZbJD #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>" msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Parillisten ja parittomien sivujen sivutyylit\">Parillisten ja parittomien sivujen sivutyylit</link></variable>" +#. vcYLk #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Tyylit ja muotoilu -kuvake, jossa säädin arkilla</alt></image>" +#. 2PfGc #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace." msgstr "$[officename] voi vuorotella kahta sivutyyliä parillisilla (vasen) ja parittomilla (oikea) sivuilla. Esimerkiksi voidaan käyttää sivutyylejä erilaisten ylä- ja alatunnisteiden esittämiseen parillisilla ja parittomilla sivuilla. Voimassa oleva sivutyyli näkyy <emph>tilarivillä</emph> työtilan alareunassa." +#. YZ9Xv #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "To Set Up Alternating Page Styles" msgstr "Vuorottelevien sivutyylien luominen" +#. 9SuXr #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon." msgstr "" +#. n6WGn #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>." msgstr "Napsauta ensin kakkospainikkeella sivutyylien luettelosta \"Vasen sivu\" ja valitse sitten <emph>Muuta</emph>." +#. J9WgE #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab." msgstr "Napsauta <emph>Järjestelytyökalu</emph>-välilehteä." +#. fYHA2 #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Valitse \"Oikea sivu\" <emph>Seuraava tyyli</emph> -ruudussa ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. JgCuu #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>Modify</emph>." msgstr "Napsauta ensin kakkospainikkeella sivutyylien luettelosta \"Oikea sivu\" ja valitse sitten <emph>Muuta</emph>." +#. CWDiq #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Valitse \"Vasen sivu\" <emph>Seuraava tyyli</emph> -ruudussa ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. CB2N9 #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles window." msgstr "" +#. jDMEH #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header." msgstr "" +#. pD4bE #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer." msgstr "" +#. AeRpW #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page." msgstr "Jos et halua ylä- tai alatunnistetta asiakirjan etusivulle, käytä \"Ensimmäinen sivu\" -tyyliä etusivulla." +#. NFCjE #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "To Suppress the Printout of Empty Pages" msgstr "Tyhjien sivujen jättäminen tulostamatta" +#. FEAmF #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, Writer will insert an empty page by default. You can suppress those automatically generated empty pages from printing and from exporting to PDF." msgstr "Jos kaksi parillista tai kaksi paritonta sivua on peräkkäin asiakirjassa, Writer lisää tyhjän sivun oletuksena. Käyttäjä voi jättää pois nuo ohjelmallisesti lisätyt tyhjät sivut tulostettaessa ja vietäessä PDF-muotoon." +#. ZSdpj #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>." msgstr "Valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tulostus</emph>." +#. 49PDE #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>." msgstr "Poista merkki <emph>Tulosta automaattisesti lisätyt tyhjät sivut</emph> -ruudusta." +#. 9aMBF #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Lisää vaihto -valintaikkuna\">Lisää vaihto -valintaikkuna</link>" +#. 8Dr9Z #: field_convert.xhp msgctxt "" "field_convert.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting a Field into Text" msgstr "Kentän muuntaminen tekstiksi" +#. 6jAjr #: field_convert.xhp msgctxt "" "field_convert.xhp\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value> <bookmark_value>converting;fields, into text</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;fields, by text</bookmark_value> <bookmark_value>changing;fields, into text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kentät; muuntaminen tekstiksi</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;kentät tekstiksi</bookmark_value><bookmark_value>korvaaminen;kentät tekstillä</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;kentät tekstiksi</bookmark_value>" +#. moEV8 #: field_convert.xhp msgctxt "" "field_convert.xhp\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Converting a Field into Text\">Converting a Field into Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Kentän muuntaminen tekstiksi\">Kentän muuntaminen tekstiksi</link></variable>" +#. YHFzM #: field_convert.xhp msgctxt "" "field_convert.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change a field to regular text, so that it is no longer updated. After you change a field to text, you cannot change the text back into a field." msgstr "Kenttä voidaan muuttaa tavalliseksi tekstiksi, joka ei päivity. Kun kenttä on muutettu tekstiksi, tekstiä ei voi muuttaa takaisin kentäksi." +#. HnCyt #: field_convert.xhp msgctxt "" "field_convert.xhp\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>." msgstr "Valitse kenttä ja anna <emph>Muokkaa - Leikkaa</emph> -komento." +#. KWE6r #: field_convert.xhp msgctxt "" "field_convert.xhp\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Liitä määräten</emph>." +#. LwpWS #: field_convert.xhp msgctxt "" "field_convert.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "Click \"Unformatted text\" in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Valinta</item>-luettelossa \"Muotoilematon teksti\"-riviä ja hyväksy <item type=\"menuitem\">OK</item>:lla." +#. jHRPx #: field_convert.xhp msgctxt "" "field_convert.xhp\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Liitä määräten\">Liitä määräten</link>" +#. AL54d #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "About Fields" msgstr "Kentistä" +#. PXvmb #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kentät;päivittäminen/tarkastelu</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;kentät</bookmark_value><bookmark_value>vihjeet;kentät</bookmark_value><bookmark_value>ominaisuudet;kentät</bookmark_value><bookmark_value>käytöstä poistaminen;kenttien korostus</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;kenttien varjostus</bookmark_value><bookmark_value>tarkastelu;kentät</bookmark_value>" +#. bFGFN #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">About Fields</link></variable>" msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"Kentistä\">Kentistä</link></variable>" +#. c3hMB #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields are used for data that changes in a document, such as the current date or the total number of pages in a document." msgstr "Kenttiä käytetään asiakirjan muuttuville tiedoille, kuten ajankohtaiselle päivämäärällä tai asiakirjan kokonaissivumäärälle." +#. isFv7 #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Viewing Fields" msgstr "Kenttien tarkastelu" +#. MVoDN #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link>." msgstr "" +#. QgDik #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>." msgstr "" +#. oP6DB #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." msgstr "" +#. DABCa #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "Field Properties" msgstr "Kentän ominaisuudet" +#. aprWn #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Most field types in a document, including database fields, store and display variable values." msgstr "Useimmat asiakirjan kenttätyypit, mukaan lukien tietokantakentät, tallentaa ja esittää muuttuvia arvoja." +#. p94ZY #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "The following field types execute an action when you click the field:" msgstr "Seuraavat kenttätyypit suorittavat toiminnon, kun kenttää napsautetaan:" +#. PYgCd #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "Field Type" msgstr "Kenttätyyppi" +#. AywKe #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "Ominaisuus" +#. mAMBB #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Paikkamerkki" +#. akCuX #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to insert the object corresponding to the placeholder, except for text placeholders. For text placeholders, click on the placeholder and type over it." msgstr "" +#. kgmVL #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Reference" msgstr "Lisää viite" +#. gA8M7 #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the mouse pointer to the reference." msgstr "Siirretään hiiren osoitin viitteeseen." +#. u7RtP #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "Run macro" msgstr "Suorita makro" +#. sMPuW #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "Runs a macro." msgstr "Suoritetaan makro." +#. KTnTn #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Field" msgstr "Syöttökenttä" +#. aQQAY #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." msgstr "Avataan valintaikkuna kentän sisällön muokkaamiseen." +#. rdEvs #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating Fields" msgstr "Kenttien päivittäminen" +#. WGkpe #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "To update all of the fields in a document, press F9, or choose <emph>Edit - Select All</emph>, and then press F9." msgstr "Kaikkien asiakirjan kenttien päivittämiseksi painetaan F9-näppäintä tai valitaan <emph>Muokkaa - Valitse kaikki</emph> ja painetaan sitten F9-näppäintä." +#. DUt8w #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "To update a field that was inserted from a database, select the field, and then press F9." msgstr "Tietokannasta lisätyn kentän päivittämiseksi valitaan kenttä ja painetaan sitten F9-näppäintä." +#. UAVxE #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders are not updated." msgstr "" +#. BxLFE #: fields_date.xhp msgctxt "" "fields_date.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field" msgstr "Pysyvän tai päivittyvän päivämääräkentän lisääminen" +#. MAPDo #: fields_date.xhp msgctxt "" "fields_date.xhp\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lisääminen;päivämääräkentät</bookmark_value><bookmark_value>päivämäärät;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>päivämääräkentät;pysyvät/päivittyvät</bookmark_value><bookmark_value>pysyvät päivämäärät</bookmark_value><bookmark_value>päivittyvät päivämäärät</bookmark_value>" +#. EGyax #: fields_date.xhp msgctxt "" "fields_date.xhp\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>" msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Pysyvän tai päivittyvän päivämääräkentän lisääminen\">Pysyvän tai päivittyvän päivämääräkentän lisääminen</link></variable>" +#. bAf7A #: fields_date.xhp msgctxt "" "fields_date.xhp\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you open the document, or as a field that does not update." msgstr "Asiakirjaan voidaan lisätä ajankohtainen päivämäärä joko kenttänä, joka päivittyy joka kertaa asiakirjaa avattaessa, tai kenttänä, joka ei päivity." +#. yEZXb #: fields_date.xhp msgctxt "" "fields_date.xhp\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Asiakirja</emph>-välilehdelle." +#. ipPRQ #: fields_date.xhp msgctxt "" "fields_date.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:" msgstr "Napsauta 'Päivämäärä' <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-luettelossa ja tee jokin seuraavista:" +#. bjJuQ #: fields_date.xhp msgctxt "" "fields_date.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list." msgstr "Päivämäärän lisäämiseksi kenttänä, joka päivittyy jokaisella asiakirjan avauskerralla, napsauta 'Päivämäärä'-riviä <item type=\"menuitem\">Valitse</item>-luettelossa." +#. EDAAv #: fields_date.xhp msgctxt "" "fields_date.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list." msgstr "Päivämäärän lisäämiseksi kenttänä, joka ei päivity, napsauta 'Kiinteä päivämäärä' -riviä <item type=\"menuitem\">Valitse</item>-luettelossa." +#. KREzC #: fields_enter.xhp msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding Input Fields" msgstr "Syöttökenttien lisääminen" +#. DrZkS #: fields_enter.xhp msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>teksti; syöttökentät</bookmark_value><bookmark_value>kentät;syöttökentät tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>syöttökentät tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; syöttökentät</bookmark_value>" +#. GhPic #: fields_enter.xhp msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link></variable>" msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Syöttökenttien lisääminen\">Syöttökenttien lisääminen</link> </variable>" +#. DwE3L #: fields_enter.xhp msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialog where you can edit the variable." msgstr "Syöttökenttä on muuttuja, jota voi napsauttaa asiakirjassa, jolloin avautuu valintaikkuna, jossa muuttujaa voidaan muokata." +#. dHcxN #: fields_enter.xhp msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</item> ja napsauta <item type=\"menuitem\">Toiminnot</item>-välilehteä." +#. mvGzC #: fields_enter.xhp msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-luettelosta \"Syöttökenttä\"-riviä." +#. ZAvLf #: fields_enter.xhp msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the variable." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Lisää </item>ja kirjoita muuttujalle teksti." +#. zDFVj #: fields_enter.xhp msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. fojyC #: fields_enter.xhp msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "To quickly open all input fields in a document for editing, press Ctrl+Shift+F9." msgstr "Kaikkien syöttökenttien sujuva avaus tehdään painamalla Ctrl+Vaihto+F9." +#. CeNeZ #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" msgstr "Käyttäjätietojen kysely kentissä tai ehdoissa" +#. YRBPd #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kentät; käyttäjätiedot</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjätiedot; kysely</bookmark_value><bookmark_value>ehdot; käyttäjätietojen kentät</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;teksti, tietyiltä käyttäjiltä</bookmark_value><bookmark_value>teksti; piilottaminen tietyiltä käyttäjiltä, ehdoin</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjämuuttujat ehdoissa/kentissä</bookmark_value>" +#. YLY8N #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>" msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Käyttäjätietojen kysely kentissä tai ehdoissa\">Käyttäjätietojen kysely kentissä tai ehdoissa</link></variable>" +#. 7NpNv #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For example, you can compare user data with the following operators:" msgstr "Eräitä käyttäjätietoja voidaan käsitellä ja vertailla ehdoissa ja kentissä. Esimerkiksi seuraavilla operaattoreilla voidaan verrata käyttäjätietoja:" +#. 78FWG #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operaattori" +#. Dw6pD #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. i3dnG #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "== or EQ" msgstr "== tai EQ" +#. w9FVf #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "equals" msgstr "on yhtä suuri kuin" +#. DHP6r #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "!= or NEQ" msgstr "!= tai NEQ" +#. n4N8h #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "is not equal to" msgstr "on eri suuri kuin" +#. QZBBP #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your document from a specific user." msgstr "Tarvittaessa voidaan käyttää ehtoja määrätyn tekstin piilottamiseksi asiakirjasta määrätyltä käyttäjältä." +#. tACnT #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text in the document that you want to hide." msgstr "Valitse asiakirjasta piilotettava teksti." +#. sSND9 #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Osa </emph>." +#. tMqqY #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Piilota</item>-alueella <item type=\"menuitem\">Piilota</item>-valintaruutu." +#. 2JctZ #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, where \"Doe\" is the last name of the user that you want to hide the text from." msgstr "Kirjoita <emph>Ehdolla</emph>-ruutuun <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, missä \"Doe\" on sen käyttäjän sukunimi, jolta teksti halutaan piilottaa." +#. 2zC9c #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph> ja tallenna sitten asiakirja." +#. iwRWy #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator." msgstr "Piilotetun osan nimi on edelleen nähtävissä rakenneselaimessa." +#. EfEQY #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table is a list of the user variables that you can access when defining a condition or a field:" msgstr "Seuraavassa taulukossa on lueteltu käyttäjämuuttujat, joita voidaan käsitellä ehtoja kenttiin määriteltäessä:" +#. p7XtU #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "User variables" msgstr "Käyttäjämuuttuja" +#. bjiEA #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Selite" +#. jBWnb #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "user_firstname" msgstr "user_firstname" +#. rNuKY #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "First name" msgstr "Etunimi" +#. CgDZv #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "user_lastname" msgstr "user_lastname" +#. snBXx #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" +#. xpzJa #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "user_initials" msgstr "user_initials" +#. dFhE4 #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Nimikirjaimet" +#. VSFEr #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "user_company" msgstr "user_company" +#. 83qvK #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Organisaatio" +#. zLzQN #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "user_street" msgstr "user_street" +#. tBiFe #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Katuosoite" +#. cZsLB #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "user_country" msgstr "user_country" +#. egriM #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Maa" +#. XLsGR #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "user_zipcode" msgstr "user_zipcode" +#. RVBtx #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "Zip Code" msgstr "Postinumero" +#. Tg8Bm #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "user_city" msgstr "user_city" +#. VEjyu #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Postitoimipaikka" +#. yAcH8 #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "user_title" msgstr "user_title" +#. TTadG #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titteli" +#. vtBxR #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "user_position" msgstr "user_position" +#. J9TYS #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Asema" +#. X8X4o #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "user_tel_work" msgstr "user_tel_work" +#. QhsDj #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "Business telephone number" msgstr "Työpuhelinnumero" +#. sLtrw #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "user_tel_home" msgstr "user_tel_home" +#. 4psE9 #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "Home telephone number" msgstr "Kotipuhelinnumero" +#. Bt5NR #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "user_fax" msgstr "user_fax" +#. 9AFun #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax number" msgstr "Faksinumero" +#. A74pd #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "user_email" msgstr "user_email" +#. 6X32C #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail address" msgstr "Sähköpostiosoite" +#. eGMqy #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "user_state" msgstr "user_state" +#. E6nm9 #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Osavaltio" +#. NyMWf #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of operators\">List of operators</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Operaattoreiden luettelo\">Operaattoreiden luettelo</link>" +#. iXdUY #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Finding and Replacing in Writer" msgstr "Etsi ja korvaa Writerissa" +#. qUUFg #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>haku; tekstit/tekstimuotoilut/tyylit/objektit</bookmark_value><bookmark_value>korvaaminen; tekstit ja tekstimuotoilut</bookmark_value><bookmark_value>tyylit;haku</bookmark_value><bookmark_value>etsiminen, katso myös haku</bookmark_value><bookmark_value>tekstimuotoilut; haku</bookmark_value><bookmark_value>muotoilut; etsi ja korvaa</bookmark_value><bookmark_value>etsiminen; muotoilut</bookmark_value><bookmark_value>objektit;haku rakenneselaimella</bookmark_value><bookmark_value>aasialaiset kielet;hakuasetukset</bookmark_value>" +#. Yt7TV #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Writer</link></variable>" msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Etsi ja korvaa Writerissa</link></variable>" +#. 3KdBA #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "In text documents you can find words, formatting, styles, and more. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all results at once, then apply another format or replace the words by other text." msgstr "Tekstiasiakirjoista voidaan hakea sanoja, muotoiluja, tyylejä ynnä muuta. Käyttäjä voi siirtyä yhdestä tuloksesta seuraavaan tai korostaa kaikki tulokset kerralla. Tämä jälkeen voidaan ottaa käyttöön toinen muotoilu tai korvata sanat toisella tekstillä." +#. oyKA8 #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "The Find & Replace dialog" msgstr "Etsi ja korvaa -valintaikkuna" +#. AzAuN #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "To find text within the whole document, open the Find & Replace dialog without any active text selection. If you want to search only a part of your document, first select that part of text, then open the Find & Replace dialog." msgstr "Haettaessa tekstiä koko asiakirjasta avataan Etsi ja korvaa -valintaikkuna ilman aktiivista tekstivalintaa. Kun etsitään vain osasta asiakirjaa, valitaan ensin tämä tekstinosa ja avataan sitten Etsi ja korvaa -valintaikkuna." +#. tGuAa #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "To Find Text" msgstr "Tekstin haku" +#. CQPtA #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog." msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Etsi ja korvaa</emph> avataksesi Etsi ja korvaa -valintaikkunan." +#. MAJC2 #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box." msgstr "" +#. 7DFwM #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." msgstr "Napsauta joko <emph>Etsi seuraava</emph> tai <emph>Etsi kaikki</emph>." +#. 8yZ6y #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found text." msgstr "Kun napsautetaan <emph>Etsi seuraava</emph>, Writer näyttää hakumerkintää vastaavan seuraavan tekstin. Tekstiä voi tarkastella ja muokata ja sitten napsauttaa uudestaan <emph>Etsi seuraava</emph> seuraavan tekstiesiintymän hakemiseksi." +#. ePJiu #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (Ctrl+Shift+F) to find the next text without opening the dialog." msgstr "Jos valintaikkuna suljetaan, voidaan painaa näppäinyhdistelmää (Ctrl+Vaihto+F) seuraavan tekstin hakemiseksi valintaikkunaa avaamatta." +#. yq9T9 #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, you can use the icons at the lower right of the document to navigate to the next text or to any other object in the document." msgstr "Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää asiakirjan oikeassa alakulmassa vierityspalkin päässä olevia kuvakkeita asiakirjan seuraavaan tekstiin tai muuhun kohteeseen siirtymiseen." +#. yRfMY #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "When you click <item type=\"menuitem\">Find All</item>, Writer selects all text that is equal to your entry. Now you can for example set all found text to bold, or apply a character style to all at once." msgstr "Kun napsautetaan <item type=\"menuitem\">Etsi kaikki</item>, Writer valitsee kaikki tekstit, jotka ovat samoja kuin merkintä. Tämän jälkeen voidaan esimerkiksi kaikki löydetyt teksti lihavoida tai käyttää samaa merkkityyliä kaikkiin kerralla." +#. DDCqe #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "To Replace Text" msgstr "Tekstin korvaaminen" +#. WeUG2 #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlike searching text, replacing text cannot be restricted to the current selection only." msgstr "Toisin kuin tekstin haku, tekstin korvausta ei voida rajoittaa vain aktiiviseen valintaan." +#. FSkop #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." msgstr "Valitse Muokkaa - Etsi ja korvaa avataksesi Etsi ja korvaa -valintaikkunan." +#. mNnqB #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text to search in the <emph>Find</emph> text box." msgstr "" +#. ZvoiZ #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text to replace the found text in the <emph>Replace with</emph> text box." msgstr "Kirjoita korvaava teksti löydetylle <emph>Korvaa tekstillä</emph> -tekstiruudun tekstille." +#. iB9Fc #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>." msgstr "Napsauta joko <emph>Korvaa</emph> tai <emph>Korvaa kaikki</emph>." +#. a3EDL #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Find</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection." msgstr "" +#. xUoWa #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "When you click <emph>Replace All</emph>, Writer replaces all text that matches your entry." msgstr "Kun napsautetaan <emph>Korvaa kaikki</emph>, Writer korvaa kaikki tekstit, jotka vastaavat merkintää." +#. yYuiK #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "To Find Styles" msgstr "Tyylien haku" +#. jLDBD #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "You want to find all text in your document to which a certain Paragraph Style is assigned, for example the \"Heading 2\" style." msgstr "Tyylien etsintää käytetään, kun halutaan hakea asiakirjasta kaikki tekstit, joihin on liitetty tietty kappaletyyli, esimerkiksi \"Otsikko 2\" -tyyli." +#. GQhki #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." msgstr "Valitse Muokkaa - Etsi ja korvaa avataksesi Etsi ja korvaa -valintaikkunan." +#. 4nxG5 #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Other options</emph> to expand the dialog." msgstr "" +#. ghP6U #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Check <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Find</item> text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document." msgstr "" +#. SWbFW #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." msgstr "Valitse etsittävä tyyli ja napsauta sitten <emph>Etsi seuraava</emph> tai <emph>Etsi kaikki</emph> -painiketta." +#. LvWHz #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "To Find Formats" msgstr "Muotoilujen haku" +#. AKjGB #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "You want to find all text in your document to which a certain direct character formatting is assigned." msgstr "Muotoilun etsintää käytetään, kun halutaan hakea asiakirjasta kaikki tekstit, joihin on liitetty tietty suora merkkimuotoilu." +#. R2BmS #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "Finding formats only finds direct character attributes, it does not find attributes applied as part of a style." msgstr "Muotoilun etsinnällä löydetään vain suoran merkkimuotoilun määreet. Sillä ei löydetä tyylin osana käytettäviä määreitä, esimerkiksi otsikoista." +#. 5nDAM #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." msgstr "Valitse Muokkaa - Etsi ja korvaa avataksesi Etsi ja korvaa -valintaikkunan." +#. xVqTZ #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog." msgstr "Napsauta <emph>Lisää valintoja</emph> -painiketta avartaaksesi valintaikkunaa." +#. Y8HAF #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Format</emph> button." msgstr "Napsauta <emph>Muotoilu</emph>-painiketta." +#. BrrXc #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." msgstr "Napsauta joko <emph>Etsi seuraava</emph> tai <emph>Etsi kaikki</emph>." +#. CaYaF #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "More options" msgstr "Lisää valintoja" +#. 7uBwB #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your search text. You can set the number of characters that are allowed to differ." msgstr "Vastaavuushaulla voidaan löytää tekstejä, jotka ovat miltei samanlaisia kuin etsittävä teksti. Eroavuuden sallittu merkkimäärä on käyttäjän aseteltavissa." +#. DNe5G #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>Similarities</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" msgstr "Merkitään <emph>Vastaavuushaku</emph>-vaihtoehto ja valinnaisesti napsautetaan <emph>...</emph> -painiketta asetusten vaihtamiseksi. (Kaikissa kolmessa kentässä 1 toimii lyhyillä sanoilla hyvin.)" +#. G6VBU #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." msgstr "Kun aasialaisten kielten tuki on otettu käyttöön <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet</emph>-sivulla, Etsi ja korvaa -valintaikkunassa on aasialaisen tekstin haulle asetukset." +#. o9DHE #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "The Navigator" msgstr "Rakenneselain" +#. gPSx2 #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can also use the Navigator to move and arrange chapters, providing an outline view to your document." msgstr "Rakenneselain on objektien haun ja valinnan päätyökalu. Rakenneselainta voi käyttää myös kappaleiden siirtämiseen ja järjestelyyn. Tämä edellyttää jäsennysnäkymää asiakirjalta." +#. tBGQB #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window." msgstr "Valitse <emph>Näytä - Rakenneselain</emph> rakenneselaimen ikkunan avaamiseksi." +#. nagD4 #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information." msgstr "Rakenneselainta käytetään objektien lisäämiseen, linkittämiseen ja viittaamiseen saman asiakirjan sisällä ja toisista avoimista asiakirjoista käsin. Katso lisätietoja <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Rakenneselain</link>-opasteesta." +#. uQsV6 #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon with the blue circle at the bottom right part of your document to open the small <emph>Navigation</emph> window." msgstr "Napsautetaan sinistä ympyrää pystyvierityspalkin alaosassa pienen rakenneselaintyylisen <emph>Siirtyminen</emph>-ikkunan avaamiseksi." +#. DBFBo #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the small Navigation window to quickly jump to the next object or find the next text in your document." msgstr "Siirtyminen-ikkunaa voi käyttää sujuvaan hyppyyn seuraavaan objektiin tai seuraavan tekstin hakemiseen asiakirjasta." +#. Fptnx #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages" msgstr "Muiden sivujen sivunumeroiden lisääminen" +#. oL2Gj #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sivut; viereiset sivut</bookmark_value><bookmark_value>seuraavan sivun numero alatunnisteessa</bookmark_value><bookmark_value>viereiset sivut</bookmark_value><bookmark_value>sivunumerot; viereiset sivut</bookmark_value>" +#. ZmQRf #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Inserting Page Numbers of Continuation Pages</link></variable>" msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Muiden sivujen sivunumeroiden lisääminen\">Muiden sivujen sivunumeroiden lisääminen</link></variable>" +#. a2EvU #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by using a field." msgstr "Kenttää käyttäen voidaan helposti lisätä alatunnukseen seuraavan sivun sivunumero." +#. 5tVWd #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "The page number is only displayed if the following page exists." msgstr "Sivunumero näytetään vain, jos sitä vastaava sivu on olemassa" +#. Gs5wL #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to." msgstr "" +#. JmEjj #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." msgstr "Aseta kohdistin alatunnisteeseen ja valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph>." +#. AgLUr #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab." msgstr "Napsauta <emph>Kentät</emph>-valintaikkunassa <emph>Asiakirja</emph>-välilehteä." +#. RPUfi #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>Select</emph> list." msgstr "Napsauta 'Sivu'-riviä <emph>Tyyppi</emph>-luettelossa ja 'Seuraava sivu'-riviä <emph>Valitse</emph>-luettelossa." +#. 4Y7oL #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list." msgstr "Napsauta numerointityyliä <item type=\"menuitem\">Muotoilu</item>-luettelossa." +#. 9YJwh #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that you enter in the <emph>Value</emph> box is displayed in the field." msgstr "Jos <emph>Muotoilu</emph>-luettelossa valitaan 'Teksti', näkyy kentässä vain teksti, joka syötetään <emph>Arvo</emph>-ruutuun." +#. rrZ5Y #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph> to insert the field with the page number." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph> sivunumeron sisältävän kentän lisäämiseksi." +#. PBGox #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Page Numbers in Footers" msgstr "Sivunumerot alatunnisteisiin" +#. bifRM #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>footers; with page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>pages; numbers and count of</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; footers</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>alatunnisteet; sivunumeroin</bookmark_value><bookmark_value>sivut; sivunumerot ja sivumäärät</bookmark_value><bookmark_value>sivunumerot; alatunnisteet</bookmark_value><bookmark_value>numerointi;sivut</bookmark_value><bookmark_value>sivunumerointi</bookmark_value>" +#. XmEkW #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers in Footers\">Inserting Page Numbers in Footers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Sivunumerot alatunnisteisiin\">Sivunumerot alatunnisteisiin</link></variable>" +#. pCgxE #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "You can easily insert a page number field in the footer of your document. You can also add a page count to the footer, for example, in the form \"Page 9 of 12\"" msgstr "Asiakirjan alatunnisteeseen on helposti lisättävissä sivunumerokenttä. Myös sivumäärä voidaan lisätä alatunnisteeseen, esimerkiksi muodossa \"Sivu 9 / 12\":" +#. LDnQm #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a Page Number" msgstr "Sivunumeroiden lisääminen" +#. ub2e8 #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to." msgstr "" +#. 26A5c #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Sivunumero</emph>." +#. ovhYZ #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can align the page number field as you would text." msgstr "Tarvittaessa voidaan sivunumerokenttä tasata tekstin tapaan." +#. Udy3W #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "To Additionally Add a Page Count" msgstr "Sivujen laskennan lisääminen vapaavalintaisesti" +#. GBNZo #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page</item> and enter a space; click after the field, enter a space and then type <item type=\"literal\">of</item> and enter another space." msgstr "Napsauta sivunumerokentän edessä ja kirjoita <item type=\"literal\">Sivu</item>, napsauta kentän jälkeen ja kirjoita <item type=\"literal\"> / </item>." +#. mbFBY #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Sivumäärä</emph>." +#. bf2Mp #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes" msgstr "Ala- ja loppuviitteiden lisääminen tai poistaminen" +#. EVnFz #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>loppuviitteet;lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;alaviitteet/loppuviitteet</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;alaviitteet</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;alaviitteet/loppuviitteet</bookmark_value><bookmark_value>järjesteleminen;alaviitteet</bookmark_value><bookmark_value>alaviitteet; lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value>" +#. nG4Vg #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">Inserting and Editing Footnotes or Endnotes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Ala- ja loppuviitteiden lisääminen tai poistaminen\">Ala- ja loppuviitteiden lisääminen tai poistaminen</link></variable>" +#. L43JM #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a page and endnotes reference information at the end of the document. $[officename] automatically numbers the footnotes and endnotes." msgstr "Alaviitteellä viitataan sivun alareunassa oleviin aiheen lisätietoihin ja loppuviitteellä viitataan asiakirjan lopussa oleviin lisätietoihin. $[officename] numeroi ala- ja loppuviitteet." +#. 5Bshx #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a Footnote or Endnote" msgstr "Ala- tai loppuviitteen lisääminen" +#. AnzFF #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." msgstr "Napsauta asiakirjaa lisättävän viitemerkinnän kohdalta." +#. 3xiM8 #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>." msgstr "Valitse <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Lisää - Ala- tai loppuviite\"><emph>Lisää - Ala- tai loppuviite</emph></link>." +#. GzUpe #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the <item type=\"menuitem\">Choose</item> button and select the character that you want to use for the footnote." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Numerointi</item>-alueella käytettävä numerointitapa. Jos valitset <item type=\"menuitem\">Merkki</item>-vaihtoehdon, napsauta selauspainiketta (<item type=\"menuitem\">...</item>) ja valitse merkki, jota käytät alaviitteenä." +#. FjGYV #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-alueella <item type=\"menuitem\">Alaviite</item> tai <item type=\"menuitem\">Loppuviite</item>." +#. bxsv3 #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. 4fDxX #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the note." msgstr "Kirjoita viite." +#. fqWSt #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Lisää alaviite suoraan -kuvake, jossa arkilla nuoli alareunaan</alt></image>" +#. C8QT3 #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Directly</emph> icon on the <emph>Insert</emph> toolbar." msgstr "Alaviitteitä voi lisätä myös napsauttamalla <emph>Lisää alaviite suoraan</emph> -kuvaketta <emph>Lisää</emph>-palkissa." +#. D3DDv #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "To Edit a Footnote or Endnote" msgstr "Ala- tai loppuviitteiden muokkaus" +#. DgPEo #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document." msgstr "Hiiren osoitin muuttuu kädeksi, kun sitä pidetään asiakirjassa ala- tai loppuviitteen ankkurin kohdalla." +#. biwF5 #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text." msgstr "Ala- tai loppuviitteen tekstin muokkaamiseksi napsauta viitettä tai viitteen ankkuria tekstissä." +#. BULG3 #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>." msgstr "" +#. R74AR #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp." msgstr "Hypätäksesi ala- tai loppuviitteen tekstistä sivun tekstiin viitteen ankkurin eli merkinnän kohdalle paina PageUp." +#. DeCjB #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>." msgstr "Ala- tai loppuviitteen ankkurin numerointiominaisuuksien muokkaamiseksi napsauta merkinnän edessä ja valitse <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Muokkaa - Ala- tai loppuviite\"><emph>Muokkaa - Ala- tai loppuviite</emph></link>." +#. 5sDP3 #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>." msgstr "$[officename]n ala- ja loppuviitteisiin käyttämän muotoilun muuttamiseksi valitse <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Työkalut - Ala- ja loppuviitteet\"><emph>Työkalut - Ala- ja loppuviitteet</emph></link>." +#. 3z6rB #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab." msgstr "Ala- tai loppuviitteen tekstialueen ominaisuuksien muokkaamiseksi valitse ensin <emph>Muotoilu - Sivu</emph> ja napsauta sitten <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Alaviite\"><emph>Alaviite</emph></link>-välilehteä." +#. iR5ym #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" @@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove a footnote, delete the footnote anchor in the text." msgstr "Alaviitteen poistamiseksi poista alaviitteen ankkuri tekstistä." +#. r9FFt #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing Between Footnotes" msgstr "Alaviitteiden väli" +#. SCfVU #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" @@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>välistys; loppuviite/alaviite</bookmark_value><bookmark_value>loppuviitteet; välistys</bookmark_value><bookmark_value>alaviitteet; välistys</bookmark_value><bookmark_value>reunat;loppu-/alaviitteille</bookmark_value><bookmark_value>viivat;loppuviitteet/alaviitteet</bookmark_value>" +#. qqbty #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" @@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Spacing Between Footnotes\">Spacing Between Footnotes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Alaviitteiden väli\">Alaviitteiden väli</link></variable>" +#. TvzoQ #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, you can add a top and bottom border to the corresponding paragraph style." msgstr "Jos halutaan lisätä ala- tai loppuviitteiden välistystä, voidaan lisätä ylä- ja alareuna kyseiseen kappaletyyliin." +#. JjqHh #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in a footnote or endnote." msgstr "Napsauta ala- vai loppuviitteessä." +#. MTBPZ #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." msgstr "" +#. GChRw #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose <emph>Modify</emph>." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella muutettavaa kappaletyyliä, esimerkiksi \"Alaviite\", ja valitse <emph>Muuta</emph>." +#. NAXTm #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> tab." msgstr "Napsauta <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Reunat\"><emph>Reunat</emph></link>-välilehteä." +#. BvTvY #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon." msgstr "Napsauta viivojen järjestyksen <item type=\"menuitem\">Oletus</item>-alueella <item type=\"menuitem\">Vain ylä- ja alareuna</item> -kuvaketta." +#. PqyzQ #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> list." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Viiva</item>-alueella viivaa <item type=\"menuitem\">Tyyli</item>-luettelossa." +#. dF8v9 #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Väri</item>-ruudusta \"Valkoinen\". Jos sivun tausta ei ole valkoinen, valitse parhaiten taustaan sopiva väri." +#. FM2GH #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Padding</emph> area, clear the <emph>Synchronize</emph> check box." msgstr "" +#. DYLwo #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> boxes." msgstr "Syötä arvot <item type=\"menuitem\">Yläreuna</item>- ja <item type=\"menuitem\">Alareuna</item>-ruutuihin." +#. cyAxF #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. anTAg #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Muotoilu - Kappale - Reunat\">Muotoilu - Kappale - Reunat</link>" +#. 6DdLX #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Form Letter" msgstr "Joukkokirjeen luominen" +#. 4fbHW #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>joukkokirjeet</bookmark_value><bookmark_value>joukkopostitus</bookmark_value><bookmark_value>kirjeet; joukkokirjeiden luominen</bookmark_value><bookmark_value>ohjatut toiminnot;joukkokirjeet</bookmark_value>" +#. JrcYS #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>" msgstr "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Joukkokirjeen luominen\">Joukkokirjeen luominen</link></variable></variable>" +#. QwnG9 #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by e-mail." msgstr "Joukkokirjeen luomiseksi tarvitaan tekstiasiakirja, jossa on osoitetiedoille kentät ja osoitetietokanta. Sitten osoiteaineisto ja tekstiasiakirja yhdistetään ja tulostetaan kirjeinä tai lähetetään sähköpostiviesteinä." +#. QUj9H #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" @@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail." msgstr "Jos asiakirja on HTML-muodossa, upotettuja tai linkitettyjä kuvia ei lähetetä sähköpostissa." +#. AZu9p #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" @@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> helps you to create form letters." msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Joukkokirjeen ohjattu luonti</link> avustaa käyttäjää joukkopostituksessa." +#. M5tkD #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" @@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a form letter" msgstr "Joukkokirjeen laatiminen" +#. YvfQa #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" @@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>." msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Joukkokirjeen ohjattu luonti</emph>." +#. mjyXE #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" @@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the Mail Merge Wizard dialog. The following is an example of one of many possible ways to navigate the wizard's pages:" msgstr "Joukkokirjeen ohjattu luonti -valintaikkuna tulee esille. Seuraavassa on yksi mahdollinen tapa edetä ohjatun toiminnon sivuilla:" +#. edAfA #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" @@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Start from a template</emph>, and click the <emph>Browse</emph> button." msgstr "Valitse <emph>Aloita asiakirjan mallista</emph> ja napsauta sitten <emph>Selaa</emph>-painiketta." +#. muvGa #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" @@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the <emph>New</emph> dialog." msgstr "Näkyviin tulee <emph>Uusi</emph>-valintaikkuna." +#. Fyg2M #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" @@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">\"Modern\" business letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard." msgstr "" +#. 64fhs #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" @@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Letter</emph> and click <emph>Next</emph>." msgstr "Valitse <emph>Kirje</emph> ja napsauta <emph>Seuraava</emph>." +#. GwDL2 #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" @@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "On the next step of the wizard, click the <emph>Select Address List</emph> button to check that you are using the correct address list. If you want to use an address block, select an address block type, match the data fields if necessary, and click <emph>Next</emph>." msgstr "Ohjatun toiminnon seuraavassa vaiheessa napsauta <emph>Valitse osoitelista</emph> -painiketta tarkistaaksesi, että käytät oikeaa osoiteluetteloa. Valitse osoitelohkon tyyppi, täsmäytä tarvittaessa tietokentät ja napsauta <emph>Seuraava</emph>." +#. GFeTA #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" @@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "Next follows the <emph>Create a salutation</emph> step. Deselect the <emph>Insert personalized salutation</emph> box. Under <emph>General salutation</emph>, select the salutation that you want on top of all letters." msgstr "Seuraavaksi tulee <emph>Luo tervehdys</emph> -vaihe. Tyhjennä <emph>Lisää vastaanottajakohtainen tervehdys</emph> -ruutu. Valitse kaikkien kirjeiden yläosaan tuleva tervehdys <emph>Yleinen tervehdys</emph> -ruudusta." +#. hnpkD #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" @@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to place mail merge fields anywhere else in the document select the corresponding column in your address data source and then drag and drop the column header into the document where you would like the field to be. Be sure to select the entire column." msgstr "Jos halutaan sijoittaa joukkokirjekenttiä jonnekin muualle asiakirjassa, valitaan vastaava sarake osoiteaineistolähteestä ja vedetään ja pudotetaan sarakeotsikko asiakirjaan aiottuun paikkaan. Varmista, että valitsin sarakkeen kokonaan." +#. xbE3K #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" @@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Next</emph> and finally <emph>Finish</emph> to create the mail merge." msgstr "Napsauta <emph>Seuraava</emph> ja lopulta <emph>Valmis</emph> luodaksesi joukkokirjeen." +#. vAAGC #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Documents and Subdocuments" msgstr "Perusasiakirjat ja osa-asiakirjat" +#. VYKuD #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;properties</bookmark_value> <bookmark_value>central documents</bookmark_value> <bookmark_value>subsidiary documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; master documents and subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>styles;master documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>perusasiakirjat;ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>osa-asiakirjat;ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>pääasiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>oheisasiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; perusasiakirjat ja osa-asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>tyylit;perusasiakirjat</bookmark_value>" +#. iAcnD #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>" msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Perusasiakirjat ja osa-asiakirjat</link></variable>" +#. uwqGi #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments." msgstr "Perusasiakirjoilla voidaan hallita laajoja asiakirjoja, kuten monia lukuja sisältäviä kirjoja. Perusasiakirjaa voidaan pitää yksittäisten <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-tiedostojen säilönä. Yksittäisiä tiedostoja nimitetään osa-asiakirjoiksi." +#. WdxWG #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "Characteristics of Master Documents" msgstr "Perusasiakirjojen ominaisuudet" +#. TvGNQ #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "When you print a master document, the contents of all subdocuments, indexes, and any text that you entered are printed." msgstr "Kun perusasiakirja tulostetaan, tulostuu koko osa-asiakirjojen sisältö, hakemistot ja kaikki kirjoitettu teksti." +#. ZqCAM #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create a table of contents and index in the master document for all of the subdocuments." msgstr "Perusasiakirjaan voidaan luoda kaikki osa-asiakirjat kattavat sisällysluettelo ja hakemisto." +#. N6FjY #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document." msgstr "Osa-asiakirjoissa käytetyt tyylit, kuten uudet kappaletyylit, tuodaan automaattisesti perusasiakirjaan." +#. 8BgGF #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments." msgstr "Tarkasteltaessa perusasiakirjaa sen varhemmat tyylit saavat etusijan osa-asiakirjoista tuotuihin samannimisiin tyyleihin nähden." +#. TBRoC #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "Subdocuments never get changed by changes made to the master document." msgstr "Osa-asiakirjat eivät koskaan muutu perusasiakirjaan tehdyllä muutoksella." +#. UMbbz #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the content of a subdocument directly in the master document, but you can use the Navigator to open any subdocument for edit." msgstr "Kun asiakirja lisätään perusasiakirjaan tai luodaan uusi osa-asiakirja, perusasiakirjaan luodaan linkki. Osa-asiakirjan sisältöä ei voi muokata suoraan perusasiakirjasta, vaan osa-asiakirjojen avaamiseen muokattavaksi käytetään rakenneselainta." +#. zaH5S #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "Example of Using Styles" msgstr "Esimerkki tyylien käytöstä" +#. gpEgs #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved." msgstr "Perusasiakirja master.odm koostuu tekstistä ja linkeistä osa-asiakirjoihin sub1.odt ja sub2.odt. Kummassakin osa-asiakirjassa on määritetty ja käytetty uutta, samannimistä kappaletyyliä Style1. Osa-asiakirjat on tallennettu." +#. 5TBCY #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported." msgstr "Kun perusasiakirja tallennetaan, osa-asiakirjojen tyylit tuodaan perusasiakirjaan. Ensiksi tuodaan uusi tyyli Style1 tiedostosta sub1.odt. Seuraavaksi tuodaan uusia tyylejä sub2.odt:stä. Koska Style1 on jo läsnä perusasiakirjassa tätä tyyliä ei tuoda sub2.odt:sta." +#. hD7fs #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "In the master document you now see the new style Style1 from the first subdocument. All Style1 paragraphs in the master document will be shown using the Style1 attributes from the first subdocument. However, the second subdocument by itself will not be changed. You see the Style1 paragraphs from the second subdocument with different attributes, depending whether you open the sub2.odt document by itself or as part of the master document." msgstr "Perusasiakirjassa on tässä vaiheessa nähtävissä ensimmäisen osa-asiakirjan uusi tyyli Style1. Kaikki Style1-kappaleet perusasiakirjassa esitetään käyttäen ensimmäisen osa-asiakirjan Style1-määreitä. Toinen osa-asiakirja itse ei kuitenkaan muutu. Toisen osa-asiakirjan Style1-kappaleet näkyvät eri määrein, riippuen siitä, avataanko sub2.odt -asiakirja itsenäisesti vai osana perusasiakirjaa." +#. VoZ3f #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command <emph>File - Send - Create Master Document</emph>." msgstr "Sekaantumisen välttämiseksi voidaan käyttää samaa asiakirjamallia perusasiakirjalle ja osa-asiakirjoille. Näin tapahtuukin, kun luodaan perusasiakirja ja sen osa-asiakirjat olemassa olevasta asiakirjasta otsikkoineen käyttäen komentoa <emph>Tiedosto - Lähetä - Luo perusasiakirja</emph>." +#. KpwJJ #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Rakenneselain perusasiakirjatilassa\">Rakenneselain perusasiakirjatilassa</link>" +#. BYbcU #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" msgstr "Perusasiakirjojen ja osa-asiakirjojen käyttö" +#. 4EhSe #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rakenneselain;perusasiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>perusasiakirjat;luominen/muokkaaminen/vienti</bookmark_value><bookmark_value>osa-asiakirjat;aloittaminen omalta sivultaan</bookmark_value><bookmark_value>osa-asiakirjat;poistaminen perusasiakirjasta</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;osa-asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>hakemistot; perusasiakirjat</bookmark_value>" +#. DQUJN #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>" msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Perusasiakirjojen ja osa-asiakirjojen käyttäminen</link></variable>" +#. v5KGZ #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments." msgstr "Perusasiakirjoilla voidaan hallita laajoja asiakirjoja, kuten monia lukuja sisältäviä kirjoja. Perusasiakirjaa voidaan pitää yksittäisten <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-tiedostojen säilönä. Yksittäisiä tiedostoja nimitetään osa-asiakirjoiksi." +#. McJ7y #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "To Create a Master Document" msgstr "Perusasiakirjan luominen" +#. 4uXH7 #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. CvjTX #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Uusi - Perusasiakirja</emph>." +#. xCGgM #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>." msgstr "Avaa olemassa oleva asiakirja ja valitse <emph>Tiedosto - Lähetä - Luo perusasiakirja</emph>." +#. 6AoKa #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments." msgstr "Kun luot uuden perusasiakirjan, sen ensimmäisenä merkintänä rakenneselaimessa pitää olla <item type=\"menuitem\">Teksti</item>-merkintä. Kirjoita esittely tai jotain muuta tekstiä. Tällä varmistat, että perusasiakirjan olemassa olevan tyylin muokkaamisen jälkeen muutettu tyyli näkyy tarkasteltaessa osa-asiakirjoja." +#. 2938D #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:" msgstr "Perusasiakirjojen <item type=\"menuitem\">rakenneselaimessa</item> (ellei se ole avautunut, paina F5-näppäintä), napsauta ja paina <item type=\"menuitem\">Lisää</item>-kuvaketta ja tee jokin seuraavista:" +#. esrRb #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Olemassa olevien tiedostojen lisäämiseksi osa-asiakirjoina valitse alavalikosta <emph>Tiedosto</emph>, paikallista mukaan otettava tiedosto ja napsauta <emph>Lisää</emph>-painiketta." +#. DHqof #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>." msgstr "Uuden osa-asiakirjan luomiseksi valitse alavalikosta <emph>Uusi lomake</emph>, kirjoita tiedoston nimi ja napauta sitten <emph>Tallenna</emph>-painiketta." +#. DyEs4 #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." msgstr "Tekstin lisäämiseksi osa-asiakirjojen väliin valitse <emph>Teksti</emph>. Kirjoita sitten tekstisi. Uutta tekstiä ei voi lisätä olemassa olevan tekstin jatkoksi rakenneselaimessa." +#. PKFjv #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Save</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Tallenna</emph>." +#. HYWow #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "To Edit a Master Document" msgstr "Perusasiakirjan muokkaaminen" +#. D9BYm #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document." msgstr "Rakenneselainta käytetään perusasiakirjan osa-asiakirjojen järjestelyyn ja muokkaamiseen." +#. wyens #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocument in the Navigator." msgstr "Osa-asiakirjan avaamiseksi muokkaamista varten kaksoisnapsautetaan sen nimeä rakenneselaimessa." +#. bae99 #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose <emph>Delete</emph>. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed." msgstr "Osa-asiakirjan poistamiseksi perusasiakirjasta napsautetaan kakkospainikkeella osa-asiakirjaa rakenneselaimen luettelossa ja valitaan <emph>Poista</emph>. Osa-asiakirjatiedosto ei häviä, ainoastaan sen merkintä poistuu rakenneselaimesta." +#. 8PriS #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." msgstr "Tekstin lisäämiseksi perusasiakirjaan napsautetaan kakkospainikkeella kohdetta rakenneselaimen luettelossa ja valitaan <emph>Lisää - Teksti</emph>. Tekstiosa tulee lisätyksi valitun kohteen edelle perusasiakirjaan ja tähän voidaan kirjoittaa vapaasti. Tekstiä ei voi lisätä olemassa olevan tekstin jatkoksi rakenneselaimessa." +#. dtCPm #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> icon." msgstr "Osa-asiakirjojen järjestelemiseksi perusasiakirjassa osa-asiakirja vedetään uuteen paikkaan rakenneselaimen luettelossa. Osa-asiakirja voidaan myös valita luettelosta ja napsauttaa <item type=\"menuitem\">Siirrä alemmas</item> tai <item type=\"menuitem\">Siirrä ylemmäs </item>-kuvaketta." +#. ZMG9A #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Index</emph>." msgstr "Hakemiston, kuten sisällysluettelon, lisäämiseksi napsautetaan kakkospainikkeella rakenneselaimen luetteloa ja valitaan sitten <emph>Lisää - Hakemisto</emph>." +#. 3nBET #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. cFGLw #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the <emph>Update</emph> icon." msgstr "Perusasiakirjan hakemiston päivittämiseksi valitaan hakemisto rakenneselaimessa ja napsautetaan sitten <emph>Päivitä</emph>-kuvaketta." +#. oFG7x #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the <emph>Format - (Object type) - Type</emph> tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the <emph>Horizontal</emph> and <emph>Vertical</emph> list boxes." msgstr "Kun perusasiakirjaan lisätään objekti, kuten kehys tai kuva, sitä ei pidä ankkuroida \"sivulle\". Sen sijaan ankkuri asetetaan \"kappaleeseen\" <emph>Muotoilu - (Objektityyppi) - Tyyppi</emph>-välilehdellä ja sitten asetetaan objektin kohteeksi \"Koko sivu\" <emph>Vaakataso</emph>- ja <emph>Pystytasossa</emph>-luetteloruuduissa." +#. D4ENL #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "To Start Each Subdocument on a New Page" msgstr "Kunkin osa-asiakirjan aloittaminen omalta sivultaan" +#. UDeGc #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"." msgstr "Varmista, että kaikkien osa-asiakirja alussa on otsikko, jossa käytetään samaa kappaletyyliä, esimerkiksi \"Otsikko 1\"." +#. vawah #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." msgstr "" +#. QuRdV #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella \"Otsikko 1\" -riviä ja valitse <emph>Muuta</emph>." +#. 6nJE7 #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Tekstin rivitys</item> -välilehteä." +#. jYd5A #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box." msgstr "Merkitse <item type=\"menuitem\">Vaihdot</item>-alueelta <item type=\"menuitem\">Lisää</item>-valintaruutu ja valitse sitten <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-ruudusta \"Sivu\"." +#. M7uEC #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With Page Style</emph>, and select \"Right page\" in the box." msgstr "Jos haluat kunkin osa-asiakirjan alkavan parittomalta sivulta, merkitse <emph>Sivutyylin kanssa</emph> ja valitse \"Oikea sivu\" ruudusta." +#. 8rDSt #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. DEHD8 #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Text Document" msgstr "Perusasiakirjan vieminen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tekstiasiakirjana" +#. 8fFGC #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Vie</item>." +#. 7UkKV #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>File format</emph> list, select a text document file format and click <emph>Export</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedostomuoto</emph>-luettelosta tekstiasiakirjan tiedostomuoto ja napsauta <emph>Vienti</emph>." +#. qGjnL #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "The subdocuments will be exported as sections. Use <item type=\"menuitem\">Format - Sections</item> to unprotect and remove sections, if you prefer a plain text document without sections." msgstr "Osa-asiakirjat viedään osina. Jos halutaan viedä pelkkä tekstiasiakirja ilman osia, käytetään <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Osat</item> -komentoa suojauksen purkamiseen ja osien poistoon." +#. mikKE #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" @@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Rakenneselain perusasiakirjatilassa\">Rakenneselain perusasiakirjatilassa</link>" +#. CDdMw #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "About Headers and Footers" msgstr "Ylä- ja alatunnisteista" +#. AYUvB #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ylätunnisteet;yleistä</bookmark_value><bookmark_value>alatunnisteet;yleistä</bookmark_value><bookmark_value>HTML-asiakirjat; ylätunnisteet ja alatunnisteet</bookmark_value>" +#. mr2j6 #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">About Headers and Footers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"Ylä- ja alatunnisteista\">Ylä- ja alatunnisteista</link></variable>" +#. Smjno #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document." msgstr "Ylä- ja alatunnisteet ovat sivun ylä- ja alamarginaalin alueita, jonne voi lisätä tekstiä tai kuvia. Ylä- ja alatunnisteet tulevat lisätyiksi vallitsevalla sivutyylillä. Mikä tahansa sivu, jossa käytetään samaa sivutyyliä, saa välittömästi lisättävän ylä- tai alatunnisteen. Tekstiasiakirjan ylä- ja alatunnisteisiin voi lisätä <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"kentät\">kenttiä</link>, kuten sivunumeroita ja lukujen otsikoita." +#. BGCUB #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar</emph>." msgstr "Käsiteltävän sivun sivutyyli näkyy <emph>tilariviltä</emph>." +#. xVLv3 #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu." msgstr "" +#. MsFCL #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu." msgstr "" +#. Bf6wi #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." msgstr "Voidaan myös valita <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Sivu</item>, napsauttaa <item type=\"menuitem\">Ylätunniste</item>- tai <item type=\"menuitem\">Alatunniste</item>-välilehteä ja sitten merkitä <item type=\"menuitem\">Ylätunniste käytössä </item>tai <item type=\"menuitem\">Alatunniste käytössä</item>. Tyhjennetään <item type=\"menuitem\">Sama sisältö vasemmalla ja oikealla</item> -valintaruutu, mikäli halutaan määrittää erilaisen ylä- ja alatunnisteet parillisille ja parittomille sivuille." +#. ztuLT #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear." msgstr "Monenlaisten ylä- ja alatunnisteiden käyttämiseksi asiakirjassa tunnisteet lisätään erilaisiin <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Sivutyylit\">sivutyyleihin</link> ja käytetään sitten näitä tyylejä sivuilla, joilla vastaavien ylä- tai alatunnisteiden halutaan näkyvän." +#. C6KPU #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "Headers and Footers in HTML Documents" msgstr "HTML-asiakirjan ylä- ja alatunnisteet" +#. cFYJS #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted." msgstr "Eräät ylä- ja alatunnistevaihtoehdot ovat saatavilla myös HTML-asiakirjoissa. HTML ei tue ylä- ja alatunnisteita ja ne viedäänkin erityisinä muotoilukoodeina, niin että ne ovat nähtävissä selaimella. Ylä- ja alatunnisteet viedään HTML-asiakirjoihin vain, jos ne on upotettu Web-asettelutilassa. Kun asiakirja avataan uudestaan $[officename]ssa, ylä- ja alatunnisteet esitetään oikein, sisältäen mahdollisesti lisätyt kentät." +#. BqmDZ #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Sivun tyyli\">Sivun tyyli</link>" +#. GReF4 #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Different Headers and Footers" msgstr "Erilaisten ylä- tai alatunnisteiden määrittäminen" +#. qSQdF #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ylätunnisteet;määrittäminen vasemmalle ja oikealle sivulle</bookmark_value><bookmark_value>alatunnisteet;määrittäminen vasemmalle ja oikealle sivulle</bookmark_value><bookmark_value>sivutyylit; muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen; ylätunnisteet/alatunnisteet</bookmark_value>" +#. wngeC #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Erilaisten ylä- tai alatunnisteiden määrittäminen\">Erilaisten ylä- tai alatunnisteiden määrittäminen</link></variable>" +#. hQHo9 #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style." msgstr "Asiakirjan eri sivuilla voidaan käyttää eri ylä- ja alatunnuksia, mikäli sivuilla käytetään eri sivutyylejä. $[officename]ssa on useita esimääriteltyjä sivutyylejä, kuten <emph>Ensimmäinen sivu</emph>, <emph>Vasen sivu</emph> ja <emph>Oikea sivu</emph>. Tarvittaessa on luotavissa mukautettu sivutyylikin." +#. 5UGSA #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box." msgstr "Käytettävissä on myös peilattu taitto, jos lisätään ylätunniste sivutyylille, jolla on erilaiset sisä- ja ulkomarginaalit. Tämän sivutyylivaihtoehdon käyttämiseksi valitaan <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Sivu</item>, napsautetaan <item type=\"menuitem\">Sivu</item>-välilehteä ja <item type=\"menuitem\">Asettelu</item>-alueella valitaan <item type=\"menuitem\">Sivun asettelu</item> -ruudusta \"Peilattu\"." +#. Fg7fp #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even and odd pages in a document." msgstr "Esimerkiksi erilaisten ylätunnusten määrittämiseen parillisille ja parittomille sivuille asiakirjassa voidaan käyttää sivutyylejä." +#. oMRus #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a new text document." msgstr "Avaa uusi tekstiasiakirja." +#. dQFAp #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles sidebar deck." msgstr "" +#. u8FFH #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>." msgstr "Napsauta ensin kakkospainikkeella sivutyylien luettelosta \"Oikea sivu\" ja valitse sitten <emph>Muuta</emph>." +#. poyui #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab." msgstr "<item type=\"menuitem\">Sivun tyyli</item> -valintaikkunassa napsauta <item type=\"menuitem\">Ylätunniste</item>-välilehteä." +#. PY2bt #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Ylätunniste käytössä</item> ja napsauta <item type=\"menuitem\">Järjestelytyökalu</item>-välilehteä." +#. R7KgF #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"." msgstr "Valitse \"Vasen sivu\" <item type=\"menuitem\">Seuraava tyyli</item> -ruudussa." +#. RRd7v #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. uAxcG #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Styles</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>." msgstr "" +#. SrMMw #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab." msgstr "<item type=\"menuitem\">Sivun tyyli</item> -valintaikkunassa napsauta <item type=\"menuitem\">Ylätunniste</item>-välilehteä." +#. GvMFs #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Ylätunniste käytössä</item> ja napsauta <item type=\"menuitem\">Järjestelytyökalu</item>-välilehteä." +#. bu4Ar #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"." msgstr "Valitse \"Oikea sivu\" <item type=\"menuitem\">Seuraava tyyli</item> -ruudussa." +#. sXiNx #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. feMWt #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page." msgstr "Kaksoisnapsauta \"Oikea sivu\" -riviä sivutyylien luettelossa tyylin käyttämiseksi käsiteltävällä sivulla." +#. e7G6v #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" @@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style." msgstr "Syötä tekstiä tai kuvia Vasen sivu -tyylin ylätunnisteeseen. Sen jälkeen kun seuraava sivu on lisätty asiakirjaan, syötä tekstiä tai kuvia Oikea sivu -tyylin ylätunnisteeseen." +#. ZURPE #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" @@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Luvun nimi ja numero ylä- tai alatunnisteeseen" +#. dt33Q #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" @@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>juokseva otsikointi ylätunnisteissa</bookmark_value><bookmark_value>otsikon toisto ylätunnisteissa</bookmark_value><bookmark_value>ylätunnisteet; lukujen tiedot</bookmark_value><bookmark_value>lukujen nimet ylätunnisteissa</bookmark_value><bookmark_value>nimet; lukujen nimet ylätunnisteissa</bookmark_value>" +#. uCRSC #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" @@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>" msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Luvun nimi ja numero ylä- tai alatunnisteeseen\">Luvun nimi ja numero ylä- tai alatunnisteeseen</link></variable>" +#. EsFqA #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" @@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." msgstr "" +#. fEJj9 #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" @@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles" msgstr "Kappaletyylin luominen luvun otsikoille" +#. 8ScLd #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" @@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering.</item>" msgstr "" +#. B8P3C #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" @@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Kappaleen tyyli</item> -ruudusta lukujen otsikoissa käytettävä kappaletyyli, esimerkiksi \"Otsikko 1\"." +#. u3oNh #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" @@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"." msgstr "Valitse lukuotsikoiden numerointitapa <item type=\"menuitem\">Luku</item>-ruudussa, esimerkiksi \"1,2,3...\"." +#. AHCua #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" @@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> box." msgstr "Kirjoita \"Luku\" ja välilyönti <item type=\"menuitem\">Ennen</item>-kenttään." +#. bSYv5 #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" @@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box." msgstr "Syötä välilyönti <item type=\"menuitem\">Jälkeen</item>-kenttään." +#. cn8EX #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" @@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. PGC5v #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" @@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Luvun nimi ja numero ylä- tai alatunnisteeseen" +#. tnKMq #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" @@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chapter headings in your document." msgstr "Käytä luvun otsikoille määritettyä kappaletyyliä asiakirjan ylätunnuksiin." +#. ovYTz #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" @@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu." msgstr "" +#. A9e7g #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" @@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the header or footer." msgstr "Napsauta sivun ylä- tai alatunnisteessa." +#. 8Zoja #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" @@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</item> ja napsauta <item type=\"menuitem\">Toiminnot</item>-välilehteä." +#. AevwX #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" @@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list." msgstr "Napsauta \"Luku\"-riviä <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-luettelossa ja \"Luvun numero ja nimi\"-riviä <item type=\"menuitem\">Muotoilu</item>-luettelossa." +#. hVuGg #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" @@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph> ja sitten <emph>Sulje</emph>." +#. VcmDN #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" @@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number." msgstr "Kullakin vallitsevaa sivutyyliä käyttävällä sivulla ylätunniste näyttää luvun nimen ja numeron." +#. mNmB5 #: header_with_line.xhp msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" @@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Headers or Footers" msgstr "Ylä- ja alatunnisteiden muotoilu" +#. zdqmE #: header_with_line.xhp msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" @@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lisääminen; viiva ylätunnisteen alle</bookmark_value><bookmark_value>viivat; ylätunnisteen alle/alatunnisteen päälle</bookmark_value><bookmark_value>ylätunnisteet;muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>alatunnisteet;muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>varjot;ylä/alatunnisteet</bookmark_value><bookmark_value>reunat;ylä/alatunnisteille</bookmark_value>" +#. Bvi6G #: header_with_line.xhp msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" @@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Formatting Headers or Footers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Ylä- ja alatunnisteiden muotoilu\">Ylä- ja alatunnisteiden muotoilu</link></variable>" +#. ibXRT #: header_with_line.xhp msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" @@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer." msgstr "Ylä- tai alatunnisteen teksteihin voidaan käyttää suoraa muotoilua. Tekstin välistys voidaan säätää ylä- tai alatunnisteen kehyksen mukaisesti. Ylä- tai alatunnisteessa voidaan käyttää reunaa." +#. KwAMZ #: header_with_line.xhp msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" @@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Sivu</item> ja valitse <item type=\"menuitem\">Otsikko</item> tai <item type=\"menuitem\">Alatunniste</item> -välilehti." +#. MHFox #: header_with_line.xhp msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" @@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the spacing options that you want to use." msgstr "Tee käyttämäsi välistysasetukset." +#. sBEAA #: header_with_line.xhp msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" @@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> dialog opens." msgstr "Reunan tai varjon lisäämiseksi ylä- tai alatunnisteeseen napsauta <item type=\"menuitem\">Lisää</item>-painiketta. <item type=\"menuitem\">Reuna/tausta</item>-valintaikkuna avautuu." +#. mDFC5 #: header_with_line.xhp msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" @@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the <emph>Line arrangement</emph> area. Click a line style in the <emph>Style</emph> box." msgstr "Erotinviivan lisäämiseksi ylä- tai alatunnisteen ja sivun sisällön välille napsauta <emph>Viivojen järjestys</emph> -alueella olevan suorakulmion alalaitaa. Napsauta sen jälkeen viivatyyliä <emph>Tyyli</emph>-valintalistassa." +#. duDop #: header_with_line.xhp msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" @@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box." msgstr "Ylä- tai alatunnisteen sisällön ja viivan välin säätämiseksi tyhjennä <emph>Synkronoi</emph>-ruutu ja anna sitten arvo<emph> Alareuna</emph>-ruutuun." +#. PJd7h #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "Hiding Text" msgstr "Tekstin piilottaminen" +#. SJnAx #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; hiding</bookmark_value> <bookmark_value>sections;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables;for hiding text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>teksti; piilotettu</bookmark_value><bookmark_value>osat;piilotetut</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet;piilotetut</bookmark_value><bookmark_value>piilotettu;teksti ehdoin</bookmark_value>" +#. qhhbv #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Tekstin piilottaminen\">Tekstin piilottaminen</link> </variable>" +#. W7T3G #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use fields and sections to hide or display text in your document if a condition is met." msgstr "Kenttiä ja osia voidaan käyttää tekstin piilottamiseen tai näyttämiseen asiakirjassa asetetun ehdon täyttyessä." +#. UYAup #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "Before you can hide text, you must first create a variable to use in the condition for hiding the text." msgstr "Ennen kuin tekstiä voidaan piilottaa, täytyy luoda muuttuja, jota käytetään tekstin piilotusehdossa." +#. 6rpSy #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "To Create a Variable" msgstr "Muuttujan luominen" +#. GfpgG #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." msgstr "Napsauta asiakirjaa ja valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph>." +#. 4Aae2 #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Variables </emph>tab and click \"Set Variable\" in the <emph>Type </emph>list." msgstr "Napsauta <emph>Muuttujat </emph>-välilehteä ja napsauta \"Määritä muuttuja\"-riviä <emph>Tyyppi</emph>-luettelossa." +#. U32BC #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "Click \"General\" in the <emph>Format </emph>list." msgstr "Napsauta \"Yleinen\"-riviä <emph>Muotoilu</emph>-luettelossa." +#. TffAB #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example, <item type=\"literal\">Hide</item>." msgstr "Kirjoita muuttujan nimi <item type=\"menuitem\">Nimi</item>-ruutuun, esimerkiksi <item type=\"literal\">Piilota</item>." +#. TxETi #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a value for the variable in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, for example, <item type=\"literal\">1</item>." msgstr "Anna muuttujan arvo <item type=\"menuitem\">Arvo</item>-ruutuun, esimerkiksi <item type=\"literal\">1</item>." +#. 8gGsm #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "To hide the variable in your document, select <emph>Invisible</emph>." msgstr "Merkitse <emph>Näkymätön</emph> muuttujan piilottamiseksi asiakirjassa." +#. VpwqL #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Lisää</item> ja sitten <item type=\"menuitem\">Sulje</item>." +#. DW7Qh #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "To Hide Text" msgstr "Tekstin piilottaminen" +#. sK4nH #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon lisäät tekstin." +#. CM7xH #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Toiminnot</emph>-välilehdelle." +#. cYkTc #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "Click \"Hidden Text\" in the <emph>Type </emph>list." msgstr "Napsauta <emph>Tyyppi</emph>-luettelossa \"Piiloteksti\"-riviä." +#. wTBWp #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>." msgstr "Kirjoita ehtolause <item type=\"menuitem\">Ehto</item>-ruutuun. Esimerkiksi käyttämällä aiemmin määritettyä muuttujaa kirjoitetaan <item type=\"literal\">Piilota==1</item>." +#. CBzFh #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the text that you want to hide in the <emph>Hidden text </emph>box." msgstr "<emph>Piilotettu teksti</emph>-kenttään kirjoitetaan teksti, joka piilotetaan." +#. PBdqG #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Lisää</item> ja sitten <item type=\"menuitem\">Sulje</item>." +#. GrZQA #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "To Hide a Paragraph" msgstr "Kappaleen piilottaminen" +#. tXCWL #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Napsauta kappaletta kohdasta, johon lisäät tekstiä." +#. BmgKT #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Toiminnot</emph>-välilehdelle." +#. pBHeU #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "Click \"Hidden Paragraph\" in the <emph>Type </emph>list." msgstr "Napsauta <emph>Tyyppi</emph>-luettelossa \"Piilotettu kappale\"-riviä." +#. 2FiE7 #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>." msgstr "Kirjoita ehtolause <item type=\"menuitem\">Ehto</item>-ruutuun. Esimerkiksi käyttämällä aiemmin määritettyä muuttujaa kirjoitetaan <item type=\"literal\">Piilota==1</item>." +#. ktWG8 #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Lisää</item> ja sitten <item type=\"menuitem\">Sulje</item>." +#. gnavJ #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph." msgstr "Tämä piirre otetaan käyttöön poistamalla merkki valikosta <emph>Näytä - Piilotetut kappaleet</emph>. Kun merkki on käytössä, kappaletta ei voi piilottaa." +#. v2rEL #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "To Hide a Section" msgstr "Osan piilottaminen" +#. mCT7Z #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to hide in your document." msgstr "Valitse asiakirjan piilotettava teksti." +#. FtQDM #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Osa </emph>." +#. jFn7h #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select <item type=\"menuitem\">Hide</item>, and then enter an expression in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>." msgstr "Merkitse <item type=\"menuitem\">Piilota</item>-alueella <item type=\"menuitem\">Piilota</item>-ruutu ja kirjoita sitten lauseke <item type=\"menuitem\">Ehto</item>-ruutuun. Esimerkiksi käyttämällä aiemmin määritettyä muuttujaa kirjoitetaan <item type=\"literal\">Piilota==1</item>." +#. 3NAQN #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Lisää</item>." +#. CGyZU #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Piilotekstin esittäminen\">Piilotekstin esittäminen</link>" +#. Aj3Tb #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Tulostumattoman tekstin luominen\">Tulostumattoman tekstin luominen</link>" +#. nrEkc #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</link>" +#. k2wpW #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Insert - Section</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Lisää - Osa\">Lisää - Osa</link>" +#. Vhacd #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" @@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Operaattoreiden luettelo\">Operaattoreiden luettelo</link>" +#. qGcAQ #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" "hidden_text_display.xhp\n" @@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "Displaying Hidden Text" msgstr "Piilotekstin esittäminen" +#. 73jRh #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" "hidden_text_display.xhp\n" @@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;hidden text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>piiloteksti; näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; piiloteksti</bookmark_value>" +#. gB9jB #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" "hidden_text_display.xhp\n" @@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Piilotekstin esittäminen\">Piilotekstin esittäminen</link></variable>" +#. DGBMA #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" "hidden_text_display.xhp\n" @@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:" msgstr "Jos teksti on piilotettu määrittelemällä ehto muuttujalle, käyttäjällä on useita mahdollisuuksia saada piilotettu teksti esille. Tehdään jokin seuraavista:" +#. UeBzL #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" "hidden_text_display.xhp\n" @@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable the check mark at <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>." msgstr "Merkitään valikkorivi <emph>Näytä - Piilotetut kappaleet</emph>." +#. K3xeu #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" "hidden_text_display.xhp\n" @@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click in front of the variable that you used to define the condition for hiding the text, and enter a different value for the variable." msgstr "Kaksoisnapsautetaan piilottamisehtoon käytetyn muuttujan edessä ja annetaan muuttujalle eri arvo." +#. rfqDJ #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" "hidden_text_display.xhp\n" @@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click in front of the hidden text field or the hidden paragraph field, and change the condition statement." msgstr "Kaksoisnapsautetaan piilotetun tekstikentän tai kappalekentän edessä ja muutetaan ehtolausetta." +#. 4sBZf #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" "hidden_text_display.xhp\n" @@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Tekstin piilottaminen\">Tekstin piilottaminen</link>" +#. btcQi #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" "hidden_text_display.xhp\n" @@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Operaattoreiden luettelo\">Operaattoreiden luettelo</link>" +#. eSimR #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator" msgstr "Hyperlinkkien lisääminen rakenneselaimella" +#. 4tfQ4 #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hyperlinkit; lisääminen rakenneselaimesta</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; hyperlinkit rakenneselaimesta</bookmark_value><bookmark_value>ristiviitteet; lisääminen rakenneselaimella</bookmark_value><bookmark_value>rakenneselain;hyperlinkkien lisääminen</bookmark_value>" +#. nZyca #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">Inserting Hyperlinks With the Navigator</link></variable>" msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Hyperlinkkien lisääminen rakenneselaimella\">Hyperlinkkien lisääminen rakenneselaimella</link></variable>" +#. QSHkW #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> documents. If you click the hyperlink when the document is opened in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, you are taken to the cross-referenced item." msgstr "Käyttäjä voi lisätä ristiviitteitä hyperlinkkeinä asiakirjaan rakenneselainta käyttämällä. Viitatut kohteet voivat olla myös toisista <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-asiakirjoista. Jos napsautetaan hyperlinkkiä, kun asiakirja on avautuu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>issa, kohdistus siirtyy ristiviitattuun kohteeseen." +#. SkXkQ #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference." msgstr "Avaa asiakirjat, joissa on ristiviitattavia kohteita tai joista viitataan." +#. 9oUyb #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon." msgstr "Napsauta Oletus-palkin <emph>Rakenneselain</emph>-kuvaketta." +#. ECBfQ #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> is selected." msgstr "Napauta <item type=\"menuitem\">Vetotila</item>-kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta ja varmista, että <item type=\"menuitem\">Lisää hyperlinkkinä </item>-rivi on merkittynä." +#. fF5bY #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference." msgstr "Rakenneselaimen alaosan luettelosta valitse asiakirja, jossa on ristiviitattavat kohteet." +#. bsdmB #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to insert as a hyperlink." msgstr "Rakenneselaimen pääluettelossa napsauta tarvittaessa plus-merkkiä valitaksesi kohteen, joka lisätään hyperlinkkinä." +#. PAVUG #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document." msgstr "Vedä kohde asiakirjaan kohdalle, johon lisäät viittaavan hyperlinkin." +#. VKcyG #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "The name of the item is inserted in the document as an underlined hyperlink." msgstr "Kohteen nimi tulee lisätyksi viittaavaan asiakirjaan alleviivattuna hyperlinkkinä." +#. twC2m #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" @@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "Preventing Hyphenation of Specific Words" msgstr "Tavutuksen estäminen erikoissanoissa" +#. jKDe6 #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" @@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tavutus;estäminen erikoissanoilta </bookmark_value><bookmark_value>sanat;rivittäminen/rivittämättömyys tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>kytkeminen pois;tavutus erikoissanoilta</bookmark_value>" +#. SAPHg #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" @@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>" msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Tavutuksen estäminen erikoissanoissa\">Tavutuksen estäminen erikoissanoissa</link> </variable>" +#. BrdxF #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" @@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatically hyphenated</link> and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:" msgstr "Jos teksti on <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">tavutettu automaattisesti</link> ja tietyt sanat näyttävät rumilta tavutettuina tai halutaan, ettei tiettyjä sanoja koskaan tavuteta, kytketään tavutus pois noilta sanoilta:" +#. Xpjd2 #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" @@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>" msgstr "" +#. EkpCP #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" @@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a dictionary in the <emph>User-defined dictionary </emph>list, and then click <emph>Edit</emph>." msgstr "Valitse sanasto <emph>Omat sanakirjat </emph>-luettelosta ja napauta sitten <emph>Muokkaa</emph>-painiketta." +#. sB7u7 #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" @@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "If the list is empty, click <emph>New</emph> to create a dictionary." msgstr "Jos luettelo on tyhjä, napsauta <emph>Uusi</emph>-painiketta uuden sanaston luomiseksi." +#. BogyJ #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" @@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "In the<emph> Word</emph> box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"." msgstr "Kirjoita <emph>Sana</emph>-ruutuun sana, jonka tavutus estetään, ja yhtäsuuruusmerkki (=), esimerkiksi \"Goethe=\"." +#. GACxk #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" @@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>New</emph>, and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Uusi</emph> ja napsauta sitten <emph>Sulje</emph>." +#. G4QeD #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" @@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose <emph>Format - Character</emph>, click the <emph>Font </emph>tab, and select \"None\" in the <emph>Language </emph>box." msgstr "Sanan tavutuksen estämiseksi vaivattomasti valitaan sana, valitaan <emph>Muotoilu - Fontti</emph>, napsautetaan <emph>Fontti</emph>-välilehteä ja valitaan \"Ei mikään\" <emph>Kieli</emph>-ruudussa." +#. F6jU7 #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" @@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:" msgstr "Joissakin sanoissa on erikoismerkkejä, jotka %PRODUCTNAME käsittelee tavumerkkeinä. Mikäli sellaisia sanoja ei haluta tavuttaa, voidaan lisätä erityiskoodi, joka estää tavutuksen lisätyn erityiskoodin kohdalla. Toimitaan seuraavasti:" +#. 2aXji #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" @@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK." msgstr "Sallitaan laajennetun tekstiasettelun (CTL) kielten erityispiirteet: valitaan <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet</item> ja merkitään <emph>Laajennettu tekstiasettelu (CTL) käytössä</emph>. Hyväksytään OK:lla." +#. CiY92 #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" @@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur." msgstr "Sijoita kohdistin tekstissä sille kohdalle, josta tavutetaan." +#. pciJs #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" @@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Muotoilumerkki - Lisää sitova vihje</item>." +#. 6u4r9 #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" @@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character." msgstr "Kun erikoismerkki on lisätty, voidaan CTL kytkeä pois käytöstä. CTL-tuki oli tarpeen vain erikoismerkin lisäämiseksi." +#. skDHA #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" @@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstin rivitys\">Tekstin rivitys</link>" +#. rxr5q #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "Indenting Paragraphs" msgstr "Kappaleiden sisentäminen" +#. bdJQo #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting; indenting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>indents;in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; indents</bookmark_value> <bookmark_value>hanging indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>right indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; indents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;indents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muotoilu; kappaleiden sisentäminen</bookmark_value><bookmark_value>sisennykset;tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; sisennykset</bookmark_value><bookmark_value>riippuvat sisennykset kappaleissa</bookmark_value><bookmark_value>oikea sisennys kappaleissa</bookmark_value><bookmark_value>rivit tekstissä; sisennykset</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;sisennykset</bookmark_value>" +#. wFCSV #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link></variable>" msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Kappaleiden sisentäminen</link></variable>" +#. A5fSr #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the measurement units, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area." msgstr "" +#. 7YqqH #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style." msgstr "Käsiteltävän kappaleen tai kaikkien valittujen kappaleiden tai kappaletyylin sisennykset ovat muutettavissa." +#. MR5fF #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>." msgstr "Voidaan myös <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">sisentää viivaimella</link>. Viivaimen esille saamiseksi valitaan <item type=\"menuitem\">Näytä - Viivain</item>." +#. 8uFbM #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>." msgstr "Valitaan <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Kappale - Sisennykset ja välit</item> sisennyksen muuttamiseksi käsiteltävästä kappaleesta tai kaikista valituista kappaleista. Voidaan myös <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">sisentää viivaimella</link>." +#. pFiGA #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a paragraph and choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style - Indents & Spacing</item> to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style." msgstr "Napsautetaan kakkospainikkeella kappaletta ja valitaan <item type=\"menuitem\">Muokkaa kappaleen tyyliä - Sisennykset ja välit</item> sisennysten muuttamiseksi kaikista kappaleista, joilla on sama kappaletyyli." +#. qUxKq #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number." msgstr "Sisennykset lasketaan suhteessa vasempaan tai oikeaan marginaaliin. Jos kappaleen halutaan ulottuvan sivun marginaaliin, annetaan negatiivinen luku." +#. bFAbP #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "The indents are different regarding the writing direction. For example, look at the <item type=\"menuitem\">Before text </item>indent value in left-to-right languages. The left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In right-to-left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin." msgstr "Sisennyksissä on eroa kirjoitussuunnasta riippuen. Esimerkiksi tarkastellaan <item type=\"menuitem\">Vasemmalta</item>-sisennyksen arvoa. Vasemmalta oikealle kirjoitettavissa kielissä kappaleen vasen reuna sisennetään suhteessa vasempaan marginaaliin. Oikealta vasemmalle kirjoitettavilla kielillä kappaleen oikea reuna sisennetään suhteessa oikeaan marginaaliin." +#. mF3Ak #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "For a hanging indent, enter a positive value for <item type=\"menuitem\">Before text</item> and a negative value for <item type=\"menuitem\">First line</item>." msgstr "Riippuvaan sisennykseen annetaan positiivinen <item type=\"menuitem\">Vasemmalta</item>-arvo ja negatiivinen <item type=\"menuitem\">Ensimmäinen rivi</item> -arvo." +#. YBBUC #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Muotoilu - Kappale - Sisennys ja välit</link>" +#. WbCep #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" @@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" msgstr "Hakemisto- ja luettelomerkintöjen muokkaaminen ja poistaminen" +#. EE5mo #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" @@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hakemistot; merkintöjen muokkaus ja poisto</bookmark_value><bookmark_value>sisällysluettelot; merkintöjen muokkaus ja poisto</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;merkinnät hakemistoista/sisällysluetteloista</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;luettelo/hakemistomerkinnät</bookmark_value>" +#. gPhcU #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" @@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>" msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Hakemisto- ja luettelomerkintöjen muokkaaminen ja poistaminen\">Hakemisto- ja luettelomerkintöjen muokkaaminen ja poistaminen</link></variable>" +#. BnbGQ #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" @@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> is selected." msgstr "Hakemistomerkinnät lisätään kenttinä asiakirjaan. Kenttien tarkastelemiseksi valitaan <item type=\"menuitem\">Näytä</item> ja varmistetaan, että <item type=\"menuitem\">Kentän varjostus</item> on merkittynä." +#. 5AH96 #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" @@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document." msgstr "Aseta kohdistin välittömästi hakemistomerkinnän edelle asiakirjassa." +#. bPGEZ #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" @@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>, and do one of the following:" msgstr "" +#. wmnAm #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" @@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box." msgstr "Merkinnän muuttamiseksi syötetään toinen teksti <emph>Merkintä</emph>-ruutuun." +#. 3E3Rw #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" @@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>." msgstr "Merkintä poistetaan napsauttamalla <emph>Poista</emph>." +#. SMGNn #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" @@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>." msgstr "Asiakirjan hakemistomerkintöjen läpikäymiseksi napsautetaan nuolipainikkeita <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Muokkaa hakemistomerkintää -valintaikkuna\"><emph>Muokkaa hakemistomerkintää</emph> -valintaikkunassa</link>." +#. 3hNnR #: indices_edit.xhp msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" @@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents" msgstr "Hakemistojen ja sisällysluetteloiden päivittäminen, muokkaaminen ja poistaminen" +#. 4WRZY #: indices_edit.xhp msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" @@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>updating;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;indexes/tables of contents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hakemistot; muokkaaminen/päivittäminen/poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>sisällysluettelot; muokkaaminen ja poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;hakemistot/sisällysluettelot</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;hakemistot/sisällysluettelot</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;hakemistot/sisällysluettelot</bookmark_value>" +#. 7CNGR #: indices_edit.xhp msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" @@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Hakemistojen ja sisällysluetteloiden päivittäminen, muokkaaminen ja poistaminen\">Hakemistojen ja sisällysluetteloiden päivittäminen, muokkaaminen ja poistaminen</link></variable>" +#. RLeQQ #: indices_edit.xhp msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" @@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the index or table of contents." msgstr "Aseta kohdistin hakemistoon tai sisällysluetteloon." +#. cxBPD #: indices_edit.xhp msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" @@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable cursor</item> in the <item type=\"menuitem\">Protected Areas</item> section." msgstr "" +#. V3L9k #: indices_edit.xhp msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" @@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click and choose an editing option from the menu." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella ja valitse muotoiluasetukset valikosta." +#. 7GWZG #: indices_edit.xhp msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" @@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>, click <emph>Type</emph> tab, and then clear the <emph>Protected against manual changes</emph> check box." msgstr "" +#. Zu5FM #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Index or Table of Contents Entries" msgstr "Hakemisto- tai sisällysluettelomerkinnän määrittäminen" +#. 4kPwj #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>" msgstr "" +#. oEmDA #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Defining Index or Table of Contents Entries\">Defining Index or Table of Contents Entries</link></variable>" msgstr "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Hakemisto- tai sisällysluettelomerkinnän määrittäminen\">Hakemisto- tai sisällysluettelomerkinnän määrittäminen</link></variable>" +#. h4ES6 #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "To Define Index Entries" msgstr "Hakemistomerkintöjen määrääminen" +#. wyKUx #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to use as an index entry." msgstr "Napsauta asiakirjan hakemistomerkinnäksi tulevaa sanaa tai valitse sanoja." +#. UyfDs #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item>, and do one of the following:" msgstr "" +#. 6xbtG #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document." msgstr "Hakemistossa näkyvän tekstin muuttamiseksi kirjoita mieleisesi teksti <emph>Merkintä</emph>-ruutuun. Tähän kirjoitettava teksti ei korvaa asiakirjassa valittuna olevaa tekstiä." +#. cwAaF #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "To add an index mark to similar words in your document, select <emph>Apply to all similar texts</emph>." msgstr "Hakemistomerkinnän lisäämiseksi asiakirjan samanlaisille sanoille valitse <emph>Käytä kaikissa samanlaisissa teksteissä</emph>." +#. 5YVSS #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Merkintöjen lisäämiseksi mukautettuihin hakemistoihin napsauta <emph>Uusi käyttäjän määrittämä hakemisto</emph> -kuvaketta, nimeä hakemisto ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. mFYEM #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "To Define Table of Contents Entries" msgstr "Sisällysluettelon merkintöjen määrääminen" +#. s2tDv #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents." msgstr "Paras tapa sisällysluettelon valmisteluun on käyttää esimääriteltyjä otsikkojen kappaletyylejä, kuten \"Otsikko 1\", niihin otsikoihin, jotka sisällytetään sisällysluetteloon." +#. SuiqC #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry" msgstr "Mukautettujen kappaletyylien käyttö sisällysluettelon merkintöinä" +#. 3sQVM #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab." msgstr "" +#. yiF3Z #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the paragraph style that you want to include in your table of contents in the <emph>Paragraph Style</emph> box." msgstr "Valitse sisällysluetteloon otettava kappaletyyli <emph>Kappaleen tyyli</emph> -ruudussa." +#. Y2zid #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the hierarchical level that you want to apply the paragraph style to." msgstr "<emph>Taso</emph>-luettelossa napsauta hierarkkista tasoa, jolla kappaletyyliä käytetään." +#. JK8xZ #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>. You can now apply the style to headings in your document and include them in your table of contents." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla. Voit nyt käyttää tyyliä otsikoihin asiakirjassasi ja ottaa ne sisällysluetteloosi." +#. c6Gdt #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting an Index or a Table of Contents" msgstr "Hakemiston tai sisällysluettelon muotoilu" +#. AqmKB #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>editing; index format</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>entries; in tables of contents, as hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; hyperlinks as entries</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; in tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;indexes and tables of contents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hakemistot; muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; hakemistomuotoilu</bookmark_value><bookmark_value>sisällysluettelot; muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>merkinnät; sisällysluetteloissa, hyperlinkkeinä</bookmark_value><bookmark_value>sisällysluettelot; hyperlinkit merkintöinä</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit; sisällysluetteloissa ja hakemistoissa</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;hakemistot ja sisällysluettelot</bookmark_value>" +#. NaZ57 #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Hakemiston tai sisällysluettelon muotoilu\">Hakemiston tai sisällysluettelon muotoilu</link></variable>" +#. HBS4r #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "You can apply different paragraph styles, assign hyperlinks to entries, change the layout of indexes, and change the background color of indexes in the <emph>Insert Index</emph> dialog." msgstr "<emph>Lisää hakemisto tai luettelo</emph> -valintaikkunassa voidaan käyttää erilaisia kappaletyylejä, määrittää hyperlinkkejä merkinnöille, muuttaa hakemiston taittoa tai taustaväriä." +#. FPvP3 #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level" msgstr "Erilaisen kappaletyylin käyttäminen hakemiston tasolle" +#. Dcb2G #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella hakemistoa tai sisällysluetteloa ja valitse <emph>Muokkaa hakemistoa</emph>." +#. iG8Gs #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Styles </emph>tab." msgstr "Napsauta <emph>Tyylit</emph>-välilehteä." +#. Cfyqb #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "Click an index level in the <emph>Levels </emph>list." msgstr "Napsauta hakemistotasoa <emph>Tasot</emph>-luettelossa." +#. rr9MB #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the style that you want to apply in the <emph>Paragraph Style </emph>list." msgstr "Napsauta <emph>Kappaletyylit</emph>-luettelosta käytettävää tyyliä." +#. GwVDk #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the assign button <emph><</emph>." msgstr "Napsauta määrityspainiketta <emph><</emph>." +#. QqSAq #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. D6Ctz #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents" msgstr "Hyperlinkkien määrittäminen sisällysluettelon merkinnöille" +#. neokG #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents." msgstr "Ristiviitteen voi määrittää hyperlinkkinä kohteeseen sisällysluettelon merkinnässä." +#. Ng2SE #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella hakemistoa tai sisällysluetteloa ja valitse <emph>Muokkaa hakemistoa</emph>." +#. aVKdC #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab." msgstr "Napsauta <emph>Merkinnät</emph>-välilehteä." +#. JA8Hd #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> list click the heading level that you want to assign hyperlinks to." msgstr "<item type=\"menuitem\">Taso</item>-luettelossa napsauta hierarkkista tasoa, jolla kappaletyyliä käytetään." +#. r2eCi #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>." msgstr "<emph>Rakenne</emph>-alueella napsauta <emph>E#</emph>-elementin edessä olevaa ruutua ja napsauta sitten <emph>Hyperlinkki</emph>-painiketta." +#. F8avB #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the box behind the <emph>E</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>." msgstr "Napsauta <emph>E</emph>:n jälkeistä kenttään ja napsauta sitten <emph>Hyperlinkki</emph>." +#. 9skrG #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the <item type=\"menuitem\">All</item> button to apply the formatting to all levels." msgstr "Toista edellä oleva kullekin otsikkotasolle, jolle hyperlinkki lisätään tai napsauta <item type=\"menuitem\">Kaikki</item>-painiketta muotoilun käyttämiseksi kaikilla tasoilla." +#. BiZ3o #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Alphabetical Indexes" msgstr "Aakkoshakemistojen luominen" +#. g8Jej #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vastaavuustiedostot;hakemistot</bookmark_value><bookmark_value>hakemistot; aakkoselliset hakemistot</bookmark_value><bookmark_value>aakkoselliset hakemistot</bookmark_value>" +#. howxA #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Aakkosellisten hakemistojen luominen\">Aakkosellisten hakemistojen luominen</link></variable>" +#. CsBBY #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want to insert the index." msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdassa, johon hakemisto lisätään." +#. 4mrwN #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>." msgstr "" +#. kBEHE #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Type</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box." msgstr "" +#. CCcXb #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file." msgstr "Mikäli haluat käyttää vastaavuustiedostoa, merkitse <item type=\"menuitem\">Vastaavuustiedosto</item>-valintaruutu <item type=\"menuitem\">Asetukset</item>-alueelta ja napsauta <item type=\"menuitem\">Tiedosto</item>-painiketta ja paikallista sitten olemassa oleva tiedosto tai luo uusi vastaavuustiedosto." +#. C9jSc #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the <emph>Entries</emph> tab, and then select <emph>Alphabetical delimiter</emph>. To change the formatting of levels in the index, click the <emph>Styles</emph> tab." msgstr "Tee hakemiston muotoiluasetukset joko käsillä olevalla tai millä tahansa valintaikkunan välilehdellä. Jos esimerkiksi haluat käyttää yhden kirjaimen otsikkoja hakemistossasi, napsauta <emph>Merkinnät</emph>-välilehteä ja merkitse sitten <emph>Aakkosrajoitin</emph>-valintaruutu. Hakemiston tasojen muotoilujen muuttamiseksi napsauta <emph>Tyylit</emph>-välilehteä." +#. ZCCBh #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. GDzCc #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>." msgstr "Hakemiston päivittämiseksi napsauta sitä kakkospainikkeella ja valitse <emph>Päivitä hakemisto</emph>." +#. 6BfTL #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Creating a concordance file</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Vastaavuustiedoston luominen\">Vastaavuustiedoston luominen</link>" +#. FrYpX #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Bibliography" msgstr "Lähdeluettelon luominen" +#. QDgTZ #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hakemistot;lähdeluetteloiden luominen</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;lähdeluetteloiden luominen</bookmark_value><bookmark_value>lähdeluettelot</bookmark_value><bookmark_value>merkinnät;lähdeluettelot</bookmark_value><bookmark_value>säilyttäminen, lähdeluettelotiedot</bookmark_value>" +#. qbXXa #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">Creating a Bibliography</link></variable>" msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Lähdeluettelon luominen\">Lähdeluettelon luominen</link></variable>" +#. Aon8M #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document." msgstr "Lähdeluettelo on niiden teosten luettelo, joihin asiakirjassa viitataan." +#. 9CpGU #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "Storing Bibliographic Information" msgstr "Lähdeluettelotietojen säilyttäminen" +#. AjkXn #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document." msgstr "$[officename] säilöö lähdeluettelotiedot joko lähdeluettelotietokantaan tai yksittäiseen asiakirjaan." +#. tRABB #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "To Store Information in the Bibliography Database" msgstr "Tietojen säilöminen lähdeluettelotietokantaan" +#. q49Lx #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>" msgstr "Valitse <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Työkalut - Lähdeluettelotietokanta\"><emph>Työkalut - Lähdeluettelotietokanta</emph></link>" +#. jodj8 #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Data - Record</emph>." msgstr "" +#. MMDF3 #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes." msgstr "Kirjoita lähdeviitteen nimi <item type=\"menuitem\">Lyhyt nimi </item>-ruutuun ja lisää sitten tietueen muut tiedot toisiin ruutuihin." +#. V8tnG #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window." msgstr "Sulje <item type=\"menuitem\"> Lähdeluettelotietokanta</item> -ikkuna." +#. 8eotR #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document" msgstr "Lähdeluettelotietojen säilyttäminen yksittäisessä asiakirjassa" +#. i2qbo #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon lisäät lähdeluettelomerkinnän." +#. WHGAf #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></link>." msgstr "Valitse <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Lisää - Hakemistot ja luettelot - Lähdeviite\"><emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Lähdeviite</emph></link>." +#. ghd9q #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>." msgstr "Merkitse <emph>Asiakirjan sisällöstä</emph> -valintanappi ja napsauta <emph>Uusi</emph>-painiketta." +#. 94iu2 #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box." msgstr "Kirjoita lähdeviitteen nimi <item type=\"menuitem\">Lyhyt nimi</item> -kenttään." +#. 6EcFY #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box, and then add additional information in the remaining boxes." msgstr "Valitse tietueen julkaisulähteen tyyppi <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-ruudusta ja lisää sitten tietueen muut tiedot jäljellä oleviin ruutuihin." +#. AE2HE #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. 4R6uK #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>." msgstr "<item type=\"menuitem\">Lisää lähdeluettelomerkintä </item>-valintaikkunassa napsauta ensin<item type=\"menuitem\">Lisää</item>-painiketta ja sitten <item type=\"menuitem\">Sulje</item>-painiketta." +#. ZgCjE #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database" msgstr "Lähdeviitteiden lisääminen lähdeluettelotietokannasta" +#. NkFb9 #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon lisäät lähdeluettelomerkinnän." +#. fVkAE #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Lähdeviite</emph>." +#. t2msN #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>." msgstr "Merkitse <emph>Lähdeluettelotietokannasta</emph>-valintanappi." +#. BoBTB #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box." msgstr "Valitse lisättävän lähdeviitteen nimi <item type=\"menuitem\">Lyhyt nimi </item>-ruudusta." +#. AD3kM #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph> ja sitten <emph>Sulje</emph>." +#. gBLYU #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Lähdeluettelotietokanta\">Lähdeluettelotietokanta</link>" +#. Fri7G #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" @@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "Some external tools exist that can interact with %PRODUCTNAME. One example is called <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>." msgstr "On olemassa joitakin ulkoisia työkaluja, jotka toimivat %PRODUCTNAMEn kanssa. Eräs esimerkki on <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>." +#. byhtq #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" @@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes Covering Several Documents" msgstr "Useita asiakirjoja kattavat hakemistot" +#. dkBio #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" @@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hakemistot;useat asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>useat asiakirjat;hakemistot</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen;hakemistot </bookmark_value>" +#. Qz9wQ #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" @@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Indexes Covering Several Documents\">Indexes Covering Several Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Useita asiakirjoja kattavat hakemistot\">Useita asiakirjoja kattavat hakemistot</link></variable>" +#. wVEBn #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" @@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "There are several ways to create an index that spans several documents:" msgstr "Monien asiakirjojen laajuisten hakemistojen laadintaan on lukuisa tapoja:" +#. X8N7t #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" @@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">index in each individual document</link>, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them." msgstr "Luodaan <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"hakemisto kuhunkin yksittäiseen asiakirjaan\">hakemisto kuhunkin yksittäiseen asiakirjaan</link>, kopioidaan hakemistot yhdelle asiakirjalle ja muokataan sitten niitä." +#. hhazE #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" @@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button, and then locate and insert a named index section." msgstr "" +#. psdVe #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" @@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>." msgstr "Luodaan <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"perusasiakirja\">perusasiakirja</link>, lisätään osa-asiakirjoiksi tiedostot, jotka sisällytetään hakemistoon ja valitaan sitten <emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Hakemistot ja luettelot</emph>." +#. PvKLb #: indices_toc.xhp msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" @@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Table of Contents" msgstr "Sisällysluettelon luominen" +#. 2PwXE #: indices_toc.xhp msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" @@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sisällysluettelot; luominen ja päivittäminen</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;sisällysluettelot</bookmark_value>" +#. ZgGnp #: indices_toc.xhp msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" @@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">Creating a Table of Contents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Sisällysluettelon luominen\">Sisällysluettelon luominen</link></variable>" +#. 4oGFd #: indices_toc.xhp msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" @@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents. After you apply these styles, you can then create a table of contents." msgstr "Paras tapa sisällysluettelon valmisteluun on käyttää esimääriteltyjä otsikkojen kappaletyylejä, kuten \"Otsikko 1\", niihin otsikoihin, jotka sisällytetään sisällysluetteloon. Kun näitä tyylejä on käytetty, sisällysluettelo voidaan luoda vaivatta." +#. G7Cex #: indices_toc.xhp msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" @@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a Table of Contents" msgstr "Sisällysluettelon luominen" +#. jEGGF #: indices_toc.xhp msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" @@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want to create the table of contents." msgstr "Napsauta asiakirjassa lisättävän sisällysluettelon kohdalla." +#. vArPB #: indices_toc.xhp msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" @@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Type\"><emph>Type</emph></link> tab." msgstr "" +#. oJGGh #: indices_toc.xhp msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" @@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box." msgstr "<emph>Tyyppi</emph>-ruudussa valitse \"Sisällysluettelo\"." +#. Pkd4q #: indices_toc.xhp msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" @@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "Select any options that you want." msgstr "Valitse vapaasti tarvittavat asetukset." +#. 4FGGe #: indices_toc.xhp msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" @@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. A74Fc #: indices_toc.xhp msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" @@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style." msgstr "" +#. Fdoe5 #: indices_toc.xhp msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" @@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "To Update a Table of Contents" msgstr "Sisällysluettelon päivittäminen" +#. 5ETUc #: indices_toc.xhp msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" @@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. GnvFq #: indices_toc.xhp msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" @@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella sisällysluetteloa ja valitse <emph>Päivitä hakemisto</emph>." +#. F6mzg #: indices_toc.xhp msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" @@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph>." msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Päivitä - Kaikki hakemistot ja luettelot</emph>" +#. UN4gr #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" @@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined Indexes" msgstr "Käyttäjän määrittämät hakemistot" +#. Y4a2C #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" @@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hakemistot; käyttäjän määrittämän hakemiston luominen</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän määrittämät hakemistot</bookmark_value>" +#. vECuU #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" @@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">User-Defined Indexes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"Käyttäjän määrittämät hakemistot\">Käyttäjän määrittämät hakemistot</link></variable>" +#. saALg #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" @@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create as many user-defined indexes as you want." msgstr "Käyttäjän määrittämiä hakemistoja voidaan luoda mieleinen lukumäärä." +#. SnWGx #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" @@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "To Create a User-Defined Index" msgstr "Käyttäjän määrittämän hakemiston luominen" +#. crpk7 #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" @@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index." msgstr "Valitse sana tai sanat, jotka lisätään käyttäjän määrittämään hakemistoon." +#. f3ob5 #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" @@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Lähdeviite</emph>." +#. VDvA7 #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" @@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> box." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Uusi käyttäjän määrittämä hakemisto</item> -painiketta <item type=\"menuitem\">Hakemisto</item>-ruudun vieressä." +#. XJPMn #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" @@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>." msgstr "Kirjoita hakemiston nimi <item type=\"menuitem\">Nimi</item>-ruutuun ja hyväksy <item type=\"menuitem\">OK</item>:lla." +#. UVemy #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" @@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Lisää</item> valittujen sanojen lisäämiseksi uuteen hakemistoon." +#. nmySR #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" @@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Lisää</item>." +#. S9tTE #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" @@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a User-Defined Index" msgstr "Käyttäjän määrittämän hakemiston lisääminen" +#. 8hdKX #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" @@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document where you want to insert the index." msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon hakemisto lisätään." +#. vLCbg #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" @@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>." msgstr "" +#. DpJQk #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" @@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Type</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box." msgstr "" +#. nLvnj #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" @@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "Select any options that you want." msgstr "Valitse vapaasti tarvittavat asetukset." +#. kkv4o #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" @@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. tjHoB #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" @@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style." msgstr "" +#. fQYtA #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" "insert_beforetable.xhp\n" @@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Text Before a Table at the Top of Page" msgstr "Tekstin lisääminen taulukon edelle sivun yläreunassa" +#. geBdt #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" "insert_beforetable.xhp\n" @@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables;start/end of document</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;inserting before/after tables</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraphs before/after tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taulukot;asiakirjan alussa/lopussa</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet;lisääminen ennen/jälkeen taulukon</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;kappaleet ennen/jälkeen taulukon</bookmark_value>" +#. 4CDQ2 #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" "insert_beforetable.xhp\n" @@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Inserting Text Before a Table at the Top of Page\">Inserting Text Before a Table at the Top of Page</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Tekstin lisääminen taulukon edelle sivun yläreunassa\">Tekstin lisääminen taulukon edelle sivun yläreunassa</link></variable>" +#. QAmVy #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" "insert_beforetable.xhp\n" @@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>." msgstr "" +#. cKcSo #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" "insert_beforetable.xhp\n" @@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>." msgstr "" +#. 34JfU #: insert_graphic.xhp msgctxt "" "insert_graphic.xhp\n" @@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Graphics" msgstr "Kuvittaminen" +#. Lr6Ae #: insert_graphic.xhp msgctxt "" "insert_graphic.xhp\n" @@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures in</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting in text</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>teksti; kuvien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; tekstiin lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; kuvat</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; lisäysasetukset</bookmark_value>" +#. XFiVw #: insert_graphic.xhp msgctxt "" "insert_graphic.xhp\n" @@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Graphics</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Kuvan lisääminen\">Kuvan lisääminen</link></variable>" +#. BDE6e #: insert_graphic.xhp msgctxt "" "insert_graphic.xhp\n" @@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "There are several ways to insert a graphic object in a text document." msgstr "Asiakirjan kuvittamiseen on lukuisia vaihtoehtoja." +#. UVTBB #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" @@ -8096,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Graphic From a File" msgstr "Kuvan lisääminen tiedostosta" +#. sG8ey #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" @@ -8104,6 +9115,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kuvat; lisääminen valintaikkunassa</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;kuvat valintaikkunassa</bookmark_value>" +#. necx9 #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" @@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Kuvan lisääminen tiedostosta\">Kuvan lisääminen tiedostosta</link></variable>" +#. J7yE4 #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" @@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document where you want to insert the graphic." msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon lisäät kuvan." +#. f4F4p #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" @@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Insert - Image - From File</emph></link>." msgstr "Valitse <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Lisää - Kuva - Tiedostosta</emph></link>." +#. XZGBV #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" @@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the graphic file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>." msgstr "Paikallista lisättävä kuvatiedosto ja napsauta sitten <emph>Avaa</emph>." +#. Wz9DW #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" @@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, the inserted graphic is centered above the paragraph that you clicked in." msgstr "Oletuksena on lisätyn kuvan keskittäminen napsautetun kappaleen yläpuolelle." +#. bx4Sh #: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromchart.xhp\n" @@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Calc Chart into a Text Document" msgstr "Kaavion kopiointi Calcista tekstiasiakirjaan" +#. 5XHEh #: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromchart.xhp\n" @@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value> <bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kaaviot;kopiointi Calcista Writeriin</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; kaaviot $[officename] Calcista</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;Calcin kaavioiden lisääminen</bookmark_value>" +#. 689dE #: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromchart.xhp\n" @@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Inserting a Calc Chart into a Text Document\">Inserting a Calc Chart into a Text Document</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Kaavion kopiointi Calcista tekstiasiakirjaan\">Kaavion kopiointi Calcista tekstiasiakirjaan</link></variable>" +#. eyNGo #: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromchart.xhp\n" @@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert a copy of a chart that is not updated when you modify the chart data in the spreadsheet." msgstr "Tekstiasiakirjaan voidaan lisätä laskentataulukosta kaavion kopio, joka ei päivity, kun laskentataulukon aineistoa muutetaan." +#. Gsg9z #: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromchart.xhp\n" @@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the text document that you want to copy the chart to." msgstr "Avaa tekstiasiakirja, johon kopioit kaavion." +#. KgBWC #: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromchart.xhp\n" @@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the spreadsheet containing the chart that you want to copy." msgstr "Avaa laskentataulukko, jossa kopioitava kaavio on." +#. CU6Uk #: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromchart.xhp\n" @@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "In the spreadsheet, click the chart. Eight handles appear." msgstr "Napsauta kaaviota laskentataulukossa. Esille tulee kahdeksan kahvaa." +#. JiZWn #: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromchart.xhp\n" @@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the chart from the spreadsheet to the text document." msgstr "Vedä kaavio laskenta-asiakirjasta tekstiasiakirjaan." +#. 8pSKP #: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromchart.xhp\n" @@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "You can resize and move the chart in the text document as you would any object. To edit the chart data, double-click the chart." msgstr "Kaavion kokoa ja sijaintia voidaan muuttaa tekstiasiakirjassa muiden objektien tapaan. Kaavion tietojen muokkaamiseksi kaksoisnapsautetaan kaaviota." +#. TiQHr #: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromdraw.xhp\n" @@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress" msgstr "Kuvien lisääminen $[officename] Impressistä tai Draw'sta" +#. E5nCC #: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromdraw.xhp\n" @@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures from Draw</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Draw</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>teksti; kuvien lisääminen Draw'sta</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; lisääminen Draw'sta</bookmark_value>" +#. ZkLQk #: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromdraw.xhp\n" @@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Kuvien lisääminen $[officename] Impressistä tai Draw'sta\">Kuvien lisääminen $[officename] Impressistä tai Draw'sta</link></variable>" +#. pvfzB #: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromdraw.xhp\n" @@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the document where you want to insert the object." msgstr "Avaa asiakirja, johon lisäät objektin." +#. 9qfZ5 #: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromdraw.xhp\n" @@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Draw or Impress document containing the object that you want to copy." msgstr "Avaa Draw'n tai Impressin asiakirja, jossa on kopioitavaksi tarkoitettu objekti." +#. Go9ED #: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromdraw.xhp\n" @@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Ctrl</item> and click and hold the object for a moment." msgstr "Paina <item type=\"keycode\">Ctrl</item>-näppäintä ja napsauta ja paina painiketta hetken ajan." +#. yFomr #: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromdraw.xhp\n" @@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag to the document where you want to insert the object." msgstr "Vedä asiakirjan kohtaan, johon objekti lisätään." +#. GzFpE #: insert_graphic_gallery.xhp msgctxt "" "insert_graphic_gallery.xhp\n" @@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop" msgstr "Kuvien lisääminen galleriasta vetämällä ja pudottamalla" +#. WMZL7 #: insert_graphic_gallery.xhp msgctxt "" "insert_graphic_gallery.xhp\n" @@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lisääminen; galleriasta tekstiin</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; lisääminen galleriasta tekstiin</bookmark_value><bookmark_value>korvaaminen;objektit galleriasta</bookmark_value>" +#. GJqCX #: insert_graphic_gallery.xhp msgctxt "" "insert_graphic_gallery.xhp\n" @@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Kuvien lisääminen galleriasta vetämällä ja pudottamalla\">Kuvien lisääminen galleriasta vetämällä ja pudottamalla</link></variable>" +#. dUrZv #: insert_graphic_gallery.xhp msgctxt "" "insert_graphic_gallery.xhp\n" @@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "You can drag-and-drop an object from the gallery into a text document, spreadsheet, drawing, or presentation." msgstr "Galleriasta voidaan vetää ja pudottaa objekteja tekstiasiakirjoihin, laskentataulukoihin, piirroksiin ja esityksiin." +#. CEzBE #: insert_graphic_gallery.xhp msgctxt "" "insert_graphic_gallery.xhp\n" @@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object." msgstr "Asiakirjaan lisätyn galleria-objektin korvaamiseksi painetaan Vaihto+Ctrl ja vedetään erilainen galleria-objekti objektiin." +#. uEG8C #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" @@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Scanned Image" msgstr "Skannatun kuvan lisääminen" +#. yhUUQ #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" @@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lisääminen;skannatut kuvat</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; skannaus</bookmark_value><bookmark_value>skannaus kuville</bookmark_value>" +#. NjK3m #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" @@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Skannatun kuvan lisääminen\">Skannatun kuvan lisääminen</link></variable>" +#. C8aNa #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" @@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed." msgstr "Skannatun kuvan lisäämiseksi skannerin tulee olla kytketty järjestelmään ja skannerin ajuriohjelmien tulee olla asennettu." +#. FXEBA #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" @@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Skannerin tulee tukea TWAIN-normia. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Skannerin tulee tukea SANE-normia.</caseinline></switchinline>" +#. CaB7p #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" @@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image." msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon lisäät skannatun kuvan." +#. ytaAN #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" @@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu." msgstr "Valitse <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Lisää - Media - Skannaa\"><emph>Lisää - Media - Skannaa</emph></link> ja valitse skannauslähde alavalikosta." +#. KFN9c #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" @@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "Follow the scanning instructions." msgstr "Seuraa skannausohjeita." +#. FobBn #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" @@ -8384,14 +9430,16 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists" msgstr "" +#. NDiP8 #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "bm_id3145078\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>promote level;in lists</bookmark_value><bookmark_value>demote level;in lists</bookmark_value>" msgstr "" +#. ngzwj #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" @@ -8400,30 +9448,34 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>" msgstr "" +#. Ru3Cb #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "par_id3155909\n" "help.text" -msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab." +msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Tab</keycode>." msgstr "" +#. HD77j #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "par_id3155859\n" "help.text" -msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab." +msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Shift+Tab</keycode>." msgstr "" +#. A6CtC #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "par_id3153403\n" "help.text" -msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." +msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>." msgstr "" +#. mRivm #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" @@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt "" msgid "Combining Numbered Lists" msgstr "Numeroitujen luetteloiden yhdistäminen" +#. sMbmE #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" @@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>numerointi; yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen;numeroidut luettelot</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;numeroidut luettelot</bookmark_value><bookmark_value>luettelot;yhdistäminen, numeroidut luettelot</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet;erillisten numerointi</bookmark_value>" +#. aUM78 #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" @@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Combining Numbered Lists</link></variable>" msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Numeroitujen luetteloiden yhdistäminen\">Numeroitujen luetteloiden yhdistäminen</link></variable>" +#. ygDg8 #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" @@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list." msgstr "Käyttäjä voi yhdistää numeroidut luettelot eli luetelmat yksittäiseksi yhtenäiseksi numeroiduksi luetelmaksi." +#. G4bPG #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" @@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists" msgstr "Peräkkäisten numeroitujen luetelmien yhdistäminen" +#. e25XR #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" @@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all of the paragraphs in the lists." msgstr "Valitse luetteloiden kaikki kappaleet." +#. FnnAw #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" @@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Muotoilu</item>-palkissa <item type=\"menuitem\">Numerointi käytössä / poissa käytöstä</item> -kuvaketta kahdesti." +#. huoiN #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" @@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:" msgstr "Numeroidun luettelon luominen erillisistä kappaleista" +#. cHvU5 #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" @@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character." msgstr "Pidä Ctrl-näppäin pohjassa ja valitse vetämällä ensimmäinen numeroitu kappale. Yhden merkin valinta riittää." +#. GDbon #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" @@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine." msgstr "Pidä edelleen Ctrl-näppäin pohjassa ja valitse vetämällä kukin yhdistettävä numeroitujen luetteloiden kappale." +#. mLFjo #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" @@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Muotoilu</item>-palkissa <item type=\"menuitem\">Numerointi käytössä / poissa käytöstä</item> -kuvaketta kahdesti." +#. rDMRb #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" "jump2statusbar.xhp\n" @@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "Going to Specific Bookmark" msgstr "Siirtyminen määrättyyn kirjanmerkkiin" +#. yUWKC #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" "jump2statusbar.xhp\n" @@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>bookmarks; positioning cursor</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to bookmarks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kirjanmerkit; kohdistimen sijoittaminen</bookmark_value><bookmark_value>hyppääminen;kirjanmerkkiin</bookmark_value>" +#. LFNZW #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" "jump2statusbar.xhp\n" @@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Going to Specific Bookmark\">Going to Specific Bookmark</link></variable>" msgstr "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Siirtyminen määrättyyn kirjanmerkkiin\">Siirtyminen määrättyyn kirjanmerkkiin</link></variable>" +#. dCoMc #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" "jump2statusbar.xhp\n" @@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark." msgstr "Asiakirjan tiettyyn kirjanmerkkiin siirtymiseksi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">painetaan Ctrl ja napsautetaan </caseinline><defaultinline>napsautetaan kakkospainikkeella</defaultinline></switchinline> <emph>Sivu</emph>-kenttää <emph>tilarivillä</emph> ja valitaan sitten kirjanmerkki." +#. uBAeJ #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" "jump2statusbar.xhp\n" @@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Lisää kirjanmerkki\">Lisää kirjanmerkki</link>" +#. 9iJZi #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)" msgstr "Näppäinoikoteiden käyttö ($[officename] Writerin esteettömyys)" +#. ETbd7 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>näppäimistö; esteettömyys $[officename] Writerissa</bookmark_value><bookmark_value>esteettömyys; $[officename] Writer</bookmark_value>" +#. cuXDY #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>" msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Näppäinoikoteiden käyttö ($[officename] Writerin esteettömyys)\">Näppäinoikoteiden käyttö ($[officename] Writerin esteettömyys)</link></variable>" +#. yP9S2 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then H to insert a hyperlink." msgstr "" +#. q8cJG #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "To open a context menu, press Shift+F10. To close a context menu, press Escape." msgstr "Kohdevalikon avaamiseksi painetaan Vaihto+F10. Kohdevalikko suljetaan painamalla Esc-näppäintä." +#. sQ289 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert Sections" msgstr "Osien lisääminen" +#. dyJRA #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Insert</emph> to open the <emph>Insert</emph> toolbar." msgstr "Valitse <emph>Näytä - Työkalurivit - Lisää</emph> , jotta saat auki <emph>Lisää</emph>-palkin." +#. 9gNAe #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> toolbar." msgstr "Painele F6-näppäintä kunnes kohdistus siirtyy <item type=\"menuitem\">Lisää</item>-palkkiin." +#. VpEy5 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the right arrow key until the <emph>Section</emph> icon is selected." msgstr "Painele Oikea nuolinäppäintä kunnes <emph>Osa</emph>-kuvake on valittuna." +#. SK7GS #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the down arrow key, and then press the right arrow key to set the width of the section that you want to insert." msgstr "Paina Alanuolinäppäintä ja paina sitten Oikea nuoli -näppäintä asettaaksesi lisättävän osan leveyden mieleiseksesi." +#. wHACj #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter." msgstr "Paina Enteriä." +#. siqxn #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F6 to place the cursor inside the document." msgstr "Paina F6-näppäintä sijoittaaksesi kohdistimen asiakirjaan." +#. ohD4e #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert Text Tables" msgstr "Tekstitaulukoiden lisääminen" +#. LADBc #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar." msgstr "Painele F6-näppäintä kunnes kohdistus siirtyy <item type=\"menuitem\">Oletus</item>-palkkiin." +#. Tut45 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected." msgstr "Painele Oikea nuolinäppäintä kunnes <emph>Taulukko</emph>-kuvake on valittuna." +#. d9on2 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the down arrow key, and then use the arrow keys to select the number of columns and rows to include in the table." msgstr "Paina Alanuolinäppäintä ja paina sitten Oikea nuoli -näppäintä valitaksesi taulukkoon tulevien sarakkeiden ja rivien määrän." +#. SA8gX #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter." msgstr "Paina Enteriä." +#. pavgU #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F6 to place the cursor inside the document." msgstr "Paina F6-näppäintä sijoittaaksesi kohdistimen asiakirjaan." +#. CepGh #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Styles From Another Document or Template" msgstr "Eri asiakirjasta tai mallista saatavien tyylien käyttäminen" +#. PT73U #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muotoilutyylit; tuonti</bookmark_value><bookmark_value>tyylit; tuonti eri tiedostoista</bookmark_value><bookmark_value>tuonti;tyylit eri tiedostoista</bookmark_value><bookmark_value>lataaminen;tyylit eri tiedostoista</bookmark_value>" +#. poRMw #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Using Styles From Another Document or Template\">Using Styles From Another Document or Template</link></variable>" msgstr "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Eri asiakirjasta tai mallista saatavien tyylien käyttäminen\">Eri asiakirjasta tai mallista saatavien tyylien käyttäminen</link></variable>" +#. UUZJm #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "You can import styles from another document or template into the current document." msgstr "Tyylejä voidaan tuoda eri asiakirjasta tai mallista käsiteltävään asiakirjaan." +#. VhVys #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Load Styles</emph> dialog box by either" msgstr "" +#. JZDEh #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> or" msgstr "" +#. 2YWVV #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck." msgstr "" +#. BCLW9 #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon to open the submenu." msgstr "Napsauta <emph>Uusi tyyli valinnasta</emph> -kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta alavalikon aukaisemiseksi." +#. MM5dc #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the check boxes at the bottom of the dialog to select the style types that you want to import. To replace styles in the current document that have the same name as the ones you are importing, select <emph>Overwrite</emph>." msgstr "Käytä valintaikkunan alareunan valintaruutuja tuotavan tyylityyppien valitsemiseksi. Tuotavan tyylin kanssa samannimisen käsiteltävässä asiakirjassa olevan tyylin korvaamiseksi valitaan <emph>Korvaa</emph>." +#. xwvA6 #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. 4CCmS #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Napsauta ensin merkintää <emph>Luokat</emph>-luettelossa ja sitten käyttöön tulevia tyylejä sisältävää mallia <emph>Mallit</emph>-luettelossa. Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. rc6un #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Tiedostosta</emph>, paikallista tiedosto, jonka tyylejä haluat käyttää, ja napsauta <emph>Avaa</emph>." +#. gRCyU #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "Instructions for Using $[officename] Writer" msgstr "$[officename] Writerin käyttöohjeet" +#. GTadf #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Writer; instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Writer</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>$[officename] Writer; käyttöohjeet</bookmark_value><bookmark_value>käyttöohjeet; $[officename] Writer</bookmark_value>" +#. CqXGN #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Writer\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] Writerin käyttöohjeet\">$[officename] Writerin käyttöohjeet</link></variable>" +#. ZBAcy #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering and Formatting Text" msgstr "Tekstin syöttö ja muotoilu" +#. S63v2 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically Entering and Formatting Text" msgstr "Automaattinen tekstin syöttö ja muotoilu" +#. XCj9B #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Styles, Numbering Pages, Using Fields" msgstr "Tyylien käyttö, sivunumerointi ja kenttien käyttö" +#. zkmAh #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Tables in Text" msgstr "Tekstin taulukoiden muokkaaminen" +#. FQAFB #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "Images, Drawings, ClipArt, Fontwork" msgstr "Kuvat, piirustukset, leikekuvat ja fonttipaja" +#. tVDDA #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents, Index" msgstr "Sisällysluettelo ja hakemisto" +#. gNdka #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "Headings, Types of Numbering" msgstr "Otsikoiden numerointitavat" +#. 9VV9B #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "Headers, Footers, Footnotes" msgstr "Ylä- ja alatunnisteet ja alaviitteet" +#. HrPyk #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Other Objects in Text" msgstr "Muiden objektien muokkaaminen tekstissä" +#. uWQnE #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling, Dictionaries, Hyphenation" msgstr "Oikoluku, sanastot ja tavutus" +#. rxjfD #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Letters, Labels and Business Cards" msgstr "Joukkokirjeet, osoitetarrat ja käyntikortit" +#. GUeBk #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Documents" msgstr "Asiakirjojen käyttö" +#. UdJfg #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Muut aiheet" +#. vRTjS #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator for Text Documents" msgstr "Rakenneselain tekstiasiakirjoissa" +#. Eyk8m #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rakenneselain; yleiskuva tekstistä</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit;hyppyjen kohteena</bookmark_value><bookmark_value>objektit;pikasiirtyminen niihin, tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>kehykset;hyppyjen kohteena</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;hyppyjen kohteena</bookmark_value><bookmark_value>otsikot;hyppyjen kohteena</bookmark_value><bookmark_value>sivut;hyppyjen kohteena</bookmark_value><bookmark_value>hyppääminen;tekstin osatekijöihin</bookmark_value><bookmark_value>yleiskuvat;rakenneselain tekstiasiakirjoissa</bookmark_value>" +#. RLvQ6 #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Navigator for Text Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Rakenneselain tekstiasiakirjoissa\">Rakenneselain tekstiasiakirjoissa</link></variable>" +#. F7CBg #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt "" msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." msgstr "" +#. 2MDFg #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "To open the <emph>Navigator</emph>, press F5." msgstr "Paina F5-näppäintä avataksesi <emph>rakenneselaimen</emph>." +#. 7RCxg #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "To quickly jump to a location in your document, double-click an item listed in the <emph>Navigator</emph> window or enter the respective page number in the spin box." msgstr "Siirtyäksesi sujuvasti asiakirjan tiettyyn kohtaan kaksoisnapsauta <emph>rakenneselaimen</emph> ikkunassa lueteltua kohdetta tai syötä vastaava sivunumero askellusruutuun." +#. ZbMLR #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Rakenneselain\">Rakenneselain</link>" +#. jqE6V #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" "nonprintable_text.xhp\n" @@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Non-printing Text" msgstr "Tulostumattoman tekstin luominen" +#. AWBYB #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" "nonprintable_text.xhp\n" @@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>text; non-printable</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tulostumaton teksti</bookmark_value><bookmark_value>teksti; tulostumaton</bookmark_value>" +#. stMab #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" "nonprintable_text.xhp\n" @@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Tulostumattoman tekstin luominen\">Tulostumattoman tekstin luominen</link></variable>" +#. UmmDA #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" "nonprintable_text.xhp\n" @@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "To create text that is not to be printed do the following:" msgstr "Tulostumattoman tekstin luomiseksi toimitaan seuraavasti:" +#. rSjkA #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" "nonprintable_text.xhp\n" @@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää – Kehys</item> ja hyväksy <item type=\"menuitem\">OK</item>:lla." +#. iasAG #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" "nonprintable_text.xhp\n" @@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame." msgstr "Kirjoita teksti kehykseen ja tarvittaessa muuta kehyksen kokoa." +#. FdZxM #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" "nonprintable_text.xhp\n" @@ -9032,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab." msgstr "" +#. rGYxw #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" "nonprintable_text.xhp\n" @@ -9040,6 +10168,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Print</emph> check box." msgstr "Tyhjennä <emph>Ominaisuudet</emph>-alueella <emph>Tulosta</emph>-valintaruutu." +#. tKoTH #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" "nonprintable_text.xhp\n" @@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. HZaYD #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" "nonprintable_text.xhp\n" @@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Tekstin piilottaminen\">Tekstin piilottaminen</link>" +#. mRwkq #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" @@ -9064,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables" msgstr "Lukujen tunnistuksen kytkeminen taulukoissa käyttöön ja pois" +#. C95Pb #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" @@ -9072,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>luvut; tunnistus tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; lukujen tunnistus</bookmark_value><bookmark_value>päivämäärät;automaattinen muotoilu taulukoissa</bookmark_value>" +#. aahB7 #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" @@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Turning Number Recognition On or Off in Tables\">Turning Number Recognition On or Off in Tables</link></variable>" msgstr "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Lukujen tunnistuksen kytkeminen taulukoissa käyttöön ja pois\">Lukujen tunnistuksen kytkeminen taulukoissa käyttöön ja pois</link></variable>" +#. uYgCh #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" @@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can automatically format dates that you have entered into a table, according to the regional settings specified in your operating system." msgstr "$[officename] voi muotoilla taulukkoon syötetyt päivämäärät käyttöjärjestelmän paikallisten asetusten mukaisiksi." +#. M3Cme #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" @@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. EKmWw #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" @@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella ja valitse <item type=\"menuitem\">Lukujen tunnistus</item>. Piirteen ollessa käytössä <item type=\"menuitem\">Lukujen tunnistus</item> -komento on merkitty." +#. hDANA #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" @@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Table</item>, and select or clear the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> check box." msgstr "Valitse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Taulukko</item> ja merkitse tai tyhjennä <item type=\"menuitem\">Lukujen tunnistus</item>-valintaruutu." +#. gsMre #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" @@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Taulukko</link>" +#. RWMZC #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Number Ranges" msgstr "Numeroalueiden määrittäminen" +#. 5R8SU #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>numerointi;lainaukset/samanlaiset kohteet</bookmark_value>" +#. ELJrJ #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Defining Number Ranges\">Defining Number Ranges</link></variable>" msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Numeroalueiden määrittäminen\">Numeroalueiden määrittäminen</link></variable>" +#. PPcF4 #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your document." msgstr "Asiakirjassa voidaan automaattisesti numeroida samankaltaisia kohteita, kuten lainauksia." +#. sUtRd #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotation Number \"." msgstr "Kirjoita teksti, jolle haluat määrittää numeroinnin, vaikkapa \"Lainausnumero \"." +#. qk8Mf #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</item> ja siirry <item type=\"menuitem\">Muuttujat</item>-välilehdelle." +#. TCysF #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-luettelossa \"Numeroalue\"-riviä." +#. cwcuA #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box." msgstr "Kirjoita \"Lainaus\" <item type=\"menuitem\">Nimi</item>-ruutuun." +#. qNAit #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. bFejc #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering." msgstr "Kirjoita luku <emph>Arvo</emph>-ruutuun tai jätä ruutu tyhjäksi automaattisen numeroinnin käyttämiseksi." +#. R3zyp #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box." msgstr "Valitse jäsennystaso, jolta haluat numeroinnin alkavan alusta <emph>Taso</emph>-ruudussa." +#. esAch #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph> ja sitten <emph>Sulje</emph>." +#. PqziA #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding Line Numbers" msgstr "Rivinumeroiden lisääminen" +#. BbESK #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rivinumerot</bookmark_value><bookmark_value>teksti; rivinumerot</bookmark_value><bookmark_value>rivit tekstissä; numerointi</bookmark_value><bookmark_value>numerointi; rivit</bookmark_value><bookmark_value>numerot; rivien numerointi</bookmark_value><bookmark_value>marginaalin numerot tekstisivulla</bookmark_value>" +#. qVEcP #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">Adding Line Numbers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Rivinumeroiden lisääminen\">Rivinumeroiden lisääminen</link></variable>" +#. dJpzm #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers." msgstr "$[officename] voi lisätä rivinumerot joko koko asiakirjaan tai valittuihin asiakirjan kappaleisiin. Rivinumerot tulostuvat asiakirjassa. Käyttäjä voi määrittää rivinumerovälin, aloittavan rivinumeroin ja sen, lasketaanko tyhjät rivit tai kehysten rivit. Rivinumeroiden väleihin voidaan lisätä erotinmerkki." +#. kFUYm #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt "" msgid "Line numbers are not available in HTML format." msgstr "Rivinumerot eivät ole käytettävissä HTML-tiedostomuodossa." +#. 5WiKQ #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt "" msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document" msgstr "Rivinumeroiden lisääminen koko asiakirjaan" +#. 6MFEG #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Rivien numerointi</emph>." +#. QEnwY #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you want." msgstr "Valitse <emph>Näytä numerointi</emph> ja valitse sitten tarpeelliset asetukset." +#. 5mGF2 #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. C94bg #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs" msgstr "Rivinumeroiden lisääminen määrättyihin kappaleisiin" +#. RvHAn #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Rivien numerointi</emph>." +#. KK8R9 #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Show numbering</emph>." msgstr "Valitse <emph>Näytä numerointi</emph>." +#. tbCSy #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." msgstr "" +#. Fwn8P #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph>." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella \"Oletus\"-kappaletyyliä ja valitse <emph>Muuta</emph>." +#. EBCyK #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style." msgstr "Kaikki kappaletyylit perustuvat \"Oletus\"-tyyliin." +#. zxroA #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." msgstr "" +#. kfFgy #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box." msgstr "Tyhjennä <item type=\"menuitem\">Rivien numerointi </item>-alueella <item type=\"menuitem\">Sisällytä tämä kappale rivinumerointiin </item>-valintaruutu." +#. q3YpJ #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. G8QtA #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers." msgstr "Valitse kappaleet, joihin lisäät rivinumerot." +#. cjuXx #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab." msgstr "" +#. TGVo4 #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>." msgstr "Merkitse <emph>Sisällytä tämä kappale rivinumerointiin</emph>." +#. x9PyN #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. vg2TC #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and apply it to the paragraphs that you want to add line numbers to." msgstr "Käyttäjä voi myös luoda kappaletyylin, joka sisältää rivinumeroinnin ja käyttää sitä niihin kappaleisiin, joihin haluaa lisätä rivinumeroinnin." +#. HQjCf #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "To Specify the Starting Line Number" msgstr "Aloittavan rivinumeron määrääminen" +#. 2DP2S #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in a paragraph." msgstr "Napsauta kappaleessa." +#. En2MK #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab." msgstr "" +#. DB5Bp #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box." msgstr "Merkitse <item type=\"menuitem\">Sisällytä tämä kappale rivinumerointiin </item>-valintaruutu." +#. UjxGJ #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9440,6 +10618,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box." msgstr "Merkitse <item type=\"menuitem\">Aloita alusta tämän kappaleen kohdalla</item> -valintaruutu." +#. w9LLj #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9448,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box." msgstr "Syötä rivinumero <item type=\"menuitem\">Aloita numerolla</item> -ruutuun." +#. ZcBs5 #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9456,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. AX6E4 #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">Tools - Line Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Työkalut - Rivien numerointi\">Työkalut - Rivien numerointi</link>" +#. y2EtS #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Format - Paragraph - Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Muotoilu - Kappale - Numerointi\">Muotoilu - Kappale - Numerointi</link>" +#. foq8S #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" @@ -9480,6 +10663,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" msgstr "" +#. PngCd #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -9488,6 +10672,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifying Numbering in a Numbered List" msgstr "Numeroinnin muuttaminen numeroiduissa luetteloissa" +#. CZCFE #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>" msgstr "" +#. vsLZ8 #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Modifying Numbering in a Numbered List\">Modifying Numbering in a Numbered List</link></variable>" msgstr "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Numeroinnin muuttaminen numeroiduissa luetteloissa\">Numeroinnin muuttaminen numeroiduissa luetteloissa</link></variable>" +#. UkDzC #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "You can remove the numbering from a paragraph in a numbered list or change the number that a numbered list starts with." msgstr "Luetelman yhdestä kappaleesta voidaan poistaa numerointi tai muuttaa numeroa, jolla luetelma alkaa." +#. Ai3aE #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." msgstr "" +#. XdFDM #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "To Remove the Number From a Paragraph in a Numbered List" msgstr "Numeron poistaminen kappaleelta luetelmassa" +#. Bdddz #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from." msgstr "Napsauta sen kappaleen ensimmäisen merkin edessä, josta numerointi poistetaan." +#. dANRh #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. KhZd2 #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key." msgstr "Numeron poistamiseksi sisennys säilyttäen paina Askelpalautinta." +#. vpCsg #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph." msgstr "Numeron ja sisennyksen poistamiseksi kappaleesta napsautetaan <emph>Muotoilu</emph>-palkin <emph>Numerointi käytössä / poissa käytöstä</emph> -kuvaketta. Jos asiakirja tallennetaan HTML-muotoon, erillinen luetelma luodaan niistä numeroiduista kappaleista, jotka seuraavat käsiteltävää kappaletta." +#. dHiFt #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Number That a Numbered List Starts With" msgstr "Luetelman aloitusnumeron muuttaminen" +#. s3SHA #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "Click anywhere in the numbered list." msgstr "Napsauta vapaavalintaisesti numeroidussa luettelossa." +#. dno9v #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>, and then click the <emph>Options</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Luettelomerkit ja numeroinnit</emph>. Avaa <emph>Asetukset</emph>-välilehti." +#. UiczS #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box." msgstr "" +#. YQgPW #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. VGcoC #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" msgstr "" +#. BAGau #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting and Deleting Page Breaks" msgstr "Sivunvaihtojen lisääminen ja poistaminen" +#. jCD3e #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sivunvaihdot; lisääminen ja poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; sivunvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;sivunvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>sivut; sivunvaihtojen lisääminen/poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>manuaaliset sivunvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>pakotetut sivunvaihdot</bookmark_value>" +#. eCabG #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Inserting and Deleting Page Breaks\">Inserting and Deleting Page Breaks</link></variable>" msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Sivunvaihtojen lisääminen ja poistaminen\">Sivunvaihtojen lisääminen ja poistaminen</link></variable>" +#. mhgSA #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a Manual Page Break" msgstr "Pakotetun sivunvaihdon lisääminen" +#. 36Ds7 #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want the new page to begin." msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, josta uusi sivu alkaa." +#. 9CrJW #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Ctrl+Enter." msgstr "Paina Ctrl+Enter." +#. avK6Q #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "To Delete a Manual Page Break" msgstr "Pakotetun sivunvaihdon poistaminen" +#. dm4Jg #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in front of the first character on the page that follows the manual page break." msgstr "Napsauta pakotettua sivunvaihtoa seuraavan sivun ensimmäisen merkin edessä." +#. ckfu6 #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Backspace." msgstr "Paina Askelpalautinta." +#. tHrXi #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "To Delete a Manual Page Break That Occurs Before a Table" msgstr "Taulukon edellä esiintyvän pakotetun sivunvaihdon poistaminen" +#. cKVMH #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click in the table, and choose <emph>Table</emph>." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella taulukkoa ja valitse <emph>Taulukko</emph>." +#. YvJPy #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab." msgstr "Napsauta <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Tekstin rivitys\"><emph>Tekstin rivitys</emph></link> -välilehteä." +#. nEFqF #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the <emph>Break</emph> check box." msgstr "Tyhjennä <emph>Vaihto</emph>-valintaruutu." +#. xYtzm #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Lisää vaihto -valintaikkuna\">Lisää vaihto -valintaikkuna</link>" +#. 5GEmu #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing Page Backgrounds" msgstr "Sivun taustan muutos" +#. ibYF8 #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sivutyylit;taustat</bookmark_value><bookmark_value>taustat; eri sivuilla</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;sivujen taustat</bookmark_value><bookmark_value>sivut;taustat</bookmark_value><" +#. rFDW7 #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Changing Page Background</link></variable>" msgstr "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Sivun taustan muutos</link></variable>" +#. 9RyTG #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] uses page styles to specify the background of the pages in a document. For example, to change the page background of one or more pages in a document to a watermark, you need to create a page style that uses the watermark background, and then apply the page style to the pages." msgstr "$[officename] käyttää sivutyylejä asiakirjan sivujen taustan määrittämiseen. Esimerkiksi yhden tai useamman asiakirjan sivun taustan muuttamiseksi vesileimaksi luodaan vesileimaa taustalla käyttävä sivutyyli ja käytetään sitten tätä sivutyyliä sivuille." +#. 9wDyL #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Sivun taustan muuttaminen" +#. PJ8gN #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." msgstr "" +#. ER3fT #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." msgstr "Napsauta <emph>Sivujen tyylit</emph> -kuvaketta." +#. Hao34 #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>." msgstr "Napsauta ensin kakkospainikkeella sivutyylien luettelosta kohdetta ja valitse sitten <emph>Uusi</emph>." +#. sDeqh #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box." msgstr "Kirjoita <emph>Järjestelytyökalu</emph>-välilehdellä sivutyylin nimi <emph>Nimi</emph>-kenttään." +#. np5V4 #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page." msgstr "Valitse <emph>Seuraava tyyli</emph> -ruudussa sivutyyli, jota käytät seuraavalle sivulle." +#. NCzQ6 #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"." msgstr "Uuden sivutyylin käyttämiseksi yhdelle sivulle valitse \"Oletus\"." +#. zwESF #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style." msgstr "Uuden sivutyylin käyttämiseksi kaikille myöhemmille sivulle valitse uuden sivutyylin nimi." +#. bBhFQ #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Background</emph> tab." msgstr "Napsauta <emph>Tausta</emph>-välilehteä." +#. aVDSn #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "In the list box at the top, select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page." msgstr "Valitse yläreunan luetteloruudusta, käytätkö yhtenäistä väriä vai grafiikkaa. Tämän jälkeen tee asetuksesi välilehdellä." +#. Wx8wE #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. AQcBx #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background of All Pages in a Document" msgstr "Taustan muuttaminen asiakirjan kaikilla sivuilla" +#. VagE6 #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details." msgstr "Varmistetaan ennen aloittamista, että sivun taustaa käyttävä sivutyyli on luotu. Katso yksityiskohtia varten <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Sivun taustan muutos</link>." +#. 7AGc4 #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." msgstr "" +#. Pr9iF #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." msgstr "Napsauta <emph>Sivujen tyylit</emph> -kuvaketta." +#. J79Cj #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the page style that uses the page background that you want to apply." msgstr "Kaksoisnapsauta sopivaa sivun taustaa käyttävää sivutyyliä." +#. FU4Kj #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "To Use Different Page Backgrounds in the Same Document" msgstr "Erilaisten sivun taustojen käyttäminen samassa asiakirjassa" +#. 5HZ5j #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details." msgstr "Varmistetaan ennen aloittamista, että sivun taustaa käyttävä sivutyyli on luotu. Katso yksityiskohtia varten <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Sivun taustan muutos</link>." +#. S6oDB #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in front of the first character of the paragraph where you want to change the page background." msgstr "Napsauta sen kappaleen ensimmäisen merkin edessä, josta muutat taustan." +#. CrwyY #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Pakotettu vaihto</emph>." +#. GkxXk #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Page break</emph>." msgstr "Valitse <emph>Sivunvaihto</emph>." +#. 6AhDp #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tyyli</item>-ruudussa sivutyyli, jossa käytetään sivun taustaa." +#. iRsej #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"." msgstr "Taustan muuttamiseksi vain käsiteltävältä sivulta valitse sivutyyli, jolle seuraava tyyli on asetettu \"Oletukseksi\"." +#. uFBJG #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style." msgstr "Taustan muuttamiseksi käsiteltävältä ja sitä seuraavilta sivuilta valitse sivutyyli, jolle seuraava tyyli on asetettu sivutyylin nimelle." +#. xsUhz #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9952,6 +11194,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3." msgstr "Mikäli haluta myöhemmin vaihtaa sivun taustaa, toista vaiheet 1...3." +#. jEyWb #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" @@ -9960,6 +11203,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. bvz6S #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -9968,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Numbers" msgstr "Sivunumerot" +#. MpGB2 #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sivunumerot;lisääminen/määrittäminen/muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>sivutyylit;sivujen numerointi</bookmark_value><bookmark_value>aloittavat sivunumerot</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;sivunumerot</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen;aloittavat sivunumerot</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;sivunumerot</bookmark_value>" +#. RCfhL #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -9984,6 +11230,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Sivunumerot\">Sivunumerot</link></variable>" +#. r7FMr #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -9992,6 +11239,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, a page number is a field that you can insert into your text." msgstr "Writerissa sivunumero on kenttä, joka voidaan lisätä tekstiin." +#. FnxVE #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Sivunumeroiden lisääminen" +#. 2GtbK #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10008,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Valitaan <emph>Lisää - Kentät - Sivunumero</emph> sivunumeron lisäämiseksi kohdistimen kohdalle." +#. auK7h #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10016,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <emph>View - Field names</emph>." msgstr "Jos näkyviin tulee teksti \"Sivunumero\" numeron asemesta, valitaan <emph>Näytä - Kentän nimet</emph>." +#. CurbT #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "However, these fields will change position when you add or remove text. So it is best to insert the page number field into a header or footer that has the same position and that is repeated on every page." msgstr "Näiden kenttien sijainti muuttuu kuitenkin tekstiä lisättäessä ja poistettaessa. Niinpä onkin parasta lisätä sivunumerokenttä ylä- tai alatunnisteeseen, jolla on aina sama ja kaikilla sivuilla toistuva sijainti." +#. 2Br4X #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10032,6 +11284,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header - (name of page style)</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer - (name of page style)</item> to add a header or footer to all pages with the current page style." msgstr "" +#. 94JDh #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10040,6 +11293,7 @@ msgctxt "" msgid "To Start With a Defined Page Number" msgstr "Tietyllä sivunumerolla aloittaminen" +#. vDG6s #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you want some more control on page numbers. You are writing a text document that should start with page number 12." msgstr "Sivunumeroita voidaan tarvittaessa säätää monipuolisesti. Näin kirjoitetaan asiakirja, joka alkaa sivunumerolla 12:" +#. AF8ZK #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10056,6 +11311,7 @@ msgctxt "" msgid "Click into the first paragraph of your document." msgstr "Napsauta asiakirjan ensimmäistä kappaletta." +#. YGvGL #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10064,6 +11320,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text flow</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Kappale - Tekstin rivitys</emph>." +#. LLNW3 #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Breaks area, enable <emph>Insert</emph>. Enable <emph>With Page Style</emph> just to be able to set the new <emph>Page number</emph>. Click <emph>OK</emph>." msgstr "Vaihdot-alueella ota käyttöön <emph>Lisää</emph>. Ota käyttöön <emph>Sivutyylin kanssa</emph> siksi, että voit asettaa uuden <emph>sivunumeron</emph>. Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. w5T9F #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10080,6 +11338,7 @@ msgctxt "" msgid "The new page number is an attribute of the first paragraph of the page." msgstr "Uusi sivunumero on sivun ensimmäisen kappaleen ominaisuus." +#. LAexX #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10088,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "To Format the Page Number Style" msgstr "Sivunumerotyylin muotoilu" +#. 7Dnq2 #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "You want roman page numbers running i, ii, iii, iv, and so on." msgstr "Käytetään roomalaisia numeroita i, ii, iii, iv ja niin edelleen:" +#. LPSDA #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10104,6 +11365,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click directly before the page number field. You see the <emph>Edit Fields</emph> dialog." msgstr "Kaksoisnapsauta juuri sivunumerokentän edessä. Näkyville tulee <emph>Muokkaa kenttiä</emph> -valintaikkuna." +#. ASxqo #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10112,6 +11374,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a number format and click <emph>OK</emph>." msgstr "Valitse numeron muotoilu ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. cbLeD #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Different Page Number Styles" msgstr "Erilaisten sivunumerotyylien käyttäminen" +#. BAmN6 #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10128,6 +11392,7 @@ msgctxt "" msgid "You need some pages with the roman numbering style, followed by the remaining pages in another style." msgstr "Joskus tarvitaan joitakin sivuja roomalaisin sivunumeroin ja niitä seuraavilla sivuilla toisenlainen tyyli." +#. YKhHd #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10136,6 +11401,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, you will need different page styles. The first page style has a footer with a page number field formatted for roman numbers. The following page style has a footer with a page number field formatted in another look." msgstr "Tässä tilanteessa Writerissa tarvitaan erilaiset sivutyylit. Ensimmäisessä sivutyylissä on alatunniste, jossa sivunumerokenttä on muotoiltu roomalaisin numeroin. Sitä seuraavassa sivutyylissä on alatunniste, jossa sivunumerokenttä on muotoiltu toisin." +#. 9gHwr #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "Both page styles must be separated by a page break. In Writer, you can have automatic page breaks and manually inserted page breaks." msgstr "Nämä kaksi sivutyyliä pitää erotella sivunvaihdolla. Writerissa on käytettävissä automaattiset sivunvaihdot ja käyttäjän määrittämät pakotetut sivunvaihdot." +#. xu8p6 #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10152,6 +11419,7 @@ msgctxt "" msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"." msgstr "<emph>Automaattinen sivunvaihto</emph> tulee sivun loppuun, kun sivutyylissä on erilainen \"seuraava tyyli\"." +#. 6e4Ms #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10160,6 +11428,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"." msgstr "" +#. yGPGH #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>manually inserted page break</emph> can be applied without or with a change of page styles." msgstr "<emph>Pakotettua sivunvaihtoa</emph> voidaan käyttää joko ilman sivutyylin vaihdosta tai sen kanssa." +#. Zytbr #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10176,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "If you just press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, you apply a page break without a change of styles." msgstr "Jos vain painetaan <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, sivunvaihtoa käytetään ilman tyylin muutosta." +#. DFqDu #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10184,6 +11455,7 @@ msgctxt "" msgid "If you choose <emph>Insert - Manual break</emph>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number." msgstr "Jos valitaan <emph>Lisää - Pakotettu vaihto</emph>, sivunvaihto voidaan lisätä tyyliä muuttamatta tai muuttaen tahi sivunumeroa muuttaen." +#. RBx4t #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "It depends on your document what is best: to use a manually inserted page break between page styles, or to use an automatic change. If you just need one title page with a different style than the other pages, you can use the automatic method:" msgstr "Riippuu asiakirjasta, kumpi on parempi tapa: pakotetut vaihdot sivutyylien välillä tai automaattinen vaihto. Jos tarvitaan etusivu, jossa on erilainen tyyli kuin muilla sivuilla, voidaan käyttää automaattista tapaa:" +#. D4Dhk #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10200,6 +11473,7 @@ msgctxt "" msgid "To Apply a Different Page Style to the First Page" msgstr "Erillinen ensimmäisen sivun sivutyyli" +#. EhFZ8 #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10208,6 +11482,7 @@ msgctxt "" msgid "Click into the first page of your document." msgstr "Napsauta asiakirjan ensimmäistä sivua." +#. j6KHR #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." msgstr "" +#. MX8dB #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10224,6 +11500,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Styles</emph> window, click the <emph>Page Styles</emph> icon." msgstr "" +#. rEUfZ #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10232,6 +11509,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the \"First Page\" style." msgstr "Kaksoisnapsauta \"Ensimmäinen sivu\" -tyyliä." +#. bzmbp #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default\" style." msgstr "Tässä vaiheessa etusivulla on tyylinä \"Ensimmäinen tyyli\" ja seuraavalla sivulla on automaattisesti \"Oletus\"-tyyli." +#. 6rviP #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10248,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page style only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields." msgstr "" +#. D7byy #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10256,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "To Apply a Manually Inserted Page Style Change" msgstr "Pakotetun sivutyylin muutoksen käyttäminen" +#. seAET #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "Click at the start of the first paragraph on the page where a different page style will be applied." msgstr "Napsauta ensimmäisen kappaleen alussa sillä sivulla, jossa erilaista sivutyyliä tullaan käyttämään." +#. KgepF #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10272,6 +11554,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Pakotettu vaihto</emph>. Näkyville tulee <emph>Lisää vaihto</emph> -valintaikkuna." +#. FR7CF #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10280,6 +11563,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> list box, select a page style. You may set a new page number, too. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>." msgstr "Valitse sivutyyli Tyyli-luetteloruudusta. Myös uusi sivunumero on asetettavissa. Hyväksy <item type=\"menuitem\">OK</item>:lla." +#. 5igFX #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -10288,6 +11572,7 @@ msgctxt "" msgid "The selected page style will be used from the current paragraph to the next page break with style. You may need to create the new page style first." msgstr "Valittua sivutyyliä käytetään käsiteltävästä kappaleesta seuraavaan tyyliä muuttavaan sivunvaihtoon. Tarvittaessa luodaan ensin uusi sivutyyli." +#. E8Rcv #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10296,6 +11581,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing Page Orientation (Landscape or Portrait)" msgstr "Sivun suunnan vaihtaminen (vaaka- tai pystysuunta)" +#. 3mWPy #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10304,6 +11590,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sivutyylit;suunta/kattavuus</bookmark_value><bookmark_value>sivun muotoilut; muuttaminen yksittäisillä sivuilla</bookmark_value><bookmark_value>muotoilut; muuttaminen yksittäisillä sivuilla</bookmark_value><bookmark_value>pysty- ja vaakasivu</bookmark_value><bookmark_value>vaaka- ja pystysivu</bookmark_value><bookmark_value>tulostus;pysty- / vaakamuoto</bookmark_value><bookmark_value>suunta, sivujen</bookmark_value><bookmark_value>paperin suunta</bookmark_value><bookmark_value>sivut;suunta</bookmark_value><bookmark_value>poikittainen sivun suunta</bookmark_value><bookmark_value>kattavuus sivutyyleillä</bookmark_value>" +#. ETQJ7 #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10312,6 +11599,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Changing Page Orientation</link></variable>" msgstr "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Sivun suunnan vaihtaminen</link></variable>" +#. DbrrZ #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10320,6 +11608,7 @@ msgctxt "" msgid "All page properties for Writer text documents, like for example the page orientation, are defined by page styles. By default, a new text document uses the “Default” page style for all pages. If you open an existing text document, different page styles may have been applied to the different pages." msgstr "Writerin tekstiasiakirjojen kaikki sivujen ominaisuudet, kuten esimerkiksi sivun suunta, määritellään sivutyyleillä. Oletuksena uusi tekstiasiakirja käyttää \"Oletus\"-sivutyyliä kaikille sivuille. Jos olemassa oleva tekstiasiakirja avataan, siinä on voitu käyttää erilaisia tyylejä eri sivuille." +#. Q95Lf #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10328,6 +11617,7 @@ msgctxt "" msgid "It is important to know that changes that you apply to a page property will only affect the pages that use the current page style. The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border." msgstr "Muutokset, jotka tehdään sivun ominaisuuksiin, vaikuttavat vain sivuihin, joilla käytetään käsiteltävän sivun sivutyyliä. Käytössä oleva sivutyyli näkyy tilarivillä ikkunan alareunassa." +#. dGCjD #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10336,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Orientation for All Pages" msgstr "Sivun suunnan vaihtaminen kaikilla sivuilla" +#. zVsQ6 #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10344,6 +11635,7 @@ msgctxt "" msgid "If your text document consists only of pages with the same page style, you can change the page properties directly:" msgstr "Jos tekstiasiakirja koostuu vain saman sivutyylin sivuista, sivun ominaisuuksia voidaan muokata suoraan:" +#. acrHD #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10352,6 +11644,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Sivu</emph>" +#. vVVCj #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Page</emph> tab." msgstr "Napsauta <emph>Sivu</emph>-välilehteä." +#. CodFx #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10368,6 +11662,7 @@ msgctxt "" msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”." msgstr "<item type=\"menuitem\">Paperinkoko</item>-alueella merkitse \"Pysty\"- tai \"Vaaka\"-valintanappi." +#. AgMzB #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10376,6 +11671,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. ZhCUf #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Orientation Only for Some Pages" msgstr "Sivun suunnan vaihtaminen vain eräiltä sivuilta" +#. wMpMC #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10392,6 +11689,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text." msgstr "$[officename] käyttää sivutyylejä asiakirjan sivujen suunnan määrittämiseen. Sivutyylit määrittävät muitakin sivun ominaisuuksia, kuten esimerkiksi ylä- ja alatunnisteet ja marginaalit. Voidaan joko muuttaa käsiteltävän asiakirjan \"Oletus\"-sivutyyliä tai määrittää omia sivutyylejä ja käyttää niitä tekstin eri osiin." +#. KWnxa #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10400,6 +11698,7 @@ msgctxt "" msgid "At the end of this help page, we'll discuss the scope of page styles in detail. If you are unsure about the page style concept, please read the section at the end of this page." msgstr "Tämän ohjesivun lopussa keskustellaan sivutyylien kattavuudesta yksityiskohtaisemmin. Mikäli sivutyylien käsite on epäselvä käyttäjälle, hän voi lukea kyseisen osion." +#. n5JxW #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10408,6 +11707,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlike character styles or paragraph styles, the page styles don't know a hierarchy. You can create a new page style based on the properties of an existing page style, but when you later change the source style, the new page style does not automatically inherit the changes." msgstr "Toisin kuin merkki- tai kappaletyylit, sivujen tyyleillä ei ole hierarkiaa. Uusi sivutyyli voidaan luoda olemassa olevan sivutyylin ominaisuuksiin pohjautuen, mutta kun lähdetyyliä myöhemmin muutetaan, uusi tyyli ei peri automaattisesti muutoksia." +#. nkesV #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10416,6 +11716,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page style, you first need a page style, then apply that style:" msgstr "Sivun suunnan vaihtamiseen kaikilta sivuilta, joilla on sama sivutyyli, tarvitaan ensiksi sopiva sivutyyli ja sitten tämän tyylin käyttäminen:" +#. 5EFcX #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10424,6 +11725,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." msgstr "" +#. eFUAG #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." msgstr "Napsauta <emph>Sivujen tyylit</emph> -kuvaketta." +#. qpz3C #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10440,6 +11743,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a page style and choose <emph>New</emph>. The new page style initially gets all properties of the selected page style." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella sivun tyyliä ja valitse <emph>Uusi</emph>. Uusi sivutyyli saa aluksi valitun sivutyylin ominaisuudet." +#. MQjFP #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10448,6 +11752,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"." msgstr "Kirjoita <emph>Järjestelytyökalu</emph>-välilehdellä sivutyylin nimi <emph>Nimi</emph>-kenttään, esimerkiksi \"Maisemani\"." +#. i7WYZ #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page that follows a page with the new style. See the section about the scope of page styles at the end of this help page." msgstr "Valikoi <emph>Seuraava tyyli</emph> -ruudussa sivutyyli, jota käytetään uudentyylisen sivun jälkeisellä sivulla. Katso sivutyylien kattavuusosioita ohjesivun lopusta." +#. pivUF #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Page</emph> tab." msgstr "Napsauta <emph>Sivu</emph>-välilehteä." +#. ZNfQD #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt "" msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”." msgstr "<item type=\"menuitem\">Paperinkoko</item>-alueella merkitse \"Pysty\"- tai \"Vaaka\"-valintanappi." +#. koYED #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. mX3r6 #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the <emph>Styles</emph> window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed." msgstr "" +#. JyqRA #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "The Scope of Page Styles" msgstr "Sivujen tyylien kattavuus" +#. UaXzS #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "You should be aware of the scope of page styles in %PRODUCTNAME. Which pages of your text document get affected by editing a page style?" msgstr "Käyttäjän tulee olla tietoinen sivutyylien kattavuudesta %PRODUCTNAMEssa. Mihin tekstiasiakirjan sivuihin sivutyylin muutos vaikuttaa?" +#. ddM9g #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "One Page Long Styles" msgstr "Yhden sivun laajuiset tyylit" +#. uX9ZG #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page." msgstr "Sivutyyli voidaan määrittää ulottumaan vain yhdelle sivulle. \"Ensimmäinen sivu\" -tyyli on tästä esimerkki. Tämän ominaisuuden voi asettaa määrittämällä toisen sivutyylin \"seuraavaksi tyyliksi\" <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Sivu - Järjestelytyökalu</item>-välilehdellä." +#. BorA4 #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "A one page long style starts from the lower border of the current page style range up to the next page break. The next page break appears automatically when the text flows to the next page, which is sometimes called a \"soft page break\". Alternatively, you can insert a manual page break." msgstr "Yhden sivun mittaiset tyylit alkavat käsillä olevan sivutyylin alarajalta jatkuen seuraavaan sivunvaihtoon. Seuraava sivunvaihto ilmestyy automaattisesti, kun teksti jatkuu seuraavalle sivulle. Tätä kutsutaan joskus \"pehmeäksi sivunvaihdoksi\". Vaihtoehtoisesti voidaan lisätä pakotettu vaihto." +#. T7DsV #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> or choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item> and just click OK." msgstr "Pakotetun vaihdon lisäämiseksi kohdistimen kohdalle painetaan <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> tai valitaan <item type=\"menuitem\">Lisää - Pakotettu vaihto</item> ja napsautetaan vain OK:ta." +#. pj4B8 #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "Manually Defined Range of a Page style" msgstr "Sivutyylin laajuuden määrittäminen" +#. 4PsyS #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style." msgstr "\"Oletus\"-sivutyyli ei aseta erilaista \"seuraavaa tyyliä\" <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Sivu - Järjestelytyökalu</item>-välilehdellä. Sen sijaan on myös \"seuraavaa tyyli\" asetettu tyyliksi \"Oletus\". Kaikki sivutyylit, joita seuraa sama sivutyyli, voivat kattaa useita sivuja. Alempi ja ylempi sivutyylialueen raja on määritelty \"sivunvaihdoille tyylin kera\". Kaikki sivut kahden \"sivunvaihdon tyylin kera\" välillä käyttävät samaa sivutyyliä." +#. pyFgt #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert a \"page break with style\" directly at the cursor position. Alternatively, you can apply the \"page break with style\" property to a paragraph or to a paragraph style." msgstr "\"Sivunvaihto tyylin kera\" voidaan lisätä suoraan kohdistimen kohdalle. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää \"sivunvaihto tyylin kera\" -ominaisuutta kappaleeseen tai kappaletyyliin." +#. ejeRr #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "Perform any one of the following commands:" msgstr "Suoritetaan jokin seuraavista komennoista:" +#. Ngvme #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item>, select a <emph>Style</emph> name from the listbox, and click OK." msgstr "Lisättäessä \"Sivunvaihto tyylin kera\" kohdistimen kohdalle valitaan <item type=\"menuitem\">Lisää - Pakotettu vaihto</item>, valikoidaan <emph>tyylin</emph> nimi luetteloruudusta ja hyväksytään OK:lla." +#. FZrzw #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Text Flow</item>. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." msgstr "\"Sivunvaihto tyylin kera\" -ominaisuuden käyttämiseksi käsiteltävään kappaleeseen valitaan <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Kappale - Tekstin rivitys</item>. Vaihdot-alueella aktivoidaan <emph>Lisää</emph>- ja <emph>Sivutyylin kanssa</emph> -valintaruudut. Sivutyylin nimi valikoidaan luetteloruudusta." +#. 7vS2R #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." msgstr "\"Sivunvaihto tyylin kera\" -ominaisuuden käyttämiseksi käsillä olevaan kappaletyyliin napsautetaan kakkospainikkeella käsiteltävää kappaletta. Valitaan kohdevalikosta <item type=\"menuitem\">Muokkaa kappaleen tyyliä</item>. Napautetaan <emph>Tekstin rivitys</emph> -välilehteä. Vaihdot-alueella aktivoidaan <emph>Lisää</emph>- ja <emph>Sivutyylin kanssa</emph> -valintaruudut. Sivutyylin nimi valikoidaan luetteloruudusta." +#. AtnkB #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" @@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." msgstr "" +#. xCQW9 #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating and Applying Page Styles" msgstr "Sivutyylien luominen ja käyttö" +#. BFGvL #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sivutyylit;luominen ja käyttö</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen;sivutyylit</bookmark_value><bookmark_value>tyylit;sivuille</bookmark_value>" +#. MM4EQ #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link></variable>" msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Sivutyylien luominen ja käyttö\">Sivutyylien luominen ja käyttö</link> </variable>" +#. 22EDd #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page." msgstr "$[officename] käyttää sivutyylejä sivun taiton määrittämisen, mihin sisältyy sivun suunta, tausta, marginaalit, ylätunnisteet, alatunnisteet ja palstat. Asiakirjan yksittäisen sivun asettelun eli taiton muuttamiseksi käyttäjän pitää luoda uusi sivutyyli ja käyttää sitä sivulla." +#. Q4hEK #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "To Define a New Page Style" msgstr "Uuden sivutyylin määrittäminen" +#. FNMSy #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>." msgstr "" +#. dMpbc #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." msgstr "Napsauta <emph>Sivujen tyylit</emph> -kuvaketta." +#. 62zEB #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>." msgstr "Napsauta ensin kakkospainikkeella sivutyylien luettelosta kohdetta ja valitse sitten <emph>Uusi</emph>." +#. gZoRw #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box." msgstr "Kirjoita <emph>Järjestelytyökalu</emph>-välilehdellä nimi <emph>Nimi</emph>-kenttään." +#. r3NWH #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. uSYiK #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box." msgstr "Mukautetun sivutyylin käyttämiseksi yksittäiselle sivulle valitse <emph>Seuraava tyyli</emph> -ruudussa oletussivutyyli, jota on käytetty asiakirjassa." +#. hzTs7 #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style." msgstr "Mukautetun sivutyylin käyttämiseksi useammalle sivulle valitse sen nimi <emph>Seuraava tyyli</emph> -ruudussa. Sivutyylin käyttöalueen rajaamiseksi lisätään pakotettu vaihto ja määritetään eri sivutyyli." +#. uqEFP #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Käytä valintaikkunan välilehtiä sivutyylin taittoasetusten tekemiseen ja hyväksy sitten <emph>OK</emph>:lla." +#. 3gsE5 #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "To Apply a Page Style" msgstr "Sivutyylin käyttäminen" +#. JHnGZ #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the page that you want to apply the page style to." msgstr "Napsauta sitä sivua, johon sivun tyyliä käytetään." +#. HSrV2 #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon." msgstr "" +#. LbhQq #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a name in the list." msgstr "Kaksoisnapsauta nimeä luettelossa." +#. enqf2 #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "To Apply a Page Style to a New Page" msgstr "Sivutyylin käyttäminen uudelle sivulle" +#. BP7oC #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document where you want a new page to start." msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, josta uuden sivun pitää alkaa." +#. BVDyC #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Pakotettu vaihto</emph>." +#. zK2Gi #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Page break</emph>." msgstr "Valitse <emph>Sivunvaihto</emph>." +#. zGQHG #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tyyli</item>-ruudussa sivutyyli, jota käytä pakotettua vaihtoa seuraavalle sivulle." +#. x3Z8D #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. hZJjZ #: print_brochure.xhp msgctxt "" "print_brochure.xhp\n" @@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing a Brochure" msgstr "Esitteen tulostaminen" +#. vDstW #: print_brochure.xhp msgctxt "" "print_brochure.xhp\n" @@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; individual brochures</bookmark_value> <bookmark_value>booklet printing</bookmark_value> <bookmark_value>brochures; printing individual</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tulostaminen; yksittäiset esitteet</bookmark_value><bookmark_value>vihkosten tulostaminen</bookmark_value><bookmark_value>esitteet; tulostaminen yksittäin</bookmark_value>" +#. 8tZGe #: print_brochure.xhp msgctxt "" "print_brochure.xhp\n" @@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Printing a Brochure</link></variable>" msgstr "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Esitteen tulostaminen</link></variable>" +#. 6YHwc #: print_brochure.xhp msgctxt "" "print_brochure.xhp\n" @@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "You can print a Writer document as a brochure or a booklet. That is, Writer prints two pages on each side of the paper, so that when you fold the paper, you can read the document as a book." msgstr "Writerin asiakirja voidaan tulostaa esitteenä tai vihkosena. Tämä tarkoittaa, että Writer tulostaa kaksi sivua arkin kummallekin puolelle, niin että kun arkki taitetaan, asiakirjaa voidaan lukea kirjan tapaan." +#. VNDSC #: print_brochure.xhp msgctxt "" "print_brochure.xhp\n" @@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "When you create a document that you want to print as a brochure, use portrait orientation for the pages. Writer applies the brochure layout when you print the document." msgstr "Esitteenä tulostettavaa asiakirjaa luotaessa käytetään pystysuuntaisia sivuja. Writer soveltaa esitetaittoa asiakirjaa tulostettaessa" +#. BGTYA #: print_brochure.xhp msgctxt "" "print_brochure.xhp\n" @@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "To Print a Brochure" msgstr "Esitteen tulostaminen" +#. U2fyX #: print_brochure.xhp msgctxt "" "print_brochure.xhp\n" @@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Tulosta</emph>." +#. k8fbd #: print_brochure.xhp msgctxt "" "print_brochure.xhp\n" @@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Print</emph> dialog, click <emph>Properties</emph>." msgstr "<emph>Tulosta</emph>-valintaikkunassa napsauta <emph>Ominaisuudet</emph>." +#. HnA4D #: print_brochure.xhp msgctxt "" "print_brochure.xhp\n" @@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "In the properties dialog for your printer, set the paper orientation to landscape." msgstr "Tulostimen ominaisuuksien valintaikkunassa arkki asetetaan vaakasuuntaan." +#. 6eFBN #: print_brochure.xhp msgctxt "" "print_brochure.xhp\n" @@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in landscape mode, you should use the \"duplex - short edge\" setting in your printer setup dialog." msgstr "Jos tulostin tulostaa kaksipuoleisesti, ja koska esite tulostetaan aina vaakasuuntaiselle arkille, pitää käyttää \"kaksipuolinen - lyhyt reuna\" -asetusta tulostimen asetusten valintaikkunassa." +#. Bdpyf #: print_brochure.xhp msgctxt "" "print_brochure.xhp\n" @@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page." msgstr "Palaa <emph>Tulosta</emph>-valintaikkunaan ja napsauta <emph>Sivun asettelu</emph>-lehteä." +#. npEFG #: print_brochure.xhp msgctxt "" "print_brochure.xhp\n" @@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Brochure</emph>." msgstr "Valitse <emph>Esite</emph>." +#. GEepL #: print_brochure.xhp msgctxt "" "print_brochure.xhp\n" @@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify to include \"All pages\"." msgstr "Tulostimelle, joka automaattisesti tulostaa arkin molemmille puolille, määrää sisällytettäväksi \"Kaikki sivut\"." +#. BQBxQ #: print_brochure.xhp msgctxt "" "print_brochure.xhp\n" @@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. vgd9E #: print_brochure.xhp msgctxt "" "print_brochure.xhp\n" @@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the <emph>Options</emph> tab page, select <emph>Print in reverse page order</emph>, and then print the document again." msgstr "Jos %PRODUCTNAME tulostaa sivut väärässä järjestyksessä, avataan <emph>Valinnat</emph>-lehti, merkitään <emph>Tulosta sivut käänteisessä järjestyksessä</emph>-valintaruutu ja tulostetaan asiakirja uudestaan." +#. FgeK4 #: print_preview.xhp msgctxt "" "print_preview.xhp\n" @@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "Previewing a Page Before Printing" msgstr "Esikatselu ennen tulostusta" +#. wg3Mh #: print_preview.xhp msgctxt "" "print_preview.xhp\n" @@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tulostus; esikatselu</bookmark_value><bookmark_value>esikatselu; tulostusasettelu</bookmark_value><bookmark_value>tulostusasettelun tarkistukset</bookmark_value><bookmark_value>kirjanäkymä</bookmark_value><bookmark_value>sivut;esikatselu</bookmark_value>" +#. 42xbz #: print_preview.xhp msgctxt "" "print_preview.xhp\n" @@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Previewing a Page Before Printing\">Previewing a Page Before Printing</link></variable>" msgstr "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Esikatselu ennen tulostusta\">Esikatselu ennen tulostusta</link></variable>" +#. fDHbw #: print_preview.xhp msgctxt "" "print_preview.xhp\n" @@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Print Preview</emph>." msgstr "" +#. ih9jF #: print_preview.xhp msgctxt "" "print_preview.xhp\n" @@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the zoom icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page." msgstr "Käytä zoomaus-kuvakkeita <emph>Tulostuksen esikatselu</emph> -palkista sivun näkymän pienentämiseen tai suurentamiseen." +#. xq69U #: print_preview.xhp msgctxt "" "print_preview.xhp\n" @@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt "" msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog." msgstr "Asiakirjan tulostaminen pienennettynä asetetaan <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Tulosta</item> -valintaikkunan <emph>Sivun asettelu</emph> -lehdellä." +#. decbo #: print_preview.xhp msgctxt "" "print_preview.xhp\n" @@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to scroll through the document." msgstr "Käytä asiakirjan vierittämiseen joko nuolinäppäimiä tai <emph>Tulostuksen esikatselu</emph> -palkin nuolikuvakkeita." +#. 4mYby #: print_preview.xhp msgctxt "" "print_preview.xhp\n" @@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>." msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"Tiedosto - Esikatselu\">Tiedosto - Tulostuksen esikatselu</link>." +#. bJ768 #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" @@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing Multiple Pages on One Sheet" msgstr "Monisivuinen tulostus arkille" +#. qKF9L #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" @@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>multi-page view of documents</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing multiple on one sheet</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;printing multi-page view</bookmark_value> <bookmark_value>printing;multiple pages per sheet</bookmark_value> <bookmark_value>reduced printing of multiple pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>monisivuinen asiakirjanäkymä</bookmark_value><bookmark_value>sivut;monta samalle arkille tulosteessa</bookmark_value><bookmark_value>yleisnäkymät;monisivuisen näkymän tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tulostus;monisivuisesti arkille</bookmark_value><bookmark_value>pienennetty tulostus monisivuisesti</bookmark_value>" +#. u2dD6 #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" @@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>" msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Monisivuinen tulostus arkille\">Monisivuinen tulostus arkille</link></variable>" +#. oeADh #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" @@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet." msgstr "<emph>Tiedosto - Tulosta</emph> -valintaikkunan <emph>Sivun asettelu</emph> -lehdellä on valittavissa monisivuinen tulostus yhdelle arkille." +#. EjozA #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" @@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Tulosta</emph> ja napsauta <emph>Sivun asettelu</emph> -lehteä." +#. X5Nep #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" @@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. G8yiU #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" @@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the <emph>Pages per sheet</emph> box." msgstr "Kahden asiakirjasivun tulostamiseksi vierekkäin samalle arkille valitaan \"2\" <emph>Sivuja arkille</emph> -ruutuun." +#. jppF9 #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" @@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages." msgstr "Tulostettaessa monisivuisesti yhdelle arkille valitaan asiakirjasivujen lukumäärä arkilla ja valinnaisesti sivujen järjestys. Pieni esikatseluosio näyttää sivujen järjestelyt." +#. EEorj #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" @@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Print</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Tulosta</emph>." +#. HQ75e #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" @@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Tiedosto - Esikatselu\">Tiedosto - Tulostuksen esikatselu</link>" +#. Fo7VD #: printer_tray.xhp msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" @@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting printer paper trays" msgstr "Tulostimen paperilokeron valinta" +#. NCucp #: printer_tray.xhp msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" @@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>valitseminen;paperilokero</bookmark_value><bookmark_value>paperilokeron valinta</bookmark_value>" +#. BqBEt #: printer_tray.xhp msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" @@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>" msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Tulostimen paperilokeron valinta\">Tulostimen paperilokeron valinta</link></variable>" +#. 99qCg #: printer_tray.xhp msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" @@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document." msgstr "Sivutyylejä voidaan käyttää määrittämään erilaisia paperilähteitä erilaisille asiakirjan sivuille." +#. hyfD6 #: printer_tray.xhp msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" @@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." msgstr "" +#. 62pGH #: printer_tray.xhp msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" @@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Sivujen tyylit</item> -kuvaketta." +#. HKkzj #: printer_tray.xhp msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" @@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose <emph>Modify</emph>." msgstr "Napsauta ensin kakkospainikkeella luettelon sivutyyliä, jolle määrität paperilähteen, ja valitse sitten <emph>Muuta</emph>." +#. odBGb #: printer_tray.xhp msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" @@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tray that you want to use." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Paperilokero</item>-ruudusta käytettävä paperilokero." +#. UXiT4 #: printer_tray.xhp msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" @@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. QGv3X #: printer_tray.xhp msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" @@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper for." msgstr "Toista vaiheita 1...5 kullekin sivulle, jolle määrität paperin." +#. 64G8f #: printer_tray.xhp msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" @@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply the page style to the pages that you want." msgstr "Käytä sivutyyliä mieleisillesi sivuille." +#. qRo2P #: printer_tray.xhp msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" @@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and applying page styles\">Creating and applying page styles</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Sivutyylien luominen ja käyttö\">Sivutyylien luominen ja käyttö</link>" +#. HCoFY #: printing_order.xhp msgctxt "" "printing_order.xhp\n" @@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing in Reverse Order" msgstr "Tulostus käänteisessä järjestyksessä" +#. F6jHC #: printing_order.xhp msgctxt "" "printing_order.xhp\n" @@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>järjestäminen; käänteinen järjestys tulostettaessa</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; käänteinen järjestys</bookmark_value>" +#. Kbxpr #: printing_order.xhp msgctxt "" "printing_order.xhp\n" @@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printing in Reverse Order\">Printing in Reverse Order</link></variable>" msgstr "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Tulostus käänteisessä järjestyksessä\">Tulostus käänteisessä järjestyksessä</link></variable>" +#. JaLwi #: printing_order.xhp msgctxt "" "printing_order.xhp\n" @@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Tulosta</emph>." +#. Cbq6i #: printing_order.xhp msgctxt "" "printing_order.xhp\n" @@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>General</emph> tab." msgstr "Napsauta <emph>Yleistä</emph>-välilehteä." +#. Swa6B #: printing_order.xhp msgctxt "" "printing_order.xhp\n" @@ -11192,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tulosta sivut käänteisessä järjestyksessä</emph>" +#. PavbB #: printing_order.xhp msgctxt "" "printing_order.xhp\n" @@ -11200,6 +12598,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Print</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Tulosta</emph>." +#. 39mfk #: printing_order.xhp msgctxt "" "printing_order.xhp\n" @@ -11208,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tulostaminen\">Tulostaminen</link>" +#. FN9E6 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11216,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writerin sisällön suojaaminen" +#. NsUDc #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>document;protection from changes</bookmark_value>" msgstr "" +#. CYTBm #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11232,6 +12634,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link></variable>" msgstr "" +#. PooUV #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11240,6 +12643,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified or deleted." msgstr "" +#. nxqQZ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11248,6 +12652,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" msgstr "" +#. GAGCN #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11256,6 +12661,7 @@ msgctxt "" msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes, and with an optional password." msgstr "" +#. 5DmDW #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"protwarn\">Protection is not intended to be an information security protection, it is a switch to prevent accidental changes.</variable>" msgstr "" +#. KZpgR #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"turnon\">Turning on protection</variable>" msgstr "" +#. DFXKv #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "Information to protect must be in a section. To create or select a section:" msgstr "" +#. tCYUa #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11288,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "If the section does not exist: Select the text, then choose menu <item type=\"menuitem\">Insert - Section...</item> ." msgstr "" +#. RMhnJ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11296,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "If the section already exists: <variable id=\"gotosection\">Choose menu <item type=\"menuitem\">Format - Sections...</item> and select the section in the list <emph>Section</emph>, or right-click on the section in the Navigator and choose <item type=\"menuitem\">Edit...</item>.</variable>" msgstr "" +#. 9FD6t #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11304,6 +12715,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable protection" msgstr "" +#. q8Rdo #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11312,6 +12724,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to protect the contents without a password, choose the <emph>Protect</emph> check box under the <emph>Write protection</emph>." msgstr "" +#. LyHpf #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11320,6 +12733,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want the protection with a password, choose <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes and click on the <emph>Password…</emph> button. Enter and confirm a password of at least five characters." msgstr "" +#. Gbkeq #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11328,6 +12742,7 @@ msgctxt "" msgid "Modification of protection" msgstr "" +#. DMsXm #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11336,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "If the protection does not have a password and you would like to use one, choose the <emph>With password</emph> checkbox, click the <emph>Password</emph> button, and enter and confirm a password of at least five characters." msgstr "" +#. GWvYE #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11344,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "If the protection has a password and you want to clear it, uncheck the <emph>With password</emph> box under <emph>Write protection</emph> and enter the correct password." msgstr "" +#. tghUR #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11352,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "If the section is protected with a password and you want to change it, click on the <emph>Password</emph> button in the <emph>Edit Sections</emph> window and enter the correct password twice." msgstr "" +#. BUnXE #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11360,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"turnoff\">Turning off protection</variable>" msgstr "" +#. MefHF #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11368,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "If the protection does not have a password, uncheck the <emph>Protect</emph> box under <emph>Write protection</emph>." msgstr "" +#. FBux5 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11376,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "If the protection has a password, uncheck the <emph>Protect</emph> box under <emph>Write protection</emph> and enter the correct password." msgstr "" +#. dDGh7 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11384,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table" msgstr "" +#. PzG9L #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11392,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "You can protect the contents of individual cells of tables or whole table in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from changes." msgstr "" +#. NpUAB #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11400,6 +12823,7 @@ msgctxt "" msgid "For one or several cells, place the cursor in a cell or select needed several cells. Choose the <item type=\"menuitem\">Table - Protect Cells</item> in menu bar." msgstr "" +#. NeaDG #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11408,6 +12832,7 @@ msgctxt "" msgid "For whole table, select the table, and choose the <item type=\"menuitem\">Table - Protect Cells</item> in menu bar." msgstr "" +#. Eq6S6 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11416,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"firstof\">If necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item> and select <emph>Enable cursor</emph> under the <emph>Protected Areas</emph>.</variable>" msgstr "" +#. bYNoc #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11424,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the cell or in the selected cells and choose the <item type=\"menuitem\">Table - Unprotect Cells</item> in menu bar." msgstr "" +#. k9LXQ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11432,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose <emph>Table - Unprotect</emph> in the context menu or select the whole table and choose <item type=\"menuitem\">Table - Unprotect Cells</item> in menu bar." msgstr "" +#. 6Yha4 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11440,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents Protection in Tables of Contents and Indexes" msgstr "" +#. KLS2h #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11448,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables of contents and indexes created in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, are automatically protected against accidental changes." msgstr "" +#. mDVwB #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11456,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Index...</item> in the context menu. Choose <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab." msgstr "" +#. Aeu6q #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11464,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click on the index or table of contents in the Navigator and choose <emph>Index - Read-only</emph> item." msgstr "" +#. 4DxoB #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11472,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Index...</item> in the context menu. Uncheck <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab." msgstr "" +#. TTNDA #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11480,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click in the index or table of contents in the Navigator and uncheck <emph>Index - Read-only</emph>." msgstr "" +#. 8pBwt #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11488,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "Protection of the whole <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes." msgstr "" +#. 2XiuK #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11496,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "You can protect the contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes, with one of the following file formats: .doc, .docx, .odt, .ott." msgstr "" +#. 9WWnQ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11504,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable the protection of the whole document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph> and choose <emph>Protect form</emph>. To disable protection, uncheck it." msgstr "" +#. dKVCx #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -11512,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Protecting Other Contents</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Muun sisällön suojaaminen</link>" +#. X3m4U #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11520,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Cross-References" msgstr "Ristiviittauksien lisääminen" +#. WEj5W #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11528,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>viitteet; ristiviitteiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>ristiviitteet; lisääminen ja päivittäminen</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; ristiviittaus</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; ristiviittaus</bookmark_value><bookmark_value>objektit; ristiviittaus</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektit;ristiviittaus</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit;ristiviittaus</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;ristiviitteet</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;ristiviitteet</bookmark_value>" +#. EuG2o #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11536,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">Inserting Cross-References</link></variable>" msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Ristiviittauksien lisääminen\">Ristiviittauksien lisääminen</link></variable>" +#. rstDE #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11544,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">fields</link> in the document." msgstr "Ristiviitteet mahdollistavat yksittäisessä asiakirjassa hyppäämisen tiettyihin tekstin kohtiin ja objekteihin. Ristiviittaus koostuu kohteesta ja viitteestä, jotka lisätään asiakirjaan <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"kentät\">kenttinä</link>." +#. DpBAB #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11552,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets." msgstr "Objekteja, joissa on kuvateksti tai kirjanmerkki, voidaan käyttää kohteina." +#. or3Ri #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11560,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-Referencing Text" msgstr "Tekstin ristiviittaukset" +#. CDDCr #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11568,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targets in your text." msgstr "Ennen kuin voidaan lisätä ristiviite, täytyy määrittää kohde tekstistä." +#. Rmupo #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11576,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a Target" msgstr "Kohteen lisääminen" +#. TTx5A #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11584,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference." msgstr "Valitse teksti, jota käytät ristiviitteen kohteena." +#. P2GeA #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11592,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Ristiviite</emph>." +#. XBceU #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11600,6 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference”." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item> -luettelosta \"Lisää viite\"." +#. n7d2W #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11608,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected text is displayed in the <emph>Value</emph> box." msgstr "Nimeä kohde <emph>Nimi</emph>-ruudussa. Valittu teksti näkyy <emph>Arvo</emph>-ruudussa." +#. tEfRW #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11616,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Lisää</item>. Kohteen nimi lisätään <item type=\"menuitem\">Valinta</item>-luetteloon." +#. ebCyE #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11624,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section." msgstr "Jätetään valintaikkuna auki ja jatketaan seuraavasta ohjeosiosta." +#. XXwQm #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11632,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "To Create a Cross-Reference to a Target" msgstr "Ristiviitteen luominen kohteelle" +#. ewfeG #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11640,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "Position the cursor in the text where you want to insert a cross-reference." msgstr "Sijoita kohdistin tekstissä sille kohdalle, johon haluat lisätä ristiviitteen." +#. kKihW #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11648,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is not open already." msgstr "Valitse tarvittaessa <emph>Lisää - Ristiviite</emph> avataksesi valintaikkunan." +#. kzcRj #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11656,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"." msgstr "Valitse <emph>Tyyppi</emph> -luettelosta \"Lisää viite\"." +#. BMUWA #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11664,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cross-reference." msgstr "Valitse <emph>Valinta</emph>-luettelosta ristiviittauksen kohde." +#. 9BBD9 #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11672,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted." msgstr "Valitse <emph>Lisää viite kohteeseen</emph> -luettelosta ristiviitteen muoto. Tässä <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"muoto\">muoto</link> määrittää tiedon tyypin, joka esitetään ristiviitteenä. Esimerkiksi \"Viite\" lisää kohteen tekstin ja \"Sivu\" lisää sivunumeron, jossa kohde sijaitsee. Alaviitteille lisätään alaviitteen numero." +#. kcmB3 #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11680,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph>." +#. xWEDf #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11688,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." msgstr "Napsauta <emph>Sulje</emph>, kun lopetat." +#. KdDu8 #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11696,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-Referencing an Object" msgstr "Objektin ristiviittaukset" +#. SQiCT #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11704,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>." msgstr "Ristiviittaus voidaan kohdistaa suurimpaan osaan asiakirjan objekteista, sellaisiin kuin kuvat, piirrokset, OLE-objektit ja taulukot, mikäli niissä on kuvateksti. Kuvatekstin lisäämiseksi objektiin valitaan objekti ja sitten valitaan <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Lisää - Kuvaotsikko\"><emph>Lisää - Kuvaotsikko</emph></link>." +#. NvMBD #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11712,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference." msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon lisäät ristiviitteen." +#. 9vFCY #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11720,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Ristiviite</emph>." +#. 6PpEz #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11728,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object." msgstr "Valitse <emph>Tyyppi</emph> -luettelosta objektin kuvatekstin luokka." +#. 6Quo7 #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11736,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference." msgstr "Valitse <emph>Valinta</emph>-luettelosta ristiviittausobjektin kuvatekstin numero." +#. EXy5d #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11744,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object." msgstr "Valitse <emph>Lisää viite kohteeseen</emph> -luettelosta ristiviitteen muoto. Tässä <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"muoto\">muoto</link> määrittää tiedon tyypin, joka esitetään ristiviitteenä. Esimerkiksi \"Viite\" lisää objektin kuvatekstin luokan ja selitteen." +#. umWdg #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11752,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph>." +#. 5wCpc #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11760,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." msgstr "Napsauta <emph>Sulje</emph>, kun lopetat." +#. gxUVo #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11768,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating Cross-References" msgstr "Ristiviittauksien päivittäminen" +#. TjQFq #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11776,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9." msgstr "Asiakirjan ristiviitteet voidaan päivittää valitsemalla valikosta <emph>Työkalut - Päivitä - Kentät </emph> tai painamalla F9-näppäintä." +#. FV3HG #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -11784,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph> to switch between viewing the reference names and the reference contents." msgstr "" +#. A6VTh #: references_modify.xhp msgctxt "" "references_modify.xhp\n" @@ -11792,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifying Cross-References" msgstr "Ristiviittauksien muuttaminen" +#. DY9ZL #: references_modify.xhp msgctxt "" "references_modify.xhp\n" @@ -11800,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>viitteet; ristiviitteiden muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>ristiviitteet; muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;ristiviitteet</bookmark_value><bookmark_value>haku;ristiviitteet</bookmark_value>" +#. crt2S #: references_modify.xhp msgctxt "" "references_modify.xhp\n" @@ -11808,6 +13282,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">Modifying Cross-References</link></variable>" msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Ristiviittauksien muuttaminen\">Ristiviittauksien muuttaminen</link></variable>" +#. 898kc #: references_modify.xhp msgctxt "" "references_modify.xhp\n" @@ -11816,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify." msgstr "Napsauta muokattavan ristiviitteen edessä." +#. BCDFr #: references_modify.xhp msgctxt "" "references_modify.xhp\n" @@ -11824,6 +13300,7 @@ msgctxt "" msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>View - Field Shadings</emph> or press <emph>Ctrl+F8</emph>." msgstr "Jos ristiviitteessä ei näy kentän taustaa, valitse <emph>Näytä - Kentän varjostus</emph> tai paina <emph>Ctrl+F8</emph>." +#. TCBGW #: references_modify.xhp msgctxt "" "references_modify.xhp\n" @@ -11832,6 +13309,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Kenttä</emph>" +#. eEAgE #: references_modify.xhp msgctxt "" "references_modify.xhp\n" @@ -11840,6 +13318,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Tee tarvittavat asetukset ja sitten hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. kXCBo #: references_modify.xhp msgctxt "" "references_modify.xhp\n" @@ -11848,6 +13327,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> dialog to browse through the cross-references in the current document." msgstr "<item type=\"menuitem\">Muokkaa kenttää </item>-valintaikkunan nuolipainikkeita käytetään käsiteltävän asiakirjan ristiviitteiden selaamiseen." +#. GgTuk #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -11856,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing Register-true" msgstr "Läpirekisteritulostus" +#. jawYy #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -11864,6 +13345,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rows; register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; register-true</bookmark_value> <bookmark_value>pages;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>register-true;pages and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>spacing;register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;register-true text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rivit; läpirekisteriteksti</bookmark_value><bookmark_value>rivit tekstissä; läpi- eli rivirekisteri</bookmark_value><bookmark_value>sivut;läpirekisteri</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet;läpirekisteri</bookmark_value><bookmark_value>rivirekisteri;sivut ja kappaleet</bookmark_value><bookmark_value>välistys;läpirekisteriteksti</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;läpirekisteriteksti</bookmark_value>" +#. 8Jz8P #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -11872,6 +13354,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing Register-true</link></variable>" msgstr "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Läpirekisterin tulostaminen</link></variable>" +#. TTTRv #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -11880,6 +13363,7 @@ msgctxt "" msgid "To Set a Document to Register-True Printing" msgstr "Asiakirjan asettaminen läpirekisteritulostukselle" +#. ddJGF #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -11888,6 +13372,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the whole document." msgstr "Valitse koko asiakirja." +#. 7cjXN #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -11896,6 +13381,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Sivu - Sivu</emph>." +#. F3zZg #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -11904,6 +13390,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> section, select the <item type=\"menuitem\">Activate</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>." msgstr "" +#. YkGDn #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -11912,6 +13399,7 @@ msgctxt "" msgid "All the paragraphs in the document will be printed register-true, unless otherwise specified." msgstr "Kaikki asiakirjan kappaleet tulostetaan läpirekisteriä käyttäen, ellei toisin määritetä." +#. iEost #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -11920,6 +13408,7 @@ msgctxt "" msgid "To Exempt Paragraphs From Register-True Printing" msgstr "Kappaleiden vapauttaminen läpirekisteritulostuksesta" +#. DBSuM #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -11928,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. FcXib #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -11936,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>." msgstr "Valikoi kaikki kappaleet, jotka vapautetaan ja valitse sitten <emph>Muotoilu - Kappale - Sisennykset ja välit</emph>." +#. 9RTvs #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -11944,6 +13435,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Styles window, click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab." msgstr "" +#. zbt2e #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -11952,6 +13444,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Register-true</emph> section, clear the <emph>Activate</emph> checkbox." msgstr "" +#. vAKhq #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -11960,6 +13453,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Register-true</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Läpirekisteri</link>" +#. swii5 #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -11968,6 +13462,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing Line Breaks" msgstr "Rivinvaihtojen poistaminen" +#. NRqs9 #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -11976,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kovat rivinvaihdot liitetyssä tekstissä</bookmark_value> <bookmark_value>rivinvaihdot;poistaminen</bookmark_value> <bookmark_value>poistaminen; rivinvaihdot</bookmark_value> <bookmark_value>kopiot;rivinvaihtojen poistaminen</bookmark_value> <bookmark_value>kappaleen merkit;poistaminen</bookmark_value>" +#. bMVHx #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -11984,6 +13480,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Removing Line Breaks</link></variable>" msgstr "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Rivinvaihtojen poistaminen</link></variable>" +#. ZDBkk #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -11992,6 +13489,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the AutoCorrect feature to remove line breaks that occur within sentences. Unwanted line breaks can occur when you copy text from another source and paste it into a text document." msgstr "Automaattista korjaustoimintoa käytetään virkkeen sisäisten rivinvaihtojen poistamiseen. Epätoivottavia rivinvaihtoja voi esiintyä, kun tekstiä kopioidaan toisesta lähteestä ja liitetään tekstiasiakirjaan." +#. y83az #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -12000,6 +13498,7 @@ msgctxt "" msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"Default\" paragraph style." msgstr "Tämä automaattisen korjauksen piirre toimii vain teksteissä, jotka on muotoiltu \"Oletus\"-kappaletyylillä." +#. vD5av #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -12008,6 +13507,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset</item>." +#. qXmB9 #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -12016,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Options</emph> tab, ensure that <emph>Combine single line paragraphs if length greater than 50%</emph> is selected. To change the minimum percentage for the line length, double-click the option in the list, and then enter a new percentage." msgstr "<emph>Asetukset</emph>-välilehdellä varmista, että <emph>Yhdistä yhden rivin pituiset kappaleet, jos pituus on suurempi kuin 50%</emph> on merkittynä. Pituuden vähimmäisprosenttiosuuden muuttamiseksi kaksoisnapsautetaan vaihtoehtoa luettelossa ja annetaan sitten uusi prosenttiluku." +#. Zhrft #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -12024,6 +13525,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. YzmUg #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -12032,6 +13534,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text containing the line breaks that you want to remove." msgstr "Valitse teksti, jossa on poistettavia rivinvaihtoja." +#. xSXHn #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -12040,6 +13543,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Apply Style</item> box on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar, choose “Default”." msgstr "<item type=\"menuitem\">Muotoilu</item>-palkin <item type=\"menuitem\">Käytä tyyliä</item> -ruudussa valitse \"Oletus\"." +#. Hwnzk #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -12048,6 +13552,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>." msgstr "" +#. Czgno #: reset_format.xhp msgctxt "" "reset_format.xhp\n" @@ -12056,6 +13561,7 @@ msgctxt "" msgid "Resetting Font Attributes" msgstr "Fonttimääritteiden palauttaminen" +#. QE2HC #: reset_format.xhp msgctxt "" "reset_format.xhp\n" @@ -12064,6 +13570,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muotoilu; palauttaminen</bookmark_value><bookmark_value>fonttimääreet; palauttaminen</bookmark_value><bookmark_value>fontit; palauttaminen</bookmark_value><bookmark_value>palauttaminen; fontit</bookmark_value><bookmark_value>suora muotoilu;poistuminen</bookmark_value><bookmark_value>muotoileminen;poistuminen suorasta muotoilusta</bookmark_value><bookmark_value>poistuminen;suora muotoilu</bookmark_value>" +#. aYBaW #: reset_format.xhp msgctxt "" "reset_format.xhp\n" @@ -12072,6 +13579,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Resetting Font Attributes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Fonttimääritteiden palauttaminen\">Fonttimääritteiden palauttaminen</link></variable>" +#. mPC6a #: reset_format.xhp msgctxt "" "reset_format.xhp\n" @@ -12080,6 +13588,7 @@ msgctxt "" msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph." msgstr "Käyttäjä voi poistua sujuvasti manuaalisesta muotoilusta painamalla Ctrl+Shift+X. Jos esimerkiksi on painettu Ctrl+B lihavoinnin käyttämiseksi kirjoitettaessa, painamalla Ctrl+Shift+X palataan kappaleen oletusmerkkimuotoiluun." +#. GFUmE #: reset_format.xhp msgctxt "" "reset_format.xhp\n" @@ -12088,6 +13597,7 @@ msgctxt "" msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." msgstr "Työstettävän tekstin kaikkien suorien muotoilujen palauttamiseksi valitaan teksti ja sitten valitaan valikkokomento <emph>Muotoilu - Poista suora muotoilu</emph>." +#. Te9Bx #: resize_navigator.xhp msgctxt "" "resize_navigator.xhp\n" @@ -12096,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "Docking and Resizing Windows" msgstr "Ikkunoiden kiinnittäminen ja koon muuttaminen" +#. uGnsP #: resize_navigator.xhp msgctxt "" "resize_navigator.xhp\n" @@ -12104,6 +13615,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>" msgstr "" +#. LrBAA #: resize_navigator.xhp msgctxt "" "resize_navigator.xhp\n" @@ -12112,6 +13624,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Docking and Resizing Windows\">Docking and Resizing Windows</link></variable>" msgstr "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Ikkunoiden kiinnittäminen ja koon muuttaminen\">Ikkunoiden kiinnittäminen ja koon muuttaminen</link></variable>" +#. 4DChJ #: resize_navigator.xhp msgctxt "" "resize_navigator.xhp\n" @@ -12120,6 +13633,7 @@ msgctxt "" msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such as the Navigator or the Styles window." msgstr "" +#. 6BkSQ #: resize_navigator.xhp msgctxt "" "resize_navigator.xhp\n" @@ -12128,6 +13642,7 @@ msgctxt "" msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles window, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>." msgstr "" +#. zGJff #: resize_navigator.xhp msgctxt "" "resize_navigator.xhp\n" @@ -12136,6 +13651,7 @@ msgctxt "" msgid "To resize the window, drag a corner or an edge of the window." msgstr "Ikkunan koon muuttamiseksi sitä vedetään nurkasta tai reunasta." +#. gAN9w #: ruler.xhp msgctxt "" "ruler.xhp\n" @@ -12144,6 +13660,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Rulers" msgstr "Viivaimien käyttö" +#. VseDv #: ruler.xhp msgctxt "" "ruler.xhp\n" @@ -12152,6 +13669,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rulers;using rulers</bookmark_value><bookmark_value>horizontal rulers</bookmark_value><bookmark_value>vertical rulers</bookmark_value><bookmark_value>indents; setting on rulers</bookmark_value><bookmark_value>page margins on rulers</bookmark_value><bookmark_value>table cells;adjusting the width on rulers</bookmark_value><bookmark_value>showing;rulers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;rulers</bookmark_value><bookmark_value>adjusting page margins and cell widths</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>viivaimet;viivainten käyttö</bookmark_value> <bookmark_value>vaakaviivaimet</bookmark_value> <bookmark_value>pystyviivaimet</bookmark_value> <bookmark_value>sisennykset; asettaminen viivaimille</bookmark_value> <bookmark_value>marginaalit viivaimilla</bookmark_value><bookmark_value>taulukon solut;säätäminen viivaimilla</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen;viivaimet</bookmark_value> <bookmark_value>piilottaminen;viivaimet</bookmark_value> <bookmark_value>säätäminen, marginaalit ja solujen leveydet</bookmark_value>" +#. FTeNL #: ruler.xhp msgctxt "" "ruler.xhp\n" @@ -12160,6 +13678,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Using Rulers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Viivaimien käyttö</link></variable>" +#. Quk4S #: ruler.xhp msgctxt "" "ruler.xhp\n" @@ -12168,6 +13687,7 @@ msgctxt "" msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the vertical ruler, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and then select <emph>Vertical ruler</emph> in the <emph>Ruler</emph> area." msgstr "Viivaimien esittämiseksi ja piilottamiseksi valitaan <emph>Näytä - Viivaimet</emph>. Pystyviivaimen esittämiseksi valitaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Näytä\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Näytä</emph></link> ja merkitään sitten <emph>Pystyviivain</emph>-valintaruutu <emph>Viivain</emph>-alueella." +#. 3DvjK #: ruler.xhp msgctxt "" "ruler.xhp\n" @@ -12176,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjusting Page Margins" msgstr "Marginaalien säätö" +#. SWiWJ #: ruler.xhp msgctxt "" "ruler.xhp\n" @@ -12184,6 +13705,7 @@ msgctxt "" msgid "The margins of a page are indicated by the filled areas at the ends of the rulers." msgstr "Marginaalit ilmaistaan viivainten päätyjen säädettävillä täytteisillä alueilla." +#. QhauQ #: ruler.xhp msgctxt "" "ruler.xhp\n" @@ -12192,6 +13714,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing Indents" msgstr "Sisennyksen muuttaminen" +#. vaKop #: ruler.xhp msgctxt "" "ruler.xhp\n" @@ -12200,6 +13723,7 @@ msgctxt "" msgid "Indents are adjusted with the three small triangles on the horizontal ruler." msgstr "Sisennykset säädetään vaakaviivaimen kolmella pienellä kolmiolla." +#. Uzegf #: ruler.xhp msgctxt "" "ruler.xhp\n" @@ -12208,6 +13732,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the left or the right paragraph indent, select the paragraph(s) that you want change the indent for, drag the bottom left or the bottom right triangle on the horizontal ruler to a new location." msgstr "Vasemman tai oikean kappaleen sisennyksen muuttamiseksi valitaan kappaleet, joiden sisennykset muutetaan, ja vedetään alempaa vasenta tai alempaa oikeaa kolmiota vaakaviivaimella uuteen asemaan." +#. hFiCU #: ruler.xhp msgctxt "" "ruler.xhp\n" @@ -12216,6 +13741,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the first line indent of a selected paragraph, drag the top left triangle on the horizontal ruler to a new location." msgstr "Kappaleen ensimmäisen rivin sisennyksen muuttamiseksi vedetään ylempää vasenta kolmiota vaakaviivaimella uuteen asemaan." +#. qDYHz #: ruler.xhp msgctxt "" "ruler.xhp\n" @@ -12224,6 +13750,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also double-click anywhere on the horizontal ruler, and adjust the indents in the <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog." msgstr "Käyttäjä voi myös kaksoisnapsauttaa vapaasti vaakaviivaimessa ja säätää sisennyksiä <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Kappale\"><emph>Kappale</emph></link>-valintaikkunassa." +#. 7mCFs #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -12232,6 +13759,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Regular Expressions in Text Searches" msgstr "" +#. BfcDE #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -12240,6 +13768,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>searching; with regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value><bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value><bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>" msgstr "" +#. Q5Xoa #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -12248,6 +13777,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Regular Expressions in Text Searches</link></variable>" msgstr "" +#. MAYGg #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -12256,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "Regular expressions can be used to search for some unspecified or even invisible characters." msgstr "" +#. 3EDGQ #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -12264,6 +13795,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching with regular expressions is different from searching with wildcards. %PRODUCTNAME Writer only supports searching with regular expressions." msgstr "" +#. sXJGg #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -12272,6 +13804,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use regular expressions when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"." msgstr "" +#. FAyYr #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -12280,6 +13813,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Find & Replace</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Muokkaa - Etsi ja korvaa</item>." +#. LChLS #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -12288,6 +13822,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">More Options</item> to expand the dialog." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Lisää valintoja</item> -painiketta avartaaksesi valintaikkunaa." +#. hxcAK #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -12296,6 +13831,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Regular expressions</item> check box." msgstr "Merkitse <item type=\"menuitem\">Säännölliset lausekkeet</item> -valintaruutu." +#. Z5QWL #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -12304,6 +13840,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Find</item> box, type the search term and the regular expression(s) that you want to use in your search." msgstr "" +#. FqLDU #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -12312,6 +13849,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find Next</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>." msgstr "Napsauta joko <item type=\"menuitem\">Etsi seuraava</item> tai <item type=\"menuitem\">Etsi kaikki</item>." +#. Mh5nR #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -12320,6 +13858,7 @@ msgctxt "" msgid "Regular Expression Examples" msgstr "Säännöllisten lausekkeiden esimerkkejä" +#. EBtAG #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -12328,6 +13867,7 @@ msgctxt "" msgid "The regular expression for a single character is a period (.)." msgstr "" +#. bDZCd #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -12336,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "The regular expression for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"." msgstr "" +#. fSHTB #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -12344,6 +13885,7 @@ msgctxt "" msgid "The regular expression combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)." msgstr "" +#. iuPn8 #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -12352,6 +13894,7 @@ msgctxt "" msgid "The regular expression for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The regular expression character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)." msgstr "" +#. qFSrB #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -12360,6 +13903,7 @@ msgctxt "" msgid "The regular expression for a tab character is \\t." msgstr "" +#. peHPz #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -12368,6 +13912,7 @@ msgctxt "" msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph." msgstr "Säännöllisiä lausekkeita voi käyttää vain samasta kappaleesta hakuun. Tämä tarkoittaa, ettei yhdessä kappaleessa voi käyttää yhtä hakutermiä ja toisessa kappaleessa toista." +#. kyToN #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -12376,6 +13921,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of regular expressions\">List of regular expressions</link>" msgstr "" +#. r7Kkv #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" @@ -12384,6 +13930,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Sections" msgstr "Osien muokkaus" +#. LGVXg #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" @@ -12392,6 +13939,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>osat; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>osat; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;osat</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;osat</bookmark_value><bookmark_value>kirjoitussuojatut osat</bookmark_value><bookmark_value>suojaus;osat</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;osat, tavalliseksi tekstiksi</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;osat</bookmark_value>" +#. uH7gr #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" @@ -12400,6 +13948,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>" msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Osien muokkaus\">Osien muokkaus</link></variable>" +#. CuUp3 #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" @@ -12408,6 +13957,7 @@ msgctxt "" msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document." msgstr "Asiakirjan osia voidaan suojella, piilottaa ja muuntaa tavalliseksi tekstiksi." +#. 2JBRi #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" @@ -12416,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>." msgstr "Valitse <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Muotoilu - Osat\"><emph>Muotoilu - Osat</emph></link>." +#. sAFMb #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" @@ -12424,6 +13975,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections." msgstr "<item type=\"menuitem\">Osa</item>-luettelossa napsautetaan muutettavaa osaa. Painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A valitaan kaikki luettelon osat ja joitakin osia voidaan valita toiminnoilla Vaihto+napsautus tai <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+napsautus." +#. 8BHyv #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" @@ -12432,6 +13984,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. SLABp #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" @@ -12440,6 +13993,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>." msgstr "Osan muuttamiseksi tavalliseksi tekstiksi napsauta <emph>Poista</emph>." +#. imN8s #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" @@ -12448,6 +14002,7 @@ msgctxt "" msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area." msgstr "Osan tekemiseksi kirjoitussuojatuksi merkitse <emph>Kirjoitussuojaus</emph>-alueelta <emph>Suojattu</emph>-valintaruutu." +#. QWTQ9 #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" @@ -12456,6 +14011,7 @@ msgctxt "" msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area." msgstr "Osan piilottamiseksi merkitse <emph>Piilota</emph>-alueella <emph>Piilota</emph>-valintaruutu." +#. sYLAE #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" @@ -12464,6 +14020,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Muotoilu - Osat\">Muotoilu - Osat</link>" +#. stACK #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" @@ -12472,6 +14029,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Sisällön suojaaminen %PRODUCTNAME Writerissa</link>" +#. TDFEb #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12480,6 +14038,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Sections" msgstr "Osien lisääminen" +#. NUbJg #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12488,6 +14047,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>osat; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; osat</bookmark_value><bookmark_value>HTML-asiakirjat;linkitettyjen osien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;linkitetyt osat, manuaalisesti</bookmark_value><bookmark_value>linkit;osien lisääminen</bookmark_value>" +#. AaNxo #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12496,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inserting Sections</link></variable>" msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Osien lisääminen\">Osien lisääminen</link></variable>" +#. aQxBn #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12504,6 +14065,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into the current document. If you insert a section as a link, the content of the link changes when you modify the source document." msgstr "Uusia osia voidaan lisätä, tai muiden asiakirjojen osia linkittää, käsiteltävään asiakirjaan. Jos osa lisätään linkkinä, linkitetty sisältö muuttuu muutettaessa lähdeasiakirjaa." +#. LA4FF #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12512,6 +14074,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a New Section" msgstr "Uuden osan lisääminen" +#. sE9KR #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12520,6 +14083,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section." msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon aiot lisätä uuden osan, tai valitse teksti, jonka haluat muuttaa osaksi." +#. xdcT4 #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12528,6 +14092,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automatically converted into a new paragraph." msgstr "Jos valitsit kappaleen sisällä olevan tekstin, teksti muuntuu uudeksi kappaleeksi." +#. E6CWy #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12536,6 +14101,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Osa </emph>." +#. JijGZ #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12544,6 +14110,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section." msgstr "<item type=\"menuitem\">Uusi osa</item> -kenttään kirjoitetaan osan nimi." +#. fMbYH #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12552,6 +14119,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>." msgstr "Tee osan asetukset ja napsauta <emph>Lisää</emph>." +#. 6mozi #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12560,6 +14128,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a Section as a Link" msgstr "Osan lisääminen linkkinä" +#. WDba2 #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12568,6 +14137,7 @@ msgctxt "" msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document." msgstr "Ennen kuin osa voidaan lisätä linkkinä, pitää luoda lähdeasiakirjan osat." +#. RrBvE #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12576,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>." msgstr "Kun avataan asiakirja, jossa linkitetyt osat ovat, $[officename] antaa osien sisällön päivittämiskehotuksen. Linkki päivitetään manuaalisesti valitsemalla <emph>Työkalut - Päivitä - Linkit</emph>." +#. BTDeY #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12584,6 +14155,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved." msgstr "Linkitettyjä osia voidaan lisätä myös HTML-asiakirjoihin. Kun sivua katsellaan web-selaimessa, osan sisältö vastaa HTML-asiakirjan viimeisimmän tallennusajankohdan tilannetta." +#. BFkj7 #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12592,6 +14164,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want to insert the linked section." msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon lisäät linkitetyn osan." +#. iLvVC #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12600,6 +14173,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Osa </emph>." +#. rAG6C #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12608,6 +14182,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section." msgstr "<item type=\"menuitem\">Uusi osa</item> -kenttään kirjoitetaan osan nimi." +#. WDWTQ #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12616,6 +14191,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>" msgstr "<item type=\"menuitem\">Hyperlinkki</item>-alueella merkitse <item type=\"menuitem\">Linkitä</item>-valintaruutu. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Windowsissa voidaan myös merkitä <item type=\"menuitem\">DDE</item>-valintaruutu osan sisällön automaattista päivittämistä varten, kun osaa muutetaan lähdeasiakirjassa. </caseinline></switchinline>" +#. Ag8HZ #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12624,6 +14200,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Browse</emph> button next to the <emph>File name</emph> box." msgstr "" +#. GpiAN #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12632,6 +14209,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>." msgstr "Paikallista asiakirja, jossa linkitettävä osa on, ja napsauta <emph>Lisää</emph>." +#. PBKii #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12640,6 +14218,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Osa</item>-ruudusta lisättävä osa." +#. uFzAW #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" @@ -12648,6 +14227,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph>." +#. KgynK #: sections.xhp msgctxt "" "sections.xhp\n" @@ -12656,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Sections" msgstr "Osien käyttö" +#. 82paq #: sections.xhp msgctxt "" "sections.xhp\n" @@ -12664,6 +14245,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>text; multi-column</bookmark_value> <bookmark_value>columns; on text pages</bookmark_value> <bookmark_value>text columns</bookmark_value> <bookmark_value>sections; columns in/use of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>monipalstainen teksti</bookmark_value><bookmark_value>teksti; monipalstainen</bookmark_value><bookmark_value>palstat; tekstisivuilla</bookmark_value><bookmark_value>tekstipalstat</bookmark_value><bookmark_value>osat; muistutukset</bookmark_value><bookmark_value>tekstiosat;käyttö</bookmark_value><bookmark_value>osat; palstat</bookmark_value>" +#. xCMHr #: sections.xhp msgctxt "" "sections.xhp\n" @@ -12672,6 +14254,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Using Sections</link></variable>" msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Osien käyttö\">Osien käyttö</link> </variable>" +#. cEBpE #: sections.xhp msgctxt "" "sections.xhp\n" @@ -12680,6 +14263,7 @@ msgctxt "" msgid "Sections are named blocks of text, including graphics or objects, that you can use in a number of ways:" msgstr "Osat ovat nimettyjä tekstilohkoja, jotka voivat sisältää kuvia tai objekteja. Osia voi käyttää usein eri tavoin:" +#. raAEb #: sections.xhp msgctxt "" "sections.xhp\n" @@ -12688,6 +14272,7 @@ msgctxt "" msgid "To prevent text from being edited." msgstr "Tekstin muokkaamisen estämiseen." +#. 8HQ26 #: sections.xhp msgctxt "" "sections.xhp\n" @@ -12696,6 +14281,7 @@ msgctxt "" msgid "To show or hide text." msgstr "Tekstin näyttämiseen tai piilottamiseen." +#. FXQXd #: sections.xhp msgctxt "" "sections.xhp\n" @@ -12704,6 +14290,7 @@ msgctxt "" msgid "To reuse text and graphics from other $[officename] documents." msgstr "Toisten $[officename]-asiakirjojen tekstien ja kuvien uudelleen käyttöön." +#. czCXg #: sections.xhp msgctxt "" "sections.xhp\n" @@ -12712,6 +14299,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert sections of text that uses a different column layout than the current page style." msgstr "Käsillä olevasta sivutyylistä poikkeavasti palstoitettujen tekstin osien lisäämiseen." +#. J5FBB #: sections.xhp msgctxt "" "sections.xhp\n" @@ -12720,6 +14308,7 @@ msgctxt "" msgid "A section contains at least one paragraph. When you select a text and create a section, a paragraph break is automatically inserted at the end of the text." msgstr "Osassa on vähintään yksi kappale. Kun valitaan teksti ja luodaan osa, tekstin loppuun lisätään samalla kappaleen vaihto." +#. qAYBG #: sections.xhp msgctxt "" "sections.xhp\n" @@ -12728,6 +14317,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert sections from a text document, or an entire text document as a section into another text document. You can also insert sections from a text document as links in another text document, or in the same document." msgstr "Osia voidaan lisätä tekstiasiakirjasta tai koko tekstiasiakirja voidaan lisätä osana toiseen tekstiasiakirjaan. Osia voidaan myös lisätä linkkeinä tekstiasiakirjasta toiseen tekstiasiakirjaan tai samaan asiakirjaan." +#. kzHjX #: sections.xhp msgctxt "" "sections.xhp\n" @@ -12736,6 +14326,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a new paragraph immediately before or after a section, click in front or behind the section, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter." msgstr "Kappaleen lisäämiseksi välittömästi ennen tai jälkeen osan napsautetaan osan edessä tai jäljessä ja painetaan sitten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter." +#. 2DyAy #: sections.xhp msgctxt "" "sections.xhp\n" @@ -12744,6 +14335,7 @@ msgctxt "" msgid "Sections and Columns" msgstr "Osat ja palstat" +#. bb2v7 #: sections.xhp msgctxt "" "sections.xhp\n" @@ -12752,6 +14344,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert sections into an existing section. For example, you can insert a section containing two columns into a section that contains one column." msgstr "Osia voidaan lisätä olemassa olevaan osaan. Esimerkiksi voidaan lisätä kaksipalstainen osa yksipalstaiseen osaan." +#. xqVLq #: sections.xhp msgctxt "" "sections.xhp\n" @@ -12760,6 +14353,7 @@ msgctxt "" msgid "A section layout, for example on the number of columns, has priority over the page layout defined in a page style." msgstr "Osan taitto, esimerkiksi palstojen lukumäärä, saa etusijan verrattuna sivutyylissä määritettyyn sivun asetteluun." +#. egBFN #: sections.xhp msgctxt "" "sections.xhp\n" @@ -12768,6 +14362,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE-linkki\">DDE-linkki</link>" +#. kDqD6 #: send2html.xhp msgctxt "" "send2html.xhp\n" @@ -12776,6 +14371,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving Text Documents in HTML Format" msgstr "Tekstiasiakirjojen tallentaminen HTML-muotoon" +#. xrFxT #: send2html.xhp msgctxt "" "send2html.xhp\n" @@ -12784,6 +14380,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value> tekstiasiakirjat; julkaiseminen HTML-muodossa</bookmark_value><bookmark_value>HTML-asiakirjat; luominen tekstiasiakirjoista</bookmark_value><bookmark_value>kotisivun luominen</bookmark_value><bookmark_value>tallentaminen;HTML-muodossa</bookmark_value>" +#. sb3C4 #: send2html.xhp msgctxt "" "send2html.xhp\n" @@ -12792,6 +14389,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>" msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Tekstiasiakirjojen tallentaminen HTML-muotoon\">Tekstiasiakirjojen tallentaminen HTML-muotoon</link></variable>" +#. Riuhz #: send2html.xhp msgctxt "" "send2html.xhp\n" @@ -12800,6 +14398,7 @@ msgctxt "" msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages." msgstr "$[officename] Writerin asiakirja voidaan tallentaa HTML-muodossa, niin että sitä voidaan katsella nettiselaimella. Tarvittaessa sivun vaihdot voidaan kytkeä tiettyyn otsikkokappaletyyliin, jolloin tuotetaan HTML-sivu aina tyylin esiintyessä asiakirjassa. $[officename] Writer luo automaattisesti sivun, jossa on hyperlinkit näille sivuille." +#. wLERk #: send2html.xhp msgctxt "" "send2html.xhp\n" @@ -12808,6 +14407,7 @@ msgctxt "" msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved into the HTML document as embedded data streams. $[officename] tries to keep the original format of graphics, i.e. JPEG pictures or SVG images will be saved into HTML as such. All other graphic formats are saved as PNG." msgstr "Kun tekstiasiakirja tallennetaan HTML-muotoon, mahdolliset asiakirjaan sisältyvät kuvat tallennetaan HTML-koodiin upotettuina tietovirtoina. $[officename] pyrkii säilyttämään kuvien alkuperäisen muodon, eli JPEG- ja SVG-kuvat tallennetaan HTML-asiakirjaan sellaisenaan. Kaikki muut kuvat tallennetaan PNG-muodossa." +#. GYXrF #: send2html.xhp msgctxt "" "send2html.xhp\n" @@ -12816,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for example, \"Heading 1\", to the paragraphs where you want to generate a new HTML page." msgstr "Käytä yhtä $[officename]n oletuksellista otsikkokappaletyyliä, esimerkiksi tyyliä \"Otsikko 1\", kappaleessa, josta alkaen tuotetaan uusi HTML-sivu." +#. EytWK #: send2html.xhp msgctxt "" "send2html.xhp\n" @@ -12824,6 +14425,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Lähetä - Luo HTML-asiakirja</emph>." +#. pPvuf #: send2html.xhp msgctxt "" "send2html.xhp\n" @@ -12832,6 +14434,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">erottimena</item>-ruudusta kappaletyyli, jota käytät uuden HTML-sivun tuottamiseen." +#. XoGne #: send2html.xhp msgctxt "" "send2html.xhp\n" @@ -12840,6 +14443,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click <emph>Save</emph>." msgstr "Anna polku ja nimi HTML-asiakirjalle ja napsauta <emph>Tallenna</emph>." +#. DQaCP #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" @@ -12848,6 +14452,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying Text Formatting While You Type" msgstr "Tekstin muotoilun käyttäminen kirjoitettaessa" +#. 5gF4C #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" @@ -12856,6 +14461,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>teksti; lihavointi kirjoitettaessa</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; lihavointi kirjoitettaessa</bookmark_value><bookmark_value>näppäimistö;lihavointi</bookmark_value><bookmark_value>lihavointi;muotoilu kirjoitettaessa</bookmark_value><bookmark_value>pikanäppäimet;lihavointi</bookmark_value>" +#. sBSH2 #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" @@ -12864,6 +14470,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Applying Text Formatting While You Type\">Applying Text Formatting While You Type</link></variable>" msgstr "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Tekstin muotoilun käyttäminen kirjoitettaessa\">Tekstin muotoilun käyttäminen kirjoitettaessa</link></variable>" +#. Q3H3H #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" @@ -12872,6 +14479,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply bold formatting" msgstr "Lihavoinnin käyttäminen" +#. TRQDd #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" @@ -12880,6 +14488,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to format." msgstr "Valitse muotoiltava teksti." +#. PAVKR #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" @@ -12888,6 +14497,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B." msgstr "Paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B." +#. NvuGU #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" @@ -12896,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished." msgstr "Voidaan painaa myös <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, kirjoittaa teksti joka lihavoidaan ja painaa sitten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, kun lopetetaan." +#. ExVea #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" @@ -12904,6 +14515,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply italic formatting" msgstr "Kursivoinnin käyttäminen" +#. jC6Pw #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" @@ -12912,6 +14524,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to format." msgstr "Valitse muotoiltava teksti." +#. mWPau #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" @@ -12920,6 +14533,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I." msgstr "Paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I." +#. EEzAA #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" @@ -12928,6 +14542,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished." msgstr "Voit myös painaa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, kirjoittaa kursivoitavan tekstin ja painaa lopuksi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I." +#. 5WmCk #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" @@ -12936,6 +14551,7 @@ msgctxt "" msgid "To underline text" msgstr "Tekstin alleviivaus" +#. TVxEq #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" @@ -12944,6 +14560,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to underline." msgstr "Valitse alleviivattava teksti." +#. BAEPD #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" @@ -12952,6 +14569,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U." msgstr "Paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U." +#. rFEj4 #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" @@ -12960,6 +14578,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished." msgstr "Voit myös painaa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, kirjoittaa alleviivattavan tekstin ja painaa lopuksi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U." +#. pvGWt #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" @@ -12968,6 +14587,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Tekstiasiakirjojen pikanäppäimet\">Tekstiasiakirjojen pikanäppäimet</link>" +#. 64vrC #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" @@ -12976,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Keyboard shortcut in $[officename]\">Keyboard shortcut in $[officename]</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"$[officename]-pikanäppäimet\">$[officename]-pikanäppäimet</link>" +#. BiwfD #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -12984,6 +14605,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Smart Tags" msgstr "Toimintotunnisteiden käyttö" +#. FpeAF #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -12992,6 +14614,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>options;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>disabling;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>installing;smart tags</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>toimintotunnisteet</bookmark_value> <bookmark_value>automaattikorjaus-toiminto; toimintotunnisteet</bookmark_value> <bookmark_value>asetukset;toimintotunnisteet</bookmark_value> <bookmark_value>käytöstä poisto;toimintotunnisteet</bookmark_value> <bookmark_value>asentaminen;toimintotunnisteet</bookmark_value>" +#. sAzFe #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -13000,6 +14623,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Using Smart Tags</link></variable>" msgstr "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Toimintotunnisteiden käyttö</link></variable>" +#. 5CvM5 #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -13008,6 +14632,7 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags provide additional information and functionality to specified words in a Writer document. The available features can be different for different Smart Tags extensions." msgstr "Toimintotunnisteet tarjoavat lisätietoja ja toiminnallisuutta Writerin asiakirjassa määrätyille sanoille. Saatavilla olevat piirteet voivat vaihdella erilaisissa kehitettävissä toimintotunnistelisäosissa." +#. KpsMh #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -13016,6 +14641,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing Smart Tags" msgstr "Toimintotunnisteiden asentaminen" +#. t8zWW #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -13024,6 +14650,7 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags can be supplied as <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">extensions</link> to %PRODUCTNAME Writer." msgstr "Toimintotunnisteet voidaan hankkia %PRODUCTNAME Writerin <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">lisäosina</link>." +#. We9vZ #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -13032,6 +14659,7 @@ msgctxt "" msgid "To install a Smart Tag, do one of the following:" msgstr "Toimintotunnisteen asentamiseksi tehdään jokin seuraavista:" +#. GGNDu #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -13040,6 +14668,7 @@ msgctxt "" msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file." msgstr "Tallenna *.oxt -päätteinen tiedosto kiintolevyllesi, kaksoisnapsauta sitten *.oxt tiedostoa tiedoston hallinnassa. Vaihtoehtoisesti, valitse %PRODUCTNAMEissa <item type=\"menuitem\">Työkalut - Lisäosien hallinta</item> ja napsauta Lisää-painiketta ikkunassa ja etsi tiedosto." +#. hAPoK #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -13048,6 +14677,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a Smart Tag *.oxt file link on a web page and open the link with the default application. This requires a properly configured Web browser." msgstr "Napsauta verkkosivulla Smart Tag -toimintotunnisteen *.oxt -tiedoston linkkiä ja avaa linkki oletussovelluksella. Tämä vaatii toimivaa kokoonpanoasetusta Web-selaimelta." +#. mrCCf #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -13056,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags Menu" msgstr "Toimintotunnistevalikko" +#. wt8DB #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -13064,6 +14695,7 @@ msgctxt "" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>." msgstr "" +#. PuF4G #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -13072,6 +14704,7 @@ msgctxt "" msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10." msgstr "Kun toimintotunnistetta osoitetaan, ohjevihje neuvoo käyttäjää Ctrl-napsauttamaan toimintotunnistevalikon avaamiseksi. Jos ei käytetä hiirtä, sijoitetaan kohdistin merkityn tekstin sisälle ja avataan kohdevalikko painamalla Vaihto+F10." +#. BsAXi #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -13080,6 +14713,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for this Smart Tag. Choose an option from the menu. The <item type=\"menuitem\">Smart Tags Options</item> command opens the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page of Tools - Autocorrect Options." msgstr "Toimintotunnistevalikossa näkyvät toiminnot, jotka on määritelty kyseiselle toimintotunnisteelle. Valitaan joku valikon vaihtoehdoista. <item type=\"menuitem\">Toimintotunnisteiden asetukset</item> -komento avaa <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Toimintotunnisteet</link>-välilehden Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset -toiminnossa." +#. bWm2N #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -13088,6 +14722,7 @@ msgctxt "" msgid "To Enable and Disable Smart Tags" msgstr "Toimintotunnisteiden käyttöönotto ja käytöstä poisto" +#. oLnFX #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -13096,6 +14731,7 @@ msgctxt "" msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - Autocorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags." msgstr "Kun vähintään yksi toimintotunniste-lisäosa on asennettu, näkyville tulee <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Toimintotunnisteet</link>-sivu <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset</item> -toiminnossa. Tätä valintaikkunaa käytetään toimintotunnisteiden käyttöönottoon ja käytöstä poistoon sekä asennettujen tunnisteiden hallintaan." +#. CPCjL #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -13104,6 +14740,7 @@ msgctxt "" msgid "Text that is recognized as a Smart Tag is not checked by the automatic spellcheck." msgstr "Toimintotunnisteeksi tunnistettua tekstiä ei tarkisteta automaattisessa oikoluvussa." +#. KGBAB #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" @@ -13112,6 +14749,7 @@ msgctxt "" msgid "Checking Spelling and Grammar" msgstr "Oikeinkirjoituksen ja kieliopin tarkistus" +#. ogrxa #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" @@ -13120,6 +14758,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oikoluku; tekstiasiakirjan tarkistus manuaalisesti</bookmark_value><bookmark_value>oikeinkirjoituksen tarkistus;manuaalisesti</bookmark_value>" +#. zE29A #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" @@ -13128,6 +14767,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>" msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Oikeinkirjoituksen ja kieliopin tarkistus\">Oikeinkirjoituksen ja kieliopin tarkistus</link></variable>" +#. BFjxc #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" @@ -13136,6 +14776,7 @@ msgctxt "" msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document." msgstr "Tekstivalinnan tai koko asiakirjan oikeinkirjoitus voidaan tarkistaa manuaalisesti." +#. 66nTi #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" @@ -13144,6 +14785,7 @@ msgctxt "" msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>." msgstr "" +#. X3zXc #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" @@ -13152,6 +14794,7 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection." msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus alkaa kohdistimen kohdalta tai tekstivalinnan alusta." +#. UAwon #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" @@ -13160,6 +14803,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document, or select the text that you want to check." msgstr "Napsauta asiakirjassa tai valitse tarkastettava teksti." +#. ffPQA #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" @@ -13168,6 +14812,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>." msgstr "" +#. CRxgL #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" @@ -13176,6 +14821,7 @@ msgctxt "" msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections." msgstr "Kun kohtaat mahdollisen kirjoitusvirheen, <item type=\"menuitem\">Oikoluku</item>-valintaikkuna avautuu ja $[officename] tarjoaa joitakin korjausehdotuksia." +#. xjFxB #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" @@ -13184,6 +14830,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. BQn9T #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" @@ -13192,6 +14839,7 @@ msgctxt "" msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Correct</emph>." msgstr "Korjauksen hyväksymiseksi napsauta ensin ehdotusta ja sitten <emph>Korjaa</emph>-painiketta." +#. TTKPE #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" @@ -13200,6 +14848,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Correct</emph>." msgstr "Muokkaa lausetta ylemmässä tekstiruudussa ja napsauta sitten <emph>Korjaa</emph>-painiketta." +#. EQxo4 #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" @@ -13208,6 +14857,7 @@ msgctxt "" msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to Dictionary</emph>." msgstr "Aiemmin esiintymättömän sanan lisäämiseksi käyttäjän määrittämään sanastoon napsauta <emph>Lisää sanastoon</emph> -painiketta." +#. UpYwD #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" @@ -13216,6 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">Spelling and Grammar dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Kielentarkistus-valintaikkuna\">Oikoluku-valintaikkuna</link>" +#. cgrCU #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -13224,6 +14875,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying Styles in Fill Format Mode" msgstr "Tyylien käyttö täyttömuotoilutilassa" +#. kP3p2 #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -13232,6 +14884,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>täyttömuotoilutila</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; tyylit, täyttömuotoilutilalla</bookmark_value><bookmark_value>maalausväline tyylien kopiointiin</bookmark_value><bookmark_value>tyylit; siirtäminen</bookmark_value><bookmark_value>muotoilut; kopiointi ja liittäminen</bookmark_value><bookmark_value>tekstimuotoilut; kopiointi ja liittäminen</bookmark_value>" +#. QJE32 #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -13240,6 +14893,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>" msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Tyylien käyttö täyttömuotoilutilassa\">Tyylien käyttö täyttömuotoilutilassa</link></variable>" +#. vvJoU #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -13248,6 +14902,7 @@ msgctxt "" msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles window." msgstr "" +#. PTiJu #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -13256,6 +14911,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." msgstr "" +#. Lkn58 #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -13264,6 +14920,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon of the style category that you want to apply." msgstr "Napsauta sen tyyliluokan kuvaketta, jota käytät." +#. FWgRh #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -13272,6 +14929,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window." msgstr "" +#. h6AVQ #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -13280,6 +14938,7 @@ msgctxt "" msgid "Move the mouse pointer to where you want to apply the style in the document, and click. To apply the style to more than one item, drag to select the items, and then release." msgstr "Siirrä hiiren osoitin siihen kohtaan asiakirjassa, johon käytät tyyliä ja napsauta. Tyylin käyttämiseksi useampaan kuin yhteen kohteeseen vedä valitaksesi kohteet ja vapauta sitten painike." +#. ayDEu #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -13288,6 +14947,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> when finished." msgstr "Paina <item type=\"keycode\">Esc</item>-näppäintä, kun lopetat." +#. CBDw5 #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -13296,6 +14956,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" msgstr "" +#. z59fE #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -13304,6 +14965,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating New Styles From Selections" msgstr "Uusien tyylien luominen valinnasta" +#. wzJBC #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -13312,6 +14974,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tyylit; luominen valinnasta</bookmark_value><bookmark_value>vedä ja pudota;uuden tyylin luominen</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;tyylit, valinnasta</bookmark_value>" +#. EkDAh #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -13320,6 +14983,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Creating New Styles From Selections</link></variable>" msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Uusien tyylien luominen valinnasta\">Uusien tyylien luominen valinnasta</link></variable>" +#. g4L8G #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -13328,6 +14992,7 @@ msgctxt "" msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection" msgstr "Uusien tyylien luominen käyttäjän muotoilemasta valinnasta" +#. QYDcw #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -13336,6 +15001,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." msgstr "" +#. XBsiY #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -13344,6 +15010,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "Napsauta sen tyyliluokan kuvaketta, jonka tyylin haluat luoda." +#. v9YG9 #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -13352,6 +15019,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to." msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdassa, josta tyyli kopioidaan, esimerkiksi manuaalisesti muotoillussa kappaleessa." +#. oz6zW #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -13360,6 +15028,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> from the submenu" msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Uusi tyyli valinnasta</item> -kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta ja valitse <item type=\"menuitem\">Uusi tyyli valinnasta</item> -rivi alavalikosta." +#. uHaij #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -13368,6 +15037,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box." msgstr "Kirjoita nimi <item type=\"menuitem\">Tyylin nimi</item> -kenttään." +#. Zd7VB #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -13376,6 +15046,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. AC6pZ #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -13384,6 +15055,7 @@ msgctxt "" msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop" msgstr "Uuden tyylin luominen vetämällä ja pudottamalla" +#. FdYBj #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -13392,6 +15064,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." msgstr "" +#. TBGM2 #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -13400,6 +15073,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "Napsauta sen tyyliluokan kuvaketta, jonka tyylin haluat luoda." +#. dPirc #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -13408,6 +15082,7 @@ msgctxt "" msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to copy. For page and frame styles, select at least one character or object in the page or frame." msgstr "Valitse vähintään yksi kopioitavan tyylin mukainen merkki tai objekti. Sivujen ja kehysten tyyleille valitse vähintään yksi merkki tai objekti sivulta tai kehyksestä." +#. 3CRgF #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -13416,6 +15091,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the character or object to the Styles window and release." msgstr "" +#. EAjwr #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -13424,6 +15100,7 @@ msgctxt "" msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles window. You do not need to open that style category in advance." msgstr "" +#. uM7nS #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -13432,6 +15109,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles window and drop the frame onto the Frame Styles icon." msgstr "" +#. FQ9pH #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -13440,6 +15118,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" msgstr "" +#. WPhpE #: stylist_update.xhp msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" @@ -13448,6 +15127,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating Styles From Selections" msgstr "Tyylien päivittäminen valinnoista" +#. BjxtY #: stylist_update.xhp msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" @@ -13456,6 +15136,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>" msgstr "" +#. Yxypi #: stylist_update.xhp msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" @@ -13464,6 +15145,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Updating Styles From Selections</link></variable>" msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Tyylien päivittäminen valinnasta\">Tyylien päivittäminen valinnasta</link></variable>" +#. c3sk8 #: stylist_update.xhp msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" @@ -13472,6 +15154,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." msgstr "" +#. Pry6h #: stylist_update.xhp msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" @@ -13480,6 +15163,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon of the style category that you want to update." msgstr "Napsauta sen tyyliluokan kuvaketta, jonka haluat päivittää." +#. VQbf7 #: stylist_update.xhp msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" @@ -13488,6 +15172,7 @@ msgctxt "" msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now." msgstr "Napsauta asiakirjassa kohtaa, josta päivitettävä tyyli kopioidaan. Napsauta esimerkiksi kappaletta, johon on käytetty manuaalista muotoilua." +#. wn2wD #: stylist_update.xhp msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" @@ -13496,6 +15181,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Styles window, click the style that you want to update." msgstr "" +#. eFjbV #: stylist_update.xhp msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" @@ -13504,6 +15190,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon and choose <emph>Update Style</emph> from the submenu." msgstr "Napsauta <emph>Uusi tyyli valinnasta</emph> -kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta ja valitse <emph>Päivitä tyyli</emph> -rivi alavalikosta." +#. nbBhi #: stylist_update.xhp msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" @@ -13512,6 +15199,7 @@ msgctxt "" msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style." msgstr "" +#. NPHpd #: stylist_update.xhp msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" @@ -13520,6 +15208,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" msgstr "" +#. pTZjK #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" @@ -13528,6 +15217,7 @@ msgctxt "" msgid "Making Text Superscript or Subscript" msgstr "Ylä- tai alaindeksitekstin tuottaminen" +#. AFhoj #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" @@ -13536,6 +15226,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bookmark_value>superscript text</bookmark_value> <bookmark_value>subscript text</bookmark_value> <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>teksti;ylä- ja alaindeksit</bookmark_value><bookmark_value>yläindeksiteksti</bookmark_value><bookmark_value>alaindeksiteksti</bookmark_value><bookmark_value>merkit;ala- ja yläindeksit</bookmark_value>" +#. vkmre #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" @@ -13544,6 +15235,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">Making Text Superscript or Subscript</link></variable>" msgstr "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Ylä- tai alaindeksitekstin tuottaminen\">Ylä- tai alaindeksitekstin tuottaminen</link></variable>" +#. 6KBGJ #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" @@ -13552,6 +15244,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to make superscript or subscript." msgstr "Valitse teksti, josta teet ylä- tai alaindeksiä." +#. SbXCC #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" @@ -13560,6 +15253,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. 936N5 #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" @@ -13568,6 +15262,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Fontti - Sijainti</emph> ja valitse sitten <emph>Yläindeksi</emph> tai <emph>Alaindeksi</emph>." +#. ZcnXB #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" @@ -13576,6 +15271,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript." msgstr "Paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+P tehdäksesi yläindeksitekstiä tai <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+B tehdäksesi alaindeksitekstiä." +#. VwZA6 #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" @@ -13584,6 +15280,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Character - Position</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Muotoilu - Fontti - Sijainti\">Muotoilu - Fontti - Sijainti</link>" +#. XMffr #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" @@ -13592,6 +15289,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset - Korvaa\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset - Korvaa</link>" +#. 6YCYG #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13600,6 +15298,7 @@ msgctxt "" msgid "Merging and Splitting Cells" msgstr "Solujen yhdistäminen ja jakaminen" +#. F9N9E #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13608,6 +15307,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>solut; yhdistäminen/jakaminen</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; solujen yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>fuusioidut solut</bookmark_value><bookmark_value>jakaminen,solujen;valikkokomennoin</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen;solut</bookmark_value>" +#. Mt8gP #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13616,6 +15316,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Splitting Cells\">Merging and Splitting Cells</link></variable>" msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Solujen yhdistäminen ja jakaminen\">Solujen yhdistäminen ja jakaminen</link></variable>" +#. 4x9en #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13624,6 +15325,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell and divide it into individual cells." msgstr "Taulukon vierekkäisiä soluja voidaan valita ja yhdistää yhdeksi soluksi. Päinvastaisessa tapauksessa valitaan laaja solu ja jaetaan se pienemmiksi soluiksi." +#. 9EpqC #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13632,6 +15334,7 @@ msgctxt "" msgid "To Merge Cells" msgstr "Solujen yhdistäminen" +#. Fp5tR #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13640,6 +15343,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the adjacent cells." msgstr "Valitaan viereiset solut." +#. TVqy3 #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13648,6 +15352,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>." msgstr "Valitse <emph>Taulukko - Yhdistä solut</emph>." +#. hwSpQ #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13656,6 +15361,7 @@ msgctxt "" msgid "To Split Cells" msgstr "Solujen jakaminen" +#. ergLM #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13664,6 +15370,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the cell to be split." msgstr "Sijoitetaan kohdistin jaettavaan soluun." +#. WDT2s #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13672,6 +15379,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>." msgstr "Valitse <emph>Taulukko - Jaa solut</emph>." +#. QvhBe #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13680,6 +15388,7 @@ msgctxt "" msgid "A dialog allows you to split the cell into two or more cells, horizontally or vertically." msgstr "Valintaikkuna sallii solun jakamiseksi vaaka- tai pystysuuntaan kahdeksi tai useammaksi soluksi." +#. Tnj8M #: table_delete.xhp msgctxt "" "table_delete.xhp\n" @@ -13688,6 +15397,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table" msgstr "Taulukoiden tai taulukkosisältöjen poistaminen" +#. 25PSQ #: table_delete.xhp msgctxt "" "table_delete.xhp\n" @@ -13696,6 +15406,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>poistaminen; taulukot tai taulukon sisällöt</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; poistaminen</bookmark_value>" +#. jWBzn #: table_delete.xhp msgctxt "" "table_delete.xhp\n" @@ -13704,6 +15415,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Deleting Tables or the Contents of a Table\">Deleting Tables or the Contents of a Table</link></variable>" msgstr "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Taulukoiden tai taulukkosisältöjen poistaminen\">Taulukoiden tai taulukkosisältöjen poistaminen</link></variable>" +#. Ah3JV #: table_delete.xhp msgctxt "" "table_delete.xhp\n" @@ -13712,6 +15424,7 @@ msgctxt "" msgid "You can delete a table from your document, or delete the contents of the table." msgstr "Voidaan joko poistaa taulukko asiakirjasta tai poistaa taulukon sisältö." +#. mCDDN #: table_delete.xhp msgctxt "" "table_delete.xhp\n" @@ -13720,6 +15433,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a whole table, click in the table, and then choose <emph>Table - Delete - Table</emph>." msgstr "Koko taulukon poistamiseksi napsauta taulukkoa ja valitse <emph>Taulukko - Poista - Taulu</emph>." +#. cPyLk #: table_delete.xhp msgctxt "" "table_delete.xhp\n" @@ -13728,6 +15442,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete the contents of a table, click in the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all cells are selected, and then press Delete or Backspace." msgstr "Taulukon sisällön poistamiseksi napsautetaan taulukossa, painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A, niin että kaikki solut on valittu ja painetaan Delete- tai Askelpalautin-näppäintä." +#. yFGXm #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13736,6 +15451,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Tables" msgstr "Taulukoiden lisääminen" +#. VKWrN #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13744,6 +15460,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables in text</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; inserting tables</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; inserting tables in</bookmark_value> <bookmark_value>cells;inserting from spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets;inserting in text</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;inserting tables from</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taulukot; tekstitaulukoiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; taulukot tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>DDE; taulukoiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektit; taulukoiden lisäämisen kohteena</bookmark_value><bookmark_value>solut;lisääminen laskentataulukoista</bookmark_value><bookmark_value>taulukot laskentataulukoissa;lisääminen tekstiin</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot;taulukoiden lisäämisen lähteenä</bookmark_value>" +#. hHLeZ #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13752,6 +15469,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">Inserting Tables</link></variable>" msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Taulukoiden lisääminen\">Taulukoiden lisääminen</link></variable>" +#. AcS5t #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13760,6 +15478,7 @@ msgctxt "" msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can insert a table from a toolbar, through a menu command, or from a spreadsheet." msgstr "Tekstiasiakirjaan voidaan luoda taulukko usein eri tavoin. Taulukko voidaan lisätä työkalupalkista, valikkokomennolla tai laskentataulukosta." +#. BU9wD #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13768,6 +15487,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a Table From a Toolbar" msgstr "Taulukon lisääminen Lisää-palkista" +#. pDGAg #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13776,6 +15496,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table." msgstr "Aseta kohdistin asiakirjaan lisättävän taulukon kohdalle." +#. 4n4HQ #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13784,6 +15505,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Table</emph> icon." msgstr "Napsauta <emph>Oletus</emph>- tai <emph>Lisää</emph>-palkin <emph>Taulukko</emph>-kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta." +#. 5aike #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13792,6 +15514,7 @@ msgctxt "" msgid "In the table grid, drag to select the numbers of rows and columns that you want, and then release." msgstr "Valitse taulukkoruudukosta vetämällä mieleisesi määrä rivejä ja sarakkeita ja vapauta sitten painike." +#. X7thP #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13800,6 +15523,7 @@ msgctxt "" msgid "To cancel, drag to the other side until <emph>Cancel</emph> appears in the preview area of the grid." msgstr "Toiminnon peruuttamiseksi vedetään takaisin päin kunnes <emph>Peruuta</emph>-teksti näkyy ruudukon alaosassa." +#. anbEe #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13808,6 +15532,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a Table With a Menu Command" msgstr "Taulukon lisääminen valikkokomennolla" +#. dvFAA #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13816,6 +15541,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table." msgstr "Aseta kohdistin asiakirjaan lisättävän taulukon kohdalle." +#. DYvCc #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13824,6 +15550,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>." msgstr "" +#. yAXsa #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13832,6 +15559,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Size</emph> area, enter the number of rows and columns." msgstr "Anna sarakkeiden ja rivien lukumäärä <emph>Koko</emph>-alueella." +#. A6FT6 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13840,6 +15568,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the options that you want, click <emph>OK</emph>." msgstr "Tee tarvittavat asetukset ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. 4BACt #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13848,6 +15577,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a Table From a Calc Spreadsheet" msgstr "Taulukon lisääminen Calcin laskentataulukosta" +#. GAnxG #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13856,6 +15586,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert." msgstr "Avaa $[officename] Calcin laskentataulukko, jossa on lisättäväksi tarkoitettu solualue." +#. eagZa #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13864,6 +15595,7 @@ msgctxt "" msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells." msgstr "Valitse solut vetäen laskentataulukossa." +#. BBHnx #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13872,6 +15604,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>." msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Kopioi</emph>." +#. i9xgm #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13880,6 +15613,7 @@ msgctxt "" msgid "In your text document, do one of the following:" msgstr "Tee tekstiasiakirjassa jokin seuraavista:" +#. PzUuL #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13888,6 +15622,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object." msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Liitä</emph>. Solualue tulee lisätyksi OLE-objektina. Kaksoisnapsauttamalla objektia pääset muokkaamaan solusisältöjä." +#. 4GFkD #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13896,6 +15631,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:" msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Liitä määräten</emph> ja valitse sitten jokin seuraavista vaihtoehdoista:" +#. oAC68 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13904,6 +15640,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Vaihtoehto" +#. BqWf4 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13912,6 +15649,7 @@ msgctxt "" msgid "Is inserted as..." msgstr "Lisätään ..." +#. vDcBo #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13920,6 +15658,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet" msgstr "$[officename] $[officeversion] laskentataulukko" +#. NDeDE #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13928,6 +15667,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE object - as with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or drag-and-drop" msgstr "OLE-objektina - samoin kuin pikanäppäimellä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V tai vetämällä ja pudottamalla" +#. XSDsC #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13936,6 +15676,7 @@ msgctxt "" msgid "GDIMetaFile" msgstr "GDI-metatiedosto" +#. 4D9CM #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13944,6 +15685,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Grafiikkana" +#. EeCiq #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13952,6 +15694,7 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" +#. F8azH #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13960,6 +15703,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Grafiikkana" +#. bmHRr #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13968,6 +15712,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" +#. WBGeb #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13976,6 +15721,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML table" msgstr "HTML-taulukkona" +#. DKGmj #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13984,6 +15730,7 @@ msgctxt "" msgid "Unformatted text" msgstr "Muotoilematon teksti" +#. iN5HA #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -13992,6 +15739,7 @@ msgctxt "" msgid "Text only, tab stops as separators" msgstr "Pelkkänä tekstinä, sarkaimet erottimina" +#. FwR8Z #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -14000,6 +15748,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted text [RTF]" msgstr "Muotoiltu teksti [RTF]" +#. KEd4a #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -14008,6 +15757,7 @@ msgctxt "" msgid "Text table" msgstr "Tekstitaulukkona" +#. gjJyL #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -14016,6 +15766,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows) </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE-linkki (vain Windowsissa) </caseinline></switchinline>" +#. BmUkj #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -14024,6 +15775,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure and contents, without formatting. With updating </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Taulukon rakenteena ja sisältönä, muotoilemattomana, päivittyvänä </caseinline></switchinline>" +#. EBbmB #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -14032,6 +15784,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag-and-Drop a Cell Range From a Calc Spreadsheet" msgstr "Solualueen vetäminen ja pudottamien Calcin laskentataulukosta" +#. 7hzDe #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -14040,6 +15793,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert." msgstr "Avaa $[officename] Calcin laskentataulukko, jossa on lisättäväksi tarkoitettu solualue." +#. BYzon #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -14048,6 +15802,7 @@ msgctxt "" msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells." msgstr "Valitse solut vetäen laskentataulukossa." +#. sQFC5 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -14056,6 +15811,7 @@ msgctxt "" msgid "Click and hold the mouse button in the selected cells." msgstr "Napsauta ja paina hiiren painiketta valituissa soluissa." +#. HuzzC #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -14064,6 +15820,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the selected cells into the text document." msgstr "Vedä valitut solut tekstiasiakirjaan." +#. KMCBF #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" @@ -14072,6 +15829,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeating a Table Header on a New Page" msgstr "Taulukko-otsikon toistaminen uudella sivulla" +#. PtFEm #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" @@ -14080,6 +15838,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taulukot; otsikon toistaminen sivuvaihdon jälkeen</bookmark_value><bookmark_value>toistaminen; taulukko-otsikot sivuvaihdon jälkeen</bookmark_value><bookmark_value>otsikot; toistaminen taulukoissa</bookmark_value>" +#. 9pMfs #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" @@ -14088,6 +15847,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repeating a Table Header on a New Page\">Repeating a Table Heading on a New Page</link></variable>" msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Taulukko-otsikon toistaminen uudella sivulla\">Taulukko-otsikon toistaminen uudella sivulla</link></variable>" +#. FiaEW #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" @@ -14096,6 +15856,7 @@ msgctxt "" msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans." msgstr "Taulukon otsikkorivit voidaan toistaa kullakin uudella sivulla, jolle taulukko jatkuu." +#. zTdSh #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" @@ -14104,6 +15865,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>." msgstr "" +#. Baaby #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" @@ -14112,6 +15874,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading rows on new pages</item> check boxes." msgstr "" +#. 7GSpd #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" @@ -14120,6 +15883,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the number of rows and columns for the table." msgstr "Valitse taulukolle tulevien sarakkeiden ja rivien lukumäärä." +#. 3oAGr #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" @@ -14128,6 +15892,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. XBpX6 #: table_select.xhp msgctxt "" "table_select.xhp\n" @@ -14136,6 +15901,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Tables, Rows, and Columns" msgstr "Taulukoiden, rivien ja sarakkeiden valitseminen" +#. PMHEf #: table_select.xhp msgctxt "" "table_select.xhp\n" @@ -14144,6 +15910,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>selecting;tables</bookmark_value><bookmark_value>tables;selecting</bookmark_value><bookmark_value>columns;selecting</bookmark_value><bookmark_value>rows;selecting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>valitseminen;taulukot</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;valitseminen</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet;valitseminen</bookmark_value><bookmark_value>rivit;valitseminen</bookmark_value>" +#. dJQTE #: table_select.xhp msgctxt "" "table_select.xhp\n" @@ -14152,6 +15919,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">Selecting Tables, Rows, and Columns</link></variable>" msgstr "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">Taulukoiden, rivien ja sarakkeiden valitseminen</link></variable>" +#. 2K9Xo #: table_select.xhp msgctxt "" "table_select.xhp\n" @@ -14160,6 +15928,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select a table in a text document with a keyboard or with a mouse." msgstr "Tekstiasiakirjan taulukko on valittavissa joko näppäimin tai hiirellä." +#. K2mSD #: table_select.xhp msgctxt "" "table_select.xhp\n" @@ -14168,6 +15937,7 @@ msgctxt "" msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected." msgstr "Taulukon valitsemiseksi näppäimistöltä siirretään kohdistin taulukkoon ja painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A, niin että kaikki solut tulevat valituiksi." +#. uBrGP #: table_select.xhp msgctxt "" "table_select.xhp\n" @@ -14176,6 +15946,7 @@ msgctxt "" msgid "To select a table with the mouse, move the mouse pointer to a position just above and left of the table. The mouse pointer becomes a diagonal arrow. Click to select the table." msgstr "Taulukon valitsemiseksi hiirellä siirretään hiiren osoitin kohtaan, joka on juuri taulukon vasemman yläkulman ulkopuolella. Hiiren osoitin muuttuu vinonuoleksi. Napsautetaan taulukon valitsemiseksi." +#. juAdX #: table_select.xhp msgctxt "" "table_select.xhp\n" @@ -14184,6 +15955,7 @@ msgctxt "" msgid "To select a row or column with the mouse, point to a position just left of the row or above the column. The mouse pointer becomes an arrow. Click to select the row or column." msgstr "Rivin tai sarakkeen valitsemiseksi hiirellä osoitetaan kohtaa, joka on juuri vasemmalla rivistä tai sarakkeen yläpuolella. Hiiren osoitin muuttuu nuoleksi. Napsautetaan rivin tai sarakkeen valitsemiseksi." +#. WCAqG #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14192,6 +15964,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table" msgstr "Tekstitaulukon sarakkeiden ja rivien koon muuttaminen" +#. GCAHh #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14200,6 +15973,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>solut; laajentaminen ja supistaminen tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>taulukkosolut; laajentaminen/supistaminen tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>näppäimistö; koonmuutos riveille/sarakkeille</bookmark_value><bookmark_value>koonmuuttaminen;rivit ja sarakkeet tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>laajentaminen sarakkeet,solut ja taulukon rivit</bookmark_value><bookmark_value>supistaminen, rivit ja sarakkeet tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; koonmuuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>rivikorkeus (taulukot)</bookmark_value><bookmark_value>leveys (taulukoiden sarakkeet)</bookmark_value><bookmark_value>rivit;koon muuttaminen taulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet;koon muuttaminen taulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>sarakeleveydet taulukoissa</bookmark_value>" +#. tDwgr #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14208,6 +15982,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>" msgstr "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Tekstitaulukon sarakkeiden ja rivien koon muuttaminen\">Tekstitaulukon sarakkeiden ja rivien koon muuttaminen</link></variable>" +#. XCsXX #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14216,6 +15991,7 @@ msgctxt "" msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change the height of table rows." msgstr "Käyttäjä voi muuttaa taulukon solujen ja sarakkeiden leveyttä sekä taulukon rivien korkeutta." +#. UD7fF #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14224,6 +16000,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Kuvake</alt></image>" +#. BErzm #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14232,6 +16009,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize Size</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar." msgstr "Rivit ja sarakkeet voidaan myös jakaa tasavälisiksi käyttämällä <item type=\"menuitem\">Optimoi</item>-työkalupalkin kuvakkeita <item type=\"menuitem\">Taulukko</item>-palkissa." +#. KJrfT #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14240,6 +16018,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Width of Columns and Cells" msgstr "Sarakkeiden ja solujen leveyden muuttaminen" +#. UFEAU #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14248,6 +16027,7 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Width of a Column" msgstr "Sarakeleveyden muuttaminen" +#. wK4aE #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14256,6 +16036,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. NNFYn #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14264,6 +16045,7 @@ msgctxt "" msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location." msgstr "Pidä hiiren osoitinta sarakkeiden jakoviivalla kunnes osoitin muuttuu erotinkuvakkeeksi ja vedä sitten viiva uuteen paikkaan." +#. C8zRA #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14272,6 +16054,7 @@ msgctxt "" msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location." msgstr "Pidä hiiren osoitinta sarakkeiden jakoviivalla viivaimella kunnes osoitin muuttuu erotinkuvakkeeksi ja vedä sitten viiva uuteen paikkaan." +#. D9Bxw #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14280,6 +16063,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally." msgstr "Pidetään painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä ja sitten napsautetaan ja vedetään viivaa kaikkien viivasta oikealla tai alapuolella olevien solujen skaalaamiseksi." +#. AVwAW #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14288,6 +16072,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key." msgstr "Aseta kohdistin sarakkeen soluun, pidä painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä ja sitten paina Vasenta tai Oikeaa nuolinäppäintä." +#. VkDwY #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14296,6 +16081,7 @@ msgctxt "" msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key." msgstr "Etäisyyden lisäämiseksi sivun vasemmasta reunasta taulukon vasempaan reunaan pidä painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Vaihto ja sitten paina Oikeaa nuolinäppäintä." +#. gsSuS #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14304,6 +16090,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area." msgstr "Nuolinäppäinten toiminnan voi määrätä valitsemalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Asetukset</emph></caseinline><defaultinline><emph>Työkalut - Asetukset</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Taulukko</emph> ja tekemällä tarvittavat asetukset <emph>Taulukon käsittely näppäimistöllä</emph> -alueella." +#. HSxBP #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14312,6 +16099,7 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Width of a Cell" msgstr "Soluleveyden muuttaminen" +#. YrUJA #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14320,6 +16108,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key" msgstr "Pidä painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio+Komento </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> ja paina sitten Vasenta tai Oikeaa nuolinäppäintä." +#. mDN2h #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14328,6 +16117,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Height of a Row" msgstr "Rivikorkeuden muuttaminen" +#. BKVVn #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14336,6 +16126,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key." msgstr "Rivikorkeuden muuttamiseksi sijoita kohdistin rivin soluun, pidä painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä ja paina sitten Ylä- tai Alanuolinäppäintä." +#. AWFEm #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14344,6 +16135,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizing a Whole Table" msgstr "Koko taulukon koon muutos" +#. WDsNF #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14352,6 +16144,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the width and height of a table, do one of the following:" msgstr "Taulukon leveyden tai korkeuden muuttamiseksi tee jokin seuraavista:" +#. LbLAJ #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14360,6 +16153,7 @@ msgctxt "" msgid "Click inside the table. In the rulers, drag the border between the white and the gray area to resize the table." msgstr "Napsauta taulukon sisällä. Vedä viivaimissa valkoisen ja harmaan alueen rajaa taulukon koon muuttamiseksi." +#. UCHCh #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14368,6 +16162,7 @@ msgctxt "" msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item> to open a dialog and set the properties to the numbers." msgstr "" +#. EKKbD #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14376,6 +16171,7 @@ msgctxt "" msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>." msgstr "Tekstin rivittämiseksi taulukon sivuilla ja taulukoiden järjestämiseksi vierekkäin pitää taulukko lisätä kehykseen. Napsautetaan taulukon sisällä painetaan kahdesti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A koko taulukon valitsemiseksi ja valitaan sitten <emph>Lisää - Kehys</emph>." +#. 4LuFp #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -14384,6 +16180,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables within HTML pages do not offer the full range of properties and commands as tables in OpenDocument format." msgstr "HTML-sivujen taulukoissa ei ole käytettävissä kaikkia ominaisuuksia tai komentoja, jotka ovat saatavilla ODF-sivujen taulukoille." +#. 4DueA #: tablemode.xhp msgctxt "" "tablemode.xhp\n" @@ -14392,6 +16189,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifying Rows and Columns by Keyboard" msgstr "Rivien ja sarakkeiden muuttaminen näppäimistöä käyttäen" +#. iGzuT #: tablemode.xhp msgctxt "" "tablemode.xhp\n" @@ -14400,6 +16198,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>table mode selection</bookmark_value><bookmark_value>proportional distribution of tables</bookmark_value><bookmark_value>relative distribution of table cells</bookmark_value><bookmark_value>tables; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>cells; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;modifying the behavior of rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>behavior of rows/columns</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taulukkotilan valinta</bookmark_value> <bookmark_value>vaihtuva jakaantuminen taulukolle</bookmark_value> <bookmark_value>suhteellinen taulukon solujen jakaantuminen</bookmark_value> <bookmark_value>taulukot; leveyden säätö näppäimin</bookmark_value> <bookmark_value>solut; leveyden säätö näppäimin</bookmark_value> <bookmark_value>näppäimistö; rivien/sarakkeiden käyttäytymisen muokkaaminen</bookmark_value> <bookmark_value>käyttäytyminen, rivien/sarakkeiden</bookmark_value>" +#. FdLCX #: tablemode.xhp msgctxt "" "tablemode.xhp\n" @@ -14408,6 +16207,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Modifying the Behavior of Rows and Columns for Table\">Modifying Rows and Columns by Keyboard</link></variable>" msgstr "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Rivien ja sarakkeiden käyttäytymisen muuttaminen taulukoissa\">Rivien ja sarakkeiden muuttaminen näppäimistöä käyttäen</link></variable>" +#. 6rEkW #: tablemode.xhp msgctxt "" "tablemode.xhp\n" @@ -14416,6 +16216,7 @@ msgctxt "" msgid "When you insert or delete cells, rows or columns in a table, the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options determine how the neighboring elements are affected. For example, you can only insert new rows and columns into a table with fixed row and column dimensions if space permits." msgstr "Kun taulukossa lisätään tai poistetaan soluja, rivejä tai sarakkeita, <item type=\"menuitem\">rivien ja sarakkeiden käyttäytymisen</item> asetukset määräävät vaikutuksen viereisiin alkioihin. Esimerkiksi uudet rivit ja sarakkeet voidaan lisätä kiinteämääreiseen taulukkoon vain tilan salliessa." +#. 36Kit #: tablemode.xhp msgctxt "" "tablemode.xhp\n" @@ -14424,6 +16225,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width that are made using the keyboard. Using the mouse, you are free to make any column width changes." msgstr "Nämä ominaisuudet ovat voimassa vain sarakkeen leveyden muutoksille, jotka tehdään näppäimin. Hiirtä käytettäessä voidaan tehdä vapaasti sarakeleveyden muutoksia." +#. nnqb7 #: tablemode.xhp msgctxt "" "tablemode.xhp\n" @@ -14432,6 +16234,7 @@ msgctxt "" msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>. There are three display modes for tables:" msgstr "" +#. iNx3D #: tablemode.xhp msgctxt "" "tablemode.xhp\n" @@ -14440,6 +16243,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Fixed</emph> - changes only affect the adjacent cell, and not the entire table. For example, when you widen a cell, the adjacent cell becomes narrower, but the width of the table remains constant." msgstr "<emph>Kiinteä</emph> - muutokset vaikuttavat vain viereiseen soluun, eikä koko taulukkoon. Kun esimerkiksi solua levennetään, viereinen solu kaventuu, mutta taulukon leveys säilyy vakiona." +#. TdBAA #: tablemode.xhp msgctxt "" "tablemode.xhp\n" @@ -14448,6 +16252,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Fixed, proportional</emph> - changes affect the entire table, and wide cells shrink more than narrow cells. For example, when you widen a cell, the adjacent cells become proportionally narrower, but the width of the table remains constant." msgstr "<emph>Kiinteä, suhteellinen</emph> - muutokset vaikuttavat koko taulukkoon ja leveät solut kutistuvat kapeita soluja enemmän. Kun esimerkiksi solua levennetään, viereiset solut kaventuvat suhteellisesti, mutta taulukon leveys säilyy vakiona." +#. goZ2a #: tablemode.xhp msgctxt "" "tablemode.xhp\n" @@ -14456,6 +16261,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Variable</emph> - changes affect the table size. For example, when you widen a cell, the width of the table increases." msgstr "<emph>Vaihtuva</emph> - muutokset vaikuttavat taulukon kokoon. Kun esimerkiksi solua levennetään, taulukon leveys kasvaa." +#. eEC2Q #: template_create.xhp msgctxt "" "template_create.xhp\n" @@ -14464,6 +16270,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Document Template" msgstr "Asiakirjamallin luominen" +#. VJmgb #: template_create.xhp msgctxt "" "template_create.xhp\n" @@ -14472,6 +16279,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>asiakirjamallit</bookmark_value><bookmark_value>mallit; asiakirjamallien luominen</bookmark_value>" +#. vXHnj #: template_create.xhp msgctxt "" "template_create.xhp\n" @@ -14480,6 +16288,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Creating a Document Template\">Creating a Document Template</link></variable>" msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Asiakirjamallin luominen\">Asiakirjamallin luominen</link></variable>" +#. ddvaD #: template_create.xhp msgctxt "" "template_create.xhp\n" @@ -14488,6 +16297,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text documents." msgstr "Käyttäjä voi luoda mallin, jota käytetään pohjana luotaessa uusia tekstiasiakirjoja." +#. kBH5E #: template_create.xhp msgctxt "" "template_create.xhp\n" @@ -14496,6 +16306,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want." msgstr "Luo asiakirja johon lisäät mieleisesi sisällön ja muotoilutyylit." +#. PAjzm #: template_create.xhp msgctxt "" "template_create.xhp\n" @@ -14504,6 +16315,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>." msgstr "" +#. QaxEz #: template_create.xhp msgctxt "" "template_create.xhp\n" @@ -14512,6 +16324,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for the new template." msgstr "Kirjoita <item type=\"menuitem\">Uusi malli</item> -ruutuun uuden mallin nimi." +#. shkEE #: template_create.xhp msgctxt "" "template_create.xhp\n" @@ -14520,6 +16333,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list." msgstr "Valitse mallin luokka <item type=\"menuitem\">Luokka</item>-luettelosta." +#. kB9oi #: template_create.xhp msgctxt "" "template_create.xhp\n" @@ -14528,6 +16342,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. UX9AB #: template_create.xhp msgctxt "" "template_create.xhp\n" @@ -14536,6 +16351,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>." msgstr "Asiakirjan luomiseksi tietyn mallin pohjalta valitaan <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Uusi - Mallit</item>, valitaan malli ja napsautetaan sitten<item type=\"menuitem\"> Avaa</item>." +#. t54Cn #: template_create.xhp msgctxt "" "template_create.xhp\n" @@ -14544,6 +16360,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save As Template\">File - Templates - Save As Template</link>" msgstr "" +#. 8FUHa #: template_default.xhp msgctxt "" "template_default.xhp\n" @@ -14552,6 +16369,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Default Template" msgstr "Oletusmallin vaihtaminen" +#. i5aig #: template_default.xhp msgctxt "" "template_default.xhp\n" @@ -14560,6 +16378,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>default templates;defining/resetting</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; default templates</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;default templates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oletusmallit; määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>oletukset; mallit</bookmark_value><bookmark_value>mallit; oletusmallit</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;oletusmallit</bookmark_value>" +#. ESDDW #: template_default.xhp msgctxt "" "template_default.xhp\n" @@ -14568,6 +16387,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Changing the Default Template\">Changing the Default Template</link></variable>" msgstr "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Oletusmallien vaihtaminen\">Oletusmallien vaihtaminen</link></variable>" +#. YunMD #: template_default.xhp msgctxt "" "template_default.xhp\n" @@ -14576,6 +16396,7 @@ msgctxt "" msgid "The default template contains the default formatting information for new text documents. If you want, you can create a new template and use it as the default template." msgstr "Oletusmallissa on uuden tekstiasiakirjan oletusmuotoilun vaatimat tiedot. Tarvittaessa käyttäjä voi luoda uuden mallin ja käyttää sitä oletusmallina." +#. AweKF #: template_default.xhp msgctxt "" "template_default.xhp\n" @@ -14584,6 +16405,7 @@ msgctxt "" msgid "To Create a Default Template" msgstr "Oletusmallin luominen" +#. vNcKY #: template_default.xhp msgctxt "" "template_default.xhp\n" @@ -14592,6 +16414,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a document and the content and formatting styles that you want." msgstr "Luo asiakirja ja sille mieleisesi sisältö ja muotoilutyylit." +#. VZJ9J #: template_default.xhp msgctxt "" "template_default.xhp\n" @@ -14600,6 +16423,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>." msgstr "" +#. HdBtE #: template_default.xhp msgctxt "" "template_default.xhp\n" @@ -14608,6 +16432,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>New Template</emph> box, type a name for the new template." msgstr "Kirjoita <emph>Uusi malli</emph> -ruutuun uuden mallin nimi." +#. qRXCr #: template_default.xhp msgctxt "" "template_default.xhp\n" @@ -14616,6 +16441,7 @@ msgctxt "" msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click <emph>Save</emph>. You will then be prompted for a name; write it and click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. GkH6x #: template_default.xhp msgctxt "" "template_default.xhp\n" @@ -14624,6 +16450,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>." msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Uusi - Mallit</emph>." +#. vNHBp #: template_default.xhp msgctxt "" "template_default.xhp\n" @@ -14632,6 +16459,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the \"My Templates\" folder." msgstr "Kaksoisnapsauta \"Omat mallit\" -kansiota." +#. R656t #: template_default.xhp msgctxt "" "template_default.xhp\n" @@ -14640,6 +16468,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the template that you created, and click <emph>Set as Default</emph>." msgstr "Napsauta luomaasi mallia ja valitse <emph>Aseta oletusmalliksi</emph>." +#. qhVub #: template_default.xhp msgctxt "" "template_default.xhp\n" @@ -14648,6 +16477,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the dialog." msgstr "Sulje valintaikkuna." +#. 6vGJq #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" @@ -14656,6 +16486,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates and Styles" msgstr "Mallit ja tyylit" +#. eEY2x #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" @@ -14664,6 +16495,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>organizing; templates (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>templates; organizing (guide)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>muotoilutyylit; tyylit ja mallit</bookmark_value><bookmark_value>tyylit; tyylit ja mallit</bookmark_value><bookmark_value>järjestäminen; mallit (opaste)</bookmark_value><bookmark_value>mallit; järjestäminen (opaste)</bookmark_value>" +#. sD7Zu #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" @@ -14672,6 +16504,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Templates and Styles\">Templates and Styles</link></variable>" msgstr "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Mallit ja tyylit\">Mallit ja tyylit</link></variable>" +#. FhBZQ #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" @@ -14680,6 +16513,7 @@ msgctxt "" msgid "A template is a document that contains specific formatting styles, graphics, tables, objects, and other information. A template is used as the basis for creating other documents. For example, you can define paragraph and character styles in a document, save the document as a template, and then use the template to create a new document with the same styles." msgstr "Malli on asiakirja, jossa on erityisiä muotoilutyylejä, kuvia, taulukoita, objekteja ja muuta tietoa. Malleja käytetään perustana luotaessa muita asiakirjoja. Voidaan esimerkiksi määrittää kappale- ja merkkityylit asiakirjassa, tallentaa asiakirjan mallina ja sitten käyttää mallia uusien samantyylisten asiakirjojen luomiseen." +#. zNZ83 #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" @@ -14688,6 +16522,7 @@ msgctxt "" msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template." msgstr "Ellei toisin määrätä, kaikki $[officename]- tekstiasiakirjat pohjautuvat oletusmalliin." +#. J9VB2 #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" @@ -14696,6 +16531,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] has a number of <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">predefined templates</link> that you can use to create different types or text documents, such as business letters." msgstr "$[officename]ssa on lukuisia <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"esimääritellyt mallit\">esimääriteltyjä malleja</link>, joita voidaan käyttää luotaessa erityyppisiä asiakirjoja, kuten liikekirjeitä." +#. VFfAP #: text_animation.xhp msgctxt "" "text_animation.xhp\n" @@ -14704,6 +16540,7 @@ msgctxt "" msgid "Animating Text" msgstr "Tekstianimaatio" +#. Jf4cJ #: text_animation.xhp msgctxt "" "text_animation.xhp\n" @@ -14712,6 +16549,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tekstianimaatio</bookmark_value><bookmark_value>tehosteet; tekstianimaatio</bookmark_value><bookmark_value>animaatiot;teksti</bookmark_value>" +#. nKEXp #: text_animation.xhp msgctxt "" "text_animation.xhp\n" @@ -14720,6 +16558,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Animating Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Tekstianimaatio\">Tekstianimaatio</link></variable>" +#. g8DAK #: text_animation.xhp msgctxt "" "text_animation.xhp\n" @@ -14728,6 +16567,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as rectangles, lines, or text objects. For example, draw a rectangle, then double-click the rectangle and enter your text." msgstr "Vain piirrosobjekteihin, kuten suorakulmioihin ja viivoihin, tai tekstiobjekteihin sisältyvää tekstiä voidaan animoida. Esimerkiksi piirretään suorakulmio, kaksoisnapsautetaan sitä ja kirjoitetaan teksti." +#. gWM4P #: text_animation.xhp msgctxt "" "text_animation.xhp\n" @@ -14736,6 +16576,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate." msgstr "Valitse piirrosobjekti, jossa on animoitava teksti." +#. EQ3G4 #: text_animation.xhp msgctxt "" "text_animation.xhp\n" @@ -14744,6 +16585,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Piirrosobjekti - Tekstin ominaisuudet</item> ja napsauta sitten <item type=\"menuitem\">Tekstianimaatio</item>-välilehteä." +#. aLGNX #: text_animation.xhp msgctxt "" "text_animation.xhp\n" @@ -14752,6 +16594,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation that you want." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tehoste</item>-ruudusta käytettävä tehoste." +#. e6KtJ #: text_animation.xhp msgctxt "" "text_animation.xhp\n" @@ -14760,6 +16603,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the properties of the effect, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Aseta tehosteen ominaisuudet ja hyväksy sitten <emph>OK</emph>:lla." +#. xVFVG #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -14768,6 +16612,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Case of Text" msgstr "Tekstin aakkoslajin vaihtaminen" +#. qoRse #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -14776,6 +16621,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value> <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>merkit; suur- tai pienaakkoset</bookmark_value><bookmark_value>teksti; suur- tai pienaakkoset</bookmark_value><bookmark_value>pienaakkoset; teksti</bookmark_value><bookmark_value>suuraakkoset; tekstin muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>versaalit;muuttaminen gemenoiksi</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;tekstin aakkoslaji</bookmark_value><bookmark_value>alkukirjainkapiteelit otsikoissa</bookmark_value><bookmark_value>kapiteelit;muuttaminen pieniksi kirjaimiksi</bookmark_value>" +#. PrkCW #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -14784,6 +16630,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Changing the Case of Text\">Changing the Case of Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Tekstin aakkoslajin vaihtaminen\">Tekstin aakkoslajin vaihtaminen</link></variable>" +#. HLzSM #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -14792,6 +16639,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capitalize the first letter of each word in a selection." msgstr "Käyttäjä voi muuttaa tekstin aakkoslajia eli kirjainkokoa, muotoilla tekstin pienikokoisiksi suuraakkosiksi tai muuttaa valinnan kaikkien sanojen ensimmäisen kirjaimen suuraakkoseksi." +#. Dm5iY #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -14800,6 +16648,7 @@ msgctxt "" msgid "When you apply formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>, the text is permanently changed." msgstr "" +#. p9sab #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -14808,6 +16657,7 @@ msgctxt "" msgid "To Capitalize Text" msgstr "Teksti suuraakkosiksi" +#. LphFF #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -14816,6 +16666,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to capitalize." msgstr "Valitse suuraakkosiksi muutettava teksti." +#. 5v5Ei #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -14824,6 +16675,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. EHAWs #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -14832,6 +16684,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Uppercase</item>." msgstr "" +#. NJpH2 #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -14840,6 +16693,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Fontti</item>, napsauta Fonttitehosteet-lehteä, ja valitse sitten aakkoslaji Tehosteet-ruudusta. \"Isot kirjaimet\" muuttaa kaikki kirjaimet suuraakkosiksi. \"Otsikko\" muuttaa sanojen ensimmäiset kirjaimet isoiksi. \"Kapiteelikirjaimet\" muuttaa kaikki kirjaimet suuraakkosiksi, mutta pienentää fonttikokoa." +#. cALFP #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -14848,6 +16702,7 @@ msgctxt "" msgid "To Change Text to Lowercase" msgstr "Tekstin muuntaminen pienaakkosiksi" +#. BskVP #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -14856,6 +16711,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to change to lowercase." msgstr "Valitse pienaakkosiksi muutettava teksti." +#. Huhh3 #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -14864,6 +16720,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Tee jokin seuraavista:" +#. BGYFM #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -14872,6 +16729,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Lowercase</item>." msgstr "" +#. QbrwR #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -14880,6 +16738,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select \"Lowercase\" in the Effects box." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Fontti</item>, napsauta Fonttitehosteet-lehteä ja merkitse sitten \"Pienet kirjaimet\" Tehosteet-ruudusta." +#. XGBDs #: text_centervert.xhp msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" @@ -14888,6 +16747,7 @@ msgctxt "" msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" msgstr "Kehyksen käyttö tekstin keskittämiseen sivulle" +#. Beo25 #: text_centervert.xhp msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" @@ -14896,6 +16756,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tekstikehykset; keskittäminen sivulle</bookmark_value><bookmark_value>keskittäminen;tekstikehykset sivulle</bookmark_value><bookmark_value>nimilehdet; tekstin keskittäminen</bookmark_value>" +#. DwAcK #: text_centervert.xhp msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" @@ -14904,6 +16765,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Kehyksen käyttö tekstin keskittämiseen sivulle\">Kehyksen käyttö tekstin keskittämiseen sivulle</link></variable>" +#. uBoZC #: text_centervert.xhp msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" @@ -14912,6 +16774,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to center on the page." msgstr "Valitse sivulle keskitettävä teksti." +#. eSpSW #: text_centervert.xhp msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" @@ -14920,6 +16783,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kehys</emph>." +#. Tr79D #: text_centervert.xhp msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" @@ -14928,6 +16792,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Sivulle</item>-asetus <item type=\"menuitem\">Ankkuri</item> -alueella." +#. dcQUX #: text_centervert.xhp msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" @@ -14936,6 +16801,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame." msgstr "Aseta kehyksen mitat <item type=\"menuitem\">Koko</item>-alueella." +#. DEvXA #: text_centervert.xhp msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" @@ -14944,6 +16810,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes." msgstr "Valitse \"Keskellä\" <item type=\"menuitem\">Sijainti</item>-alueen <item type=\"menuitem\">Vaakataso</item>- ja <item type=\"menuitem\">Pystytasossa</item>-ruuduissa." +#. xncGN #: text_centervert.xhp msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" @@ -14952,6 +16819,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. VJFgB #: text_centervert.xhp msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" @@ -14960,6 +16828,7 @@ msgctxt "" msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area." msgstr "" +#. tGetu #: text_centervert.xhp msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" @@ -14968,6 +16837,7 @@ msgctxt "" msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame." msgstr "Kehyksen koko muutetaan vetämällä kehyksen reunasta." +#. Havq6 #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" @@ -14976,6 +16846,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the Direct Cursor" msgstr "Suoran kohdistimen käyttäminen" +#. AzkGD #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" @@ -14984,6 +16855,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering text with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>direct cursor; settings</bookmark_value><bookmark_value>writing with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>cursor;direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>settings;direct cursor</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>teksti; kohdistin</bookmark_value> <bookmark_value>tekstin syöttäminen suoralla kohdistimella</bookmark_value> <bookmark_value>suora kohdistin; asetukset</bookmark_value> <bookmark_value>kirjoittaminen suoralla kohdistimella</bookmark_value> <bookmark_value>kohdistin;suora kohdistin</bookmark_value> <bookmark_value>asetukset;suora kohdistin</bookmark_value>" +#. VPWfG #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" @@ -14992,6 +16864,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Using the Direct Cursor\">Using the Direct Cursor</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Suoran kohdistimen käyttäminen\">Suoran kohdistimen käyttäminen</link></variable>" +#. 2r4in #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" @@ -15000,6 +16873,7 @@ msgctxt "" msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page." msgstr "Suora kohdistin tekee mahdolliseksi kirjoittaa minne tahansa sivulla." +#. S7Nnb #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" @@ -15008,6 +16882,7 @@ msgctxt "" msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>." msgstr "" +#. D2Qjq #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" @@ -15016,6 +16891,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Työkalut</item>-palkissa <item type=\"menuitem\">Suora kohdistin</item> -kuvaketta <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Suora kohdistin -kuvake, jossa I-palkki ja keltainen tausta</alt></image>." +#. AmitQ #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" @@ -15024,6 +16900,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:" msgstr "Napsauta tekstiasiakirjaan sen vapaassa tilassa. Hiiren osoittimen muutokset kuvastavat käyttöön tulevaa kirjoitettavan tekstin kohdistusta:" +#. hWZqk #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" @@ -15032,6 +16909,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left" msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Tasaus vasemmalle -kuvake, jossa kolmio kärki vasemmalle ja pystyviiva</alt></image> Tasaus vasemmalle" +#. 3A8HV #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" @@ -15040,6 +16918,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered" msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Keskitetty-kuvake, jossa pystyviivan molemmin puolin kolmiot</alt></image> Keskitetty" +#. txU6C #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" @@ -15048,6 +16927,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right" msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Tasaus oikealle -kuvake, jossa pystyviiva ja kolmio kärki oikealle</alt></image> Tasaus oikealle" +#. EuMGF #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" @@ -15056,6 +16936,7 @@ msgctxt "" msgid "Type your text. %PRODUCTNAME automatically inserts the required number of blank lines, and, if the options are enabled, tabs and spaces." msgstr "Kirjoita teksti. %PRODUCTNAME lisää tarvittavan määrän tyhjiä rivejä ja asetusten salliessa sarkaimia ja välilyöntejä." +#. 7p9Dn #: text_emphasize.xhp msgctxt "" "text_emphasize.xhp\n" @@ -15064,6 +16945,7 @@ msgctxt "" msgid "Emphasizing Text" msgstr "Tekstin korostaminen" +#. fBy57 #: text_emphasize.xhp msgctxt "" "text_emphasize.xhp\n" @@ -15072,6 +16954,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; emphasizing</bookmark_value> <bookmark_value>emphasizing text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>teksti; korostaminen</bookmark_value><bookmark_value>korostettu teksti</bookmark_value>" +#. TMrWA #: text_emphasize.xhp msgctxt "" "text_emphasize.xhp\n" @@ -15080,6 +16963,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Emphasizing Text\">Emphasizing Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Tekstin korostaminen\">Tekstin korostaminen</link></variable>" +#. uVqzq #: text_emphasize.xhp msgctxt "" "text_emphasize.xhp\n" @@ -15088,6 +16972,7 @@ msgctxt "" msgid "Here are a few examples of how to emphasize text in a document:" msgstr "Alla on muutamia esimerkkejä siitä, miten tekstiä voidaan korostaa asiakirjassa:" +#. FL5Ak #: text_emphasize.xhp msgctxt "" "text_emphasize.xhp\n" @@ -15096,6 +16981,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text and apply a different font style or effect, such as <emph>bold</emph>." msgstr "Valitse teksti ja käytä erilaista fonttityyliä tai tehostetta, kuten <emph>lihavointi</emph>." +#. 6CJxB #: text_emphasize.xhp msgctxt "" "text_emphasize.xhp\n" @@ -15104,6 +16990,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click in a paragraph, choose <emph>Paragraph, </emph>set the options that you want, for example, the background color, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella kappaletta, valitse <emph>Kappale, </emph>tee mieleisesi asetukset, esimerkiksi taustan värille ja hyväksy sitten <emph>OK</emph>:lla." +#. TMBMA #: text_emphasize.xhp msgctxt "" "text_emphasize.xhp\n" @@ -15112,6 +16999,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text, and then choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item>." msgstr "Valitse ensin teksti ja valitse sitten <item type=\"menuitem\">Lisää kehys</item>." +#. vNCAs #: text_emphasize.xhp msgctxt "" "text_emphasize.xhp\n" @@ -15120,6 +17008,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Text tool on the Drawing toolbar." msgstr "Käytä <emph>Piirros</emph>-palkin tekstityökalua." +#. K8DGN #: text_emphasize.xhp msgctxt "" "text_emphasize.xhp\n" @@ -15128,6 +17017,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork Gallery icon on the Drawing bar." msgstr "Käytä fonttipajaa. Fonttipajan ikkunan avaamiseksi napsauta Fonttipajan galleria -kuvaketta Piirros-palkissa." +#. 4BM7c #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15136,6 +17026,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting, Editing, and Linking Text Frames" msgstr "Tekstikehysten lisääminen, muokkaaminen ja linkittäminen" +#. xkkVy #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15144,6 +17035,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding text frames from printing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tekstikehykset; lisääminen/muokkaaminen/linkittäminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;tekstikehykset</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;tekstikehykset</bookmark_value><bookmark_value>koon muuttaminen;tekstikehykset, hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus; tekstikehykset, hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>linkitys;tekstikehykset</bookmark_value><bookmark_value>tekstin jatkuminen; kehyksestä kehykseen</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; linkittäminen</bookmark_value><bookmark_value>tulostus;tekstikehykset piilottaminen tulostettaessa</bookmark_value>" +#. GTZ2B #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15152,6 +17044,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Inserting, Editing, and Linking Text Frames</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Tekstikehysten lisääminen, muokkaaminen ja linkittäminen\">Tekstikehysten lisääminen, muokkaaminen ja linkittäminen</link></variable>" +#. T26YG #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15160,6 +17053,7 @@ msgctxt "" msgid "A text frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text." msgstr "Tekstikehys on tekstin ja kuvien säilö, joka voidaan sijoittaa mihin tahansa sivulla. Kehystä voi käyttää myös sivun palsta-asetteluun." +#. HEucf #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15168,6 +17062,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a Text Frame" msgstr "Tekstikehyksien lisääminen" +#. yqfuF #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15176,6 +17071,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to include in the frame." msgstr "Valitse kehykseen tuleva teksti." +#. yvTV2 #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15184,6 +17080,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kehys</emph> ja hyväksy OK:lla." +#. MrG8E #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15192,6 +17089,7 @@ msgctxt "" msgid "To Edit a Text Frame" msgstr "Tekstikehyksien muokkaaminen" +#. GxKCC #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15200,6 +17098,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the contents of a text frame, click in the frame, and make the changes that you want." msgstr "Tekstikehyksen sisällön muokkaamiseksi napsauta kehystä ja tee sitten haluamasi muutokset." +#. jjneJ #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15208,6 +17107,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>." msgstr "Kehyksen muokkaamiseksi valitse kehys, napsauta kakkospainikkeella ja valitse sitten muotoiluvaihtoehto. Valittua kehystä voi myös napsauttaa kakkospainikkeella ja valita <emph>Kehys</emph>-komennon." +#. vegBE #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15216,6 +17116,7 @@ msgctxt "" msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." msgstr "Tekstikehyksen koon muuttamiseksi napsauta kehyksen reunaa ja vedä reunaan tai kulmaa. Painettaessa Vaihto-näppäintä vedettäessä säilytetään kehyksen suhteet." +#. buehC #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15224,6 +17125,7 @@ msgctxt "" msgid "To Hide Text From Printing" msgstr "Tekstin piilottaminen tulostettaessa" +#. 6AQfD #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15232,6 +17134,7 @@ msgctxt "" msgid "Any Writer text frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing." msgstr "Kukin Writerin tekstikehys voidaan saada tilaan, jossa sen teksti näkyy näytöllä, mutta teksti ei tulostu." +#. FC4BY #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15240,6 +17143,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text frame (you see the eight handles)." msgstr "Valitse tekstikehys (näkyville tulee kahdeksan kahvaa)." +#. eamsW #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15248,6 +17152,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph>." msgstr "" +#. 6PAq9 #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15256,6 +17161,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>." msgstr "Poista <emph>Ominaisuudet</emph>-alueella <emph>Tulosta</emph>-valintaruudun merkintä ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. jCGTB #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15264,6 +17170,7 @@ msgctxt "" msgid "To Link Text Frames" msgstr "Tekstikehysten linkittäminen" +#. 6wEGE #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15272,6 +17179,7 @@ msgctxt "" msgid "You can link Writer text frames so that their contents automatically flow from one frame to another." msgstr "Writerin tekstikehykset voidaan linkittää niin, että sisältö juoksee yhdestä kehyksestä toiseen." +#. AFrkj #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15280,6 +17188,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame." msgstr "Napsauta sen kehyksen reunaa, jonka linkität. Valintakahvat tulevat esille kehyksen reunoihin." +#. NB84a #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15288,6 +17197,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Kehys</item>-palkissa <item type=\"menuitem\">Linkitä kehykset</item> -kuvaketta <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Linkityskuvake, jossa ketjua</alt></image>." +#. vEBwD #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15296,6 +17206,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the frame that you want to link to." msgstr "Napsauta linkitettävää kehystä." +#. atGCs #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15304,6 +17215,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only link frames if:" msgstr "Kehykset voidaan linkittää vain, jos:" +#. 7ge44 #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15312,6 +17224,7 @@ msgctxt "" msgid "The target frame is empty." msgstr "Kohdekehys on tyhjä." +#. XN3t7 #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15320,6 +17233,7 @@ msgctxt "" msgid "The target frame is not linked to another frame." msgstr "Kohdekehys ei ole linkitetty toiseen kehykseen." +#. j6Wdj #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15328,6 +17242,7 @@ msgctxt "" msgid "The source and the target frames are in the same section. For example, you cannot link a header frame to a footer frame." msgstr "Lähde- ja kohdekehys ovat samassa asiakirjan osassa. Esimerkiksi ylätunnisteen kehystä ei voi linkittää alatunnisteen kehykseen." +#. TSJSx #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15336,6 +17251,7 @@ msgctxt "" msgid "The source frame does not have a next link." msgstr "Lähdekehyksessä ei ole toista linkkiä." +#. sGGhe #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15344,6 +17260,7 @@ msgctxt "" msgid "The target or the source frame are not contained in each other." msgstr "Kohde- ja lähdekehys eivät ole toinen toisensa sisällä." +#. Gy4TZ #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15352,6 +17269,7 @@ msgctxt "" msgid "When you select a linked frame, a line is displayed that connects the linked frames." msgstr "Kun linkitetty kehys valitaan, niitä yhdistävä viiva tulee näkyviin." +#. UC3AC #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" @@ -15360,6 +17278,7 @@ msgctxt "" msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames." msgstr "Automaattinen koko on käytössä linkitetyistä kehyksistä vain viimeisessä." +#. RdbNb #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15368,6 +17287,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard" msgstr "Siirtyminen ja valinta näppäimistöä käyttäen" +#. yswaR #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15376,6 +17296,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>navigating; in text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; navigating and selecting in text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>teksti; siirtyminen ja valinta näppäimin</bookmark_value><bookmark_value>siirtyminen; tekstissä, näppäimin</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen;teksti, näppäimin</bookmark_value><bookmark_value>näppäimistö; siirtyminen ja valinta tekstissä</bookmark_value>" +#. GMJnz #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15384,6 +17305,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Siirtyminen ja valinta näppäimistöä käyttäen\">Siirtyminen ja valinta näppäimistöä käyttäen</link></variable>" +#. BBKQe #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15392,6 +17314,7 @@ msgctxt "" msgid "You can navigate through a document and make selections with the keyboard." msgstr "Asiakirjassa voidaan siirtyä ja tehdä valintoja näppäimistöä käyttäen." +#. juFuA #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15400,6 +17323,7 @@ msgctxt "" msgid "To move the cursor, press the key or key combination given in the following table." msgstr "Kohdistimen siirtämiseksi painetaan oheisen taulukon mukaista näppäintä tai näppäinyhdistelmää." +#. aHBYC #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15408,6 +17332,7 @@ msgctxt "" msgid "To select the characters under the moving cursor, additionally hold down the Shift key when you move the cursor." msgstr "Merkkien valitsemiseksi siirtyvän kohdistimen kohdalta painetaan lisäksi Vaihto-näppäintä, kun kohdistinta siirretään." +#. wVCCo #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15416,6 +17341,7 @@ msgctxt "" msgid "Key" msgstr "Näppäin" +#. ERH5P #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15424,6 +17350,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Toiminto" +#. YaTDV #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15432,6 +17359,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command key</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl key</emph></defaultinline></switchinline>" msgstr "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Komento-näppäin</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl-näppäin</emph></defaultinline></switchinline>" +#. fEoPB #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15440,6 +17368,7 @@ msgctxt "" msgid "Right, left arrow keys" msgstr "Oikea ja Vasen nuolinäppäin" +#. cm9bZ #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15448,6 +17377,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor one character to the left or to the right." msgstr "Kohdistin siirtyy yhden merkin vasemmalle tai oikealle." +#. egYfq #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15456,6 +17386,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor one word to the left or to the right." msgstr "Kohdistin siirtyy yhden sanan vasemmalle tai oikealle." +#. EJFar #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15464,6 +17395,7 @@ msgctxt "" msgid "Up, down arrow keys" msgstr "Alanuoli- ja Ylänuolinäppäin" +#. H3Y3N #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15472,6 +17404,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor up or down one line." msgstr "Kohdistin siirtyy yhden rivi ylös tai alas." +#. oED4B #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15480,6 +17413,7 @@ msgctxt "" msgid "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Moves the current paragraph up or down." msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Optio</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Siirretään käsiteltävää kappaletta ylös tai alas." +#. D5ECG #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15488,6 +17422,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Home-näppäin" +#. UrdkJ #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15496,6 +17431,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the beginning of the current line." msgstr "Kohdistin siirtyy käsiteltävän rivin alkuun." +#. WF3Vp #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15504,6 +17440,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the beginning of the document." msgstr "Kohdistin siirtyy asiakirjan alkuun." +#. PPS7p #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15512,6 +17449,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Home-näppäin" +#. THeea #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15520,6 +17458,7 @@ msgctxt "" msgid "In a table" msgstr "taulukossa" +#. 6R596 #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15528,6 +17467,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents in the current cell." msgstr "Kohdistin siirtyy käsiteltävän solun sisällön alkuun." +#. v5JtT #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15536,6 +17476,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the first cell in the table. Press again to move the cursor to the beginning of the document." msgstr "Kohdistin siirtyy käsiteltävän solun sisällön alkuun. Painamalla toistamiseen kohdistin siirtyy taulukon ensimmäisen soluun alkuun. Painamalla vielä kerran kohdistin siirtyy asiakirjan alkuun." +#. zNhFJ #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15544,6 +17485,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "End" +#. 8ojac #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15552,6 +17494,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the end of the current line." msgstr "Kohdistin siirtyy käsiteltävän rivin loppuun." +#. LEgmF #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15560,6 +17503,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the end of the document" msgstr "Kohdistin siirtyy asiakirjan loppuun." +#. DqFVm #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15568,6 +17512,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "End" +#. 6RTGq #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15576,6 +17521,7 @@ msgctxt "" msgid "In a table" msgstr "taulukossa" +#. cP7Az #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15584,6 +17530,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves to the end of the contents in the current cell." msgstr "Siirrytään käsiteltävän solun sisällön loppuun." +#. ExK65 #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15592,6 +17539,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the end of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the last cell in the table. Press again to move the cursor to the end of the document." msgstr "Kohdistin siirtyy käsiteltävän solun sisällön loppuun. Painamalla toistamiseen kohdistin siirtyy taulukon viimeisen soluun loppuun. Painamalla vielä kerran kohdistin siirtyy asiakirjan loppuun." +#. gwdcj #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15600,6 +17548,7 @@ msgctxt "" msgid "PgUp" msgstr "PgUp" +#. y5Zdn #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15608,6 +17557,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrolls up one page." msgstr "Näyttö vierii sivun ylemmäksi." +#. i7PC2 #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15616,6 +17566,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the header." msgstr "Kohdistin siirtyy ylätunnisteeseen." +#. PpWBD #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15624,6 +17575,7 @@ msgctxt "" msgid "PgDn" msgstr "PgDn" +#. PTQAF #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15632,6 +17584,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll down one page." msgstr "Näyttö vierii sivun alemmaksi." +#. vG82f #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15640,6 +17593,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the footer." msgstr "Kohdistin siirtyy alatunnisteeseen." +#. dKFQB #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -15648,6 +17602,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection modes\">Selection Modes</link>" msgstr "" +#. MZp8B #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -15656,6 +17611,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotating Text" msgstr "Tekstin kierto" +#. dq39t #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -15664,6 +17620,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>teksti; kierto</bookmark_value><bookmark_value>kierto; teksti</bookmark_value>" +#. fxQHS #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -15672,6 +17629,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Tekstin kierto\">Tekstin kierto</link></variable>" +#. gUDU7 #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -15680,6 +17638,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." msgstr "Voit kiertää vain tekstiä, joka on piirrosobjektissa." +#. LUWva #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -15688,6 +17647,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar." msgstr "Valitse tarvittaessa <item type=\"menuitem\">Näytä - Työkalurivit - Piirros</item> avataksesi <item type=\"menuitem\">Piirros</item>-palkin." +#. fJUBG #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -15696,6 +17656,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>." msgstr "Valitse <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Teksti\"><item type=\"menuitem\">Teksti</item></link>-kuvake <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Teksti-kuvake, jossa iso T</alt></image>." +#. ov8Th #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -15704,6 +17665,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." msgstr "Piirrä asiakirjaan tekstiobjekti vetämällä ja kirjoita tai liitä teksti sitten." +#. tiBKj #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -15712,6 +17674,7 @@ msgctxt "" msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar." msgstr "Napsauta ensin objektin ulkopuolella ja napsauta sitten syötettyä tekstiä. Napsauta <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Kierrä\"><item type=\"menuitem\">Kierrä</item></link>-kuvaketta <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Kierrä-kuvake, jossa kaarinuoli vastapäivään alhaalta</alt></image> <item type=\"menuitem\">Piirroksen ominaisuudet</item> -palkissa." +#. txAbL #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -15720,6 +17683,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag one of the corner handles of the text object." msgstr "Vedä yhdestä tekstiobjektin sivukahvasta." +#. XEKCo #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -15728,6 +17692,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size</emph>, click the <emph>Rotation</emph> tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object." msgstr "Tekstiobjektia voidaan myös napsauttaa kakkospainikkeella, valita <emph>Sijainti ja koko</emph>, napsauttaa <emph>Kierto</emph>-välilehteä ja syöttää sitten objektille kiertokulma tai uusi sijainti." +#. 3rGFg #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -15736,6 +17701,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Näytä piirrostoiminnot\">Näytä piirrostoiminnot</link>" +#. 5VFrT #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -15744,6 +17710,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting an Entire Text Document" msgstr "Koko tekstiasiakirjan lisääminen" +#. AkXYb #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -15752,6 +17719,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>osat;ulkoisen sisällön lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>linkit;tekstiasiakirjojen lisäämisessä</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;tekstiasiakirjat</bookmark_value>" +#. AFmvf #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -15760,6 +17728,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Inserting an Entire Text Document\">Inserting an Entire Text Document</link></variable>" msgstr "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Koko tekstiasiakirjan lisääminen\">Koko tekstiasiakirjan lisääminen</link></variable>" +#. ZQMio #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -15768,6 +17737,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a Text File" msgstr "Tekstitiedoston lisääminen" +#. dGJGS #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -15776,6 +17746,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file." msgstr "Sijoita kohdistin asiakirjaan lisättävän tiedoston kohdalle." +#. XCVLy #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -15784,6 +17755,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Tiedosto</emph>." +#. jNsFu #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -15792,6 +17764,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the text document that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Paikallista lisättävä tekstiasiakirja ja hyväksy sitten <emph>OK</emph>:lla." +#. TnxYS #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -15800,6 +17773,7 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan upotetaan koko tekstiasiakirjan sisältö, joka ei päivity, jos lähdetiedostoa muutetaan. Jos sisällön halutaan päivittyvän, kun lähdeasiakirjaa muutetaan, tiedosto lisätään linkkinä." +#. J39nN #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -15808,6 +17782,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link" msgstr "Koko tekstiasiakirjan lisääminen linkkinä" +#. hAVpy #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -15816,6 +17791,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file." msgstr "Sijoita kohdistin asiakirjaan lisättävän tiedoston kohdalle." +#. rqeB6 #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -15824,6 +17800,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." msgstr "Valitse <emph>Lisää - Osa </emph>." +#. qZCCX #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -15832,6 +17809,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emph>Link</emph> check box." msgstr "Kirjoita nimi <emph>Uusi osa</emph> -ruutuun ja merkitse sitten <emph>Linkitä</emph>-valintaruutu." +#. 9uPfz #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -15840,6 +17818,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button and locate the file." msgstr "Kirjoita lisättävän tiedoston nimi <item type=\"menuitem\">Tiedoston nimi </item>-ruutuun tai napsauta selauspainiketta (<item type=\"menuitem\">...</item>) ja paikallista tiedosto." +#. sAU38 #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -15848,6 +17827,7 @@ msgctxt "" msgid "If the target text document contains sections, you can select the section that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Sections</item> box." msgstr "Jos kohdeasiakirjassa on osia, käyttäjä voi valita lisättävän osan<item type=\"menuitem\"> Osa</item>-ruudussa." +#. ASBEZ #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -15856,6 +17836,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, set the formatting options for the section." msgstr "Tee tarvittavat muotoiluasetukset osalle." +#. gLpgf #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -15864,6 +17845,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph>." +#. fzGZ9 #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -15872,6 +17854,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>." msgstr "$[officename] päivittää lisätyn osan sisällön aina kun lähdeasiakirjaa muutetaan. Osan sisällön päivittämiseksi komennolla valitaan <emph>Työkalut - Päivitä - Päivitä kaikki</emph>." +#. 5PYCw #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -15880,6 +17863,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Tavutus" +#. UnByp #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -15888,6 +17872,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tavutus;manuaalinen/automaattinen</bookmark_value><bookmark_value>jakaminen, katso tavutus</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen tavutus tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>manuaalinen tavutus tekstissä</bookmark_value>" +#. fZxFB #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -15896,6 +17881,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>" msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Tavutus\">Tavutus</link></variable>" +#. 9Z4i3 #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -15904,6 +17890,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior:" msgstr "$[officename] siirtää oletuksena rivin loppuun mahtumattomat sanat seuraavalle riville. Tämän käytännön välttämiseksi voidaan käyttää automaattista tai käyttäjän suorittamaa manuaalista tavutusta:" +#. 2xYjC #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -15912,6 +17899,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Hyphenation" msgstr "Automaattinen tavutus" +#. Mr7ZE #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -15920,6 +17908,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic hyphenation inserts hyphens where they are needed in a paragraph. This option is only available for paragraph styles and individual paragraphs." msgstr "Automaattinen tavutus lisää tavuviivat sinne, missä niitä tarvitaan kappaleessa. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain kappaletyyleille ja yksittäisille kappaleille." +#. ryaCG #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -15928,6 +17917,7 @@ msgctxt "" msgid "To Automatically Hyphenate Text in a Paragraph" msgstr "Kappaleen tekstin automaattinen tavutus" +#. rRFRE #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -15936,6 +17926,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click in a paragraph, and choose <emph>Paragraph</emph>." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella kappaletta ja valitse <emph>Kappale</emph>." +#. MvYYN #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -15944,6 +17935,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab." msgstr "Napsauta <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstin rivitys\"><emph>Tekstin rivitys</emph></link>-välilehteä." +#. CzTdG #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -15952,6 +17944,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box." msgstr "Merkitse Tavutus-alueella Automaattisesti-valintaruutu." +#. XEi9z #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -15960,6 +17953,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. 2bf7G #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -15968,6 +17962,7 @@ msgctxt "" msgid "To Automatically Hyphenate Text in Multiple Paragraphs" msgstr "Monikappaleisen tekstin automaattitavutus" +#. 7NsnD #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -15976,6 +17971,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to automatically hyphenate more than one paragraph, use a paragraph style." msgstr "Mikäli tavutetaan automaattisesti useampia kuin yksi kappale, käytetään kappaletyyliä." +#. Yb7d8 #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -15984,6 +17980,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" paragraph style, and then apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate." msgstr "Esimerkiksi automaattinen tavutus otetaan käyttöön \"Oletus\"-kappaletyylille ja sitten käytetään tätä tyyliä tavutettaviin kappaleisiin:" +#. 3E8FK #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -15992,6 +17989,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." msgstr "" +#. DsadS #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -16000,6 +17998,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the paragraph style that you want to hyphenate, and then choose <emph>Modify</emph>." msgstr "Napsauta ensin kakkospainikkeella tavutettavaa kappaletyyliä ja valitse sitten <emph>Muuta</emph>." +#. Azcdj #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -16008,6 +18007,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Text Flow tab." msgstr "Napsauta Tekstin rivitys -lehteä." +#. DU8PC #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -16016,6 +18016,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Hyphenation</emph> area, select the <emph>Automatically</emph> check box." msgstr "Merkitse <emph>Tavutus</emph>-alueella <emph>Automaattisesti</emph>-valintaruutu." +#. DNQm3 #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -16024,6 +18025,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. yQLba #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -16032,6 +18034,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate." msgstr "Käytä tätä tyyliä niihin kappaleisiin, jotka tavutat." +#. XxMGz #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -16040,6 +18043,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual Hyphenation" msgstr "Käyttäjän suorittama tavutus" +#. kBNEq #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -16048,6 +18052,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert a hyphen where you want on a line, or let $[officename] search for the words to hyphenate, and then offer a suggested hyphenation." msgstr "Käyttäjä voi lisätä tavuviivan mieleiseensä paikkaan rivillä tai $[officename]n voidaan antaa etsiä tavutettavat sanat ja tehdä tavutusehdotus." +#. bnQki #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -16056,6 +18061,7 @@ msgctxt "" msgid "To Manually Hyphenate Single Words" msgstr "Yksittäisten sanojen tavutus manuaalisesti" +#. NAFNS #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -16064,6 +18070,7 @@ msgctxt "" msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)." msgstr "Tavuviiva lisätään sujuvasti napsauttaen sanaa, johon tavuviiva lisätään, ja sitten painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tavuviiva(-)." +#. kE4QA #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -16072,6 +18079,7 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a manual hyphen in a word, the word is only hyphenated at the manual hyphen. No additional automatic hyphenation is applied for this word. A word with a manual hyphen will be hyphenated without regard to the settings on the <emph>Text Flow</emph> tab page." msgstr "Jos käyttäjä lisää tavuviiva sanaan, sana tavutetaan vain manuaalisella tavuviivalla. Sanaan ei sovelleta lisäksi automaattista tavutusta. Sana, jossa on manuaalinen eli käyttäjän lisäämä tavuviiva, tavutetaan riippumatta <emph>Tekstin rivitys</emph> -välilehden asetuksista." +#. qcTeT #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -16080,6 +18088,7 @@ msgctxt "" msgid "To Manually Hyphenate Text in a Selection" msgstr "Valinnan tekstin tavutus manuaalisesti" +#. xJDbx #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -16088,6 +18097,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to hyphenate." msgstr "Valitse tavutettava teksti." +#. CHAVx #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -16096,6 +18106,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>." msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Kieli - Tavutus</emph>." +#. nfKuZ #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" @@ -16104,6 +18115,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstin rivitys\">Tekstin rivitys</link>" +#. eFVLb #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" @@ -16112,6 +18124,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding Bullets" msgstr "Luettelomerkkien lisääminen" +#. npXYA #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" @@ -16120,6 +18133,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>luetelmamerkkien luettelot;kytkeminen käyttöön ja käytöstä</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; luetelmana</bookmark_value><bookmark_value>luetelmamerkit;lisäys ja muokkaus</bookmark_value><bookmark_value>muotoileminen;luetelmamerkit</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;luetelmamerkit tekstiasiakirjoista</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen;luetelmasymbolit</bookmark_value><bookmark_value>luettelomerkit;lisäys ja muokkaus</bookmark_value>" +#. fHxYh #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" @@ -16128,6 +18142,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Adding Bullets</link></variable>" msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Luettelomerkkien lisääminen\">Luettelomerkkien lisääminen</link></variable>" +#. aoTAj #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" @@ -16136,6 +18151,7 @@ msgctxt "" msgid "To Add Bullets" msgstr "Luettelomerkkien lisääminen" +#. fJrdK #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" @@ -16144,6 +18160,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to." msgstr "Valitse kappaleet, joihin lisäät luetelma- eli luettelomerkit." +#. Yx5zS #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" @@ -16152,6 +18169,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Muotoilu</item>-palkissa <item type=\"menuitem\">Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä</item> -kuvaketta <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Luetelma-kuvake luetelmamerkein</alt></image>." +#. fd4ap #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" @@ -16160,6 +18178,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <emph>Bullets On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar." msgstr "Luetelmamerkkien poistamiseksi valitaan luetelmat ja napsautetaan sitten <emph>Muotoilu</emph>-palkin <emph>Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä</emph> -kuvaketta." +#. HpLDk #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" @@ -16168,6 +18187,7 @@ msgctxt "" msgid "To Format Bullets" msgstr "Luettelomerkkien muokkaaminen" +#. eLxDt #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" @@ -16176,6 +18196,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>." msgstr "Luetelman muotoilun muuttamiseksi valitaan <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Luettelomerkit ja numeroinnit</item>." +#. EfcyW #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" @@ -16184,6 +18205,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area." msgstr "Esimerkiksi luetelmasymbolin muuttamiseksi napsautetaan <item type=\"menuitem\">Asetukset</item>-välilehteä, napsautetaan <item type=\"menuitem\">Merkki</item>-kohdan selauspainiketta (<item type=\"menuitem\">...</item>) ja valitaan sitten erikoismerkki. Voidaan myös napsauttaa <item type=\"menuitem\">Kuvat</item>-välilehteä ja napsauttaa sitten symbolityyliä <item type=\"menuitem\">Valinta</item>-alueella." +#. xJEoQ #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists2.xhp\n" @@ -16192,6 +18214,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding Numbering" msgstr "Numeroinnin lisääminen" +#. UTBpr #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists2.xhp\n" @@ -16200,6 +18223,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering on/off</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>numerointi;kappaleet, käytössä ja poissa</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; numerointi käytössä ja poissa</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;numeroidut luettelot</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;numerointi</bookmark_value>" +#. fJmEh #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists2.xhp\n" @@ -16208,6 +18232,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Numeroinnin lisääminen\">Numeroinnin lisääminen</link> </variable>" +#. fN39Y #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists2.xhp\n" @@ -16216,6 +18241,7 @@ msgctxt "" msgid "To Add Numbering to a List" msgstr "Automaattisen jäsennysnumeroinnin lisääminen otsikkotyyliin" +#. BDEkW #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists2.xhp\n" @@ -16224,6 +18250,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the paragraph(s) that you want to add numbering to." msgstr "Valitse kappaleet, joihin lisäät numeroinnin." +#. TEiyu #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists2.xhp\n" @@ -16232,6 +18259,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>." msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Muotoilu</item>-palkissa <item type=\"menuitem\">Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä</item> -kuvaketta <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Luetelma-kuvake roomalaisin numeroin</alt></image>." +#. seYCG #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists2.xhp\n" @@ -16240,6 +18268,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the <emph>Bullets and Numbering</emph> toolbar." msgstr "Luetelman muotoilun ja hierarkian muuttamiseksi napsauta luetelmaa ja avaa sitten <emph>Luettelomerkit ja numerointi</emph> -työkalupalkki." +#. MvuR3 #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists2.xhp\n" @@ -16248,6 +18277,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Numbering On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar." msgstr "Numeroinnin poistamiseksi valitaan numeroidut kappaleet ja napsautetaan sitten <emph>Muotoilu</emph>-palkin <emph>Numerointi käytössä / poissa käytöstä</emph> -kuvaketta." +#. SWoqA #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists2.xhp\n" @@ -16256,6 +18286,7 @@ msgctxt "" msgid "To Format a Numbered List" msgstr "Numeroidun luetelman muotoilu" +#. AXMM3 #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists2.xhp\n" @@ -16264,6 +18295,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the formatting of a numbered list, click in the list, then choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>." msgstr "Luetelman muotoilun muuttamiseksi napsauta luetelmaa ja valitse sitten <emph>Muotoilu - Luettelomerkit ja numeroinnit</emph>." +#. MAprK #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16272,6 +18304,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering and Numbering Styles" msgstr "Numerointi ja numerointityylit" +#. 6emSb #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16280,14 +18313,16 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering; manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>numerointi; manuaalisesti/tyyleillä</bookmark_value><bookmark_value>manuaalinen numerointi tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>kappaletyylit;numerointi</bookmark_value>" +#. DGTBD #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "hd_id3155174\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numerointi ja numerointityylit\">Numerointi ja numerointityylit</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link></variable>" +msgstr "" +#. DeMXq #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16296,6 +18331,7 @@ msgctxt "" msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style." msgstr "Kappaleeseen voidaan käyttää numerointia manuaalisesti tai kappaletyylillä." +#. Dh8sW #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16304,6 +18340,7 @@ msgctxt "" msgid "To Apply Numbering Manually" msgstr "Numerointi manuaalisesti" +#. XgBso #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16312,6 +18349,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar." msgstr "" +#. m2kdH #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16320,6 +18358,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles window." msgstr "" +#. ZBGV8 #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16328,6 +18367,7 @@ msgctxt "" msgid "When you press Enter in a numbered or bulleted list, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically numbers the next paragraph. To remove the numbering or bullet from the new paragraph, press Enter again." msgstr "Kun luetelmassa painetaan Enteriä <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> numeroi seuraavan kappaleen. Luetelmamerkin poistamiseksi uudesta kappaleesta painetaan Enteriä toistamiseen." +#. GEvN8 #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16336,6 +18376,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the hierarchical level of a bullet in a list, click in front of the paragraph, then press the Tab key." msgstr "Luetelmamerkin hierarkkisen tason muuttamiseksi luettelossa napsautetaan ensin kappaleen edessä ja painetaan sitten Sarkainta." +#. qSgCG #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16344,6 +18385,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the bullets or numbering format for the current paragraph only, select a character or word in the paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format." msgstr "Luetelmamuotoilun muuttamiseksi vain käsiteltävän kappaleen osalta valitaan ensin merkki tai sana kappaleesta, valitaan sitten <item type=\"menuitem\">Luettelot ja numeroinnit</item> ja napsautetaan lopuksi uutta muotoilua." +#. jJHwZ #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16352,6 +18394,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the bullet or numbering format for all paragraphs in the list, ensure that the cursor is in the list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format." msgstr "Luetelmamuotoilun muuttamiseksi luettelon kaikista kappaleista sijoitetaan kohdistin luetteloon, valitaan <item type=\"menuitem\">Luettelot ja numeroinnit</item> ja napsautetaan sitten uutta muotoilua." +#. oXAse #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16360,6 +18403,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply the same bullet or numbering format to all paragraphs in the list, select all paragraphs, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a format." msgstr "Saman luetelmamuotoilun käyttämiseksi luettelon kaikkiin kappaleisiin valitaan kaikki kappaleet, valitaan <item type=\"menuitem\">Luettelot ja numeroinnit</item> ja napsautetaan sitten muotoilua." +#. PmyyA #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16368,6 +18412,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the commands on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Bullets and Numbering</link> toolbar to edit a numbered or bulleted list. To change the numbering or bullet format, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon." msgstr "Luetelmien muokkaamiseen ovat käytettävissä myös <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Luettelomerkit ja numeroinnit\">Luettelomerkit ja numeroinnit</link> -työkalupalkin komennot. Luetelmamuotoilun muuttamiseksi napsautetaan <emph>Luettelomerkit ja numeroinnit</emph> -kuvaketta." +#. qFAkZ #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16376,6 +18421,7 @@ msgctxt "" msgid "To Apply Numbering With a Paragraph Style" msgstr "Numeroinnin käyttö kappaletyylin kera" +#. FqYE3 #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16384,6 +18430,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated." msgstr "Kappaletyyleillä saadaan kappaleeseen käytettävä numerointi hyvin hallintaan. Kun tyylin numerointimuotoilua muutetaan, kaikki tyyliä käyttävät kappaleet päivittyvät samalla." +#. M3VEp #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16392,6 +18439,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon." msgstr "" +#. nXAd3 #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16400,6 +18448,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and then choose <emph>Modify</emph>." msgstr "Napsauta kakkospainikkeella kappaletyyliä, jota käytät numerointiin ja valitse <emph>Muuta</emph>." +#. oEjFY #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16408,6 +18457,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab." msgstr "" +#. Gd8ia #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16416,6 +18466,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering Style</item> box, select the type of numbering that you want to use." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Numerointityyli</item>-ruudussa käytettävä numerointitapa." +#. r8dBG #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16424,6 +18475,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. rdJpP #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -16432,6 +18484,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to add numbering to." msgstr "Käytä tyyliä siihen kappaleeseen, johon numerointi lisätään." +#. 8s2hg #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -16440,6 +18493,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Synonyymisanasto" +#. S9RGn #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -16448,6 +18502,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>thesaurus; related words</bookmark_value> <bookmark_value>related words in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>spelling in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>lexicon, see thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>synonyms in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>searching;synonyms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>synonyymisanasto; yhteenkuuluvat sanat</bookmark_value><bookmark_value>yhteenkuuluvat sanat synonyymisanastossa</bookmark_value><bookmark_value>tavujako synonyymisanastossa</bookmark_value><bookmark_value>sanakirjat; synonyymisanasto</bookmark_value><bookmark_value>sanasto, katso synonyymisanasto</bookmark_value><bookmark_value>synonyymit synonyymisanastossa</bookmark_value><bookmark_value>haku;synonyymit</bookmark_value>" +#. p6EuF #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -16456,6 +18511,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>" msgstr "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Synonyymisanasto\">Synonyymisanasto</link></variable>" +#. PSuH5 #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -16464,6 +18520,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the thesaurus to look up synonyms or related terms." msgstr "Synonyymisanastoa voidaan käyttää samanmerkityksisten tai yhteenkuuluvien sanojen hakemiseen." +#. ynxEV #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -16472,6 +18529,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the word that you want to look up or replace." msgstr "Napsauta sanaa, jota haet tai jonka korvaat." +#. HHEfd #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -16480,6 +18538,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7." msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Kieli - Synonyymisanasto</emph> tai paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7." +#. 7jeDf #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -16488,6 +18547,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Alternatives list, click an entry to copy that related term to the \"Replace with\" text box." msgstr "Napsauta Vaihtoehdot-luettelossa merkintää, jotta saat kopioitua tämän läheisen termin \"Korvaa sanalla\" -tekstiruutuun." +#. dCMA2 #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -16496,6 +18556,7 @@ msgctxt "" msgid "Optionally double-click an entry to look up related terms for that entry. On your keyboard, you can also press the arrow up or down keys to select an entry. Then press Return to replace, or press the spacebar to look up." msgstr "Vaihtoehtoisesti kaksoisnapsauta merkintää tarkastellaksesi läheisiä termejä. Näppäimistöltä voit myös painaa Ylänuoli- tai Alanuolinäppäintä merkinnän valitsemiseksi. Tämän jälkeen paina Return, jos korvaa, tai paina Välinäppäintä, jos tarkastelet." +#. CQSoT #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -16504,6 +18565,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Replace</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Korvaa</emph>." +#. 3NdB9 #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -16512,6 +18574,7 @@ msgctxt "" msgid "Initially, the thesaurus uses the language of the selected word in the document, if a thesaurus library for that language is installed. The title bar of the Thesaurus dialog displays the language in use." msgstr "Alkutilassa synonyymisanasto käyttää asiakirjassa valittuna olevan sanan kieltä, jos kielelle on asennettu synonyymikirjasto. Synonyymisanaston ikkunan otsikkorivi näyttää käytetyn kielen." +#. yTgHu #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -16520,6 +18583,7 @@ msgctxt "" msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page." msgstr "" +#. tLEYs #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -16528,6 +18592,7 @@ msgctxt "" msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word." msgstr "Jos synonyymikirjasto on asennettu sanan kielelle, sanan kohdevalikko näyttää Synonyymit-alavalikon. Valitse vapaasti sanan korvaava termi alavalikosta." +#. wEyvj #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -16536,6 +18601,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Synonyymisanasto\">Synonyymisanasto</link>" +#. Fqvg7 #: word_completion.xhp msgctxt "" "word_completion.xhp\n" @@ -16544,6 +18610,7 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion for Text Documents" msgstr "Sanojen täydennys tekstiasiakirjoissa" +#. 2sCje #: word_completion.xhp msgctxt "" "word_completion.xhp\n" @@ -16552,6 +18619,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>automatic word completion</bookmark_value> <bookmark_value>completion of words</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function; word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;using/disabling</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>deactivating;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>refusing word completions</bookmark_value> <bookmark_value>rejecting word completions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>automaattinen sanojen täydennys</bookmark_value><bookmark_value>sanojen täydennys</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen korjaus; sanojen täydennys</bookmark_value><bookmark_value>sanojen täydennys;käyttö/käytöstä poisto</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen käytöstä;sanojen täydennys</bookmark_value><bookmark_value>kytkeminen pois;sanojen täydennys</bookmark_value><bookmark_value>deaktivointi;sanojen täydennys</bookmark_value><bookmark_value>kieltäytyminen sanojen täydennyksestä</bookmark_value><bookmark_value>hylkääminen, sanojen täydennys</bookmark_value>" +#. NPZBw #: word_completion.xhp msgctxt "" "word_completion.xhp\n" @@ -16560,6 +18628,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Word Completion for Text Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Sanojen täydennys tekstiasiakirjoissa</link></variable>" +#. sXYsF #: word_completion.xhp msgctxt "" "word_completion.xhp\n" @@ -16568,6 +18637,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current session. When you later type the first three letters of a collected word, $[officename] automatically completes the word." msgstr "$[officename] kerää sanoja, joita on käytetty säännöllisesti menossa olevan istunnon aikana. Kun myöhemmin kirjoitetaan kolme ensimmäistä kerätyn sanan kirjainta, $[officename] täydentää samalla sanan." +#. xFAEf #: word_completion.xhp msgctxt "" "word_completion.xhp\n" @@ -16576,6 +18646,7 @@ msgctxt "" msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab." msgstr "Jos useammassa kuin yhdessä automaattisessa korjausmuistissa olevassa sanassa on kirjoitetut kolme kirjainta, painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sarkain saatavilla olevien sanojen selaamiseksi. Selaaminen päinvastaiseen suuntaan tapahtuu painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Sarkain." +#. bfrnA #: word_completion.xhp msgctxt "" "word_completion.xhp\n" @@ -16584,6 +18655,7 @@ msgctxt "" msgid "To Accept/Reject a Word Completion" msgstr "Hyväksy tai hylkää sanojen täydennys" +#. xgAzF #: word_completion.xhp msgctxt "" "word_completion.xhp\n" @@ -16592,6 +18664,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, you accept the word completion by pressing the Enter key." msgstr "Oletuksena on, että sanojen täydennys hyväksytään Enteriä painamalla." +#. HiEAG #: word_completion.xhp msgctxt "" "word_completion.xhp\n" @@ -16600,6 +18673,7 @@ msgctxt "" msgid "To reject the word completion, continue typing with any other key." msgstr "Sanan täydennysehdotuksen hylkäämiseksi jatketaan kirjoittamista." +#. 5mBEK #: word_completion.xhp msgctxt "" "word_completion.xhp\n" @@ -16608,6 +18682,7 @@ msgctxt "" msgid "To Switch off the Word Completion" msgstr "Sanojen täydennyksen kytkeminen pois" +#. Kwiqn #: word_completion.xhp msgctxt "" "word_completion.xhp\n" @@ -16616,6 +18691,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset - Sanan täydennys</item> -välilehti." +#. MasxC #: word_completion.xhp msgctxt "" "word_completion.xhp\n" @@ -16624,6 +18700,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear <emph>Enable word completion</emph> ." msgstr "Tyhjennä <emph>Sanojen täydennys</emph> -valintaruutu." +#. CRACd #: word_completion.xhp msgctxt "" "word_completion.xhp\n" @@ -16632,6 +18709,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Sanojen täydennyksen hienosäätö</link>" +#. YfDD9 #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16640,6 +18718,7 @@ msgctxt "" msgid "Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents" msgstr "Sanojen täydennyksen hienosäätö tekstiasiakirjoissa" +#. 6BGBK #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16648,6 +18727,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>settings;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;settings</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;word completion settings</bookmark_value> <bookmark_value>weekdays; automatically completing</bookmark_value> <bookmark_value>months; automatically completing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>asetukset;sanojen täydennys</bookmark_value><bookmark_value>sanan täydennys;settings</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;sanojen täydennyksen asetukset</bookmark_value><bookmark_value>viikonpäivät; automaattinen täydennys</bookmark_value><bookmark_value>kuukaudet; automaattinen täydennys</bookmark_value>" +#. X4QwS #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16656,6 +18736,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Sanojen täydennyksen hienosäätö tekstiasiakirjoissa</link></variable>" +#. P8C3U #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16664,6 +18745,7 @@ msgctxt "" msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session." msgstr "Mikäli käyttäjä pitää siitä, että $[officename] täydentää säännöllisesti käytettäviä sanoja, hän voi säätämällä täsmentää tätä toimintoa. Tarvittaessa käsillä oleva kerättyjen sanojen luettelo on tallennettavissa seuraavaa istuntoa varten." +#. F8dY5 #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16672,6 +18754,7 @@ msgctxt "" msgid "To fine-tune the word completion choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options - Word Completion</item> and select any of the following options:" msgstr "Sanojen täydennyksen hienosäätämiseksi valitaan <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset - Sanan täydennys</item> ja valitaan mitkä tahansa seuraavista asetuksista:" +#. 6GWjZ #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16680,6 +18763,7 @@ msgctxt "" msgid "To Insert an Additional Space Character" msgstr "Ylimääräisen välilyöntimerkin lisääminen" +#. VGMGM #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16688,6 +18772,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Append space</emph>." msgstr "Merkitään <emph>Liitä väli</emph> -valintaruutu." +#. CnFBW #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16696,6 +18781,7 @@ msgctxt "" msgid "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character." msgstr "Välilyönti liitetään, kun kirjoitetaan seuraavan sanan ensimmäinen merkki automaattisesti täydennetyn sanan jälkeen. Välilyöntiä ei liitetä, kun seuraava merkki on välimerkki, kuten piste, tai rivinvaihtomerkki." +#. BVN7A #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16704,6 +18790,7 @@ msgctxt "" msgid "To Define the Accept Key" msgstr "Hyväksyntänäppäimen valinta" +#. C7sjc #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16712,6 +18799,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the key to accept the suggested word using the <emph>Accept with</emph> list box." msgstr "<emph>Hyväksy</emph>-luetteloruudussa valitaan näppäin, jolla ehdotettu sana hyväksytään." +#. FYmPD #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16720,6 +18808,7 @@ msgctxt "" msgid "To Select the Minimum Number of Characters" msgstr "Merkkien vähimmäismäärän valitseminen" +#. sJANL #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16728,6 +18817,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Min. word length</emph> box to set the minimum number of characters a word must have to be collected into the list." msgstr "<emph>Sanojen vähimmäispituus</emph> -ruudussa asetetaan sanojen merkkimäärän alaraja, jotta sana kerättäisiin luetteloon." +#. q3QDz #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16736,6 +18826,7 @@ msgctxt "" msgid "To Select the Scope of Collected Words" msgstr "Kerättyjen sanojen kattavuusvalinta" +#. yBdBy #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16744,6 +18835,7 @@ msgctxt "" msgid "Disable the option <emph>When closing a document, remove the words collected from it from the list</emph>." msgstr "Merkitään <emph>Kun asiakirja suljetaan, tallenna luettelo myöhempää käyttöä varten muissa asiakirjoissa</emph> -valintaruutu." +#. mgmTG #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16752,6 +18844,7 @@ msgctxt "" msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted." msgstr "Tässä vaiheessa luettelo on kelvollinen myös muissa avoimissa asiakirjoissa. Kun viimeinen %PRODUCTNAME-asiakirja suljetaan, sanaluettelo poistetaan." +#. Scpju #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16760,6 +18853,7 @@ msgctxt "" msgid "If you enable the checkbox, the list is only valid as long as the current document is open." msgstr "Jos valintaruutua ei merkitä, sanaluettelo on käytettävissä vain niin kauan, kuin käsiteltävä asiakirja on auki." +#. BAJpN #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16768,6 +18862,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section." msgstr "Jos sanaluetteloa tarvitaan pitempään kuin meneillään olevan %PRODUCTNAME-istunnon ajan, se tallennetaan asiakirjaksi seuraavassa osiossa kuvatulla tavalla." +#. wxgFa #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16776,6 +18871,7 @@ msgctxt "" msgid "To Use the Word List for Further Sessions" msgstr "Sanaluettelon käyttäminen seuraavissa istunnoissa" +#. iEsvo #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16784,6 +18880,7 @@ msgctxt "" msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected." msgstr "Jos automaattinen oikoluku on käytössä, vain oikoluvun tunnistamat sanat kerätään." +#. KKCbZ #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16792,6 +18889,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature." msgstr "Käytetään sanalistaa, niin että voidaan aina aloittaa määrättyjen teknisten termien kera sanojen täydennystoiminto." +#. ejE6F #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16800,6 +18898,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the text document that contains the terms that you want to use for word completion." msgstr "Avaa tekstiasiakirja, jossa on sanojen täydennyksessä käytettävät termit." +#. fBnJm #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16808,6 +18907,7 @@ msgctxt "" msgid "The word completion feature collects the words." msgstr "Sanojen täydennystoiminto kerää sanat." +#. eMBCK #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16816,6 +18916,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all or some of the words in the list." msgstr "Valikoidaan kaikki tai eräät luettelon sanat." +#. WHGFA #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16824,6 +18925,7 @@ msgctxt "" msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words." msgstr "Käytä pikanäppäintä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C kaikkien valittujen sanojen kopioimiseksi leikepöydälle. Liitä leikepöydän sisältö uudelle asiakirjalle ja tallenna se kerättyjen sanojen referenssiluetteloksi." +#. a9cLv #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16832,6 +18934,7 @@ msgctxt "" msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words." msgstr "Myöhemmin referenssiluettelo voidaan avata ja sanat kerätä automaattisesti, niin että sanojen täydennystoiminto alkaa määrätyllä sanajoukolla." +#. r5NFf #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16840,6 +18943,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Sanan täydennys</link>" +#. QETHk #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -16848,6 +18952,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Using Word Completion</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Sanojen täydennyksen käyttäminen</link>" +#. GGZk7 #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -16856,6 +18961,7 @@ msgctxt "" msgid "Counting Words" msgstr "Sanojen lukumäärä" +#. YksvJ #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -16864,6 +18970,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>words; counting in text</bookmark_value> <bookmark_value>number of words</bookmark_value> <bookmark_value>documents; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>text; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>characters; counting</bookmark_value> <bookmark_value>number of characters</bookmark_value> <bookmark_value>counting words</bookmark_value> <bookmark_value>word counts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sanat; lukumäärä tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärä sanoista</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; lukumäärä sanoista/merkeistä</bookmark_value><bookmark_value>teksti; sanojen/merkkien lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>merkit; laskenta</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärä merkeistä</bookmark_value><bookmark_value>laskenta, sanojen</bookmark_value><bookmark_value>sanojen laskenta</bookmark_value>" +#. CheB5 #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -16872,6 +18979,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Counting Words\">Counting Words</link></variable>" msgstr "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Sanojen lukumäärä\">Sanojen lukumäärä</link></variable>" +#. WaDnM #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -16880,6 +18988,7 @@ msgctxt "" msgid "Word and character count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit." msgstr "Sana- ja merkkimäärä näkyvät tilarivillä pysyen ajan tasalla muokattaessa." +#. CLpNV #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -16888,6 +18997,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to count only some text of your document, select the text." msgstr "Jos lukumäärä lasketaan vain osasta asiakirjan tekstiä, valitaan tuo teksti." +#. BCdSa #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -16896,6 +19006,7 @@ msgctxt "" msgid "To display extended statistics such as count of characters without spaces, double click the word count in the status bar, or choose <emph>Tools - Word Count</emph>." msgstr "Jotta nähtäisiin laajemmin tilastotietoja, kuten merkkimäärä ilman välilyöntejä, kaksoisnapsautetaan sanalaskuria tilarivillä tai valitaan <emph>Työkalut - Sanojen lukumäärä</emph>." +#. nfiA3 #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -16904,6 +19015,7 @@ msgctxt "" msgid "How does %PRODUCTNAME count words?" msgstr "Miten %PRODUCTNAME laskee sanat?" +#. RZk9L #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -16912,6 +19024,7 @@ msgctxt "" msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Dashes, tabs, line breaks, and paragraph breaks are word limits, too." msgstr "Yleisesti ottaen jokainen kahden välilyöntimerkin välinen merkkijono on sana. Myös yhdysmerkit, sarkaimet, rivinvaihdot ja kappaleen vaihdot toimivat sanojen erottimina." +#. 33BDC #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -16920,6 +19033,7 @@ msgctxt "" msgid "Words with always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each." msgstr "Sanat, jossa on näkyvä tavuviiva, kuten plug-in, add-on tai user/config, lasketaan kukin yhdeksi sanaksi." +#. KeHbE #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -16928,6 +19042,7 @@ msgctxt "" msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So the following text counts as four words: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com." msgstr "Sanat voivat olla kooste kirjaimista, numeroista ja erikoismerkeistä. Niinpä seuraava teksti lasketaan neljäksi sanaksi: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com." +#. Gi7bM #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -16936,6 +19051,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field." msgstr "Sanarajoja esittävien merkkien mukauttaminen tapahtuu valitsemalla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Yleiset</emph> ja lisäämällä halutut merkit kenttään <emph>Ylimääräiset erotinmerkit</emph> ." +#. nafB6 #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -16944,6 +19060,7 @@ msgctxt "" msgid "To get some more statistics about the document, choose <emph>File - Properties - Statistics</emph>." msgstr "Lisätilastotietojen saamiseksi asiakirjasta valitaan <emph>Tiedosto - Ominaisuudet - Tilastotiedot</emph>." +#. A63SD #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -16952,6 +19069,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Tiedosto - Ominaisuudet - Tilastotiedot\">Tiedosto - Ominaisuudet - Tilastotiedot</link>" +#. E5y47 #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -16960,6 +19078,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrapping Text Around Objects" msgstr "Tekstin rivitys objektien ympäri" +#. CS6bk #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -16968,6 +19087,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tekstin rivitys objektien ympäri</bookmark_value><bookmark_value>ääriviivamuokkain</bookmark_value><bookmark_value>ääriviivarivitys</bookmark_value><bookmark_value>teksti;muotoilu objektien ympäri</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; ääriviivarivitys</bookmark_value><bookmark_value>objektit; ääriviivarivitys</bookmark_value><bookmark_value>rivitys teksteille;ääriviivan muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaimet;ääriviivaeditori</bookmark_value>" +#. DczaC #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -16976,6 +19096,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Wrapping Text Around Objects\">Wrapping Text Around Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Tekstin rivitys objektien ympäri\">Tekstin rivitys objektien ympäri</link></variable>" +#. zyFBw #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -16984,6 +19105,7 @@ msgctxt "" msgid "To Wrap Text Around an Object" msgstr "Tekstin rivitys objektien ympäri" +#. UBSLH #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -16992,6 +19114,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object." msgstr "Valitse objekti." +#. j2BAp #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -17000,6 +19123,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply." msgstr "" +#. vE9Zb #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -17008,6 +19132,7 @@ msgctxt "" msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet." msgstr "Käytössä oleva rivitystapa ilmaistaan luetelmamerkillä." +#. JT6AN #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -17016,6 +19141,7 @@ msgctxt "" msgid "To Specify the Wrapping Properties" msgstr "Rivitysominaisuuksien määrittäminen" +#. pHwCQ #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -17024,6 +19150,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object." msgstr "Valitse objekti." +#. CQBsG #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -17032,6 +19159,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab." msgstr "" +#. wJtQm #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -17040,6 +19168,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the options that you want." msgstr "Valitse käytettävät asetukset." +#. a6G5n #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -17048,6 +19177,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla." +#. zNSKd #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -17056,6 +19186,7 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic" msgstr "Kuvan rivitysääriviivan muuttaminen" +#. EzRFX #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -17064,6 +19195,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the shape that the text wraps around." msgstr "Tekstin rivityksen rajan muotoa voidaan muuttaa." +#. 3j6cn #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -17072,6 +19204,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contour</emph>." msgstr "Valitse kuva, napsauta kakkospainikkeella ja valitse sitten <emph>Rivitä - Muokkaa ääriviivaa</emph>." +#. BGuvG #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -17080,6 +19213,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> icon (green check mark)." msgstr "Käytä uuden ääriviivan piirtämiseen tarjolla olevia työkaluja ja napsauta sitten <item type=\"menuitem\">Käytä</item>-kuvaketta(vihreä pukkimerkki)." +#. KLnUa #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -17088,6 +19222,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window." msgstr "Sulje <item type=\"menuitem\">Ääriviivaeditori</item>-ikkuna." +#. noDJ4 #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -17095,3 +19230,4 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Contour Editor</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Ääriviivaeditori\">Ääriviivaeditori</link>" + diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index b67291555d7..69c0f56193e 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:58+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-07 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453827514.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494197518.000000\n" +#. kypzs #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreLogo Toolbar" msgstr "LibreLogo-palkki" +#. nF3hB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle graphics</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>konnagrafiikka</bookmark_value>" +#. NwN2R #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreLogo" msgstr "LibreLogo" +#. HvLY3 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>." msgstr "LibreLogo on yksinkertainen, suomenkielinen, Logo-tyylinen ohjelmointiympäristö, jossa on vektoripohjainen konnagrafiikka. Se soveltuu tietotekniikan opetukseen (ohjelmointi), DTP:een ja graafiseen suunnitteluun. Englanninkielinen esittely: <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>." +#. DSP7N #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreLogo toolbar" msgstr "LibreLogo-palkki" +#. SbjVB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "The LibreLogo toolbar (<item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Logo</item>) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)." msgstr "" +#. UBade #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Turtle moving icons" msgstr "Konnan liikuttelun kuvakkeet" +#. oXi7C #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position." msgstr "Kuvakkeet vastaavat Logo-komentoja: \"ETEEN 10\", \"taakse 10\", \"vasemmalle 15\", \"oikealle 15. Kuvakkeen napsautus siirtää myös kohdistuksen konnakuvioon sivua vierittäen." +#. PGyCh #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Start Logo program" msgstr "Käynnistä Logo-ohjelma" +#. kD2YZ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the icon “Start Logo program” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program. In an empty document an example program will be inserted and executed." msgstr "Napsauta kuvaketta \"Käynnistä Logo-ohjelma\" suorittaaksesi Writer-asiakirjassa olevan tekstin (tai vain valitun tekstin). Jos asiakirja on tyhjä, siihen lisätään esimerkkiohjelma, joka suoritetaan." +#. UF8fq #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the icon “Stop” to stop the program execution." msgstr "Ohjelman suorittamisen lopettamiseksi napsauta Pysäytä-kuvaketta" +#. FEceD #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Kotiin" +#. 9UuRt #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the icon “Home” to reset the position and settings of the turtle." msgstr "Konnan aseman ja asetusten palauttamiseksi alkutilaansa napsauta Kotiin-kuvaketta." +#. u8zpe #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear screen" msgstr "Näytön tyhjennys" +#. mGCgn #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the icon “Clear screen” to remove the drawing objects of the document." msgstr "Piirrosobjektien poistamiseksi asiakirjasta napsauta Tyhjennä näyttö -kuvaketta." +#. sxaa2 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -144,14 +160,16 @@ msgctxt "" msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating" msgstr "Ohjelman muokkaus / Syntaksikorostus / Kääntäminen" +#. vwPnb #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_345\n" "help.text" -msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages - Western</item>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." +msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." msgstr "" +#. UXKqW #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Command line" msgstr "Komentorivi" +#. 3YCDe #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “Stop”." msgstr "Paina Enteriä komentorivillä sen sisällön suorittamiseksi. Ohjelman pysäyttämiseen käytä Pysäytä-kuvaketta." +#. GZJWN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:" msgstr "Pidä Enter-näppäin painettuna toistaaksesi komentorivin, esimerkkiksi seuraavan komentosarjan:" +#. nQsMi #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "FORWARD 200 LEFT 89<br/>" msgstr "ETEEN 200 VASEMMALLE 89<br/>" +#. ymGTS #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands." msgstr "Komentorivin palauttamiseksi alkutilaansa kolmoisnapsauta sitä tai paina Ctrl-A vanhentuneiden komentojen valitsemiseksi. Kirjoita sitten uudet komennot." +#. bqE8E #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphical user interface of basic turtle settings" msgstr "Graafinen käyttöliittymä konnan perusasetuksille" +#. YPKYU #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo." msgstr "LibreLogon konna on myös tavallinen vakiokokoinen piirrosobjekti. Sitä voi siirtää tai kiertää normaalilla tavalla myös hiirellä ja käyttämällä kierrä-kuvaketta piirrosobjektin ominaisuudet -työkalupalkissa. Muuttamalla konna-kuvion viivan leveyttä, viivan väriä ja täyttöväriä muuttuvat myös LibreLogon KYNÄNLEVEYS, KYNÄNVÄRI ja TÄYTTÖVÄRI." +#. fqYbT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Program editing" msgstr "Ohjelman muokkaus" +#. 9v92E #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor." msgstr "LibreLogon piirrokset ja ohjelma käyttävät samaa Writer-asiakirjaa. LibreLogon piirtoalue on Writer-asiakirjan ensimmäisellä sivulla. Logo-työkalupalkin \"taikasauvakuvakkeella\" voidaan lisätä sivunvaihto LibreLogo-ohjelmien edelle ja säätää fonttikoko sopivaksi kahden sivun asettelulle LibreLogo-ohjelmointia varten; vasen (ensimmäinen) sivu on piirtoalusta ja oikea (toinen) sivu on LibreLogo-ohjelmille." +#. SSNHJ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreLogo programming language" msgstr "LibreLogo-ohjelmointikieli" +#. ykQmR #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreLogo is an easily localizable, Logo-like programming language, localized in several languages by LibreOffice native language communities. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg." msgstr "LibreLogo on helposti eri kielille mukautettava, Logo-tyylinen ohjelmointikieli, jonka LibreOfficen kieliyhteisöt ovat kääntäneet usealle eri kielelle. Se on taaksepäin yhteensopiva vanhempien Logo-toteutusten kanssa, eli vanhoista opetusmateriaaleista löytyvät Logo-ohjelmat toimivat siinä usein sellaisenaan." +#. MbFSZ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "TO triangle :size<br/> REPEAT 3 [<br/> FORWARD :size<br/> LEFT 120<br/> ]<br/> END<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>" msgstr "TEE kolmio :koko<br/> TOISTA 3 [<br/> ETEEN :koko<br/> VASEMMALLE 120<br/> ]<br/> LOPPU<br/> <br/> kolmio 10 kolmio 100 kolmio 200<br/>" +#. NCcWh #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Differences from the Logo programming language" msgstr "LibreLogon erot Logo-ohjelmointikielestä" +#. JYDDE #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]" msgstr "Listan jäsenet eli alkiot on erotettu pilkuin: PAIKKA [0, 0]" +#. sBpEK #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Program blocks and lists are different" msgstr "Ohjelmalohkot ja listat eroavat toisistaan" +#. FLEGH #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]" msgstr "Ohjelmalohkot vaativat välilyönnin tai rivinvaihdon sulkeisiin: TOISTA 10 [ ETEEN 10 VASEMMALLE 36 ]" +#. hpwPD #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]" msgstr "Listat vaativat välittömät sulkeet, näin: PAIKKA [0, 0], ei näin: PAIKKA [ 0, 0 ] " +#. rB9kC #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)." msgstr "Yksiriviset funktion esittelyt eivät ole tuettuja (TEE ja LOPPU vaativat rivinvaihdon)." +#. QgffB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Other features of LibreLogo" msgstr "LibreLogon muita piirteitä" +#. STDrY #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "The colon is optional before the variable names." msgstr "Kaksoispiste on valinnainen muuttujanimien edellä." +#. nLnGZ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "TO triangle size<br/> REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>" msgstr "TEE kolmio koko<br/> TOISTA 3 [ ETEEN koko VASEMMALLE 120 ]<br/> LOPPU<br/>" +#. 3oXdM #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax." msgstr "Merkkijonojen merkintätapana tuetaan sekä kieliopillista että Python-merkintää." +#. xBBCZ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>" msgstr "TULOSTA \"sana ; alkuperäinen Logo-merkintätapa<br/> TULOSTA ”Jotain tekstiä.” ; Writer-merkintätapa<br/> TULOSTA 'Jotain tekstiä.' ; Python-merkintätapa<br/>" +#. YTCdH #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Python list and string handling" msgstr "Pythonin listojen ja merkkijonojen käsittely" +#. UWE5G #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3] ; print “ex”<br/>" msgstr "TULOSTA \"text\"2] ; tulostus: x<br/> TULOSTA \"text\"[1:3] ; tulostus: ex<br/>" +#. FKPEY #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Python-like FOR loop" msgstr "Python-tyylinen JOKAISELLE-silmukka (FOR)" +#. zGZh9 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Python-like variable declaration:" msgstr "Python-tyylinen muuttujien esittely:" +#. Ek8Ct #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "x = 15<br/> PRINT x<br/>" msgstr "x = 15<br/> TULOSTA x<br/>" +#. LqrFq #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "There are no extra query functions:" msgstr "Ylimääräisiä kyselytoimintoja ei ole:" +#. SWbkD #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>" msgstr "TULOSTA TÄYTTÖVÄRI<br/> p = PAIKKA<br/> TULOSTA p<br/> TOISTA 10 [ PAIKKA JOKIN PAIKKA p ]<br/>" +#. DPDpi #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternative parenthesization in function calls" msgstr "Funktiokutsujen sulkeiden vaihtoehdot" +#. kRVnr #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>" msgstr "TEE tähti koko väri<br/> TÄYTTÖVÄRI väri<br/> TOISTA 5 [ VASEMMALLE 72 ETEEN koko OIKEALLE 144 ETEEN koko ]<br/> TÄYTÄ<br/> LOPPU<br/> <br/> tähti 100 'punainen'<br/> tähti (100, \"vihreä\")<br/> tähti(100, \"sininen\")<br/>" +#. usjNU #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreLogo commands" msgstr "LibreLogo-komennot" +#. DAWVV #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic syntax" msgstr "Peruskielioppi" +#. SmyWu #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitivity" msgstr " Kirjainkoon huomiointi" +#. s6ExK #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Commands, color constants are case insensitive:" msgstr "Komennot ja värivakiot ovat kirjainkokoa huomioimattomia:" +#. jAEzT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>" msgstr "TULOSTA \"Heippa, maailma!\"<br/>tulosta \"Heippa taas, maailma!\"<br/>" +#. gPcBk #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable names are case sensitive:" msgstr "Muuttujien nimet ovat kirjainkoon huomioivia:" +#. BDYKC #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>" msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> TULOSTA a<br/> TULOSTA A<br/>" +#. CBUNL #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Program lines" msgstr "Ohjelmarivit" +#. zMJN5 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:" msgstr "LibreLogon ohjelmarivit ovat LibreOffice Writer -asiakirjan kappaleita. Yhdellä ohjelmarivillä voi olla lukuisia komentoja eli käskyjä:" +#. BPLNJ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>" msgstr "TULOSTA \"Heippa, maailma!\" TULOSTA \"LibreLogo\"<br/>" +#. 5qYG3 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" +#. 4JcBh #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):" msgstr "Kommentit alkavat riviltä puolipisteestä ja jatkuvat rivin (kappaleen) loppuun:" +#. eFQ42 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "; some comments<br/> PRINT 5 * 5 ; some comments<br/>" msgstr "; joitain kommentteja<br/> PRINT 5 * 5 ; joitain kommentteja<br/>" +#. yPcmh #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Break program lines to multiple paragraphs" msgstr "Ohjelmarivien jakaminen useisiin kappaleisiin" +#. gVQMD #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "It’s possible to break a program line for more paragraphs using the character tilde at the end of the line:" msgstr "Ohjelmarivin jakaminen tai jatkaminen useammalle kappaleelle on mahdollista käyttämällä rivin lopussa aaltoviivaa eli tilde-merkkiä:" +#. yXYPb #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT “This is a very long ” + ~<br/> “warning message”<br/>" msgstr "TULOSTA \"Tässä on hyvin pitkä \" + ~<br/> \"varoitusviesti\"<br/>" +#. xq6rn #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Turtle moving" msgstr "Konnan liikkuminen" +#. Bc2Xp #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "FORWARD (fd)" msgstr "ETEEN (et)" +#. ezKDf #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt ; see above<br/> FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; see above<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>" msgstr "ETEEN 10 ; eteenpäin 10pt (1pt = 1/72 tuumaa)<br/> ETEEN 10pt ; katso ylempää<br/>ETEEN 0,5tuuma ; eteenpäin 0,5 tuuma (1 tuuma = 2.54 cm)<br/> ETEEN 1\" ; katso ylempää<br/> ET 1mm<br/> ET 1cm<br/>" +#. Th6Me #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "BACK (bk)" msgstr "TAAKSE (tk)" +#. vy8XF #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "BACK 10 ; move back 10pt<br/>" msgstr "TAAKSE 10 ; liikutaan taaksepäin 10pt<br/>" +#. 2cCtc #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFT (lt)" msgstr "VASEMMALLE (vas)" +#. LnSFs #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90° ; see above<br/> LT 3h ; see above (clock position)<br/> LT any ; turn to a random position<br/>" msgstr "VASEMMALLE 90 ; käännytään vastapäivään 90 astetta<br/>VASEMMALLE 90° ; see above<br/> ;LT 3t ; see above (tuntiviisari)<br/> ;LT jokin ; käännytään satunnaiseen suuntaan<br/>" +#. wj3EW #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHT (rt)" msgstr "OIKEALLE (oik)" +#. DAqtX #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHT 90 ; turn clockwise 90 degrees<br/>" msgstr "OIKEALLE 90 ; käännytään myötäpäivään 90 astetta<br/>" +#. CDpQs #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "PENUP (pu)" msgstr "KYNÄYLÖS (ky)" +#. p5SAo #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "PENUP ; turtle will move without drawing<br/>" msgstr "KYNÄYLÖS ; konna liikkuu piirtämättä<br/>" +#. kkoap #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "PENDOWN (pd)" msgstr "KYNÄALAS (ka)" +#. EKvzg #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "PENDOWN ; turtle will move with drawing<br/>" msgstr "KYNÄALAS ; konna liikkuu piirtäen<br/>" +#. TRbg5 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "POSITION (pos)" msgstr "PAIKKA" +#. pkDFc #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner<br/> POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner<br/> POSITION ANY ; turn and move to a random position<br/>" msgstr "PAIKKA [0, 0] ; käännytään ja siirrytään vasempaan yläkulmaan<br/> PAIKKA SIVUKOKO ; käännytään ja siirrytään oikeaan alakulmaan<br/> PAIKKA [SIVUKOKO[0], 0] ; käännytään ja siirrytään oikeaan yläkulmaan<br/>;PAIKKA ANY ; turn and move to a random position<br/>" +#. mWd4t #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "HEADING (seth)" msgstr "SUUNTA" +#. jH8We #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING [0, 0] ; turn to the top-left corner<br/> HEADING ANY ; turn to a random direction<br/>" msgstr "SUUNTA 0 ; käänny pohjoiseen<br/> SUUNTA 12t ; katso ylempää<br/> SUUNTA [0, 0] ; käänny vasempaa ylänurkkaa kohti<br/> SUUNTA JOKIN ; käännytään satunnaisen asentoon<br/>" +#. yMGj6 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Other turtle commands" msgstr "Muut konnakomennot" +#. EFDpU #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "HIDETURTLE (ht)" msgstr "PIILOTAKONNA (pk)" +#. aeNj6 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)<br/>" msgstr "PIILOTAKONNA ; kätketään konna (seuraavaan näytäkonna-komentoon saakka)<br/>" +#. ykGZp #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "SHOWTURTLE (st)" msgstr "NÄYTÄKONNA (nk)" +#. iaE8S #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "SHOWTURTLE ; show turtle<br/>" msgstr "NÄYTÄKONNA ; konna näkyväksi<br/>" +#. R4ZHY #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "HOME" msgstr "KOTIIN" +#. EsTYe #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "HOME ; reset initial turtle position<br/>" msgstr "" +#. pSuHE #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "CLEARSCREEN (cs)" msgstr "TYHJENNÄNÄYTTÖ (tn)" +#. GiT3h #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document<br/>" msgstr "TYHJENNÄNÄYTTÖ ; poistetaan asiakirjan piirrosobjektit<br/>" +#. gmCye #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "FILL and CLOSE" msgstr "TÄYTÄ ja SULJE" +#. PDLKs #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points<br/> CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points<br/>" msgstr "TÄYTÄ ; suljetaan ja täytetään käsiteltävä viivakuvio tai pisteet<br/> SULJE ; suljetaan käsiteltävä viivakuvio tai yhdistetään käsiteltävät pisteet<br/>" +#. H56YC #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: filling a regular triangle:" msgstr "Esimerkki: tasasivuisen kolmion täyttö:" +#. NDYyG #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL<br/>" msgstr "ETEEN 50 VASEMMALLE 120 ETEEN 50 TÄYTÄ<br/>" +#. Y6joB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: drawing a regular triangle:" msgstr "Esimerkki: tasasivuisen kolmion piirtäminen:" +#. LmGSU #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE<br/>" msgstr "ETEEN 50 VASEMMALLE 120 ETEEN 50 SULJE<br/>" +#. TwFEE #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Pen settings" msgstr "Kynän asetukset" +#. 53iBR #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "PENSIZE (ps)" msgstr "KYNÄNLEVEYS (kl)" +#. oFoEH #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points<br/> PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>" msgstr "KYNÄNLEVEYS 100 ; viivan paksuus on 100 pistettä<br/> KYNÄNLEVEYS JOKIN ; sama kuin KYNÄNLEVEYS SATUNNAINEN 10<br/>" +#. vD65H #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)" msgstr "KYNÄNVÄRI (kv)" +#. C57VA #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "PENCOLOR “red” ; set red pen color (by color name, see color constants)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0] ; set yellow color (RGB list)<br/> PENCOLOR 0xffff00 ; set yellow color (hexa code)<br/> PENCOLOR 0 ; set black color (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY ; random color<br/> PENCOLOR [5] ; set red color (by color identifier, see color constants)<br/> PENCOLOR “invisible” ; invisible pen color for shapes without visible outline<br/> PENCOLOR “~red” ; set random red color<br/>" msgstr "KYNÄNVÄRI 'punainen'; asetetaan kynän väri punaiseksi (värien nimistä, katso värivakiot)<br/> KYNÄNVÄRI [255, 255, 0] ; väri keltaiseksi (RGB-luettelo)<br/> KYNÄNVÄRI 0xffff00 ; väri keltaiseksi (heksakoodi)<br/> KYNÄNVÄRI 0 ; väri mustaksi (0x000000)<br/> KYNÄNVÄRI JOKIN ; satunnaiseksi väriksi<br/> KYNÄNVÄRI [5] ; väri punaiseksi (väritunnuksesta, katso värivakiot)<br/> KYNÄNVÄRI \"näkymätön\" ; kynän väri näkymättömäksi kuvioille ilman näkyvää ääriviivaa<br/> KYNÄNVÄRI '~punainen' ; satunnaiseksi punaiseksi väriksi<br/>" +#. DDRa6 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "PENTRANSPARENCY" msgstr "KYNÄNLÄPINÄKYVYYS" +#. i2ZFZ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "PENTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual pen color to 80%<br/>" msgstr "KYNÄNLÄPINÄKYVYYS 80 ; asettaa kynän värin läpinäkyvyydeksi 80%<br/>" +#. aMsXi #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "PENCAP/LINECAP" msgstr "VIIVANPÄÄ" +#. ZtQvC #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "PENCAP “none” ; without extra line end (default)<br/> PENCAP “round” ; rounded line end<br/> PENCAP “square” ; square line end<br/>" msgstr "VIIVANPÄÄ \"eimitään\" ; ei kuviota viivan päässä (oletus)<br/> VIIVANPÄÄ \"pyöreä\" ; pyöristetty viivan pää<br/> VIIVANPÄÄ \"neliö\" ; kulmikas viivan pää<br/>" +#. Y9CXT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "PENJOINT/LINEJOINT" msgstr "KYNÄNMUOTO" +#. yCxRV #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "PENJOINT “rounded” ; rounded line joint (default)<br/> PENJOINT “miter” ; sharp line joint<br/> PENJOINT “bevel” ; bevel line joint<br/> PENJOINT “none” ; without line joint<br/>" msgstr "KYNÄNMUOTO \"pyöreä\" ; pyöristetty viivaliitos (oletus)<br/> KYNÄNMUOTO \"jiiri\" ; terävä viivaliitos<br/> KYNÄNMUOTO \"viisto\" ; viistottu viivaliitos<br/> KYNÄNMUOTO \"eimitään\" ; ilman liitosmuotoilua<br/>" +#. GDsYJ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "PENSTYLE" msgstr "KYNÄNTYYLI" +#. fzTFB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted” ; dotted line<br/> PENSTYLE “dashed” ; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighbouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring dashes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – type (optional):<br/> ; 0 = dots are rectangles (default)<br/> ; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>" msgstr "KYNÄNTYYLI \"yhtenäinen\"; katkeamaton viiva (oletus)<br/> KYNÄNTYYLI \"pisteistä\" ; pisteviiva<br/> KYNÄNTYYLI \"katkonainen\" ; katkoviiva<br/> <br/> ; mukautettu piste-viiva-kuvio määritetään seuraavien argumenttien listalla:<br/> ; – peräkkäisten pisteiden lukumäärä<br/> ; – pisteen pituus<br/> ; – peräkkäisten viivojen määrä<br/> ; – viivan pituus<br/> ; – pisteiden ja viivojen väli<br/> ; – tyyppi (valinnainen):<br/> ; 0 = pisteet ovat suorakulmioita (oletus)<br/> ; 2 = pisteet ovat neliöitä (pituus ja väli ovat suhteessa kynänleveyteen)<br/> <br/> KYNÄNTYYLI [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>" +#. D4Edp #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill settings" msgstr "Täyttöasetukset" +#. Q8Gqd #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" msgstr "TÄYTTÖVÄRI (tv)" +#. XsEBA #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>" msgstr "TÄYTTÖVÄRI ”sininen” ; täytä sinisellä värillä, katso myös KYNÄNVÄRI<br/> TÄYTTÖVÄRI ”näkymätön” YMPYRÄ 10 ; ympyrä ilman täyttöväriä<br/> TÄYTTÖVÄRI [”sininen”, ”punainen”] ; liukuvärjäys punaisen ja sinisen välillä<br/> TÄYTTÖVÄRI [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; valkoisen ja oranssin välillä<br/> TÄYTTÖVÄRI [”sininen”, ”punainen”, 1, 0, 0] ; asettaa aksiaalinen liukuvärin (kierto- ja reunusasetuksilla), mahdolliset arvot: 0-5 = lineaarinen, aksiaalinen, säteittäinen, elliptinen, neliö ja suorakulmio liukuvärjäyksen suuntana<br/> TÄYTTÖVÄRI [”punainen”, ”sininen”, 0, 90, 20] ; lineaarinen 20% reunuksella, kierrettynä 90 astetta konnan kulkusuuntaan nähden<br/> TÄYTTÖVÄRI [”punainen”, ”sininen”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; intensiteetti 200% - 50%<br/> TÄYTTÖVÄRI [JOKIN, JOKIN, 2, 0, 0, 50, 50] ; säteittäinen liukuväri satunnaisilla väreillä ja 50-50% keskipisteen vaaka- ja pystysuuntaisella sijainnilla<br/>" +#. vhN7n #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "FILLTRANSPARENCY" msgstr "TÄYTTÖLÄPINÄKYVYYS" +#. o3NSR #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>" msgstr "TÄYTTÖLÄPINÄKYVYYS 80 ; asettaa täyttövärin läpinäkyvyydeksi 80%<br/> TÄYTTÖLÄPINÄKYVYYS [80] ; asettaa lineaarisen läpinäkyvyysgradientin 80% - 0%<br/> TÄYTTÖLÄPINÄKYVYYS [80, 20] ; asettaa lineaarisen läpinäkyvyysgradientin 80% - 20%<br/> TÄYTTÖLÄPINÄKYVYYS [80, 20, 1, 90] ; asettaa aksiaalisen läpinäkyvyysgradientin kierrettynä 90 astetta konnan kulkusuuntaan nähden<br/> TÄYTTÖLÄPINÄKYVYYS [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; asettaa säteittäisen läpinäkyvyysgradientin ulkopuolen 80%:n sisäpuolen 20%:n läpinäkyvyyteen 20% reunuksella ja 50-50% vaaka- ja pystysuuntaisella keskipisteen sijainnilla<br/>" +#. 9dQuv #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "FILLSTYLE" msgstr "TÄYTTÖTYYLI" +#. LKRzD #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)<br/> FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)<br/> FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)<br/> FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)<br/> FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed<br/> FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)<br/> <br/> ; custom hatches specified by a list with the following arguments:<br/> ; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)<br/> ; – color<br/> ; – distance<br/> ; – degree<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)<br/>" msgstr "TÄYTTÖTYYLI 0 ; täyttö ilman viivoitusta (oletus)<br/> TÄYTTÖTYYLI 1 ; musta vaakaviivoitus<br/> TÄYTTÖTYYLI 2 ; musta vinoviivoitus (45 astetta)<br/> TÄYTTÖTYYLI 3 ; musta vinoviivoitus (-45 astetta)<br/> TÄYTTÖTYYLI 4 ; musta pystyviivoitus<br/> TÄYTTÖTYYLI 5 ; punainen ristikko (45 astetta)<br/> TÄYTTÖTYYLI 6 ; punainen ristikko (0 astetta)<br/> TÄYTTÖTYYLI 7 ; sininen ristikko (45 astetta)<br/> TÄYTTÖTYYLI 8 ; sininen ristikko (0 astetta)<br/> TÄYTTÖTYYLI 9 ; sininen kolmiverkko<br/> TÄYTTÖTYYLI 10 ; musta vinoviivoitus (harva)<br/> <br/> ; mukautettu viivoitus, joka määritetään seuraavalla argumenttilistalla:<br/> ; – tyyli (1 = yksinkertainen, 2 = kaksois-, 3 = kolmoisviivoitus)<br/> ; – väri<br/> ; – väli<br/> ; – aste<br/> <br/> TÄYTTÖTYYLI [2, \"vihreä\", 3pt, 15°] ; vihreä ristikko (15 astetta)<br/>" +#. S9sEF #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Piirrosobjektit" +#. BCBzz #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "CIRCLE" msgstr "YMPYRÄ" +#. XZEbj #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)<br/>" msgstr "YMPYRÄ 100 ; piirtää ympyräkuvion (halkaisija = 100pt)<br/>" +#. ZdgFJ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "ELLIPSE" msgstr "ELLIPSI" +#. CEUDV #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "ELLIPSE [50, 100] ; draw an ellipse with 50 and 100 diameters<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; draw an elliptical sector (from 2h clock position to 12h)<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; draw an elliptical segment<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; draw an elliptical arc<br/>" msgstr "ELLIPSI [50, 100] ; piirtää soikion 50 ja 100 pisteen akselein<br/> ELLIPSI [50, 100, 2t, 12t] ; piirtää soikiosektorin (alkaen klo 2:sta klo 12:een)<br/> ELLIPSI [50, 100, 2t, 12t, 2] ; piirtää soikiosegmentin<br/> ELLIPSI [50, 100, 2h, 12h, 3] ; draw an elliptical arc<br/>" +#. 5E7Rd #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "SQUARE" msgstr "NELIÖ" +#. E8AcG #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)<br/>" msgstr "NELIÖ 100 ; piirtää neliökuvion (koko = 100pt)<br/>" +#. RhcV8 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "RECTANGLE" msgstr "SUORAKULMIO" +#. wEzJs #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectangle shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners<br/>" msgstr "SUORAKULMIO [50, 100] ; piirtää suorakulmion (50×100pt)<br/> SUORAKULMIO [50, 100, 10] ; piirtää kulmista pyöristetyn suorakulmion<br/>" +#. bjBw8 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "POINT" msgstr "PISTE" +#. 4ybCB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen<br/>" msgstr "PISTE ; piirtää kynän koon ja värin mukaisen pisteen<br/>" +#. rTcpT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:" msgstr "SULJE yhdistää viimeisimmät pisteet, TÄYTÄ täyttää pisteiden määrittämän kuvion. Esimerkiksi ”litteän” tähden piirtäminen lähtien sen keskipisteestä on helppoa:" +#. xuNBE #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "PENUP<br/> REPEAT 5 [<br/> FORWARD 80<br/> POINT<br/> BACK 80<br/> RIGHT 36<br/> FORWARD 50<br/> POINT<br/> BACK 50<br/> RIGHT 120<br/> ] FILL<br/>" msgstr "KYNÄYLÖS<br/> TOISTA 5 [<br/> ETEEN 80<br/> PISTE<br/> TAAKSE 80<br/> OIKEALLE 36<br/> ETEEN 50<br/> PISTE<br/> TAAKSE 50<br/> OIKEALLE 120<br/> ] TÄYTÄ<br/>" +#. WKi7Y #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "LABEL" msgstr "SELITE" +#. nwEgR #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position<br/> LABEL 'text' ; see above<br/> LABEL \"text ; see above (only for single words)<br/>" msgstr "SELITE \"teksti\" ; tulostaa tekstn konnan kohdalle<br/> SELITE 'teksti' ; katso ylempää<br/> SELITE \"teksti; katso ylempää (vain yksittäisille sanoille)<br/>" +#. ssDZz #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "TEXT" msgstr "TEKSTI" +#. CZFc8 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object<br/>" msgstr "YMPYRÄ 10 TEKSTI \"tekstiä\" ; tekstittää käsiteltävän piirrosobjektin<br/>" +#. Wzzbj #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Font settings" msgstr "Fonttiasetukset" +#. zraHT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR" msgstr "FONTINVÄRI" +#. ZZjQ6 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color<br/>" msgstr "FONTINVÄRI \"vihreä\" ; asettaa kirjainten värin<br/>" +#. 4qRMC #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "FONTFAMILY" msgstr "FONTTIPERHE" +#. GAERT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures<br/>" msgstr "FONTTIPERHE “Linux Libertine G” ; asettaa fontin (perheen)<br/> FONTTIPERHE “Linux Libertine G:smcp=1” ; asettaa myös fontin ominaisuuden (kapiteeli)<br/> FONTTIPERHE “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; kapiteeli + vanhat kuviot<br/>" +#. BSv3E #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "FONTSIZE" msgstr "FONTTIKOKO" +#. CzAEj #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt<br/>" msgstr "FONTTIKOKO 12 ; kirjainkooksi 12pt<br/>" +#. xFvP5 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "FONTWEIGHT" msgstr "FONTINPAKSUUS" +#. fGvSN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight<br/>" msgstr "FONTINPAKSUUS \"lihavoitu\" ; asettaa lihavoinnin<br/> FONTINPAKSUUS \"tavallinen\" ; asettaa paksuuden normaaliksi <br/>" +#. Us7Tp #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "FONTSTYLE" msgstr "FONTTITYYLI" +#. z2B8E #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant<br/> FONTSTYLE “normal” ; set normal variant<br/>" msgstr "FONTTITYYLI \"kursivointi\" ; asetetaan kursivointi<br/> FONTTITYYLI \"tavallinen\" ; asetetaan normaali tekstityyli<br/>" +#. QgMhh #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "PICTURE (pic)" msgstr "KUVA" +#. aCdQe #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "PICTURE is for" msgstr "Kuvan käyttökohteet: " +#. GEdSB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "shape grouping;" msgstr "kuvioryhmittely;" +#. yPA9q #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "starting new line shapes;" msgstr "uuden viivakuvion aloitus;" +#. rSJX5 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "saving SVG images and SVG/SMIL animations;" msgstr "SVG-kuvien ja SVG/SMIL-animaatioiden tallennus;" +#. WGXhR #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "keeping the consistency of positions and line shapes at the left border." msgstr "pitäen asentojen yhtenäisyyden ja viivakuviot vasemmassa reunassa." +#. ZUYEG #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape grouping" msgstr "Kuvioryhmittely" +#. XUAsA #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/>" msgstr "; KUVA [ LibreLogo_komennot ]<br/> KUVA [ ETEEN 100 YMPYRÄ 100 ] ; puumainen kuvioryhmä<br/>" +#. nDGqA #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help." msgstr "Katso myös \"Ryhmä\" LibreOffice Writerin ohjeista." +#. zjatC #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [230, 400] tree [300, 400] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>" msgstr "" +#. UTobM #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Starting new line shapes" msgstr "Uuden viivakuvion aloittaminen" +#. H94Vx #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "PICTURE ; start a new line shape<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; two line shapes<br/>" msgstr "KUVA ; aloittaa uuden viivakuvion<br/> ETEEN 10 KUVA ETEEN 10 ; kaksi erillistä viivakuviota<br/>" +#. fnUBZ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving SVG images" msgstr "SVG-kuvien tallennus" +#. RhgB3 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder<br/> PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path<br/> PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows<br/>" msgstr "KUVA \"esimerkki.svg\" [ YMPYRÄ 5 ] ; tallenna kuva SVG-muodossa käyttäjän kansioon<br/> KUVA \"Työpöytä/esimerkki.svg\" [ ETEEN 100 YMPYRÄ 5 ] ; kuten yllä, mutta suhteellisella kansiopolulla<br/> KUVA \"/home/käyttäjätunnus/esimerkki.svg\" [ YMPYRÄ 5 ] ; absoluuttinen polku Unixissa tai Linuxissa<br/> KUVA \"C:\\esimerkki.svg\" [ YMPYRÄ 5 ] ; absoluuttinen polku Windowsissa<br/>" +#. McF6a #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving SVG/SMIL animations (drawings with SLEEP commands)" msgstr "SVG/SMIL-animaatioiden tallennus (piirtäminen NUKU-komennoilla)" +#. PKuBy #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)<br/> PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers" msgstr "KUVA \"animaatio.svg\" [ YMPYRÄ 5 NUKU 1000 YMPYRÄ 99 ] ; tallenna SVG/SMIL-animaatio (katso myös NUKU)<br/> KUVA \"anomaatio2.svg\" [ YMPYRÄ 5 NUKU 1000 YMPYRÄ 99 NUKU 2000 ] ; kuten edellä, mutta NUKU viimeisenä komentona johtaa toistoon: kahden sekunnin jälkeen SVG-animaatio käynnistyy uudelleen SMIL-yhteensopivissa selaimissa" +#. oY4Fh #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Consistency at the left border" msgstr "Yhtenäisyys vasemmassa reunassa" +#. cacUL #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Use PICTURE to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:" msgstr "" +#. CVNWk #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>" msgstr "KUVA [ YMPYRÄ 20 PAIKKA [-100, 100] YMPYRÄ 20 ]<br/>" +#. zFRw4 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Loops" msgstr "Silmukat" +#. xMcpN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "REPEAT" msgstr "TOISTA" +#. 2cCXB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "; REPEAT number [ commands ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; repeat 10 times<br/>" msgstr "; TOISTA luku [ komennot ]<br/> <br/> TOISTA 10 [ ETEEN 10 VASEMMALLE 45 YMPYRÄ 10 ] ; toistetaan 10 kertaa<br/>" +#. wPQUp #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/>" msgstr "; luku on valinnainen<br/> <br/> TOISTA [ PAIKKA JOKIN ] ; päättymätön silmukka<br/>" +#. 5qg3D #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "REPCOUNT" msgstr "TOISTOKERRAT" +#. vCcSe #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)." msgstr "Silmukkamuuttuja (myös JOKAISELLE- ja KUNHAN-silmukoissa)." +#. HCuLs #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>" msgstr "TOISTA 100 [ ETEEN TOISTOKERRAT VASEMMALLE 90 ]<br/>" +#. LrLWT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "FOR IN" msgstr "jokaiselle " +#. vkhbq #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop for the list elements:" msgstr "Silmukka listan alkioille:" +#. 2agaU #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>" msgstr "JOKAISELLE i [1, 5, 7, 9, 11]:SSA [<br/> ETEEN i<br/> VASEMMALLE 90<br/> ]<br/>" +#. Z6Gbt #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop for the characters of a character sequence:" msgstr "Silmukka merkkijoukon merkeille:" +#. vyckk #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>" msgstr "JOKAISELLE i \"teksti\":SSÄ [<br/> SELITE i<br/> ETEEN 10<br/> ]<br/>" +#. FRgJc #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "WHILE" msgstr "KUNHAN" +#. qvVmD #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]<br/>" msgstr "KUNHAN TOSI [ PAIKKA JOKIN ] ; loputon silmukka<br/> KUNHAN TOISTOKERRAT <= 10 [ ETEEN 50 VASEMMALLE 36 ] ; sama kuin TOISTA 10 [ ... ]<br/>" +#. h8DGE #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "BREAK" msgstr "KESKEYTÄ" +#. hnUaX #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop the loop." msgstr "Pysäytä silmukassa." +#. qB3r4 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "REPEAT [ ; endless loop<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>" msgstr "TOISTA [ ; loputon silmukka<br/> PAIKKA JOKIN<br/> JOS TOISTOKERRAT = 100 [ KESKEYTÄ ] ; vastaava kuin TOISTA 100 [ ... ]<br/> ]<br/>" +#. MVZar #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "CONTINUE" msgstr "JATKA" +#. fAdUo #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump into the next iteration of the loop." msgstr "Hyppää seuraavaan silmukan kierrokseen." +#. XxCP2 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>" msgstr "TOISTA 100 [<br/> PAIKKA JOKIN<br/> JOS TOISTOKERRAT % 2 = 0 [ JATKA ]<br/> YMPYRÄ 10 ; piirretään ympyrä joka toiseen paikkaan<br/> ]<br/>" +#. Ewq3B #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditions" msgstr "Ehdot" +#. 96Fh3 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "IF" msgstr "JOS" +#. AGDe2 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]<br/>" msgstr "; JOS ehto [ tosi-lohko ]<br/> ; JOS ehto [ tosi-lohko ] [ epätosi-lohko ]<br/> <br/> JOS a < 10 [ TULOSTA 'pieni' ]<br/> JOS a < 10 [ TULOSTA 'pieni' ] [ TULOSTA 'suuri' ]<br/>" +#. v5BCa #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "AND, OR, NOT" msgstr "JA, TAI, EI" +#. Nzfwg #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical operators." msgstr "Loogiset operaattorit." +#. DY6Gv #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]<br/> IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; as above<br/>" msgstr "JOS a < 10 JA EI a = 5 [ TULOSTA \"0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 tai 9\" ]<br/> JOS a < 10 JA a != 5 [ TULOSTA \"0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 tai 9\" ] ; kuten edellä<br/>" +#. tiPPk #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "Subroutines" msgstr "Aliohjelmat" +#. fzc68 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "TO, END" msgstr "TO, LOPPU" +#. nCqVS #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "New word (or procedure)." msgstr "Uusi sana (tai aliohjelma)." +#. frdXN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "TO triangle<br/> REPEAT 2 [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>" msgstr "" +#. 6KiG9 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "OUTPUT" msgstr "KIRJOITA" +#. jXNws #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value of the function." msgstr "Funktion paluuarvo." +#. CfZCB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>" msgstr "TEE randomletter<br/> KIRJOITA SATUNNAINEN \"qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm\"<br/> LOPPU<br/> <br/> TULOSTA randomletter + randomletter + randomletter ; tuloste: 3-kirjaiminen satunnainen merkkijono<br/>" +#. eQwMS #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "STOP" msgstr "PYSÄYTÄ" +#. Yo67V #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Return from the procedure." msgstr "Aliohjelmasta palaaminen." +#. UquK4 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>" msgstr "TEE esimerkki luku<br/> JOS luku < 0 [ PYSÄYTÄ ]<br/> TULOSTA NELIÖJUURI luku ; tuloste: neliöjuuri<br/> ]<br/> <br/> esimerkki 100<br/> esimerkki -1 ; ei tulosta tai virhettä<br/> esimerkki 25<br/>" +#. FfxUG #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Default variables" msgstr "Oletusmuuttujat" +#. HGkUR #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "ANY" msgstr "JOKIN" +#. m66pW #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Default random value of colors, etc." msgstr "Oletussatunnaisarvo väreille jne." +#. vmg8Q #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "PENCOLOR ANY ; random pen color<br/>" msgstr "KYNÄNVÄRI JOKIN ; satunnainen kynän väri<br/>" +#. kAgtw #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUE" msgstr "TOSI" +#. TJtzt #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical value." msgstr "Looginen arvo." +#. yH5vA #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>" msgstr "KUNHAN TOSI [ PAIKKA JOKIN ] ; loputon silmukka<br/> TULOSTA TOSI ; tuloste: tosi<br/>" +#. 5Ftnu #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE" msgstr "EPÄTOSI" +#. zJfZY #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical value." msgstr "Looginen arvo." +#. C4XD9 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>" msgstr "KUNHAN EI EPÄTOSI [ PAIKKA JOKIN ] ; loputon silmukka<br/> TULOSTA EPÄTOSI ; tuloste: epätosi<br/>" +#. V6gVx #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "PAGESIZE" msgstr "SIVUKOKO" +#. fWzPv #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>" msgstr "TULOSTA SIVUKOKO ; tuloste: lista sivun mitoista pisteinä, esim. [595 ,30, 841,89]<br/>" +#. CiccF #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "PI/π" msgstr "PII/π" +#. iFVgB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>" msgstr "TULOSTA PII ; tuloste: 3,14159265359<br/>" +#. x64GB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Input/Output" msgstr "Syöttö ja tulostus" +#. M3wYe #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT" msgstr "TULOSTA" +#. a5BAu #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>" msgstr "TULOSTA 'text'; tuloste: 'text' valintaikkunassa<br/> TULOSTA 5 + 10 ; tuloste: 15<br/>" +#. Dnu5D #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "INPUT" msgstr "SYÖTÄ" +#. FFEEm #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>" msgstr "TULOSTA SYÖTÄ 'Syötä arvo?' ; kysytään ja tulostetaan merkkijono kyselyruudun avulla<br/> TULOSTA DESIMAALIL (SYÖTÄ \"Ensimmäinen luku?\") + DESIMAALIL (SYÖTÄ \"Toinen luku?\") ; yksinkertainen laskin<br/>" +#. 3uHob #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "SLEEP" msgstr "NUKU" +#. DsRyJ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)<br/>" msgstr "NUKU 1000 ; odotetaan 1000 ms (1 s)<br/>" +#. hBgF4 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "GLOBAL" msgstr "YHTEINEN" +#. UnuYD #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Set global variables used in procedures." msgstr "Aseta yhteiset muuttujat käytettäviksi aliohjelmissa." +#. jdicA #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; when we want to add a new value<br/> about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>" msgstr "YHTEINEN about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TEE example<br/> TULOSTA about<br/> YHTEINEN about ; kun haluamme lisätä uuden arvon<br/> about = “new value for the global variable”<br/> LOPPU<br/> <br/> example<br/> TULOSTA about<br/>" +#. bnCQa #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funktiot" +#. 7UaMQ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "RANDOM" msgstr "SATUNNAINEN" +#. CqRBj #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>" msgstr "TULOSTA SATUNNAINEN 100 ; satunnainen desimaaliluku (0 <= x < 100)<br/> TULOSTA SATUNNAINEN 'text' ; satunnainen kirjain text-sanasta<br/> TULOSTA SATUNNAINEN [1, 2] ; satunnainen listan alkio (1 tai 2)<br/>" +#. jj6Nx #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "INT" msgstr "KOKONAISL" +#. NBZPB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>" msgstr "TULOSTA KOKONAISL 3,8 ; tuloste: 3 (kokonaisosa 3,8:sta)<br/> TULOSTA KOKONAISL SATUNNAINEN 100 ; satunnainen kokonaisluku (0 <= x < 100)<br/> TULOSTA KOKONAISL \"7\" ; muunnetaan merkkijonoparametri kokonaisluvuksi<br/>" +#. ntBsE #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "FLOAT" msgstr "DESIMAALIL" +#. LraHs #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>" msgstr "; muunna merkkijonoparametrin desimaaliluvuksi<br/> TULOSTA 2 * DESIMAALIL “5,5” ; tuloste: 11,0<br/>" +#. KCNJe #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "STR" msgstr "MJONO" +#. GKZVF #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>" msgstr "; muunna lukuparametrin merkkijonoksi<br/> TULOSTA “Result: ” + MJONO 5 ; tuloste: Result: 5<br/> TULOSTA 10 * MJONO 5 ; tuloste: 5555555555<br/>" +#. JQfBj #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "SQRT" msgstr "NELIÖJUURI" +#. HpynP #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>" msgstr "TULOSTA NELIÖJUURI 100 ; tuloste: 10, neliöjuuri 100:sta<br/>" +#. YHcrt #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "SIN" msgstr "SINI" +#. ZZFYB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>" msgstr "TULOSTA SINI 90 * PII/180 ; tuloste: 1,0 (sini 90° radiaaneina)<br/>" +#. uKTGM #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "COS" msgstr "KOSINI" +#. XUEnV #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>" msgstr "TULOSTA KOSINI 0 * PII/180 ; tuloste: 1,0 (kosini 0° radiaaneina)<br/>" +#. oWYPt #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" +#. DzJKM #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT LOG10 100 ; print 2.0 (common logarithm of 100)<br/>" msgstr "TULOSTA LOG10 100 ; tulostaa 2,0 (kymmenkantainen logaritmi luvusta 100)<br/>" +#. LgRfD #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUND" msgstr "PYÖRISTÄ" +#. k8ZGG #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>" msgstr "TULOSTA PYÖRISTÄ 3,8 ; tuloste: 4 (3,8 pyöristettynä)<br/> TULOSTAT PYÖRISTÄ SATUNNAINEN 100 ; satunnainen kokonaisluku (0 <= x <= 100)<br/>" +#. ypUzL #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ITSEISARVO" +#. gSEqT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>" msgstr "TULOSTA ITSEISARVO -10 ; tuloste: 10, itseisarvo luvusta -10<br/>" +#. gskpN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "LUKUMÄÄRÄ" +#. oqkjJ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>" msgstr "TULOSTA LUKUMÄÄRÄ “text” ; tuloste: 4, sanan “text” kirjainmäärä<br/> TULOSTA LUKUMÄÄRÄ [1, 2, 3] ; tuloste: 3, listan koko<br/>" +#. b4itb #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "SET" msgstr "JOUKKO" +#. DdjJo #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference <br/>" msgstr "; Muunna listan Python-joukoksi<br/> TULOSTA JOUKKO [4, 5, 6, 6] ; tuloste: {4, 5, 6}<br/> TULOSTA JOUKKO [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; tuloste: {1, 4, 5, 6, 9}, yhdiste<br/> TULOSTA JOUKKO [4, 5, 6, 6] & JOUKKO [4, 1, 9] ; tuloste: {4}, leikkaus<br/> TULOSTA SET ([4, 5, 6, 6]) - JOUKKO [4, 1, 9] ; tuloste: {5, 6}, joukkoerotus<br/> TULOSTA JOUKKO [4, 5, 6, 6] ^ JOUKKO [4, 1, 9] ; tuloste: {1, 5, 6, 9}, symmetrinen erotus <br/>" +#. 3ct8S #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "RANGE" msgstr "ALUE" +#. XMADf #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>" msgstr "; Python-tyylinen listaus<br/> TULOSTA ALUE 10 ; tuloste: [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> TULOSTA ALUE 3 10 ; tuloste: [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> TULOSTA ALUE 3 10 3 ; tuloste: [3, 6, 9]<br/> <br/> JOKAISELLE i ALUE:SSA 10 50 10 [ ; silmukassa [10, 20, 30, 40]<br/> ETEEN i<br/> VASEMMALLE 90<br/> ]<br/>" +#. 2849D #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "LIST" msgstr "LISTA" +#. DzJBZ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>" msgstr "; poista listan toistuvat alkiot käyttäen joukkoa ja listan muunnosta<br/> TULOSTA LISTA (JOUKKO [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; tuloste: [1, 3, 5, 2]<br/>" +#. ACErN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "TUPLE" msgstr "PARI" +#. FVmFF #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)" msgstr "Muunnos Python-pariksi (ei-muokattava lista)" +#. 2Y8VN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>" msgstr "TULOSTA PARI [4, 5]<br/>" +#. mckf6 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "SORTED" msgstr "LAJITELTU" +#. TwUpK #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "It returns with a sorted list." msgstr "Komento palauttaa lajitellun listan." +#. pCN8p #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]<br/>" msgstr "TULOSTA LAJITELTU [5, 1, 3, 4] ; tulostetaan [1, 3, 4, 5]<br/>" +#. 6wByA #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "SUB" msgstr "KORVAA" +#. swzQ6 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Substitute character sequences using regex (regular expression) patterns." msgstr "Korvaa merkkisarjoja käyttäen säännöllisiä lausekkeita (regex)." +#. 7Mud8 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>" msgstr "TULOSTA KORVAA ('t', 'T', \"text\") ; tuloste: TexT, t korvattu T:llä<br/> TULOSTA KORVAA (\"(.)\", “\\\\1\\\\1\", \"text\") ; tuloste: tteexxtt, jokainen kirjan kahdennettu<br/>" +#. fdz2a #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "SEARCH" msgstr "ETSI" +#. j7zXx #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Search character sequences patterns using regex patterns." msgstr "Etsitään merkkisarjoja käyttäen säännöllisiä lausekkeita." +#. 6EGDG #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "IF SEARCH (“\\w”, \"word\") [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>" msgstr "" +#. iYDnc #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "FINDALL" msgstr "ETSIKAIKKI" +#. AfWqb #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern." msgstr "Haetaan syötemerkkijonon kaikki merkkisarjat, jotka vastaavat annettua säännöllistä lauseketta (regex)." +#. ujaPY #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>" msgstr "TULOSTA ETSIKAIKKI(\"\\w+\", \"Koirat, kissat.\") ; tulosteena ['Koirat', 'kissat'], sanojen luettelo.<br/>" +#. uCGUP #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" +#. CDZ7m #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>" msgstr "TULOSTA PIENIN [1, 2, 3] ; tulosteena 1, listan pienin alkio<br/>" +#. iTBjA #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAKS" +#. Nz4KB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list<br/>" msgstr "TULOSTA SUURIN [1, 2, 3] ; tulosteena 3, listan suurin alkio<br/>" +#. CBQoA #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "Color constants" msgstr "Värivakiot" +#. PdoH2 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "PENCOLOR “SILVER” ; set by name<br/> PENCOLOR [1] ; set by identifiers<br/> PENCOLOR “~SILVER” ; random silver color<br/> <br/>" msgstr "KYNÄNVÄRI \"HOPEA\" ; asetus nimellä<br/> KYNÄNVÄRI [1] ; asetus tunnisteella<br/> KYNÄNVÄRI \"~HOPEA\" ; satunnainen hopeaväri<br/> <br/>" +#. qTgAw #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "Tunniste" +#. tGYwr #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. EETTf #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "0" +#. HPp5u #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "BLACK" msgstr "MUSTA" +#. zRS27 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "1" +#. qzGz4 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "SILVER" msgstr "HOPEA" +#. ZmEKg #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" +#. xgJGR #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "GRAY/GREY" msgstr "HARMAA" +#. ph6GC #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "3" +#. DEHEB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "WHITE" msgstr "VALKOINEN" +#. vLCPV #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "4" +#. 265i2 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "MAROON" msgstr "PUNARUSKEA" +#. gbfqt #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "5" +#. 7jWDv #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "RED" msgstr "PUNAINEN" +#. toCN7 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" +#. ScBEh #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "PURPLE" msgstr "PURPPURA" +#. DiF9i #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "7" +#. RHMTj #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "FUCHSIA/MAGENTA" msgstr "FUKSIA" +#. YDMDw #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "8" +#. AGFdA #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "GREEN" msgstr "VIHREÄ" +#. qAB4J #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "9" msgstr "9" +#. GRxor #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "LIME" msgstr "LIMETTI" +#. Bi3VZ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "10" +#. Z6iWn #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "OLIVE" msgstr "OLIIVI" +#. PZiEE #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "11" msgstr "11" +#. EPxBY #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "YELLOW" msgstr "KELTAINEN" +#. WQFet #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "12" msgstr "12" +#. qq6Eh #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "NAVY" msgstr "LAIVASTO" +#. p67oX #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "13" msgstr "13" +#. DGv9K #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "BLUE" msgstr "SININEN" +#. ssF5U #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "14" msgstr "14" +#. GDgDh #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "TEAL" msgstr "SINIVIHREÄ" +#. vsGNB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "15" msgstr "15" +#. vzX4a #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "AQUA" msgstr "SYAANI" +#. RMBGU #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "16" msgstr "16" +#. gh8oP #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "PINK" msgstr "PINKKI" +#. JgaGF #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "17" msgstr "17" +#. JZF5T #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "TOMATO" msgstr "TOMAATTI" +#. 2Xsfp #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "18" msgstr "18" +#. jnfBN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "ORANGE" msgstr "ORANSSI" +#. Dxcnb #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "19" msgstr "19" +#. cFHAN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "GOLD" msgstr "KULTA" +#. He5CF #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "20" msgstr "20" +#. wYkBx #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "VIOLET" msgstr "VIOLETTI" +#. BPBVe #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "21" msgstr "21" +#. ALM9a #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "SKYBLUE" msgstr "TAIVAANSININEN" +#. aWn3M #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "22" msgstr "22" +#. SwkDB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "CHOCOLATE" msgstr "SUKLAA" +#. tyZM5 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "23" msgstr "23" +#. JLuy7 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "BROWN" msgstr "RUSKEA" +#. o4hc4 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "24" msgstr "24" +#. 2sSBN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" diff --git a/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 71b8130ea05..80a2bd056b0 100644 --- a/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-23 16:32+0000\n" "Last-Translator: tjhietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563899568.000000\n" +#. tBfTE #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Advertising application" msgstr "Ilmoitetaan sovelluksesta" +#. CHEun #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Allocating registry space" msgstr "Varataan rekisterin tilaa" +#. B6wJx #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Free space: [1]" msgstr "Vapaa tila: [1]" +#. TBKEi #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for installed applications" msgstr "Etsitään asennettuja sovelluksia" +#. Ex3MU #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Property: [1], Signature: [2]" msgstr "Ominaisuus: [1], Allekirjoitus: [2]" +#. adESV #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Binding executables" msgstr "Kytketään ohjelmatiedostoja" +#. NV59M #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1]" msgstr "Tiedosto: [1]" +#. Cfu64 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating IIS Virtual Roots..." msgstr "Luodaan IIS:n näennäispääkansioita..." +#. oaPu2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing IIS Virtual Roots..." msgstr "Poistetaan IIS:n näennäispääkansioita..." +#. pQzsj #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for qualifying products" msgstr "Etsitään soveltuvia ohjelmia" +#. BPDsf #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Computing space requirements" msgstr "Lasketaan tarvittavaa levytilaa" +#. GkETA #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Computing space requirements" msgstr "Lasketaan tarvittavaa levytilaa" +#. B79jy #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating folders" msgstr "Luodaan kansioita" +#. xTTzj #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Folder: [1]" msgstr "Kansio: [1]" +#. v6Lo5 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating shortcuts" msgstr "Luodaan pikakuvakkeita" +#. HwKWh #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut: [1]" msgstr "Pikakuvake: [1]" +#. GeKVY #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting services" msgstr "Poistetaan palveluita" +#. WFKgC #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Service: [1]" msgstr "Palvelu: [1]" +#. DbLyC #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating duplicate files" msgstr "Luodaan tiedostokopioita" +#. j8xgQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [9], Koko: [6]" +#. jzS2H #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Computing space requirements" msgstr "Lasketaan tarvittavaa levytilaa" +#. Bfgo2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for related applications" msgstr "Etsitään tähän sovellukseen liittyviä sovelluksia" +#. aARc2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Found application" msgstr "Löydettiin sovellus" +#. G3SFJ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Generating script operations for action:" msgstr "Luodaan komentosarjatoimintoja tehtävälle:" +#. s75yx #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" +#. cDFEG #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying files to the network" msgstr "Kopioidaan tiedostoja verkkoon" +#. GB7FF #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [9], Koko: [6]" +#. GGoFs #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying new files" msgstr "Kopioidaan uusia tiedostoja" +#. rbcHA #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [9], Koko: [6]" +#. LF4Et #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing ODBC components" msgstr "Asennetaan ODBC-komponentteja" +#. WW3QQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing new services" msgstr "Asennetaan uusia palveluita" +#. WRGjc #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Service: [2]" msgstr "Palvelu: [2]" +#. vZ6wb #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing system catalog" msgstr "Asennetaan järjestelmäluetteloa" +#. oxrKY #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Dependencies: [2]" msgstr "Tiedosto: [1], Riippuvuudet: [2]" +#. 2DWPL #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Validating install" msgstr "Tarkistetaan asennusta" +#. BGXEt #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Evaluating launch conditions" msgstr "Tarkastellaan käynnistysehtoja" +#. 5AK93 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Migrating feature states from related applications" msgstr "Siirretään ominaisuuksien tiloja tähän sovellukseen liittyvistä sovelluksista" +#. Ls7DK #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Application: [1]" msgstr "Sovellus: [1]" +#. 2ZiCq #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving files" msgstr "Siirretään tiedostoja" +#. FDfHk #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [9], Koko: [6]" +#. gBdsq #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Patching files" msgstr "Päivitetään tiedostoja" +#. zjUzy #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [2], Koko: [3]" +#. 4z6Sr #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating component registration" msgstr "Päivitetään komponenttien rekisteröintejä" +#. cryBo #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Publishing qualified components" msgstr "Julkaistaan hyväksyttävät komponentit" +#. PG64G #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" msgstr "Komponentin tunnus: [1], Tarkenne: [2]" +#. 5UDAU #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Publishing product features" msgstr "Julkaistaan ohjelmiston ominaisuuksia" +#. R8Xuy #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Feature: [1]" msgstr "Ominaisuus: [1]" +#. jUrCF #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Publishing product information" msgstr "Julkaistaan ohjelmiston tietoja" +#. Qi37u #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering class servers" msgstr "Rekisteröidään luokkapalvelimia" +#. SBCvZ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Class ID: [1]" msgstr "Luokan tunnus: [1]" +#. haeRK #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering COM+ Applications and Components" msgstr "Rekisteröidään COM+-sovelluksia ja -komponentteja" +#. C88cP #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" msgstr "Sovellustunnus: [1]{{, Sovellustyyppi: [2], Käyttäjät: [3], RSN: [4]}}" +#. uheTH #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering extension servers" msgstr "Rekisteröidään tunnistepalvelimia" +#. HD6QQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension: [1]" msgstr "Tunniste: [1]" +#. YmEb9 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering fonts" msgstr "Rekisteröidään fontteja" +#. CK6Kq #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Font: [1]" msgstr "Fontti: [1]" +#. 3vwAg #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering MIME info" msgstr "Rekisteröidään MIME-tietoja" +#. X9enX #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" msgstr "MIME-sisällön laji: [1], Tunniste: [2]" +#. CvWfG #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering product" msgstr "Rekisteröidään ohjelmaa" +#. WtwCe #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" +#. vdvW2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering program identifiers" msgstr "Rekisteröidään ohjelmatunnisteita" +#. AFmfn #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "ProgID: [1]" msgstr "Ohjelmatunniste: [1]" +#. TMjrn #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering type libraries" msgstr "Rekisteröidään tyyppikirjastoja" +#. NCuAr #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "LibID: [1]" msgstr "KirjastoTunnus: [1]" +#. X4YAE #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering user" msgstr "Rekisteröidään käyttäjää" +#. ZD2Y5 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" +#. ctaJ5 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing duplicated files" msgstr "Poistetaan tiedostokopioita" +#. eBkz6 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "Tiedosto: [1], kansio: [9]" +#. ELyVt #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating environment strings" msgstr "Päivitetään ympäristömerkkijonoja" +#. 4xBWj #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" msgstr "Nimi: [1], Arvo: [2], Toiminto [3]" +#. iqqet #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing applications" msgstr "Poistetaan sovelluksia" +#. 4dJF2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Application: [1], Command line: [2]" msgstr "Sovellus: [1], Komentorivi: [2]" +#. 8B5xT #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing files from previous installation" msgstr "Poistetaan edellisen asennuksen tiedostoja" +#. G7Cdp #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "Tiedosto: [1], kansio: [9]" +#. 5AS3G #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing folders" msgstr "Poistetaan kansioita" +#. LErXT #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Folder: [1]" msgstr "Kansio: [1]" +#. Cd2AK #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing INI file entries" msgstr "Poistetaan INI-tiedostojen merkintöjä" +#. cuFzQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" msgstr "Tiedosto: [1], Osa: [2], Avain: [3], Arvo: [4]" +#. 3RGHx #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing ODBC components" msgstr "Poistetaan ODBC-komponentteja" +#. K6Grt #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing system registry values" msgstr "Poistetaan järjestelmärekisterin arvoja" +#. 3hm3S #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Key: [1], Name: [2]" msgstr "Avain: [1], Nimi: [2]" +#. bhXbK #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing shortcuts" msgstr "Poistetaan pikakuvakkeita" +#. kBFGD #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut: [1]" msgstr "Pikakuvake: [1]" +#. A8hxh #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for qualifying products" msgstr "Etsitään soveltuvia ohjelmia" +#. oDnBp #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Rolling back action:" msgstr "Peruutetaan toimintoa:" +#. KRvcf #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" +#. ZiXCE #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing backup files" msgstr "Poistetaan varmuuskopiotiedostoja" +#. y3t5N #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1]" msgstr "Tiedosto: [1]" +#. h9m6Z #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Initializing ODBC directories" msgstr "Alustetaan ODBC-hakemistoja" +#. KKcf7 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Starting services" msgstr "Käynnistetään palveluja" +#. RBA7T #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Service: [1]" msgstr "Palvelu: [1]" +#. cK4wt #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Stopping services" msgstr "Pysäytetään palveluja" +#. DigFd #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Service: [1]" msgstr "Palvelu: [1]" +#. 5G9eN #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing moved files" msgstr "Poistetaan siirrettyjä tiedostoja" +#. eaJ8D #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "Tiedosto: [1], kansio: [9]" +#. nKyi3 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Unpublishing Qualified Components" msgstr "Poistetaan hyväksyttyjen osien julkaisuja" +#. Fj4CE #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" msgstr "Komponentin tunnus: [1], Tarkenne: [2]" +#. EE9Gk #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Unpublishing product features" msgstr "Poistetaan ohjelmiston ominaisuuksien julkaisuja" +#. 8YHS2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Feature: [1]" msgstr "Ominaisuus: [1]" +#. hJvGe #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Unpublishing product information" msgstr "Poistetaan ohjelmiston tietojen julkaisuja" +#. Nr5ET #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregister class servers" msgstr "Poistetaan luokkapalvelimien rekisteröintejä" +#. MHDqB #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Class ID: [1]" msgstr "Luokan tunnus: [1]" +#. FFDdD #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" msgstr "Poistetaan COM+-sovellusten ja -komponenttien rekisteröintejä" +#. fD6ta #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" msgstr "Sovellustunnus: [1]{{, Sovelluslaji: [2]}}" +#. pwfZN #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering extension servers" msgstr "Poistetaan tunnistepalvelimien rekisteröintejä" +#. xWBce #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension: [1]" msgstr "Tunniste: [1]" +#. DPuFZ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering fonts" msgstr "Poistetaan fonttien rekisteröintejä" +#. 5rATm #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Font: [1]" msgstr "Fontti: [1]" +#. 6rdig #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering MIME info" msgstr "Poistetaan MIME-tietojen rekisteröintejä" +#. BPxD7 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" msgstr "MIME-sisällön laji: [1], Tunniste: [2]" +#. DceMG #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering program identifiers" msgstr "Poistetaan ohjelmatunnisteiden rekisteröintejä" +#. azYBq #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "ProgID: [1]" msgstr "Ohjelmatunniste: [1]" +#. mFnav #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering type libraries" msgstr "Poistetaan tyyppikirjastojen rekisteröintejä" +#. rL3Ao #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "LibID: [1]" msgstr "KirjastoTunnus: [1]" +#. GHGDX #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating environment strings" msgstr "Päivitetään ympäristömerkkijonoja" +#. VkdEw #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" msgstr "Nimi: [1], Arvo: [2], Toiminto [3]" +#. kXa3f #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing INI file values" msgstr "Kirjoitetaan INI-tiedoston arvoja" +#. zXBEs #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" msgstr "Tiedosto: [1], Osa: [2], Avain: [3], Arvo: [4]" +#. e6UkZ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing system registry values" msgstr "Kirjoitetaan järjestelmärekisterin arvoja" +#. MpBFH #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" msgstr "Avain: [1], Nimi: [2], Arvo: [3]" +#. 8xyYY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. 7mnKX #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "&Look in:" msgstr "&Etsi sijainnista:" +#. w5WG7 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse to the destination folder." msgstr "Selaa kohdekansiota." +#. FrjD4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" msgstr "{&DialogDefaultBold}Vaihda nykyistä kohdekansiota" +#. 6cCLG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Create new folder|" msgstr "Luo uusi kansio|" +#. DVAWB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" +#. B8hF9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "&Folder name:" msgstr "&Kansion nimi:" +#. yQEAY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Up one level|" msgstr "Tasoa ylemmäs|" +#. sGZLU #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. qGF5j #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "&Change..." msgstr "&Muuta..." +#. xU4Fr #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. 24KMD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify a network location for the server image of the product." msgstr "Määritä ohjelmiston palvelinasennuspaketin sijainti verkossa." +#. NdeD8 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." msgstr "Kirjoita sijainti verkossa tai valitse Muuta etsiäksesi sijainnin selaamalla. Valitse Asenna luodaksesi [ProductName] -ohjelmiston palvelinasennuspaketin määrättyyn verkkosijaintiin, tai valitse Peruuta poistuaksesi ohjatusta toiminnosta." +#. U7sr3 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Network Location" msgstr "{&MSSansBold8}Verkkosijainti" +#. FsBUg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "&Install" msgstr "&Asenna" +#. FDxCc #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "&Network location:" msgstr "&Verkkosijainti:" +#. dXe9C #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. NBCnQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. cvmU9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Seuraava >" +#. JzeGq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&DialogDefaultBold}Tervetuloa [ProductName]n ohjattuun asennukseen" +#. 9Zq7E #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." msgstr "Asennusohjelma luo [ProductName] -ohjelmiston palvelinasennuspaketin määrättyyn verkkosijaintiin. Valitse Seuraava jatkaaksesi." +#. 9bAbP #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "&No" msgstr "&Ei" +#. nkGKB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa [ProductName] -ohjelmiston asennuksen?" +#. ZQcSE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "&Yes" msgstr "&Kyllä" +#. 9A9e8 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. nXGc8 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. RDDi2 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "{\\DialogDefault}{80}" msgstr "{\\DialogDefault}{80}" +#. acbEy #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "&Organization:" msgstr "&Organisaatio:" +#. AdQkD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Please enter your information." msgstr "Anna tietosi." +#. sD2L9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Install this application for:" msgstr "Asenna sovellus käyttäjille:" +#. 7ZdtP #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}User Information" msgstr "{&DialogDefaultBold}Käyttäjätiedot" +#. 3cLPR #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "{\\DialogDefault}{50}" msgstr "{\\DialogDefault}{50}" +#. QLsAy #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "&User Name:" msgstr "&Käyttäjänimi:" +#. 62QZa #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Seuraava >" +#. x5jEA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. Vw7qG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. jagos #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "&Change..." msgstr "&Muuta..." +#. kBVJV #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "&Space" msgstr "&Tila" +#. aBiAM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the program features you want installed." msgstr "Valitse asennettavat ohjelman ominaisuudet." +#. Y4ci6 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." msgstr "Napsauta kuvaketta alla olevassa listassa muuttaaksesi ominaisuuden asennusta." +#. w5AqN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup" msgstr "{&DialogDefaultBold}Mukautettu asennus" +#. AnSJQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Feature Description:" msgstr "Ominaisuuden kuvaus:" +#. GsBZN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "&Help" msgstr "&Ohje" +#. CHHQJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Install to:" msgstr "Asennuskohde:" +#. WcE8h #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiline description of the currently selected item" msgstr "Monirivinen kuvaus valitusta kohteesta" +#. Mfmxu #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<selected feature path>" msgstr "<valitun ominaisuuden polku>" +#. yPciQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Seuraava >" +#. w8u5K #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Feature size" msgstr "Ominaisuuden koko" +#. 6VdJ4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." msgstr "Mukautetulla asennuksella voit valita asennettavat ohjelman ominaisuudet." +#. NgAfY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips" msgstr "{&DialogDefaultBold}Mukautetun asennuksen vinkit" +#. 2sY6N #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Will not be installed." msgstr "Ei asenneta." +#. FAbBF #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" msgstr "Asennetaan ensimmäisellä käyttökerralla. (Käytettävissä vain, jos ominaisuus tukee tätä valintaa.)" +#. N5QGm #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "This install state means the feature..." msgstr "Tämä asennuksen tila tarkoittaa, että ominaisuus..." +#. avGdu #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Will be completely installed to the local hard drive." msgstr "Asennetaan kokonaan paikalliselle kiintolevylle." +#. vqQkB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." msgstr "Ominaisuuden nimen vieressä oleva kuvake osoittaa ominaisuuden asennuksen tilan. Napsauta kuvaketta valitaksesi avattavasta valikosta kunkin ominaisuuden asennuksen tilan." +#. nABcc #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" msgstr "Asennetaan suoritettavaksi verkosta. (Käytettävissä vain, jos ominaisuus tukee tätä valintaa.)" +#. CB9Ew #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" +#. JoCqE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" msgstr "Asennetaan joitakin lisäominaisuuksia paikalliselle kiintolevylle. (Käytettävissä vain, jos ominaisuudella on lisäominaisuuksia.)" +#. 8EqWR #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. 8ebDJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. UiECK #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "&Change..." msgstr "&Muuta..." +#. Cb4MG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." msgstr "Napsauta Seuraava asentaaksesi tähän kansioon tai Muuta asentaaksesi muuhun kansioon." +#. WQfEU #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder" msgstr "{&DialogDefaultBold}Kohdekansio" +#. RgRB4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "[INSTALLDIR]" msgstr "[INSTALLDIR]" +#. zuiHv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Install [ProductName] to:" msgstr "Asenna [ProductName]-ohjelmisto kansioon:" +#. v9tFT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Seuraava >" +#. ESR8Q #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "The disk space required for the installation of the selected features." msgstr "Valittujen ominaisuuksien asennukseen tarvittava levytila." +#. Gb3dX #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." msgstr "Valituilla kiintolevyillä tai niiden osioilla ei ole riittävästi levytilaa valituille ominaisuuksille. Voit poistaa tiedostoja valituista levyistä, valita vähemmän ominaisuuksia asennettavaksi paikallisille levyille tai valita jotkin muut kohdelevyt." +#. 6sUCB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements" msgstr "{&DialogDefaultBold}Levytilan vaatimukset" +#. ZairS #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" +#. qU2qs #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." msgstr "Jotkin päivitettävät tiedostot ovat käytössä." +#. A8Gkz #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." msgstr "Seuraavat sovellukset käyttävät parhaillaan tiedostoja, joita tämän asennusohjelman täytyy päivittää. Sulje nämä sovellukset ja napsauta Yritä uudelleen jatkaaksesi." +#. Fr3kC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" msgstr "{&DialogDefaultBold}Tiedostoja käytössä" +#. EjFBo #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "&Exit" msgstr "&Lopeta" +#. 9dh9B #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "&Ignore" msgstr "&Ohita" +#. BLBA4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "&Retry" msgstr "&Yritä uudelleen" +#. hiJJD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. eEEjF #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "&Look in:" msgstr "&Etsi sijainnista:" +#. Buuv5 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse to the destination folder." msgstr "Selaa kohdekansiota." +#. CNjbv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" msgstr "{&DialogDefaultBold}Vaihda nykyistä kohdekansiota" +#. vQeGg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Create New Folder|" msgstr "Luo uusi kansio|" +#. mnAFC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" +#. SjgH9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "&Folder name:" msgstr "&Kansion nimi:" +#. aDXFg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level|" msgstr "Tasoa ylemmäs|" +#. iKCGV #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. Md3NN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. sFyBK #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org" msgstr "Ohjelmiston on kehittänyt [Manufacturer] yhteistyössä yhteisön kanssa. Katso tarkemmat tiedot tekijöistä osoitteesta https://www.documentfoundation.org" +#. tLGPm #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Seuraava >" +#. GiosA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&DialogHeading}Tervetuloa [ProductName]n ohjattuun asennukseen" +#. wJD2b #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "Asennustoiminto asentaa [ProductName] -ohjelmiston tietokoneellesi. Napsauta Seuraava jatkaaksesi." +#. 7ENF5 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. QpmsW #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. NXHtk #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Please read the following license agreement carefully." msgstr "Lue seuraava lisenssisopimus huolellisesti." +#. bTxvE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement" msgstr "{&DialogDefaultBold}Lisenssin hyväksyntä" +#. VmMs5 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Seuraava >" +#. u4kep #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. QdNDB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. DjCGz #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify, repair, or remove the program." msgstr "Muuta, korjaa tai poista ohjelma." +#. d7dZD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance" msgstr "{&DialogDefaultBold}Ohjelman ylläpito" +#. w9y7B #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Seuraava >" +#. nxx6Q #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." msgstr "Valitse, mitkä ohjelman ominaisuudet asennetaan. Tämä valinta näyttää mukautetun asennuksen valintaikkunan, jossa voit muuttaa ominaisuuksien asennustapaa." +#. asaNV #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." msgstr "Korjaa ohjelman asennusvirheet. Tämä valinta korjaa puuttuvat tai vioittuneet tiedostot, pikakuvakkeet ja rekisterimerkinnät." +#. wqLBv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove [ProductName] from your computer." msgstr "Poista [ProductName]-ohjelmisto tietokoneeltasi." +#. qCuEL #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. k5Zb8 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. CoQtN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Seuraava >" +#. 8goFR #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&DialogDefaultBold}Tervetuloa [ProductName]n ohjattuun asennukseen" +#. A8B4y #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." msgstr "Ohjatulla asennuksella voit muuttaa, korjata tai poistaa [ProductName] -ohjelmiston. Napsauta Seuraava jatkaaksesi." +#. HFHZY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." msgstr "Asennukseen tarvittava levytila ylittää vapaan levytilan." +#. 6HE5N #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." msgstr "Valituilla kiintolevyillä tai niiden osioilla ei ole riittävästi levytilaa valituille ominaisuuksille. Voit poistaa tiedostoja valituista levyistä, valita vähemmän ominaisuuksia asennettavaksi paikallisille levyille tai valita jotkin muut kohdelevyt." +#. kJvPh #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space" msgstr "{&DialogDefaultBold}Levytila on loppu" +#. 4BEms #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" +#. vEdLD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" +#. DeVCK #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. LPhBF #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. BpG2B #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "&Update >" msgstr "&Päivitä >" +#. 5Gm46 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]" msgstr "{&DialogHeading}Tervetuloa [ProductName]-ohjelmiston korjaustiedoston asennukseen" +#. wFLhj #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." msgstr "Asennusohjelma asentaa [ProductName] -ohjelmiston korjaustiedostot tietokoneellesi. Napsauta Päivitä jatkaaksesi." +#. RWU5F #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. F8CCC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. vMkh5 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizard is ready to begin installation." msgstr "Asennusohjelma on valmis aloittamaan asennuksen." +#. XDfGL #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Install to begin the installation." msgstr "Napsauta Asenna aloittaaksesi asennuksen." +#. BxJmA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." msgstr "Jos haluat tarkastella tai muuttaa asennuksen asetuksia, napsauta Edellinen. Napsauta Peruuta poistuaksesi asennusohjelmasta." +#. tGr9B #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program" msgstr "{&DialogDefaultBold}Valmiina muokkaamaan ohjelmaa" +#. a9B5F #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program" msgstr "{&DialogDefaultBold}Valmiina korjaamaan ohjelma" +#. 9e9VQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program" msgstr "{&DialogDefaultBold}Valmiina asentamaan ohjelma" +#. y8BGp #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "&Install" msgstr "&Asenna" +#. ExMxM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. dfBGp #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. C6u3A #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "You have chosen to remove the program from your system." msgstr "Olet valinnut ohjelman poiston järjestelmästäsi." +#. FxWU4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." msgstr "Napsauta Poista poistaaksesi [ProductName] -ohjelmiston tietokoneestasi. Poiston jälkeen ohjelmisto ei ole enää käytettävissä." +#. 8DNv6 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to review or change any settings, click Back." msgstr "Jos haluat tarkastella tai muuttaa asetuksia, napsauta Edellinen." +#. DgUgU #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program" msgstr "{&DialogDefaultBold}Poista ohjelma" +#. x4Thh #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "&Remove" msgstr "&Poista" +#. nQEWg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. fEhDQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. eZgPN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "&Finish" msgstr "&Valmis" +#. LGBn9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." msgstr "Järjestelmääsi ei muutettu. Viimeistele asennus myöhemmin suorittamalla asennusohjelma uudelleen." +#. 6eqB6 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Finish to exit the wizard." msgstr "Napsauta Valmis poistuaksesi asennusohjelmasta." +#. qvUER #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." msgstr "Voit joko pitää olemassa olevat asennetut osat järjestelmässäsi ja jatkaa tätä asennusta myöhemmin, tai voit palauttaa järjestelmäsi asennusta edeltäneeseen alkuperäiseen tilaan." +#. tCBSv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." msgstr "Napsauta Palauta tai Jatka myöhemmin poistuaksesi asennusohjelmasta." +#. EFyDT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" msgstr "{&DialogHeading}Ohjattu asennus valmistui" +#. 3yQtG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." msgstr "Asennus keskeytettiin ennen kuin [ProductName] -ohjelmiston asennus saatiin kokonaan valmiiksi." +#. fqKzK #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. 6A92U #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. eZD7L #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "&Finish" msgstr "&Valmis" +#. QGZLT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" msgstr "{&DialogHeading}Ohjattu asennus valmistui" +#. HXdXy #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." msgstr "[ProductName] asennettiin onnistuneesti. Napsauta Valmis poistuaksesi asennuksesta." +#. jYN9T #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." msgstr "[ProductName] -ohjelmiston asennus poistettiin onnistuneesti. Napsauta Valmis poistuaksesi asennusohjelmasta." +#. bL7cn #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "&Abort" msgstr "&Keskeytä" +#. EEzac #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "&Cancel" msgstr "&Peruuta" +#. rvG8Q #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" msgstr "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" +#. D6Bgs #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "&Ignore" msgstr "&Ohita" +#. n8Dw2 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "&No" msgstr "&Ei" +#. 5gmJX #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "&OK" msgstr "&OK" +#. wQfcS #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "&Retry" msgstr "&Yritä uudelleen" +#. DNgah #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "&Yes" msgstr "&Kyllä" +#. nq9vM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. 7RMTN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. ogHGJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Seuraava >" +#. AKDNL #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&DialogHeading}Tervetuloa [ProductName]n ohjattuun asennukseen" +#. GYEbK #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." msgstr "[ProductName] -ohjelmiston asennusohjelma valmistelee ohjattua asennusta. Odota." +#. ryhy8 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. khupb #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. ZEGaj #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "&Finish" msgstr "&Valmis" +#. SrinA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." msgstr "Järjestelmää ei muokattu. Suorita asennusohjelma uudelleen asentaaksesi tämän ohjelman myöhemmin." +#. YUipC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Finish to exit the wizard." msgstr "Napsauta Valmis poistuaksesi asennusohjelmasta." +#. DnpKK #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." msgstr "Voit joko pitää olemassa olevat asennetut osat järjestelmässäsi ja jatkaa tätä asennusta myöhemmin, tai voit palauttaa järjestelmäsi asennusta edeltäneeseen alkuperäiseen tilaan." +#. GwDLG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." msgstr "Napsauta Palauta tai Jatka myöhemmin poistuaksesi asennusohjelmasta." +#. bV4co #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" msgstr "{&DialogHeading}Ohjattu asennus valmistui" +#. fCUfv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." msgstr "Asennus keskeytettiin ennen kuin [ProductName] -ohjelmiston asennus saatiin kokonaan valmiiksi." +#. CAs7p #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress done" msgstr "Eteneminen valmis" +#. nqDdG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. TqEAe #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. DaXgT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "The program features you selected are being installed." msgstr "Valitsemiasi ohjelman ominaisuuksia asennetaan." +#. S2Nsa #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "The program features you selected are being uninstalled." msgstr "Valitsemiasi ohjelman ominaisuuksien asennusta poistetaan." +#. 93Mgi #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." msgstr "Odota, asennusohjelma asentaa [ProductName] -ohjelmistoa. Toiminto saattaa kestää useita minuutteja." +#. UEXDT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." msgstr "Odota, asennusohjelma poistaa [ProductName] -ohjelmiston asennusta. Toiminto saattaa kestää useita minuutteja." +#. nPNkd #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]" msgstr "{&DialogDefaultBold}Asennetaan [ProductName]" +#. hwEMZ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]" msgstr "{&DialogDefaultBold}Poistetaan [ProductName]" +#. XuEFu #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "Sec." msgstr "s" +#. yevqc #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Status:" msgstr "Tila:" +#. SGeR9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Seuraava >" +#. oBDGq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Estimated time remaining:" msgstr "Arvioitu jäljellä oleva aika:" +#. cDaEJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. pkkrD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. dFqxM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Seuraava >" +#. nFwFq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "Asennusohjelma viimeistelee [ProductName] -ohjelmiston asennuksen tietokoneellesi. Napsauta Seuraava jatkaaksesi." +#. sGq9T #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "Asennusohjelma viimeistelee [ProductName] -ohjelmiston keskeytetyn asennuksen tietokoneellesi. Napsauta Seuraava jatkaaksesi." +#. mff5H #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&DialogHeading}Palautetaan [ProductName]n ohjattu asennus" +#. ryZBv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. mh4Pd #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. FeYpb #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." msgstr "[ProductName] asennetaan peruskokoonpanossa, mukaan lukien käyttöjärjestelmäsi kieliasetuksia vastaavat käyttöliittymäkielet ja oikolukusanastot." +#. PccFC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." msgstr "Valitse asennettavat ohjelman ominaisuudet ja asennuskohteet. Voit esimerkiksi valita asennettavat käyttöliittymäkielet ja oikolukusanastot." +#. jcXxh #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the setup type that best suits your needs." msgstr "Valitse tarpeitasi parhaiten vastaava asennuksen tyyppi." +#. kjm6y #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a setup type." msgstr "Valitse asennuksen tyyppi." +#. Gy4EE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type" msgstr "{&DialogDefaultBold}Asennuksen tyyppi" +#. kv6GZ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Seuraava >" +#. mXLvW #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" +#. v4dTZ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. SGa96 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Seuraava >" +#. FDmsJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Repair or remove the program." msgstr "Korjaa tai poista ohjelma." +#. d8DqG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "&Microsoft Word Documents" msgstr "&Microsoft Word -asiakirjat" +#. 3XAYG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" msgstr "Microsoft &Excel -laskentataulukot" +#. 5hGB9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" msgstr "Microsoft Po&werPoint -esitykset" +#. pRq2A #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft &Visio Documents" msgstr "Microsoft &Visio -asiakirjat" +#. EdtKg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." msgstr "Aseta [DEFINEDPRODUCT] näiden Microsoft Office -tiedostotyyppien oletussovellukseksi." +#. BYWZ6 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." msgstr "[ProductName] voidaan asettaa oletussovellukseksi, jolla Microsoft Office -tiedostot avataan. Tämä tarkoittaa, että jos esimerkiksi kaksoisnapsautat tämän tyyppisiä tiedostoja, [ProductName] avaa tiedoston nykyisin käytössä olevan ohjelman sijaan." +#. xMzmY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}File Type" msgstr "{&DialogDefaultBold}Tiedostotyyppi" +#. gjEzM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." msgstr "[ProductName]in ohjattu asennus löysi ohjelmaversion [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Tämä versio päivitetään." +#. Dc9GW #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." msgstr "Alla annettu kohdekansio ei sisällä ohjelmaversiota [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." +#. Kv9ED #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." msgstr "Järjestelmästä löytyi uudempi ohjelmaversio [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." +#. F5CbH #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." msgstr "Alla olevassa kansiossa määritettyä ohjelmaversiota ei voida päivittää." +#. 5B3xC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "Check the destination folder." msgstr "Tarkista kohdekansio." +#. 5VLAA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "To continue, click Next." msgstr "Jatkaaksesi napsauta Seuraava." +#. E5kBg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard." msgstr "Valitaksesi toisen version napsauta Muuta. Muussa tapauksessa napsauta Peruuta keskeyttääksesi asennus." +#. LFZCF #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "To select a different folder, click Change." msgstr "Valitaksesi toisen kansion napsauta Muuta." +#. VganB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Install [ProductName] to:" msgstr "Asenna [ProductName]-ohjelmisto kansioon:" +#. PmFh2 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." msgstr "Jos aiot vain kokeilla [ProductName]-ohjelmistoa, et luultavasti halua tätä, joten jätä ruudut valitsematta." +#. R6e9P #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." msgstr "Yhtään kieltä ei ole valittu asennettavaksi. Napsauta OK ja valitse asennettavat kielet." +#. D6uEq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." msgstr "Yhtään sovellusta ei valittu asennettavaksi. Napsauta OK ja valitse asennettavat sovellukset." +#. QEN5N #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a shortcut on desktop" msgstr "Luo pikakuvake työpöydälle" +#. cjkES #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "Load [ProductName] during system start-up" msgstr "Lataa [ProductName] järjestelmän käynnistyksen yhteydessä" +#. BCN8y #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." msgstr "Jotkin päivitettävät tiedostot ovat käytössä." +#. YzNff #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later." msgstr "Seuraavat sovellukset käyttävät parhaillaan tiedostoja, joita tämän asennusohjelman täytyy päivittää. Voit antaa asennusohjelman yrittää sulkea ja käynnistää ne tai käynnistää tietokoneen uudelleen myöhemmin." +#. qDAnG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" msgstr "{&DialogDefaultBold}Tiedostoja käytössä" +#. giWW4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. QE6Bs #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" +#. jeyr7 #: CustomAc.ulf msgctxt "" "CustomAc.ulf\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." msgstr "Järjestelmästä löytyi asennettavaa uudempi versio [ProductName]ista. Uusi versio täytyy poistaa ennen vanhemman asennusta." +#. SjyhM #: CustomAc.ulf msgctxt "" "CustomAc.ulf\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "The same version of this product is already installed." msgstr "Sama versio ohjelmistosta on jo asennettu." +#. xCCKB #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "{{Fatal error: }}" msgstr "{{Vakava virhe: }}" +#. 9XH6r #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Error [1]." msgstr "Virhe [1]." +#. z5Dfb #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning [1]." msgstr "Varoitus [1]." +#. UpPzE #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "Info [1]." msgstr "Tietoja [1]." +#. zJDLP #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" msgstr "Sisäinen virhe [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" +#. WabjJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "{{Disk full: }}" msgstr "{{Levy täynnä: }}" +#. CGr6b #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "Action [Time]: [1]. [2]" msgstr "Toiminto [Time]: [1]. [2]" +#. 9YYAk #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName]" msgstr "[ProductName]" +#. rtN8R #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" +#. myEAA #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Message type: [1], Argument: [2]" msgstr "Viestin tyyppi: [1], argumentti: [2]" +#. uhHpF #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Kirjaus alkoi: [Date] [Time] ===" +#. KmRsd #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Kirjaus päättyi: [Date] [Time] ===" +#. FjrMW #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "Action start [Time]: [1]." msgstr "Toiminto alkoi [Time]: [1]." +#. 5EEUh #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." msgstr "Toiminto päättyi [Time]: [1]. Paluuarvo [2]." +#. hJFdr #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" msgstr "Aikaa jäljellä: {[1] minuuttia }{[2] sekuntia}" +#. MVEGn #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." msgstr "Muisti ei riitä. Sulje muut sovellukset ja yritä uudelleen." +#. zFmaa #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "Installer is no longer responding." msgstr "Asennusohjelma ei enää vastaa." +#. sTwJ2 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "Installer terminated prematurely." msgstr "Asennusohjelma keskeytettiin ennenaikaisesti." +#. ucF5A #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" msgstr "Odota, [ProductName] konfiguroidaan" +#. bzY5o #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Gathering required information..." msgstr "Kerätään tarvittavia tietoja..." +#. 5Fs2g #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing older versions of this application" msgstr "Poistetaan ohjelmiston vanhoja versioita" +#. USAge #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "Preparing to remove older versions of this application" msgstr "Valmistellaan ohjelmiston vanhojen versioiden poistamista" +#. gnzzz #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." msgstr "{[ProductName] }-asennus suoritettiin onnistuneesti." +#. 5BrkY #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "{[ProductName] }Setup failed." msgstr "{[ProductName] }-asennus epäonnistui." +#. yCcM6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa: [2]. {{ Järjestelmävirhe [3].}} Varmista, että tiedosto on olemassa ja että sinulla on riittävät oikeudet sen käyttämiseen." +#. 68Tuw #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." msgstr "Ei voida luoda tiedostoa [3]. Samanniminen hakemisto on jo olemassa. Peruuta asennus ja yritä asentaa eri kansioon." +#. azxrB #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "Please insert the disk: [2]" msgstr "Aseta levyasemaan levy: [2]" +#. EUfwF #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." msgstr "Asennusohjelman oikeudet eivät riitä kansion [2] käyttöön. Asennus ei voi jatkua. Kirjaudu järjestelmänvalvojana tai ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan." +#. FBYxG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon [2]. Varmista, että sinulla on käyttöoikeus tähän kansioon." +#. UbSyL #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa [2]. Varmista, että tiedosto on olemassa ja että sinulla on riittävät oikeudet sen käyttämiseen." +#. AB6YZ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." msgstr "Toisella sovelluksella on yksinoikeus tiedoston [2] käyttämiseen. Sulje muut sovellukset ja napsauta Yritä uudelleen." +#. cBCXk #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." msgstr "Levytila ei riitä tiedoston [2] asentamiseen. Vapauta levytilaa ja napsauta Yritä uudelleen tai lopeta napsauttamalla Peruuta." +#. BTono #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Lähdetiedostoa ei löydy: [2]. Varmista, että tiedosto on olemassa ja että sinulla on riittävät oikeudet sen käyttämiseen." +#. eTECb #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Virhe luettaessa tiedostosta [3]. {{ Järjestelmävirhe [2].}} Varmista, että tiedosto on olemassa ja että sinulla on riittävät oikeudet sen käyttämiseen." +#. eHTZD #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon [3]. {{ Järjestelmävirhe [2].}} Varmista, että sinulla on riittävät oikeudet tähän kansioon." +#. f7AGu #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Lähdetiedostoa ei löydy{{(cabinet)}}: [2]. Varmista, että tiedosto on olemassa ja että sinulla on on riittävät oikeudet sen käyttämiseen." +#. rdcGb #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." msgstr "Ei voida luoda hakemistoa [2]. Samanniminen tiedosto on jo olemassa. Uudelleennimeä tai poista tiedosto ja napsauta Yritä uudelleen, tai napsauta Peruuta poistuaksesi." +#. oCgqE #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." msgstr "Levyasema [2] ei ole tällä hetkellä käytettävissä. Valitse toinen asema." +#. p8BUw #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "The specified path [2] is unavailable." msgstr "Annettu polku [2] ei ole käytettävissä." +#. WRSZ8 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Unable to write to the specified folder [2]." msgstr "Ei voida kirjoittaa annettuun kansioon [2]." +#. bcJXd #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" msgstr "Tapahtui verkkovirhe yritettäessä lukea tiedostosta [2]" +#. LEUou #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä luoda kansiota [2]" +#. r7jLo #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" msgstr "Tapahtui verkkovirhe yritettäessä luoda kansiota [2]" +#. stYdV #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." msgstr "Tapahtui verkkovirhe yritettäessä avata lähdetiedostoa [2]." +#. usiDM #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "The specified path is too long [2]." msgstr "Annettu polku on liian pitkä [2]." +#. p5MdE #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." msgstr "Asennusohjelman käyttöoikeudet eivät riitä tiedoston [2] muuttamiseen." +#. V5Kzx #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." msgstr "Osa polusta [2] ylittää järjestelmän salliman pituuden." +#. aXaGC #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." msgstr "Polku [2] sisältää sanoja, jotka eivät ole kelvollisia kansioissa." +#. sWX9V #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "The path [2] contains an invalid character." msgstr "Polku [2] sisältää virheellisen merkin." +#. tGkEp #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "[2] is not a valid short file name." msgstr "[2] ei ole kelvollinen lyhyt tiedostonnimi." +#. ZHAnX #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" msgstr "Virhe haettaessa tiedoston suojauksia: [3] GetLastError: [2]" +#. JFako #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid Drive: [2]" msgstr "Virheellinen asema: [2]" +#. KrRDX #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" msgstr "Virhe asennettaessa korjauspäivitystä tiedostoon [2]. Tiedostoa on luultavasti muokattu muulla tavoin eikä sitä enää voi päivittää tällä korjauksella. Lisätietoja saat korjauspäivityksen tarjoajaltasi. {{Järjestelmävirhe: [3]}}" +#. 5A7BV #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Ei voitu luoda avainta [2]. {{ Järjestelmävirhe [3].}} Varmista, että käyttöoikeutesi riittävät avaimeen, tai ota yhteyttä tukihenkilökuntaasi." +#. JZi8n #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Ei voitu avata avainta [2]. {{ Järjestelmävirhe [3].}} Varmista, että käyttöoikeutesi riittävät avaimeen, tai ota yhteyttä tukihenkilökuntaasi." +#. eAhfo #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Ei voitu poistaa arvoa [2] avaimesta [3]. {{ Järjestelmävirhe [4].}} Varmista, että käyttöoikeutesi riittävät avaimeen, tai ota yhteyttä tukihenkilökuntaasi." +#. Mgice #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Ei voitu poistaa avainta [2]. {{ Järjestelmävirhe [3].}} Varmista, että käyttöoikeutesi riittävät avaimeen, tai ota yhteyttä tukihenkilökuntaasi." +#. e8pbi #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Ei voitu lukea arvoa [2] avaimesta [3]. {{ Järjestelmävirhe [4].}} Varmista, että käyttöoikeutesi riittävät avaimeen, tai ota yhteyttä tukihenkilökuntaasi." +#. rAGhL #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Ei voitu kirjoittaa arvoa [2] avaimeen [3]. {{ Järjestelmävirhe [4].}} Varmista, että käyttöoikeutesi riittävät avaimeen, tai ota yhteyttä tukihenkilökuntaasi." +#. AfbrT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Ei voitu hakea avaimen [2] arvojen nimiä. {{ Järjestelmävirhe [3].}} Varmista, että käyttöoikeutesi riittävät avaimeen, tai ota yhteyttä tukihenkilökuntaasi." +#. Hm5Sz #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Ei voitu hakea avaimen [2] aliavainten nimiä. {{ Järjestelmävirhe [3].}} Varmista, että käyttöoikeutesi riittävät avaimeen, tai ota yhteyttä tukihenkilökuntaasi." +#. tcEko #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Ei voitu lukea avaimen [2] suojaustietoja . {{ Järjestelmävirhe [3].}} Varmista, että käyttöoikeutesi riittävät avaimeen, tai ota yhteyttä tukihenkilökuntaasi." +#. AVTnB #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." msgstr "Ei voitu kasvattaa käytettävissä olevaa rekisterin tilaa. Tämän sovelluksen asennukseen tarvitaan [2] kt vapaata rekisterin tilaa." +#. yjQqT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." msgstr "Toinen asennus on käynnissä. Tee ensin toinen asennus valmiiksi ja jatka sitten tätä asennusta." +#. sDFYT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." msgstr "Virhe käytettäessä suojattuja tietoja. Varmista, että Windowsin Installer on määritelty oikein ja yritä asennusta uudelleen." +#. 5AEAp #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." msgstr "Käyttäjä [2] on aiemmin aloittanut [3]-ohjelmiston asennuksen. Kyseisen käyttäjän tulee suorittaa asennus uudelleen ennen ohjelmiston käyttöä. Nykyinen asennuksesi jatkuu nyt." +#. jsFda #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." msgstr "Käyttäjä [2] on aiemmin aloittanut [3]-ohjelmiston asennuksen. Kyseisen käyttäjän tulee suorittaa asennus uudelleen ennen ohjelmiston käyttöä." +#. 4y8CN #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." msgstr "Levytila ei riitä -- Asema: '[2]'; tarvittava tila: [3] kt; käytettävissä oleva tila: [4] kt. Vapauta levytilaa ja yritä uudelleen." +#. jeRkA #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to cancel?" msgstr "Oletko varma, että haluat peruuttaa?" +#. E4bTn #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." msgstr "Tiedosto [2][3] on käytössä {seuraavalla prosessilla: Nimi: [4], Tunnus: [5], Ikkunan otsikko: [6]}. Sulje tämä sovellus ja yritä uudelleen." +#. oF3Fv #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." msgstr "[2]-ohjelmisto on jo asennettu, mikä estää tämän ohjelmiston asennuksen. Ohjelmistot eivät ole yhteensopivia." +#. s2orj #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." msgstr "Levytila ei riitä -- Asema: '[2]'; tarvittava tila: [3] kt; käytettävissä oleva tila: [4] kt. Jos palauttaminen on poistettu käytöstä, tilaa on riittävästi. Napsauta Peruuta lopettaaksesi, napsauta Yritä uudelleen tarkistaaksesi käytettävissä olevan levytilan uudelleen, tai Ohita jatkaaksesi ilman palauttamista." +#. MCwyq #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not access network location [2]." msgstr "Ei voitu käyttää verkkosijaintia [2]." +#. ELP3i #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" msgstr "Seuraavat sovellukset tulisi sulkea ennen asennuksen jatkamista:" +#. Bad4A #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." msgstr "Tietokoneelta ei löytynyt aiemmin asennettuja yhteensopivia ohjelmistoja tämän ohjelmiston asentamiseksi." +#. 7BqEv #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." msgstr "Avain [2] ei ole kelvollinen. Varmista, että annoit oikean avaimen." +#. YqEBF #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." msgstr "Asennusohjelman on käynnistettävä järjestelmäsi uudelleen ennen kuin [2]-ohjelmiston määritys voi jatkua. Valitse Kyllä käynnistääksesi uudelleen nyt, tai Ei, jos aiot käynnistää myöhemmin uudelleen." +#. veLrG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." msgstr "Sinun on käynnistettävä järjestelmäsi uudelleen ennen kuin [2]-ohjelmistoon tehdyt muutokset tulevat voimaan. Valitse Kyllä käynnistääksesi uudelleen nyt, tai Ei, jos aiot käynnistää myöhemmin uudelleen." +#. s3W2C #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" msgstr "[2] asennus on tällä hetkellä keskeytetty. Asennuksen tekemät muutokset täytyy kumota ennen kuin asennus voi jatkua. Haluatko kumota nämä muutokset?" +#. q6oVY #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" msgstr "Ohjelmiston aiemmin käynnistetty asennus on edelleen käynnissä. Toisen asennuksen tekemät muutokset täytyy kumota ennen kuin asennus voi jatkua. Haluatko kumota nämä muutokset?" +#. DnEz6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." msgstr "[2]-ohjelmistolle ei voitu löytää kelvollista lähdettä. Windows Installer ei voi jatkaa." +#. yJVAH #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation operation completed successfully." msgstr "Asennustoimenpide suoritettu onnistuneesti." +#. kWcs2 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation operation failed." msgstr "Asennustoimenpide epäonnistui." +#. NGB3n #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "Product: [2] -- [3]" msgstr "Ohjelmisto: [2] -- [3]" +#. S2uCJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" msgstr "Voit joko palauttaa tietokoneesi aiempaan tilaan tai jatkaa asennusta myöhemmin. Haluatko palauttaa?" +#. nbuxg #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa asennustietoja levylle. Varmista, että levyllä on riittävästi tilaa ja napsauta Yritä uudelleen, tai peruuta asennus napsauttamalla Peruuta." +#. RrjwL #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." msgstr "Yhtä tai useampaa tietokoneesi aiempaan tilaan palauttamiseksi tarvittavaa tiedostoa ei voitu löytää. Palautus ei ole mahdollista." +#. 2GGnJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" msgstr "[2] ei voi asentaa yhtä tarvitsemistaan ohjelmista. Ota yhteyttä tekniseen tukeesi. {{Järjestelmävirhe: [3].}}" +#. FAFxM #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" msgstr "Vanhempaa versiota [2]-ohjelmasta ei voida poistaa. Ota yhteyttä tekniseen tukiryhmääsi. {{Järjestelmävirhe: [3].}}" +#. bqsp7 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." msgstr "Polku [2] ei ole kelvollinen. Anna kelvollinen polku." +#. BdQrc #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." msgstr "Muisti ei riitä. Sulje muut sovellukset ja yritä uudelleen." +#. 3yp9Y #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." msgstr "Asemassa [2] ei ole levyä. Aseta levy asemaan ja napsauta Yritä uudelleen. Napsauta Peruuta palataksesi aiemmin valittuun asemaan." +#. TnfBJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." msgstr "Asemassa [2] ei ole levyä. Aseta levy asemaan ja napsauta Yritä uudelleen. Napsauta Peruuta palataksesi selausikkunaan ja valitse toinen asema." +#. ESgwj #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." msgstr "Kansiota [2] ei ole olemassa. Anna polku olemassa olevaan kansioon." +#. p7SAc #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "You have insufficient privileges to read this folder." msgstr "Käyttöoikeutesi eivät riitä tämän kansion lukemiseen." +#. e7ts6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." msgstr "Asennukselle ei voitu määrittää kelvollista kohdekansiota." +#. ZFVRn #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." msgstr "Virhe yritettäessä lukea asennuksen lähdetietokantaa: [2]." +#. BGgm9 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." msgstr "Ajoitetaan uudelleenkäynnistystoimintoa: tiedosto [2] uudelleennimetään tiedostoksi [3]. Uudelleenkäynnistys tarvitaan toiminnon viimeistelemiseksi." +#. mtjE3 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." msgstr "Ajoitetaan uudelleenkäynnistystoimintoa: poistetaan tiedosto [2]. Uudelleenkäynnistys tarvitaan toiminnon viimeistelemiseksi." +#. iEw33 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "Moduulia [2] ei saatu rekisteröityä. HRESULT [3]. Ota yhteys järjestelmäsi ylläpitoon." +#. bECVQ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "Moduulin [2] rekisteröintiä ei saatu poistettua. HRESULT [3]. Ota yhteys järjestelmäsi ylläpitoon." +#. FWg3S #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." msgstr "Ei voitu lukea välimuistiin pakettia [2]. Virhe: [3]. Ota yhteys järjestelmäsi ylläpitoon." +#. bKEyX #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." msgstr "Ei voitu rekisteröidä fonttia [2]. Varmista, että sinulla on riittävät oikeudet fonttien asentamiseksi, ja että järjestelmä tukee tätä fonttia." +#. G7bAP #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." msgstr "Ei voitu poistaa fontin [2] rekisteröintiä. Varmista, että sinulla on riittävät oikeudet fonttien poistamiseksi." +#. LmRtG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." msgstr "Ei voitu luoda pikakuvaketta [2]. Varmista, että kohdekansio on olemassa ja että sinulla on riittävät oikeudet sen käyttämiseen." +#. QXqrx #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." msgstr "Ei voitu poistaa pikakuvaketta [2]. Varmista, että pikakuvaketiedosto on olemassa ja että sinulla on riittävät oikeudet sen käyttämiseen." +#. 3MqnE #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." msgstr "Ei voitu rekisteröidä tiedoston [2] tyyppikirjastoa. Ota yhteys järjestelmäsi ylläpitoon." +#. jCuE6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." msgstr "Ei voitu poistaa tiedoston [2] tyyppikirjaston rekisteröintiä. Ota yhteys järjestelmäsi ylläpitoon." +#. 4pspZ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Ei voitu päivittää INI-tiedostoa [2][3]. Varmista, että tiedosto on olemassa ja että sinulla on riittävät oikeudet sen käyttämiseen." +#. dkhNT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." msgstr "Ei voitu ajoittaa tiedoston [2] uudelleen nimeämistä tiedostoksi [3] käynnistettäessä tietokonetta uudelleen. Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet tiedostoon [3]." +#. DDg6R #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." msgstr "Virhe poistettaessa ODBC-ajurien hallintaohjelmaa, ODBC-virhe [2]: [3]. Ota yhteys järjestelmäsi ylläpitoon." +#. FBn6s #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." msgstr "Virhe asennettaessa ODBC-ajurien hallintaohjelmaa, ODBC-virhe [2]: [3]. Ota yhteys järjestelmäsi ylläpitoon." +#. ebBpH #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." msgstr "Virhe poistettaessa ODBC-ajuria [4], ODBC-virhe [2]: [3]. Varmista, että sinulla on riittävät oikeudet ODBC-ajurien poistamiseen." +#. wWeik #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." msgstr "Virhe asennettaessa ODBC-ajuria [4], ODBC-ajuri [2]: [3]. Varmista, että tiedosto [4] on olemassa ja että käyttöoikeutesi riittävät sen käsittelyyn." +#. X7EWG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." msgstr "Virhe määritettäessä ODBC-tietolähdettä [4], ODBC-virhe [2]: [3]. Varmista, että tiedosto [4] on olemassa ja että käyttöoikeutesi riittävät sen käsittelyyn." +#. 6UdPx #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." msgstr "Palvelu [2] ([3]) ei käynnistynyt. Varmista, että oikeutesi riittävät järjestelmäpalveluiden käynnistämiseen." +#. qEDkf #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." msgstr "Palvelua [2] ([3]) ei voitu pysäyttää. Varmista, että sinulla on riittävät oikeudet järjestelmäpalveluiden pysäyttämiseen." +#. R8sJN #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." msgstr "Palvelua [2] ([3]) ei voitu poistaa. Varmista, että sinulla on riittävät oikeudet järjestelmäpalveluiden poistamiseen." +#. 8vYFt #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." msgstr "Palvelua [2] ([3]) ei voitu asentaa. Varmista, että sinulla on riittävät oikeudet järjestelmäpalveluiden asentamiseen." +#. TFWVv #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." msgstr "Ei voitu päivittää ympäristömuuttujaa [2]. Varmista, että oikeutesi riittävät ympäristömuuttujien muokkaamiseen." +#. pMovX #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia tämän asennuksen viimeistelemiseen kaikille tämän koneen käyttäjille. Kirjaudu koneeseen järjestelmänvalvojana ja yritä asennusta uudelleen." +#. HdDZA #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." msgstr "Tiedoston [3] suojausmäärityksiä ei voi asettaa. Virhe: [2]. Varmista, että käyttöoikeutesi riittävät tiedoston suojausmääritysten muuttamiseen." +#. GtDXr #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." msgstr "Tälle tietokoneelle ei ole asennettu komponenttipalveluja (COM+ 1.0). Komponenttipalvelut tarvitaan tämän asennuksen viimeistelemiseksi onnistuneesti. Komponenttipalvelut ovat saatavilla Windows 2000:ssa." +#. 7AFuq #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." msgstr "Virhe rekisteröidessä COM+-sovellusta. Ota yhteys järjestelmäsi ylläpitoon." +#. yU8as #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." msgstr "Virhe poistettaessa COM+-sovelluksen rekisteröintiä. Ota yhteys järjestelmäsi ylläpitoon." +#. ewJEY #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." msgstr "Palvelun '[2]' ([3]) kuvausta ei voitu muuttaa." +#. BypXi #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" msgstr "Windows Installer ei voi päivittää tiedostoa [2], koska Windows on suojannut tiedoston. Käyttöjärjestelmä on ehkä päivitettävä, jotta ohjelma toimisi oikein. {{Paketin versio: [3], Järjestelmän suojaama versio: [4]}}" +#. BQQSh #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" msgstr "Windows Installer ei voi päivittää suojattua Windows-tiedostoa [2]. {{Paketin versio: [3], Käyttöjärjestelmän suojaama versio: [4], SFP-virhe: [5]}}" +#. PAdiR #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." msgstr "Tämä asennus tarvitsee Internet Information Server 4.0:n tai uudemman IIS:n näennäispääkansioiden määrittämiseksi. Varmista, että järjestelmään on asennettu IIS 4.0 tai uudempi." +#. zyh9D #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." msgstr "Asennus tarvitsee järjestelmänvalvojan oikeuden IIS:n näennäispääkansioiden määrittämiseksi." +#. egG4o #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]" msgstr "Vaadittavan osan [2] asennus epäonnistui. Sinun täytyy ehkä asentaa se käsin Microsoftin sivustolta voidaksesi käyttää tuotetta.[3]" +#. oeCq9 #: LaunchCo.ulf msgctxt "" "LaunchCo.ulf\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." msgstr "Asennusohjelmaa ei voida suorittaa oikein, koska olet kirjautunut käyttäjänä, jolla ei ole riittäviä järjestelmänvalvojan oikeuksia tähän järjestelmään." +#. CmjDD #: LaunchCo.ulf msgctxt "" "LaunchCo.ulf\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." msgstr "[ProductName]n asennus ei onnistu tähän Windows-versioon. Tarvitaan [WindowsMinVersionText] tai uudempi." +#. FDDBP #: LaunchCo.ulf msgctxt "" "LaunchCo.ulf\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed." msgstr "[ProductName]n asentaminen Windows 8.1 -järjestelmään onnistuu vain, jos vähintään huhtikuun 2014 päivitykset (MS KB 2919355) on asennettu." +#. 9rCtE #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice Community" msgstr "LibreOffice-yhteisö" +#. 7dQku #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "https://www.libreoffice.org/get-help" msgstr "https://fi.libreoffice.org/ohjeet" +#. bR9FC #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "https://www.libreoffice.org/" msgstr "https://fi.libreoffice.org/" +#. qAVKA #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "https://www.libreoffice.org/download" msgstr "https://fi.libreoffice.org/lataa" +#. kSGwn #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Uusi" +#. YyAaD #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Muokkaa" +#. GVrFd #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word -asiakirja" +#. PX5sA #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Template" msgstr "Microsoft Word -malli" +#. 6EgWK #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel -laskentataulukko" +#. sz9Ca #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Template" msgstr "Microsoft Excel -malli" +#. nE65f #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint -esitys" +#. qrDB4 #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Template" msgstr "Microsoft PowerPoint -malli" +#. AKnre #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Show" msgstr "Microsoft PowerPoint -esitys" +#. UGGXo #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -4000,46 +4498,52 @@ msgctxt "" msgid "Installation Wizard" msgstr "Ohjattu asennus" +#. 6Mr3P #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_1\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Modify" -msgstr "{&MSSansBold8}&Muuta" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify" +msgstr "" +#. AGLAj #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_2\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" -msgstr "{&MSSansBold8}Kor&jaa" +msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair" +msgstr "" +#. wCZDY #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_3\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Remove" -msgstr "{&MSSansBold8}&Poista" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove" +msgstr "" +#. GGfjA #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_4\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "{&MSSansBold8}&Tavanomainen" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical" +msgstr "" +#. e8DR4 #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_5\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" -msgstr "{&MSSansBold8}M&ukautettu" +msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom" +msgstr "" +#. WaaRd #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" msgstr "&En hyväksy lisenssisopimuksen ehtoja" +#. uqyYS #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "I &accept the terms in the license agreement" msgstr "&Hyväksyn lisenssisopimuksen ehdot" +#. TUuwd #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" msgstr "Jok&aiselle tämän tietokoneen käyttäjälle (kaikille käyttäjille)" +#. 8ymTL #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "Only for &me ([USERNAME])" msgstr "Vain &itselleni ([USERNAME])" +#. FDe7x #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "&Close the applications and attempt to restart them." msgstr "&Sulje sovellukset ja yritä käynnistää ne uudelleen." +#. LaY8s #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "&Do not close applications. A reboot will be required." msgstr "&Jätä sovellukset käyntiin. Tietokone on käynnistettävä uudelleen." +#. 94ZFb #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "bytes" msgstr "tavua" +#. jEifK #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "GB" msgstr "Gt" +#. VwUAL #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "KB" msgstr "kt" +#. vgAjF #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "Mt" +#. r9k3a #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will not be available." msgstr "Ominaisuus ei ole käytettävissä." +#. r3Efh #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed when required." msgstr "Ominaisuus asennetaan tarvittaessa." +#. 26Mpo #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." msgstr "Tämä ominaisuus ja kaikki sen alaominaisuudet asennetaan CD:ltä suoritettaviksi." +#. bCeK7 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." msgstr "Tämä ominaisuus ja kaikki sen alaominaisuudet asennetaan paikalliselle kiintolevylle." +#. pDASu #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." msgstr "Tämä ominaisuus ja kaikki sen alaominaisuudet asennetaan verkosta suoritettaviksi." +#. TxGgr #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from CD." msgstr "Tämä ominaisuus asennetaan CD:ltä suoritettavaksi." +#. GT8NC #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed on local hard drive." msgstr "Tämä ominaisuus asennetaan paikalliselle kiintolevylle." +#. AUGeW #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from network." msgstr "Tämä ominaisuus asennetaan verkosta suoritettavaksi." +#. 8CXdg #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "Fldr|New Folder" msgstr "Fldr|Uusi kansio" +#. 9V38D #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will remain uninstalled." msgstr "Tämä ominaisuus pysyy asentamattomana." +#. 9qKMG #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be set to be installed when required." msgstr "Tämä ominaisuus asetetaan asennettavaksi tarvittaessa." +#. o9isw #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from CD." msgstr "Tämä ominaisuus asennetaan CD:ltä suoritettavaksi." +#. DzJTi #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed on the local hard drive." msgstr "Tämä ominaisuus asennetaan paikalliselle kiintolevylle." +#. cyGEM #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from the network." msgstr "Tämä ominaisuus asennetaan suoritettavaksi verkosta." +#. Qz6jp #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will become unavailable." msgstr "Tämä ominaisuus ei tule olemaan käytettävissä." +#. EjtVV #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "Will be installed when required." msgstr "Asennetaan tarvittaessa." +#. BVwPN #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be available to run from CD." msgstr "Tämä ominaisuus tulee olemaan suoritettavissa CD:ltä." +#. yejCc #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed on your local hard drive." msgstr "Tämä ominaisuus asennetaan paikalliselle kiintolevyllesi." +#. NUAL8 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be available to run from the network." msgstr "Tämä ominaisuus on suoritettavissa verkosta." +#. KLMrs #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." msgstr "Tämä ominaisuus poistetaan kokonaan, etkä voi suorittaa sitä CD:ltä." +#. ATGde #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." msgstr "Tämä ominaisuus suoritettiin CD:ltä, mutta se asetetaan asennettavaksi tarvittaessa." +#. Ce3o2 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will continue to be run from the CD" msgstr "Tämä ominaisuus suoritetaan edelleen CD:ltä" +#. vtfBk #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." msgstr "Tämä ominaisuus suoritettiin CD:ltä, mutta se asennetaan paikalliselle kiintolevylle." +#. NTbAF #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." msgstr "Tämä ominaisuus vapauttaa [1] kiintolevyltäsi." +#. oJ7mG #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature requires [1] on your hard drive." msgstr "Tämä ominaisuus tarvitsee [1] kiintolevyltäsi." +#. FBJDk #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "Compiling cost for this feature..." msgstr "Lasketaan tämän ominaisuuden vaatimaa tilaa..." +#. ELDvk #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be completely removed." msgstr "Tämä ominaisuus poistetaan kokonaan." +#. xdW8B #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." msgstr "Tämä ominaisuus poistetaan paikalliselta kiintolevyltäsi, mutta asetetaan asennettavaksi tarvittaessa." +#. MgAtM #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." msgstr "Tämä ominaisuus poistetaan paikalliselta kiintolevyltäsi, mutta on silti suoritettavissa CD:ltä." +#. cwcP2 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will remain on your local hard drive." msgstr "Tämä ominaisuus jää paikalliselle kiintolevyllesi." +#. VMpij #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." msgstr "Tämä ominaisuus poistetaan paikalliselta kiintolevyltäsi, mutta on silti suoritettavissa verkosta." +#. ryj7R #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." msgstr "Tämä ominaisuus poistetaan kokonaan, eikä sitä voi suorittaa verkosta." +#. ZGYT7 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." msgstr "Tämä ominaisuus suoritettiin verkosta, mutta se asennetaan tarvittaessa." +#. fDT9F #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." msgstr "Tämä ominaisuus suoritettiin verkosta, mutta se asennetaan paikalliselle kiintolevylle." +#. bMoyv #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will continue to be run from the network" msgstr "Tämä ominaisuus suoritetaan jatkossakin verkosta" +#. hVVmF #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." msgstr "Tämä ominaisuus vapauttaa [1] kiintolevyltäsi. Valittuna on [2] / [3] alaominaisuutta. Alaominaisuudet vapauttavat [4] kiintolevyltäsi." +#. kQxfM #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." msgstr "Tämä ominaisuus vapauttaa [1] kiintolevyltäsi. Valittuna on [2] / [3] alaominaisuutta. Alaominaisuudet tarvitsevat [4] kiintolevyltäsi." +#. 8N7Ea #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." msgstr "Tämä ominaisuus tarvitsee [1] kiintolevyltäsi. Valittuna on [2] / [3] alaominaisuutta. Alaominaisuudet vapauttavat [4] kiintolevyltäsi." +#. LTMBw #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." msgstr "Tämä ominaisuus tarvitsee [1] kiintolevyltäsi. Valittuna on [2] / [3] alaominaisuutta. Alaominaisuudet tarvitsevat [4] kiintolevyltäsi." +#. vmZfv #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" msgstr "Aikaa jäljellä: {[1] min }[2] s" +#. uFPAD #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "Available" msgstr "Käytettävissä" +#. DnBYF #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "Differences" msgstr "Erot" +#. DLqGc #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "Required" msgstr "Vaadittu" +#. KqFNu #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "Disk Size" msgstr "Levyn koko" +#. 8WAqc #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4479,3 +5037,4 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Volume" msgstr "Kiintolevy" + diff --git a/source/fi/nlpsolver/src/locale.po b/source/fi/nlpsolver/src/locale.po index 28de61518db..96d6f1d077c 100644 --- a/source/fi/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/fi/nlpsolver/src/locale.po @@ -2,19 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-20 20:58+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351437.000000\n" +#. sv3GB #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Assume Non-Negative Variables" msgstr "Oleta muuttujat ei-negatiivisiksi" +#. 5jEje #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Size of Swarm" msgstr "Parven koko" +#. eFcSX #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Size of Library" msgstr "Kirjaston koko" +#. FCitz #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Learning Cycles" msgstr "Oppimissyklit" +#. bfhvu #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -55,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable Bounds Guessing" msgstr "Arvaa muuttujien rajat" +#. dnLBE #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)" msgstr "Muuttujarajojen kynnysarvo (arvaamalla)" +#. hYnAD #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)" msgstr "Käytä ACR-vertailijaa (BCH:n sijaan)" +#. h9GSv #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Random starting point" msgstr "Käytä satunnaista aloituspistettä" +#. PeiB3 #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation Limit" msgstr "Pysähtymisraja" +#. BFULR #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -95,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation Tolerance" msgstr "Pysähtymisen sieto" +#. 8giuj #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -103,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Show enhanced solver status" msgstr "Näytä ratkaisimen tila laajasti" +#. BERoy #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -111,14 +124,25 @@ msgctxt "" msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)" msgstr "Agentin vaihtoaste (DE-todennäköisyys)" +#. 7CFHz +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMin\n" +"property.text" +msgid "DE: Min Scaling Factor (0-1.2)" +msgstr "" + +#. 3DGzp #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.DEFactor\n" +"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMax\n" "property.text" -msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)" -msgstr "DE: Skaalaustekijä (0-1,2)" +msgid "DE: Max Scaling Factor (0-1.2)" +msgstr "" +#. VF6Xw #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -127,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "DE: Crossover Probability (0-1)" msgstr "DE: Sekoitustodennäköisyys (0-1)" +#. NVxgP #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -135,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Cognitive Constant" msgstr "PS: Kognitiivinen vakio" +#. tg2w2 #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -143,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Social Constant" msgstr "PS: Sosiaalinen vakio" +#. fDvQT #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -151,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Constriction Coefficient" msgstr "PS: Supistumisvakio" +#. VFqgP #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -159,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)" msgstr "PS: Mutaatiotodennäköisyys (0-0,005)" +#. AgTtH #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -167,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver Status" msgstr "Ratkaisimen tila" +#. hzAAy #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -175,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Solution:" msgstr "Nykyinen ratkaisu:" +#. sB686 #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -183,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Iteration:" msgstr "Iteraatio:" +#. Hthud #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -191,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation:" msgstr "Pysähtyneisyys:" +#. Csvxd #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -199,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Runtime:" msgstr "Ajoaika:" +#. hG2kW #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -207,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" +#. QAJcS #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -215,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" +#. XTguH #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -223,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue" msgstr "Jatka" +#. XhkNb #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -231,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum iterations reached." msgstr "Maksimimäärä iteraatioita tehty." +#. LgEvY #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -239,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Process stopped due to stagnation." msgstr "Pysähtyneisyys pysäytti prosessin." +#. EeWda #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -247,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Process stopped due to user interruption." msgstr "Käyttäjän keskeytys pysäytti prosessin." +#. 9fQ2d #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -255,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Process stopped at iteration %d of %d." msgstr "Prosessi pysähtynyt iteraatiossa %d/%d." +#. Kemtr #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -263,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Nanoseconds" msgstr "nanosekuntia" +#. cUtXC #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -271,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Microseconds" msgstr "mikrosekuntia" +#. B9Wui #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -279,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Milliseconds" msgstr "millisekuntia" +#. TzBHP #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -287,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Second" msgstr "sekunti" +#. AoHMv #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -295,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "sekuntia" +#. EBDm2 #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -303,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Minute" msgstr "minuutti" +#. QWZYX #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -311,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "minuuttia" +#. sC73y #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -319,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Hour" msgstr "tunti" +#. AgYqD #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -327,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "tuntia" +#. HURQy #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -335,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "päivä" +#. WBzAK #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -342,3 +393,4 @@ msgctxt "" "property.text" msgid "Days" msgstr "päivää" + diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 58c6185c8c5..d0b70bab99a 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-05 20:53+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565038397.000000\n" +#. W5ukN #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Object" msgstr "Tietokantaobjekti" +#. AGLtk #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. AkCNf #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Kysely" +#. okcpb #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Raportti" +#. FwAo6 #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Lomake" +#. hCPA4 #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Oletus" +#. nWbKt #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Line..." msgstr "Siirry riville..." +#. zBWhV #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "Toista haku" +#. Q9cEF #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbers" msgstr "Rivinumerot" +#. jKn8k #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Option Button" msgstr "Lomakkeen valintapainike" +#. vYNVY #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Check Box" msgstr "Lomakkeen valintaruutu" +#. RDGEE #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "Form List Box" msgstr "Lomakkeen luetteloruutu" +#. C9VnM #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Combo Box" msgstr "Lomakkeen yhdistelmäruutu" +#. UBuYb #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Vertical Scroll Bar" msgstr "Lomakkeen pystyvierityspalkki" +#. iAGGD #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Horizontal Scroll Bar" msgstr "Lomakkeen vaakavierityspalkki" +#. 6X6F7 #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Spin Button" msgstr "Lomakkeen askelluspainike" +#. Hw5Uq #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Module" msgstr "BASIC-moduuli" +#. iPA78 #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Dialog" msgstr "BASIC-valintaikkuna" +#. aMskS #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. GN7wC #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. FrUWR #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Piilota" +#. VFEsJ #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Run" msgstr "Suorita" +#. MeFAF #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "~Dialog" msgstr "Valintaikkuna" +#. rgHXN #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog" msgstr "Valintaikkuna" +#. RHTyx #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab Bar" msgstr "Välilehtipalkki" +#. MD35M #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Oletus" +#. dgBvc #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. GRgnr #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog" msgstr "Valintaikkuna" +#. fEt7C #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. WVJLX #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt "" msgid "FormControls" msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" +#. 4D4DL #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbox" msgstr "Työkalulaatikko" +#. PiRFt #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Kokonäyttötila" +#. GWebj #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Etsi" +#. HXnnP #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Arrangement..." msgstr "~Sarakejärjestys..." +#. vEcAH #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Suodatin..." +#. RnaE2 #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Record" msgstr "Poista ti~etue" +#. 5DjVB #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Nauhoita muutoshistoria" +#. sLYH3 #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -358,6 +396,7 @@ msgctxt "" msgid "~Choose Data Source..." msgstr "~Valitse tietolähde..." +#. DxfLZ #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -367,6 +406,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. BTjLA #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -376,6 +416,7 @@ msgctxt "" msgid "Search Key" msgstr "Etsittävä" +#. eqFUZ #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -385,6 +426,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Automaattinen suodatus" +#. Zi7du #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -394,6 +436,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter" msgstr "Poista suodatus" +#. Z7XAb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -403,6 +446,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "~Kaava..." +#. Ui6br #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -412,6 +456,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Vertically" msgstr "Käännä pystysuunnassa" +#. wZRbB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -421,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format Type" msgstr "Lukumuodon tyyppi" +#. T8FmH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -430,6 +476,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Horizontally" msgstr "Käännä vaakasuunnassa" +#. wFQNy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -439,6 +486,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedents" msgstr "Jäljitä ~edeltäjät" +#. dAYx8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -448,6 +496,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" +#. 3dpQt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -457,6 +506,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Tyhjennä suora muotoilu" +#. uGVyg #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -466,6 +516,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Tyhjennä suora muotoilu" +#. BDpWM #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -475,6 +526,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedents" msgstr "~Poista edeltäjät" +#. jDtxy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -484,6 +536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependents" msgstr "~Jäljitä seuraajat" +#. 4wDz9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -493,6 +546,7 @@ msgctxt "" msgid "~Split Window" msgstr "~Jaa ikkuna" +#. PFn4B #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -502,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Dependents" msgstr "Poista ~seuraajat" +#. cogwE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -511,6 +566,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze ~Cells" msgstr "Lukitse solut" +#. p5wLA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -520,6 +576,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze ~Rows and Columns" msgstr "Lukitse rivit ja sarakkeet" +#. aoeKN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -529,6 +586,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze First Column" msgstr "Lukitse ensimmäinen sarake" +#. WL7vy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -538,6 +596,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze First Row" msgstr "Lukitse ensimmäinen rivi" +#. Qz2C5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -547,6 +606,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Error" msgstr "Jäljitä ~virhe" +#. X5EJF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -556,6 +616,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Lisää kaavio" +#. csZtu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -565,6 +626,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "Jäljitä ~edeltäjä" +#. Eob2h #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -574,6 +636,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "~Poista edeltäjä" +#. fWMFQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -583,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "~Jäljitä seuraaja" +#. nSNFf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -592,6 +656,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Poista seuraaja" +#. XGaan #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -601,6 +666,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "Poistu täyttötilasta" +#. JEXBA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -610,6 +676,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "Poista ~kaikki jäljitykset" +#. qyUAu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -619,6 +686,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fill Mode" msgstr "~Täyttötila" +#. tgNbT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -628,6 +696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Mark Invalid Data" msgstr "~Merkitse väärät tiedot" +#. tZSSA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -637,6 +706,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Tra~ces" msgstr "Päivitä ~jäljitykset" +#. thBTW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -646,6 +716,7 @@ msgctxt "" msgid "A~utoRefresh Traces" msgstr "Päivitä jäljitykset ~automaattisesti" +#. SrsPm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -655,6 +726,7 @@ msgctxt "" msgid "A~utoRefresh" msgstr "Au~tomaattinen päivitys" +#. 4JrVG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -664,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Theme" msgstr "Laskentataulukon teema" +#. Q4Yq2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -673,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "Euromuunnin" +#. D3zQx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -682,6 +756,7 @@ msgctxt "" msgid "Link to E~xternal Data..." msgstr "K~ytke ulkoiseen tietolähteeseen..." +#. FTLfZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -691,6 +766,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation..." msgstr "~Tavutus..." +#. AQgBD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -700,6 +776,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Nimi..." +#. nzCaZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -709,6 +786,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Line" msgstr "Syöttörivi" +#. DKmdT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -718,6 +796,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Sheets..." msgstr "Valitse taulukot..." +#. UpH4K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -727,6 +806,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet ~Events..." msgstr "Laskentataulukon tapahtumat..." +#. QfBmZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -736,6 +816,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Filter" msgstr "Tietojen ohjaussuodatin" +#. BGjMw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -745,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Suodatin..." +#. d2ih5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -754,6 +836,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Seuraava sivu" +#. ZrTPr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -763,6 +846,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Edellinen sivu" +#. bnSU7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -772,6 +856,7 @@ msgctxt "" msgid "First Page" msgstr "Ensimmäinen sivu" +#. owGu3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -781,6 +866,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Page" msgstr "Viimeinen sivu" +#. Xi5FH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -790,6 +876,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä" +#. HNcyc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -799,6 +886,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" +#. H46Pa #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -808,6 +896,7 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "Marginaalit" +#. AdWGG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -817,6 +906,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling Factor" msgstr "Skaalauskerroin" +#. pimpB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -826,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Sulje esikatselu" +#. ewhFn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -835,6 +926,7 @@ msgctxt "" msgid "Position in Document" msgstr "Sijainti asiakirjassa" +#. Lads7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -844,6 +936,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Format" msgstr "Sivun muotoilu" +#. fCGME #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -853,6 +946,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~lection Mode" msgstr "Valintatila" +#. 2hAao #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -862,6 +956,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter References" msgstr "Syötä viitteet" +#. rML7Q #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -871,6 +966,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Expanded Selection" msgstr "Laajennetun valinnan tila" +#. dQf2r #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -880,6 +976,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Extended Selection" msgstr "Suurennetun valinnan tila" +#. z5DTT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -889,6 +986,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Left" msgstr "Sivun vasen reuna" +#. gZvmx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -898,6 +996,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Right" msgstr "Sivun oikea reuna" +#. J2Btn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -907,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page Right" msgstr "Valitse sivun oikeaan reunaan" +#. yCCCg #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -916,6 +1016,7 @@ msgctxt "" msgid "To Upper Block Margin" msgstr "Ylempään lohkoreunukseen" +#. DxYRY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -925,6 +1026,7 @@ msgctxt "" msgid "To Lower Block Margin" msgstr "Alempaan lohkoreunukseen" +#. UD3rN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -934,6 +1036,7 @@ msgctxt "" msgid "To Left Block Margin" msgstr "Vasempaan lohkoreunukseen" +#. JtRDx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -943,6 +1046,7 @@ msgctxt "" msgid "To Right Block Margin" msgstr "Oikeaan lohkoreunukseen" +#. c29iC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -952,6 +1056,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Upper Block Margin" msgstr "Valitse ylempään lohkoreunukseen" +#. Bt8y2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -961,6 +1066,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt to Columns..." msgstr "Teksti sarakkeiksi..." +#. EAu5K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -970,6 +1076,7 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidate..." msgstr "~Yhdistä..." +#. gDEQt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -979,6 +1086,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Valitse alempaan lohkoreunukseen" +#. bDWP8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -988,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Tietojen ohjaus" +#. MsgbY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -997,6 +1106,7 @@ msgctxt "" msgid "Pi~vot Table..." msgstr "Tietojen ohjaus..." +#. xCb7D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1006,6 +1116,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert or Edit Pivot Table" msgstr "Lisää tai muokkaa pivot-taulukkoa" +#. VZAqF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1015,6 +1126,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "~Ominaisuudet..." +#. kvbcj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1024,6 +1136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert or Edit..." msgstr "~Lisää tai muokkaa..." +#. vqC2u #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1033,6 +1146,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Left Block Margin" msgstr "Valitse vasempaan lohkoreunukseen" +#. K6FDD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1042,6 +1156,7 @@ msgctxt "" msgid "~Function..." msgstr "~Funktio..." +#. hnXBX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1051,6 +1166,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Right Block Margin" msgstr "Valitse oikeaan lohkoreunukseen" +#. ETXNu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1060,6 +1176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Goal Seek..." msgstr "~Tavoitteen haku..." +#. qtbpy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1069,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Sol~ver..." msgstr "~Ratkaisin..." +#. iQYDu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1078,6 +1196,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Sheet" msgstr "Seuraavaan taulukkoon" +#. GFCmh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1087,6 +1206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Multiple Operations..." msgstr "~Useita toimintoja..." +#. PRebF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1096,6 +1216,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Sheet" msgstr "Edelliseen taulukkoon" +#. 79aNB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1105,6 +1226,7 @@ msgctxt "" msgid "Ch~art..." msgstr "Kaavio..." +#. rZLqF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1114,6 +1236,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Unprotected Cell" msgstr "Seuraavaan suojaamattomaan soluun" +#. vjrj5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1123,6 +1246,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Unprotected Cell" msgstr "Edelliseen suojaamattomaan soluun" +#. 2UGfU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1132,6 +1256,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Column" msgstr "Valitse sarake" +#. 4yUDp #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1141,6 +1266,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Chart Data Area" msgstr "Muuta kaavion tietoaluetta" +#. ZBEk8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1150,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Row" msgstr "Valitse rivi" +#. 5aW7s #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1159,6 +1286,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Unprotected Cells" msgstr "Valitse suojaamattomat solut" +#. LEvrC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1168,6 +1296,7 @@ msgctxt "" msgid "C~onditional" msgstr "Ehdollisuus" +#. 9zgw5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1177,6 +1306,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Condition" msgstr "Ehdollinen muotoilu: Ehto" +#. YxEsD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1186,6 +1316,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition..." msgstr "Ehto..." +#. qfECf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1195,6 +1326,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting..." msgstr "Ehdollinen muotoilu..." +#. YFKd7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1204,6 +1336,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" msgstr "Ehdollinen muotoilu: Väriskaala" +#. bkSZz #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1213,6 +1346,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale..." msgstr "Väriskaala..." +#. ruQuC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1222,6 +1356,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" msgstr "Ehdollinen muotoilu: Tietopalkki" +#. rP7Qh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1231,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar..." msgstr "Tietopalkki..." +#. FgA4z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1240,6 +1376,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" msgstr "Ehdollinen muotoilu: Kuvakevalikoima" +#. DV5V6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1249,6 +1386,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon Set..." msgstr "Kuvakevalikoima..." +#. Jsx5v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1258,6 +1396,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Date" msgstr "Ehdollinen muotoilu: Päivämäärä" +#. egG95 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1267,6 +1406,7 @@ msgctxt "" msgid "Date..." msgstr "Päivämäärä..." +#. K5t9E #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1276,6 +1416,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage..." msgstr "Hallinta..." +#. jsKhi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1285,6 +1426,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting..." msgstr "Hallitse ehdollista muotoilua..." +#. qAuk5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1294,6 +1436,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo Selection" msgstr "Kumoa valinta" +#. mwULt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1303,6 +1446,7 @@ msgctxt "" msgid "To Current Cell" msgstr "käsiteltävänä olevaan soluun" +#. Senzf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1312,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Area" msgstr "Valitse tietoalue" +#. z9LDs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1321,6 +1466,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Edit Mode" msgstr "Solun muokkaustila" +#. UZKmr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1330,6 +1476,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Contents" msgstr "Tyhjennä sisältö" +#. ucuFX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1339,6 +1486,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill Data Series: automatic" msgstr "Arvosarjojen automaattinen täyttö: automaattinen" +#. 6FYiS #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1348,6 +1496,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. hPEBJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1357,6 +1506,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Array Formula" msgstr "Valitse matriisikaava" +#. Rv5jD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1366,6 +1516,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Sheet" msgstr "Valitse seuraavalle sivulle" +#. t4553 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1375,6 +1526,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Sheet" msgstr "Valitse edelliselle sivulle" +#. Xqr9k #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1384,6 +1536,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Text" msgstr "Rivitä teksti" +#. ib38Y #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1393,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Solujen suojaus" +#. tRqmi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1402,6 +1556,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Area" msgstr "Tulostusalue" +#. hSKoU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1411,6 +1566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define" msgstr "~Määritä" +#. p8JoC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1420,6 +1576,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Area" msgstr "Määritä tulostusalue" +#. ZKFGB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1429,6 +1586,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" +#. EECDZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1438,6 +1596,7 @@ msgctxt "" msgid "~Clear" msgstr "Tyhjennä" +#. i6Ea2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1447,6 +1606,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Print Ranges" msgstr "Tyhjennä tulostusalueet" +#. PFJ6t #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1456,6 +1616,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muuta" +#. 4GUEe #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1465,6 +1626,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Muokkaa..." +#. iNsyn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1474,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Muuta tulostusalueita" +#. t8Rwk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1483,6 +1646,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. oDTYB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1492,6 +1656,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Lis~ää" +#. RxtBq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1501,6 +1666,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "Lisää tulostusalue" +#. qwxGD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1510,6 +1676,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycle Cell Reference Types" msgstr "Vaihda soluviittauksen tyyppiä" +#. 8Zduf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1519,6 +1686,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Liitä ~määräten..." +#. TPXQW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1528,6 +1696,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection List" msgstr "Valintaluettelo" +#. HDDFC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1537,6 +1706,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ells..." msgstr "Pois~ta solut..." +#. R9Vru #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1546,6 +1716,7 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "Poista..." +#. WgQic #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1555,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "Toista haku" +#. BkfR7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1564,6 +1736,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "Poista taulukko..." +#. LpECW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1573,6 +1746,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Down" msgstr "Täytä ~alas" +#. GngK3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1582,6 +1756,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Down" msgstr "Täytä alas" +#. b3SoG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1591,6 +1766,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Right" msgstr "Täytä ~oikealle" +#. pt8oQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1600,6 +1776,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Right" msgstr "Täytä oikealle" +#. XFAhB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1609,6 +1786,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Up" msgstr "Täytä ~ylös" +#. zUgTi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1618,6 +1796,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Up" msgstr "Täytä ylös" +#. QdDYA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1627,6 +1806,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Left" msgstr "Täytä ~vasemmalle" +#. YhbaV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1636,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Left" msgstr "Täytä vasemmalle" +#. 4tV7E #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1645,6 +1826,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Single ~Edit" msgstr "Kopioi ylemmän solun sisältö tähän" +#. zvx7S #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1654,6 +1836,7 @@ msgctxt "" msgid "Single ~Edit" msgstr "Kopioi ylhäältä" +#. 55MC3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1663,6 +1846,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Sheets..." msgstr "Täytä ~taulukot..." +#. XGGod #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1672,6 +1856,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Sheets..." msgstr "Täytä taulukot..." +#. PbKaP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1681,6 +1866,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill S~eries..." msgstr "Täytä ~sarja..." +#. R4ZP5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1690,6 +1876,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill S~eries..." msgstr "Täytä sarja..." +#. kbp4m #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1699,6 +1886,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill R~andom Number..." msgstr "Täytä satunnaisluvuilla..." +#. hss5z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1708,6 +1896,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill R~andom Number..." msgstr "Täytä satunnaisluvuilla..." +#. nJgAK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1717,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Tilastotiedot" +#. 6gdsG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1726,6 +1916,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sampling..." msgstr "Otanta..." +#. GybeN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1735,6 +1926,7 @@ msgctxt "" msgid "~Descriptive Statistics..." msgstr "Tunnusluvut..." +#. W5kCf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1744,6 +1936,7 @@ msgctxt "" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." msgstr "Varianssianalyysi (ANOVA)..." +#. zBmfD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1753,6 +1946,7 @@ msgctxt "" msgid "~Correlation..." msgstr "Korrelaatio..." +#. 6yu8T #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1762,6 +1956,7 @@ msgctxt "" msgid "~Covariance..." msgstr "Kovarianssi..." +#. 4xr5v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1771,6 +1966,7 @@ msgctxt "" msgid "~Exponential Smoothing..." msgstr "Eksponentiaalinen pehmennys..." +#. XjBZd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1780,6 +1976,7 @@ msgctxt "" msgid "~Moving Average..." msgstr "Liukuva keskiarvo..." +#. nEyHU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1789,6 +1986,7 @@ msgctxt "" msgid "~Regression..." msgstr "Regressio..." +#. Ws4f4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1798,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Paired ~t-test..." msgstr "Parittainen t-testi..." +#. v9hMC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1807,6 +2006,7 @@ msgctxt "" msgid "~F-test..." msgstr "F-testi..." +#. Xg3BV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1816,6 +2016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z-test..." msgstr "Z-testi..." +#. EXRQ8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1825,6 +2026,7 @@ msgctxt "" msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Khii-neliö-testi..." +#. eXA9f #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1834,6 +2036,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ourier Analysis..." msgstr "Fourier-analyysi..." +#. dTXDB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1843,6 +2046,7 @@ msgctxt "" msgid "~Headers and Footers..." msgstr "Ylätunniste ja alatunniste..." +#. 9wsip #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1852,6 +2056,7 @@ msgctxt "" msgid "~Validity..." msgstr "~Kelpoisuus..." +#. B2Cir #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1861,6 +2066,7 @@ msgctxt "" msgid "Data ~Validation..." msgstr "" +#. xxDxd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1870,6 +2076,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Poista rivit" +#. wZAYL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1879,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. jgGQR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1888,6 +2096,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Columns" msgstr "Poista sarakkeet" +#. 5PPGW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1897,6 +2106,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Lisää solut" +#. VijEF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1906,6 +2116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "" +#. Vmt38 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1915,6 +2126,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Track Changes" msgstr "Tallenna muutokset" +#. MAuGe #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1924,6 +2136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "~Näytä..." +#. eQgBC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1933,6 +2146,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Track Changes" msgstr "Näytä muutokset" +#. Cs6vq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1942,6 +2156,7 @@ msgctxt "" msgid "Define ~Labels..." msgstr "Määritä ~tunnisteet..." +#. w9nvu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1951,6 +2166,7 @@ msgctxt "" msgid "~Labels..." msgstr "~Tunnisteet..." +#. 6ZDVH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1960,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Näytä huomautus" +#. pGKS4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1969,6 +2186,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Näytä huomautus" +#. 4V4vY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1978,6 +2196,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "Piilota huomautus" +#. JCDCJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1987,6 +2206,7 @@ msgctxt "" msgid "Show All Comments" msgstr "Näytä kaikki huomautukset" +#. vtNFG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1996,6 +2216,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide All Comments" msgstr "Piilota kaikki huomautukset" +#. 2cACD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2005,6 +2226,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments" msgstr "Poista kaikki huomautukset" +#. PzCtT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2014,6 +2236,7 @@ msgctxt "" msgid "Comm~ent" msgstr "Huomautus" +#. HAWW3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2023,6 +2246,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "Lisää huomautus" +#. uUwKE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2032,6 +2256,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Poista huomautus" +#. gCzyY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2041,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula Bar" msgstr "~Kaavarivi" +#. b7GVW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2050,6 +2276,7 @@ msgctxt "" msgid "View Headers" msgstr "Näytä otsikot" +#. g3nWt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2059,6 +2286,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Screen Display" msgstr "Skaalaa näyttö" +#. csiq5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2068,6 +2296,7 @@ msgctxt "" msgid "Value ~Highlighting" msgstr "Ar~von korostus" +#. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2077,6 +2306,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal View" msgstr "~Normaali näkymä" +#. g86F5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2086,6 +2316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Normaali" +#. iJ8Pt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2095,6 +2326,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Break" msgstr "Sivunvaihto" +#. 5cx7F #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2104,6 +2336,7 @@ msgctxt "" msgid "F~unction List" msgstr "Funktiolu~ettelo" +#. TjKEG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2113,6 +2346,7 @@ msgctxt "" msgid "R~efresh Range" msgstr "P~äivitä alue" +#. DQNFa #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2122,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Area Input Field" msgstr "Taulukkoalueen syöttökenttä" +#. mTZzv #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2131,6 +2366,7 @@ msgctxt "" msgid "Collaborate..." msgstr "Yhteistyö..." +#. DneQS #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2140,6 +2376,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline: Off" msgstr "Alleviivaus: Poissa käytöstä" +#. s3evs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2149,6 +2386,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline: Single" msgstr "Alleviivaus: Yksittäinen" +#. dBXv8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2158,6 +2396,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage..." msgstr "" +#. 9WLkW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2167,6 +2406,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Track Changes" msgstr "Hallinnoi muutoksia" +#. gzPVU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2176,6 +2416,7 @@ msgctxt "" msgid "~Comment..." msgstr "~Huomautus..." +#. v7sFr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2185,6 +2426,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Track Change Comment" msgstr "Lisää muutoskommentti" +#. JC36V #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2194,6 +2436,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline: Dotted" msgstr "Alleviivaus: Pisteet" +#. zVBGm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2203,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Cle~ar Cells..." msgstr "Tyhjennä solut..." +#. 2Q4rq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2212,6 +2456,7 @@ msgctxt "" msgid "Cl~ear Contents..." msgstr "Tyhjennä sisältö..." +#. isi5D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2221,6 +2466,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Poista sivunvaihdot" +#. tY4ij #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2230,6 +2476,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "Lisää manuaalinen ~rivivaihto" +#. 2eBEB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2239,6 +2486,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row Break" msgstr "~Rivivaihto" +#. wU4CV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2248,6 +2496,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "Lisää ~sarakevaihto" +#. jBmw7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2257,6 +2506,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Break" msgstr "~Sarakevaihto" +#. roXKk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2266,6 +2516,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjust Scale" msgstr "Säädä skaalaa" +#. SEBZW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2275,6 +2526,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Row Break" msgstr "Poista ~rivivaihto" +#. 67SCi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2284,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row Break" msgstr "~Rivivaihto" +#. kBDpC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2293,6 +2546,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "Palauta skaala" +#. DEHZ9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2302,6 +2556,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Column Break" msgstr "Poista ~sarakevaihto" +#. YhEVK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2311,6 +2566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Break" msgstr "~Sarakevaihto" +#. iBcpV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2320,6 +2576,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Liitä määräten" +#. pJrAP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2329,6 +2586,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Lisää ~solut..." +#. FGiEB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2338,6 +2596,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Lisää..." +#. QiYVA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2347,6 +2606,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Rows" msgstr "Lisää rivejä" +#. WKpVB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2356,6 +2616,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~lumns" msgstr "Lisää sarakkeita" +#. jBXWB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2365,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Lisää rivejä yläpuolelle" +#. bBAVA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2374,6 +2636,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Above" msgstr "Rivejä yläpuolelle" +#. BNCeF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2383,6 +2646,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows ~Above" msgstr "Lisää rivejä yläpuolelle" +#. o7QNj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2392,6 +2656,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~lumns Before" msgstr "Lisää sarakkeita ennen" +#. 7fDfk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2401,6 +2666,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~Before" msgstr "Sarakkeita ennen" +#. AhNfD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2410,6 +2676,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns ~Before" msgstr "Lisää sarakkeita ennen" +#. AGNAm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2419,6 +2686,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Rows Below" msgstr "Lisää rivejä alapuolelle" +#. 9EbFk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2428,6 +2696,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Below" msgstr "Rivejä alapuolelle" +#. EcEz5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2437,6 +2706,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows ~Below" msgstr "Lisää rivejä alapuolelle" +#. BzzEU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2446,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~lumns After" msgstr "Lisää sarakkeita jälkeen" +#. DQE4i #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2455,6 +2726,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~After" msgstr "Sarakkeita jälkeen" +#. Q6qKb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2464,6 +2736,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns ~After" msgstr "Lisää sarakkeita jälkeen" +#. oFZEB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2473,6 +2746,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Sheet..." msgstr "Lisää ~taulukko..." +#. bHrju #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2482,6 +2756,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Shee~t from File..." msgstr "Lisää tau~lukko tiedostosta..." +#. yAKU2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2491,6 +2766,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define Name..." msgstr "Määritä nimi..." +#. G9xH2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2500,6 +2776,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define..." msgstr "Määritä..." +#. 68zKH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2509,6 +2786,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage Names..." msgstr "Nimien hallinta..." +#. KB3eh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2518,6 +2796,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage..." msgstr "Hallinta..." +#. 3inRC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2527,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage Names..." msgstr "Nimien hallinta..." +#. BfjFz #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2536,6 +2816,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Named Range or Expression..." msgstr "Lisää nimetty alue tai lauseke..." +#. FyB4n #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2545,6 +2826,7 @@ msgctxt "" msgid "~Named Range or Expression..." msgstr "Nimetty alue tai lauseke..." +#. N5F33 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2554,6 +2836,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create Names..." msgstr "Lu~o nimet..." +#. hYffF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2563,6 +2846,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create..." msgstr "Lu~o..." +#. bFFq6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2572,6 +2856,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign Names" msgstr "Määritä nimet" +#. 5kFLb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2581,6 +2866,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Down" msgstr "Lisää solut alas" +#. WsiBG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2590,6 +2876,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Right" msgstr "Lisää solut oikealle" +#. Y7MgT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2599,6 +2886,7 @@ msgctxt "" msgid "Format ~Cells..." msgstr "Muotoile s~olut..." +#. VyYMj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2608,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Ce~lls..." msgstr "Solut..." +#. EcwGa #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2617,6 +2906,7 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "Muotoile solut..." +#. YEkyD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2626,6 +2916,7 @@ msgctxt "" msgid "Row ~Height..." msgstr "Rivi~korkeus..." +#. 6GpDf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2635,6 +2926,7 @@ msgctxt "" msgid "~Height..." msgstr "~Korkeus..." +#. JV6u3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2644,6 +2936,7 @@ msgctxt "" msgid "Row ~Height..." msgstr "Rivikorkeus..." +#. 7fyKh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2653,6 +2946,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Row Height..." msgstr "~Optimaalinen rivikorkeus..." +#. HcSKu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2662,6 +2956,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Height..." msgstr "~Optimaalinen korkeus..." +#. 6kHBk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2671,6 +2966,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide Rows" msgstr "P~iilota rivit" +#. ZsVhK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2680,6 +2976,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide" msgstr "P~iilota" +#. V4XED #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2689,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide Rows" msgstr "Piilota rivit" +#. ZkZMD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2698,6 +2996,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Rows" msgstr "~Näytä rivit" +#. xgRdp #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2707,6 +3006,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Näytä" +#. qrDGP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2716,6 +3016,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Rows" msgstr "Näytä rivit" +#. fpttJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2725,6 +3026,7 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Width..." msgstr "Sarakkeen ~leveys..." +#. CvxbP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2734,6 +3036,7 @@ msgctxt "" msgid "~Width..." msgstr "~Leveys..." +#. egqNt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2743,6 +3046,7 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Width..." msgstr "Sarakkeen ~leveys..." +#. BDSev #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2752,6 +3056,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Column Width..." msgstr "~Optimaalinen sarakeleveys..." +#. FzMfH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2761,6 +3066,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Width..." msgstr "~Optimaalinen leveys..." +#. EVCLf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2770,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Columns" msgstr "~Piilota sarakkeet" +#. kEyXW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2779,6 +3086,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Piilota" +#. gXCob #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2788,6 +3096,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide Columns" msgstr "~Piilota sarakkeet" +#. 3DAJr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2797,6 +3106,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Columns" msgstr "~Näytä sarakkeet" +#. R7FbH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2806,6 +3116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Näytä" +#. xvXRj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2815,6 +3126,7 @@ msgctxt "" msgid "S~how Columns" msgstr "~Näytä sarakkeet" +#. BxALG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2824,6 +3136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Sheet" msgstr "Piilota taulukko" +#. vsSAb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2833,6 +3146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Sheet..." msgstr "Näytä taulukko..." +#. BARqL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2842,6 +3156,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Yhdistä solut" +#. GGRNG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2851,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Jaa solut" +#. qJGdH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2860,6 +3176,7 @@ msgctxt "" msgid "M~erge and Center Cells" msgstr "Yhdistä ja k~eskitä solut" +#. VZsps #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2869,6 +3186,7 @@ msgctxt "" msgid "Format ~Page..." msgstr "Muotoile ~sivu..." +#. EgQDP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2878,6 +3196,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page..." msgstr "~Sivu..." +#. C83UC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2887,6 +3206,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Pa~ge..." msgstr "Muotoile ~sivu..." +#. CtGDQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2896,6 +3216,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Tekstin vakio-ominaisuudet" +#. EE3WD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2905,6 +3226,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. ZWWbV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2914,6 +3236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text..." msgstr "Teksti..." +#. RBzSW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2923,6 +3246,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width, direct" msgstr "Optimaalinen sarakkeen leveys, suora" +#. qbXuV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2932,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Calculate" msgstr "Automaattinen ~laskenta" +#. 7J5zs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2941,6 +3266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Recalculate" msgstr "~Laske uudelleen" +#. hfP6T #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2950,6 +3276,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect ~Sheet..." msgstr "Suojaa ~taulukko..." +#. CSTGE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2959,6 +3286,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." msgstr "Suojaa ~taulukon rakenne..." +#. i7G2v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2968,6 +3296,7 @@ msgctxt "" msgid "Sc~enarios..." msgstr "Ske~naariot..." +#. TFB4R #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2977,6 +3306,7 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh Pivot Table" msgstr "Päivitä tietojen ohjaus" +#. kGoK3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2986,6 +3316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "~Päivitä" +#. Gm4Yj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2995,6 +3326,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Pivot Table" msgstr "Poista tietojen ohjaus" +#. 5DQ3b #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3004,6 +3336,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Poista" +#. EK9r8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3013,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculate Hard" msgstr "Laske välttämättömät arvot uudelleen" +#. zPLSW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3022,6 +3356,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoInput" msgstr "~Automaattinen syöttö" +#. 7BtPx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3031,6 +3366,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define Range..." msgstr "~Määritä alue..." +#. hQQPE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3040,6 +3376,7 @@ msgctxt "" msgid "Select ~Range..." msgstr "Valitse ~alue..." +#. LGT6z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3049,6 +3386,7 @@ msgctxt "" msgid "Strea~ms..." msgstr "Virrat..." +#. jHBWd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3058,6 +3396,7 @@ msgctxt "" msgid "Resume streaming" msgstr "Jatka virtaa" +#. aC3B9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3067,6 +3406,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop streaming" msgstr "Pysäytä virta" +#. BcMEb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3076,6 +3416,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Provider..." msgstr "Tietolähde..." +#. ArVzU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3085,6 +3426,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Data Provider" msgstr "Virkistä tietolähde" +#. nsDkG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3094,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "~XML Source..." msgstr "~XML-lähde..." +#. 8cJaf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3103,6 +3446,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sort..." msgstr "L~ajittele..." +#. 2GMaK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3112,6 +3456,7 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "~Oletussuodatin..." +#. gqKXw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3121,6 +3466,7 @@ msgctxt "" msgid "~Advanced Filter..." msgstr "~Erityissuodatus..." +#. vqFpr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3130,6 +3476,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Filter" msgstr "~Automaattinen suodatus" +#. XBEpr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3139,6 +3486,7 @@ msgctxt "" msgid "~Reset Filter" msgstr "Poista suodatus" +#. iXKVq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3148,6 +3496,7 @@ msgctxt "" msgid "F~orm..." msgstr "Lomake..." +#. 6HGYu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3157,6 +3506,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub~totals..." msgstr "~Välisummat..." +#. R4YB9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3166,6 +3516,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoOutline" msgstr "~Automaattinen jäsentely" +#. hDEZr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3175,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Data Import" msgstr "Päivitä tuodut tiedot" +#. 4EX6A #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3184,6 +3536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide AutoFilter" msgstr "~Piilota automaattinen suodatus" +#. 9zoJF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3193,6 +3546,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Laskeva lajittelu" +#. yAC2q #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3202,6 +3556,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Nouseva lajittelu" +#. GPTkY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3211,6 +3566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "~Nimeä taulukko uudelleen..." +#. dRbma #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3220,6 +3576,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Nimeä taulukko uudelleen" +#. XX6G4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3229,6 +3586,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet ~Tab Color..." msgstr "Välilehden väri..." +#. Rdaez #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3238,6 +3596,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "Välilehden väri..." +#. DC47Y #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3247,6 +3606,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "Välilehden väri" +#. H9Pck #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3256,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "~Move or Copy Sheet..." msgstr "Siirrä tai kopioi taulukko..." +#. M4Fyu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3265,6 +3626,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All Sheets" msgstr "Valitse kaikki taulukot" +#. B8gwQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3274,6 +3636,7 @@ msgctxt "" msgid "Deselect All Sheets" msgstr "Poista kaikkien taulukoiden valinta" +#. 4JjmY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3283,6 +3646,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet at End..." msgstr "Lisää taulukko loppuun..." +#. wSmnb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3292,6 +3656,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Tasaa vasemmalle" +#. NEb7z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3301,6 +3666,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Tasaa oikealle" +#. ZfFDD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3310,6 +3676,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Center" msgstr "Tasaa keskelle" +#. LfMgB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3319,6 +3686,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Tasattu" +#. YztCs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3328,6 +3696,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Tasaa yläreuna" +#. xitqx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3337,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Tasaa alareuna" +#. RyD35 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3346,6 +3716,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Vertically" msgstr "Tasaa keskelle pystytasossa" +#. SsaBA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3355,6 +3726,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Scenario" msgstr "Valitse skenaario" +#. 28WDT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3364,6 +3736,7 @@ msgctxt "" msgid "Redraw Chart" msgstr "Piirrä kaavio uudelleen" +#. J9vEm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3373,6 +3746,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Muuta ankkuri" +#. NAJXq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3382,6 +3756,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Lukumuoto" +#. fja5D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3391,6 +3766,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "Valuutta" +#. Af4hW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3400,6 +3776,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Currency" msgstr "Muotoile valuutaksi" +#. UHwJu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3409,6 +3786,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "Valuutta" +#. 7kfed #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3418,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Currency" msgstr "Muotoile valuutaksi" +#. GAf7B #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3427,6 +3806,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" +#. 2AvVJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3436,6 +3816,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Percent" msgstr "Muotoile prosenttiosuudeksi" +#. Yq2ZF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3445,6 +3826,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Yleinen" +#. As36C #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3454,6 +3836,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as General" msgstr "Muotoile yleisenä" +#. oEtif #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3463,6 +3846,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. 4XpR3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3472,6 +3856,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Date" msgstr "Muotoile päiväykseksi" +#. 7TEEu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3481,6 +3866,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. tprDT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3490,6 +3876,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Number" msgstr "Muotoile luvuksi" +#. sDWH8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3499,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Scientific" msgstr "Tieteellinen" +#. oF27A #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3508,6 +3896,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Scientific" msgstr "Muotoile tieteellisenä lukuna" +#. e83bu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3517,6 +3906,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Aika" +#. xPTeE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3526,6 +3916,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Time" msgstr "Muotoile kellonajaksi" +#. DbAGi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3535,6 +3926,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Decimal Place" msgstr "Lisää desimaali" +#. yd9oL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3544,6 +3936,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Decimal Place" msgstr "Poista desimaali" +#. pCdTP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3553,6 +3946,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousands Separator" msgstr "Tuhaterotin" +#. PGYvW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3562,6 +3956,7 @@ msgctxt "" msgid "Lin~ks to External Files..." msgstr "Linkit ulkoisiin tiedostoihin..." +#. kEoBw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3571,6 +3966,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet R~ight-To-Left" msgstr "Taulukko ~oikealta vasemmalle" +#. N9GhX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3580,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "R~ight-To-Left" msgstr "~Oikealta vasemmalle" +#. ZJHK9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3589,6 +3986,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet R~ight-To-Left" msgstr "Taulukko ~oikealta vasemmalle" +#. JeWip #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3598,6 +3996,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor: To P~age" msgstr "Ankkuri sivu~lle" +#. fn8YZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3607,6 +4006,7 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Sivul~le" +#. pAExx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3616,6 +4016,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to p~age" msgstr "Ankkuri sivu~lle" +#. wbGVH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3625,6 +4026,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor: To ~Cell" msgstr "Ankkuri ~soluun" +#. JR7GS #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3634,6 +4036,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "So~luun" +#. m3Znc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3643,6 +4046,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" msgstr "Ankkuroi soluun (siirtyy solun mukana)" +#. E93yr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3652,6 +4056,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" msgstr "Ankkuroi: Soluun (koko muuttuu solun mukana)" +#. JUsNn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3661,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "To Cell (~resize with cell)" msgstr "Soluun (koko muuttuu solun mukana)" +#. 5z4Z4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3670,6 +4076,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" msgstr "Ankkuroi soluun (sijainti ja koko muuttuvat solun mukana)" +#. DgRvD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3679,6 +4086,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft Excel..." msgstr "Lähetä sähköpostitse ~Microsoft Excel -asiakirjana..." +#. ZiTq5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3688,6 +4096,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..." msgstr "Lähetä sähköpostitse ~OpenDocument-laskentataulukkona..." +#. UNYDc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3697,6 +4106,7 @@ msgctxt "" msgid "S~hare Spreadsheet..." msgstr "Jaa laskentataulukko..." +#. 7Chje #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3706,6 +4116,7 @@ msgctxt "" msgid "View Grid Lines" msgstr "Näytä ruudukko" +#. fCpZ4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3715,6 +4126,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Taulukon nimi" +#. uSxFR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3724,6 +4136,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Title" msgstr "Asiakirjan otsikko" +#. cz3Ac #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3733,6 +4146,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. EKctU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3742,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "~Avaa..." +#. FPMhV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3751,6 +4166,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula to Value" msgstr "Kaavat arvoiksi" +#. u5Hxi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3760,6 +4176,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Field" msgstr "Lisää kenttä" +#. ZsLH9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3769,6 +4186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Detective" msgstr "~Jäljitys" +#. aLisf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3778,6 +4196,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page ~Break" msgstr "Lisää sivunvaihto" +#. gmCF5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3787,6 +4206,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page ~Break" msgstr "Poista sivunvaihto" +#. bHJLV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3796,6 +4216,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ill Cells" msgstr "Täytä solut" +#. uj7cB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3805,6 +4226,7 @@ msgctxt "" msgid "Ca~lculate" msgstr "Laske" +#. E6kz3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3814,6 +4236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Named Ranges and Expressions" msgstr "Nimetyt alueet ja lausekkeet" +#. BFRiL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3823,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Muokkaa huomautusta" +#. hHc5a #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3832,6 +4256,7 @@ msgctxt "" msgid "~Pivot Table" msgstr "Tietojen ohjaus" +#. Eudzw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3841,6 +4266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sheet" msgstr "~Taulukko" +#. 7Gg3E #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3850,6 +4276,7 @@ msgctxt "" msgid "More ~Filters" msgstr "Lisää suodattimia" +#. ZUA6V #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3859,6 +4286,7 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "Lä~hetä" +#. xDa8C #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3868,6 +4296,7 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Document" msgstr "~Suojaa asiakirja" +#. VDduU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3877,6 +4306,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Cell Borders" msgstr "Muotoile solun reunukset" +#. 4gL7K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3886,6 +4316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group and Outline" msgstr "Ryhmittele ja jäsennä" +#. ctLL9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3895,6 +4326,7 @@ msgctxt "" msgid "Ro~ws" msgstr "Rivit" +#. VuFEC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3904,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "Sarakkeet" +#. vhuNm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3913,6 +4346,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sheet" msgstr "T~aulukko" +#. 4hCcZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3922,6 +4356,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell ~Comments" msgstr "Solun kommentit" +#. 3xhAF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3931,6 +4366,7 @@ msgctxt "" msgid "M~erge Cells" msgstr "~Yhdistä solut" +#. G3E3Q #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3940,6 +4376,7 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t Ranges" msgstr "~Tulostusalueet" +#. EpoiD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3949,6 +4386,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Formula" msgstr "Näytä kaava" +#. BHNBd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3958,6 +4396,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign Macro..." msgstr "Liitä makro..." +#. pTEEk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3967,6 +4406,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Precedents" msgstr "Merkitse edeltäjät" +#. CFuUE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3976,6 +4416,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Dependents" msgstr "Merkitse seuraajat" +#. RwEGH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3985,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "Liitä tämänhetkinen päiväys" +#. LhmoB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3994,6 +4436,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "Päivämäärä" +#. hDGmy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4003,6 +4446,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "Liitä tämänhetkinen aika" +#. gcqjX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4012,6 +4456,7 @@ msgctxt "" msgid "~Time" msgstr "Kellonaika" +#. Hii4m #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4021,6 +4466,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as Image" msgstr "Vie kuvana" +#. C9APM #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4030,6 +4476,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Hyperlink" msgstr "Muokkaa hyperlinkkiä" +#. 5teaK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4039,6 +4486,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Hyperlink" msgstr "Poista hyperlinkki" +#. FUKoR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4048,6 +4496,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only" msgstr "Liitä vain" +#. nuAAx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4057,6 +4506,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Formula" msgstr "Liitä vain kaava" +#. BXhXV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4066,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "Kaa~va" +#. 7XYpE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4075,6 +4526,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Text" msgstr "Liitä vain teksti" +#. 53gVc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4084,6 +4536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "Teksti" +#. 8fdxQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4093,6 +4546,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Numbers" msgstr "Liitä vain numerot" +#. t3djG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4102,6 +4556,7 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "Luku" +#. uoxAP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4111,6 +4566,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Sarake" +#. 5S8Dh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4120,6 +4576,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Rivi" +#. CdQAT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4129,6 +4586,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Lisää..." +#. iwgdc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4138,6 +4596,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. Ph5DA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4147,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. uh4sC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4156,6 +4616,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Cell Style" msgstr "Solun oletustyyli" +#. 9tAAv #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4165,6 +4626,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 1" msgstr "Korostus 1" +#. Zu3Km #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4174,6 +4636,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 1" msgstr "Korostus 1" +#. dLRub #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4183,6 +4646,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 1 Cell Style" msgstr "" +#. XDFxR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4192,6 +4656,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 2" msgstr "Korostus 2" +#. BAjKh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4201,6 +4666,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 2" msgstr "Korostus 2" +#. E8VxX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4210,6 +4676,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 2 Cell Style" msgstr "" +#. QQAeT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4219,6 +4686,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 3" msgstr "Korostus 3" +#. 4pyKM #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4228,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 3" msgstr "Korostus 3" +#. QuZbq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4237,6 +4706,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 3 Cell Style" msgstr "" +#. 6EYGx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4246,6 +4716,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Otsikko 1" +#. xGZQE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4255,6 +4726,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Otsikko 1" +#. CmDKW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4264,6 +4736,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1 Cell Style" msgstr "" +#. N9gg5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4273,6 +4746,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2" msgstr "Otsikko 2" +#. NwSni #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4282,6 +4756,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2" msgstr "Otsikko 2" +#. YE3co #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4291,6 +4766,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2 Cell Style" msgstr "" +#. 6Wxq6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4300,6 +4776,7 @@ msgctxt "" msgid "Bad" msgstr "Huono" +#. r2VmV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4309,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "Bad" msgstr "" +#. CYM7D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4318,6 +4796,7 @@ msgctxt "" msgid "Bad Cell Style" msgstr "" +#. rHqpo #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4327,6 +4806,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Virhe" +#. yjp5K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4336,6 +4816,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Virhe" +#. WXjfD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4345,6 +4826,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Cell Style" msgstr "" +#. N5ZbD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4354,6 +4836,7 @@ msgctxt "" msgid "Good" msgstr "Hyvä" +#. JcAxn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4363,6 +4846,7 @@ msgctxt "" msgid "Good" msgstr "Hyvä" +#. Yv3pB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4372,6 +4856,7 @@ msgctxt "" msgid "Good Cell Style" msgstr "" +#. rBmFm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4381,6 +4866,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutral" msgstr "Neutraali" +#. CHe3F #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4390,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutral" msgstr "Neutraali" +#. Qb5FY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4399,6 +4886,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutral Cell Style" msgstr "" +#. 8fV8a #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4408,6 +4896,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Varoitus" +#. BAT6e #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4417,6 +4906,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Varoitus" +#. 8ZYgN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4426,6 +4916,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning Cell Style" msgstr "" +#. cs3zA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4435,6 +4926,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Alaviite" +#. GqiZ5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4444,6 +4936,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Alaviite" +#. AaFN2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4453,6 +4946,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote Cell Style" msgstr "" +#. RNKWD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4462,6 +4956,7 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Huomautus" +#. K4LRm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4471,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "" +#. KWwuR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4480,6 +4976,7 @@ msgctxt "" msgid "Note Cell Style" msgstr "" +#. 7wktD #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4489,6 +4986,7 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "Jäljitys" +#. AvCY8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4498,6 +4996,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Solu" +#. kV7wC #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4507,6 +5006,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Edit" msgstr "Solun muokkaus" +#. tZfzx #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4516,6 +5016,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Header" msgstr "Sarakkeen otsikko" +#. p4Zjo #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4525,6 +5026,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Muoto" +#. 597A7 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4534,6 +5036,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Muodon teksti" +#. Cnsxu #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4543,6 +5046,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Lomakkeen ohjausobjekti" +#. wNLF8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4552,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Tekstilohkon muotoilu" +#. MwePB #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4561,6 +5066,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Kaavarivi" +#. 4KM2t #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4570,6 +5076,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. byLFi #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4579,6 +5086,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. FD7ZA #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4588,6 +5096,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Lehtiöpalkki" +#. vH4ii #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4597,6 +5106,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekti" +#. uoFEw #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4606,6 +5116,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Break" msgstr "Sivunvaihto" +#. JuJxk #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4615,6 +5126,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Tietojen ohjaus" +#. HyD7e #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4624,6 +5136,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#. Mu9NE #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4633,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Header" msgstr "Rivin otsikko" +#. oueah #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4642,6 +5156,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "Taulukon välilehdet -palkki" +#. 7PDab #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4651,15 +5166,17 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Kuvasuodatin" +#. 6FRiC #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Viivat" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. MFCJ8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4669,6 +5186,7 @@ msgctxt "" msgid "TSCP Classification" msgstr "TSCP-luokittelu" +#. QxsGe #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4678,6 +5196,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. Zt8yx #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4687,6 +5206,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Streams" msgstr "Tietovirrat" +#. 3zYyV #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4696,6 +5216,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Piirroksen ominaisuudet" +#. bFPQ6 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4705,6 +5226,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#. oUWGo #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4714,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3D-asetukset" +#. 8buBc #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4723,6 +5246,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Tekstilohkon muotoilu" +#. hCe45 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4732,6 +5256,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Lomakesuodatin" +#. wrFFt #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4741,6 +5266,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Lomakkeen navigointi" +#. 3iCYb #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4750,6 +5276,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" +#. GBGYS #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4759,6 +5286,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Lomakkeen rakenne" +#. dbAAf #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4768,6 +5296,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" +#. Bvnfj #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4777,6 +5306,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. hB6BV #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4786,6 +5316,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cell" msgstr "Lisää solu" +#. wg8x7 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4795,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Oletus" +#. AEfEX #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4804,6 +5336,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Etsi" +#. DhKzB #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4813,6 +5346,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Tekstin muotoilu" +#. EKwBa #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4822,6 +5356,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Työkalut" +#. SfpA8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4831,6 +5366,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Kokonäyttötila" +#. rFu8w #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4840,6 +5376,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Vakio (katselunäkymä)" +#. Jy7YE #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4849,6 +5386,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" +#. PgbLX #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4858,6 +5396,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Mediasoitin" +#. ftDWy #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4867,6 +5406,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. 3m5xa #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4876,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Tasaa objektit" +#. UaWAM #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4885,6 +5426,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Peruskuviot" +#. Z74HM #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4894,6 +5436,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Nuolikuviot" +#. ywM3b #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4903,6 +5446,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Vuokaavio" +#. j5CU2 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4912,6 +5456,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +#. ErGiP #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4921,6 +5466,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolikuviot" +#. 7UGHU #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4930,6 +5476,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" +#. Q3eDF #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4939,6 +5486,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fonttipaja" +#. 2FcyM #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4948,6 +5496,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Fonttipajakuvio" +#. 9sEbF #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4957,15 +5506,17 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "Oletus (yksi palkki)" +#. UGtGP #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Nuolet" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. vvEtr #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4975,6 +5526,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "Lehtiöpalkin pikanäppäimet" +#. AR4ZE #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -4984,6 +5536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Titles..." msgstr "~Otsikot..." +#. wZZGZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -4993,6 +5546,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. GrUag #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5002,6 +5556,7 @@ msgctxt "" msgid "~Legend..." msgstr "~Selite..." +#. hhEpY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5011,6 +5566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Axes..." msgstr "~Akselit..." +#. Ui63V #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5020,6 +5576,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grids..." msgstr "~Ruudukot..." +#. sjhZ9 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5029,6 +5586,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Labels..." msgstr "Ar~vopisteiden otsikot..." +#. 3K7RZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5038,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "Tre~nd Line..." msgstr "Trendiviiva..." +#. 5GFay #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5047,6 +5606,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean ~Value Lines" msgstr "~Keskiarvoviivat" +#. m7rRY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5056,6 +5616,7 @@ msgctxt "" msgid "X Error ~Bars..." msgstr "X-virhepalkit..." +#. qkvKw #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5065,6 +5626,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Error ~Bars..." msgstr "Y-virhepalkit..." +#. EfDfA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5074,6 +5636,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Selection..." msgstr "Muotoile valinta..." +#. 2Mrjz #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5083,6 +5646,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Legend" msgstr "Muotoile selite" +#. kTSbA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5092,6 +5656,7 @@ msgctxt "" msgid "~Legend..." msgstr "~Selite..." +#. QQmgL #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5101,6 +5666,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Wall..." msgstr "Kaavion tau~sta..." +#. eiKNT #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5110,6 +5676,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Floor..." msgstr "~Kaavion perusta..." +#. CxvTH #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5119,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Area..." msgstr "K~aavioalue..." +#. C82NP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5128,6 +5696,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart T~ype..." msgstr "Kaa~viotyyppi..." +#. Szwsy #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5137,6 +5706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Ranges..." msgstr "Tietoalueet..." +#. mDnGc #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5146,6 +5716,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Table..." msgstr "Arvopisteiden muokkaus..." +#. akKXG #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5155,6 +5726,7 @@ msgctxt "" msgid "~3D View..." msgstr "Kolmi~ulotteinen näkymä..." +#. mpEu3 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5164,6 +5736,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Siirrä ~eteenpäin" +#. BqGzD #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5173,6 +5746,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Siirrä taakse~päin" +#. oGvNK #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5182,6 +5756,7 @@ msgctxt "" msgid "~Main Title..." msgstr "~Pääotsikko..." +#. d6BoL #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5191,6 +5766,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subtitle..." msgstr "Ala~otsikko..." +#. gsNEn #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5200,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "~X Axis Title..." msgstr "~X-akselin otsikko..." +#. eST6v #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5209,6 +5786,7 @@ msgctxt "" msgid "~Y Axis Title..." msgstr "~Y-akselin otsikko..." +#. cd8w5 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5218,6 +5796,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z Axis Title..." msgstr "~Z-akselin otsikko..." +#. EWdrC #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5227,6 +5806,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econdary X Axis Title..." msgstr "Toissijaisen X-akselin otsikko..." +#. cJiBZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5236,6 +5816,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~condary Y Axis Title..." msgstr "Toissijaisen Y-akselin otsikko..." +#. s68Fr #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5245,6 +5826,7 @@ msgctxt "" msgid "~All Titles..." msgstr "~Kaikki otsikot..." +#. prCG9 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5254,6 +5836,7 @@ msgctxt "" msgid "~X Axis..." msgstr "~X-akseli..." +#. C8kZz #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5263,6 +5846,7 @@ msgctxt "" msgid "~Y Axis..." msgstr "~Y-akseli..." +#. fRb43 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5272,6 +5856,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z Axis..." msgstr "~Z-akseli..." +#. CDKTV #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5281,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "~Secondary X Axis..." msgstr "Toissijainen X-akseli..." +#. GLSFt #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5290,6 +5876,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econdary Y Axis..." msgstr "Toissijainen Y-akseli..." +#. xEe3X #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5299,6 +5886,7 @@ msgctxt "" msgid "~All Axes..." msgstr "Kaikki akselit..." +#. BvQXG #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5308,6 +5896,7 @@ msgctxt "" msgid "~Y Axis Major Grid..." msgstr "~Y-akselin pääruudukko..." +#. UVzSR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5317,6 +5906,7 @@ msgctxt "" msgid "~X Axis Major Grid..." msgstr "~X-akselin pääruudukko..." +#. ipSdj #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5326,6 +5916,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z Axis Major Grid..." msgstr "~Z-akselin pääruudukko..." +#. cFuTY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5335,6 +5926,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Minor ~Grid..." msgstr "Y-akselin toissijainen ~ruudukko..." +#. QKj5D #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5344,6 +5936,7 @@ msgctxt "" msgid "X Axis ~Minor Grid..." msgstr "X-akselin toissijainen ruudukko..." +#. hnT6X #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5353,6 +5946,7 @@ msgctxt "" msgid "Z Ax~is Minor Grid..." msgstr "Z-akselin toissijainen ruudukko..." +#. czh8B #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5362,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "~All Grids..." msgstr "~Kaikki akseliruudukot..." +#. Xv6Gy #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5371,6 +5966,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Wall..." msgstr "Muotoile tausta..." +#. LXJ6q #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5380,6 +5976,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Floor..." msgstr "Muotoile pohja..." +#. qcsAY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5389,6 +5986,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Chart Area..." msgstr "Muotoile kaavioalue..." +#. EJgaX #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5398,6 +5996,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Titles..." msgstr "Lisää otsikot..." +#. zoiaB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5407,6 +6006,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Title..." msgstr "Muotoile otsikko..." +#. E3VBk #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5416,6 +6016,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Legend" msgstr "Lisää selite" +#. eTe7t #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5425,6 +6026,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Legend" msgstr "Poista selite" +#. RjTDu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5434,6 +6036,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Legend..." msgstr "Muotoile selite..." +#. xBCAR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5443,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert/Delete Axes..." msgstr "Lisää/poista akseleita..." +#. 6nkmX #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5452,6 +6056,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Axis" msgstr "Lisää akseli" +#. ZFUMu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5461,6 +6066,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Axis" msgstr "Poista akseli" +#. 4itCW #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5470,6 +6076,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Axis..." msgstr "Muotoile akseli..." +#. AQnWn #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5479,6 +6086,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Axis Title" msgstr "Lisää akselin otsikko" +#. c9F3M #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5488,6 +6096,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Major Grid" msgstr "Lisää pääruudukko" +#. h3GVp #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5497,6 +6106,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Major Grid" msgstr "Poista pääruudukko" +#. Ve3o8 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5506,6 +6116,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Major Grid..." msgstr "Muotoile pääruudukko..." +#. oecFv #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5515,6 +6126,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Minor Grid" msgstr "Lisää apuruudukko" +#. iYdnB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5524,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Minor Grid" msgstr "Poista apuruudukko" +#. GAJea #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5533,6 +6146,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Minor Grid..." msgstr "Muotoile apuruudukko..." +#. 5tswt #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5542,6 +6156,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Tre~nd Line..." msgstr "Lisää trendiviiva..." +#. ZgKMA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5551,6 +6166,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Tre~nd Line" msgstr "Poista trendiviiva" +#. eWLZg #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5560,6 +6176,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Trend Line..." msgstr "Muotoile trendiviiva..." +#. AunGC #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5569,6 +6186,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Trend Line ~Equation" msgstr "Lisää trendiviivan yhtälö" +#. FCC9G #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5578,6 +6196,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert R² and Trend Line Equation" msgstr "Lisää R² ja trendiviivan yhtälö" +#. QMcCm #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5587,6 +6206,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert R²" msgstr "Lisää R²" +#. EuzUu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5596,6 +6216,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete R²" msgstr "Poista R²" +#. aVspK #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5605,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Trend Line ~Equation" msgstr "Poista trendiviivan yhtälö" +#. aYEAu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5614,6 +6236,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Trend Line Equation..." msgstr "Muotoile trendiviivan yhtälö..." +#. ho5Fo #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5623,6 +6246,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Mean ~Value Line" msgstr "Lisää keskiarvoviiva" +#. Ks7U3 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5632,6 +6256,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Mean ~Value Line" msgstr "Poista keskiarvoviiva" +#. UvGTP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5641,6 +6266,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Mean Value Line..." msgstr "Muotoile keskiarvoviiva..." +#. QZnBn #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5650,6 +6276,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert X Error ~Bars..." msgstr "Lisää X-virhepalkit..." +#. 9FBEJ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5659,6 +6286,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete X Error ~Bars" msgstr "Poista X-virhepalkit" +#. EBknj #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5668,6 +6296,7 @@ msgctxt "" msgid "Format X Error Bars..." msgstr "Muotoile X-virhepalkit..." +#. nLUhP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5677,6 +6306,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Y Error ~Bars..." msgstr "Lisää Y-virhepalkit..." +#. BtoKB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5686,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Y Error ~Bars" msgstr "Poista Y-virhepalkit" +#. CGHWA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5695,6 +6326,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Y Error Bars..." msgstr "Muotoile Y-virhepalkit..." +#. r2zFH #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5704,6 +6336,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Data Labels" msgstr "Lisää arvopisteiden otsikot" +#. HrSmR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5713,6 +6346,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Data Labels" msgstr "Poista arvopisteiden otsikot" +#. yieqV #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5722,6 +6356,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Data Labels..." msgstr "Muotoile arvopisteiden otsikot..." +#. Zt2Yk #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5731,6 +6366,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Single Data Label" msgstr "Lisää arvopisteen otsikko" +#. oRRGY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5740,6 +6376,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Single Data Label" msgstr "Poista arvopisteen otsikko" +#. mJCjm #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5749,6 +6386,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Single Data Label..." msgstr "Muotoile arvopisteen otsikko..." +#. 3wU84 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5758,6 +6396,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Data Series..." msgstr "Muotoile arvosarja..." +#. 2A33p #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5767,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Data Point..." msgstr "Muotoile arvopiste..." +#. Gget5 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5776,6 +6416,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Data Point" msgstr "Poista arvopisteen muotoilut" +#. DqHdr #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5785,6 +6426,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset all Data Points" msgstr "Poista arvopisteiden muotoilut" +#. JqAfR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5794,6 +6436,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Stock Loss..." msgstr "Muotoile pörssitappio..." +#. gVH2f #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5803,6 +6446,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Stock Gain..." msgstr "Muotoile pörssivoitto..." +#. yp45D #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5812,6 +6456,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Chart Element" msgstr "Valitse kaavioelementti" +#. DYE3c #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5821,6 +6466,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Grids" msgstr "Vaakaruudukot" +#. tN6WF #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5830,6 +6476,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Skaalaa teksti" +#. XYByv #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5839,6 +6486,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Automaattinen asettelu" +#. iNGBX #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5848,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Chart" msgstr "Päivitä kaavio" +#. v4fy6 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5857,6 +6506,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend On/Off" msgstr "Selite käytössä / poissa käytöstä" +#. 2SGzu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5866,6 +6516,7 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide Axis Description(s)" msgstr "Näytä/piilota akselien selitteet" +#. ZUqBR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5875,6 +6526,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Grids" msgstr "Pystyruudukot" +#. TaY4F #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5884,6 +6536,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "Tiedot riveillä" +#. NWoje #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5893,6 +6546,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "Tiedot sarakkeissa" +#. WEBtF #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5902,6 +6556,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Tool" msgstr "Valitse työkalu" +#. rMoaR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5911,6 +6566,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "Kaaviotyyppi" +#. oQsCW #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5920,6 +6576,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption Type for Chart Data" msgstr "Kaaviotietojen otsikkotyyppi" +#. NMspy #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5929,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend Position" msgstr "Selitteen sijainti" +#. E2A7Q #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5938,6 +6596,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors for Data Series" msgstr "Tietosarjojen oletusvärit" +#. rgB6S #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5947,6 +6606,7 @@ msgctxt "" msgid "Bar Width" msgstr "Palkin leveys" +#. GAkfG #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5956,6 +6616,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of lines in combination chart" msgstr "Rivimäärä yhdistelmäkaaviossa" +#. QiNB8 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5965,6 +6626,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Teks~ti..." +#. g7eQg #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5974,6 +6636,7 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Kuvaus..." +#. Fe9we #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5983,6 +6646,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Nimi..." +#. tWUMw #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5992,6 +6656,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Viiva, lopussa nuoli" +#. GJqxW #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6001,6 +6666,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange~ment" msgstr "Järjestys" +#. 3VrKZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6010,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Otsikko" +#. gyKYP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6019,6 +6686,7 @@ msgctxt "" msgid "A~xis" msgstr "A~kselit" +#. GRbFY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6028,6 +6696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "~Ruudukko" +#. haNWD #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6037,6 +6706,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Muoto" +#. MFiQE #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6046,6 +6716,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Muodon teksti" +#. JFrDy #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6055,6 +6726,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Oletus" +#. H8zYg #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6064,6 +6736,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" +#. aPW8y #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6073,6 +6746,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" +#. CyzjB #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6082,6 +6756,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Peruskuviot" +#. 4WvWL #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6091,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolikuviot" +#. FBZpB #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6100,6 +6776,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Nuolikuviot" +#. FhGXA #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6109,6 +6786,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Vuokaavio" +#. LhrkK #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6118,6 +6796,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" +#. Dsmub #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6127,6 +6806,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +#. iAGPh #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" @@ -6136,6 +6816,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer" msgstr "Resurssienhallinta" +#. cdEBm #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" @@ -6145,6 +6826,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Data" msgstr "Taulun tiedot" +#. Hi89N #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -6154,6 +6836,7 @@ msgctxt "" msgid "Design" msgstr "Suunnittelu" +#. i7GNh #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -6163,6 +6846,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL" msgstr "SQL" +#. FCr69 #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -6172,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Design" msgstr "Kysely" +#. wCjhb #: DbRelationWindowState.xcu msgctxt "" "DbRelationWindowState.xcu\n" @@ -6181,6 +6866,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Oletus" +#. PGUnb #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6190,6 +6876,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Raportti" +#. Do56G #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6199,6 +6886,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Oletus" +#. FswAs #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6208,6 +6896,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" +#. gT898 #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6217,6 +6906,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Controls" msgstr "Raportin ohjausobjektit" +#. chjyB #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6226,6 +6916,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Piirrosobjektit" +#. LCJ8Q #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6235,6 +6926,7 @@ msgctxt "" msgid "Align" msgstr "Tasaus" +#. BdXDm #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6244,6 +6936,7 @@ msgctxt "" msgid "Align at Section" msgstr "Tasaa osaan" +#. MPeBJ #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6253,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink at Section" msgstr "Kutista osassa" +#. 7TcBY #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6262,6 +6956,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Resizing" msgstr "Objektin koon muuttaminen" +#. b4A86 #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" "DbTableDataWindowState.xcu\n" @@ -6271,6 +6966,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Data" msgstr "Taulun tiedot" +#. hA2AK #: DbTableWindowState.xcu msgctxt "" "DbTableWindowState.xcu\n" @@ -6280,6 +6976,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Oletus" +#. 7GFXs #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6289,6 +6986,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Query" msgstr "Tyhjennä kysely" +#. wrTgA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6298,6 +6996,7 @@ msgctxt "" msgid "New Relation..." msgstr "Uusi relaatio (tietojen suhde)..." +#. SqnAX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6307,6 +7006,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Tables..." msgstr "Lisää tauluja..." +#. gTzz7 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6316,6 +7016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Index Design..." msgstr "~Indeksin rakenne..." +#. 77E5a #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6325,6 +7026,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch Design View On/Off" msgstr "Ota suunnittelunäkymä käyttöön/pois käytöstä" +#. Bs2Ez #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6334,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Toiminnot" +#. XaPFf #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6343,6 +7046,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Tunnus" +#. PRT3Y #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6352,6 +7056,7 @@ msgctxt "" msgid "Table name" msgstr "Taulun nimi" +#. GQNPX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6361,6 +7066,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "Erityisarvot" +#. GTG6x #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6370,6 +7076,7 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Raja-arvo" +#. Jw8HE #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6379,6 +7086,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Properties" msgstr "Kyselyn ominaisuudet" +#. cCKga #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6388,6 +7096,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Liitä ~määräten..." +#. GLKEy #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6397,6 +7106,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. 8pynH #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6406,6 +7116,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Nimeä uudelleen..." +#. g7WhS #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6415,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. SyfX4 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6424,6 +7136,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit in SQL View..." msgstr "Muokkaa SQL-näkymässä..." +#. un9aP #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6433,6 +7146,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Avaa tietokanta objekti..." +#. PKBfV #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6442,6 +7156,7 @@ msgctxt "" msgid "Open..." msgstr "Avaa..." +#. N3XGg #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6451,6 +7166,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. Lbeht #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6460,6 +7176,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Nimeä uudelleen..." +#. zEbRV #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6469,6 +7186,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. Nsg5G #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6478,6 +7196,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Avaa tietokanta objekti..." +#. vkpcD #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6487,6 +7206,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. qZZeH #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6496,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Nimeä uudelleen..." +#. LRuEv #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6505,6 +7226,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. LENsQ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6514,6 +7236,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Avaa tietokanta objekti..." +#. dDN76 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6523,6 +7246,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. FFxhX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6532,6 +7256,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Nimeä uudelleen..." +#. hDKqq #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6541,6 +7266,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. 8vLUC #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6550,6 +7276,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Avaa tietokanta objekti..." +#. KXqkj #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6559,6 +7286,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. toxR8 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6568,6 +7296,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Nimeä uudelleen..." +#. sVkhu #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6577,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. iNojc #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6586,6 +7316,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Avaa tietokanta objekti..." +#. 32Cat #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6595,6 +7326,7 @@ msgctxt "" msgid "Create as View" msgstr "Luo näkymänä" +#. LaMEu #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6604,6 +7336,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard..." msgstr "Ohjattu lomakkeen luominen..." +#. XX6Ja #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6613,6 +7346,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard..." msgstr "Ohjattu taulun luonti..." +#. JDQAJ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6622,6 +7356,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard..." msgstr "Ohjattu kyselyn luominen..." +#. J7mKa #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6631,6 +7366,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard..." msgstr "Ohjattu lomakkeen luominen..." +#. weSF2 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6640,6 +7376,7 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Raportti..." +#. pktrr #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6649,6 +7386,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard..." msgstr "Ohjattu raportin luominen..." +#. cpEvD #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6658,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard..." msgstr "Ohjattu raportin luominen..." +#. BBDhw #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6667,6 +7406,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" +#. M32AD #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6676,6 +7416,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." +#. GBUCH #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6685,6 +7426,7 @@ msgctxt "" msgid "Connection Type..." msgstr "Yhteystyyppi..." +#. PyUL4 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6694,6 +7436,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Settings..." msgstr "Lisäasetukset..." +#. px9Co #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6703,6 +7446,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Taulukot" +#. pQCtc #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6712,6 +7456,7 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Kyselyt" +#. yFpKC #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6721,6 +7466,7 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Lomakkeet" +#. EdEhy #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6730,6 +7476,7 @@ msgctxt "" msgid "Reports" msgstr "Raportit" +#. FJwAf #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6739,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Nouseva" +#. ZBMo4 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6748,6 +7496,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Laskeva" +#. Phxsf #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6757,6 +7506,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. 93WFq #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6766,6 +7516,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Information" msgstr "Asiakirjan tiedot" +#. ZE3yQ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6775,6 +7526,7 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" +#. ResE9 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6784,6 +7536,7 @@ msgctxt "" msgid "Form..." msgstr "Lomake..." +#. ER5VC #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6793,6 +7546,7 @@ msgctxt "" msgid "Query (Design View)..." msgstr "Kysely (suunnittelunäkymä)..." +#. AenSc #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6802,6 +7556,7 @@ msgctxt "" msgid "New ~Query (Design View)" msgstr "Uusi ~kysely (suunnittelunäkymä)" +#. Njo7R #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6811,6 +7566,7 @@ msgctxt "" msgid "Query (SQL View)..." msgstr "Kysely (SQL-näkymä)..." +#. mBDrN #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6820,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "New Query (~SQL View)" msgstr "Uusi kysely (SQL-näkymä)" +#. 6YxzA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6829,6 +7586,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design..." msgstr "Taulukon muotoilu..." +#. BVKsL #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6838,6 +7596,7 @@ msgctxt "" msgid "New ~Table Design" msgstr "Uusi taulu" +#. Ky6Jx #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6847,6 +7606,7 @@ msgctxt "" msgid "View Design..." msgstr "Näkymän suunnittelu..." +#. CL7AM #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6856,6 +7616,7 @@ msgctxt "" msgid "New ~View Design" msgstr "Uusi taulunäkymä" +#. ETnKM #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6865,6 +7626,7 @@ msgctxt "" msgid "View (Simple)..." msgstr "Näkymä (yksinkertainen)..." +#. xoD2u #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6874,6 +7636,7 @@ msgctxt "" msgid "Folder..." msgstr "Kansio..." +#. 9cuvA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6883,6 +7646,7 @@ msgctxt "" msgid "Relationships..." msgstr "Suhteet..." +#. zeNMZ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6892,6 +7656,7 @@ msgctxt "" msgid "User Administration..." msgstr "Käyttäjien hallinta..." +#. ErGeE #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6901,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Filter..." msgstr "Taulun suodatus..." +#. ZBbCg #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6910,6 +7676,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Tables" msgstr "Päivitä taulut" +#. F5JSA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6919,15 +7686,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL..." msgstr "SQL..." -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBMigrateScripts\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Migrate Macros ..." -msgstr "Siirrä makrot ..." - +#. jWDtE #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6937,6 +7696,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Data" msgstr "Muokkaa tietoja" +#. WtK2q #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6946,6 +7706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Mail Merge..." msgstr "~Joukkokirje..." +#. PkuBG #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6955,6 +7716,7 @@ msgctxt "" msgid "Data to Text..." msgstr "Tiedot tekstiksi..." +#. xuAWN #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6964,6 +7726,7 @@ msgctxt "" msgid "Data to Fields" msgstr "Tiedot kenttiin" +#. bpQSX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6973,6 +7736,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Source of Current Document" msgstr "Nykyisen asiakirjan tietolähde" +#. sbLBM #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6982,6 +7746,7 @@ msgctxt "" msgid "Report As Email..." msgstr "Raportti sähköpostina..." +#. sCaiq #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6991,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "Report to Text Document..." msgstr "Raportti tekstiasiakirjaksi..." +#. gBwZX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7000,6 +7766,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Record" msgstr "Poista ti~etue" +#. dDpPk #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7009,6 +7776,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Nauhoita muutoshistoria" +#. EopjQ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7018,6 +7786,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. KwGGF #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7027,6 +7796,7 @@ msgctxt "" msgid "Rebuild" msgstr "Koosta uudelleen" +#. SDoLA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7036,6 +7806,7 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Raportti..." +#. orPWm #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7045,6 +7816,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~Database File..." msgstr "Muokkaa ~tietokantatiedostoa..." +#. 5jeAj #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7054,6 +7826,7 @@ msgctxt "" msgid "Disco~nnect" msgstr "Katkaise yhteys" +#. oFzwU #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7063,6 +7836,7 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases ..." msgstr "Rekisteröidyt tietokannat..." +#. FPvFw #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7072,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. aQUCJ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7081,6 +7856,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. GvpF4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7090,6 +7866,7 @@ msgctxt "" msgid "Close ~Object" msgstr "Sulje ~objekti" +#. bbqyc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7099,6 +7876,7 @@ msgctxt "" msgid "Black & White View" msgstr "Mustavalkoinen näkymä" +#. fJvby #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7108,6 +7886,7 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "Dia" +#. q5YwD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7117,6 +7896,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page" msgstr "~Sivu" +#. Cu3Ng #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7126,6 +7906,7 @@ msgctxt "" msgid "~Shape" msgstr "~Muoto" +#. ymWCh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7135,6 +7916,7 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Siirrä" +#. 6geGw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7144,6 +7926,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Page" msgstr "Muuta sivun nimeä" +#. ESuKa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7153,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Slide" msgstr "Muuta dian nimeä" +#. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7162,6 +7946,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Layer" msgstr "Muuta tason nimeä" +#. SZEUF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7171,6 +7956,7 @@ msgctxt "" msgid "Start from ~First Slide" msgstr "Aloita ensimmäisestä diasta" +#. AP9s9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7180,6 +7966,7 @@ msgctxt "" msgid "Start from C~urrent Slide" msgstr "Aloita nykyisestä diasta" +#. s8VFD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7189,6 +7976,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to Last Edited Slide" msgstr "Siirry viimeksi muokattuun diaan" +#. MPRCh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7198,6 +7986,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress R~emote..." msgstr "Impressin kauko-ohjain..." +#. FFqAQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7207,6 +7996,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rehearse Timings" msgstr "K~okeile ajoituksia" +#. vUCFf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7216,6 +8006,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo Album" msgstr "Valokuva-albumi" +#. nZWiy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7225,6 +8016,7 @@ msgctxt "" msgid "SlideTransition" msgstr "Dian siirtymä" +#. 5FmJ2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7234,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Slide" msgstr "~Näytä dia" +#. fZrfF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7243,6 +8036,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Slide" msgstr "~Piilota dia" +#. AkhY9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7252,6 +8046,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Teks~ti..." +#. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7261,6 +8056,7 @@ msgctxt "" msgid "Slides per Row" msgstr "Dioja rivillä" +#. HyyZD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7270,6 +8066,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit Text in Textbox Size" msgstr "Sovita teksti kentän kokoon" +#. KNWhA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7279,6 +8076,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit Vertical Text to Frame" msgstr "Sovita pystysuuntainen teksti kehykseen" +#. Vk5pz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7288,6 +8086,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Objects" msgstr "3D-kappaleet" +#. CS9nS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7297,6 +8096,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Kuutio" +#. j6ZnT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7306,6 +8106,7 @@ msgctxt "" msgid "Sphere" msgstr "Pallo" +#. oARpi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7315,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Lieriö" +#. EjH3y #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7324,6 +8126,7 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "Kartio" +#. WG3Dm #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7333,6 +8136,7 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Pyramidi" +#. 2ci2Z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7342,6 +8146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Glue Points" msgstr "~Liimapisteet" +#. fCCbz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7351,6 +8156,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Glue Points Functions" msgstr "Näytä liimapistetoiminnot" +#. 62xVD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7360,6 +8166,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Glue Point" msgstr "Lisää liimapisteitä" +#. hfkVj #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7369,6 +8176,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Relative" msgstr "Suhteellinen liimapiste" +#. XbDqq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7378,6 +8186,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction" msgstr "Poistumissuunta" +#. w2LpK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7387,6 +8196,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Center" msgstr "Liimapiste vaakasuunnassa keskellä" +#. QPJ7j #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7396,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Left" msgstr "Liimapiste vaakasuunnassa vasemmalla" +#. BxrDe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7405,6 +8216,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Right" msgstr "Liimapiste vaakasuunnassa oikealla" +#. TCnHk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7414,6 +8226,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Center" msgstr "Liimapiste pystysuunnassa keskellä" +#. ZQvPN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7423,6 +8236,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Top" msgstr "Liimapiste pystysuunnassa ylhäällä" +#. 2nEcc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7432,6 +8246,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Bottom" msgstr "Liimapiste pystysuunnassa alhaalla" +#. NNo3V #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7441,6 +8256,7 @@ msgctxt "" msgid "Shell" msgstr "Kupu" +#. pGnzA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7450,6 +8266,7 @@ msgctxt "" msgid "Torus" msgstr "Rengas" +#. Jo8he #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7459,6 +8276,7 @@ msgctxt "" msgid "Half-Sphere" msgstr "Puolipallo" +#. hEhfj #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7468,6 +8286,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Left" msgstr "Kiinnitys vasemmalta" +#. 699pt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7477,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Right" msgstr "Kiinnitys oikealta" +#. XEAJo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7486,6 +8306,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Top" msgstr "Kiinnitys ylhäältä" +#. FCExM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7495,6 +8316,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Bottom" msgstr "Kiinnitys alhaalta" +#. FWGDR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7504,6 +8326,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. nbxNR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7513,6 +8336,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading..." msgstr "Luo muodonvaihdos..." +#. BB7TA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7522,6 +8346,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid to ~Front" msgstr "Ruudukko ~eteen" +#. 5wF48 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7531,6 +8356,7 @@ msgctxt "" msgid "~Display Snap Guides" msgstr "Näytä kohdistusviivat" +#. RC4j5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7540,6 +8366,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap Guides to ~Front" msgstr "Kohdistusviivat edessä" +#. Fk9u2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7549,6 +8376,7 @@ msgctxt "" msgid "In Front of ~Object" msgstr "~Objektin eteen" +#. bgWfD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7558,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animaatio" +#. btZfh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7567,6 +8396,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Dian vaihtuminen" +#. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7576,6 +8406,7 @@ msgctxt "" msgid "~Connector..." msgstr "~Yhdysviiva..." +#. TcMxS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7585,6 +8416,7 @@ msgctxt "" msgid "S~lide Show Settings..." msgstr "~Esityksen asetukset..." +#. ZLzEA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7594,6 +8426,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation" msgstr "~Tavutus" +#. ysQAB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7603,6 +8436,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Routing" msgstr "Palauta viivojen reititys" +#. avSPK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7612,6 +8446,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate Page" msgstr "Monista sivu" +#. 5Ndvi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7621,6 +8456,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate ~Slide" msgstr "Monista dia" +#. jouok #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7630,6 +8466,7 @@ msgctxt "" msgid "E~xpand Slide" msgstr "L~aajenna dia" +#. D3B4G #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7639,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~mmary Slide" msgstr "Yhteen~vetodia" +#. CfpEi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7648,6 +8486,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit All Groups" msgstr "Poistu kaikista ryhmistä" +#. CvMRM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7657,6 +8496,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master Slide" msgstr "Diapohja" +#. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7666,6 +8506,7 @@ msgctxt "" msgid "M~aster Notes" msgstr "Muistiinpanojen pohjatyylit" +#. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7675,6 +8516,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide Direct" msgstr "Lisää dia suoraan" +#. pJ3KA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7684,6 +8526,7 @@ msgctxt "" msgid "Dat~e (variable)" msgstr "Vaihtuva päi~vämäärä" +#. gPjfB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7693,6 +8536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date (fixed)" msgstr "Kiinteä ~päivämäärä" +#. EFsBD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7702,6 +8546,7 @@ msgctxt "" msgid "T~ime (variable)" msgstr "Vai~htuva kellonaika" +#. q47Wn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7711,6 +8556,7 @@ msgctxt "" msgid "~Time (fixed)" msgstr "Kiinteä kellon~aika" +#. BGC6S #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7720,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Number" msgstr "~Sivunumero" +#. Zmp82 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7729,6 +8576,7 @@ msgctxt "" msgid "~Slide Number" msgstr "Dian numero" +#. iE2Ro #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7738,6 +8586,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Tit~le" msgstr "Sivun otsikko" +#. uj26W #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7747,6 +8596,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Tit~le" msgstr "Dian otsikko" +#. L6nA9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7756,6 +8606,7 @@ msgctxt "" msgid "Page ~Count" msgstr "Sivum~äärä" +#. d4VCA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7765,6 +8616,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Count" msgstr "Diojen lukumäärä" +#. 9QrTw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7774,6 +8626,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ields..." msgstr "~Kenttä..." +#. tpDxJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7783,6 +8636,7 @@ msgctxt "" msgid "~File Name" msgstr "Tiedoston ~nimi" +#. dDLqa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7792,6 +8646,7 @@ msgctxt "" msgid "~Author" msgstr "~Tekijä" +#. snZ66 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7801,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "~Custom Slide Show..." msgstr "M~ukautetut esitykset..." +#. iTs8m #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7810,6 +8666,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "V~äri" +#. 9Fuwt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7819,6 +8676,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grayscale" msgstr "~Harmaasävy" +#. n53DV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7828,6 +8686,7 @@ msgctxt "" msgid "~Black and White" msgstr "~Mustavalkoinen" +#. vAqSN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7837,6 +8696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "V~äri" +#. LW7Du #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7846,6 +8706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grayscale" msgstr "~Harmaasävy" +#. hhymh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7855,6 +8716,7 @@ msgctxt "" msgid "~Black and White" msgstr "~Mustavalkoinen" +#. wTvxC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7864,6 +8726,7 @@ msgctxt "" msgid "To 3~D" msgstr "~Pursota 3D-kappaleeksi" +#. 2vbYM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7873,6 +8736,7 @@ msgctxt "" msgid "To 3D ~Rotation Object" msgstr "3D-~pyörähdyskappaleeksi" +#. jdvEJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7882,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Bitmap" msgstr "~Bittikartaksi" +#. jEGve #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7891,6 +8756,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Metafile" msgstr "Metatie~dostoksi" +#. AqQ6w #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7900,15 +8766,7 @@ msgctxt "" msgid "To C~ontour" msgstr "~Ääriviivaksi" -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Hyperlink..." -msgstr "Hyperlinkki..." - +#. L87xG #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7918,6 +8776,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Last Level" msgstr "Piilota alin taso" +#. CGhbB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7927,6 +8786,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Next Level" msgstr "Näytä seuraava taso" +#. 9yDTk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7936,6 +8796,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Page" msgstr "Muotoile sivu" +#. x4Cdw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7945,6 +8806,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." +#. W6trc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7954,6 +8816,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Slide" msgstr "Muotoile dia" +#. DPw3H #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7963,6 +8826,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." +#. bhvTx #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7972,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Liitä ~määräten..." +#. np27c #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7981,6 +8846,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicat~e..." msgstr "~Monista..." +#. 9TAPb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7990,6 +8856,7 @@ msgctxt "" msgid "Lin~ks to External Files..." msgstr "Linkit ulkoisiin tiedostoihin..." +#. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7999,6 +8866,7 @@ msgctxt "" msgid "In 3D Rotation Object" msgstr "Tee 3D-pyörähdyskappale" +#. CEphF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8008,6 +8876,7 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing View" msgstr "~Piirrosnäkymä" +#. coDkB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8017,6 +8886,7 @@ msgctxt "" msgid "~Outline" msgstr "~Jäsennys" +#. tCZBQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8026,6 +8896,7 @@ msgctxt "" msgid "~High Contrast" msgstr "~Korkea kontrasti" +#. htx48 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8035,6 +8906,7 @@ msgctxt "" msgid "Sli~de Sorter" msgstr "Diojen ~järjestelijä" +#. rLZwB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8044,6 +8916,7 @@ msgctxt "" msgid "~High Contrast" msgstr "~Korkea kontrasti" +#. oGDd5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8053,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "New Page" msgstr "Uusi sivu" +#. TD256 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8062,6 +8936,7 @@ msgctxt "" msgid "~New Slide" msgstr "Uusi dia" +#. uQGE2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8071,6 +8946,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page from File..." msgstr "Lisää sivu tiedostosta..." +#. TeVAY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8080,6 +8956,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide from File..." msgstr "Lisää dia tiedostosta..." +#. w4FuD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8089,6 +8966,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Panoroi" +#. 8owRh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8098,6 +8976,7 @@ msgctxt "" msgid "Pixel Mode" msgstr "Kuvapistetila" +#. brRGN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8107,6 +8986,27 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Järjestä" +#. xsLuQ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Consolidate Text" +msgstr "" + +#. EpdQH +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" +msgstr "" + +#. 9ofqz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8116,15 +9016,17 @@ msgctxt "" msgid "Comb~ine" msgstr "~Nivo" +#. xauJR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Connector" -msgstr "Yhdysviiva" +msgid "Connectors" +msgstr "" +#. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8134,6 +9036,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Siirrä ~eteenpäin" +#. 7ove4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8143,6 +9046,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Siirrä taakse~päin" +#. HHegr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8152,6 +9056,7 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Pystytasossa" +#. VSNvw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8161,6 +9066,7 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontally" msgstr "~Vaakatasossa" +#. WbFWT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8170,6 +9076,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Curve" msgstr "~Käyräksi" +#. Dr38F #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8179,6 +9086,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Polygon" msgstr "~Monikulmioksi" +#. oVmXK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8188,6 +9096,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Guide..." msgstr "Kohdistusviiva..." +#. USrbB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8197,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Snap Guide..." msgstr "Lisää kohdistusviiva..." +#. HCd5L #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8206,6 +9116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers" msgstr "Viivaimet" +#. M9WZc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8215,6 +9126,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Layer" msgstr "Lisää kerros" +#. CKzJ5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8224,6 +9136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layer..." msgstr "Kerr~os..." +#. svVv4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8233,6 +9146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Layer..." msgstr "Lisää kerros..." +#. 7GzQS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8242,6 +9156,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Layout" msgstr "Dian asettelu" +#. XAoDe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8251,6 +9166,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Layer" msgstr "Muuta kerroksen asetuksia" +#. dnAqR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8260,6 +9176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layer..." msgstr "Kerr~os..." +#. mrJZr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8269,6 +9186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Layer..." msgstr "Muuta kerroksen asetuksia..." +#. UtybC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8278,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Normaali" +#. 29538 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8287,6 +9206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layer" msgstr "~Taso" +#. AWGMb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8296,6 +9216,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master" msgstr "~Pohja" +#. EsUfw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8305,6 +9226,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Effects" msgstr "Diatehosteet" +#. FNLsW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8314,6 +9236,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoTransition" msgstr "Automaattinen siirtymä" +#. nCXKG #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8323,6 +9246,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Aika" +#. oEj2W #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8332,6 +9256,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Yhdysviiva" +#. 5JBAD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8341,6 +9266,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Interaction" msgstr "Salli toiminnot" +#. QFLsR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8350,6 +9276,7 @@ msgctxt "" msgid "Animated Image..." msgstr "Animoitu kuva..." +#. CiwXJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8359,6 +9286,17 @@ msgctxt "" msgid "~Interaction..." msgstr "~Toimintoasetukset..." +#. eYLQW +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteAnimationEffect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~xecute Interaction..." +msgstr "" + +#. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8368,6 +9306,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Slide Master..." msgstr "Vaihda diapohjaa..." +#. 7AUwW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8377,6 +9316,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Page..." msgstr "" +#. RxHFo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8386,6 +9326,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Layout" msgstr "Dian asettelu" +#. BBXTY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8395,6 +9336,7 @@ msgctxt "" msgid "Not~es" msgstr "Muistiinpanot" +#. ETuM4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8404,6 +9346,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Views" msgstr "Näyttötilat" +#. fud7F #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8413,6 +9356,7 @@ msgctxt "" msgid "Views Tab ~Bar" msgstr "Tilat-välilehtipalkki" +#. wmwio #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8422,6 +9366,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" msgstr "Näytä/piilota Tilat-välilehtipalkki" +#. 44Fvo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8431,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Hando~ut" msgstr "Tiivistelmän pohja" +#. 53ogX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8440,6 +9386,7 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Page" msgstr "Poista sivu" +#. DtBGJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8449,6 +9396,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Slide" msgstr "Poista dia" +#. RG5Gq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8458,6 +9406,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Layer" msgstr "Poista kerros" +#. fNuFd #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8467,6 +9416,7 @@ msgctxt "" msgid "Spl~it" msgstr "Pura nivonta" +#. LH3FP #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8476,6 +9426,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide/Layer" msgstr "Dia/Kerros" +#. XBrFi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8485,6 +9436,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Asettelu" +#. hTkgv #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8494,6 +9446,7 @@ msgctxt "" msgid "Set in Circle (perspective)" msgstr "Venytä ympyräksi (perspektiiviin)" +#. 5LXd4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8503,6 +9456,7 @@ msgctxt "" msgid "Set to circle (slant)" msgstr "Taivuta rullalle (vinoon)" +#. b8kpR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8512,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "Set in Circle (distort)" msgstr "Aseta ympyrään (vääristä)" +#. DANCs #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8521,6 +9476,7 @@ msgctxt "" msgid "C~onnect" msgstr "~Yhdistä" +#. Hvsye #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8530,6 +9486,7 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "~Erota" +#. 9yBgu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8539,6 +9496,7 @@ msgctxt "" msgid "Transformations" msgstr "Muunnokset" +#. KLDYE #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8548,6 +9506,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency tool" msgstr "Läpinäkyvyystyökalu" +#. hSqtf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8557,6 +9516,7 @@ msgctxt "" msgid "Interactive transparency tool" msgstr "Vuorovaikutteinen läpinäkyvyystyökalu" +#. trSck #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8566,6 +9526,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradient tool" msgstr "Liukuvärityökalu" +#. fXAX7 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8575,6 +9536,7 @@ msgctxt "" msgid "Interactive gradient tool" msgstr "Vuorovaikutteinen liukuvärityökalu" +#. 3QKZe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8584,6 +9546,7 @@ msgctxt "" msgid "Distort" msgstr "Vääristä" +#. F9GMN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8593,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Be~hind Object" msgstr "O~bjektin taakse" +#. XE3LV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8602,6 +9566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Reverse" msgstr "~Käänteiseen järjestykseen" +#. FWsMK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8611,6 +9576,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Arrow" msgstr "Yhdysviiva, alussa nuoli" +#. RbWDN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8620,6 +9586,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Arrow" msgstr "Yhdysviiva, lopussa nuoli" +#. SFKUL #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8629,6 +9596,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Arrows" msgstr "Nuolipäinen yhdysviiva" +#. uwxCL #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8638,6 +9606,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Circle" msgstr "Yhdysviiva, alussa ympyrä" +#. K3Aro #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8647,6 +9616,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Circle" msgstr "Yhdysviiva, lopussa ympyrä" +#. cGCqi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8656,6 +9626,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Circles" msgstr "Ympyräpäinen yhdysviiva" +#. NuBXg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8665,6 +9636,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. nfhxP #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8674,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector" msgstr "Suora yhdysviiva" +#. gyMPC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8683,6 +9656,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" +#. P6aAw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8692,6 +9666,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector starts with Arrow" msgstr "Suora yhdysviiva, alussa nuoli" +#. DCFqo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8701,6 +9676,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Soikio" +#. Dig77 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8710,6 +9686,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export" msgstr "" +#. kBC43 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8719,6 +9696,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector ends with Arrow" msgstr "Suora yhdysviiva, lopussa nuoli" +#. hBm3Z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8728,6 +9706,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Arrows" msgstr "Suora nuolipäinen yhdysviiva" +#. aFAwi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8737,6 +9716,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector starts with Circle" msgstr "Suora yhdysviiva, alussa ympyrä" +#. PKgoY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8746,6 +9726,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector ends with Circle" msgstr "Suora yhdysviiva, lopussa ympyrä" +#. CF9cA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8755,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Circles" msgstr "Suora ympyräpäinen yhdysviiva" +#. jUk7z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8764,6 +9746,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector" msgstr "Käyrä yhdysviiva" +#. ayC8K #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8773,6 +9756,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" msgstr "Käyrä yhdysviiva, alussa nuoli" +#. AbGac #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8782,6 +9766,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" msgstr "Käyrä yhdysviiva, lopussa nuoli" +#. DyRy4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8791,6 +9776,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Arrows" msgstr "Käyrä nuolipäinen yhdysviiva" +#. npkYA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8800,6 +9786,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Circle" msgstr "Käyrä yhdysviiva, alussa ympyrä" +#. gYHBX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8809,6 +9796,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Circle" msgstr "Käyrä yhdysviiva, lopussa ympyrä" +#. DD5BV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8818,6 +9806,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Circles" msgstr "Käyrä ympyräyhdysviiva" +#. u4uAV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8827,6 +9816,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector" msgstr "Yhdysviiva" +#. xAkSr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8836,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Arrow" msgstr "Nivelyhdysviiva, alussa nuoli" +#. HFHb8 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8845,6 +9836,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Arrow" msgstr "Nivelyhdysviiva, lopussa nuoli" +#. aKEbX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8854,6 +9846,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Arrows" msgstr "Nuolipäinen nivelyhdysviiva" +#. rhTMz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8863,6 +9856,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Circle" msgstr "Nivelyhdysviiva, alussa ympyrä" +#. xCGGj #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8872,6 +9866,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Circle" msgstr "Nivelyhdysviiva, lopussa ympyrä" +#. 7kQiJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8881,6 +9876,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Circles" msgstr "Ympyräpäinen nivelyhdysviiva" +#. fxq4A #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8890,6 +9886,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Placeholders" msgstr "Kuvan paikkamerkit" +#. 6jAAq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8899,6 +9896,7 @@ msgctxt "" msgid "Contour Mode" msgstr "Ääriviivatila" +#. jA8QW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8908,6 +9906,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Placeholders" msgstr "Tekstin paikkamerkit" +#. CpEhD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8917,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Contour Only" msgstr "Vain ääriviiva" +#. C7GKX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8926,6 +9926,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Object with Attributes" msgstr "Muokkaa objektia, jolla on ominaisuuksia" +#. tSqLW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8935,6 +9936,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap to Snap Guides" msgstr "Kohdista kohdistusviivoihin" +#. Fkqc6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8944,6 +9946,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Kohdista marginaaleihin" +#. GdPUt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8953,6 +9956,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Kohdista objektin reunaan" +#. FsXAf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8962,6 +9966,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Kohdista objektin pisteisiin" +#. kQUYC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8971,6 +9976,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Salli pikamuokkaus" +#. kuBbn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8980,6 +9986,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Valitse vain tekstialue" +#. jifCu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8989,6 +9996,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Muokkaa tekstiä kaksoisnapsauttamalla" +#. CLPDQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8998,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "~Save..." msgstr "Tallenna..." +#. b4A4y #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9007,6 +10016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Replace..." msgstr "Korvaa..." +#. VPEPU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9016,6 +10026,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpress..." msgstr "Pakkaa..." +#. YhSB2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9025,6 +10036,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Background Image..." msgstr "Aseta taustakuva..." +#. scFBm #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9034,6 +10046,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Background Image..." msgstr "Tallenna taustakuva..." +#. fSGTa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9043,6 +10056,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Background" msgstr "Taustan pohjatyyli" +#. EP8Aw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9052,6 +10066,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Objects" msgstr "Objektin pohjatyylit" +#. U4e4r #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9061,6 +10076,7 @@ msgctxt "" msgid "E~dit Style..." msgstr "Muokkaa tyyliä..." +#. tRG4u #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9070,6 +10086,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" msgstr "Kiertotila objektin napsauttamisen jälkeen" +#. MrArQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9079,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "~Käännä" +#. Kqhju #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9088,6 +10106,7 @@ msgctxt "" msgid "New Master" msgstr "Uusi pohja" +#. MeNp3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9097,6 +10116,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Master" msgstr "Poista pohja" +#. UF5mS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9106,6 +10126,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Master" msgstr "Nimeä pohja uudelleen" +#. E7WHo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9115,6 +10136,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Master View" msgstr "Sulje pohjan näyttö" +#. wAtyn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9124,6 +10146,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." msgstr "Lähetä sähköpostitse ~Microsoft PowerPoint -esityksenä..." +#. GDg6X #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9133,6 +10156,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..." msgstr "Lähetä sähköpostitse ~OpenDocument-esityksenä..." +#. 4SNT3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9142,6 +10166,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & Pan" msgstr "Zoomaa ja panoroi" +#. NHgYp #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9151,6 +10176,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" msgstr "Zoomaa ja panoroi (CTRL loitontaa, vaihtonäppäin panoroi)" +#. BRCmr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9160,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "Muut~a" +#. JQHX9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9169,6 +10196,7 @@ msgctxt "" msgid "Wor~kspace" msgstr "Näk~ymä" +#. cr7UU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9178,6 +10206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "K~äännä" +#. g3Fx6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9187,6 +10216,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre~view Mode" msgstr "Esi~katselun värintoisto" +#. Bieif #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9196,6 +10226,7 @@ msgctxt "" msgid "La~yer" msgstr "~Kerros" +#. hFGyc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9205,6 +10236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~Muunna" +#. 6TUDH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9214,6 +10246,7 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Järjestä" +#. UFyrk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9223,6 +10256,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color/Grayscale" msgstr "~Värillinen/harmaasävyinen" +#. u8aXx #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9232,6 +10266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Slide Show" msgstr "~Diaesitys" +#. EyFG4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9241,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "~Ryhmittele" +#. CiUoe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9250,6 +10286,7 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "Lä~hetä" +#. CJ6WW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9259,6 +10296,7 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "T~yylit" +#. cv8x3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9268,6 +10306,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Guides" msgstr "Kohdistusviivat" +#. 3QStY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9277,6 +10316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master" msgstr "~Pohja" +#. FE22A #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9286,6 +10326,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Lay~outs" msgstr "~Pohjan asettelu" +#. SqMAZ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9295,6 +10336,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master Elements..." msgstr "Pohjan osat..." +#. V4Tud #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9304,6 +10346,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Notes Layout..." msgstr "Muistiinpanopohjan asettelu..." +#. FzmHt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9313,6 +10356,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Handout Layout..." msgstr "Tiivistelmäpohjan asettelu..." +#. n3pZ9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9322,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "~Header and Footer..." msgstr "~Ylätunniste ja alatunniste..." +#. WESiK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9331,6 +10376,7 @@ msgctxt "" msgid "P~age Number..." msgstr "S~ivunumero..." +#. U8EGS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9340,6 +10386,7 @@ msgctxt "" msgid "S~lide Number..." msgstr "Dian numero..." +#. imXpA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9349,6 +10396,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and ~Time..." msgstr "~Päiväys ja aika..." +#. 8jggC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9358,6 +10406,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Normaali" +#. vaTEi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9367,6 +10416,7 @@ msgctxt "" msgid "Sli~de Sorter" msgstr "Diojen ~järjestelijä" +#. mSBB5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9376,6 +10426,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Pane" msgstr "Diasarjapaneeli" +#. SLFEA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9385,6 +10436,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Pane" msgstr "~Sivupaneeli" +#. 9W9yh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9394,6 +10446,7 @@ msgctxt "" msgid "Tas~k Pane" msgstr "Teh~täväpaneeli" +#. EAawg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9403,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Yhdistä solut" +#. eQphw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9412,6 +10466,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Jaa solut" +#. Bvk8Q #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9421,6 +10476,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optimoi" +#. bjdy5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9430,6 +10486,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimal Column Width" msgstr "" +#. GubJq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9439,6 +10496,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "" +#. qAfWr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9448,6 +10506,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Columns Evenly" msgstr "Jaa sarakkeet tasaisesti" +#. EEKov #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9457,6 +10516,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimal Row Height" msgstr "Rivin korkeus vähintään" +#. DBq3k #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9466,6 +10526,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimaalinen rivin korkeus" +#. PXfS6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9475,6 +10536,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Equally " msgstr "Jaa rivit tasaisesti " +#. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9484,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Below" msgstr "Lisää rivi alle" +#. BNLAe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9493,6 +10556,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Above" msgstr "Lisää rivi ylle" +#. GGpwt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9502,6 +10566,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Lisää rivejä" +#. KUbwN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9511,6 +10576,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column After" msgstr "" +#. 9TMY4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9520,6 +10586,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Before" msgstr "" +#. UqFEB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9529,6 +10596,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "Lisää sarakkeita" +#. momxn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9538,6 +10606,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Poista rivi" +#. YzuWU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9547,6 +10616,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Poista sarake" +#. Lbfd9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9556,6 +10626,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Valitse taulukko" +#. 3qbMi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9565,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select..." msgstr "~Valitse..." +#. AsuBE #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9574,6 +10646,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Valitse taulukko" +#. yvdda #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9583,6 +10656,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Column" msgstr "Valitse sarake" +#. RER7V #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9592,6 +10666,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Row" msgstr "Valitse rivi" +#. qdmFX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9601,6 +10676,7 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "~Taulukon ominaisuudet..." +#. wZN3D #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9610,6 +10686,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "~Ominaisuudet..." +#. pnSEw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9619,6 +10696,7 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Taulukon ominaisuudet..." +#. 2HACZ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9628,6 +10706,7 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "L~ajittele..." +#. FNihz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9637,6 +10716,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table..." msgstr "~Taulukko..." +#. apmru #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9646,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "Huomautus" +#. XUrBD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9655,6 +10736,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Comment" msgstr "Poista huomautus" +#. dXVdv #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9664,6 +10746,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All Comments" msgstr "Poista kaikki huomautukset" +#. Msttw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9673,6 +10756,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Comment" msgstr "Seuraava huomautus" +#. JSmKC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9682,6 +10766,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Comment" msgstr "Edellinen huomautus" +#. 7cYmx #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9691,6 +10776,7 @@ msgctxt "" msgid "Autofit Text" msgstr "Sovita teksti" +#. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9700,6 +10786,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide" msgstr "Lisää dia" +#. DpnDu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9709,6 +10796,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Tiedostokoon optimointi..." +#. mYRFz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9718,6 +10806,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to First Page" msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle" +#. pK2xk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9727,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "To First Page" msgstr "Ensimmäiselle sivulle" +#. iroMF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9736,6 +10826,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to First Slide" msgstr "Siirry ensimmäiseen diaan" +#. tpZpD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9745,6 +10836,7 @@ msgctxt "" msgid "To First Slide" msgstr "Ensimmäiseen diaan" +#. LqUFE #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9754,6 +10846,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Previous Page" msgstr "Siirry edelliselle sivulle" +#. GXaQT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9763,6 +10856,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Page" msgstr "Edelliselle sivulle" +#. kCNxb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9772,6 +10866,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Previous Slide" msgstr "Siirry edelliseen diaan" +#. RmTdY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9781,6 +10876,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Slide" msgstr "Edelliseen diaan" +#. YLBso #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9790,6 +10886,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Next Page" msgstr "Siirry seuraavalle sivulle" +#. ELGDQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9799,6 +10896,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Page" msgstr "Seuraavalle sivulle" +#. uyMhk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9808,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Next Slide" msgstr "Siirry seuraavaan diaan" +#. o87Bi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9817,6 +10916,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Slide" msgstr "Seuraavaan diaan" +#. qSKb6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9826,6 +10926,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Last Page" msgstr "Siirry viimeiselle sivulle" +#. RG79F #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9835,6 +10936,7 @@ msgctxt "" msgid "To Last Page" msgstr "Viimeiselle sivulle" +#. KwZxH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9844,6 +10946,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Last Slide" msgstr "Siirry viimeiseen diaan" +#. FkaGn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9853,6 +10956,7 @@ msgctxt "" msgid "To Last Slide" msgstr "Viimeiseen diaan" +#. ZuWF5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9862,6 +10966,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page to Start" msgstr "Siirrä sivu alkuun" +#. rUeha #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9871,6 +10976,7 @@ msgctxt "" msgid "Page to Start" msgstr "Sivu alkuun" +#. 9yFZT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9880,6 +10986,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide to Start" msgstr "Siirrä dia alkuun" +#. AdNUh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9889,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide to Start" msgstr "Dia alkuun" +#. mhH6W #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9898,6 +11006,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Up" msgstr "Siirrä sivu ylemmäs" +#. wEfJJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9907,6 +11016,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up" msgstr "Sivu ylemmäs" +#. PLf3b #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9916,6 +11026,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide Up" msgstr "Siirrä dia ylemmäs" +#. ApvEy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9925,6 +11036,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Up" msgstr "Dia ylemmäs" +#. qbDht #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9934,6 +11046,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Down" msgstr "Siirrä sivu alemmas" +#. MHyfW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9943,6 +11056,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Down" msgstr "Sivu alemmas" +#. FbFnJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9952,6 +11066,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide Down" msgstr "Siirrä dia alemmas" +#. dUZpQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9961,6 +11076,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Down" msgstr "Dia alemmas" +#. 7BBP4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9970,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page to End" msgstr "Siirrä sivu loppuun" +#. vczob #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9979,6 +11096,7 @@ msgctxt "" msgid "Page to End" msgstr "Sivu loppuun" +#. WGYYY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9988,6 +11106,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide to End" msgstr "Siirrä dia loppuun" +#. rY7bg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9997,6 +11116,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide to End" msgstr "Dia loppuun" +#. EmRJ3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10006,6 +11126,7 @@ msgctxt "" msgid "Blank Slide" msgstr "Tyhjä dia" +#. dLaEz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10015,6 +11136,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Only" msgstr "Vain otsikko" +#. UcRbT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10024,6 +11146,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Slide" msgstr "Otsikkodia" +#. BxPRH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10033,6 +11156,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content" msgstr "Otsikko, sisältö" +#. qvYwy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10042,6 +11166,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered Text" msgstr "Keskitetty teksti" +#. GnxD9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10051,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "Title and 2 Content" msgstr "Otsikko ja 2 saraketta" +#. VhWia #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10060,6 +11186,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "Otsikkoa ja 2 saraketta, toinen jaettu" +#. Je4XG #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10069,6 +11196,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "Otsikko ja 2 saraketta, ensimmäinen jaettu" +#. go4sD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10078,6 +11206,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content over Content" msgstr "Otsikko, yksi keskeltä jaettu sarake" +#. P3WAN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10087,6 +11216,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "Otsikko, keskellä 2, alla 1 sarake" +#. AiGYK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10096,6 +11226,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 4 Content" msgstr "Otsikko, 4 objektia" +#. LfbBH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10105,6 +11236,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 6 Content" msgstr "Otsikko, 6 objektia" +#. tsyDm #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10114,6 +11246,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "Pystysuuntainen otsikko, pystysuuntainen teksti" +#. 3CuKy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10123,6 +11256,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "Pystysuuntainen otsikko, teksti, kaavio" +#. BxHmH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10132,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Vertical Text" msgstr "Otsikko, pystysuuntainen teksti" +#. rHEMC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10141,6 +11276,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" msgstr "Otsikko, 2 pystysuuntaista tekstiä, leikekuva" +#. 3EaGa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10150,6 +11286,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Asettelu" +#. RWwkb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10159,6 +11296,7 @@ msgctxt "" msgid "Pag~e" msgstr "Sivu" +#. rKYkB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10168,6 +11306,7 @@ msgctxt "" msgid "Slid~e Features" msgstr "Diatoiminnot" +#. YZqkk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10177,6 +11316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cell" msgstr "Solu" +#. FMhgM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10186,6 +11326,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "~Rivi" +#. BxU6T #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10195,6 +11336,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "~Sarake" +#. AeDby #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10204,6 +11346,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation ~Object..." msgstr "Esitys~objekti..." +#. CBNFc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10213,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "Riippuva sisennys" +#. QomFB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10222,6 +11366,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export (Black)" msgstr "" +#. UmFpM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10231,6 +11376,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export (White)" msgstr "" +#. ESt3w #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10240,6 +11386,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Object" msgstr "3D-kappale" +#. w2Yft #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10249,6 +11396,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene" msgstr "3D-alue" +#. B35BF #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10258,6 +11406,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene (group)" msgstr "3D-alue (ryhmä)" +#. FADZW #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10267,6 +11416,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "Yhdys- tai vapaamuotoinen viiva" +#. 5F6Qc #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10276,6 +11426,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Käyrä" +#. EWv4E #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10285,6 +11436,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Muoto" +#. fQedT #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10294,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Muodon teksti" +#. ZSHg4 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10303,6 +11456,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Lomakkeen ohjausobjekti" +#. CqAWF #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10312,6 +11466,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Tekstilohkon muotoilu" +#. zWzqb #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10321,6 +11476,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point" msgstr "Liimapiste" +#. VYgEG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10330,6 +11486,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. JfF4F #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10339,6 +11496,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Ryhmittele" +#. kmM5g #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10348,6 +11506,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer Tabs bar" msgstr "Kerrokset-välilehtipalkki" +#. GAQFS #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10357,6 +11516,7 @@ msgctxt "" msgid "Line/Arrow" msgstr "Viiva tai nuoli" +#. zfp2H #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10366,6 +11526,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Mittajana" +#. Dvg42 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10375,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. ARv8G #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10384,6 +11546,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Selection" msgstr "Monivalinta" +#. PAtdR #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10393,6 +11556,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekti" +#. 3vhCE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10402,6 +11566,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. eL8gU #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10411,6 +11576,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Pane" msgstr "Sivu-paneeli" +#. S4Pqd #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10420,6 +11586,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Pane (no selection)" msgstr "Sivu-paneeli (ei valintaa)" +#. 5ascH #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10429,6 +11596,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Master Pane" msgstr "Sivun pohja -paneeli" +#. hMUvt #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10438,6 +11606,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Master Pane (no selection)" msgstr "Sivun pohja -paneeli (ei valintaa)" +#. SvG2a #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10447,15 +11616,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: DrawWindowState.xcu -msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Table Text" -msgstr "Taulukkoteksti" - +#. R7ADX #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10465,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box (drawing)" msgstr "Tekstikenttä (piirros)" +#. K4ToC #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10474,6 +11636,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3D-asetukset" +#. yszE4 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10483,6 +11646,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. 2gDxD #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10492,6 +11656,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. mpEQE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10501,6 +11666,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Oletus" +#. kcpyP #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10510,6 +11676,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Etsi" +#. czEDU #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10519,6 +11686,7 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling" msgstr "Viivat ja täyttö" +#. iR6a2 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10528,6 +11696,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" +#. GcRwy #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10537,6 +11706,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Objects" msgstr "3D-objektit" +#. zFJEq #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10546,15 +11716,17 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Tasaa objektit" +#. SdYv3 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Nuolet" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. 9hGnF #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10564,6 +11736,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Muokkaa pisteitä" +#. UdUPE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10573,6 +11746,7 @@ msgctxt "" msgid "Transformations" msgstr "Muunnokset" +#. HtRmf #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10582,6 +11756,7 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Yhdysviivat" +#. HW8ac #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10591,6 +11766,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export" msgstr "" +#. GvLVw #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10600,6 +11776,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Circles and Ovals" msgstr "Vanhat ympyrät ja soikiot" +#. NyiYB #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10609,6 +11786,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fonttipaja" +#. 5KSTq #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10618,6 +11796,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Fonttipajakuvio" +#. jAXv5 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10627,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Tekstilohkon muotoilu" +#. fpibM #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10636,6 +11816,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Lomakesuodatin" +#. CDRya #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10645,6 +11826,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Lomakkeen navigointi" +#. zEFDp #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10654,6 +11836,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" +#. qGpwG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10663,6 +11846,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Lomakkeen rakenne" +#. 9Upvu #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10672,6 +11856,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Points" msgstr "Liimapisteet" +#. 5SA3p #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10681,6 +11866,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Kuvasuodatin" +#. XzZLB #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10690,15 +11876,17 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. LtC4D #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Viivat" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. XG7mG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10708,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. GFZFA #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10717,6 +11906,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Rectangles" msgstr "Vanhat suorakulmiot" +#. ZcCn9 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10726,6 +11916,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. CYha8 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10735,6 +11926,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Tekstin muotoilu" +#. wABDL #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10744,6 +11936,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. Qh3P3 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10753,6 +11946,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" +#. AkJdM #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10762,6 +11956,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Peruskuviot" +#. FNyeM #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10771,6 +11966,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Nuolikuviot" +#. KVUCH #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10780,6 +11976,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Vuokaavio" +#. G6DL3 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10789,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolikuviot" +#. ZXpDE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10798,6 +11996,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" +#. giRB7 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10807,6 +12006,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +#. 7mGKs #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10816,6 +12016,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Kokonäyttötila" +#. E6MGf #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10825,6 +12026,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Vakio (katselunäkymä)" +#. 6ZRkm #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10834,6 +12036,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Mediasoitin" +#. tWhJG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10843,6 +12046,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. kQmGN #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10852,6 +12056,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" +#. Js5fG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10861,6 +12066,7 @@ msgctxt "" msgid "Master View" msgstr "Pohjan näyttö" +#. Bcmob #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10870,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optimoi" +#. PKP39 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10879,6 +12086,7 @@ msgctxt "" msgid "Redaction" msgstr "" +#. qQQAi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10888,6 +12096,7 @@ msgctxt "" msgid "Appear" msgstr "Ilmestyen" +#. Aq44t #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10897,6 +12106,7 @@ msgctxt "" msgid "Fly In" msgstr "Lentäen sisään" +#. qcdes #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10906,6 +12116,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian Blinds" msgstr "Sälekaihtimen tavoin" +#. 3b5xt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10915,6 +12126,7 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Laatikkona" +#. LNvgE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10924,6 +12136,7 @@ msgctxt "" msgid "Checkerboard" msgstr "Ruutukuviona" +#. t9GzW #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10933,6 +12146,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" +#. hKyph #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10942,6 +12156,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval Vertical" msgstr "Soikio pystysuuntaan" +#. ASENz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10951,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "Fly in Slow" msgstr "Lentäen hitaasti sisään" +#. pCBQo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10960,6 +12176,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Vinoneliö" +#. t2PNG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10969,6 +12186,7 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve In" msgstr "Paloina sisään" +#. BKgAC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10978,6 +12196,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade In" msgstr "Häipyen sisään" +#. 62Gwq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10987,6 +12206,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash Once" msgstr "Välähtäen kerran" +#. XQM4M #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10996,6 +12216,7 @@ msgctxt "" msgid "Peek In" msgstr "Pikseli kerrallaan sisään" +#. vXMHu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11005,6 +12226,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Plussan muodossa" +#. nhDSn #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11014,6 +12236,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Bars" msgstr "Satunnaiset lohkot kerrallaan" +#. HghkM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11023,6 +12246,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral In" msgstr "Kiertyen sisään" +#. uBUbF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11032,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Jakaen" +#. GDCeM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11041,6 +12266,7 @@ msgctxt "" msgid "Stretchy" msgstr "Venyttäen" +#. gsLFu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11050,6 +12276,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Squares" msgstr "Neliöinä lävistäjän suuntaisesti" +#. Bo3Qt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11059,6 +12286,7 @@ msgctxt "" msgid "Swivel" msgstr "Kieppuen" +#. FffHu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11068,6 +12296,7 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Viuhkana" +#. 6fSaC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11077,6 +12306,7 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Pyöränä" +#. sAq9z #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11086,6 +12316,7 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Pyyhkien" +#. tFCZ7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11095,6 +12326,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" +#. aihBG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11104,6 +12336,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Effects" msgstr "Satunnainen siirtymä" +#. vsVXA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11113,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "Boomerang" msgstr "Bumerangina" +#. J4bVD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11122,6 +12356,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce" msgstr "Pomppien" +#. az5un #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11131,6 +12366,7 @@ msgctxt "" msgid "Colored Lettering" msgstr "Värillisin kirjaimin" +#. uxyk9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11140,6 +12376,7 @@ msgctxt "" msgid "Movie Credits" msgstr "Elokuvan lopputekstinä" +#. eAYG6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11149,6 +12386,7 @@ msgctxt "" msgid "Ease In" msgstr "Sujuvasti sisään" +#. EkCb3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11158,6 +12396,7 @@ msgctxt "" msgid "Float" msgstr "Kelluen" +#. XXBjG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11167,6 +12406,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn and Grow" msgstr "Kääntyen ja kasvaen" +#. Ac8Bz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11176,6 +12416,7 @@ msgctxt "" msgid "Put on the Brakes" msgstr "Jarruttaen" +#. WNAxB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11185,6 +12426,7 @@ msgctxt "" msgid "Pinwheel" msgstr "Väkkäränä" +#. hDEjw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11194,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "Rise Up" msgstr "Nousten ylös" +#. 7M3oJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11203,6 +12446,7 @@ msgctxt "" msgid "Falling In" msgstr "Pudoten sisään" +#. 5GUeM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11212,6 +12456,7 @@ msgctxt "" msgid "Thread" msgstr "Rihmana" +#. HfDus #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11221,6 +12466,7 @@ msgctxt "" msgid "Unfold" msgstr "Avautuen" +#. tPr9N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11230,6 +12476,7 @@ msgctxt "" msgid "Whip" msgstr "Tempaisten" +#. Kc34n #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11239,6 +12486,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend" msgstr "Nousten" +#. BoY2f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11248,6 +12496,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Revolve" msgstr "Keskeltä kiertyen" +#. wfBGA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11257,6 +12506,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade in and Swivel" msgstr "Häipyen sisään ja kieppuen" +#. iXbCp #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11266,6 +12516,7 @@ msgctxt "" msgid "Descend" msgstr "Vajoten" +#. VGpnT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11275,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "Sling" msgstr "Heilahdellen" +#. XE8n2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11284,6 +12536,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin In" msgstr "Kiertyen sisään" +#. WVZgp #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11293,6 +12546,7 @@ msgctxt "" msgid "Compress" msgstr "Puristuen" +#. Li8rn #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11302,6 +12556,7 @@ msgctxt "" msgid "Magnify" msgstr "Suurentaen" +#. bGd7Y #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11311,6 +12566,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Up" msgstr "Ylöskaareutuen" +#. P8GgT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11320,6 +12576,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade in and Zoom" msgstr "Häipyen ja zoomaten" +#. 26GwM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11329,6 +12586,7 @@ msgctxt "" msgid "Glide" msgstr "Liitäen" +#. Cchas #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11338,6 +12596,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand" msgstr "Laajentuen" +#. BbEwT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11347,6 +12606,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "~Käännä" +#. oUViV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11356,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "Fold" msgstr "Laskostuen" +#. sTUkR #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11365,6 +12626,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Fill Color" msgstr "Täyttöväriä vaihtaen" +#. 5EkpA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11374,6 +12636,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font" msgstr "Fonttia vaihtaen" +#. JBD8E #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11383,6 +12646,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Color" msgstr "Kirjainten väriä vaihtaen" +#. 7bGTF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11392,6 +12656,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Size" msgstr "Fontin kokoa vaihtaen" +#. NadX9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11401,6 +12666,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Style" msgstr "Fontin tyyliä vaihtaen" +#. ER5Hm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11410,6 +12676,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow and Shrink" msgstr "Kasvaen ja kutistuen" +#. bSamY #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11419,6 +12686,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Line Color" msgstr "Reunaviivan väriä vaihtaen" +#. DCEGC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11428,6 +12696,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin" msgstr "Spiraali" +#. 3kjER #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11437,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. ADtxB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11446,6 +12716,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold Flash" msgstr "Välähtäen vahvennettuna" +#. NsVhi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11455,6 +12726,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Over by Word" msgstr "Sanat värillä peittäen" +#. oSsjf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11464,6 +12736,7 @@ msgctxt "" msgid "Reveal Underline" msgstr "Paljastaen korostukset" +#. QjBuA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11473,6 +12746,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Blend" msgstr "Värisekoitus" +#. SYSWG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11482,6 +12756,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Over by Letter" msgstr "Väritys kirjaimittain" +#. 67n3e #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11491,6 +12766,7 @@ msgctxt "" msgid "Complementary Color" msgstr "Väritäydennys" +#. jkkkv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11500,6 +12776,7 @@ msgctxt "" msgid "Complementary Color 2" msgstr "Väritäydennys 2" +#. yDSCQ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11509,6 +12786,7 @@ msgctxt "" msgid "Contrasting Color" msgstr "Vastaväri" +#. ytDL3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11518,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "Darken" msgstr "Tummentuen" +#. bTTN9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11527,6 +12806,7 @@ msgctxt "" msgid "Desaturate" msgstr "Värit tummentaen" +#. JTtug #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11536,6 +12816,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash Bulb" msgstr "Salamavalo" +#. LGiZm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11545,6 +12826,7 @@ msgctxt "" msgid "Lighten" msgstr "Kirkastuen" +#. Dm4Zc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11554,6 +12836,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Highlight" msgstr "Pystysuunnan korostus" +#. iLhCZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11563,6 +12846,7 @@ msgctxt "" msgid "Flicker" msgstr "Välkkyen" +#. 6cN6B #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11572,6 +12856,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow With Color" msgstr "Kasvaen ja tekstin väriä vaihtaen" +#. w4MNf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11581,6 +12866,7 @@ msgctxt "" msgid "Shimmer" msgstr "Kasaantuen" +#. 5bL5k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11590,6 +12876,7 @@ msgctxt "" msgid "Teeter" msgstr "Hoippuen" +#. MuW9d #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11599,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "Blast" msgstr "Paisuen" +#. ffdAf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11608,6 +12896,7 @@ msgctxt "" msgid "Blink" msgstr "Vilkkuen" +#. xz5QC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11617,6 +12906,7 @@ msgctxt "" msgid "Style Emphasis" msgstr "Tyyliä korostaen" +#. 87RH2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11626,6 +12916,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold Reveal" msgstr "Paljastaen vahvennuksen" +#. aR3eg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11635,6 +12926,7 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Aalto" +#. mJn2N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11644,6 +12936,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian Blinds" msgstr "Sälekaihtimen tavoin" +#. sV9jg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11653,6 +12946,7 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Laatikkona" +#. C8Tks #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11662,6 +12956,7 @@ msgctxt "" msgid "Checkerboard" msgstr "Ruutukuviona" +#. EUkvb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11671,6 +12966,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" +#. CwE9h #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11680,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "Crawl Out" msgstr "Ryömien pois" +#. BnSx4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11689,6 +12986,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Vinoneliö" +#. LYFUX #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11698,6 +12996,7 @@ msgctxt "" msgid "Disappear" msgstr "Häviten" +#. QDakv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11707,6 +13006,7 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve" msgstr "Sulaen" +#. XDwMy #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11716,6 +13016,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash Once" msgstr "Välähtäen kerran" +#. dMjqz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11725,6 +13026,7 @@ msgctxt "" msgid "Fly Out" msgstr "Lentäen ulos" +#. epnzD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11734,6 +13036,7 @@ msgctxt "" msgid "Peek Out" msgstr "Pikseli kerrallaan ulos" +#. fE4zN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11743,6 +13046,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Plussan muodossa" +#. ydv6V #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11752,6 +13056,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Bars" msgstr "Satunnaiset lohkot kerrallaan" +#. 9w5qQ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11761,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Effects" msgstr "Satunnainen siirtymä" +#. BdNok #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11770,6 +13076,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Jakaen" +#. mU72Q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11779,6 +13086,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Squares" msgstr "Neliöinä lävistäjän suuntaisesti" +#. yDDC8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11788,6 +13096,7 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Viuhkana" +#. nDQng #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11797,6 +13106,7 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Pyöränä" +#. arhRZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11806,6 +13116,7 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Pyyhkien" +#. innyD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11815,6 +13126,7 @@ msgctxt "" msgid "Contract" msgstr "Litistyen" +#. xCtWC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11824,6 +13136,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Out" msgstr "Häivytä ulospäin" +#. 6wBhD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11833,6 +13146,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade out and Swivel" msgstr "Häivytys ja kieputus" +#. dQNEL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11842,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade out and Zoom" msgstr "Häipyen ulos ja zoomaten" +#. qzyys #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11851,6 +13166,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend" msgstr "Nousten" +#. 2LF7j #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11860,6 +13176,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Revolve" msgstr "Keskeltä kiertyen" +#. ek6Fb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11869,6 +13186,7 @@ msgctxt "" msgid "Collapse" msgstr "Litistyen" +#. iofaA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11878,6 +13196,7 @@ msgctxt "" msgid "Colored Lettering" msgstr "Värillisin kirjaimin" +#. DL4kz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11887,6 +13206,7 @@ msgctxt "" msgid "Descend" msgstr "Vajoten" +#. eDmLZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11896,6 +13216,7 @@ msgctxt "" msgid "Ease Out" msgstr "Sujuvasti ulos" +#. 4NC4f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11905,6 +13226,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn and Grow" msgstr "Kääntyen ja kasvaen" +#. 9JAcU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11914,6 +13236,7 @@ msgctxt "" msgid "Sink Down" msgstr "Vajoten alas" +#. ay57V #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11923,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Out" msgstr "Pyörien ulos" +#. orFVx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11932,6 +13256,7 @@ msgctxt "" msgid "Stretchy" msgstr "Venyttäen" +#. s8j8n #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11941,6 +13266,7 @@ msgctxt "" msgid "Unfold" msgstr "Avautuen" +#. dWDiT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11950,6 +13276,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" +#. ipZZC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11959,6 +13286,7 @@ msgctxt "" msgid "Boomerang" msgstr "Bumerangina" +#. pbERQ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11968,6 +13296,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce" msgstr "Pomppien" +#. P8vzc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11977,6 +13306,7 @@ msgctxt "" msgid "Movie Credits" msgstr "Elokuvan lopputekstinä" +#. cE7mJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11986,6 +13316,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Down" msgstr "Alaskaareutuen" +#. MJFc7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11995,6 +13326,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "~Käännä" +#. XDeox #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12004,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "Float" msgstr "Kelluen" +#. WDuZ5 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12013,6 +13346,7 @@ msgctxt "" msgid "Fold" msgstr "Laskostuen" +#. iWaTZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12022,6 +13356,7 @@ msgctxt "" msgid "Glide" msgstr "Liitäen" +#. Krm9q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12031,6 +13366,7 @@ msgctxt "" msgid "Put on the Brakes" msgstr "Jarruttaen" +#. YGfJ3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12040,6 +13376,7 @@ msgctxt "" msgid "Magnify" msgstr "Suurentaen" +#. QqFjh #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12049,6 +13386,7 @@ msgctxt "" msgid "Pinwheel" msgstr "Väkkäränä" +#. Cg9aP #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12058,6 +13396,7 @@ msgctxt "" msgid "Sling" msgstr "Heilahdellen" +#. QnfUj #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12067,6 +13406,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Out" msgstr "Kieppuen ulos" +#. kyPGZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12076,6 +13416,7 @@ msgctxt "" msgid "Swish" msgstr "Humahtaen" +#. WRyUq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12085,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "Swivel" msgstr "Kieppuen" +#. cXRAG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12094,6 +13436,7 @@ msgctxt "" msgid "Thread" msgstr "Rihmana" +#. deSRu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12103,6 +13446,7 @@ msgctxt "" msgid "Whip" msgstr "Tempaisten" +#. B9Gox #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12112,6 +13456,7 @@ msgctxt "" msgid "4 Point Star" msgstr "Nelisakarainen tähti" +#. mPQvT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12121,6 +13466,7 @@ msgctxt "" msgid "5 Point Star" msgstr "Viisisakarainen tähti" +#. KMNtM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12130,6 +13476,7 @@ msgctxt "" msgid "6 Point Star" msgstr "Kuusisakarainen tähti" +#. Uk8EG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12139,6 +13486,7 @@ msgctxt "" msgid "8 Point Star" msgstr "Kahdeksansakarainen tähti" +#. qDM3m #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12148,6 +13496,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" +#. eygtS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12157,6 +13506,7 @@ msgctxt "" msgid "Crescent Moon" msgstr "Kuunsirppi" +#. pcsVT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12166,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Vinoneliö" +#. qfUqU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12175,6 +13526,7 @@ msgctxt "" msgid "Equal Triangle" msgstr "Tasasivuinen kolmio" +#. BUJ28 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12184,6 +13536,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "Soikio" +#. cPcgw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12193,6 +13546,7 @@ msgctxt "" msgid "Heart" msgstr "Sydän" +#. 9okEk #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12202,6 +13556,7 @@ msgctxt "" msgid "Hexagon" msgstr "Kuusikulmio" +#. qqQMP #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12211,6 +13566,7 @@ msgctxt "" msgid "Octagon" msgstr "Kahdeksankulmio" +#. hvzCr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12220,6 +13576,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallelogram" msgstr "Suunnikas" +#. he5DA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12229,6 +13586,7 @@ msgctxt "" msgid "Pentagon" msgstr "Viisikulmio" +#. vtoZC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12238,6 +13596,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Triangle" msgstr "Suorakulmainen kolmio" +#. h8zAh #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12247,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Neliö" +#. kLStD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12256,6 +13616,7 @@ msgctxt "" msgid "Teardrop" msgstr "Kyynel" +#. QQCVa #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12265,6 +13626,7 @@ msgctxt "" msgid "Trapezoid" msgstr "Puolisuunnikas" +#. U3GSX #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12274,6 +13636,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Down" msgstr "Alakaari" +#. ZZ9Yi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12283,6 +13646,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Left" msgstr "Kaari vasemmalla" +#. ZB55b #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12292,6 +13656,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Right" msgstr "Kaari oikealla" +#. wpEzU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12301,6 +13666,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Up" msgstr "Yläkaari" +#. 8Wigz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12310,6 +13676,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce Left" msgstr "Kimmahda vasemmalle" +#. bCg4g #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12319,6 +13686,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce Right" msgstr "Kimmahda oikealle" +#. PCxAN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12328,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Left" msgstr "Kaarre vasemmalle" +#. 249aG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12337,6 +13706,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. 6TRTF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12346,6 +13716,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. 2mKsv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12355,6 +13726,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Left" msgstr "Kiertyen vasemmalle" +#. SeUa9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12364,6 +13736,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Right" msgstr "Kiertyen oikealle" +#. DDCAv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12373,6 +13746,7 @@ msgctxt "" msgid "Sine Wave" msgstr "Siniaalto" +#. wciKx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12382,6 +13756,7 @@ msgctxt "" msgid "S Curve 1" msgstr "S-kaari 1" +#. fujja #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12391,6 +13766,7 @@ msgctxt "" msgid "S Curve 2" msgstr "S-kaari 2" +#. MFEpa #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12400,6 +13776,7 @@ msgctxt "" msgid "Heartbeat" msgstr "Sydämenlyönti" +#. r2eSM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12409,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Right" msgstr "Kaarre oikealle" +#. zZtCt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12418,6 +13796,7 @@ msgctxt "" msgid "Decaying Wave" msgstr "Vaimeneva aalto" +#. Xv4BU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12427,6 +13806,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Down Right" msgstr "Oikealle alas lävistäjän suuntaan" +#. 4VUeb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12436,6 +13816,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Up Right" msgstr "Oikealle ylös lävistäjän suuntaan" +#. jgNsZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12445,6 +13826,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Alas" +#. xBFFG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12454,6 +13836,7 @@ msgctxt "" msgid "Funnel" msgstr "Suppiloon" +#. C2Gjr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12463,6 +13846,7 @@ msgctxt "" msgid "Spring" msgstr "Jousi" +#. hG3Aq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12472,6 +13856,7 @@ msgctxt "" msgid "Stairs Down" msgstr "Portaat alas" +#. FbcBM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12481,6 +13866,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down" msgstr "Käännä alas" +#. iDQDb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12490,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down Right" msgstr "Käännä alas oikealle" +#. JiyQe #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12499,6 +13886,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Up" msgstr "Käännä ylös" +#. BTM3t #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12508,6 +13896,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Up Right" msgstr "Käännä ylös oikealle" +#. qMjga #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12517,6 +13906,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Ylös" +#. SUuzn #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12526,6 +13916,7 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Aalto" +#. Ha52Q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12535,6 +13926,7 @@ msgctxt "" msgid "Zigzag" msgstr "Siksakki" +#. c4sKt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12544,6 +13936,7 @@ msgctxt "" msgid "Bean" msgstr "Pavunvarsi" +#. YA7yB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12553,6 +13946,7 @@ msgctxt "" msgid "Buzz Saw" msgstr "Hammastus" +#. K7mvS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12562,6 +13956,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Square" msgstr "Kaartuva neliö" +#. GwhST #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12571,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved X" msgstr "Kaartuva X" +#. d9Zzt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12580,6 +13976,7 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Star" msgstr "Kaartuva tähti" +#. dpY44 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12589,6 +13986,7 @@ msgctxt "" msgid "Figure 8 Four" msgstr "Tuplakahdeksikko" +#. LakaC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12598,6 +13996,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Figure 8" msgstr "Vaakasuuntainen kahdeksikko" +#. XmAtm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12607,6 +14006,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverted Square" msgstr "Käänteinen neliö" +#. uKkqM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12616,6 +14016,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverted Triangle" msgstr "Käänteinen kolmio" +#. WpR5n #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12625,6 +14026,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop de Loop" msgstr "Surmansilmukka" +#. pQHBM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12634,6 +14036,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutron" msgstr "Neutroni" +#. NrWLB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12643,6 +14046,7 @@ msgctxt "" msgid "Peanut" msgstr "Pähkinä" +#. GH9G9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12652,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "Clover" msgstr "Apila" +#. H58BZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12661,6 +14066,7 @@ msgctxt "" msgid "Pointy Star" msgstr "Suunnattu tähti" +#. LMCut #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12670,6 +14076,7 @@ msgctxt "" msgid "Swoosh" msgstr "Huuhtoutuminen" +#. UX33U #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12679,6 +14086,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Figure 8" msgstr "Pystysuuntainen kahdeksikko" +#. MZBtm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12688,6 +14096,7 @@ msgctxt "" msgid "Start media" msgstr "Käynnistä toisto" +#. aYTEC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12697,6 +14106,7 @@ msgctxt "" msgid "End media" msgstr "Lopeta toisto" +#. iaZmA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12706,6 +14116,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle pause" msgstr "Keskeytä/jatka" +#. rfNfc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12715,6 +14126,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Perus" +#. Cz4wr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12724,6 +14136,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Erikoinen" +#. PtvQN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12733,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Kohtalainen" +#. 7d5G7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12742,6 +14156,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Jännittävä" +#. 6FbGo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12751,6 +14166,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtle" msgstr "Hienostunut" +#. uYmRe #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12760,6 +14176,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Curves" msgstr "Viivat ja kaaret" +#. 3VRe8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12769,6 +14186,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Pystytaso" +#. Q4FZd #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12778,6 +14196,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakataso" +#. YfNF9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12787,6 +14206,7 @@ msgctxt "" msgid "In" msgstr "Sisään" +#. uqCE7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12796,6 +14216,7 @@ msgctxt "" msgid "Across" msgstr "Yli" +#. QEADA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12805,6 +14226,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Alas" +#. DBt3p #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12814,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Ylös" +#. zxg2d #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12823,6 +14246,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom" msgstr "Alhaalta" +#. a2q75 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12832,6 +14256,7 @@ msgctxt "" msgid "From left" msgstr "Vasemmalta" +#. oRSq9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12841,6 +14266,7 @@ msgctxt "" msgid "From right" msgstr "Oikealta" +#. xNik4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12850,6 +14276,7 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "Ylhäältä" +#. YDgVh #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12859,6 +14286,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom left" msgstr "Alhaalta vasemmalta" +#. DgvW6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12868,6 +14296,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom right" msgstr "Alhaalta oikealta" +#. TLwN7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12877,6 +14306,7 @@ msgctxt "" msgid "From top left" msgstr "Ylhäältä vasemmalta" +#. 2FZFM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12886,6 +14316,7 @@ msgctxt "" msgid "From top right" msgstr "Ylhäältä oikealta" +#. s6iBD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12895,6 +14326,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal in" msgstr "Vaakasuuntaisesti sisään" +#. w8aC7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12904,6 +14336,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal out" msgstr "Vaakasuuntaisesti ulos" +#. xKkoL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12913,6 +14346,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical in" msgstr "Pystysuuntaisesti sisään" +#. eD7dT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12922,6 +14356,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical out" msgstr "Vaakasuuntaisesti ulos" +#. Ey6bV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12931,6 +14366,7 @@ msgctxt "" msgid "Out" msgstr "Ulos" +#. BEqPM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12940,6 +14376,7 @@ msgctxt "" msgid "Out from screen center" msgstr "Ulos näytön keskeltä" +#. MRuxL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12949,6 +14386,7 @@ msgctxt "" msgid "In from screen center" msgstr "Sisään näytön keskeltä" +#. FCNZM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12958,6 +14396,7 @@ msgctxt "" msgid "In slightly" msgstr "Kevyesti sisään" +#. ERKGF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12967,6 +14406,7 @@ msgctxt "" msgid "Out slightly" msgstr "Kevyesti ulos" +#. Xnv5X #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12976,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "Left down" msgstr "Vasemmalta alas" +#. sNdmM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12985,6 +14426,7 @@ msgctxt "" msgid "Left up" msgstr "Vasemmalta ylös" +#. sD68k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12994,6 +14436,7 @@ msgctxt "" msgid "Right up" msgstr "Oikealta ylös" +#. AHeF7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13003,6 +14446,7 @@ msgctxt "" msgid "Right down" msgstr "Oikealta alas" +#. Dvbay #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13012,6 +14456,7 @@ msgctxt "" msgid "To bottom" msgstr "Alas" +#. Rc3Zd #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13021,6 +14466,7 @@ msgctxt "" msgid "To left" msgstr "Vasemmalle" +#. iaddW #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13030,6 +14476,7 @@ msgctxt "" msgid "To right" msgstr "Oikealle" +#. 4XFwL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13039,6 +14486,7 @@ msgctxt "" msgid "To top" msgstr "Ylös" +#. fGKJj #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13048,6 +14496,7 @@ msgctxt "" msgid "To bottom-left" msgstr "Alas vasemmalle" +#. KnAFJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13057,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "To bottom-right" msgstr "Alas oikealle" +#. bRDB7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13066,6 +14516,7 @@ msgctxt "" msgid "To top-left" msgstr "Ylös vasemmalle" +#. 3YWFU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13075,6 +14526,7 @@ msgctxt "" msgid "To top-right" msgstr "Ylös oikealle" +#. CENB7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13084,6 +14536,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise" msgstr "Myötäpäivään" +#. ZDCXS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13093,6 +14546,7 @@ msgctxt "" msgid "Counter-clockwise" msgstr "Vastapäivään" +#. JuVNN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13102,6 +14556,7 @@ msgctxt "" msgid "Downward" msgstr "Alas" +#. hSPfV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13111,6 +14566,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom-right horizontal" msgstr "Alhaalta oikealta vaakasuoraan" +#. 5ojSW #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13120,6 +14576,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom-right vertical" msgstr "Alhaalta oikealta pystysuoraan" +#. id9hr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13129,6 +14586,7 @@ msgctxt "" msgid "From center clockwise" msgstr "Keskeltä myötäpäivään" +#. iCXKC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13138,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "From center counter-clockwise" msgstr "Keskeltä vastapäivään" +#. L9D8k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13147,6 +14606,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-left clockwise" msgstr "Ylhäältä vasemmalta myötäpäivään" +#. Fdwkc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13156,6 +14616,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-left horizontal" msgstr "Ylhäältä vasemmalta vaakasuoraan" +#. aBHFx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13165,6 +14626,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-left vertical" msgstr "Ylhäältä vasemmalta pystysuoraan" +#. 8as8E #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13174,6 +14636,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-right counter-clockwise" msgstr "Ylhäältä oikealta vastapäivään" +#. Vtd7V #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13183,6 +14646,7 @@ msgctxt "" msgid "From left to bottom" msgstr "Vasemmalta alas" +#. en9ZC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13192,6 +14656,7 @@ msgctxt "" msgid "From left to top" msgstr "Vasemmalta ylös" +#. VKSss #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13201,6 +14666,7 @@ msgctxt "" msgid "From right to bottom" msgstr "Oikealta alas" +#. RCE8f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13210,6 +14676,7 @@ msgctxt "" msgid "From right to top" msgstr "Oikealta ylös" +#. TZiBw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13219,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtle" msgstr "Hienostunut" +#. EMxsG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13228,6 +14696,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Jännittävä" +#. FCcuN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13237,6 +14706,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian" msgstr "Venetsialainen" +#. 3CeRi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13246,6 +14716,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Venetian" msgstr "3D-venetsialainen" +#. ug9XD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13255,6 +14726,7 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Laatikkona" +#. u4Fjw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13264,6 +14736,7 @@ msgctxt "" msgid "Checkers" msgstr "Šakkilauta" +#. CHj6A #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13273,6 +14746,7 @@ msgctxt "" msgid "Comb" msgstr "Kampana" +#. nDEAr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13282,6 +14756,7 @@ msgctxt "" msgid "Cover" msgstr "Peittäen" +#. edszL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13291,6 +14766,7 @@ msgctxt "" msgid "Uncover" msgstr "Paljastaen" +#. 6y2gN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13300,6 +14776,7 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Pyyhkien" +#. pvVNM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13309,6 +14786,7 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Viuhkana" +#. wvgVk #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13318,6 +14796,7 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Pyöränä" +#. SxYuq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13327,6 +14806,7 @@ msgctxt "" msgid "Push" msgstr "Työntäen" +#. KpuGe #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13336,6 +14816,7 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Leikaten" +#. etHoT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13345,6 +14826,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade" msgstr "Häivyttäen" +#. 9Zcmi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13354,6 +14836,7 @@ msgctxt "" msgid "Bars" msgstr "Palkit" +#. 24Rdo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13363,6 +14846,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Muodot" +#. 4MeUg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13372,6 +14856,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Jakaen" +#. Exqsw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13381,6 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal" msgstr "Diagonaalisesti" +#. uAHAm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13390,6 +14876,7 @@ msgctxt "" msgid "Random" msgstr "Satunnainen" +#. 7sSUH #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13399,6 +14886,7 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve" msgstr "Sulaen" +#. EgYBf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13408,6 +14896,7 @@ msgctxt "" msgid "Fine Dissolve" msgstr "Hieno hajotus" +#. JnDcF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13417,6 +14906,7 @@ msgctxt "" msgid "Newsflash" msgstr "Zoomaa ja pyöritä" +#. Pi8ie #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13426,6 +14916,7 @@ msgctxt "" msgid "Tiles" msgstr "Laattoina" +#. DAgFE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13435,6 +14926,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Kuutiona" +#. Em4qt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13444,6 +14936,7 @@ msgctxt "" msgid "Circles" msgstr "Ympyröinä" +#. 686SH #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13453,6 +14946,7 @@ msgctxt "" msgid "Helix" msgstr "Kierteenä" +#. SANDo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13462,6 +14956,7 @@ msgctxt "" msgid "Fall" msgstr "Putous" +#. USVqq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13471,6 +14966,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Around" msgstr "Pyöräyttäen" +#. 5dKxF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13480,6 +14976,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down" msgstr "Alas kääntäen" +#. LQEkM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13489,6 +14986,7 @@ msgctxt "" msgid "Iris" msgstr "Himmennin" +#. WKvMA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13498,6 +14996,7 @@ msgctxt "" msgid "Rochade" msgstr "Paikan vaihto" +#. t4ZfE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13507,6 +15006,7 @@ msgctxt "" msgid "Static" msgstr "Kohina" +#. ioEQJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13516,6 +15016,7 @@ msgctxt "" msgid "Vortex" msgstr "Pyörteenä" +#. Ca9F8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13525,6 +15026,7 @@ msgctxt "" msgid "Ripple" msgstr "Pisarakuviona" +#. RdNfB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13534,6 +15036,7 @@ msgctxt "" msgid "Glitter" msgstr "Kimalluksena" +#. ef78i #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13543,6 +15046,7 @@ msgctxt "" msgid "Honeycomb" msgstr "Hunajakenno" +#. CGDxF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13552,6 +15056,7 @@ msgctxt "" msgid "Plain" msgstr "Yksinkertainen" +#. CN4ng #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13561,6 +15066,7 @@ msgctxt "" msgid "Smoothly" msgstr "Tasainen" +#. 6BBXz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13570,6 +15076,7 @@ msgctxt "" msgid "Through Black" msgstr "Mustan kautta" +#. mFSnT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13579,6 +15086,7 @@ msgctxt "" msgid "Left to Right" msgstr "Vasemmalta oikealle" +#. ST7ZF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13588,6 +15096,7 @@ msgctxt "" msgid "Top Left to Bottom Right" msgstr "Vasemmasta yläkulmasta oikealle alas" +#. CzC7N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13597,6 +15106,7 @@ msgctxt "" msgid "Top to Bottom" msgstr "Ylhäältä alas" +#. TV4nA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13606,6 +15116,7 @@ msgctxt "" msgid "Top Right to Bottom Left" msgstr "Oikeasta yläkulmasta vasemmalle alas" +#. xCMk4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13615,6 +15126,7 @@ msgctxt "" msgid "Right to Left" msgstr "Oikealta vasemmalle" +#. 9xWYD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13624,6 +15136,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Right to Top Left" msgstr "Oikeasta alakulmasta vasemmalle ylös" +#. dpatP #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13633,6 +15146,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "Alhaalta ylös" +#. P7BmT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13642,6 +15156,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Left to Top Right" msgstr "Vasemmasta alakulmasta oikealle ylös" +#. zpHE7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13651,6 +15166,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Pystysuuntainen" +#. t5YNL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13660,6 +15176,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuuntainen" +#. RmYbb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13669,6 +15186,7 @@ msgctxt "" msgid "In" msgstr "Sisään" +#. hYdm6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13678,6 +15196,7 @@ msgctxt "" msgid "Out" msgstr "Ulos" +#. yW4EV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13687,6 +15206,7 @@ msgctxt "" msgid "Across" msgstr "Yli" +#. EzmDg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13696,6 +15216,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Alas" +#. cGzxH #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13705,6 +15226,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Ylös" +#. d9EYD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13714,6 +15236,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikealle" +#. WfZP7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13723,6 +15246,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" +#. HqeDD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13732,6 +15256,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" +#. jnEQE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13741,6 +15266,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval Horizontal" msgstr "Soikio vaakasuuntaan" +#. nMVgF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13750,6 +15276,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval Vertical" msgstr "Soikio pystysuuntaan" +#. GGsX7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13759,6 +15286,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Vinoneliö" +#. 5Tord #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13768,6 +15296,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Plussan muodossa" +#. L8kxg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13777,6 +15306,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal In" msgstr "Vaakasuuntaisesti sisään" +#. Bpr6S #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13786,6 +15316,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Out" msgstr "Vaakasuuntaisesti ulos" +#. DMEyG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13795,6 +15326,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical In" msgstr "Pystysuuntaisesti sisään" +#. yot78 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13804,6 +15336,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Out" msgstr "Pystysuuntaisesti ulos" +#. UXKC7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13813,6 +15346,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 1 Spoke" msgstr "Myötäpäivään 1 pinna" +#. DBeid #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13822,6 +15356,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 2 Spokes" msgstr "Myötäpäivään 2 pinnaa" +#. tqfwa #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13831,6 +15366,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 3 Spokes" msgstr "Myötäpäivään 3 pinnaa" +#. J6dQT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13840,6 +15376,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 4 Spokes" msgstr "Myötäpäivään 4 pinnaa" +#. itXUE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13849,6 +15386,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 8 Spokes" msgstr "Myötäpäivään 8 pinnaa" +#. 6UJix #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13858,6 +15396,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" msgstr "Vastapäivään 1 pinna" +#. eS9ZY #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13867,6 +15406,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" msgstr "Vastapäivään 2 pinnaa" +#. vBA4C #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13876,6 +15416,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" msgstr "Vastapäivään 3 pinnaa" +#. EwATi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13885,6 +15426,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" msgstr "Vastapäivään 4 pinnaa" +#. FRtBZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13894,6 +15436,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" msgstr "Vastapäivään 8 pinnaa" +#. vqCne #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13903,6 +15446,7 @@ msgctxt "" msgid "Inside" msgstr "Sisäpuolella" +#. gpGW7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13912,6 +15456,7 @@ msgctxt "" msgid "Outside" msgstr "Ulkopuolella" +#. BCERK #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13921,6 +15466,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Perus" +#. CbLt2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13930,6 +15476,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Erikoinen" +#. Pdcpv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13939,6 +15486,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Kohtalainen" +#. 7tCZY #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13948,6 +15496,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Jännittävä" +#. EhdG4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13957,6 +15506,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Perus" +#. DDCEr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13966,6 +15516,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Erikoinen" +#. vULFy #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13975,6 +15526,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Kohtalainen" +#. ZmU5X #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13984,6 +15536,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Jännittävä" +#. MFbwS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13993,6 +15546,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Perus" +#. 5MtAD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14002,6 +15556,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Erikoinen" +#. gv3CZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14011,6 +15566,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Kohtalainen" +#. oftLw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14020,6 +15576,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Jännittävä" +#. y2rhx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14029,6 +15586,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Perus" +#. Vapf9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14038,6 +15596,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Curves" msgstr "Viivat ja kaaret" +#. DpRVG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14047,6 +15606,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Erikoinen" +#. q9LDF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14056,6 +15616,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. bnqEq #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14065,6 +15626,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal" msgstr "Sisäinen" +#. AJ33d #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14074,6 +15636,7 @@ msgctxt "" msgid "Application" msgstr "Sovellus" +#. WDYh5 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14083,6 +15646,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Näytä" +#. GiAcD #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14092,6 +15656,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" +#. 7E6f4 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14101,6 +15666,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. m6Yhw #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14110,6 +15676,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" +#. QF8oT #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14119,6 +15686,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. BBLBq #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14128,6 +15696,7 @@ msgctxt "" msgid "Math" msgstr "Math" +#. R4F9p #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14137,6 +15706,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigate" msgstr "Siirry" +#. 2yKvJ #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14146,6 +15716,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. vAhkn #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14155,6 +15726,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. 5vAPZ #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14164,6 +15736,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Mallit" +#. Q2c5r #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14173,6 +15746,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. tcJPa #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14182,6 +15756,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. kEMD4 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14191,6 +15766,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. VHFHA #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14200,6 +15776,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. F7ZM5 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14209,6 +15786,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. HcsCB #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14218,6 +15796,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. nnTNs #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14227,6 +15806,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Functions" msgstr "Erikoistoiminnot" +#. xNvGR #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14236,6 +15816,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. GC5Mz #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14245,6 +15826,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Kaavio" +#. oVXHA #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14254,6 +15836,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer" msgstr "Resurssienhallinta" +#. 8kGdi #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14263,6 +15846,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Yhdysviiva" +#. DvBo8 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14272,6 +15856,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Muuta" +#. zVCfU #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14281,6 +15866,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" +#. 3NBsY #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14290,6 +15876,7 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Ohjausobjektit" +#. GGzmp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14299,6 +15886,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon, Filled" msgstr "Monikulmio, täytetty" +#. Ry6kq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14308,6 +15896,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Comme~nts" msgstr "Näytä huomautukset" +#. 2xzCY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14317,6 +15906,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" +#. EKdJB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14326,6 +15916,7 @@ msgctxt "" msgid "~Replace with" msgstr "Korvaa ohjausobjektilla" +#. hSijp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14335,6 +15926,7 @@ msgctxt "" msgid "Fo~rm Control" msgstr "Lomakkeen ohjausobjekti" +#. zVUag #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14344,6 +15936,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview in Web Browser" msgstr "Esikatselu WWW-selaimessa" +#. GwMXU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14353,6 +15946,7 @@ msgctxt "" msgid "New Presentation" msgstr "Uusi esitys" +#. Ky2Fx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14362,6 +15956,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Unicode Notation" msgstr "Unicode-merkintä päälle/pois" +#. G8Q5G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14371,6 +15966,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Style" msgstr "Fonttipaja-tyyli" +#. 5UN6F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14380,6 +15976,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork..." msgstr "Fonttipaja..." +#. xaHfX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14389,6 +15986,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Fonttipajakuvio" +#. TQ2td #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14398,6 +15996,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Fonttipaja: sama kirjainten korkeus" +#. GsMvi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14407,6 +16006,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Alignment" msgstr "Fonttipaja: tasaus" +#. yZJce #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14416,6 +16016,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Fonttipaja: merkkien välit" +#. F49oZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14425,24 +16026,27 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Peruskuviot" +#. kn9cM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Basic" -msgstr "Perus" +msgid "~Basic Shapes" +msgstr "" +#. Txc9Q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Insert Basic Shapes" -msgstr "Lisää peruskuvioita" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "" +#. MCJkK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14452,15 +16056,17 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolikuviot" +#. 6D9KS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Symbol" -msgstr "Symboli" +msgid "~Symbol Shapes" +msgstr "" +#. oxtet #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14470,6 +16076,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase" msgstr "Kasvata" +#. f4wqa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14479,6 +16086,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Paragraph Spacing" msgstr "Kasvata kappaleväliä" +#. nAJY2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14488,6 +16096,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Paragraph Spacing" msgstr "Kasvata kappaleväliä" +#. hLwP3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14497,6 +16106,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease" msgstr "Pienennä" +#. SAcNH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14506,6 +16116,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Paragraph Spacing" msgstr "Pienennä kappaleväliä" +#. sLGEx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14515,6 +16126,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Paragraph Spacing" msgstr "Pienennä kappaleväliä" +#. vynbt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14524,15 +16136,27 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Shapes" msgstr "Nuolikuviot" +#. FGqCY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Arrow" -msgstr "Nuoli" +msgid "~Block Arrows" +msgstr "" +#. Mzxkf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "" + +#. ma5HR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14542,6 +16166,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart Shapes" msgstr "Vuokaaviokuviot" +#. MK8uG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14551,6 +16176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Flowchart" msgstr "Vuokaavio" +#. fAzCi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14560,15 +16186,17 @@ msgctxt "" msgid "Callout Shapes" msgstr "Puhekuplat" +#. JVf7Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Callout" -msgstr "Puhekupla" +msgid "~Callouts" +msgstr "" +#. cGLti #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14578,15 +16206,27 @@ msgctxt "" msgid "Star Shapes" msgstr "Tähtikuviot" +#. HrAEb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "S~tar" -msgstr "Tähti" +msgid "S~tars and Banners" +msgstr "" + +#. 42V2e +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "" +#. F3ogU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14596,6 +16236,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" +#. GrfLj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14605,6 +16246,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Rounded" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" +#. 7EYYb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14614,6 +16256,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Neliö" +#. J7ffd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14623,6 +16266,7 @@ msgctxt "" msgid "Square, Rounded" msgstr "Neliö, pyöristetyt kulmat" +#. 2foDt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14632,6 +16276,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" +#. sRNhi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14641,6 +16286,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Soikio" +#. Hk6th #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14650,6 +16296,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie" msgstr "Ympyrän lohko" +#. iCgqi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14659,6 +16306,7 @@ msgctxt "" msgid "Isosceles Triangle" msgstr "Tasakylkinen kolmio" +#. mNDxE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14668,6 +16316,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Triangle" msgstr "Suorakulmainen kolmio" +#. z3ZVu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14677,6 +16326,7 @@ msgctxt "" msgid "Trapezoid" msgstr "Puolisuunnikas" +#. EDrhV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14686,6 +16336,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Vinoneliö" +#. yKqD2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14695,6 +16346,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallelogram" msgstr "Suunnikas" +#. EFcet #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14704,6 +16356,7 @@ msgctxt "" msgid "Regular Pentagon" msgstr "Viisikulmio" +#. cDmJi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14713,6 +16366,7 @@ msgctxt "" msgid "Hexagon" msgstr "Kuusikulmio" +#. FBRHR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14722,6 +16376,7 @@ msgctxt "" msgid "Octagon" msgstr "Kahdeksankulmio" +#. FJfB3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14731,6 +16386,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross" msgstr "Risti" +#. ARnCv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14740,6 +16396,7 @@ msgctxt "" msgid "Ring" msgstr "Rengas" +#. xFMXA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14749,6 +16406,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arc" msgstr "Kaarilohko" +#. 4t7wU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14758,6 +16416,7 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Lieriö" +#. CBHPh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14767,6 +16426,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Kuutio" +#. QGfck #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14776,6 +16436,7 @@ msgctxt "" msgid "Folded Corner" msgstr "Kulmasta taitettu paperi" +#. 7CibB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14785,6 +16446,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. 2dxcD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14794,6 +16456,7 @@ msgctxt "" msgid "Smiley Face" msgstr "Naurukasvot" +#. TV5BM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14803,6 +16466,7 @@ msgctxt "" msgid "Sun" msgstr "Aurinko" +#. oHdFD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14812,6 +16476,7 @@ msgctxt "" msgid "Moon" msgstr "Kuu" +#. XpjmT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14821,6 +16486,7 @@ msgctxt "" msgid "Lightning Bolt" msgstr "Salaman isku" +#. ZfkA4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14830,6 +16496,7 @@ msgctxt "" msgid "Heart" msgstr "Sydän" +#. 2rGBt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14839,6 +16506,7 @@ msgctxt "" msgid "Flower" msgstr "Kukka" +#. eUBGU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14848,6 +16516,7 @@ msgctxt "" msgid "Cloud" msgstr "Pilvi" +#. aF2FH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14857,6 +16526,7 @@ msgctxt "" msgid "Prohibited" msgstr "Kielletty" +#. yrQG7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14866,6 +16536,7 @@ msgctxt "" msgid "Puzzle" msgstr "Palapelin pala" +#. Vh3Np #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14875,6 +16546,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Bracket" msgstr "Kaksoishakasulkeet" +#. gAQ9M #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14884,6 +16556,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Bracket" msgstr "Vasen hakasulje" +#. icTHF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14893,6 +16566,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Bracket" msgstr "Oikea hakasulje" +#. EMwai #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14902,6 +16576,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Brace" msgstr "Kaksoisaaltosulje" +#. wcT5s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14911,6 +16586,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Brace" msgstr "Vasen aaltosulje" +#. 5n5gf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14920,6 +16596,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Brace" msgstr "Oikea aaltosulje" +#. Fek76 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14929,6 +16606,7 @@ msgctxt "" msgid "Square Bevel" msgstr "3D-neliö" +#. BcXcG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14938,6 +16616,7 @@ msgctxt "" msgid "Octagon Bevel" msgstr "3D-kahdeksankulmio" +#. G2yFQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14947,6 +16626,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond Bevel" msgstr "3D-vinoneliö" +#. j85Qt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14956,6 +16636,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Nuoli vasemmalle" +#. eXGGm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14965,6 +16646,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Nuoli oikealle" +#. 6Sd2L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14974,6 +16656,7 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow" msgstr "Ylänuoli" +#. FyH8W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14983,6 +16666,7 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow" msgstr "Alanuoli" +#. Cieme #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14992,6 +16676,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and Right Arrow" msgstr "Nuoli vasemmalle ja oikealle" +#. ErqE2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15001,6 +16686,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down Arrow" msgstr "Nuoli ylös ja alas" +#. XwTB4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15010,6 +16696,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Right Arrow" msgstr "Nuoli ylös ja oikealle" +#. HACyF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15019,6 +16706,7 @@ msgctxt "" msgid "Up, Right and Down Arrow" msgstr "Nuoli ylös, oikealle ja alas" +#. CHSjE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15028,6 +16716,7 @@ msgctxt "" msgid "4-way Arrow" msgstr "Nuoli neljään suuntaan" +#. h9EaA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15037,6 +16726,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner Right Arrow" msgstr "Nuoli ylhäältä oikealle" +#. mrfpQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15046,6 +16736,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Arrow" msgstr "Jakautuva nuoli" +#. mJjPR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15055,6 +16746,7 @@ msgctxt "" msgid "Striped Right Arrow" msgstr "Ositettu nuoli oikealle" +#. 5SNBK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15064,6 +16756,7 @@ msgctxt "" msgid "Notched Right Arrow" msgstr "Lovettu nuoli oikealle" +#. zuNyB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15073,6 +16766,7 @@ msgctxt "" msgid "Pentagon" msgstr "Viisikulmio" +#. CZJtv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15082,6 +16776,7 @@ msgctxt "" msgid "Chevron" msgstr "Natsa" +#. fEPBG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15091,6 +16786,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow Callout" msgstr "Nuoli oikealle lohkosta" +#. CbyRM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15100,6 +16796,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow Callout" msgstr "Nuoli vasemmalle lohkosta" +#. rzEgN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15109,6 +16806,7 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow Callout" msgstr "Nuoli ylös lohkosta" +#. GPrhb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15118,6 +16816,7 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow Callout" msgstr "Nuoli alas lohkosta" +#. mzATH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15127,6 +16826,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and Right Arrow Callout" msgstr "Nuoli vasemmalle ja oikealle lohkosta" +#. HqhCb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15136,6 +16836,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down Arrow Callout" msgstr "Nuoli alas ja ylös lohkosta" +#. yVjmc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15145,6 +16846,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Right Arrow Callout" msgstr "Nuoli ylös ja oikealle lohkosta" +#. D3xAz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15154,6 +16856,7 @@ msgctxt "" msgid "4-way Arrow Callout" msgstr "Nuoli neljään suuntaan lohkosta" +#. HnmuC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15163,6 +16866,7 @@ msgctxt "" msgid "Circular Arrow" msgstr "Ympyrän muotoinen nuoli" +#. P4sPe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15172,6 +16876,7 @@ msgctxt "" msgid "Right or Left Arrow" msgstr "Nuoli vasemmalle tai oikealle" +#. WAeNh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15181,6 +16886,7 @@ msgctxt "" msgid "S-shaped Arrow" msgstr "S-muotoinen nuoli" +#. TyCd9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15190,6 +16896,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Process" msgstr "Vuokaavio: prosessi" +#. MXGpr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15199,6 +16906,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Alternate Process" msgstr "Vuokaavio: vaihtoehtoinen prosessi" +#. poBCh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15208,6 +16916,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Decision" msgstr "Vuokaavio: päätös" +#. ox6oj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15217,6 +16926,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Data" msgstr "Vuokaavio: tietoa" +#. ziYen #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15226,6 +16936,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Predefined Process" msgstr "Vuokaavio: ennalta määritelty prosessi" +#. tifbd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15235,6 +16946,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Internal Storage" msgstr "Vuokaavio: sisäinen tietovarasto" +#. tPkAo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15244,6 +16956,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Document" msgstr "Vuokaavio: asiakirja" +#. iHhGi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15253,6 +16966,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Multidocument" msgstr "Vuokaavio: monta asiakirjaa" +#. G5NHv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15262,6 +16976,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Terminator" msgstr "Vuokaavio: lopetus" +#. 6x64T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15271,6 +16986,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Preparation" msgstr "Vuokaavio: valmistelu" +#. GRPmq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15280,6 +16996,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Manual Input" msgstr "Vuokaavio: manuaalinen syöte" +#. ukbmZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15289,6 +17006,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Manual Operation" msgstr "Vuokaavio: manuaalinen toiminto" +#. 4TpBb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15298,6 +17016,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Connector" msgstr "Vuokaavio: yhdistyspiste" +#. DwCJA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15307,6 +17026,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Off-page Connector" msgstr "Vuokaavio: yhdistyspiste toiselle sivulle" +#. pSo2b #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15316,6 +17036,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Card" msgstr "Vuokaavio: kortti" +#. 9C8D6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15325,6 +17046,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Punched Tape" msgstr "Vuokaavio: reikänauha" +#. BRKQB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15334,6 +17056,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Summing Junction" msgstr "Vuokaavio: summausliitos" +#. A3yYs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15343,6 +17066,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Or" msgstr "Vuokaavio: tai" +#. TVGxD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15352,6 +17076,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Collate" msgstr "Vuokaavio: koonti" +#. N9zhB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15361,6 +17086,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Sort" msgstr "Vuokaavio: järjestely" +#. mHgHF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15370,6 +17096,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Extract" msgstr "Vuokaavio: pura" +#. tAyr2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15379,6 +17106,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Merge" msgstr "Vuokaavio: yhdistä" +#. p9jcX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15388,6 +17116,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Stored Data" msgstr "Vuokaavio: tallennetut tiedot" +#. doDES #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15397,6 +17126,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Delay" msgstr "Vuokaavio: viive" +#. RZpGR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15406,6 +17136,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Sequential Access" msgstr "Vuokaavio: peräkkäinen saanti" +#. phCWS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15415,6 +17146,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Magnetic Disc" msgstr "Vuokaavio: magneettilevy" +#. hvqSE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15424,6 +17156,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Direct Access Storage" msgstr "Vuokaavio: suorasaantivarasto" +#. XfCFj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15433,6 +17166,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Display" msgstr "Vuokaavio: näyttö" +#. KDopC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15442,6 +17176,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangular Callout" msgstr "Suorakulmainen puhekupla" +#. FEkuG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15451,6 +17186,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangular Callout" msgstr "Pyöreäkulmainen puhekupla" +#. 3BE5G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15460,6 +17196,7 @@ msgctxt "" msgid "Round Callout" msgstr "Pyöreä puhekupla" +#. uBFv9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15469,6 +17206,7 @@ msgctxt "" msgid "Cloud" msgstr "Pilvi" +#. XWcmB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15478,6 +17216,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 1" msgstr "Viiteviiva ja selite 1" +#. DMWcw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15487,6 +17226,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 2" msgstr "Viiteviiva ja selite 2" +#. nKgAG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15496,6 +17236,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 3" msgstr "Viiteviiva ja selite 3" +#. EAftq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15505,6 +17246,7 @@ msgctxt "" msgid "Explosion" msgstr "Räjähdys" +#. TAZww #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15514,6 +17256,7 @@ msgctxt "" msgid "4-Point Star" msgstr "Nelisakarainen tähti" +#. tcEaw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15523,6 +17266,7 @@ msgctxt "" msgid "5-Point Star" msgstr "Viisisakarainen tähti" +#. q6DGv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15532,6 +17276,7 @@ msgctxt "" msgid "6-Point Star" msgstr "Kuusisakarainen tähti" +#. oDwYr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15541,6 +17286,7 @@ msgctxt "" msgid "8-Point Star" msgstr "Kahdeksansakarainen tähti" +#. 3B8DB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15550,6 +17296,7 @@ msgctxt "" msgid "12-Point Star" msgstr "12-sakarainen tähti" +#. h6F6Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15559,6 +17306,7 @@ msgctxt "" msgid "24-Point Star" msgstr "24-sakarainen tähti" +#. P5F8H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15568,6 +17316,7 @@ msgctxt "" msgid "6-Point Star, Concave" msgstr "Kuusisakarainen tähti, kaarevat sakarat" +#. qhfub #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15577,6 +17326,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll" msgstr "Pystysuuntainen käärö" +#. kUmYD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15586,6 +17336,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll" msgstr "Vaakasuuntainen käärö" +#. ix6Fr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15595,6 +17346,7 @@ msgctxt "" msgid "Signet" msgstr "Sinetti" +#. YQuHj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15604,6 +17356,7 @@ msgctxt "" msgid "Doorplate" msgstr "Ovikyltti" +#. HFJoN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15613,6 +17366,7 @@ msgctxt "" msgid "Plain Text" msgstr "Pelkkää tekstiä" +#. rCAZo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15622,6 +17376,7 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Aalto" +#. oGWPp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15631,6 +17386,7 @@ msgctxt "" msgid "Inflate" msgstr "Pullista" +#. ncA9k #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15640,6 +17396,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Seis" +#. w4mSG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15649,6 +17406,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Up" msgstr "Ylöskaareutuen" +#. zsTDo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15658,6 +17416,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Down" msgstr "Alaskaareutuen" +#. cEG8C #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15667,6 +17426,7 @@ msgctxt "" msgid "Triangle Up" msgstr "Kulma ylöspäin" +#. Dx6D5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15676,6 +17436,7 @@ msgctxt "" msgid "Triangle Down" msgstr "Kulma alaspäin" +#. epiHW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15685,6 +17446,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Right" msgstr "Pienenee oikealle" +#. cVN9G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15694,6 +17456,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Left" msgstr "Pienenee vasemmalle" +#. GUV9N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15703,6 +17466,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up" msgstr "Pienenee ylös" +#. GX9RW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15712,6 +17476,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Down" msgstr "Pienenee alas" +#. GrAdY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15721,6 +17486,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant Up" msgstr "Kallista ylös" +#. uGLfh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15730,6 +17496,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant Down" msgstr "Kallista alas" +#. mQF7m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15739,6 +17506,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up and Right" msgstr "Häivytä ylös ja oikealle" +#. nckfA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15748,6 +17516,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up and Left" msgstr "Häivytä ylös ja vasemmalle" +#. nYCbv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15757,6 +17526,7 @@ msgctxt "" msgid "Chevron Up" msgstr "Natsa ylös" +#. wcDFf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15766,6 +17536,7 @@ msgctxt "" msgid "Chevron Down" msgstr "Natsa alas" +#. jCyuQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15775,6 +17546,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Up (Curve)" msgstr "Kaari ylös" +#. BCPto #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15784,6 +17556,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Down (Curve)" msgstr "Kaari alas" +#. EaitF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15793,6 +17566,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Left (Curve)" msgstr "Kaarelle ylös" +#. QdtjD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15802,6 +17576,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Right (Curve)" msgstr "Kaarelle oikealle" +#. yvjtc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15811,6 +17586,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle (Curve)" msgstr "Ympyrän kaarelle" +#. xL2Y6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15820,6 +17596,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Circle (Curve)" msgstr "Avoimelle ympyrän kaarelle" +#. r6iUb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15829,6 +17606,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Up (Pour)" msgstr "Kaarelle ylös sekä sisään" +#. dRJEm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15838,6 +17616,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Down (Pour)" msgstr "Kaarelle alas sekä sisään" +#. 8HvTP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15847,6 +17626,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Left (Pour)" msgstr "Kaarelle vasemmalle sekä sisään" +#. 68WEc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15856,6 +17636,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Right (Pour)" msgstr "Kaarelle oikealle sekä sisään" +#. jtHqA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15865,6 +17646,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle (Pour)" msgstr "Ympyrän kaarelle sekä sisään" +#. PxsE2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15874,6 +17656,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Circle (Pour)" msgstr "Avoimelle ympyrän kaarelle sekä sisään" +#. ciuuh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15883,6 +17666,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Kumoa" +#. TszTz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15892,6 +17676,7 @@ msgctxt "" msgid "Control Focus" msgstr "Ohjausobjektin kohdistus" +#. b5G8R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15901,6 +17686,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Vierityspalkki" +#. Vpd3F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15910,6 +17696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom" msgstr "Zoomaus" +#. RZ28W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15919,6 +17706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom..." msgstr "~Zoomaus..." +#. xTbFE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15928,6 +17716,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Askelluspainike" +#. JWEfK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15937,6 +17726,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Scrollbar" msgstr "Korvaa vierityspalkilla" +#. cvP4G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15946,6 +17736,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Spin Button" msgstr "Korvaa askelluspainikkeella" +#. X8V6t #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15955,6 +17746,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Navigation Bar" msgstr "Korvaa siirtymistyökalurivillä" +#. Z5SBD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15964,6 +17756,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint On/Off" msgstr "Keskeytyspiste käytössä / poissa käytöstä" +#. TxB9P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15973,6 +17766,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Box" msgstr "Tekstikenttä" +#. YXLUm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15982,6 +17776,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Box" msgstr "Lisää tekstikenttä" +#. cUdau #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15991,6 +17786,7 @@ msgctxt "" msgid "Start Image Editor" msgstr "Käynnistä kuvaeditori" +#. N6Dh4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16000,6 +17796,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "Ota seuranta käyttöön" +#. Lo2Sc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16009,6 +17806,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "Korostusväri" +#. fnvzQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16018,6 +17816,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Name" msgstr "Fontin nimi" +#. Sn5iv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16027,6 +17826,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Macro" msgstr "Valitse makro" +#. EEBZY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16036,6 +17836,7 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Kursivointi" +#. ZE4eE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16045,6 +17846,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Lihavointi" +#. 2R3hx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16054,6 +17856,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase" msgstr "Kasvata" +#. DC2Cx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16063,6 +17866,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Size" msgstr "Suurenna kokoa" +#. wyNBH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16072,6 +17876,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Font Size" msgstr "Kasvata kirjasinkokoa" +#. fDFCx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16081,6 +17886,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease" msgstr "Pienennä" +#. m8TqG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16090,6 +17896,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Size" msgstr "Pienennä kokoa" +#. KpddS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16099,6 +17906,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Font Size" msgstr "Pienennä kirjasinkokoa" +#. QUCqi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16108,6 +17916,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Module" msgstr "Valitse moduuli" +#. R7qZd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16117,6 +17926,7 @@ msgctxt "" msgid "Modules..." msgstr "Moduulit..." +#. 9szGF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16126,6 +17936,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" +#. 9aQPQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16135,6 +17946,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Shadow" msgstr "Varjo päälle/pois" +#. c9PFU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16144,6 +17956,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Objektiluettelo" +#. HnLGn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16153,6 +17966,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Ääriviiva" +#. CjLxE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16162,6 +17976,7 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Yliviivaus" +#. 2ZX9v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16171,6 +17986,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Alleviivaa" +#. V4vX9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16180,6 +17996,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Alleviivaus" +#. JiMBu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16189,6 +18006,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Underline" msgstr "Kaksinkertainen alleviivaus" +#. fcL5q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16198,6 +18016,7 @@ msgctxt "" msgid "Overline" msgstr "Päälleviivaus" +#. FtjQ6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16207,6 +18026,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME ~Help" msgstr "%PRODUCTNAME-~ohje" +#. PpNqG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16216,6 +18036,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "Fonttikoko" +#. FCpUB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16225,6 +18046,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Text" msgstr "Etsi tekstiä" +#. NCRsb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16234,6 +18056,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Next" msgstr "Etsi seuraava" +#. sBEAc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16243,6 +18066,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Previous" msgstr "Etsi edellinen" +#. 5AFTW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16252,6 +18076,7 @@ msgctxt "" msgid "Match Case" msgstr "Sama kirjainkoko" +#. DBSLs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16261,6 +18086,7 @@ msgctxt "" msgid "Search Formatted Display String" msgstr "Haku kohdistuu myös lukumuotoilumerkkeihin" +#. hoECC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16270,6 +18096,7 @@ msgctxt "" msgid "Find All" msgstr "Etsi kaikki" +#. FEj68 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16279,6 +18106,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Find Bar" msgstr "Sulje hakupalkki" +#. T9Xoo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16288,6 +18116,7 @@ msgctxt "" msgid "[placeholder for message]" msgstr "[viestin paikkamerkki]" +#. GByEF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16297,6 +18126,7 @@ msgctxt "" msgid "~Find..." msgstr "~Etsi..." +#. 3BAcD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16306,6 +18136,7 @@ msgctxt "" msgid "~What's This?" msgstr "Mitä tämä tarkoittaa?" +#. TBFsT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16315,6 +18146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Extended Tips" msgstr "~Laajennetut vihjeet" +#. CdRTm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16324,6 +18156,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Fontin väri" +#. TpSrf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16333,6 +18166,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tips" msgstr "~Vihjeet" +#. UGLKw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16342,6 +18176,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Parenthesis" msgstr "Etsi kaarisulkeet" +#. f5DAE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16351,6 +18186,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Macros" msgstr "Muokkaa makroja" +#. Ws9jQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16360,6 +18196,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Library" msgstr "Nykyinen kirjasto" +#. gXJC3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16369,6 +18206,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" +#. Ds3tN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16378,6 +18216,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Tasaus vasemmalle" +#. JiDPE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16387,6 +18226,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikealle" +#. EjZGW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16396,6 +18236,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Tasaus oikealle" +#. yanFA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16405,6 +18246,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Keskitys" +#. yMjYF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16414,6 +18256,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Center" msgstr "Tasaa keskelle" +#. TipA3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16423,6 +18266,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Tasattu" +#. Xyz5f #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16432,6 +18276,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Default Fax" msgstr "Lähetä oletusfaksi" +#. AAx8f #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16441,6 +18286,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Riviväli" +#. 32zF5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16450,6 +18296,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Line Spacing" msgstr "Aseta riviväli" +#. hptqE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16459,6 +18306,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1" msgstr "Riviväli: 1" +#. q8wJt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16468,6 +18316,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1.5" msgstr "Riviväli: 1,5" +#. fZBzY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16477,6 +18326,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 2" msgstr "Riviväli: 2" +#. AbhkN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16486,6 +18336,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. SR7MP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16495,6 +18346,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Basic Module" msgstr "Nykyinen perusmoduuli" +#. AdAAz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16504,6 +18356,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Keskeytyspisteiden hallinta" +#. vpnEP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16513,6 +18366,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Angle" msgstr "Kiertokulma" +#. ViV9E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16522,6 +18376,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Si~ze..." msgstr "Sijainti ja ko~ko..." +#. czgXA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16531,6 +18386,7 @@ msgctxt "" msgid "Brightness" msgstr "Kirkkaus" +#. bTmFj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16540,6 +18396,7 @@ msgctxt "" msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" +#. ArvY4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16549,6 +18406,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" +#. cG9KB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16558,6 +18416,7 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Punainen" +#. 6cCE4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16567,6 +18426,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä" +#. W9gHw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16576,6 +18436,7 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Vihreä" +#. e5DUE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16585,6 +18446,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" +#. EgyVA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16594,6 +18456,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" +#. BY3gD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16603,6 +18466,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Sininen" +#. cVAJp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16612,6 +18476,7 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "~Asetukset..." +#. DAyDw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16621,6 +18486,7 @@ msgctxt "" msgid "200%" msgstr "200%" +#. sEZSB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16630,6 +18496,7 @@ msgctxt "" msgid "150%" msgstr "150%" +#. Fdhsq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16639,6 +18506,7 @@ msgctxt "" msgid "100%" msgstr "100%" +#. ugCwS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16648,6 +18516,7 @@ msgctxt "" msgid "75%" msgstr "75%" +#. onEPP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16657,6 +18526,7 @@ msgctxt "" msgid "50%" msgstr "50%" +#. RwFg7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16666,6 +18536,7 @@ msgctxt "" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" +#. EPxWw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16675,6 +18546,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire Page" msgstr "Koko sivu" +#. Es6QK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16684,6 +18556,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. DHfg9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16693,6 +18566,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Optimaalinen" +#. EMhHw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16702,6 +18576,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal View" msgstr "Optimaalinen näkymä" +#. Z7FDE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16711,6 +18586,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Käännä" +#. J8mWo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16720,6 +18596,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. gCkCF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16729,6 +18606,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Line" msgstr "Lisää viiva" +#. vfiAS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16738,6 +18616,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Arrows" msgstr "Viivat ja nuolet" +#. BgpD3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16747,6 +18626,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "Viiva, alussa nuoli" +#. WTTfZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16756,6 +18636,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Viiva, lopussa nuoli" +#. BZL4J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16765,6 +18646,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrows" msgstr "Nuolipäinen viiva" +#. WohwT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16774,6 +18656,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Circle" msgstr "Viiva, päissä nuoli ja ympyrä" +#. 5yGWK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16783,6 +18666,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Circle/Arrow" msgstr "Viiva, päissä ympyrä ja nuoli" +#. 52JCc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16792,6 +18676,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Square" msgstr "Viiva, päissä nuoli ja neliö" +#. QmjEk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16801,6 +18686,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Square/Arrow" msgstr "Viiva, päissä neliö ja nuoli" +#. asdeQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16810,6 +18696,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Mittajana" +#. g5CBA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16819,6 +18706,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Mode" msgstr "Kuvatila" +#. S8BFY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16828,6 +18716,7 @@ msgctxt "" msgid "Line (45°)" msgstr "Viiva, 45°" +#. tw2Es #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16837,6 +18726,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" +#. FYm6x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16846,6 +18736,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rectangle" msgstr "Lisää suorakulmio" +#. GXMVT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16855,6 +18746,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" +#. 7hxFJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16864,6 +18756,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle Redaction" msgstr "" +#. CDTUh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16873,6 +18766,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Rounded" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" +#. 5CDYv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16882,6 +18776,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Soikio" +#. CcRBz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16891,6 +18786,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Ellipse" msgstr "Lisää ellipsi" +#. EbHRD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16900,6 +18796,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Database" msgstr "Läh~deluettelotietokanta" +#. cckzf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16909,6 +18806,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Soikion lohko" +#. mo4Cu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16918,6 +18816,7 @@ msgctxt "" msgid "Eliminate Points" msgstr "Poista suoralle jäävät pisteet" +#. WWHgW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16927,6 +18826,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Sources..." msgstr "Tieto~lähteet..." +#. GEk5Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16936,6 +18836,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop Image Dialog..." msgstr "Rajaa kuvaa -valintaikkuna..." +#. RNGxu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16945,6 +18846,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop Dialog..." msgstr "Rajaa-valintaikkuna..." +#. G8UuW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16954,6 +18856,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Rajaa" +#. k775N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16963,6 +18866,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop Image" msgstr "Rajaa kuva" +#. DfjcA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16972,6 +18876,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace Image" msgstr "Korvaa kuva" +#. ACsBy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16981,6 +18886,7 @@ msgctxt "" msgid "~Replace..." msgstr "Korvaa..." +#. 8ya8G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16990,6 +18896,7 @@ msgctxt "" msgid "Compress Image" msgstr "Pakkaa kuva" +#. AdsrC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16999,6 +18906,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpress..." msgstr "Pakkaa" +#. HCNDJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17008,6 +18916,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Image" msgstr "Tallenna kuva" +#. wqH5x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17017,6 +18926,7 @@ msgctxt "" msgid "Save..." msgstr "Tallenna..." +#. myDPa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17026,6 +18936,7 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "Alkuperäinen koko" +#. BK8Gm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17035,6 +18946,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to Cell Size" msgstr "~Sovita solun kokoon" +#. iDVCU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17044,6 +18956,7 @@ msgctxt "" msgid "Gr~id and Helplines" msgstr "Ruudukko ja apuviivat" +#. Vfg7K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17053,6 +18966,7 @@ msgctxt "" msgid "~Forms" msgstr "Lomakkeet" +#. VdbFs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17062,6 +18976,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Mallit" +#. Z5UDc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17071,6 +18986,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Templates" msgstr "Hallitse malleja" +#. dxmC3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17080,6 +18996,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Templates Manager" msgstr "Näytä mallien hallinta" +#. FFpcG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17089,6 +19006,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc" msgstr "Kaari" +#. 4fLec #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17098,6 +19016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "~Avaa..." +#. PxfoC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17107,6 +19026,7 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Remote..." msgstr "Avaa verkosta..." +#. 5Az6r #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17116,6 +19036,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Remote File" msgstr "Avaa tiedosto verkosta" +#. bbiFa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17125,6 +19046,7 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Remote File..." msgstr "Avaa tiedosto verkosta..." +#. r6JmE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17134,6 +19056,7 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve Remote..." msgstr "Tallenna verkkoon..." +#. 46bBo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17143,6 +19066,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Remote File" msgstr "Tallenna tiedosto verkkoon" +#. 3Cf7e #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17152,6 +19076,7 @@ msgctxt "" msgid "Save ~Remote File..." msgstr "Tallenna tiedosto verkkoon..." +#. j989Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17161,6 +19086,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment" msgstr "Ympyrän segmentti" +#. 9PaK4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17170,6 +19096,7 @@ msgctxt "" msgid "Save ~As..." msgstr "Tallenna ni~mellä..." +#. NSGwC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17180,6 +19107,7 @@ msgid "Save a Copy..." msgstr "Tallenna kopio..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server +#. 3UDpt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17189,6 +19117,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Out" msgstr "Kuittaa ulos" +#. gKxBN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17199,6 +19128,7 @@ msgid "Cancel Checkout..." msgstr "Peruuta uloskuittaus..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. +#. aQBxJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17208,6 +19138,7 @@ msgctxt "" msgid "Check In..." msgstr "Kuittaa sisään..." +#. C6h8G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17217,6 +19148,7 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Sulje" +#. Pm5wu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17226,6 +19158,7 @@ msgctxt "" msgid "~Print..." msgstr "Tu~losta..." +#. c4qkT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17235,6 +19168,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve, Filled" msgstr "Käyrä, täytetty" +#. CKWkk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17244,6 +19178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~Tallenna" +#. aNGEA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17253,6 +19188,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Document" msgstr "Tallenna asiakirja" +#. Xenhh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17262,6 +19198,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Lisää pisteitä" +#. te3wb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17271,6 +19208,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Poista pisteet" +#. jBZhh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17280,6 +19218,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Siirrä pisteitä" +#. XtTJs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17289,6 +19228,7 @@ msgctxt "" msgid "Re~load" msgstr "Lataa uudelleen" +#. 47dxr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17298,6 +19238,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Bézier" msgstr "Sulje Bézier" +#. sdsBN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17307,6 +19248,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Directly" msgstr "Tulosta heti" +#. WNzrE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17316,6 +19258,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Transition" msgstr "Sulava siirtymä" +#. YBFJB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17325,6 +19268,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Muokkaa pisteitä" +#. aEwRC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17334,6 +19278,7 @@ msgctxt "" msgid "Poi~nts" msgstr "Pisteet" +#. nxNfp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17343,6 +19288,17 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "Huomautus" +#. DS3DK +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Comment" +msgstr "" + +#. ikAAA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17352,6 +19308,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "Lisää huomautus" +#. 4UGuX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17361,6 +19318,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Curve" msgstr "Katkaise käyrä" +#. pnAZE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17370,6 +19328,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. vFuaY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17379,6 +19338,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rotate" msgstr "~Kierrä" +#. hwJBh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17388,6 +19348,7 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Vasen" +#. GMmgk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17397,6 +19358,7 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "~Keskitetty" +#. i9ib2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17406,6 +19368,7 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Oikea" +#. AfdQE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17415,6 +19378,7 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Yläreuna" +#. zA3nR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17424,6 +19388,7 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "K~eskitä" +#. EizAp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17433,6 +19398,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Alareuna" +#. V5niq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17442,6 +19408,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Text" msgstr "Pystysuuntainen teksti" +#. BDccV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17451,6 +19418,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Vertical Text" msgstr "Lisää pystysuuntainen teksti" +#. mABot #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17460,6 +19428,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Callouts" msgstr "Pystysuuntaiset kuvatekstit" +#. 2GGwK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17469,6 +19438,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction from left to right" msgstr "Tekstin suunta vasemmalta oikealle" +#. ZMByq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17478,6 +19448,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction from top to bottom" msgstr "Tekstin suunta ylhäältä alas" +#. C7CuZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17487,6 +19458,7 @@ msgctxt "" msgid "~Chart..." msgstr "K~aavio..." +#. fAncE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17496,6 +19468,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Lisää kaavio" +#. fEYpq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17505,6 +19478,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Luettelomerkit" +#. SCaAE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17514,6 +19488,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bulleted List" msgstr "Numeroimaton lista" +#. yRU7E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17523,6 +19498,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Bulleted List" msgstr "Luettelomerkit päälle/pois" +#. 4PAqA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17532,6 +19508,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. SpFFe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17541,6 +19518,7 @@ msgctxt "" msgid "~Numbered List" msgstr "Numeroitu lista" +#. xarNq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17550,6 +19528,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Numbered List" msgstr "Numerointi päälle/pois" +#. vzJBe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17559,6 +19538,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Jäsentely" +#. jEk4H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17568,6 +19548,7 @@ msgctxt "" msgid "~Outline List" msgstr "Jäsentelyluettelo" +#. b456w #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17577,6 +19558,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Outline List Style" msgstr "Aseta jäsentelyn tyyli" +#. uKMCr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17586,6 +19568,7 @@ msgctxt "" msgid "A~rea..." msgstr "A~lue..." +#. H7kng #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17595,6 +19578,7 @@ msgctxt "" msgid "L~ine..." msgstr "~Viiva..." +#. cAVAA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17604,6 +19588,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimen~sions..." msgstr "Mitat..." +#. TgPVp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17613,6 +19598,7 @@ msgctxt "" msgid "Language Status" msgstr "Kielen tila" +#. ucq4M #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17622,6 +19608,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "Lisää ohjausobjekteja" +#. G7kmg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17631,6 +19618,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sentence case" msgstr "~Ensimmäinen sana suurella alkukirjaimella" +#. BBSDG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17640,6 +19628,7 @@ msgctxt "" msgid "~lowercase" msgstr "~pienet kirjaimet" +#. CDDzb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17649,6 +19638,7 @@ msgctxt "" msgid "~UPPERCASE" msgstr "~SUURET KIRJAIMET" +#. m4BD7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17658,6 +19648,7 @@ msgctxt "" msgid "~Capitalize Every Word" msgstr "~Kaikki Sanat Suurella Alkukirjaimella" +#. JzAce #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17667,6 +19658,7 @@ msgctxt "" msgid "~tOGGLE cASE" msgstr "~vAIHDA kIRJAINKOKOA" +#. akUWc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17676,6 +19668,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycle Case" msgstr "Kierrätä kirjainkokoa" +#. pvCBX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17685,6 +19678,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" msgstr "Kierrätä kirjainkokoa (Isot Alkukirjaimet, Iso virkkeen alkukirjain, ISOT KIRJAIMET, pienet kirjaimet)" +#. JUhRq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17694,6 +19688,7 @@ msgctxt "" msgid "H~alf-width" msgstr "P~uolileveys" +#. JKFBx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17703,6 +19698,7 @@ msgctxt "" msgid "Text from File..." msgstr "Teksti tiedostosta..." +#. YGBc4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17712,6 +19708,7 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Painike" +#. ETtoB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17721,6 +19718,7 @@ msgctxt "" msgid "Full-width" msgstr "Täysleveys" +#. Yk4WA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17730,6 +19728,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert to Curve" msgstr "Muunna käyräksi" +#. KcWDe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17739,6 +19738,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop Loading" msgstr "Pysäytä lataus" +#. 7TgUD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17748,6 +19748,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Valintapainike" +#. q3wVj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17757,6 +19758,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hiragana" msgstr "~Hiragana" +#. CbRAN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17766,6 +19768,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner Point" msgstr "Kulmapiste" +#. gWac9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17775,6 +19778,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Valintaruutu" +#. thnJP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17784,6 +19788,7 @@ msgctxt "" msgid "~Katakana" msgstr "~Katakana" +#. uTkGG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17793,6 +19798,7 @@ msgctxt "" msgid "Propert~ies..." msgstr "Ominaisuu~det..." +#. jKBdE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17802,6 +19808,7 @@ msgctxt "" msgid "Symmetric Transition" msgstr "Symmetrinen siirtymä" +#. FvNAo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17811,6 +19818,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Siirrä ylemmäs" +#. GvBYt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17820,6 +19828,7 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Uusi" +#. E8Ykn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17829,6 +19838,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Siirrä alemmas" +#. KQLPA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17838,6 +19848,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as Template..." msgstr "Tallenna malliksi..." +#. 8gaKv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17847,6 +19858,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote" msgstr "Korota" +#. 3WakF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17856,6 +19868,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. iMBEm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17865,6 +19878,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage St~yles" msgstr "Hallitse tyylejä" +#. GGfAj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17874,6 +19888,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Styles Sidebar" msgstr "Näytä tyylit-sivupalkki" +#. mPHxC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17883,6 +19898,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. ptyRB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17892,6 +19908,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote" msgstr "Alenna" +#. BoAR5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17901,6 +19918,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Formatting" msgstr "Näytä muotoilu" +#. jgLRo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17910,6 +19928,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Only First Level" msgstr "Näytä vain ensimmäinen taso" +#. WQgCm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17919,6 +19938,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Luettelomerkit ja numerointi..." +#. NjgE2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17928,6 +19948,7 @@ msgctxt "" msgid "E~dit Mode" msgstr "Muokkaustila" +#. zJADG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17937,6 +19958,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Vaihda muokkaustilaa" +#. vFVep #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17946,6 +19968,7 @@ msgctxt "" msgid "Read Only Mode" msgstr "Vain luku -tila" +#. WAXps #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17955,6 +19978,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Read Only Mode" msgstr "" +#. BuuAR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17964,6 +19988,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Kuvan ohjaus" +#. EDfVz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17973,6 +19998,7 @@ msgctxt "" msgid "~Web View" msgstr "Web-näkymä" +#. esbH8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17982,6 +20008,7 @@ msgctxt "" msgid "~Web" msgstr "Web" +#. EGGJz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17991,6 +20018,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Tilannerivi" +#. meERu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18000,6 +20028,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "Vaakaviiva" +#. mzZFQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18009,6 +20038,7 @@ msgctxt "" msgid "File Document" msgstr "Tiedostoasiakirja" +#. CFUKH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18018,6 +20048,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Line" msgstr "Pystyviiva" +#. PnADd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18027,6 +20058,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Style / Filling" msgstr "Alueen tyyli / täyttö" +#. RqCVi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18036,6 +20068,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Address Data Source" msgstr "Ohjattu toiminto: Tuo yhteystiedot" +#. uSipB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18045,6 +20078,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Color" msgstr "Täyttöväri" +#. GSfaE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18054,6 +20088,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "Käytä tyyliä" +#. Zt2GN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18063,6 +20098,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Päivämääräkenttä" +#. 7BU9z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18072,6 +20108,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Aikakenttä" +#. r8N23 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18081,6 +20118,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Style..." msgstr "Muokkaa tyyliä..." +#. YYoPr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18090,6 +20128,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. Zz9ED #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18099,6 +20138,7 @@ msgctxt "" msgid "~New Style from Selection" msgstr "~Uusi tyyli valinnasta" +#. kk8gA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18108,6 +20148,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. 7FgWt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18117,6 +20158,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Viivatyyli" +#. 2D63m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18126,6 +20168,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Field" msgstr "Numeerinen kenttä" +#. iKmCV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18135,6 +20178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Update Selected Style" msgstr "Päivitä valittu tyyli" +#. sgMoW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18144,6 +20188,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Päivitä" +#. JV9dC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18153,6 +20198,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Cap Style" msgstr "Viivanpäiden tyyli" +#. XqE8X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18162,6 +20208,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Dash/Dot" msgstr "Katkoviiva" +#. Ra6K2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18171,6 +20218,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Valuuttakenttä" +#. g8GB6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18180,6 +20228,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Transparency" msgstr "Viivan läpinäkyvyys" +#. Ndujq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18189,6 +20238,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Width" msgstr "Viivan leveys" +#. FSmwG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18198,6 +20248,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Muotoiltu kenttä" +#. Ra3DV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18207,6 +20258,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Color" msgstr "Viivan väri" +#. 4Y9k7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18216,6 +20268,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Rajoitettu kenttä" +#. 6xPxf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18225,6 +20278,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Tiedoston valinta" +#. 58dms #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18234,6 +20288,7 @@ msgctxt "" msgid "Tree Control" msgstr "Puu-ohjausobjekti" +#. ncarC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18243,6 +20298,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink Control" msgstr "" +#. 2rDGb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18252,6 +20308,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. zMasG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18261,6 +20318,7 @@ msgctxt "" msgid "~OLE Object..." msgstr "~OLE-objekti..." +#. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18270,6 +20328,7 @@ msgctxt "" msgid "Float~ing Frame..." msgstr "Irral~linen kehys..." +#. NMhAC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18279,6 +20338,7 @@ msgctxt "" msgid "~Enter Group" msgstr "~Siirry ryhmään" +#. CF5Aj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18288,6 +20348,7 @@ msgctxt "" msgid "E~xit Group" msgstr "Poistu ryhmästä" +#. ZfwLb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18297,6 +20358,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Details" msgstr "~Piilota tiedot" +#. gQ7DC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18306,6 +20368,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Width" msgstr "Sivun leveys" +#. aPYJv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18315,6 +20378,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Details" msgstr "~Näytä tiedot" +#. fe5CC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18324,6 +20388,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Zoom" msgstr "Zoomaa objektiin" +#. kpKCn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18333,6 +20398,7 @@ msgctxt "" msgid "Left-To-Right" msgstr "Vasemmalta oikealle" +#. NMes5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18342,6 +20408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group..." msgstr "~Ryhmä..." +#. nEL3F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18351,6 +20418,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-To-Left" msgstr "Oikealta vasemmalle" +#. LakXt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18360,6 +20428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ungroup..." msgstr "Pura ry~hmittely..." +#. emKjD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18369,6 +20438,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Taustaväri" +#. SGFCH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18378,6 +20448,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "Korostusväri" +#. SPsxZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18387,6 +20458,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Pattern" msgstr "Taustakuvio" +#. dS5BQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18396,6 +20468,37 @@ msgctxt "" msgid "Open Hyperlink" msgstr "Avaa hyperlinkki" +#. 5SC3G +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hyperlink" +msgstr "" + +#. UgtoL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Edit Hyperlink..." +msgstr "" + +#. a7D2m +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Copy Hyperlink Location" +msgstr "" + +#. EaNDM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18405,6 +20508,7 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Toimintotunnisteet" +#. TD7Eg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18414,6 +20518,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders (Shift to overwrite)" msgstr "Reunat (vaihtonäppäin korvaa)" +#. 8kYdx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18423,6 +20528,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "~Kaava..." +#. 2ykCZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18432,6 +20538,7 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Selitekenttä" +#. Quu5j #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18441,6 +20548,7 @@ msgctxt "" msgid "Ob~ject" msgstr "Objekti" +#. WQPXj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18450,6 +20558,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Ryhmäruutu" +#. tF5wE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18459,6 +20568,7 @@ msgctxt "" msgid "~XML Filter Settings..." msgstr "~XML-suodattimien asetukset..." +#. mPdwa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18468,6 +20578,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Tekstikenttä" +#. zQkS8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18477,6 +20588,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." msgstr "Hangul/Hanja-muunnos..." +#. 7Q8xY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18486,6 +20598,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese Conversion..." msgstr "Kiinan käännös..." +#. sGMDt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18495,6 +20608,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Luetteloruutu" +#. ivsML #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18504,6 +20618,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Yhdistelmäruutu" +#. EMNG9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18513,6 +20628,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Askelluspainike" +#. eF3sV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18522,6 +20638,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "Vaakavierityspalkki" +#. ag3Lj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18531,6 +20648,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll Bar" msgstr "Pystyvierityspalkki" +#. F4eHS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18540,6 +20658,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Modified" msgstr "Asiakirjaa muokattu" +#. 3rDsq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18549,6 +20668,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Element" msgstr "Valitse elementti" +#. jGkLs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18558,6 +20678,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Document" msgstr "Lataa asiakirja" +#. iED4L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18567,6 +20688,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview Dialog" msgstr "Esikatseluikkuna" +#. fNSZd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18576,6 +20698,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Corner Style" msgstr "Viivan kulmien tyyli" +#. HKrUQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18585,6 +20708,7 @@ msgctxt "" msgid "Border Style" msgstr "Reunuksen tyyli" +#. Dm83E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18594,6 +20718,7 @@ msgctxt "" msgid "Border Color" msgstr "Reunuksen väri" +#. CvCSb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18603,6 +20728,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open Template..." msgstr "Avaa malli..." +#. 3VmbE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18612,6 +20738,7 @@ msgctxt "" msgid "Load URL" msgstr "Lataa URL-osoite" +#. niqgJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18621,6 +20748,7 @@ msgctxt "" msgid "Sp~readsheet" msgstr "Laskentata~ulukko" +#. XeaYs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18630,6 +20758,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Mode" msgstr "Lisäystila" +#. EeCVs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18639,6 +20768,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. dDAjG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18648,6 +20778,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Solu" +#. sG4jw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18657,6 +20788,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wizards" msgstr "~Ohjatut toiminnot" +#. TWpTL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18666,6 +20798,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Subpoints" msgstr "Piilota alipisteet" +#. F3rQp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18675,6 +20808,7 @@ msgctxt "" msgid "Show All Levels" msgstr "Näytä kaikki tasot" +#. ihnRk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18684,6 +20818,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Subpoints" msgstr "Näytä alipisteet" +#. UNMEA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18693,6 +20828,7 @@ msgctxt "" msgid "~New Window" msgstr "~Uusi ikkuna" +#. tEa3o #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18702,6 +20838,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Outline" msgstr "Poista jäsennys" +#. pnDUB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18711,6 +20848,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Apuviivat siirrettäessä" +#. SFyiJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18720,6 +20858,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Window" msgstr "Sulje ikkuna" +#. yDnBE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18729,6 +20868,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Kohdista ruudukkoon" +#. GmDwZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18738,6 +20878,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Frame" msgstr "Lisää tekstikehys" +#. pG9AG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18747,6 +20888,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ull Screen" msgstr "Koko n~äyttö" +#. GQ5D7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18756,6 +20898,7 @@ msgctxt "" msgid "~Frame" msgstr "Kehys" +#. RHenb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18765,6 +20908,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote and Endno~te" msgstr "Ala- ja loppuviite" +#. ugArR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18774,6 +20918,7 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Kuva" +#. MaZLP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18783,6 +20928,7 @@ msgctxt "" msgid "~Object and Shape" msgstr "Objekti ja tyyli" +#. zFyfF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18792,6 +20938,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "Suodatus" +#. RqEKi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18801,6 +20948,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "Teksti" +#. 9tAxt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18810,6 +20958,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "Välit" +#. wYNMH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18819,6 +20968,7 @@ msgctxt "" msgid "Lis~ts" msgstr "Luettelot" +#. KYuQP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18828,6 +20978,7 @@ msgctxt "" msgid "St~yles" msgstr "Tyylit" +#. 7NEEL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18837,6 +20988,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame and Ob~ject" msgstr "Kehys ja objekti" +#. DqWjs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18846,6 +20998,7 @@ msgctxt "" msgid "Fo~rm" msgstr "Lomak~e" +#. KFScF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18855,6 +21008,7 @@ msgctxt "" msgid "~Image..." msgstr "Kuva..." +#. KjduA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18864,6 +21018,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Image..." msgstr "Lisää kuva..." +#. S6RUU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18873,6 +21028,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Styles" msgstr "Taulukkotyylit" +#. GF4U9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18882,6 +21038,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Format Styles..." msgstr "Tyylien automaattinen muotoilu..." +#. XdHHU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18891,6 +21048,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design..." msgstr "Taulukon muotoilu..." +#. pYFdz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18900,6 +21058,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "~Oikoluku..." +#. zsXN6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18909,6 +21068,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Spelling" msgstr "Oikolue" +#. tNx33 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18918,6 +21078,7 @@ msgctxt "" msgid "~Recheck Document..." msgstr "Tarkista asiakirja uudelleen..." +#. uBsma #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18927,6 +21088,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "Oikoluku" +#. vzvaf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18936,6 +21098,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "~Oikoluku..." +#. SzZno #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18945,6 +21108,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Spelling" msgstr "Oikolue" +#. HAU9m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18954,6 +21118,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Spacing" msgstr "Merkkien välit" +#. iHFPY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18963,6 +21128,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Character Spacing" msgstr "Aseta merkistö" +#. vMDLi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18972,6 +21138,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "~Oikoluku..." +#. LYqTn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18981,6 +21148,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw Functions" msgstr "Piirrostoiminnot" +#. 38Vrk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18990,6 +21158,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Draw Functions" msgstr "Näytä piirrostoiminnot" +#. cM5es #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18999,6 +21168,7 @@ msgctxt "" msgid "~Shape" msgstr "Muoto" +#. bEBap #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19008,6 +21178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Line" msgstr "Viiva" +#. ESaN2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19017,6 +21188,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers" msgstr "Viivaimet" +#. aYEfp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19026,6 +21198,7 @@ msgctxt "" msgid "~Scrollbars" msgstr "Vierityspalkit" +#. YASnq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19035,6 +21208,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sidebar" msgstr "Sivupalkki" +#. B9A4B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19044,6 +21218,7 @@ msgctxt "" msgid "New FrameSet" msgstr "Uusi kehysasettelu" +#. kqyyx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19053,6 +21228,7 @@ msgctxt "" msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Synonyymisanasto..." +#. XBzpL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19062,6 +21238,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Box" msgstr "Tekstikenttä" +#. ntvU8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19071,6 +21248,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Box" msgstr "Lisää tekstikehys" +#. ADqze #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19080,6 +21258,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" +#. s9Pn3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19089,6 +21268,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ontwork" msgstr "~Fonttipaja" +#. EX3M8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19098,6 +21278,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fontwork Text" msgstr "Lisää fonttipajateksti" +#. AiLcR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19107,6 +21288,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Document as URL" msgstr "Tallenna asiakirja URL-tiedostona" +#. a7yVj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19116,6 +21298,7 @@ msgctxt "" msgid "Forward One" msgstr "Yksi eteenpäin" +#. 63eWW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19125,6 +21308,7 @@ msgctxt "" msgid "Back One" msgstr "Yksi taaksepäin" +#. GaZiB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19134,6 +21318,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit FrameSet" msgstr "Muokkaa kehysasettelua" +#. NmU6D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19143,6 +21328,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Frame Horizontally" msgstr "Jaa kehys vaakasuunnassa" +#. kkTHb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19152,6 +21338,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Frame Vertically" msgstr "Jaa kehys pystysuunnassa" +#. 63whQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19161,6 +21348,7 @@ msgctxt "" msgid "Split FrameSet Horizontally" msgstr "Jaa kehysasettelu vaakasuunnassa" +#. rnjzF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19170,6 +21358,7 @@ msgctxt "" msgid "Split FrameSet Vertically" msgstr "Jaa kehysasettelu pystysuunnassa" +#. yFCL7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19179,6 +21368,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame Properties" msgstr "Kehyksen ominaisuudet" +#. adBA3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19188,6 +21378,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Frame" msgstr "Poista kehys" +#. XEp6u #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19197,6 +21388,7 @@ msgctxt "" msgid "To Background" msgstr "Taustalle" +#. CDSCt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19206,6 +21398,7 @@ msgctxt "" msgid "To Foreground" msgstr "Edustalle" +#. MYMmB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19215,6 +21408,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Labels" msgstr "Lisää selitteet" +#. aUHaf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19224,6 +21418,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Business Cards" msgstr "Lisää käyntikortit" +#. 3fB7Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19233,6 +21428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bring to Front" msgstr "Tuo ~eteen" +#. 7bpa4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19242,6 +21438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Send to Back" msgstr "Vie ~taakse" +#. opXzM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19251,6 +21448,7 @@ msgctxt "" msgid "HT~ML Source" msgstr "HT~ML-lähdekoodi" +#. UKg78 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19260,6 +21458,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "Hyperlinkki..." +#. TE7TG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19269,6 +21468,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Lisää hyperlinkki" +#. 6mJ2E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19278,6 +21478,7 @@ msgctxt "" msgid "~Merge" msgstr "Y~hdistä" +#. 2gYcx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19287,6 +21488,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "~Erotus" +#. aJNVZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19296,6 +21498,7 @@ msgctxt "" msgid "Equalize ~Width" msgstr "Aseta leveydet samoiksi" +#. N6bdq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19305,6 +21508,7 @@ msgctxt "" msgid "Equalize ~Height" msgstr "Aseta korkeudet samoiksi" +#. WUubN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19314,6 +21518,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Yläindeksi" +#. gKpm2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19323,6 +21528,7 @@ msgctxt "" msgid "I~ntersect" msgstr "L~eikkaus" +#. MHhAC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19332,6 +21538,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Alaindeksi" +#. rXLf7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19341,6 +21548,7 @@ msgctxt "" msgid "Small capitals" msgstr "Kapiteelikirjaimet" +#. muAvJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19350,6 +21558,7 @@ msgctxt "" msgid "~Distribution..." msgstr "V~älien tasaus..." +#. G9iMq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19359,6 +21568,7 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph..." msgstr "~Kappale..." +#. 8htud #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19368,6 +21578,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" +#. zF6TG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19377,6 +21588,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Style" msgstr "Nuolen tyyli" +#. FDhkx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19386,6 +21598,7 @@ msgctxt "" msgid "~Redo" msgstr "Tee uudelleen" +#. DFw9J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19395,6 +21608,7 @@ msgctxt "" msgid "~Undo" msgstr "Kumoa" +#. FhmGD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19404,6 +21618,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone" msgstr "Kopioi" +#. YGsYs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19413,6 +21628,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting" msgstr "Kopioi muotoilu" +#. 7uXaL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19422,6 +21638,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" msgstr "Kopioi muotoilu (valitse useita kaksoisnapsautuksella)" +#. Kx4N5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19431,6 +21648,7 @@ msgctxt "" msgid "Repea~t" msgstr "Toista" +#. DrmsC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19440,6 +21658,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete History" msgstr "Poista historiatiedot" +#. 7FLGn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19449,6 +21668,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cut" msgstr "Leikkaa" +#. 2Y2sv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19458,6 +21678,7 @@ msgctxt "" msgid "Cop~y" msgstr "Kopioi" +#. zHBA5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19467,6 +21688,7 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "Lii~tä" +#. Z5gHF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19476,6 +21698,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Unformatted Text" msgstr "Liitä muotoilematonta tekstiä" +#. eC9Aj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19485,6 +21708,7 @@ msgctxt "" msgid "~Unformatted Text" msgstr "Muotoilematon teksti" +#. nWivr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19494,6 +21718,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "~Poista sisältö..." +#. TBAWe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19503,6 +21728,7 @@ msgctxt "" msgid "Emoji" msgstr "Emoji" +#. 6SnVd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19512,6 +21738,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Emoji" msgstr "Lisää emoji" +#. tEjpF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19521,6 +21748,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Pivot Point X" msgstr "Kierron keskipisteen X" +#. RDCdG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19530,6 +21758,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Pivot Point Y" msgstr "Kierron keskipisteen Y" +#. BSdvf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19539,6 +21768,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Source..." msgstr "~Valitse lähde..." +#. 2fVit #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19548,6 +21778,7 @@ msgctxt "" msgid "~Request..." msgstr "~Pyydä..." +#. CWnNe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19557,6 +21788,7 @@ msgctxt "" msgid "Select ~All" msgstr "~Valitse kaikki" +#. hZnKV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19566,6 +21798,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Contour..." msgstr "Muokkaa ~ääriviivaa..." +#. 8NPaD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19575,6 +21808,7 @@ msgctxt "" msgid "Select ~All" msgstr "~Valitse kaikki" +#. qxfRr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19584,6 +21818,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Siirrä alemmas" +#. DHVCR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19593,6 +21828,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Siirrä ylemmäs" +#. Crs9B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19602,6 +21838,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Left" msgstr "Siirrä vasemmalle" +#. 4Dv3x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19611,6 +21848,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Right" msgstr "Siirrä oikealle" +#. A6Bqc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19620,6 +21858,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Down" msgstr "Sivu alas" +#. xj8UM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19629,6 +21868,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up" msgstr "Sivu ylös" +#. MwAJH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19638,6 +21878,7 @@ msgctxt "" msgid "Color ~Replacer" msgstr "Värinvalitsin" +#. j7ABH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19647,6 +21888,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Left" msgstr "Sivun vasen reuna" +#. a9B9w #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19656,6 +21898,7 @@ msgctxt "" msgid "FrameSet Spacing" msgstr "Kehysasettelun välit" +#. x9HFM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19665,6 +21908,7 @@ msgctxt "" msgid "To File End" msgstr "Tiedoston loppuun" +#. wKTWE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19674,6 +21918,7 @@ msgctxt "" msgid "To File Begin" msgstr "Tiedoston alkuun" +#. FdWxo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19683,6 +21928,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document Begin" msgstr "Asiakirjan alkuun" +#. ctFGn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19692,6 +21938,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document End" msgstr "Asiakirjan loppuun" +#. 86dKG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19701,6 +21948,7 @@ msgctxt "" msgid "Na~vigator" msgstr "Rakenne~selain" +#. CMEjB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19710,6 +21958,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Navigator Window" msgstr "Näytä rakenneselain" +#. 8FNgW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19719,6 +21968,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Lehtiöpalkki" +#. KvrFF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19728,6 +21978,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Sivupalkki" +#. GDsVr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19737,6 +21988,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore Editing View" msgstr "Palauta muokkausnäkymä" +#. BcCGD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19746,6 +21998,7 @@ msgctxt "" msgid "Interrupt Macro" msgstr "Keskeytä makro" +#. feLj3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19755,6 +22008,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to Frame" msgstr "Sovita kehykseen" +#. puNNx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19764,6 +22018,7 @@ msgctxt "" msgid "Image~Map" msgstr "Kuvakartta" +#. ERUDC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19773,6 +22028,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Down" msgstr "Valitse alaspäin" +#. 3uCQA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19782,6 +22038,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Up" msgstr "Valitse ylös" +#. eNVoh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19791,6 +22048,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Left" msgstr "Valitse vasemmalle" +#. ATDQr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19800,6 +22058,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Right" msgstr "Valitse oikealle" +#. 8rLcc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19809,6 +22068,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Down" msgstr "Valitse sivu alas" +#. vMddc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19818,6 +22078,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Up" msgstr "Valitse sivu ylös" +#. BAPsD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19827,6 +22088,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Unfilled" msgstr "Suorakulmio, täyttämätön" +#. NddKQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19836,6 +22098,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" msgstr "Pyöristetty suorakulmio, täyttämätön" +#. okfb9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19845,6 +22108,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Left" msgstr "Valitse sivu vasemmalle" +#. faQi6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19854,6 +22118,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Neliö" +#. EgFzE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19863,6 +22128,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square" msgstr "Pyöristetty neliö" +#. Ebx9J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19872,6 +22138,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to File Begin" msgstr "Valitse tiedoston alkuun" +#. cBcqx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19881,6 +22148,7 @@ msgctxt "" msgid "Square, Unfilled" msgstr "Neliö, täyttämätön" +#. NgStF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19890,6 +22158,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square, Unfilled" msgstr "Pyöristetty neliö, täyttämätön" +#. Kv7Tf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19899,6 +22168,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to File End" msgstr "Valitse tiedoston loppuun" +#. ZPCGE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19908,6 +22178,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse, Unfilled" msgstr "Soikio, täyttämätön" +#. CEEQU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19917,6 +22188,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document Begin" msgstr "Valitse asiakirjan alkuun" +#. oV6UK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19926,6 +22198,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" +#. KYsD4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19935,6 +22208,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document End" msgstr "Valitse asiakirjan loppuun" +#. n9jgR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19944,6 +22218,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle, Unfilled" msgstr "Ympyrä, täyttämätön" +#. necNE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19953,6 +22228,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" msgstr "Soikiokaavio, täyttämätön" +#. kCWvf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19962,6 +22238,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie" msgstr "Ympyrän lohko" +#. N7DdY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19971,6 +22248,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie, Unfilled" msgstr "Ympyräkaavio, täyttämätön" +#. XDEDF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19980,6 +22258,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Arc" msgstr "Ympyrän kaari" +#. B98za #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19989,6 +22268,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment, Unfilled" msgstr "Ympyrän segmentti, täyttämätön" +#. B3SAQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19998,6 +22278,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment" msgstr "Soikion segmentti" +#. iCFga #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20007,6 +22288,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment, unfilled" msgstr "Soikion segmentti, täyttämätön" +#. UXCFz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20016,6 +22298,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°), Filled" msgstr "Monikulmio (45°), täytetty" +#. gMcFn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20025,6 +22308,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" +#. ij8KN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20034,6 +22318,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°)" msgstr "Monikulmio (45°)" +#. UDEev #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20043,6 +22328,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Käyrä" +#. hHkpS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20052,6 +22338,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Next" msgstr "Seuraava zoomaus" +#. Q9cMm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20061,6 +22348,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Previous" msgstr "Edellinen zoomaus" +#. FFmDQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20070,6 +22358,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" +#. RS66c #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20079,6 +22368,7 @@ msgctxt "" msgid "~Display Grid" msgstr "Näytä ruudukko" +#. fHgxf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20088,6 +22378,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Näytä ruudukko" +#. Ewmdu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20097,15 +22388,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash" msgstr "Flash" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsMacroEdit\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Edit Macros" -msgstr "Muokkaa makroja" - +#. umAgX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20115,6 +22398,7 @@ msgctxt "" msgid "Internet Options" msgstr "Internet-asetukset" +#. ytQvA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20124,6 +22408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color Bar" msgstr "~Väripaletti" +#. Ct7Bu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20133,6 +22418,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoCorrect Options..." msgstr "Automaattisen korjauksen asetukset..." +#. R9Lcg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20142,6 +22428,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Agenda" msgstr "Ohjattu toiminto: Esityslista" +#. wUCAN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20151,6 +22438,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Fax" msgstr "Ohjattu toiminto: Faksi" +#. Ap67y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20160,6 +22448,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Letter" msgstr "Ohjattu toiminto: Kirje" +#. XDZ8p #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20169,6 +22458,7 @@ msgctxt "" msgid "Versions..." msgstr "Versiot..." +#. 4Rptu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20178,6 +22468,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Memo" msgstr "Ohjattu toiminto: Muistio" +#. wki7D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20187,6 +22478,7 @@ msgctxt "" msgid "~Protect..." msgstr "Suojaa..." +#. MqDj3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20196,6 +22488,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Track Changes" msgstr "Suojaa muutoshistoria" +#. 7u9EW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20205,6 +22498,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare" msgstr "Vertaa" +#. QdVwj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20214,6 +22508,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpare Document..." msgstr "Vertaa asiakirjaa..." +#. cmZqJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20223,6 +22518,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare Non-Track Changed Document" msgstr "Vertaa asiakirjaa ilman muutosten jäljitystä" +#. 6FC7R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20232,6 +22528,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Yhdistä" +#. WQw7S #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20241,6 +22538,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Documen~t..." msgstr "Yhdistä asiakirja..." +#. TxGJG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20250,6 +22548,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Track Changed Document" msgstr "Yhdistä asiakirja muutosten jäljityksen avulla" +#. AP5z8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20259,6 +22558,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Horizontally" msgstr "Käännä vaakasuunnassa" +#. fvKEC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20268,6 +22568,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Vertically" msgstr "Käännä pystysuunnassa" +#. LfGBn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20277,6 +22578,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Document Options" msgstr "Tekstiasiakirjan asetukset" +#. Q9GCA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20286,6 +22588,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Options" msgstr "Esitysasetukset" +#. FpJYS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20295,6 +22598,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Options" msgstr "Laskentataulukon asetukset" +#. mNJbw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20304,6 +22608,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Options" msgstr "Kaavan asetukset" +#. cQUpM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20313,6 +22618,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Options" msgstr "Kaavioasetukset" +#. KNMG2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20322,6 +22628,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. i88r8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20331,6 +22638,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" +#. BgCJp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20340,6 +22648,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Palette" msgstr "Väripaletti" +#. Lx5ko #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20349,6 +22658,7 @@ msgctxt "" msgid "Expor~t..." msgstr "~Vie..." +#. oQB7E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20358,6 +22668,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Image Options" msgstr "Esityskuva-asetukset" +#. rEoop #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20367,6 +22678,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Bar Visible" msgstr "Siirtymistyökalurivi näkyvissä" +#. ferue #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20376,6 +22688,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "~Ryhmittele" +#. 5iDGS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20385,6 +22698,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ungroup" msgstr "~Pura ryhmitys" +#. aAbAV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20394,6 +22708,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" +#. AqQCJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20403,6 +22718,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Tyhjennä suora muotoilu" +#. knBUW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20412,6 +22728,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Tyhjennä suora muotoilu" +#. yPMEe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20421,6 +22738,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease" msgstr "Vähennä" +#. LmbC7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20430,6 +22748,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Vähennä sisennystä" +#. gW55H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20439,6 +22758,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Vähennä sisennystä" +#. K2K2x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20448,6 +22768,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase" msgstr "Lisää" +#. gtfBq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20457,6 +22778,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Lisää sisennystä" +#. Lfz6Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20466,15 +22788,17 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Lisää sisennystä" +#. HmVua #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curve" -msgstr "Käyrä" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. QjB43 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20484,6 +22808,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line, Filled" msgstr "Vapaamuotoinen viiva, täytetty" +#. siUBw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20493,6 +22818,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line" msgstr "Vapaamuotoinen viiva" +#. BMGXZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20502,6 +22828,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform" msgstr "" +#. 5AXcR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20511,6 +22838,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Redaction" msgstr "" +#. a5rCU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20520,6 +22848,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstianimaatio" +#. UjbXz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20529,6 +22858,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Suodatus" +#. n9gL6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20538,6 +22868,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Käännä" +#. wSgxg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20547,6 +22878,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "Tasoita" +#. CPD3k #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20556,6 +22888,7 @@ msgctxt "" msgid "Sharpen" msgstr "Terävöitä" +#. gvHxC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20565,6 +22898,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Noise" msgstr "Poista rakeisuus" +#. mvxTo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20574,6 +22908,7 @@ msgctxt "" msgid "Charcoal Sketch" msgstr "Ääriviivaluonnos" +#. USK2v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20583,6 +22918,7 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "Mosaiikki" +#. CiswH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20592,6 +22928,7 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Korkokuva" +#. ocuEh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20601,6 +22938,7 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "Värien vähennys" +#. xnAgp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20610,6 +22948,7 @@ msgctxt "" msgid "Pop Art" msgstr "Pop-taide" +#. ruAbz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20619,6 +22958,7 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "Ikääntyminen" +#. sFRqu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20628,6 +22968,7 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "Solarisaatio" +#. povdp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20637,6 +22978,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto Spellcheck" msgstr "Automaattinen oikoluku" +#. onfdk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20646,6 +22988,7 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic Spell Checking" msgstr "Automaattinen oikoluku" +#. aZ3bA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20655,6 +22998,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" msgstr "Automaattinen oikoluku päälle/pois" +#. 4DCmg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20664,6 +23008,7 @@ msgctxt "" msgid "Do Not Mark Errors" msgstr "Piilota virheet" +#. hoHCv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20673,6 +23018,7 @@ msgctxt "" msgid "~Address Book Source..." msgstr "~Osoitekirjan lähde..." +#. ZfpKx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20682,6 +23028,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Phonetic G~uide..." msgstr "Aasialaiset ääntämisohjeet..." +#. oBjzB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20691,6 +23038,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Erikoismerkki" +#. A7Qxe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20700,6 +23048,7 @@ msgctxt "" msgid "S~pecial Character..." msgstr "Erikoismerkki..." +#. hSRAs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20709,6 +23058,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Special Character" msgstr "Lisää erikoismerkki" +#. KXPE3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20718,6 +23068,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Symboli" +#. TMdYK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20727,6 +23078,7 @@ msgctxt "" msgid "S~pecial Character..." msgstr "Erikoismerkki..." +#. fUZAF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20736,6 +23088,37 @@ msgctxt "" msgid "Insert Special Characters" msgstr "Lisää erikoismerkkejä" +#. i8CZu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Tip of the day" +msgstr "" + +#. aKvQP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Show Tip-Of-The-Day" +msgstr "" + +#. 89AEA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show the Tip-Of-The-Day dialog" +msgstr "" + +#. GjCU6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20745,6 +23128,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Sources" msgstr "Tieto~lähteet" +#. o7cUE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20754,6 +23138,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Macro" msgstr "Nauhoita makro" +#. EVyF6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20763,6 +23148,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop Recording" msgstr "Lopeta nauhoitus" +#. r3HVt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20772,6 +23158,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as P~DF..." msgstr "Lähetä sähköpostitse P~DF-muodossa..." +#. MCknE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20781,6 +23168,7 @@ msgctxt "" msgid "Send via ~Bluetooth..." msgstr "Lähetä ~Bluetoothilla..." +#. JDNeC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20790,6 +23178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Export As" msgstr "Vie muodossa" +#. NaW49 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20799,6 +23188,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF" msgstr "PDF" +#. YsFV2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20808,6 +23198,7 @@ msgctxt "" msgid "~Export as PDF..." msgstr "Vie PDF:änä..." +#. FnRm4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20817,6 +23208,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as PDF" msgstr "Vie PDF-asiakirjana" +#. JFz9A #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20826,6 +23218,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF" msgstr "PDF" +#. 8eSWp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20835,6 +23228,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Vie heti PDF:änä" +#. JCirv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20844,6 +23238,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Vie suoraan PDF:ksi" +#. LrSFu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20853,6 +23248,7 @@ msgctxt "" msgid "Sanitized PDF" msgstr "" +#. v8Az3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20862,6 +23258,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" msgstr "Vie suoraan PDF-tiedostoon bittikarttana" +#. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20871,6 +23268,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" msgstr "Vie suoraan PDF-tiedostoon bittikarttana" +#. BYoy3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20880,6 +23278,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB" msgstr "EPUB" +#. 2zNxw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20889,6 +23288,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as E~PUB..." msgstr "Vie EPUB-asiakirjana..." +#. CMyAs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20898,6 +23298,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as EPUB" msgstr "Vie EPUB-asiakirjana" +#. pQGEQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20907,6 +23308,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB" msgstr "EPUB" +#. aAKyE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20916,6 +23318,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as EPUB" msgstr "Vie heti EPUB-asiakirjana" +#. CMp4K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20925,6 +23328,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as EPUB" msgstr "Vie EPUB-asiakirjana" +#. EdjwU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20934,6 +23338,7 @@ msgctxt "" msgid "Redact" msgstr "" +#. Ponm7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20943,6 +23348,7 @@ msgctxt "" msgid "Redact" msgstr "" +#. bSmGC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20952,6 +23358,37 @@ msgctxt "" msgid "Redact Document" msgstr "" +#. hGiLG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact" +msgstr "" + +#. 38NB3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact" +msgstr "" + +#. kfBEt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact Document" +msgstr "" + +#. zvurM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20961,6 +23398,7 @@ msgctxt "" msgid "~Customize..." msgstr "~Mukauta..." +#. vC3Hn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20970,6 +23408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Object Bar" msgstr "~Muotoilurivi" +#. ycsFJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20979,6 +23418,7 @@ msgctxt "" msgid "Customi~ze..." msgstr "M~ukauta..." +#. 9W7qD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20988,6 +23428,7 @@ msgctxt "" msgid "Main ~Toolbar" msgstr "Päätyök~alurivi" +#. ExkAA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20997,6 +23438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Function Bar" msgstr "~Toimintorivi" +#. u2sU2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21006,6 +23448,7 @@ msgctxt "" msgid "Optio~n Bar" msgstr "Asetus~rivi" +#. EoTCn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21015,6 +23458,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Feedback" msgstr "Lähetä palautetta" +#. CAbqR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21024,6 +23468,7 @@ msgctxt "" msgid "~Get Help Online" msgstr "~Hae apua verkosta" +#. tRoWg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21033,6 +23478,7 @@ msgctxt "" msgid "Get ~Involved" msgstr "Tule ~mukaan" +#. zdGAU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21042,6 +23488,7 @@ msgctxt "" msgid "~User Guides" msgstr "~Käyttäjäoppaat" +#. KmdEu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21051,6 +23498,7 @@ msgctxt "" msgid "Donate to LibreOffice" msgstr "Lahjoita LibreOfficelle" +#. yeHyu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21060,6 +23508,7 @@ msgctxt "" msgid "What's New" msgstr "Mitä uutta" +#. B8Gcc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21069,6 +23518,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" msgstr "Avaa asennetun version julkaisutiedot oletusselaimessa" +#. 77umd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21078,6 +23528,7 @@ msgctxt "" msgid "License Information" msgstr "Lisenssitiedot" +#. Tg4QT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21087,6 +23538,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Credits" msgstr "%PRODUCTNAME-tekijät" +#. 98scE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21096,6 +23548,7 @@ msgctxt "" msgid "Status ~Bar" msgstr "Tila~rivi" +#. Gj4dU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21105,6 +23558,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro Toolbar On/Off" msgstr "Makrorivi käytössä / poissa käytöstä" +#. GEk4v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21114,6 +23568,7 @@ msgctxt "" msgid "~Presentation" msgstr "~Esitys" +#. p7Jow #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21123,6 +23578,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Basic" msgstr "Tuo Basic" +#. RNJL5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21132,6 +23588,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Basic" msgstr "Vie Basic" +#. iGmnA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21141,6 +23598,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "Vienti-ikkuna" +#. f2geh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21150,6 +23608,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "Tuonti-ikkuna" +#. mkYcT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21159,6 +23618,7 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "Käännä" +#. VDL8B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21168,6 +23628,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Suorita" +#. YtS3G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21177,6 +23638,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Into" msgstr "Astu sisään" +#. LtDqH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21186,6 +23648,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Over" msgstr "Astu yli" +#. X2aH5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21195,15 +23658,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Seis" +#. hxGYL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..." -msgstr "%PRODUCTNAME Basic..." +msgid "~Basic..." +msgstr "" +#. 6NozA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21213,6 +23678,7 @@ msgctxt "" msgid "Organize ~Dialogs..." msgstr "~Valintaikkunoiden hallinta..." +#. jjjAC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21222,6 +23688,7 @@ msgctxt "" msgid "~Organize Macros" msgstr "Makrojen ~hallinta" +#. yGrMV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21231,6 +23698,7 @@ msgctxt "" msgid "R~un Macro..." msgstr "~Suorita makro..." +#. h7oCG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21240,6 +23708,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" +#. GUYGC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21249,6 +23718,7 @@ msgctxt "" msgid "~Gallery" msgstr "Galleria" +#. EUM84 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21258,6 +23728,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "Avaa leikekuva- ja mediagalleria" +#. 4Y46B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21267,6 +23738,7 @@ msgctxt "" msgid "Find & Rep~lace..." msgstr "Etsi ja korvaa..." +#. B4Dm5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21276,6 +23748,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "Astu ulos" +#. hiaBF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21285,6 +23758,7 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Ohjausobjektit" +#. B4a4Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21294,6 +23768,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Lomakkeen rakenne" +#. Vzi7P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21303,6 +23778,7 @@ msgctxt "" msgid "Push Button" msgstr "Painike" +#. EihtX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21312,6 +23788,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Valintapainike" +#. fhjEz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21321,6 +23798,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Valintaruutu" +#. HvCBn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21330,6 +23808,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Selite" +#. ZF53s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21339,6 +23818,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Ryhmäruutu" +#. wDG7L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21348,6 +23828,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Tekstikenttä" +#. zMhNq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21357,6 +23838,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Luetteloruutu" +#. mqSvC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21366,6 +23848,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Yhdistelmäruutu" +#. ZAc85 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21375,6 +23858,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "Taulukon ohjausobjekti" +#. uxkbv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21384,6 +23868,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Button" msgstr "Kuvapainike" +#. 9MZPH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21393,6 +23878,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Tiedoston valinta" +#. AAWcZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21402,6 +23888,7 @@ msgctxt "" msgid "Con~trol Properties..." msgstr "Ohjausobjektin ominaisuudet..." +#. TcfRB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21411,6 +23898,7 @@ msgctxt "" msgid "For~m Properties..." msgstr "Lomakkeen ominaisuudet..." +#. xSJiY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21420,6 +23908,7 @@ msgctxt "" msgid "Activation Order..." msgstr "Sarkainjärjestys..." +#. abzbx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21429,6 +23918,7 @@ msgctxt "" msgid "First Record" msgstr "Ensimmäinen tietue" +#. cxymv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21438,6 +23928,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "Seuraava tietue" +#. ADx99 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21447,6 +23938,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "Edellinen tietue" +#. zFJ2a #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21456,6 +23948,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Record" msgstr "Viimeinen tietue" +#. U3aCV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21465,6 +23958,7 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "Uusi tietue" +#. FEFre #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21474,6 +23968,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Record" msgstr "Poista tietue" +#. crfxK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21483,6 +23978,7 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Record" msgstr "Absoluuttinen tietue" +#. fZy3X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21492,6 +23988,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Field..." msgstr "Lisää kenttä..." +#. MxzR7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21501,6 +23998,7 @@ msgctxt "" msgid "Record" msgstr "Tietue" +#. pAGbC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21510,6 +24008,7 @@ msgctxt "" msgid "Text -> Record" msgstr "Teksti -> Tietue" +#. MQUxx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21519,6 +24018,7 @@ msgctxt "" msgid "Total No. of Records" msgstr "Tietueiden kokonaismäärä" +#. 8Z6Sz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21528,6 +24028,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Record" msgstr "Tallenna tietue" +#. cv6uL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21537,6 +24038,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Design Mode" msgstr "Vaihda suunnittelutilaa" +#. RmQXs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21546,6 +24048,7 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode" msgstr "Suunnittelutila" +#. QESE8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21555,6 +24058,7 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode On/Off" msgstr "Suunnittelutila käytössä / poissa käytöstä" +#. HDwoF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21564,6 +24068,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Kumoa: tietomerkintä" +#. bk5GC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21573,6 +24078,7 @@ msgctxt "" msgid "Redraw" msgstr "Piirrä uudelleen" +#. NFKrC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21582,6 +24088,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigator..." msgstr "Lomakeselain..." +#. nDXSc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21591,6 +24098,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Navigator..." msgstr "Tietoselain..." +#. LS6dC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21600,6 +24108,7 @@ msgctxt "" msgid "~3D Effects" msgstr "~Kolmiulotteiset tehosteet" +#. wMrHc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21609,6 +24118,7 @@ msgctxt "" msgid "E~xit" msgstr "Lo~peta" +#. LD7CW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21618,6 +24128,7 @@ msgctxt "" msgid "~About %PRODUCTNAME" msgstr "Tietoja %PRODUCTNAME-ohjelmistosta" +#. HDDrc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21627,6 +24138,7 @@ msgctxt "" msgid "P~rinter Settings..." msgstr "Tulostim~en asetukset..." +#. tYpzy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21636,6 +24148,7 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve All" msgstr "Tallenna ~kaikki" +#. FEiQk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21645,6 +24158,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Context" msgstr "Nykyinen konteksti" +#. cbq78 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21654,6 +24168,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Numbering List Type" msgstr "Nykyinen numerointitapa" +#. 7ekHR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21663,6 +24178,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Time" msgstr "Nykyinen aika" +#. RpmRq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21672,6 +24188,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Bullet List Type" msgstr "Nykyinen luettelotyyli" +#. kbpDi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21681,6 +24198,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Date" msgstr "Nykyinen päivämäärä" +#. PKEa7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21690,6 +24208,7 @@ msgctxt "" msgid "Item Browser On/Off" msgstr "Nimikeselain käytössä / poissa käytöstä" +#. dQC5Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21699,6 +24218,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Päivämääräkenttä" +#. an3VS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21708,6 +24228,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Aikakenttä" +#. Wwm3D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21717,6 +24238,7 @@ msgctxt "" msgid "Numerical Field" msgstr "Numeerinen kenttä" +#. GctFd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21726,6 +24248,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Valuuttakenttä" +#. WqHv4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21735,6 +24258,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Pr~eview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#. GM8zL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21744,6 +24268,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu päälle/pois" +#. RmzBC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21753,6 +24278,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Sulje esikatselu" +#. F4kBv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21762,6 +24288,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Rajoitettu kenttä" +#. FBkUx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21771,6 +24298,7 @@ msgctxt "" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Avaa suunnittelutilassa" +#. NQ2cX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21780,6 +24308,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Kuvan ohjaus" +#. yx6TJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21789,6 +24318,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Poista suodatus/lajittelu" +#. UdPLv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21798,6 +24328,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Nouseva lajittelu" +#. Ciy57 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21807,6 +24338,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Laskeva lajittelu" +#. Vny8X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21816,6 +24348,7 @@ msgctxt "" msgid "Email" msgstr "Sähköposti" +#. DANAj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21825,6 +24358,7 @@ msgctxt "" msgid "~Email Document..." msgstr "" +#. 6yTaz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21834,6 +24368,7 @@ msgctxt "" msgid "Attach to Email" msgstr "Liitä sähköpostiin" +#. N29sp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21843,6 +24378,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort..." msgstr "Lajittele..." +#. eiTcz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21852,6 +24388,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradient Fill Transparency" msgstr "Liukuva läpinäkyvyys" +#. AisxE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21861,6 +24398,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Transparency" msgstr "Täytön läpinäkyvyys" +#. q3G9Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21870,6 +24408,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter..." msgstr "Oletussuodatin..." +#. ZKWWm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21879,6 +24418,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Automaattinen suodatus" +#. kesYU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21888,6 +24428,7 @@ msgctxt "" msgid "Run SQL command directly" msgstr "Suorita SQL-komento suoraan" +#. Emzna #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21897,6 +24438,7 @@ msgctxt "" msgid "Run Query" msgstr "Suorita kysely" +#. pzHbF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21906,6 +24448,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Table..." msgstr "Lisää taulu..." +#. 5F3ha #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21915,6 +24458,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Filter" msgstr "Käytä suodatinta" +#. 6y4qy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21924,6 +24468,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" +#. D4EUF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21933,6 +24478,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Control" msgstr "Päivitä ohjausobjekti" +#. V8JAY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21942,6 +24488,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Record..." msgstr "Etsi tietue..." +#. FKnv9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21951,6 +24498,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control Wizards" msgstr "Lomakekenttien ohjattu luonti" +#. sJG6W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21960,6 +24508,7 @@ msgctxt "" msgid "Control Wizards" msgstr "Kenttien ohjattu luonti" +#. FPifj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21969,6 +24518,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Form Control Wizards" msgstr "Ohjatut toiminnot päälle tai pois" +#. GGiUT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21978,6 +24528,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Muotoiltu kenttä" +#. QWesw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21987,6 +24538,7 @@ msgctxt "" msgid "Form-Based Filters" msgstr "Lomakesuodattimet" +#. VLGzi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21996,6 +24548,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. GPbVV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22005,6 +24558,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Form-Based Filter" msgstr "Käytä suodatinta" +#. ZBv9N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22014,6 +24568,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter Navigation" msgstr "Suodattimen haku" +#. Gfump #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22023,6 +24578,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Text Box" msgstr "Korvaa tekstiruudulla" +#. x66SW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22032,6 +24588,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Button" msgstr "Korvaa painikkeella" +#. 7vDDb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22041,6 +24598,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Label Field" msgstr "Korvaa selitekentällä" +#. zi9Vz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22050,6 +24608,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with List Box" msgstr "Korvaa luetteloruudulla" +#. feVEc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22059,6 +24618,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Check Box" msgstr "Korvaa valintaruudulla" +#. 6LZBU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22068,6 +24628,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Radio Button" msgstr "Korvaa valintanapilla" +#. C6Znx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22077,6 +24638,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Group Box" msgstr "Korvaa ryhmäruudulla" +#. iXwLG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22086,6 +24648,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Combo Box" msgstr "Korvaa yhdistelmäruudulla" +#. 5cRUN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22095,6 +24658,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Image Button" msgstr "Korvaa kuvapainikkeella" +#. gvkEA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22104,6 +24668,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with File Selection" msgstr "Korvaa tiedostovalinnalla" +#. 6Kob8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22113,6 +24678,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Date Field" msgstr "Korvaa päivämääräkentällä" +#. SUWYS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22122,6 +24688,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Time Field" msgstr "Korvaa aikakentällä" +#. S8pxN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22131,6 +24698,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Numerical Field" msgstr "Korvaa numeerisella kentällä" +#. tgo5J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22140,6 +24708,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Currency Field" msgstr "Korvaa valuuttakentällä" +#. eqjJi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22149,6 +24718,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Pattern Field" msgstr "Korvaa rajoitetulla kentällä" +#. Vti4m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22158,6 +24728,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Image Control" msgstr "Korvaa kuvan ohjausobjektilla" +#. wdUiA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22167,6 +24738,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Formatted Field" msgstr "Korvaa muotoillulla kentällä" +#. Ga7yE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22176,6 +24748,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source as Table" msgstr "Tietolähde taulukkona" +#. 9ZAo7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22185,6 +24758,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Automaattinen kohdistuksen ohjaus" +#. KrqXs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22194,6 +24768,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer On/Off" msgstr "Tietolähdepuu käytössä / poissa käytöstä" +#. 6d5bv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22203,6 +24778,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Extrusion" msgstr "Pursotus päälle/pois" +#. iYGim #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22212,6 +24788,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Down" msgstr "Kallista alas" +#. 6nGuY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22221,6 +24798,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Up" msgstr "Kallista ylös" +#. DS3Z2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22230,6 +24808,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Left" msgstr "Kallista vasempaan" +#. ioAga #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22239,6 +24818,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Right" msgstr "Kallista oikealle" +#. ZHEBx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22248,6 +24828,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Suunta" +#. T4F59 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22257,6 +24838,7 @@ msgctxt "" msgid "Lighting" msgstr "Valaistus" +#. ZRety #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22266,6 +24848,7 @@ msgctxt "" msgid "Surface" msgstr "Pinta" +#. iYu9s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22275,6 +24858,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Color" msgstr "3D-väri" +#. cazt5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22284,6 +24868,7 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion" msgstr "Pursotus" +#. 7VGej #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22293,6 +24878,7 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion Depth" msgstr "Pursotuksen syvyys" +#. yCNvD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22302,6 +24888,7 @@ msgctxt "" msgid "Depth" msgstr "Syvyys" +#. WC7EH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22311,6 +24898,7 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "~Työkalurivit" +#. cCvZp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22320,6 +24908,7 @@ msgctxt "" msgid "User ~Interface" msgstr "~Käyttöliittymä" +#. uQVBR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22329,6 +24918,7 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "~Työkalurivit" +#. 2DysH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22338,6 +24928,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Bar" msgstr "Siirtymistyökalurivi" +#. E5WGx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22347,6 +24938,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" msgstr "Keskeytyspiste sallittu / estetty" +#. V9SKf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22356,6 +24948,7 @@ msgctxt "" msgid "~Extension Manager..." msgstr "~Lisäosien hallinta..." +#. JwAqG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22365,6 +24958,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatu~res..." msgstr "Sähköiset allekirjoitukset..." +#. CgPg6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22374,6 +24968,7 @@ msgctxt "" msgid "Sign Existing PDF..." msgstr "Allekirjoita olemassa oleva PDF..." +#. KssAi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22383,6 +24978,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature..." msgstr "Sähköinen allekirjoitus..." +#. wQ4LA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22392,6 +24988,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. wwKZj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22401,6 +24998,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" +#. 9fDoJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22410,6 +25008,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. EGHqw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22419,6 +25018,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. RdudW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22428,6 +25028,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Keskellä" +#. DaERA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22437,6 +25038,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. EBFtE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22446,6 +25048,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Tasattu" +#. 3DCXp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22455,6 +25058,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. XtBAB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22464,6 +25068,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. b2kUa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22473,6 +25078,7 @@ msgctxt "" msgid "Recent Doc~uments" msgstr "Viimeisimmät asia~kirjat" +#. KSiFH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22482,6 +25088,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments" msgstr "Poista kaikki huomautukset" +#. t8ECk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22491,6 +25098,7 @@ msgctxt "" msgid "Format All Comments" msgstr "Muotoile kaikki huomautukset" +#. daD6s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22500,6 +25108,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments by This Author" msgstr "Poista tämän käyttäjän huomautukset" +#. RJXW9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22509,6 +25118,7 @@ msgctxt "" msgid "Reply Comment" msgstr "Vastaa huomautukseen" +#. nkKqL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22518,6 +25128,17 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Poista huomautus" +#. s3CwY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveComment\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#. JZHpu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22527,6 +25148,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Yläreunaan" +#. nZchE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22536,6 +25158,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Tasaa yläreuna" +#. mBAKp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22545,6 +25168,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Keskitä" +#. jcBjW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22554,6 +25178,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Vertically" msgstr "Keskitä pystysuunnassa" +#. WEKEP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22563,6 +25188,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Alareunaan" +#. Fy2GB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22572,6 +25198,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Tasaa alareuna" +#. BETXU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22581,6 +25208,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Summa" +#. 7hQeH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22590,6 +25218,7 @@ msgctxt "" msgid "Synony~ms" msgstr "Synonyymit" +#. w6Jni #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22599,6 +25228,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Form Field" msgstr "" +#. fAY3H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22608,6 +25238,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box Form Field" msgstr "" +#. uQxzu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22617,6 +25248,17 @@ msgctxt "" msgid "Drop-Down Form Field" msgstr "" +#. yk3Pm +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatePickerFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Date Picker Content Control" +msgstr "" + +#. jLF5j #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22626,6 +25268,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special" msgstr "Liitä määräten" +#. mzYoM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22635,6 +25278,7 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "Tyyli" +#. 7DxFA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22644,6 +25288,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Ohje" +#. RB5Ch #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22653,6 +25298,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Lisää" +#. EBfym #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22662,6 +25308,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Poista" +#. ZMsAG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22671,6 +25318,7 @@ msgctxt "" msgid "Si~ze" msgstr "~Koko" +#. GhjEq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22680,6 +25328,7 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "~Tiedosto" +#. wgQ27 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22689,6 +25338,7 @@ msgctxt "" msgid "Alig~n" msgstr "Tasaa" +#. VShLc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22698,6 +25348,7 @@ msgctxt "" msgid "Alig~n" msgstr "Tasaa" +#. y3E2U #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22707,6 +25358,7 @@ msgctxt "" msgid "~Shapes" msgstr "M~uoto-operaatiot" +#. Mwu8A #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22716,6 +25368,7 @@ msgctxt "" msgid "Scan" msgstr "Skannaa" +#. AQN9D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22725,6 +25378,7 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter..." msgstr "Fontti..." +#. XGzGG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22734,6 +25388,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Font Effects..." msgstr "Fonttitehosteet..." +#. fZufx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22743,6 +25398,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "M~uotoilu" +#. upaCW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22752,6 +25408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Object" msgstr "Objekti" +#. SQ76T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22761,6 +25418,7 @@ msgctxt "" msgid "~Chart" msgstr "Kaavio" +#. fLGQG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22770,6 +25428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Muokkaa" +#. aKjG2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22779,6 +25438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Lisää" +#. 6Xdhu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22788,6 +25448,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "" +#. gJ4rS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22797,6 +25458,7 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "Lä~hetä" +#. ayDHt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22806,6 +25468,7 @@ msgctxt "" msgid "T~able" msgstr "T~aulukko" +#. JHiCn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22815,6 +25478,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures" msgstr "Sähköiset allekirjoitukset" +#. eCVwF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22824,6 +25488,7 @@ msgctxt "" msgid "~Macros" msgstr "~Makrot" +#. MwNhh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22833,6 +25498,7 @@ msgctxt "" msgid "~Media" msgstr "Media" +#. KYtGJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22842,6 +25508,7 @@ msgctxt "" msgid "~Window" msgstr "~Ikkuna" +#. uKLES #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22851,6 +25518,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Chan~ges" msgstr "Jäljitä muutokset" +#. fsAAM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22860,6 +25528,7 @@ msgctxt "" msgid "R~eference" msgstr "Viittaus" +#. CGExU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22869,6 +25538,7 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "Huomautus" +#. D2ykW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22878,6 +25548,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "Suodatus" +#. AthEh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22887,6 +25558,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tools" msgstr "T~yökalut" +#. sDSy9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22896,6 +25568,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spellcheck" msgstr "~Oikoluku" +#. DyFAo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22905,6 +25578,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. Gp4Df #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22914,6 +25588,7 @@ msgctxt "" msgid "~View" msgstr "~Näytä" +#. iEu6j #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22923,6 +25598,7 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "~Työkalurivit" +#. GEh5R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22932,6 +25608,7 @@ msgctxt "" msgid "Fiel~d" msgstr "Kenttä" +#. VBAL4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22941,6 +25618,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Mark" msgstr "Muotoilumerkki" +#. FbCCL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22950,6 +25628,7 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "~Vaihda kirjainkokoa" +#. yQvDN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22959,6 +25638,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "~Ryhmittele" +#. fMMop #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22968,6 +25648,7 @@ msgctxt "" msgid "A~rrange" msgstr "Järj~estä" +#. GFrfB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22977,6 +25658,7 @@ msgctxt "" msgid "F~lip" msgstr "Käännä" +#. Lf2D8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22986,6 +25668,7 @@ msgctxt "" msgid "Rot~ate" msgstr "Kierrä" +#. Kakx3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22995,6 +25678,7 @@ msgctxt "" msgid "Rot~ate or Flip" msgstr "Kierrä tai käännä" +#. 5aTnd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23004,6 +25688,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Muuta ankkuri" +#. oNBG8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23013,6 +25698,7 @@ msgctxt "" msgid "Anc~hor" msgstr "Ankkuri" +#. ZxxTy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23022,6 +25708,7 @@ msgctxt "" msgid "Me~dia Player" msgstr "Mediasoitin" +#. HuL8p #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23031,6 +25718,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. oLYuP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23040,6 +25728,7 @@ msgctxt "" msgid "Audio or ~Video..." msgstr "Ääni tai video..." +#. jB3GF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23049,6 +25738,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Lisää ääni tai video" +#. PXy4s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23058,6 +25748,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "" +#. 7wECp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23067,6 +25758,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-Ons" msgstr "Lisäosat" +#. yxPe5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23076,6 +25768,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "V~äri" +#. 4XG4T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23085,6 +25778,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" msgstr "Lisää sitova yhdysmerkki" +#. FsR94 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23094,6 +25788,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert s~oft Hyphen" msgstr "Lisää ehdollinen yhdysmerkki" +#. B9WX3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23103,6 +25798,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~non-breaking space" msgstr "Lisää sitova välilyönti" +#. YEkez #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23112,6 +25808,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)" msgstr "Lisää kapea sitova välilyönti (U+202F)" +#. txaEk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23121,6 +25818,7 @@ msgctxt "" msgid "No-~width Optional Break" msgstr "Lisää katkaisuvihje" +#. G9edG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23130,6 +25828,7 @@ msgctxt "" msgid "No-width No ~Break" msgstr "Lisää sitova vihje" +#. UvwGS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23139,6 +25838,7 @@ msgctxt "" msgid "~Left-to-right Mark" msgstr "Vasemmalta oikealle -merkki" +#. prtF2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23148,6 +25848,7 @@ msgctxt "" msgid "~Right-to-left Mark" msgstr "~Oikealta vasemmalle -merkki" +#. o6CJp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23157,6 +25858,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Lisää rivi" +#. 4XPfy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23166,6 +25868,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Lisää sarake" +#. poXFa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23175,6 +25878,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Language" msgstr "Hallinnoi kieltä" +#. EGC4P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23184,6 +25888,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Language" msgstr "Nykyinen kieli" +#. MAVym #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23193,6 +25898,7 @@ msgctxt "" msgid "For Selection" msgstr "Valinnalle" +#. TbazQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23202,6 +25908,7 @@ msgctxt "" msgid "For Paragraph" msgstr "Kappaleelle" +#. MjBaU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23211,6 +25918,7 @@ msgctxt "" msgid "For All Text" msgstr "Koko tekstille" +#. 4cXLB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23220,6 +25928,7 @@ msgctxt "" msgid "More Dictionaries Online..." msgstr "Lisää sanastoja verkosta..." +#. J9jVa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23229,15 +25938,17 @@ msgctxt "" msgid "Set Focus in Combo Box" msgstr "Aseta kohdistus yhdistelmäruutuun" +#. 5xbCG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." -msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makrojen järjestelytyökalu..." +msgid "Basic Macro Organizer..." +msgstr "" +#. ahLAz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23247,6 +25958,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft Format..." msgstr "Lähetä sähköpostitse ~Microsoft-muodossa..." +#. BrAfB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23256,6 +25968,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Format..." msgstr "Lähetä sähköpostitse ~OpenDocument-muodossa..." +#. kJNVF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23265,6 +25978,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Mallit" +#. TAgSe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23274,6 +25988,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~mplates" msgstr "Mallit" +#. Nbn9K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23283,6 +25998,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit with External Tool" msgstr "Muokkaa ulkoisella ohjelmalla" +#. yyuwF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23292,6 +26008,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply document classification" msgstr "Aseta asiakirjan luokittelu" +#. owQR2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23301,6 +26018,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Document Classification" msgstr "Hallitse asiakirjan luokittelua" +#. SFcbr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23310,6 +26028,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Paragraph Classification" msgstr "Hallitse kappaleen luokittelua" +#. N6XvZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23319,6 +26038,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. qjFMU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23328,6 +26048,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Liitä määräten" +#. cFBrB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23337,6 +26058,7 @@ msgctxt "" msgid "Menubar" msgstr "Valikkorivi" +#. RPwCj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23346,6 +26068,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Nimi..." +#. k5bGq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23355,6 +26078,7 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Kuvaus..." +#. YwMhY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23364,6 +26088,7 @@ msgctxt "" msgid "~Restart in Safe Mode..." msgstr "Käynnistä uudelleen vikasietotilassa..." +#. JCCDn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23373,6 +26098,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigate" msgstr "Siirry" +#. 3Bg25 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23382,6 +26108,7 @@ msgctxt "" msgid "More Breaks" msgstr "Lisää vaihtoja" +#. 35wAk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23391,6 +26118,7 @@ msgctxt "" msgid "Signatu~re Line..." msgstr "All~ekirjoitusrivi..." +#. azmKp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23400,6 +26128,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Signature ~Line..." msgstr "Muokkaa allekirjoitu~sriviä..." +#. wRPGr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23409,6 +26138,27 @@ msgctxt "" msgid "~Sign Signature Line..." msgstr "~Allekirjoita allekirjoitusrivi..." +#. ugymq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertQrCode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~QR Code..." +msgstr "" + +#. gWpLA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditQrCode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit QR Code..." +msgstr "" + +#. YpeR4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23418,6 +26168,7 @@ msgctxt "" msgid "More Fields" msgstr "Lisää kenttiä" +#. xqvRY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23427,6 +26178,27 @@ msgctxt "" msgid "Regenerate Diagram" msgstr "Luo kaavio uudelleen" +#. 9MovL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditDiagram\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Diagram" +msgstr "" + +#. YbZ74 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RemoveHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Remove Hyperlink" +msgstr "" + +#. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23436,6 +26208,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Object" msgstr "3D-kappale" +#. rC35Y #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23445,6 +26218,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene" msgstr "3D-alue" +#. FjxFA #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23454,6 +26228,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene (group)" msgstr "3D-alue (ryhmä)" +#. zoHmr #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23463,6 +26238,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "Yhdys- tai vapaamuotoinen viiva" +#. qi5Ao #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23472,6 +26248,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Käyrä" +#. QAEx2 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23481,6 +26258,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Muoto" +#. gFKeo #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23490,6 +26268,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Muodon teksti" +#. nTx3a #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23499,6 +26278,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Lomakkeen ohjausobjekti" +#. NAMFK #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23508,6 +26288,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Tekstilohkon muotoilu" +#. rwrBd #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23517,6 +26298,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point" msgstr "Liimapiste" +#. Tbiup #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23526,6 +26308,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. dDGEB #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23535,6 +26318,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Ryhmittele" +#. QF4PS #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23544,6 +26328,7 @@ msgctxt "" msgid "Line/Arrow" msgstr "Viiva tai nuoli" +#. U3BsG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23553,6 +26338,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Mittajana" +#. y3hEQ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23562,6 +26348,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. uBp7o #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23571,6 +26358,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Selection" msgstr "Monivalinta" +#. NAj9S #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23580,6 +26368,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Lehtiöpalkki" +#. XA3EP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23589,6 +26378,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekti" +#. AXzBh #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23598,6 +26388,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Ääriviiva" +#. WoTUP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23607,6 +26398,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Dia" +#. CitdJ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23616,6 +26408,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter/Pane" msgstr "Diojen lajittelu / palkki" +#. oUiDS #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23625,6 +26418,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" msgstr "Diojen lajittelu / palkki (ei valintaa)" +#. DzTb4 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23634,6 +26428,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide Sorter/Pane" msgstr "Diapohjien lajittelu / palkki" +#. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23643,6 +26438,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" msgstr "Diapohjien lajittelu / palkki (ei valintaa)" +#. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23652,15 +26448,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: ImpressWindowState.xcu -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Table Text" -msgstr "Taulukkoteksti" - +#. pQGP9 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23670,6 +26458,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box (drawing)" msgstr "Tekstikenttä (piirros)" +#. FHq6o #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23679,6 +26468,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3D-asetukset" +#. TuuWN #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23688,6 +26478,7 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling" msgstr "Viivat ja täyttö" +#. 8duBL #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23697,6 +26488,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Objects" msgstr "3D-objektit" +#. J9DmN #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23706,15 +26498,17 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Tasaa objektit" +#. rfkMb #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Nuolet" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23724,6 +26518,7 @@ msgctxt "" msgid "Transformations" msgstr "Muunnokset" +#. U6A4Z #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23733,6 +26528,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Esitys" +#. oFrCo #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23742,6 +26538,7 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Yhdysviivat" +#. bq2Yq #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23751,6 +26548,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Kokonäyttötila" +#. GbFkL #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23760,6 +26558,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Circles and Ovals" msgstr "Vanhat ympyrät ja soikiot" +#. NvwkC #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23769,6 +26568,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Tekstilohkon muotoilu" +#. oiWFi #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23778,6 +26578,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Lomakesuodatin" +#. NnEFW #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23787,6 +26588,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Lomakkeen navigointi" +#. JCLdP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23796,6 +26598,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" +#. GGFME #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23805,6 +26608,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Lomakkeen rakenne" +#. 5sW2T #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23814,6 +26618,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fonttipaja" +#. pHcSE #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23823,6 +26628,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Fonttipajakuvio" +#. 8Srd2 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23832,6 +26638,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. NY5XP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23841,6 +26648,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Kuvasuodatin" +#. 92W6B #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23850,6 +26658,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Ääriviiva" +#. tBpp5 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23859,15 +26668,17 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. mUECT #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Viivat" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. zMESy #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23877,6 +26688,7 @@ msgctxt "" msgid "TSCP Classification" msgstr "TSCP-luokittelu" +#. kPyD4 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23886,6 +26698,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Peruskuviot" +#. H48wb #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23895,6 +26708,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolikuviot" +#. qmJE4 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23904,6 +26718,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Nuolikuviot" +#. pZefK #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23913,6 +26728,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Vuokaavio" +#. RvFcG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23922,6 +26738,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" +#. 8azzd #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23931,6 +26748,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +#. 5wqHG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23940,6 +26758,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. nqsw9 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23949,6 +26768,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Rectangles" msgstr "Vanhat suorakulmiot" +#. DQRc7 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23958,6 +26778,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. Q2kLJ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23967,6 +26788,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter" msgstr "Diojen lajittelu" +#. 64SxW #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23976,6 +26798,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide View" msgstr "Dialajittelunäkymä" +#. 6xE8P #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23985,6 +26808,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Oletus" +#. nQtA5 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23994,6 +26818,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. srtG6 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24003,6 +26828,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Tekstin muotoilu" +#. kAM8r #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24012,6 +26838,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" +#. CJ9FD #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24021,6 +26848,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. EMcSF #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24030,6 +26858,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" +#. pvbBN #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24039,6 +26868,7 @@ msgctxt "" msgid "Gluepoints" msgstr "Liimapisteet" +#. HNeiC #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24048,6 +26878,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Muokkaa pisteitä" +#. RxnxD #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24057,6 +26888,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Vakio (katselunäkymä)" +#. qsBFj #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24066,6 +26898,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Mediasoitin" +#. DyQpY #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24075,6 +26908,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. 5GcGF #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24084,6 +26918,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" +#. cZBBE #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24093,6 +26928,7 @@ msgctxt "" msgid "Master View" msgstr "Pohjan näyttö" +#. XgwBZ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24102,6 +26938,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optimoi" +#. TQQ3B #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24111,6 +26948,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Etsi" +#. hCMAu #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24120,6 +26958,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "Oletus (yksi palkki)" +#. SoDWX #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24129,6 +26968,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "Lehtiöpalkin pikanäppäimet" +#. tpAhh #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24138,6 +26978,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fonts..." msgstr "~Fontit..." +#. CCmea #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24147,6 +26988,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ont Size..." msgstr "Kir~jasimen koko..." +#. wDDa6 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24156,6 +26998,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing..." msgstr "~Välistys..." +#. 4bPPd #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24165,6 +27008,7 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment..." msgstr "Ta~saus..." +#. skPdY #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24174,6 +27018,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoUpdate Display" msgstr "Automaattinen näytön ~päivitys" +#. VafA5 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24183,6 +27028,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Mode" msgstr "~Tekstitila" +#. 7tFbB #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24192,6 +27038,7 @@ msgctxt "" msgid "~Import Formula..." msgstr "Kaa~van tuonti..." +#. PqBP6 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24201,6 +27048,7 @@ msgctxt "" msgid "Import MathML from Clipboard" msgstr "Tuo MathML leikepöydältä" +#. km9DF #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24210,6 +27058,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit To Window" msgstr "Sovita ikkunaan" +#. V6MX3 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24219,6 +27068,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text" msgstr "Lisää teksti" +#. rNA8P #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24228,6 +27078,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Command" msgstr "Lisää komento" +#. 4AZZK #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24237,6 +27088,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Muokattu" +#. PjbXr #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24246,6 +27098,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Status" msgstr "Tekstin tila" +#. cnVFY #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24255,6 +27108,7 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt Error" msgstr "~Seuraavaan virheeseen" +#. QGWxj #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24264,6 +27118,7 @@ msgctxt "" msgid "Pr~evious Error" msgstr "E~delliseen virheeseen" +#. FEYFG #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24273,6 +27128,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next Marker" msgstr "~Seuraavaan paikkamerkkiin" +#. AyL9u #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24282,6 +27138,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Edelliseen paikkamerkkiin" +#. EoNeT #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24291,6 +27148,7 @@ msgctxt "" msgid "~Symbols…" msgstr "Symbolit…" +#. hkxh2 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24300,6 +27158,7 @@ msgctxt "" msgid "Z~oom In" msgstr "~Lähennä" +#. XYVPg #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24309,6 +27168,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoo~m Out" msgstr "L~oitonna" +#. J3EaC #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24318,6 +27178,7 @@ msgctxt "" msgid "U~pdate" msgstr "~Päivitä" +#. GLcSy #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24327,6 +27188,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w All" msgstr "Näytä kaikki" +#. B29Bo #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24336,6 +27198,7 @@ msgctxt "" msgid "Elements" msgstr "Elementit" +#. AywLo #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24345,6 +27208,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Cursor" msgstr "Kaavakohdistin" +#. uNnM4 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24354,6 +27218,7 @@ msgctxt "" msgid "New Line" msgstr "Rivinvaihto" +#. KCaA4 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24363,6 +27228,7 @@ msgctxt "" msgid "Small Gap" msgstr "Kapea väli" +#. KdTHS #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24372,6 +27238,7 @@ msgctxt "" msgid "Gap" msgstr "Väli" +#. AxAAC #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24381,6 +27248,7 @@ msgctxt "" msgid "~Unary/Binary Operators" msgstr "Yksi- ja kaksipaikkaiset operaattorit" +#. fU3Ww #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24390,6 +27258,7 @@ msgctxt "" msgid "~Relations" msgstr "Relaatiot" +#. xE5UF #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24399,6 +27268,7 @@ msgctxt "" msgid "~Set Operations" msgstr "Joukko-operaatiot" +#. NGa2A #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24408,6 +27278,7 @@ msgctxt "" msgid "~Functions" msgstr "Funktiot" +#. w7Af9 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24417,6 +27288,7 @@ msgctxt "" msgid "O~perators" msgstr "Operaattorit" +#. hu8z6 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24426,6 +27298,7 @@ msgctxt "" msgid "~Attributes" msgstr "Määritteet" +#. rZPUN #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24435,6 +27308,7 @@ msgctxt "" msgid "~Brackets" msgstr "Sulkeet" +#. DYtrW #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24444,6 +27318,7 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "Muotoilu" +#. QBa62 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24453,6 +27328,7 @@ msgctxt "" msgid "~Others" msgstr "Muut" +#. uXvss #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24462,6 +27338,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Panel" msgstr "Muokkauspaneeli" +#. M9ihe #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24471,6 +27348,7 @@ msgctxt "" msgid "View Panel" msgstr "Näkymäpaneeli" +#. ntzBZ #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24480,6 +27358,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Oletus" +#. bFZS6 #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24489,6 +27368,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Työkalut" +#. 9AEA9 #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24498,6 +27378,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Kokonäyttötila" +#. 7sFjM #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24507,6 +27388,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Header/Footer" msgstr "Raportin ylä/alatunniste" +#. EACbA #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24516,6 +27398,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Header/Footer" msgstr "Sivun ylä/alatunniste" +#. DVRia #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24525,6 +27408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ruler" msgstr "~Viivaimet" +#. 8DYFD #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24534,6 +27418,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sorting and Grouping" msgstr "Lajittelu ja ryhmittely" +#. jyNFG #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24543,6 +27428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add Field" msgstr "Lisää kenttä" +#. FX4aQ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24552,6 +27438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Conditional Formatting..." msgstr "Ehdollinen muotoilu..." +#. ExGip #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24561,6 +27448,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Settings" msgstr "Sivun asetukset" +#. gjz9i #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24570,6 +27458,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page..." msgstr "~Sivu..." +#. 9GxFQ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24579,6 +27468,7 @@ msgctxt "" msgid "~Clear Direct Formatting" msgstr "Poista suora muotoilu" +#. ti7jv #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24588,6 +27478,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Numbers..." msgstr "Sivunumerot..." +#. Q5GAj #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24597,6 +27488,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date and Time..." msgstr "Päivämäärä ja aika..." +#. 378wM #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24606,6 +27498,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Report" msgstr "Valitse raportti" +#. ff2NT #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24615,6 +27508,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subreport in New Window..." msgstr "Aliraportti uudessa ikkunassa..." +#. suBJb #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24624,6 +27518,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Fontin väri" +#. oRqAD #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24633,6 +27528,7 @@ msgctxt "" msgid "Gr~id" msgstr "~Ruudukko" +#. 44sUt #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24642,6 +27538,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Header/Footer" msgstr "Palstan ylä/alatunniste" +#. 5CBUX #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24651,6 +27548,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Liitä ~määräten..." +#. 7FSqN #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24660,6 +27558,7 @@ msgctxt "" msgid "Execute Report..." msgstr "Suorita raportti..." +#. Yts2i #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24669,6 +27568,7 @@ msgctxt "" msgid "Image..." msgstr "Kuva..." +#. E872w #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24678,6 +27578,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Tekstiasiakirja" +#. 6SgrR #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24687,6 +27588,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Document" msgstr "Laskentataulukko" +#. eCwdZ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24696,6 +27598,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Navigator" msgstr "Raporttiselain" +#. e53sU #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24705,6 +27608,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to smallest width" msgstr "Sovita pienimpään leveyteen" +#. Q4279 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24714,6 +27618,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to smallest height" msgstr "Sovita pienimpään korkeuteen" +#. ZGQxi #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24723,6 +27628,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to greatest width" msgstr "Sovita suurimpaan leveyteen" +#. nWQ4q #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24732,6 +27638,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to greatest height" msgstr "Sovita suurimpaan korkeuteen" +#. bEFbz #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24741,6 +27648,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. SJ6eu #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24750,6 +27658,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribution..." msgstr "Välien tasaus..." +#. j88fE #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24759,6 +27668,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Objects in Section" msgstr "Valitse osassa olevat objektit" +#. sFP2C #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24768,6 +27678,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Align on Section" msgstr "Tasaa vasemmalle osassa" +#. Bfgyb #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24777,6 +27688,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Align on Section" msgstr "Tasaa oikealle osassa" +#. wKx98 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24786,6 +27698,7 @@ msgctxt "" msgid "Top Align on Section" msgstr "Tasaa ylös osassa" +#. wCaG6 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24795,6 +27708,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Align on Section" msgstr "Tasaa alas osassa" +#. v9uDK #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24804,6 +27718,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered on Section" msgstr "Keskitä vaakasuunnassa osassa" +#. 9oHYx #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24813,6 +27728,7 @@ msgctxt "" msgid "Middle on Section" msgstr "Keskitä pystysuunnassa osassa" +#. qF8Af #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24822,6 +27738,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all Labels" msgstr "Valitse kaikki selitteet" +#. Hyu2G #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24831,6 +27748,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all Formatted Fields" msgstr "Valitse kaikki muotoillut kentät" +#. REJMA #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24840,6 +27758,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Arrange" msgstr "Kuvioiden järjestely" +#. MgnKX #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24849,6 +27768,7 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Ohjausobjekti" +#. VhGHC #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24858,6 +27778,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. rUSaA #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24867,6 +27788,7 @@ msgctxt "" msgid "Resize" msgstr "Muuta kokoa" +#. CCmow #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24876,6 +27798,7 @@ msgctxt "" msgid "Section alignment" msgstr "Osan tasaus" +#. r5eWF #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24885,6 +27808,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Controls" msgstr "Raportin ohjausobjektit" +#. NymxZ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24894,6 +27818,7 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Osa" +#. tENM4 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24903,6 +27828,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" +#. YxfD8 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24912,6 +27838,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from top" msgstr "Kutista ylhäältä" +#. Juv65 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24921,6 +27848,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from bottom" msgstr "Kutista alhaalta" +#. ECNvB #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24930,6 +27858,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Color..." msgstr "Taustaväri..." +#. GZdEa #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24939,6 +27868,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Output Format" msgstr "Raportin tulostusmuoto" +#. wcLij #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24948,6 +27878,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Lines" msgstr "Kohdistusviivat" +#. GjVY4 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24957,6 +27888,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Resizing" msgstr "Objektin koon muuttaminen" +#. B6dcS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -24966,6 +27898,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. GEHrf #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -24975,6 +27908,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. g8fyJ #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -24984,6 +27918,7 @@ msgctxt "" msgid "Shapes" msgstr "Kuviot" +#. DtiXt #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -24993,6 +27928,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" +#. 8s6F9 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25002,6 +27938,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slides" msgstr "Diapohjat" +#. AfH6t #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25011,6 +27948,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animaatio" +#. ZBnfV #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25020,6 +27958,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Dian vaihtuminen" +#. TMaaP #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25029,6 +27968,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Rakenneselain" +#. 77x3J #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25038,6 +27978,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. f29Vc #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25047,6 +27988,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funktiot" +#. 933jA #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25056,6 +27998,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Changes" msgstr "Hallinnoi muutoksia" +#. rtuWS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25065,6 +28008,7 @@ msgctxt "" msgid "Design" msgstr "Suunnittelu" +#. YS3Gr #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25074,6 +28018,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. B4iFE #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25083,6 +28028,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. zb84E #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25092,6 +28038,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Teksti" +#. aCGNS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25101,6 +28048,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Mediasoitin" +#. VAX5E #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25110,6 +28058,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. Enn95 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25119,6 +28068,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. 45WC7 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25128,6 +28078,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" +#. V5auD #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25137,6 +28088,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. 4FE4o #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25146,6 +28098,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. GBNW2 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25155,6 +28108,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" +#. TcANi #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25164,6 +28118,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. LAb2y #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25173,6 +28128,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" +#. hKwDG #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25182,6 +28138,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Sijainti ja koko" +#. vnPii #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25191,6 +28148,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. Khag4 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25200,6 +28158,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. FSj4z #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25209,6 +28168,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Dia" +#. E9FJB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25218,6 +28178,7 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Asettelut" +#. RXZGB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25227,6 +28188,7 @@ msgctxt "" msgid "Used in This Presentation" msgstr "Tässä esityksessä käytetyt" +#. wdioB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25236,6 +28198,7 @@ msgctxt "" msgid "Recently Used" msgstr "Viimeksi käytetyt" +#. CBBgf #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25245,6 +28208,7 @@ msgctxt "" msgid "Available for Use" msgstr "Käytettävissä" +#. n7BmE #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25254,6 +28218,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animaatio" +#. W2JmC #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25263,6 +28228,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Dian vaihtuminen" +#. h69L6 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25272,6 +28238,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "Taulukon suunnittelu" +#. D4pod #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25281,6 +28248,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" +#. MA4Rp #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25290,6 +28258,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. HGfbS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25299,6 +28268,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Appearance" msgstr "Solun ulkoasu" +#. uZmEG #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25308,6 +28278,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Lukumuoto" +#. DiLQa #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25317,6 +28288,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" +#. MokHT #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25326,6 +28298,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists" msgstr "Luettelot" +#. Y8pTf #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25335,6 +28308,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Rivitys" +#. Ge2J6 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25344,6 +28318,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Rakenneselain" +#. EsEqC #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25353,6 +28328,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Rakenneselain" +#. G8GEE #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25362,6 +28338,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Rakenneselain" +#. DX8t3 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25371,6 +28348,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Changes" msgstr "Hallinnoi muutoksia" +#. DC8Ky #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25380,6 +28358,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. ZA383 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25389,6 +28368,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funktiot" +#. Y7w9q #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25398,6 +28378,7 @@ msgctxt "" msgid "Style Presets" msgstr "Esivalitut tyylit" +#. n3DuN #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25407,6 +28388,7 @@ msgctxt "" msgid "Themes" msgstr "Teemat" +#. Z4GcB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25416,6 +28398,7 @@ msgctxt "" msgid "Elements" msgstr "Elementit" +#. vsTQJ #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25425,6 +28408,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Arvosarjat" +#. dCZ4d #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25434,6 +28418,7 @@ msgctxt "" msgid "Trendline" msgstr "Trendiviiva" +#. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25443,6 +28428,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Bar" msgstr "Virhepalkki" +#. GaGtZ #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25452,6 +28438,7 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Akselit" +#. zKHJR #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25461,6 +28448,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. CK6Fu #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25470,6 +28458,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. KV8za #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25479,6 +28468,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Teksti" +#. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu msgctxt "" "StartModuleWindowState.xcu\n" @@ -25488,6 +28478,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Oletus" +#. A3mmd #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25497,6 +28488,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Tavallinen työkalupalkki" +#. NJfBH #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25506,6 +28498,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Toolbar" msgstr "Yksi työkalupalkki" +#. UTzyD #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25515,6 +28508,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Sivupalkki" +#. TTPWA #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25524,6 +28518,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "Välilehdellinen" +#. 8Nfyz #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25533,6 +28528,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Tiivis välilehdellinen" +#. 5CbqL #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25542,6 +28538,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Tiivis ryhmäpalkki" +#. qM7MP #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25551,6 +28548,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "Ryhmäpalkki" +#. jjRxj #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25560,6 +28558,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual Single" msgstr "Yksirivinen kontekstisidonnainen" +#. sbj8Q #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25569,6 +28568,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual groups" msgstr "" +#. L5JbD #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25578,6 +28578,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Tavallinen työkalupalkki" +#. t8D2m #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25587,6 +28588,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Toolbar" msgstr "Yksi työkalupalkki" +#. VnDYA #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25596,6 +28598,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Sivupalkki" +#. NZEoV #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25605,6 +28608,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "Välilehdellinen" +#. 5bBrj #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25614,6 +28618,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Tiivis välilehdellinen" +#. EfebG #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25623,6 +28628,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Tiivis ryhmäpalkki" +#. is78h #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25632,6 +28638,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "Ryhmäpalkki" +#. GPGPB #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25641,6 +28648,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual groups" msgstr "" +#. C6x8E #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25650,6 +28658,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Tavallinen työkalupalkki" +#. GDJio #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25659,6 +28668,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Toolbar" msgstr "Yksi työkalupalkki" +#. 8frgn #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25668,6 +28678,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "Välilehdellinen" +#. DnZxB #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25677,6 +28688,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Tiivis välilehdellinen" +#. quFBW #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25686,6 +28698,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Tiivis ryhmäpalkki" +#. tGs79 #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25695,6 +28708,17 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "Ryhmäpalkki" +#. WcJLU +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualSingle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contextual Single" +msgstr "" + +#. ekpVE #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25704,6 +28728,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual groups" msgstr "" +#. mrACC #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25713,6 +28738,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Tavallinen työkalupalkki" +#. D27KE #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25722,6 +28748,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "Välilehdellinen" +#. mGCMC #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25731,6 +28758,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Tiivis välilehdellinen" +#. nrNaZ #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25740,6 +28768,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Tiivis ryhmäpalkki" +#. d5b6f #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25749,6 +28778,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "Ryhmäpalkki" +#. FncB5 #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25758,6 +28788,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual Single" msgstr "Yksirivinen kontekstisidonnainen" +#. 5eckD #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25767,6 +28798,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Tavallinen työkalupalkki" +#. DQTVG #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25776,6 +28808,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Tavallinen työkalupalkki" +#. pDAEU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25785,6 +28818,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Text Box" msgstr "Lisää tekstikehys" +#. hEm8e #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25794,6 +28828,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Text Box" msgstr "Poista tekstikehys" +#. ND9QF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25803,6 +28838,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Automaatti~nen teksti..." +#. u385y #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25812,6 +28848,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal View" msgstr "Normaali näkymä" +#. DVeEj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25821,6 +28858,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "Normaali" +#. DULqf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25830,6 +28868,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Header" msgstr "Lisää ylätunniste" +#. 3CEM5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25839,6 +28878,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footer" msgstr "Lisää alatunniste" +#. iHLpS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25848,6 +28888,7 @@ msgctxt "" msgid "Run AutoText Entry" msgstr "Suorita automaattinen tekstimerkintä" +#. 2Anu9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25857,6 +28898,7 @@ msgctxt "" msgid "Field ~Hidden Paragraphs" msgstr "Kenttä Piilotetut kappaleet" +#. 9cxv4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25866,6 +28908,7 @@ msgctxt "" msgid "S~cript..." msgstr "Komentosarj~a..." +#. Eddjt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25875,6 +28918,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to Character" msgstr "Ankkuri merkkiin" +#. U8uJu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25884,6 +28928,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Character" msgstr "~Merkkiin" +#. Xpj6g #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25893,6 +28938,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Sivunumero" +#. EZf9K #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25902,6 +28948,7 @@ msgctxt "" msgid "He~ader and Footer" msgstr "Ylätunniste ja alatunniste" +#. GNDkC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25911,6 +28958,7 @@ msgctxt "" msgid "He~ader" msgstr "~Ylätunniste" +#. GstET #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25920,6 +28968,7 @@ msgctxt "" msgid "Foote~r" msgstr "Ala~tunniste" +#. ADFB6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25929,6 +28978,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview Zoom" msgstr "Esikatseluzoomaus" +#. BAjyc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25938,6 +28988,7 @@ msgctxt "" msgid "~Endnote" msgstr "Loppuviite" +#. DCdHL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25947,6 +28998,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Endnote" msgstr "Lisää loppuviite" +#. jGSZw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25956,6 +29008,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Recognition" msgstr "Lukujen tunnistus" +#. JnmXz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25965,6 +29018,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~ction..." msgstr "Osa..." +#. ABV9G #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25974,6 +29028,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" +#. grDZ8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25983,6 +29038,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "Lisää sisällysluettelo, hakemisto tai lähdeluettelo" +#. uTYnH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25992,6 +29048,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." msgstr "Sisällysluettelo, hakemisto tai lähdeluettelo..." +#. TuWK6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26001,6 +29058,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "~Lähdeviite..." +#. jxZGG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26010,6 +29068,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" msgstr "Suora kohdistin päälle tai pois" +#. ADz36 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26019,6 +29078,7 @@ msgctxt "" msgid "Direct Cursor Mode" msgstr "Suora kohdistin" +#. bbt6Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26028,6 +29088,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automaattinen korjaus" +#. xXBbQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26037,6 +29098,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Fontin väri" +#. uu7LH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26046,6 +29108,7 @@ msgctxt "" msgid "Update All" msgstr "Päivitä kaikki" +#. dBepP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26055,6 +29118,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes and ~Tables" msgstr "Hakemistot ja luettelot" +#. XPn5o #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26064,6 +29128,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Index" msgstr "Päivitä hakemisto" +#. bQdcg #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26073,6 +29138,7 @@ msgctxt "" msgid "Current ~Index" msgstr "Nykyinen hakemisto" +#. K4wN4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26082,6 +29148,7 @@ msgctxt "" msgid "Update index" msgstr "Päivitä hakemisto" +#. 3sfQu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26091,6 +29158,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete index" msgstr "Poista hakemisto" +#. crvpL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26100,6 +29168,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject" msgstr "Hylkää" +#. 6KMm3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26109,6 +29178,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject Track Change" msgstr "Hylkää muutos" +#. ABbj4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26118,6 +29188,27 @@ msgctxt "" msgid "Reject Change" msgstr "Hylkää muutos" +#. Q84GZ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reject and Move to Next" +msgstr "" + +#. riKrf +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Reject Track Change and select the next one" +msgstr "" + +#. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26127,6 +29218,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All" msgstr "Hylkää kaikki" +#. aQf94 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26136,6 +29228,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All Tracked Changes" msgstr "Hylkää kaikki jäljitetyt muutokset" +#. nzLar #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26145,6 +29238,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All Changes" msgstr "Hylkää kaikki muutokset" +#. 9iqGn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26154,6 +29248,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" +#. CShB9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26163,6 +29258,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept Track Change" msgstr "Hyväksy muutos" +#. E4nSp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26172,6 +29268,27 @@ msgctxt "" msgid "Accept Change" msgstr "Hyväksy muutos" +#. BMTLL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accept and Move to Next" +msgstr "" + +#. ueUPj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accept Track Change and select the next one" +msgstr "" + +#. TFCgf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26181,6 +29298,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All" msgstr "Hyväksy kaikki" +#. CJ4BF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26190,6 +29308,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All Tracked Changes" msgstr "Hyväksy kaikki jäljitetyt muutokset" +#. VgBB9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26199,6 +29318,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All Changes" msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" +#. kja8B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26208,6 +29328,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Seuraava" +#. dkUAM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26217,6 +29338,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Track Change" msgstr "Seuraava muutos" +#. B7bo8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26226,6 +29348,7 @@ msgctxt "" msgid "Pr~evious" msgstr "Edellinen" +#. x2mYh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26235,6 +29358,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Track Change" msgstr "Edellinen muutos" +#. WWoqU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26244,6 +29368,7 @@ msgctxt "" msgid "~Links" msgstr "~Linkit" +#. fQQgY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26253,6 +29378,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Nauhoita muutoshistoria" +#. fUFWw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26262,6 +29388,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Track Changes" msgstr "Tallenna muutokset" +#. uTnAC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26271,6 +29398,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes Functions" msgstr "Muutoshistoriatoiminnot" +#. EuyGQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26280,6 +29408,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Track Changes Functions" msgstr "Näytä muutoshistoriatoiminnot" +#. Qvz6V #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26289,6 +29418,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Näytä" +#. yBTWr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26298,6 +29428,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Track Changes" msgstr "Näytä muutokset" +#. hS8Y4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26307,6 +29438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Track Changes" msgstr "Jäljitä muutokset" +#. sMgCx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26316,6 +29448,7 @@ msgctxt "" msgid "T~ooltips" msgstr "T~yökaluvihjeet" +#. EitKc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26325,6 +29458,7 @@ msgctxt "" msgid "Show change authorship in tooltips" msgstr "Näytä muutosten tekijätiedot työkaluvihjeissä" +#. rYNAa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26334,6 +29468,7 @@ msgctxt "" msgid "Use header/footer menu" msgstr "Käytä ylä-/alatunnistevalikkoa" +#. 3nEko #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26343,6 +29478,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" msgstr "Käytä edistynyttä ponnahdusvalikkoa ylä/alatunnisteen luomiseen lennosta" +#. QFi68 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26352,6 +29488,7 @@ msgctxt "" msgid "Go t~o Page..." msgstr "Siirr~y sivulle..." +#. FFXsF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26361,6 +29498,7 @@ msgctxt "" msgid "~Comment..." msgstr "~Huomautus..." +#. hupz9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26370,6 +29508,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Track Change Comment" msgstr "Lisää muutoskommentti" +#. uoAny #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26379,6 +29518,7 @@ msgctxt "" msgid "~Update All" msgstr "~Päivitä kaikki" +#. R52B6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26388,6 +29528,7 @@ msgctxt "" msgid "En~velope..." msgstr "Kirje~kuori..." +#. tHEgG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26397,6 +29538,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage..." msgstr "Hallinnoi..." +#. ZtAC3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26406,6 +29548,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Track Changes" msgstr "Hallinnoi muutoksia" +#. WAKZF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26415,6 +29558,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit index" msgstr "Muokkaa hakemistoa" +#. YCGC8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26424,6 +29568,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "~Lähdeviite..." +#. SyBgc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26433,42 +29578,7 @@ msgctxt "" msgid "~Charts" msgstr "Kaaviot" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Hyperlink" -msgstr "Hyperlinkki" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Muokkaa hyperlinkkiä..." - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Poista hyperlinkki" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "Kopioi hyperlinkin kohde" - +#. 46XYv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26478,6 +29588,7 @@ msgctxt "" msgid "Bookmar~k..." msgstr "Kirja~nmerkki..." +#. BBqAd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26487,6 +29598,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkki" +#. g5xTe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26496,6 +29608,7 @@ msgctxt "" msgid "Anc~hor..." msgstr "Ankkuri..." +#. bRFPN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26505,6 +29618,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Paragraph" msgstr "Lisää kappale" +#. Bjk5w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26514,6 +29628,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual ~Break..." msgstr "Pakotettu vaihto..." +#. EEwTF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26523,6 +29638,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "Lisää palstanvaihto" +#. 4AobA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26532,6 +29648,7 @@ msgctxt "" msgid "~More Fields..." msgstr "Lisää kenttiä..." +#. dGxyV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26541,6 +29658,7 @@ msgctxt "" msgid "Exchange Data~base..." msgstr "Vaihda tietokannat..." +#. iuDxN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26550,6 +29668,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption..." msgstr "Kuvaotsikko..." +#. cCPCa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26559,6 +29678,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Caption" msgstr "Lisää kuvaotsikko" +#. pJhA6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26568,6 +29688,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Caption..." msgstr "Lisää kuvaotsikko..." +#. KZGYh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26577,6 +29698,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ootnote or Endnote..." msgstr "Ala- tai loppuviite..." +#. AjWeW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26586,6 +29708,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-reference..." msgstr "Ristiviite..." +#. uBUDR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26595,6 +29718,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cross-reference" msgstr "Lisää ristiviite" +#. caDb4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26604,6 +29728,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Lisää hyperlinkki" +#. YWBRr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26613,6 +29738,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Manual Row Break" msgstr "Lisää manuaalinen rivinvaihto" +#. HxFAE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26622,6 +29748,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Other Objects" msgstr "Lisää muita objekteja" +#. cLt96 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26631,6 +29758,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Break" msgstr "Sivunvaihto" +#. LRMzC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26640,6 +29768,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page Break" msgstr "Lisää sivunvaihto" +#. 8YAw7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26649,6 +29778,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. oDzRv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26658,6 +29788,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Table..." msgstr "Lisää taulukko..." +#. AAfxZ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26667,6 +29798,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Frame Interactively" msgstr "Lisää kehys piirtäen" +#. EQiXw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26676,6 +29808,7 @@ msgctxt "" msgid "~Frame Interactively" msgstr "Kehys piirtäen" +#. ZAeYC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26685,6 +29818,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. NABiA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26694,6 +29828,7 @@ msgctxt "" msgid "F~rame..." msgstr "Kehys..." +#. f6Qqo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26703,6 +29838,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Frame" msgstr "Lisää kehys" +#. ncwKN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26712,6 +29848,7 @@ msgctxt "" msgid "~Index Entry..." msgstr "Hakemistomerkintä..." +#. iAFni #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26721,6 +29858,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Lisää hakemistomerkintä" +#. wAnNA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26730,6 +29868,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert single-column frame manually" msgstr "Lisää yksipalstainen kehys manuaalisesti" +#. FeEz4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26739,6 +29878,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Muuta ankkuri" +#. 9YUDU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26748,6 +29888,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Page" msgstr "Ankkuri sivuun" +#. PrfNa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26757,6 +29898,7 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Sivul~le" +#. cASxB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26766,6 +29908,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Paragraph" msgstr "Ankkuri kappaleeseen" +#. uoavD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26775,6 +29918,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Paragraph" msgstr "~Kappaleeseen" +#. 7cFXL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26784,6 +29928,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Position" msgstr "Muuta sijainti" +#. E9VLx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26793,6 +29938,7 @@ msgctxt "" msgid "~Mail Merge..." msgstr "~Joukkokirje..." +#. FT8oF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26802,6 +29948,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wi~zard..." msgstr "~Joukkokirjeen ohjattu luonti..." +#. 4GmoX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26811,6 +29958,7 @@ msgctxt "" msgid "First Mail Merge Entry" msgstr "Ensimmäinen joukkokirjeen kirje" +#. qAzfT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26820,6 +29968,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Mail Merge Entry" msgstr "Edellinen joukkokirjeen kirje" +#. AzpgU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26829,6 +29978,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Mail Merge Entry" msgstr "Nykyinen joukkokirjeen kirje" +#. ZtC2D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26838,6 +29988,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Mail Merge Entry" msgstr "Seuraava joukkokirjeen kirje" +#. EwtRf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26847,6 +29998,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Mail Merge Entry" msgstr "Viimeinen joukkokirjeen kirje" +#. aFEGA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26856,6 +30008,7 @@ msgctxt "" msgid "Exclude Mail Merge Entry" msgstr "Ohita joukkokirjeen kirje" +#. DAC8X #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26865,6 +30018,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Individual Documents" msgstr "Muokkaa yksittäisiä asiakirjoja" +#. veNqQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26874,6 +30028,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Merged Documents" msgstr "Tallenna joukkokirjeet" +#. zdazA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26883,6 +30038,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Merged Documents" msgstr "Tulosta joukkokirjeet" +#. DWp3J #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26892,6 +30048,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Email Messages" msgstr "Lähetä sähköpostiviestit" +#. 3h8ar #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26901,6 +30058,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Frame" msgstr "Ankkuri kehykseen" +#. t2bpX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26910,6 +30068,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Frame" msgstr "~Kehyksiin" +#. SfUgE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26919,6 +30078,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "~Kaava..." +#. FYdBB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26928,6 +30088,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Formula" msgstr "Lisää kaava" +#. 4tQrL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26937,6 +30098,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes..." msgstr "Tekstin ominaisuudet..." +#. 5D2ho #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26946,6 +30108,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor as Character" msgstr "Ankkuri merkkinä" +#. kPjbM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26955,6 +30118,7 @@ msgctxt "" msgid "As C~haracter" msgstr "~Merkkinä" +#. dapfz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26964,6 +30128,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. YFrqh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26973,6 +30138,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Lisää objekti" +#. ESBXG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26982,6 +30148,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box and Shap~e" msgstr "Tekstikenttä ja kuvio" +#. xCHyn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26991,6 +30158,7 @@ msgctxt "" msgid "Fiel~d" msgstr "Kenttä" +#. Cxou4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27000,6 +30168,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Field" msgstr "Lisää kenttä" +#. vfTmp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27009,6 +30178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "~Päivämäärä" +#. M9AfN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27018,6 +30188,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Master ~Document" msgstr "Luo ~perusasiakirja" +#. K4a3d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27027,6 +30198,7 @@ msgctxt "" msgid "~Time" msgstr "~Aika" +#. AKBJc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27036,6 +30208,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Number" msgstr "~Sivunumero" +#. Z7Y7v #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27045,6 +30218,7 @@ msgctxt "" msgid "Page ~Count" msgstr "Sivum~äärä" +#. fNDX8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27054,6 +30228,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "A~ihe" +#. ecNWn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27063,6 +30238,7 @@ msgctxt "" msgid "T~itle" msgstr "~Otsikko" +#. Vf5oi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27072,6 +30248,7 @@ msgctxt "" msgid "First ~Author" msgstr "Ensimmäinen tekijä" +#. FqzAb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27081,6 +30258,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote" msgstr "Alaviite" +#. BbSUw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27090,6 +30268,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footnote" msgstr "Lisää alaviite" +#. 5xZ6B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27099,6 +30278,7 @@ msgctxt "" msgid "Appl~y" msgstr "~Muotoile nyt" +#. EV2yB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27108,6 +30288,7 @@ msgctxt "" msgid "~While Typing" msgstr "~Kirjoitettaessa" +#. FA8kc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27117,6 +30298,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Sivunumero" +#. rBLsm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27126,6 +30308,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Sivun tyyli" +#. nn3sS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27135,6 +30318,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply and Edit ~Changes" msgstr "Mu~otoile ja muokkaa muutoksia" +#. BZfML #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27144,6 +30328,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~lection Mode" msgstr "Valintatila" +#. ZBBCn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27153,6 +30338,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks Active" msgstr "Aktiiviset hyperlinkit" +#. xnwkC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27162,6 +30348,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Yläindeksi" +#. 5GEkJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27171,6 +30358,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Alaindeksi" +#. dfCaK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27180,6 +30368,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Character Left" msgstr "Valitse merkin vasemmalle puolelle" +#. NKwRF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27189,6 +30378,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Character Right" msgstr "Valitse oikeanpuoleinen merkki" +#. ih5YG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27198,6 +30388,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Top Line" msgstr "Valitse ylimmälle riville" +#. CEEG6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27207,6 +30398,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Down" msgstr "Valitse alaspäin" +#. UhbFc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27216,6 +30408,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Line" msgstr "Valitse rivin alkuun" +#. CxjEJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27225,6 +30418,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Line" msgstr "Valitse rivin loppuun" +#. FaJ34 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27234,6 +30428,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document Begin" msgstr "Valitse asiakirjan alkuun" +#. a2oDG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27243,6 +30438,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document End" msgstr "Valitse asiakirjan loppuun" +#. x39iC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27252,6 +30448,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Next Page" msgstr "Valitse seuraavan sivun alkuun" +#. dM6JE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27261,6 +30458,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Next Page" msgstr "Valitse seuraavan sivun loppuun" +#. kBWu3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27270,6 +30468,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Previous Page" msgstr "Valitse edellisen sivun alkuun" +#. nqYEW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27279,6 +30478,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Previous Page" msgstr "Valitse edellisen sivun loppuun" +#. w5B5i #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27288,6 +30488,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page Begin" msgstr "Valitse sivun alkuun" +#. ioxHE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27297,6 +30498,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline to ~Presentation" msgstr "Jäsennys ~esitykselle" +#. 4wZZS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27306,6 +30508,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page End" msgstr "Valitse sivun loppuun" +#. LTBS6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27315,6 +30518,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline to ~Clipboard" msgstr "Jäsennys ~leikepöydälle" +#. ofEV6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27324,6 +30528,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate 90° ~Left" msgstr "Kierrä 90° vasemmalle" +#. ysk9i #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27333,6 +30538,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate 90° ~Right" msgstr "Kierrä 90° oikealle" +#. HqrLX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27342,6 +30548,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate 1~80°" msgstr "Kierrä 180°" +#. bF3xx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27351,6 +30558,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset R~otation" msgstr "Palauta kierto" +#. p6Ygh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27360,6 +30568,7 @@ msgctxt "" msgid "Create ~HTML Document" msgstr "Luo ~HTML-asiakirja" +#. PVdFq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27369,6 +30578,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Paragraph Begin" msgstr "Valitse kappaleen alkuun" +#. DJq7D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27378,6 +30588,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Paragraph End" msgstr "Valitse kappaleen loppuun" +#. hCNDa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27387,6 +30598,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Word Right" msgstr "Valitse sanan oikeaan reunaan" +#. bpBoC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27396,6 +30608,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Word" msgstr "Valitse sanan alkuun" +#. B7E8C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27405,6 +30618,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Sentence" msgstr "Valitse seuraavaan lauseeseen" +#. iZDCN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27414,6 +30628,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Sentence" msgstr "Valitse edelliseen lauseeseen" +#. xGMLD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27423,6 +30638,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Page" msgstr "Valitse edelliseen sivuun" +#. Ta3yB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27432,6 +30648,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Page" msgstr "Valitse seuraavaan sivuun" +#. vtwaL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27441,6 +30658,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Section" msgstr "Seuraavaan osaan" +#. 5ejvf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27450,6 +30668,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Section" msgstr "Edelliseen osaan" +#. 8SQDi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27459,6 +30678,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format..." msgstr "Lukumuoto..." +#. jS5J8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27468,6 +30688,7 @@ msgctxt "" msgid "~Load Styles..." msgstr "Lataa tyylit..." +#. m6dbV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27477,6 +30698,7 @@ msgctxt "" msgid "Create A~utoAbstract..." msgstr "Luo automaattinen ~tiivistelmä..." +#. AAef2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27486,6 +30708,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." msgstr "Automaattinen ~tiivistelmä esitykseen..." +#. y4rbs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27495,6 +30718,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. fHAwe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27504,6 +30728,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Columns" msgstr "Sivun palstat" +#. 4Mpyx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27513,6 +30738,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Columns" msgstr "Sivun palstat" +#. Lk4KG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27522,24 +30748,17 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Tausta" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Page Settings" -msgstr "Sivun asetukset" - +#. HB9Nu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Page..." -msgstr "~Sivu..." +msgid "~Page Style..." +msgstr "" +#. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27549,6 +30768,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Page..." msgstr "Otsikkosivu..." +#. JrZD4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27558,6 +30778,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~lumns..." msgstr "~Palstat..." +#. W5KHR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27567,6 +30788,7 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Anfangit" +#. 26bn9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27576,6 +30798,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame or Object Properties" msgstr "Kehyksen tai objektin ominaisuudet" +#. viVyG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27585,6 +30808,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." +#. wwpGc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27594,6 +30818,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Properties" msgstr "Kuvan ominaisuudet" +#. UC94s #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27603,6 +30828,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." +#. qEuQj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27612,6 +30838,7 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "~Taulukon ominaisuudet..." +#. EsGBT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27621,6 +30848,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." +#. Ux9Rr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27630,6 +30858,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table Properties..." msgstr "Taulukon ominaisuudet..." +#. bBVxV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27639,6 +30868,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "Ala- ja loppuviitteet..." +#. eE5gP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27648,6 +30878,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "Ala- ja loppuviitteet..." +#. ZPvDo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27657,6 +30888,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Poista" +#. MiDZG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27666,6 +30898,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Poista suora muotoilu" +#. eogPF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27675,6 +30908,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Poista suora muotoilu" +#. BgACc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27684,6 +30918,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Off" msgstr "Rivitys poissa käytöstä" +#. T5Bpq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27693,6 +30928,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Wrap" msgstr "~Sivun rivitys" +#. YFEFD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27702,6 +30938,7 @@ msgctxt "" msgid "Two Pages Preview" msgstr "Kahden sivun esikatselu" +#. G7JBA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27711,6 +30948,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Page Preview" msgstr "Yhden sivun esikatselu" +#. FZ6t2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27720,6 +30958,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap Through" msgstr "~Rivitä läpi" +#. SocUA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27729,6 +30968,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "Usean sivun esikatselu" +#. HRuMm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27738,6 +30978,7 @@ msgctxt "" msgid "Print document" msgstr "Tulosta asiakirja" +#. gBS8B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27747,6 +30988,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Tasaa vasemmalle" +#. JnWLR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27756,6 +30998,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Sulje esikatselu" +#. LmbRA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27765,6 +31008,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Tasaa oikealle" +#. fnKt6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27774,6 +31018,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Horizontal" msgstr "Keskitä vaakatasossa" +#. MvzBT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27783,6 +31028,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top to Anchor" msgstr "Tasaa yläreuna ankkuriin" +#. Ty72F #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27792,6 +31038,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom to Anchor" msgstr "Tasaa alareuna ankkuriin" +#. ySrYN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27801,6 +31048,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Middle to Anchor" msgstr "Tasaa keskikohta ankkuriin" +#. AcQKb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27810,6 +31058,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "Käytä sivun tyyliä" +#. 4SqVz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27819,6 +31068,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ields..." msgstr "~Kenttä..." +#. Myv3t #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27828,6 +31078,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit F~ields..." msgstr "Muokkaa kenttiä..." +#. rtChw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27837,6 +31088,7 @@ msgctxt "" msgid "Lin~ks to External Files..." msgstr "Linkit ulkoisiin tiedostoihin..." +#. PCFhM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27846,6 +31098,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt <-> Table..." msgstr "Teks~ti <-> taulukko..." +#. C4EeX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27855,6 +31108,7 @@ msgctxt "" msgid "T~able to Text..." msgstr "T~aulukosta tekstiksi..." +#. RPW5g #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27864,6 +31118,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text to Table..." msgstr "T~ekstistä taulukoksi..." +#. RGGHV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27873,6 +31128,7 @@ msgctxt "" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" msgstr "Otsikkorivit toistuvat kaikilla sivuilla" +#. xhNkD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27882,6 +31138,7 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "L~ajittele..." +#. yCEb9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27891,6 +31148,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rows..." msgstr "~Rivejä..." +#. bvFBT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27900,6 +31158,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows Above" msgstr "Lisää rivejä yläpuolelle" +#. 4axrh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27909,6 +31168,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Above" msgstr "Rivejä yläpuolelle" +#. zPPVF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27918,6 +31178,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows Below" msgstr "Lisää rivejä alapuolelle" +#. uZonY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27927,6 +31188,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Below" msgstr "Rivejä alapuolelle" +#. bxCPN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27936,6 +31198,7 @@ msgctxt "" msgid "~Columns..." msgstr "~Sarakkeita..." +#. sVEB6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27945,6 +31208,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns Before" msgstr "" +#. Q4jKn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27954,6 +31218,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~Before" msgstr "" +#. oY3As #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27963,6 +31228,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns After" msgstr "" +#. ZAewq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27972,6 +31238,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~After" msgstr "" +#. B44pP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27981,6 +31248,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Liitä ~määräten..." +#. 3QC4Z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27990,6 +31258,7 @@ msgctxt "" msgid "~More Options..." msgstr "Lisää valintoja..." +#. rzDZU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27999,6 +31268,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Poista rivejä" +#. DDmHu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28008,6 +31278,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "~Rivejä" +#. mBMTr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28017,6 +31288,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete selected rows" msgstr "" +#. WGcRm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28026,6 +31298,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Columns" msgstr "Poista sarakkeita" +#. P6wy9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28035,6 +31308,7 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Sarakkeita" +#. rhbdp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28044,6 +31318,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete selected columns" msgstr "" +#. RxF66 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28053,6 +31328,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Table" msgstr "Poista taulukko" +#. j2gNJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28062,6 +31338,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "Taulukko" +#. bFjMz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28071,6 +31348,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete table" msgstr "" +#. f2Fpk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28080,6 +31358,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells..." msgstr "Jaa solut..." +#. DqRgD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28089,6 +31368,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Yhdistä solut" +#. TTVL5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28098,6 +31378,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Height..." msgstr "Rivikorkeus..." +#. oQxCX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28107,6 +31388,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Width..." msgstr "~Sarakkeen leveys..." +#. tu7ic #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28116,6 +31398,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "Optimoi koko" +#. rY2FS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28125,6 +31408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Luettelomerkit ja numerointi..." +#. J9Ut3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28134,6 +31418,7 @@ msgctxt "" msgid "To Character Left" msgstr "Merkin vasemmalle puolelle" +#. T7tEU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28143,6 +31428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Index Entry..." msgstr "Hakemistomerkintä..." +#. W4PVB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28152,6 +31438,7 @@ msgctxt "" msgid "Go Right" msgstr "Siirry oikealle" +#. zPVjv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28161,6 +31448,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Row" msgstr "Valitse rivi" +#. LpUtu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28170,6 +31458,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "Rivi" +#. xCwiq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28179,6 +31468,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "Valitse solu" +#. QH2nm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28188,6 +31478,7 @@ msgctxt "" msgid "C~ell" msgstr "Solu" +#. 8gRgK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28197,6 +31488,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "" +#. PpyJW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28206,6 +31498,7 @@ msgctxt "" msgid "To Top Line" msgstr "Ylimmälle riville" +#. UHftG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28215,6 +31508,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Column" msgstr "Valitse sarake" +#. d4BVj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28224,6 +31518,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column" msgstr "Sarake" +#. dmQVS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28233,6 +31528,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "Kent~ät" +#. tpc5P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28242,6 +31538,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Valitse taulukko" +#. dPaC3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28251,6 +31548,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~Taulukko" +#. Af8EP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28260,6 +31558,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "" +#. wzPFD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28269,6 +31568,7 @@ msgctxt "" msgid "To Line Below" msgstr "Alla olevaan riviin" +#. CDTJM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28278,6 +31578,7 @@ msgctxt "" msgid "To Line Begin" msgstr "Rivin alkuun" +#. qGp4h #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28287,6 +31588,7 @@ msgctxt "" msgid "Run Macro Field" msgstr "Suorita makrokenttä" +#. aQg38 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28296,6 +31598,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Cells" msgstr "Suojaa solut" +#. Mgs5r #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28305,6 +31608,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Line" msgstr "Rivin loppuun" +#. BvGD3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28314,6 +31618,7 @@ msgctxt "" msgid "Fo~rmula" msgstr "Kaa~va" +#. DGAud #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28323,6 +31628,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document Begin" msgstr "Asiakirjan alkuun" +#. cg6hh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28332,6 +31638,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate Table" msgstr "Laske taulukko" +#. ZuZDb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28341,6 +31648,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Cells" msgstr "Poista solujen suojaus" +#. 8o3AU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28350,6 +31658,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document End" msgstr "Asiakirjan loppuun" +#. EAxKC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28359,6 +31668,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level" msgstr "Vähennä tasoa" +#. jzcmc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28368,6 +31678,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Next Page" msgstr "Seuraavan sivun alkuun" +#. jiaba #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28377,6 +31688,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level" msgstr "Lisää tasoa" +#. MdLME #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28386,6 +31698,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimaalinen sarakeleveys" +#. xbU4C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28395,6 +31708,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Paragraph in Level" msgstr "Tason edelliseen kappaleeseen" +#. HrGCz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28404,6 +31718,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Next Page" msgstr "Seuraavan sivun loppuun" +#. PRoBm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28413,6 +31728,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Previous Page" msgstr "Edellisen sivun alkuun" +#. CQEEG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28422,6 +31738,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Paragraph in Level" msgstr "Tason seuraavaan kappaleeseen" +#. BpwAo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28431,6 +31748,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Siirrä ylemmäs" +#. F6Rc7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28440,6 +31758,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Previous Page" msgstr "Edellisen sivun loppuun" +#. 5YLwj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28449,6 +31768,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Siirrä alemmas" +#. 2GyQ4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28458,6 +31778,7 @@ msgctxt "" msgid "To Page Begin" msgstr "Sivun alkuun" +#. AZTvP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28467,6 +31788,7 @@ msgctxt "" msgid "To Page End" msgstr "Sivun loppuun" +#. LPfGw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28476,6 +31798,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Lisää numeroimaton merkintä" +#. BZNTk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28485,6 +31808,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Off" msgstr "Numerointi poissa käytöstä" +#. 3kGnA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28494,6 +31818,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimaalinen rivikorkeus" +#. jeWSo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28503,6 +31828,7 @@ msgctxt "" msgid "To Column Begin" msgstr "Palstan alkuun" +#. FQFxr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28512,6 +31838,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level With Subpoints" msgstr "Vähennä tasoa alipisteillä" +#. 8u4SF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28521,6 +31848,7 @@ msgctxt "" msgid "To Column End" msgstr "Palstan loppuun" +#. AA2SC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28530,6 +31858,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level With Subpoints" msgstr "Lisää tasoa alipisteillä" +#. ATXQw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28539,6 +31868,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up with Subpoints" msgstr "Siirrä ylöspäin alipisteillä" +#. GCegb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28548,6 +31878,7 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph Begin" msgstr "Kappaleen alkuun" +#. TtCUR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28557,6 +31888,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down with Subpoints" msgstr "Siirrä alaspäin alipisteillä" +#. JF2Ui #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28566,6 +31898,7 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph End" msgstr "Kappaleen loppuun" +#. GqGLJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28575,6 +31908,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Input Fields" msgstr "Päivitä hakemistokentät" +#. wCXQw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28584,6 +31918,7 @@ msgctxt "" msgid "To Word Right" msgstr "Sanan oikeaan reunaan" +#. pYrje #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28593,6 +31928,7 @@ msgctxt "" msgid "To Word Left" msgstr "Sanan vasempaan reunaan" +#. qHDqk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28602,6 +31938,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Sentence" msgstr "Seuraavaan lauseeseen" +#. VyGkp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28611,6 +31948,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering On/Off" msgstr "Numerointi käytössä / poissa käytöstä" +#. 7Dbov #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28620,6 +31958,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Sentence" msgstr "Edelliseen lauseeseen" +#. UyiCH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28629,6 +31968,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Input Field" msgstr "Seuraavaan syöttökenttään" +#. jyqXF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28638,6 +31978,7 @@ msgctxt "" msgid "Backspace" msgstr "Askelpalautin" +#. bUEZN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28647,6 +31988,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Input Field" msgstr "Edelliseen syöttökenttään" +#. jYNdN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28656,6 +31998,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Sentence" msgstr "Poista virkkeen loppuun" +#. BcANW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28665,6 +32008,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "Toista haku" +#. NXWwC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28674,6 +32018,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Sentence" msgstr "Poista virkkeen alkuun" +#. zPCcG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28683,6 +32028,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Word" msgstr "Poista sanan loppuun" +#. PjXYE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28692,6 +32038,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Word" msgstr "Poista sanan alkuun" +#. Awa5g #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28701,6 +32048,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Line" msgstr "Poista rivin loppuun" +#. yeEJu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28710,6 +32058,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Line" msgstr "Poista rivin alkuun" +#. mQMuE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28719,6 +32068,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Paragraph" msgstr "Poista kappaleen loppuun" +#. wqEPB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28728,6 +32078,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Paragraph" msgstr "Poista kappaleen alkuun" +#. AqNyN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28737,6 +32088,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Poista rivi" +#. qpXY2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28746,6 +32098,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Edellinen sivu" +#. 8QF3y #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28755,6 +32108,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump To Specific Page" msgstr "Siirry määrätylle sivulle" +#. 8PWBf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28764,6 +32118,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Seuraava sivu" +#. adnz3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28773,6 +32128,7 @@ msgctxt "" msgid "MultiSelection On" msgstr "Monivalinta käytössä" +#. qSdqD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28782,6 +32138,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Formatting" msgstr "Sivun muotoilu" +#. yyVam #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28791,6 +32148,7 @@ msgctxt "" msgid "Extended Selection On" msgstr "Laajennettu valinta käytössä" +#. MqMFd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28800,6 +32158,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote or Endnote..." msgstr "Ala- tai loppuviite..." +#. 65L8a #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28809,6 +32168,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. NcJtA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28818,6 +32178,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Backspace" msgstr "Vaihto+Askelpalautin" +#. G5RC9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28827,6 +32188,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Word" msgstr "Valitse sana" +#. BD3VR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28836,6 +32198,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Sentence" msgstr "Valitse lause" +#. gAsXP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28845,6 +32208,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Standard" msgstr "Lukumuoto: Vakio" +#. jQEN2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28854,6 +32218,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sections..." msgstr "~Osat..." +#. GDhGc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28863,6 +32228,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Section..." msgstr "Muokkaa osaa..." +#. T7EKR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28872,6 +32238,7 @@ msgctxt "" msgid "To Reference" msgstr "Viitteeseen" +#. s5MQ8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28881,6 +32248,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Object" msgstr "Seuraavaan objektiin" +#. G3GcR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28890,6 +32258,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Decimal" msgstr "Lukumuoto: Desimaali" +#. tYvmE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28899,6 +32268,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Object" msgstr "Edelliseen objektiin" +#. 2Se9E #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28908,6 +32278,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Exponential" msgstr "Lukumuoto: eksponentiaalinen" +#. ABXFu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28917,6 +32288,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Bookmark" msgstr "Seuraavaan kirjanmerkkiin" +#. pRZGA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28926,6 +32298,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Date" msgstr "Lukumuoto: Päivämäärä" +#. fnYue #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28935,6 +32308,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Bookmark" msgstr "Edelliseen kirjanmerkkiin" +#. QDGj5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28944,6 +32318,7 @@ msgctxt "" msgid "To Table Begin" msgstr "Taulukon alkuun" +#. Wk7DF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28953,6 +32328,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Poista taulukon suojaus" +#. 7jvmT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28962,6 +32338,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Time" msgstr "Lukumuoto: aika" +#. hDDiz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28971,6 +32348,7 @@ msgctxt "" msgid "To Table End" msgstr "Taulukon loppuun" +#. Dpq69 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28980,6 +32358,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Currency" msgstr "Lukumuoto: Valuutta" +#. j4CjN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28989,6 +32368,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Table" msgstr "Seuraavaan taulukkoon" +#. oaAxB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28998,6 +32378,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Percent" msgstr "Lukumuoto: Prosenttia" +#. AJhd2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29007,6 +32388,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Table" msgstr "Edelliseen taulukkoon" +#. 5eq7D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29016,6 +32398,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Next Column" msgstr "Seuraavan palstan alkuun" +#. dwE3Z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29025,6 +32408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "~Optimaalinen sivurivitys" +#. EFP2w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29034,6 +32418,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Next Column" msgstr "Seuraavan palstan loppuun" +#. xKd2z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29043,6 +32428,7 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "~Taustalla" +#. U7dpe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29052,6 +32438,7 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "~Taustalla" +#. jB3Hi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29061,6 +32448,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Previous Column" msgstr "Edellisen palstan alkuun" +#. 3U9EA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29070,6 +32458,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Column" msgstr "Edelliseen palstaan" +#. wv5mn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29079,6 +32468,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Top of Line" msgstr "Tasaa rivin yläreunaan" +#. SQuFa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29088,6 +32478,7 @@ msgctxt "" msgid "To Footnote Anchor" msgstr "Alaviitteen ankkuriin" +#. 2aNSH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29097,6 +32488,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Bottom of Line" msgstr "Tasaa rivin alareunaan" +#. kiyVH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29106,6 +32498,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Footnote" msgstr "Seuraavaan alaviitteeseen" +#. ToUn4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29115,6 +32508,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Vertical Center of Line" msgstr "Tasaa rivin keskustaan pystysuunnassa" +#. ZpCwj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29124,6 +32518,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Footnote" msgstr "Edelliseen alaviitteeseen" +#. cLj3G #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29133,6 +32528,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Top of Character" msgstr "Tasaa merkin yläreunaan" +#. iGwZw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29142,6 +32538,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Frame" msgstr "Seuraavaan kehykseen" +#. BFHar #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29151,6 +32548,7 @@ msgctxt "" msgid "Link Frames" msgstr "Linkitä kehykset" +#. xkMz2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29160,6 +32558,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Bottom of Character" msgstr "Tasaa merkin alareunaan" +#. 4mrRS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29169,6 +32568,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlink Frames" msgstr "Poista kehysten linkki" +#. LDmnA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29178,6 +32578,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Cursor To Anchor" msgstr "Määritä kohdistin ankkuriksi" +#. qUGXr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29187,6 +32588,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Vertical Center of Character" msgstr "Tasaa merkin keskustaan pystysuunnassa" +#. GcYvN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29196,6 +32598,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Aloita numerointi uudestaan" +#. ofjeC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29205,6 +32608,7 @@ msgctxt "" msgid "To Header" msgstr "Ylätunnisteeseen" +#. GvpUx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29214,6 +32618,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Left" msgstr "Rivitä vasemmalle" +#. LADWG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29223,6 +32628,7 @@ msgctxt "" msgid "To Footer" msgstr "Alatunnisteeseen" +#. VhCDC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29232,6 +32638,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Right" msgstr "Rivitä oikealle" +#. b5mCd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29241,6 +32648,7 @@ msgctxt "" msgid "Mirror Object on Even Pages" msgstr "Peilaa objekti parillisilla sivuilla" +#. 87ChN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29250,6 +32658,7 @@ msgctxt "" msgid "Index Mark to Index" msgstr "Hakemistomerkki hakemistoon" +#. PxbvA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29259,6 +32668,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Muokkaa ala- tai loppuviitettä" +#. LzYDs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29268,6 +32678,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Images on Even Pages" msgstr "Käännä kuvat parillisilla sivuilla" +#. ZDw9u #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29277,6 +32688,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Table..." msgstr "Jaa taulukko..." +#. r7mBA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29286,6 +32698,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap First Paragraph" msgstr "Rivitä ensimmäinen kappale" +#. ETfcf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29295,6 +32708,7 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "~Ensimmäinen kappale" +#. kCyrV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29304,6 +32718,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimize Column Width" msgstr "" +#. vGAT7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29313,6 +32728,7 @@ msgctxt "" msgid "~Distribute Columns Evenly" msgstr "~Jaa sarakkeet tasaisesti" +#. DpN8E #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29322,6 +32738,7 @@ msgctxt "" msgid "Increment Indent Value" msgstr "Suurenna sisennysarvoa" +#. 8swqU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29331,6 +32748,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimize Row Height" msgstr "Minimoi rivin korkeus" +#. 9RUey #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29340,6 +32758,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "Jaa rivit tasaisesti" +#. qLGV4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29349,6 +32768,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Contour On" msgstr "Ääriviivarivitys käytössä" +#. wckFX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29358,6 +32778,7 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "~Ääriviiva" +#. UTgiq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29367,6 +32788,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrement Indent Value" msgstr "Vähennä sisennysarvoa" +#. rqtkS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29376,6 +32798,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Table" msgstr "Yhdistä taulukko" +#. n2CwE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29385,6 +32808,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Paragraph" msgstr "Edelliseen kappaleeseen" +#. s998H #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29394,6 +32818,7 @@ msgctxt "" msgid "Row to ~Break Across Pages" msgstr "Rivi voi jakautua usealle sivulle" +#. 9bfa7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29403,6 +32828,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Paragraph" msgstr "Valitse kappale" +#. GzD2B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29412,6 +32838,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Paragraph" msgstr "Seuraavaan kappaleeseen" +#. Wi6MN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29421,6 +32848,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Placeholder" msgstr "Seuraavaan paikkamerkkiin" +#. 4nDXh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29430,6 +32858,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Placeholder" msgstr "Edelliseen paikkamerkkiin" +#. wjF7p #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29439,6 +32868,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed" msgstr "Taulukko: Kiinteä" +#. FXGYX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29448,6 +32878,7 @@ msgctxt "" msgid "Directly to Document Begin" msgstr "Suoraan asiakirjan alkuun" +#. HGNAD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29457,6 +32888,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Taulukko: Kiinteä, suhteellinen" +#. jqDoK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29466,6 +32898,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore View" msgstr "Palauta näkymä" +#. 6hFDS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29475,6 +32908,7 @@ msgctxt "" msgid "Directly to Document End" msgstr "Suoraan asiakirjan loppuun" +#. 2iaTS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29484,6 +32918,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Variable" msgstr "Taulukko: vaihtuva" +#. EEnsU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29493,6 +32928,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Wrap..." msgstr "Tekstin rivitys..." +#. jNHAB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29502,6 +32938,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Muokkaa..." +#. 98uM3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29511,6 +32948,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Next Index Mark" msgstr "Siirry seuraavaan hakemistomerkkiin" +#. TEFFJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29520,6 +32958,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Previous Index Mark" msgstr "Siirry edelliseen hakemistomerkkiin" +#. 3FES4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29529,6 +32968,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next table formula" msgstr "Siirry seuraavaan taulukon kaavaan" +#. EcSGG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29538,6 +32978,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to previous table formula" msgstr "Siirry edelliseen taulukon kaavaan" +#. L98F7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29547,6 +32988,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next faulty table formula" msgstr "Siirry seuraavaan virheelliseen taulukon kaavaan" +#. 27XxB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29556,6 +32998,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to previous faulty table formula" msgstr "Siirry edelliseen virheelliseen taulukon kaavaan" +#. KxPWA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29565,6 +33008,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Text" msgstr "Valitse teksti" +#. YCSWp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29574,6 +33018,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers" msgstr "Viivaimet" +#. tappr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29583,6 +33028,27 @@ msgctxt "" msgid "~Line Numbering..." msgstr "~Rivien numerointi..." +#. TGCn2 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show resolved comme~nts" +msgstr "" + +#. R3huy +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Resolved Comments" +msgstr "" + +#. vAGUB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29592,6 +33058,7 @@ msgctxt "" msgid "View Images and Charts" msgstr "Näytä kuvat ja kaaviot" +#. 86WYF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29601,6 +33068,7 @@ msgctxt "" msgid "~Images and Charts" msgstr "Kuvat ja kaaviot" +#. oyqdt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29610,6 +33078,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color Fill" msgstr "Fontin täyttöväri" +#. pTLhL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29619,6 +33088,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt Boundaries" msgstr "T~ekstin rajat" +#. aHFda #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29628,6 +33098,7 @@ msgctxt "" msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Synonyymisanasto..." +#. MBE8P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29637,6 +33108,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "Korostusväri" +#. sVA9o #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29646,6 +33118,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. LVtM7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29655,6 +33128,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Fill" msgstr "Korosta täyttö" +#. FEAFx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29664,6 +33138,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Pystyviivain" +#. mRqBc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29673,6 +33148,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation..." msgstr "~Tavutus..." +#. ngTBv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29682,6 +33158,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll Bar" msgstr "Pystyvierityspalkki" +#. zDBEP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29691,6 +33168,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Unknown Words" msgstr "Lisää tunnistamattomia sanoja" +#. sHcA6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29700,6 +33178,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "Vaakavierityspalkki" +#. nH47Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29709,6 +33188,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter ~Numbering..." msgstr "Lukujen numerointi..." +#. ZiKEi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29718,6 +33198,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Chapter Numbering" msgstr "Aseta lukujen numerointi" +#. YNpFG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29727,6 +33208,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Marks" msgstr "Muotoilumerkit" +#. FFNXc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29736,6 +33218,7 @@ msgctxt "" msgid "For~matting Marks" msgstr "Muotoilumerkit" +#. 9EFfF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29745,6 +33228,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Formatting Marks" msgstr "Muotoilumerkit päälle/pois" +#. 2GDoU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29754,6 +33238,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Whitespac~e" msgstr "Piilota tyhjä osa" +#. RHnwE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29763,6 +33248,7 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "L~ajittele..." +#. ejnAA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29772,6 +33258,7 @@ msgctxt "" msgid "Fie~ld Shadings" msgstr "Kentän va~rjostus" +#. 9EBAK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29781,6 +33268,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculat~e" msgstr "Las~ke" +#. AjNLg #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29790,6 +33278,7 @@ msgctxt "" msgid "~Field Names" msgstr "~Kenttien nimet" +#. CcnG7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29799,6 +33288,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Boundaries" msgstr "Taulukon rajat" +#. cGGKB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29808,6 +33298,7 @@ msgctxt "" msgid "Book Preview" msgstr "Esikatselu kirjana" +#. pk7kQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29817,6 +33308,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Direct Character Formats" msgstr "Poista suorat merkkimuotoilut" +#. ExWEB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29826,6 +33318,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft Word..." msgstr "Lähetä sähköpostitse Microsoft Word -muodossa..." +#. CRkbD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29835,6 +33328,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Text..." msgstr "Lähetä sähköpostitse OpenDocument Text -muodossa..." +#. wnFCt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29844,6 +33338,7 @@ msgctxt "" msgid "~Standard" msgstr "Vakio" +#. 5S3gN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29853,6 +33348,7 @@ msgctxt "" msgid "~Block Area" msgstr "Lohko" +#. 8C8u8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29862,6 +33358,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "~Avaa..." +#. K4vtX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29871,6 +33368,7 @@ msgctxt "" msgid "Smart ~Tag Options..." msgstr "Toimintotunnisteiden asetukset..." +#. tBP2P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29880,6 +33378,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone" msgstr "Kloonaa" +#. oZiqw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29889,6 +33388,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting" msgstr "Kloonaa muotoilu" +#. 59EAt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29898,6 +33398,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" msgstr "Kloonaa muotoilu (kaksoisnapsautus ja Ctrl tai CMD muuttaa toimintaa)" +#. 7PCFf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29907,6 +33408,7 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter" msgstr "Merkki" +#. yGCHt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29916,6 +33418,7 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "Kappale" +#. FLDPB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29925,6 +33428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering" msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" +#. ZmR9V #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29934,6 +33438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "~Valitse" +#. XC7Xk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29943,6 +33448,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~Muunna" +#. P8xfR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29952,6 +33458,7 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "~Päivitä" +#. FawhG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29961,6 +33468,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents and Inde~x" msgstr "Sisällysluettelo ja hakemisto" +#. d4KEC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29970,6 +33478,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments..." msgstr "Huomautukset..." +#. nAEa4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29979,6 +33488,7 @@ msgctxt "" msgid "~Format All Comments..." msgstr "Muotoile kaikki huomautukset..." +#. kivrj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29988,6 +33498,7 @@ msgctxt "" msgid "~Word Count..." msgstr "~Sanamäärä..." +#. BWWDU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29997,6 +33508,7 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "T~yylit" +#. YTNwv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30006,6 +33518,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap" msgstr "~Rivitä" +#. KTWTs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30015,6 +33528,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Järjestä" +#. K5Dpm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30024,6 +33538,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorr~ect" msgstr "Automaattinen korjaus" +#. 7DFV2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30033,6 +33548,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Settings - Paper format" msgstr "Sivun asetukset - paperikoko" +#. 7aCtf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30042,6 +33558,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection Mode" msgstr "Valintatila" +#. Ac5BP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30051,6 +33568,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue previous numbering" msgstr "Jatka edellistä numerointia" +#. oCEjg #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30061,6 +33579,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigate By" msgstr "Siirry" +#. 2bsCo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30070,6 +33589,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Element" msgstr "Edellinen elementti" +#. KAB4c #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30079,6 +33599,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Element" msgstr "Seuraava elementti" +#. cGBsA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30088,6 +33609,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Edellinen" +#. u6dob #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30097,6 +33619,7 @@ msgctxt "" msgid "Forward" msgstr "Eteenpäin" +#. R4cP9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30106,6 +33629,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal ~Line" msgstr "Vaakaviiva" +#. TcmND #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30115,6 +33639,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal ~Line" msgstr "Vaakaviiva" +#. xpcpv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30124,6 +33649,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Paragraph" msgstr "Oletuskappale" +#. K3yd3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30133,6 +33659,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Paragraph" msgstr "Oletuskappale" +#. Qp9qA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30142,6 +33669,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Paragraph Style" msgstr "Oletuskappaletyyli" +#. LRDnV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30151,6 +33679,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "Pääotsikko" +#. nTFs5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30160,6 +33689,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "Otsikko" +#. Cp7pE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30169,6 +33699,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Paragraph Style" msgstr "Otsikkokappaleen tyyli" +#. GyeoD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30178,6 +33709,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~btitle" msgstr "Alaotsikko" +#. Guok9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30187,6 +33719,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~btitle" msgstr "Alaotsikko" +#. Fzdyf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30196,6 +33729,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle Paragraph Style" msgstr "Alaotsikkokappaleen tyyli" +#. b8Nqa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30205,6 +33739,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~1" msgstr "Otsikko ~1" +#. eRnxM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30214,6 +33749,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~1" msgstr "Otsikko ~1" +#. sR7Dv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30223,6 +33759,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1 Paragraph Style" msgstr "Otsikko 1 -kappaletyyli" +#. zKbSB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30232,6 +33769,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~2" msgstr "Otsikko ~2" +#. FfmEY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30241,6 +33779,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~2" msgstr "Otsikko ~2" +#. B2DRF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30250,6 +33789,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2 Paragraph Style" msgstr "Otsikko 2 -kappaletyyli" +#. ZetCn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30259,6 +33799,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~3" msgstr "Otsikko ~3" +#. iVgff #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30268,6 +33809,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~3" msgstr "Otsikko ~3" +#. 5viXu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30277,6 +33819,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 3 Paragraph Style" msgstr "Otsikko 3 -kappaletyyli" +#. k53FG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30286,6 +33829,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~4" msgstr "Otsikko ~4" +#. CjEN7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30295,6 +33839,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~4" msgstr "Otsikko ~4" +#. fW95P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30304,6 +33849,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 4 Paragraph Style" msgstr "Otsikko 4 -kappaletyyli" +#. FjBvj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30313,6 +33859,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~5" msgstr "Otsikko ~5" +#. oyAXE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30322,6 +33869,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~5" msgstr "Otsikko ~5" +#. VKdxm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30331,6 +33879,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 5 Paragraph Style" msgstr "Otsikko 5 -kappaletyyli" +#. vhWdD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30340,6 +33889,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~6" msgstr "Otsikko ~6" +#. HEHGi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30349,6 +33899,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~6" msgstr "Otsikko ~6" +#. A8xfL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30358,6 +33909,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 6 Paragraph Style" msgstr "Otsikko 6 -kappaletyyli" +#. PZvwB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30367,6 +33919,7 @@ msgctxt "" msgid "~Quotations" msgstr "Lainaukset" +#. evCdC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30376,6 +33929,7 @@ msgctxt "" msgid "~Quotations" msgstr "Lainaukset" +#. dDoKs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30385,6 +33939,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotations Paragraph Style" msgstr "Lainauskappaleen tyyli" +#. 2vgz8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30394,6 +33949,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Esimuotoiltu teksti" +#. nGLkD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30403,6 +33959,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Esimuotoiltu teksti" +#. 6KDdJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30412,6 +33969,7 @@ msgctxt "" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" msgstr "Esimuotoillun tekstin kappaletyyli" +#. fQ4qE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30421,6 +33979,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Body" msgstr "Leipäteksti" +#. D88SE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30430,6 +33989,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Body" msgstr "Leipäteksti" +#. Y6D9h #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30439,6 +33999,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Body Paragraph Style" msgstr "Leipätekstin kappaletyyli" +#. 3LYMu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30448,6 +34009,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Character" msgstr "Oletusmerkki" +#. UJ5WP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30457,6 +34019,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Character" msgstr "Oletusfontti" +#. MMmKt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30466,6 +34029,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Character Style" msgstr "Oletusmerkkityyli" +#. idpKA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30475,6 +34039,7 @@ msgctxt "" msgid "E~mphasis" msgstr "Painotus" +#. FgGtz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30484,6 +34049,7 @@ msgctxt "" msgid "E~mphasis" msgstr "Painotus" +#. d6TqC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30493,6 +34059,7 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis Character Style" msgstr "Painotettu merkkityyli" +#. JNbe4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30502,6 +34069,7 @@ msgctxt "" msgid "~Strong Emphasis" msgstr "Vahva painotus" +#. PZ7tA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30511,6 +34079,7 @@ msgctxt "" msgid "~Strong Emphasis" msgstr "Vahva painotus" +#. 7Xm9y #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30520,6 +34089,7 @@ msgctxt "" msgid "Strong Emphasis Character Style" msgstr "Vahvasti painotettu merkkityyli" +#. gVtiB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30529,6 +34099,7 @@ msgctxt "" msgid "Qu~otation" msgstr "Lainaus" +#. 9LD4r #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30538,6 +34109,7 @@ msgctxt "" msgid "Qu~otation" msgstr "Lainaus" +#. Pbsp9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30547,6 +34119,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotation Character Style" msgstr "Lainauksen merkkityyli" +#. JJF6G #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30556,6 +34129,7 @@ msgctxt "" msgid "Sou~rce Text" msgstr "Lähdeteksti" +#. 6Wb9s #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30565,6 +34139,7 @@ msgctxt "" msgid "Sou~rce Text" msgstr "Lähdeteksti" +#. UPsiE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30574,6 +34149,7 @@ msgctxt "" msgid "Source Text Character Style" msgstr "Lähdetekstin merkkityyli" +#. PcXWP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30583,6 +34159,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullet List" msgstr "Pallukkaluetelma" +#. 5VeqG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30592,6 +34169,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullet List" msgstr "Pallukkaluetelma" +#. NUwJh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30601,6 +34179,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullet List Style" msgstr "Luettelomerkityn listan tyyli" +#. ejkoY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30610,6 +34189,7 @@ msgctxt "" msgid "Number List" msgstr "Numeroitu luettelo" +#. FuA2J #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30619,6 +34199,7 @@ msgctxt "" msgid "Number List" msgstr "Numeroitu luettelo" +#. eqFni #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30628,6 +34209,7 @@ msgctxt "" msgid "Number List Style" msgstr "Numeroidun luettelon tyyli" +#. 6WvcD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30637,6 +34219,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Uppercase List" msgstr "Isot kirjaimet -luettelo" +#. ANFq2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30646,6 +34229,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Uppercase List" msgstr "Isot kirjaimet -luettelo" +#. ibYaL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30655,6 +34239,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Uppercase List Style" msgstr "Isot kirjaimet -luettelotyyli" +#. Hhiz6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30664,6 +34249,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Lowercase List" msgstr "Pienet kirjaimet -luettelo" +#. U5Zpv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30673,6 +34259,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Lowercase List" msgstr "Pienet kirjaimet -luettelo" +#. v4bou #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30682,6 +34269,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Lowercase List Style" msgstr "Pienet kirjaimet -luettelotyyli" +#. Zw2YY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30691,6 +34279,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Uppercase List" msgstr "Isot roomalaiset numerot -luettelo" +#. XjpAD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30700,6 +34289,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Uppercase List" msgstr "Isot roomalaiset numerot -luettelo" +#. 96STR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30709,6 +34299,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Uppercase List Style" msgstr "Isot roomalaiset numerot -luettelotyyli" +#. 6sVu3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30718,6 +34309,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Lowercase List" msgstr "Pienet roomalaiset numerot -luettelo" +#. KRgRj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30727,6 +34319,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Style" msgstr "Oletustyyli" +#. 4AbSB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30736,6 +34329,7 @@ msgctxt "" msgid "Academic" msgstr "Akateeminen" +#. PaUqk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30745,6 +34339,7 @@ msgctxt "" msgid "Elegant" msgstr "Elegantti" +#. YFspw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30754,6 +34349,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Rahoitus" +#. 4MxDZ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30763,6 +34359,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Blue" msgstr "Siniset väripalkit" +#. 7z6aa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30772,6 +34369,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Green" msgstr "Vihreät väripalkit" +#. 2HgEy #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30781,6 +34379,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Red" msgstr "Punaiset väripalkit" +#. PWGpE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30790,6 +34389,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Keltaiset väripalkit" +#. JGydq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30799,6 +34399,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Lowercase List" msgstr "Pienet roomalaiset numerot -luettelo" +#. N7a3d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30808,6 +34409,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Lowercase List Style" msgstr "Pienet roomalaiset numerot -luettelotyyli" +#. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30817,6 +34419,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Kappaletyyli" +#. QjBFe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30826,6 +34429,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Paragraph Style" msgstr "Aseta kappaletyyli" +#. C4n6w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30835,6 +34439,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Suunta" +#. aUVtG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30844,6 +34449,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Size" msgstr "Sivukoko" +#. KhaKB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30853,6 +34459,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Margins" msgstr "Sivun marginaalit" +#. pGrR5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30862,6 +34469,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "Riippuva sisennys" +#. 6PYVy #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30871,6 +34479,7 @@ msgctxt "" msgid "Watermark..." msgstr "Vesileima..." +#. ZABPA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30880,6 +34489,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Cell Background Color" msgstr "Taulukon solun taustaväri" +#. 9xx6Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30889,6 +34499,7 @@ msgctxt "" msgid "ActiveX Controls" msgstr "ActiveX-ohjausobjektit" +#. vzPPx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30898,6 +34509,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Form Fields" msgstr "" +#. 94eA6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30907,6 +34519,7 @@ msgctxt "" msgid "Content Controls" msgstr "" +#. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30916,6 +34529,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" +#. cHDC7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30925,6 +34539,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Muoto" +#. TWYUF #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30934,6 +34549,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Muodon teksti" +#. GZHRT #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30943,6 +34559,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Lomakkeen ohjausobjekti" +#. GA3Aa #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30952,6 +34569,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Tekstilohkon muotoilu" +#. qwMqS #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30961,6 +34579,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstikehys" +#. BD7cT #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30970,6 +34589,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. VrFBR #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30979,6 +34599,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. ix5mu #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30988,6 +34609,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekti" +#. GrvFm #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30997,6 +34619,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#. Grn9p #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31006,6 +34629,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. 4YKEu #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31015,6 +34639,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. iGZm6 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31024,6 +34649,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Oletus" +#. qTXid #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31033,6 +34659,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" +#. Bp5Du #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31042,6 +34669,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Joukkokirje" +#. QQkF8 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31051,6 +34679,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Työkalut" +#. xbuTC #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31060,6 +34689,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. rF9Q7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31069,6 +34699,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" +#. KCE5A #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31078,6 +34709,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Piirroksen ominaisuudet" +#. oZKsf #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31087,6 +34719,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Tasaa objektit" +#. bc8co #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31096,6 +34729,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Muokkaa pisteitä" +#. BXuPM #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31105,6 +34739,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3D-asetukset" +#. 6eBE7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31114,6 +34749,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Tekstilohkon muotoilu" +#. JRj52 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31123,6 +34759,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Lomakesuodatin" +#. GfECF #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31132,6 +34769,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Lomakkeen navigointi" +#. oWGTe #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31141,6 +34779,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" +#. Lr9Xd #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31150,6 +34789,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Lomakkeen rakenne" +#. 9ZALG #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31159,6 +34799,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. rCNAU #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31168,6 +34809,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Kokonäyttötila" +#. jABhe #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31177,6 +34819,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Kuvasuodatin" +#. CHxFZ #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31186,6 +34829,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. Jbm9E #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31195,6 +34839,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. bExZs #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31204,6 +34849,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Lisää objekti" +#. qg9Vq #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31213,6 +34859,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "OLE-objekti" +#. nCSvk #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31222,6 +34869,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optimoi" +#. zE3JE #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31231,6 +34879,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#. WzbV7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31240,6 +34889,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Tekstiobjekti" +#. FLAKC #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31249,6 +34899,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Vakio (katselunäkymä)" +#. BoMEG #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31258,6 +34909,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" +#. cSs86 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31267,6 +34919,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Mediasoitin" +#. C8x4W #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31276,6 +34929,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. 6WbHq #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31285,6 +34939,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Peruskuviot" +#. zBFAq #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31294,6 +34949,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Nuolikuviot" +#. ZMjMD #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31303,6 +34959,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Vuokaavio" +#. BMotN #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31312,6 +34969,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +#. teCqJ #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31321,6 +34979,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolikuviot" +#. BC9Eb #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31330,6 +34989,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" +#. bGjCA #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31339,6 +34999,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fonttipaja" +#. ayVFC #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31348,6 +35009,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Fonttipajakuvio" +#. LeAwq #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31357,6 +35019,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" +#. 8FgPv #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31366,6 +35029,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Muoto" +#. Rm9Wn #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31375,6 +35039,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Muodon teksti" +#. PbMcx #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31384,6 +35049,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Lomakkeen ohjausobjekti" +#. iFdvb #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31393,6 +35059,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Tekstilohkon muotoilu" +#. B8gY2 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31402,6 +35069,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstikehys" +#. r2AwY #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31411,6 +35079,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. rrZvD #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31420,6 +35089,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. gBtRL #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31429,6 +35099,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekti" +#. JbpFk #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31438,6 +35109,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#. Er7xX #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31447,6 +35119,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. PPgEV #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31456,6 +35129,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. MGH7R #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31465,6 +35139,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Oletus" +#. rzWTe #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31474,6 +35149,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Etsi" +#. ejDKL #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31483,6 +35159,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" +#. 6QzrE #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31492,6 +35169,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Työkalut" +#. FiCEB #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31501,6 +35179,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. 8CTd8 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31510,6 +35189,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" +#. Vojpt #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31519,6 +35199,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Piirroksen ominaisuudet" +#. MavEo #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31528,6 +35209,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Tasaa objektit" +#. 6FSrk #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31537,6 +35219,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Muokkaa pisteitä" +#. VQgMG #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31546,6 +35229,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3D-asetukset" +#. wHCZX #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31555,6 +35239,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Tekstilohkon muotoilu" +#. pAEbK #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31564,6 +35249,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Lomakesuodatin" +#. ijWZE #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31573,6 +35259,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Lomakkeen navigointi" +#. MdcDn #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31582,6 +35269,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" +#. 5DpAB #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31591,6 +35279,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Lomakkeen rakenne" +#. VxShF #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31600,6 +35289,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. iLrpm #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31609,6 +35299,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Kokonäyttötila" +#. R7n3n #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31618,6 +35309,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Kuvasuodatin" +#. DVzs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31627,6 +35319,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. 9HGCu #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31636,6 +35329,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. sy3Vp #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31645,6 +35339,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "OLE-objekti" +#. v45LV #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31654,6 +35349,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optimoi" +#. khHQz #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31663,6 +35359,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#. rqZsp #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31672,6 +35369,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Tekstiobjekti" +#. tBfut #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31681,6 +35379,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Vakio (katselunäkymä)" +#. VZELB #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31690,6 +35389,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" +#. pHqPo #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31699,6 +35399,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Mediasoitin" +#. G8oEo #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31708,6 +35409,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. QnRx7 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31717,6 +35419,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Peruskuviot" +#. MLrs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31726,6 +35429,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Nuolikuviot" +#. hBFwP #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31735,6 +35439,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Vuokaavio" +#. dThPF #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31744,6 +35449,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +#. EVqLz #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31753,6 +35459,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolikuviot" +#. Eypr9 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31762,6 +35469,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" +#. 8KEY9 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31771,6 +35479,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fonttipaja" +#. h3EEL #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31780,6 +35489,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Fonttipajakuvio" +#. 8EuMQ #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31789,6 +35499,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Siirtyminen" +#. Pfgqc #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31798,6 +35509,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "Jäljitä muutokset" +#. BQHZF #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31807,6 +35519,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting (Styles)" msgstr "Muotoilu (tyylit)" +#. ogQzM #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31816,6 +35529,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" +#. WBnWB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31825,6 +35539,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Muoto" +#. YKnXk #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31834,6 +35549,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Muodon teksti" +#. bShHe #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31843,6 +35559,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Lomakkeen ohjausobjekti" +#. TQfLU #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31852,6 +35569,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Tekstilohkon muotoilu" +#. HzDhD #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31861,6 +35579,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstikehys" +#. W7jfJ #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31870,6 +35589,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. C4Gzg #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31879,6 +35599,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. 5C9tD #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31888,6 +35609,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekti" +#. ztD3A #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31897,6 +35619,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#. Z4q38 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31906,6 +35629,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. UY9pa #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31915,6 +35639,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. nEKum #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31924,6 +35649,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Oletus" +#. xAZpA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31933,6 +35659,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" +#. FftME #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31942,6 +35669,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Joukkokirje" +#. pXj5p #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31951,6 +35679,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Työkalut" +#. tk6bw #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31960,6 +35689,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. GKZED #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31969,6 +35699,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" +#. y7jit #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31978,6 +35709,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Piirroksen ominaisuudet" +#. ifLHA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31987,6 +35719,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Tasaa objektit" +#. EnMs9 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31996,6 +35729,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Muokkaa pisteitä" +#. huJTA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32005,6 +35739,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3D-asetukset" +#. UtUTJ #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32014,6 +35749,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Tekstilohkon muotoilu" +#. PFkcv #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32023,6 +35759,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Lomakesuodatin" +#. TtU2R #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32032,6 +35769,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Lomakkeen navigointi" +#. igDGB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32041,6 +35779,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" +#. gE5e4 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32050,6 +35789,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Lomakkeen rakenne" +#. DvgCs #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32059,6 +35799,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. 9GkJf #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32068,6 +35809,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Kokonäyttötila" +#. n4C2B #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32077,6 +35819,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Kuvasuodatin" +#. YukNG #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32086,6 +35829,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. QArxh #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32095,6 +35839,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. igocp #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32104,6 +35849,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Lisää objekti" +#. TeZhE #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32113,6 +35859,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "OLE-objekti" +#. 5GFnw #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32122,6 +35869,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optimoi" +#. xBTW7 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32131,6 +35879,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#. wtUgA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32140,6 +35889,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Tekstiobjekti" +#. c8LhV #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32149,6 +35899,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Vakio (katselunäkymä)" +#. ySeBh #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32158,6 +35909,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" +#. mLkBB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32167,6 +35919,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Mediasoitin" +#. FFtmB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32176,6 +35929,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. DFdBF #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32185,6 +35939,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Peruskuviot" +#. AuDGF #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32194,6 +35949,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Nuolikuviot" +#. HRRD4 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32203,6 +35959,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Vuokaavio" +#. 8MZkC #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32212,6 +35969,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +#. yYBKX #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32221,6 +35979,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolikuviot" +#. xZ5P2 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32230,6 +35989,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" +#. eNkXf #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32239,6 +35999,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fonttipaja" +#. DNSvk #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32248,6 +36009,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Fonttipajakuvio" +#. TnUEj #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32257,6 +36019,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" +#. kVPFk #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32266,6 +36029,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Lomakkeen ohjausobjekti" +#. AEFCq #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32275,6 +36039,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Tekstilohkon muotoilu" +#. 6fPVw #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32284,6 +36049,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstikehys" +#. aERay #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32293,6 +36059,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. xAk8G #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32302,6 +36069,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekti" +#. WVqNh #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32311,6 +36079,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#. 6fLtS #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32320,6 +36089,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Source" msgstr "HTML-lähdekoodi" +#. MMEvd #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32329,6 +36099,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. r3jHV #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32338,6 +36109,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. SFXhK #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32347,6 +36119,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Oletus" +#. iEdAN #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32356,6 +36129,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Etsi" +#. jDCJ4 #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32365,6 +36139,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" +#. BwCtL #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32374,6 +36149,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Työkalut" +#. 6o4jd #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32383,6 +36159,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "OLE-objekti" +#. gaswH #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32392,6 +36169,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. JYC7D #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32401,6 +36179,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. NS9TD #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32410,6 +36189,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. aCvZr #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32419,6 +36199,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Tekstiobjekti" +#. AawAP #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32428,6 +36209,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Piirroksen ominaisuudet" +#. AVubD #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32437,6 +36219,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Muokkaa pisteitä" +#. RnmGj #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32446,6 +36229,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fonttipaja" +#. ntrkB #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32455,6 +36239,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Fonttipajakuvio" +#. 67QjN #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32464,6 +36249,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Tekstilohkon muotoilu" +#. gwmKS #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32473,6 +36259,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Lomakesuodatin" +#. Ai2AB #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32482,6 +36269,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Lomakkeen navigointi" +#. 47EvE #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32491,6 +36279,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" +#. EGxBR #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32500,6 +36289,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Lomakkeen rakenne" +#. 7v96P #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32509,6 +36299,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Kokonäyttötila" +#. 8dDkE #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32518,6 +36309,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Kuvasuodatin" +#. sg6nC #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32527,6 +36319,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. ZD56K #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32536,6 +36329,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" +#. q6GNi #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32545,6 +36339,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#. aAcCd #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32554,6 +36349,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Vakio (katselunäkymä)" +#. Yke4u #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32563,6 +36359,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Mediasoitin" +#. Rq9Jx #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32572,6 +36369,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. 4AQyR #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32581,6 +36379,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Peruskuviot" +#. 7ZsrR #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32590,6 +36389,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Nuolikuviot" +#. KeXFm #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32599,6 +36399,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Vuokaavio" +#. VbMBg #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32608,6 +36409,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +#. DFAcs #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32617,6 +36419,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolikuviot" +#. 5vxSP #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32626,6 +36429,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" +#. 3E3k8 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32635,6 +36439,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" +#. P3xkB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32644,6 +36449,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Muoto" +#. 8ESzN #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32653,6 +36459,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Muodon teksti" +#. CE2Wx #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32662,6 +36469,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Lomakkeen ohjausobjekti" +#. uh3Dw #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32671,6 +36479,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Tekstilohkon muotoilu" +#. Wo3oy #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32680,6 +36489,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstikehys" +#. pFAxR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32689,6 +36499,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. b32LB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32698,6 +36509,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. q9cZg #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32707,6 +36519,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Lehtiöpalkki" +#. qgAuR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32716,6 +36529,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekti" +#. s4qQE #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32725,6 +36539,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#. 63SJV #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32734,6 +36549,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. HeoZo #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32743,6 +36559,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. 4g6Ah #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32752,6 +36569,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Oletus" +#. nWTBm #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32761,6 +36579,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "Lehtiöpalkin pikanäppäimet" +#. UDnFL #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32770,6 +36589,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Etsi" +#. 9vptu #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32779,6 +36599,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" +#. UHYbB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32788,6 +36609,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Joukkokirje" +#. EWYQC #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32797,24 +36619,27 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Työkalut" +#. KDYnt #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Viivat" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. JACSD #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Nuolet" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. VE7Pg #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32824,6 +36649,7 @@ msgctxt "" msgid "TSCP Classification" msgstr "TSCP-luokittelu" +#. E9KMT #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32833,6 +36659,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. Da95D #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32842,6 +36669,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" +#. cFtve #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32851,6 +36679,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Piirroksen ominaisuudet" +#. roe9Y #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32860,6 +36689,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Tasaa objektit" +#. a2eB7 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32869,6 +36699,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Muokkaa pisteitä" +#. d7F2G #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32878,6 +36709,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3D-asetukset" +#. ycpG4 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32887,6 +36719,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Tekstilohkon muotoilu" +#. FE5oB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32896,6 +36729,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Lomakesuodatin" +#. uCE9z #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32905,6 +36739,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Lomakkeen navigointi" +#. rptAZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32914,6 +36749,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" +#. PaNfG #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32923,6 +36759,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Lomakkeen rakenne" +#. u7kSX #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32932,6 +36769,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. 3pLAs #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32941,6 +36779,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Kokonäyttötila" +#. vMWQZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32950,6 +36789,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Kuvasuodatin" +#. F8cP4 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32959,6 +36799,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. kPwDN #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32968,6 +36809,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. JF4mA #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32977,6 +36819,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "OLE-objekti" +#. Tgtuj #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32986,6 +36829,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "Optimoi koko" +#. tqq5K #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32995,6 +36839,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#. MNMGR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33004,6 +36849,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Tekstiobjekti" +#. Det9B #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33013,6 +36859,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Vakio (katselunäkymä)" +#. fmEKa #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33022,6 +36869,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" +#. FvCkN #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33031,6 +36879,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Mediasoitin" +#. BUnXb #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33040,6 +36889,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. tstPZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33049,6 +36899,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Peruskuviot" +#. yHPLZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33058,6 +36909,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Nuolikuviot" +#. PYq3H #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33067,6 +36919,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Vuokaavio" +#. fKkYi #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33076,6 +36929,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +#. qxZ7D #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33085,6 +36939,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolikuviot" +#. EMNNE #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33094,6 +36949,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" +#. W55tM #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33103,6 +36959,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fonttipaja" +#. BKneo #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33112,6 +36969,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Fonttipajakuvio" +#. GFM28 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33121,6 +36979,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Siirtyminen" +#. aGBgR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33130,6 +36989,7 @@ msgctxt "" msgid "Logo" msgstr "Logo" +#. 6D7D3 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33139,6 +36999,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "Jäljitä muutokset" +#. VzFYU #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33148,6 +37009,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "Oletus (yksi palkki)" +#. h6gRt #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33157,6 +37019,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting (Styles)" msgstr "Muotoilu (tyylit)" +#. GqBDG #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33166,6 +37029,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" +#. NqPah #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33175,6 +37039,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Muoto" +#. CbDZs #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33184,6 +37049,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Muodon teksti" +#. oqbZd #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33193,6 +37059,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Lomakkeen ohjausobjekti" +#. nDSnE #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33202,6 +37069,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Tekstilohkon muotoilu" +#. DTZxW #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33211,6 +37079,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstikehys" +#. nFkDe #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33220,6 +37089,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. tgaFC #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33229,6 +37099,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. EBoFb #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33238,6 +37109,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekti" +#. LRwDA #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33247,6 +37119,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#. GgAHU #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33256,6 +37129,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. LyT6c #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33265,6 +37139,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. FEGaZ #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33274,6 +37149,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Oletus" +#. VsHEy #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33283,6 +37159,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Etsi" +#. oCCNK #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33292,6 +37169,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" +#. 89GBD #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33301,6 +37179,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Työkalut" +#. zdBtb #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33310,6 +37189,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. 4CcVV #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33319,6 +37199,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" +#. CWVGe #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33328,6 +37209,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Piirroksen ominaisuudet" +#. GYYzn #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33337,6 +37219,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Tasaa objektit" +#. DxLdx #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33346,6 +37229,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Muokkaa pisteitä" +#. f7dfz #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33355,6 +37239,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3D-asetukset" +#. ufBAm #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33364,6 +37249,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Tekstilohkon muotoilu" +#. UQFwJ #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33373,6 +37259,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Lomakesuodatin" +#. nahhi #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33382,6 +37269,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Lomakkeen navigointi" +#. GXiJo #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33391,6 +37279,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" +#. ZDsJs #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33400,6 +37289,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Lomakkeen rakenne" +#. pXT2f #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33409,6 +37299,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. g7KKT #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33418,6 +37309,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Kokonäyttötila" +#. C9gGo #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33427,6 +37319,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Kuvasuodatin" +#. hVGao #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33436,6 +37329,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. SdDEA #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33445,6 +37339,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. vBVEj #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33454,6 +37349,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Lisää objekti" +#. uAAxE #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33463,6 +37359,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "OLE-objekti" +#. URXoj #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33472,6 +37369,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optimoi" +#. vqCaG #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33481,6 +37379,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#. jQnAF #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33490,6 +37389,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Tekstiobjekti" +#. 4T6xj #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33499,6 +37399,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Vakio (katselunäkymä)" +#. hahnM #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33508,6 +37409,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" +#. yxWnE #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33517,6 +37419,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Mediasoitin" +#. 8v2jp #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33526,6 +37429,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. 8FQu6 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33535,6 +37439,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Peruskuviot" +#. 3Ssv6 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33544,6 +37449,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Nuolikuviot" +#. jGnCG #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33553,6 +37459,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Vuokaavio" +#. p2BS2 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33562,6 +37469,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +#. zffF2 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33571,6 +37479,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolikuviot" +#. qysbu #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33580,6 +37489,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" +#. DHFkA #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33589,6 +37499,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fonttipaja" +#. BL9Sa #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33597,3 +37508,4 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Fonttipajakuvio" + diff --git a/source/fi/oox/messages.po b/source/fi/oox/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..08717abaf5e --- /dev/null +++ b/source/fi/oox/messages.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from oox/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#. C5e9E +#: oox/inc/strings.hrc:15 +msgctxt "STR_DIAGRAM_TITLE" +msgid "Chart Title" +msgstr "" + +#. 3YeSC +#: oox/inc/strings.hrc:16 +msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE" +msgid "Axis Title" +msgstr "" diff --git a/source/fi/readlicense_oo/docs.po b/source/fi/readlicense_oo/docs.po index be507d9b6eb..8b0340cfe23 100644 --- a/source/fi/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/fi/readlicense_oo/docs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-16 14:19+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563286780.000000\n" +#. q6Gg3 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe" msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION}:n LueMinut-tiedosto" +#. AsP7G #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" msgstr "Tämän LueMinut-tiedoston uusimmat päivitykset löytyvät (englanniksi) osoitteesta <a href=\"https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>." +#. PUvpE #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation." msgstr "Tämä tiedosto sisältää oleellisia tietoja ${PRODUCTNAME}-ohjelmistosta. Sen huolellinen lukeminen ennen käytön aloittamista on suositeltavaa." +#. RZziP #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>." msgstr "Tämän ohjelmiston kehittänyt ${PRODUCTNAME}-yhteisö haluaa kutsua myös sinut osallistumaan yhteisön toimintaan. Uutena käyttäjänä sinun olisi hyvä tutustua ${PRODUCTNAME}n sivustoon, josta löytyy paljon tietoa ${PRODUCTNAME}-projektista ja sen parissa toimivista yhteisöistä. Lisää tietoa löytyy osoitteesta <a href=\"https://fi.libreoffice.org/\">https://fi.libreoffice.org/</a>." +#. EVaKB #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?" msgstr "Onko ${PRODUCTNAME} todellakin maksuton kaikessa käytössä?" +#. ThKSG #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download." msgstr "${PRODUCTNAME} on vapaasti käytettävissä maksutta kaikkiin tarkoituksiin, niin hallinnossa, yrityksissä, kouluissa kuin yksityisessä käytössäkin. Tämän kopion ${PRODUCTNAME}sta voi asentaa halutessaan useampaan kuin yhteen tietokoneeseen. Tarkemmat tiedot löytyvät ${PRODUCTNAME}n mukana tulevasta lisenssitekstistä." +#. zu3iF #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?" msgstr "Miksi ${PRODUCTNAME} on maksuton kaikessa käytössä?" +#. 97bFC #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office." msgstr "Tätä ${PRODUCTNAME}-ohjelmistoa voi käyttää maksutta, koska useat yksityiset henkilöt ja yritykset ovat suunnitelleet, kehittäneet, testanneet, kääntäneet, dokumentoineet, tukeneet ja markkinoineet ohjelmistoa tavoitteenaan tehdä siitä maailman johtava avoimen lähdekoodin toimisto-ohjelmisto. ${PRODUCTNAME} on tämän työn tulos." +#. CTGH2 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind." msgstr "Jos arvostat tätä työtä ja haluat auttaa ${PRODUCTNAME}a kehittymään jatkossakin, voit osallistua projektiin. Katso lisää tietoa osoitteesta <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a>. Kaikki voivat osallistua jollakin tavalla." +#. B8wNY #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes on Installation" msgstr "Asennusta koskevia huomautuksia" +#. emGDw #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately." msgstr "${PRODUCTNAME} vaatii eräiden toimintojen suorittamiseen ajantasaisen version Java-ajoympäristöstä (JRE). JRE ei kuulu ${PRODUCTNAME}n asennuspakettiin, se täytyy tarvittaessa asentaa erikseen." +#. XDQ7y #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "System Requirements" msgstr "Järjestelmävaatimukset" +#. 4e2Ao #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher" msgstr "MacOSX 10.9 (Mavericks) tai uudempi" +#. zfLqy #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10" msgstr "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) tai 10" +#. kaNFX #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process." msgstr "Asennusprosessi vaatii pääkäyttäjän käyttöoikeudet." +#. AcDKB #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:" msgstr "${PRODUCTNAME}n rekisteröinti oletussovellukseksi Microsoft Office -tiedostomuodoille voidaan pakottaa tai estää seuraavilla asennusohjelman komentorivivalitsimilla:" +#. Cwdv7 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats." msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> pakottaa ${PRODUCTNAME}n rekisteröinnin oletussovellukseksi Microsoft Office -tiedostomuodoille." +#. BrBwT #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats." msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> estää ${PRODUCTNAME}n rekisteröinnin oletussovellukseksi Microsoft Office -tiedostomuodoille." +#. GGBmC #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system." msgstr "Tavallisesti ${PRODUCTNAME} kannattaa asentaa Linux-jakelun omista ohjelmalähteistä (esimerkiksi \"Ubuntun sovellusvalikoima\" Ubuntu Linuxissa). Tämä on yleensä yksinkertaisin tapa asentaa ohjelmia niin, että ne toimivat parhaalla mahdollisella tavalla kyseisessä järjestelmässä. Itse asiassa ${PRODUCTNAME} asennetaan yleensä jo valmiiksi Linux-käyttöjärjestelmän asennuksen yhteydessä." +#. 7qBGn #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases." msgstr "Tämä erillinen ${PRODUCTNAME}-asennuspaketti on hyödyllinen ensisijaisesti käyttäjille, jotka haluavat tutustua ohjelmiston uusimpiin versioihin tai joilla on muita tavallisesta poikkeavia käyttötarpeita." +#. ifqvA #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -184,14 +205,16 @@ msgctxt "" msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;" msgstr "Linux-ytimen versio 2.6.18 tai uudempi;" +#. YH4xk #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "s253we\n" "readmeitem.text" -msgid "glibc2 version 2.5 or higher;" -msgstr "glibc2:n versio 2.5 tai uudempi;" +msgid "glibc2 version 2.14 or higher;" +msgstr "" +#. f7pjW #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "freetype version 2.2.0 or higher;" msgstr "freetype versio 2.2.0 tai uudempi;" +#. TzTAi #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "gtk version 2.10.4 or higher;" msgstr "gtk:n versio 2.10.4 tai uudempi;" +#. c5Wbw #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." msgstr "Gnome 2.16 tai uudempi sekä gail 1.9 ja at-spi 1.7 -paketit, tai muu yhteensopiva työpöytäympäristö (esim. KDE), tarvitaan vammaisten esteettömyysteknologian tukea varten." +#. q9SJs #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor." msgstr "Linux-jakeluita on erilaisia, ja jakelut käyttävät useita eri työpöytäympäristöjä (KDE, Gnome jne.). Osa jakeluista sisältää jakelun oman version ${PRODUCTNAME}sta, joka voi poiketa toiminnaltaan tästä yhteisön levittämästä ${PRODUCTNAME}sta. Joskus on mahdollista asentaa tämä yhteisön levittämä ${PRODUCTNAME} jakelun oman version rinnalle. Tavallisesti näin ei kuitenkaan kannata tehdä, vaan jakelun mukana tullut versio tulee poistaa ennen tämän version asentamista. Linux-jakelusi ohjeista löydät lisää tietoa asiasta." +#. SKCtD #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software." msgstr "Suosittelemme, että teet aina varmuuskopion järjestelmäsi tiedoista ennen ohjelmistojen asentamista tai poistamista." +#. bSQER #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process." msgstr "Varmista, että järjestelmäsi väliaikaishakemistossa on riittävästi vapaata levytilaa ja että sinulla on siihen riittävät luku-, kirjoitus- ja suoritusoikeudet. Sulje kaikki muut ohjelmat ennen asennuksen aloittamista." +#. 9CnSc #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems" msgstr "${PRODUCTNAME}n asentaminen Debian ja Ubuntu Linux -järjestelmiin" +#. RGiQM #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." msgstr "Ohjeita kielipaketin asentamiseen amerikanenglanninkielisen ${PRODUCTNAME}-asennuspaketin päälle löytyy alempaa kappaleesta Kielipaketin asentaminen." +#. EvKZu #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." msgstr "Kun purat ladatun asennuspaketin, sen sisältö puretaan omaan kansioonsa. Avaa tiedostonhallintaohjelma ja siirry kansioon, jonka nimen alussa on \"LibreOffice_\" ja versioon ja käyttöjärjestelmään liittyviä tietoja." +#. MkcLD #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory." msgstr "Tässä kansiossa on alikansio nimeltä \"DEBS\". Avaa tämä \"DEBS\"-kansio." +#. oPTWv #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" msgstr "Napsauta hiiren oikealla painikkeella kansion sisällä ja valitse \"Avaa päätteessä\". Tämä avaa pääteikkunan. Anna pääteikkunassa seuraava komento (tämä voi vaatia käyttäjätunnukseesi liittyvän salasanan antamisen):" +#. 369gg #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" msgstr "Seuraavat komennot asentavat LibreOfficen ja työpöytäintegraatiopaketit (voit kopioida ja liittää ne pääteikkunaan sen sijaan että kirjoittaisit ne käsin):" +#. AhETV #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "sudo dpkg -i *.deb" msgstr "sudo dpkg -i *.deb" +#. wmweu #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." msgstr "Asennus on nyt valmis, ja ${PRODUCTNAME}n käynnistyskuvakkeet löytyvät työpöytäympäristösi Sovellukset/Toimisto-valikosta." +#. AnTC8 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" msgstr "${PRODUCTNAME}n asentaminen Fedoraan, openSuseen, Mandrivaan ja muihin RPM-pohjaisiin Linux-järjestelmiin" +#. JEyDa #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." msgstr "Ohjeita kielipaketin asentamiseen amerikanenglanninkielisen ${PRODUCTNAME}-asennuspaketin päälle löytyy alempaa kappaleesta Kielipaketin asentaminen." +#. gKEeg #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." msgstr "Kun purat ladatun asennuspaketin, sen sisältö puretaan omaan kansioonsa. Avaa tiedostonhallintaohjelma ja siirry kansioon, jonka nimen alussa on \"LibreOffice_\" ja versioon ja käyttöjärjestelmään liittyviä tietoja." +#. 7wgn6 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory." msgstr "Tässä kansiossa on alikansio nimeltä \"RPMS\". Avaa RPMS-kansio." +#. VGeBx #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" msgstr "Napsauta hiiren oikealla painikkeella kansion sisällä ja valitse \"Avaa päätteessä\". Tämä avaa pääteikkunan. Anna pääteikkunassa seuraava komento (tämä voi vaatia käyttäjätunnukseesi liittyvän salasanan antamisen):" +#. 5Uuky #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" msgstr "Fedora-järjestelmissä: su -c 'yum install *.rpm'" +#. BwvxR #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" msgstr "Mandriva-järjestelmissä: sudo urpmi *.rpm" +#. hRPhJ #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" msgstr "Muut RPM-pohjaiset järjestelmät (openSuse jne.): rpm -Uvh *.rpm" +#. fFRDn #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." msgstr "Asennus on nyt valmis, ja ${PRODUCTNAME}n käynnistyskuvakkeet löytyvät työpöytäympäristösi Sovellukset/Toimisto-valikosta." +#. GKgVu #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." msgstr "Vaihtoehtoisesti voit käyttää 'install'-skriptiä, joka sijaitsee asennuspaketin pääkansiossa. Skriptin voi ajaa tavallisen käyttäjän oikeuksilla ja se asentaa ${PRODUCTNAME}n niin, että se käyttää erillistä asetuskansiota, joka ei ole sama kuin järjestelmänlaajuisesti asennetun ${PRODUCTNAME}n käyttämä asetuskansio. Huomaa, että tämä ei asenna järjestelmäintegraatioon liittyviä osia kuten käynnistysvalikkoon tulevia kuvakkeita tai MIME-tyyppien rekisteröintiä." +#. wx2tD #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions" msgstr "Työpöytäympäristöön integrointi muissa kuin aiemmin käsitellyissä Linux-jakeluissa" +#. ptDBr #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration." msgstr "${PRODUCTNAME}n asentaminen muihin kuin tässä ohjeessa mainittuihin Linux-jakeluihin onnistuu tavallisesti samaan tapaan kuin Debian- tai Fedora-pohjaisiin järjestelmiin. Järjestelmien väliset erot liittyvät yleensä sovelluksen ja työpöytäympäristön väliseen integraatioon." +#. SAEkj #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." msgstr "Kansio RPMS (tai DEBS) sisältää myös paketin nimeltä libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (tai libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, tai vastaavan). Tämä paketti soveltuu kaikille Linux-jakeluille, jotka tukevat Freedesktop.orgin määrityksiä (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>). Sitä kannattaa käyttää, jos järjestelmällesi ei ole omaa työpöytäintegraatiopakettia." +#. irqxi #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing a Language Pack" msgstr "Kielipaketin asentaminen" +#. A9wLG #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)." msgstr "Lataa käyttöjärjestelmäsi ja haluamasi kielen mukainen asennuspaketti. Ne löytyvät samasta paikasta kuin varsinainen asennuspakettikin. Pura kielipaketti johonkin kansioon (esimerkiksi työpöydälle). Varmista, että ${PRODUCTNAME} (myös sen pikakäynnistys) on kokonaan suljettu." +#. uQM2g #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack." msgstr "Siirry kansioon, johon purit lataamasi kielipaketin." +#. Dq9xE #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." msgstr "Siirry kansioon, joka syntyi, kun kielipaketti purettiin. Esimerkiksi suomenkielinen kielipaketti 32-bittisessä Debian- tai Ubuntu-järjestelmässä puretaan kansioon, jonka nimessä on \"LibreOffice_,\", versiotietoja ja \"Linux_x86_langpack-deb_fi\"." +#. CRXFP #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS." msgstr "Siirry tämän jälkeen kansioon, jossa asennettavat kielipaketit sijaitsevat. Debian- ja Ubuntu-järjestelmissä kansion nimi on DEBS. Fedora-, openSuse- ja Mandriva-järjestelmissä kansion nimi on RPMS." +#. nyM9e #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):" msgstr "Napsauta tiedostonhallintaohjelmassa kansion sisällä hiiren oikealla painikkeella ja valitse \"Avaa päätteessä\". Pääteikkuna avautuu. Anna päätteeseen seuraava komento kielipaketin asentamiseksi (komennot voivat vaatia käyttäjätunnukseesi liittyvän salasanan antamisen):" +#. Ak9Pt #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb" msgstr "Debian- ja Ubuntu-järjestelmissä: sudo dpkg -i *.deb" +#. QMHS2 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" msgstr "Fedora-järjestelmissä: su -c 'yum install *.rpm'" +#. nrFRB #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" msgstr "Mandriva-järjestelmissä: sudo urpmi *.rpm" +#. o5YTe #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" msgstr "Muut RPM-pohjaiset järjestelmät (openSuse jne.): rpm -Uvh *.rpm" +#. JvsBv #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"." msgstr "Käynnistä jokin ${PRODUCTNAME}-sovelluksista, esimerkiksi Writer. Mene Työkalut-valikkoon ja valitse Asetukset. Asetukset-valintaikkunassa valitse \"Kieliasetukset\" ja sen alta \"Kielet\". Valitse asentamasi kieli \"Käyttöliittymä\"-pudotusvalikosta. Voit samalla myös tarkistaa, että maa-asetus, oletusvaluutta ja asiakirjojen oletuskieli ovat sopivat." +#. ntGdw #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)." msgstr "Kun olet muuttanut asetuksia, napsauta \"OK\". Näet ilmoituksen, jossa pyydetään sulkemaan ${PRODUCTNAME} ja käynnistämään se uudelleen, jotta uudet kieliasetukset tulevat voimaan. Muista myös sulkea ja käynnistää pikakäynnistyssovellus, jos se on käytössä." +#. DCABt #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed." msgstr "Kun seuraavan kerran käynnistät ${PRODUCTNAME}n, asentamasi kieli on käytössä." +#. dzpfA #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Problems During Program Startup" msgstr "Ongelmia ohjelman käynnistyksessä" +#. rkL4p #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'." msgstr "Monet ${PRODUCTNAME}n käynnistyksessä ilmenevät ongelmat, kuten ohjelman jumiutuminen, sekä kuvaruutunäyttöön liittyvät ongelmat johtuvat usein näytönohjaimen ajurista. Jos näitä ongelmia ilmenee, päivitä näytönohjaimesi ajuri tai kokeile käyttöjärjestelmän mukana toimitettua ajuria. 3D-objektien näyttöön liittyvät ongelmat saa usein ratkaistua poistamalla käytöstä asetuksien 'Työkalut - Asetukset - ${PRODUCTNAME} - Näytä - Kolmiulotteinen näkymä' valinta \"Käytä OpenGL:ää\"." +#. inrAd #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows" msgstr "Kannettavien tietokoneiden ALPS/Synapticsin kosketuslevyt Windowsissa" +#. TNYx3 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad." msgstr "Windowsin ajuriongelmasta johtuen ${PRODUCTNAME}-asiakirjoja ei voi selata vierittämällä käyttäen ALPS/Synaptics-kosketuslevyä." +#. fchQZ #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:" msgstr "Kosketuslevyvierityksen saa käyttöön lisäämällä seuraavat rivit asetustiedostoon \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" ja käynnistämällä tietokoneen uudelleen." +#. BdEXg #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows." msgstr "Asetustiedoston sijainti saattaa vaihdella Windowsin eri versioissa." +#. X5ZCW #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Mozilla Address Book Driver" msgstr "Mozilla-osoitekirjan ajuri" +#. D8Cw5 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD." msgstr "Mozilla-osoitekirjan ajuri vaatii <tt>SUNWzlib</tt>-ohjelmapaketin. Paketti ei sisälly Solaris-käyttöjärjestelmän vähimmäisasennukseen. Jos tarvitset Mozilla-osoitekirjaa, lisää paketti Solaris-käyttöjärjestelmääsi käyttämällä \"<tt>pkgadd</tt>\"-komentoa CD-asennuslevyltä." +#. YFEgC #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Pikanäppäimet" +#. SbwJj #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." msgstr "Vain sellaisia pikanäppäimiä (näppäinyhdistelmiä), joita käyttöjärjestelmä ei käytä, voidaan käyttää ${PRODUCTNAME}ssa. Jos ${PRODUCTNAME}n näppäinyhdistelmä ei toimi niin kuin on kuvattu ${PRODUCTNAME}n käytönaikaisessa ohjeessa, tarkista, onko kyseinen näppäinyhdistelmä jo käyttöjärjestelmän omassa käytössä. Voit korjata ongelman vaihtamalla näppäinten sidoksia käyttöjärjestelmässä. Vaihtoehtoisesti voit muuttaa lähes minkä tahansa näppäinsidoksen ${PRODUCTNAME}ssa. Aiheesta saa lisätietoja ${PRODUCTNAME}n käytönaikaisesta ohjeesta ja käyttöjärjestelmäsi käyttöohjeista." +#. DBXZ8 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only." msgstr "${PRODUCTNAME}:n ohjeessa saatetaan käyttää näppäinyhdistelmiä, joita on vain PC-näppäimistöissä." +#. VAmvp #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "File Locking" msgstr "Tiedostojen lukitus" +#. 2WU2G #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document." msgstr "Tiedostojen lukitus on oletuksena käytössä ${PRODUCTNAME}ssa. Verkossa, jossa käytetään Network File System (NFS) -tiedostojärjestelmää, NFS-asiakaskoneiden tiedostonlukituspalvelun on oltava käytössä. Voit poistaa tiedostojen lukituksen käytöstä muokkaamalla <tt>soffice</tt>-komentosarjatiedostoa muuttamalla rivin \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" muotoon \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Jos tiedostojen lukitus on poistettu käytöstä, muutkin kuin tiedoston ensimmäisenä avannut käyttäjä pääsevät muokkaamaan tiedostoa." +#. cbpAz #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphic Performance" msgstr "Graafinen suorituskyky" +#. dDsXM #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help." msgstr "Oletusarvoisesti ${PRODUCTNAME} pyrkii laadukkaaseen graafiseen esitykseen, joskus nopeuden kustannuksella. Jos graafiset toimenpiteet tuntuvat hitailta, saattaa asetuksen 'Työkalut - Asetukset - ${PRODUCTNAME} - Näytä - Näyttöfontin viivojen pehmennys' poistaminen käytöstä auttaa." +#. DkrMU #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}" msgstr "Ongelmia lähetettäessä asiakirjoja sähköpostitse ${PRODUCTNAME}sta" +#. bwauK #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." msgstr "Windows-käyttöjärjestelmissä saattaa ilmaantua ongelmia (ohjelma kaatuu tai jumiutuu) silloin, kun asiakirja yritetään lähettää 'Tiedosto - Lähetä - Asiakirja sähköpostina' tai 'Asiakirja PDF-liitteenä' -toimintojen avulla. Tämä johtuu sähköpostin välitykseen liittyvästä \"MAPI\"-järjestelmätiedostosta Windowsissa. Valitettavasti tämä ongelma ei esiinny vain tietyissä tunnetuissa Windows-versioissa. Lisätietoja aiheesta löytyy <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com/</a> -sivuilta, hakemalla Microsoft Knowledge Base -tietämyskannasta hakusanaa \"mapi.dll\"." +#. a426D #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Important Accessibility Notes" msgstr "Tärkeitä saavutettavuustyökaluja koskevia ohjeita" +#. r7AUE #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>" msgstr "Lisää tietoa ${PRODUCTNAME}n saavutettavuustoiminnoista löytyy osoitteesta <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>" +#. Cumnc #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "User Support" msgstr "Käyttäjätuki" +#. jSnfN #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "The <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">main support page</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>." msgstr "<a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">Tukisivustomme</a> tarjoaa erilaisia tukivaihtoehtoja ${PRODUCTNAME}lle. Kysymyksiisi voi löytyä vastaus myös englanninkieliseltä keskustelualueelta <a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a> tai englanninkieliseltä tukilistalta 'users@libreoffice.org' osoitteessa <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Voit myös lähettää kysymyksesi sähköpostitse julkiselle tukipostituslistalle osoitteeseen <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Jos haluat saada sähköpostiisi kaikki tukilistalle tulevat viestit, lähetä tyhjä sähköpostiviesti osoitteeseen <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>." +#. YnDMB #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">the LibreOffice website</a>." msgstr "Katso myös usein kysytyt kysymykset <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">LibreOffice-sivustolta</a>." +#. CgBtA #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Reporting Bugs & Issues" msgstr "Virheistä ja ongelmista raportoiminen" +#. MkEhR #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." msgstr "Järjestelmämme ohjelmistovirheiden (bugien) raportointiin, seurantaan ja ratkomiseen on tällä hetkellä Bugzilla, joka sijaitsee osoitteessa <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. Toivomme kaikkien käyttäjien ilmoittavan kohtaamistaan ongelmista. Ongelmista ilmoittaminen on yksi tärkeimmistä käyttäjäyhteisön osallistumistavoista, ja ilmoitusten avulla ${PRODUCTNAME}n kehittäminen ja parantaminen on mahdollista." +#. WpD2B #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Getting Involved" msgstr "Osallistuminen" +#. kQUBk #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project." msgstr "${PRODUCTNAME}-yhteisö olisi erittäin kiitollinen aktiivisesta osallistumisestasi tämän keskeisen avoimen lähdekoodin projektin kehitystyöhön." +#. kAfhp #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">the LibreOffice website</a>." msgstr "Käyttäjänäkin olet jo arvokas osa ohjelmiston kehitysprosessia. Haluaisimme rohkaista käyttäjiämme aktiivisuuteen, ja kannustamme sinua toimimaan yhteisön hyväksi pitkäaikaisena jäsenenä. Lisää tietoa tavoista osallistua löytyy <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">LibreOffice-sivustolta</a>." +#. zfwR2 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "How to Start" msgstr "Kuinka aloitetaan" +#. gYxt2 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">the LibreOffice website</a>." msgstr "Paras tapa aloittaa yhteisön toimintaan osallistuminen on tilata yksi tai useampia postituslistoja, seurata niillä käytävää keskustelua jonkin aikaa ja vähitellen käyttää postituslistojen arkistoja tutustuaksesi keskustelunaiheisiin, joita on käsitelty sen jälkeen kun ${PRODUCTNAME}n lähdekoodi alunperin julkaistiin syksyllä 2000. Tämän jälkeen voit lähettää listalle viestin, jossa esittelet itsesi ja tarjoudut auttamaan. Jos tunnet avoimen lähdekoodin kehitysprojekteja, vilkaise <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">LibreOffice-sivustolta</a>, mitä tehtävää olisi tarjolla." +#. LGEzy #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscribe" msgstr "Postituslistojen tilaaminen " +#. NFsc6 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>" msgstr "Tässä on muutamia englanninkielisiä sähköpostilistoja, joille voit liittyä osoitteessa <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>" +#. FxDPA #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)" msgstr "Uutiset: announce@documentfoundation.org *Suositellaan kaikille käyttäjille* (vähäinen liikenne)" +#. BcgDM #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)" msgstr "Pääasiallinen keskustelulista käyttäjille: users@global.libreoffice.org *Helppo tapa tutustua keskusteluihin* (paljon liikennettä)" +#. EG5hN #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)" msgstr "Markkinointiprojekti: marketing@global.libreoffice.org *muusta kuin kehityksestä* (reilusti liikennettä)" +#. PbCp3 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)" msgstr "Yleinen lista koodaajille: libreoffice@lists.freedesktop.org (paljon liikennettä)" +#. MrCBN #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Joining one or more Projects" msgstr "Projekteihin liittyminen" +#. 3TAwi #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!" msgstr "Voit antaa oman merkittävän panoksesi tähän tärkeään avoimen lähdekoodin projektiin, vaikka kokemuksesi ohjelmistosuunnittelusta ja ohjelmoinnista olisikin vähäistä." +#. ZZKwU #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online." msgstr "Toivomme, että viihdyt uuden ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} -ohjelmiston parissa ja tapaat meitä verkossa." +#. ugBr5 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "The LibreOffice Community" msgstr "LibreOffice-yhteisö" +#. AqGnx #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Used / Modified Source Code" msgstr "Käytetty tai muokattu lähdekoodi" +#. ZLBg5 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -839,3 +942,4 @@ msgctxt "" "readmeitem.text" msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." msgstr "Osat Copyright 1998, 1999 James Clark. Osat Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." + diff --git a/source/fi/reportdesign/messages.po b/source/fi/reportdesign/messages.po index 78cc27f96d5..442bf2f03fe 100644 --- a/source/fi/reportdesign/messages.po +++ b/source/fi/reportdesign/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-18 12:10+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,1298 +16,1562 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1518955809.000000\n" +#. FBVr9 #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:17 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. 2VDzY #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:18 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before Section" msgstr "Ennen osaa" +#. BBUjQ #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "After Section" msgstr "Osan jälkeen" +#. FjE6T #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before & After Section" msgstr "Ennen ja jälkeen osan" +#. FiMq7 #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:26 msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Page" msgstr "Sivulla" +#. zemtQ #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:27 msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Column" msgstr "Palstoittain" +#. PCk4E #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "All Pages" msgstr "Kaikki sivut" +#. GvoGV #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:34 msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Header" msgstr "Ei raportin ylätunnisteessa" +#. wchYh #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35 msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Footer" msgstr "Ei raportin alatunnisteessa" +#. uvfAP #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36 msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Header/Footer" msgstr "Ei raportin ylä- tai alatunnisteessa" +#. ZC2oS #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:42 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Field or Formula" msgstr "Kenttä tai kaava" +#. gU579 #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:43 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Function" msgstr "Funktio" +#. BG2gK #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Counter" msgstr "Laskuri" +#. kGCKF #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "User defined Function" msgstr "Käyttäjän määrittämä funktio" +#. BBiHn #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:51 msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "No" msgstr "Ei" +#. rdPYV #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:52 msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" +#. xUuqy #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:58 msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "No" msgstr "Ei" +#. TDvKY #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:59 msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "Whole Group" msgstr "Koko ryhmä" +#. Hc5De #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60 msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "With First Detail" msgstr "Ensimmäisen tiedon kera" +#. k2yjS #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:66 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. VuRdH #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:67 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Middle" msgstr "Keskikohta" +#. 9LAvS #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. fTFRa #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:74 msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. 5nFGk #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:75 msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. Cvi3X #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Block" msgstr "Lohko" +#. zsB3C #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77 msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Center" msgstr "Keskelle" +#. NaDFE #: reportdesign/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" msgid "General" msgstr "Yleistä" +#. TkocD #: reportdesign/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. 2NkGc #: reportdesign/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE" msgid "Force New Page" msgstr "Pakota sivunvaihto" +#. MHbFf #: reportdesign/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL" msgid "New Row Or Column" msgstr "Uusi rivi tai sarake" +#. nCCC2 #: reportdesign/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER" msgid "Keep Together" msgstr "Säilytä yhdessä" +#. pjADt #: reportdesign/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_CANGROW" msgid "Can Grow" msgstr "Voi kasvaa" +#. sF9pD #: reportdesign/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_CANSHRINK" msgid "Can Shrink" msgstr "Voi kutistua" +#. CMH5i #: reportdesign/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION" msgid "Repeat Section" msgstr "Toista osaa" +#. ZLkdY #: reportdesign/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES" msgid "Print repeated values" msgstr "Tulosta toistuvat arvot" +#. 2BUiU #: reportdesign/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION" msgid "Conditional Print Expression" msgstr "Ehdollinen tulostuslauseke" +#. FMCNM #: reportdesign/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN" msgid "Start new column" msgstr "Aloita uusi palsta" +#. kzD6C #: reportdesign/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE" msgid "Start new page" msgstr "Aloita uusi sivu" +#. 3ranM #: reportdesign/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER" msgid "Reset page number" msgstr "Sivunumerointi alusta" +#. 9vA38 #: reportdesign/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE" msgid "Chart type" msgstr "Kaaviotyyppi" +#. ZVJoV #: reportdesign/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE" msgid "Print repeated value on group change" msgstr "Tulostetaan toistuva arvo, kun ryhmä vaihtuu" +#. rh4Mf #: reportdesign/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_VISIBLE" msgid "Visible" msgstr "Näkyvä" +#. QKNiK #: reportdesign/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER" msgid "Group keep together" msgstr "Ryhmä säilytetään yhdessä" +#. 8HQmJ #: reportdesign/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION" msgid "Page header" msgstr "Sivun ylätunniste" +#. rzwjM #: reportdesign/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION" msgid "Page footer" msgstr "Sivun alatunniste" +#. eg94E #: reportdesign/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING" msgid "Deep traversing" msgstr "Perusteellinen läpikäynti" +#. DxgFC #: reportdesign/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED" msgid "Pre evaluation" msgstr "Ennen laskentaa" +#. Zhqid #: reportdesign/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_POSITIONX" msgid "Position X" msgstr "Sijainti X" +#. xvAJ8 #: reportdesign/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_POSITIONY" msgid "Position Y" msgstr "Sijainti Y" +#. 7CmQE #: reportdesign/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. GkcPB #: reportdesign/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. bQvmF #: reportdesign/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" +msgid "Auto Grow" +msgstr "" + +#. nBghq +#: reportdesign/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA" msgid "Initial value" msgstr "Alkuarvo" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:51 +#. zhBwj +#: reportdesign/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI" msgid "Preserve as Link" msgstr "Säilytä linkkinä" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:52 +#. 8F4y9 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Kaava" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:53 +#. t22cv +#: reportdesign/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_DATAFIELD" msgid "Data field" msgstr "Tietokenttä" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:54 +#. A22EF +#: reportdesign/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_FONT" msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:55 +#. AAcyy +#: reportdesign/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR" msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:56 +#. WGAAf +#: reportdesign/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT" msgid "Background Transparent" msgstr "Läpinäkyvä tausta" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:57 +#. AxENf +#: reportdesign/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT" msgid "Background Transparent" msgstr "Läpinäkyvä tausta" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:58 +#. aeQBV +#: reportdesign/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL" msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." msgstr "Toiminto ei ole sallittu. Ohjausobjekti menee toisen päälle." -#: reportdesign/inc/strings.hrc:59 +#. N7AAg +#: reportdesign/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION" msgid "This position can not be set. It is invalid." msgstr "Sijaintia ei voida asettaa. Se ei ole kelvollinen." -#: reportdesign/inc/strings.hrc:60 +#. R4v2R +#: reportdesign/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP" msgid "Group: %1" msgstr "Ryhmä: %1" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:61 +#. mnJ35 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_FORMULALIST" msgid "Function" msgstr "Funktio" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:62 +#. pMDy2 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Kattavuus" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:63 +#. ia2WH +#: reportdesign/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_TYPE" msgid "Data Field Type" msgstr "Tietokentän tyyppi" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:64 +#. zM78b +#: reportdesign/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" msgid "Link master fields" msgstr "Linkitä pääkentät" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:65 +#. 5Kkka +#: reportdesign/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS" msgid "Link slave fields" msgstr "Linkitä alisteiset kentät" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:67 +#. UX3NQ +#: reportdesign/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL" msgid "Chart" msgstr "Kaavio" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:68 +#. TbV7G +#: reportdesign/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL" msgid "Report" msgstr "Raportti" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:69 +#. h8xm6 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT" msgid "Preview Row(s)" msgstr "Rivien esikatselu" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:70 +#. keLPS +#: reportdesign/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_AREA" msgid "Area" msgstr "Alue" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:71 +#. AGr73 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_MIMETYPE" msgid "Report Output Format" msgstr "Raportin tulostusmuoto" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:72 +#. c8N5w +#: reportdesign/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN" msgid "Vert. Alignment" msgstr "Pystytasaus" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:73 +#. Nm4Tr +#: reportdesign/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_PARAADJUST" msgid "Horz. Alignment" msgstr "Vaakatasaus" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:74 +#. BkLfC +#: reportdesign/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_F_COUNTER" msgid "Counter" msgstr "Laskuri" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:75 +#. kAfz6 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION" msgid "Accumulation" msgstr "Kertyminen" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:76 +#. D38SS +#: reportdesign/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Vähintään" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:77 +#. EyGC5 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Enintään" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:79 +#. NtqMk +#: reportdesign/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" msgid "Properties: " msgstr "Ominaisuudet: " -#: reportdesign/inc/strings.hrc:80 +#. FnkAZ +#: reportdesign/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" msgstr "Ei merkittyä ohjausobjektia" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:81 +#. aeAPC +#: reportdesign/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Monivalinta" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:82 +#. qT2Ed +#: reportdesign/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Kuvan ohjaus" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:83 +#. JAEb9 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label field" msgstr "Selitekenttä" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:84 +#. 2uQkB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE" msgid "Line" msgstr "Viiva" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:85 +#. DEn9D +#: reportdesign/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Muotoiltu kenttä" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:86 +#. aFQ9E +#: reportdesign/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE" msgid "Shape" msgstr "Kuvio" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:87 +#. DEMSF +#: reportdesign/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT" msgid "Report" msgstr "Raportti" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:88 +#. D62CY +#: reportdesign/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION" msgid "Section" msgstr "Osa" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:89 +#. CAy2F +#: reportdesign/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION" msgid "Function" msgstr "Funktio" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:90 +#. 3TAfY +#: reportdesign/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP" msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:91 +#. LyiPd +#: reportdesign/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION" msgid "Change Object" msgstr "Muuta objektia" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:92 +#. uQc7r +#: reportdesign/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP" msgid "Move Group(s)" msgstr "Siirrä ryhmiä" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:93 +#. gZiiq +#: reportdesign/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Ehdollinen muotoilu" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:94 +#. o9ZV6 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER" msgid "Remove report header / report footer" msgstr "Poista raportin ylä- tai alatunniste" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:95 +#. iHU5A +#: reportdesign/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER" msgid "Add report header / report footer" msgstr "Lisää raportin ylä- tai alatunniste" +#. EGhDu #. The # character is used for replacing -#: reportdesign/inc/strings.hrc:97 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Change property '#'" msgstr "Muuta ominaisuutta '#'" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:98 +#. MCQSy +#: reportdesign/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER" msgid "Add group header " msgstr "Lisää ryhmän ylätunniste" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:99 +#. DgPmD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER" msgid "Remove group header " msgstr "Poista ryhmän ylätunniste" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:100 +#. DENjF +#: reportdesign/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER" msgid "Add group footer " msgstr "Lisää ryhmän alatunniste" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:101 +#. 5yiAd +#: reportdesign/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER" msgid "Remove group footer " msgstr "Poista ryhmän alatunniste" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:102 +#. nGU7F +#: reportdesign/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION" msgid "Add function" msgstr "Lisää funktio" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:103 +#. zA6vD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_RPT_LABEL" msgid "~Report name" msgstr "R~aportin nimi" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:104 +#. QeVn7 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP" msgid "Delete Group" msgstr "Poista ryhmä" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:105 +#. V8RZq +#: reportdesign/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP" msgid "Add Group" msgstr "Lisää ryhmä" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:106 +#. RWFBC +#: reportdesign/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION" msgid "Delete Selection" msgstr "Poista valinta" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:107 +#. MBJVB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION" msgid "Delete Function" msgstr "Poista funktio" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:108 +#. DuX47 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE" msgid "Change Size" msgstr "Muuta kokoa" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:109 +#. vBNE4 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE" msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:110 +#. zFv2h +#: reportdesign/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL" msgid "Insert Control" msgstr "Lisää ohjausobjekti" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:111 +#. ParuK +#: reportdesign/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL" msgid "Delete Control" msgstr "Poista ohjausobjekti" +#. vRDAn #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. -#: reportdesign/inc/strings.hrc:113 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER" msgid "GroupHeader" msgstr "Ryhmän ylätunniste" +#. LseTq #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. -#: reportdesign/inc/strings.hrc:115 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER" msgid "GroupFooter" msgstr "Ryhmän alatunniste" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:116 +#. NZ68L +#: reportdesign/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Kenttävalinta:" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:117 +#. eykyF +#: reportdesign/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Suodatus" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:118 +#. WNJaK +#: reportdesign/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT" msgid "Change Alignment" msgstr "Muuta tasausta" +#. Jy4P6 #. # will be replaced with a name. -#: reportdesign/inc/strings.hrc:120 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_STR_HEADER" msgid "# Header" msgstr "# Ylätunniste" +#. 9Zu4z #. # will be replaced with a name."; -#: reportdesign/inc/strings.hrc:122 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_STR_FOOTER" msgid "# Footer" msgstr "# Alatunniste" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:123 +#. RqygD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert graphics" msgstr "Lisää grafiikka" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:124 +#. cT8od +#: reportdesign/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:125 +#. J7Hz2 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_FUNCTION" msgid "Function" msgstr "Funktio" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:126 +#. 7asEU +#: reportdesign/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT" msgid "An error occurred while creating the report." msgstr "On ilmennyt virhe raporttia luotaessa." -#: reportdesign/inc/strings.hrc:127 +#. wBbKp +#: reportdesign/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION" msgid "An exception of type $type$ was caught." msgstr "Havaittu tyyppiä $type$ oleva poikkeus." -#: reportdesign/inc/strings.hrc:128 +#. bdtAq +#: reportdesign/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT" msgid "Change font" msgstr "Fontin vaihtuminen" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:129 +#. TrviL +#: reportdesign/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE" msgid "Change page attributes" msgstr "Muuta sivun märeitä" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:130 +#. 4A4DL +#: reportdesign/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT" msgid "Insert Page Header/Footer" msgstr "Lisää sivun ylä- tai alatunniste" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:131 +#. JZEaA +#: reportdesign/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE" msgid "Delete Page Header/Footer" msgstr "Poista sivun ylä- tai alatunniste" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:132 +#. zENVV +#: reportdesign/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT" msgid "Insert Report Header/Footer" msgstr "Poista raportin ylä- tai alatunniste" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:133 +#. cF5cE +#: reportdesign/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE" msgid "Delete Report Header/Footer" msgstr "Poista raportin ylä- tai alatunniste" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:134 +#. YfLKD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND" msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." msgstr "Raporttia ei voida suorittaa, ellei se ole sidottu sisältöön." -#: reportdesign/inc/strings.hrc:135 +#. wbP7i +#: reportdesign/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS" msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted." msgstr "Raporttia ei voida suorittaa, ellei vähintään yhtä kohdetta ole lisätty." -#: reportdesign/inc/strings.hrc:136 +#. bNM2S +#: reportdesign/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK" msgid "Shrink Section" msgstr "Kutista osa" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:137 reportdesign/inc/strings.hrc:171 +#. 83WqS +#: reportdesign/inc/strings.hrc:138 reportdesign/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_DETAIL" msgid "Detail" msgstr "Tiedot" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:138 reportdesign/inc/strings.hrc:172 +#. 6FsBt +#: reportdesign/inc/strings.hrc:139 reportdesign/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER" msgid "Page Header" msgstr "Sivun ylätunniste" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:139 reportdesign/inc/strings.hrc:173 +#. VaKUs +#: reportdesign/inc/strings.hrc:140 reportdesign/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER" msgid "Page Footer" msgstr "Sivun alatunniste" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:140 reportdesign/inc/strings.hrc:176 +#. yH4py +#: reportdesign/inc/strings.hrc:141 reportdesign/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER" msgid "Report Header" msgstr "Raportin ylätunniste" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:141 reportdesign/inc/strings.hrc:177 +#. cgWUK +#: reportdesign/inc/strings.hrc:142 reportdesign/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER" msgid "Report Footer" msgstr "Raportin alatunniste" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:143 +#. TsJeZ +#: reportdesign/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION" msgid "Condition $number$" msgstr "Ehto $number$" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:145 +#. tpRys +#: reportdesign/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION" msgid "Field/Expression" msgstr "Kenttä/lauseke" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:146 +#. zcTFT +#: reportdesign/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS" msgid "Prefix Characters" msgstr "Etukirjaimet" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:147 +#. AGCRW +#: reportdesign/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_RPT_YEAR" msgid "Year" msgstr "vuosi" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:148 +#. fs5o2 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_RPT_QUARTER" msgid "Quarter" msgstr "neljännesvuosi" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:149 +#. AZuzT +#: reportdesign/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_RPT_MONTH" msgid "Month" msgstr "kuukausi" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:150 +#. ogzvv +#: reportdesign/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_RPT_WEEK" msgid "Week" msgstr "viikko" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:151 +#. RGT5s +#: reportdesign/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_RPT_DAY" msgid "Day" msgstr "päivä" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:152 +#. gHUUp +#: reportdesign/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_RPT_HOUR" msgid "Hour" msgstr "tunti" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:153 +#. TEKsE +#: reportdesign/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_RPT_MINUTE" msgid "Minute" msgstr "minuutti" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:154 +#. dJxDM +#: reportdesign/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_RPT_INTERVAL" msgid "Interval" msgstr "Väli" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:155 +#. imASi +#: reportdesign/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD" msgid "Select a field or type an expression to sort or group on." msgstr "Valitse kenttä tai kirjoita lajittelu- tai ryhmittelylauseke." -#: reportdesign/inc/strings.hrc:156 +#. c5noL +#: reportdesign/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER" msgid "Display a header for this group?" msgstr "Esitetäänkö ylätunniste tälle ryhmälle?" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:157 +#. 2eKET +#: reportdesign/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER" msgid "Display a footer for this group?" msgstr "Esitetäänkö alatunniste tälle ryhmälle?" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:158 +#. DNABi +#: reportdesign/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON" msgid "Select the value or range of values that starts a new group." msgstr "Valitse uuden uuden ryhmän aloittava arvo tai arvoväli." -#: reportdesign/inc/strings.hrc:159 +#. Rqnf4 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL" msgid "Interval or number of characters to group on." msgstr "Ryhmiteltävä väli tai merkit." -#: reportdesign/inc/strings.hrc:160 +#. Bd8BB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP" msgid "Keep group together on one page?" msgstr "Säilytetäänkö ryhmä yhdessä samalla sivulla?" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:161 +#. 2FHLD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT" msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" msgstr "Valitse nouseva tai laskeva lajittelujärjestys. Nouseva tarkoittaa A ... Z tai 0 ... 9" +#. SwBtX #. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " -#: reportdesign/inc/strings.hrc:164 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE" msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#" msgstr "\"Sivu \" & #PAGENUMBER#" +#. 3GWzf #. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as " -#: reportdesign/inc/strings.hrc:166 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF" msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#" msgstr " & \"/\" & #PAGECOUNT#" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:168 +#. mhBS2 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS" msgid "Functions" msgstr "Funktiot" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:169 +#. bfw6P +#: reportdesign/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_STR_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:174 +#. rXGES +#: reportdesign/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER" msgid "Group Header" msgstr "Ryhmän ylätunniste" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:175 +#. u85VE +#: reportdesign/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER" msgid "Group Footer" msgstr "Ryhmän alatunniste" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:178 +#. LaroG +#: reportdesign/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT" msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments." msgstr "Yritit asettaa sopimattoman argumentin. '#1' esittää kelvolliset argumentit." -#: reportdesign/inc/strings.hrc:179 +#. NcNG6 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL" msgid "The element is invalid." msgstr "Osatekijä on virheellinen." -#: reportdesign/inc/strings.hrc:180 +#. DwGXm +#: reportdesign/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT" msgid "Label field" msgstr "Selitekenttä" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:181 +#. sBC8f +#: reportdesign/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD" msgid "Formatted field" msgstr "Muotoiltu kenttä" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:182 +#. ktd53 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL" msgid "Image control" msgstr "Kuvan ohjaus" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:183 +#. nkamB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" msgstr "Raportti" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:184 +#. JkdAe +#: reportdesign/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_SHAPE" msgid "Shape" msgstr "Kuvio" -#: reportdesign/inc/strings.hrc:185 +#. yhCqB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE" msgid "Fixed line" msgstr "Muuttumaton rivi" +#. vU6ev #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8 msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog" msgid "Section Setup" msgstr "Osan asetukset" +#. WCd2u #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:137 msgctxt "backgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. nvkDC #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8 msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character Settings" msgstr "Merkkiasetukset" +#. v55EG #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:137 msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. TnnrC #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:183 msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" +#. nvprJ #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:230 msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. LeDGQ #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:277 msgctxt "chardialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Aasialainen asettelu" +#. ramCG #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:324 msgctxt "chardialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Korostus" +#. g9KPD #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:371 msgctxt "chardialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. 62SER #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10 msgctxt "condformatdialog|CondFormat" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Ehdollinen muotoilu" +#. 4WAsE #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:56 msgctxt "conditionwin|typeCombobox" msgid "Field Value Is" msgstr "Kentän arvo on" +#. XswwG #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:57 msgctxt "conditionwin|typeCombobox" msgid "Expression Is" msgstr "Lauseke on" +#. tLz9p #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "between" msgstr "välillä" +#. QGFtw #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "not between" msgstr "ei väliltä" +#. KCvfG #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "equal to" msgstr "yhtä suuri kuin" +#. XBk96 #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "not equal to" msgstr "eri suuri kuin" +#. A8PMD #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:75 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "greater than" msgstr "suurempi kuin" +#. TxLHH #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:76 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "less than" msgstr "pienempi kuin" +#. pPq6D #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:77 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "greater than or equal to" msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin" +#. a6U8p #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:78 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "less than or equal to" msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin" +#. oyAfN #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:107 msgctxt "conditionwin|lhsButton" msgid "..." msgstr "..." +#. RpKdu #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:130 msgctxt "conditionwin|andLabel" msgid "and" msgstr "ja" +#. RGmoC #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:158 msgctxt "conditionwin|rhsButton" msgid "..." msgstr "..." +#. aHp52 #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:220 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1" msgid "Bold" msgstr "Lihavointi" +#. xWJCf #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:234 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2" msgid "Italic" msgstr "Kursivointi" +#. n9Rga #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:248 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3" msgid "Underline" msgstr "Alleviivaus" +#. XeLfz #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:272 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4" msgid "Background Color" msgstr "Taustaväri" +#. bF2Nt #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:286 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" msgid "Font Color" msgstr "Tekstin väri" +#. Cr7CD #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:300 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6" msgid "Character Formatting" msgstr "Tekstin muotoilu" +#. PSCFe #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:367 msgctxt "conditionwin|removeButton" msgid "-" msgstr "-" +#. bpiWB #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:382 msgctxt "conditionwin|addButton" msgid "+" msgstr "+" +#. EDzgm #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8 msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog" msgid "Date and Time" msgstr "Päivämäärä ja aika" +#. XAGJR #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:93 msgctxt "datetimedialog|date" msgid "_Include Date" msgstr "Sisällytä päivämäärä" +#. rtFMB #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113 msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label" msgid "_Format:" msgstr "Muoto:" +#. DRAAK #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125 msgctxt "datetimedialog|time" msgid "Include _Time" msgstr "Sisällytä kellonaika" +#. jWoqY #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:145 msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label" msgid "Fo_rmat:" msgstr "Muoto:" +#. Kf2vH #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:11 msgctxt "floatingfield|FloatingField" msgid "Sorting and Grouping" msgstr "Lajittelu ja ryhmittely" +#. qqmgv #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:30 msgctxt "floatingfield|up" msgid "Sort Ascending" msgstr "Lajittele kasvavasti" +#. BRZT9 #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:43 msgctxt "floatingfield|down" msgid "Sort Descending" msgstr "Lajittele laskevasti" +#. 8eQMV #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:56 msgctxt "floatingfield|delete" msgid "Remove sorting" msgstr "Poista lajittelu" +#. cC8Ep #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:79 msgctxt "floatingfield|insert" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. AjmhK #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:98 msgctxt "floatingfield|helptext" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." msgstr "Korosta valittuun mallin osaan lisättävät kentät ja napsauta sitten Lisää-painiketta tai paina Enteriä." +#. DCm75 #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:10 msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator" msgid "Report navigator" msgstr "Raporttiselain" +#. J7Adn #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:11 msgctxt "floatingsort|FloatingSort" msgid "Sorting and Grouping" msgstr "Lajittelu ja ryhmittely" +#. LRhtG #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:53 msgctxt "floatingsort|label5" msgid "Group actions" msgstr "Ryhmätoiminnot" +#. p6yrj #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:75 msgctxt "floatingsort|up" msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylemmäs" +#. g5fDX #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:88 msgctxt "floatingsort|down" msgid "Move down" msgstr "Siirrä alemmas" +#. 8DZyc #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:101 msgctxt "floatingsort|delete" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. Bwg2f #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:152 msgctxt "floatingsort|label1" msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" +#. GwcRE #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:192 msgctxt "floatingsort|label6" msgid "Sorting" msgstr "Lajittelujärjestys" +#. CJ99e #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:208 msgctxt "floatingsort|label7" msgid "Group Header" msgstr "Ryhmän ylätunniste" +#. hwKPG #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:224 msgctxt "floatingsort|label8" msgid "Group Footer" msgstr "Ryhmän alatunniste" +#. GWWsG #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:240 msgctxt "floatingsort|label9" msgid "Group On" msgstr "Ryhmitellään" +#. uqrrE #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:256 msgctxt "floatingsort|label10" msgid "Group Interval" msgstr "Ryhmäväli" +#. iFmvA #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:272 msgctxt "floatingsort|label11" msgid "Keep Together" msgstr "Säilytä yhdessä" +#. tQbGB #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:290 msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Ascending" msgstr "Nouseva" +#. QHkHZ #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:291 msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Descending" msgstr "Laskeva" +#. LsRSa #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:308 msgctxt "floatingsort|header" msgid "Present" msgstr "Tässä" +#. vnGGe #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:309 msgctxt "floatingsort|header" msgid "Not present" msgstr "Ei tässä" +#. xUAEz #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:326 msgctxt "floatingsort|keep" msgid "No" msgstr "Ei" +#. mdUnC #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:327 msgctxt "floatingsort|keep" msgid "Whole Group" msgstr "Koko ryhmä" +#. uCpDA #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:328 msgctxt "floatingsort|keep" msgid "With First Detail" msgstr "Ensimmäisen tiedon kera" +#. A9ESx #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:345 msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Present" msgstr "Tässä" +#. a5oHV #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:346 msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Not present" msgstr "Ei tässä" +#. MYqZY #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:363 msgctxt "floatingsort|group" msgid "Each Value" msgstr "Joka arvo" +#. Aey2X #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:394 msgctxt "floatingsort|label2" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. K86y3 #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:436 msgctxt "floatingsort|label3" msgid "Help" msgstr "Ohje" +#. R66EH #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/groupsortmenu.ui:12 msgctxt "groupsortmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Poista" +#. qYJKV #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12 msgctxt "navigatormenu|sorting" msgid "Sorting and Grouping..." msgstr "Lajittelu ja ryhmittely..." +#. Sj8Wi #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26 msgctxt "navigatormenu|page" msgid "Page Header/Footer..." msgstr "Sivun ylä/alatunniste..." +#. dCNEo #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34 msgctxt "navigatormenu|report" msgid "Report Header/Footer..." msgstr "Raportin ylä/alatunniste..." +#. tDRkM #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48 msgctxt "navigatormenu|function" msgid "New Function" msgstr "Uusi funktio" +#. iunNU #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:62 msgctxt "navigatormenu|properties" msgid "Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." +#. b84af #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:70 msgctxt "navigatormenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Poista" +#. 7yvyd #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:8 msgctxt "pagedialog|PageDialog" msgid "Page Setup" msgstr "Sivun asetukset" +#. C2GxE #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:137 msgctxt "pagedialog|page" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. DNNCb #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:183 msgctxt "pagedialog|background" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. kKtvD #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8 msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog" msgid "Page Numbers" msgstr "Sivunumerot" +#. wt9iJ #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:104 msgctxt "pagenumberdialog|pagen" msgid "_Page N" msgstr "Sivu N" +#. MpNXo #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:121 msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm" msgid "Page _N of M" msgstr "Sivu N/M" +#. 2wFXb #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:144 msgctxt "pagenumberdialog|label1" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. wMBh7 #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:181 msgctxt "pagenumberdialog|toppage" msgid "_Top of Page (Header)" msgstr "Sivun yläreuna (ylätunniste)" +#. Bt5Xv #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:198 msgctxt "pagenumberdialog|bottompage" msgid "_Bottom of Page (Footer)" msgstr "Sivun alareuna (alatunniste)" +#. eLQVW #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:222 msgctxt "pagenumberdialog|label2" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. LMkGF #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:265 msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. s4C48 #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:266 msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Center" msgstr "Keskellä" +#. X9UuN #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267 msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. NRhEj #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:279 msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label" msgid "_Alignment:" msgstr "Tasaus:" +#. yWyC7 #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:291 msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage" msgid "Show Number on First Page" msgstr "Näytä numero ensimmäisellä sivulla" +#. B7qwT #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:313 msgctxt "pagenumberdialog|label3" msgid "General" diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index 11ada1d8c59..f54f7f9d9e2 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-05 20:59+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,61 +16,73 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n" +#. kBovX #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. eDPDn #: sc/inc/compiler.hrc:28 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Date&Time" msgstr "Päivämäärä ja aika" +#. BbnPT #: sc/inc/compiler.hrc:29 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Financial" msgstr "Rahoitus" +#. HVWFu #: sc/inc/compiler.hrc:30 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" msgstr "Tiedot" +#. 7bP4A #: sc/inc/compiler.hrc:31 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Logical" msgstr "Looginen" +#. XBcXD #: sc/inc/compiler.hrc:32 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Mathematical" msgstr "Matemaattinen" +#. iLDXL #: sc/inc/compiler.hrc:33 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Array" msgstr "Taulukko" +#. GzHHA #: sc/inc/compiler.hrc:34 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Statistical" msgstr "Tilastollinen" +#. vYqjB #: sc/inc/compiler.hrc:35 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Spreadsheet" msgstr "Laskentataulukko" +#. ZUnEM #: sc/inc/compiler.hrc:36 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. vwFjH #: sc/inc/compiler.hrc:37 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" msgstr "Lisäosa" +#. BDDVk #. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string #. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like #. * Undo/Redo or strings displayed in the status bar), they reside in resource @@ -82,456 +94,547 @@ msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. RyYMk #: sc/inc/globstr.hrc:36 msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. 6ZECs #: sc/inc/globstr.hrc:37 msgctxt "STR_UNDO_CUT" msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" +#. 2PhSz #: sc/inc/globstr.hrc:38 msgctxt "STR_UNDO_PASTE" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. eh6CM #: sc/inc/globstr.hrc:39 msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" msgstr "Vedä ja pudota" +#. pMA6E #: sc/inc/globstr.hrc:40 msgctxt "STR_UNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "Siirrä" +#. WKVXA #: sc/inc/globstr.hrc:41 msgctxt "STR_UNDO_COPY" msgid "Copy" msgstr "Kopioi" +#. M7eDr #: sc/inc/globstr.hrc:42 msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. GersZ #: sc/inc/globstr.hrc:43 msgctxt "STR_UNDO_SELATTR" msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" +#. cbfQK #: sc/inc/globstr.hrc:44 msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES" msgid "Attributes/Lines" msgstr "Määritteet/rivit" +#. xGiQs #: sc/inc/globstr.hrc:45 msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH" msgid "Column Width" msgstr "Sarakkeen leveys" +#. ZR5P8 #: sc/inc/globstr.hrc:46 msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimaalinen sarakeleveys" +#. K7aeb #: sc/inc/globstr.hrc:47 msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT" msgid "Row height" msgstr "Rivin korkeus" +#. XgPgc #: sc/inc/globstr.hrc:48 msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimaalinen rivikorkeus" +#. r6cVy #: sc/inc/globstr.hrc:49 msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL" msgid "Fill" msgstr "Täytä" +#. NKxcc #: sc/inc/globstr.hrc:50 msgctxt "STR_UNDO_MERGE" msgid "Merge" msgstr "Yhdistä" +#. pKBTm #: sc/inc/globstr.hrc:51 msgctxt "STR_UNDO_REMERGE" msgid "Split" msgstr "Jaa" +#. UFMZ8 #: sc/inc/globstr.hrc:52 msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Automaattinen muotoilu" +#. U2cGh #: sc/inc/globstr.hrc:53 msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Korvaa" +#. AS9GC #: sc/inc/globstr.hrc:54 msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR" msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" +#. y7oGy #: sc/inc/globstr.hrc:55 msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA" msgid "Input" msgstr "Syötä" +#. kdaGk #: sc/inc/globstr.hrc:56 msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK" msgid "Insert Column Break" msgstr "Lisää palstanvaihto" +#. TW5af #: sc/inc/globstr.hrc:57 msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK" msgid "Delete column break" msgstr "Poista sarakevaihto" +#. smByG #: sc/inc/globstr.hrc:58 msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK" msgid "Insert Row Break" msgstr "Lisää rivinvaihto" +#. 3CqNF #: sc/inc/globstr.hrc:59 msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK" msgid "Delete row break" msgstr "Poista rivinvaihto" +#. RqBJC #: sc/inc/globstr.hrc:60 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE" msgid "View Details" msgstr "Näytä tiedot" +#. GrdJA #: sc/inc/globstr.hrc:61 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE" msgid "Hide details" msgstr "Piilota tiedot" +#. VpFsm #: sc/inc/globstr.hrc:62 msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE" msgid "Group" msgstr "Ryhmä" +#. c9Gz4 #: sc/inc/globstr.hrc:63 msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE" msgid "Ungroup" msgstr "Pura ryhmä" +#. acouc #: sc/inc/globstr.hrc:64 msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL" msgid "Select outline level" msgstr "Valitse jäsennystaso" +#. pBxa3 #: sc/inc/globstr.hrc:65 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK" msgid "View Details" msgstr "Näytä tiedot" +#. XVMtC #: sc/inc/globstr.hrc:66 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK" msgid "Hide details" msgstr "Piilota tiedot" +#. chMgW #: sc/inc/globstr.hrc:67 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS" msgid "Clear Outline" msgstr "Tyhjennä ääriviiva" +#. QrNkm #: sc/inc/globstr.hrc:68 msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE" msgid "AutoOutline" msgstr "Automaattinen rajaus" +#. Qpi99 #: sc/inc/globstr.hrc:69 msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS" msgid "Subtotals" msgstr "Välisummat" +#. 3wmCd #: sc/inc/globstr.hrc:70 msgctxt "STR_UNDO_SORT" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" +#. FZYhE #: sc/inc/globstr.hrc:71 msgctxt "STR_UNDO_QUERY" msgid "Filter" msgstr "Suodatus" +#. HCcTp #: sc/inc/globstr.hrc:72 msgctxt "STR_UNDO_DBDATA" msgid "Change Database Range" msgstr "Muuta tietokanta-aluetta" +#. x3Rcg #: sc/inc/globstr.hrc:73 msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA" msgid "Importing" msgstr "Tuodaan" +#. kCWvL #: sc/inc/globstr.hrc:74 msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB" msgid "Refresh range" msgstr "Päivitä alue" +#. tDARx #: sc/inc/globstr.hrc:75 msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES" msgid "List names" msgstr "Luettelonimet" +#. EnHNF #: sc/inc/globstr.hrc:76 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW" msgid "Create pivot table" msgstr "Luo tietojen ohjaustaulukko" +#. iHXHE #: sc/inc/globstr.hrc:77 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY" msgid "Edit pivot table" msgstr "Muuta tietojen ohjaustaulukkoa" +#. vrufF #: sc/inc/globstr.hrc:78 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE" msgid "Delete pivot table" msgstr "Poista tietojen ohjaustaulukko" +#. 2YADi #: sc/inc/globstr.hrc:79 msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE" msgid "Consolidate" msgstr "Yhdistä" +#. aKiED #: sc/inc/globstr.hrc:80 msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO" msgid "Use scenario" msgstr "Käytä skenaariota" +#. Z4CtD #: sc/inc/globstr.hrc:81 msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO" msgid "Create scenario" msgstr "Luo skenaario" +#. LH3wA #: sc/inc/globstr.hrc:82 msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO" msgid "Edit scenario" msgstr "Muuta skenaariota" +#. xbCNx #: sc/inc/globstr.hrc:83 msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE" msgid "Apply Cell Style" msgstr "Käytä solun tyyliä" +#. dfVuE #: sc/inc/globstr.hrc:84 msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE" msgid "Edit Cell Style" msgstr "Muuta solun tyyliä" +#. VSw6F #: sc/inc/globstr.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE" msgid "Apply Page Style" msgstr "Käytä sivun tyyliä" +#. ALV9B #: sc/inc/globstr.hrc:86 msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE" msgid "Edit Page Style" msgstr "Muuta sivun tyyliä" +#. vMyjF #: sc/inc/globstr.hrc:87 msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED" msgid "Trace Precedents" msgstr "Jäljitä edeltäjät" +#. kFK3T #: sc/inc/globstr.hrc:88 msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED" msgid "Remove Precedent" msgstr "Poista edeltäjänuoli" +#. 8Pkj9 #: sc/inc/globstr.hrc:89 msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC" msgid "Trace Dependents" msgstr "Jäljitä seuraajat" +#. RAhZn #: sc/inc/globstr.hrc:90 msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC" msgid "Remove Dependent" msgstr "Poista seuraajanuoli" +#. xTvKp #: sc/inc/globstr.hrc:91 msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR" msgid "Trace Error" msgstr "Jäljitä virhe" +#. aSywq #: sc/inc/globstr.hrc:92 msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL" msgid "Remove all Traces" msgstr "Poista kaikki nuolet" +#. Zhot8 #: sc/inc/globstr.hrc:93 msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" msgid "Mark invalid data" msgstr "Ympyröi virhe" +#. NBgVC #: sc/inc/globstr.hrc:94 msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" msgid "Refresh Traces" msgstr "Jäljitä uudelleen" +#. 2AuiD #: sc/inc/globstr.hrc:95 msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA" msgid "Modify chart data range" msgstr "Muuta kaavion tietoaluetta" +#. XFDFX #: sc/inc/globstr.hrc:96 msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" msgstr "Alkuperäinen koko" +#. RjEDc #: sc/inc/globstr.hrc:97 msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE" msgid "Fit to Cell Size" msgstr "Sovita solun kokoon" +#. SzED2 #: sc/inc/globstr.hrc:98 msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK" msgid "Update Link" msgstr "Päivitä linkki" +#. grfD2 #: sc/inc/globstr.hrc:99 msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK" msgid "Unlink" msgstr "Poista linkki" +#. RYQAu #: sc/inc/globstr.hrc:100 msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK" msgid "Insert Link" msgstr "Lisää linkki" +#. BwMzH #: sc/inc/globstr.hrc:101 msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX" msgid "Insert Array Formula" msgstr "Lisää matriisikaava" +#. CUCCD #: sc/inc/globstr.hrc:102 msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" msgid "Insert Comment" msgstr "Lisää huomautus" +#. QvVPq #: sc/inc/globstr.hrc:103 msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE" msgid "Delete Comment" msgstr "Poista huomautus" +#. o6Mhx #: sc/inc/globstr.hrc:104 msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE" msgid "Show Comment" msgstr "Näytä huomautus" +#. hVdSb #: sc/inc/globstr.hrc:105 msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE" msgid "Hide Comment" msgstr "Piilota huomautus" +#. 2jGpj #: sc/inc/globstr.hrc:106 msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES" msgid "Show All Comments" msgstr "Näytä kaikki huomautukset" +#. hcrJZ #: sc/inc/globstr.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES" msgid "Hide All Comments" msgstr "Piilota kaikki huomautukset" +#. Ngfbt #: sc/inc/globstr.hrc:108 msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE" msgid "Edit Comment" msgstr "Muokkaa huomautusta" +#. DoizQ #: sc/inc/globstr.hrc:109 msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT" msgid "Decrease Indent" msgstr "Vähennä sisennystä" +#. 4kqvD #: sc/inc/globstr.hrc:110 msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT" msgid "Increase Indent" msgstr "Lisää sisennystä" +#. pizsf #: sc/inc/globstr.hrc:111 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB" msgid "Protect sheet" msgstr "Suojaa taulukko" +#. hEtHw #: sc/inc/globstr.hrc:112 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Poista taulukon suojaus" +#. ESNgU #: sc/inc/globstr.hrc:113 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC" msgid "Protect document" msgstr "Suojaa asiakirja" +#. GAGDz #: sc/inc/globstr.hrc:114 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" msgstr "Poista asiakirjan suojaus" +#. 8MwdV #: sc/inc/globstr.hrc:115 msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" msgid "Print range" msgstr "Tulostusalue" +#. 66Z3F #: sc/inc/globstr.hrc:116 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Poista sivunvaihdot" +#. DPkGS #: sc/inc/globstr.hrc:117 msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE" msgid "Change Scale" msgstr "Muuta skaalaus" +#. D3vF9 #: sc/inc/globstr.hrc:118 msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK" msgid "Move Page Break" msgstr "Siirrä sivunvaihtoa" +#. wboDs #: sc/inc/globstr.hrc:119 msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES" msgid "Edit range names" msgstr "Muuta alueiden nimiä" +#. 9CG3c #: sc/inc/globstr.hrc:120 msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Vaihda kirjainkokoa" +#. mRCvC #: sc/inc/globstr.hrc:121 msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT" msgid "Import" msgstr "Tuonti" +#. rmKDS #: sc/inc/globstr.hrc:122 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +#. 5wfvQ #: sc/inc/globstr.hrc:123 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1" msgid "Delete data?" msgstr "Poistetaanko tiedot?" +#. 2S3Pc #: sc/inc/globstr.hrc:124 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2" msgid "Unable to insert rows" msgstr "Rivien lisääminen ei onnistu" +#. CGqBM #: sc/inc/globstr.hrc:125 msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0" msgid "No operations to execute" msgstr "Ei suoritettavia toimintoja" +#. BC4uB #: sc/inc/globstr.hrc:126 msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0" msgid "" @@ -541,56 +644,67 @@ msgstr "" "Alue ei sisällä saraketunnisteita.\n" "Haluatko ensimmäistä riviä käytettävän saraketunnisteina?" +#. W8DjC #: sc/inc/globstr.hrc:127 msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0" msgid "Error while importing data!" msgstr "Virhe tietoja tuotaessa!" +#. 3g9N3 #: sc/inc/globstr.hrc:128 msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0" msgid "Grouping not possible" msgstr "Ryhmittely ei onnistu" +#. vxHwk #: sc/inc/globstr.hrc:129 msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "Ryhmittelyn purkaminen ei onnistu" +#. WF28B #: sc/inc/globstr.hrc:130 msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "Lisääminen monivalintaan ei onnistu" +#. 83Jsw #: sc/inc/globstr.hrc:131 msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Solujen yhdistäminen ei onnistu, jos solut on jo yhdistetty!" +#. won4Y #: sc/inc/globstr.hrc:132 msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "Yhdistettyihin alueisiin liittäminen ei ole mahdollista" +#. L3jzC #: sc/inc/globstr.hrc:133 msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "Yhdistetyistä alueista poistaminen ei ole mahdollista" +#. DkYXD #: sc/inc/globstr.hrc:134 msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "Solujen yhdistäminen ei onnistu, jos solut on jo yhdistetty" +#. z5JEL #: sc/inc/globstr.hrc:135 msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "Yhdistettyjä soluja sisältävät alueet voi järjestää vain ilman muotoja." +#. CMwFG #: sc/inc/globstr.hrc:136 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " msgstr "Tavoitteen haku onnistui. Tulos: " +#. nLBkx #: sc/inc/globstr.hrc:137 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1" msgid "" @@ -602,6 +716,7 @@ msgstr "" "\n" "Lisätäänkö tulos muuttujasoluun?" +#. 7fkiC #: sc/inc/globstr.hrc:138 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2" msgid "" @@ -611,76 +726,91 @@ msgstr "" "Tavoitteen haku epäonnistui.\n" "\n" +#. kDeqC #: sc/inc/globstr.hrc:139 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3" msgid "Insert the closest value (" msgstr "Lisätäänkö lähin arvo (" +#. ESuoy #: sc/inc/globstr.hrc:140 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4" msgid ") into the variable cell anyway?" msgstr ") muuttujasoluun tästä huolimatta?" +#. qoGmi #: sc/inc/globstr.hrc:141 msgctxt "STR_TABLE_GRAND" msgid "Grand" msgstr "Pääsumma" +#. nRMet #: sc/inc/globstr.hrc:142 msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS" msgid "Result" msgstr "Tulos" +#. R2KAi #: sc/inc/globstr.hrc:143 msgctxt "STR_UNDO_SPELLING" msgid "Spellcheck" msgstr "Oikoluku" +#. JsWgg #: sc/inc/globstr.hrc:144 msgctxt "STR_TABLE_AND" msgid "AND" msgstr "JA" +#. frBzb #: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" msgstr "TAI" +#. ovwBG #: sc/inc/globstr.hrc:146 msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "Taulukko" +#. wnc9f #: sc/inc/globstr.hrc:147 msgctxt "STR_MOVE_TO_END" msgid "- move to end position -" msgstr "- loppuun -" +#. FJEi6 #: sc/inc/globstr.hrc:148 msgctxt "STR_NO_REF_TABLE" msgid "#REF!" msgstr "#VIITTAUS!" +#. UCTdV #: sc/inc/globstr.hrc:149 msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "Tietojen ohjauksen taulukossa on oltava vähintään yksi merkintä." +#. SWM6f #: sc/inc/globstr.hrc:150 msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "Tietoaluetta ei voi poistaa." +#. hEFjA #: sc/inc/globstr.hrc:151 msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "Virhe luotaessa tietojen ohjaustaulukkoa." +#. s8SDR #: sc/inc/globstr.hrc:152 msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "Kohdealue ei ole tyhjä. Korvataanko nykyinen sisältö?" +#. BrFHa #: sc/inc/globstr.hrc:153 msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART" msgid "" @@ -690,26 +820,31 @@ msgstr "" "Tietojen ohjauksen taulukon poistaminen poistaa myös siihen pohjautuvat kaaviot.\n" "Haluatko varmasti jatkaa?" +#. W25Ey #: sc/inc/globstr.hrc:154 msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "Lähdealue sisältää välisummia, jotka saattavat vääristää tulokset. Käytetäänkö lähdealuetta siitä huolimatta?" +#. gX9QE #: sc/inc/globstr.hrc:155 msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Yhteensä" +#. fZRCR #: sc/inc/globstr.hrc:156 msgctxt "STR_PIVOT_DATA" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. S7sk9 #: sc/inc/globstr.hrc:157 msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" msgid "Group" msgstr "Ryhmä" +#. 9YfrB #. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 row, 2 columns #: sc/inc/globstr.hrc:160 @@ -717,6 +852,7 @@ msgctxt "STR_SELCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" msgstr "Valittu: $1, $2" +#. FgTCG #. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows #: sc/inc/globstr.hrc:162 msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" @@ -725,6 +861,7 @@ msgid_plural "$1 rows" msgstr[0] "$1 rivi" msgstr[1] "$1 riviä" +#. o4pBL #. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns #: sc/inc/globstr.hrc:164 msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" @@ -733,101 +870,121 @@ msgid_plural "$1 columns" msgstr[0] "$1 sarake" msgstr[1] "$1 saraketta" +#. 3dMsw #: sc/inc/globstr.hrc:165 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" msgstr "$1 / $2 tietuetta löytyi" +#. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:166 msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "Sarake" +#. SGJKJ #: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_ROW" msgid "Row" msgstr "Rivi" +#. R7ojN #: sc/inc/globstr.hrc:168 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. pHaMh #: sc/inc/globstr.hrc:169 msgctxt "STR_PGNUM" msgid "Page %1" msgstr "Sivu %1" +#. vRVuG #: sc/inc/globstr.hrc:170 msgctxt "STR_LOAD_DOC" msgid "Load document" msgstr "Lataa asiakirja" +#. 5ryKn #: sc/inc/globstr.hrc:171 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save document" msgstr "Tallenna asiakirja" +#. fgGGb #: sc/inc/globstr.hrc:172 msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" msgid "This range has already been inserted." msgstr "Tämä alue on jo lisätty." +#. XyAxZ #: sc/inc/globstr.hrc:173 msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Virheellinen taulukkoviittaus." +#. tFYkx #: sc/inc/globstr.hrc:174 msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Tämä alue ei sisällä kelvollista kyselyä." +#. BGXtf #: sc/inc/globstr.hrc:175 msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Tämä alue ei sisällä tuotuja tietoja." +#. tEWjf #: sc/inc/globstr.hrc:176 msgctxt "STR_NOMULTISELECT" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Tätä toimintoa ei voi käyttää useita osia sisältäviin valintoihin." +#. 9TmCm #: sc/inc/globstr.hrc:177 msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" msgid "Fill Row..." msgstr "Täytä rivi..." +#. CwoMD #: sc/inc/globstr.hrc:178 msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" msgid "Thesaurus" msgstr "Synonyymisanasto" +#. uaQG5 #: sc/inc/globstr.hrc:179 msgctxt "STR_FILL_TAB" msgid "Fill Sheets" msgstr "Täytä taulukot" +#. GzG9j #: sc/inc/globstr.hrc:180 msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Lisätäänkö valinnat nykyiseen skenaarioon?" +#. D6qcp #: sc/inc/globstr.hrc:181 msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "Skenaarioalueet on valittava, jotta voitaisiin luoda uusi skenaario." +#. yjtPb #: sc/inc/globstr.hrc:182 msgctxt "STR_NOAREASELECTED" msgid "A range has not been selected." msgstr "Aluetta ei ole valittu." +#. VrD8B #: sc/inc/globstr.hrc:183 msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" msgid "This name already exists." msgstr "Tämä nimi on jo käytössä." +#. yRu3x #: sc/inc/globstr.hrc:184 msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" msgid "" @@ -841,143 +998,171 @@ msgstr "" "eikä se saa sisältää merkkejä [ ] * ? : / \\ \n" "eikä merkkiä ' (heittomerkki) nimen ensimmäisenä tai viimeisenä merkkinä." +#. CGAdE #: sc/inc/globstr.hrc:185 msgctxt "STR_SCENARIO" msgid "Scenario" msgstr "Skenaario" +#. xW54w #: sc/inc/globstr.hrc:186 msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "Tietojen ohjaus" +#. FDigt #. Text strings for captions of subtotal functions. #: sc/inc/globstr.hrc:188 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "Summa" +#. AtSHE #: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" msgstr "Valittujen lkm" +#. SZAUf #: sc/inc/globstr.hrc:190 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" msgstr "Laske" +#. juNtW #: sc/inc/globstr.hrc:191 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" msgstr "LaskeA" +#. B58nD #: sc/inc/globstr.hrc:192 msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" msgid "Average" msgstr "Keskiarvo" +#. AoUSX #: sc/inc/globstr.hrc:193 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediaani" +#. YMzF9 #: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" msgstr "Maksimi" +#. A8fBH #: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" msgstr "Minimi" +#. oZVg5 #: sc/inc/globstr.hrc:196 msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" msgid "Product" msgstr "Tulo" +#. 6FXQo #: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" msgstr "Keskihajonta" +#. NhH7q #: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" msgstr "Varianssi" +#. XyzD7 #: sc/inc/globstr.hrc:199 msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" msgid "No chart found at this position." msgstr "Tästä sijainnista ei löytynyt kaaviota." +#. N96nt #: sc/inc/globstr.hrc:200 msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "Tästä sijainnista ei löytynyt tietojen ohjaustaulukkoa." +#. Q9boB #: sc/inc/globstr.hrc:201 msgctxt "STR_EMPTYDATA" msgid "(empty)" msgstr "(tyhjä)" +#. Trnkk #: sc/inc/globstr.hrc:202 msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" msgstr "Virheellinen tulostusalue" +#. 2HpWz #: sc/inc/globstr.hrc:203 msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" msgstr "Sivun tyyli" +#. zFTin #: sc/inc/globstr.hrc:204 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" +#. fzG3P #: sc/inc/globstr.hrc:205 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. Yp9Fp #: sc/inc/globstr.hrc:206 msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstin ominaisuudet" +#. CD5iM #: sc/inc/globstr.hrc:207 msgctxt "STR_PROTECTIONERR" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Suojattuja soluja ei voi muokata." +#. YS36j #: sc/inc/globstr.hrc:208 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Asiakirja avattu vain lukua varten." +#. tPq5q #: sc/inc/globstr.hrc:209 msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Osaa matriisista ei voi muokata." +#. xDVk8 #: sc/inc/globstr.hrc:210 msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" +#. DPEzg #: sc/inc/globstr.hrc:211 msgctxt "STR_PAGEFOOTER" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. 499qP #. BEGIN error constants and error strings. #: sc/inc/globstr.hrc:214 msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" msgstr "Virhe:" +#. BDcUB #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 #: sc/inc/globstr.hrc:217 @@ -985,143 +1170,170 @@ msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Virhe: jako nollalla" +#. 9y5GD #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 #: sc/inc/globstr.hrc:219 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "Virhe: Väärä tietotyyppi" +#. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 #: sc/inc/globstr.hrc:221 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Virhe: ei kelvollinen viite" +#. Fwbua #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 #: sc/inc/globstr.hrc:223 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Virhe: virheellinen nimi" +#. MMr4E #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 #: sc/inc/globstr.hrc:225 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Virhe: virheellinen numeerinen arvo" +#. zyzjD #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 #: sc/inc/globstr.hrc:227 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" msgstr "Virhe: arvo ei ole käytettävissä" +#. 8VBei #. END defined ERROR.TYPE() values. #: sc/inc/globstr.hrc:229 msgctxt "STR_NO_ADDIN" msgid "#ADDIN?" msgstr "#LISÄOSA?" +#. tv5E2 #: sc/inc/globstr.hrc:230 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Virhe: lisäosaa ei löydy" +#. jxTFr #: sc/inc/globstr.hrc:231 msgctxt "STR_NO_MACRO" msgid "#MACRO?" msgstr "#MAKRO?" +#. 7bF82 #: sc/inc/globstr.hrc:232 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Virhe: makroa ei löydy" +#. NnSBz #: sc/inc/globstr.hrc:233 msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Sisäinen syntaksivirhe" +#. 7PBrr #: sc/inc/globstr.hrc:234 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Virhe: virheellinen argumentti" +#. XZD8G #: sc/inc/globstr.hrc:235 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" msgstr "Virhe parametriluettelossa" +#. iJfWD #: sc/inc/globstr.hrc:236 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Virhe: virheellinen merkki" +#. eoEQw #: sc/inc/globstr.hrc:237 msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Virhe: sulkeissa" +#. sdgFF #: sc/inc/globstr.hrc:238 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Virhe: puuttuva operaattori" +#. XoBCd #: sc/inc/globstr.hrc:239 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Virhe: puuttuva muuttuja" +#. ne6HG #: sc/inc/globstr.hrc:240 msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Virhe: liian pitkä kaava" +#. zRh8E #: sc/inc/globstr.hrc:241 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" msgstr "Virhe: merkkijonon ylivuoto" +#. 5cMZo #: sc/inc/globstr.hrc:242 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Virhe: sisäinen ylivuoto" +#. o6L8k #: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "Virhe: Taulukon tai matriisin koko" +#. JXoDE #: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Virhe: kehäviittaus" +#. ncFnr #: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Virhe: lasku ei suppene" +#. APCfx #. END error constants and error strings. #: sc/inc/globstr.hrc:248 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Suodatus" +#. si2AU #: sc/inc/globstr.hrc:249 msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "Kohdetietokanta-aluetta ei ole." +#. j8G3g #: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "Virheellinen lisäys" +#. 8tMQd #: sc/inc/globstr.hrc:251 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "Useita toimintoja" +#. 4PpzH #: sc/inc/globstr.hrc:252 msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" @@ -1133,41 +1345,49 @@ msgstr "" "Automaattista muotoilua ei voitu luoda. \n" "Yritä uudelleen käyttämällä eri nimeä." +#. ZGfyF #: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "Alue" +#. FQACy #: sc/inc/globstr.hrc:254 msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" +#. rgRiG #: sc/inc/globstr.hrc:255 msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "Ei" +#. 3eYvB #: sc/inc/globstr.hrc:256 msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "Suojaus" +#. FYZA4 #: sc/inc/globstr.hrc:257 msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Kaavat" +#. FHNAK #: sc/inc/globstr.hrc:258 msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Piilota" +#. gVDqm #: sc/inc/globstr.hrc:259 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "Tulosta" +#. AX5f5 #: sc/inc/globstr.hrc:260 msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" @@ -1179,101 +1399,121 @@ msgstr "" "on valittava vähintään 3x3 solun\n" "kokoinen taulukkoalue." +#. iySox #: sc/inc/globstr.hrc:261 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(valinnainen)" +#. YFdrJ #: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(vaaditaan)" +#. Zv4jB #: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" +#. GfDDe #: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut taulukot?" +#. WeWsD #: sc/inc/globstr.hrc:265 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun skenaarion?" +#. dEC3W #: sc/inc/globstr.hrc:266 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "Tekstitiedoston vienti" +#. CAKTa #: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "Lotus-tiedostojen tuonti" +#. DDCJY #: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import DBase files" msgstr "DBase-tiedostojen tuonti" +#. 7NkGD #: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "DBase export" msgstr "DBase-tiedostojen vienti" +#. CtHUj #: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Dif-tiedostojen vienti" +#. FVf4C #: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Dif-tiedostojen tuonti" +#. ouiCs #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. GATGM #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "Tulos" +#. oKqyC #: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "Tulos2" +#. HDQGo #: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE" msgid "Heading" msgstr "Otsikko" +#. kEMEt #: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1" msgid "Heading1" msgstr "Otsikko1" +#. UjENT #: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "Raportti" +#. CaeKL #: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Synonyymisanastoa voi käyttää vain tekstisoluissa!" +#. EMMdQ #: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Jatketaanko oikolukua tämänhetkisen taulukon alusta?" +#. Qekpw #: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" @@ -1284,211 +1524,253 @@ msgstr "" "ei ole käytettävissä synonyymisanastoa varten.\n" "Tarkista asennetut osat ja asenna haluttu kieli." +#. 8M6Nx #: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Tämän taulukon oikoluku on valmis." +#. FjWF9 #: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "Lisää taulukko" +#. Fs2sv #: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "Poista taulukot" +#. YBU5G #: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Nimeä taulukko uudelleen" +#. 8soVt #: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "Välilehden väri" +#. 3DXsa #: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "Välilehtien värit" +#. GZGAm #: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "Siirrä taulukoita" +#. nuJG9 #: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "Kopioi taulukko" +#. t78di #: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "Liitä taulukko" +#. ziE7i #: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "Näytä taulukko" +#. 6YkTf #: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "Näytä taulukot" +#. RpgBp #: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "Piilota taulukko" +#. rsG7G #: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "Piilota taulukot" +#. dcXQA #: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "Käännä taulukko" +#. MM449 #: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "Uusi taulukko sisältää toisiin taulukoihin kohdistuvia absoluuttisia viitteitä, jotka saattavat olla virheellisiä!" +#. HbvvQ #: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "Identtisten nimien takia kohdeasiakirjassa ollutta aluenimeä on muutettu!" +#. R4PSM #: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Automaattinen suodatus ei ole mahdollista" +#. G4ADH #: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Korvataanko kohteen # tämänhetkinen määritelmä?" +#. QCY4T #: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Virheellinen aluenimien valinta" +#. DALzt #: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Viitteitä ei voi lisätä lähdetietojen yläpuolelle." +#. GeFnL #: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "Skenaariota ei löytynyt" +#. h9AuX #: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa merkinnän #?" +#. dcGSL #: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "Objektit/kuvat" +#. cYXCQ #: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "Kaaviot" +#. juLxa #: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "Piirrosobjektit" +#. JGftp #: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "Näytä" +#. BmQGg #: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Piilota" +#. HKpNF #: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "Ylhäältä alas" +#. 2hJDB #: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "Vasemmalta oikealle" +#. 3Appb #: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" +#. ZhGSA #: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" +#. Grh6n #: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Rivi- ja saraketunnisteet" +#. opCNb #: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Kaavat" +#. sdJqo #: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "Nolla-arvot" +#. FJ89A #: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "Tulostussuunta" +#. oU39x #: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "1. sivun numero" +#. 98ZSn #: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Pienennä/suurenna tulostetta" +#. CXqDX #: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Sovita tulostusalue sivumäärän mukaan" +#. kDAZk #: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Sovita tulostusalue leveyden ja korkeuden mukaan" +#. fnrU6 #: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. DCDgF #: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. yACgJ #: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" @@ -1496,61 +1778,73 @@ msgid_plural "%1 pages" msgstr[0] "Yksi sivu" msgstr[1] "%1 sivua" +#. CHEgx #: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "automaattinen" +#. ErVas #: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Tilastotiedot" +#. aLfAE #: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "Linkkiä ei voitu päivittää." +#. HBYTF #: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "Tiedosto:" +#. aAxau #: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "Taulukko:" +#. y7JBD #: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "Tiivistelmä" +#. HFCYz #: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "Asiakirjatiedot" +#. BPqDo #: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "Tulostettu" +#. XzDAC #: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "Tekijä" +#. JzK2B #: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "käytössä" +#. RryEg #: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "Ulkoisten linkkien automaattinen päivitys on poistettu käytöstä." +#. qkto7 #: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" @@ -1560,6 +1854,7 @@ msgstr "" "Tämä tiedosto sisältää kyselyitä. Kyselyiden tuloksia ei tallennettu.\n" "Haluatko suorittaa kyselyt uudelleen?" +#. HrjKf #: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" @@ -1569,26 +1864,31 @@ msgstr "" "Täytettyjä soluja ei voi siirtää\n" "taulukon ulkopuolelle." +#. 9BK9C #: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Taulukkoa ei voitu lisätä." +#. SEwGE #: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Taulukoita ei voitu poistaa." +#. SQGAE #: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Leikepöydän sisältöä ei voitu liittää." +#. pBHSD #: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Taulukossa ei ole tarpeeksi tilaa tähän lisäämiseen." +#. inbya #: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" @@ -1598,51 +1898,61 @@ msgstr "" "Leikepöydän sisältö on valittua aluetta suurempi.\n" "Haluatko kuitenkin lisätä sen?" +#. 2Afxk #: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "Valituista soluista ei löytynyt soluviittauksia." +#. vKDsp #: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. PKj5e #: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "Virheellinen nimi." +#. 838A7 #: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "Valittua makroa ei löydy." +#. E5jbk #: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "Virheellinen arvo." +#. SREQT #: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "Lasketaan" +#. EDA4C #: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "Lajitellaan" +#. yedmq #: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "Sovitetaan rivikorkeutta" +#. G33by #: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "Vertaa #" +#. dU3Gk #: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" @@ -1652,123 +1962,159 @@ msgstr "" "Virheellisten solujen enimmäismäärä on ylitetty.\n" "Kaikkia virheellisiä soluja ei ole merkitty." +#. pH5Pf #: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "Poista sisältö" +#. uJtdh #: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 S" +#. NJpDi #: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "Lisää..." +#. mnF7F #: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "Virheellinen alue" -#. Templates for data pilot tables. +#. P2txj +#: sc/inc/globstr.hrc:355 +msgctxt "STR_CHARTTITLE" +msgid "Chart Title" +msgstr "" + +#. yyY6k #: sc/inc/globstr.hrc:356 +msgctxt "STR_AXISTITLE" +msgid "Axis Title" +msgstr "" + +#. ANABc +#. Templates for data pilot tables. +#: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Tietojen ohjauksen arvo" -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#. iaSss +#: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Tietojen ohjauksen tulokset" -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#. DJhBL +#: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Tietojen ohjausluokka" -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#. bTwc9 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Tietojen ohjauksen otsikko" -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#. zuSeA +#: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Tietojen ohjauksen kenttä" -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#. Spguu +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Tietojen ohjauksen kulma" -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#. GyuCe +#: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Suodatus" -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#. xg5AD +#: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#. dCgtR +#: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "Välisummat" -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#. jhD4q +#: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#. FVErn +#: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Haluatko korvata kohteen # sisällön?" -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#. DyCp4 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Leveys:" -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#. oAhVm +#: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#. Z2kXt +#: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#. b6BCY +#: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<tyhjä>" -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#. AVy6m +#: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Solu #1 muutettu kohteesta '#2' kohteeseen '#3'" -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#. E7fW7 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 lisätty" -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#. GcX7C +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 poistettu" -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#. 7X7By +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Alue siirretty kohteesta #1 kohteeseen #2" -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#. BkjBK +#: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -1783,117 +2129,140 @@ msgstr "" "Haluatko poistua muutosten nauhoitustilasta?\n" "\n" -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#. ooAfe +#: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Asiakirjaa ei voi sulkea, kun linkkiä päivitetään." -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#. PJdNn +#: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "Sovita matriisialue" -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#. nZEgk +#: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "Matriisikaava %1 R x %2 S" -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#. nkxuG +#: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja-muunnos" -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#. 9XdEk +#: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "Valitse solu" -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#. AkoV3 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "Valitse alue" -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#. U2Jow +#: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "Valitse tietokanta-alue" -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#. jfJtb +#: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "Siirry riville" -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#. fF3Qb +#: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "Siirry taulukkoon" -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#. xEAo2 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "Anna alueelle nimi" -#: sc/inc/globstr.hrc:386 +#. Jee9b +#: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Valinnan tulee olla suorakulmainen, jotta sen voi nimetä." -#: sc/inc/globstr.hrc:387 +#. 3AECm +#: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Valitulle alueelle pitää antaa kelvollinen viite tai nimi." -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#. UCv9m +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "VAROITUS: Tämä toiminto on saattanut muuttaa tarkoituksettomasti solujen viitteitä kaavoissa." -#: sc/inc/globstr.hrc:389 +#. A7cxX +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "VAROITUS: Tämä toiminto on saattanut jättää poistetun alueen viitteet palauttamatta." -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#. 7kcLL +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "Kiinan muunnos" -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#. Ah2Ez +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Tätä osaa tietojen ohjaustaulukossa ei voi muuttaa." -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#. aqFcw +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "Manuaalinen" -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#. SEHZ2 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#. G4way +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Sisäkkäisiä taulukoita ei tueta." -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#. uPhvo +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "Upotetun taulukon sisältöä ei tueta." -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#. n5PAG +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Teksti sarakkeiksi" -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#. VWhZ3 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Laskentataulukkoa on päivitetty muiden käyttäjien tekemillä muutoksilla." -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#. RzxS3 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -1904,7 +2273,8 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#. hRFbV +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -1915,7 +2285,8 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#. 6JJGG +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -1926,7 +2297,8 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#. wQu4c +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -1937,7 +2309,8 @@ msgstr "" "\n" "Tallenna laskentataulukko erilliseen tiedostoon ja siirrä muutoksesi jaettuun taulukkoon manuaalisesti." -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#. Acijp +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1948,7 +2321,8 @@ msgstr "" "\n" "Lukitun tiedoston jaettua muokkaustilaa ei voi ottaa pois käytöstä. Kokeile myöhemmin uudestaan." -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#. tiq8b +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1959,142 +2333,170 @@ msgstr "" "\n" "Yritä tallentaa muutoksesi myöhemmin uudestaan." -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#. 67jJW +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Tuntematon käyttäjä" -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#. x3xuD +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "Automaattinen muoto" -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#. c7YGt +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#. 9jDFZ +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Viiva" -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#. VqTJj +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Ovaali" -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#. e3mpj +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Painike" -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#. gkBcL +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Valintaruutu" -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#. iivnN +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Valintapainike" -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#. PpNjE +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Otsake" -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#. 42WD2 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Lista" -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#. avBTK +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Ryhmävalinta" -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#. iSqdH +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Alasvetovalikko" -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#. cs76P +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Selaaja" -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#. j8Dp2 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Vierityspalkki" -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#. 7iaCJ +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Solun tyylit" -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#. BFwPp +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Sivun tyylit" -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#. GJEem +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Tietojen ohjauksen lähdetietoalue on virheellinen." -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#. qs9E5 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Koska nykyinen kaavaerotinasetus on ristiriidassa paikallisasetusten kanssa, kaavaerottimet on palautettu oletusarvoihinsa." -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#. QMTkA +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Liitä tämänhetkinen päiväys" -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#. uoa4E +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Liitä tämänhetkinen aika" -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#. BZMPF +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Nimien hallinta..." -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#. AFC3z +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#. TBNEY +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Näkyvyys" -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#. VEEep +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(monivalinta)" -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#. hucnc +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Asiakirja (globaali)" -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#. Jhqkj +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Nimi ei kelpaa. Se on jo käytössä valitussa kohteessa." -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#. mFEcH +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "Nimi ei kelpaa. Käytä vain kirjaimia, numeroita ja alaviivoja." -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#. owW4Y +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2105,207 +2507,248 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#. dSCFD +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Tähän tallentamattomaan asiakirjaan viitataan toisesta asiakirjasta. Asiakirjan sulkeminen tallentamatta aiheuttaa siinä olevien tietojen menettämisen." -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#. 5AM9B +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value is" msgstr "Solun arvo on" -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#. E8yxG +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "VariSkaala" -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#. 7eqFv +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "VariPalkki" -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#. eroC7 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "KuvakeKokoelma" -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#. CFQVT +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "between" msgstr "välillä" -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#. a3tJ6 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "not between" msgstr "ei väliltä" -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#. GfkMv +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "unique" msgstr "uniikki" -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#. aKqGp +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "duplicate" msgstr "kaksoiskappale" -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#. owhPn +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "Kaava on" -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#. MFuAg +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "Top Elements" msgstr "Ylimmät elementit" -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#. iFMZF +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "Bottom Elements" msgstr "Alimmat elementit" -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#. ghXoD +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "Top Percent" msgstr "Ylin prosentti" -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#. vRk5n +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "Päivämäärä on" -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#. tXo2p +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "Bottom Percent" msgstr "Alin prosentti" -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#. pMnYe +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "Above Average" msgstr "Yli keskiarvon" -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#. EMygM +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "Below Average" msgstr "Alle keskiarvon" -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#. Ksm6X +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "Above or equal Average" msgstr "Vähintään keskiarvo" -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#. WKy5B +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "Below or equal Average" msgstr "Enintään keskiarvo" -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#. 8ycGc +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "an Error code" msgstr "virhekoodi" -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#. q3Mwk +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "not an Error code" msgstr "ei virhekoodi" -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#. 2ayAW +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "Begins with" msgstr "Alkaa" -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#. CiVgK +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "Ends with" msgstr "Loppuu" -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#. xDh9S +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "Contains" msgstr "Sisältää" -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#. cXKoV +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "Not Contains" msgstr "Ei sisällä" -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#. GvCEB +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "tänään" -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#. ADfRQ +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "eilen" -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#. fTnD2 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "huomenna" -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#. mvGBE +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "viimeisen 7 päivän aikana" -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#. DmaSj +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "tällä viikolla" -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#. a8Hdp +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "edellisellä viikolla" -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#. ykG5k +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "seuraavalla viikolla" -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#. NCSVV +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "tässä kuussa" -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#. zEYre +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "edellisessä kuussa" -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#. ZrGrG +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "seuraavassa kuussa" -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#. Fczye +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "tänä vuonna" -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#. gQynd +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "viime vuonna" -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#. sdxMh +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "ensi vuonna" -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#. FGxFR +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "ja" -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#. dcgWZ +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "Ehdollisia muotoiluja ei voi lisätä, poistaa tai muuttaa suojatuissa taulukoissa." -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#. EgDja +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2316,7 +2759,8 @@ msgstr "" "\n" " Haluatko muokata nykyistä ehdollista muotoilua?" -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#. cisuZ +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2327,7 +2771,8 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko, että kaikkien kaavasolujen arvot tässä asiakirjassa lasketaan uudelleen?" -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#. rD6BE +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" @@ -2338,77 +2783,92 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko laskea uudelleen kaikki kaavasolut?" -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#. YgjzK +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "Soluja ei voi lisätä tai poistaa, jos muutettava alue osuu tietojen ohjaustaulukon alueelle." -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#. FVE5v +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Sekuntia" -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#. FNjEk +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "minuutti" -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#. vAPxh +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Tuntia" -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#. 9RT2A +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Päivät" -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#. pEFdE +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Kuukausien määrä" -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#. F6C2z +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "Vuosineljännestä" -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#. sNB8G +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "Vuotta" -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#. xtZNy +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Virheellinen kohdearvo." -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#. qdJmG +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Määrittämätön nimi muuttujasoluna." -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#. vvxwu +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Määrittämätön nimi kaavasoluna." -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#. F2Piu +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "Kaavasolussa on oltava kaava." -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#. TAUZn +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Virheellinen syöte." -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#. sB4EW +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "Virheellinen ehto." -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#. LEU8A +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -2419,321 +2879,371 @@ msgstr "" "#\n" "?" -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#. VueA3 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "Kopioi luettelo" -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#. BsYEp +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "Luettelo" -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#. wxjFd +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Tekstittömät solut ohitettiin." -#: sc/inc/globstr.hrc:493 -#, c-format -msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" -msgid "%s-click to follow hyperlink:" -msgstr "%s-napsautus avaa linkin:" - -#: sc/inc/globstr.hrc:494 -msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" -msgid "click to open hyperlink:" -msgstr "napsautus avaa hyperlinkin:" - +#. VFyBY #: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "Ei dataa" +#. he7Lf #: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "Tyhjä tulostusalue" +#. 3GHaw #: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Ehdollinen muotoilu" +#. RJBPt #: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Ehdolliset muotoilut" +#. G5NhD #: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Muunna kaava arvoksi" +#. dsjqi #: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "Merkkijonot ilman lainausmerkkejä tulkitaan sarake- tai riviotsikoiksi." +#. rHjns #: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "Syötä arvo!" +#. p6znj #: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Taulukko %1 / %2" +#. pWcDK #: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 ja %2 lisää" +#. X3uUX #: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Yleinen" +#. Ekqp8 #: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. guEBF #: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" +#. 7G5Cc #: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Valuutta" +#. CqECX #: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. faYaf #: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Aika" +#. 7uBV4 #: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Tieteellinen" +#. DGyo9 #: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Murtoluku" +#. AftLk #: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Boolen arvo" +#. HBUym #: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. KyGvM #: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Valitut taulukot sisältävät tietojen ohjauksen taulukon lähdedataa. Haluatko varmasti poistaa valitut taulukot?" +#. 5uVFF #: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "Virheellinen nimi. Viittausta soluun tai solualueeseen ei sallita." +#. qqAQA #: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "Ulkoinen sisältö poistettu käytöstä." +#. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:27 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Sum" msgstr "Summa" +#. LCLEs #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" +#. T46iU #: sc/inc/pvfundlg.hrc:29 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Average" msgstr "Keskiarvo" +#. 7VaLh #: sc/inc/pvfundlg.hrc:30 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Median" msgstr "Mediaani" +#. h7Nr4 #: sc/inc/pvfundlg.hrc:31 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Max" msgstr "Maksimi" +#. GMhuR #: sc/inc/pvfundlg.hrc:32 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Min" msgstr "Minimi" +#. Feqkk #: sc/inc/pvfundlg.hrc:33 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Product" msgstr "Tulo" +#. D7AtV #: sc/inc/pvfundlg.hrc:34 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "Lukumäärä (vain luvut)" +#. q5wsn #: sc/inc/pvfundlg.hrc:35 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDev (Sample)" msgstr "Keskihajonta (otos)" +#. Jj49u #: sc/inc/pvfundlg.hrc:36 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDevP (Population)" msgstr "Keskihajonta (populaatio)" +#. QdEEX #: sc/inc/pvfundlg.hrc:37 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Var (Sample)" msgstr "Varianssi (Otos)" +#. yazAP #: sc/inc/pvfundlg.hrc:38 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "VarP (Population)" msgstr "Varianssi (populaatio)" +#. X2yJh #. ERRORS ----------------------------------------------------- -#: sc/inc/scerrors.hrc:30 +#: sc/inc/scerrors.hrc:31 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "Tiedostoon yhdistäminen ei ole mahdollista." -#: sc/inc/scerrors.hrc:32 +#. FNkxg +#: sc/inc/scerrors.hrc:33 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File could not be opened." msgstr "Tiedostoa ei voitu avata." -#: sc/inc/scerrors.hrc:34 +#. NPhvg +#: sc/inc/scerrors.hrc:35 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Ilmeni tuntematon virhe." -#: sc/inc/scerrors.hrc:36 +#. EbDz9 +#: sc/inc/scerrors.hrc:37 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "Muisti ei riittänyt tuontiin." -#: sc/inc/scerrors.hrc:38 +#. GdkKn +#: sc/inc/scerrors.hrc:39 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "Tuntematon Lotus1-2-3-tiedostomuoto." -#: sc/inc/scerrors.hrc:40 +#. psxcQ +#: sc/inc/scerrors.hrc:41 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "Virhe tiedostorakenteessa tietoja tuotaessa." -#: sc/inc/scerrors.hrc:42 +#. NmXtC +#: sc/inc/scerrors.hrc:43 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "Tälle tiedostotyypille ei ole suodatusta." -#: sc/inc/scerrors.hrc:44 +#. CZABZ +#: sc/inc/scerrors.hrc:45 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "Tuntematon tai ei tuettu Excel-tiedostomuoto." -#: sc/inc/scerrors.hrc:46 +#. SyADN +#: sc/inc/scerrors.hrc:47 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "Tukea tälle Excel-tiedostomuodolle ei ole vielä toteutettu." -#: sc/inc/scerrors.hrc:48 +#. vhTKu +#: sc/inc/scerrors.hrc:49 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "This file is password-protected." msgstr "Tämä tiedosto on suojattu salasanalla." -#: sc/inc/scerrors.hrc:50 +#. Ksstd +#: sc/inc/scerrors.hrc:51 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Internal import error." msgstr "Sisäinen tuontivirhe." -#: sc/inc/scerrors.hrc:52 +#. LAD3q +#: sc/inc/scerrors.hrc:53 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "Tässä tiedostossa on tietoja rivin 8192 jälkeen, joten tiedostoa ei voida lukea." -#: sc/inc/scerrors.hrc:54 sc/inc/scerrors.hrc:102 +#. sRW9a +#: sc/inc/scerrors.hrc:55 sc/inc/scerrors.hrc:103 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Tiedoston aliasiakirjan $(ARG1) kohdassa $(ARG2)(rivi,sarake) havaittiin muotoiluvirhe." -#: sc/inc/scerrors.hrc:56 +#. NzaA9 +#: sc/inc/scerrors.hrc:57 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Tiedostomuotovirhe kohdassa $(ARG1)(rivi,sarake)." +#. gYKQj #. Export ---------------------------------------------------- -#: sc/inc/scerrors.hrc:60 +#: sc/inc/scerrors.hrc:61 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "Tiedostoon ei voitu muodostaa yhteyttä." -#: sc/inc/scerrors.hrc:62 +#. BeyFY +#: sc/inc/scerrors.hrc:63 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Data could not be written." msgstr "Tietoja ei voitu kirjoittaa." -#: sc/inc/scerrors.hrc:64 +#. tWYYs +#: sc/inc/scerrors.hrc:65 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#: sc/inc/scerrors.hrc:66 +#. amBdN +#: sc/inc/scerrors.hrc:67 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "Solu $(ARG1) sisältää merkkejä, joita ei voi esittää valitussa kohdemerkistössä \"$(ARG2)\"." -#: sc/inc/scerrors.hrc:68 +#. 9r2od +#: sc/inc/scerrors.hrc:69 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "Solu $(ARG1) sisältää merkkijonon, joka on pidempi valitussa kohdemerkistössä \"$(ARG2)\" kuin annettu kentän leveys." +#. rseoe #. WARNINGS --------------------------------------------------- -#: sc/inc/scerrors.hrc:72 +#: sc/inc/scerrors.hrc:73 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "Vain aktiivinen taulukko tallennettiin." -#: sc/inc/scerrors.hrc:74 +#. uCJvz +#: sc/inc/scerrors.hrc:75 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "Rivien enimmäismäärä ylittyi. Loput rivit jätettiin tuomatta!" -#: sc/inc/scerrors.hrc:76 +#. nvQMF +#: sc/inc/scerrors.hrc:77 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska taulukon maksimirivimäärä ylittyi." -#: sc/inc/scerrors.hrc:78 +#. gCUj2 +#: sc/inc/scerrors.hrc:79 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska taulukon maksimisarakemäärä ylittyi." -#: sc/inc/scerrors.hrc:80 +#. GcFDP +#: sc/inc/scerrors.hrc:81 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n" @@ -2744,27 +3254,32 @@ msgstr "" "\n" "Huomaa, että tämän asiakirjan tallentaminen poistaa pysyvästi taulukot, joita ei ladattu!" -#: sc/inc/scerrors.hrc:82 +#. rEAFX +#: sc/inc/scerrors.hrc:83 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska solun maksimimerkkimäärä ylittyi." -#: sc/inc/scerrors.hrc:84 +#. He2Ho +#: sc/inc/scerrors.hrc:85 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "Vastaavaa FM3-tiedostoa ei voitu avata." -#: sc/inc/scerrors.hrc:86 +#. CfYgQ +#: sc/inc/scerrors.hrc:87 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "Virhe vastaavan FM3-tiedoston tiedostorakenteessa." -#: sc/inc/scerrors.hrc:88 +#. AoqGL +#: sc/inc/scerrors.hrc:89 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "Tiedosto on liian monimutkainen automaattista laskentaa varten. Laske tiedot uudelleen painamalla F9." -#: sc/inc/scerrors.hrc:90 +#. ZkvB7 +#: sc/inc/scerrors.hrc:91 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains more rows than supported in the selected format.\n" @@ -2773,7 +3288,8 @@ msgstr "" "Asiakirjassa on enemmän rivejä kuin mitä valittu muoto tukee.\n" "Ylimääräisiä rivejä ei tallennettu." -#: sc/inc/scerrors.hrc:92 +#. aPEqu +#: sc/inc/scerrors.hrc:93 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains more columns than supported in the selected format.\n" @@ -2782,7 +3298,8 @@ msgstr "" "Asiakirja sisältää enemmän sarakkeita kuin kohdetiedostomuoto tukee.\n" "Ylimääräisiä sarakkeita ei tallennettu." -#: sc/inc/scerrors.hrc:94 +#. xzMQY +#: sc/inc/scerrors.hrc:95 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" @@ -2791,7 +3308,8 @@ msgstr "" "Asiakirja sisältää enemmän taulukota kuin kohdetiedostomuoto tukee.\n" "Ylimääräisiä taulukoita ei tallennettu." -#: sc/inc/scerrors.hrc:96 +#. UbTaD +#: sc/inc/scerrors.hrc:97 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains information not recognized by this program version.\n" @@ -2800,12 +3318,14 @@ msgstr "" "Asiakirjassa on tietoja, joita tämä ohjelmaversio ei tunnista.\n" "Jos asiakirja tallennetaan uudelleen, nämä tiedot häviävät!" -#: sc/inc/scerrors.hrc:98 +#. Bxz6s +#: sc/inc/scerrors.hrc:99 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "Kaikkia solujen sisältöjä ei voitu tallentaa määritetyssä muodossa." -#: sc/inc/scerrors.hrc:100 +#. BzPnQ +#: sc/inc/scerrors.hrc:101 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The following characters could not be converted to the selected character set\n" @@ -2818,926 +3338,1111 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" -#: sc/inc/scerrors.hrc:104 +#. h2693 +#: sc/inc/scerrors.hrc:105 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Kaikkia määritteitä ei voitu lukea." +#. tCBGH #: sc/inc/scfuncs.hrc:37 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Laskee sen tietoalueen solut, jonka sisältö vastaa hakuehtoja." +#. aTVmu #: sc/inc/scfuncs.hrc:38 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. vXEcE #: sc/inc/scfuncs.hrc:39 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." +#. uA67X #: sc/inc/scfuncs.hrc:40 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" +#. Wt9jj #: sc/inc/scfuncs.hrc:41 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." +#. 8Ervr #: sc/inc/scfuncs.hrc:42 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" +#. wPWY7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:43 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." +#. DFDyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:49 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "Laskee kaikki tietoalueen tietoja sisältävät solut, joiden sisältö vastaa hakuehtoja." +#. Mcdmw #: sc/inc/scfuncs.hrc:50 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. Y4aFY #: sc/inc/scfuncs.hrc:51 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." +#. tSCCy #: sc/inc/scfuncs.hrc:52 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" +#. tSaFS #: sc/inc/scfuncs.hrc:53 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." +#. dVD5s #: sc/inc/scfuncs.hrc:54 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" +#. fnGyQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:55 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." +#. qk8Wr #: sc/inc/scfuncs.hrc:61 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Palauttaa tietoalueen kaikkien niiden solujen keskiarvon, jotka vastaavat hakuehtoja." +#. GnTLE #: sc/inc/scfuncs.hrc:62 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. f4VD9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:63 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." +#. YYexB #: sc/inc/scfuncs.hrc:64 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" +#. CVsjy #: sc/inc/scfuncs.hrc:65 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." +#. P5Y5u #: sc/inc/scfuncs.hrc:66 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" +#. Z66TT #: sc/inc/scfuncs.hrc:67 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." +#. GTs4S #: sc/inc/scfuncs.hrc:73 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "Määrittää sen tietoalueen solujen sisällön, joka vastaa hakuehtoja." +#. 5mxLQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:74 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. bgtKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:75 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." +#. TiuQb #: sc/inc/scfuncs.hrc:76 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" +#. GGESr #: sc/inc/scfuncs.hrc:77 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." +#. 4myua #: sc/inc/scfuncs.hrc:78 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" +#. sdZvW #: sc/inc/scfuncs.hrc:79 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." +#. fQPHB #: sc/inc/scfuncs.hrc:85 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "Palauttaa kaikkien hakuehtoja vastaavan tietoalueen solujen enimmäisarvot." +#. bQKFQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:86 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. LHxtZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:87 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." +#. bpaoh #: sc/inc/scfuncs.hrc:88 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" +#. rWDqj #: sc/inc/scfuncs.hrc:89 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." +#. S46CC #: sc/inc/scfuncs.hrc:90 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" +#. ih9zC #: sc/inc/scfuncs.hrc:91 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." +#. e9z3D #: sc/inc/scfuncs.hrc:97 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "Palauttaa kaikkien tietoalueen hakuehtoja vastaavien solujen vähimmäisarvot." +#. 4P9kg #: sc/inc/scfuncs.hrc:98 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. jnVP7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:99 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." +#. EFANN #: sc/inc/scfuncs.hrc:100 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" +#. fXhtr #: sc/inc/scfuncs.hrc:101 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." +#. s3ERe #: sc/inc/scfuncs.hrc:102 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" +#. De53J #: sc/inc/scfuncs.hrc:103 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." +#. 8hsR2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:109 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Kertoo kaikki sen tietoalueen solut, jonka sisältö vastaa hakuehtoja." +#. jDDb8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:110 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. SGWXS #: sc/inc/scfuncs.hrc:111 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." +#. X2HYT #: sc/inc/scfuncs.hrc:112 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" +#. FBAfq #: sc/inc/scfuncs.hrc:113 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." +#. FF26s #: sc/inc/scfuncs.hrc:114 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" +#. Jd4Du #: sc/inc/scfuncs.hrc:115 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." +#. Gee8U #: sc/inc/scfuncs.hrc:121 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Laskee kaikkien hakuehtoja vastaavan tietoalueen solujen sisällön keskihajonnan." +#. abeZd #: sc/inc/scfuncs.hrc:122 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. UofeG #: sc/inc/scfuncs.hrc:123 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." +#. heAy5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:124 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" +#. dRSCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:125 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." +#. dD6gG #: sc/inc/scfuncs.hrc:126 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" +#. rLi2s #: sc/inc/scfuncs.hrc:127 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." +#. UUJKA #: sc/inc/scfuncs.hrc:133 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "Palauttaa kaikkien hakuehtoja vastaavan tietoalueen solujen populaation keskihajonnan." +#. pEAMu #: sc/inc/scfuncs.hrc:134 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. tz4DV #: sc/inc/scfuncs.hrc:135 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." +#. NwZA9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:136 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" +#. pBQCf #: sc/inc/scfuncs.hrc:137 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." +#. AsSFP #: sc/inc/scfuncs.hrc:138 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" +#. HpKAQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:139 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." +#. rFsPm #: sc/inc/scfuncs.hrc:145 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Laskee yhteen kaikki hakuehtoja vastaavat tietoalueen solut." +#. gCXg5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:146 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. dZVHm #: sc/inc/scfuncs.hrc:147 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." +#. 3rKRS #: sc/inc/scfuncs.hrc:148 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" +#. u5jpX #: sc/inc/scfuncs.hrc:149 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." +#. mFJzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:150 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" +#. PS4U2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:151 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." +#. ucdoS #: sc/inc/scfuncs.hrc:157 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Määrittää kaikkien hakuehtoja vastaavien tietoalueen solujen sisältöjen varianssin." +#. ktEWn #: sc/inc/scfuncs.hrc:158 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. wC9cr #: sc/inc/scfuncs.hrc:159 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." +#. D4jW9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:160 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" +#. UqEio #: sc/inc/scfuncs.hrc:161 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." +#. yQknz #: sc/inc/scfuncs.hrc:162 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" +#. xUdEG #: sc/inc/scfuncs.hrc:163 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." +#. m7qTy #: sc/inc/scfuncs.hrc:169 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "Määrittää populaation varianssin kaikkien hakuehtoja vastaavien tietoalueen solujen sisältöjen perusteella." +#. ZiVej #: sc/inc/scfuncs.hrc:170 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. UDMqU #: sc/inc/scfuncs.hrc:171 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." +#. cekAy #: sc/inc/scfuncs.hrc:172 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" +#. ytNLt #: sc/inc/scfuncs.hrc:173 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." +#. nqjUR #: sc/inc/scfuncs.hrc:174 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" +#. MgJYB #: sc/inc/scfuncs.hrc:175 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." +#. AhrEw #: sc/inc/scfuncs.hrc:181 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "Määrittää annetun päivämäärän sisäisen tunnusluvun." +#. R4DSx #: sc/inc/scfuncs.hrc:182 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Year" msgstr "Vuosi" +#. 6BwEu #: sc/inc/scfuncs.hrc:183 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "Kokonaisluku 1583 - 9956 tai 0 - 99 (19xx tai 20xx valinnan mukaan)." +#. Zxc2E #: sc/inc/scfuncs.hrc:184 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" msgstr "Kuukausi" +#. DymKU #: sc/inc/scfuncs.hrc:185 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "Kuukautta kuvaava kokonaisluku 1 - 12." +#. PmsNF #: sc/inc/scfuncs.hrc:186 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Day" msgstr "Päivä" +#. McM2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:187 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "Päivää kuvaava kokonaisluku 1 - 31." +#. RCsfH #: sc/inc/scfuncs.hrc:193 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "Palauttaa mahdollisen päivämäärämuodon sisäisen arvon." +#. 5Dfoq #: sc/inc/scfuncs.hrc:194 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. yTX6f #: sc/inc/scfuncs.hrc:195 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa %PRODUCTNAME päivämäärän." +#. enYun #: sc/inc/scfuncs.hrc:201 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "Palauttaa päivämääräarvon päivämäärityksen kokonaislukuna (1-31)." +#. mCQeQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:202 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. Jcj9b #: sc/inc/scfuncs.hrc:203 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "The internal number for the date." msgstr "Päivämäärän sisäinen numeroarvo." +#. F2GNE #: sc/inc/scfuncs.hrc:209 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "Laskee kahden päivämäärän välisten päivien määrän 360 päivän pituisen vuoden mukaan." +#. ZUUYG #: sc/inc/scfuncs.hrc:210 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 1" msgstr "Päivämäärä 1" +#. isAbX #: sc/inc/scfuncs.hrc:211 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Päivien laskun alkupäivämäärä." +#. wWHWp #: sc/inc/scfuncs.hrc:212 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 2" msgstr "Päivämäärä 2" +#. 9DEEN #: sc/inc/scfuncs.hrc:213 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Päivien laskun loppupäivämäärä." +#. snNiF #: sc/inc/scfuncs.hrc:214 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. E6rUB #: sc/inc/scfuncs.hrc:215 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "Erojen muodostamiseen käytetty menetelmä: Tyyppi = 0 tarkoittaa yhdysvaltalaista menetelmää (NASD), tyyppi = 1 tarkoittaa eurooppalaista menetelmää." +#. WxBru #: sc/inc/scfuncs.hrc:221 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." msgstr "Palauttaa kahden päivämäärän välisten työpäivien määrän. Argumentit määrittävät viikonloput ja pyhäpäivät." +#. KVDGH #: sc/inc/scfuncs.hrc:222 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" msgstr "Alkupäivämäärä" +#. EE6Eh #: sc/inc/scfuncs.hrc:223 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date for calculation." msgstr "Laskennan aloituspäivä." +#. DmzPz #: sc/inc/scfuncs.hrc:224 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" msgstr "Loppupäivämäärä" +#. 6BzAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:225 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date for calculation." msgstr "Laskennan lopetuspäivä." +#. M27k9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:226 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "List of dates" msgstr "Lista päivämääriä" +#. 2Br3z #: sc/inc/scfuncs.hrc:227 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "Valinnainen joukko päivämääriä, jotka tulkitaan pyhäpäiviksi." +#. hBdDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:228 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Array" msgstr "Taulukko" +#. 73dG6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:229 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "Valinnainen lista lukuja, jotka määräävät työpäivät (0) ja viikonloppupäivät (muu kuin 0). Oletusarvoisesti lauantai ja sunnuntai ovat viikonloppupäiviä." +#. fmBGW #: sc/inc/scfuncs.hrc:235 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." msgstr "Palauttaa kahden päivämäärän välisten työpäivien määrän. Argumentit määrittävät viikonloput ja pyhäpäivät." +#. URPkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:236 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" msgstr "Alkupäivämäärä" +#. wKgJr #: sc/inc/scfuncs.hrc:237 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date for calculation." msgstr "Laskennan aloituspäivä." +#. xomvo #: sc/inc/scfuncs.hrc:238 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" msgstr "Loppupäivämäärä" +#. ora8B #: sc/inc/scfuncs.hrc:239 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date for calculation." msgstr "Laskennan lopetuspäivä." +#. DDyfy #: sc/inc/scfuncs.hrc:240 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Number or string" msgstr "Luku tai merkkijono" +#. 7Sxtc #: sc/inc/scfuncs.hrc:241 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "Valinnainen luku tai merkkijono joka kertoo viikonloppujen ajankohdan. Oletusarvo on lauantai ja sunnuntai." +#. 9k2cU #: sc/inc/scfuncs.hrc:242 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Array" msgstr "Taulukko" +#. Sk8Tf #: sc/inc/scfuncs.hrc:243 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "Valinnainen joukko päivämääriä, jotka tulkitaan pyhäpäiviksi." +#. 5iAyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:249 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays." msgstr "Palauttaa päivämäärän sarjanumeron alkupäivämäärää edeltävältä tai seuraavalta määrältä työpäiviä. Argumentit määrittävät viikonloput ja pyhäpäivät." +#. EUpDi #: sc/inc/scfuncs.hrc:250 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" msgstr "Alkupäivämäärä" +#. 6LCTC #: sc/inc/scfuncs.hrc:251 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date for calculation." msgstr "Laskennan aloituspäivä." +#. 8hcDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:252 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Days" msgstr "Päivät" +#. ANEEJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:253 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "The number of workdays before or after start date." msgstr "Aloituspäivämäärää edeltävien tai seuraavien työpäivien määrä." +#. GB8gh #: sc/inc/scfuncs.hrc:254 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Number or string" msgstr "Luku tai merkkijono" +#. jwRnD #: sc/inc/scfuncs.hrc:255 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "Valinnainen luku tai merkkijono joka kertoo viikonloppujen ajankohdan. Oletusarvo on lauantai ja sunnuntai." +#. FiXLp #: sc/inc/scfuncs.hrc:256 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Array" msgstr "Taulukko" +#. UhRAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:257 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "Valinnainen joukko päivämääriä, jotka tulkitaan pyhäpäiviksi." +#. VC8Lk #: sc/inc/scfuncs.hrc:263 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "Määrittää aika-arvon tuntien määrän (0 -23)." +#. 9EWGn #: sc/inc/scfuncs.hrc:264 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. wKdxd #: sc/inc/scfuncs.hrc:265 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Internal time value" msgstr "Kellonajan sisäinen arvo" +#. sVCpp #: sc/inc/scfuncs.hrc:271 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "Määrittää aika-arvon minuuttien määrän (0 - 59)." +#. DF6zG #: sc/inc/scfuncs.hrc:272 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. 3CDne #: sc/inc/scfuncs.hrc:273 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Internal time value." msgstr "Kellonajan sisäinen arvo." +#. xnEn2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:279 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "Määrittää päivämääräarvon kuukausien määrän (1 -12)." +#. VAaar #: sc/inc/scfuncs.hrc:280 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. wSC7p #: sc/inc/scfuncs.hrc:281 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "The internal number of the date." msgstr "Päivämäärän sisäinen arvo." +#. orccZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:287 msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "Määrittää tietokoneen nykyisen kellonajan." +#. YDEUs #: sc/inc/scfuncs.hrc:293 msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "Määrittää aika-arvon sekuntien määrän (0 - 59)." +#. fdSoC #: sc/inc/scfuncs.hrc:294 msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. BRfEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:295 msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "The internal time value." msgstr "Kellonajan sisäinen arvo." +#. vncGX #: sc/inc/scfuncs.hrc:301 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "Määrittää kellonaikaa kuvaavan arvon tuntien, minuuttien ja sekuntien mukaan." +#. yACyr #: sc/inc/scfuncs.hrc:302 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Hour" msgstr "Tunti" +#. AGPC5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:303 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the hour." msgstr "Tunteja kuvaava kokonaisluku." +#. KyzQW #: sc/inc/scfuncs.hrc:304 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Minute" msgstr "minuutti" +#. oeChi #: sc/inc/scfuncs.hrc:305 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the minute." msgstr "Minuutteja kuvaava kokonaisluku." +#. XEuAN #: sc/inc/scfuncs.hrc:306 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Second" msgstr "Sekunti" +#. iTyzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:307 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the second." msgstr "Sekunteja kuvaava kokonaisluku." +#. BSYE2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:313 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "Palauttaa mahdollisen tekstiaikamerkintämuodon järjestysnumeron." +#. GKRRm #: sc/inc/scfuncs.hrc:314 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. efjBJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:315 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa %PRODUCTNAME kellonajan." +#. tGJaZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:321 msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Määrittää tietokoneen nykyisen päivämäärän." +#. dz6Z6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:327 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "Palauttaa päivämääräarvon viikonpäivän numeron kokonaislukuna." +#. mkqTM #: sc/inc/scfuncs.hrc:328 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. PPLKU #: sc/inc/scfuncs.hrc:329 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "The internal number for the date." msgstr "Päivämäärän sisäinen numeroarvo." +#. d6CQC #: sc/inc/scfuncs.hrc:330 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. HdEwa #: sc/inc/scfuncs.hrc:331 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "Korjaa käytettävän viikonalun ja laskentatavan." +#. 54GgL #: sc/inc/scfuncs.hrc:337 msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "Palauttaa päivämäärän vuoden kokonaislukuna." +#. HpEkw #: sc/inc/scfuncs.hrc:338 msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. jBwJk #: sc/inc/scfuncs.hrc:339 msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Internal number of the date." msgstr "Päivämäärän sisäinen arvo." +#. BjW3K #: sc/inc/scfuncs.hrc:345 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "Laskee kahden päivämäärän välisten päivien määrän." +#. bGFGP #: sc/inc/scfuncs.hrc:346 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 2" msgstr "Päivämäärä 2" +#. u2ebL #: sc/inc/scfuncs.hrc:347 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Päivien laskun loppupäivämäärä." +#. mAuEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:348 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 1" msgstr "Päivämäärä 1" +#. hPAVA #: sc/inc/scfuncs.hrc:349 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Päivien laskun alkupäivämäärä." +#. FiEhB #: sc/inc/scfuncs.hrc:355 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "Palauttaa kokonaisten päivien, kuukausien tai vuosien määrän alkupäivän ja loppupäivän välissä." +#. NrRAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:356 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Start date" msgstr "Alkupäivämäärä" +#. K3Aik #: sc/inc/scfuncs.hrc:357 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "The start date." msgstr "Alkupäivämäärä." +#. L2fRC #: sc/inc/scfuncs.hrc:358 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "End date" msgstr "Loppupäivämäärä" +#. ygB8c #: sc/inc/scfuncs.hrc:359 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "The end date." msgstr "Loppupäivämäärä." +#. jFhKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:360 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Interval" msgstr "Yksikkö" +#. BqQrQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:361 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "Aikayksikkö, joita lasketaan. Voi olla \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" tai \"yd\"." +#. v6aoY #: sc/inc/scfuncs.hrc:367 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "Laskee annettua päivämäärää vastaavan kalenteriviikon." +#. wSYNs #: sc/inc/scfuncs.hrc:368 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. B7EuC #: sc/inc/scfuncs.hrc:369 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "The internal number of the date." msgstr "Päivämäärän sisäinen arvo." +#. de9xA #: sc/inc/scfuncs.hrc:370 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" msgstr "Tila" +#. g8e5w #: sc/inc/scfuncs.hrc:371 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." msgstr "Määrittää viikon ensimmäisen päivän ja viikon 1 aloitusajankohdan." +#. DXa5y #: sc/inc/scfuncs.hrc:377 msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." msgstr "Laskee ISO 8601 -kalenteriviikon annetulle päivämäärälle." +#. Rx8bG #: sc/inc/scfuncs.hrc:378 msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. egCHH #: sc/inc/scfuncs.hrc:379 msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "The internal number of the date." msgstr "Päivämäärän sisäinen arvo." +#. HVtZ8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:384 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "" @@ -3747,2576 +4452,3091 @@ msgstr "" "Laskee annettua päivämäärää vastaavan kalenteriviikon.\n" "Tämä funktio on olemassa yhteensopivuussyistä %PRODUCTNAME 5.0:n, vanhempien versioiden ja OpenOffice.orgin kanssa." +#. CquiW #: sc/inc/scfuncs.hrc:385 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. D5VMW #: sc/inc/scfuncs.hrc:386 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "The internal number of the date." msgstr "Päivämäärän sisäinen arvo." +#. VWEz5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:387 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" msgstr "Tila" +#. hwgEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:388 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "Viikon ensimmäinen päivä (1 = sunnuntai, muut arvot = maanantai)." +#. qMwEN #: sc/inc/scfuncs.hrc:394 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Laskee pääsiäissunnuntain päivämäärän annettuna vuonna." +#. BFtNz #: sc/inc/scfuncs.hrc:395 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Year" msgstr "Vuosi" +#. oBcHn #: sc/inc/scfuncs.hrc:396 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "Kokonaisluku 1583 - 9956, tai 0 - 99 (19xx tai 20xx käytetyn asetuksen mukaan)." +#. kmFgp #: sc/inc/scfuncs.hrc:402 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "Nykyinen arvo. Laskee sijoituksen nykyisen arvon." +#. 9D92F #: sc/inc/scfuncs.hrc:403 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Rate" msgstr "Korko" +#. q3iQz #: sc/inc/scfuncs.hrc:404 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "Määrätyn kauden korkoprosentti." +#. FrWSE #: sc/inc/scfuncs.hrc:405 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. 9pXAB #: sc/inc/scfuncs.hrc:406 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteettilaina maksetaan." +#. NUecK #: sc/inc/scfuncs.hrc:407 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "PMT" msgstr "PMT" +#. zL2Zo #: sc/inc/scfuncs.hrc:408 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "Säännölliset maksut. Kiinteä annuiteetin summa, joka maksetaan joka maksukausi." +#. BazeD #: sc/inc/scfuncs.hrc:409 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "FV" msgstr "FV" +#. R2jiN #: sc/inc/scfuncs.hrc:410 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen loppuarvo." +#. regEY #: sc/inc/scfuncs.hrc:411 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. RXXux #: sc/inc/scfuncs.hrc:412 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." +#. JWMSe #: sc/inc/scfuncs.hrc:418 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Tuleva arvo Palauttaa sijoituksen tulevan arvon, joka lasketaan säännöllisen maksuohjelman ja kiinteän korkoprosentin mukaan." +#. NdU3B #: sc/inc/scfuncs.hrc:419 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Rate" msgstr "Korko" +#. G5BK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:420 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." +#. 2RFVA #: sc/inc/scfuncs.hrc:421 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. 4qF8W #: sc/inc/scfuncs.hrc:422 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." +#. LWkAe #: sc/inc/scfuncs.hrc:423 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "PMT" msgstr "PMT" +#. ejKWM #: sc/inc/scfuncs.hrc:424 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Säännölliset maksut. Vakio annuiteetti maksetaan joka jaksolla." +#. RHEUR #: sc/inc/scfuncs.hrc:425 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "PV" msgstr "PV" +#. GcZVp #: sc/inc/scfuncs.hrc:426 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo" +#. eC5FU #: sc/inc/scfuncs.hrc:427 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. 7qWZT #: sc/inc/scfuncs.hrc:428 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." +#. c6Y23 #: sc/inc/scfuncs.hrc:434 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Maksukausi. Laskee sijoituksen maksukausien määrän säännöllisten maksujen ja kiinteän koron mukaan." +#. GgGha #: sc/inc/scfuncs.hrc:435 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Rate" msgstr "Korko" +#. pKSEE #: sc/inc/scfuncs.hrc:436 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." +#. muaGG #: sc/inc/scfuncs.hrc:437 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "PMT" msgstr "PMT" +#. HG72G #: sc/inc/scfuncs.hrc:438 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Säännölliset maksut. Vakio annuiteetti maksetaan joka jaksolla." +#. UHQkU #: sc/inc/scfuncs.hrc:439 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "PV" msgstr "PV" +#. w7dJS #: sc/inc/scfuncs.hrc:440 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo" +#. FSFEQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:441 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "FV" msgstr "FV" +#. ELxmu #: sc/inc/scfuncs.hrc:442 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)." +#. yFiVM #: sc/inc/scfuncs.hrc:443 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. ADNoC #: sc/inc/scfuncs.hrc:444 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." +#. zkuDn #: sc/inc/scfuncs.hrc:450 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "Säännölliset maksut Palauttaa annuiteetin säännöllisen maksun, joka lasketaan säännöllisen maksuohjelman ja kiinteän korkoprosentin avulla." +#. FBNre #: sc/inc/scfuncs.hrc:451 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Rate" msgstr "Korko" +#. 3hDjt #: sc/inc/scfuncs.hrc:452 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." +#. 9xiKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:453 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. D7fDk #: sc/inc/scfuncs.hrc:454 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." +#. BfoBd #: sc/inc/scfuncs.hrc:455 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "PV" msgstr "PV" +#. 4CkcJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:456 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo" +#. wLxeH #: sc/inc/scfuncs.hrc:457 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "FV" msgstr "FV" +#. XspLk #: sc/inc/scfuncs.hrc:458 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)." +#. XctnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:459 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. RGFhE #: sc/inc/scfuncs.hrc:460 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." +#. e8CMw #: sc/inc/scfuncs.hrc:466 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "Laskee sellaisen sijoituksen vakiokoron, jonka maksut suoritetaan säännöllisesti." +#. MeabD #: sc/inc/scfuncs.hrc:467 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. fzWTA #: sc/inc/scfuncs.hrc:468 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." +#. TPtCR #: sc/inc/scfuncs.hrc:469 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "PMT" msgstr "PMT" +#. zNa65 #: sc/inc/scfuncs.hrc:470 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Säännölliset maksut. Vakio annuiteetti maksetaan joka jaksolla." +#. CfjNt #: sc/inc/scfuncs.hrc:471 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "PV" msgstr "PV" +#. AFyTZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:472 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo" +#. XLtt7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:473 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "FV" msgstr "FV" +#. D2vEu #: sc/inc/scfuncs.hrc:474 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)." +#. prU5x #: sc/inc/scfuncs.hrc:475 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. 9hNfn #: sc/inc/scfuncs.hrc:476 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." +#. B6jVk #: sc/inc/scfuncs.hrc:477 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Guess" msgstr "Arvio" +#. HWAzL #: sc/inc/scfuncs.hrc:478 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "Arvio. Iteratiivisen laskentamenetelmän arvioima korkoprosentti." +#. hd9mD #: sc/inc/scfuncs.hrc:484 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "Yhteiskorko. Laskee pääoman korkomaksun suuruuden kauden alalta säännöllisten maksujen ja kiinteän korkoprosentin mukaan." +#. NeBtb #: sc/inc/scfuncs.hrc:485 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Rate" msgstr "Korko" +#. Jz3cj #: sc/inc/scfuncs.hrc:486 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." +#. KFWZb #: sc/inc/scfuncs.hrc:487 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Period" msgstr "Kausi" +#. 7k2BJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:488 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "Kaudet. Kaudet, joiden yhteiskorko lasketaan. P = 1 tarkoittaa ensimmäistä ja P = NPER viimeistä kautta." +#. 2JYMa #: sc/inc/scfuncs.hrc:489 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. T6Dnp #: sc/inc/scfuncs.hrc:490 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." +#. BwNPC #: sc/inc/scfuncs.hrc:491 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" +#. z26Wm #: sc/inc/scfuncs.hrc:492 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo" +#. YBHug #: sc/inc/scfuncs.hrc:493 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "FV" msgstr "FV" +#. esEXY #: sc/inc/scfuncs.hrc:494 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)." +#. eDepL #: sc/inc/scfuncs.hrc:495 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. ZCCRB #: sc/inc/scfuncs.hrc:496 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." +#. Z65oQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:502 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "Takaisinmaksu. Laskee sijoituksen takaisinmaksusumman, kun maksut suoritetaan säännöllisesti ja korko on kiinteä." +#. pNF3b #: sc/inc/scfuncs.hrc:503 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Rate" msgstr "Korko" +#. ozXtG #: sc/inc/scfuncs.hrc:504 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The interest rate per period." msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." +#. HvuAN #: sc/inc/scfuncs.hrc:505 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Period" msgstr "Kausi" +#. V2ZLc #: sc/inc/scfuncs.hrc:506 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "Kausi. Kausi, jonka maksut lasketaan. P = 1 tarkoittaa ensimmäistä ja P = NPER viimeistä kautta" +#. dasVa #: sc/inc/scfuncs.hrc:507 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. Rhzii #: sc/inc/scfuncs.hrc:508 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." +#. eKjez #: sc/inc/scfuncs.hrc:509 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "PV" msgstr "PV" +#. BKYVD #: sc/inc/scfuncs.hrc:510 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Nykyinen arvo. Nykyinen arvo tai annuiteetin nykyinen arvo." +#. MgtBv #: sc/inc/scfuncs.hrc:511 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "FV" msgstr "FV" +#. PLTpz #: sc/inc/scfuncs.hrc:512 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)." +#. 7vmFL #: sc/inc/scfuncs.hrc:513 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. EDqck #: sc/inc/scfuncs.hrc:514 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." +#. pgK5D #: sc/inc/scfuncs.hrc:520 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "Karttuva pääoma. Laskee sijoituksen kauden takaisinmaksuosuuksien kokonaissumman, kun korkoprosentti on kiinteä." +#. yY5uB #: sc/inc/scfuncs.hrc:521 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Rate" msgstr "Korko" +#. gEMGN #: sc/inc/scfuncs.hrc:522 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." +#. UCaLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:523 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. gUNCC #: sc/inc/scfuncs.hrc:524 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." +#. ALmpB #: sc/inc/scfuncs.hrc:525 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "PV" msgstr "PV" +#. SraT8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:526 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Nykyinen arvo. Nykyinen arvo tai annuiteetin nykyinen arvo." +#. MBKJZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:527 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "S" msgstr "S" +#. AsSot #: sc/inc/scfuncs.hrc:528 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." msgstr "Aloituskausi. Ensimmäinen huomioitava kausi. S = 1 tarkoittaa ensimmäistä kautta." +#. cyCEm #: sc/inc/scfuncs.hrc:529 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "E" msgstr "E" +#. 3AMAi #: sc/inc/scfuncs.hrc:530 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "Viimeinen kausi. Viimeinen huomioitava kausi." +#. G7UqU #: sc/inc/scfuncs.hrc:531 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. mA9uk #: sc/inc/scfuncs.hrc:532 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." +#. xc89X #: sc/inc/scfuncs.hrc:538 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "Kumulatiivinen yhteiskorko. Laskee sijoituksen kauden korkomaksujen kokonaissumman, kun korkoprosentti on kiinteä." +#. nNUsr #: sc/inc/scfuncs.hrc:539 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Rate" msgstr "Korko" +#. XFyVW #: sc/inc/scfuncs.hrc:540 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." +#. baFJs #: sc/inc/scfuncs.hrc:541 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. 73ZYA #: sc/inc/scfuncs.hrc:542 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." +#. trvAE #: sc/inc/scfuncs.hrc:543 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" +#. c4i6Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:544 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Nykyinen arvo. Nykyinen arvo tai annuiteetin nykyinen arvo." +#. 4NC9T #: sc/inc/scfuncs.hrc:545 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "S" msgstr "S" +#. ySdbV #: sc/inc/scfuncs.hrc:546 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." msgstr "Aloituskausi. Ensimmäinen huomioitava kausi. S = 1 tarkoittaa ensimmäistä kautta." +#. kbzPo #: sc/inc/scfuncs.hrc:547 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "E" msgstr "E" +#. 33EVk #: sc/inc/scfuncs.hrc:548 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "Viimeinen kausi. Viimeinen huomioitava kausi." +#. 5v5oC #: sc/inc/scfuncs.hrc:549 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. 9jvEd #: sc/inc/scfuncs.hrc:550 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." +#. mfMoZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:556 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "Laskee resurssin aritmeettisesti laskevan arvon (poiston) tietyllä ajanjaksolla." +#. omwrF #: sc/inc/scfuncs.hrc:557 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Cost" msgstr "Kustannus" +#. EYzJR #: sc/inc/scfuncs.hrc:558 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Hankintakustannukset. Resurssin alkukustannukset." +#. KrdVt #: sc/inc/scfuncs.hrc:559 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Salvage" msgstr "Loppuarvo" +#. uBpZg #: sc/inc/scfuncs.hrc:560 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Loppuarvo: Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun." +#. qMZUE #: sc/inc/scfuncs.hrc:561 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Life" msgstr "Käyttöaika" +#. EShNS #: sc/inc/scfuncs.hrc:562 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Käyttöikä. Jaksojen lukumäärä resurssin käyttöiän mukaan." +#. shx5j #: sc/inc/scfuncs.hrc:563 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Period" msgstr "Kausi" +#. 3NBRL #: sc/inc/scfuncs.hrc:564 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "Kausi. Poistokausi, jonka on oltava sama aikayksikkö kuin mitä käyttöiän määrityksessä on käytetty." +#. vhWFe #: sc/inc/scfuncs.hrc:570 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "Laskee lineaariset poistot kausittain." +#. tm58T #: sc/inc/scfuncs.hrc:571 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Cost" msgstr "Kustannus" +#. gfSPc #: sc/inc/scfuncs.hrc:572 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "Hankintakustannus. Resurssin alkukustannukset." +#. CrHAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:573 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Salvage" msgstr "Loppuarvo" +#. UUGWj #: sc/inc/scfuncs.hrc:574 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Loppuarvo: Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun." +#. rMQPS #: sc/inc/scfuncs.hrc:575 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Life" msgstr "Käyttöaika" +#. S4CdQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:576 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Käyttöikä. Jaksojen lukumäärä resurssin käyttöiän mukaan." +#. bAXP7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:582 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "Laskee resurssin poiston tietyltä kaudella joko kaksinkertaisen saldomenetelmän tai laskevan saldokertoimen avulla." +#. ECRmm #: sc/inc/scfuncs.hrc:583 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Cost" msgstr "Kustannus" +#. BYjeB #: sc/inc/scfuncs.hrc:584 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Hankintakustannukset. Resurssin alkukustannukset." +#. Vkj3N #: sc/inc/scfuncs.hrc:585 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Salvage" msgstr "Loppuarvo" +#. aNBXv #: sc/inc/scfuncs.hrc:586 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Loppuarvo: Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun." +#. GV6bk #: sc/inc/scfuncs.hrc:587 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Life" msgstr "Käyttöaika" +#. Pddd2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:588 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Käyttöikä. Jaksojen lukumäärä resurssin käyttöiän mukaan." +#. bHPSG #: sc/inc/scfuncs.hrc:589 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Period" msgstr "Kausi" +#. 7xUey #: sc/inc/scfuncs.hrc:590 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "Kausi. Poistokausi määritettynä samoina aikayksikköinä kuin käyttöikä." +#. ZNCzZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:591 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Factor" msgstr "Kerroin" +#. AApLf #: sc/inc/scfuncs.hrc:592 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "Kerroin. Saldon pienentymiskerroin F = 2 tarkoittaa kaksinkertaista saldon pienentymistä" +#. PAWDA #: sc/inc/scfuncs.hrc:598 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "Palauttaa resurssin kiinteällä ja alenevalla saldomenetelmällä lasketun reaalipoiston tietyltä kaudelta." +#. w3E7K #: sc/inc/scfuncs.hrc:599 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Cost" msgstr "Kustannus" +#. 6vicC #: sc/inc/scfuncs.hrc:600 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "Hankintakustannukset. Resurssin alkukustannukset." +#. jsYeb #: sc/inc/scfuncs.hrc:601 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Salvage" msgstr "Loppuarvo" +#. J2fyR #: sc/inc/scfuncs.hrc:602 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Loppuarvo: Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun." +#. ycHNJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:603 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Life" msgstr "Käyttöaika" +#. TfXDA #: sc/inc/scfuncs.hrc:604 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Käyttöikä. Jaksojen lukumäärä resurssin käyttöiän mukaan." +#. Et7Hg #: sc/inc/scfuncs.hrc:605 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Period" msgstr "Kausi" +#. dskVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:606 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "Kaudet: Poiston laskentajaksot. Kausimäärityksessä on käyttävä samaa aikayksikköä kuin käyttöiässä." +#. vz9CU #: sc/inc/scfuncs.hrc:607 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" msgstr "Kuukausi" +#. k74Wp #: sc/inc/scfuncs.hrc:608 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "Kuukaudet: Ensimmäisen poistovuoden kuukausien määrä." +#. srZj2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:614 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "Muuttujan laskeva saldo. Palauttaa laskevan arvon tietyn kauden poiston." +#. 6B2pr #: sc/inc/scfuncs.hrc:615 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Cost" msgstr "Kustannus" +#. DEgvG #: sc/inc/scfuncs.hrc:616 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "Kustannus. Resurssin alkukustannukset." +#. W2GXE #: sc/inc/scfuncs.hrc:617 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Salvage" msgstr "Loppuarvo" +#. HALLL #: sc/inc/scfuncs.hrc:618 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "Loppuarvo. Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun." +#. 8UMes #: sc/inc/scfuncs.hrc:619 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Life" msgstr "Käyttöaika" +#. ppWNR #: sc/inc/scfuncs.hrc:620 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Käyttöikä. Jaksojen lukumäärä resurssin käyttöiän mukaan." +#. 2ETCS #: sc/inc/scfuncs.hrc:621 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" msgstr "Alku" +#. J9NcQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:622 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "Aloitus. Ensimmäinen poistokausi, jonka on oltava määritettynä samoina aikayksikköinä kuin mitä käyttöiän määrityksessä on käytetty." +#. 5YyiZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:623 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" msgstr "Loppu" +#. QoA9A #: sc/inc/scfuncs.hrc:624 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "Loppu. Viimeinen poistokausi, jonka aikamääritys on sama kuin käyttöiän." +#. RMiCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:625 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Factor" msgstr "Kerroin" +#. FSmh9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:626 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "Kerroin. Poiston vähennyskerroin. Kerroin = 2 tarkoittaa kaksinkertaista poistonopeutta." +#. KbsBR #: sc/inc/scfuncs.hrc:627 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch" msgstr "ÄläVaihda" +#. BWZ6F #: sc/inc/scfuncs.hrc:628 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch." msgstr "ÄläVaihda = 0 tarkoittaa vaihtoa lineaariseen poistolajiin, ÄläVaihda = 1 tarkoittaa, että vaihtoa ei tehdä." +#. 7A9Cf #: sc/inc/scfuncs.hrc:634 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "Laskee vuosittaisen todellisen koron nimelliselle korolle." +#. BcSMW #: sc/inc/scfuncs.hrc:635 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "NOM" msgstr "NOM" +#. GGDNk #: sc/inc/scfuncs.hrc:636 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Nominal interest" msgstr "Nimelliskorko" +#. EZJye #: sc/inc/scfuncs.hrc:637 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "P" msgstr "P" +#. oG7XH #: sc/inc/scfuncs.hrc:638 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "Kaudet. Korkomaksujen määrä vuodessa." +#. yCgjr #: sc/inc/scfuncs.hrc:644 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "Laskee todellisen korkoprosentin vuosittaisen nimelliskorkoprosentin mukaan." +#. N93Eg #: sc/inc/scfuncs.hrc:645 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Effective rate" msgstr "Käytettävä korko" +#. nruwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:646 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "The effective interest rate" msgstr "Käytettävä korko" +#. rBAgM #: sc/inc/scfuncs.hrc:647 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. XQD9K #: sc/inc/scfuncs.hrc:648 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "Kaudet. Korkomaksujen määrä vuodessa." +#. 4pCL3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:654 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "Nykyinen nettoarvo. Laskee sijoituksen nykyisen nettoarvon säännöllisten maksujen ja alennusprosentin mukaan." +#. bGMWF #: sc/inc/scfuncs.hrc:655 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" msgstr "Korko" +#. EdCXc #: sc/inc/scfuncs.hrc:656 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "Yhden kauden alennusprosentti." +#. cGmzv #: sc/inc/scfuncs.hrc:657 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value " msgstr "Arvo " +#. HKDEV #: sc/inc/scfuncs.hrc:658 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income." msgstr "Arvo 1, arvo 2 ja niin edelleen ovat maksuja ja tuloja kuvaavia argumentteja." +#. zwY4W #: sc/inc/scfuncs.hrc:664 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "Palauttaa sijoituksen tilinpidollisen korkoprosentin ilman kustannuksia tai voittoja." +#. TLAzY #: sc/inc/scfuncs.hrc:665 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Values" msgstr "Arvot" +#. rpbBe #: sc/inc/scfuncs.hrc:666 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Taulukko tai soluviite maksuja vastaaviin soluihin." +#. ZA6d7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:667 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Guess" msgstr "Arvio" +#. uxdTD #: sc/inc/scfuncs.hrc:668 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "Arvio. Iteraatiolaskennassa käytettävä arvioitu palautusprosentti." +#. 9kYck #: sc/inc/scfuncs.hrc:674 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "Palauttaa sijoitusten sisäisen mukautetun tuottoprosentin." +#. pCnP9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:675 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Values" msgstr "Arvot" +#. D6tGr #: sc/inc/scfuncs.hrc:676 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Taulukko tai soluviite maksuja vastaaviin soluihin." +#. yhrru #: sc/inc/scfuncs.hrc:677 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Investment" msgstr "Sijoitus" +#. Mp4Sr #: sc/inc/scfuncs.hrc:678 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "Sijoitusten korkoprosentti (taulukon negatiiviset arvot)." +#. zhJmQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:679 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Reinvest rate" msgstr "Uudelleensijoituskorko" +#. p87Mu #: sc/inc/scfuncs.hrc:680 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "Uudelleensijoitusten korkoprosentti (taulukon positiiviset arvot)." +#. xeEfA #: sc/inc/scfuncs.hrc:686 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Palauttaa jatkuvan kuoletuskustannuksen korkosumman." +#. QDFA5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:687 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" msgstr "Korko" +#. Q35Lv #: sc/inc/scfuncs.hrc:688 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "Yksittäisen kuoletuskustannuksen korkoprosentti." +#. tUhDa #: sc/inc/scfuncs.hrc:689 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Period" msgstr "Kausi" +#. CqKcE #: sc/inc/scfuncs.hrc:690 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "Kuoletuskausien määrä, joina korko lasketaan." +#. g4ATk #: sc/inc/scfuncs.hrc:691 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Total periods" msgstr "Kausien summa" +#. iYD4K #: sc/inc/scfuncs.hrc:692 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Kuoletuskausien kokonaissumma." +#. iwDL3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:693 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Investment" msgstr "Sijoitus" +#. wry9z #: sc/inc/scfuncs.hrc:694 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Amount of the investment." msgstr "Sijoitettu summa." +#. 566bB #: sc/inc/scfuncs.hrc:700 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "Kesto. Laskee kausien määrän, joka tarvitaan sijoituksen halutun arvon saavuttamiseen." +#. 5AqDU #: sc/inc/scfuncs.hrc:701 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" msgstr "Korko" +#. 48B25 #: sc/inc/scfuncs.hrc:702 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The constant rate of interest." msgstr "Kiinteä korkoprosentti." +#. ZWepN #: sc/inc/scfuncs.hrc:703 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" msgstr "PV" +#. zJDGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:704 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Nykyinen arvo. Sijoituksen nykyinen arvo." +#. ADZAS #: sc/inc/scfuncs.hrc:705 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" msgstr "FV" +#. xAsCF #: sc/inc/scfuncs.hrc:706 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." msgstr "Sijoituksen tuleva arvo." +#. fCHvr #: sc/inc/scfuncs.hrc:712 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "Korko. Laskee sijoituksen voittoprosentin." +#. STJ7L #: sc/inc/scfuncs.hrc:713 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Periods" msgstr "Kaudet" +#. DwcDi #: sc/inc/scfuncs.hrc:714 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "Laskennassa käytettävä kausien määrä." +#. ioZ9Y #: sc/inc/scfuncs.hrc:715 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" msgstr "PV" +#. NH8RT #: sc/inc/scfuncs.hrc:716 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "Nykyinen arvo. Sijoituksen nykyinen arvo." +#. 83egL #: sc/inc/scfuncs.hrc:717 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "FV" msgstr "FV" +#. GXH2D #: sc/inc/scfuncs.hrc:718 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "The future value of the investment." msgstr "Sijoituksen tuleva arvo." +#. XPjdG #: sc/inc/scfuncs.hrc:724 msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on viite." +#. kC284 #: sc/inc/scfuncs.hrc:725 msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. HaNny #: sc/inc/scfuncs.hrc:726 msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." +#. Ajcxx #: sc/inc/scfuncs.hrc:732 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on virhearvo, joka ei ole #N/A." +#. 6Gdng #: sc/inc/scfuncs.hrc:733 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. hapC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:734 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." +#. D4RCC #: sc/inc/scfuncs.hrc:740 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on virhearvo." +#. FfG9z #: sc/inc/scfuncs.hrc:741 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. G8ADa #: sc/inc/scfuncs.hrc:742 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." +#. yFuFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:748 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo viittaa tyhjään soluun." +#. jzqbu #: sc/inc/scfuncs.hrc:749 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. 8G57D #: sc/inc/scfuncs.hrc:750 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." +#. KopZh #: sc/inc/scfuncs.hrc:756 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvossa on looginen lukumuoto." +#. JGeuo #: sc/inc/scfuncs.hrc:757 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. SJxHe #: sc/inc/scfuncs.hrc:758 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." +#. YSyGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:764 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on #N/A." +#. A2CUm #: sc/inc/scfuncs.hrc:765 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. afSHE #: sc/inc/scfuncs.hrc:766 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." +#. N7VEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:772 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo ei ole tekstiä." +#. CTqPF #: sc/inc/scfuncs.hrc:773 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. Ggazf #: sc/inc/scfuncs.hrc:774 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." +#. 2j93h #: sc/inc/scfuncs.hrc:780 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on teksti." +#. gJ2mQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:781 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. v9uiA #: sc/inc/scfuncs.hrc:782 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." +#. GNhGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:788 msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on luku." +#. nnqdi #: sc/inc/scfuncs.hrc:789 msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. wvRcF #: sc/inc/scfuncs.hrc:790 msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." +#. FYhn6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:796 msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos solu on kaavasolu." +#. PnGFr #: sc/inc/scfuncs.hrc:797 msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "Viite" +#. 8ZsKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:798 msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "The cell to be tested." msgstr "Testattava solu." +#. 7dDn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:804 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "Palauttaa kaavasolun kaavan." +#. 8ZmRa #: sc/inc/scfuncs.hrc:805 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "Viite" +#. bJjWf #: sc/inc/scfuncs.hrc:806 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "The formula cell." msgstr "Kaavasolu." +#. yKm8E #: sc/inc/scfuncs.hrc:812 msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Converts a value to a number." msgstr "Muuntaa arvon luvuksi." +#. DzaRv #: sc/inc/scfuncs.hrc:813 msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. EDBJx #: sc/inc/scfuncs.hrc:814 msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "Luvuksi muunnettava arvo." +#. AEGQL #: sc/inc/scfuncs.hrc:820 msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "Ei käytettävissä Palauttaa virhearvon #N/A." +#. Q7UfD #: sc/inc/scfuncs.hrc:826 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." msgstr "Palauttaa arvon tietotyypin (1 = luku, 2 = teksti, 4 = Boolen arvo, 8 = kaava, 16 = virhearvo ja 64 = taulukko)." +#. NSwsV #: sc/inc/scfuncs.hrc:827 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. yKxJG #: sc/inc/scfuncs.hrc:828 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "Luku, jonka tietolaji määritetään." +#. VP7rD #: sc/inc/scfuncs.hrc:834 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "Määrittää osoitetta, muotoilua tai solun sisältöä koskevat tiedot." +#. G9SiV #: sc/inc/scfuncs.hrc:835 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Info type" msgstr "Tietotyyppi" +#. fUHwm #: sc/inc/scfuncs.hrc:836 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "Merkkijono, joka määrittää tietotyypin." +#. XYdFV #: sc/inc/scfuncs.hrc:837 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Reference" msgstr "Viite" +#. eBw5E #: sc/inc/scfuncs.hrc:838 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "Tarkasteltavan solun sijainti." +#. Dyn4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:844 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location." msgstr "Laskee kaavan nykyisen arvon tämänhetkisessä sijainnissa." +#. yQMAM #: sc/inc/scfuncs.hrc:850 msgctxt "SC_OPCODE_FALSE" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "Määrittää loogisen arvon arvoksi EPÄTOSI." +#. gBTKc #: sc/inc/scfuncs.hrc:856 msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "Kääntää argumentin arvon." +#. RFgjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:857 msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "Logical value" msgstr "Looginen arvo" +#. AjEum #: sc/inc/scfuncs.hrc:858 msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "Lauseke, jonka arvo voi olla TOSI tai EPÄTOSI." +#. LzbKn #: sc/inc/scfuncs.hrc:864 msgctxt "SC_OPCODE_TRUE" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "Palauttaa loogisen arvon TOSI." +#. v3TGN #: sc/inc/scfuncs.hrc:870 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "Määrittää suoritettavan loogisen testin." +#. MYB24 #: sc/inc/scfuncs.hrc:871 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Test" msgstr "Testi" +#. CTh7g #: sc/inc/scfuncs.hrc:872 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Arvo tai lauseke, joka voi olla joko TOSI tai EPÄTOSI." +#. 7GF68 #: sc/inc/scfuncs.hrc:873 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Then value" msgstr "Sitten-arvo" +#. 6D8BZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:874 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "Funktion tulos, jos loogisen testin tulos on TOSI." +#. 6nEAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:875 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Otherwise value" msgstr "Muutoin-arvo" +#. eEZDV #: sc/inc/scfuncs.hrc:876 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "Funktion tulos, jos loogisen testin tulos on EPÄTOSI." +#. edvgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:882 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Returns value if not an error value, else alternative." msgstr "Palauttaa arvon, jos se ei ole virhekoodi, muutoin palauttaa vaihtoehtoisen arvon." +#. NLF3b #: sc/inc/scfuncs.hrc:883 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. a9eFD #: sc/inc/scfuncs.hrc:884 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The value to be calculated." msgstr "Laskettava arvo." +#. vGUD4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:885 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Alternative value" msgstr "Vaihtoehtoinen arvo" +#. aigz7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:886 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." msgstr "Palautettava vaihtoehto, jos ensisijainen arvo on virhekoodi." +#. AEkuH #: sc/inc/scfuncs.hrc:892 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." msgstr "Palauttaa arvon, jos se ei ole #N/A, muutoin palauttaa vaihtoehtoisen arvon." +#. vUvwA #: sc/inc/scfuncs.hrc:893 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. GRMGK #: sc/inc/scfuncs.hrc:894 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The value to be calculated." msgstr "Laskettava arvo." +#. LcnBF #: sc/inc/scfuncs.hrc:895 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Alternative value" msgstr "Vaihtoehtoinen arvo" +#. dFWuU #: sc/inc/scfuncs.hrc:896 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." msgstr "Vaihtoehtoinen arvo, joka palautetaan, jos ensisijainen arvo on #N/A." +#. xUnPu #: sc/inc/scfuncs.hrc:902 msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos ainakin yksi argumentti on tosi." +#. kHpqi #: sc/inc/scfuncs.hrc:903 msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value " msgstr "Looginen arvo " +#. 8XBdG #: sc/inc/scfuncs.hrc:904 msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "Looginen arvo 1, looginen arvo 2 ja niin edelleen ovat ehdot, jotka testataan ja jotka palauttavat joko arvon TOSI tai EPÄTOSI." +#. oWP6A #: sc/inc/scfuncs.hrc:910 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos pariton määrä argumentteja on tosia." +#. k66Hq #: sc/inc/scfuncs.hrc:911 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value " msgstr "Looginen arvo " +#. sX2H9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:912 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "Looginen arvo 1, looginen arvo 2 ja niin edelleen ovat ehdot, jotka testataan ja jotka palauttavat joko arvon TOSI tai EPÄTOSI." +#. DrctE #: sc/inc/scfuncs.hrc:918 msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos kaikki argumentit ovat tosia." +#. xY9uD #: sc/inc/scfuncs.hrc:919 msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value " msgstr "Looginen arvo " +#. f9SWZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:920 msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "Looginen arvo 1, looginen arvo 2 ja niin edelleen ovat ehdot, jotka testataan ja joista jokainen palauttaa joko arvon TOSI tai EPÄTOSI." +#. EXiAr #: sc/inc/scfuncs.hrc:926 msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "Absolute value of a number." msgstr "Luvun itseisarvo." +#. 9NoUK #: sc/inc/scfuncs.hrc:927 msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. FzBD9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:928 msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "Luku, jonka itseisarvo palautetaan." +#. c2x4N #: sc/inc/scfuncs.hrc:934 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "Palauttaa a^b, kantaluvun a korotettuna potenssiin b." +#. 3FCiX #: sc/inc/scfuncs.hrc:935 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Base" msgstr "Kantaluku" +#. WAWLC #: sc/inc/scfuncs.hrc:936 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "Potenssin a^b kantaluku a." +#. iUBVy #: sc/inc/scfuncs.hrc:937 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Exponent" msgstr "Eksponentti" +#. baWUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:938 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "Potenssin a^b eksponentti b." +#. 8fGhf #: sc/inc/scfuncs.hrc:944 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "Laskee valitun alueen tyhjät solut." +#. bCPHA #: sc/inc/scfuncs.hrc:945 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" msgstr "Alue" +#. p3U4L #: sc/inc/scfuncs.hrc:946 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "Alue, jonka tyhjät solut lasketaan." +#. NRYYy #: sc/inc/scfuncs.hrc:952 msgctxt "SC_OPCODE_PI" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "Palauttaa piin arvon." +#. oGC5R #: sc/inc/scfuncs.hrc:958 msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "Palauttaa kaikkien argumenttien summan." +#. zRWmY #: sc/inc/scfuncs.hrc:959 msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. a5m6D #: sc/inc/scfuncs.hrc:960 msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat argumentit, joiden summa lasketaan." +#. G3hS7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:966 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Palauttaa argumenttien neliöiden summan." +#. BwCAS #: sc/inc/scfuncs.hrc:967 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. RqFJB #: sc/inc/scfuncs.hrc:968 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat argumentit, joiden neliöiden summa lasketaan." +#. CAYq3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:974 msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "Kertoo argumentit keskenään." +#. nh4bQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:975 msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. RffwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:976 msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat keskenään kerrottavat argumentit, joiden tulo palautetaan." +#. FATwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:982 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Totals the arguments that meet the condition." msgstr "Laskee ehdon täyttävien argumenttien summan." +#. NCqD7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:983 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" msgstr "Alue" +#. je6F2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:984 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Alue, joka tarkistetaan määritetyllä ehdolla." +#. miDfc #: sc/inc/scfuncs.hrc:985 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Criteria" msgstr "Ehto" +#. GBGyP #: sc/inc/scfuncs.hrc:986 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "Ehto, jota solualueelle sovelletaan." +#. tj6UM #: sc/inc/scfuncs.hrc:987 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Sum range" msgstr "Summa-alue" +#. TE6jW #: sc/inc/scfuncs.hrc:988 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Alue, jonka arvot lasketaan yhteen." +#. 6CEv7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:994 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "Laskee ehdot täyttävien argumenttien keskiarvon." +#. kkYzh #: sc/inc/scfuncs.hrc:995 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" msgstr "Alue" +#. i6C6r #: sc/inc/scfuncs.hrc:996 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Alue, joka tarkistetaan määritetyllä ehdolla." +#. aV2bj #: sc/inc/scfuncs.hrc:997 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Criteria" msgstr "Ehto" +#. mHjDY #: sc/inc/scfuncs.hrc:998 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "Ehto, jota solualueelle sovelletaan." +#. SisUL #: sc/inc/scfuncs.hrc:999 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Average range" msgstr "Keskiarvoalue" +#. dRAB6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1000 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "Alue, jonka arvoista keskiarvo lasketaan." +#. RqVYL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1005 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Laskee useita ehtoja useilla alueilla täyttävien solujen summan." +#. 4M6MT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1006 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Sum range" msgstr "Summa-alue" +#. qS2sr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1007 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Alue, jonka arvot lasketaan yhteen." +#. wcHBn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1008 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " msgstr "Alue " +#. 9qDvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1009 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Alue 1, alue 2,... ovat alueet, jotka tarkistetaan määritetyillä ehdoilla." +#. YCewT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria " msgstr "Ehto " +#. 4QoCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1011 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "Ehto 1, ehto 2,... ovat ehdot, joita annetuille solualueille sovelletaan." +#. AoDCe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1017 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Laskee useita ehtoja useilla alueilla täyttävien solujen keskiarvon." +#. QERne #: sc/inc/scfuncs.hrc:1018 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Average range" msgstr "Keskiarvoalue" +#. o52rT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1019 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "Alue, jonka arvoista keskiarvo lasketaan." +#. a99iD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1020 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " msgstr "Alue " +#. wvbDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1021 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Alue 1, alue 2,... ovat alueet, jotka tarkistetaan määritetyillä ehdoilla." +#. SDUKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1022 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria " msgstr "Ehto " +#. RTV4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:1023 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "Ehto 1, ehto 2,... ovat ehdot, joita annetuille solualueille sovelletaan." +#. 8NmPC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1029 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Laskee useita ehtoja useilla alueilla täyttävien solujen lukumäärän." +#. BDv5j #: sc/inc/scfuncs.hrc:1030 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range " msgstr "Alue " +#. 8GRAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1031 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Alue 1, alue 2,... ovat alueet, jotka tarkistetaan määritetyillä ehdoilla." +#. dK3Bn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1032 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria " msgstr "Ehto " +#. CBZSu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1033 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "Ehto 1, ehto 2,... ovat ehdot, joita annetuille solualueille sovelletaan." +#. wKWDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1039 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "Laskee määritettyjä ehtoja vastaavat argumentit." +#. wqHJk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1040 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" msgstr "Alue" +#. KXd5A #: sc/inc/scfuncs.hrc:1041 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." msgstr "Solualue, joka tarkistetaan määritetyllä ehdolla." +#. pGUfg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1042 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Criteria" msgstr "Ehto" +#. Dv9PK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1043 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "Ehto, jota solualueelle sovelletaan." +#. hUVL8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1049 msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "Palauttaa luvun neliöjuuren." +#. Cr4oc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1050 msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. c7XVK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1051 msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "Positiivinen arvo, jonka neliöjuuri lasketaan." +#. KJ7e9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1057 msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Palauttaa jonkin satunnaisluvun 0 - 1." +#. QugqG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1063 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on parillinen kokonaisluku." +#. aEG3g #: sc/inc/scfuncs.hrc:1064 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. m8q4f #: sc/inc/scfuncs.hrc:1065 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." +#. M8AAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1071 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on pariton kokonaisluku." +#. 4scb6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1072 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. YvE5M #: sc/inc/scfuncs.hrc:1073 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." +#. ACNEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1079 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "Laskee osien yhdistelmien määrän ilman toistoja." +#. xQEvM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1080 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 1" msgstr "Luku 1" +#. ACGaC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1081 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "The total number of elements." msgstr "Elementtien kokonaismäärä." +#. WJTxU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1082 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 2" msgstr "Luku 2" +#. JKD75 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1083 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "The number of elements selected." msgstr "Valittujen elementtien määrä." +#. ct5pJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1089 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "Laskee osien yhdistelmien määrän toistot mukaan lukien." +#. YEVJh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1090 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 1" msgstr "Luku 1" +#. smqPP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1091 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "The total number of elements." msgstr "Elementtien kokonaismäärä." +#. vCGLG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1092 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 2" msgstr "Luku 2" +#. F9A6f #: sc/inc/scfuncs.hrc:1093 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "The number of elements selected." msgstr "Valittujen elementtien määrä." +#. QPAG9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1099 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "Palauttaa luvun arkuskosinin." +#. HRPpD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1100 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. 3DWTM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1101 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "Jokin arvo -1 - 1, jonka arkuskosini palautetaan." +#. tAK2r #: sc/inc/scfuncs.hrc:1107 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "Palauttaa luvun arkussinin." +#. hEinR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1108 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. qLmmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1109 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "Jokin arvo -1 - 1, jonka arkussini palautetaan." +#. zEn7k #: sc/inc/scfuncs.hrc:1115 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Palauttaa luvun käänteisen hyperbolisen kosinin." +#. jMBBc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1116 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. XXCab #: sc/inc/scfuncs.hrc:1117 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Arvo (suurempi tai yhtä suuri kuin 1), jonka käänteinen hyperbolinen kosini palautetaan." +#. 6Soyt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1123 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Palauttaa luvun käänteisen hyperbolisen sinin." +#. C6BAQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1124 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. g538f #: sc/inc/scfuncs.hrc:1125 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "Luku, jonka käänteinen hyperbolinen sini palautetaan." +#. XB4s8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1131 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "Palauttaa luvun käänteisen kotangentin." +#. gufZ7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1132 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. DMjNA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1133 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "Luku, jonka käänteinen kotangentti palautetaan." +#. EmMe7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1139 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "Palauttaa luvun arkustangentin." +#. FauoY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1140 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. CShfM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1141 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "Luku, jonka arkustangentti palautetaan." +#. Fak4u #: sc/inc/scfuncs.hrc:1147 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Palauttaa luvun käänteisen hyperbolisen kotangentin." +#. xw5qx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1148 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. DoCMo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1149 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Luku (-1 tai pienempi), jonka käänteinen hyperbolinen kotangentti palautetaan." +#. rHP2u #: sc/inc/scfuncs.hrc:1155 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Palauttaa luvun käänteisen hyperbolisen tangentin." +#. yVfL2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1156 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. aJFAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1157 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "Jokin arvo -1 - 1, jonka käänteinen hyperbolinen tangentti palautetaan." +#. Vj2jZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1163 msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "Palauttaa luvun kosinin." +#. UTGDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1164 msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. jghqr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1165 msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "Kulma (radiaaneina), jonka kosini lasketaan." +#. sqQxE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1171 msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Palauttaa luvun sinin." +#. LmuFR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1172 msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. oEkWa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1173 msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "Kulma (radiaaneina), jonka sini lasketaan." +#. kSc7G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1179 msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "Palauttaa luvun kotangentin." +#. M6YP7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1180 msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. PpPgM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1181 msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "Kulma (radiaaneina), jonka kotangentti lasketaan." +#. LRJoG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1187 msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Palauttaa luvun tangentin." +#. uGiGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1188 msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. DsPvx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1189 msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "Kulma (radiaaneina), jonka tangentti lasketaan." +#. 6mhty #: sc/inc/scfuncs.hrc:1195 msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Palauttaa luvun hyperbolisen kosinin." +#. fyReM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1196 msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. anyG2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1197 msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Luku, jonka hyperbolinen kosini palautetaan." +#. oGJMo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1203 msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Palauttaa luvun hyperbolisen sinin." +#. FTRnh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1204 msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. gBB9w #: sc/inc/scfuncs.hrc:1205 msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka hyperbolinen sini lasketaan." +#. 9j9Hg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1211 msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Palauttaa luvun hyperbolisen kotangentin." +#. UKBBG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1212 msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. ermmU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1213 msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Luku (ei nolla), jonka hyperbolinen kotangentti palautetaan." +#. epvJu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1219 msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Palauttaa luvun hyperbolisen tangentin." +#. V8rZi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1220 msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. pG8mV #: sc/inc/scfuncs.hrc:1221 msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka hyperbolinen tangentti lasketaan." +#. 8U6yM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1227 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "Palauttaa määritettyjen koordinaattien arkustangentin." +#. dYtW9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1228 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number X" msgstr "Luku X" +#. WsSq4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1229 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the X coordinate." msgstr "X-koordinaatin arvo." +#. PWbXR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1230 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number Y" msgstr "Luku Y" +#. TRECx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1231 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the Y coordinate." msgstr "Y-koordinaatin arvo." +#. ZFTPM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1237 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "Palauttaa kulman kosekantin. CSC(x)=1/SIN(x)" +#. FQv4p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1238 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "Angle" msgstr "Kulma" +#. qstEs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1239 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "Kulma (radiaaneina), jonka kosekantti lasketaan." +#. hw7ij #: sc/inc/scfuncs.hrc:1245 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "Palauttaa kulman sekantin. SEC(x)=1/COS(x)" +#. scavM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1246 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "Angle" msgstr "Kulma" +#. TxD7C #: sc/inc/scfuncs.hrc:1247 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "Kulma (radiaaneina), jonka sekantti lasketaan." +#. yRkbY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1253 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "Palauttaa hyperbolisen kulman hyperbolisen kosekantin. CSCH(x)=1/SINH(x)" +#. qeU9p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1254 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "Angle" msgstr "Kulma" +#. cu47J #: sc/inc/scfuncs.hrc:1255 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "Hyperbolinen kulma (radiaaneina), jonka hyperbolinen kosekantti lasketaan." +#. P8KDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1261 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "Palauttaa hyperbolisen kulman hyperbolisen sekantin. SECH(x)=1/COSH(x)" +#. 7PJUN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1262 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "Angle" msgstr "Kulma" +#. roiJn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1263 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "Hyperbolinen kulma (radiaaneina), jonka hyperbolinen sekantti lasketaan." +#. dnE9t #: sc/inc/scfuncs.hrc:1269 msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "Muuntaa radiaanit asteiksi" +#. nsDD4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1270 msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. GoxCo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1271 msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "The angle in a radian" msgstr "Kulma radiaaneina" +#. RGeKe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1277 msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "Muuntaa asteet radiaaneiksi" +#. n5GJL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1278 msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. ZB9Je #: sc/inc/scfuncs.hrc:1279 msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "The angle in degrees." msgstr "Kulma asteina." +#. VpCaP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1285 msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "Laskee e-kantaisen eksponentin." +#. Q2Dz8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1286 msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. gA6nM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1287 msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "E-kannan eksponentti." +#. mFmKs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1293 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "Laskee määritetyn kantaluvun logaritmin." +#. QAiC6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1294 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. T62dc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1295 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Luku (suurempi kuin 0), jonka logaritmi lasketaan." +#. otWNB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1296 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Base" msgstr "Kantaluku" +#. kojFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1297 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "Logaritmin kantaluku. Jos ei annettu, käytetään kantalukuna lukua 10." +#. iqpsE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1303 msgctxt "SC_OPCODE_LN" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "Laskee luvun luonnollisen logaritmin." +#. K2PSj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1304 msgctxt "SC_OPCODE_LN" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. 2bhWj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1305 msgctxt "SC_OPCODE_LN" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "Luku (suurempi kuin 0), jonka luonnollinen logaritmi lasketaan." +#. r8TBm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1311 msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "Laskee luvun kymmenkantalogaritmin." +#. EAwMz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1312 msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. 4V33B #: sc/inc/scfuncs.hrc:1313 msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Luku (suurempi kuin 0), jonka logaritmi lasketaan." +#. kBynB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1319 msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "Laskee luvun kertoman." +#. TX9Jb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1320 msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. 9mxUk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1321 msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "Luku, jonka kertoma lasketaan." +#. DAGMD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1327 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "Laskee jakotuloksen jäännöksen." +#. WZ3zS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1328 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Dividend" msgstr "Osoittaja" +#. XG8Ef #: sc/inc/scfuncs.hrc:1329 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "The number to be divided." msgstr "Jaettava luku." +#. ETV6E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1330 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Divisor" msgstr "Jakaja" +#. 6GDF3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1331 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "Luku, jolla osoittaja jaetaan." +#. DrEgm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1337 msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "Palauttaa luvun etumerkin." +#. V9Zjk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1338 msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. nrwRF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1339 msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "Luku, jonka etumerkki määritetään." +#. fektj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1345 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Laskee laskentataulukon välisummat." +#. CcwkE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1346 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" msgstr "Funktio" +#. xvBnz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1347 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Funktionumero. Käytettävissä olevan funktion tunnistenumero, esimerkiksi summa, enimmäisarvo..." +#. BxfCA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1348 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" msgstr "Alue" +#. QkjWV #: sc/inc/scfuncs.hrc:1349 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "Huomioitavan solualueen solut." +#. us3F9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1355 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." msgstr "Laskee aggregoidun funktion arvon laskentataulukossa." +#. jBsfF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1356 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Function" msgstr "Funktio" +#. tfQUS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1357 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Funktionumero. Käytettävissä olevan funktion tunnistenumero, esimerkiksi summa, enimmäisarvo..." +#. 2FmK3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1358 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Options" msgstr "Valinnat" +#. hGncF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1359 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options." msgstr "Valinnan numero. Määrää rivien tai sarakkeiden ohitukseen liittyvän valinnan." +#. XTTuA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1360 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Reference 1 or array" msgstr "Viittaus 1 tai taulukko" +#. Zv6Z4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1361 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." msgstr "Huomioitavan solualueen solut." +#. rXSSg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1362 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Reference 2..n or k " msgstr "Viittaus 2..n tai k " +#. WRZtk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1363 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions." msgstr "Huomioitavan solualueen solut tai pakollinen toinen argumentti eräille funktioille." +#. qUPdR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1369 msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään kokonaislukuun." +#. BqQd7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1370 msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. 2fNKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1371 msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Alaspäin pyöristettävä luku." +#. ZBDWW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1377 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Katkaisee luvun desimaalit." +#. Toi22 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1378 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. GwSqA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1379 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "The number to be truncated." msgstr "Katkaistava luku." +#. VvxmT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1380 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" +#. SQUuq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1381 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "Niiden pilkun jälkeisten desimaalien määrä, joita ei katkaista." +#. E6J66 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1387 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "Pyöristää luvun ennalta määritettyyn tarkkuuteen." +#. n2CZ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1388 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. iT8aD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1389 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "The number to be rounded." msgstr "Pyöristettävä luku." +#. GYB4x #: sc/inc/scfuncs.hrc:1390 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" +#. sYkZY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1391 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Desimaalien pyöristystarkkuus." +#. iBJsA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1397 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin ennalta määritettyyn tarkkuuteen." +#. mafon #: sc/inc/scfuncs.hrc:1398 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. DsW3B #: sc/inc/scfuncs.hrc:1399 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku." +#. ncCfH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1400 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" +#. S8Kef #: sc/inc/scfuncs.hrc:1401 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Desimaalien pyöristystarkkuus." +#. B3zfB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1407 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "Pyöristää luvun alaspäin ennalta määritettyyn tarkkuuteen." +#. Qbo3S #: sc/inc/scfuncs.hrc:1408 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. PBMH2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1409 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Alaspäin pyöristettävä luku." +#. qEWKs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1410 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" +#. mYjqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1411 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "Alaspäin pyöristettävän luvun desimaalien pyöristystarkkuus." +#. HA6AT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1417 msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "Pyöristää positiivisen luvun ylöspäin ja negatiivisen alaspäin lähimpään parilliseen kokonaislukuun." +#. r7k5d #: sc/inc/scfuncs.hrc:1418 msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. C6Pao #: sc/inc/scfuncs.hrc:1419 msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku." +#. ViufC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1425 msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "Pyöristää positiivisen luvun ylöspäin ja negatiivisen alaspäin lähimpään parittomaan kokonaislukuun." +#. 4J3AU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1426 msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. gzuwc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1427 msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku." +#. Ab3DG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1433 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "" @@ -6326,181 +7546,217 @@ msgstr "" "Pyöristää luvun nollasta poispäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan.\n" "Tämä funktio on yhteensopiva Microsoft Excel 2007:n ja vanhempien versioiden kanssa." +#. mUd2c #: sc/inc/scfuncs.hrc:1434 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. 4rgZq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1435 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku." +#. EZCfu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1436 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "Significance" msgstr "Pyöristystarkkuus" +#. 9KDXm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1437 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään." +#. 5vQRv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1443 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä." +#. vKknK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1444 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. bdQc9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1445 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku." +#. q4Ruw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1446 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "Merkitys" +#. MaoHR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1447 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään." +#. edDBP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1453 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä." +#. NG3Y9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1454 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. TjC5H #: sc/inc/scfuncs.hrc:1455 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku." +#. gAmRk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1456 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Significance" msgstr "Pyöristystarkkuus" +#. uZqnP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1457 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään." +#. SMSMv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1463 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään merkittävään monikertaan." +#. so3Cd #: sc/inc/scfuncs.hrc:1464 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. kuRc4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1465 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku." +#. cNoTN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1466 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Significance" msgstr "Merkitys" +#. tp6SD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1467 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number." msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään. Mikäli ei annettu, käytetään -1 tai 1 monikertaa Luvun merkistä riippuen." +#. tBvNu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1468 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Mode" msgstr "Tila" +#. tNjRg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1469 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "Jos arvo määritetään eikä se ole nolla, negatiivinen luku pyöristetään ylöspäin ensimmäiseen merkittävään lukuun." +#. 6M8Fz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1475 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään merkittävään monikertaan." +#. aZfnw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1476 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. FgFpW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1477 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku." +#. d8QkM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1478 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Significance" msgstr "Merkitys" +#. 3RoYe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1479 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään. Mikäli ei annettu, käytetään 1 monikertaa." +#. K3ya2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1480 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Mode" msgstr "Tila" +#. xT75H #: sc/inc/scfuncs.hrc:1481 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero." msgstr "Jos annettu ja on muu kuin 0, negatiiviset arvot pyöristetään nollasta poispäin, muutoin nollaan päin." +#. zGxYF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1487 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään merkittävään monikertaan." +#. rEBiB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1488 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. RBzNk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1489 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Alaspäin pyöristettävä luku." +#. vZ2tB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1490 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Significance" msgstr "Merkitys" +#. gV64T #: sc/inc/scfuncs.hrc:1491 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään alaspäin." +#. CAUCc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1492 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Mode" msgstr "Tila" +#. QQWo6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1493 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "Jos arvo määritetään eikä se ole nolla, negatiivinen luku pyöristetään kohti nollaa ensimmäiseen merkittävään lukuun." +#. 2oGdX #: sc/inc/scfuncs.hrc:1499 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "" @@ -6510,7232 +7766,8677 @@ msgstr "" "Pyöristää luvun kohti nollaa lähimpään pyöristystarkkuuden itseisarvon monikertaan.\n" "Tämä funktio on yhteensopiva Microsoft Excel 2007:n ja vanhempien versioiden kanssa." +#. F27ze #: sc/inc/scfuncs.hrc:1500 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. P986N #: sc/inc/scfuncs.hrc:1501 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Alaspäin pyöristettävä luku." +#. w4Xsk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1502 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "Significance" msgstr "Pyöristystarkkuus" +#. ougtr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1503 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään alaspäin." +#. uT8wa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1509 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä." +#. U6Tyw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1510 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. sHVCJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1511 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Alaspäin pyöristettävä luku." +#. AK8Fp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1512 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Significance" msgstr "Pyöristystarkkuus" +#. FYVCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1513 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään alaspäin." +#. yTCb8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1514 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Mode" msgstr "Tila" +#. xD3A4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1515 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." msgstr "Jos annettu ja suurempi kuin 0, negatiiviset arvot pyöristetään nollaan päin." +#. GHb43 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1521 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." msgstr "Pyöristää luvun alaspäin (kohti -∞) lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan." +#. h593W #: sc/inc/scfuncs.hrc:1522 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. yUt4j #: sc/inc/scfuncs.hrc:1523 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Alaspäin pyöristettävä luku." +#. E7YQj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1524 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "Pyöristystarkkuus" +#. Az63G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1525 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään alaspäin. Etumerkillä ei ole merkitystä." +#. 3WD9m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1531 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "Suurin yhteinen jakaja" +#. fD5Bm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1532 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Integer " msgstr "kokonaisluku" +#. QMVyz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1533 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "Kokonaisluku 1, kokonaisluku 2 ja niin edelleen ovat kokonaislukuja, joiden suurin yhteinen jakaja lasketaan." +#. 8Bp3W #: sc/inc/scfuncs.hrc:1539 msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Lowest common multiple" msgstr "Pienin yhteinen monikerta" +#. bDNix #: sc/inc/scfuncs.hrc:1540 msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Integer " msgstr "kokonaisluku" +#. cbExQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1541 msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "Kokonaisluku 1, Kokonaisluku 2 ja niin edelleen ovat kokonaislukuja, joiden pienin yhteinen monikerta lasketaan." +#. DHxNC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1547 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "Matriisin transponointi. Vaihtaa matriisin rivien ja sarakkeiden paikat." +#. aHw86 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1548 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array" msgstr "Taulukko" +#. RpAQz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1549 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "Matriisi, jonka rivit ja sarakkeet on transponoitu." +#. jc4zS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1555 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "Matriisien tulo. Kertoo kahden matriisin arvot." +#. FhD6y #: sc/inc/scfuncs.hrc:1556 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 1" msgstr "Matriisi 1" +#. FdTzG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1557 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "The first array for the array product." msgstr "Matriisitulon ensimmäinen matriisi." +#. Ebs87 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1558 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 2" msgstr "Matriisi 2" +#. 3xEDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1559 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "Toinen matriisi, jossa on yhtä monta riviä kuin ensimmäisessä matriisissa on sarakkeita." +#. FEfgL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1565 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Returns the array determinant." msgstr "Palauttaa matriisin determinantin." +#. DFRHS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1566 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Array" msgstr "Taulukko" +#. Aa8fB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1567 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "Matriisi, jonka determinantti lasketaan." +#. QkN5Q #: sc/inc/scfuncs.hrc:1573 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "Palauttaa matriisin käänteismatriisin." +#. Wwjsu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1574 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Array" msgstr "Taulukko" +#. TWy2P #: sc/inc/scfuncs.hrc:1575 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "The array to be inverted." msgstr "Käännettävä matriisi." +#. 6FfMG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1581 msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "Palauttaa tietynkokoisen yhtenäisen neliömatriisin." +#. LjQFC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1582 msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "Dimensions" msgstr "Mitat" +#. 4teei #: sc/inc/scfuncs.hrc:1583 msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "The size of the unitary array." msgstr "Unitaarisen matriisin koko." +#. dg4DZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1589 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(Sisätulot) Palauttaa matriisiargumenttien tulojen summan." +#. pZTDb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1590 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "Array " msgstr "Matriisi " +#. WCRTE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1591 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "Matriisi 1, matriisi 2 ja niin edelleen ovat matriisit, joiden argumentit kerrotaan." +#. uPVf6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1597 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "Palauttaa kahden matriisin neliöiden erotuksen." +#. AUFNs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1598 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array X" msgstr "Matriisi X" +#. 9vSGo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1599 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Ensimmäinen matriisi, jonka argumenttien neliöt lasketaan yhteen." +#. YSPPg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1600 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array Y" msgstr "Matriisi Y" +#. 9T4Rr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1601 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "Toinen matriisi, jonka argumenttien neliöt vähennetään." +#. hMGY3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1607 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "Palauttaa kahden matriisin neliöiden yhteenlasketut summat." +#. FrwhU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1608 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array X" msgstr "Matriisi X" +#. H8mTf #: sc/inc/scfuncs.hrc:1609 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Ensimmäinen matriisi, jonka argumenttien neliöt lasketaan yhteen." +#. Vtggo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1610 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array Y" msgstr "Matriisi Y" +#. reqfP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1611 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "Toinen matriisi, jonka argumenttien neliöt lasketaan yhteen." +#. 2Z63V #: sc/inc/scfuncs.hrc:1617 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "Palauttaa kahden matriisin neliöiden erotusten summan." +#. ZMxo6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1618 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array X" msgstr "Matriisi X" +#. 53FNi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1619 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "Ensimmäinen matriisi argumenttien erojen tutkimista varten." +#. BKfnC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1620 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array Y" msgstr "Matriisi Y" +#. 2mWCE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1621 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "Toinen matriisi argumenttien erojen tutkimista varten." +#. DQZg5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1627 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "Palauttaa frekvenssijakauman pystymatriisina." +#. iHT4A #: sc/inc/scfuncs.hrc:1628 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. 8EzEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1629 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "The array of the data." msgstr "Tietotaulukko." +#. Pe6wN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1630 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Classes" msgstr "Luokat" +#. mtdmt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1631 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "The array for forming classes." msgstr "Luokkien muodostustaulukot." +#. BDaQC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1637 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "Laskee lineaarisen regression parametrit taulukkona." +#. kziZ4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1638 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data Y" msgstr "Tiedot Y" +#. fyrtU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1639 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The Y data array." msgstr "Tietotaulukko Y." +#. 53VYE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1640 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data X" msgstr "Tiedot X" +#. aKFRR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1641 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The X data array." msgstr "Tietotaulukko X." +#. mdXQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1642 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Linear type" msgstr "Lineaarinen tyyppi" +#. P3b7m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1643 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Jos tyyppi = 0, lineaarit lasketaan origon kautta. Muutoin lineaarit siirretään." +#. GrdVq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1644 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Stats" msgstr "Tilastot" +#. GeEDo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1645 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Jos parametri = 0, niin vain regression kerroin lasketaan. Muutoin lasketaan myös muut arvot." +#. TjhxE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1651 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "Laskee eksponentiaalisen regressiokäyrän parametrit taulukkona." +#. HfsMq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1652 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data Y" msgstr "Tiedot Y" +#. qwCCT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1653 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The Y data array." msgstr "Tietotaulukko Y." +#. ThcLS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1654 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data X" msgstr "Tiedot X" +#. kMYqN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1655 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The X data array." msgstr "Tietotaulukko X." +#. DNNRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1656 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Function type" msgstr "Funktion tyyppi" +#. ksiif #: sc/inc/scfuncs.hrc:1657 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Jos tyyppi = 0, niin funktiot lasketaan muodossa y=m^x tai y=b*m^x." +#. RxXC4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1658 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Stats" msgstr "Tilastot" +#. Epsjr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1659 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Jos parametri = 0, niin vain regression kerroin lasketaan. Muutoin lasketaan myös muut arvot." +#. FABFr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1665 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "Laskee regressioviivan pisteitä." +#. Jh8vp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1666 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Data Y" msgstr "Tiedot Y" +#. XBTHe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1667 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The Y data array." msgstr "Tietotaulukko Y." +#. gfEwT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1668 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Data X" msgstr "Tiedot X" +#. LhqAb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1669 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "X tiedot taulukko kohteelle." +#. rVGjP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1670 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "New data X" msgstr "Uusi tieto X" +#. JedWB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1671 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Arvojen uudelleenlaskennan tietotaulukko X." +#. s3wFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1672 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Linear type" msgstr "Lineaarinen tyyppi" +#. PzJhE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1673 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Jos tyyppi = 0, lineaarit lasketaan origon kautta. Muutoin lineaarit siirretään." +#. Qadzq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1679 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "Laskee eksponentiaalisen regressiofunktion pisteet." +#. M8VyE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1680 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Data Y" msgstr "Tiedot Y" +#. 4kBWF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1681 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The Y data array." msgstr "Tietotaulukko Y." +#. f6ix4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1682 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Data X" msgstr "Tiedot X" +#. iGU4n #: sc/inc/scfuncs.hrc:1683 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "X tiedot taulukko kohteelle." +#. L8Rx3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1684 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "New data X" msgstr "Uusi tieto X" +#. kFxgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1685 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Arvojen uudelleenlaskennan tietotaulukko X." +#. brbfA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1686 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Function type" msgstr "Funktion tyyppi" +#. JCsCQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1687 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Jos tyyppi = 0, niin funktiot lasketaan muodossa y=m^x tai y=b*m^x." +#. kgGDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1693 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "Laskee argumenttiluettelon lukujen määrän." +#. iDFDE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1694 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value " msgstr "Arvo " +#. 54dLB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1695 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "Arvo 1, arvo 2 ja niin edelleen ovat eri tietotyyppejä sisältävät argumentit, joista lasketaan vain luvut." +#. NoX9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1701 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "Laskee argumenttiluettelon arvojen määrän." +#. iqtKK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1702 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value " msgstr "Arvo " +#. sDGzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1703 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted." msgstr "Arvo 1, arvo 2 ja niin edelleen ovat laskettavia arvoja kuvaavat argumentit." +#. qEEma #: sc/inc/scfuncs.hrc:1709 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Palauttaa argumenttiluettelon suurimman arvon." +#. Tt9Hk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1710 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. XowNY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1711 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen muodostavat argumenttien joukon, jonka suurin luku määritetään." +#. vAvc6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1717 msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "Palauttaa argumenttiluettelon suurimman arvon. Tekstin arvoksi lasketaan nolla." +#. 6ZyXF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1718 msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value " msgstr "Arvo " +#. 5XaxK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1719 msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined." msgstr "Arvo 1, arvo 2 jne. ovat argumentit, joista selvitetään suurin arvo." +#. KCSbZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1725 msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Palauttaa argumenttiluettelon vähimmäisarvon." +#. gGyEx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1726 msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. JkEom #: sc/inc/scfuncs.hrc:1727 msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen muodostavat argumenttien joukon, jonka pienin luku määritetään." +#. DYsAS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1733 msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "Palauttaa argumenttiluettelon pienimmän arvon. Tekstin arvoksi lasketaan nolla." +#. hWgKX #: sc/inc/scfuncs.hrc:1734 msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value " msgstr "Arvo " +#. vUbLY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1735 msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "Arvo 1; arvo 2;... ovat argumentit, joista selvitetään pienin luku." +#. wGyMr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1741 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Laskee varianssin otoksen perusteella." +#. AQnAB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1742 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. dGfyD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1743 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat otosta kuvaavat lukuargumentit." +#. nWiPN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1749 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Laskee varianssin otoksen perusteella." +#. PEFGm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1750 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. DQp4X #: sc/inc/scfuncs.hrc:1751 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat otosta kuvaavat lukuargumentit." +#. RLBWa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1757 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Palauttaa otokseen perustuvan varianssin. Tekstin arvoksi lasketaan nolla." +#. Q4kGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1758 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value " msgstr "Arvo " +#. QDDDd #: sc/inc/scfuncs.hrc:1759 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Arvo 1; arvo 2; ... ovat argumentit, jotka esittävät peruskokonaispopulaatiosta otettua otosta." +#. gB6db #: sc/inc/scfuncs.hrc:1765 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Laskee varianssin koko populaation perusteella." +#. JQYec #: sc/inc/scfuncs.hrc:1766 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. QL7dC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1767 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat otosta kuvaavat lukuargumentit." +#. AFynp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1773 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Laskee varianssin koko populaation perusteella." +#. YH9GD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1774 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. JZjgr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1775 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat otosta kuvaavat lukuargumentit." +#. 7BF8p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1781 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Palauttaa koko populaatioon perustuvan varianssin. Tekstin arvoksi lasketaan nolla." +#. eRVBj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1782 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value " msgstr "Arvo " +#. yZFuZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1783 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population." msgstr "Arvo 1; arvo 2;... ovat argumentit, jotka esittävät populaatiota." +#. krvZ6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1789 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Laskee keskihajonnan otoksen perusteella." +#. 6ANXx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1790 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. LD8Xt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1791 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat otosta kuvaavat lukuargumentit." +#. hkvjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1797 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Laskee keskihajonnan otoksen perusteella." +#. cGxRb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1798 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. kDrFN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1799 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat otosta kuvaavat lukuargumentit." +#. BV6Gb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1805 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Palauttaa otokseen perustuvan keskihajonnan. Tekstin arvoksi lasketaan nolla." +#. Smbhk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1806 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value " msgstr "Arvo " +#. pXYdc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1807 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Arvo 1; arvo 2; ... ovat argumentit, jotka esittävät peruskokonaispopulaatiosta otettua otosta." +#. 4gTUB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1813 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Laskee keskihajonnan koko populaation perusteella." +#. h6Evi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1814 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. RkhC2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1815 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat populaatiota kuvaavat lukuargumentit." +#. MH6d3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1821 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Laskee keskihajonnan koko populaation perusteella." +#. 4JaDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1822 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. Cp8hZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1823 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat populaatiota kuvaavat lukuargumentit." +#. mLDRD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1829 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Palauttaa koko populaatioon perustuvan keskihajonnan. Tekstin arvoksi lasketaan nolla." +#. XaMUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1830 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value " msgstr "Arvo " +#. GGkKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1831 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population." msgstr "Arvo 1; arvo 2;... ovat argumentit, jotka vastaavat populaatiota." +#. GGXRy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1837 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Palauttaa otoksen keskiarvon." +#. mPAXh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1838 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. yFo3s #: sc/inc/scfuncs.hrc:1839 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat populaation otosta kuvaavat lukuargumentit." +#. UZBe5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1845 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Palauttaa otoksen keskiarvon. Tekstin arvoksi lasketaan nolla." +#. eCCGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1846 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " msgstr "Arvo " +#. NxVLD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1847 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Arvo 1; arvo 2; ... ovat argumentit, jotka esittävät peruskokonaispopulaatiosta otettua otosta." +#. H6DCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1853 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "Palauttaa otoksen keskiarvosta poikkeamien neliöiden summan" +#. FMeFc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1854 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. 9t9WZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1855 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat otosta kuvaavat lukuargumentit." +#. zhbqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1861 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "Palauttaa otoksen mediaanista poikkeamien keskiarvon." +#. GBAFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1862 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. AhF2a #: sc/inc/scfuncs.hrc:1863 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat otosta kuvaavat lukuargumentit." +#. d8XUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1869 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Palauttaa jakauman vääristymän." +#. JPi88 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1870 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. iCXiA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1871 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat jakauman otosta kuvaavat lukuargumentit." +#. wCDBj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1877 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." msgstr "Palauttaa satunnaismuuttujan arvojen jakauman vinouden" +#. GoBeA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1878 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. U3E53 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1879 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat populaatiota kuvaavat lukuargumentit." +#. wwgFL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1885 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Palauttaa jakauman huipun." +#. VHfwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1886 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. 3Qsuk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1887 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat jakauman otosta kuvaavat lukuargumentit." +#. KkCFM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1893 msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Palauttaa otoksen geometrisen keskiarvon." +#. 9KVR7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1894 msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. 2yJ7U #: sc/inc/scfuncs.hrc:1895 msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat otosta kuvaavat lukuargumentit." +#. X8KCZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1901 msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Palauttaa otoksen harmonisen keskiarvon." +#. Yz89m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1902 msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. 2SFZ5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1903 msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat otosta kuvaavat lukuargumentit." +#. RpbdF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1909 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Palauttaa otoksen yleisimmän arvon." +#. TyDim #: sc/inc/scfuncs.hrc:1910 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. Y4bDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1911 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat otosta kuvaavat lukuargumentit." +#. P78Ym #: sc/inc/scfuncs.hrc:1917 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Palauttaa otoksen yleisimmän arvon." +#. BH4Gt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1918 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. eE4FY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1919 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat otosta kuvaavat lukuargumentit." +#. CkE7G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1925 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Palauttaa otoksen yleisimmän arvon." +#. gXx2e #: sc/inc/scfuncs.hrc:1926 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. h2KJC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1927 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 254 otosta kuvaavaa lukuargumenttia." +#. WohRf #: sc/inc/scfuncs.hrc:1933 msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Palauttaa määritetyn otoksen mediaanin." +#. izbAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1934 msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " msgstr "Luku " +#. QjvgB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1935 msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat otosta kuvaavat lukuargumentit." +#. ZpWVZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "Palauttaa otoksen alfa-kvantiilin." +#. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. QzeFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1943 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." +#. ojZCE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1944 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. BGTaw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "Kvantiilin (0-1) prosenttiosuus." +#. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "Palauttaa otoksen alfa-prosenttipisteen." +#. nvEkV #: sc/inc/scfuncs.hrc:1952 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. eF3iC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1953 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." +#. 2Xss9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1954 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. b82AQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1955 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "Prosenttipisteen arvo väliltä 0...1, päätepisteet pois lukien." +#. fdiei #: sc/inc/scfuncs.hrc:1961 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "Palauttaa otoksen alfa-prosenttipisteen." +#. hgpLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1962 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. f5Hig #: sc/inc/scfuncs.hrc:1963 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." +#. KCoTn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1964 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. 8cdtc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1965 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive." msgstr "Prosenttipisteen arvo väliltä 0...1, päätepisteet mukaan lukien." +#. TDZ7r #: sc/inc/scfuncs.hrc:1971 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Palauttaa otoksen kvartiilin." +#. 5ACij #: sc/inc/scfuncs.hrc:1972 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. VT77G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1973 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." +#. FTjuA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1974 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. zTQEz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1975 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." msgstr "Kvartiilin laji (0 = VÄH, 1 = 25 %, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =ENIM)." +#. URenM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1981 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Palauttaa otoksen kvartiilin." +#. UDBkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1982 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. GVYTe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1983 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." +#. awisv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1984 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. LAZDu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1985 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." msgstr "Kvartiilin laji (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75 %)." +#. 47cAT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1991 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Palauttaa otoksen kvartiilin." +#. sQjLg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1992 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. FbmTA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1993 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." +#. mhCBG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1994 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. SytHE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1995 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." msgstr "Kvartiilin laji (0 = VÄH, 1 = 25 %, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = ENIM)." +#. DraGu #: sc/inc/scfuncs.hrc:2001 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "Palauttaa otoksen k:nneksi suurimman arvon." +#. tyCQN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2002 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. aCZTT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2003 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." +#. PjGgh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2004 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Rank c" msgstr "Arvo c" +#. wE8Uv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2005 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "The ranking of the value." msgstr "Arvon sijoitus." +#. HCszB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2011 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "Palauttaa otoksen k:nneksi pienimmän arvon." +#. jFtou #: sc/inc/scfuncs.hrc:2012 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. 2JKnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2013 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." +#. ceVdB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2014 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Rank c" msgstr "Arvo c" +#. Qd8EW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2015 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "The ranking of the value." msgstr "Arvon sijoitus." +#. tfvUj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2021 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Palauttaa arvon prosenttisijoituksen otoksessa." +#. rLBSp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2022 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. 6pfJB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2023 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." +#. wDy3T #: sc/inc/scfuncs.hrc:2024 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. Qavnz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2025 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Arvo, jonka prosenttisijoitus määritetään." +#. gTAAs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2026 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" msgstr "Pyöristystarkkuus" +#. w9GhY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2027 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." msgstr "Tuloksena saatavan prosenttiluvun merkitsevien numeroiden määrä. Oletusarvo on 3." +#. DyyD5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2033 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." msgstr "Palauttaa arvon prosenttisijoituksen (0..1, välin päätepisteet poislukien) otoksessa." +#. xnpWg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2034 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. 5FeiY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2035 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." +#. DUeLX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2036 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. D94FR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2037 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Arvo, jonka prosenttisijoitus määritetään." +#. FzDnP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2038 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" msgstr "Pyöristystarkkuus" +#. fvDSA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2039 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." msgstr "Tuloksena saatavan prosenttiluvun merkitsevien numeroiden määrä. Oletusarvo on 3." +#. 8F33F #: sc/inc/scfuncs.hrc:2045 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." msgstr "Palauttaa arvon prosenttisijoituksen (0..1, välin päätepisteet mukaan lukien) otoksessa." +#. XYEDP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2046 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. 6Rsi4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2047 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." +#. CDS3K #: sc/inc/scfuncs.hrc:2048 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. DTLoG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2049 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Arvo, jonka prosenttisijoitus määritetään." +#. zTXLN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2050 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" msgstr "Pyöristystarkkuus" +#. FSg7m #: sc/inc/scfuncs.hrc:2051 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." msgstr "Tuloksena saatavan prosenttiluvun merkitsevien numeroiden määrä. Oletusarvo on 3." +#. whrMs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2057 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "Palauttaa arvon sijoituksen otoksessa." +#. p2juz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2058 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. q36PR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2059 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Arvo, jonka sijoitus määritetään." +#. e3CY7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2060 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. EqDZB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2061 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." +#. YmafZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2062 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. EAmuG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2063 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Sarjan järjestys: 0 tai puuttuva tarkoittaa laskevaa, muu arvo tarkoittaa nousevaa." +#. 5sAFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2069 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned." msgstr "Palauttaa arvon sijoituksen otoksessa. Jos enemmän kuin yhdellä arvolla on sama sijoitus, joukon korkein sijoitus palautetaan." +#. GuZrj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2070 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. XDE5Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2071 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Arvo, jonka sijoitus määritetään." +#. UyjWf #: sc/inc/scfuncs.hrc:2072 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. Q9hFR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2073 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." +#. aFChD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2074 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. sDqC4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2075 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Sarjan järjestys: 0 tai puuttuva tarkoittaa laskevaa, muu arvo tarkoittaa nousevaa." +#. 6VJyB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2081 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned." msgstr "Palauttaa arvon sijoituksen otoksessa. Jos enemmän kuin yhdellä arvolla on sama sijoitus, sijoitusten keskiarvo palautetaan." +#. wYAYF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2082 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. jfRiZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2083 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Arvo, jonka sijoitus määritetään." +#. FPuzE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2084 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. B57dE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2085 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." +#. 5e2Co #: sc/inc/scfuncs.hrc:2086 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. AEDS8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2087 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Sarjan järjestys: 0 tai puuttuva tarkoittaa laskevaa, muu arvo tarkoittaa nousevaa." +#. i5gm7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2093 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Palauttaa otoksen keskiarvon ilman marginaaliarvoja." +#. jDGLq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2094 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. qdPdp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2095 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." +#. cHNxJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2096 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. pBS9z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2097 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "Poisjätettävien marginaalitietojen prosenttiosuus." +#. PMiis #: sc/inc/scfuncs.hrc:2103 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "Palauttaa välin yksittäisen todennäköisyyden." +#. xkp9u #: sc/inc/scfuncs.hrc:2104 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. G9hSp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2105 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The sample data array." msgstr "Näytteiden taulukko." +#. XF3fT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2106 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Probability" msgstr "Todennäköisyys" +#. uRCZ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2107 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "Todennäköisyyksien taulukko." +#. bryLB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2108 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Start" msgstr "Aloita" +#. EAFpQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2109 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "Sen arvovälin aloitusarvo, jonka todennäköisyydet lasketaan yhteen." +#. jsUwC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2110 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "End" msgstr "Loppu" +#. HFi7t #: sc/inc/scfuncs.hrc:2111 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "Sen arvovälin loppuarvo, jonka todennäköisyydet lasketaan yhteen." +#. K7rEA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2117 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "Palauttaa koetuloksen todennäköisyyden binomijakauman avulla." +#. DuCGC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2118 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Trials" msgstr "Kokeet" +#. HmRqv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2119 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "The number of trials." msgstr "Koeyritysten määrä." +#. 6exAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2120 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "SP" msgstr "SP" +#. NXjwx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2121 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "Koetuloksen yksittäinen todennäköisyys." +#. AJBDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2122 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "T 1" msgstr "T 1" +#. iJngC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2123 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "Koeyritysten alaraja." +#. BQyFp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2124 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "T 2" msgstr "T 2" +#. eoDC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2125 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "Koeyritysten yläraja." +#. Zidgx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2131 msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Normaalijakauman jakaumafunktion arvot." +#. VB2eA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2132 msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. C8K6z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2133 msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka normaalijakauma lasketaan." +#. WsS4w #: sc/inc/scfuncs.hrc:2139 msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Palauttaa tavallisen kumulatiivisen vakiojakauman integraaliarvot." +#. cCAae #: sc/inc/scfuncs.hrc:2140 msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. CBFMv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2141 msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jolle tavallisen vakiojakauman kokonaislukuarvo lasketaan." +#. kv48J #: sc/inc/scfuncs.hrc:2147 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "Palauttaa Fisher-muunnon." +#. v2tPB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2148 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. D9FC4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2149 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "Muunnettava arvo (-1 < arvo < 1)." +#. Jk2Wx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2155 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "Palauttaa Fisher-muunnon käänteisarvon." +#. Mw3ET #: sc/inc/scfuncs.hrc:2156 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. 348vV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2157 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "Takaisin muunnettava arvo." +#. T4nhz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2163 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Binomijakauman arvot." +#. 35XRK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2164 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "X" msgstr "X" +#. aNu4Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2165 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "Onnistumisten määrä koeyrityksissä." +#. vf3AU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2166 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Trials" msgstr "Kokeet" +#. tByhD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2167 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The total number of trials." msgstr "Koeyritysten kokonaismäärä." +#. ywzAU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2168 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "SP" msgstr "SP" +#. HvfHc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2169 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Koeyrityksen onnistumistodennäköisyys." +#. gVKYD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2170 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "C" msgstr "C" +#. ZLkQt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2171 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Kumuloitu C = 0 laskee yksittäisen todennäköisyyden, C = 1 kumulatiivisen todennäköisyyden." +#. yqqv9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2177 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Binomijakauman arvot." +#. BrSwp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2178 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "X" msgstr "X" +#. mMqrV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2179 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "Onnistumisten määrä koeyrityksissä." +#. GiV9n #: sc/inc/scfuncs.hrc:2180 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Trials" msgstr "Kokeet" +#. ASbAp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2181 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The total number of trials." msgstr "Koeyritysten kokonaismäärä." +#. xJQhw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2182 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "SP" msgstr "SP" +#. hRieg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2183 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Koeyrityksen onnistumistodennäköisyys." +#. wRN5v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2184 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "C" msgstr "C" +#. DvwzR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2185 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Kumuloitu C = 0 laskee yksittäisen todennäköisyyden, C = 1 kumulatiivisen todennäköisyyden." +#. zGzDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2191 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Negatiivisen binomijakauman arvot." +#. tUTgu #: sc/inc/scfuncs.hrc:2192 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "X" msgstr "X" +#. iGgRs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2193 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "Koealueen virhemäärä." +#. 57RuM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2194 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "R" msgstr "R" +#. 5YiDW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2195 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "Koeyritysten onnistumisten määrä." +#. STXEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2196 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "SP" msgstr "SP" +#. jnRhm #: sc/inc/scfuncs.hrc:2197 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Koeyrityksen onnistumistodennäköisyys." +#. bZRUF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2203 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Negatiivisen binomijakauman arvot." +#. kcgW7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2204 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "X" msgstr "X" +#. vDsaA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2205 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "Koealueen virhemäärä." +#. DFAjY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2206 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "R" msgstr "R" +#. krw9Y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2207 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "Koeyritysten onnistumisten määrä." +#. SUGek #: sc/inc/scfuncs.hrc:2208 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "SP" msgstr "SP" +#. 8TieV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2209 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Koeyrityksen onnistumistodennäköisyys." +#. wG4JU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2210 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" +#. 892xF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2211 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +#. ehpkD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2217 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "Tulokseksi saadaan pienin arvo, jolle binomijakauman kertymäfunktio on suurempi tai yhtä suuri kuin asetettu kriteeri." +#. RNvff #: sc/inc/scfuncs.hrc:2218 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Trials" msgstr "Kokeet" +#. PEFmL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2219 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The total number of trials." msgstr "Koeyritysten kokonaismäärä." +#. qoaNX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2220 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "SP" msgstr "SP" +#. 4QEtN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2221 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Koeyrityksen onnistumistodennäköisyys." +#. Sz8Ft #: sc/inc/scfuncs.hrc:2222 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. x9QPt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2223 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "Saavutettu tai ylitetty todennäköisyyden raja-arvo." +#. uHvfK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2229 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "Tulokseksi saadaan pienin arvo, jolle binomijakauman kertymäfunktio on suurempi tai yhtä suuri kuin asetettu kriteeri." +#. 5HwPz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2230 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Trials" msgstr "Kokeet" +#. nx8DH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2231 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The total number of trials." msgstr "Koeyritysten kokonaismäärä." +#. KZN2c #: sc/inc/scfuncs.hrc:2232 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "SP" msgstr "SP" +#. 2Mrbj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2233 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Koeyrityksen onnistumistodennäköisyys." +#. yuiBr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2234 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. STnLG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2235 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "Saavutettu tai ylitetty todennäköisyyden raja-arvo." +#. qpmzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2241 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Palauttaa Poisson-jakauman." +#. SzTsq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2242 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. LUCHn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2243 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka Poisson-jakauma lasketaan." +#. mYHfJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2244 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" msgstr "Keskiarvo" +#. JGFGC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2245 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Keskiarvo Poisson-jakauman keskiarvo." +#. KThWA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2246 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" +#. RJaxg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2247 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +#. XEzR8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2253 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Palauttaa Poisson-jakauman." +#. 97a86 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2254 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. jXN5x #: sc/inc/scfuncs.hrc:2255 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka Poisson-jakauma lasketaan." +#. jEvi7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2256 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "Keskiarvo" +#. D3EP7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2257 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Keskiarvo. Poisson-jakauman keskiarvo." +#. kfFbC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2258 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" +#. YQypg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2259 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +#. m4pDe #: sc/inc/scfuncs.hrc:2265 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "Normaalijakauman arvot." +#. RPzKS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2266 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. jg6Vw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2267 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka normaalijakauma lasketaan." +#. fXJBs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2268 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "Keskiarvo" +#. NPCBC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2269 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Keskiarvo. Normaalijakauman keskiarvo." +#. F8RCc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2270 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" +#. Di2pF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2271 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Keskihajonta. Normaalijakauman keskihajonta." +#. qMewn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2272 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "C" msgstr "C" +#. X8LU5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2273 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +#. rGWSr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2279 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "Normaalijakauman arvot." +#. SkS5e #: sc/inc/scfuncs.hrc:2280 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. 3dHdW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2281 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka normaalijakauma lasketaan." +#. dESaP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2282 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "Keskiarvo" +#. EV9Ro #: sc/inc/scfuncs.hrc:2283 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Keskiarvo. Normaalijakauman keskiarvo." +#. n48EF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2284 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" +#. jh4jc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2285 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Keskihajonta. Normaalijakauman keskihajonta." +#. CqHN6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2286 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "C" msgstr "C" +#. b8GNG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2287 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +#. 66pXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2293 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Käänteisen normaalijakauman arvot." +#. uNoei #: sc/inc/scfuncs.hrc:2294 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. FhwYp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2295 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen normaalijakauma lasketaan." +#. C8XB9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2296 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" msgstr "Keskiarvo" +#. FTSYV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2297 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Keskiarvo. Normaalijakauman keskiarvo." +#. AdBuo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2298 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" +#. QKHxf #: sc/inc/scfuncs.hrc:2299 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Keskihajonta. Normaalijakauman keskihajonta." +#. wodEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2305 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Käänteisen normaalijakauman arvot." +#. 4Nbw3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2306 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. VifTr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2307 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen normaalijakauma lasketaan." +#. LEy4H #: sc/inc/scfuncs.hrc:2308 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "Keskiarvo" +#. Fu34P #: sc/inc/scfuncs.hrc:2309 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Keskiarvo. Normaalijakauman keskiarvo." +#. pRhBy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2310 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" +#. 6vPvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2311 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Keskihajonta. Normaalijakauman keskihajonta." +#. yX9mS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2317 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Tavallisen kumulatiivisen normaalijakauman kokonaislukuarvot." +#. KAfpq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2318 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. 6A537 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2319 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka normaalijakauma lasketaan." +#. zuSQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2325 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "The values of the standard normal distribution." msgstr "Tavallisen normaalijakauman arvot." +#. NH6EA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2326 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. BjLDt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2327 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka normaalijakauma lasketaan." +#. FEB7N #: sc/inc/scfuncs.hrc:2328 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" +#. Zitt9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2329 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +#. NzGrF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2335 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Käänteisen normaalijakauman arvot." +#. N2AAw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2336 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. AGkzA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2337 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen normaalijakauma lasketaan." +#. Cd7DU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2343 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Käänteisen normaalijakauman arvot." +#. TKxL4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2344 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. noaRM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2345 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen normaalijakauma lasketaan." +#. iDXnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2351 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Lognormal-jakauman arvot." +#. Ki8Dr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2352 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. mwMAz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2353 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka lognormal-jakauma lasketaan." +#. kXpBc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2354 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "Keskiarvo" +#. ekGoh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2355 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "Lognormal-jakauman keskiarvo. Jos keskiarvoa ei anneta, se asetetaan nollaksi." +#. aJf8v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2356 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" +#. JvuRB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2357 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "Lognormal-jakauman keskihajonta. Jos keskihajontaa ei anneta, tulee sen arvoksi 1." +#. VsLsD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2358 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" +#. 7bRWW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2359 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +#. ZgdzP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2365 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Lognormal-jakauman arvot." +#. tG5vo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2366 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. 88B3n #: sc/inc/scfuncs.hrc:2367 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka lognormal-jakauma lasketaan." +#. FHmKU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2368 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "Keskiarvo" +#. qNMyM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2369 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The mean value of the log normal distribution." msgstr "Lognormal-jakauman keskiarvo." +#. HSDAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2370 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" +#. DkbJX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2371 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Lognormal-jakauman keskihajonta." +#. JeiQB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2372 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" +#. WcV7z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2373 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +#. vGkMb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2379 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Lognormal-jakauman käänteisarvot." +#. sUwE4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2380 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. mLwp6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2381 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen lognormal-jakauma lasketaan." +#. DcZBh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2382 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" msgstr "Keskiarvo" +#. PMBtZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2383 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Keskiarvo. Lognormal-jakauman keskiarvo." +#. aMDvP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2384 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" +#. 2GWhL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2385 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Keskihajonta. Lognormal-jakauman keskihajonta." +#. T4N5D #: sc/inc/scfuncs.hrc:2391 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Lognormal-jakauman käänteisarvot." +#. CX2EQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2392 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. 3dBqA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2393 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen lognormal-jakauma lasketaan." +#. BgAcE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2394 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "Keskiarvo" +#. mhYEa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2395 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Keskiarvo. Lognormal-jakauman keskiarvo." +#. rzAiX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2396 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" +#. ae6FC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2397 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Keskihajonta. Lognormal-jakauman keskihajonta." +#. 8wWP2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2403 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Eksponentiaalisen jakauman arvot." +#. FU5Fy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2404 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. rADTw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2405 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka eksponentiaalinen jakauma lasketaan." +#. VTtEt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2406 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Lambda" msgstr "Lambda" +#. i7v6W #: sc/inc/scfuncs.hrc:2407 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "Eksponentiaalisen jakauman parametrit." +#. DaEE7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2408 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "C" msgstr "C" +#. HUSCi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2409 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kertymä. C=0 laskee tiheysfunktion, C=1 jakauman." +#. 7i2aN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2415 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Eksponentiaalisen jakauman arvot." +#. E3Fwz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2416 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. 5U9h6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2417 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka eksponentiaalinen jakauma lasketaan." +#. U2dx6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2418 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Lambda" msgstr "Lambda" +#. wPVU9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2419 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "Eksponentiaalisen jakauman parametrit." +#. KJ8Eo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2420 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "C" msgstr "C" +#. CHL5y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2421 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kertymä. C=0 laskee tiheysfunktion, C=1 jakauman." +#. QJrVu #: sc/inc/scfuncs.hrc:2427 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "Palauttaa todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvon tai kumulatiivisen todennäköisyyden gamma-jakaumalle." +#. D32pE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2428 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. wYfwF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2429 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka gamma-jakauma lasketaan." +#. ptWdK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2430 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. DuXbh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2431 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gamma-jakauman alfa-parametri." +#. LUBxW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2432 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Beta" msgstr "Beeta" +#. Ci6xi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2433 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gamma-jakauman beeta-parametri." +#. MsyLG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2434 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" +#. 4uBHp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2435 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +#. 5PpFd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2441 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "Palauttaa todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvon tai kumulatiivisen todennäköisyyden gamma-jakaumalle." +#. 5Vm8n #: sc/inc/scfuncs.hrc:2442 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. Rm9aD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2443 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka gamma-jakauma lasketaan." +#. VHMzm #: sc/inc/scfuncs.hrc:2444 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. BEt2Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2445 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gamma-jakauman alfa-parametri." +#. 2XRcY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2446 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Beta" msgstr "Beeta" +#. K96HW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2447 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gamma-jakauman beeta-parametri." +#. KbAwa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2448 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" +#. K6yj5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2449 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +#. EADC9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2455 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Käänteisen gamma-jakauman arvot." +#. JKWZq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2456 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. WByv9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2457 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyys, jolle käänteinen gamma-jakauma lasketaan." +#. EuDN4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2458 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. zKEYZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2459 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gamma-jakauman alfa-parametri eli muotoparametri." +#. B9wai #: sc/inc/scfuncs.hrc:2460 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Beta" msgstr "Beeta" +#. YsdCG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2461 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gamma-jakauman beeta-parametri eli skaalausparametri." +#. k5hjT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2467 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Käänteisen gamma-jakauman arvot." +#. EiRMA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2468 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. YfEHF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2469 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyys, jolle käänteinen gamma-jakauma lasketaan." +#. hs5zh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2470 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. BDjGU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2471 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gamma-jakauman alfa-parametri eli muotoparametri." +#. tWzGv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2472 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Beta" msgstr "Beeta" +#. CAMha #: sc/inc/scfuncs.hrc:2473 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gamma-jakauman beeta-parametri eli skaalausparametri." +#. iwMRE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2479 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "Palauttaa gamma-funktion luonnollisen logaritmin." +#. TAHfb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2480 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. pi8GA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2481 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "Arvo, jolle gamma-funktion luonnollinen logaritmi lasketaan." +#. XekJH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2487 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "Palauttaa gamma-funktion luonnollisen logaritmin." +#. YErpk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2488 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. 7mRCZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2489 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "Arvo, jolle gamma-funktion luonnollinen logaritmi lasketaan." +#. TBAms #: sc/inc/scfuncs.hrc:2496 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "Palauttaa gamma-funktion arvon." +#. 49Yj3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2497 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. fnb4d #: sc/inc/scfuncs.hrc:2498 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "Arvo, jolle gamma-funktion arvo lasketaan." +#. 23rEs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2505 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Beeta-jakauman arvot." +#. eGoe3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2506 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. xFPt8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2507 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka beeta-jakauma lasketaan." +#. puCdD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2508 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. WzYZp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2509 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Beeta-jakauman alfa-parametri." +#. kBL9m #: sc/inc/scfuncs.hrc:2510 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Beta" msgstr "Beeta" +#. CCVAM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2511 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beeta-jakauman beeta-parametri." +#. DawE4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2512 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Start" msgstr "Aloita" +#. JGoXx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2513 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Alkuarvo jakauman arvovälille." +#. zTPsU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2514 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "End" msgstr "Loppu" +#. Muuss #: sc/inc/scfuncs.hrc:2515 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Loppuarvo jakauman arvovälille." +#. EKtCA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2516 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" +#. pD7cA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2517 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +#. nonyN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2523 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Käänteisen beeta-jakauman arvot." +#. JJCZU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2524 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. xCRFD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2525 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen beeta-jakauma lasketaan." +#. vD8cE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2526 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. AX75A #: sc/inc/scfuncs.hrc:2527 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Beeta-jakauman alfa-parametri." +#. G6NjF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2528 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Beta" msgstr "Beeta" +#. 3GR8e #: sc/inc/scfuncs.hrc:2529 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beeta-jakauman beeta-parametri." +#. KzjDM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2530 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Start" msgstr "Aloita" +#. tBHKE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2531 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Alkuarvo jakauman arvovälille." +#. tQNGz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2532 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "End" msgstr "Loppu" +#. CaC33 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2533 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Loppuarvo jakauman arvovälille." +#. 6aRHE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2539 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Beeta-jakauman arvot." +#. 9pCkx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2540 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. bDE2Q #: sc/inc/scfuncs.hrc:2541 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka beeta-jakauma lasketaan." +#. 83MBs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2542 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. WCEz5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2543 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Beeta-jakauman alfa-parametri." +#. t6Hud #: sc/inc/scfuncs.hrc:2544 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Beta" msgstr "Beeta" +#. n7EVd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2545 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beeta-jakauman beeta-parametri." +#. AkpZ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2546 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" +#. FXBJe #: sc/inc/scfuncs.hrc:2547 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +#. UBfep #: sc/inc/scfuncs.hrc:2548 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Start" msgstr "Alku" +#. GGvQZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2549 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Alkuarvo jakauman arvovälille." +#. UmfwG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2550 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "End" msgstr "Loppu" +#. yYqWp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2551 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Loppuarvo jakauman arvovälille." +#. 5kAK6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2557 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Käänteisen beeta-jakauman arvot." +#. iXRBL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2558 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. dT87p #: sc/inc/scfuncs.hrc:2559 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen beeta-jakauma lasketaan." +#. EKDBU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2560 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. y7SDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2561 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Beeta-jakauman alfa-parametri." +#. LbnDc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2562 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Beta" msgstr "Beeta" +#. nbDz3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2563 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beeta-jakauman beeta-parametri." +#. jBtqf #: sc/inc/scfuncs.hrc:2564 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Start" msgstr "Alku" +#. rvfGx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2565 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Alkuarvo jakauman arvovälille." +#. GWDpp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2566 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "End" msgstr "Loppu" +#. PVFJN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2567 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Loppuarvo jakauman arvovälille." +#. BT53q #: sc/inc/scfuncs.hrc:2573 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Palauttaa Weibull-jakauman arvot." +#. hy9dU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2574 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. fMG7J #: sc/inc/scfuncs.hrc:2575 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka Weibull-jakauma lasketaan." +#. GEeYu #: sc/inc/scfuncs.hrc:2576 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. JREDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2577 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Weibull-jakauman alfa-parametri." +#. D5SKk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2578 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Beta" msgstr "Beeta" +#. k8PNM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2579 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Weibull-jakauman beeta-parametri." +#. tQHbF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2580 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "C" msgstr "C" +#. o2XuL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2581 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kertymä. C=0 laskee tiheysfunktion, C=1 jakauman." +#. 3cKfF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2587 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Palauttaa Weibull-jakauman arvot." +#. Dx7qt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2588 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. 3udwk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2589 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka Weibull-jakauma lasketaan." +#. np6gD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2590 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. DFebd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2591 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Weibull-jakauman alfa-parametri." +#. EEVBC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2592 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Beta" msgstr "Beeta" +#. TDzms #: sc/inc/scfuncs.hrc:2593 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Weibull-jakauman beeta-parametri." +#. zsBgB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2594 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "C" msgstr "C" +#. tQDCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2595 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kertymä. C=0 laskee tiheysfunktion, C=1 jakauman." +#. X6EvS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2601 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Hypergeometrisen jakauman arvot." +#. Mpxny #: sc/inc/scfuncs.hrc:2602 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "X" msgstr "X" +#. AAgVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2603 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "Otoksen onnistumisien määrä." +#. 3jPV7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2604 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N sample" msgstr "N otos" +#. 8zaJ8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2605 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The size of the sample." msgstr "Otoksen koko." +#. idG5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:2606 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Successes" msgstr "Onnistumiset" +#. MUkyB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2607 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The number of successes in the population." msgstr "Populaation onnistumisten määrä." +#. NfZY9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2608 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N population" msgstr "N populaatio" +#. YbCGU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2609 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The population size." msgstr "Populaation koko." +#. JFfow #: sc/inc/scfuncs.hrc:2610 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" +#. 5WYBD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2611 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." msgstr "Kumuloitu. TOSI laskee jakauman kertymäfunktion, EPÄTOSI todennäköisyysmassafunktion." +#. Ljr28 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2617 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Hypergeometrisen jakauman arvot." +#. EujFt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2618 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "X" msgstr "X" +#. yH8n4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2619 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "Otoksen onnistumisien määrä." +#. tssd5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2620 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N sample" msgstr "N otos" +#. kPFzD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2621 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The size of the sample." msgstr "Otoksen koko." +#. 54WRs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2622 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Successes" msgstr "Onnistumiset" +#. WGQ3f #: sc/inc/scfuncs.hrc:2623 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the population." msgstr "Populaation onnistumisten määrä." +#. FYyCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2624 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N population" msgstr "N populaatio" +#. gbH2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:2625 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The population size." msgstr "Populaation koko." +#. RxQZ8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2626 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" +#. XojAK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2627 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." msgstr "Kumuloitu. TOSI laskee jakauman kertymäfunktion, EPÄTOSI todennäköisyysmassafunktion." +#. 39jmN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2633 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Palauttaa t-jakauman." +#. uGqDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2634 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. zjM5M #: sc/inc/scfuncs.hrc:2635 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan." +#. FAbRc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2636 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Degrees freedom" msgstr "Vapausasteet" +#. shGjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2637 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T-jakauman vapausaste." +#. jJ9k2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2638 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode" msgstr "Tila" +#. gvAFA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2639 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "Tila = 1 laskee yksihäntäisen testin ja 2 kaksihäntäisen jakauman." +#. RssQW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2645 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Returns the two-tailed t-distribution." msgstr "Palauttaa kaksihäntäisen t-jakauman." +#. DmQVU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2646 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. nuCaK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2647 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan." +#. 7jWjn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2648 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Degrees freedom" msgstr "Vapausasteet" +#. Vukti #: sc/inc/scfuncs.hrc:2649 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T-jakauman vapausaste." +#. 8Sznm #: sc/inc/scfuncs.hrc:2655 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Palauttaa t-jakauman." +#. j8Fn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2656 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. kABq7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2657 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan." +#. fSAAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2658 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "Vapausasteet" +#. VtM7A #: sc/inc/scfuncs.hrc:2659 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T-jakauman vapausaste." +#. PGwSD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2660 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" +#. wDjRi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2661 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function." msgstr "Tosi: lasketaan jakauman kertymäfunktio tai epätosi: lasketaan todennäköisyyden tiheysfunktio." +#. JkdGt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2667 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Returns the right-tailed t-distribution." msgstr "Palauttaa oikeahäntäisen t-jakauman." +#. ao7MQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2668 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. ED72k #: sc/inc/scfuncs.hrc:2669 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan." +#. pArVD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2670 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Degrees freedom" msgstr "Vapausasteet" +#. gvc5Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2671 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T-jakauman vapausaste." +#. P4JED #: sc/inc/scfuncs.hrc:2677 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Käänteisen t-jakauman arvot." +#. Gs2p4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2678 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. oCJ6r #: sc/inc/scfuncs.hrc:2679 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyys, jonka käänteinen t-jakauma lasketaan." +#. Gd98u #: sc/inc/scfuncs.hrc:2680 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Degrees freedom" msgstr "Vapausasteet" +#. TKfSC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2681 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T-jakauman vapausaste." +#. xbXUk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2687 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr "Käänteisen vasenhäntäisen t-jakauman arvot." +#. evddj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2688 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. ztQgd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2689 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyys, jonka käänteinen t-jakauma lasketaan." +#. qSp6G #: sc/inc/scfuncs.hrc:2690 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "Vapausasteet" +#. DnZLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2691 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T-jakauman vapausaste." +#. sjJCx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2697 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr "Käänteisen kaksihäntäisen t-jakauman arvot." +#. B9uvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2698 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. erEYR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2699 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyys, jonka käänteinen t-jakauma lasketaan." +#. Nj3Wi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2700 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Degrees freedom" msgstr "Vapausasteet" +#. DoFYb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2701 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T-jakauman vapausaste." +#. 29d9Q #: sc/inc/scfuncs.hrc:2707 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "F-todennäköisyysjakauman arvot." +#. B2Ytr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2708 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. kxECY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2709 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jolle käänteinen gamma-jakauma lasketaan." +#. usscA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2710 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "Vapausasteet 1" +#. KYyaV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2711 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." +#. TyDai #: sc/inc/scfuncs.hrc:2712 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "Vapausasteet 2" +#. 9uERz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2713 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F-jakauman nimittäjän vapausaste." +#. ZB7wi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2719 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Values of the left tail F probability distribution." msgstr "Vasenhäntäisen F-todennäköisyysjakauman arvot." +#. GwxtM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2720 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. HGZbw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2721 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jolle F-jakauma lasketaan." +#. 9kzwT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2722 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "Vapausasteet 1" +#. oMuVC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2723 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." +#. CnoyJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2724 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "Vapausasteet 2" +#. NKz4T #: sc/inc/scfuncs.hrc:2725 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F-jakauman nimittäjän vapausaste." +#. xKDTG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2726 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" +#. 7KJJv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2727 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)." msgstr "Jakauman kertymäfunktio (TOSI) tai todennäköisyyden tiheysfunktio (EPÄTOSI)." +#. ketyL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2733 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Values of the right tail F probability distribution." msgstr "Oikeahäntäisen F-todennäköisyysjakauman arvot." +#. oLHty #: sc/inc/scfuncs.hrc:2734 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. wtiPo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2735 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jolle F-jakauma lasketaan." +#. Bmgkr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2736 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "Vapausasteet 1" +#. rGfRz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2737 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." +#. AoMi2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2738 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "Vapausasteet 2" +#. XkzrA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2739 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F-jakauman nimittäjän vapausaste." +#. YvZEM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2745 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Käänteisen F-jakauman arvot." +#. enGxV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2746 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. wzbhN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2747 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan." +#. BPFpF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2748 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "Vapausasteet 1" +#. cddNQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2749 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." +#. AMSnq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2750 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "Vapausasteet 2" +#. YnBhQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2751 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F-jakauman nimittäjän vapausaste." +#. ZUjMG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2757 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr "Käänteisen vasenhäntäisen F-jakauman arvot." +#. ak9PS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2758 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. Ur3ES #: sc/inc/scfuncs.hrc:2759 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan." +#. RBD7F #: sc/inc/scfuncs.hrc:2760 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "Vapausasteet 1" +#. bAmiD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2761 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." +#. 6DY5e #: sc/inc/scfuncs.hrc:2762 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "Vapausasteet 2" +#. GvYvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2763 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F-jakauman nimittäjän vapausaste." +#. Ab33s #: sc/inc/scfuncs.hrc:2769 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr "Käänteisen oikeahäntäisen F-jakauman arvot." +#. CFTP5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2770 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. AB6gZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2771 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan." +#. PCwAD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2772 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "Vapausasteet 1" +#. W5XD8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2773 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." +#. 8E9Co #: sc/inc/scfuncs.hrc:2774 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "Vapausasteet 2" +#. pHY8v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2775 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F-jakauman nimittäjän vapausaste." +#. EPpFa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2781 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Palauttaa oikeanpuoleisen todennäköisyyden khii-neliöjakaumalle." +#. sASJa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2782 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. aLsFJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2783 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka khii-neliöjakauma lasketaan." +#. Z3q7j #: sc/inc/scfuncs.hrc:2784 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Degrees freedom" msgstr "Vapausasteet" +#. fp4Bb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2785 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." +#. DhUAr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2791 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Palauttaa oikeanpuoleisen todennäköisyyden khii-neliöjakaumalle." +#. DnW2U #: sc/inc/scfuncs.hrc:2792 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. pocbP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2793 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka khii-neliöjakauma lasketaan." +#. PNzLq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2794 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "Vapausasteet" +#. HkQSM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2795 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." +#. 6tL8y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2802 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "Palauttaa vasemmanpuoleisen todennäköisyyden kumulatiiviselle jakaumalle tai todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvon khii-neliöjakaumalle." +#. 9GsxA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2803 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. wjQVM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2804 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheys tai kumulatiivinen todennäköisyys lasketaan." +#. h4QjX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2805 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "vapausasteet" +#. LGdRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2806 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." +#. LnN7o #: sc/inc/scfuncs.hrc:2807 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" +#. 8vo6m #: sc/inc/scfuncs.hrc:2808 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +#. reAtC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2815 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "Palauttaa vasemmanpuoleisen todennäköisyyden kumulatiiviselle jakaumalle tai todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvon khii-neliöjakaumalle." +#. DrvkR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2816 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. VizLc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2817 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheys tai kumulatiivinen todennäköisyys lasketaan." +#. D4xte #: sc/inc/scfuncs.hrc:2818 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "vapausasteet" +#. GDZpd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2819 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." +#. fgBPQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2820 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" +#. hwNnE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2821 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +#. zGN5H #: sc/inc/scfuncs.hrc:2828 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Funktion CHIDIST(x; Vapausasteet) käänteisfunktion arvot." +#. bWMJ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2829 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. QWfxh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2830 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khii-neliöjakauma lasketaan." +#. iGVea #: sc/inc/scfuncs.hrc:2831 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Degrees freedom" msgstr "Vapausasteet" +#. jdv4f #: sc/inc/scfuncs.hrc:2832 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." +#. AqhLE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2839 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Funktion CHIDIST(x; Vapausasteet) käänteisfunktion arvot." +#. xcDGa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2840 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. fv25C #: sc/inc/scfuncs.hrc:2841 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khii-neliöjakauma lasketaan." +#. KvM8C #: sc/inc/scfuncs.hrc:2842 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "Vapausasteet" +#. TBGPq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2843 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." +#. vA5pq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2850 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "Funktion CHISQDIST(x;Vapausasteet;TRUE()) käänteisfunktion arvot." +#. ZKhAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2851 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Probability" msgstr "todennäköisyys" +#. x8dMV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2852 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khii-neliöjakauma lasketaan." +#. AebLU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2853 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "vapausasteet" +#. 5nK9R #: sc/inc/scfuncs.hrc:2854 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." +#. M8PMA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2861 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "Funktion CHISQ.DIST(x;Vapausasteet;TRUE()) käänteisfunktion arvot." +#. 4TDNd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2862 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Probability" msgstr "Todennäköisyys" +#. Ux2Ly #: sc/inc/scfuncs.hrc:2863 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khii-neliöjakauma lasketaan." +#. jEF5F #: sc/inc/scfuncs.hrc:2864 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Vapausasteet" +#. NXEiP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2865 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." +#. ycGVn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2872 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "Muuntaa satunnaismuuttujan normaaliarvoksi." +#. FXUuo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2873 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. 8yf6s #: sc/inc/scfuncs.hrc:2874 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The value to be standardized." msgstr "Normalisoitava arvo." +#. Zo6gA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2875 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" msgstr "Keskiarvo" +#. Bh7dX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2876 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The mean value used for moving." msgstr "Siirrossa käytetty keskiarvo." +#. HvYmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2877 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" +#. dqC4E #: sc/inc/scfuncs.hrc:2878 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "Skaalauksessa käytettävä keskihajonta." +#. bDxG9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2884 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "Palauttaa määritettyjen elementtien permutaatioiden määrän ilman toistoa." +#. TfGG2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2885 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 1" msgstr "Luku 1" +#. Mhy9M #: sc/inc/scfuncs.hrc:2886 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "The total number of elements." msgstr "Elementtien kokonaismäärä." +#. udtEr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2887 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 2" msgstr "Luku 2" +#. B6kTa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2888 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Elementtien otosmäärä." +#. Gd89a #: sc/inc/scfuncs.hrc:2894 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "Palauttaa määritettyjen objektien permutaatioiden määrän ilman (toiston kanssa)." +#. vANKr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2895 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 1" msgstr "Luku 1" +#. fddDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2896 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "The total number of elements." msgstr "Elementtien kokonaismäärä." +#. YGbM2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2897 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 2" msgstr "Luku 2" +#. TRZcL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2898 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Elementtien otosmäärä." +#. mC7Bc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2904 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Palauttaa normaalijakauman (1 alfa) luottamusvälin." +#. CHTCY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2905 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. Szx4d #: sc/inc/scfuncs.hrc:2906 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Luottamusvälin taso." +#. ChCsC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2907 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" +#. NZFsb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2908 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Populaation keskihajonta." +#. SfSN7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2909 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. jsKiq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2910 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The size of the population." msgstr "Populaation koko." +#. hdBGE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2916 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Palauttaa normaalijakauman (1 alfa) luottamusvälin." +#. YSHEH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2917 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. iFajV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2918 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Luottamusvälin taso." +#. YJwYV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2919 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" +#. yFes5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2920 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Populaation keskihajonta." +#. 5y2Nz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2921 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. 6dDs8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2922 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The size of the population." msgstr "Populaation koko." +#. zAcVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2928 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "Palauttaa Studentin t-jakauman (1 alfa) luottamusvälin." +#. YguyE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2929 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. yBpFn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2930 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Luottamusvälin taso." +#. YGBES #: sc/inc/scfuncs.hrc:2931 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" +#. 5xFoF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2932 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Populaation keskihajonta." +#. KrmhU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2933 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. czDyb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2934 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The size of the population." msgstr "Populaation koko." +#. cFdps #: sc/inc/scfuncs.hrc:2940 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Laskee todennäköisyyden sille, että otoksen keskiarvo on suurempi kuin havainnoista laskettu keskiarvo." +#. Tu5tk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2941 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. pbALa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2942 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "Otos havaintoja, jotka on saatu normaalijakauman mukaisesta populaatiosta." +#. j6cxd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2943 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "mu" msgstr "mu" +#. fgaDX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2944 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The known mean of the population." msgstr "Populaation tunnettu keskiarvo." +#. ZngJE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2945 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "sigma" msgstr "sigma" +#. wFiKZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2946 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "Populaation tunnettu keskihajonta. Jos keskihajontaa ei anneta, käytetään annetun otoksen keskihajontaa." +#. wxJ43 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2952 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Laskee todennäköisyyden sille, että otoksen keskiarvo on suurempi kuin havainnoista laskettu keskiarvo." +#. FZJKN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2953 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. qG2z4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2954 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "Otos havaintoja, jotka on saatu normaalijakauman mukaisesta populaatiosta." +#. Bj2P8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2955 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "mu" msgstr "mu" +#. sXzNL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2956 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known mean of the population." msgstr "Populaation tunnettu keskiarvo." +#. Bxo8Y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2957 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "sigma" msgstr "sigma" +#. XGeXM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2958 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "Populaation tunnettu keskihajonta. Jos keskihajontaa ei anneta, käytetään annetun otoksen keskihajontaa." +#. msJXN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2964 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "Palauttaa khii-neliön riippumattomuustestin." +#. ryBne #: sc/inc/scfuncs.hrc:2965 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Data B" msgstr "Tiedot B" +#. 9ECN3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2966 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "The observed data array." msgstr "Tutkittu tietotaulukko." +#. MAJEC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2967 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Data E" msgstr "Tiedot E" +#. E4yRB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2968 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "The expected data array." msgstr "Oletettu tietotaulukko." +#. 34jxF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2974 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "Palauttaa khii-neliön riippumattomuustestin." +#. yNywg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2975 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Data B" msgstr "Tiedot B" +#. zmUWQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2976 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "The observed data array." msgstr "Tutkittu tietotaulukko." +#. Ncp5A #: sc/inc/scfuncs.hrc:2977 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Data E" msgstr "Tiedot E" +#. NwGZE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2978 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "The expected data array." msgstr "Oletettu tietotaulukko." +#. CfCjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2984 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Calculates the F test." msgstr "Laskee F-testin." +#. EeFFo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2985 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 1" msgstr "Tiedot 1" +#. YfKrA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2986 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "The first record array." msgstr "Ensimmäinen tietuetaulukko." +#. HcSHD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2987 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 2" msgstr "Tiedot 2" +#. DdRTF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2988 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "The second record array." msgstr "Toinen tietuetaulukko." +#. xAyB8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2994 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Calculates the F test." msgstr "Laskee F-testin." +#. K37cV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2995 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 1" msgstr "Tiedot 1" +#. tEFdd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2996 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "The first record array." msgstr "Ensimmäinen tietuetaulukko." +#. 45maL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2997 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 2" msgstr "Tiedot 2" +#. NcENT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2998 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "The second record array." msgstr "Toinen tietuetaulukko." +#. TZSAL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3004 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Calculates the T test." msgstr "Laskee T-testin." +#. vU5V2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3005 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 1" msgstr "Tiedot 1" +#. E6YmJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3006 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The first record array." msgstr "Ensimmäinen tietuetaulukko." +#. YWjTr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3007 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 2" msgstr "Tiedot 2" +#. 2scEP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3008 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The second record array." msgstr "Toinen tietuetaulukko." +#. hWPAL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3009 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode" msgstr "Tila" +#. EGLPL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "Moodi määrittää palautettavien jakaumahäntien määrän. 1 = yksihäntäinen ja 2 = kaksihäntäinen jakauma" +#. fYNDT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. cKsJd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3012 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The type of the T test." msgstr "T-testin laji." +#. 692Pk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3018 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Calculates the T test." msgstr "Laskee T-testin." +#. 5fHC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3019 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 1" msgstr "Tiedot 1" +#. F5qSy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3020 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The first record array." msgstr "Ensimmäinen tietuetaulukko." +#. QdUAu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3021 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 2" msgstr "Tiedot 2" +#. D6yiE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3022 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The second record array." msgstr "Toinen tietuetaulukko." +#. 7UpjE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3023 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode" msgstr "Tila" +#. DYSDQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "Moodi määrittää palautettavien jakaumahäntien määrän. 1 = yksihäntäinen ja 2 = kaksihäntäinen jakauma" +#. 5Sqnp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. iJaCD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3026 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The type of the T test." msgstr "T-testin laji." +#. GLrcB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3032 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Palauttaa Pearsonin tulomomenttikorrelaatiokertoimen neliön." +#. 5CDWG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3033 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Data Y" msgstr "Tiedot Y" +#. cDSEe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3034 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "The Y data array." msgstr "Tietotaulukko Y." +#. kARX2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3035 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Data X" msgstr "Tiedot X" +#. hcEaB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3036 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "The X data array." msgstr "Tietotaulukko X." +#. EeGGQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3042 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "Palauttaa lineaarisen regressioviivan ja Y-akselin leikkauspisteen." +#. Hb98a #: sc/inc/scfuncs.hrc:3043 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Data Y" msgstr "Tiedot Y" +#. WXipw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3044 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "The Y data array." msgstr "Tietotaulukko Y." +#. TdM7y #: sc/inc/scfuncs.hrc:3045 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Data X" msgstr "Tiedot X" +#. T4PDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3046 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "The X data array." msgstr "Tietotaulukko X." +#. DCeGA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3052 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "Palauttaa lineaarisen regressioviivan kulman." +#. FiZJT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3053 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Data Y" msgstr "Tiedot Y" +#. uaECq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3054 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "The Y data array." msgstr "Tietotaulukko Y." +#. rknKp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3055 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Data X" msgstr "Tiedot X" +#. xFSqB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3056 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "The X data array." msgstr "Tietotaulukko X." +#. xfNoa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3062 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "Palauttaa lineaarisen regression keskivirheen." +#. aG6Lb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3063 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Data Y" msgstr "Tiedot Y" +#. iURZt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3064 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "The Y data array." msgstr "Tietotaulukko Y." +#. QEGMx #: sc/inc/scfuncs.hrc:3065 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Data X" msgstr "Tiedot X" +#. o5k38 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3066 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "The X data array." msgstr "Tietotaulukko X." +#. pamGW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3072 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Palauttaa Pearsonin tulomomenttikorrelaatiokertoimen." +#. ZhepS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3073 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 1" msgstr "Tiedot 1" +#. RAEvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3074 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "The first record array." msgstr "Ensimmäinen tietuetaulukko." +#. wbKnK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3075 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 2" msgstr "Tiedot 2" +#. EEAuv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3076 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "The second record array." msgstr "Toinen tietuetaulukko." +#. WDcKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3082 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "Palauttaa korrelaation kertoimen." +#. ojEas #: sc/inc/scfuncs.hrc:3083 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 1" msgstr "Tiedot 1" +#. 7VtBm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3084 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "The first record array." msgstr "Ensimmäinen tietuetaulukko." +#. hqTcz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3085 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 2" msgstr "Tiedot 2" +#. aNhvr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3086 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "The second record array." msgstr "Toinen tietuetaulukko." +#. QR42t #: sc/inc/scfuncs.hrc:3092 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Calculates the population covariance." msgstr "Laskee populaatiokovarianssin." +#. MBP4T #: sc/inc/scfuncs.hrc:3093 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 1" msgstr "Tiedot 1" +#. skBUc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3094 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "The first record array." msgstr "Ensimmäinen tietuetaulukko." +#. 2Da2J #: sc/inc/scfuncs.hrc:3095 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 2" msgstr "Tiedot 2" +#. 2KRqV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3096 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "The second record array." msgstr "Toinen tietuetaulukko." +#. fbobA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3102 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Calculates the population covariance." msgstr "Laskee populaatiokovarianssin." +#. GRFHF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3103 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 1" msgstr "Tiedot 1" +#. AQzmF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3104 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "The first record array." msgstr "Ensimmäinen tietuetaulukko." +#. FKuFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3105 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 2" msgstr "Tiedot 2" +#. 7Bt3T #: sc/inc/scfuncs.hrc:3106 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "The second record array." msgstr "Toinen tietuetaulukko." +#. 3L3ku #: sc/inc/scfuncs.hrc:3112 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Calculates the sample covariance." msgstr "Laskee otoskovarianssin." +#. eSQnz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3113 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 1" msgstr "Tiedot 1" +#. VZuaM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3114 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "The first record array." msgstr "Ensimmäinen tietuetaulukko." +#. pYdps #: sc/inc/scfuncs.hrc:3115 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 2" msgstr "Tiedot 2" +#. QPWqm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3116 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "The second record array." msgstr "Toinen tietuetaulukko." +#. BiBeC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3122 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Palauttaa lineaarisen regression arvon" +#. AjPiD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3123 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. vQ4CY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3124 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "X-arvo, jota vastaavan lineaarisen regression Y-arvo lasketaan." +#. bxLgC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3125 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Data Y" msgstr "Tiedot Y" +#. 5dSvW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3126 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The Y data array." msgstr "Tietotaulukko Y." +#. RvAhN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3127 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Data X" msgstr "Tiedot X" +#. 2EEKK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3128 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The X data array." msgstr "Tietotaulukko X." +#. XHpHo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3134 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." msgstr "Laskee tulevan arvon tai arvot käyttäen additiivista eksponentiaalista tasoitusta." +#. QfKPX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3135 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Target" msgstr "Kohde" +#. j3uBB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3136 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "Päivämäärä(taulukko), jolle ennuste lasketaan." +#. WTRGs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3137 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Values" msgstr "Arvot" +#. NxuDU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3138 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "Arvotaulukko, josta ennuste lasketaan." +#. ALBwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3139 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Timeline" msgstr "Aikajana" +#. 9FNwQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3140 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "Päivämäärä- tai lukuarvotaulukko; arvovälien on oltava samansuuruiset." +#. xzZDH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3141 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Period length" msgstr "Jakson pituus" +#. GFGx6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3142 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "Näytteiden määrä jaksossa (oletusarvo 1); vaihtelujakson pituus." +#. CeFpD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3143 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Data completion" msgstr "Tietojen täydennys" +#. yxmfo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3144 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "Tietojen täydennys (oletusarvo 1); 0 tulkitsee puuttuvat arvot nolliksi, 1 interpoloi." +#. caE4W #: sc/inc/scfuncs.hrc:3145 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Aggregation" msgstr "Kooste" +#. BSPXj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3146 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Kooste (oletusarvo 1 = KESKIARVO); menetelmä, jolla identtiset (aika-)arvot koostetaan." +#. ZE4ec #: sc/inc/scfuncs.hrc:3152 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." msgstr "Laskee tulevan arvon tai arvot käyttäen multiplikatiivista eksonentiaalista tasoitusta." +#. HsmXq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3153 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Target" msgstr "Kohde" +#. u9yCC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3154 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "Päivämäärä(taulukko), jolle ennuste lasketaan." +#. fooqd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3155 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Values" msgstr "Arvot" +#. wz4Wi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3156 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "Arvotaulukko, josta ennuste lasketaan." +#. HVuEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3157 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Timeline" msgstr "Aikajana" +#. LK8MK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3158 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "Päivämäärä- tai lukuarvotaulukko; arvovälien on oltava samansuuruiset." +#. 8h8MX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3159 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Period length" msgstr "Jakson pituus" +#. tuV9p #: sc/inc/scfuncs.hrc:3160 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "Näytteiden määrä jaksossa (oletusarvo 1); vaihtelujakson pituus." +#. CJQvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3161 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Data completion" msgstr "Tietojen täydennys" +#. 8j9pp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3162 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "Tietojen täydennys (oletusarvo 1); 0 tulkitsee puuttuvat arvot nolliksi, 1 interpoloi." +#. KGFjz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3163 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Aggregation" msgstr "Kooste" +#. DLNXz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3164 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Kooste (oletusarvo 1 = KESKIARVO); menetelmä, jolla identtiset (aika-)arvot koostetaan." +#. JNrxu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3170 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" msgstr "Palauttaa ennustejakson pituuden annetulle kohdearvolle tai arvoille additiivista eksponentiaalista tasoitusta käytettäessä" +#. uUAEn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3171 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Target" msgstr "Kohde" +#. 5N352 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3172 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "Päivämäärä(taulukko), jolle ennuste lasketaan." +#. 2gGRa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3173 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Values" msgstr "Arvot" +#. AB8YT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3174 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "Arvotaulukko, josta ennuste lasketaan." +#. sX9wy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3175 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Timeline" msgstr "Aikajana" +#. egeiz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3176 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "Päivämäärä- tai lukuarvotaulukko; arvovälien on oltava samansuuruiset." +#. D2CaS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3177 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Confidence level" msgstr "Luottamustaso" +#. AnyEk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3178 #, c-format msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." msgstr "Luottamustaso (oletusarvo 0,95); arvo väliltä 0 - 1 (ei päätepisteitä) vastaten 0 - 100% laskettua ennustejakson pituutta." +#. CME3w #: sc/inc/scfuncs.hrc:3179 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Period length" msgstr "Jakson pituus" +#. gdQkL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3180 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "Näytteiden määrä jaksossa (oletusarvo 1); vaihtelujakson pituus." +#. QDeRA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3181 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Data completion" msgstr "Tietojen täydennys" +#. WSnES #: sc/inc/scfuncs.hrc:3182 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "Tietojen täydennys (oletusarvo 1); 0 tulkitsee puuttuvat arvot nolliksi, 1 interpoloi." +#. 6HNiD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3183 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Aggregation" msgstr "Kooste" +#. DHDcQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3184 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Kooste (oletusarvo 1 = KESKIARVO); menetelmä, jolla identtiset (aika-)arvot koostetaan." +#. bFPyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3190 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" msgstr "Palauttaa ennustejakson pituuden annetulle kohdearvolle tai -arvoille käytettäessä multiplikatiivista eksponentiaalista tasoitusta" +#. nHJY4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3191 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Target" msgstr "Kohde" +#. EpyMY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3192 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "Päivämäärä(taulukko), jolle ennuste lasketaan." +#. FMQnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:3193 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Values" msgstr "Arvot" +#. TWBVi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3194 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "Arvotaulukko, josta ennuste lasketaan." +#. qZ7k6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3195 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Timeline" msgstr "Aikajana" +#. r2iNX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3196 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "Päivämäärä- tai lukuarvotaulukko; arvovälien on oltava samansuuruiset." +#. 7XXpN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3197 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Confidence level" msgstr "Luottamustaso" +#. CuGJw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3198 #, c-format msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." msgstr "Luottamustaso (oletusarvo 0,95); arvo väliltä 0 - 1 (ei päätepisteitä) vastaten 0 - 100% laskettua ennustejakson pituutta." +#. pvqRr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3199 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Period length" msgstr "Jakson pituus" +#. v4qC7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3200 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "Näytteiden määrä jaksossa (oletusarvo 1); vaihtelujakson pituus." +#. hfcKX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3201 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Data completion" msgstr "Tietojen täydennys" +#. cEkQY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3202 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "Tietojen täydennys (oletusarvo 1); 0 tulkitsee puuttuvat arvot nolliksi, 1 interpoloi." +#. QiqQb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3203 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Aggregation" msgstr "Kooste" +#. zUo5Q #: sc/inc/scfuncs.hrc:3204 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Kooste (oletusarvo 1 = KESKIARVO); menetelmä, jolla identtiset (aika-)arvot koostetaan." +#. SN7GC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3210 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm." msgstr "Laskee näytteiden määrän vaihtelujaksossa käyttäen additiivista eksponentiaalista kolminkertaista tasoitusta." +#. pFMRX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3211 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Values" msgstr "Arvot" +#. EwPnV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3212 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "Arvotaulukko, josta ennuste lasketaan." +#. gXDNU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3213 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Timeline" msgstr "Aikajana" +#. FhYX9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3214 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "Päivämäärä- tai lukuarvotaulukko; arvovälien on oltava samansuuruiset." +#. wCmnG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3215 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Data completion" msgstr "Tietojen täydennys" +#. EFtF8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3216 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "Tietojen täydennys (oletusarvo 1); 0 tulkitsee puuttuvat arvot nolliksi, 1 interpoloi." +#. jtDC9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3217 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Aggregation" msgstr "Kooste" +#. DBEmf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3218 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Kooste (oletusarvo 1 = KESKIARVO); menetelmä, jolla identtiset (aika-)arvot koostetaan." +#. c2bd2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3224 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." msgstr "Palauttaa tilastollisen arvon tai arvot käyttäen additiivista eksponentiaalista tasoitusta." +#. WpFjx #: sc/inc/scfuncs.hrc:3225 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Values" msgstr "Arvot" +#. TDZmA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3226 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "Arvotaulukko, josta ennuste lasketaan." +#. XAEUE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3227 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Timeline" msgstr "Aikajana" +#. bEes4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3228 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "Päivämäärä- tai lukuarvotaulukko; arvovälien on oltava samansuuruiset." +#. 8KpGB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3229 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Statistic type" msgstr "Tilastotyyppi" +#. F7YmU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3230 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" msgstr "Arvo (1 - 9) tai arvotaulukko, joka kertoo, mitkä tilastoluvut palautetaan lasketulle ennusteelle" +#. BYRRT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3231 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Period length" msgstr "Jakson pituus" +#. DCr83 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3232 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "Näytteiden määrä jaksossa (oletusarvo 1); vaihtelujakson pituus." +#. WsEaF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3233 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Data completion" msgstr "Tietojen täydennys" +#. AAdQ3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3234 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "Tietojen täydennys (oletusarvo 1); 0 tulkitsee puuttuvat arvot nolliksi, 1 interpoloi." +#. CggwD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3235 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Aggregation" msgstr "Kooste" +#. 3d8ES #: sc/inc/scfuncs.hrc:3236 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Kooste (oletusarvo 1 = KESKIARVO); menetelmä, jolla identtiset (aika-)arvot koostetaan." +#. deJuC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3242 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." msgstr "Palauttaa tilastollisen arvon tai arvot käyttäen multiplikatiivista eksponentiaalista tasoitusta." +#. d4RLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3243 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Values" msgstr "Arvot" +#. AwcpJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3244 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "Arvotaulukko, josta ennuste lasketaan." +#. dC4fq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3245 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Timeline" msgstr "Aikajana" +#. wUiFY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3246 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "Päivämäärä- tai lukuarvotaulukko; arvovälien on oltava samansuuruiset." +#. GGM8p #: sc/inc/scfuncs.hrc:3247 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Statistic type" msgstr "Tilastotyyppi" +#. FAGyf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3248 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" msgstr "Arvo (1 - 9) tai arvotaulukko, joka kertoo, mitkä tilastoluvut palautetaan lasketulle ennusteelle" +#. o2X3W #: sc/inc/scfuncs.hrc:3249 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Period length" msgstr "Jakson pituus" +#. a469L #: sc/inc/scfuncs.hrc:3250 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "Näytteiden määrä jaksossa (oletusarvo 1); vaihtelujakson pituus." +#. FJCgu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3251 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Data completion" msgstr "Tietojen täydennys" +#. 8WfE5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3252 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "Tietojen täydennys (oletusarvo 1); 0 tulkitsee puuttuvat arvot nolliksi, 1 interpoloi." +#. AA6Db #: sc/inc/scfuncs.hrc:3253 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Aggregation" msgstr "Kooste" +#. FQxVS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3254 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Kooste (oletusarvo 1 = KESKIARVO); menetelmä, jolla identtiset (aika-)arvot koostetaan." +#. KdhBr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3260 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Palauttaa lineaarisen regression arvon" +#. LHLj6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3261 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. 2SBHF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3262 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "X-arvo, jota vastaavan lineaarisen regression Y-arvo lasketaan." +#. gZDa7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3263 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Data Y" msgstr "Tiedot Y" +#. peRhT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3264 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The Y data array." msgstr "Tietotaulukko Y." +#. JXRbB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3265 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Data X" msgstr "Tiedot X" +#. mBkBN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3266 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X data array." msgstr "Tietotaulukko X." +#. 5KaAD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3272 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "Palauttaa soluviitteen tekstinä." +#. Z8wTF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3273 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Row" msgstr "Rivi" +#. txqX5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3274 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The row number of the cell." msgstr "Solun rivinumero." +#. Af6ZC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3275 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" msgstr "Sarake" +#. aSeXE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3276 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The column number of the cell." msgstr "Solun sarakenumero." +#. AC8DD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3277 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "ABS" msgstr "ABS" +#. EqYrn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3278 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "Määrittää käytetäänkö absoluuttista vai suhteellista viitettä." +#. Cs9py #: sc/inc/scfuncs.hrc:3279 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "A1" msgstr "A1" +#. 7tpgu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3280 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "Viittauksen tyyppi: 0 tai EPÄTOSI tarkoittaa R1C1-tyyppiä, muu tai puuttuva arvo tarkoittaa A1-tyyppiä." +#. a8TPH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3281 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" msgstr "Taulukko" +#. 4Wrvi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3282 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "Soluviitteen laskentataulukon nimi." +#. iBFLd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3288 msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "Palauttaa moniosaiseen alueeseen kuuluvien yhtenäisten alueiden määrän." +#. wbBgs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3289 msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Reference" msgstr "Viite" +#. KWXav #: sc/inc/scfuncs.hrc:3290 msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Viittaus moniosaiseen alueeseen." +#. HDBnC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3296 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "Valitsee arvon enintään 30 arvoargumentin luettelosta." +#. G4rK9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3297 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Index" msgstr "Järjestysnumero" +#. GUMqQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3298 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "Valitun arvon (1 - 30) järjestysnumero." +#. SAWhP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3299 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value " msgstr "Arvo " +#. 3cXEF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3300 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "Arvo 1; arvo 2;.. Argumenttiluettelo, josta arvo valitaan." +#. BqwDQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3306 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Määrittää viitteen sisäisen sarakenumeron." +#. bHG3P #: sc/inc/scfuncs.hrc:3307 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Reference" msgstr "Viite" +#. RkpSJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3308 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Viittaus soluun tai solualueeseen." +#. Nn2dh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3314 msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Määrittää viitteen sisäisen rivinumeron." +#. 4jGH3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3315 msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Reference" msgstr "Viite" +#. qeWp3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3316 msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Viittaus soluun tai solualueeseen." +#. njgey #: sc/inc/scfuncs.hrc:3322 msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Määrittää viitteen tai merkkijonon sisäisen taulukkonumeron." +#. 9CRKd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3323 msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Reference" msgstr "Viite" +#. GJdEA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3324 msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "Viittaus taulukkonimen soluun, solualueeseen tai taulukkonimen merkkijonoon." +#. MXaHK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3330 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "Palauttaa taulukon tai viitteen sarakkeiden määrän." +#. YDiv5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3331 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Array" msgstr "Taulukko" +#. CuyRx #: sc/inc/scfuncs.hrc:3332 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "Taulukko (viite), jonka sarakkeiden määrä lasketaan." +#. DtZRC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3338 msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "Palauttaa taulukon tai viitteen rivien määrän." +#. gqr54 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3339 msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Array" msgstr "Taulukko" +#. CULSp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3340 msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "Taulukko (viite), jonka rivien määrä lasketaan." +#. PJXet #: sc/inc/scfuncs.hrc:3346 msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "Palauttaa määritetyn viitteen taulukoiden määrän. Jos parametriä ei määritetä, funktio palauttaa asiakirjan taulukoiden kokonaismäärän." +#. pfFdg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3347 msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Reference" msgstr "Viite" +#. TCiaZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3348 msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Viittaus soluun tai solualueeseen." +#. eCUid #: sc/inc/scfuncs.hrc:3354 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "Vaakatason haku ja viite alempana oleviin soluihin." +#. 7X7gX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3355 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "hakuehto" +#. ZAJVk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3356 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "Ensimmäisestä rivistä etsittävä arvo." +#. C2C5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:3357 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Array" msgstr "Taulukko" +#. 5hKGB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3358 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "Taulukko tai viitealue." +#. PZDud #: sc/inc/scfuncs.hrc:3359 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Index" msgstr "Järjestysnumero" +#. QVoEL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3360 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The row index in the array." msgstr "Rivin järjestysnumero taulukossa." +#. j7RB6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3361 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Sorted" msgstr "Lajiteltu" +#. v7STG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3362 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Jos arvo on TOSI tai sitä ei ole määritetty, taulukon hakurivi on järjestettävä nousevaan järjestykseen." +#. Qid6E #: sc/inc/scfuncs.hrc:3368 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "Pystyhaku ja viite määritettyihin soluihin." +#. K5MyL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3369 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "hakuehto" +#. uJXUC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3370 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "Ensimmäisestä sarakkeesta etsittävä arvo." +#. ZYwFZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3371 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Array" msgstr "Taulukko" +#. F33tJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3372 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "The array or range for referencing." msgstr "Viitetaulukko tai -alue." +#. jzXj7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3373 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Index" msgstr "Järjestysnumero" +#. xpSFz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3374 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Column index number in the array." msgstr "Sarakkeen järjestysnumero taulukossa." +#. DJzqt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3375 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sort order" msgstr "Lajittelujärjestys" +#. UNH9A #: sc/inc/scfuncs.hrc:3376 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Jos arvo on TOSI tai sitä ei ole määritetty, taulukon hakusarake on järjestettävä nousevaan järjestykseen." +#. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3382 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Palauttaa soluviitteen määritetyltä alueelta." +#. XJ2BZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3383 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" msgstr "Viite" +#. GyDXz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3384 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Viittaus moniosaiseen alueeseen." +#. tAtjo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3385 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" msgstr "Rivi" +#. EgnSK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3386 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The row in the range." msgstr "Alueen rivi." +#. VJqwH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3387 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" msgstr "Sarake" +#. bt7AW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3388 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The column in the range." msgstr "Alueen sarake." +#. CGKLe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3389 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" msgstr "Alue" +#. U4YBB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3390 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "Alialueen hakemisto, jos viittaus kohdistuu moniosaiseen alueeseen." +#. AAABU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3396 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Palauttaa sen solun sisällön, johon tekstilomakkeessa viitataan." +#. ng7BT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3397 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" msgstr "Viite" +#. 4qVBB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3398 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "Soluun, jonka sisältö arvioidaan, on viitattava tekstilomakkeessa (esimerkiksi \"A1\")." +#. SVXmp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3399 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "A1" msgstr "A1" +#. S9xs6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3400 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "Viittauksen tyyppi: 0 tai EPÄTOSI tarkoittaa R1C1-tyyppiä, muu tai puuttuva arvo tarkoittaa A1-tyyppiä." +#. 269jg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3406 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "Määrittää vektorin arvon toisen vektorin arvoihin verrattuna." +#. yMPMz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3407 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "hakuehto" +#. pPzq4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3408 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Vertailussa käytettävä arvo." +#. TXZS5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3409 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Search vector" msgstr "Hakuvektori" +#. DCfYa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3410 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "Vektori (rivi tai sarake), johon haku tehdään." +#. UECRK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3411 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Result vector" msgstr "Tulosvektori" +#. zEJE2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3412 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "Vektori (rivi tai alue), jonka arvo määritetään." +#. 4qd5a #: sc/inc/scfuncs.hrc:3418 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Defines a position in an array after comparing values." msgstr "Määrittää paikan taulukossa arvovertailun jälkeen." +#. AGtj9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3419 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Search criterion" msgstr "hakuehto" +#. MPAAm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3420 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Vertailussa käytettävä arvo." +#. svVHi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3421 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Lookup array" msgstr "Hakutaulukko" +#. cdkps #: sc/inc/scfuncs.hrc:3422 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "Taulukko (alue), johon haku tehdään." +#. WuncN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3423 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. dgPj5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3424 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes." msgstr "" +#. XJ4FS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3430 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "Palauttaa viitteen, jota on siirretty suhteessa aloituskohtaan." +#. Kt5Hn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3431 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" msgstr "Viite" +#. CdqxU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3432 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "Viite (solu), jonka perusteella siirto lasketaan." +#. ZSZKE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3433 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" msgstr "Rivit" +#. ZjvPt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3434 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "Ylös tai alas siirrettävien rivien määrä." +#. GSFDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3435 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. D2DEc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3436 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "Vasemmalle tai oikealle siirrettävien sarakkeiden määrä." +#. Gkwct #: sc/inc/scfuncs.hrc:3437 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. EsLfR #: sc/inc/scfuncs.hrc:3438 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "Siirretyn viitteen rivien määrä." +#. Y5Gux #: sc/inc/scfuncs.hrc:3439 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. RBhpn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3440 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "Siirretyn viitteen sarakkeiden määrä." +#. 94GDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3446 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "Palauttaa virhetyyppiä vastaavan luvun" +#. uj4LG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3447 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" msgstr "Viite" +#. xeYrB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3448 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "Viite (solu), jossa virhe ilmeni." +#. RdoaE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3454 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists" msgstr "Palauttaa virhetyyppiä vastaavan luvun tai #N/A, jos virhettä ei ole." +#. jWN8r #: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Expression" msgstr "Lauseke" +#. VAzuw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." msgstr "Virhearvo, jota vastaava virhetyypin arvo halutaan tietää. Voi olla joko varsinainen virhearvo tai viittaus soluun, jonka virhetyyppi halutaan tietää." +#. AAEbG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3462 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Liittää tyylin kaavasoluun." +#. NQuDE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3463 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. BoEep #: sc/inc/scfuncs.hrc:3464 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "Liitettävän tyylin nimi." +#. CW5zj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3465 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Time" msgstr "Aika" +#. ckZAj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3466 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "Aika (sekunteina), jonka tyyli on voimassa." +#. kcP6b #: sc/inc/scfuncs.hrc:3467 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style 2" msgstr "Tyyli 2" +#. HBrCD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3468 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The style to be applied after time expires." msgstr "Ajan umpeutumisen jälkeen käyttöön otettava tyyli." +#. Ri4A7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3474 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Result of a DDE link." msgstr "DDE-linkin tulos." +#. 9RBWt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3475 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Server" msgstr "Palvelin" +#. 2UcAR #: sc/inc/scfuncs.hrc:3476 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The name of the server application." msgstr "Palvelinsovelluksen nimi." +#. bGw5b #: sc/inc/scfuncs.hrc:3477 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Topic/file" msgstr "Aihe/tiedosto" +#. MBoe6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3478 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The topic or name of the file." msgstr "Aihe tai tiedoston nimi." +#. utkfp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3479 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Item/range" msgstr "Kohde/alue" +#. cYaTf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3480 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "Kohde tai alue, josta tiedot haetaan." +#. u5Tb2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3481 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" msgstr "Tila" +#. BimmW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3482 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "Määrittää, miten tiedot muunnetaan luvuiksi." +#. DEgFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3488 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Construct a Hyperlink." msgstr "Luo hyperlinkki." +#. UAXBE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3489 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" +#. XFwBY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3490 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The clickable URL." msgstr "Napsautettava URL-osoite." +#. AufAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3491 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Cell text" msgstr "Soluteksti" +#. mgaK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3492 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The cell text to be displayed." msgstr "Solussa näytettävä teksti." +#. Cw6S6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3498 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "Palauttaa arvoja Tietojen ohjaus -taulukosta." +#. qJtyj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3499 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" msgstr "Tietokenttä" +#. 3E4Np #: sc/inc/scfuncs.hrc:3500 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "Palautettavan Tietojen ohjaus -kentän nimi." +#. svGFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3501 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" msgstr "Tietojen ohjaus" +#. KfcMr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3502 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "Viittaus soluun tai solualueeseen Tietojen ohjaus -taulukossa." +#. gcYNf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3503 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name / item" msgstr "Kentän nimi / kohta" +#. qABDN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3504 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "Kentän nimi/arvo-pari kohdetietojen suodattamiseksi." +#. zeAFh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3510 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Muuntaa luvun tekstiksi (baht)." +#. UQFFX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3511 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. vD2j6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3512 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "The number to convert." msgstr "Muunnettava luku." +#. s6pLd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3518 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "Muuntaa puolileveät ASCII- ja katakanamerkit täysleveiksi." +#. 4DpED #: sc/inc/scfuncs.hrc:3519 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. EUW4G #: sc/inc/scfuncs.hrc:3520 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "The text to convert." msgstr "Muunnettava teksti." +#. naFaB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3526 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "Muuntaa täysleveät ASCII- ja katakanamerkit puolileveiksi." +#. FKMAj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3527 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. s8JfK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3528 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "The text to convert." msgstr "Muunnettava teksti." +#. 7pcC8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3534 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Palauttaa tekstimerkkijonon ensimmäisen merkin numerokoodin." +#. GJzcS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3535 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. S4kqK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3536 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Teksti, jonka ensimmäisen merkin numerokoodi määritetään." +#. gFQXL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3542 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Muuntaa luvun tekstiksi valuuttamuodossa." +#. nmWhB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3543 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. 5JqhV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3544 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "Arvo on joko luku, viite luvun sisältävään soluun tai luvun tuottava kaava." +#. oCD4X #: sc/inc/scfuncs.hrc:3545 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" msgstr "desimaalit" +#. h5DFB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3546 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "Desimaaleja. Määrittää pilkun jälkeisten desimaalien määrän." +#. f5PPE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3552 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Muuntaa koodiluvun merkiksi tai kirjaimeksi." +#. aRCFD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3553 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. 4Gwiw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3554 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "Merkin koodiarvo." +#. 3fTcT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3560 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Poistaa kaikki tulostumattomat merkit tekstistä." +#. hAtdo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3561 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. EArbN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3562 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "Teksti, josta tulostumattomat merkit poistetaan." +#. fFLsv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3568 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Combines several text items into one." msgstr "Yhdistää tekstiosia yhdeksi tekstiksi." +#. eokBK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3569 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. ESNqo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3570 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Yhdistettävä teksti." +#. TPahA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3576 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "Yhdistää tekstiosia yhdeksi tekstiksi, hyväksyy solualueita argumenttina." +#. qtkhM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3577 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. 3E2rY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3578 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." msgstr "Yhdistettävä teksti ja/tai solualueet." +#. oQaCv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3584 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." msgstr "Yhdistää tekstiosia yhdeksi tekstiksi, hyväksyy solualueita argumenttina. Osat erotetaan annetulla erottimella." +#. f3X3Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:3585 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Delimiter" msgstr "Erotin" +#. HYbBc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3586 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text string to be used as delimiter." msgstr "Merkkijono, jota käytetään erottimena." +#. 85ros #: sc/inc/scfuncs.hrc:3587 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Skip empty cells" msgstr "Ohita tyhjät solut" +#. 2aqLM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3588 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "Jos TOSI, tyhjiä soluja ei huomioida." +#. R8bUT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3589 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. 6g4cg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3590 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." msgstr "Teksti ja/tai solualueet, jotka yhdistetään." +#. WEmdC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3596 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." msgstr "Tarkistaa yhden tai useampia ehtoja, ja palauttaa ensimmäistä toteutuvaa ehtoa vastaavan arvon." +#. Zjofa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3597 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" msgstr "Testi" +#. z6EqU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3598 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Arvo tai lauseke, joka voi olla joko TOSI tai EPÄTOSI." +#. 9BALa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3599 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "Tulos" +#. xSQQd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3600 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "The result of the function if test is TRUE." msgstr "Funktion arvo, jos testi on TOSI." +#. gjTk9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3606 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression." msgstr "Tarkistaa yhden tai useampia arvoja ja palauttaa ensimmäisen tuloksen, jossa arvo vastaa annettua lauseketta." +#. PneN8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3607 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Expression" msgstr "Lauseke" +#. Nky5S #: sc/inc/scfuncs.hrc:3608 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value that will be compared against value1-valueN." msgstr "Arvo, jota verrataan arvoihin arvo1 - arvoN." +#. 9wcvj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3609 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. vKnbo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3610 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "Arvo, jota verrataan lausekkeeseen." +#. dsARv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3611 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "Tulos" +#. pG9tD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3612 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." msgstr "Palautettava tulos, mikäli vastaava arvo vastaa lauseketta." +#. m2wBA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3617 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Laskee pienimmän arvon solualueelta, joka toteuttaa useita ehtoja useilta solualueilta." +#. huc4D #: sc/inc/scfuncs.hrc:3618 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Min range" msgstr "Min-alue" +#. keXHq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3619 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "The range from which the minimum will be determined." msgstr "Solualue, jolta pienin arvo haetaan." +#. Z77m6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3620 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " msgstr "Alue " +#. Aw78A #: sc/inc/scfuncs.hrc:3621 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Alue 1, alue 2,... ovat alueet, jotka tarkistetaan määritetyillä ehdoilla." +#. iFbtC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3622 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria " msgstr "Ehto " +#. QzXV7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3623 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "Ehto 1, ehto 2,... ovat ehdot, joita annetuille solualueille sovelletaan." +#. YRBAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3628 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Palauttaa suurimman arvon solualueelta, joka toteuttaa useita ehtoja useilla solualueilla." +#. qmsEN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3629 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Max range" msgstr "Maks-alue" +#. 7qcLT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3630 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "The range from which the maximum will be determined." msgstr "Solualue, jolta suurin arvo haetaan." +#. Ldwfn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3631 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range " msgstr "Alue " +#. 76BDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3632 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Alue 1, alue 2,... ovat alueet, jotka tarkistetaan määritetyillä ehdoilla." +#. bGTqo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3633 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria " msgstr "Ehto " +#. CAisw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3634 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "Ehto 1, ehto 2,... ovat ehdot, joita annetuille solualueille sovelletaan." +#. e5Dg2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3640 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "Määrittää, ovatko kaksi tekstiä identtiset." +#. Mypx3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3641 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Text 1" msgstr "Teksti 1" +#. d9DGd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3642 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "Ensimmäinen tekstien vertailussa käytettävä teksti." +#. 2s4vu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3643 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Text 2" msgstr "Teksti 2" +#. yVwcJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3644 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "Toinen tekstien vertailussa käytettävä teksti." +#. 8sCqL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3650 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "Etsii merkkijonoa tekstistä (kirjainkoon erottelu)" +#. 2CUai #: sc/inc/scfuncs.hrc:3651 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Find text" msgstr "Etsi teksti" +#. CCsnG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3652 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The text to be found." msgstr "Haettava teksti." +#. oJDy4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3653 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. 9qGoG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3654 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Teksti, josta haetaan." +#. JE2wB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3655 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. 3MHVV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3656 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Haun aloituskohta tekstissä." +#. XLB5s #: sc/inc/scfuncs.hrc:3662 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "Etsii tekstiarvoa toisen tekstin sisältä (ei kirjainkoon erottelua)." +#. q9HgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3663 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Find text" msgstr "Etsi teksti" +#. wdv9o #: sc/inc/scfuncs.hrc:3664 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The text to be found." msgstr "Haettava teksti." +#. 4DXDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3665 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. wKr3q #: sc/inc/scfuncs.hrc:3666 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Teksti, josta haetaan." +#. bvtj5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3667 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. kK7Aw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3668 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "Haun aloituskohta tekstissä." +#. EszaV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3674 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Poistaa ylimääräiset välit tekstistä." +#. suQD3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3675 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. nPCDu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3676 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "Teksti, josta sanojen väliset ylimääräiset välit poistetaan." +#. NBR7q #: sc/inc/scfuncs.hrc:3682 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Muuttaa kaikkien sanojen ensimmäiset merkit isoiksi kirjaimiksi." +#. MT7Gu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3683 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. tyvcU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3684 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "Teksti, jonka sanojen ensimmäiset merkit muutetaan isoiksi kirjaimiksi." +#. qhYws #: sc/inc/scfuncs.hrc:3690 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Muuntaa tekstin isoiksi kirjaimiksi." +#. semL2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3691 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. PFrYF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3692 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "Teksti, jonka pienet kirjaimet muutetaan isoiksi kirjaimiksi." +#. CqaAp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3698 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Muuntaa tekstin pieniksi kirjaimiksi." +#. 3pTMV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3699 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. BQTkH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3700 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "Teksti, jonka isot kirjaimet muutetaan pieniksi kirjaimiksi." +#. tCABh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3706 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Converts text to a number." msgstr "Muuntaa tekstin luvuksi." +#. TC6y4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3707 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. AND3E #: sc/inc/scfuncs.hrc:3708 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Luvuksi muunnettava teksti." +#. P9VnF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3714 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Muuntaa luvun tekstiksi määritetyn muodon perusteella." +#. PU92J #: sc/inc/scfuncs.hrc:3715 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. XxmBF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3716 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "Muunnettava numeerinen arvo." +#. GngCA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3717 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. iuGqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3718 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "The text that describes the format." msgstr "Muodon määrittelevä teksti." +#. cHLs3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3724 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "Palauttaa arvon, jos se on tekstiä, muussa tapauksessa tyhjän merkkijonon." +#. DF5ny #: sc/inc/scfuncs.hrc:3725 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. DFJqa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3726 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "Arvo, joka palautataan, jos se on tekstiä." +#. Rsf53 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3732 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "Korvaa tekstijonon merkit toisella tekstijonolla." +#. JdCW5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3733 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. mhLYu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3734 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Teksti, jonka joitakin merkkejä korvataan." +#. U8cnB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3735 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. MJQDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3736 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Tekstikohta, jonka merkit korvataan." +#. Z6YXv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3737 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Length" msgstr "Pituus" +#. vNtRY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3738 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Korvattavien merkkien määrä." +#. m5UY4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3739 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "New text" msgstr "Uusi teksti" +#. AzPGB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3740 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text to be inserted." msgstr "Lisättävä teksti." +#. KRme8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3746 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "Muotoilee lukuun kiinteän määrän desimaaleja ja lisää tuhaterottimet." +#. KZCZj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3747 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. grjKy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3748 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "The number to be formatted." msgstr "Muotoiltava luku." +#. ysgvz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3749 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimals" msgstr "desimaalit" +#. ACFqC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3750 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "Desimaaleja. Näytettävien desimaalien määrä." +#. fdn6N #: sc/inc/scfuncs.hrc:3751 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "No thousands separators" msgstr "Ei tuhaterottimia" +#. ShGvi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3752 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." msgstr "Tuhatlukuerotin. Jos 0 tai ei mitään, käytetään maa-asetusten mukaista erotinmerkkiä. Muutoin erotinmerkkiä ei käytetä." +#. nxnkq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3758 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Laskee tekstimerkkijonon pituuden." +#. F7TeC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3759 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. BYoYq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3760 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "Teksti, jonka pituus määritetään." +#. Ec5G6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3766 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Palauttaa tekstin ensimmäisen merkin tai merkit." +#. JE2BB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3767 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. yDAgS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3768 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Teksti, jonka ensimmäiset merkit määritetään." +#. imDD9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3769 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. NK7tc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3770 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "Aloitustekstin merkkien määrä." +#. FkF2R #: sc/inc/scfuncs.hrc:3776 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Palauttaa tekstin viimeisen merkin tai merkit." +#. XLYbU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3777 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. Q5J4W #: sc/inc/scfuncs.hrc:3778 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Teksti, josta osittaiset tekstin loppuosat poimitaan." +#. VEGE6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3779 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. RCSNC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3780 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Lopputekstin merkkien määrä." +#. eDWjF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3786 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Palauttaa osittaisen tekstiosan tekstistä." +#. KSF9r #: sc/inc/scfuncs.hrc:3787 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. YHAni #: sc/inc/scfuncs.hrc:3788 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Teksti, josta osittaiset tekstiosat poimitaan." +#. MHwEm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3789 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "Alku" +#. EfK2h #: sc/inc/scfuncs.hrc:3790 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Kohta, josta osittaiset tekstiosat poimitaan." +#. bXTZq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3791 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. A6Bii #: sc/inc/scfuncs.hrc:3792 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The number of characters for the text." msgstr "Tekstin merkkien määrä." +#. vAoTX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3798 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Toistaa tekstin niin monta kertaa kuin on määritetty." +#. hE3Cj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3799 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. b4GkF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3800 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The text to be repeated." msgstr "Toistettava teksti." +#. Y4xtd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3801 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. GTWVn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3802 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "Tekstin toistokerrat." +#. 5ehoB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3808 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Korvaa merkkijonon vanhan tekstin uudella tekstillä." +#. jWzEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3809 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. ZxnGj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3810 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "Teksti, josta osittaiset sanat korvataan." +#. 37CGa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3811 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Search text" msgstr "Etsittävä teksti" +#. cARfL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3812 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "Osittainen merkkijono, joka korvataan (toistuvasti)." +#. ug4pT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3813 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "New text" msgstr "Uusi teksti" +#. x5fUC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3814 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "Tekstijonon korvaava teksti." +#. nVEAo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3815 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Occurrence" msgstr "Esiintymä" +#. aPaJf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3816 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "Vanhan tekstin esiintymä, joka korvataan." +#. Axp3k #: sc/inc/scfuncs.hrc:3822 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions." msgstr "" +#. BADTk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3823 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. TSEDn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3824 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The text to be operated on." msgstr "" +#. sFDzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3825 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Expression" msgstr "Lauseke" +#. XHHf2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3826 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The regular expression pattern to be matched." msgstr "" +#. 8BFUZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Replacement" msgstr "" +#. Q22oF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The replacement text and references to capture groups." msgstr "" +#. dt3dZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Flags or Occurrence" msgstr "" +#. cCGmp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3830 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace." msgstr "" +#. Gp7Ph #: sc/inc/scfuncs.hrc:3836 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "Muuntaa positiivisen kokonaisluvun tekstiksi määritetyn kantaluvun lukujärjestelmän perusteella." +#. ZW9L6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3837 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. YYaET #: sc/inc/scfuncs.hrc:3838 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The number to be converted." msgstr "Muunnettava luku." +#. XVzag #: sc/inc/scfuncs.hrc:3839 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Radix" msgstr "Kantaluku" +#. 8SADQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3840 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Muunnon perusluvun on oltava jokin luku 2 - 36." +#. CoREj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3841 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Minimum length" msgstr "Vähimmäispituus" +#. yHJT7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3842 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "Jos teksti on määritystä lyhyempi, merkkijonon eteen lisätään nollia." +#. xDzRi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "Muuntaa määritetyn lukujärjestelmän tekstin positiiviseksi kokonaisluvuksi määrättyyn kantaan." +#. gVET7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3849 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. wiCrE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3850 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The text to be converted." msgstr "Muunnettava teksti." +#. CsGvH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3851 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Radix" msgstr "Kantaluku" +#. hmGja #: sc/inc/scfuncs.hrc:3852 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Muunnon perusluvun on oltava jokin luku 2 - 36." +#. 75E55 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3858 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." msgstr "Muuntaa arvon kokoonpanossa (main.xcd) olevan muunnostaulukon mukaan." +#. ExknB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. XdUKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "Muunnettava arvo." +#. Y3Wp3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 sc/inc/scfuncs.hrc:3863 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. EnmzM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "Yksikkö, josta jotakin muunnetaan, suuret ja pienet kirjaimet ovat merkitseviä." +#. FhCnE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3864 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "Yksikkö, johon jotakin muunnetaan, suuret ja pienet kirjaimet ovat merkitseviä." +#. G7AAp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3870 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Muuntaa luvun roomalaiseksi numeroksi." +#. jADZM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. SL9qD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3872 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "Roomalaiseksi numeroksi muunnettavan numeron on oltava 0 - 3999." +#. XQ9Lu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3873 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Mode" msgstr "Tila" +#. cAnMH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3874 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "Mitä suuremmaksi tätä arvoa kasvatetaan, sitä enemmän roomalaista numeroa yksinkertaistetaan. Arvon on oltava 0 - 4." +#. R6BAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3880 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Laskee roomalaisen numeron arvon." +#. QqUFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. SY8fF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3882 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "Roomalaista numeroa esittävä teksti." +#. QJEo4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3887 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Returns information about the environment." msgstr "Palauttaa tietoja ympäristöstä." +#. KsCBG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3888 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. X9hTy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3889 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "Voi olla \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", ja \"recalc\"." +#. JqVEK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3894 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "Palauttaa tekstimerkkijonon ensimmäisen Unicode-merkin numerokoodin." +#. NFb28 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3895 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. cyj3B #: sc/inc/scfuncs.hrc:3896 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Teksti, jonka ensimmäisen merkin numerokoodi määritetään." +#. FAACL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3901 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Muuntaa koodiluvun Unicode-merkiksi tai kirjaimeksi." +#. HEQch #: sc/inc/scfuncs.hrc:3902 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. oCEUs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3903 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "Merkin koodiarvo." +#. wEFTA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3908 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Muuntaa eurovaluutan toiseksi eurovaluutaksi." +#. cFiFr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3909 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. K7fzs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3910 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "The value to be converted." msgstr "Muunnettava arvo." +#. 5Zncc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3911 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "From currency" msgstr "Lähtövaluutta" +#. QyJhX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3912 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted." msgstr "ISO 4217 -koodi valuutalle, josta muunnetaan." +#. PkXsU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "To currency" msgstr "Kohdevaluutta" +#. CUkEB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted." msgstr "ISO 4217 -koodi valuutalle, johon muunnetaan." +#. uKtXL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Full precision" msgstr "Täysi tarkkuus" +#. mhDDF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3916 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded." msgstr "Jos tyhjä, 0 tai EPÄTOSI, tulos pyöristetään kohdevaluutan desimaaleihin. Muutoin tulosta ei pyöritetä." +#. g9PkE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3917 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Triangulation precision" msgstr "Välituloksen tarkkuus" +#. FgSJd #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size #: sc/inc/scfuncs.hrc:3919 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "Jos annettu ja >=3, niin kaksivaiheisen muunnoksen välitulos pyöristetään tähän tarkkuuteen. Jos ei annettu, välitulosta ei pyöristetä." +#. upY2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:3924 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Muuntaa tekstin luvuksi maa-asetuksista riippumattomalla tavalla." +#. cyLMe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. CLoEY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3926 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Luvuksi muunnettava teksti." +#. ZaRfp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3927 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Decimal separator" msgstr "Desimaalierotin" +#. rd4GM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3928 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character used as the decimal separator." msgstr "Desimaalierottimena käytettävä merkki." +#. WKBLe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Group separator" msgstr "Ryhmäerotin" +#. 7x9UQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3930 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." msgstr "Ryhmäerottimina käytettävät merkit/merkki." +#. 8TCwg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3936 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "Bittioperaatio \"JA\" kahdelle kokonaisluvulle." +#. 62Ya7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3937 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number1" msgstr "Luku1" +#. bhj6F #: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 sc/inc/scfuncs.hrc:3940 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48." +#. R8Dcy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3939 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number2" msgstr "Luku2" +#. 8thnw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3945 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "Bittioperaatio \"TAI\" kahdelle kokonaisluvulle." +#. ousqm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number1" msgstr "Luku1" +#. QxFXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 sc/inc/scfuncs.hrc:3949 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48." +#. hwDoB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number2" msgstr "Luku2" +#. vH6JS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3954 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "Bittioperaatio \"poissulkeva TAI\" kahdelle kokonaisluvulle." +#. FdvzV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3955 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number1" msgstr "Luku1" +#. jmyaz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 sc/inc/scfuncs.hrc:3958 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48." +#. EfA3L #: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number2" msgstr "Luku2" +#. MAnys #: sc/inc/scfuncs.hrc:3963 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "Kokonaisluvun bittisiirto oikealle." +#. WTgDZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3964 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. Q5EAQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3965 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Siirrettävä arvo. Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48." +#. xyokD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3966 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr "Siirto" +#. 3THcX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3967 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Siirrettävien bittipaikkojen määrä, kokonaisluku." +#. YTSPV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3972 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "Kokonaisluvun bittisiirto vasemmalle." +#. F9ECb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3973 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. BHCyp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3974 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Siirrettävä arvo. Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48." +#. NW7rb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr "Siirto" +#. GNqMu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3976 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Siirrettävien bittipaikkojen määrä, kokonaisluku." +#. NAqhC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3981 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "Laskee tekstimerkkijonon (DBCS) pituuden" +#. sCCbq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3982 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. jDBmj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3983 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "Teksti, jonka pituus määritetään." +#. KQzBT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3988 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Palauttaa tekstin viimeisen merkin tai merkit (DBCS)" +#. 3uMzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3989 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. PXhin #: sc/inc/scfuncs.hrc:3990 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Teksti, josta osittaiset tekstin loppuosat poimitaan." +#. zBCsZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3991 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. sWFUo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3992 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Lopputekstin merkkien määrä." +#. smAs2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3997 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Palauttaa tekstin ensimmäisen merkin tai merkit (DBCS)" +#. 9fVd5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3998 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. gWnk6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3999 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Teksti, jonka ensimmäiset merkit määritetään." +#. BGuzF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4000 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. DMhmF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4001 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "Aloitustekstin merkkien määrä." +#. KUfM8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "Palauttaa osittaisen tekstiosan tekstistä (DBCS)" +#. uCFzD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. obJfT #: sc/inc/scfuncs.hrc:4008 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Teksti, josta osittaiset tekstiosat poimitaan." +#. CCVjd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4009 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "Alku" +#. NV2pS #: sc/inc/scfuncs.hrc:4010 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Kohta, josta osittaiset tekstiosat poimitaan." +#. EgBa8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4011 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. QR8KJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4012 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The number of characters for the text." msgstr "Tekstin merkkien määrä." +#. j9GPX #: sc/inc/scfuncs.hrc:4017 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "Apply an XPath expression to an XML document" msgstr "Sovella XPath-lauseketta XML-asiakirjaan." +#. fAgAE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4018 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XML Document" msgstr "XML-asiakirja" +#. 8we7P #: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XML stream" msgstr "Merkkijono, joka muodostaa kelvollisen XML-asiakirjan" +#. cdrrb #: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XPath expression" msgstr "XPath-lauseke" +#. cDPzP #: sc/inc/scfuncs.hrc:4021 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XPath expression" msgstr "Merkkijono, joka muodostaa kelvollisen XPath-lausekkeen" +#. ifSEQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4026 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" msgstr "Palauttaa toteutusriippuvan RGBA-väriä kuvaavan arvon" +#. gdGoc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4027 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Red" msgstr "Punainen" +#. QFxEU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4028 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of red" msgstr "Punaisen arvo" +#. QpRNe #: sc/inc/scfuncs.hrc:4029 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Green" msgstr "Vihreä" +#. YCyrx #: sc/inc/scfuncs.hrc:4030 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of green" msgstr "Vihreän arvo" +#. G6oQC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4031 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Blue" msgstr "Sininen" +#. vvWR3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4032 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of blue" msgstr "Sinisen arvo" +#. FCkUe #: sc/inc/scfuncs.hrc:4033 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. fpC7x #: sc/inc/scfuncs.hrc:4034 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of alpha" msgstr "Alfan arvo" +#. F9SEa #: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" -msgid "Get some webcontent from an URI." -msgstr "Hae web-sisältöä URI-osoitteen perusteella." +msgid "Get some webcontent from a URI." +msgstr "" +#. isBQw #: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI" msgstr "URI" +#. 4eGFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4041 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI of the webservice" msgstr "Web-palvelun URI" +#. gnEH3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4046 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Return a URL-encoded string." msgstr "Palauttaa URL-koodatun merkkijonon." +#. tbG7X #: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. yihFU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4048 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "Merkkijono, joka halutaan URL-koodata" +#. gWVmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:4053 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Returns the error function." msgstr "Palauttaa virhefunktion." +#. FKDK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "Alaraja" +#. 3NeRG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4055 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Integroinnin alaraja" +#. RdZKS #: sc/inc/scfuncs.hrc:4060 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Returns the complementary error function." msgstr "Palauttaa komplementäärisen virhefunktion." +#. 5BFGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4061 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "Alaraja" +#. sDHJj #: sc/inc/scfuncs.hrc:4062 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Integroinnin alaraja" +#. wWF3g #: sc/inc/scfuncs.hrc:4067 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." msgstr "Palauttaa lukujen erotuksen. Kuten a-b-c, mutta pyöristysvirheitä ei pyritä eliminoimaan." +#. Pzjf6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4068 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Minuend" msgstr "Vähennettävä" +#. oUk9p #: sc/inc/scfuncs.hrc:4069 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Number from which following arguments are subtracted." msgstr "Luku, josta seuraavat argumentit vähennetään." +#. 4uYyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4070 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend " msgstr "Vähentäjä " +#. qTgL8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4071 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." msgstr "Vähentäjä 1, vähentäjä 2, ... ovat numeerisia argumentteja, jotka vähennetään vähennettävästä." +#. BW9By #: sc/inc/scfuncs.hrc:4077 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "Pyöristää luvun annettuun määrään merkitseviä numeroita." +#. CGPiz #: sc/inc/scfuncs.hrc:4078 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. xHybD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "Pyöristettävä luku." +#. eryqB #: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Digits" msgstr "Numerot" +#. A5WFJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4081 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." msgstr "Merkitsevien numeroiden lukumäärä, johon arvo pyöristetään." +#. AWhZF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." msgstr "Korvaa tekstijonon merkit toisella tekstijonolla (DBCS)." +#. yFLRy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. d3CaG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Teksti, jonka joitakin merkkejä korvataan." +#. yYEJC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4089 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. WeXGi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4090 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Tekstikohta, jonka merkit korvataan." +#. TqBzQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4091 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Length" msgstr "Pituus" +#. zC4Sk #: sc/inc/scfuncs.hrc:4092 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Korvattavien merkkien määrä." +#. gXNBK #: sc/inc/scfuncs.hrc:4093 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "New text" msgstr "Uusi teksti" +#. 7YKde #: sc/inc/scfuncs.hrc:4094 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "Lisättävä teksti." +#. TuGn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." msgstr "Etsii merkkijonoa tekstistä (kirjainkoon erottelu) käyttäen tavukohtia." +#. pARfz #: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Find text" msgstr "Etsi teksti" +#. 9vBpm #: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "Haettava teksti." +#. gRPS2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4103 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. dWAai #: sc/inc/scfuncs.hrc:4104 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Teksti, josta haetaan." +#. Hojgu #: sc/inc/scfuncs.hrc:4105 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. oALsJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4106 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Haun aloituskohta tekstissä." +#. VS3cd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4112 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions." msgstr "Etsii merkkijonoa tekstistä (ei kirjainkoon erottelua) käyttäen tavukohtia." +#. ZDK7h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Find text" msgstr "Etsi teksti" +#. qg24F #: sc/inc/scfuncs.hrc:4114 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "Haettava teksti." +#. wtFyg #: sc/inc/scfuncs.hrc:4115 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. CzDKi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4116 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Teksti, josta haetaan." +#. Tp5a8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4117 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. sSr43 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4118 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Haun aloituskohta tekstissä." +#. iLpAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:4124 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array" msgstr "Laskee taulukon diskreetin Fourier-muunnoksen (DFT)" +#. ey2C9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4125 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Array" msgstr "Taulukko" +#. s7m3H #: sc/inc/scfuncs.hrc:4126 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN." msgstr "Taulukko, jonka DFT lasketaan. Taulukon ulottuvuudet voivat olla Nx1 tai Nx2 tai 1xN tai 2xN." +#. M7L6L #: sc/inc/scfuncs.hrc:4127 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "GroupedByColumns" msgstr "" +#. Bcd2k #: sc/inc/scfuncs.hrc:4128 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)." msgstr "" +#. aS9wx #: sc/inc/scfuncs.hrc:4129 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Inverse" msgstr "" +#. XGpNc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4130 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)." msgstr "" +#. g6qnG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Polar" msgstr "" +#. CnGM5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." msgstr "" +#. 2DMDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "MinimumMagnitude" msgstr "" +#. EMHEM #: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." msgstr "" +#. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Kaikki tyylit" +#. fRpve #: sc/inc/scstyles.hrc:30 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Piilotetut tyylit" +#. PgB96 #: sc/inc/scstyles.hrc:31 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Käytetyt tyylit" +#. gHBtK #: sc/inc/scstyles.hrc:32 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Mukautetut tyylit" +#. ADhCx #: sc/inc/scstyles.hrc:38 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Kaikki tyylit" +#. kGzjB #: sc/inc/scstyles.hrc:39 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Piilotetut tyylit" +#. jQvqy #: sc/inc/scstyles.hrc:40 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Mukautetut tyylit" +#. GzpwA #. Strings for interface names ------------------------------------------- #: sc/inc/strings.hrc:28 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)" msgstr "%PRODUCTNAME laskentataulukon muoto (calc6)" +#. cZ6cB #: sc/inc/strings.hrc:29 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -laskentataulukko" +#. bZZip #: sc/inc/strings.hrc:30 msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME" msgid "Spreadsheet" msgstr "Laskentataulukko" +#. QDNgJ #: sc/inc/strings.hrc:31 msgctxt "SCSTR_UNDEFINED" msgid "- undefined -" msgstr "(ei mitään)" +#. ZaHNM #: sc/inc/strings.hrc:32 msgctxt "SCSTR_NONE" msgid "- none -" msgstr "- ei mitään -" +#. A6eTv #: sc/inc/strings.hrc:33 msgctxt "SCSTR_ALL" msgid "- all -" msgstr "- kaikki -" +#. QxhRo #: sc/inc/strings.hrc:34 msgctxt "SCSTR_MULTIPLE" msgid "- multiple -" msgstr "- useita -" +#. BfWxR #: sc/inc/strings.hrc:35 msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "Oletussuodatin..." +#. 7QCjE #: sc/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" msgid "Top 10" msgstr "10 suurinta" +#. FNDLK #: sc/inc/strings.hrc:37 msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY" msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" +#. EsQtb #: sc/inc/strings.hrc:38 msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY" msgid "Not Empty" msgstr "Ei tyhjä" +#. Wgy7r #: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" msgstr "nimetön" +#. cZNeR #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" #: sc/inc/strings.hrc:41 msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column %1" msgstr "Sarake %1" +#. NXxyc #. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'" #: sc/inc/strings.hrc:43 msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row %1" msgstr "Rivi %1" +#. 7p8BN #: sc/inc/strings.hrc:44 msgctxt "SCSTR_TABLE" msgid "Sheet" msgstr "Taulukko" +#. ArnTD #: sc/inc/strings.hrc:45 msgctxt "SCSTR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. BxrBH #: sc/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SCSTR_APDTABLE" msgid "Append Sheet" msgstr "Liitä taulukko" +#. sba4F #: sc/inc/strings.hrc:47 msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Nimeä taulukko uudelleen" +#. EEcgV #: sc/inc/strings.hrc:48 msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Tab Color" msgstr "Välilehden väri" +#. sTank #: sc/inc/strings.hrc:49 msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. yEEuF #: sc/inc/strings.hrc:50 msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT" msgid "Name Object" msgstr "Nimeä objekti" +#. 3FHKw #: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Lisää kuva" +#. VhbD7 #: sc/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_QUERYROTATION" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" msgstr "Tämä kuva on käännetty. Haluatko kääntää sen normaaliin suuntaan?" +#. bKv77 #: sc/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_TOTAL" msgid "One result found" @@ -13743,113 +16444,135 @@ msgid_plural "%1 results found" msgstr[0] "Yksi tulos löydetty" msgstr[1] "%1 tulosta löydetty" +#. 7GkKi #: sc/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" msgid "(only %1 are listed)" msgstr "(vain %1 näytetään)" +#. YxFpr #. Attribute #: sc/inc/strings.hrc:56 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Spreadsheet Structure" msgstr "Suojaa taulukon rakenne" +#. SQCpD #: sc/inc/strings.hrc:57 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" msgstr "Poista taulukon rakenteen suojaus" +#. rAV3G #: sc/inc/strings.hrc:58 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" msgid "Unprotect Sheet" msgstr "Poista taulukon suojaus" +#. K7w3B #: sc/inc/strings.hrc:59 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" msgstr "Suojaa tietueet" +#. DLDBg #: sc/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" msgstr "Poista tietueiden suojaus" +#. rFdAS #: sc/inc/strings.hrc:61 msgctxt "SCSTR_PASSWORD" msgid "Password:" msgstr "Salasana:" +#. dd2wC #: sc/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" msgstr "Salasana (valinnainen):" +#. dTBug #: sc/inc/strings.hrc:63 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "Väärä salasana" +#. bkGuJ #: sc/inc/strings.hrc:64 msgctxt "SCSTR_END" msgid "~End" msgstr "~Loppu" +#. XNnTf #: sc/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "tuntematon" +#. NoEfk #: sc/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" msgid "~Minimum" msgstr "~Vähintään" +#. gKahz #: sc/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" msgid "~Maximum" msgstr "~Enintään" +#. nmeHF #: sc/inc/strings.hrc:68 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" msgid "~Value" msgstr "~Arvo" +#. g8Cow #: sc/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" msgid "~Formula" msgstr "~Kaava" +#. 6YEEk #: sc/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "~Lähde" +#. FA84s #: sc/inc/strings.hrc:71 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "~Merkinnät" +#. vhcaA #. for dialogues: #: sc/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" +#. 2tobg #: sc/inc/strings.hrc:74 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Vakio;Teksti;Päivämäärä (PKV);Päivämäärä (KPV);Päivämäärä (VKP);Englanti (USA);Piilota" +#. px75F #: sc/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "Sarkain" +#. ZGpGp #: sc/inc/strings.hrc:76 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "väli" +#. xiSEb #: sc/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" msgid "" @@ -13861,1756 +16584,2103 @@ msgstr "" "Hyväksytkö ehdotetun korjauksen?\n" "\n" +#. C8dAj #: sc/inc/strings.hrc:78 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "Kuvasuodatin" +#. CfBRk #: sc/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. X6bVC #. Select tables dialog title #: sc/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "Valitse taulukot" +#. SEDS2 #. Select tables dialog listbox #: sc/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Valitut taulukot" +#. SfEhE #: sc/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "Viivain" +#. 3VwsT #: sc/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Viivain hallitsee kiinteissä paikoissa olevia objekteja." +#. 7Ream #: sc/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. uSKyF #: sc/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Tämä taulukko näyttää kuinka tiedot järjestetään asiakirjaan." +#. MwTAm #: sc/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Asiakirjan näyttö" +#. NFaas #: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "Taulukko %1" +#. 2qRJG #: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "Solu %1" +#. KD4PA #: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "Vasen alue" +#. 56AkM #: sc/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "Sivun esikatselu" +#. RA4AS #: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "Keskialue" +#. 2hpwq #: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "Oikea alue" +#. FrXgq #: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "Sivun %1 ylätunniste" +#. BwF8D #: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "Sivun %1 alatunniste" +#. 9T4c8 #: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "Syöttörivi" +#. ejFak #: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Tällä rivillä voit syöttää ja muokata tekstiä, numeroita ja kaavoja." +#. XX585 #: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "Mediasoitin" +#. SuAaA #: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Hiiren painiketta painettu" +#. 4prfv #: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Kaavatyökalut" +#. nAcNZ #: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME-laskentataulukot" +#. 8UMap #: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(kirjoitussuojattu)" +#. fDxgL #: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Esikatselutila)" +#. ZwiH6 #: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" +#. FYjDY #: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "Älä tulosta tyhjiä sivuja" +#. GQNVf #: sc/inc/strings.hrc:107 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "Print All Sheets" msgstr "Tulosta kaikki taulukot" +#. xcKcm #: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "Print Selected Sheets" msgstr "Tulosta valitut taulukot" +#. e7kTj #: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Print Selected Cells" msgstr "Tulosta valitut solut" +#. z4DB6 #: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" msgstr "Mistä:" +#. v5EK2 #: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "Kaikki ~sivut" +#. cvNuW #: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Si~vut:" +#. XKjab #: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" msgstr "~Parilliset sivut" +#. qGPgk #: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" msgstr "Pa~rittomat sivut" +#. Pw9Pu #: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" +#. 4BEKq #: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Päivittäminen seuraavasta DDE-lähteestä ei onnistunut. Tämä saattaa johtua siitä, ettei lähdeasiakirja ollut avattuna. Avaa lähdeasiakirja ja yritä uudelleen." +#. kGmko #: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Seuraavaa ulkoista tiedostoa ei voitu avata. Kyseisestä tiedostosta linkitettyjä tietoja ei päivitetty." +#. BvtFc #: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "Päivitetään ulkoisia linkkejä." +#. MACSv #: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" +#. xEQCB #: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" +#. KLkBH #: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" +#. pr4wW #: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "Alue sisältää sarake~otsikoita" +#. mJyFP #: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Alue sisältää ~riviotsikoita" +#. ujjcx #: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Virheellinen arvo" +#. SoLXN #: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "Kaavaa ei ole määritetty." +#. YFnCS #: sc/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Riviä tai saraketta ei ole määritetty." +#. 6YQh2 #: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "Määrittämätön nimi tai alue." +#. 4aHCG #: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Määrittämätön nimi tai virheellinen soluviite." +#. G8KPr #: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Kaavat eivät muodosta saraketta." +#. uSxCb #: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Kaavat eivät muodosta riviä." +#. PknB5 #: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Lisää automaattinen muotoilu" +#. 7KuSQ #: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Nimeä automaattinen muotoilu uudelleen" +#. hqtgD #: sc/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. L9jQU #: sc/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Poista automaattinen muotoilu" +#. KCDoJ #: sc/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa automaattisen muotoilun #?" +#. GDdL3 #: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Sulje" +#. DAuNm #: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Tam" +#. WWzNg #: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Hel" +#. CCC3U #: sc/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Maa" +#. cr7Jq #: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Pohjoinen" +#. wHYPw #: sc/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Keski" +#. sxDHC #: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Etelä" +#. CWcdp #: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Yhteensä" +#. MMCxb #: sc/inc/strings.hrc:144 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Sivuankkuri" +#. fFFQ8 #: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "Soluankkuri" +#. rTGKc #: sc/inc/strings.hrc:146 msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "Ehto " +#. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj #: sc/inc/strings.hrc:149 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" +#. wLN3J #: sc/inc/strings.hrc:150 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Taulukot" +#. 3ZhJn #: sc/inc/strings.hrc:151 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Alueiden nimet" +#. jjQeD #: sc/inc/strings.hrc:152 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Tietokanta-alueet" +#. kbHfD #: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Kuvat" +#. 3imVs #: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objektit" +#. T28Cj #: sc/inc/strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" +#. 5UcFo #: sc/inc/strings.hrc:156 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Linkitetyt alueet" +#. HzVgF #: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Piirrosobjektit" +#. CbrUN #: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Vetotila" +#. Xw9QW #: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Näytä" +#. sCafb #: sc/inc/strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "käytössä" +#. q6EmB #: sc/inc/strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "ei käytössä" +#. Gr6xn #: sc/inc/strings.hrc:162 msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "piilotettu" +#. vnwQr #: sc/inc/strings.hrc:163 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Aktiivinen ikkuna" +#. yo3cD #: sc/inc/strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Skenaarion nimi" +#. oWz3B #: sc/inc/strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" +#. tNLKD #: sc/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Nouseva lajittelu" +#. S6kbN #: sc/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Laskeva lajittelu" +#. BDYHo #: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Muokattu lajittelusääntö" +#. YeT6Y #: sc/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Kaikki" +#. RqBMw #: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "Näytä vain tämänhetkinen kohta." +#. VnRK2 #: sc/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "Piilota tämänhetkinen kohta." +#. eWCA7 #: sc/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "Hae kohteita..." +#. bpBbA #: sc/inc/strings.hrc:175 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Nimi" +#. GeNTF #: sc/inc/strings.hrc:176 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Syöttörivi" +#. E6mnF #: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Ohjattu funktion luonti" +#. rU6xA #: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" +#. NC6DB #: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. 9JUCF #: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" -msgid "Autosum" -msgstr "Automaattisumma" +msgid "Select Function" +msgstr "" +#. kFqE4 #: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. dPqKq #: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Laajenna syöttöriviä" +#. ENx2Q #: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Supista syöttörivi" +#. Bqfa8 #: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Tekijä" +#. Brp6j #: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. nSD8r #: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Tuntematon käyttäjä" +#. HDiei #: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Sarake lisätty" +#. brecA #: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Rivi lisätty " +#. nBf8B #: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Taulukko lisätty " +#. Td8iF #: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Sarake poistettu" +#. 8Kopo #: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Rivi poistettu" +#. DynWz #: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Taulukko poistettu" +#. 6f9S9 #: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Aluetta siirretty" +#. UpHkf #: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Sisältö muutettu" +#. cefNw #: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Sisältö muutettu" +#. DcsSq #: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Uusi " +#. naPuN #: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Alkuperäinen" +#. cbtSw #: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Muutokset hylätty" +#. rGkvk #: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Hyväksytty" +#. FRREF #: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Hylätty" +#. bG7Pb #: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Ei syötettä" +#. i2doZ #: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<tyhjä>" +#. dAt5Q #: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Ei suojattu" +#. 3TDDs #: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Ei suojattu salasanalla" +#. qBe6G #: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Hajautusarvo ei ole yhteensopiva" +#. XoAEE #: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Hajautusarvo on yhteensopiva" +#. MHDYB #: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Anna uudestaan" +#. bFjd9 #. MovingAverageDialog #: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Liukuva keskiarvo" +#. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog #: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Eksponentiaalinen pehmennys" +#. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog #: sc/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Varianssianalyysi" +#. 8v4W5 #: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Varianssianalyysi (ANOVA)" +#. NY8WD #: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - yksisuuntainen" +#. AFnEZ #: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - kaksisuuntainen" +#. hBPGD #: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" +#. DiUWy #: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Ryhmien välillä" +#. fBh3S #: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "Ryhmien sisällä" +#. DFcw4 #: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Variaation lähde" +#. KYbb8 #: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" +#. j7j6E #: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" +#. 6QJED #: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" +#. JcWo9 #: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" +#. a43mP #: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "Merkitsevyys F" +#. MMmsS #: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "P-arvo" +#. UoaCS #: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "Kriittinen F" +#. oJD9H #: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Yhteensä" +#. kvSFC #. CorrelationDialog #: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Korrelaatio" +#. WC4SJ #: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Korrelaatiot" +#. AAb7T #. CovarianceDialog #: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Kovarianssi" +#. VyxUL #: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Kovarianssit" +#. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog #: sc/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Tunnusluvut" +#. FGXC5 #: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Keskiarvo" +#. 2sHVR #: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Keskivirhe" +#. KrDBB #: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Moodi" +#. AAbEo #: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediaani" +#. h2HaP #: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Varianssi" +#. 3uYMC #: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Keskihajonta" +#. JTx7f #: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Kurtoosi" +#. EXJJt #: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Vinous" +#. HkRYo #: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Alue" +#. LHk8p #: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Minimi" +#. LtMJs #: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Maksimi" +#. Q5r5c #: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Summa" +#. s8K23 #: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" +#. pU8QG #: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "Ensimmäinen kvartiili" +#. PGXzY #: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Kolmas neljännes" +#. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog #: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Satunnainen ($(DISTRIBUTION))" +#. A8Rc9 #: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Tasainen" +#. 9ke8L #: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Tasainen kokonaisluku" +#. GC2LH #: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normaali" +#. XjQ2x #: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" +#. G5CqB #: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli" +#. GpJUB #: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Binomi" +#. 6yJKm #: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Negatiivinen binomi" +#. zzpmN #: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Khiin neliö" +#. NGBzX #: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Geometrinen" +#. BNZPE #: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Minimi" +#. EThhi #: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Maksimi" +#. RPYEG #: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Keskiarvo" +#. VeqrX #: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Keskihajonta" +#. ChwWE #: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediaani" +#. SzgEb #: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Sigma" +#. 94TBK #: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "p-arvo" +#. AfUsB #: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Koeyritysten määrä" +#. DdfR6 #: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "nu-arvo" +#. gygpC #. SamplingDialog #: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Otanta" +#. zLuBp #. Names of dialogs #: sc/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "F-testi" +#. bQEfv #: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "F-testi" +#. UdsVZ #: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "Parittainen t-testi" +#. A7xTa #: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "Parittainen t-testi" +#. dWPSe #: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "z-testi" +#. QvZ7V #: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "z-testi" +#. D6AqL #: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Riippumattomuustesti (khii-neliö)" +#. PvFSb #: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Regressio" +#. NXrYh #: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Regressio" +#. AM5WV #: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Fourier-analyysi" +#. hd6yJ #: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Fourier-analyysi" +#. KNJ5s #. Common #: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Sarake %NUMBER%" +#. aTAGd #: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Rivi %NUMBER%" +#. nAbaC #: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. FZZCu #: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Muuttuja 1" +#. pnyaa #: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Muuttuja 2" +#. LU4CC #: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Hypoteesin mukainen keskiarvojen ero" +#. sCNt9 #: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Havainnot" +#. arX5v #: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Havaittu keskiarvojen ero" +#. dr3Gt #: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" +#. pnhCA #: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "Korjattu R^2" +#. ACsNA #: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "" +#. kEPsb #: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" +#. FYUYT #: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "P-arvo" +#. S3BHc #: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Kriittinen arvo" +#. wgpT3 #: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Testistatistiikka" +#. kTwBX #: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "Ala" +#. GgFPs #: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "Ylä" +#. hkXzo #: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." msgstr "" +#. rTFFF #: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." msgstr "" +#. rtSox #. RegressionDialog #: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" +#. kVG6g #: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritminen" +#. wmyFW #: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Potenssi" +#. GabFM #: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "" +#. 8x8DM #: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "" +#. E7BD2 #: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "Luottamustason täytyy olla välillä (0, 1)." +#. ZdyQs #: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "" +#. UpZqC #: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "" +#. DrsBe #: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "" +#. KuttF #: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "" +#. 6Cghz #: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Regressiomalli" +#. bmR5w #: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "" +#. RNHCx #: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "Jäännös" +#. 4DANj #: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "Luottamustaso" +#. 9LhbX #: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "Kertoimet" +#. nyH7s #: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "" +#. PGno2 #: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Leikkauspiste" +#. oa4Cm #: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "Ennustettu Y" +#. QFEjs #: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "LINEST-raakatulostus" +#. bk7FH #. F Test #: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) oikea häntä" +#. CkHJw #: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "Kriittinen F oikea häntä" +#. J7yMZ #: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) vasen häntä" +#. R3BNC #: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "Kriittinen F vasen häntä" +#. Bve5D #: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P kaksihäntäinen" +#. 4YZrT #: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "Kriittinen F kaksihäntäinen" +#. qaf4N #. t Test #: sc/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Pearsonin korrelaatio" +#. C6BU8 #: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Erojen varianssi" +#. j8NuP #: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "t-arvo" +#. bKoeX #: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) yksihäntäinen" +#. dub8R #: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "Kriittinen t yksi häntä" +#. FrDDz #: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) kaksihäntäinen" +#. RQqAd #: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "Kriittinen t kaksi häntää" +#. kDCsZ #. Z Test #: sc/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" +#. CF8D5 #: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Tunnettu varianssi" +#. cYWDr #: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) yksihäntäinen" +#. DmEVf #: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "Kriittinen z yksi häntä" +#. G8PeP #: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) kaksihäntäinen" +#. rGBfK #: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "Kriittinen z kaksihäntäinen" +#. mCsCB #. Fourier Analysis #: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" msgstr "Fourier-muunnos" +#. sc3hp #: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" msgstr "Käänteinen Fourier-muunnos" +#. AtC94 #: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" msgstr "Reaali" +#. SoyPr #: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" msgstr "Imaginaari" +#. ymnyT #: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" msgstr "" +#. NGmmD #: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" msgstr "" +#. E7Eez #: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." msgstr "" +#. wF2RV #: sc/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." msgstr "" +#. DRbrH #: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." msgstr "" +#. gjC2w #: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." msgstr "" +#. SnGyL #: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" msgstr "" +#. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not #: sc/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" -msgid "Enable Content" -msgstr "Salli sisältö" +msgid "Allow updating" +msgstr "" +#. w5Gd7 #. Insert image dialog #: sc/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "Soluun" +#. itvXY #: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "Soluun (koko muuttuu solun mukana)" +#. P8vG7 #: sc/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "Sivulle" +#. SSc6B #: sc/inc/strings.hrc:371 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Tietoja käyttäjästä ei ole saatavilla." +#. FFnfu #: sc/inc/strings.hrc:372 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(ei-jaettu käyttö)" +#. hitQA #: sc/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "" +#. Et4zM #: sc/inc/subtotals.hrc:27 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Sum" msgstr "Summa" +#. GHd78 #: sc/inc/subtotals.hrc:28 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" +#. HJFGn #: sc/inc/subtotals.hrc:29 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Average" msgstr "Keskiarvo" +#. AfJCg #: sc/inc/subtotals.hrc:30 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" msgstr "Maksimi" +#. iidBk #: sc/inc/subtotals.hrc:31 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" msgstr "Minimi" +#. VqvEW #: sc/inc/subtotals.hrc:32 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Product" msgstr "Tulo" +#. DPV7o #: sc/inc/subtotals.hrc:33 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Laske (vain luvut)" +#. xR4Fo #: sc/inc/subtotals.hrc:34 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" msgstr "Keskihajonta (otos)" +#. RGUzn #: sc/inc/subtotals.hrc:35 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" msgstr "Keskihajonta (populaatio)" +#. hZGGB #: sc/inc/subtotals.hrc:36 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" msgstr "Varianssi (Otos)" +#. bcyAy #: sc/inc/subtotals.hrc:37 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "VarP (Population)" msgstr "Varianssi (populaatio)" -#: sc/inc/units.hrc:27 +#. uNEJE +#: sc/inc/units.hrc:31 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Millimeter" msgstr "Millimetri" -#: sc/inc/units.hrc:28 +#. aXv3t +#: sc/inc/units.hrc:32 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Centimeter" msgstr "Senttimetri" -#: sc/inc/units.hrc:29 +#. jDQ63 +#: sc/inc/units.hrc:33 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Meter" msgstr "Metri" -#: sc/inc/units.hrc:30 +#. eGGuc +#: sc/inc/units.hrc:34 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometri" -#: sc/inc/units.hrc:31 +#. cF6mB +#: sc/inc/units.hrc:35 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Inch" msgstr "Tuuma" -#: sc/inc/units.hrc:32 +#. 9cmpi +#: sc/inc/units.hrc:36 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Foot" msgstr "Jalka" -#: sc/inc/units.hrc:33 +#. H5KNf +#: sc/inc/units.hrc:37 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Miles" msgstr "Mailit" -#: sc/inc/units.hrc:34 +#. xpgDS +#: sc/inc/units.hrc:38 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Pica" msgstr "Pica (tuuman kuudesosa)" -#: sc/inc/units.hrc:35 +#. uEBed +#: sc/inc/units.hrc:39 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Point" msgstr "Piste (tuuman 72-osa)" +#. TurFD #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8 msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog" msgid "Advanced Filter" msgstr "Erityissuodatus" +#. yALPD #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152 msgctxt "advancedfilterdialog|label1" msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "Lue suodatusehdot kohteesta" +#. HBUJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193 msgctxt "advancedfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Kirjainkoon erottelu" +#. FHGUG #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209 msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "Sisältää sarakeotsikot" +#. WfvCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225 msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Säännölliset lausekkeet" +#. tDDfr #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241 msgctxt "advancedfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "Karsi identtiset" +#. DbA9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257 msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Kopioi tulokset kohteeseen:" +#. 2c6r8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277 msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "Säilytä suodatusehto" +#. NLz5G #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313 msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Kopioi tulokset kohteeseen:" +#. TDWTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334 msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Kopioi tulokset kohteeseen:" +#. RGXM4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Tietoalue:" +#. 44y9m #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "tyhjä" +#. wVAjU #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405 msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" msgstr "Asetukset" +#. JyzjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21 msgctxt "aggregatefunctionentry|name" msgid "Aggregate Functions" msgstr "Koostefunktiot:" +#. 6PGF7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:37 msgctxt "aggregatefunctionentry|type" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. yeTyA #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51 msgctxt "aggregatefunctionentry|columns" msgid "Columns:" msgstr "" +#. aSmAj #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:68 msgctxt "aggregatefunctionentry|sum" msgid "Sum" msgstr "Summa" +#. k2eoF #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:69 msgctxt "aggregatefunctionentry|average" msgid "Average" msgstr "Keskiarvo" +#. K4a9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:70 msgctxt "aggregatefunctionentry|min" msgid "Minimum Value" msgstr "" +#. PBUKX #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:71 msgctxt "aggregatefunctionentry|max" msgid "Maximum Value" msgstr "" +#. RdWYP #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:106 msgctxt "aggregatefunctionentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. NCX7N #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8 msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Ylätunnisteet/Alatunnisteet" +#. 5TTBG #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:138 msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Ylätunniste (oikea)" +#. wriG5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:184 msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Ylätunniste (vasen)" +#. C6sND #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:231 msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Alatunniste (oikea)" +#. hTwyg #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:278 msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Alatunniste (vasen)" +#. deJo9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:15 msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Varianssianalyysi (ANOVA)" +#. fzdU2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:111 msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Lähdealue:" +#. hKLBC #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:125 msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Tulokset:" +#. APZAw #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:193 msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. xA3Mm #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:228 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" msgid "Single factor" msgstr "Yksisuuntainen" +#. JMMJa #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:244 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" msgid "Two factor" msgstr "Kaksisuuntainen" +#. MggLT #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:266 msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. J6Gea #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:301 msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. riGGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:317 msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Rivit" +#. jBuzS #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:340 msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ryhmittelyperuste" +#. o4Aw2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:377 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" +#. ickoF #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:392 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" msgid "0,05" msgstr "0,05" +#. UQDCP #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:406 msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label" msgid "Rows per sample:" msgstr "Rivejä otosta kohden:" +#. wdFYz #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437 msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" +#. ETqet #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "Automaattinen muotoilu" +#. YNp3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. SEACv #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237 msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. ZVWaV #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "" +#. 6jMct #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. FV6mC #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. BG3bD #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" msgstr "" +#. iSuf5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. oSEWM #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345 msgctxt "autoformattable|autofitcb" msgid "A_utoFit width and height" msgstr "Sovita leveys ja korkeus" +#. pR75z #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" +#. QeDwL #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 msgctxt "autosum|sum" msgid "Sum" msgstr "Summa" +#. CCL6E #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20 msgctxt "autosum|average" msgid "Average" msgstr "Keskiarvo" +#. zrBKq #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 msgctxt "autosum|min" msgid "Min" msgstr "" +#. pWv7a #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 msgctxt "autosum|max" msgid "Max" msgstr "" +#. mAz9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 msgctxt "autosum|count" msgid "Count" msgstr "" +#. j9TVx #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35 msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" msgid "_Protected" msgstr "_Suojattu" +#. 7WF2B #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:53 msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula" msgid "Hide _formula" msgstr "_Piilota kaava" +#. arvbZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:70 msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll" msgid "Hide _all" msgstr "Piilota _kaikki" +#. fBWyS #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:92 msgctxt "cellprotectionpage|label1" msgid "" @@ -15622,3351 +18692,4603 @@ msgstr "" "\n" "Valitse Työkalut-valikosta 'Suojaa taulukko'." +#. bVREg #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:113 msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "Suojaus" +#. A5DFp #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:146 msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" msgid "Hide _when printing" msgstr "Piilota _tulostettaessa" +#. QqUqE #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:166 msgctxt "cellprotectionpage|label4" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Valitut solut ohitetaan tulostettaessa." +#. 8RuyP #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:184 msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "Tulosta" +#. 5rcxe #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8 msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" msgid "Change Source Data Range" msgstr "Vaihda lähdetietoalue" +#. CyQnq #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:98 msgctxt "changesourcedialog|col" msgid "First _column as label" msgstr "Ensimmäinen sarake selitteenä" +#. hP7cu #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:113 msgctxt "changesourcedialog|row" msgid "First _row as label" msgstr "Ensimmäinen rivi selitteenä" +#. kCVCr #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:134 msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" msgstr "Selitteet" +#. 3aACC #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8 msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "Merkki" +#. v55EG #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:135 msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. TnnrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:181 msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" +#. nvprJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:228 msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. CCjUa #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "You are pasting data into cells that already contain data." msgstr "Olet liittämässä tietoja soluihin, joissa on jo sisältöä." +#. CKjJw #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "Do you really want to overwrite the existing data?" msgstr "Haluatko varmasti ylikirjoittaa olemassa olevan sisällön?" +#. thPSB #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:76 msgctxt "checkwarningdialog|ask" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "Varoita minua tästä tulevaisuudessa." +#. SE9uJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:8 msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog" msgid "Chi Square Test" msgstr "Khii-neliö-testi" +#. VHxUD #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:104 msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Lähdealue:" +#. TFGB7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:143 msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Tulokset:" +#. frEZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:186 msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. BJDYD #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:221 msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. y75Gj #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:237 msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "Rivit" +#. 2Cttx #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:259 msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ryhmittelyperuste" +#. L8JmP #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8 msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" msgid "Copy List" msgstr "Kopioi luettelo" +#. P7PZo #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:99 msgctxt "colorrowdialog|columns" msgid "_Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. 8qbkD #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:116 msgctxt "colorrowdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "Rivit" +#. UiR8k #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:139 msgctxt "colorrowdialog|label" msgid "List From" msgstr "Luettelo" +#. ZnGGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8 msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Sarakkeen leveys" +#. nXoxa #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:89 msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. qUvgX #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114 msgctxt "colwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Oletusarvo" +#. 7RyUq #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18 msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Hallitse ehdollista muotoilua" +#. FZLBr #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "" +#. Gipiw #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" msgid "First Condition" msgstr "Ensimmäinen ehto" +#. rCgD4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175 msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. 8XXd8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:188 msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. oLc2f #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201 msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. dV9US #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:227 msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" msgstr "Ehdolliset muotoilut" +#. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72 msgctxt "conditionalentry|styleft" msgid "Apply Style:" msgstr "Käytä tyyliä:" +#. gDaYD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:87 msgctxt "conditionalentry|style" msgid "New Style..." msgstr "Uusi tyyli..." +#. H66AP #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:99 msgctxt "conditionalentry|valueft" msgid "Enter a value:" msgstr "Syötä arvo:" +#. TMvBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:194 msgctxt "conditionalentry|options" msgid "More Options..." msgstr "Lisää valintoja..." +#. JWFYN #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:209 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. gE9LZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:210 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "Minimi" +#. HAuKu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:211 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" msgstr "Maksimi" +#. ciYfw #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:212 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percentile" msgstr "Prosenttipiste" +#. Kqxfp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:213 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. UhkzD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:214 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" +#. tEhTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. jYZ4B #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. FGnWb #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:229 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "Minimi" +#. qC8Zo #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:230 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" msgstr "Maksimi" +#. 7bxeC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:231 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percentile" msgstr "Prosenttipiste" +#. sqTFV #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:232 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. RSDFW #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:233 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" +#. 83BhU #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. F63FN #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:247 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. TDG7W #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:248 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "Minimi" +#. JBX6r #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:249 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" msgstr "Maksimi" +#. uPGWW #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:250 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percentile" msgstr "Prosenttipiste" +#. JxXq2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:251 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. f464z #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:252 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" +#. oTJU7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. XsHDp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:303 msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" msgid "Minimum" msgstr "" +#. u5RxC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:314 msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" msgid "Maximum" msgstr "" +#. JcTKF #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:337 msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. jS959 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "equal to" msgstr "yhtä suuri kuin" +#. RWkXh #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than" msgstr "pienempi kuin" +#. SYFt9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than" msgstr "suurempi kuin" +#. Mc29i #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than or equal to" msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin" +#. cri3Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than or equal to" msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin" +#. Ddtb2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not equal to" msgstr "eri suuri kuin" +#. EXPc2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "between" msgstr "välillä" +#. 89rcJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not between" msgstr "ei väliltä" +#. k8n2v #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "duplicate" msgstr "kaksoiskappale" +#. scXdW #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not duplicate" msgstr "ei kaksoiskappale" +#. PAkUU #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "top N elements" msgstr "ylimmät N elementtiä" +#. CUxED #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "bottom N elements" msgstr "alimmat N elementtiä" +#. pZsZP #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "top N percent" msgstr "ylimmät N prosenttia" +#. nd4Fd #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "bottom N percent" msgstr "alimmat N prosenttia" +#. EVRm2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "above average" msgstr "yli keskiarvon" +#. rffv9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "below average" msgstr "alle keskiarvon" +#. LBiuf #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "above or equal average" msgstr "vähintään keskiarvo" +#. WnyCE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "below or equal average" msgstr "enintään keskiarvo" +#. KNTjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Error" msgstr "Virhe" +#. DAq9Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "No Error" msgstr "Ei virhettä" +#. nnVVe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Begins with" msgstr "Alkaa" +#. bnkwD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Ends with" msgstr "Loppuu" +#. Ru3Pa #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Contains" msgstr "Sisältää" +#. tREvK #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Not Contains" msgstr "Ei sisällä" +#. 5WkbA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "Tänään" +#. Ap28X #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:410 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" +#. NhvVn #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:411 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:412 -msgctxt "conditionalentry|datetype" +#. s7CNz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:412 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Last 7 days" +msgstr "Viimeiset 7 päivää" + +#. 8FQAS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:413 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "This week" +msgstr "Tällä viikolla" + +#. PnQGG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:414 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Last week" +msgstr "Edellisellä viikolla" + +#. MxArx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:415 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Next week" +msgstr "Seuraavalla viikolla" + +#. jkJFd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:416 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "This month" +msgstr "Tässä kuussa" + +#. M3xGu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Last month" +msgstr "Edellisessä kuussa" + +#. vHZmy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Next month" +msgstr "Seuraavassa kuussa" + +#. AxRRz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "This year" +msgstr "Tänä vuonna" + +#. BRRzp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Last year" +msgstr "Viime vuonna" + +#. DF9gQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Next year" +msgstr "Ensi vuonna" + +#. vgneU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:433 +msgctxt "conditionalentry|colorformat" +msgid "Color Scale (2 Entries)" +msgstr "Väriskaala (2 väriä)" + +#. U3CvE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:434 +msgctxt "conditionalentry|colorformat" +msgid "Color Scale (3 Entries)" +msgstr "Väriskaala (3 väriä)" + +#. pByFi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:435 +msgctxt "conditionalentry|colorformat" +msgid "Data Bar" +msgstr "Tietopalkki" + +#. jjm3Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:436 +msgctxt "conditionalentry|colorformat" +msgid "Icon Set" +msgstr "Kuvakevalikoima" + +#. JGdRZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:461 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "All Cells" +msgstr "Kaikki solut" + +#. CFscd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:462 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Cell value is" +msgstr "Solun arvo on" + +#. ZqmeM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Formula is" +msgstr "Kaava on" + +#. BWDxf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:464 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Date is" +msgstr "Päivämäärä on" + +#. qiobs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Arrows" +msgstr "3 nuolta" + +#. uC7X4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Gray Arrows" +msgstr "3 harmaata nuolta" + +#. rCY3m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Flags" +msgstr "3 lippua" + +#. ABtzD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Traffic Lights 1" +msgstr "3 liikennevaloa 1" + +#. DDG3c +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Traffic Lights 2" +msgstr "3 liikennevaloa 2" + +#. VFEYs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Signs" +msgstr "3 merkkiä" + +#. vr8rv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Symbols 1" +msgstr "3 symbolia 1" + +#. Yxkt6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Symbols 2" +msgstr "3 symbolia 2" + +#. 9fMKe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Smileys" +msgstr "3 hymiötä" + +#. FEg5s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Stars" +msgstr "3 tähteä" + +#. QzJwR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Triangles" +msgstr "3 kolmiota" + +#. UFw2i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:525 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Colored Smileys" +msgstr "3 värillistä hymiötä" + +#. FE6rm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Arrows" +msgstr "4 nuolta" + +#. 4kGKQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Gray Arrows" +msgstr "4 harmaata nuolta" + +#. Yi3pd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Circles Red to Black" +msgstr "4 ympyrää punaisesta mustaan" + +#. BKpUg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Ratings" +msgstr "4 luokitusta" + +#. AQdho +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Traffic Lights" +msgstr "4 liikennevaloa" + +#. iGXCy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Arrows" +msgstr "5 nuolta" + +#. 7EuvV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Gray Arrows" +msgstr "5 harmaata nuolta" + +#. CaZNK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Ratings" +msgstr "5 luokitusta" + +#. Ae5jK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Quarters" +msgstr "5 neljännestä" + +#. BdcCG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Boxes" +msgstr "5 laatikkoa" + +#. LFDbE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:59 +msgctxt "conditionalentrymobile|type" +msgid "All Cells" +msgstr "" + +#. vbJbn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:60 +msgctxt "conditionalentrymobile|type" +msgid "Cell value is" +msgstr "" + +#. MRDkF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:61 +msgctxt "conditionalentrymobile|type" +msgid "Formula is" +msgstr "" + +#. 2Troq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:62 +msgctxt "conditionalentrymobile|type" +msgid "Date is" +msgstr "" + +#. zdAXD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:75 +msgctxt "conditionalentrymobile|style" +msgid "New Style..." +msgstr "" + +#. NTBZD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:85 +msgctxt "conditionalentrymobile|options" +msgid "More Options..." +msgstr "" + +#. smB4e +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:97 +msgctxt "conditionalentrymobile|preview|tooltip_text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. E9qLP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:113 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "equal to" +msgstr "" + +#. BCrJM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:114 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "less than" +msgstr "" + +#. 7VbKG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:115 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "greater than" +msgstr "" + +#. tmjCC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:116 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "less than or equal to" +msgstr "" + +#. EzwkA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:117 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "" + +#. cg7B7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:118 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "not equal to" +msgstr "" + +#. GYXNk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:119 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "between" +msgstr "" + +#. bhKb8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:120 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "not between" +msgstr "" + +#. Zjxv9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:121 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "duplicate" +msgstr "" + +#. FD2Fz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:122 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "not duplicate" +msgstr "" + +#. zbALs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:123 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "top 10 elements" +msgstr "" + +#. PdkVA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:124 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "bottom 10 elements" +msgstr "" + +#. GDC3C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:125 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "top 10 percent" +msgstr "" + +#. efvAE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:126 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "bottom 10 percent" +msgstr "" + +#. T6uGX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:127 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "above average" +msgstr "" + +#. ECAKe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:128 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "below average" +msgstr "" + +#. Lbdgq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:129 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "above or equal average" +msgstr "" + +#. WHWQF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:130 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "below or equal average" +msgstr "" + +#. AKBtg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:131 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "Error" +msgstr "" + +#. hr9Gm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:132 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "No Error" +msgstr "" + +#. LD3Sm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:133 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "Begins with" +msgstr "" + +#. v3rzZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:134 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "Ends with" +msgstr "" + +#. VDw4w +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:135 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "Contains" +msgstr "" + +#. NLjRQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:136 +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "Not Contains" +msgstr "" + +#. 7ZBRt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:148 +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" +msgid "Today" +msgstr "" + +#. ZBS5t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:149 +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. tThWh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:150 +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. FSpsW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:151 +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" msgid "Last 7 days" -msgstr "Viimeiset 7 päivää" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:413 -msgctxt "conditionalentry|datetype" +#. bkyBy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:152 +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" msgid "This week" -msgstr "Tällä viikolla" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:414 -msgctxt "conditionalentry|datetype" +#. mDyFA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:153 +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" msgid "Last week" -msgstr "Edellisellä viikolla" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:415 -msgctxt "conditionalentry|datetype" +#. oKauT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:154 +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" msgid "Next week" -msgstr "Seuraavalla viikolla" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:416 -msgctxt "conditionalentry|datetype" +#. HqWfe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:155 +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" msgid "This month" -msgstr "Tässä kuussa" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417 -msgctxt "conditionalentry|datetype" +#. w83ev +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:156 +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" msgid "Last month" -msgstr "Edellisessä kuussa" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418 -msgctxt "conditionalentry|datetype" +#. LCMAr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:157 +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" msgid "Next month" -msgstr "Seuraavassa kuussa" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419 -msgctxt "conditionalentry|datetype" +#. xKxNR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:158 +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" msgid "This year" -msgstr "Tänä vuonna" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420 -msgctxt "conditionalentry|datetype" +#. Wrx4b +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:159 +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" msgid "Last year" -msgstr "Viime vuonna" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421 -msgctxt "conditionalentry|datetype" +#. Ukbf2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:160 +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" msgid "Next year" -msgstr "Ensi vuonna" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:433 -msgctxt "conditionalentry|colorformat" +#. uxyW2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:172 +msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "Väriskaala (2 väriä)" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:434 -msgctxt "conditionalentry|colorformat" +#. XCKng +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:173 +msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "Väriskaala (3 väriä)" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:435 -msgctxt "conditionalentry|colorformat" +#. LqMdE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:174 +msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" msgid "Data Bar" -msgstr "Tietopalkki" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:436 -msgctxt "conditionalentry|colorformat" +#. PHHZ4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:175 +msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" msgid "Icon Set" -msgstr "Kuvakevalikoima" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:461 -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "All Cells" -msgstr "Kaikki solut" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:462 -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "Cell value is" -msgstr "Solun arvo on" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463 -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "Formula is" -msgstr "Kaava on" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:464 -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "Date is" -msgstr "Päivämäärä on" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. MGBDP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:226 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "3 Arrows" -msgstr "3 nuolta" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. nbdcV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:227 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "3 harmaata nuolta" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. QHLTn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:228 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "3 Flags" -msgstr "3 lippua" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. 2xMqa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:229 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "3 liikennevaloa 1" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. MrgoB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:230 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "3 liikennevaloa 2" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. 6Ca6x +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:231 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "3 Signs" -msgstr "3 merkkiä" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. 23jFE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:232 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "3 symbolia 1" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. M55Hf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:233 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "3 symbolia 2" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. 3CN9D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:234 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "3 Smileys" -msgstr "3 hymiötä" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. aBCZx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:235 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "3 Stars" -msgstr "3 tähteä" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. VtgAq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:236 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "3 Triangles" -msgstr "3 kolmiota" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:525 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. UfYEc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:237 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "3 värillistä hymiötä" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. UkTPH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:238 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "4 Arrows" -msgstr "4 nuolta" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. DAuGx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:239 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "4 harmaata nuolta" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. 5w6KH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:240 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "4 ympyrää punaisesta mustaan" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. MyjmB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:241 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "4 Ratings" -msgstr "4 luokitusta" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. a8MoH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:242 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "4 liikennevaloa" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. Ni2qM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:243 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "5 Arrows" -msgstr "5 nuolta" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. ApGm4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:244 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "5 harmaata nuolta" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. JFSEY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:245 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "5 Ratings" -msgstr "5 luokitusta" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. HogPE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:246 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "5 Quarters" -msgstr "5 neljännestä" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535 -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +#. qgGaB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:247 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" msgid "5 Boxes" -msgstr "5 laatikkoa" +msgstr "" + +#. rTnsP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:265 +msgctxt "conditionalentrymobile|styleft" +msgid "Apply Style:" +msgstr "" + +#. 5V65V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:284 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. PWbJj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:285 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" +msgid "Min" +msgstr "" + +#. WsLMf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:286 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" +msgid "Max" +msgstr "" + +#. v5X9b +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:287 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" +msgid "Percentile" +msgstr "" + +#. xipiL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:288 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. C7sS8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:289 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" +msgid "Percent" +msgstr "" + +#. DWW22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:290 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" +msgid "Formula" +msgstr "" + +#. FD3pR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:331 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" +msgid "Automatic" +msgstr "" +#. SaFZp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:332 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" +msgid "Min" +msgstr "" + +#. KoYWc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:333 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" +msgid "Max" +msgstr "" + +#. ACDVk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:334 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" +msgid "Percentile" +msgstr "" + +#. FB6i8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:335 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. JsYUb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:336 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" +msgid "Percent" +msgstr "" + +#. zMu4h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:337 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" +msgid "Formula" +msgstr "" + +#. ANhXA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:373 +msgctxt "conditionalentrymobile|valueft" +msgid "Enter a value:" +msgstr "" + +#. C3CqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:390 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. CXq5k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:391 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" +msgid "Min" +msgstr "" + +#. dr58g +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:392 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" +msgid "Max" +msgstr "" + +#. fbD2i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:393 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" +msgid "Percentile" +msgstr "" + +#. ysfcf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:394 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. 5cFVC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:395 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" +msgid "Percent" +msgstr "" + +#. N9D3E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:396 +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" +msgid "Formula" +msgstr "" + +#. DEVHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Ehdollinen muotoilu alueelle" +#. Q6Ag7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:231 msgctxt "conditionalformatdialog|label1" msgid "Conditions" msgstr "Ehdot" +#. rgGuH #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:268 msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" msgid "Range:" msgstr "Alue:" +#. BH5wk #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:312 msgctxt "conditionalformatdialog|label2" msgid "Cell Range" msgstr "Solualue" +#. JBGgZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:10 +msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ConditionalFormatDialog" +msgid "Conditional Formatting for" +msgstr "" + +#. YxVoB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:197 +msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label1" +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. coC8Q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:234 +msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ftassign" +msgid "Range:" +msgstr "" + +#. kegYX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:279 +msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label2" +msgid "Cell Range" +msgstr "" + +#. XFw3E #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20 msgctxt "conditionaliconset|label" msgid " >= " msgstr " >= " +#. ZDEEe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:43 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. dBBzv #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:44 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" +#. hdHXA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:45 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percentile" msgstr "Prosenttipiste" +#. mmHTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. B6zph #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20 msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Ratkaise ristiriidat" +#. oCjL7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37 msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" msgid "_Keep All Mine" msgstr "Säilytä kaikki tekemäni" +#. czHPv #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51 msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" msgid "Keep _All Others" msgstr "Säilytä kaikki muut" +#. VvYCZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112 msgctxt "conflictsdialog|label1" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "Tähän jaettuun laskentataulukkoon on tehty ristiriitaisia muutoksia. Ristiriidat on ratkaistava ennen tallennusta. Valitse, säilytetäänkö tekemäsi vai muut muutokset." +#. 2NJDD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 msgctxt "conflictsdialog|conflict" msgid "Conflict" msgstr "Ristiriita" +#. kQCmz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161 msgctxt "conflictsdialog|author" msgid "Author" msgstr "Tekijä" +#. GVeDT #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 msgctxt "conflictsdialog|date" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. tgZHu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Muutokset" +#. joDoc #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 msgctxt "conflictsdialog|keepmine" msgid "Keep _Mine" msgstr "Säilytä tekemäni" +#. KRAHP #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221 msgctxt "conflictsdialog|keepother" msgid "Keep _Other" msgstr "Säilytä muut" +#. 3AtCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:16 msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" msgstr "Yhdistä" +#. kkPF3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102 msgctxt "consolidatedialog|label1" msgid "_Function:" msgstr "Funktio:" +#. SVBz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117 msgctxt "consolidatedialog|label2" msgid "_Consolidation ranges:" msgstr "Yhdistelyalueet:" +#. AtpDx #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Sum" msgstr "Summa" +#. E7nY7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" msgstr "Laske" +#. Q7GRe #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" msgstr "Keskiarvo" +#. EffQC #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" msgstr "Maksimi" +#. fiQPH #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" msgstr "Minimi" +#. cbwPv #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" msgstr "Tulo" +#. weaq9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Laske (vain luvut)" +#. 6YqQC #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDev (sample)" msgstr "Keskihajonta (otos)" +#. JTcFT #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDevP (population)" msgstr "Keskihajonta (populaatio)" +#. Z44a8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Var (sample)" msgstr "Varianssi (otos)" +#. gEiNo #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "VarP (population)" msgstr "Varianssi (populaatio)" +#. DLuPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353 msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea" msgid "_Source data ranges:" msgstr "Lähdetietoalueet:" +#. VZzRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367 msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea" msgid "Copy results _to:" msgstr "Kopioi tulokset kohteeseen:" +#. Zhibj #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423 msgctxt "consolidatedialog|byrow" msgid "_Row labels" msgstr "Riviotsikot" +#. SCoPe #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439 msgctxt "consolidatedialog|bycol" msgid "C_olumn labels" msgstr "Sarakeotsikot" +#. 3dLXN #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461 msgctxt "consolidatedialog|label3" msgid "Consolidate by" msgstr "Yhdistele" +#. VKSm9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493 msgctxt "consolidatedialog|refs" msgid "_Link to source data" msgstr "Linkitä lähdetietoihin" +#. tTmj2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509 msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. QBCQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528 msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. cRP7Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8 msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog" msgid "Correlation" msgstr "Korrelaatio" +#. XwREB #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:103 msgctxt "correlationdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Lähdealue:" +#. ZWgXM #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:117 msgctxt "correlationdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Tulokset:" +#. jJst7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:185 msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. wpJTi #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:220 msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. K6GDA #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:236 msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Rivit" +#. BP2jQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:258 msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ryhmittelyperuste" +#. XYtja #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:9 msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog" msgid "Covariance" msgstr "Kovarianssi" +#. gEuSQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:104 msgctxt "covariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Lähdealue:" +#. eEB9E #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:143 msgctxt "covariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Tulokset:" +#. nry3Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:186 msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. GhcBB #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:221 msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. 7YbpZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:237 msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Rivit" +#. FgzdQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:259 msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ryhmittelyperuste" +#. F22h3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8 msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog" msgid "Create Names" msgstr "Luo nimet" +#. bWFYd #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:99 msgctxt "createnamesdialog|top" msgid "_Top row" msgstr "_Ylin rivi" +#. hJ9LB #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115 msgctxt "createnamesdialog|left" msgid "_Left column" msgstr "_Vasen sarake" +#. T2unv #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:131 msgctxt "createnamesdialog|bottom" msgid "_Bottom row" msgstr "_Alin rivi" +#. AVsK3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:149 msgctxt "createnamesdialog|right" msgid "_Right column" msgstr "_Oikea sarake" +#. EDUAr #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:171 msgctxt "createnamesdialog|label1" msgid "Create Names From" msgstr "Luo nimi kohteesta" +#. 4mKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10 msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" msgid "External Source" msgstr "Ulkoinen lähde" +#. DYFEW #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:109 msgctxt "dapiservicedialog|label2" msgid "_Service" msgstr "Palvelu" +#. sBB3n #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:123 msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" msgstr "Lähde" +#. phRhR #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:137 msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" msgstr "Nimi" +#. cRSBE #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:151 msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" msgstr "Käyttäjä" +#. B8mzb #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:165 msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" msgstr "Salasana" +#. xhe7G #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:237 msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. m78LR #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:9 msgctxt "databaroptions|DataBarOptions" msgid "Data Bar" msgstr "Tietopalkki" +#. GeymG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:95 msgctxt "databaroptions|label4" msgid "Minimum:" msgstr "Minimi:" +#. bRDM7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:109 msgctxt "databaroptions|label5" msgid "Maximum:" msgstr "Maksimi:" +#. 6B7HL #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:124 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. 4XucS #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:125 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimi" +#. DWXpV #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:126 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Maximum" msgstr "Maksimi" +#. xL32D #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:127 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percentile" msgstr "Prosenttipiste" +#. 2G2fr #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:128 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. DAkSr #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:129 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" +#. Ckh2x #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:130 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. DiBWL #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:144 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. DADbe #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Minimum" msgstr "Minimi" +#. 49Coh #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:146 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimi" +#. hqd9B #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:147 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percentile" msgstr "Prosenttipiste" +#. zRLqG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:148 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. Nv6Vn #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:149 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" +#. 5QJ3k #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:150 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. TKfBV #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:188 msgctxt "databaroptions|label1" msgid "Entry Values" msgstr "Syötearvot" +#. PXQgk #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:226 msgctxt "databaroptions|label6" msgid "Positive:" msgstr "Positiivinen:" +#. YWrEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:240 msgctxt "databaroptions|label7" msgid "Negative:" msgstr "Negatiivinen:" +#. zbBGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:282 msgctxt "databaroptions|label10" msgid "Fill:" msgstr "Täyttö:" +#. NArFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:296 msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. XjywU #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:297 msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "Liukuvärjäys" +#. cA4CB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:313 msgctxt "databaroptions|label2" msgid "Bar Colors" msgstr "Palkin värit" +#. iABiC #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:351 msgctxt "databaroptions|label8" msgid "Position of vertical axis:" msgstr "Pystyakselin paikka:" +#. 4oGae #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:365 msgctxt "databaroptions|label9" msgid "Color of vertical axis:" msgstr "Pystyakselin väri:" +#. 5j8jz #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:380 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. Exmsc #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:381 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Middle" msgstr "Keskellä" +#. AXEj2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:382 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. DjBHB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:412 msgctxt "databaroptions|label3" msgid "Axis" msgstr "Akseli" +#. cNRuJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:450 msgctxt "databaroptions|label12" msgid "Minimum bar length (%):" msgstr "Palkin vähimmäispituus (%):" +#. FJXys #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:464 msgctxt "databaroptions|label13" msgid "Maximum bar length (%):" msgstr "Palkin enimmäispituus (%):" +#. 9fekJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:503 msgctxt "databaroptions|label11" msgid "Bar Lengths" msgstr "Palkkien pituudet" +#. PySqs #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:518 msgctxt "databaroptions|only_bar" msgid "Display bar only" msgstr "Näytä vain palkki" +#. 2VgJW #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:535 msgctxt "databaroptions|str_same_value" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "Vähimmäisarvon on oltava enimmäisarvoa pienempi." +#. QD3CA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:16 msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "Tietokenttä" +#. oY6n8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:164 msgctxt "datafielddialog|label1" msgid "Function" msgstr "Funktio" +#. kcFDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:178 msgctxt "datafielddialog|checkbutton1" msgid "Show it_ems without data" msgstr "Näytä tyhjät tietueet" +#. CNVLs #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:201 msgctxt "datafielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" +#. yphGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:249 msgctxt "datafielddialog|label4" msgid "_Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. h82Rf #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:264 msgctxt "datafielddialog|basefieldft" msgid "_Base field:" msgstr "Vertailukenttä:" +#. bJVVt #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:279 msgctxt "datafielddialog|baseitemft" msgid "Ba_se item:" msgstr "Vertailutietue:" +#. b9eEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" +#. bDNvP #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Difference from" msgstr "Erotus vertailuarvosta" +#. 5vvHV #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of" msgstr "% vertailuarvosta" +#. naD5D #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% difference from" msgstr "prosentuaalinen ero vertailuarvosta" +#. ttE3t #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Running total in" msgstr "Juokseva summa" +#. Eg4UJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of row" msgstr "% rivin summasta" +#. dB8Rn #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of column" msgstr "% sarakkeen summasta" +#. kN2Bf #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of total" msgstr "% kokonaissummasta" +#. fYyCw #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:302 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "Järjestysnumero" +#. u5kvr #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:325 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- previous item -" msgstr "- edellinen tietue -" +#. qKCQG #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:326 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- next item -" msgstr "- seuraava tietue -" +#. TUYye #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:342 msgctxt "datafielddialog|label3" msgid "Displayed value" msgstr "Näytettävä arvo" +#. X9gD5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29 msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog" msgid "Data Field Options" msgstr "Tietokentän asetukset" +#. GWcDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:130 msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "Nouseva" +#. yk5PT #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:146 msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending" msgid "_Descending" msgstr "Laskeva" +#. WoRxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:162 msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" msgid "_Manual" msgstr "Manuaalinen" +#. tP8DZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:200 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" msgid "Sort by" msgstr "Lajitteluperuste" +#. qQHXp #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:232 msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels" msgid "_Repeat item labels" msgstr "Toista selitteitä" +#. VmmHC #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:248 msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline" msgid "_Empty line after each item" msgstr "Tyhjä rivi tietueen jälkeen" +#. xA7WG #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:266 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" msgid "_Layout:" msgstr "Asettelu:" +#. ACFGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:282 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Tabular layout" msgstr "Taulukkona" +#. H4v3c #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:283 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "Jäsenneltynä välisummat alussa" +#. 2aDMy #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:284 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Jäsenneltynä välisummat lopussa" +#. qSCvn #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:300 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" msgid "Display Options" msgstr "Näyttöasetukset" +#. Q34EM #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:332 msgctxt "datafieldoptionsdialog|show" msgid "_Show:" msgstr "Näytä:" +#. n8bpz #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft" msgid "_From:" msgstr "Lähtien:" +#. C9kFV #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:366 msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft" msgid "_Using field:" msgstr "Käyttäen kenttää:" +#. XVkqZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:385 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft" msgid "items" msgstr "tietuetta" +#. 6WBE7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" msgstr "alusta" +#. GUPny #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:421 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" msgstr "lopusta" +#. sVRqx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:447 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" msgid "Show Automatically" msgstr "Näytä automaattisesti" +#. FDavv #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:532 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" msgid "Hide Items" msgstr "Piilota tietue" +#. qTAzs #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:563 msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" msgid "Hierarch_y:" msgstr "Hierarkkisesti:" +#. MmXfs #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:8 msgctxt "dataform|DataFormDialog" msgid "Data Form" msgstr "Tietolomake" +#. AaAgD #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:40 msgctxt "dataform|close" msgid "_Close" msgstr "_Sulje" +#. gbAzv #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:167 msgctxt "dataform|label" msgid "New Record" msgstr "Uusi tietue" +#. Nvvrt #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:178 msgctxt "dataform|new" msgid "_New" msgstr "_Uusi" +#. Epdm6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:194 msgctxt "dataform|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Poista" +#. SCweE #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:208 msgctxt "dataform|restore" msgid "_Restore" msgstr "Palauta" +#. GAxdr #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:222 msgctxt "dataform|prev" msgid "_Previous Record" msgstr "Edellinen tietue" +#. hpzLC #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:237 msgctxt "dataform|next" msgid "Ne_xt Record" msgstr "Seuraava tietue" +#. xGUSZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range: " msgstr "Tietokanta-alue:" +#. eq3Zo #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:46 msgctxt "dataproviderentry|url" msgid "URL:" msgstr "URL:" +#. nPpTx #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:57 msgctxt "dataproviderentry|id" msgid "ID:" msgstr "Tunnus:" +#. GF6SB #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:68 msgctxt "dataproviderentry|provider" msgid "Data Provider:" msgstr "Tietolähde:" +#. 4jLF7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8 msgctxt "datastreams|DataStreamDialog" msgid "Live Data Streams" msgstr "Reaaliaikaiset tietovirrat" +#. BjFaA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112 msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" msgstr "URL:" +#. GUSse #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:125 msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "Kirjoita tähän paikallisessa tiedostojärjestelmässä tai Internetissä olevan lähdetiedoston URL-osoite." +#. RbmeF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:143 msgctxt "datastreams|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Selaa..." +#. Kyv5C #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:182 msgctxt "datastreams|valuesinline" msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" msgstr "arvo1,arvo2,...,arvoN, ja täytä alueeseen:" +#. FbeJ5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:198 msgctxt "datastreams|addressvalue" msgid "address,value" msgstr "osoite,arvo" +#. vHGFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:235 msgctxt "datastreams|label4" msgid "Interpret stream data as" msgstr "Tietovirran sisällön muoto" +#. vcDx2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:248 msgctxt "datastreams|refresh_ui" msgid "Empty lines trigger UI refresh" msgstr "Tyhjän rivin lukeminen päivittää käyttöliittymän" +#. 3hWhd #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:271 msgctxt "datastreams|label" msgid "Source Stream" msgstr "Tietovirran lähde" +#. kkNat #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:312 msgctxt "datastreams|datadown" msgid "Move existing data down" msgstr "Siirrä entistä dataa alemmas" +#. oK7F4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:328 msgctxt "datastreams|rangedown" msgid "Move the range down" msgstr "Siirrä kohdealuetta alemmas" +#. 2uAZA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:346 msgctxt "datastreams|nomove" msgid "Overwrite existing data" msgstr "Kirjoita vanhan datan päälle" +#. mvcXx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:369 msgctxt "datastreams|label2" msgid "When New Data Arrives" msgstr "Kun uutta dataa saapuu" +#. 5i8Be #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:403 msgctxt "datastreams|maxlimit" msgid "Limit to:" msgstr "Enimmäismäärä:" +#. GLYms #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:432 msgctxt "datastreams|unlimited" msgid "_Unlimited" msgstr "Ei rajoitusta" +#. DvF6M #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:458 msgctxt "datastreams|label3" msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "Rivien enimmäismäärä" +#. 7s8rq #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21 msgctxt "datetimetransformationentry|name" msgid "Date Time Transformations" msgstr "Päivämäärän ja ajan muunnokset" +#. VX7Gj #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:37 msgctxt "datetimetransformationentry|type" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. YKqPN #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:51 msgctxt "datetimetransformationentry|columns" msgid "Columns:" msgstr "Sarakkeet:" +#. P4zeS #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:68 msgctxt "datetimetransformationentry|datestring" msgid "Date String" msgstr "" +#. KGT9V #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:69 msgctxt "datetimetransformationentry|year" msgid "Year" msgstr "Vuosi" +#. 84uwA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:70 msgctxt "datetimetransformationentry|startofyear" msgid "Start of Year" msgstr "Vuoden alku" +#. xmLCz #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:71 msgctxt "datetimetransformationentry|endofyear" msgid "End of Year" msgstr "Vuoden loppu" +#. aEutQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:72 msgctxt "datetimetransformationentry|month" msgid "Month" msgstr "Kuukausi" +#. CVARh #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:73 msgctxt "datetimetransformationentry|monthname" msgid "Month Name" msgstr "Kuukauden nimi" +#. HgxcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:74 msgctxt "datetimetransformationentry|startofmonth" msgid "Start of Month" msgstr "Kuukauden alku" +#. XNCUa #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:75 msgctxt "datetimetransformationentry|endofmonth" msgid "End of Month" msgstr "Kuukauden loppu" +#. o8MSx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:76 msgctxt "datetimetransformationentry|day" msgid "Day" msgstr "Päivä" +#. BAjUz #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:77 msgctxt "datetimetransformationentry|dayofweek" msgid "Day of Week" msgstr "Viikonpäivä" +#. REwMc #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:78 msgctxt "datetimetransformationentry|dayofyear" msgid "Day of Year" msgstr "(Vuoden) päivä" +#. FwYxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:79 msgctxt "datetimetransformationentry|quarter" msgid "Quarter" msgstr "Vuosineljännes" +#. uCzda #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80 msgctxt "datetimetransformationentry|startofquarter" msgid "Start of Quarter" msgstr "Vuosineljänneksen alku" +#. PNcts #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:81 msgctxt "datetimetransformationentry|endofquarter" msgid "End of Quarter" msgstr "Vuosineljänneksen loppu" +#. ZF9oj #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:82 msgctxt "datetimetransformationentry|hour" msgid "Hour" msgstr "Tunti" +#. dtk7E #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:83 msgctxt "datetimetransformationentry|minute" msgid "Minute" msgstr "Minuutti" +#. CRQvi #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:84 msgctxt "datetimetransformationentry|second" msgid "Second" msgstr "Sekunti" +#. 5CFb9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:85 msgctxt "datetimetransformationentry|time" msgid "Time" msgstr "Aika" +#. ev4W9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:120 msgctxt "datetimetransformationentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. nHoB2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:16 msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Define Database Range" msgstr "Tietokannan alueen määritys" +#. 4FqWF #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176 msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. FUAH2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:241 msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "Alue" +#. N8Lui #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:276 msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" msgstr "Muuta" +#. TniCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:329 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" msgid "Co_ntains column labels" msgstr "Sisältää sarakeotsikot" +#. QBs5X #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:345 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" msgid "Contains _totals row" msgstr "Sisältää summarivin" +#. AeZB2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:361 msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" msgid "Insert or delete _cells" msgstr "Lisää tai poista soluja" +#. EveBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:377 msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" msgid "Keep _formatting" msgstr "Säilytä muotoilu" +#. rSf5f #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393 msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" msgid "Don't save _imported data" msgstr "Älä tallenna tuotuja tietoja" +#. nYJiV #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:411 msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" msgid "Source:" msgstr "Lähde:" +#. q2F5V #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:424 msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" msgid "Operations:" msgstr "Toiminnot:" +#. XXY4E #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:437 msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "Virheellinen alue" +#. dHJw9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:454 msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. 659Fh #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8 msgctxt "definename|DefineNameDialog" msgid "Define Name" msgstr "Määritä nimi" +#. 6EGaz #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:93 msgctxt "definename|label2" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" +#. EPtbZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:107 msgctxt "definename|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "Alue tai lauseke:" +#. cPZDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:121 msgctxt "definename|label4" msgid "Scope:" msgstr "Kattavuus:" +#. KZfrH #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:194 msgctxt "definename|label" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "Aseta nimi ja alue tai lauseke." +#. gZZ6g #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:225 msgctxt "definename|printarea" msgid "_Print range" msgstr "_Tulostusalue" +#. L5Ebf #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:240 msgctxt "definename|filter" msgid "_Filter" msgstr "_Suodatus" +#. 6W3iB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:255 msgctxt "definename|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "Toista _sarake" +#. jfJFq #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:270 msgctxt "definename|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "Toista _rivi" +#. 47nrA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:289 msgctxt "definename|label5" msgid "Range _Options" msgstr "Alueen asetukset" +#. uA5Nz #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8 msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog" msgid "Delete Cells" msgstr "Poista solut" +#. UXfkG #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:97 msgctxt "deletecells|up" msgid "Shift cells _up" msgstr "Siirrä solut _ylös" +#. 4ChEi #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:114 msgctxt "deletecells|left" msgid "Shift cells _left" msgstr "Siirrä solut _vasemmalle" +#. xhSFC #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:131 msgctxt "deletecells|rows" msgid "Delete entire _row(s)" msgstr "Poista _rivit kokonaan" +#. ky4n4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:148 msgctxt "deletecells|cols" msgid "Delete entire _column(s)" msgstr "Poista _sarakkeet kokonaan" +#. fFD3Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:171 msgctxt "deletecells|label1" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. CBAhH #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:21 msgctxt "deletecolumnentry|name" msgid "Delete Columns Action" msgstr "Poista sarakkeita -toiminto" +#. PBQT6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:37 msgctxt "deletecolumnentry|separator" msgid "Columns (List of ';' separated columns)" msgstr "Sarakkeet (puolipisteellä erotettu luettelo sarakkeita)" +#. hjYvt #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:65 msgctxt "deletecolumnentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. VWjSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8 msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog" msgid "Delete Contents" msgstr "Poista sisältö" +#. hFamV #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:96 msgctxt "deletecontents|deleteall" msgid "Delete _all" msgstr "Poista _kaikki" +#. cjPVi #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:119 msgctxt "deletecontents|text" msgid "_Text" msgstr "_Teksti" +#. pNGEC #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:134 msgctxt "deletecontents|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "_Numerot" +#. iNGBK #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:149 msgctxt "deletecontents|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "_Päivämäärä ja kellonaika" +#. igEyD #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:164 msgctxt "deletecontents|formulas" msgid "_Formulas" msgstr "_Kaavat" +#. qhUoD #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:179 msgctxt "deletecontents|comments" msgid "_Comments" msgstr "Huomautukset" +#. bCyju #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:194 msgctxt "deletecontents|formats" msgid "For_mats" msgstr "_Muotoilu" +#. VhmVs #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:209 msgctxt "deletecontents|objects" msgid "_Objects" msgstr "Objektit" +#. gF92Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:240 msgctxt "deletecontents|label2" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. gB36A #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Tunnusluvut" +#. bFQ3F #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:104 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Lähdealue:" +#. dDhc5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:143 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Tulokset:" +#. Z83k7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:186 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. ABEPC #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:221 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. 45rGR #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:237 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "Rivit" +#. MKEzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:259 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ryhmittelyperuste" +#. f98e2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8 msgctxt "doubledialog|DoubleDialog" msgid "Edit Setting" msgstr "Muokkaa asetusta" +#. MyYms #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 msgctxt "dropmenu|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Lisää hyperlinkkinä" +#. sRq6E #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:20 msgctxt "dropmenu|link" msgid "Insert as Link" msgstr "Lisää linkkinä" +#. HHS5F #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28 msgctxt "dropmenu|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "Lisää kopiona" +#. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" msgid "Show error _message when invalid values are entered" msgstr "Näytä virheilmoitus virheellisten arvojen syöttämisestä" +#. pFAUd #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:59 msgctxt "erroralerttabpage|action_label" msgid "_Action:" msgstr "Toiminto:" +#. 6uRXn #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73 msgctxt "erroralerttabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "Otsikko:" +#. HS6Tu #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:120 msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" msgid "_Error message:" msgstr "Virheilmoitus:" +#. gFYoH #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:133 msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn" msgid "_Browse..." msgstr "Selaa..." +#. BKReu #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" +#. oBEAz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:151 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "Varoitus" +#. mfW77 #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:152 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "Ilmoitus" +#. D974D #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:153 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. 88Yb3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:169 msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" +#. nWmSN #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Eksponentiaalinen pehmennys" +#. ZCUFP #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:110 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Lähdealue:" +#. XCDYH #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:149 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Tulokset:" +#. nq9yR #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:192 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. 5bpGm #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:227 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. kRqVA #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:243 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Rivit" +#. JU2hx #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:265 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ryhmittelyperuste" +#. w4UYJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label" msgid "Smoothing factor:" msgstr "Pehmennystekijä:" +#. E4nAQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:335 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" +#. DbhH8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23 msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog" msgid "External Data" msgstr "Ulkoiset tiedot" +#. APBGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:129 msgctxt "externaldata|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "Kirjoita tähän paikallisessa tiedostojärjestelmässä tai Internetissä olevan lähdetiedoston URL-osoite." +#. 2sbsJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:146 msgctxt "externaldata|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Selaa..." +#. FpyfT #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:173 msgctxt "externaldata|label1" msgid "URL of _External Data Source" msgstr "_Ulkoisen tietolähteen URL-osoite" +#. EhEDC #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:257 msgctxt "externaldata|reload" msgid "_Update every:" msgstr "_Päivitysväli:" +#. eSJFW #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:298 msgctxt "externaldata|secondsft" msgid "_seconds" msgstr "sekuntia" +#. iBSZx #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:329 msgctxt "externaldata|label2" msgid "_Available Tables/Ranges" msgstr "_Käytettävissä olevat taulukot/alueet" +#. tKoGc #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8 msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog" msgid "Fill Series" msgstr "Sarjat" +#. S4ehT #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:107 msgctxt "filldlg|down" msgid "_Down" msgstr "Alas" +#. KwAZX #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:124 msgctxt "filldlg|right" msgid "_Right" msgstr "Oikealle" +#. pGFFC #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:141 msgctxt "filldlg|up" msgid "_Up" msgstr "Ylös" +#. eR9rC #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158 msgctxt "filldlg|left" msgid "_Left" msgstr "Vasemmalle" +#. DFeXS #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:182 msgctxt "filldlg|label1" msgid "Direction" msgstr "Suunta" +#. yin3x #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:217 msgctxt "filldlg|linear" msgid "Li_near" msgstr "Lineaarinen" +#. rDwaa #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:234 msgctxt "filldlg|growth" msgid "_Growth" msgstr "Kasvu" +#. hJEhP #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:251 msgctxt "filldlg|date" msgid "Da_te" msgstr "Päivämäärä" +#. mDADM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:268 msgctxt "filldlg|autofill" msgid "_AutoFill" msgstr "Automaattinen täyttö" +#. GhoPg #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:292 msgctxt "filldlg|label2" msgid "Series Type" msgstr "Sarjatyyppi" +#. 3Mtj5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:327 msgctxt "filldlg|day" msgid "Da_y" msgstr "Päivä" +#. v2J3J #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:344 msgctxt "filldlg|week" msgid "_Weekday" msgstr "Arkipäivä" +#. gjGCn #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:362 msgctxt "filldlg|month" msgid "_Month" msgstr "Kuukausi" +#. zwDGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:379 msgctxt "filldlg|year" msgid "Y_ear" msgstr "Vuosi" +#. J5aQN #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:403 msgctxt "filldlg|tuL" msgid "Time Unit" msgstr "Aikayksikkö" +#. 5BuDy #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:425 msgctxt "filldlg|startL" msgid "_Start value:" msgstr "Aloitusarvo:" +#. mQQjH #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:439 msgctxt "filldlg|endL" msgid "End _value:" msgstr "Lopetusarvo:" +#. UUkTb #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:453 msgctxt "filldlg|incrementL" msgid "In_crement:" msgstr "Lisäys:" +#. AfnFz #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:32 msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" msgid "No Border" msgstr "Ei reunusta" +#. J9YqG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45 msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text" msgid "All Borders" msgstr "Kaikki reunat" +#. 3dsGE #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:58 msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text" msgid "Outside Borders" msgstr "Ulkoreunat" +#. BQ8N3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:71 msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" msgid "Thick Box Border" msgstr "Paksut ulkoreunat" +#. RSWP6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:95 msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text" msgid "Thick Bottom Border" msgstr "Paksu alareuna" +#. d9rkv #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:108 msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text" msgid "Double Bottom Border" msgstr "Kaksinkertainen alareuna" +#. A6jir #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:121 msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" msgstr "Yläreuna ja paksu alareuna" +#. 5QWSV #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:134 msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" msgid "Top and Double Bottom Borders" msgstr "Yläreuna ja kaksinkertainen alareuna" +#. of4fP #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:158 msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text" msgid "Left Border" msgstr "Vasen reuna" +#. FWwqR #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:171 msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text" msgid "Right Border" msgstr "Oikea reuna" +#. sDFmj #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:184 msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text" msgid "Top Border" msgstr "Yläreuna" +#. nhY8S #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:197 msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text" msgid "Bottom Border" msgstr "Alareuna" +#. BF7XZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:210 msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text" msgid "Diagonal Up Border" msgstr "Yläviisto lävistäjä" +#. 8FWZ3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:224 msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text" msgid "Diagonal Down Border" msgstr "Alaviisto lävistäjä" +#. CQeWw #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:238 msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" msgid "Top and Bottom Borders" msgstr "Ylä- ja alareuna" +#. ZAJ9s #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:252 msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Vasen ja oikea reuna" +#. 5pFcG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:41 msgctxt "floatinglinestyle|more" msgid "_More Options..." msgstr "Lisää valintoja..." +#. 6jM6K #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:8 msgctxt "footerdialog|FooterDialog" msgid "Footers" msgstr "Alatunnisteet" +#. 9nDTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:138 msgctxt "footerdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Alatunniste (oikea)" +#. TpUsF #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:184 msgctxt "footerdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Alatunniste (vasen)" +#. xoTzd #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:8 msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Format Cells" msgstr "Solun määritteet" +#. ngekD #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:137 msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "Luku" +#. TvoWD #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183 msgctxt "formatcellsdialog|font" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. 3oXRX #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230 msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" +#. iuvXW #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:277 msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. MfFdu #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:324 msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" msgstr "Aasialaiset merkit" +#. FtWjv #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:371 msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. 9S8Sy #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:418 msgctxt "formatcellsdialog|background" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. hbPUf #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:465 msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "Solujen suojaus" +#. ymJhE #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:9 msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "Yksityiskohtaiset laskenta-asetukset" +#. LH7AT #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:98 msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N" msgid "Conversion from text to number:" msgstr "Muunnos tekstistä numeroiksi:" +#. LRBFh #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:110 msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" msgid "Treat _empty string as zero" msgstr "Tyhjän merkkijonon arvo on nolla" +#. VDwUW #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:128 msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef" msgid "Reference syntax for string reference:" msgstr "Viitteen syntaksi tekstimuotoisessa viitteessä:" +#. MskRi #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:142 msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef" msgid "Use formula syntax" msgstr "Käytä kaavan syntaksia" +#. Gd4ne #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:159 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Generate #VALUE! error" msgstr "Tuota virhe #ARVO!" +#. evLpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Treat as zero" msgstr "Tulkitse nollaksi" +#. 83cwa #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert only if unambiguous" msgstr "Muunna vain yksikäsitteiset" +#. da7wL #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:162 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert also locale dependent" msgstr "Muunna myös maa-asetuksista riippuvat" +#. F7tji #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:172 msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc" msgid "Apply those settings to current document only" msgstr "Käytä asetuksia vain nykyisessä asiakirjassa" +#. QyUVP #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:194 msgctxt "formulacalculationoptions|label3" msgid "Contents to Numbers" msgstr "Sisältö luvuiksi" +#. qUwp9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15 msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Fourier-analyysi" +#. XddnU #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:111 msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" +#. ZkLNa #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:150 msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Tulokset:" +#. rk4DG #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187 msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check" msgid "Input range has label" msgstr "" +#. QF9sz #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211 msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" msgid "Data" msgstr "" +#. zDdDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "_Sarakkeet" +#. HJc6Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "_Rivit" +#. 78Cai #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:284 msgctxt "fourieranalysisdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ryhmittelyperuste" +#. dqC28 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315 msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check" msgid "Inverse" msgstr "" +#. ELiT5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:331 msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check" msgid "Output in polar form" msgstr "" +#. Trwum #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:352 msgctxt "fourieranalysisdialog|label4" msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)" msgstr "" +#. 9MVfz #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386 msgctxt "fourieranalysisdialog|label3" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. FEwZR #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:45 msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Lisää funktio laskentataulukkoon" +#. L79E6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:59 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Last Used" msgstr "Viimeksi käytetty" +#. uRXDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:60 msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" msgstr "Kaikki" +#. Fk97C #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:61 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. hCefc #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:62 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Date&Time" msgstr "Päivämäärä ja aika" +#. Cj6Vy #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:63 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Financial" msgstr "Rahoitus" +#. gS2PB #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:64 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "Tiedot" +#. rMqtg #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:65 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Logical" msgstr "Looginen" +#. 6cFkD #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:66 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Mathematical" msgstr "Matemaattinen" +#. RdQeE #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:67 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" msgstr "Taulukko" +#. h4kRr #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:68 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Statistical" msgstr "Tilastollinen" +#. 6XCsS #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:69 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" msgstr "Laskentataulukko" +#. DwfB5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:70 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. BCiyc #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:71 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "Lisäosa" +#. rmQie #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:113 msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" msgstr "selite" +#. dmA3u #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" msgid "Goal Seek" msgstr "Tavoitteen haku" +#. qJ3YX #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102 msgctxt "goalseekdlg|formulatext" msgid "_Formula cell:" msgstr "_Kaavasolu:" +#. t8oEF #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115 msgctxt "goalseekdlg|label3" msgid "Target _value:" msgstr "Kohde_arvo:" +#. ffY7i #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128 msgctxt "goalseekdlg|vartext" msgid "Variable _cell:" msgstr "Muuttuja_solu:" +#. mHUzW #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:234 msgctxt "goalseekdlg|label1" msgid "Default Settings" msgstr "Oletusasetukset" +#. XMHEU #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27 msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" msgid "Grouping" msgstr "Ryhmitys" +#. 64CQA #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:125 msgctxt "groupbydate|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "Automaattisesti" +#. u9esd #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:141 msgctxt "groupbydate|manual_start" msgid "_Manually at:" msgstr "Manuaalisesti:" +#. uLqPc #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:182 msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" msgstr "Aloita" +#. F9Q6s #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:217 msgctxt "groupbydate|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "Automaattisesti" +#. c77d8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:233 msgctxt "groupbydate|manual_end" msgid "Ma_nually at:" msgstr "Manuaalisesti:" +#. 7atAW #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:275 msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "Lopeta" +#. PbDbU #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:314 msgctxt "groupbydate|days" msgid "Number of _days:" msgstr "Päivien lukumäärä:" +#. GGREf #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:333 msgctxt "groupbydate|intervals" msgid "_Intervals:" msgstr "Jaksot:" +#. aQKHp #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:433 msgctxt "groupbydate|label3" msgid "Group by" msgstr "Ryhmitä käyttäen" +#. FJRdk #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:8 msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" msgid "Grouping" msgstr "Ryhmitys" +#. G8xYZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:107 msgctxt "groupbynumber|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "Automaattisesti" +#. nbnZC #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:123 msgctxt "groupbynumber|manual_start" msgid "_Manually at:" msgstr "Manuaalisesti:" +#. Dr8cH #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:166 msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" msgstr "Aloita" +#. qeqHX #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:201 msgctxt "groupbynumber|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "Automaattisesti" +#. qdFNk #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:217 msgctxt "groupbynumber|manual_end" msgid "Ma_nually at:" msgstr "Manuaalisesti:" +#. 3Fakb #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:259 msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" msgstr "Lopeta" +#. eiDfv #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:297 msgctxt "groupbynumber|label3" msgid "Group by" msgstr "Ryhmitä käyttäen" +#. 5jF3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:8 msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" msgstr "Ryhmä" +#. q2TFi #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100 msgctxt "groupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "Rivit" +#. MFqB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:117 msgctxt "groupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. EAEmh #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:141 msgctxt "groupdialog|includeLabel" msgid "Include" msgstr "Sisällytä" +#. KCAWf #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:8 msgctxt "headerdialog|HeaderDialog" msgid "Headers" msgstr "Ylätunnisteet" +#. DCKK3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:138 msgctxt "headerdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Ylätunniste (oikea)" +#. Pmhog #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:184 msgctxt "headerdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Ylätunniste (vasen)" +#. XDBWk #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:47 msgctxt "headerfootercontent|title" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. B95vE #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:55 msgctxt "headerfootercontent|filename" msgid "File Name" msgstr "Tiedoston nimi" +#. V299E #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:63 msgctxt "headerfootercontent|pathname" msgid "Path/File Name" msgstr "Polku/tiedosto" +#. 9gV8N #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:85 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT" msgid "_Left area" msgstr "_Vasen alue" +#. wFDyu #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:99 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER" msgid "_Center area" msgstr "_Keskialue" +#. wADmv #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:113 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" msgid "R_ight area" msgstr "_Oikea alue" +#. h5HbY #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:221 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" msgid "_Header" msgstr "Ylätunniste" +#. di3Ad #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" msgid "_Footer" msgstr "_Alatunniste" +#. z9EEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:263 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" msgid "Custom header" msgstr "Mukautettu ylätunniste" +#. kDb9h #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:276 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM" msgid "Custom footer" msgstr "Mukautettu alatunniste" +#. DqPqG #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:302 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstin ominaisuudet" +#. 9XxsD #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:317 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. 9qxRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:336 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" msgstr "Taulukon nimi" +#. QnDzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:351 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. y5CWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "Sivut" +#. BhqdB #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. m5EGS #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:396 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "Aika" +#. 2TJzJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:444 msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Painikkeilla voit vaihtaa fonttia tai lisätä kenttiä, kuten päivämäärä, aika jne." +#. WBsTf #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:453 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "Huomautus" +#. X2HEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:475 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(ei mitään)" +#. RSazM #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:487 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. CMDYZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:499 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr " / ?" +#. jQyGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:511 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "Luottamuksellinen" +#. EeAAh #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:523 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "Tekijä" +#. CASF2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:535 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "Mukautettu" +#. wZN6q #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:547 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "/" +#. CAMCt #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8 msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Ylätunnisteet/Alatunnisteet" +#. 84Cdv #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:138 msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" +#. cEXKF #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:184 msgctxt "headerfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. KNBTA #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:16 msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog" msgid "Import File" msgstr "Tuo tiedosto" +#. VWcgp #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111 msgctxt "imoptdialog|charsetft" msgid "_Character set:" msgstr "Merkistö:" +#. YzedG #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124 msgctxt "imoptdialog|fieldft" msgid "_Field delimiter:" msgstr "Kentän erotin:" +#. bhjBy #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138 msgctxt "imoptdialog|textft" msgid "Strin_g delimiter:" msgstr "Merkkijonoerotin:" +#. Ed9o4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150 msgctxt "imoptdialog|asshown" msgid "Save cell content as _shown" msgstr "Tallenna solun sisältö kuten näytetty" +#. Fn8ts #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166 msgctxt "imoptdialog|formulas" msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" msgstr "Tallenna solujen kaavat laskettujen arvojen sijasta" +#. DAEFJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182 msgctxt "imoptdialog|quoteall" msgid "_Quote all text cells" msgstr "Lainausmerkit kaikkiin tekstisoluihin" +#. KGh9G #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198 msgctxt "imoptdialog|fixedwidth" msgid "Fixed column _width" msgstr "Kiinteä sarakkeen leveys" +#. euP6n #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318 msgctxt "imoptdialog|label" msgid "Field Options" msgstr "Kentän asetukset" +#. 3x5fz #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8 msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr "Lisää solut" +#. ewgTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:97 msgctxt "insertcells|down" msgid "Shift cells _down" msgstr "Siirrä solut alas" +#. FnbEo #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114 msgctxt "insertcells|right" msgid "Shift cells _right" msgstr "Siirrä solut oikealle" +#. V4zVH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:131 msgctxt "insertcells|rows" msgid "Entire ro_w" msgstr "Koko rivi" +#. 6UZ5M #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:148 msgctxt "insertcells|cols" msgid "Entire _column" msgstr "Koko sarake" +#. GkQo9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:171 msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. Ex63x #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20 msgctxt "insertname|InsertNameDialog" msgid "Paste Names" msgstr "Liitä nimet" +#. VU7xQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:54 msgctxt "insertname|pasteall" msgid "_Paste All" msgstr "Liitä kaikki" +#. CJqeA #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131 msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. 28fLF #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:144 msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" msgstr "Alue tai lauseke" +#. kSc7p #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:157 msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "" +#. nJ6Ep #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" msgstr "Lisää taulukko" +#. kE6pE #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:120 msgctxt "insertsheet|before" msgid "B_efore current sheet" msgstr "_Ennen nykyistä taulukkoa" +#. Y56sT #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:137 msgctxt "insertsheet|after" msgid "_After current sheet" msgstr "Nykyisen taulukon _perään" +#. P8n4C #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:160 msgctxt "insertsheet|label1" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. TumvT #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:206 msgctxt "insertsheet|new" msgid "_New sheet" msgstr "_Uusi taulukko" +#. whnDy #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:238 msgctxt "insertsheet|countft" msgid "N_o. of sheets:" msgstr "Taulukoiden määrä:" +#. xnBgf #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:252 msgctxt "insertsheet|nameft" msgid "Na_me:" msgstr "Nimi:" +#. dxNfa #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:282 msgctxt "insertsheet|nameed" msgid "Sheet..." msgstr "Taulukko..." +#. NmbDF #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315 msgctxt "insertsheet|fromfile" msgid "_From file" msgstr "_Tiedostosta" +#. FzMAv #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388 msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" msgid "Tables in file" msgstr "Taulukot tiedostossa" +#. mGqDq #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406 msgctxt "insertsheet|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Selaa..." +#. LvF7e #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419 msgctxt "insertsheet|link" msgid "Lin_k" msgstr "Lin_kki" +#. SYZFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464 msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "Taulukko" +#. Gd9zh #: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:14 msgctxt "integerdialog|IntegerDialog" msgid "Edit Setting" msgstr "Muokkaa asetusta" +#. ihAsa #: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:8 msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog" msgid "Footer (left)" msgstr "Alatunniste (vasen)" +#. UWM5U #: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:138 msgctxt "leftfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Alatunniste (vasen)" +#. bqJEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:8 msgctxt "leftheaderdialog|Left Header" msgid "Header (left)" msgstr "Ylätunniste (vasen)" +#. QTG93 #: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:138 msgctxt "leftheaderdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Ylätunniste (vasen)" +#. C7nbC #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20 msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog" msgid "Manage Names" msgstr "Nimien hallinta" +#. RCtXS #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:127 msgctxt "managenamesdialog|name" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. qwCzn #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:140 msgctxt "managenamesdialog|expression" msgid "Range or formula expression" msgstr "Alue tai lauseke" +#. nFCoR #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:153 msgctxt "managenamesdialog|scope" msgid "Scope" msgstr "" +#. enGg7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:183 msgctxt "managenamesdialog|info" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "Valitse solut asiakirjasta päivittääksesi alueen." +#. WCnsd #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:203 msgctxt "managenamesdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" +#. XY33d #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:217 msgctxt "managenamesdialog|label4" msgid "Scope:" msgstr "Kattavuus:" +#. ddGRB #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:281 msgctxt "managenamesdialog|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "Alue tai lauseke:" +#. dGcEm #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:329 msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" msgstr "_Tulostusalue" +#. EjtHY #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:344 msgctxt "managenamesdialog|filter" msgid "_Filter" msgstr "_Suodatus" +#. UdLJc #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:359 msgctxt "managenamesdialog|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "Toista _sarake" +#. c3b8v #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:374 msgctxt "managenamesdialog|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "Toista _rivi" +#. Rujwh #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:395 msgctxt "managenamesdialog|label1" msgid "Range _Options" msgstr "Alueen asetukset" +#. 96fTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:463 msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "sarake" +#. n8hxG #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:8 msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "Yhdistä solut" +#. MfjB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84 msgctxt "mergecellsdialog|label" msgid "Some cells are not empty." msgstr "Jotkin soluista eivät ole tyhjiä." +#. BWFBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99 msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgstr "Siirretäänkö piilotettujen solujen sisältö ensimmäiseen soluun?" +#. wzTMG #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115 msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgstr "Tyhjennä piilotettujen solujen sisältö" +#. uD6JB #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131 msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgstr "Säilytä piilotettujen solujen sisältö" +#. rG3G4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:21 msgctxt "mergecolumnentry|name" msgid "Merge Column Action" msgstr "Yhdistä sarake -toiminto" +#. wgouj #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:37 msgctxt "mergecolumnentry|separator" msgid "Separator:" msgstr "Erotin:" +#. 2Y4bb #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:58 msgctxt "mergecolumnentry|columns" msgid "Columns:" msgstr "Sarakkeet:" +#. yvPu8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:86 msgctxt "mergecolumnentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. 4kTrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16 msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Siirrä/kopioi taulukko" +#. iJZov #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:98 msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" msgstr "Siirrä" +#. zRtFK #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:116 msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" msgstr "Kopioi" +#. Cf9Po #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:141 msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "Toiminto" +#. ENjjq #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:189 msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" msgstr "Asiakirjaan" +#. jfC53 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:206 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "(current document)" msgstr "(nykyinen asiakirja)" +#. Kd5nz #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "- new document -" msgstr "- uusi asiakirja -" +#. DGcVf #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:235 msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" msgid "_Insert before" msgstr "Lisää eteen" +#. gE92w #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:301 msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "Sijainti" +#. wcXYj #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:368 msgctxt "movecopysheet|warnunused" msgid "This name is already used." msgstr "Nimi on jo käytössä." +#. L7CQf #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:383 msgctxt "movecopysheet|warnempty" msgid "Name is empty." msgstr "Nimi on tyhjä." +#. xoYVT #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:398 msgctxt "movecopysheet|warninvalid" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "Nimessä on virheellisiä merkkejä." +#. zE3yH #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:425 msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" msgstr "Uusi nimi" +#. vSLnP #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:15 msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog" msgid "Moving Average" msgstr "Liukuva keskiarvo" +#. LJ63y #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:111 msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Lähdealue:" +#. J2nco #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:150 msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Tulokset:" +#. vJXCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187 msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" msgid "Trim input range to actual data content" msgstr "" +#. eTxm6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211 msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. jsyGd #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:246 msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. Ek9BV #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:262 msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Rivit" +#. QzpE8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:284 msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ryhmittelyperuste" +#. ZFgCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:321 msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" msgstr "Väli:" +#. CT4kZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:352 msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" +#. EME6W #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8 msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" msgstr "Useita toimintoja" +#. aQNVa #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102 msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" msgid "_Formulas:" msgstr "Kaavat:" +#. ddjsT #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116 msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft" msgid "_Row input cell:" msgstr "Rivien syöttösolu:" +#. AELsJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130 msgctxt "multipleoperationsdialog|colft" msgid "_Column input cell:" msgstr "Sarakkeiden syöttösolu:" +#. LqDCg #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220 msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" msgid "Default Settings" msgstr "Oletusasetukset" +#. jbFci #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16 msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog" msgid "Define Label Range" msgstr "Määritä selitealue" +#. RHkHY #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159 msgctxt "namerangesdialog|colhead" msgid "Contains _column labels" msgstr "Sisältää sarakeotsikot" +#. WDLCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176 msgctxt "namerangesdialog|rowhead" msgid "Contains _row labels" msgstr "Sisältää riviotsikot" +#. CaLyt #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201 msgctxt "namerangesdialog|datarange" msgid "For _data range" msgstr "Tietoalueelle" +#. AFqD5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340 msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" msgstr "Alue" +#. ohBvD #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:30 msgctxt "navigatorpanel|label1" msgid "Column:" msgstr "Sarake:" +#. zQ4EH #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:44 msgctxt "navigatorpanel|label2" msgid "Row:" msgstr "Rivi:" +#. kGECG #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58 msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" msgstr "Sarake" +#. PGnEE #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:70 msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" msgstr "Rivi" +#. DK6AJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:86 msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" msgstr "Tietoalue" +#. cCsBJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:99 msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "Alku" +#. 4a9pU #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:112 msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "Loppu" +#. dCSrW #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:125 msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" +#. yrRED #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:138 msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "Vaihda" +#. nqKrT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:151 msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" msgid "Scenarios" msgstr "Skenaariot" +#. mHVom #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:164 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Vetotila" +#. 3rY8r #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:190 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" +#. wavgT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:193 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Aktiivinen ikkuna" +#. 5ZzMk #: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8 msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog" msgid "No Solution" msgstr "Ei ratkaisua" +#. 3mwC4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:61 msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." msgstr "Ratkaisua ei löytynyt." +#. iQSEv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2180 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" +#. wh523 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2200 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Ohje" +#. 3iDW7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3054 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Tiedosto" +#. EBQTu #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3533 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Määritä reunat valituille soluille." +#. f8rkJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3815 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Lisää sisennystä" +#. TBHRy #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3830 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Vähennä sisennystä" +#. 6GvMB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4804 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Koti" +#. yghFn #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4913 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "~Koti" +#. bBEGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5472 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "K_enttä" +#. VCk9a #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5993 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. HnjBi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6101 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Lisää" +#. 4FwmH #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6131 msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" msgid "_Layout" msgstr "_Asettelu" +#. xmARL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6605 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6632 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7071 @@ -18974,359 +23296,430 @@ msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "" +#. eWinY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7289 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Asettelu" +#. MHnRF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8395 msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "_Tilastot" +#. BiHBE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8446 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Data" +#. xzx9j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8555 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Data" +#. CBEHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9377 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Ta_rkista" +#. 7FXbr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9463 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Ta~rkista" +#. NT37F #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10369 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Näytä" +#. rPdAq #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10455 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Näytä" +#. zaUCM #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10483 msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Ku_va" +#. rwprK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11634 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Ku~va" +#. EjbzV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12853 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" +#. iagRv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12963 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" +#. EgeGL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13435 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Muunna" +#. iqLDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13735 msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw" msgid "_Object" msgstr "_Objekti" +#. xTKVv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13845 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objekti" +#. cHyKz #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14420 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" +#. CJ2qx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14528 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" +#. eQK6A #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14926 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Tulosta" +#. sCGyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15010 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Tulosta" +#. 5JVAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15041 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Lomak_e" +#. CCEAK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15930 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Lomak~e" +#. 3Ec6T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15961 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Ty_ökalut" +#. fWgEx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17255 msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Ty~ökalut" +#. AJr3Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2224 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" +#. PU9ct #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2897 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Tiedosto" +#. JDRKC #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2969 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Valikko" +#. UWfVg #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3467 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6062 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Määritä reunat valituille soluille." +#. Svdz9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4513 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "~Koti" +#. zveKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4565 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. ecBqZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5098 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "K_enttä" +#. CDXv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5590 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Lisää" +#. st2GK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6225 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "Pag_e" msgstr "Si_vu" +#. TbQMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6277 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Asettelu" +#. GFZNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6323 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Data" +#. QqjZP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7212 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "_Tilastot" +#. TCt7E #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7253 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "" +#. jYD7j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7970 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Ta_rkista" +#. Lbj5B #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8003 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Ta~rkista" +#. 35kA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8685 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Näytä" +#. ZGh8C #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8737 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Näytä" +#. dV94w #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10146 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "Ku_va" +#. ekWoX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10179 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Kuva" +#. 8eQN8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11592 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" +#. FBf68 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11644 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" +#. DoVwy #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12622 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Objekti" +#. JXKiY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12674 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" +#. q8wnS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13394 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" +#. 7HDt3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13447 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" +#. vSDok #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14021 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Tulosta" +#. goiqQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14073 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "T~ulosta" +#. EBGs5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15428 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Lomak_e" +#. EKA8X #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15480 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Lomak~e" +#. 8fhwb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15530 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Ty_ökalut" +#. kpc43 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16568 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "T~yökalut" +#. RC7F3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3282 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Valikko" +#. LL2dj #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3382 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" +#. MR7ZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3493 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" +#. AXNcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3612 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5107 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Tyylit" +#. scY66 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3766 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Fontti" +#. LFB3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4001 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Kappale" +#. UnsAB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "Luku" +#. hBvBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4529 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "Tiedot" +#. CMGpS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. 5wZbP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4757 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Ta_rkista" +#. Uyv2y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4871 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Näytä" +#. bgPuY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4983 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11430 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Lomak_e" +#. T2jYU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5261 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "F_ontti" +#. jZETF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5494 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "Kappale" +#. 5Wp5j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5752 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "Näytä" +#. DC7Hv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5890 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" +#. ncAKi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6328 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7914 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8985 @@ -19336,27 +23729,32 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "Järjestä" +#. 8pLR3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6612 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Muoto" +#. NM63T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6868 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10697 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Ryhmä" +#. cbMTW #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6994 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3D" +#. BTzDn #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7229 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Fonttipaja" +#. PLqyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8419 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9242 @@ -19366,4502 +23764,5403 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Ruudukko" +#. K6izG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7476 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" msgstr "Ku_va" +#. Q4QTN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8148 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "V_äri" +#. 5a4zV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8547 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Objekti" +#. Ghwp6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9371 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Media" +#. nyHDP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10002 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" +#. PhCFL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11297 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Tulosta" +#. mBSfG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. Z7t2R #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "Korostus 1" +#. xeEFE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "Korostus 2" +#. G3TRo #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "Korostus 3" +#. Hq6JL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Header 1" msgstr "Otsikko 1" +#. FPdH9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Header 2" msgstr "Otsikko 2" +#. sqE94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "Huono" +#. 3ibZN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "Hyvä" +#. DGBbw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "Neutraali" +#. keb9M #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2699 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "Virhe" +#. WtFbH #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2707 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Varoitus" +#. t9EbD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2721 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Alaviite" +#. FFrSw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2729 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "Huomautus" +#. EsADr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3219 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "Valikko" +#. Ch63h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Työkalut" +#. kdH4L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3329 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "Ohje" +#. bkg23 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3438 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" +#. aqbEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3676 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" +#. HFC9U #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3873 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Tyylit" +#. VFtWK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4146 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Fontti" +#. 9HzEG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4392 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "Luku" +#. F7vQ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4608 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "Tasaus" +#. QnhiG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4846 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "Solut" +#. rrpkZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5007 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. NsDSM #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5193 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "Tiedot" +#. gQQfL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5365 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Ta_rkista" +#. BHDdD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5537 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "Näytä" +#. ZJufp #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5762 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "Im_age" msgstr "Ku_va" +#. punQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6114 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Järjestä" +#. DDTxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6265 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Väri" +#. CHosB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6516 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Ruudukko" +#. xeUxD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6653 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "Kieli" +#. eBoPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6882 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "Ta_rkista" +#. y4Sg3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7095 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "Huomautukset" +#. m9Mxg #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7298 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Vertaile" +#. ewCjP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7500 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "Näytä" +#. WfzeY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7946 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Piirros" +#. QNg9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8315 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" +#. MECyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8656 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "Järjestä" +#. 9Z4JQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8823 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "Näytä" +#. 3i55T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9025 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Ryhmä" +#. fNGFB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9175 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3D" +#. stsit #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9484 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "Fontti" +#. ZDEax #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9749 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "Tasaus" +#. CVAyh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9951 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "Näytä" +#. h6EHi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10105 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. eLnnF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10250 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "Media" +#. dzADL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10487 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Kehys" +#. GjFnB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10918 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "Järjestä" +#. DF4U7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11084 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Ruudukko" +#. UZ2JJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11286 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "Näytä" +#. mimQW #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40 msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" +#. LbUtj #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:54 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Alaviite" +#. BkhhA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:63 msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Loppuviite" +#. 4uDNR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:78 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "Kirjanmerkki" +#. JE3bf #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87 msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "Ristiviite" +#. GEsRE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. bPNCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" msgid "Accent 1" msgstr "Korostus 1" +#. iqk5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2" msgid "Accent 2" msgstr "Korostus 2" +#. JK8F8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3" msgid "Accent 3" msgstr "Korostus 3" +#. a8rG7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1" msgid "Heading 1" msgstr "Otsikko 1" +#. msdD7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2" msgid "Heading 2" msgstr "Otsikko 2" +#. KvySv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg" msgid "Good" msgstr "Hyvä" +#. CoDfU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:233 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn" msgid "Neutral" msgstr "Neutraali" +#. gagGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:242 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb" msgid "Bad" msgstr "Huono" +#. gTdh7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:251 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" msgid "Warning" msgstr "Varoitus" +#. jE3Hw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:260 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate" msgid "Error" msgstr "Virhe" +#. 5dTt9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:275 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" msgid "Note" msgstr "Huomautus" +#. VDr4S #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:284 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" msgid "Footnote" msgstr "Alaviite" +#. zG37D #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296 msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. 2EFPh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. Gjjky #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:312 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" msgstr "Tyyli 1" +#. AWqDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" msgstr "Tyyli 2" +#. vHoey #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:328 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" msgstr "Tyyli 3" +#. GpBfX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:336 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" msgstr "Tyyli 4" +#. CsPMA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:535 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. FHC5q #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:691 msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "Leikepöytä" +#. FLyUA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:737 msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. vmMtE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:972 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr " " +#. K4uCY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:995 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr " " +#. 6KTdx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1037 msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. c27x6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1055 msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "Keskitys" +#. pRKMN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1073 msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. nyg3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1279 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. sWkPK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1382 msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "Yhdistä" +#. 7Xkor #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1401 msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "Jaa" +#. eDrco #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1467 msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" msgstr "Ehdollinen" +#. gDAQ5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1591 msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. QSVEb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1609 msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "Keskitys" +#. FsGNb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1627 msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. xBzGY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1674 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "Taulukko" +#. QdJQU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1751 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Muodot" +#. geGED #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1767 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Linkit" +#. txpNZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1879 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. Du8Qw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1915 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. E7zcE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1957 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Palauta" +#. w6XXT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2003 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Rivitys" +#. QdS8h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2019 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Lukitse" +#. VUCKC #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2064 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. tGNaF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2120 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. MCMXX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Optimaalinen" +#. EpwrB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2138 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Rinnakkainen" +#. fAfKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2147 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Ennen" +#. H7zCN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2156 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Jälkeen" +#. PGXfq #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2165 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Läpi" +#. WEBWT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2180 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Ääriviiva" +#. d7AtT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2189 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Muokkaa ääriviivaa" +#. btn8X #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:21 msgctxt "numbertransformationentry|name" msgid "Number Transformations" msgstr "Lukumuunnokset" +#. MDBwZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:37 msgctxt "numbertransformationentry|type" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. mZxLU #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:51 msgctxt "numbertransformationentry|columns" msgid "Columns:" msgstr "Sarakkeet:" +#. M6K87 #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:68 msgctxt "numbertransformationentry|sign" msgid "Sign" msgstr "Etumerkki" +#. yQMEC #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:69 msgctxt "numbertransformationentry|round" msgid "Round" msgstr "Pyöristä" +#. CJXKu #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:70 msgctxt "numbertransformationentry|roundup" msgid "Round Up" msgstr "Pyöristä ylöspäin" +#. 6G2QX #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:71 msgctxt "numbertransformationentry|rounddown" msgid "Round Down" msgstr "Pyöristä alaspäin" +#. VijmC #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:72 msgctxt "numbertransformationentry|absolute" msgid "Absolute Value" msgstr "Itseisarvo" +#. CAaeU #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:73 msgctxt "numbertransformationentry|loge" msgid "Log with base e" msgstr "Luonnollinen logaritmi" +#. B87rb #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:74 msgctxt "numbertransformationentry|log10" msgid "Log with base 10" msgstr "Kymmenkantainen logaritmi" +#. DTzfp #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75 msgctxt "numbertransformationentry|cube" msgid "Cube" msgstr "Kuutio" +#. yDND8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:76 msgctxt "numbertransformationentry|square" msgid "Square" msgstr "Neliö" +#. GJFaH #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:77 msgctxt "numbertransformationentry|squareroot" msgid "Square Root" msgstr "Neliöjuuri" +#. KGCes #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:78 msgctxt "numbertransformationentry|exponent" msgid "Exponent" msgstr "Eksponentti" +#. BnauG #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:79 msgctxt "numbertransformationentry|iseven" msgid "Is Even" msgstr "On parillinen" +#. dy4uu #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:80 msgctxt "numbertransformationentry|isodd" msgid "Is Odd" msgstr "On pariton" +#. MkV7F #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:115 msgctxt "numbertransformationentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. T2p5k #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:48 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled" msgid "Enable multi-threaded calculation" msgstr "Ota säikeistetty laskenta käyttöön" +#. c8e4A #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:52 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text" msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups" msgstr "Ota käyttöön kaavaryhmien säikeistetty laskenta." +#. CMGwA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:71 msgctxt "optcalculatepage|label4" msgid "CPU threading settings" msgstr "Prosessorisäikeiden asetukset" +#. XyA9j #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:107 msgctxt "optcalculatepage|case" msgid "Case se_nsitive" msgstr "Kirjainkoon e_rottelu" +#. FF8Nh #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:111 msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Älä huomioi kirjainkokoa (yhteentoimivuus Microsoft Excelin kanssa)" +#. 9W56L #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:124 msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" msgstr "Laskenta_tarkkuus näytetyn mukaan" +#. BiDg6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:140 msgctxt "optcalculatepage|match" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" msgstr "Hakuehtojen = ja <> on koskettava _soluja kokonaisuudessaan" +#. d3ZgB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:144 msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Ota tämä käyttöön, jos haluat parantaa Microsoft Excel -yhteentoimivuutta" +#. Hd6CV #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:157 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" msgid "Enable w_ildcards in formulas" msgstr "Salli jokerimerkit kaavoissa" +#. BKAzW #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:161 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Jokerimerkkien salliminen parantaa Microsoft Excel -yhteentoimivuutta" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:176 +#. Gghyb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:175 msgctxt "optcalculatepage|formularegex" msgid "Enable r_egular expressions in formulas" msgstr "Salli säännölliset lausekkeet kaavoissa" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:194 +#. gg3Am +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:192 msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "Ei jokerimerkkejä tai säännöllisiä lausekkeita kaavoissa" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:212 +#. 5Wn8V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:209 msgctxt "optcalculatepage|lookup" msgid "_Automatically find column and row labels" msgstr "Hae sarakkeiden ja rivien selitteet automaattisesti" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228 +#. DwExc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:225 msgctxt "optcalculatepage|generalprec" msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "Rajoita yleisen lukumuodon desimaaleja" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:252 +#. buc6F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:249 msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" msgstr "Desimaaleja:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:288 +#. tnj5y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:286 msgctxt "optcalculatepage|label1" msgid "General Calculations" msgstr "Yleiset laskenta-asetukset" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:322 +#. p2vT9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:320 msgctxt "optcalculatepage|iterate" msgid "_Iterations" msgstr "_Iteroinnit" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:342 +#. S6iwg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:339 msgctxt "optcalculatepage|stepsft" msgid "_Steps:" msgstr "_Vaiheet:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:357 +#. aJT9u +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:354 msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" msgid "_Minimum change:" msgstr "V_ähimmäismuutos:" +#. UoUqA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:397 msgctxt "optcalculatepage|label2" msgid "Iterative References" msgstr "Iterointiviitteet" +#. BA74j #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:428 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" msgstr "12/30/189_9 (oletus)" +#. ApqYV #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:432 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Arvo 0 vastaa päivämäärää 30.12.1899" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:446 +#. mznb9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:445 msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgstr "_1.1.1900 (StarCalc 1.0)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:450 +#. etLCb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Arvo 0 vastaa päivämäärää 1.1.1900" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:463 +#. J9ECM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:462 msgctxt "optcalculatepage|date1904" msgid "_01/01/1904" msgstr "1.1.190_4" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:467 +#. aBzk5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:466 msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 vastaa päivämäärää 1.1.1904" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:486 +#. ggkEL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:485 msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:38 msgctxt "optchangespage|label2" msgid "Chan_ges:" msgstr "Muutokset:" +#. yrmgC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:52 msgctxt "optchangespage|label3" msgid "_Deletions:" msgstr "Poistot:" +#. bJb2E #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:66 msgctxt "optchangespage|label4" msgid "_Insertions:" msgstr "Lisäykset:" +#. ikfvj #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:80 msgctxt "optchangespage|label5" msgid "_Moved entries:" msgstr "Siirretyt merkinnät:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:137 +#. AYxhD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:153 msgctxt "optchangespage|label1" msgid "Colors for Changes" msgstr "Muutosten värit" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:43 +#. CrAWh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:41 msgctxt "optcompatibilitypage|label2" msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "Valitse haluamasi pikanäppäintyyppi. Pikanäppäimen tyypin vaihtaminen voi korvata aikaisemmin asetetun pikanäppäimen." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:62 +#. CER9u +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:61 msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:63 +#. 3mLBb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:62 msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "OpenOffice.org alkuperäiset" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:81 +#. g9ysB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:78 msgctxt "optcompatibilitypage|label1" msgid "Key Bindings" msgstr "Pikanäppäimet" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:40 +#. Jcvih +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:39 msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber" msgid "_Number of worksheets in new document:" msgstr "Taulukoiden määrä uudessa asiakirjassa:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:54 +#. RpAUD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:53 msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" msgid "_Prefix name for new worksheet:" msgstr "Taulukoiden oletusnimen etuliite:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:96 +#. xW5dC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:98 msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Uusi laskentataulukko" +#. gbrKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:30 msgctxt "optdlg|suppressCB" msgid "_Suppress output of empty pages" msgstr "Älä tulosta tyhjiä sivuja" +#. TueVT #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:46 msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" msgid "_Always apply manual breaks" msgstr "Noudata aina pakotettuja vaihtoja" +#. udgBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:68 msgctxt "optdlg|label1" msgid "Pages" msgstr "Sivujen tulostus" +#. nfmkw #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:101 msgctxt "optdlg|printCB" msgid "_Print only selected sheets" msgstr "Tulosta vain valitut taulukot" +#. wT6PN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:124 msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" msgstr "Taulukot" +#. nQBpo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:30 msgctxt "optformula|englishfuncname" msgid "Use English function names" msgstr "Käytä englanninkielisiä funktionimiä" +#. EH5Je #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:64 msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel" msgid "Formula _syntax:" msgstr "Kaavan syntaksi:" +#. 6ioPy #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:87 msgctxt "optformula|label1" msgid "Formula Options" msgstr "Kaavan asetukset" +#. PhhTm #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:121 msgctxt "optformula|label9" msgid "Excel 2007 and newer:" msgstr "Excel 2007 ja uudemmat:" +#. y4nbF #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:135 msgctxt "optformula|label10" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" msgstr "ODF-laskentataulukko (ei %PRODUCTNAMEssa tallennettu):" +#. 5AAhB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:151 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Always recalculate" msgstr "Laske aina uudelleen" +#. Q8aGX #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:152 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Never recalculate" msgstr "Älä laske uudelleen" +#. FgKKL #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:153 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Prompt user" msgstr "Kysy käyttäjältä" +#. mfD5X #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:167 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Always recalculate" msgstr "Laske aina uudelleen" +#. UZPCC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:168 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Never recalculate" msgstr "Älä laske uudelleen" +#. 8tDNE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:169 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Prompt user" msgstr "Kysy käyttäjältä" +#. xoCdo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:185 msgctxt "optformula|label4" msgid "Recalculation on File Load" msgstr "Uudelleenlaskenta tiedostoa avattaessa" +#. rDiac #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:219 msgctxt "optformula|calcdefault" msgid "Default settings" msgstr "Oletusasetukset" +#. RwEz8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:240 msgctxt "optformula|calccustom" msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" msgstr "Mukautettu (tekstin muuntaminen luvuiksi jne.):" +#. GWa6o #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:256 msgctxt "optformula|details" msgid "Details…" msgstr "Yksityiskohdat…" +#. bNtqA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:281 msgctxt "optformula|label2" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "Yksityiskohtaiset laskenta-asetukset" +#. t4SBB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:318 msgctxt "optformula|label6" msgid "_Function:" msgstr "Funktio:" +#. vnh8f #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:332 msgctxt "optformula|label7" msgid "Array co_lumn:" msgstr "Taulukon sarake:" +#. 6sZYU #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:346 msgctxt "optformula|label8" msgid "Array _row:" msgstr "Taulukon rivi:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:394 +#. GQdGa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:397 msgctxt "optformula|reset" msgid "Rese_t Separators Settings" msgstr "Palauta erotinmerkkiasetukset" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:420 +#. 9oMMw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:423 msgctxt "optformula|label3" msgid "Separators" msgstr "Erotinmerkit" +#. cCfAk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8 msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimaalinen sarakeleveys" +#. nU27B #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:90 msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "Lisää:" +#. r7hJD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:115 msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Oletusarvo" +#. QxNwS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8 msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimaalinen rivikorkeus" +#. nVExa #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:89 msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "Lisää:" +#. CFWSU #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:114 msgctxt "optimalrowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Oletusarvo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:22 +#. AePrG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:30 msgctxt "optsortlists|copy" msgid "_Copy" msgstr "Kopioi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:45 +#. jG3HS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:51 msgctxt "optsortlists|copyfromlabel" msgid "Copy list _from:" msgstr "Kopioi luettelo:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:90 +#. iCaLd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:94 msgctxt "optsortlists|listslabel" msgid "_Lists" msgstr "Luettelot" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:106 +#. EBMmZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:108 msgctxt "optsortlists|entrieslabel" msgid "_Entries" msgstr "Merkinnät" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:166 +#. GcE5C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:190 msgctxt "optsortlists|new" msgid "_New" msgstr "Uusi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:180 +#. wETY5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:204 msgctxt "optsortlists|discard" msgid "_Discard" msgstr "Hylkää" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:194 +#. KiBRx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:218 msgctxt "optsortlists|add" msgid "_Add" msgstr "Lisää" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:208 +#. yADBm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232 msgctxt "optsortlists|modify" msgid "Modif_y" msgstr "Muuta" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:222 +#. yN2Fo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246 msgctxt "optsortlists|delete" msgid "_Delete" msgstr "Poista" +#. U2gkF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8 msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" msgid "Page Style" msgstr "Sivutyyli" +#. D22J5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:152 msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Järjestelytyökalu" +#. CbW7A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198 msgctxt "pagetemplatedialog|page" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. yXBdU #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245 msgctxt "pagetemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. AYC9K #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:292 msgctxt "pagetemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. qEnHY #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:339 msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" +#. LLLXG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:386 msgctxt "pagetemplatedialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. W5b3a #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:433 msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" msgstr "Taulukko" +#. 23FsQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" +#. 6xRiy #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:135 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Sisennykset ja välit" +#. PRo68 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:181 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. EB5A9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:229 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Aasialaiset merkit" +#. BzbWJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:276 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" +#. py7L6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8 msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog" msgid "Cell Style" msgstr "Solutyyli" +#. AGL7z #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:151 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Järjestelytyökalu" +#. asnEd #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197 msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "Luku" +#. gT7a7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244 msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. d5N6G #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:291 msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" +#. mXKgq #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:338 msgctxt "paratemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. 2YK98 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:385 msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Aasialaiset merkit" +#. CfvF5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:432 msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. CDaQE #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:479 msgctxt "paratemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. qCRSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:526 msgctxt "paratemplatedialog|protection" msgid "Cell Protection" msgstr "Solujen suojaus" +#. biiBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:23 msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" msgstr "Liitä määräten" +#. XyU8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:103 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" msgid "Values Only" msgstr "Vain arvot" +#. 7GuDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:119 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" msgid "Values & Formats" msgstr "Arvot ja muotoilut" +#. NJh3h #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:135 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose" msgstr "Transponoi" +#. 5QYC5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "_Paste all" msgstr "Liitä kaikki" +#. BSEWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:197 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Te_xt" msgstr "Teksti" +#. qzFbg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:213 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "Numerot" +#. DBaJD #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "Päivämäärä ja kellonaika" +#. MSe4m #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:245 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "_Formulas" msgstr "Kaavat" +#. NT4Am #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:261 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" msgstr "Huomautukset" +#. aHXF8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:277 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" msgstr "Muotoilu" +#. Umb86 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:293 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "_Objects" msgstr "Objektit" +#. gjnwU #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:315 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. nJiy4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349 msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" msgstr "Ei mitään" +#. CEsbt #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" msgstr "Lisää" +#. iFTvh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "_Subtract" msgstr "Vähennä" +#. pn4re #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:400 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multipl_y" msgstr "Kerro" +#. ND3Xd #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:417 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "Di_vide" msgstr "Jaa" +#. 9otLM #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:440 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "Toiminnot" +#. FrhGC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:474 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "S_kip empty cells" msgstr "Ohita tyhjät solut" +#. BodqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:478 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "" +#. aDeKR #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:491 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "_Transpose" msgstr "Transponoi" +#. eJ6zh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 msgctxt "pastespecial|link" msgid "_Link" msgstr "Linkitä" +#. HCco8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529 msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. fonBJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:563 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't sh_ift" msgstr "Älä siirrä" +#. 4HpJ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:580 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Do_wn" msgstr "Alas" +#. obSAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:597 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" msgstr "Oikealle" +#. fzYTm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:620 msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "Siirrä solut" +#. AqzPf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16 msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "Tietokenttä" +#. 8Lex4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:37 msgctxt "pivotfielddialog|options" msgid "_Options..." msgstr "Asetukset..." +#. KBmND #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:136 msgctxt "pivotfielddialog|none" msgid "_None" msgstr "Ei mitään" +#. ABmZC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:153 msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. mHvW7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:169 msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" msgstr "Käyttäjän määrittämät" +#. vDXUZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:232 msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "Välisummat" +#. cFxft #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:246 msgctxt "pivotfielddialog|showall" msgid "Show it_ems without data" msgstr "Näytä tyhjät tietueet" +#. aUWEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:268 msgctxt "pivotfielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" +#. 5tnrL #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:8 msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" msgstr "Suodatus" +#. BG3Bc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "JA" +#. fwPGu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:111 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "TAI" +#. TW6Uf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:127 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "JA" +#. 4UZuA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:128 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "TAI" +#. rDPh7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:140 msgctxt "pivotfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Operaattori" +#. AQC5N #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:151 msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Kentän nimi" +#. 5NJCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:162 msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Ehto" +#. nCtXa #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:173 msgctxt "pivotfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. 9X5GC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:356 msgctxt "pivotfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "Suodatusehto" +#. ckB2T #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:394 msgctxt "pivotfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Kirjainkoon erottelu" +#. ECBBQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:410 msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Säännölliset lausekkeet" +#. cirEo #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:426 msgctxt "pivotfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "Karsi identtiset" +#. GcFuF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:458 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Tietoalue:" +#. inZxG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:471 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "tyhjä" +#. SxeCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:491 msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Asetukset" +#. ztfNB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48 msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" msgstr "Tietojen ohjauksen asettelu" +#. dhgK2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" msgid "Column Fields:" msgstr "Sarakekentät:" +#. WWrpy #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" msgstr "Tietokentät:" +#. BhTuC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" msgid "Row Fields:" msgstr "Rivikentät:" +#. 4XvEh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" -msgid "Page Fields:" -msgstr "Sivukentät:" +msgid "Filters:" +msgstr "" +#. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" msgstr "Mahdolliset kentät:" +#. BL7Ff #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" msgid "Drag the Items into the Desired Position" msgstr "Vedä kentät haluamaasi kohtaan" +#. 9EpNA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignore empty rows" msgstr "Ohita tyhjät rivit" +#. jgyea #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" msgid "Identify categories" msgstr "Tunnista luokat" +#. U6pzh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" msgid "Total rows" msgstr "Summarivit" +#. Br8BE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" msgid "Total columns" msgstr "Summasarakkeet" +#. VXEdh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" msgid "Add filter" msgstr "Lisää suodatin" +#. ud4H8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" msgid "Enable drill to details" msgstr "Kaksoisnapsautus näyttää yksityiskohdat" +#. iFA3A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. LevDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:722 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" msgstr "Uusi taulukko" +#. Ld2sG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:739 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. UjyGK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:788 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Nimetty alue" +#. xhpiB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:810 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" msgid "Destination" msgstr "Kohde" +#. yDG3C #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:846 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. 6s5By #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:884 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Nimetty alue" +#. QTYpg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:917 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" msgstr "Lähde" +#. daE6g #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:935 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" msgstr "Lähde ja kohde" +#. bzj3c #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8 msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Muuta tulostusalueita" +#. ED3qW #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" msgstr "- ei mitään -" +#. q6nvt #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- entire sheet -" msgstr "- koko taulukko -" +#. jpkBC #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- user defined -" msgstr "- käyttäjän määrittämä -" +#. aBLgV #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- selection -" msgstr "- valinta -" +#. frRTf #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157 msgctxt "printareasdialog|label1" msgid "Print Range" msgstr "Tulostusalue" +#. XqwBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" msgstr "- ei mitään -" +#. Ya4kd #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- user defined -" msgstr "- käyttäjän määrittämä -" +#. EFCSq #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240 msgctxt "printareasdialog|label2" msgid "Rows to Repeat" msgstr "Toistettavat rivit" +#. bKSEJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" msgstr "- ei mitään -" +#. DnrZP #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- user defined -" msgstr "- käyttäjän määrittämä -" +#. Ushqp #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323 msgctxt "printareasdialog|label3" msgid "Columns to Repeat" msgstr "Toistettavat sarakkeet" +#. 4tC5Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:25 msgctxt "printeroptions|suppressemptypages" msgid "Suppress output of empty pages" msgstr "Älä tulosta tyhjiä sivuja" +#. tkryr #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:40 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Sivut" +#. fzcXE #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22 msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog" msgid "Protect Sheet" msgstr "Suojaa taulukko" +#. y8tgW #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:109 msgctxt "protectsheetdlg|protect" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "S_uojaa tämä taulukko ja suojattujen solujen sisältö" +#. MvZAZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:135 msgctxt "protectsheetdlg|label1" msgid "_Password:" msgstr "Salasana:" +#. sBBwy #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:150 msgctxt "protectsheetdlg|label2" msgid "_Confirm:" msgstr "Vahvista:" +#. 7ccwU #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:216 msgctxt "protectsheetdlg|label4" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "Kaikki tämän taulukon käyttäjät voivat:" +#. 64Z7f #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:294 msgctxt "protectsheetdlg|protected" msgid "Select protected cells" msgstr "Valitse suojatut solut" +#. fsQEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306 msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" msgid "Delete rows" msgstr "Poista rivejä" +#. Arv5t #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318 msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" msgstr "Lisää rivejä" +#. y93cJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" msgstr "Valitse suojaamattomat solut" +#. cVdms #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342 msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" msgstr "Lisää sarakkeita" +#. qQhAG #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354 msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" msgstr "Poista sarakkeita" +#. 3n2mh #: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13 msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog" msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" msgstr "Tämä tietovirta generoidaan komentosarjan avulla. Haluatko suorittaa osoitteen %URL?" +#. ea2Cm #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:31 msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog" msgid "Random Number Generator" msgstr "Satunnaislukugeneraattori" +#. EG6VJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:142 msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" msgid "Cell range:" msgstr "Solualue:" +#. Jy5mE #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188 msgctxt "randomnumbergenerator|label1" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. fHkms #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" msgid "Distribution:" msgstr "Jakauma:" +#. A75xG #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform" msgstr "Tasainen" +#. 6GmrH #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform Integer" msgstr "Tasainen kokonaisluku" +#. 5KkJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" msgstr "Normaali" +#. cZv7T #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" +#. 7ugzB #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli" +#. 98xyT #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Binomial" msgstr "Binomi" +#. NBPGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Chi Squared" msgstr "Khiin neliö" +#. D4e83 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Geometric" msgstr "Geometrinen" +#. YNHUc #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Negative Binomial" msgstr "Negatiivinen binomi" +#. vMADv #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:263 msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." msgstr "..." +#. wVpC6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:278 msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." msgstr "..." +#. mgEe5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:327 msgctxt "randomnumbergenerator|label2" msgid "Random Number Generator" msgstr "Satunnaislukugeneraattori" +#. DAFgG #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:362 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check" msgid "Enable custom seed" msgstr "Käytä omaa siemenlukua" +#. Tx5oq #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:381 msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label" msgid "Seed:" msgstr "Siemenluku:" +#. sEjpT #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:406 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check" msgid "Enable rounding" msgstr "Salli pyöristys" +#. nRvWV #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:426 msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label" msgid "Decimal places:" msgstr "Desimaaleja:" +#. FTBJB #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:459 msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. kbBoD #: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30 msgctxt "recalcquerydialog|ask" msgid "Always perform this without prompt in the future." msgstr "Tee jatkossa näin kysymättä vahvistusta." +#. YJJFq #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:14 msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" msgid "Regression" msgstr "Regressio" +#. NuoZN #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:109 msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" msgid "Independent variable(s) (X) range:" msgstr "" +#. NGXXg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:148 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" msgid "Dependent variable (Y) range:" msgstr "" +#. SougG #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:185 msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" msgid "Both X and Y ranges have labels" msgstr "" +#. YKUpg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:202 msgctxt "regressiondialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Tulokset:" +#. ngLrg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:245 msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. vTmkj #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:280 msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. A8787 #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:296 msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Rivit" +#. zzc9a #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:318 msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ryhmittelyperuste" +#. t5Lm2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:353 msgctxt "regressiondialog|linear-radio" msgid "Linear Regression" msgstr "Lineaarinen regressio" +#. bC6dH #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:370 msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" msgid "Logarithmic Regression" msgstr "Logaritminen regressio" +#. fSEJF #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:387 msgctxt "regressiondialog|power-radio" msgid "Power Regression" msgstr "Potenssiregressio" +#. nhcJV #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:410 msgctxt "regressiondialog|label3" msgid "Output Regression Types" msgstr "Laskettavat regressiotyypit" +#. W98uM #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:446 msgctxt "regressiondialog|label5" msgid "Confidence level" msgstr "Luottamustaso" +#. pB2GA #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:456 msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" msgid "Calculate residuals" msgstr "Laske jäännökset" +#. EuJeA #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:488 msgctxt "regressiondialog|nointercept-check" msgid "Force intercept to be zero" msgstr "Pakota leikkauspiste nollaksi" +#. ieBEk #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:507 msgctxt "regressiondialog|label4" msgid "Options" msgstr "Valinnat" +#. LEWRz #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:21 msgctxt "replacenulltransformationentry|name" msgid "Replace Null Transformation" msgstr "" +#. UDEd8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:37 msgctxt "replacenulltransformationentry|type" msgid "Replace with" msgstr "" +#. Umc6j #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:51 msgctxt "replacenulltransformationentry|columns" msgid "Columns:" msgstr "Sarakkeet:" +#. DiMoH #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:98 msgctxt "replacenulltransformationentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. vAFwf #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10 msgctxt "retypepassdialog|RetypePass" msgid "Re-type Password" msgstr "Anna salasana uudestaan" +#. ik7CK #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96 msgctxt "retypepassdialog|descLabel" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "Asiakirja, jota olet muuntamassa, sisältää salasanalla suojattuja osia, joita ei voitu muuntaa. Anna salasana, jotta asiakirja voidaan muuntaa." +#. DGfRA #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:128 msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" msgid "Status unknown" msgstr "Tila tuntematon" +#. FvCNA #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:138 msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" msgstr "Kirjoita uudestaan" +#. QWtCp #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158 msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document protection" msgstr "Asiakirjan suojaus" +#. Bqz9G #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221 msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet protection" msgstr "Taulukon suojaus" +#. eGMrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8 msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog" msgid "Re-type Password" msgstr "Anna salasana uudestaan" +#. ZvhnQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87 msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword" msgid "Re-type password" msgstr "Anna salasana uudestaan" +#. ZPR7e #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:148 msgctxt "retypepassworddialog|label4" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Salasana:" +#. VgQFk #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:162 msgctxt "retypepassworddialog|label5" msgid "Confi_rm:" msgstr "Vahvista:" +#. DrKUe #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:174 msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch" msgid "New password must match the original password" msgstr "Uuden salasanan täytyy täsmätä alkuperäiseen salasanaan" +#. dQLVG #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:199 msgctxt "retypepassworddialog|removepassword" msgid "Remove password from this protected item" msgstr "Poista salasana tältä suojatulta kohteelta" +#. bFRyx #: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:8 msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog" msgid "Footer (right)" msgstr "Alatunniste (oikea)" +#. uHHFF #: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:138 msgctxt "rightfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Alatunniste (oikea)" +#. xY5mv #: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:8 msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog" msgid "Header (right)" msgstr "Ylätunniste (oikea)" +#. Sa3pf #: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:138 msgctxt "rightheaderdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Ylätunniste (oikea)" +#. ATWGG #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:8 msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "Rivin korkeus" +#. EzUqW #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:89 msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" +#. thALC #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114 msgctxt "rowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Oletusarvo" +#. z864t #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20 msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog" msgid "Sampling" msgstr "Otanta" +#. E5wq9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:116 msgctxt "samplingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Lähdealue:" +#. GPDR3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:155 msgctxt "samplingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Tulokset:" +#. GD2H5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:198 msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. Hg3d9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:254 msgctxt "samplingdialog|label1" msgid "Sample size:" msgstr "Otoskoko:" +#. wF3ky #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:267 msgctxt "samplingdialog|random-method-radio" msgid "Random" msgstr "Satunnainen" +#. ug6Sn #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:284 msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" msgstr "Jaksollinen" +#. xNEnn #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:322 msgctxt "samplingdialog|label3" msgid "Period:" msgstr "Jakso:" +#. FkbDr #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:334 msgctxt "samplingdialog|with-replacement" msgid "With replacement" msgstr "" +#. kmvMk #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:350 msgctxt "samplingdialog|keep-order" msgid "Keep order" msgstr "Säilytä järjestys" +#. PdUup #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:372 msgctxt "samplingdialog|label2" msgid "Sampling Method" msgstr "Otantatapa" +#. WMPmE #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8 msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog" msgid "Create Scenario" msgstr "Luo skenaario" +#. xwJe3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:117 msgctxt "scenariodialog|label1" msgid "Name of Scenario" msgstr "Skenaarion nimi" +#. X9GgG #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:176 msgctxt "scenariodialog|label2" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" +#. GcXCj #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:210 msgctxt "scenariodialog|copyback" msgid "Copy _back" msgstr "Kopioi takaisin" +#. RZHB9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:225 msgctxt "scenariodialog|copysheet" msgid "Copy _entire sheet" msgstr "Kopioi koko taulukko" +#. DxHKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:240 msgctxt "scenariodialog|preventchanges" msgid "_Prevent changes" msgstr "Estä muutokset" +#. 6xvMR #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:260 msgctxt "scenariodialog|showframe" msgid "_Display border" msgstr "Rajan väri" +#. R8AVm #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:310 msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. RGGkM #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:326 msgctxt "scenariodialog|alttitle" msgid "Edit Scenario" msgstr "Muuta skenaariota" +#. L3X5A #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342 msgctxt "scenariodialog|createdft" msgid "Created by" msgstr "Tekijä" +#. 6uiPw #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:353 msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "luontiaika" +#. 9fG2A #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:12 msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. ZnKYh #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:20 msgctxt "scenariomenu|edit" msgid "Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:48 +#. Hi3gG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:47 msgctxt "scgeneralpage|label4" msgid "Measurement _unit:" msgstr "Mittayksikkö:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:62 +#. qfwjd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:61 msgctxt "scgeneralpage|label5" msgid "_Tab stops:" msgstr "Sarkainkohdat:" +#. zzQpA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:101 msgctxt "scgeneralpage|label1" msgid "Metrics" msgstr "Mitat" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:137 +#. GDxLR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:136 msgctxt "scgeneralpage|label6" msgid "Update links when opening" msgstr "Päivitä linkit avattaessa" +#. ZbcRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:156 msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" msgid "_Always (from trusted locations)" msgstr "_Aina (luotetuista sijainneista)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:174 +#. 3baZU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:173 msgctxt "scgeneralpage|requestrb" msgid "_On request" msgstr "Pyynnöstä" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:192 +#. AESok +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:191 msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" msgstr "Ei koskaan" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:224 +#. DkBHk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:223 msgctxt "scgeneralpage|label2" msgid "Updating" msgstr "Päivitetään" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:264 +#. GGhDQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:263 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" msgstr "Siirry muokkaustilaan Enter-näppäimellä" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:281 +#. zzFGH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:279 msgctxt "scgeneralpage|formatcb" msgid "Expand _formatting" msgstr "Laajenna muotoilua" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:297 +#. AzkVC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:295 msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "Laajenna viitteitä, jos uusia rivejä tai sarakkeita lisätään" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:318 +#. 6oRpB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:316 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "Alas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:319 +#. tC8Do +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "Oikealle" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:320 +#. AAUJ2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:318 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "Ylös" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:321 +#. p9JAq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:319 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331 +#. dnDdz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:329 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" msgstr "Enter-näppäin siirtää kohdistusta" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:346 +#. UStnu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:344 msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" msgid "Position cell reference with selection" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:361 +#. S2fGF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:359 msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" msgstr "Varoita ylikirjoituksesta liitettäessä" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:376 +#. LFenu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:374 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Käytä tulostimen mittoja tekstin muotoilussa" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:390 +#. zW9SZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:388 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "Korosta valinta sarake- ja rivitunnuksissa" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:405 +#. KGWyE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:403 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "Päivitä viittaukset solualuetta lajiteltaessa" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:440 +#. M9G8o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:438 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "Syöttöasetukset" +#. CbggP #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:22 msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog" msgid "Search Results" msgstr "Hakutulokset" +#. KSm3x #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "_Show this dialog" msgstr "Näytä tämä valintaikkuna" +#. HggTE #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" msgstr "" +#. sekAN #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102 msgctxt "searchresults|sheet" msgid "Sheet" msgstr "Taulukko" +#. BFKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115 msgctxt "searchresults|cell" msgid "Cell" msgstr "Solu" +#. Knp9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:128 msgctxt "searchresults|content" msgid "Content" msgstr "Sisältö" +#. GtwuD #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8 msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" msgid "Select Data Source" msgstr "Valitse tietolähde" +#. Apf6s #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:101 msgctxt "selectdatasource|label2" msgid "_Database:" msgstr "Tietokanta:" +#. FUXnG #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:115 msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. BYmD6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:142 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. vDibq #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:143 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Query" msgstr "Kysely" +#. LRSFg #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:144 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql" msgstr "Sql" +#. 2vGhJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [suora]" +#. 3tKUG #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:157 msgctxt "selectdatasource|label3" msgid "Data so_urce:" msgstr "Tietolähde:" +#. 82STt #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:192 msgctxt "selectdatasource|label1" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. HtGHG #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16 msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" msgstr "Valitse tietokanta-alue" +#. EpBCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:143 msgctxt "selectrange|label1" msgid "Ranges" msgstr "Alueet" +#. EzRBz #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8 msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" msgid "Select Source" msgstr "Valitse lähde" +#. ECBru #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 msgctxt "selectsource|selection" msgid "_Current selection" msgstr "_Nykyinen valinta" +#. jiPGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:122 msgctxt "selectsource|namedrange" msgid "_Named range:" msgstr "Nimetty alue:" +#. gsMej #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:163 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAMEssa rekisteröity _tietolähde" +#. ZDghg #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:180 msgctxt "selectsource|external" msgid "_External source/interface" msgstr "_Ulkoinen tietolähde tai rajapinta" +#. 8ZtBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:203 msgctxt "selectsource|label1" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. DEDQP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8 msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Ylätunnisteet/Alatunnisteet" +#. bCUGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:138 msgctxt "sharedfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Ylätunniste (oikea)" +#. 2FkAh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:184 msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Ylätunniste (vasen)" +#. MwLwF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:231 msgctxt "sharedfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. s5uSk #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:8 msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Ylätunnisteet/Alatunnisteet" +#. mYxKb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:138 msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" +#. knqg2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:184 msgctxt "sharedheaderdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Alatunniste (oikea)" +#. wCyNG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:231 msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Alatunniste (vasen)" +#. D5VTo #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18 msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog" msgid "Share Document" msgstr "Jaa asiakirja" +#. MW6An #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106 msgctxt "sharedocumentdlg|share" msgid "_Share this spreadsheet with other users" msgstr "Jaa tämä laskentataulukko muiden käyttäjien kanssa" +#. xpXCL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:130 msgctxt "sharedocumentdlg|warning" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "Huomaa: Muutoksia muotoiluun (fontit, värit ja lukumuodot), piirrosobjekteihin ja kaavioihin ei voi tehdä jaetussa muokkaustilassa. Jaettu muokkaustila on poistettava käytöstä, jotta näitä muutoksia voi tehdä." +#. dQz77 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:201 msgctxt "sharedocumentdlg|name" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. EC8AA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:214 msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" msgid "Accessed" msgstr "Käsitelty" +#. hHHJG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:240 msgctxt "sharedocumentdlg|label1" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" msgstr "Käyttäjät, jotka tällä hetkellä käsittelevät tätä laskentataulukkoa" +#. GvR5p #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time." msgstr "" +#. 9e6DK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "Muutoksia muotoiluun (fontit, värit ja lukumuodot) ei tallenneta ja piirrosobjekteja sekä kaavioita ei voi muokata jaetussa muokkaustilassa. Jaettu muokkaustila on poistettava käytöstä, jotta näitä muutoksia voi tehdä." +#. AWccB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32 msgctxt "sharedwarningdialog|ask" msgid "Do not show warning again." msgstr "Älä näytä varoitusta uudelleen." +#. cPFdV #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:75 msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN" msgid "_Top to bottom, then right" msgstr "_Ylhäältä alas, sitten oikealle" +#. a2f9m #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:92 msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT" msgid "_Left to right, then down" msgstr "_Vasemmalta oikealle, sitten alas" +#. Zmz6D #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:111 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" msgid "First _page number:" msgstr "1. sivun numero:" +#. ejXus #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:180 msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" msgid "Page Order" msgstr "Sivujärjestys" +#. 6acF6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:214 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER" msgid "_Column and row headers" msgstr "Sarake- ja rivitunnukset" +#. A6vme #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:229 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID" msgid "_Grid" msgstr "_Ruudukko" +#. gwu4K #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:245 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" msgid "_Comments" msgstr "Huomautukset" +#. JDNDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:260 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS" msgid "_Objects/Images" msgstr "Objektit/kuvat" +#. JvBi3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" msgstr "Kaaviot" +#. zUYVr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:290 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" msgid "_Drawing objects" msgstr "Piirroso_bjektit" +#. ideQb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:305 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS" msgid "_Formulas" msgstr "_Kaavat" +#. seZGj #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" msgid "_Zero values" msgstr "Nolla-arvot" +#. cAo6Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:353 msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" msgstr "Tulosta" +#. 5KGnx #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:386 msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" msgid "Scaling _mode:" msgstr "Skaalaustila:" +#. 4B48Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:411 msgctxt "sheetprintpage|labelSF" msgid "_Scaling factor:" msgstr "Skaalauskerroin:" +#. AgUiF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:451 msgctxt "sheetprintpage|labelWP" msgid "_Width in pages:" msgstr "Leveys sivuina:" +#. FVuA4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:469 msgctxt "sheetprintpage|labelHP" msgid "_Height in pages:" msgstr "Korkeus sivuina:" +#. SeMBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:533 msgctxt "sheetprintpage|labelNP" msgid "N_umber of pages:" msgstr "Sivujen määrä:" +#. CvyP8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:576 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Pienennä/suurenna tulostetta" +#. GxZyi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:577 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Sovita tulostusalue leveyden ja korkeuden mukaan" +#. Y2GhT #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:578 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Sovita tulostusalue sivumäärän mukaan" +#. zeMqg #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:597 msgctxt "sheetprintpage|labelScale" msgid "Scale" msgstr "Piirroksen skaalaus" +#. CwxSU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8 msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog" msgid "Show Changes" msgstr "Näytä muutokset" +#. gsAFi #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90 msgctxt "showchangesdialog|showchanges" msgid "_Show changes in spreadsheet" msgstr "Näytä muutokset laskentataulukossa" +#. au2jE #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122 msgctxt "showchangesdialog|showaccepted" msgid "Show _accepted changes" msgstr "Näytä hyväksytyt muutokset" +#. KBgdT #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137 msgctxt "showchangesdialog|showrejected" msgid "Show _rejected changes" msgstr "Näytä hylätyt muutokset" +#. PHqfD #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172 msgctxt "showchangesdialog|label1" msgid "Filter Settings" msgstr "Suodatusasetukset" +#. qmxGg #: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18 msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" msgid "Show Detail" msgstr "Näytä yksityiskohdat" +#. SHLnt #: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103 msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "Valitse kenttä, jonka yksityiskohdat haluat näyttää" +#. BDJbs #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16 msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" msgstr "Näytä taulukko" +#. BC9wU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:140 msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" msgstr "Piilotetut taulukot" +#. ktHTz #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:43 msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vaakasuuntainen tasaus" +#. U8BWH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:106 msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Pystytasaus" +#. FdKBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:256 msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "Sisennys:" +#. etrVi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:278 msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" msgid "Indents from the left edge." msgstr "Sisennys solun vasemmasta reunasta." +#. rqx4D #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:284 msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject" msgid "Left Indent" msgstr "Vasen sisennys" +#. Ae65n #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:309 msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "Yhdistä solut" +#. NK2BS #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:315 msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" msgid "Joins the selected cells into one." msgstr "Valitut solut yhdistetään yhdeksi soluksi." +#. xruhe #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:329 msgctxt "sidebaralignment|wraptext" msgid "Wrap text" msgstr "Rivitä teksti" +#. uTKvq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:335 msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" msgid "Wrap texts automatically." msgstr "Rivitä tekstit automaattisesti." +#. qtoY5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370 msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" msgid "Text _orientation:" msgstr "Tekstin suunta:" +#. Ume2A #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:385 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Aseta tekstin kiertokulma." +#. bfLkF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:391 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject" msgid "Text Orientation" msgstr "Teksti suunta" +#. ZE4wU #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:413 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Tekstin laajennus solun alareunasta" +#. CgVBh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:432 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Tekstin laajennus solun yläreunasta" +#. TSALx #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:451 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Tekstin laajennus solun sisällä" +#. KEG9k #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:480 msgctxt "sidebaralignment|stacked" msgid "Vertically stacked" msgstr "Pystysuuntainen pino" +#. BBGFK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:26 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel" msgid "_Background:" msgstr "Tausta:" +#. bjHWc #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:42 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "Valitse taustaväri valituille soluille." +#. wCWut #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:49 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "Valitse taustaväri valituille soluille." +#. DKEkN #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:89 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Aseta reunat valituille soluille." +#. VgXDF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:123 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." msgstr "Valitse reunaviivojen tyyli." +#. jaxhA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:136 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" msgstr "Reunaviivan tyyli" +#. D2TVi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:151 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Valitse reunaviivojen väri." +#. GqfZD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:158 msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Valitse reunaviivojen väri." +#. 8AUBs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:171 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" msgstr "Reunaviivan väri" +#. 39G7R #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:38 msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text" msgid "Select a category of contents." msgstr "Valitse sisällön tyyppi." +#. HBZmw #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:41 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "General" msgstr "Yleinen" +#. KwAw5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:42 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. 5mvEC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:43 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" +#. BKK9N #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:44 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Currency" msgstr "Valuutta" +#. 4bBec #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:45 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Date " msgstr "Päivämäärä " +#. wEwEm #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:46 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Time" msgstr "Aika" +#. iRFAs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:47 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Scientific" msgstr "Tieteellinen" +#. mAaBd #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:48 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Fraction" msgstr "Murtoluku" +#. LE7i3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:49 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Boolean Value" msgstr "Boolen arvo" +#. yBgD8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:50 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. XmYfL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:54 msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "Kategoria" +#. FqFzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:132 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" msgid "_Decimal places:" msgstr "Desimaaleja:" +#. EaLbU #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:147 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." msgstr "Syötetään luvun esitettävien desimaalien määrä." +#. 5tvJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:151 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" msgid "Decimal Places" msgstr "Desimaaleja" +#. xen2B #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:165 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" msgid "Den_ominator places:" msgstr "Numeroita nimittäjässä:" +#. cdFDC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:180 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." msgstr "Anna murtoluvun nimittäjässä sallitun luvun enimmäispituus" +#. ySDGH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:184 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" msgid "Denominator Places" msgstr "Numeroita nimittäjässä" +#. 4h3mG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:211 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "Etunollia:" +#. 35pSE #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:227 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "Syötetään desimaalipilkun edessä näytettävien nollien enimmäismäärä." +#. UFTBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:231 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" msgid "Leading Zeroes" msgstr "Etunollia" +#. jkDKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:258 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" msgid "_Negative numbers in red" msgstr "Negatiiviset luvut punaisina" +#. apRL8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "Merkinnällä määrätään negatiivisten lukujen fontin värin punaiseksi." +#. BJ9Gy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:276 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" msgstr "Tuhaterotin" +#. ykEWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:281 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Tuhansien väliin tulee erotinmerkki." +#. pGpRu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" msgid "_Engineering notation" msgstr "Tekninen notaatio" +#. 9CEjC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:299 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "Varmistaa, että eksponentti on 3:n monikerta." +#. gubfQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:8 msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog" msgid "Set range" msgstr "Aseta alue" +#. scy7u #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90 msgctxt "simplerefdialog|area" msgid "Area:" msgstr "Alue:" +#. GGUrx #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8 msgctxt "solverdlg|SolverDialog" msgid "Solver" msgstr "Ratkaisin" +#. bz78K #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:27 msgctxt "solverdlg|options" msgid "O_ptions..." msgstr "A_setukset..." +#. 8hMNV #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:56 msgctxt "solverdlg|solve" msgid "_Solve" msgstr "Ratkaise" +#. Spxjy #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:111 msgctxt "solverdlg|targetlabel" msgid "_Target cell" msgstr "Kohdesolu" +#. CgmTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:124 msgctxt "solverdlg|result" msgid "Optimize result to" msgstr "Optimoi tulosta" +#. GCmET #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:138 msgctxt "solverdlg|changelabel" msgid "_By changing cells" msgstr "Muuttamalla soluja" +#. mGFbf #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:149 msgctxt "solverdlg|min" msgid "Minim_um" msgstr "Minimi" +#. gB8JN #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:168 msgctxt "solverdlg|max" msgid "_Maximum" msgstr "_Enintään" +#. ze8nv #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269 msgctxt "solverdlg|value" msgid "_Value of" msgstr "Solun arvoon" +#. UWsBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:386 msgctxt "solverdlg|cellreflabel" msgid "_Cell reference" msgstr "Solu" +#. Fj7m7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:400 msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" msgstr "Operaattori" +#. qsDhL #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:414 msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" msgstr "Arvo" +#. ergok #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:433 msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Soluviite" +#. EDNPp #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:451 msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Soluviite" +#. NzCXc #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:469 msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Soluviite" +#. 5Wrfy #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:487 msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Soluviite" +#. kugmw #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:545 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "<=" msgstr "<=" +#. PJJBP #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:546 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=" msgstr "=" +#. br9qw #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:547 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=>" msgstr "=>" +#. zEFNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:548 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" msgstr "Kokonaisluku" +#. u6rX4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:549 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" msgstr "Binääri" +#. BBBzf #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:553 msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operaattori" +#. B5xAm #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:567 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "<=" msgstr "<=" +#. SkKCD #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:568 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=" msgstr "=" +#. B8JEm #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:569 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=>" msgstr "=>" +#. F8mFP #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:570 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" msgstr "Kokonaisluku" +#. dFF3E #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:571 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" msgstr "Binääri" +#. soS8F #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:575 msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operaattori" +#. h7Qty #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:589 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "<=" msgstr "<=" +#. nNApc #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:590 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=" msgstr "=" +#. n6rxy #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=>" msgstr "=>" +#. CTQdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" msgstr "Kokonaisluku" +#. 5RTdh #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" msgstr "Binääri" +#. Q2GFE #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597 msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operaattori" +#. GUgdo #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:611 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "<=" msgstr "<=" +#. t7LRh #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:612 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=" msgstr "=" +#. ET9ho #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=>" msgstr "=>" +#. mJFHw #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" msgstr "Kokonaisluku" +#. CshEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" msgstr "Binääri" +#. AvF96 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619 msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operaattori" +#. NGbaD #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. y52h9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657 msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. 2Bbsq #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:676 msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. smjSQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:695 msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. YSBhR #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:754 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. 6dsa5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:767 msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. JgssS #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:780 msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. SHTSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:793 msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. 8uHoa #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:818 msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" msgstr "Reunaehdot" +#. DFfjo #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22 msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. z5vzM #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:106 msgctxt "solveroptionsdialog|label2" msgid "Solver engine:" msgstr "Ratkaisimen tyyppi:" +#. JVMDt #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:143 msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" msgstr "Asetukset:" +#. D2D5K #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:210 msgctxt "solveroptionsdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. GHJGp #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8 msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog" msgid "Solving..." msgstr "Ratkaistaan..." +#. QEGW8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:26 msgctxt "solverprogressdialog|label2" msgid "Solving in progress..." msgstr "Ratkaistaan..." +#. hhMCb #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:38 msgctxt "solverprogressdialog|progress" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(aikaraja # sekuntia)" +#. 2VXD6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:8 msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog" msgid "Solving Result" msgstr "Ratkaisun tulos" +#. eCGgD #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:28 msgctxt "solversuccessdialog|ok" msgid "Keep Result" msgstr "Säilytä ratkaisu" +#. EAFt4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:44 msgctxt "solversuccessdialog|cancel" msgid "Restore Previous" msgstr "Palauta entiset arvot" +#. mUYPN #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:73 msgctxt "solversuccessdialog|label1" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "Haluatko säilyttää ratkaisun vai palauttaa entiset arvot?" +#. Qhqg7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:87 msgctxt "solversuccessdialog|label2" msgid "Solving successfully finished." msgstr "Ratkaisu löytyi." +#. hA9oa #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:99 msgctxt "solversuccessdialog|result" msgid "Result:" msgstr "Ratkaisu:" +#. PqGRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" +#. BMbZ7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:138 msgctxt "sortdialog|criteria" msgid "Sort Criteria" msgstr "Lajitteluperusteet" +#. gMSdg #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:184 msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. HSoQ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:39 msgctxt "sortkey|up" msgid "_Ascending" msgstr "Nouseva" +#. TfqAv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:55 msgctxt "sortkey|down" msgid "_Descending" msgstr "Laskeva" +#. Svy7B #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77 msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " msgstr "Lajitteluavain " +#. 9FBK2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:31 msgctxt "sortoptionspage|case" msgid "Case _sensitive" msgstr "Huomioi kirjainkoko" +#. fTCGJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:46 msgctxt "sortoptionspage|header" msgid "Range contains..." msgstr "Alue sisältää..." +#. RM629 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:61 msgctxt "sortoptionspage|formats" msgid "Include formats" msgstr "Sisällytä muodot" +#. Gtck5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:76 msgctxt "sortoptionspage|naturalsort" msgid "Enable natural sort" msgstr "Ota käyttöön luonnollinen järjestys" +#. yev2y #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91 msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" msgstr "" +#. NJ69D #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106 msgctxt "sortoptionspage|includeimages" msgid "Include boundary column(s) containing only images" msgstr "" +#. eZ8XM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121 msgctxt "sortoptionspage|copyresult" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Kopioi lajittelutulokset:" +#. WKWmE #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:148 msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Kopioi lajittelutulokset:" +#. ABGSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:168 msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Kopioi lajittelutulokset:" +#. GwzEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:179 msgctxt "sortoptionspage|sortuser" msgid "Custom sort order" msgstr "Mukautettu lajittelujärjestys" +#. iWcGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:205 msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "Mukautettu lajittelujärjestys" +#. KJrPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:220 msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. dBv73 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:234 msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. aDahD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:301 msgctxt "sortoptionspage|label2" msgid "Sort Options" msgstr "Lajittelun asetukset" +#. TkBw5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:332 msgctxt "sortoptionspage|topdown" msgid "_Top to bottom (sort rows)" msgstr "Ylhäältä alas (rivien lajittelu)" +#. aU8Mg #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:348 msgctxt "sortoptionspage|leftright" msgid "L_eft to right (sort columns)" msgstr "Vasemmalta oikealle (sarakkeiden lajittelu)" +#. nbPgX #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370 msgctxt "sortoptionspage|label1" msgid "Direction" msgstr "Suunta" +#. qAEt6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:21 msgctxt "sorttransformationentry|name" msgid "Sort Transformation" msgstr "" +#. PY73d #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:36 msgctxt "sorttransformationentry|type" msgid "Ascending Order" msgstr "Nouseva järjestys" +#. EUZXs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:48 msgctxt "sorttransformationentry|column" msgid "Column:" msgstr "Sarake:" +#. EDbeF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:82 msgctxt "sorttransformationentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. EhGCw #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8 msgctxt "sortwarning|SortWarning" msgid "Sort Range" msgstr "Lajiteltava alue" +#. xkiEF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27 msgctxt "sortwarning|extend" msgid "_Extend selection" msgstr "Laajenna valintaa" +#. RoX99 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43 msgctxt "sortwarning|current" msgid "Current selection" msgstr "Nykyinen valinta" +#. 3FDa4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83 msgctxt "sortwarning|sorttext" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "Nykyisen valinnan vieressä oleva solu sisältää myös dataa. Haluatko laajentaa lajittelun koskemaan aluetta %1, vai lajitellaanko vain valittu alue %2?" +#. Ny8FF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103 msgctxt "sortwarning|sorttip" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "Vihje: Lajiteltava alue voidaan tunnistaa automaattisesti. Aseta solukohdistin listan sisään ja suorita lajittelu. Koko yhtenäinen alue viereisiä ei-tyhjiä soluja lajitellaan." +#. MZaDN #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:21 msgctxt "splitcolumnentry|name" msgid "Split Column Action" msgstr "Sarakkeen jakotoiminto" +#. KRFto #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:37 msgctxt "splitcolumnentry|separator" msgid "Separator:" msgstr "Erotin:" +#. CvibV #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:48 msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns" msgid "Maximum Number of Columns" msgstr "Sarakkeiden enimmäismäärä" +#. 9SeDn #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:90 msgctxt "splitcolumnentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. GJ7zg #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:8 msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "Oletussuodatin" +#. 3c3SD #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:131 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "JA" +#. MqEKy #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:132 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "TAI" +#. htwdi #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:139 msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" msgid "Operator 1" msgstr "Operaattori 1" +#. k269E #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "JA" +#. oaqnE #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "TAI" +#. ob3HA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161 msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" msgid "Operator 2" msgstr "Operaattori 2" +#. UZ8iA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:175 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "JA" +#. AFjMF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "TAI" +#. 4JHNi #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:180 msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" msgid "Operator 3" msgstr "Operaattori 3" +#. CqBrM #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:194 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "JA" +#. AqUFa #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "TAI" +#. Sqfmd #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199 msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" msgid "Operator 4" msgstr "Operaattori 4" +#. upKBs #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:212 msgctxt "standardfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Operaattori" +#. vRvzD #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223 msgctxt "standardfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Kentän nimi" +#. rqkAQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:234 msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Ehto" +#. ZgtGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:245 msgctxt "standardfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. jHRCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:261 msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" msgid "Field Name 1" msgstr "Kentän nimi 1" +#. 4ozHK #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:279 msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" msgid "Field Name 2" msgstr "Kentän nimi 2" +#. C4XRG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:297 msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" msgid "Field Name 3" msgstr "Kentän nimi 3" +#. Y9hSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312 msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" msgid "Field Name 4" msgstr "Kentän nimi 4" +#. x2eP5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:332 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Largest" msgstr "Suurin" +#. m63HX #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest" msgstr "Pienin" +#. fBTE7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:334 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Largest %" msgstr "Suurin %" +#. WNjXW #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:335 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest %" msgstr "Pienin %" +#. 2ydjF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:336 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Contains" msgstr "Sisältää" +#. FXxAD #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:337 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not contain" msgstr "Ei sisällä" +#. akbmG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:338 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Begins with" msgstr "Alkaa" +#. oBQhx #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not begin with" msgstr "Ei ala" +#. marCC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:340 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Ends with" msgstr "Loppuu" +#. Gdi7y #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:341 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not end with" msgstr "Ei lopu" +#. rmPTC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348 msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" msgid "Condition 1" msgstr "Ehto 1" +#. uCRxP #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Largest" msgstr "Suurin" +#. ibKLF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Smallest" msgstr "Pienin" +#. ek8Fy #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:370 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Largest %" msgstr "Suurin %" +#. nHN3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:371 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Smallest %" msgstr "Pienin %" +#. 3Divx #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:372 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Contains" msgstr "Sisältää" +#. eiDas #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:373 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not contain" msgstr "Ei sisällä" +#. YTGTC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:374 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Begins with" msgstr "Alkaa" +#. G2paX #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not begin with" msgstr "Ei ala" +#. kAQBd #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Ends with" msgstr "Loppuu" +#. YBJmN #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:377 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not end with" msgstr "Ei lopu" +#. yBMtw #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384 msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" msgid "Condition 2" msgstr "Ehto 2" +#. rVFzc #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Largest" msgstr "Suurin" +#. g6yBT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Smallest" msgstr "Pienin" +#. efcpx #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:406 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Largest %" msgstr "Suurin %" +#. M7ad9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:407 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Smallest %" msgstr "Pienin %" +#. NyGeB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:408 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Contains" msgstr "Sisältää" +#. ECrNG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:409 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not contain" msgstr "Ei sisällä" +#. V8U5h #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:410 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Begins with" msgstr "Alkaa" +#. aGQxL #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:411 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not begin with" msgstr "Ei ala" +#. kGmbc #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Ends with" msgstr "Loppuu" +#. QAidd #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not end with" msgstr "Ei lopu" +#. wrG8B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420 msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" msgid "Condition 3" msgstr "Ehto 3" +#. jnrrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Largest" msgstr "Suurin" +#. qaxP4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Smallest" msgstr "Pienin" +#. hMurH #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Largest %" msgstr "Suurin %" +#. ESYEN #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:443 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Smallest %" msgstr "Pienin %" +#. 6CHum #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:444 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Contains" msgstr "Sisältää" +#. bUJHq #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:445 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not contain" msgstr "Ei sisällä" +#. Mxkrk #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:446 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Begins with" msgstr "Alkaa" +#. Ap7Zm #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:447 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not begin with" msgstr "Ei ala" +#. jsUZ4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:448 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Ends with" msgstr "Loppuu" +#. FwJWT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not end with" msgstr "Ei lopu" +#. ieYAs #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453 msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" msgid "Condition 4" msgstr "Ehto 4" +#. FRhsT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479 msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" msgid "Value 1" msgstr "Arvo 1" +#. YVkFu #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505 msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject" msgid "Value 2" msgstr "Arvo 2" +#. aSAHM #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:531 msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject" msgid "Value 3" msgstr "Arvo 3" +#. zuaTh #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:554 msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject" msgid "Value 4" msgstr "Arvo 4" +#. ekQLB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:581 msgctxt "standardfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "Suodatusehto" +#. L6LRF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:619 msgctxt "standardfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Kirjainkoon huomioiva" +#. yud2Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635 msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "Alue sisältää sarakeotsikot" +#. 4ZVQy #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:651 msgctxt "standardfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Säännölliset lausekkeet" +#. Y8AtC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:667 msgctxt "standardfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "Karsi identtiset" +#. BRiA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:683 msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Kopioi tulokset kohteeseen:" +#. wDy43 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:703 msgctxt "standardfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "Säilytä suodatusehto" +#. StG9B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:739 msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Kopioi tulokset kohteeseen" +#. aX8Ar #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:760 msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Kopioi tulokset kohteeseen" +#. 4PyDb #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:798 msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Tietoalue:" +#. VBZEp #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:811 msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "tyhjä" +#. V5ao2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:831 msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Asetukset" +#. uBMEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27 msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Pages:" msgstr "Sivuja:" +#. 4NfcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:53 msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Cells:" msgstr "Soluja:" +#. TNBHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:79 msgctxt "statisticsinfopage|label2" msgid "Sheets:" msgstr "Taulukoita:" +#. BnU73 #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:106 msgctxt "statisticsinfopage|label3" msgid "Formula groups:" msgstr "Kaavaryhmiä:" +#. StkZk #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:136 msgctxt "statisticsinfopage|label1" msgid "Document: " msgstr "Asiakirja: " +#. yzuA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8 msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" msgstr "Välisummat" +#. FDU6k #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:153 msgctxt "subtotaldialog|1stgroup" msgid "1st Group" msgstr "Ensimmäinen ryhmä" +#. eKqfU #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:199 msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup" msgid "2nd Group" msgstr "Toinen ryhmä" +#. 7YiAD #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:246 msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup" msgid "3rd Group" msgstr "Kolmas ryhmä" +#. 9RfXo #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:293 msgctxt "subtotaldialog|options" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. Mx9NT #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45 msgctxt "subtotalgrppage|label1" msgid "Group by:" msgstr "Ryhmittele:" +#. 42zT3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:86 msgctxt "subtotalgrppage|label2" msgid "Calculate subtotals for:" msgstr "Laske välisummat:" +#. 6gQEq #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:100 msgctxt "subtotalgrppage|label3" msgid "Use function:" msgstr "Käytä funktiota:" +#. xPviB #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:35 msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak" msgid "_Page break between groups" msgstr "Sivunvaihto ryhmien välillä" +#. vAGGF #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:51 msgctxt "subtotaloptionspage|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Kirjainkoon erottelu" +#. srkjs #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:67 msgctxt "subtotaloptionspage|sort" msgid "Pre-_sort area according to groups" msgstr "Alueen esilajittelu ryhmien mukaan" +#. 6jJEr #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:89 msgctxt "subtotaloptionspage|label1" msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" +#. C2NEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127 msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "Nouseva" +#. maa6m #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:144 msgctxt "subtotaloptionspage|descending" msgid "D_escending" msgstr "Laskeva" +#. EGqiq #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:162 msgctxt "subtotaloptionspage|formats" msgid "I_nclude formats" msgstr "Sisällytä muodot" +#. 4rGHy #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178 msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" msgid "C_ustom sort order" msgstr "Mukautettu lajittelujärjestys" +#. fEyTF #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:217 msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" +#. 8AoGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72 msgctxt "tabcolordialog |label1" msgid "Palette:" msgstr "Paletti:" +#. LPqCw #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:16 msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog" msgid "Text Import" msgstr "Tekstin tuonti" +#. 5eKmk #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:110 msgctxt "textimportcsv|textcharset" msgid "Ch_aracter set:" msgstr "_Merkistö:" +#. 8Gbou #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:124 msgctxt "textimportcsv|textlanguage" msgid "_Language:" msgstr "Kieli:" +#. GAQTV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:138 msgctxt "textimportcsv|textfromrow" msgid "From ro_w:" msgstr "Rivilt_ä:" +#. nxMFN #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:188 msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" msgstr "Tuonti" +#. RpRBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:230 msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth" msgid "_Fixed width" msgstr "_Kiinteä leveys" +#. 9eEuK #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:247 msgctxt "textimportcsv|toseparatedby" msgid "_Separated by" msgstr "_Erottimena" +#. 2BKqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:285 msgctxt "textimportcsv|tab" msgid "_Tab" msgstr "_Sarkain" +#. YQ88b #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:301 msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" msgid "Merge _delimiters" msgstr "_Yhdistä erottimet" +#. fZFyK #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:319 msgctxt "textimportcsv|removespace" msgid "Tr_im spaces" msgstr "" +#. 5Jq8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337 msgctxt "textimportcsv|comma" msgid "_Comma" msgstr "_Pilkku" +#. aKEWs #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:353 msgctxt "textimportcsv|semicolon" msgid "S_emicolon" msgstr "P_uolipiste" +#. jhHJJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:369 msgctxt "textimportcsv|space" msgid "S_pace" msgstr "_Väli" +#. Pn4Gr #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:391 msgctxt "textimportcsv|other" msgid "Othe_r" msgstr "Muu" +#. smjGu #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:419 msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" msgstr "Muu" +#. B5nFB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:444 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" msgid "Strin_g delimiter:" msgstr "Merkkijonoerotin:" +#. nPRdc #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:494 msgctxt "textimportcsv|separatoroptions" msgid "Separator Options" msgstr "Erottimen asetukset" +#. 3jny5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:528 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "F_ormat quoted field as text" msgstr "Lainausmerkit muotoileivat tekstinä" +#. nBNfT #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:544 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" msgid "Detect special _numbers" msgstr "Tunnista erityiset numeromerkinnät" +#. fBAv9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:560 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "S_kip empty cells" msgstr "Ohita tyhjät solut" +#. BpC82 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:564 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "" +#. PBycV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:583 msgctxt "textimportcsv|label3" msgid "Other Options" msgstr "Muut valinnat" +#. 6FhCS #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:625 msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" msgid "Column t_ype:" msgstr "Saraket_yyppi:" +#. A79gL #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:670 msgctxt "textimportcsv|textalttitle" msgid "Text to Columns" msgstr "Teksti sarakkeiksi" +#. XjAZq #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:686 msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. RNFRE #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8 msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Tuonnin valinnat" +#. Ug4iB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:104 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Mukautettu:" +#. DnkxF #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:120 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. FMRA7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:154 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Valitse tuonnissa käytettävä kieli" +#. iRYr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:181 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Tunnista erityiset numeromerkinnät (kuten päivämäärät)" +#. 6aP7U #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:196 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. 3HG48 #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:21 msgctxt "texttransformationentry|name" msgid "Text Transformation" msgstr "Tekstimuunnos" +#. TKgWB #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:37 msgctxt "texttransformationentry|type" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. 9dr3g #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:51 msgctxt "texttransformationentry|columns" msgid "Columns:" msgstr "" +#. zXpJU #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:81 msgctxt "texttransformation_type|tolower" msgid "To Lower" msgstr "" +#. DkKCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:82 msgctxt "texttransformation_type|toupper" msgid "To Upper" msgstr "" +#. ZsHz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:83 msgctxt "texttransformation_type|capitalize" msgid "Capitalize" msgstr "" +#. PTyGj #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:84 msgctxt "texttransformation_type|trim" msgid "Trim" msgstr "" +#. wC2Bg #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:106 msgctxt "texttransformation_type|delete" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:37 +#. D7zk3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:36 msgctxt "tpviewpage|formula" msgid "_Formulas" msgstr "Kaavat" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:54 +#. a9dGg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:51 msgctxt "tpviewpage|nil" msgid "Zero val_ues" msgstr "Nolla-arvot" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:71 +#. CVAZD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:66 msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" msgstr "Huomautusilmaisin" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88 +#. G6GjE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:81 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" msgstr "Arvon korostus" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:105 +#. ah84V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:96 msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" msgstr "Ankkuri" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:122 +#. XBGqd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:111 msgctxt "tpviewpage|clipmark" msgid "Te_xt overflow" msgstr "Tekstin ylivuoto" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:139 +#. aqEWS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:126 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" msgstr "Näytä viitteet värillisinä" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162 +#. qtccR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:147 msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "Näytä" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:198 +#. oCEpm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:179 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "Sarake- ja rivitunnisteet" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:215 +#. WAwjG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:194 msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "Vaakavierityspalkki" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:232 +#. PZvCk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:209 msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "Pystyvierityspalkki" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249 +#. rPmMd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:224 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "Taulukonvalitsimet" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:266 +#. WJSnC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:239 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "Jäsennyssymbolit" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:283 +#. jJ4uB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:254 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" msgstr "Haun yhteenveto" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:307 +#. Ws4Ev +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:276 msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "Ikkuna" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:383 +#. bF3Yr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:350 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "_Ruudukko:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:400 +#. E2U6D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:365 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "Väri:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:417 +#. BUibB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:381 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:418 +#. GXPYd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "Näytä värjätyissä soluissa" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:419 +#. ucTDZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:383 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:439 +#. ShHLd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399 msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "Sivunvaihdot" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456 +#. xkuBL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "Apuviivat siirrettäessä" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479 +#. Cb4AM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:435 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Visuaaliset aputyökalut" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:518 +#. Qd5Rp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "Objektit/Kuvat:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:534 +#. BCaDn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:486 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Cha_rts:" msgstr "Kaaviot:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:550 +#. q544D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "Piirrosobjektit:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566 +#. mpELg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567 +#. Kx6yJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:517 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:582 +#. wFBeZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:531 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:583 +#. H7MAB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:598 +#. YaiTQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:546 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:599 +#. DST5a +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:547 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:617 +#. E6GxC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:563 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Objektit" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:647 +#. g4FQY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:591 msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "Synkronoi taulukot" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:662 +#. pEFjC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:606 msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Zoomaa" +#. AnLEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:102 msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "Muuttujan 1 alue:" +#. SgAwF #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:141 msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "Muuttujan 2 alue:" +#. dPc62 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:180 msgctxt "ttestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Tulokset:" +#. FzCYq #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:223 msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. STA6h #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:258 msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. 5cU4i #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:274 msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Rivit" +#. BPFfu #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:296 msgctxt "ttestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ryhmittelyperuste" +#. ccFZ3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8 msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" msgstr "Pura ryhmä" +#. bRDDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:100 msgctxt "ungroupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "Rivit" +#. GMCxr #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:117 msgctxt "ungroupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. h7unP #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:141 msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" msgid "Deactivate for" msgstr "Poista käytöstä" +#. Rzt3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:17 msgctxt "validationcriteriapage|label1" msgid "_Allow:" msgstr "Salli:" +#. bTnDJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:31 msgctxt "validationcriteriapage|valueft" msgid "_Data:" msgstr "Tiedot:" +#. suQcv #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:46 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "All values" msgstr "Kaikki arvot" +#. B9wqg #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Whole Numbers" msgstr "Kokonaisluku" +#. hCaRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Decimal" msgstr "Desimaaliluku" +#. Xzb7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. tN45y #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:50 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Aika" +#. ocfFg #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:51 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Cell range" msgstr "Solualue" +#. 8P6mE #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:52 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "List" msgstr "Luettelo" +#. GdBN2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:53 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Text length" msgstr "Tekstin pituus" +#. WyXAY #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:54 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" +#. Nv24D #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:67 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "equal" msgstr "yhtä suuri" +#. NgLaF #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:68 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than" msgstr "pienempi kuin" +#. 9DK6f #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than" msgstr "suurempi kuin" +#. 3Wm4v #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:70 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than or equal" msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin" +#. 3CTKZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:71 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than or equal to" msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin" +#. TEt6V #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "not equal" msgstr "erisuuri" +#. B8tih #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "valid range" msgstr "kelvollinen alue" +#. SMi3y #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" msgstr "virheellinen alue" +#. RCFrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:86 msgctxt "validationcriteriapage|minft" msgid "_Minimum:" msgstr "Vähintään:" +#. FxF3s #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:169 msgctxt "validationcriteriapage|maxft" msgid "Ma_ximum:" msgstr "Enintään:" +#. cQo5d #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:181 msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" msgid "Allow _empty cells" msgstr "Salli tyhjät solut" +#. tsgJF #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:196 msgctxt "validationcriteriapage|showlist" msgid "Show selection _list" msgstr "Näytä valintojen luettelo" +#. vwNGC #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:211 msgctxt "validationcriteriapage|sortascend" msgid "Sor_t entries ascending" msgstr "Lajittele merkinnät nousevasti" +#. 96jcJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:230 msgctxt "validationcriteriapage|hintft" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "Kelvollinen lähde on yhtenäinen valinta rivejä ja sarakkeita, tai kaava joka palauttaa alueen tai taulukon." +#. NBBSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8 msgctxt "validationdialog|ValidationDialog" msgid "Validity" msgstr "Kelpoisuus" +#. u59K3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:143 msgctxt "validationdialog|criteria" msgid "Criteria" msgstr "Ehto" +#. Jrrv4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:189 msgctxt "validationdialog|inputhelp" msgid "Input Help" msgstr "Syöttöohje" +#. rEgBc #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:236 msgctxt "validationdialog|erroralert" msgid "Error Alert" msgstr "Virhehälytys" +#. 4etq8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15 msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" msgstr "Näytä syöttöohje, kun solu on valittuna" +#. WZNfj #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:71 msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "Otsikko:" +#. EHf6R #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85 msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" msgid "_Input help:" msgstr "Syöttöohje:" +#. epdvk #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:125 msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" +#. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" msgid "XML Source" msgstr "XML-lähde" +#. E5nmH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:42 msgctxt "xmlsourcedialog|ok" msgid "_Import" msgstr "Tuo" +#. B5Q88 #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:118 msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" msgid "Browse to set source file." msgstr "Selaa lähdetiedoston valitsemiseksi." +#. WkbPB #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:131 msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" msgid "- not set -" msgstr "- ei valittu -" +#. peiAH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:147 msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" msgstr "Lähdetiedosto" +#. QsaTU #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:193 msgctxt "xmlsourcedialog|label5" msgid "Mapped cell:" msgstr "Kohdesolu:" +#. eN8dT #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:286 msgctxt "xmlsourcedialog|label4" msgid "Map to Document" msgstr "Asiakirjan rakenne" +#. 5ozTx #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:102 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "Muuttujan 1 alue:" +#. nhD94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:141 msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "Muuttujan 2 alue:" +#. LEaQJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:180 msgctxt "ztestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Tulokset:" +#. k62LL #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:223 msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. SnazD #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:258 msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. LWhtJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:274 msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Rivit" +#. Bby3W #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:296 msgctxt "ztestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ryhmittelyperuste" + diff --git a/source/fi/scp2/source/winexplorerext.po b/source/fi/scp2/source/winexplorerext.po index 1884229d75c..45580de0d84 100644 --- a/source/fi/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/fi/scp2/source/winexplorerext.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-16 10:31+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563273099.000000\n" +#. 9FHTe #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" "module_winexplorerext.ulf\n" @@ -24,10 +25,12 @@ msgctxt "" msgid "Windows Explorer Extension" msgstr "Windows Explorer -laajennus" +#. JLDMa #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" "module_winexplorerext.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" -msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and full-text search." -msgstr "Mahdollistaa Microsoft Windows Explorerin näyttää tietoja %PRODUCTNAME-asiakirjoista, kuten esikatselukuvat ja tekstihaun asiakirjojen sisällöstä." +msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search." +msgstr "" + diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po index 8c840388213..dfec5ff93b5 100644 --- a/source/fi/sd/messages.po +++ b/source/fi/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-04 21:08+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,531 +16,637 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564952922.000000\n" +#. WDjkB #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" msgstr "Diat" +#. wFuXP #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" msgstr "Tiivistelmä" +#. Fg5nZ #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanot" +#. L8LvB #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Outline" msgstr "Jäsennys" +#. Apz5m #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "According to layout" msgstr "Asettelun mukaan" +#. FBUYC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "1" msgstr "1" +#. EHHWd #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "2" msgstr "2" +#. UF5Xv #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "3" msgstr "3" +#. 2VEN3 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "4" msgstr "4" +#. fZdRe #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "6" msgstr "6" +#. NjtiN #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "9" msgstr "9" +#. rEFBA #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" msgstr "Vasemmalta oikealle, sitten alas" +#. 2ZwsC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Ylhäältä alas, sitten oikealle" +#. peBEn #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Original colors" msgstr "Alkuperäiset värit" +#. hoEiK #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" +#. 9aSXC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" msgstr "Mustavalkoinen" +#. v8qMM #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" msgstr "Alkuperäinen koko" +#. BSDgB #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Fit to printable page" msgstr "Sovita tulostusalueelle" +#. gNu4J #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Jaa usealle paperiarkille" +#. f5XRs #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Tulosta sama dia useaan kertaan yhdelle arkille" +#. 3Gp62 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" msgstr "Alkuperäinen koko" +#. FEjyA #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Fit to printable page" msgstr "Sovita tulostusalueelle" +#. Dz5yF #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Jaa usealle paperiarkille" +#. 6YzMK #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Tulosta sama sivu useaan kertaan yhdelle arkille" +#. zRbyF #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" msgstr "Kaikki sivut" +#. Dv7rf #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Paperin etupuolet / oikeat sivut" +#. y4PeC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Paperin kääntöpuolet / vasemmat sivut" +#. 6DEa3 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Slides" msgstr "Kaikki ~diat" +#. X6qd7 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "S~lides:" msgstr "D~iat:" +#. acUsf #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Even slides" msgstr "~Parilliset diat" +#. y9k5R #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Odd slides" msgstr "Pa~rittomat diat" +#. C2UoV #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" msgstr "~Valinta" +#. HfsBP #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Pages" msgstr "Kaikki ~sivut" +#. 7nrMB #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Pages:" msgstr "~Sivut:" +#. H4Ert #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Even pages" msgstr "~Parilliset sivut" +#. gxcSt #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:94 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Odd pages" msgstr "Pa~rittomat sivut" +#. wvqvC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:95 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" msgstr "~Valinta" +#. uvDNG #: sd/inc/errhdl.hrc:29 msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Tiedostomuotovirhe kohdassa $(ARG1)(rivi,sarake)." +#. cXzDt #: sd/inc/errhdl.hrc:31 sd/inc/errhdl.hrc:33 msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." msgstr "Tiedoston aliasiakirjan $(ARG1) kohdassa $(ARG2)(rivi,sarake) havaittiin muotovirhe." +#. BA5TS #: sd/inc/family.hrc:29 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Kaikki tyylit" +#. LgxjD #: sd/inc/family.hrc:30 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Piilotetut tyylit" +#. gfQvA #: sd/inc/family.hrc:31 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Käytetyt tyylit" +#. KY3qY #: sd/inc/family.hrc:32 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Mukautetut tyylit" +#. FcnEj #: sd/inc/family.hrc:38 msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Kaikki tyylit" +#. 6DEqj #: sd/inc/family.hrc:39 msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Piilotetut tyylit" +#. TTBSc #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:18 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. eNMWm #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:19 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Narrow" msgstr "Kapea" +#. MHtci #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:20 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" msgstr "Kohtalainen" +#. soUAG #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (0.75\")" msgstr "Normaali (0,75\")" +#. GAeDm #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (1\")" msgstr "Normaali (1\")" +#. FuzbB #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (1.25\")" msgstr "Normaali (1,25\")" +#. DjCNK #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" msgstr "Leveä" +#. J9o3y #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. LxZSX #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:31 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" msgstr "Kapea" +#. EDy4U #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:32 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" msgstr "Kohtalainen" +#. 63HSC #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (1.9cm)" msgstr "Normaali (1,9 cm)" +#. UeBeZ #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:34 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (2.54cm)" msgstr "Normaali (2,54 cm)" +#. gZSWQ #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:35 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (3.18cm)" msgstr "Normaali (3,18 cm)" +#. oJfxD #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" msgstr "Leveä" +#. ij5Ag #: sd/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_NULL" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. zEak7 #: sd/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_INSERTPAGE" msgid "Insert Slide" msgstr "Lisää dia" +#. dHm9F #: sd/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_INSERTLAYER" msgid "Insert Layer" msgstr "Lisää kerros" +#. 5GmYw #: sd/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_MODIFYLAYER" msgid "Modify Layer" msgstr "Muuta kerroksen asetuksia" +#. aDABw #: sd/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS" msgid "Slide parameter" msgstr "Dian parametri" +#. 6ZECs #: sd/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_UNDO_CUT" msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" +#. U2cGh #: sd/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Korvaa" +#. eh6CM #: sd/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" msgstr "Vedä ja pudota" +#. 3FHKw #: sd/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Lisää kuva" +#. VhbD7 #: sd/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_QUERYROTATION" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" msgstr "Tätä kuvaa on kierretty. Haluatko kiertää sen takaisin vakioasentoonsa?" +#. 47BGD #: sd/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" msgid "Close Polygon" msgstr "Sulje monikulmio" +#. ARAxt #: sd/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" msgid "Slide Sorter" msgstr "Diojen lajittelu" +#. xpwgF #: sd/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_NORMAL_MODE" msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" +#. DFBoe #: sd/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" msgid "Master Slide" msgstr "Diapohja" +#. qBuHh #: sd/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" msgid "Outline" msgstr "Jäsennys" +#. kYbwc #: sd/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_NOTES_MODE" msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanot" +#. NJEio #: sd/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" msgid "Master Notes" msgstr "Muistiinpanopohjat" +#. tGt9g #: sd/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" msgid "Master Handout" msgstr "Tiivistelmäpohja" +#. GtVe6 #: sd/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE" msgid "Blank Slide" msgstr "Tyhjä dia" +#. o4jkH #: sd/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" msgid "Title Only" msgstr "Vain otsikko" +#. yEaXc #: sd/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT" msgid "Centered Text" msgstr "Keskitetty teksti" +#. vC7LB #: sd/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE" msgid "Title Slide" msgstr "Otsikkodia" +#. CZCWE #: sd/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" msgid "Title, Content" msgstr "Otsikko, sisältö" +#. D2n4r #: sd/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" msgid "Title and 2 Content" msgstr "Otsikko ja 2 saraketta" +#. gJvEw #: sd/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "Otsikkoa ja 2 saraketta, toinen jaettu" +#. BygEm #: sd/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "Otsikko ja 2 saraketta, ensimmäinen jaettu" +#. e3iAd #: sd/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "Otsikko, keskellä 2, alla 1 sarake" +#. D9Ra9 #: sd/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, Content over Content" msgstr "Otsikko, yksi keskeltä jaettu sarake" +#. jnnLj #: sd/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" msgid "Title, 4 Content" msgstr "Otsikko, 4 objektia" +#. Bhnxh #: sd/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" msgid "Title, 6 Content" msgstr "Otsikko, 6 objektia" +#. G9mLN #: sd/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Title, Vertical Text" msgstr "Otsikko, pystysuuntainen teksti" +#. GsGaq #: sd/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART" msgid "Title, Vertical Text, Clipart" msgstr "Otsikko, pystysuuntainen teksti, leikekuva" +#. QvDtk #: sd/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART" msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "Pystysuuntainen otsikko, teksti, kaavio" +#. bEiKk #: sd/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "Pystysuuntainen otsikko, pystysuuntainen teksti" +#. CAeFA #: sd/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" msgid "One Slide" msgstr "Yksi dia" +#. kGsfV #: sd/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" msgid "Two Slides" msgstr "Kaksi diaa" +#. P3K6D #: sd/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3" msgid "Three Slides" msgstr "Kolme diaa" +#. eMsDY #: sd/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4" msgid "Four Slides" msgstr "Neljä diaa" +#. 69B5i #: sd/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6" msgid "Six Slides" msgstr "Kuusi diaa" +#. FeJFF #: sd/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9" msgid "Nine Slides" msgstr "Yhdeksän diaa" +#. zUxcK #: sd/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" msgid "Edit Modes" msgstr "Muokkaustilat" +#. owAG2 #: sd/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" msgid "Master Modes" msgstr "Pohjatyylitilat" +#. khJZE #: sd/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanot" +#. 4sRi2 #: sd/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_TRANSFORM" msgid "Transform" msgstr "Muunna" +#. 3rF5y #: sd/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_LINEEND" msgid "Line Ends" msgstr "Viivanpäät" +#. dJQdj #: sd/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Kirjoita uuden nuolenkärjen nimi:" +#. 7y2Si #: sd/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE" msgid "" @@ -550,81 +656,97 @@ msgstr "" "Valittu nimi on jo olemassa. \n" "Anna toinen nimi." +#. arAaK #: sd/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION" msgid "Animation parameters" msgstr "Animaatioparametrit" +#. DCRRn #: sd/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS" msgid "Duplicate" msgstr "Monista" +#. NaQdx #: sd/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP" msgid "Name Object" msgstr "Nimeä objekti" +#. hBgQg #: sd/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. YSZad #: sd/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." msgstr "Dian nimi on jo olemassa tai nimi on virheellinen. Anna toinen nimi." +#. ryfEt #: sd/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" msgid "Edit Snap Line" msgstr "Muokkaa kohdistusviivaa" +#. 3c3Hh #: sd/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" msgid "Edit Snap Point" msgstr "Muokkaa kohdistuspistettä" +#. FWWHm #: sd/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" msgid "Edit Snap Line..." msgstr "Muokkaa kohdistusviivaa..." +#. njFAd #: sd/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" msgid "Edit Snap Point..." msgstr "Muokkaa kohdistuspistettä..." +#. UwBFu #: sd/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" msgid "Delete Snap Line" msgstr "Poista kohdistusviiva" +#. BBU6u #: sd/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" msgid "Delete Snap Point" msgstr "Poista kohdistuspiste" +#. BmRfY #: sd/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS" msgid "StarImpress 4.0" msgstr "StarImpress 4.0" +#. aAbqr #: sd/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_LAYER" msgid "Layer" msgstr "Kerros" +#. Lwrnm #: sd/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" msgid "Delete slides" msgstr "Poista diat" +#. EQUBZ #: sd/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" msgid "Insert slides" msgstr "Lisää diat" +#. McvuV #: sd/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" msgid "" @@ -634,76 +756,91 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa tason \"$\"?\n" "Huomautus: Kaikki tason objektit poistetaan!" +#. EcYBg #: sd/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" msgid "Do you really want to delete all images?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki kuvat?" +#. 43diA #: sd/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" msgid "Modify title and outline" msgstr "Muuta otsikkoa ja jäsennystä" +#. 6zCeF #: sd/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_WAV_FILE" msgid "Audio" msgstr "Ääni" +#. EtkBb #: sd/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_MIDI_FILE" msgid "MIDI" msgstr "MIDI" +#. ZKZvo #: sd/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_AU_FILE" msgid "Sun/NeXT Audio" msgstr "Sun/NeXT-äänitiedosto" +#. BySwC #: sd/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_VOC_FILE" msgid "Creative Labs Audio" msgstr "Creative Labs -äänitiedosto" +#. CVtFB #: sd/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_AIFF_FILE" msgid "Apple/SGI Audio" msgstr "Apple/SGI-äänitiedosto" +#. qBF5W #: sd/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_SVX_FILE" msgid "Amiga SVX Audio" msgstr "Amiga SVX -äänitiedosto" +#. x7GnC #: sd/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_SD_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Dia" +#. Myh6k #: sd/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT" msgid "Slide %1 of %2" msgstr "Dia %1 / %2" +#. NakLD #: sd/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Slide %1 of %2 (%3)" msgstr "Dia %1 / %2 (%3)" +#. WsRvh #: sd/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" msgstr "Kaikki tuetut muodot" +#. F8m2G #: sd/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ALL_FILES" msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" +#. jgmq4 #: sd/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" msgid "Insert text frame" msgstr "Lisää tekstikehys" +#. KW7A3 #: sd/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" msgid "" @@ -713,16 +850,19 @@ msgstr "" "Tätä toimintoa ei voi käyttää\n" "valittujen objektien kanssa." +#. Sfjvn #: sd/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" msgid "Insert File" msgstr "Lisää tiedosto" +#. TKeex #: sd/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Tiedoston lataaminen ei onnistunut!" +#. 8CYyq #: sd/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS" msgid "" @@ -734,126 +874,151 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko skaalata kopioitavia objekteja uuden sivukoon mukaisiksi?" +#. NzFb7 #: sd/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_CREATE_PAGES" msgid "Create Slides" msgstr "Luo diat" +#. ckve2 #: sd/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" msgid "Modify page format" msgstr "Muuta sivun muotoilua" +#. FDTtA #: sd/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" msgid "Modify page margins" msgstr "Muuta sivun reunoja" +#. H6ceS #: sd/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_EDIT_OBJ" msgid "~Edit" msgstr "~Muokkaa" +#. 3ikze #: sd/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_DELETE_PAGES" msgid "Delete Slides" msgstr "Poista diat" +#. xbTgp #: sd/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" msgid "The document format could not be set on the specified printer." msgstr "Asiakirjamuotoa ei voitu asettaa määritettyyn tulostimeen." +#. s6Pco #: sd/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Kuvatiedostoa ei voi avata" +#. PKXVG #: sd/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Kuvatiedostoa ei voi lukea" +#. Wnx5i #: sd/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Tuntematon kuvatiedostomuoto" +#. GH2S7 #: sd/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Tätä kuvatiedoston versiota ei tueta" +#. uqpAS #: sd/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Kuvasuodatinta ei löytynyt" +#. qdeHG #: sd/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to import image" msgstr "Muisti ei riitä kuvan tuomiseen" +#. BdsAg #: sd/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_OBJECTS" msgid "Objects" msgstr "Objektit" +#. SDm68 #: sd/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_END_SPELLING" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." msgstr "Asiakirjan oikoluku on valmis." +#. gefTJ #: sd/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." msgstr "Valittujen objektien oikoluku on valmis." +#. aeQeS #: sd/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" msgid "Convert selected object to curve?" msgstr "Muunnetaanko valittu objekti käyräksi?" +#. wLsLp #: sd/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" msgid "Modify presentation object '$'" msgstr "Muuta esitysobjektia '$'" +#. s8VC9 #: sd/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE" msgid "Slide layout" msgstr "Dian asettelu" +#. BFzyf #: sd/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE" msgid "Insert file" msgstr "Lisää tiedosto" +#. WGRwQ #: sd/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR" msgid "Insert special character" msgstr "Lisää erikoismerkki" +#. NFpGf #: sd/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT" msgid "Apply presentation layout" msgstr "Käytä esitysasettelua" +#. ZMS5R #: sd/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Toista" +#. mZfMV #: sd/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_STOP" msgid "Sto~p" msgstr "~Pysäytä" +#. XFDFX #: sd/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" msgstr "Alkuperäinen koko" +#. nwDUz #: sd/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL" msgid "" @@ -863,348 +1028,417 @@ msgstr "" "Määritetty skaalaus on virheellinen.\n" "Haluatko määrittää uuden?" +#. aZBvQ #: sd/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE" msgid "No action" msgstr "Ei toimintoa" +#. Cd6E6 #: sd/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE" msgid "Go to previous slide" msgstr "Siirry edelliseen diaan" +#. MafdG #: sd/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE" msgid "Go to next slide" msgstr "Siirry seuraavaan diaan" +#. s5NSC #: sd/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE" msgid "Go to first slide" msgstr "Siirry ensimmäiseen diaan" +#. 6orJ5 #: sd/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" msgid "Go to last slide" msgstr "Siirry viimeiseen diaan" +#. ddBWz #: sd/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" msgid "Go to page or object" msgstr "Siirry sivulle tai objektiin" +#. TMn3K #: sd/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" msgid "Go to document" msgstr "Siirry asiakirjaan" +#. 3h9F4 #: sd/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" msgid "Play audio" msgstr "Toista ääni" +#. FtLYt #: sd/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" msgid "Start object action" msgstr "Suorita valittu toiminto" +#. aND4z #: sd/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM" msgid "Run program" msgstr "Suorita ohjelma" +#. CZRYF #: sd/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO" msgid "Run macro" msgstr "Suorita makro" +#. HqCxG #: sd/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION" msgid "Exit presentation" msgstr "Lopeta esitys" +#. DoKpk #: sd/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP" msgid "Target" msgstr "Kohde" +#. TCCEB #: sd/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION" msgid "Act~ion" msgstr "Toi~minto" +#. KJhf2 #: sd/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" msgid "Audio" msgstr "Ääni" +#. QPjoC #: sd/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT" msgid "Slide / Object" msgstr "Dia tai objekti" +#. DqwAr #: sd/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" +#. V3zWJ #: sd/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM" msgid "Program" msgstr "Ohjelma" +#. EdABV #: sd/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. huv68 #: sd/inc/strings.hrc:150 #, c-format msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW" msgid "Presenting: %s" msgstr "Esitetään: %s" +#. DhF9g #. Strings for animation effects #: sd/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Insert Text" msgstr "Lisää teksti" +#. CwkNR #: sd/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR" msgid " Slide" msgstr " Dia" +#. qyV5c #: sd/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL" msgid " Slides" msgstr " Diat" +#. kz9AV #: sd/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" msgid "Load Master Slide" msgstr "Lataa pohjadia" +#. A6KgG #: sd/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Lisää hyperlinkkinä" +#. VB7Zq #: sd/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" msgid "Insert as Copy" msgstr "Lisää kopiona" +#. aAqZD #: sd/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK" msgid "Insert as Link" msgstr "Lisää linkkinä" +#. HxEp8 #: sd/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" msgid "Smart" msgstr "Älykäs" +#. XUxUz #: sd/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. cmeRq #: sd/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. LRG3Z #: sd/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. VP34S #: sd/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. bVVKo #: sd/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" msgid "Top Left?" msgstr "Ylävasen?" +#. vc2Yo #: sd/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" msgid "Bottom Left?" msgstr "Alavasen?" +#. MMimZ #: sd/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" msgid "Top Right?" msgstr "Yläoikea?" +#. FvbbG #: sd/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" msgid "Bottom Right?" msgstr "Alaoikea?" +#. G6VnG #: sd/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakataso" +#. dREDm #: sd/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" msgid "Vertical" msgstr "Pystytaso" +#. pM95w #: sd/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" msgid "All?" msgstr "Kaikki?" +#. iFawt #: sd/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" msgid "This action can't be run in the live mode." msgstr "Tätä toimintoa ei voi suorittaa reaaliaikaisessa tilassa." +#. oLTpq #: sd/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" msgid "Back" msgstr "Edellinen" +#. tDRYt #: sd/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT" msgid "Continue" msgstr "Jatka" +#. zh6Ad #: sd/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE" msgid "Overview" msgstr "Tiivistelmä" +#. B6jDL #: sd/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_EYEDROPPER" msgid "Color Replacer" msgstr "Värinvalitsin" +#. 9SRMu #: sd/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" msgid "Cross-fading" msgstr "Luo muodonvaihdos" +#. PaTdN #: sd/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" msgid "Expand Slide" msgstr "Laajenna dia" +#. kmkAp #: sd/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" msgid "Table of Contents Slide" msgstr "Sisällysluettelodia" +#. m5tvp #: sd/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" msgid "No SANE source is available at the moment." msgstr "SANE-lähde ei ole tällä hetkellä käytettävissä." +#. EW8j8 #: sd/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" msgid "At present, no TWAIN source is available." msgstr "TWAIN-lähteitä ei ole nyt saatavilla." +#. nsjMC #: sd/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_FIX" msgid "Fixed" msgstr "Kiinteä" +#. m94yg #: sd/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_VAR" msgid "Variable" msgstr "Muuttuja" +#. eDfmL #: sd/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" msgid "Standard" msgstr "Vakio" +#. iPFdc #: sd/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" msgid "Standard (short)" msgstr "Vakio (lyhyt)" +#. f5DSg #: sd/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_STANDARD_BIG" msgid "Standard (long)" msgstr "Vakio (pitkä)" +#. 8d95x #: sd/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi" +#. uguk9 #: sd/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" msgid "Path/File name" msgstr "Polku/tiedosto" +#. cZzcW #: sd/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" msgid "Path" msgstr "Polku" +#. spGHx #: sd/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" msgid "File name without extension" msgstr "Tiedoston nimi ilman tunnistetta" +#. M4uEt #: sd/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" msgid "New Custom Slide Show" msgstr "Uusi mukautettu esitys" +#. FDwKp #: sd/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" msgid "Copy " msgstr "Kopioi " +#. YFFzz #: sd/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT" msgid "Presentation" msgstr "Esitys" +#. G4C8x #: sd/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" msgstr "%PRODUCTNAME-esitysmuoto (Impress 6)" +#. zjo84 #: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" +#. rxDQB #: sd/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" msgstr "%PRODUCTNAME-piirrosmuoto (Draw 6)" +#. 9G2Ea #: sd/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" msgid "Ungroup Metafile(s)..." msgstr "Pura metatiedostojen ryhmitys..." +#. hACxz #: sd/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_BREAK_FAIL" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." msgstr "Kaikkien piirrosobjektiryhmien purkaminen ei onnistunut." +#. zjsSM #: sd/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -esitys" +#. BJiWE #: sd/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -piirros" +#. GhvSg #. HtmlExport #: sd/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME" @@ -1215,131 +1449,157 @@ msgstr "" "Saman niminen rakenne on jo olemassa.\n" "Haluatko korvata sen?" +#. bnA2v #: sd/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. AyWNY #: sd/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" +#. GAFdD #: sd/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK" msgid "Visited link" msgstr "Avattu linkki" +#. TceZ2 #: sd/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK" msgid "Active link" msgstr "Aktiivinen linkki" +#. XULM8 #: sd/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanot" +#. XFffn #: sd/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS" msgid "Table of contents" msgstr "Sisällysluettelo" +#. TBLHL #: sd/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART" msgid "Click here to start" msgstr "Aloita napsauttamalla tätä" +#. BVDhX #: sd/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Tekijä" +#. CfEHY #: sd/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Sähköposti" +#. pArSC #: sd/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Kotisivu" +#. ohEA7 #: sd/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO" msgid "Further information" msgstr "Lisätietoja" +#. AeG6C #: sd/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD" msgid "Download presentation" msgstr "Lataa esitys" +#. 22D9n #: sd/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." msgstr "Selain ei tue irrallisia kehyksiä." +#. x7CBF #: sd/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE" msgid "First page" msgstr "Ensimmäinen sivu" +#. 8tJHf #: sd/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE" msgid "Last page" msgstr "Viimeinen sivu" +#. czpEK #: sd/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. ULfrK #: sd/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. KC9RC #: sd/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" msgid "With contents" msgstr "Sisällön kanssa" +#. 6bNhQ #: sd/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" msgid "Without contents" msgstr "Ilman sisältöä" +#. cWcCG #: sd/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE" msgid "To given page" msgstr "Määritetylle sivulle" +#. xG6qd #: sd/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" msgid "Convert bitmap to polygon" msgstr "Muunna bittikartta monikulmioksi" +#. ENANv #: sd/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "Napsauta lopettaaksesi esityksen..." +#. EzUVJ #: sd/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_PRES_PAUSE" msgid "Pause..." msgstr "Keskeytä..." +#. wXCu2 #: sd/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" msgid "Apply 3D favorite" msgstr "Käytä 3D-suosikkia" +#. bACAt #: sd/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" msgstr "Kuvasuodatin" +#. AGE8e #: sd/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" msgid "" @@ -1349,4000 +1609,4776 @@ msgstr "" "Tiedosto %\n" "ei ole kelvollinen äänitiedosto!" +#. SRWpo #: sd/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" msgid "Convert to metafile" msgstr "Muunna metatiedostoksi" +#. BqqGF #: sd/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" msgid "Convert to bitmap" msgstr "Muunna bittikartaksi" +#. Fs7id #: sd/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE" msgid "Cannot create the file $(URL1)." msgstr "Tiedoston $(URL1) luominen ei onnistu." +#. ZF3X5 #: sd/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE" msgid "Could not open the file $(URL1)." msgstr "Tiedoston $(URL1) avaaminen ei onnistu." +#. rEAXk #: sd/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" msgstr "Tiedostoa $(URL1) ei voitu kopioida kohteeseen $(URL2)" +#. KVfUE #: sd/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." msgstr "Dian pohjan nimi. Oikealla napsauttamalla näet listan ja kaksoisnapsauttamalla valintaikkunan." +#. HcDvJ #: sd/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" msgid "Rename Slide" msgstr "Nimeä dia uudelleen" +#. FUm5F #: sd/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. VSdio #: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" msgid "Rename Master Slide" msgstr "Nimeä diapohja uudelleen" +#. rWiXQ #: sd/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "Otsikkoalue automaattisille asetteluille" +#. i4T9w #: sd/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "Objektialue automaattisille asetteluille" +#. vS6wi #: sd/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" msgid "Footer Area" msgstr "Alatunnisteen alue" +#. xFBgg #: sd/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" msgid "Header Area" msgstr "Ylätunnisteen alue" +#. 8JGJD #: sd/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" msgid "Date Area" msgstr "Päivämäärän alue" +#. oNFN3 #: sd/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" msgid "Slide Number Area" msgstr "Dianumeron alue" +#. GisCz #: sd/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" msgstr "Sivunumeron alue" +#. rvtjX #: sd/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" msgid "<header>" msgstr "<ylätunniste>" +#. RoVvC #: sd/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" msgid "<footer>" msgstr "<alatunniste>" +#. RXzA4 #: sd/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME" msgid "<date/time>" msgstr "<päivämäärä/kellonaika>" +#. TuP6n #: sd/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER" msgid "<number>" msgstr "<numero>" +#. CCuCb #: sd/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" msgid "<count>" msgstr "<lukumäärä>" +#. TDgFU #: sd/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME" msgid "<slide-name>" msgstr "<dian-nimi>" +#. j8btB #: sd/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME" msgid "<page-name>" msgstr "<sivun-nimi>" +#. ao6iR #: sd/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES" msgid "Notes Area" msgstr "Muistiinpanoalue" +#. EEf4k #: sd/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja-muunnos" +#. RDARn #: sd/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" msgid "Slides" msgstr "Diat" +#. CU9DK #: sd/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" msgid "Pages" msgstr "Sivut" +#. C7hf2 #: sd/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" msgid "Preview not available" msgstr "Esikatselu ei käytettävissä" +#. bAJoa #: sd/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" msgid "Preparing preview" msgstr "Valmistellaan esikatselua" +#. nDrpm #: sd/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE" msgid "Layouts" msgstr "Asettelut" +#. peCQY #: sd/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" msgstr "Piirrostyylit" +#. tR4CL #: sd/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" msgstr "Esityksen tyylit" +#. oyUYa #: sd/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" msgid "Cell Styles" msgstr "Solutyylit" +#. dqvxZ #: sd/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" msgstr "Nimetyt muodot" +#. GwNKU #: sd/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" msgstr "Kaikki muodot" +#. BQmNo #: sd/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" msgid "Shape %1" msgstr "Muoto %1" +#. HNzpc #: sd/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image for Slide ..." msgstr "Aseta dialle taustakuva ..." +#. ibpDR #: sd/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" +#. 76dF3 #: sd/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" msgstr "Palauta dian asettelu" +#. EB6XY #: sd/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" msgid "Insert Table" msgstr "Lisää taulukko" +#. koDfS #: sd/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert Chart" msgstr "Lisää kaavio" +#. re2hh #: sd/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" msgstr "Lisää kuva" +#. iBBLh #: sd/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Lisää ääni tai video" +#. m8crC #: sd/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" msgid "Drag and Drop Pages" msgstr "Vedä ja pudota sivuja" +#. CAGzA #: sd/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "Vedä ja pudota dioja" +#. 2mDn4 #: sd/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" msgid "Please add Images to the Album." msgstr "Lisää kuvia albumiin." +#. jbPEH #: sd/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" msgid "Text Slide" msgstr "Tekstidia" +#. QY89q #: sd/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_OBJECTS_TREE" msgid "Page Tree" msgstr "Sivun puurakenne" +#. 5FSEq #: sd/inc/strings.hrc:277 #, c-format msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "Paikallinen kohdekansio '%FILENAME' ei ole tyhjä. Joidenkin tiedostojen sisältö saatetaan korvata. Haluatko jatkaa?" +#. DKw6n #: sd/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. qGFWm #: sd/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" msgid "Background objects" msgstr "Taustaobjektit" +#. j9GG4 #: sd/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "Asettelu" +#. nU2g2 #: sd/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Ohjausobjektit" +#. zQSpC #: sd/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" msgid "Dimension Lines" msgstr "Mittajanat" +#. z4wq5 #: sd/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Dia" +#. TTD8A #: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_PAGE_NAME" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. p8GEE #: sd/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" msgstr "Dia" +#. r3w8y #: sd/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" msgstr "Diapohja" +#. 8WvYc #: sd/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" msgstr "Diapohja:" +#. C3zZM #: sd/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" msgstr "Pohjatyylisivu" +#. nTgKn #: sd/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" msgstr "Pohjatyylisivu:" +#. PacSi #: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_NOTES" msgid "(Notes)" msgstr "(Muistiinpanot)" +#. hBB6T #: sd/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" msgstr "Tiivistelmä" +#. ZC2XQ #: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Muokkaa otsikon tekstimuotoa napsauttamalla" +#. bekYz #: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Muokkaa jäsennyksen tekstimuotoa napsauttamalla" +#. QHBwE #: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" msgstr "Toinen jäsennystaso" +#. Lf8oo #: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" msgstr "Kolmas jäsennystaso" +#. n3fVM #: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" msgstr "Neljäs jäsennystaso" +#. DsABM #: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" msgstr "Viides jäsennystaso" +#. CG6UM #: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" msgstr "Kuudes jäsennystaso" +#. 45DF3 #: sd/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" msgstr "Seitsemäs jäsennystaso" +#. msbUt #: sd/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" msgstr "Siirrä diaa napsauttamalla" +#. CuXWS #: sd/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" msgstr "Napsauta muokataksesi muistiinpanojen muotoilua" +#. oBXBx #: sd/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" msgid "Click to add Title" msgstr "Lisää otsikko napsauttamalla" +#. HVQNr #: sd/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" msgstr "Lisää teksti napsauttamalla" +#. NUirL #: sd/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" msgstr "Lisää teksti napsauttamalla" +#. 2u7FR #: sd/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" msgstr "Lisää muistiinpano napsauttamalla" +#. ZqPtT #: sd/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" msgstr "Lisää kuva kaksoisnapsauttamalla" +#. HGVA3 #: sd/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" msgstr "Lisää objekti kaksoisnapsauttamalla" +#. XjW6w #: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" msgstr "Lisää kaavio kaksoisnapsauttamalla" +#. eKgCA #: sd/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" msgstr "Lisää organisaatiokaavio kaksoisnapsauttamalla" +#. wW4E4 #: sd/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" msgstr "Lisää laskentataulukko kaksoisnapsauttamalla" +#. nBtJo #: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. rEPYV #: sd/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. tRuKR #: sd/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. pxfDw #: sd/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "Siirrä dioja" +#. pA7rP #: sd/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" msgstr "Objekti ilman täyttöä" +#. btJeg #: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" msgstr "Objekti ilman täyttöä ja viivaa" +#. YCmiq #: sd/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. v7u2t #: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" msgid "A4" msgstr "A4" +#. EEK5c #: sd/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" msgid "Title A4" msgstr "" +#. ZCLYo #: sd/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" msgid "Heading A4" msgstr "" +#. epKM4 #: sd/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" msgid "Text A4" msgstr "" +#. kCg3k #: sd/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0" msgid "A0" msgstr "A0" +#. mhBmK #: sd/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" msgid "Title A0" msgstr "" +#. 6AG4z #: sd/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" msgid "Heading A0" msgstr "" +#. gLfCw #: sd/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" msgid "Text A0" msgstr "" +#. eDG7h #: sd/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Grafiikka" +#. o4g3u #: sd/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Shapes" msgstr "" +#. i6AnZ #: sd/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES" msgid "Lines" msgstr "Viivat" +#. 2ohzZ #: sd/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Arrow Line" msgstr "Nuoliviiva" +#. mLCYV #: sd/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED" msgid "Dashed Line" msgstr "Katkoviiva" +#. xtD8b #: sd/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Täytetty" +#. BGGf5 #: sd/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" msgid "Filled Blue" msgstr "Täytetty sininen" +#. sGCBw #: sd/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" msgid "Filled Green" msgstr "Täytetty vihreä" +#. xfoEY #: sd/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" msgid "Filled Yellow" msgstr "Täytetty keltainen" +#. eEKGF #: sd/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" msgid "Filled Red" msgstr "Täytetty punainen" +#. uHgQH #: sd/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" msgstr "Ääriviiva" +#. 2eHMC #: sd/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" msgstr "Ääriviiva (sininen)" +#. 8FRxG #: sd/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" msgstr "Ääriviiva (vihreä)" +#. CEJ3Z #: sd/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" msgstr "Ääriviiva (keltainen)" +#. LARUM #: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" msgstr "Ääriviiva (punainen)" +#. 5dvZu #: sd/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. zn6qa #: sd/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" +#. JVyHE #: sd/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Jäsennys" +#. riaKo #: sd/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "Taustaobjektit" +#. EEEk3 #: sd/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. EdWfd #: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanot" +#. FQqif #: sd/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "PowerPoint-tuonti" +#. kjKWf #: sd/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Tallenna asiakirja" +#. VCFFA #: sd/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" msgid "Banding cell" msgstr "Raidoitettu solu" +#. FBzD4 #: sd/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" msgid "Header" msgstr "Otsikkorivi" +#. kut56 #: sd/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" msgid "Total line" msgstr "Summarivi" +#. 4UBCG #: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" msgid "First column" msgstr "Ensimmäinen sarake" +#. f3Zfa #: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" msgid "Last column" msgstr "Viimeinen sarake" +#. HAeDt #: sd/inc/strings.hrc:359 -msgctxt "STR_ENTER_PIN" -msgid "Enter PIN:" -msgstr "Syötä PIN:" - -#: sd/inc/strings.hrc:360 -msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT" -msgid "Remove client authorisation" -msgstr "Peruuta kauko-ohjaimen käyttöoikeus" - -#: sd/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "Pienennä fonttikokoa" -#: sd/inc/strings.hrc:362 +#. 7uDfu +#: sd/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "Suurenna fonttikokoa" +#. E9zvq #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: sd/inc/strings.hrc:367 +#: sd/inc/strings.hrc:365 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Piirrosnäkymä" -#: sd/inc/strings.hrc:368 +#. Fi6GE +#: sd/inc/strings.hrc:366 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit drawings." msgstr "Tässä voit luoda ja muokata piirroksia." -#: sd/inc/strings.hrc:369 +#. GfnmX +#: sd/inc/strings.hrc:367 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Piirrosnäkymä" -#: sd/inc/strings.hrc:370 +#. SWtFN +#: sd/inc/strings.hrc:368 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit slides." msgstr "Tässä voit luoda ja muokata dioja." -#: sd/inc/strings.hrc:371 +#. YCVqM +#: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Jäsennysnäkymä" -#: sd/inc/strings.hrc:372 +#. feLwF +#: sd/inc/strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D" msgid "This is where you enter or edit text in list form." msgstr "Tässä voit syöttää ja muokata taulukkomuotoista tekstiä." -#: sd/inc/strings.hrc:373 +#. k2hXi +#: sd/inc/strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Dianäkymä" -#: sd/inc/strings.hrc:374 +#. A22hR +#: sd/inc/strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Tässä voit järjestellä dioja." -#: sd/inc/strings.hrc:375 +#. vyX8L +#: sd/inc/strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Muistiinpanonäkymä" -#: sd/inc/strings.hrc:376 +#. Syiwi +#: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D" msgid "This is where you enter and view notes." msgstr "Tässä voit syöttää ja muokata muistiinpanoja." -#: sd/inc/strings.hrc:377 +#. qr5ov +#: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Tiivistelmänäkymä" -#: sd/inc/strings.hrc:378 +#. 9EyMA +#: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D" msgid "This is where you decide on the layout for handouts." msgstr "Tässä voit määrittää tiivistelmän asettelun." -#: sd/inc/strings.hrc:379 +#. Ycpb4 +#: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "Esityksen otsikko" -#: sd/inc/strings.hrc:380 +#. 4WCzf +#: sd/inc/strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "Esityksen rakennenäyttö" -#: sd/inc/strings.hrc:381 +#. cBoMF +#: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "Esityksen alaotsikko" -#: sd/inc/strings.hrc:382 +#. 8KV99 +#: sd/inc/strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "Esityksen sivu" -#: sd/inc/strings.hrc:383 +#. R6kyg +#: sd/inc/strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "Esityksen muistiinpanot" -#: sd/inc/strings.hrc:384 +#. X8c9Z +#: sd/inc/strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Tiivistelmä" -#: sd/inc/strings.hrc:385 +#. FeAdu +#: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "Tuntematon esityksen muoto-objekti" -#: sd/inc/strings.hrc:386 +#. ogNjh +#: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D" msgid "PresentationTitleShape" msgstr "Esityksen otsikkomuoto" -#: sd/inc/strings.hrc:387 +#. bFvTq +#: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D" msgid "PresentationOutlinerShape" msgstr "Esityksen rakennenäyttömuoto" -#: sd/inc/strings.hrc:388 +#. wAE9M +#: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D" msgid "PresentationSubtitleShape" msgstr "Esityksen alaotsikkomuoto" -#: sd/inc/strings.hrc:389 +#. RYA3y +#: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D" msgid "PresentationPageShape" msgstr "Esityksen sivumuoto" -#: sd/inc/strings.hrc:390 +#. VVZyE +#: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D" msgid "PresentationNotesShape" msgstr "Esityksen muistiinpanomuoto" -#: sd/inc/strings.hrc:391 +#. Pqhhf +#: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D" msgid "PresentationHandoutShape" msgstr "Esityksen tiivistelmämuoto" -#: sd/inc/strings.hrc:392 +#. KzpQq +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D" msgid "Unknown accessible presentation shape" msgstr "Tuntematon esityksen muoto-objekti" -#: sd/inc/strings.hrc:393 +#. sA8of +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "Esityksen alatunniste" -#: sd/inc/strings.hrc:394 +#. 4YzQz +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" msgid "PresentationFooterShape" msgstr "Esityksen alatunnistemuoto" -#: sd/inc/strings.hrc:395 +#. KAC6Z +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "Esityksen ylätunniste" -#: sd/inc/strings.hrc:396 +#. zpVS7 +#: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D" msgid "PresentationHeaderShape" msgstr "Esityksen ylätunnistemuoto" -#: sd/inc/strings.hrc:397 +#. EfHeH +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "Esityksen päivämäärä ja kellonaika" -#: sd/inc/strings.hrc:398 +#. 7Dbde +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D" msgid "PresentationDateAndTimeShape" msgstr "Esityksen päivämäärä- ja kellonaikamuoto" -#: sd/inc/strings.hrc:399 +#. WosPZ +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "Esityksen sivunumero" -#: sd/inc/strings.hrc:400 +#. q7Hqe +#: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D" msgid "PresentationPageNumberShape" msgstr "Esityksen sivunumeromuoto" -#: sd/inc/strings.hrc:401 +#. kCGsH +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME-esitys" -#: sd/inc/strings.hrc:402 +#. ubJop +#: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: sd/inc/strings.hrc:403 +#. Va4KF +#: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Rakennenäyttö" -#: sd/inc/strings.hrc:404 +#. 6FKRE +#: sd/inc/strings.hrc:402 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" -#: sd/inc/strings.hrc:405 +#. eSBEi +#: sd/inc/strings.hrc:403 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Sivu" -#: sd/inc/strings.hrc:406 +#. WEaeZ +#: sd/inc/strings.hrc:404 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanot" -#: sd/inc/strings.hrc:407 +#. buhox +#: sd/inc/strings.hrc:405 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Tiivistelmä" -#: sd/inc/strings.hrc:408 +#. 4xBQg +#: sd/inc/strings.hrc:406 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Tuntematon esityksen muoto-objekti" -#: sd/inc/strings.hrc:409 +#. CGegB +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" -#: sd/inc/strings.hrc:410 +#. SrrR4 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" -#: sd/inc/strings.hrc:411 +#. CCwKy +#: sd/inc/strings.hrc:409 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#: sd/inc/strings.hrc:412 +#. EFmn4 +#: sd/inc/strings.hrc:410 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Numero" -#: sd/inc/strings.hrc:413 +#. wFpMQ +#: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(kirjoitussuojattu)" -#: sd/inc/strings.hrc:415 +#. EV4W5 +#: sd/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "ei mitään" -#: sd/inc/strings.hrc:416 +#. 9izAz +#: sd/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "Seuraavaan napsautukseen saakka" -#: sd/inc/strings.hrc:417 +#. oEQ7B +#: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "Dian loppuun saakka" -#: sd/inc/strings.hrc:418 +#. Lf9gB +#: sd/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Suunta:" -#: sd/inc/strings.hrc:419 +#. xxDXG +#: sd/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Zoomaus:" -#: sd/inc/strings.hrc:420 +#. SvBeK +#: sd/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Pinnoja:" -#: sd/inc/strings.hrc:421 +#. eJ4qZ +#: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Ensimmäinen väri:" -#: sd/inc/strings.hrc:422 +#. CSbCE +#: sd/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Toinen väri:" -#: sd/inc/strings.hrc:423 +#. cZUiD +#: sd/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Täytön väri:" -#: sd/inc/strings.hrc:424 +#. U5ZDL +#: sd/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Tyyli:" -#: sd/inc/strings.hrc:425 +#. vKLER +#: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Fontti:" -#: sd/inc/strings.hrc:426 +#. Fdsks +#: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Tekstin väri:" -#: sd/inc/strings.hrc:427 +#. nT7dm +#: sd/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Tyyli:" -#: sd/inc/strings.hrc:428 +#. q24Fe +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Kirjasintyyppi:" -#: sd/inc/strings.hrc:429 +#. nAqeR +#: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Viivan väri:" -#: sd/inc/strings.hrc:430 +#. w7G4Q +#: sd/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Fonttikoko:" -#: sd/inc/strings.hrc:431 +#. R3GgU +#: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: sd/inc/strings.hrc:432 +#. YEwoz +#: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Määrä:" -#: sd/inc/strings.hrc:433 +#. wiQPZ +#: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Väri:" -#: sd/inc/strings.hrc:434 +#. f5u6C +#: sd/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(Ei ääntä)" -#: sd/inc/strings.hrc:435 +#. N7jGX +#: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Pysäytä edellinen ääni)" -#: sd/inc/strings.hrc:436 +#. vasqr +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Muu ääni..." -#: sd/inc/strings.hrc:437 +#. CjvLY +#: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Näyte" -#: sd/inc/strings.hrc:438 +#. CdYt2 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Laukaisin" -#: sd/inc/strings.hrc:439 +#. dVJoV +#: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "Valitse ensin dian elementti ja napsauta sitten 'Lisää...' lisätäksesi animaation tehosteen." -#: sd/inc/strings.hrc:440 +#. Evkrq +#: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Omat liikeradat" -#: sd/inc/strings.hrc:441 +#. EcciE +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Sisääntulo: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:442 +#. Zydrz +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Korostus: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:443 +#. kW2DL +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Poistuminen: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:444 +#. iKFbF +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Liikeradat: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:445 +#. kg9Yv +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" msgstr "Sekalaista: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:446 +#. Ep4QY +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: sd/inc/strings.hrc:448 +#. KAsTD +#: sd/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Tänään," -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#. DEYnN +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Eilen," -#: sd/inc/strings.hrc:450 +#. bh3FZ +#: sd/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(ei tekijää)" -#: sd/inc/strings.hrc:451 +#. AvNV8 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress pääsi esityksen loppuun. Haluatko jatkaa uudelleen alusta?" -#: sd/inc/strings.hrc:452 +#. P5gKe +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress pääsi esityksen alkuun. Haluatko jatkaa uudelleen lopusta?" -#: sd/inc/strings.hrc:453 +#. KGmdL +#: sd/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw pääsi asiakirjan loppuun. Haluatko jatkaa uudelleen alusta?" -#: sd/inc/strings.hrc:454 +#. oEn6r +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw pääsi asiakirjan alkuun. Haluatko jatkaa uudelleen lopusta?" -#: sd/inc/strings.hrc:455 +#. eP7Vm +#: sd/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Lisää huomautus" -#: sd/inc/strings.hrc:456 +#. s4c9W +#: sd/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Poista huomautukset" -#: sd/inc/strings.hrc:457 +#. bxiPE +#: sd/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Siirrä huomautus" -#: sd/inc/strings.hrc:458 +#. hQbpd +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Muokkaa huomautusta" -#: sd/inc/strings.hrc:459 +#. g6k7E +#: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Vastaa huomautukseen %1" -#: sd/inc/strings.hrc:461 +#. NMTpu +#: sd/inc/strings.hrc:459 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Median toisto" -#: sd/inc/strings.hrc:462 +#. Q76cw +#: sd/inc/strings.hrc:460 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: sd/inc/strings.hrc:464 +#. xCRmu +#: sd/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: sd/inc/strings.hrc:465 +#. 6KbnP +#: sd/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" -#: sd/inc/strings.hrc:466 +#. uBxPs +#: sd/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page:" msgstr "Dioja per sivu:" -#: sd/inc/strings.hrc:467 +#. EPBUK +#: sd/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order:" msgstr "Järjestys:" -#: sd/inc/strings.hrc:468 +#. BFEFJ +#: sd/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "Sisältö" -#: sd/inc/strings.hrc:469 +#. AdWKp +#: sd/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "Dian nimi" -#: sd/inc/strings.hrc:470 +#. GkLky +#: sd/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "Sivun nimi" -#: sd/inc/strings.hrc:471 +#. EFkVE +#: sd/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "Päivämäärä ja aika" -#: sd/inc/strings.hrc:472 +#. ZcDFL +#: sd/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Piilosivut" -#: sd/inc/strings.hrc:473 +#. CSUbC +#: sd/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Väri" -#: sd/inc/strings.hrc:474 +#. WmYKp +#: sd/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "Koko" -#: sd/inc/strings.hrc:475 +#. qDGVE +#: sd/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Esite" -#: sd/inc/strings.hrc:476 +#. K7m8L +#: sd/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Paperin puolet" -#: sd/inc/strings.hrc:477 +#. 8AzJi +#: sd/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Sisällytä" -#: sd/inc/strings.hrc:478 +#. AEeCf +#: sd/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Paperilokero tulostimen asetuksista" -#: sd/inc/strings.hrc:479 +#. jBxbU +#: sd/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" -#: sd/inc/strings.hrc:480 +#. a3tSp +#: sd/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" msgid "Slides:" msgstr "Diat:" -#: sd/inc/strings.hrc:482 +#. pPiWM +#: sd/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress on tehnyt haun esityksen loppuun asti. Haluatko jatkaa hakua alusta?" -#: sd/inc/strings.hrc:483 +#. buKAC +#: sd/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress on tehnyt haun esityksen alkuun asti. Haluatko jatkaa hakua lopusta?" -#: sd/inc/strings.hrc:484 +#. iiE2i +#: sd/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw on tehnyt haun asiakirjan loppuun asti. Haluatko jatkaa hakua alusta?" -#: sd/inc/strings.hrc:485 +#. RAhiP +#: sd/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw on tehnyt haun asiakirjan alkuun asti. Haluatko jatkaa hakua lopusta?" -#: sd/inc/strings.hrc:487 +#. T5Pap +#: sd/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Ei mitään -" -#: sd/inc/strings.hrc:489 -#, c-format -msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" -msgid "%s-click to follow hyperlink: " -msgstr "%s-napsauta avataksesi linkin: " - -#: sd/inc/strings.hrc:490 -msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" -msgid "Click to open hyperlink: " -msgstr "Napsauta avataksesi linkin: " - -#: sd/inc/strings.hrc:492 +#. X9CWA +#: sd/inc/strings.hrc:487 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Linkki" +#. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" msgid "Break" msgstr "Keskeytys" +#. reFAv #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54 msgctxt "breakdialog|label1" msgid "Processing metafile:" msgstr "Käsitellään metatiedostoa:" +#. 4SJMQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66 msgctxt "breakdialog|label2" msgid "Broken down metaobjects:" msgstr "Rikotut metaobjektit:" +#. FAC8K #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78 msgctxt "breakdialog|label3" msgid "Inserted drawing objects:" msgstr "Lisätyt piirrosobjektit:" +#. 7gBGN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8 msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" +#. XWsAH #: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "Palauta" +#. zVTFe #: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:138 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. nFfDs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:185 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Mukauta" +#. ta9cx #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:26 msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" msgid "Duplicate" msgstr "Monista" +#. FuEEG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45 msgctxt "copydlg|default" msgid "_Default" msgstr "O_letus" +#. HhrrQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127 msgctxt "copydlg|label4" msgid "Number of _copies:" msgstr "Kopioiden _määrä:" +#. 3fqDJ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157 msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" msgid "Values from Selection" msgstr "Valinnan arvot" +#. UxvBf #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162 msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" msgid "Values from Selection" msgstr "Valinnan arvot" +#. 27j9Q #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204 msgctxt "copydlg|label5" msgid "_X axis:" msgstr "_X-akselille:" +#. G5trD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218 msgctxt "copydlg|label6" msgid "_Y axis:" msgstr "_Y-akselille:" +#. gHkmD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232 msgctxt "copydlg|label7" msgid "_Angle:" msgstr "_Kulma:" +#. Mb9Gs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290 msgctxt "copydlg|label1" msgid "Placement" msgstr "Sijoittelu" +#. 3Dyw2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328 msgctxt "copydlg|label8" msgid "_Width:" msgstr "_Leveys:" +#. YuAHc #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342 msgctxt "copydlg|label9" msgid "_Height:" msgstr "_Korkeus:" +#. Jvt8m #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386 msgctxt "copydlg|label2" msgid "Enlargement" msgstr "Koon muutos" +#. ENMbc #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424 msgctxt "copydlg|label10" msgid "_Start:" msgstr "_Aloita:" +#. Z6aqk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438 msgctxt "copydlg|endlabel" msgid "_End:" msgstr "_Loppu:" +#. F3A93 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492 msgctxt "copydlg|label3" msgid "Colors" msgstr "Värit" +#. Y4vXd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15 msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" msgid "Cross-fading" msgstr "Luo muodonvaihdos" +#. FXGbk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105 msgctxt "crossfadedialog|orientation" msgid "Same orientation" msgstr "Samaan suuntaan" +#. SmBMK #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121 msgctxt "crossfadedialog|attributes" msgid "Cross-fade attributes" msgstr "Muunna attribuutit" +#. CehQE #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139 msgctxt "crossfadedialog|label2" msgid "Increments:" msgstr "Lisäykset:" +#. MnqQG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169 msgctxt "crossfadedialog|label1" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. 9Ga7E #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:23 msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" msgid "New Snap Object" msgstr "Lisää kohdistuspiste tai -viiva" +#. GSJeV #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:156 msgctxt "dlgsnap|xlabel" msgid "_X:" msgstr "X:" +#. AAfto #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:169 msgctxt "dlgsnap|ylabel" msgid "_Y:" msgstr "Y:" +#. pMnkL #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186 msgctxt "dlgsnap|label1" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. i4QCv #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:219 msgctxt "dlgsnap|point" msgid "_Point" msgstr "_Piste" +#. k2rmV #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:238 msgctxt "dlgsnap|vert" msgid "_Vertical" msgstr "_Pystysuora" +#. tHFwv #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:257 msgctxt "dlgsnap|horz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Vaakasuora" +#. Dd9fb #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:282 msgctxt "dlgsnap|label2" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. MuBBG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8 msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" msgid "Character" msgstr "Merkki" +#. GsQBk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:135 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" msgid "Fonts" msgstr "Fontit" +#. 7LgAf #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:181 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" +#. uyNUG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:228 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. Anre2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:275 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" msgid "Highlighting" msgstr "Korostus" +#. FEPCP #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8 msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" msgid "Page Setup" msgstr "Sivun asetukset" +#. Py4db #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:135 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. sn2YQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:181 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. hNhCi #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:228 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. cKCg3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8 msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" +#. EPEQn #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:135 msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Sisennykset ja välit" +#. xDCfw #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:181 msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Aasialaiset merkit" +#. HwdCp #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:228 msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" +#. QSCGY #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:275 msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. 7Ccny #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:323 msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. DgUaS #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:32 msgctxt "drawprinteroptions|printname" msgid "Page name" msgstr "Sivun nimi" +#. ENmG2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48 msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "Päivämäärä ja aika" +#. oFCsx #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:70 msgctxt "drawprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" +#. LBbmY #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103 msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "Alkuperäinen koko" +#. 5FsHB #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:121 msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" +#. oFnFq #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:139 msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "Mustavalkoinen" +#. MGAFs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:163 msgctxt "drawprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. LD69c #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:196 msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "Alkuperäinen koko" +#. drvLN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:214 msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "Sovita tulostusalueelle" +#. snSFu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:232 msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Jaa usealle paperiarkille" +#. kAHyQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:250 msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Tulosta sama sivu useaan kertaan yhdelle arkille" +#. qbU9A #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274 msgctxt "drawprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. zqFBj #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8 msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" msgid "Presentation Layout" msgstr "Esityksen asettelu" +#. qhGQW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:137 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. GLDvd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:183 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. tFpbE #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:230 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" +#. RMDPW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:277 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. iqPq5 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:324 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. NLcur #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:371 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" +#. NmgGX #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:418 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Sisennykset ja välit" +#. hQgNU #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:465 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. Gs6YK #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:512 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" msgid "Bullets" msgstr "Luettelomerkit" +#. X7bEg #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:559 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. MoKr2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:606 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. ANGDj #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:653 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" msgid "Customize" msgstr "Mukauta" +#. 32Vhx #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:700 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. 9DBTB #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:747 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Aasialaiset merkit" +#. bNzxC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:794 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" +#. 8Rrok #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" msgid "Highlighting" msgstr "Korostus" +#. w9EdD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8 msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" msgid "Insert Layer" msgstr "Lisää kerros" +#. kWarA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109 msgctxt "insertlayer|label4" msgid "_Name" msgstr "_Nimi" +#. hCTSd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149 msgctxt "insertlayer|label5" msgid "_Title" msgstr "Otsikko" +#. g2K4k #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202 msgctxt "insertlayer|description" msgid "_Description" msgstr "Kuvaus" +#. DTUy2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218 msgctxt "insertlayer|visible" msgid "_Visible" msgstr "N_äkyvä" +#. BtGRo #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234 msgctxt "insertlayer|printable" msgid "_Printable" msgstr "_Tulostettava" +#. E6EKN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250 msgctxt "insertlayer|locked" msgid "_Locked" msgstr "_Lukittu" +#. dCRtD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18 msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" msgid "Insert Slides/Objects" msgstr "Lisää dioja tai objekteja" +#. FsBqJ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:96 msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" msgid "Delete unused backg_rounds" msgstr "Poista käyttämättömät taustat" +#. ixGB4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:111 msgctxt "insertslidesdialog|links" msgid "_Link" msgstr "Linkitä" +#. 4X9cK #: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8 msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" msgid "Name HTML Design" msgstr "Nimeä HTML-suunnitelma" +#. V3FWt #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2359 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" +#. exwEC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2379 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Ohje" +#. qrXDY #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3234 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Tiedosto" +#. EQ6HL #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3377 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Koti" +#. jtFqm #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4667 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Koti" +#. zoUaS #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5414 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Kenttä" +#. S5FkE #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5600 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. Z3UCg #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5707 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Lisää" +#. TVDXM #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5737 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Asettelu" +#. Rv7x4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6586 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Asettelu" +#. BQcfo #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6616 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Ta_rkista" +#. prpcY #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7220 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Ta~rkista" +#. EiuB6 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7250 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Näytä" +#. EF3TH #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8364 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Näytä" +#. 94L75 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9768 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "T_eksti" +#. PQtWE #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9848 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "T~eksti" +#. tNq7H #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10778 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "T_aulukko" +#. 9pJGh #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10863 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "T~aulukko" +#. ECD4J #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11407 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12610 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14282 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14463 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Muunna" +#. 4Z6aZ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12005 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Ku_va" +#. 7FoFi #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12117 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Kuva" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13680 +#. 6SADm +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13861 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13789 +#. 6S8qN +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13970 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14647 +#. QAEDd +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14828 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14757 +#. SL4NA +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14938 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15272 +#. 4aAxG +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15453 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15379 +#. ed3LH +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15560 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15410 +#. FAL6c +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15591 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Lomak_e" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16299 +#. oaAJU +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Lomak~e" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16330 +#. ZBVGA +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16511 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "3D" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17222 +#. fEyRX +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17403 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3D" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17253 +#. 7ZLQw +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17434 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "Pohja" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17897 +#. oiXVg +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18078 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "Pohja" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17930 +#. dkNUg +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18111 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "T_yökalut" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18929 +#. Je8XQ +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19110 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "T~yökalut" +#. uuFFm #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2317 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" +#. oum9B #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2950 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Tiedosto" +#. FcC26 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2998 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Koti" +#. msJmR #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4440 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Koti" +#. j6zsX #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5011 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Kenttä" +#. ZDsWu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5568 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. d8cey #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5619 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Lisää" +#. kkPza #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6412 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Asettelu" +#. 2wBCF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6464 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Asettelu" +#. GG7uL #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7010 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Ta_rkista" +#. twxEq #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7043 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Ta~rkista" +#. H5eNL #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7754 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Näytä" +#. GGEXu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7806 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Näytä" +#. CqEAM #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7928 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "T_eksti" +#. LFcJC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9394 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "T~eksti" +#. sdACh #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9524 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "T_aulukko" +#. GEmbu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11273 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "T~aulukko" +#. EGCcN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12700 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. 2eQcW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12752 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Kuva" +#. CezAN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14580 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" +#. tAMd5 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14635 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" +#. A49xv #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15664 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" +#. 3gubF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15720 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" +#. fDRf9 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16898 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" +#. dAbX4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16952 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" +#. SCSH8 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18230 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Lomak_e" +#. vzdXF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18285 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Lomak~e" +#. zEK2o #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18940 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "Pohja" +#. S3huE #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18992 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "Pohja" +#. T3Z8R #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19982 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "3D" +#. ZCuDe #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20037 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3D" +#. L3xmd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20087 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "T_yökalut" +#. LhBTk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21125 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "T~yökalut" +#. BN8VW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2359 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Valikkopalkki" +#. gf8PA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2797 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Valikkopalkki" +#. bBpXr #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3003 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Valikko" +#. ELBq3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3095 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" +#. DRGus #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3206 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" +#. vbFke #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3353 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5801 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12931 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13051 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. 4p9DA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3514 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12530 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12650 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "" +#. DsE2d #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3957 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7621 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9420 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10543 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11222 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12113 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13067 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9540 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10663 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11342 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12233 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13187 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "Ko_hdista" +#. Pxoj8 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4097 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6754 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13207 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13327 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "_Näytä" +#. Dsr5A #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4211 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13321 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13441 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Ta_rkista" +#. cjxQa #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4323 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13457 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13577 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Lomak_e" +#. c3M8j #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4485 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5968 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "F_ontti" +#. pUqDJ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4722 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6205 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "Kappale" +#. MRg9E #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4989 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "T_aulukko" +#. QzCG4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5676 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "" +#. 5GKtj #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6905 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11397 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11517 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" +#. dc5qG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9142 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10265 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10943 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11835 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9262 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10385 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11063 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11955 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "Järjestä" +#. ApB4j #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7811 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "" +#. R5YZh #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8088 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12253 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12373 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Ryhmä" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8213 +#. TCPHC +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8333 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8447 +#. hgFay +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8567 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Fonttipaja" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8561 +#. Q6ELJ +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8681 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "Ruudukko" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8701 +#. fQJRZ +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8821 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "_Kuva" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9538 +#. T8RLJ +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9658 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Color" msgstr "_Väri" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9827 +#. 8qSXf +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9947 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10708 +#. QdUM9 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10828 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12391 +#. kwxYr +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12511 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "Pohja" +#. n8Ekd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30 msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "Aloita alusta tämän kappaleen kohdalla" +#. bEHD3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:59 msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "Aloita numerolla:" +#. ADSMk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:84 msgctxt "paranumberingtab|label1" msgid "Paragraph Numbering" msgstr "Kappalenumerointi" +#. jEQdJ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7 msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" msgid "Release image's link?" msgstr "Pura kuvan linkitys?" +#. AwuFo #: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14 msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" msgid "This image is linked to a document." msgstr "Kuva on linkitetty asiakirjaan." +#. E9tAG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15 msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" msgstr "Haluatko purkaa kuvan linkin ja muokata kuvaa?" +#. wEVvC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27 msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" msgid "Convert to Polygon" msgstr "Muunna monikulmioksi" +#. GjSvT #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45 msgctxt "vectorize|preview" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. 4LBUQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120 msgctxt "vectorize|label2" msgid "Number of colors:" msgstr "Värien määrä:" +#. Fzf9L #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146 msgctxt "vectorize|label3" msgid "Point reduction:" msgstr "Pisteiden vähennys:" +#. 2xaFF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174 msgctxt "vectorize|tilesft" msgid "Tile size:" msgstr "Täytelohkojen koko:" +#. 2jDqG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198 msgctxt "vectorize|fillholes" msgid "_Fill holes" msgstr "Täytä aukot" +#. ZmPtn #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231 msgctxt "vectorize|label5" msgid "Source image:" msgstr "Lähdekuva:" +#. HYpvA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245 msgctxt "vectorize|label6" msgid "Vectorized image:" msgstr "Vektorikuva:" +#. oQWMw #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "_Reply" msgstr "Vastaa" +#. ARitJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:28 msgctxt "annotationmenu|bold" msgid "_Bold" msgstr "Lihavointi" +#. m4i4o #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:37 msgctxt "annotationmenu|italic" msgid "_Italic" msgstr "Kursivointi" +#. tEaek #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:46 msgctxt "annotationmenu|underline" msgid "_Underline" msgstr "Alleviivaus" +#. JC7Pp #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:55 msgctxt "annotationmenu|strike" msgid "_Strikethrough" msgstr "Yliviivaus" +#. 6fQx8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:70 msgctxt "annotationmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "Kopioi" +#. QGpCH #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:79 msgctxt "annotationmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "Liitä" +#. rtez6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:94 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "_Delete Comment" msgstr "_Poista huomautus" +#. gAzBF #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:103 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" msgstr "Poista kaikki tekijän %1 huomautukset" +#. VUb8r #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:112 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" msgstr "Poista kaikki huomautukset" +#. vGSve #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12 msgctxt "annotationtagmenu|reply" msgid "_Reply" msgstr "Vastaa" +#. z4GFf #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26 msgctxt "annotationtagmenu|delete" msgid "_Delete Comment" msgstr "_Poista huomautus" +#. qtvyS #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34 msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" msgstr "Poista kaikki tekijän %1 huomautukset" +#. fByWA #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42 msgctxt "annotationtagmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" msgstr "Poista kaikki huomautukset" +#. yVyad +#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:12 +msgctxt "clientboxfragment|STR_DEAUTHORISE_CLIENT" +msgid "Remove client authorisation" +msgstr "" + +#. 9UB3T +#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:42 +msgctxt "clientboxfragment|STR_ENTER_PIN" +msgid "Enter PIN:" +msgstr "" + +#. 8BrX8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12 msgctxt "currentmastermenu|applyall" msgid "_Apply to All Slides" msgstr "Käytä kaikkiin dioihin" +#. 3sqfF #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:20 msgctxt "currentmastermenu|applyselect" msgid "Apply to _Selected Slides" msgstr "Käytä valittuihin dioihin" +#. hxmNR #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34 msgctxt "currentmastermenu|edit" msgid "_Edit Master..." msgstr "Muokkaa pohjatyyliä..." +#. cwNbj #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42 msgctxt "currentmastermenu|delete" msgid "D_elete Master" msgstr "Poista pohjatyyli" +#. 6nNHe #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56 msgctxt "currentmastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" msgstr "Näytä isot esikatselukuvat" +#. kUpxX #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:63 msgctxt "currentmastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" msgstr "Näytä pienet esikatselukuvat" +#. PbBwr #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:48 msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1" msgid "_Direction:" msgstr "Suunta:" +#. 4Q3Gy #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:87 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start" msgid "Accelerated start" msgstr "Nopeutettu alku" +#. C7CRJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:102 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end" msgid "Decelerated end" msgstr "Hidastettu loppu" +#. n6GjH #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:130 msgctxt "customanimationeffecttab|label3" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. 2tdGG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:168 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label" msgid "A_fter animation:" msgstr "Animaation jälkeen:" +#. uMyFB #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:182 msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label" msgid "_Sound:" msgstr "Ääni:" +#. zeE4a #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:196 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label" msgid "_Text animation:" msgstr "Tekstianimaatio:" +#. DUrNg #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:210 msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" msgid "Di_m color:" msgstr "Himmennysväri:" +#. fA4rX #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:295 msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" msgid "delay between characters" msgstr "viive merkkien välillä" +#. mimJe #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:316 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Don't dim" msgstr "Älä himmennä" +#. Aj8J7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Dim with color" msgstr "Himmennä värillä" +#. RiGMP #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide after animation" msgstr "Piilota animaation jälkeen" +#. ephP9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:319 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide on next animation" msgstr "Piilota seuraavassa animaatiossa" +#. 7k6dN #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:332 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "All at once" msgstr "Kaikki kerralla" +#. qcpqM #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:333 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Word by word" msgstr "Sana kerrallaan" +#. DUoYo #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:334 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Letter by letter" msgstr "Kirjain kerrallaan" +#. vF4Wp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:353 msgctxt "customanimationeffecttab|label4" msgid "Enhancement" msgstr "Tehoste" +#. GKUGV #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:33 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:131 msgctxt "customanimationfragment|25" msgid "Tiny" msgstr "Hyvin pieni" +#. KFKEz #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:41 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:139 msgctxt "customanimationfragment|50" msgid "Smaller" msgstr "Pienempi" +#. 6PRME #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:49 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:147 msgctxt "customanimationfragment|150" msgid "Larger" msgstr "Isompi" +#. kt7nE #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:57 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155 msgctxt "customanimationfragment|400" msgid "Extra Large" msgstr "Erityisen suuri" +#. BzHuh #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69 msgctxt "customanimationfragment|90" msgid "Quarter Spin" msgstr "Neljänneskierre" +#. qJUof #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77 msgctxt "customanimationfragment|180" msgid "Half Spin" msgstr "Puolikierre" +#. ZPJWF #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85 msgctxt "customanimationfragment|360" msgid "Full Spin" msgstr "Täysi kierre" +#. SgA3D #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:93 msgctxt "customanimationfragment|720" msgid "Two Spins" msgstr "Kaksi kierrettä" +#. esALs #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:107 msgctxt "customanimationfragment|clockwise" msgid "Clockwise" msgstr "Myötäpäivään" +#. eoS4e #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:115 msgctxt "customanimationfragment|counterclock" msgid "Counter-clockwise" msgstr "Vastapäivään" +#. BCJxz #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169 msgctxt "customanimationfragment|hori" msgid "Horizontal" msgstr "" +#. MhEEA #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177 msgctxt "customanimationfragment|vert" msgid "Vertical" msgstr "" +#. 9AEka #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185 msgctxt "customanimationfragment|both" msgid "Both" msgstr "Molemmat" +#. acr6z #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197 msgctxt "customanimationfragment|bold" msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" +#. FsHZh #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205 msgctxt "customanimationfragment|italic" msgid "Italic" msgstr "Kursivoitu" +#. PGZnG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213 msgctxt "customanimationfragment|underline" msgid "Underlined" msgstr "Alleviivattu" +#. icBD4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8 msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties" msgid "Effect Options" msgstr "Tehosteasetukset" +#. ECVxK #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:123 msgctxt "customanimationproperties|effect" msgid "Effect" msgstr "Tehoste" +#. hH7CP #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:169 msgctxt "customanimationproperties|timing" msgid "Timing" msgstr "Ajoitus" +#. JSeoo #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:216 msgctxt "customanimationproperties|textanim" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstianimaatio" +#. nRqGR #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:91 msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text" msgid "Add Effect" msgstr "Lisää tehoste" +#. vitMM #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:106 msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text" msgid "Remove Effect" msgstr "Poista tehoste" +#. 3wHRp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:121 msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Siirrä ylös" +#. jEksa #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:136 msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Siirrä alas" +#. wCc89 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:164 msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" msgid "Category:" msgstr "Ryhmä:" +#. EHRAp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:178 msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" msgid "Effect:" msgstr "Tehoste:" +#. jQcZZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:193 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Entrance" msgstr "Sisääntulo" +#. 2qTvP #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:194 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "Painotus" +#. TZeh8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:195 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Exit" msgstr "Poistuminen" +#. N8Xvu #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:196 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Motion Paths" msgstr "Liikeradat" +#. qDYCQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:197 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Misc Effects" msgstr "Sekalaiset tehosteet" +#. GDYfC #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:242 msgctxt "customanimationspanel|start_effect" msgid "_Start:" msgstr "Aloita:" +#. 8AUq9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256 msgctxt "customanimationspanel|effect_property" msgid "_Direction:" msgstr "Suunta:" +#. QWndb #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:270 msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" msgid "D_uration:" msgstr "Kesto:" +#. DhPiJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "Napsautettaessa" +#. FNFGr #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:286 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "With previous" msgstr "Edellisen kanssa" +#. dCfj4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:287 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "After previous" msgstr "Edellisen jälkeen" +#. mMYic #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:324 msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. 2cGAb #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:350 msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "Viivytä:" +#. FgkKZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:387 msgctxt "customanimationspanel|effect_label" msgid "Effect" msgstr "Tehoste" +#. J2bC5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:430 msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Automaattinen esikatselu" +#. KP8UC #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:447 msgctxt "customanimationspanel|play" msgid "Play" msgstr "Toista" +#. Bn67v #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:452 msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "Tehosteen esikatselu" +#. LBEzG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:480 msgctxt "customanimationspanel|box1_label" msgid "Animation Deck" msgstr "Animaatiopakka" +#. bUvjt #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:493 msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" msgid "Animation List" msgstr "Animaatioluettelo" +#. rYtTX #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:29 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" msgid "_Group text:" msgstr "Ryhmäteksti:" +#. ujWxH #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:55 msgctxt "customanimationtexttab|auto_after" msgid "_Automatically after:" msgstr "Automaattisesti jälkeen:" +#. KEqJZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:73 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "As one object" msgstr "Yhtenä objektina" +#. BAUhG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:74 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "All paragraphs at once" msgstr "Kaikki kappaleet kerralla" +#. A64BF #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:75 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 1st level paragraphs" msgstr "1. tason kappaleiden mukaan" +#. ggJkd #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:76 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 2nd level paragraphs" msgstr "2. tason kappaleiden mukaan" +#. 6gKbP #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 3rd level paragraphs" msgstr "3. tason kappaleiden mukaan" +#. GNWBw #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 4th level paragraphs" msgstr "4. tason kappaleiden mukaan" +#. AjqaJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 5th level paragraphs" msgstr "5. tason kappaleiden mukaan" +#. LDD3y #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:96 msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape" msgid "Animate attached _shape" msgstr "Animoi liitetty muoto" +#. ir4kZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112 msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order" msgid "_In reverse order" msgstr "Käänteisessä järjestyksessä" +#. QGBar #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:36 msgctxt "customanimationtimingtab|start_label" msgid "_Start:" msgstr "Aloita:" +#. vpsTM #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:50 msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "Viivytä:" +#. 4nFBf #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:64 msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label" msgid "D_uration:" msgstr "Kesto" +#. LaaB7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:78 msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label" msgid "_Repeat:" msgstr "Toista:" +#. jYfdE #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:93 msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgid "On click" msgstr "Napsautettaessa" +#. b2hFe #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:94 msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgid "With previous" msgstr "Edellisen kanssa" +#. uDNCT #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:95 msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgid "After previous" msgstr "Edellisen jälkeen" +#. SXXYo #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:122 msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of the Animation." msgstr "Valitse animaation nopeus." +#. rvdMd #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:146 msgctxt "customanimationtimingtab|rewind" msgid "Rewind _when done playing" msgstr "Palauta alkuun toiston jälkeen" +#. CwXRW #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:187 msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence" msgid "_Animate as part of click sequence" msgstr "Animoi napsautussarjan osana" +#. CQiDM #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:204 msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive" msgid "Start _effect on click of:" msgstr "Aloita tehoste napsautettaessa:" +#. fLVeN #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:239 msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Trigger" msgstr "Laukaisin" +#. noDNw #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16 msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows" msgid "Custom Slide Shows" msgstr "Mukautetut esitykset" +#. URCgE #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48 msgctxt "customslideshows|startshow" msgid "_Start" msgstr "_Aloita" +#. FFUWq #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138 msgctxt "customslideshows|usecustomshows" msgid "_Use custom slide show" msgstr "K_äytä mukautettua esitystä" +#. yaQvx #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200 msgctxt "customslideshows|copy" msgid "Cop_y" msgstr "Ko_pioi" +#. KmamJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24 msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Määritä mukautettu esitys" +#. mhsyF #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109 msgctxt "definecustomslideshow|label1" msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" +#. HB63C #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:151 msgctxt "definecustomslideshow|label2" msgid "_Existing slides:" msgstr "Olemassa olevat diat:" +#. BhVRw #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:165 msgctxt "definecustomslideshow|label3" msgid "_Selected slides:" msgstr "Valitut diat:" +#. Xfj8D #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:264 msgctxt "definecustomslideshow|add" msgid ">>" msgstr ">>" +#. nrzGP #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:277 msgctxt "definecustomslideshow|remove" msgid "<<" msgstr "<<" +#. jRSBW #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8 msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog" msgid "Edit Field" msgstr "Muokkaa kenttää" +#. pRhTV #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:106 msgctxt "dlgfield|fixedRB" msgid "_Fixed" msgstr "Kiinteä" +#. VKhAG #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:123 msgctxt "dlgfield|varRB" msgid "_Variable" msgstr "Vaihtuva" +#. RAGYv #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:147 msgctxt "dlgfield|label1" msgid "Field Type" msgstr "Kenttätyyppi" +#. yAfjz #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169 msgctxt "dlgfield|label2" msgid "_Language:" msgstr "Kieli:" +#. fmuQT #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:227 msgctxt "dlgfield|label3" msgid "F_ormat" msgstr "Muotoilu" +#. hvE3N #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:62 msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation" msgid "Animation" msgstr "Animaatio" +#. TAAAC #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:90 msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. daSn5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:115 msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text" msgid "Loop Count" msgstr "Toistojen määrä" +#. FHA4N #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:135 msgctxt "dockinganimation|loopcount" msgid "Max." msgstr "Maks." +#. SqcwJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:149 msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" msgid "Duration" msgstr "Kesto" +#. B5sxX #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:163 msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text" msgid "Image Number" msgstr "Kuvan numero" +#. ACaXa #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:186 msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" msgid "First Image" msgstr "Ensimmäinen kuva" +#. UBvzL #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:201 msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" msgid "Backwards" msgstr "Taaksepäin" +#. TcVGb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:216 msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" +#. BSGMb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:231 msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" msgid "Play" msgstr "Toista" +#. QBaGj #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:246 msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" msgid "Last Image" msgstr "Viimeinen kuva" +#. 963iG #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:299 msgctxt "dockinganimation|group" msgid "Group object" msgstr "Objektiryhmä" +#. Cn8go #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:318 msgctxt "dockinganimation|bitmap" msgid "Bitmap object" msgstr "Bittikarttaobjekti" +#. TjdBX #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:342 msgctxt "dockinganimation|alignmentft" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. Njtua #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:357 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Left" msgstr "Ylävasen" +#. sPkEs #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:358 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. ew2UB #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:359 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Left" msgstr "Alavasen" +#. wYgBb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:360 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. 7NwKN #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:361 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" +#. fdbVN #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:362 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. Lk6BJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Right" msgstr "Yläoikea" +#. GTwHD #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:364 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. f6c2X #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:365 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Right" msgstr "Alaoikea" +#. ACGAo #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:391 msgctxt "dockinganimation|label1" msgid "Animation group" msgstr "Animaatioryhmä" +#. Bu3De #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:435 msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" msgid "Apply Object" msgstr "Liitä objekti" +#. f6tL5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:450 msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "Objektit yksittäin" +#. VGN4f #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:480 msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. 8kUXo #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:523 msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" msgid "Delete Current Image" msgstr "Poista nykyinen kuva" +#. riYDF #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:538 msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text" msgid "Delete All Images" msgstr "Poista kaikki kuvat" +#. QGvVC #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:564 msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. WYZGD #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:607 msgctxt "dockinganimation|create" msgid "Create" msgstr "Luo" +#. VYjBF #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12 msgctxt "effectmenu|onclick" msgid "Start On _Click" msgstr "Aloita napsauttamalla" +#. 65V7C #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:20 msgctxt "effectmenu|withprev" msgid "Start _With Previous" msgstr "Aloita edellisestä" +#. 6CACD #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:28 msgctxt "effectmenu|afterprev" msgid "Start _After Previous" msgstr "Aloita edellisen jälkeen" +#. CY3rG #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:41 msgctxt "effectmenu|options" msgid "_Effect Options..." msgstr "_Tehosteasetukset..." +#. FeJyb #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:49 msgctxt "effectmenu|timing" msgid "_Timing..." msgstr "Ajoitus..." +#. CpukX #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:57 msgctxt "effectmenu|remove" msgid "_Remove" msgstr "Poista" +#. DXV9V #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12 msgctxt "fontsizemenu|25" msgid "Tiny" msgstr "Hyvin pieni" +#. KeRNm #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20 msgctxt "fontsizemenu|50" msgid "Smaller" msgstr "Pienempi" +#. 6WKBZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28 msgctxt "fontsizemenu|150" msgid "Larger" msgstr "Isompi" +#. BWQbN #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36 msgctxt "fontsizemenu|400" msgid "Extra Large" msgstr "Hyvin iso" +#. dgg5q #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12 msgctxt "fontstylemenu|bold" msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" +#. HgpdJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20 msgctxt "fontstylemenu|italic" msgid "Italic" msgstr "Kursivointi" +#. A5UUL #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28 msgctxt "fontstylemenu|underline" msgid "Underlined" msgstr "Alleviivattu" +#. BnypD #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:8 msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" msgid "Header and Footer" msgstr "Ylätunniste ja alatunniste" +#. HmAnf #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:27 msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" msgid "Appl_y to All" msgstr "Käytä kaikkiin" +#. WcG5C #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:139 msgctxt "headerfooterdialog|slides" msgid "Slides" msgstr "Diat" +#. 4dtgk #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:185 msgctxt "headerfooterdialog|notes" msgid "Notes and Handouts" msgstr "Muistiinpanot ja tiivistelmät" +#. BgFsS #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:39 msgctxt "headerfootertab|header_cb" msgid "Heade_r" msgstr "Ylätunniste" +#. Qktzq #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:66 msgctxt "headerfootertab|header_label" msgid "Header _text:" msgstr "Ylätunnisteteksti:" +#. ruQCk #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:100 msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" msgid "_Date and time" msgstr "Päivämäärä ja aika" +#. LDq83 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:131 msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" msgid "Fi_xed" msgstr "Kiinteä" +#. Zch2Q #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:178 msgctxt "headerfootertab|rb_auto" msgid "_Variable" msgstr "Vaihtuva" +#. iDwM5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:221 msgctxt "headerfootertab|language_label" msgid "_Language:" msgstr "Kieli:" +#. mDMwW #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:245 msgctxt "headerfootertab|language_label1" msgid "_Format:" msgstr "Muoto:" +#. htD4f #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:290 msgctxt "headerfootertab|footer_cb" msgid "_Footer" msgstr "Alatunniste" +#. oA3mG #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:317 msgctxt "headerfootertab|footer_label" msgid "F_ooter text:" msgstr "Alatunnisteteksti:" +#. UERZK #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:358 msgctxt "headerfootertab|slide_number" msgid "_Slide number" msgstr "Dian numero" +#. ZmRZp #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:380 msgctxt "headerfootertab|include_label" msgid "Include on Slide" msgstr "Sisällytä diaan" +#. QNb8r #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:395 msgctxt "headerfootertab|not_on_title" msgid "Do _not show on the first slide" msgstr "Älä näytä ensimmäisessä diassa" +#. jjanG #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:413 msgctxt "headerfootertab|replacement_a" msgid "_Page Number" msgstr "Sivunumero" +#. x4Ffp #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:427 msgctxt "headerfootertab|replacement_b" msgid "Include on page" msgstr "Sisällytä sivulle" +#. euuqV #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:36 msgctxt "impressprinteroptions|label2" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. 2uCnf #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:50 msgctxt "impressprinteroptions|label7" msgid "Slides per page:" msgstr "Dioja per sivu:" +#. XehMv #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64 msgctxt "impressprinteroptions|label1" msgid "Order:" msgstr "Järjestys:" +#. xTmU5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:111 msgctxt "impressprinteroptions|label3" msgid "Document" msgstr "" +#. r9xjv #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:144 msgctxt "impressprinteroptions|printname" msgid "Slide name" msgstr "Dian nimi" +#. PYhD6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160 msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "Päivämäärä ja aika" +#. URBvB #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:176 msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" msgid "Hidden pages" msgstr "Piilosivut" +#. YSdBB #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198 msgctxt "impressprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" +#. JMdMC #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:231 msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "Alkuperäinen koko" +#. Hp6An #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:249 msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" +#. vnaCm #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:267 msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "Mustavalkoinen" +#. G3CZp #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:291 msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. 4C7dv #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:324 msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "Alkuperäinen koko" +#. f2eFU #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:342 msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "Sovita tulostusalueelle" +#. wCDEw #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360 msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Jaa usealle paperiarkille" +#. gCjUa #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:378 msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Tulosta sama dia useaan kertaan yhdelle arkille" +#. xa7tq #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:402 msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. JxDBz #: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:8 msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog" msgid "Insert Slides" msgstr "Lisää diat" +#. UmNCb #: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:96 msgctxt "insertslides|before" msgid "_Before" msgstr "Ennen" +#. DBp4R #: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:114 msgctxt "insertslides|after" msgid "A_fter" msgstr "Jälkeen" +#. p39eR #: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:139 msgctxt "insertslides|label1" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. CvneF #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactiondialog.ui:8 msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog" msgid "Interaction" msgstr "Toimintoasetukset" +#. 9P7Tz #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:66 msgctxt "interactionpage|label2" msgid "Action at mouse click:" msgstr "Toiminto napsautettaessa:" +#. ECoVa #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:90 msgctxt "interactionpage|fttree" msgid "Target:" msgstr "Kohde:" +#. MZvua #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:261 msgctxt "interactionpage|label1" msgid "Interaction" msgstr "Toiminto" +#. iDK6N #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:301 msgctxt "interactionpage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Selaa..." +#. xDPqu #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:315 msgctxt "interactionpage|find" msgid "_Find" msgstr "Etsi" +#. WCrdD #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:347 msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" msgid "Path Name" msgstr "Polun nimi" +#. Ed2VQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12 msgctxt "layoutmenu|apply" msgid "Apply to _Selected Slides" msgstr "Käytä valittuihin dioihin" +#. r6oAh #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26 msgctxt "layoutmenu|insert" msgid "_Insert Slide" msgstr "Lisää dia" +#. uydrR #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8 msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" msgid "Master Elements" msgstr "Pohjan osat" +#. 2kiHn #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:96 msgctxt "masterlayoutdlg|header" msgid "_Header" msgstr "Ylätunniste" +#. iccus #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" msgid "_Date/time" msgstr "Päivämäärä/Aika" +#. SFrZg #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128 msgctxt "masterlayoutdlg|footer" msgid "_Footer" msgstr "Alatunniste" +#. AyWZh #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:144 msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" msgid "_Page number" msgstr "Sivunumero" +#. DEikC #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" msgid "_Slide number" msgstr "Dian numero" +#. StLxB #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:182 msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" msgid "Placeholders" msgstr "Paikkamerkit" +#. 69Akr #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 msgctxt "mastermenu|applyall" msgid "_Apply to All Slides" msgstr "Käytä kaikkiin dioihin" +#. VRgjP #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:20 msgctxt "mastermenu|applyselect" msgid "Apply to _Selected Slides" msgstr "Käytä valittuihin dioihin" +#. JqkU5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:34 msgctxt "mastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" msgstr "Näytä isot esikatselukuvat" +#. hTJCE #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:42 msgctxt "mastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" msgstr "Näytä pienet esikatselukuvat" +#. 3rY8r #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:22 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" +#. wavgT #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:25 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Aktiivinen ikkuna" +#. LKqE8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:58 msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" msgid "First Slide" msgstr "Ensimmäinen dia" +#. NWPFk #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:71 msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" msgid "Previous Slide" msgstr "Edellinen dia" +#. bkvQE #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:84 msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" msgid "Next Slide" msgstr "Seuraava dia" +#. FVSHF #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:97 msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" msgid "Last Slide" msgstr "Viimeinen dia" +#. mHVom #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Vetotila" +#. Qb5a9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:133 msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "Näytä muodot" +#. qGFEo #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2378 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" +#. PyC4c #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2398 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Ohje" +#. VoxXb #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3253 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Tiedosto" +#. XRcKU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3396 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Koti" +#. XqFQv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4916 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Koti" +#. DEQhQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5531 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Kenttä" +#. 9GEAC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6090 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. t3YwN #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6196 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Lisää" +#. 58fjG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6226 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Asettelu" +#. ArPLp #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7075 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Asettelu" +#. vRtjP #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7103 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "_Diaesitys" +#. nV5FC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7634 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "~Diaesitys" +#. sDdGm #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7662 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Ta_rkista" +#. drk6E #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8266 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Ta~rkista" +#. vjE5w #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8294 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Näytä" +#. KJK9J #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9603 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Näytä" +#. bWC2b #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10525 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "T_aulukko" +#. dmEJG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10610 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "T~aulukko" +#. Cn8TS #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11152 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12353 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14043 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14224 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Muunna" +#. do5DT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11750 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Ku_va" +#. XCSMA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11862 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Kuva" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13439 +#. nTy3C +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13620 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13549 +#. BfNQD +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13730 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14408 +#. p3Faf +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14589 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14518 +#. wL8mu +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14699 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15033 +#. AAosj +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15214 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15140 +#. GgHEg +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15321 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15171 +#. W9oCC +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15352 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Lomak_e" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16060 +#. 7sAbT +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16241 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Lomak~e" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16091 +#. aAdZJ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16272 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "Pohja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16957 +#. XAZEm +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17138 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "Pohja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16988 +#. DyZAq +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17169 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17870 +#. rUJFu +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18051 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" msgstr "Jäsennys" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17901 +#. pA8DH +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18082 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "3D" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18793 +#. xwrog +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18974 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3D" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18824 +#. rBSXA +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19005 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "T_yökalut" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19877 +#. DTNDB +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20058 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "T~yökalut" +#. FSDrH #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:2611 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" +#. LEEM5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3244 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Tiedosto" +#. ujGqT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3292 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Koti" +#. NGYSB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4710 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Koti" +#. 4g3iJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5284 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Kenttä" +#. 927AD #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5841 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. ZPHaB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5892 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Lisää" +#. zEEiz #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6696 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Asettelu" +#. EZeGS #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6748 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Asettelu" +#. cRSR3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7297 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "_Diaesitys" +#. KAo9c #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7349 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "~Diaesitys" +#. sMsGk #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7895 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Ta_rkista" +#. pZ4A3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7928 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Ta~rkista" +#. URjcx #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8779 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Näytä" +#. SScpo #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8831 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Näytä" +#. CzCMC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8955 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "T_aulukko" +#. mnepU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10701 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "T~aulukko" +#. BzXPB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10753 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. wD2ow #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12181 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Kuva" +#. ZqPYr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14012 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14067 +#. 78DU3 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14064 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15094 +#. uv2FE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15091 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15150 +#. FSjqt +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15143 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16326 +#. t3Fmv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16319 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16380 +#. HbptL +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16370 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17658 +#. NNqQ2 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17648 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Lomak_e" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17713 +#. DpFpM +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17700 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Lomak~e" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18482 +#. MNUFm +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18469 msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "Pohja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18534 +#. NUiWE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18521 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "Pohja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19522 +#. 4f9xG +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19509 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "3D" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19577 +#. ntfL7 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19561 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3D" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19627 +#. abvtG +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19611 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "T_yökalut" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20665 +#. oKhkv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20649 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "T~yökalut" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2269 +#. JC7Dd +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2365 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Valikkopalkki" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2741 +#. aEHCg +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2837 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Valikkopalkki" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2953 +#. xBYsC +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3049 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "Valikko" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3045 +#. LL2dj +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3141 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3156 +#. MR7ZB +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3252 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3303 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5884 +#. 26rGJ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3399 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5980 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "S_lide" msgstr "D_ia" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3465 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12510 +#. WZ5Fe +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3561 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12726 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "Piirros" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3908 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7581 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9378 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10501 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11180 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12071 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13036 +#. GYqWX +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4004 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7677 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9594 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10717 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11396 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12287 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13252 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "_Kohdista" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4048 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5746 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12900 +#. LFnQL +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4144 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5842 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13116 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4173 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6715 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13187 +#. BxXfn +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4269 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6811 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13403 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4287 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13301 +#. 5wZbP +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4383 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13517 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Ta_rkista" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4458 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6039 +#. fED72 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4554 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6135 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "F_ontti" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4669 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6274 +#. YgxCs +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4765 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6370 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "Kappale" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4947 +#. Tgwxy +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5043 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "T_aulukko" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5621 +#. PRamE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5717 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Laske" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11355 +#. DC7Hv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6961 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11571 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7303 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9100 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10223 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10901 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11793 +#. ncAKi +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7399 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9316 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10439 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11117 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12009 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "Järjestä" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7771 +#. 8pLR3 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7867 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8046 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12211 +#. NM63T +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8142 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12427 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Ryhmä" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8171 +#. cbMTW +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8387 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3D" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8405 +#. BTzDn +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8621 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Fonttipaja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8519 +#. PLqyG +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8735 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "Ruudukko" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8659 +#. XL8kc +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8875 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "_Kuva" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9496 +#. gytTz +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9712 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Color" msgstr "_Väri" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9785 +#. 5a4zV +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10001 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10666 +#. Ghwp6 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10882 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12349 +#. w6MPS +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12565 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "Pohja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13439 +#. MGQxe +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13655 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Lomak_e" +#. EsADr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2969 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "Valikko" +#. Ch63h #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3022 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Työkalut" +#. kdH4L #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3077 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "Ohje" +#. bkg23 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3185 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" +#. aqbEs #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3423 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" +#. S4ZPU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3583 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "_Diaesitys" +#. ZShaH #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3781 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "D_ia" +#. dS4bE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3933 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. bwvGG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4283 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" msgstr "Piirros" +#. BHDdD #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "_Näytä" +#. gQQfL #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4621 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Ta_rkista" +#. MECyG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4913 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9836 @@ -5352,68 +6388,81 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "Järjestä" +#. ZZz6G #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5072 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" msgstr "_Diaesitys" +#. etFeN #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5325 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6607 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "Muotoilu" +#. sdehG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5650 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6932 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "Kappale" +#. ncg2G #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5897 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. 6isa9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6063 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" msgstr "_Näytä" +#. sorSJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6213 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp" msgid "_Review" msgstr "Ta_rkista" +#. jHLaW #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6354 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" msgstr "_Diaesitys" +#. Ew7Ho #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7112 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "T_aulukko" +#. i8XUZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7381 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Rivit" +#. 4nboE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7505 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Laske" +#. WfzeY #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7845 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Piirros" +#. QNg9L #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8140 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" +#. BfnGg #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8711 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9991 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11432 @@ -5421,1572 +6470,1886 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "R_uudukko" +#. 3i55T #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8857 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Ryhmä" +#. fNGFB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9000 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3D" +#. SbHmx #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9263 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Grafiikka" +#. DDTxx #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9433 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Väri" +#. eLnnF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10398 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "Media" +#. duFFM #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10577 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "_Diaesitys" +#. wrKzp #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10861 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" msgstr "Kehys" +#. EMvnF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11582 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" msgstr "_Näytä" +#. DQLzy #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11746 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "Pohjatyylisivu" +#. QLjsG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11985 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. Eg8Qi #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" msgstr "Piirros" +#. tcCdm #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12714 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" msgstr "_Näytä" +#. TRHHB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49 msgctxt "notebookbar_groups|layout01" msgid "Blank" msgstr "Tyhjä" +#. 8fsnY #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:57 msgctxt "notebookbar_groups|layout02" msgid "Title Slide" msgstr "Otsikkodia" +#. VAnE3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65 msgctxt "notebookbar_groups|layout03" msgid "Title, Text" msgstr "Otsikko, teksti" +#. V64P7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73 msgctxt "notebookbar_groups|layout04" msgid "Title, Content" msgstr "Otsikko, sisältö" +#. PAqPF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:81 msgctxt "notebookbar_groups|layout05" msgid "Centered Text" msgstr "Keskitetty teksti" +#. mimQW #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:104 msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" +#. LbUtj #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:118 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Alaviite" +#. BkhhA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:127 msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Loppuviite" +#. 4uDNR #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:142 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "Kirjanmerkki" +#. JE3bf #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151 msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "Ristiviite" +#. LMhUg #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168 msgctxt "notebookbar_groups|master01" msgid "Master 1" msgstr "Pohja 1" +#. 4j2fv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177 msgctxt "notebookbar_groups|master02" msgid "Master 2" msgstr "Pohja 2" +#. Dz9y9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257 msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. 7YLfF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265 msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" msgid "No Fill" msgstr "Ei täyttöä" +#. ZvUBh #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273 msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow" msgid "With Shadow" msgstr "Varjon kanssa" +#. F32mr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287 msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1" msgid "Title 1" msgstr "Otsikko 1" +#. BH8CJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295 msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2" msgid "Title 2" msgstr "Otsikko 2" +#. CsPMA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:494 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. FHC5q #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:650 msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "Leikepöytä" +#. ffHa2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:696 msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. vmMtE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:856 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr " " +#. K4uCY #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:879 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr " " +#. nyg3m #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1213 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. cCSaA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1263 msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" msgid "Start" msgstr "Aloita" +#. vgG6B #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1288 msgctxt "notebookbar_groups|masterb" msgid "Master" msgstr "Pohjadia" +#. k69y9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1307 msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" msgstr "Asettelu" +#. mfi7o #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1338 msgctxt "notebookbar_groups|animationb" msgid "Animation" msgstr "Animointi" +#. Dxvi5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1356 msgctxt "notebookbar_groups|transitionb" msgid "Transition" msgstr "Siirtymä" +#. rGCbA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1403 msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" msgstr "Dia" +#. QdJQU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1477 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Muodot" +#. geGED #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1493 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Linkit" +#. txpNZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1605 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. Du8Qw #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1641 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. E7zcE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1682 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Palauta" +#. w6XXT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1728 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Rivitys" +#. QdS8h #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1744 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Lukitse" +#. VUCKC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1789 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. tGNaF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1845 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. MCMXX #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1854 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Optimaalinen" +#. EpwrB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1863 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Ympärillä" +#. fAfKA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1872 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Ennen" +#. H7zCN #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1881 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Jälkeen" +#. PGXfq #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1890 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Läpi" +#. WEBWT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1905 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Ääriviiva" +#. d7AtT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1914 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Muokkaa ääriviivaa" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:40 +#. JGppH +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:60 msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "Salli pikamuokkaus" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:56 +#. dn7AQ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:75 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" msgstr "Vain tekstialue valittavissa" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:79 +#. 9SB2g +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:97 msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "Tekstiobjektit" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113 +#. 7k6fG +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:131 msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" msgid "Start with _Template Selection" msgstr "Aloita mallin valinnalla" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134 +#. 5DjoQ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:152 msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgid "New Document" msgstr "Uusi asiakirja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:170 +#. fWbDG +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:188 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" msgstr "Kopioi siirrettäessä" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:193 +#. QdHNF +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:210 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" msgstr "Mittayksikkö:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:230 +#. S8VMD +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:247 msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" msgid "Ta_b stops:" msgstr "Sarkaimet:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:261 +#. oSmuC +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:280 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "Objektit aina siirrettävissä" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276 +#. npjCT +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:295 msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "Älä vääristä käyrän objekteja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:292 +#. TDrpy +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:311 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "Käytä taustavälimuistia" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:314 +#. psubE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:333 msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349 +#. qimBE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:368 msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" msgid "Enable remote control" msgstr "Salli kauko-ohjaus" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364 +#. EE26t +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:383 msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" msgid "Enable Presenter Console" msgstr "Ota käyttöön esittäjän apunäyttö" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:385 +#. txHfw +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:404 msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "Esitys" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:424 +#. CrRmE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:442 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "Mittakaava:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:438 +#. j7n3M +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:456 msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "Sivun leveys:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:452 +#. Aay7y +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:470 msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "Sivun korkeus:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:569 +#. E2cEn +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:589 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Piirroksen skaalaus" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:601 +#. 3BkYq +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:621 msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" msgstr "Käytä tulostimen mittoja asiakirjan muotoilussa" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:616 +#. VVZZf +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:636 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "Lisää välit kappaleiden ja taulukoiden väliin" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:639 +#. PaYjQ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:657 msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "Yhteensopivuus" +#. sGCUC #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16 msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog" msgid "Create Photo Album" msgstr "Luo valokuva-albumi" +#. 2PDAX #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:48 msgctxt "photoalbum|create_btn" msgid "Insert Slides" msgstr "Lisää diat" +#. M7gu5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:165 msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text" msgid "Remove Image from List" msgstr "Poista kuva luettelosta" +#. Xzv9L #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:181 msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Up" msgstr "Siirrä kuvaa ylös" +#. ANTjq #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:197 msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Down" msgstr "Siirrä kuvaa alas" +#. 98Y7U #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:271 msgctxt "photoalbum|label2" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. XC4DZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:300 msgctxt "photoalbum|label7" msgid "Slide layout:" msgstr "Dian asettelu:" +#. AnpSF #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:316 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "1 Image" msgstr "1 kuva" +#. KLSzL #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:317 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "2 Images" msgstr "2 kuvaa" +#. QviuN #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:318 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "4 Images" msgstr "4 kuvaa" +#. sEcMd #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:336 msgctxt "photoalbum|cap_check" msgid "Add caption to each slide" msgstr "Lisää otsikko jokaiseen diaan" +#. qD3jg #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:352 msgctxt "photoalbum|asr_check" msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Säilytä suhteet" +#. bBevM #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:369 msgctxt "photoalbum|asr_check_crop" msgid "Fill Screen" msgstr "Täytä ruutu" +#. UAHAg #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:385 msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check" msgid "Link images" msgstr "Linkitä kuvat" +#. LAEo2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13 msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Esityksen asetukset" +#. acmHw #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:115 msgctxt "presentationdialog|from" msgid "_From:" msgstr "_Lähde:" +#. tc75b #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:142 msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject" msgid "Starting slide" msgstr "Aloitusdia" +#. FLsDP #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:159 msgctxt "presentationdialog|allslides" msgid "All _slides" msgstr "Kaikki _diat" +#. h3FfX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:175 msgctxt "presentationdialog|customslideshow" msgid "_Custom slide show:" msgstr "Mukautettu diaesitys:" +#. 7vRFv #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:215 msgctxt "presentationdialog|label1" msgid "Range" msgstr "Alue" +#. xo7EX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:269 msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" msgid "P_resentation display:" msgstr "Esitysnäyttö:" +#. ECzT8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:291 msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" msgid "Display %1 (external)" msgstr "Näyttö %1 (ulkoinen)" +#. xDUjL #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:301 msgctxt "presentationdialog|monitor_str" msgid "Display %1" msgstr "Näyttö %1" +#. DZ2HG #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:311 msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" msgid "All displays" msgstr "Kaikki näytöt" +#. 65GqG #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321 msgctxt "presentationdialog|external_str" msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "Automaattinen ulkoinen (näyttö %1)" +#. m9FjZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Multiple Displays" msgstr "Useat näytöt" +#. bvPPh #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382 msgctxt "presentationdialog|default" msgid "F_ull screen" msgstr "Koko näyttö" +#. ESNR9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:398 msgctxt "presentationdialog|window" msgid "In a _window" msgstr "Ikkunassa" +#. DAKWY #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414 msgctxt "presentationdialog|auto" msgid "_Loop and repeat after:" msgstr "Aloita uudelleen alusta:" +#. FPAvh #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:433 msgctxt "presentationdialog|showlogo" msgid "Show _logo" msgstr "Näytä lo_go" +#. vJ9Ns #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:452 msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" msgid "Duration of pause" msgstr "Katkon pituus" +#. K3LHh #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:461 msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "Tauon kesto" +#. 7PBdA #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:478 msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" msgstr "Esitystila" +#. J9PFv #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:513 msgctxt "presentationdialog|manualslides" msgid "Change slides _manually" msgstr "Manuaalinen dianvai_hto" +#. e4tCG #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528 msgctxt "presentationdialog|pointervisible" msgid "Mouse pointer _visible" msgstr "Hiiren osoitin näky_vissä" +#. seTuX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543 msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" msgid "Mouse pointer as _pen" msgstr "Hiiren osoitin _kynänä" +#. YqoxU #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:558 msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" msgid "_Animations allowed" msgstr "_Salli animaatiot" +#. ZvDVF #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:573 msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" msgid "Change slides by clic_king on background" msgstr "Dianvaihto _taustaa napsauttamalla" +#. tA4uX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:588 msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" msgid "Presentation always _on top" msgstr "Esitys aina _päällimmäisenä" +#. zdH6V #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:612 msgctxt "presentationdialog|label4" msgid "Options" msgstr "Valinnat" +#. Cwizr #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:37 msgctxt "prntopts|pagenmcb" msgid "_Page name" msgstr "Sivun nimi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54 +#. XeD9w +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:52 msgctxt "prntopts|datecb" msgid "D_ate" msgstr "Päivämäärä" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:71 +#. 4Dm6A +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:67 msgctxt "prntopts|timecb" msgid "Ti_me" msgstr "Aika" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:88 +#. dBXeA +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:82 msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" msgid "H_idden pages" msgstr "Piilosivut" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:111 +#. XuHA2 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:103 msgctxt "prntopts|printlbl" msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:145 +#. Byo4C +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:137 msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:164 +#. Azbxx +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:153 msgctxt "prntopts|fittopgrb" msgid "_Fit to page" msgstr "Sovita sivulle" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:182 +#. 7Jqsg +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:169 msgctxt "prntopts|tilepgrb" msgid "_Tile pages" msgstr "Sivut vierekkäin" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:200 +#. LXUhA +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:185 msgctxt "prntopts|brouchrb" msgid "B_rochure" msgstr "Esite" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:218 +#. DRu9w +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:201 msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" msgid "Paper tray from printer s_ettings" msgstr "Paperilokero tulostimen asetuksista" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241 +#. QiBFz +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:222 msgctxt "prntopts|frontcb" msgid "Fr_ont" msgstr "Etuosa" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:260 +#. RmDFe +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241 msgctxt "prntopts|backcb" msgid "Ba_ck" msgstr "Takaosa" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:294 +#. NsWL6 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:273 msgctxt "prntopts|label3" msgid "Page Options" msgstr "Sivuasetukset" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:340 +#. AEqGw +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:319 msgctxt "prntopts|drawingcb" msgid "Drawing" msgstr "Tavalliset sivut" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:357 +#. rQT7U +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:334 msgctxt "prntopts|notecb" msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanosivut" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:374 +#. CvxXM +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:349 msgctxt "prntopts|handoutcb" msgid "Handouts" msgstr "Tiivistelmäsivut" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:391 +#. sGvpE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:364 msgctxt "prntopts|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "Jäsennys" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:414 +#. AjCQi +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:385 msgctxt "prntopts|contentlbl" msgid "Content" msgstr "Sisältö" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:447 +#. 2psp5 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:418 msgctxt "prntopts|defaultrb" msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:465 +#. sFK9C +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:434 msgctxt "prntopts|grayscalerb" msgid "Gra_yscale" msgstr "Harmaasävy" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483 +#. ibjkX +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:450 msgctxt "prntopts|blackwhiterb" msgid "Black & _white" msgstr "Mustavalkoinen" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:507 +#. PUgsP +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:472 msgctxt "prntopts|label2" msgid "Quality" msgstr "Laatu" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:9 +#. QRYoE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21 msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog" msgid "HTML Export" msgstr "HTML-vienti" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:42 +#. tDwdY +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64 +msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" +msgid "< Back" +msgstr "< Edellinen" + +#. VNyoG +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77 +msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" +msgid "Ne_xt >" +msgstr "_Seuraava >" + +#. HWaiE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93 +msgctxt "publishingdialog|finishButton" +msgid "_Create" +msgstr "Luo" + +#. hKYBh +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139 msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton" msgid "New _design" msgstr "Uusi suunnitelma" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:60 +#. SrGoC +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156 msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" msgid "Existing design" msgstr "Nykyinen suunnitelma" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:109 +#. DTYoF +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:228 msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" msgid "Delete Selected Design" msgstr "Poista valittu suunnitelma" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:135 +#. mEc7e +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:254 msgctxt "publishingdialog|descLabel" msgid "Select an existing design or create a new one" msgstr "Valitse aiemmin luotu rakenne tai luo uusi rakenne" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:154 +#. cQEWT +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:272 msgctxt "publishingdialog|assignLabel" msgid "Assign Design" msgstr "Liitä rakenne" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:199 +#. 9Wotv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:318 msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" msgid "_Active Server Pages (ASP)" msgstr "Aktiiviset palvelinsivut (ASP)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216 +#. 62rNz +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335 msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:248 +#. 5tjnv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:366 msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" msgid "_URL for listeners:" msgstr "URL kuuntelijoille:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:274 +#. Z4rnL +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:394 msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" msgid "URL for _presentation:" msgstr "Esityksen URL:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:300 +#. LNk9W +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:421 msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" msgid "URL for _Perl scripts:" msgstr "Perl-komentosarjojen URL:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:339 +#. yEtQi +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:460 msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" msgid "Webcast" msgstr "Webcast" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:374 +#. qmfBA +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:496 msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" msgid "_As stated in document" msgstr "Asiakirjan mukaan" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:391 +#. vuFBo +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:513 msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:427 +#. 4YUzC +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:548 msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" msgid "_Slide view time:" msgstr "Diakuvan näyttöaika:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:457 +#. jMsf2 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:581 msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" msgid "_Endless" msgstr "Päättymätön" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:489 +#. NFmGJ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:613 msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" msgid "Advance Slides" msgstr "Esitä dioja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:527 +#. ucqzo +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:651 msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" msgid "Create title page" msgstr "Luo otsikkosivu" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:544 +#. fuS2d +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:668 msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" msgid "Show notes" msgstr "Näytä muistiinpanot" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:567 +#. GNRxU +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:691 msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" msgid "Options" msgstr "Asetukset" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:658 +#. FQFnv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:782 msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" msgid "_WebCast" msgstr "Webcast" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:674 +#. CgTG4 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:798 msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:690 +#. PSGFr +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:814 msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" msgid "_Single-document HTML" msgstr "Yksi HTML-tiedosto" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:706 +#. iH77N +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:830 msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" msgid "Standard HTML with _frames" msgstr "HTML-vakiomuoto ja kehykset" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:722 +#. CA35b +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:846 msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" msgid "Standard H_TML format" msgstr "HTML-vakiomuoto" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:744 +#. 2D85A +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:868 msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" msgid "Publication Type" msgstr "Julkaisutyyppi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:802 +#. GuHwY +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:926 msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" msgid "_PNG" msgstr "PNG" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:820 +#. Ei2dJ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:943 msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" msgid "_GIF" msgstr "GIF" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:837 +#. s6SqL +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:960 msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" msgid "_JPG" msgstr "JPG" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:863 +#. Sahg3 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:986 msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" msgid "_Quality:" msgstr "Laatu:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:906 +#. WZbqb +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1030 msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" msgid "Save Images As" msgstr "Kuvien tallennusmuoto" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:941 +#. VP9BP +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1065 msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" msgstr "Matala tarkkuus (_640 × 480 kuvapistettä)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:959 +#. U7WAx +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1082 msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" msgstr "Keskitason tarkkuus (_800 × 600 kuvapistettä)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:976 +#. irmFn +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1099 msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" msgstr "Suuri tarkkuus (_1024 × 768 kuvapistettä)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1000 +#. zsvW6 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1123 msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" msgid "Monitor Resolution" msgstr "Näytön erottelutarkkuus" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1040 +#. KJvxg +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1163 msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" msgid "_Export sounds when slide advances" msgstr "Vie äänet diakuvan vaihtuessa" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1057 +#. itaEE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1180 msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" msgid "Export _hidden slides" msgstr "Vie piilotetut diat" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1079 +#. EnRtp +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1202 msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" msgstr "Tehosteet" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1127 +#. 6QQcx +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1250 msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" msgstr "Tekijä:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1152 +#. qkWFY +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1276 msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" msgid "E-_mail address:" msgstr "Sähköpostiosoite:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1166 +#. wvFSd +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1290 msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" msgid "Your hom_epage:" msgstr "Kotisivusi:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1181 +#. rWtUU +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1305 msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" msgstr "Lisätietoja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1226 +#. 4XPKu +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1340 msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" msgid "Link to a copy of the _original presentation" msgstr "Linkitä alkuperäisen esityksen kopioon" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1248 +#. SGhW4 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1383 msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" msgid "Information for the Title Page" msgstr "Otsikkosivun tiedot" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1286 +#. fN2Qw +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1421 msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" msgstr "_Vain teksti" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1324 +#. hJCd8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1474 msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" msgid "Select Button Style" msgstr "Valitse painiketyyli" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1362 +#. ExziF +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1513 msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" msgid "_Apply color scheme from document" msgstr "Käytä asiakirjan väriskeemaa" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1380 +#. fsTQM +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1530 msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" msgstr "Käytä selaimen värejä" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1397 +#. FtkC2 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1547 msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" msgstr "Käytä mukautettua väriskeemaa" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1431 +#. 6CoBA +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1581 msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" msgstr "Käyty linkki" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1444 +#. EWurf +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1594 msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" msgstr "Aktiivinen linkki" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1457 +#. f5NJa +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1607 msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" msgstr "Hyperlinkki" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1470 +#. DZCug +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1620 msgctxt "publishingdialog|textButton" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1502 +#. vDEFA +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1669 msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" msgstr "Tausta" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1532 +#. 3mrfM +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" msgid "Select Color Scheme" msgstr "Valitse väriskeema" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1578 -msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" -msgid "< Back" -msgstr "< Edellinen" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1591 -msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" -msgid "Ne_xt >" -msgstr "_Seuraava >" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1607 -msgctxt "publishingdialog|finishButton" -msgid "_Create" -msgstr "Luo" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:9 +#. CAzyf +#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:8 msgctxt "remotedialog|RemoteDialog" msgid "Impress Remote" msgstr "Impress-kauko-ohjain" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:102 +#. pEkbh +#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:147 msgctxt "remotedialog|label1" msgid "Connections" msgstr "Yhteydet" +#. oe6tG #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12 msgctxt "rotatemenu|90" msgid "Quarter Spin" msgstr "Neljänneskierre" +#. w3RpA #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:20 msgctxt "rotatemenu|180" msgid "Half Spin" msgstr "Puolikierre" +#. f8XZj #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:28 msgctxt "rotatemenu|360" msgid "Full Spin" msgstr "Täysi kierre" +#. cnn2a #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:36 msgctxt "rotatemenu|720" msgid "Two Spins" msgstr "Kaksi kierrettä" +#. CGf8N #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:50 msgctxt "rotatemenu|clockwise" msgid "Clockwise" msgstr "Myötäpäivään" +#. CVtGM #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:58 msgctxt "rotatemenu|counterclock" msgid "Counter-clockwise" msgstr "Vastapäivään" +#. q5TTG #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12 msgctxt "scalemenu|25" msgid "Tiny" msgstr "Hyvin pieni" +#. yDGRR #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20 msgctxt "scalemenu|50" msgid "Smaller" msgstr "Pienempi" +#. V5AAC #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28 msgctxt "scalemenu|150" msgid "Larger" msgstr "Isompi" +#. v3x2F #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36 msgctxt "scalemenu|400" msgid "Extra Large" msgstr "Hyvin iso" +#. 5mSC4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50 msgctxt "scalemenu|hori" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakataso" +#. 87tbC #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:58 msgctxt "scalemenu|vert" msgid "Vertical" msgstr "Pystytaso" +#. jdFme #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66 msgctxt "scalemenu|both" msgid "Both" msgstr "Molemmat" +#. S5xWe #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:26 msgctxt "sdviewpage|ruler" msgid "_Rulers visible" msgstr "Viivaimet näkyvissä" +#. RPDaD #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "sdviewpage|dragstripes" msgid "_Helplines while moving" msgstr "Apuviivat siirrettäessä" +#. Grues #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:58 msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" msgid "_All control points in Bézier editor" msgstr "Kaikki Bézier-muokkauksen ohjauspisteet" +#. hz6x7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:74 msgctxt "sdviewpage|moveoutline" msgid "_Contour of each individual object" msgstr "Kunkin yksittäisen objektin ääriviiva" +#. kJGzf #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:96 msgctxt "sdviewpage|label1" msgid "Display" msgstr "Näytä" +#. 7DgNY #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:26 msgctxt "sidebarslidebackground|label2" msgid "_Format:" msgstr "Muoto:" +#. 497k8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:40 msgctxt "sidebarslidebackground|label3" msgid "Background:" msgstr "Tausta:" +#. bHhJV #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:55 msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Landscape" msgstr "Vaakasuunta" +#. oXLRm #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:56 msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Portrait" msgstr "Pystysuunta" +#. 65hTR #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:89 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects" msgid "Master Objects" msgstr "Objektin pohjatyylit" +#. iFFSD #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:128 msgctxt "sidebarslidebackground|button2" msgid "Insert Image..." msgstr "Lisää kuva..." +#. NH6zN #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:166 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" msgid "Master Background" msgstr "Taustan pohjatyyli" +#. jeCZN #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:196 msgctxt "sidebarslidebackground|label4" msgid "Orientation:" msgstr "Suunta:" +#. Kx5yk #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:213 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" msgid "Master View" msgstr "Pohjan näyttö" +#. EVfaj #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:227 msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" msgstr "Sulje pohjan näyttö" +#. SzLMK #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:258 msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin:" msgstr "Marginaali:" +#. anufD #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:270 #, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" +#. FGC7D #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|next" msgid "_Next" msgstr "Seuraava" +#. k5GLp #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 msgctxt "slidecontextmenu|prev" msgid "_Previous" msgstr "Edellinen" +#. iKqJH #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "Siirry diaan" +#. 4tv2Z #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 msgctxt "slidecontextmenu|first" msgid "_First Slide" msgstr "Ensimmäinen dia" +#. ZvjtG #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|last" msgid "_Last Slide" msgstr "Viimeinen dia" +#. 4cAyA #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" msgid "Mouse Pointer as ~Pen" msgstr "Hiiren osoitin _kynänä" +#. TXPqW #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Kynän leveys" +#. 4QNpS #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "Erittäin ohut" +#. otGpz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "Ohut" +#. 76rP5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Tavallinen" +#. g56Pz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "Paksu" +#. hrkGo #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Erittäin paksu" +#. 222Gq #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "Muuta kynän väriä..." +#. zfWFz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Pyyhi kaikki piirrokset dialta" +#. ufabH #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Näyttö" +#. yNb49 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Musta" +#. 4CZGb #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Valkoinen" +#. 4F6dy #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "_Muokkaa esitystä" +#. Byk6a #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "Lopeta esitys" +#. DBgNQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8 msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" msgid "Available Master Slides" msgstr "Saatavilla olevat diapohjat" +#. rivGM #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:29 msgctxt "slidedesigndialog|load" msgid "_Load..." msgstr "Lataa..." +#. RQGwn #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:115 msgctxt "slidedesigndialog|masterpage" msgid "_Exchange background page" msgstr "Vaihda taustasivu" +#. bVkvr #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:130 msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters" msgid "_Delete unused backgrounds" msgstr "Poista käyttämättömät taustat" +#. zBuXF #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:181 msgctxt "slidedesigndialog|label1" msgid "Select a Slide Design" msgstr "Valitse diamalli" +#. VYdF2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:76 msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" +#. mAJ52 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:91 msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "Valitse diasiirtymän nopeus." +#. VrA9B #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:104 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "Ääni:" +#. H9Dt4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:119 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "No sound" msgstr "Ei ääntä" +#. KqCFJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:120 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "Pysäytä edellinen ääni" +#. HriFB #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Muu ääni..." +#. YUk3y #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:131 msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "Toista jatkuvasti seuraavaan ääneen saakka" +#. ja7Bv #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:149 msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "Muunnelma:" +#. F6RuQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:179 msgctxt "slidetransitionspanel|label1" msgid "Modify Transition" msgstr "Muokkaa siirtymää" +#. Hm6kN #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:212 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "Hiirtä napsautettaessa" +#. jVLyu #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:229 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "Automaattisesti jälkeen:" +#. Bzsj7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:262 msgctxt "slidetransitionspanel|label2" msgid "Advance Slide" msgstr "Seuraava dia" +#. czZBc #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287 msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "Aseta siirtymä kaikille dioille" +#. K7BfA #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:325 msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Automaattinen esikatselu" +#. dqjov #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:341 msgctxt "slidetransitionspanel|play" msgid "Play" msgstr "Toista" +#. QWhsA #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:55 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" +#. kCMc8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:68 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "Valitse diasiirtymän nopeus." +#. RUeQG #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:80 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "Muunnelma:" +#. X4mA2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:102 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "Ääni:" +#. 5x5bB #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:115 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "No sound" msgstr "Ei ääntä" +#. GYA6F #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "Pysäytä edellinen ääni" +#. FpMV5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Muu ääni..." +#. CQHgW #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:127 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "Toista jatkuvasti seuraavaan ääneen saakka" +#. HBufV #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:142 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "Hiirtä napsautettaessa" +#. T2SHz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:160 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "Automaattisesti jälkeen:" +#. GHBwR #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:187 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Automaattinen esikatselu" +#. JUHA3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:207 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "Aseta siirtymä kaikille dioille" +#. QdQCY #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:228 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play" msgid "Play" msgstr "Toista" +#. T99jN #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:22 msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" msgid "_Header row" msgstr "Otsikkorivi" +#. 4otAa #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:37 msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" msgstr "Summarivi" +#. CQgfk #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:52 msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle" msgid "_Banded rows" msgstr "Raidoita riveittäin" +#. 3KfJE #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:67 msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" msgstr "Ensimmäinen sarake" +#. HLRSH #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:82 msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" msgstr "Viimeinen sarake" +#. z5zRG #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:97 msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle" msgid "Ba_nded columns" msgstr "Raidoita sarakkeittain" +#. axyQA #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:39 msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle" msgid "_Header row" msgstr "Otsikkorivi" +#. DQEdw #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:54 msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" msgstr "Summarivi" +#. BEaCu #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:69 msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle" msgid "_Banded rows" msgstr "Raidoita riveittäin" +#. MueGq #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:84 msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle" msgid "Ba_nded columns" msgstr "Raidoita sarakkeittain" +#. zKZBD #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:99 msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" msgstr "Ensimmäinen sarake" +#. GAKRQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:114 msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" msgstr "Viimeinen sarake" +#. FvyKu #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8 msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" msgid "Graphic Styles" msgstr "Grafiikkatyylit" +#. 38ZeG #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:41 msgctxt "templatedialog|standard" msgid "_Standard" msgstr "Vakio" +#. HsXnQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:151 msgctxt "templatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Järjestelytyökalu" +#. 5d7Zo #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:197 msgctxt "templatedialog|line" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. vQ46t #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:244 msgctxt "templatedialog|area" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. xeCAp #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:291 msgctxt "templatedialog|shadowing" msgid "Shadowing" msgstr "Varjostus" +#. Wuy8t #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:338 msgctxt "templatedialog|transparency" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. 8mJFG #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:385 msgctxt "templatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. tuaZJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:432 msgctxt "templatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" +#. SK2Ge #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:479 msgctxt "templatedialog|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Sisennykset ja välit" +#. siGDD #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:526 msgctxt "templatedialog|text" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. c5b3i #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:573 msgctxt "templatedialog|animation" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstianimaatio" +#. dyjNi #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:620 msgctxt "templatedialog|dimensioning" msgid "Dimensioning" msgstr "Mitoitus" +#. fcsTP #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:667 msgctxt "templatedialog|connector" msgid "Connector" msgstr "Yhdysviiva" +#. nBYNb #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:714 msgctxt "templatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. CdaX3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:761 msgctxt "templatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Aasialaiset merkit" +#. RKvWz #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:808 msgctxt "templatedialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" +#. WtrUB #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:855 msgctxt "templatedialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Korostus" + diff --git a/source/fi/setup_native/source/mac.po b/source/fi/setup_native/source/mac.po index bbbbf212d26..01539875704 100644 --- a/source/fi/setup_native/source/mac.po +++ b/source/fi/setup_native/source/mac.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-29 10:05+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,17 +13,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1498730718.000000\n" +#. HQKCW #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" "OKLabel\n" "LngText.text" -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "OK" +msgstr "" +#. 4PBRu #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Install" msgstr "Asenna" +#. yPrE3 #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" +#. bGAKz #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard" msgstr "[FULLPRODUCTNAME] asennusohjelma" +#. nBYzF #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]" msgstr "Tämä asennusohjelma päivittää asennetut [PRODUCTNAME]:n versiot" +#. gBF5L #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "This might take a moment." msgstr "Toimenpide kestää hetken." +#. FEETb #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Not listed (choose location in an extra step)" msgstr "Ei listattu (valitse sijainti erikseen)" +#. ey87A #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]" msgstr "Valitse [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]:n asennus, johon haluat asentaa [FULLPRODUCTNAME]:n" +#. M9B9E #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." msgstr "Valitse [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]:n asennus." +#. Quddb #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Install" msgstr "Asenna" +#. CiKia #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" +#. GjfRp #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." msgstr "Tämä ei ole kelvollinen [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]:n asennus." +#. AiE42 #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation" msgstr "Suorita asennusohjelma uudelleen ja valitse kelvollinen [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]:n asennus" +#. iXawi #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Install to start the installation" msgstr "Klikkaa Asenna aloittaaksesi asennuksen" +#. ikAwX #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation might take a minute..." msgstr "Asennus kestää hetken..." +#. jVkZ4 #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges." msgstr "Asennus epäonnistui. Todennäköisesti käyttäjätililläsi ei ole riittäviä käyttöoikeuksia." +#. FG8ap #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to identify as administrator and try again?" msgstr "Haluatko tunnistautua järjestelmänvalvojana ja yrittää uudelleen?" +#. ejbhB #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes, identify" msgstr "Kyllä, tunnistaudu" +#. QdpWc #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "No, abort installation" msgstr "Ei, keskeytä asennus" +#. mpz6J #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation failed." msgstr "Asennus epäonnistui." +#. yEt3v #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -184,14 +205,16 @@ msgctxt "" msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed." msgstr "[PRODUCTNAME]:n kielipaketin asennus on valmis." +#. VuFtd #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" "InstallCompleteText2\n" "LngText.text" -msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language." -msgstr "Valitse '[PRODUCTNAME] - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet' vaihtaaksesi käyttöliittymän kielen." +msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Language Settings - Languages' to change the user interface language." +msgstr "" +#. kAZvs #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -199,3 +222,4 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" msgstr "[FULLPRODUCTNAME]:n asennus on valmis " + diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po index db7c45f4969..26f25acd702 100644 --- a/source/fi/sfx2/messages.po +++ b/source/fi/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-27 17:04+0000\n" "Last-Translator: Wuhhau <Wuhhau@tutanota.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,71 +16,85 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564247041.000000\n" +#. bHbFE #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" msgid "Templates" msgstr "Mallit" +#. FfusE #: include/sfx2/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SAVEDOC" msgid "~Save" msgstr "~Tallenna" +#. CQKYg #: include/sfx2/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SAVEASDOC" msgid "Save ~As..." msgstr "Tallenna ni~mellä..." +#. BdP9V #: include/sfx2/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy..." msgstr "Tallenna kopio..." +#. vFaub #: include/sfx2/strings.hrc:29 msgctxt "STR_CLOSEDOC" msgid "~Close" msgstr "~Sulje" +#. 5ZD4C #: include/sfx2/strings.hrc:30 msgctxt "STR_OPEN" msgid "Open" msgstr "Avaa" +#. CDDvH #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. YA7Gf #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set As Default" msgstr "Aseta oletukseksi" +#. kZmDk #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset Default" msgstr "Palauta oletusarvo" +#. 5rD3D #: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. ubaSo #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_RENAME" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. C2ngg #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Rename Category" msgstr "Muuta luokan nimeä" +#. w5nke #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter New Name: " msgstr "Anna uusi nimi: " +#. TVTsi #: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" msgid "" @@ -90,26 +104,31 @@ msgstr "" "Otsikko: $1\n" "Luokka: $2" +#. W2X7Y #: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" msgid "Select a Template" msgstr "Valitse mallipohja" +#. ihUZ6 #: include/sfx2/strings.hrc:40 msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" msgid "Automatically saved version" msgstr "Automaattisesti tallennettu versio" +#. EfF2v #: include/sfx2/strings.hrc:41 msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" msgid "Export" msgstr "Vie" +#. q7FND #: include/sfx2/strings.hrc:42 msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" msgid "File format:" msgstr "Tiedostomuoto:" +#. N7LVW #: include/sfx2/strings.hrc:43 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" msgid "" @@ -119,57 +138,68 @@ msgstr "" "Tämä asiakirja sisältää:\n" "\n" +#. 8tujE #: include/sfx2/strings.hrc:44 msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" msgid "Recorded changes" msgstr "Kirjatut muutokset" +#. LUUtP #: include/sfx2/strings.hrc:45 msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Huomautukset" +#. tDmMa #: include/sfx2/strings.hrc:46 msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" msgid "Document versions" msgstr "Asiakirjan versiot" +#. ZBKQD #: include/sfx2/strings.hrc:47 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" msgid "Do you want to continue saving the document?" msgstr "Haluatko jatkaa asiakirjan tallentamista?" +#. BzbMB #: include/sfx2/strings.hrc:48 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" msgid "Do you want to continue printing the document?" msgstr "Haluatko jatkaa asiakirjan tulostamista?" +#. ExQK6 #: include/sfx2/strings.hrc:49 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" msgid "Do you want to continue signing the document?" msgstr "Haluatko jatkaa asiakirjan allekirjoittamista?" +#. TepyB #: include/sfx2/strings.hrc:50 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" msgstr "Haluatko jatkaa PDF-tiedoston luontia?" +#. CbFjm #: include/sfx2/strings.hrc:51 msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." msgstr "Jos et halua tallentaa alkuperäisen asiakirjan päälle, täytyy asiakirja tallentaa uudella nimellä." +#. 7stwX #. Used in the title of a shared document. #: include/sfx2/strings.hrc:53 msgctxt "STR_SHARED" msgid " (shared)" msgstr " (jaettu)" +#. W5PzH #: include/sfx2/strings.hrc:54 msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." msgstr "Asiakirjan ODF-tiedostomuodon versio on asetettu arvoon 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Asetusta voi muuttaa valitsemalla Työkalut-Asetukset-Lataus ja tallennus-Yleistä. Asiakirjojen allekirjoittaminen vaatii ODF-version 1.2 (OpenOffice.org 3.x) käyttöä." +#. tqPCH #: include/sfx2/strings.hrc:55 msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" msgid "" @@ -179,72 +209,86 @@ msgstr "" "Asiakirja on tallennettava ennen allekirjoittamista. Tallentaminen poistaa kaikki nykyiset allekirjoitukset.\n" "Haluatko tallentaa asiakirjan?" +#. xnHJN #: include/sfx2/strings.hrc:56 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" msgstr "Mallia '$(ARG1)', johon tämä asiakirja pohjautuu, on muokattu. Haluatko päivittää tyyleihin perustuvat muotoilut muokatun mallin mukaisiksi?" +#. ABmvY #: include/sfx2/strings.hrc:57 msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" msgid "~Update Styles" msgstr "Päivitä tyylit" +#. W4thg #: include/sfx2/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" msgid "~Keep Old Styles" msgstr "Säilytä vanhat tyylit" +#. XdvXk #: include/sfx2/strings.hrc:59 msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" +#. ufXaW #. leave ending space #: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT" msgid "Reset Default Template " msgstr "Palauta oletusmalli " +#. G7DAG #: include/sfx2/strings.hrc:62 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "New Category" msgstr "Uusi luokka" +#. p46Ai #: include/sfx2/strings.hrc:63 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "Delete Category" msgstr "Poista luokka" +#. xfaom #: include/sfx2/strings.hrc:64 msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" msgid "Select Category" msgstr "Valitse luokka" +#. YdoDu #: include/sfx2/strings.hrc:65 msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" msgid "$1 templates successfully exported." msgstr "$1 mallin vienti onnistui." +#. g6iDa #: include/sfx2/strings.hrc:66 msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" msgstr "$1 ei voitu siirtää luokkaan \"$2\". Haluatko sen sijaan kopioida mallin?" +#. 9bJN3 #: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" msgid "Cannot create category: $1" msgstr "Luokkaa ei voitu luoda: $1" +#. YR7aW #: include/sfx2/strings.hrc:68 msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" msgid "Cannot save template: $1" msgstr "Mallia ei voitu tallentaa: $1" +#. vFwwF #: include/sfx2/strings.hrc:69 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter category name:" msgstr "Anna luokan nimi:" +#. yxN3P #: include/sfx2/strings.hrc:70 msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" msgid "" @@ -254,6 +298,7 @@ msgstr "" "Virhe siirrettäessä seuraavia malleja kansioon $1.\n" "$2" +#. Sh34g #: include/sfx2/strings.hrc:71 msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" msgid "" @@ -263,6 +308,7 @@ msgstr "" "Virhe vietäessä seuraavia malleja:\n" "$1" +#. NFsZu #: include/sfx2/strings.hrc:72 msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" msgid "" @@ -272,6 +318,7 @@ msgstr "" "Virhe tuotaessa seuraavia malleja kansioon $1:\n" "$2" +#. g5zLe #: include/sfx2/strings.hrc:73 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" msgid "" @@ -281,6 +328,7 @@ msgstr "" "Seuraavia malleja ei voi poistaa:\n" "$1" +#. 89xV6 #: include/sfx2/strings.hrc:74 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" msgid "" @@ -290,31 +338,37 @@ msgstr "" "Seuraavia kansioita ei voi poistaa:\n" "$1" +#. kvCnH #: include/sfx2/strings.hrc:75 msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected folders?" msgstr "Haluatko poistaa valitut kansiot?" +#. JWmWL #: include/sfx2/strings.hrc:76 msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" msgstr "Malli nimeltä $1 on jo olemassa kansiossa $2. Haluatko korvata sen?" +#. 6MoGu #: include/sfx2/strings.hrc:77 msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected templates?" msgstr "Haluatko poistaa valitut mallit?" +#. WR2LD #: include/sfx2/strings.hrc:78 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" msgstr "Tiedostoa avattaessa tapahtui virhe. Tämä voi johtua virheistä tiedoston sisällössä.\n" +#. AsUee #: include/sfx2/strings.hrc:79 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" msgstr "Lisätietoja virheestä:\n" +#. D2XDV #: include/sfx2/strings.hrc:80 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" msgid "" @@ -328,116 +382,139 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko ohittaa virheen ja yrittää jatkaa tiedoston lataamista?" +#. g63UH #: include/sfx2/strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "%PRODUCTNAME Ohje" +#. Veb3m #: include/sfx2/strings.hrc:83 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" msgid "Show Navigation Pane" msgstr "Näytä siirtymisruutu" +#. 3LGpr #: include/sfx2/strings.hrc:84 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" msgid "Hide Navigation Pane" msgstr "Piilota siirtymisruutu" +#. g8Vns #: include/sfx2/strings.hrc:85 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" msgid "First Page" msgstr "Ensimmäinen sivu" +#. YMoQp #: include/sfx2/strings.hrc:86 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" msgid "Previous Page" msgstr "Edellinen sivu" +#. mGB7r #: include/sfx2/strings.hrc:87 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" msgid "Next Page" msgstr "Seuraava sivu" +#. dys7x #: include/sfx2/strings.hrc:88 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" msgid "Print..." msgstr "Tulosta..." +#. bmCzY #: include/sfx2/strings.hrc:89 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" msgid "Add to Bookmarks..." msgstr "Lisää kirjanmerkkeihin..." +#. SGFus #: include/sfx2/strings.hrc:90 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" msgid "Find on this Page..." msgstr "Etsi tältä sivulta..." +#. qvTDZ #: include/sfx2/strings.hrc:91 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" msgid "HTML Source" msgstr "HTML-lähde" +#. pHyBm #: include/sfx2/strings.hrc:92 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" msgid "Select Text" msgstr "Valitse teksti" +#. 5FCCv #: include/sfx2/strings.hrc:93 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" msgid "~Copy" msgstr "K~opioi" +#. TQd3C #: include/sfx2/strings.hrc:94 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" msgid "No topics found." msgstr "Aiheita ei löytynyt." +#. 9D6Ze #: include/sfx2/strings.hrc:95 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" msgid "The text you entered was not found." msgstr "Etsimääsi tekstiä ei löytynyt." +#. qLPDs #: include/sfx2/strings.hrc:96 msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" msgstr "~Näytä %PRODUCTNAME %MODULENAMEin käyttöohje käynnistyksessä" +#. TEgzB #: include/sfx2/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NONAME" msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" +#. fs5SN #: include/sfx2/strings.hrc:99 msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" msgid "Standard" msgstr "Vakio" +#. 6sRBN #: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "tavua" +#. 6iirE #: include/sfx2/strings.hrc:101 msgctxt "STR_KB" msgid "KB" msgstr "Kt" +#. VrFxn #: include/sfx2/strings.hrc:102 msgctxt "STR_MB" msgid "MB" msgstr "Mt" +#. 9rBAW #: include/sfx2/strings.hrc:103 msgctxt "STR_GB" msgid "GB" msgstr "Gt" +#. DqwaN #: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" msgid "Cancel all changes?" msgstr "Peruutetaanko kaikki muutokset?" +#. cCrDG #: include/sfx2/strings.hrc:105 msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" msgid "" @@ -447,219 +524,257 @@ msgstr "" "Sivun \"$(ARG1)\" avaaminen epäonnistui virhekoodilla $(ARG2) ja viestillä \"$(ARG3)\"\n" "Ehkä tietokoneelta ei löytynyt verkkoselainta. Siinä tapauksessa tarkista työpöytäasetukset tai asenna verkkoselain (esimerkiksi Firefox) siihen kansioon, jota selaimen asennusohjelma ehdottaa." +#. kmLzB #: include/sfx2/strings.hrc:106 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." msgstr "\"$(ARG1)\" ei ole absoluuttinen URL, jonka ulkoinen sovellus pystyisi avaamaan." +#. XDUCY #: include/sfx2/strings.hrc:107 msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "Sisäinen" +#. 4g9hU #: include/sfx2/strings.hrc:108 msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Sovellus" +#. rBzxu #: include/sfx2/strings.hrc:109 msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" msgstr "Näytä" +#. NQnym #: include/sfx2/strings.hrc:110 msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" +#. DbzDd #: include/sfx2/strings.hrc:111 msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. HqK5g #: include/sfx2/strings.hrc:112 msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" +#. 3QkTL #: include/sfx2/strings.hrc:113 msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. GFEQ3 #: include/sfx2/strings.hrc:114 msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" msgstr "Math" +#. rFALW #: include/sfx2/strings.hrc:115 msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" msgid "Navigate" msgstr "Siirry" +#. w7dmG #: include/sfx2/strings.hrc:116 msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. fokQp #: include/sfx2/strings.hrc:117 msgctxt "STR_GID_FORMAT" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. fLTV6 #: include/sfx2/strings.hrc:118 msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "Mallit" +#. JAdCZ #: include/sfx2/strings.hrc:119 msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. PSfaP #: include/sfx2/strings.hrc:120 msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. 5V4iR #: include/sfx2/strings.hrc:121 msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. DzBoB #: include/sfx2/strings.hrc:122 msgctxt "STR_GID_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. Cmsi4 #: include/sfx2/strings.hrc:123 msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. CDFSE #: include/sfx2/strings.hrc:124 msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#. CV9Pq #: include/sfx2/strings.hrc:125 msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "Erikoistoiminnot" +#. 5CfQs #: include/sfx2/strings.hrc:126 msgctxt "STR_GID_IMAGE" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. 5wvK9 #: include/sfx2/strings.hrc:127 msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" msgstr "Kaavio" +#. pNE8F #: include/sfx2/strings.hrc:128 msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" msgstr "Resurssienhallinta" +#. yBawD #: include/sfx2/strings.hrc:129 msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Yhdysviiva" +#. 3rGea #: include/sfx2/strings.hrc:130 msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" msgstr "Muuta" +#. WcwGs #: include/sfx2/strings.hrc:131 msgctxt "STR_GID_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" +#. Ajo4w #: include/sfx2/strings.hrc:132 msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Ohjausobjektit" +#. L5coQ #: include/sfx2/strings.hrc:133 msgctxt "STR_QUITAPP" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" msgstr "Lopeta %PRODUCTNAME" +#. k2PBJ #: include/sfx2/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" msgstr "Ohje" +#. roDzu #: include/sfx2/strings.hrc:135 msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" msgid "The help file for this topic is not installed." msgstr "Tämän aiheen ohjetiedostoja ei ole asennettu." +#. zjPS7 #: include/sfx2/strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" msgid "Exit Quickstarter" msgstr "Lopeta pikakäynnistys" +#. ecxqC #: include/sfx2/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -pikakäynnistys" +#. G9Gqk #: include/sfx2/strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." msgstr "Avaa asiakirja..." +#. wecTF #: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" msgid "From Template..." msgstr "Mallista..." +#. FzJCj #: include/sfx2/strings.hrc:140 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" msgstr "Lataa %PRODUCTNAME järjestelmän käynnistyksen yhteydessä" +#. hMejq #: include/sfx2/strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CBB6Z #: include/sfx2/strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. c6wAB #: include/sfx2/strings.hrc:143 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" msgstr "Aloitusnäyttö" +#. Uhn54 #: include/sfx2/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" msgid "Recent Documents" msgstr "Viimeisimmät asiakirjat" +#. DirQf #: include/sfx2/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" msgid "" -"This document contains one or more links to external data.\n" +"The document %{filename} contains one or more links to external data.\n" "\n" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" -"Tämä asiakirja sisältää linkkejä ulkoisiin tietolähteisiin.\n" -"\n" -"Haluatko päivittää asiakirjan hakemalla uusimmat tiedot\n" -"ulkoisista tietolähteistä?" +#. zJGEM #: include/sfx2/strings.hrc:146 msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." msgstr "DDE-linkki kohteeseen %1 kohteesta %2 alueeseen %3 ei ole käytettävissä." +#. zECGD #: include/sfx2/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" msgid "" @@ -669,11 +784,13 @@ msgstr "" "Hyperlinkkiä ei voida suorittaa turvallisuussyistä.\n" "Annettua osoitetta ei avata." +#. vcMzA #: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" msgstr "Suojausvaroitus" +#. vVCon #: include/sfx2/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" msgid "" @@ -683,6 +800,7 @@ msgstr "" "Tallentaminen poistaa kaikki olemassa olevat allekirjoitukset.\n" "Haluatko silti tallentaa asiakirjan?" +#. cGnF9 #: include/sfx2/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" msgid "" @@ -692,6 +810,7 @@ msgstr "" "Asiakirja täytyy tallentaa ennen kuin se voidaan allekirjoittaa.\n" "Haluatko tallentaa asiakirjan?" +#. zNVEd #: include/sfx2/strings.hrc:151 msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" msgid "" @@ -701,61 +820,73 @@ msgstr "" "Tämä kumoaa kaikki uloskuittauksen jälkeen palvelimelle tehdyt muutokset.\n" "Haluatko jatkaa?" +#. jufLD #: include/sfx2/strings.hrc:152 msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "Ennen kuin asiakirjaan voidaan liittää sähköinen allekirjoitus se täytyy ensin tallentaa OpenDocument-muodossa." +#. ori9u #: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" msgstr " (Allekirjoitettu)" +#. kgWZS #: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" msgstr " (Upotettu asiakirja)" +#. 3nT9T #: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "Vakio" +#. FjCuJ #: include/sfx2/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" +#. BfMd3 #: include/sfx2/strings.hrc:157 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Ei mitään -" +#. XBXvE #: include/sfx2/strings.hrc:158 msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Ei mikään" +#. PKtKA #: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. dUK2G #: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" +#. E39E2 #: include/sfx2/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "PDF-tiedostot" +#. gCHbP #: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "Linkitä kuva" +#. u9H7a #. i66948 used in project scripting #: include/sfx2/strings.hrc:164 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" @@ -770,31 +901,37 @@ msgstr "" "\n" "Tarkista, että metodin nimi on oikein kirjoitettu." +#. 2FLYB #: include/sfx2/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Kuvatiedostoa ei voi avata" +#. 6eLsb #: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Kuvatiedostoa ei voi lukea" +#. HGRsV #: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Tuntematon kuvatiedostomuoto" +#. YJhGK #: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" msgstr "Kuvatiedoston versiota ei tueta" +#. Sn8KQ #: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Kuvasuodatinta ei löytynyt" +#. GV8KL #: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" @@ -810,36 +947,43 @@ msgstr "" "Haluatko poistua muutosten nauhoitustilasta?\n" "\n" +#. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "Väärä salasana" +#. 7Ezso #: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "OpenPGP-avain ei ole luotettu, se on vahingoittunut tai salaus epäonnistui. Yritä uudelleen." +#. DQCUm #: include/sfx2/strings.hrc:174 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(Vähintään $(MINLEN) merkkiä)" +#. ZKZnh #: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "(Vähintään 1 merkki)" +#. B3WoF #: include/sfx2/strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(Salasana voi olla tyhjä)" +#. iBD9D #: include/sfx2/strings.hrc:177 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "Toimintoa ei voitu suorittaa. %PRODUCTNAME-ohjelman moduulia, jota tämä toiminto tarvitsee, ei ole asennettu." +#. TXAV5 #: include/sfx2/strings.hrc:179 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" @@ -849,6 +993,7 @@ msgstr "" "Valittua suodatinta $(FILTER) ei ole asennettu.\n" "Haluatko asentaa suodattimen nyt?" +#. gQhYY #: include/sfx2/strings.hrc:180 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" @@ -858,67 +1003,210 @@ msgstr "" "Valittu suodatin $(FILTER) ei sisälly laitokseen.\n" "Tilausohjeet ovat kotisivullamme." +#. Y9yeS #: include/sfx2/strings.hrc:182 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "Tervetuloa %PRODUCTNAMEen." +#. hyKnu #: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "Pudota asiakirja tänne tai luo uusi valitsemalla sovellus vasemmalta." -#: include/sfx2/strings.hrc:185 +#. oTVdA +#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:186 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. YXSet +#: include/sfx2/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" +msgid "Regex" +msgstr "" + +#. TaDCG +#: include/sfx2/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" +msgid "Predefined" +msgstr "" + +#. bDjwW +#: include/sfx2/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Ao6kC +#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list +#: include/sfx2/strings.hrc:192 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME" +msgid "Target Name" +msgstr "" + +#. mGjsx +#: include/sfx2/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_REDACTION_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. gFKC4 +#: include/sfx2/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT" +msgid "Content" +msgstr "" + +#. oSNPd +#: include/sfx2/strings.hrc:195 +msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#. FLcSM +#: include/sfx2/strings.hrc:196 +msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS" +msgid "Whole Words" +msgstr "" + +#. YgzCk +#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:199 +msgctxt "STR_REDACTION_YES" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. oZNaM +#: include/sfx2/strings.hrc:200 +msgctxt "STR_REDACTION_NO" +msgid "No" +msgstr "" + +#. FM3Gf +#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:203 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" +msgid "Target" +msgstr "" + +#. m2i7V +#: include/sfx2/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" +msgid "Load Targets" +msgstr "" + +#. HgrwX +#: include/sfx2/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" +msgid "Save Targets" +msgstr "" + +#. MYMTF +#: include/sfx2/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" +msgid "All fields are required" +msgstr "" + +#. rQS6M +#: include/sfx2/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" +msgid "There is already a target with this name" +msgstr "" + +#. s248s +#: include/sfx2/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" +msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." +msgstr "" + +#. BTayC +#: include/sfx2/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" +msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" +msgstr "" + +#. qFqDC +#: include/sfx2/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" +msgid "Target Set (*.json)" +msgstr "" + +#. EGCo6 +#: include/sfx2/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" +msgid "Edit Target" +msgstr "" + +#. ACY9D +#: include/sfx2/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" +msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." +msgstr "" + +#. FQ9kN +#: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Nykyinen versio" -#: include/sfx2/strings.hrc:186 +#. GFAEM +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Vienti" -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#. 2DBBC +#: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Lisää" -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#. VBKtt +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "~Lisää" -#: include/sfx2/strings.hrc:189 +#. DcLFD +#: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" msgstr "<Kaikki kuvat>" -#: include/sfx2/strings.hrc:190 +#. tPDwc +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Tallenna kopio" -#: include/sfx2/strings.hrc:191 +#. T9mMd +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "Vertaa tiedostoon" -#: include/sfx2/strings.hrc:192 +#. 4qMCh +#: include/sfx2/strings.hrc:221 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Yhdistä tiedostoon" -#: include/sfx2/strings.hrc:194 +#. cDMBG +#: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME-asiakirja" -#: include/sfx2/strings.hrc:195 +#. 43QYo +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -#: include/sfx2/strings.hrc:196 +#. jQX7C +#: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -927,27 +1215,32 @@ msgstr "" "Annettu arvo ei ole oikeaa tyyppiä.\n" "Arvo tallennetaan tekstinä." -#: include/sfx2/strings.hrc:198 +#. cinmA +#: include/sfx2/strings.hrc:227 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Tyyli on jo olemassa. Korvataanko?" -#: include/sfx2/strings.hrc:200 +#. f627N +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "P~alauta" -#: include/sfx2/strings.hrc:201 +#. EXGDb +#: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Nimi on jo käytössä." -#: include/sfx2/strings.hrc:202 +#. N5aeR +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Tätä tyyliä ei ole olemassa." -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#. CYQwN +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -956,7 +1249,8 @@ msgstr "" "Tyyliä ei voi tallentaa perustyylinä.\n" "Tästä seuraisi rekursiivinen viite." -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#. ECPSd +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -965,7 +1259,8 @@ msgstr "" "Nimi on jo määritetty oletustyylille.\n" "Valitse toinen nimi." -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#. NsBFv +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -976,92 +1271,110 @@ msgstr "" "Jos poistat nämä tyylit, ne korvataan tyylihierarkiassa lähimpänä olevalla tyylillä.\n" "Haluatko silti poistaa nämä tyylit?\n" -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#. kuD77 +#: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Käytössä olevat tyylit: " -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#. 4JhEW +#: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Rakenneselain" -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#. Acahp +#: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Salasanan vahvistus ei täsmää" -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#. 6uv4b +#: include/sfx2/strings.hrc:238 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Lähetä" -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#. 9HHQw +#: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#. UguT6 +#: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" msgstr "Näytä esikatselut" -#: include/sfx2/strings.hrc:213 +#. 7baC6 +#: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Näytä versiohuomautus" -#: include/sfx2/strings.hrc:214 +#. LGiF8 +#: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(nimeä ei ole asetettu)" -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#. Z5DFY +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "Tyyliluettelo" -#: include/sfx2/strings.hrc:217 +#. rZ4Ao +#: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarkkinen" -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#. Z8AM4 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Täyttömuotoilutila" -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#. vj7Pw +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Uusi tyyli valinnasta" -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#. hGVkY +#: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" msgstr "Tyylien toiminnot" -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#. B9bdB +#: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "Päivitä tyyli" -#: include/sfx2/strings.hrc:223 +#. 4VXDe +#: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää nauhoituksen? Kaikki tähän asti nauhoitetut toiminnot menetetään." -#: include/sfx2/strings.hrc:224 +#. 9MnrK +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Peruuta nauhoitus" -#: include/sfx2/strings.hrc:226 +#. m9FCm +#: include/sfx2/strings.hrc:255 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Malleja alustetaan ensimmäistä käyttökertaa varten." -#: include/sfx2/strings.hrc:228 +#. F3ym2 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1070,7 +1383,8 @@ msgstr "" "Oletustulostinta ei ole.\n" "Valitse tulostin ja yritä uudelleen." -#: include/sfx2/strings.hrc:229 +#. a3NTu +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1079,17 +1393,20 @@ msgstr "" "Tulostinta ei voi käynnistää.\n" "Tarkista tulostimen määritykset." -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#. acKHX +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Tulostin käytössä" -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#. hDEUj +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (kirjoitussuojattu)" -#: include/sfx2/strings.hrc:232 +#. uL87C +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1100,7 +1417,8 @@ msgstr "" "Haluatko tallentaa uudet asetukset\n" "aktiiviseen asiakirjaan?" -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#. cxuAH +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1111,7 +1429,8 @@ msgstr "" "Tallennetaanko uudet asetukset\n" "aktiiviseen asiakirjaan?" -#: include/sfx2/strings.hrc:234 +#. 4QJxB +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1122,7 +1441,8 @@ msgstr "" "Haluatko tallentaa uudet asetukset\n" "aktiiviseen asiakirjaan?" -#: include/sfx2/strings.hrc:235 +#. RXbfs +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1131,7 +1451,8 @@ msgstr "" "Asiakirjaa ei voitu sulkea, koska\n" " tulostustyö on kesken." -#: include/sfx2/strings.hrc:236 +#. YGyQP +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1140,8 +1461,9 @@ msgstr "" "Viestejä lähettäessä tapahtui virhe. Mahdollisia syitä ovat puuttuva käyttäjätili tai virheelliset asetukset.\n" "Tarkista %PRODUCTNAME-asetukset tai sähköpostiohjelmasi asetukset." +#. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:238 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1152,1124 +1474,1529 @@ msgstr "" "\n" "Virhekoodi on $1" -#: include/sfx2/strings.hrc:239 +#. ZWTDr +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "Virhe sähköpostia lähettäessä" -#: include/sfx2/strings.hrc:240 +#. QVS2D +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Asiakirjaa ei voi avata muokattavaksi, käyttöoikeudet saattavat olla puutteelliset. Haluatko käyttää asiakirjaa uuden asiakirjan mallina?" -#: include/sfx2/strings.hrc:241 -msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" +#. ZdGNX +#: include/sfx2/strings.hrc:270 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" -"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n" -"\n" -"You can also try to ignore the lock and open the file for editing." +"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" +"Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" -"Tätä asiakirjaa ei voi muokata, koska se on lukittu toisessa istunnossa. Haluatko muokata asiakirjan kopiota?\n" -"\n" -"Voit myös yrittää sivuuttaa lukituksen ja avata tiedoston muokkaamista varten." -#: include/sfx2/strings.hrc:242 +#. n3sMB +#: include/sfx2/strings.hrc:271 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" +msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." +msgstr "" + +#. yaKxR +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Avaa ~kopio" -#: include/sfx2/strings.hrc:243 +#. UYkFP +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "~Avaa" -#: include/sfx2/strings.hrc:244 +#. GcSXH +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (korjattu asiakirja)" -#: include/sfx2/strings.hrc:245 +#. HPqkX +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Tämä asiakirja ei ole uloskuitattuna palvelimella." -#: include/sfx2/strings.hrc:246 +#. uPc29 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "Auta meitä tekemään %PRODUCTNAMEsta aiempaa parempi!" -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#. PboiP +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "Tule mukaan" -#: include/sfx2/strings.hrc:248 +#. GuLGH +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Lahjoituksesi tukevat maailmanlaajuista yhteisöämme." -#: include/sfx2/strings.hrc:249 +#. KzgoD +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Lahjoita" -#: include/sfx2/strings.hrc:250 +#. G8bbK +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" msgstr "Käynnistit %PRODUCTNAMEn version %PRODUCTVERSION ensimmäisen kerran. Haluatko tietää mitä uutta se sisältää?" -#: include/sfx2/strings.hrc:251 +#. J5UkB +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" msgstr "Julkaisutiedot" -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#. c7NPT +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Tämä asiakirja on avattu vain lukua varten." -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#. KyyFk +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Tämä PDF on avattu kirjoitussuojattuna allekirjoittamista varten." -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#. MENvD +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "Tämän asiakirjan luokittelumerkintä on %1." -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#. 3B3ij +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Tämä asiakirja on luokiteltava ennen kuin leikepöydän sisältö voidaan liittää." -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#. BYcYH +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Tämän asiakirjan luokittelutaso on alempi kuin leikepöydän sisällön." -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#. EJPzh +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Suojaustaso" -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#. itVew +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Kansallinen turvallisuus:" -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#. ZBXbG +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Vientirajoitukset:" -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#. QAnvx +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Kuittaa ulos" -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#. PwPNw +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Muokkaa asiakirjaa" -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#. FCeC5 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Allekirjoita asiakirja" -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#. pkWmU +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Asiakirjalla on viallinen allekirjoitus." -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#. Vd3CU +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Allekirjoitus oli kelvollinen, mutta asiakirjaa on muutettu" -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#. Gu5dP +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "Allekirjoitus on kelvollinen, mutta varmennetta ei voitu tarkistaa." -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#. UDVE4 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "Allekirjoitus on kelvollinen, mutta asiakirja on vain osittain allekirjoitettu." -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#. mU6ot +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "Varmennetta ei voitu validoida ja asiakirja on vain osittain allekirjoitettu." -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#. FKDbE +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Tämä asiakirja on sähköisesti allekirjoitettu, ja allekirjoitus on kelvollinen." -#: include/sfx2/strings.hrc:269 +#. rMGka +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Näytä allekirjoitukset" -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#. Wkvpi +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Sulje paneeli" -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#. eprKp +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "Kiinnitä" -#: include/sfx2/strings.hrc:273 +#. xE8Tq +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "Irrota" -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#. fDc7q +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Lisää valintoja" -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#. Csqeg +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Sulje sivupalkki" -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#. zCPnN +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Sivupalkin asetukset" -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#. i5XDP +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "Mukautukset" -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#. A4aHk +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "Palauta oletus" -#: include/sfx2/strings.hrc:280 +#. DJGFS +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "Sulje sivupalkki" +#. S2DCY #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" msgstr "Alitsariini" -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#. FkuLG +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Mehiläispesä" -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#. uwaPH +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Sininen kaari" -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#. hHRDz +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Suunnitelma" -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#. AEtHT +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" msgstr "Kirkas sininen" -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#. tPjXG +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" msgstr "Hienostunut punainen" -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#. QDNuB +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#. XBrCi +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#. GADdA +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Metsälintu" -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#. o8F35 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" msgstr "Vaikutelma" -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#. C5N9D +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Inspiraatio" -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#. fCKG9 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Valot" -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#. AiFo4 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "Valkoinen ja vihreä" -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#. xo2gC +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metropoli" -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#. FFDBk +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Keskiyön sininen" -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#. yiCzk +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Luontokuvitus" -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#. cCZzC +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Lyijykynä" -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#. Ji4Cw +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Piano" -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#. mrbiq +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#. ysBGy +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Edistys" -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#. gtPt9 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Auringonlasku" -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#. 73Y2e +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Vuosikerta" -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#. MSY8y +#: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Eloisa" +#. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#. Koe3V +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Ansioluettelo" -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#. hCpfD +#: include/sfx2/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#. d7Hyk +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Moderni" -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#. CVJEC +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Moderni liikekirje groteski" -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#. 95GeB +#: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Moderni liikekirje pääteviiva" -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#. XdU49 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Käyntikortti logolla" -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#. ZaGGB +#: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#. JReRY +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Tyhjennä kaikki" -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#. yC8Gs +#: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Salasanan pituus" -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#. FKFmJ +#: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Kirjoittamasi salasana aiheuttaa yhteensopivuusongelmia. Kirjoita salasana, joka on vähemmän kuin 52 tavua tai pidempi kuin 55 tavua." +#. jBQFN +#: include/sfx2/strings.hrc:351 +msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" +msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" +msgstr "" + +#. jC3AK +#: include/sfx2/strings.hrc:352 +msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" +msgid "Click to open hyperlink: %{link}" +msgstr "" + +#. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Checked by" msgstr "Tarkistaja" +#. BCYGG #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:28 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Client" msgstr "Asiakas" +#. nSrT3 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date completed" msgstr "Valmistumispäivä" +#. HEaEC #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Department" msgstr "Osasto" +#. TxAux #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Destinations" msgstr "Vastaanottajat" +#. f3nqh #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" msgstr "Käyttöoikeus" +#. uznMD #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Division" msgstr "Jaosto" +#. 6DuFF #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Document number" msgstr "Asiakirjan numero" +#. XXKuP #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Editor" msgstr "Toimittaja" +#. hRRmF #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Email" msgstr "Sähköposti" +#. xNvDx #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Forward to" msgstr "Toimita edelleen" +#. xwv85 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" msgstr "Ryhmä" +#. u59Qp #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Info" msgstr "Tietoja" +#. Ltq9H #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. bv3HC #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Mailstop" msgstr "Jakelupiste" +#. AFGi2 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Matter" msgstr "Aihe" +#. wGAD6 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Office" msgstr "Toimisto" +#. ZqphY #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Owner" msgstr "Omistaja" +#. mK8Th #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Project" msgstr "Projekti" +#. zFeHt #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Publisher" msgstr "Julkaisija" +#. pF2eJ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Purpose" msgstr "Tarkoitus" +#. GTPFZ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Received from" msgstr "Alkup. lähettäjä" +#. dvGyQ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded by" msgstr "Nauhoittaja" +#. GjVXD #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded date" msgstr "Nauhoituspäivä" +#. o5oXa #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Reference" msgstr "Viite" +#. ex26g #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" msgstr "Lähde" +#. 4HSZB #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Status" msgstr "Tila" +#. U3RdC #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Telephone number" msgstr "Puhelinnumero" +#. Geeuu #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" msgstr "Puhtaaksikirjoittaja" +#. xxHtR #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" +#. CxTQY #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:69 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. MMGFi #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:70 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "DateTime" msgstr "Päivämäärä ja kellonaika" +#. GvJMH #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:71 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. GyrbX #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:72 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Duration" msgstr "Kesto" +#. CxZ4Z #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. CDgvL #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" msgstr "Kyllä tai ei" +#. AxhLy #: sfx2/inc/doctempl.hrc:27 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "My Templates" msgstr "Omat mallit" +#. t5QK9 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:28 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Business Correspondence" msgstr "Liikekirjeenvaihto" +#. Y79e8 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:29 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Other Business Documents" msgstr "Muut liikeasiakirjat" +#. 2RCC9 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:30 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Personal Correspondence and Documents" msgstr "Yksityinen kirjeenvaihto ja asiakirjat" +#. 6Dgiz #: sfx2/inc/doctempl.hrc:31 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Forms and Contracts" msgstr "Lomakkeet ja sopimukset" +#. VCKTG #: sfx2/inc/doctempl.hrc:32 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Finances" msgstr "Talous" +#. HmqGP #: sfx2/inc/doctempl.hrc:33 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Education" msgstr "Koulutus" +#. xopM8 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:34 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentation Backgrounds" msgstr "Esitystaustat" +#. tSQLA #: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentations" msgstr "Esitykset" +#. KuNzz #: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset" +#. SC4E5 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:37 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Labels" msgstr "Osoitetarrat" +#. 5aNp8 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:38 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. AxfFu +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 +msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" +msgid "Add Target" +msgstr "" + +#. JC8Vd +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:86 +msgctxt "addtargetdialog|label_name" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. LXpbz +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:117 +msgctxt "addtargetdialog|label_type" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. Sy2A7 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:132 +msgctxt "addtargetdialog|label_content" +msgid "Content:" +msgstr "" + +#. e5sY6 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. vL3CV +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Regex" +msgstr "" + +#. wgzA4 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Predefined" +msgstr "" + +#. nGjTR +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:184 +msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" +msgid "Content:" +msgstr "" + +#. 7uQgC +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Credit card numbers" +msgstr "" + +#. jze4C +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Email addresses" +msgstr "" + +#. wDQAu +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "IP addresses" +msgstr "" + +#. CpoEL +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Dates (Numerical)" +msgstr "" + +#. 3Nz2x +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "National Insurance Number (UK)" +msgstr "" + +#. jSAay +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Social Security Number (US)" +msgstr "" + +#. B95Gn +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231 +msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#. rCTsx +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:247 +msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" +msgid "Whole Words Only" +msgstr "" + +#. JV66c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Confirm File Format" msgstr "Vahvista tiedostomuoto" +#. kia7u #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." msgstr "Tämä asiakirja voi sisältää muotoiluja tai sisältöä, jota ei voi tallentaa nyt valittuna olevaan muotoon ”%FORMATNAME”." +#. 3YA5c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." msgstr "Käytä ODF-tiedostomuotoa, jos haluat olla varma, että asiakirja tallentuu oikein." +#. ocqdy #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25 msgctxt "alienwarndialog|cancel" msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" msgstr "Käytä %DEFAULTEXTENSION-_muotoa" +#. Fzgtz #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40 msgctxt "alienwarndialog|save" msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "_Käytä %FORMATNAME-muotoa" +#. Fgi6S #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65 msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" msgstr "Kysy tallennettaessa muuhun kuin ODF- tai oletusmuotoon" +#. GVVQ6 +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 +msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" +msgid "Automatic Redaction" +msgstr "" + +#. QCidi +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Target Name" +msgstr "" + +#. szYkX +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135 +msgctxt "autoredactdialog|description" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. udcn4 +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Content" +msgstr "" + +#. embFg +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#. joXcB +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Whole Words" +msgstr "" + +#. 4MVdG +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "_Redaction Targets" +msgstr "" + +#. E4GWo +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224 +msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" +msgid "Load Targets" +msgstr "" + +#. tpbYA +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:239 +msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" +msgid "Save Targets" +msgstr "" + +#. TQg85 +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:253 +msgctxt "autoredactdialog|add" +msgid "Add Target" +msgstr "" + +#. 4TvHR +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:268 +msgctxt "autoredactdialog|edit" +msgid "Edit Target" +msgstr "" + +#. knEqb +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:282 +msgctxt "autoredactdialog|delete" +msgid "Delete Target" +msgstr "" + +#. iLkdK #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "Lisää kirjanmerkkeihin" +#. U6BGv #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:80 msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Nimeä kirjanmerkki uudelleen" +#. Fq2rD #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:99 msgctxt "bookmarkdialog|label2" msgid "Bookmark:" msgstr "Kirjanmerkki:" +#. 3A3VL #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12 msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" msgstr "Näytä" +#. VDDCt #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26 msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." msgstr "Nimeä uudelleen..." +#. fCQ9n #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34 msgctxt "bookmarkmenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. WGFBK #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:27 msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" +#. HAe2e #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:248 msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" msgstr "Viimeisimmät" +#. BQwCQ #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:468 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" msgstr "Lisää merkkejä…" +#. i2ZhQ #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|clearchar" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. bKHTP #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|clearallchar" msgid "Clear All" msgstr "Tyhjennä kaikki" +#. Y8jYN #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" msgid "Check-In" msgstr "Kuittaa sisään" +#. ABZKD #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:89 msgctxt "checkin|MajorVersion" msgid "New major version" msgstr "Uusi pääversio" +#. PYDWP #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106 msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" msgstr "Versiohuomautus:" +#. CEnTA #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:48 msgctxt "cmisline|type" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. g2yBR #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:63 msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" +#. BWGuL #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:79 msgctxt "cmisline|no" msgid "No" msgstr "Ei" +#. w2G7M #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:14 msgctxt "custominfopage|add" msgid "Add _Property" msgstr "Lisää ominaisuus" +#. aB3bA #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36 msgctxt "custominfopage|name" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. Ja2JC #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49 msgctxt "custominfopage|type" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. WxjS6 #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62 msgctxt "custominfopage|value" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. pxEPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17 msgctxt "descriptioninfopage|label27" msgid "_Title:" msgstr "Otsikko:" +#. HqzQo #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31 msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" msgstr "A_ihe:" +#. gEGPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:45 msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" msgstr "A_vainsanat:" +#. Nayo4 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60 msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" msgstr "Huomautukset:" +#. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" msgid "_Embed fonts in the document" msgstr "Sisällytä fontit asiakirjaan" +#. 6rfon #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46 msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts" msgid "_Only embed fonts that are used in documents" msgstr "_Upota vain asiakirjoissa käytetyt fontit" +#. zEeJh #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font embedding" msgstr "Fonttien upottaminen" +#. Gip6V #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" msgstr "_Latinalaiset fontit" +#. nFM92 #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" msgstr "_Aasialaiset fontit" +#. nSg9b #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131 msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" msgid "_Complex fonts" msgstr "_Kompleksiset fontit" +#. EFytK #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153 msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel" msgid "Font scripts to embed" msgstr "Upotettavat fonttikomentosarjat" +#. CCxGn #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18 msgctxt "documentinfopage|label13" msgid "_Created:" msgstr "Luotu:" +#. EZKmF #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:32 msgctxt "documentinfopage|label14" msgid "_Modified:" msgstr "Muokattu:" +#. 4GLKx #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:46 msgctxt "documentinfopage|label15" msgid "_Digitally signed:" msgstr "Allekirjoitettu sähköisesti:" +#. gJwUC #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:60 msgctxt "documentinfopage|label16" msgid "Last pri_nted:" msgstr "Viimeksi tulostettu:" +#. drz3P #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:74 msgctxt "documentinfopage|label17" msgid "Total _editing time:" msgstr "Muokkausaika yhteensä:" +#. MEzSr #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:88 msgctxt "documentinfopage|label18" msgid "Re_vision number:" msgstr "Muutoskertojen määrä:" +#. BgTqU #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131 msgctxt "documentinfopage|showsigned" msgid "Multiply signed document" msgstr "Useaan kertaan allekirjoitettu asiakirja" +#. sGFJQ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183 msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" msgstr "Käytä _käyttäjätietoja" +#. LCDUj #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:199 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" msgstr "Tallenna esikatselukuva tämän asiakirjan mukana" +#. JFxmP #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" msgstr "Palauta ominaisuudet" +#. qeWvU #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:228 msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "Sähköiset allekirjoitukset..." +#. rEEgJ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246 msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "Koko:" +#. WNFYB #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:260 msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "tuntematon" +#. EgtLE #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274 msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "Sijainti:" +#. 9xhwo #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. ZLmAo #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:329 msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "Vaihda salasana" +#. oqAZE #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "Malli:" +#. scgsx #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8 msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" msgid "Properties of “%1”" msgstr "”%1”:n ominaisuudet" +#. iTECQ #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:134 msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " msgstr "Yleistä " +#. Vggig #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:180 msgctxt "documentpropertiesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. HTaxP #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:227 msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" msgid "Custom Properties" msgstr "Mukautetut ominaisuudet" +#. DccDw #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:274 msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" msgid "CMIS Properties" msgstr "CMIS-ominaisuudet" +#. q9i7y #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:321 msgctxt "documentpropertiesdialog|security" msgid "Security" msgstr "Suojaus" +#. 42uNG #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Confirm editing of document" msgstr "Vahvista asiakirjan muokkaus" +#. bdEZG #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Are you sure you want to edit the document?" msgstr "Haluatko varmasti muokata asiakirjaa?" +#. AMrnx #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." msgstr "Alkuperäisen tiedoston voi allekirjoittaa muokkaamatta asiakirjaa. Nykyiset asiakirjan allekirjoitukset menetetään, jos muokattu versio tallennetaan." +#. wRps5 #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25 msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" msgstr "Muokkaa asiakirjaa" +#. oWdm6 #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42 msgctxt "editdocumentdialog|cancel" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. hrgcD #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43 msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" msgid "Edit Duration" msgstr "Muokkaa kestoa" +#. 66AnB #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:135 msgctxt "editdurationdialog|negative" msgid "_Negative" msgstr "Negatiivinen" +#. LeAmz #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:153 msgctxt "editdurationdialog|label1" msgid "_Years:" msgstr "Vuotta:" +#. kFDdM #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:167 msgctxt "editdurationdialog|label" msgid "_Months:" msgstr "Kuukautta:" +#. CHLhB #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:181 msgctxt "editdurationdialog|label3" msgid "_Days:" msgstr "Päivää:" +#. 2w5Dd #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:195 msgctxt "editdurationdialog|label4" msgid "H_ours:" msgstr "Tuntia:" +#. TtWAW #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:209 msgctxt "editdurationdialog|label5" msgid "Min_utes:" msgstr "Minuuttia:" +#. TieWF #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:223 msgctxt "editdurationdialog|label6" msgid "_Seconds:" msgstr "Sekuntia:" +#. GxEZZ #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:237 msgctxt "editdurationdialog|label7" msgid "Millise_conds:" msgstr "Millisekuntia:" +#. FLFW8 #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:339 msgctxt "editdurationdialog|label2" msgid "Duration" msgstr "Kesto" +#. 9cAb5 #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "No email configuration" msgstr "Ei sähköpostiasetuksia" +#. cFct7 #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration." msgstr "%PRODUCTNAME ei löytänyt toimivia sähköpostiasetuksia." +#. xQi7X #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client." msgstr "Tallenna tämä asiakirja paikallisesti ja liitä se viestiin sähköpostisovelluksessasi." +#. DVQUS #: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:9 msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" msgid "Record Macro" msgstr "Nauhoita makro" +#. kZqGE #: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:22 msgctxt "helpbookmarkpage|display" msgid "_Display" msgstr "Näytä" +#. Fa63R #: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:41 msgctxt "helpbookmarkpage|label1" msgid "_Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" +#. S7ppr #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:51 msgctxt "helpcontrol|contents" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" +#. vxPLh #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:73 msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" msgstr "Hakemisto" +#. HdGQi #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:96 msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" msgstr "Etsi" +#. 7fapN #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:119 msgctxt "helpcontrol|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" +#. UQL8A #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:22 msgctxt "helpindexpage|display" msgid "_Display" msgstr "Näytä" +#. P8J6u #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:41 msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search term" msgstr "Etsittävä termi" +#. wKLbH #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" msgstr "%PRODUCTNAMEn ohjetta ei ole asennettu" +#. JBdnz #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer." msgstr "%PRODUCTNAMEn sisäänrakennettua ohjetta nykyiselle käyttöliittymän kielelle ($UILOCALE) ei ole asennettu tälle tietokoneelle." +#. DxMPr #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." msgstr "Voit asentaa sen joko verkkosivuiltamme, käyttöjärjestelmäsi asennusohjelmalla tai lukea verkossa olevaa versiota." +#. AaeBL #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23 msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" msgstr "Lue ohje verkossa" +#. B2Wzh #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60 msgctxt "helpmanual|hidedialog" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Älä näytä tätä ikkunaa uudestaan" +#. 8FjCk #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22 msgctxt "helpsearchpage|display" msgid "_Display" msgstr "Näytä" +#. JDsn3 #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:41 msgctxt "helpsearchpage|label1" msgid "_Search term" msgstr "Etsittävä termi" +#. ZiE8A #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:116 msgctxt "helpsearchpage|completewords" msgid "_Complete words only" msgstr "Vain kokonaiset sanat" +#. vzqdb #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:133 msgctxt "helpsearchpage|headings" msgid "Find in _headings only" msgstr "Etsi vain otsikoista" +#. DpXCY #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86 msgctxt "inputdialog|label" msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" +#. HwHjx #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Licensing and Legal information" msgstr "Oikeudelliset tiedot ja lisenssi" +#. yLwba #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25 msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "Näytä lisenssiteksti" +#. dPabj #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" @@ -2293,827 +3020,993 @@ msgstr "" "\n" "Tämän tuotteen on luonut %OOOVENDOR. Se perustuu OpenOffice.orgiin, joka on Copyright 2000, 2011 Oracle ja/tai sen yhteistyökumppanit. %OOOVENDOR tunnustaa kaikkien yhteisön jäsenten työpanoksen. Lisätietoja osoitteesta http://fi.libreoffice.org/" +#. QuVoN #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55 msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" msgstr "Poista ominaisuus" +#. 8gPai #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." msgstr "..." +#. x4Fjd #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180 msgctxt "linefragment|yes" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" +#. mJFyB #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" msgstr "Ei" +#. muk9B #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" msgid "Modify DDE Link" msgstr "Muokkaa DDE-linkkiä" +#. CZn3G #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107 msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" msgstr "Sovellus:" +#. GZsEX #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121 msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" msgstr "_Tiedosto:" +#. 6Fx6h #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135 msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "Luokka:" +#. hiapi #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:185 msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" msgstr "Muuta linkkiä" +#. ba2Tn #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24 msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" msgstr "Uusi" +#. MkW3E #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." msgstr "Tiedostosta..." +#. PZS7L #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169 msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "Luokat" +#. hryGV #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236 msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "Mallit" +#. Bm4Mx #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257 msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "Te_xt" msgstr "Teksti" +#. d2q55 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272 msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" msgstr "Kehys" +#. GZchA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" msgstr "Sivut" +#. Fc8cn #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "N_umbering" msgstr "Numerointi" +#. VWzsG #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" msgstr "Korvaa" +#. YrYis #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles" msgstr "Lataa tyylit" +#. X5Pi5 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380 msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "Esikatselu" +#. EAhup #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37 msgctxt "managestylepage|nameft" msgid "_Name:" msgstr "Nimi:" +#. VroAG #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:51 msgctxt "managestylepage|nextstyleft" msgid "Ne_xt style:" msgstr "Seu_raava tyyli:" +#. mJYgm #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:65 msgctxt "managestylepage|linkedwithft" msgid "Inherit from:" msgstr "Peri tyylistä:" +#. 9pGL9 #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:79 msgctxt "managestylepage|categoryft" msgid "_Category:" msgstr "_Luokka:" +#. MMhJQ #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:103 msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Muokkaa tyyliä" +#. 7XGEs #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127 msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Muokkaa tyyliä" +#. cKjrA #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:151 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_AutoUpdate" msgstr "_Automaattinen päivitys" +#. oTXJz #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198 msgctxt "managestylepage|label1" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. NXG9o #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:239 msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" msgstr "Sisältö" +#. SyymG #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "Create Style" msgstr "Luo tyyli" +#. v9veF #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:159 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style Name" msgstr "Tyylin nimi" +#. R3JAg #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:176 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Style Name" msgstr "Tyylin nimi" +#. R6zJz #: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:73 msgctxt "notebookbar|label9" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. QAUXF #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:43 msgctxt "optprintpage|printer" msgid "_Printer" msgstr "_Tulostin" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:60 +#. Eyv8g +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:59 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" msgstr "Tulosta tie_dostoon" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79 +#. Fgkij +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:77 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for:" msgstr "Tulostustavalle:" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:107 +#. 5qQBR +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:106 msgctxt "optprintpage|reducetrans" msgid "_Reduce transparency" msgstr "_Heikennä läpinäkyvyyttä" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:122 +#. PJFLE +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:121 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" msgstr "Pienennä liukuvärjäystä" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:137 +#. wm7C7 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:136 msgctxt "optprintpage|converttogray" msgid "Con_vert colors to grayscale" msgstr "_Muunna värit harmaasävyiksi" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:162 +#. B4C76 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:161 msgctxt "optprintpage|reducetransauto" msgid "Auto_matically" msgstr "A_utomaattisesti" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:179 +#. K7P4C +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:177 msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" msgstr "_Ei läpinäkyvyyttä" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:218 +#. skDME +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:216 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" msgstr "Liukuvär_jäysviivoja:" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:252 +#. W8LE7 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:250 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" msgid "Intermediate _color" msgstr "Käytä väli_väriä" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:286 +#. YXTXc +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284 msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" msgid "_High print quality" msgstr "H_yvä tulostuslaatu" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:303 +#. qF2KM +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:300 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" msgstr "_Normaali tulostuslaatu" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:324 +#. EZGK5 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:321 msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" msgstr "Ta_rkkuus:" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:343 +#. 6ALtE +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:340 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" msgstr "72 DPI" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:344 +#. FgpJ3 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:341 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" msgstr "96 DPI" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345 +#. d7BqR +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:342 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "150 DPI (faksi)" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346 +#. 46imh +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:343 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" msgstr "200 DPI (oletus)" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:347 +#. AsLSp +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:344 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:348 +#. qZJg5 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:364 +#. CrFLq +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:361 msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" msgid "Include transparent objects" msgstr "Sisällytä läpinäkyvät objektit" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:388 +#. ySmQe +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:385 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "Pienennä _bittikarttaa" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:403 +#. GAFzh +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:400 msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" msgstr "PDF tulostustyön vakiomuotona" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:433 +#. ZzeAT +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:430 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Print Data" msgstr "Karsi tulostuksessa" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:466 +#. 2T5Af +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:463 msgctxt "optprintpage|papersize" msgid "P_aper size" msgstr "Paperi_koko" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:481 +#. stDFq +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:478 msgctxt "optprintpage|paperorient" msgid "Pap_er orientation" msgstr "Paperin _suunta" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:497 +#. L6rtF +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:494 msgctxt "optprintpage|trans" msgid "_Transparency" msgstr "_Läpinäkyvyys" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:518 +#. jVE55 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:515 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Printer Warnings" msgstr "Tulostinvaroitukset" +#. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Enter Password" msgstr "Anna salasana" +#. gATKy #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104 msgctxt "password|userft" msgid "User:" msgstr "Käyttäjä:" +#. FRqiZ #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118 msgctxt "password|pass1ft" msgid "Password:" msgstr "Salasana:" +#. HE8mc #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132 msgctxt "password|confirm1ft" msgid "Confirm:" msgstr "Vahvista:" +#. EFJRk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164 msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" msgstr "Salasana" +#. JBCUB #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195 msgctxt "password|label1" msgid "Password" msgstr "Salasana" +#. zDBUt #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230 msgctxt "password|pass2ft" msgid "Password:" msgstr "Salasana:" +#. 8RcEw #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244 msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" msgstr "Vahvista:" +#. mCxpj #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290 msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" msgstr "Toinen salasana" +#. AFsUP #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" msgid "Printer Options" msgstr "Tulostimen määritykset" +#. oAzTR #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save Document?" msgstr "Tallenna asiakirja?" +#. wFiA8 #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" msgstr "Tallenna muutokset asiakirjaan ”$(DOC)” ennen sulkemista?" +#. 7mtVz #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." msgstr "Tekemäsi muutokset menetetään, jos et tallenna niitä." +#. B9zcy #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "_Don’t Save" msgstr "Älä tallenna" +#. 6WbvE #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" msgid "Enter Safe Mode" msgstr "Siirry vikasietotilaan" +#. esgus #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12 msgctxt "safemodequerydialog|label" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" msgstr "Haluatko varmasti käynnistää %PRODUCTNAMEn uudelleen ja siirtyä vikasietotilaan?" +#. DpN8R #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41 msgctxt "safemodequerydialog|restart" msgid "_Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" +#. ejCo9 #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14 msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" msgid "Save As Template" msgstr "Tallenna mallipohjaksi" +#. DExAh #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:101 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Template _Name" msgstr "Mallipohjan nimi" +#. izWnA #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Template _Category" msgstr "Mallipohjan luokka" +#. wpZGc #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" msgstr "Aseta oletusmalliksi" +#. 9tSnA #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8 msgctxt "searchdialog|SearchDialog" msgid "Find on this Page" msgstr "Etsi tältä sivulta" +#. LAKYg #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26 msgctxt "searchdialog|search" msgid "_Find" msgstr "_Etsi" +#. G5Qc9 #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98 msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" msgstr "Etsittävä:" +#. TY5bL #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123 msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "Sama kir_jainkoko" +#. B2ksn #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Vai_n kokonaiset sanat" +#. ycWSx #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153 msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" msgstr "_Taaksepäin" +#. C7fSt #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:168 msgctxt "searchdialog|wrap" msgid "Wrap _around" msgstr "Jatka lopusta alkuun / alusta loppuun" +#. onEmh #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31 msgctxt "securityinfopage|readonly" msgid "_Open file read-only" msgstr "Avaa kirjoitussuojattuna" +#. GvCw9 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50 msgctxt "securityinfopage|recordchanges" msgid "Record _changes" msgstr "Nauhoita muutoshistoria" +#. Nv8rA #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73 msgctxt "securityinfopage|protect" msgid "Protect..." msgstr "Suojaa..." +#. jgWP4 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:87 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." msgstr "Poista suojaus..." +#. JNezG #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119 msgctxt "securityinfopage|label47" msgid "File Sharing Options" msgstr "Yhteiskäyttöä koskevat asetukset" +#. EDC9x #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18 msgctxt "startcenter|clear_all" msgid "Clear Recent Documents" msgstr "Unohda viimeisimmät asiakirjat" +#. gCfQ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Writer Templates" msgstr "Writer-mallit" +#. kj5ts #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:46 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Calc Templates" msgstr "Calc-mallit" +#. HEYvU #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:53 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Impress Templates" msgstr "Impress-mallit" +#. uWEpu #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:60 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Draw Templates" msgstr "Draw-mallit" +#. e3TH8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:73 msgctxt "startcenter|manage" msgid "Manage Templates" msgstr "Hallitse malleja" +#. isnw8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:146 msgctxt "startcenter|open_all" msgid "_Open File" msgstr "Avaa tiedosto" +#. 6zjop #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:166 msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Tiedostot verkossa" +#. aoYLW #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:198 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Files" msgstr "Viimeisimmät tiedostot" +#. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:217 msgctxt "startcenter|templates_all" msgid "T_emplates" msgstr "Mallit" +#. JEkqY #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:253 msgctxt "startcenter|create_label" msgid "Create:" msgstr "Luo:" +#. SY4iY #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:264 msgctxt "startcenter|writer_all" msgid "_Writer Document" msgstr "Writer-tekstiasiakirja" +#. Bvz5c #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:284 msgctxt "startcenter|calc_all" msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "Calc-laskentataulukko" +#. RxGP6 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:304 msgctxt "startcenter|impress_all" msgid "_Impress Presentation" msgstr "Impress-esitys" +#. 7fE2M #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:324 msgctxt "startcenter|draw_all" msgid "_Draw Drawing" msgstr "Draw-piirros" +#. 7wn8r #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:344 msgctxt "startcenter|math_all" msgid "_Math Formula" msgstr "Math-kaava" +#. nnwDC #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:364 msgctxt "startcenter|database_all" msgid "_Base Database" msgstr "Base-tietokanta" +#. ZEDmn #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:397 msgctxt "startcenter|althelplabel" msgid "He_lp" msgstr "Ohje" +#. oqVes #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:454 msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" msgstr "Lisäosat" +#. rDw4E #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:482 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "Sovellus" +#. UiDMp #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:500 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" msgstr "Viimeisimmät tiedostot" +#. kho2B #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:513 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" msgstr "Mallipohjat" +#. UHrAZ #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." msgstr "Uusi..." +#. hnLax #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20 msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Modify..." msgstr "Muuta..." +#. TPTqm #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28 msgctxt "stylecontextmenu|hide" msgid "Hide" msgstr "Piilota" +#. mrCMd #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36 msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" msgstr "Näytä" +#. 7bAyD #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44 msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." msgstr "Poista..." +#. XBaqU #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16 msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" msgid "Select Category" msgstr "Valitse luokka" +#. HXfot #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:104 msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" msgstr "Valitse olemassa olevasta luokasta" +#. 7eShP #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:174 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" msgstr "tai luo uusi luokka" +#. nkvQN #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45 msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Reset Default Template" msgstr "Palauta oletusmalli" +#. eUWTy #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Mallit" +#. 32zsB #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Etsi" +#. sGZMC #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:149 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Etsi..." +#. fXVNY #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:171 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Suodata sovelluksen mukaan" +#. tqVhJ #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Kaikki sovellukset" +#. 4CuhU #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" +#. eECt7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Laskentataulukot" +#. ajLbV #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Esitykset" +#. LfUzB #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:178 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Piirrokset" +#. t7zE7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:192 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Suodata kategorian mukaan" +#. 93CGw #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:194 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Kaikki luokat" +#. NF9wE #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:215 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Suodatin" +#. j39jM #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:327 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Mallipohjat" +#. GkjAS #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:351 msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. otFhU #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:368 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Browse online templates" msgstr "Selaa malleja verkossa" +#. rhuYP #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:381 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Näytä tämä ikkuna käynnistettäessä" +#. EZBF9 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409 msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" msgstr "Siirrä" +#. xQMAz #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413 msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" msgid "Move Templates" msgstr "Siirrä mallit" +#. faL2n #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:426 msgctxt "templatedlg|export_btn" msgid "Export" msgstr "Vie" +#. DbD3R #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:430 msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" msgid "Export Templates" msgstr "Vie mallit" +#. PXRa3 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:443 msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" msgstr "Tuo" +#. Lr9os #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:447 msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" msgstr "Tuo mallit" +#. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" msgid "Insert Version Comment" msgstr "Lisää versiohuomautus" +#. CPwta #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " msgstr "Päivämäärä ja aika: " +#. 2mDfC #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115 msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " msgstr "Tallentanut: " +#. oBSSb #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51 msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" msgstr "Vertaile" +#. WyDoB #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:65 msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." msgstr "Näytä..." +#. gRBJa #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:183 msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" msgstr "Päivämäärä ja aika" +#. 3VLw3 #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:196 msgctxt "versionscmis|savedby" msgid "Saved by" msgstr "Tallentanut" +#. FzBeT #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:209 msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" +#. c2cVg #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:234 msgctxt "versionscmis|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "Nykyiset versiot" +#. A4BT2 #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36 msgctxt "versionsofdialog|cmis" msgid "CMIS" msgstr "CMIS" +#. erGHD #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64 msgctxt "versionsofdialog|compare" msgid "_Compare" msgstr "Vertaile" +#. UkbhC #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78 msgctxt "versionsofdialog|show" msgid "_Show..." msgstr "Näytä..." +#. qKnKv #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170 msgctxt "versionsofdialog|save" msgid "Save _New Version" msgstr "Tallenna uusi versio" +#. aCeEr #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183 msgctxt "versionsofdialog|always" msgid "_Always save a new version on closing" msgstr "Tallenna aina uusi versio suljettaessa" +#. vuHjH #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204 msgctxt "versionsofdialog|label1" msgid "New Versions" msgstr "Uudet versiot" +#. nDGNv #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264 msgctxt "versionsofdialog|datetime" msgid "Date and time" msgstr "Päivämäärä ja aika" +#. MBoBZ #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277 msgctxt "versionsofdialog|savedby" msgid "Saved by" msgstr "Tallentanut" +#. kqEcm #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290 msgctxt "versionsofdialog|comments" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" +#. EbijK #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315 msgctxt "versionsofdialog|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "Nykyiset versiot" + diff --git a/source/fi/svtools/messages.po b/source/fi/svtools/messages.po index 15d2936598b..412d6b7706c 100644 --- a/source/fi/svtools/messages.po +++ b/source/fi/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-04 20:46+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,459 +13,549 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564951602.000000\n" +#. fLdeV #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string #: include/svtools/strings.hrc:26 msgctxt "STR_UNDO" msgid "Undo: " msgstr "Kumoa: " +#. A66hr #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string #: include/svtools/strings.hrc:28 msgctxt "STR_REDO" msgid "Redo: " msgstr "Tee uudelleen: " +#. 2utVD #: include/svtools/strings.hrc:29 msgctxt "STR_REPEAT" msgid "~Repeat: " msgstr "~Toista: " +#. 3DCSV #: include/svtools/strings.hrc:31 msgctxt "STR_FORMAT_STRING" msgid "Unformatted text" msgstr "Muotoilematon teksti" +#. FaGBp #: include/svtools/strings.hrc:32 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" msgid "Unformatted text (TSV-Calc)" msgstr "Muotoilematon teksti (TSV-Calc)" +#. U29gL #: include/svtools/strings.hrc:33 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" msgid "Bitmap Image (BMP)" msgstr "Bittikarttakuva (BMP)" +#. vnBpN #: include/svtools/strings.hrc:34 msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)" msgstr "Graphics Device Interface -metatiedosto (GDI)" +#. xt4VZ #: include/svtools/strings.hrc:35 msgctxt "STR_FORMAT_RTF" msgid "Rich text formatting (RTF)" msgstr "Muotoiltu teksti (RTF)" +#. wwEZs #: include/svtools/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" msgid "Rich text formatting (Richtext)" msgstr "Muotoiltu teksti (Richtext)" +#. oZgfj #: include/svtools/strings.hrc:37 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" msgid "%PRODUCTNAME drawing format" msgstr "%PRODUCTNAME-piirrosmuoto" +#. 84ABF #: include/svtools/strings.hrc:38 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)" msgstr "StarView-bittikartta/animaatio (SVXB)" +#. CCGwi #: include/svtools/strings.hrc:39 msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" msgid "Status Info from Svx Internal Link" msgstr "Tilatiedot kohteesta Svx-sisäinen linkki" +#. 9zJeE #: include/svtools/strings.hrc:40 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)" msgstr "%PRODUCTNAME-linkki (SOLK)" +#. CdJBD #: include/svtools/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" msgid "Netscape Bookmark" msgstr "Netscapen kirjanmerkki" +#. 472xQ #: include/svtools/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER" msgid "Star server format" msgstr "Star-palvelimen muoto" +#. afRsn #: include/svtools/strings.hrc:43 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT" msgid "Star object format" msgstr "Star-objektin muoto" +#. VFT89 #: include/svtools/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT" msgid "Applet object" msgstr "Sovelmaobjekti" +#. Q4uNb #: include/svtools/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT" msgid "Plug-in object" msgstr "Liitännäisobjekti" +#. CnQhX #: include/svtools/strings.hrc:46 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30" msgid "StarWriter 3.0 object" msgstr "StarWriter 3.0 -objekti" +#. NWNxG #: include/svtools/strings.hrc:47 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40" msgid "StarWriter 4.0 object" msgstr "StarWriter 4.0 -objekti" +#. XvDZr #: include/svtools/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50" msgid "StarWriter 5.0 object" msgstr "StarWriter 5.0 -objekti" +#. hFHVx #: include/svtools/strings.hrc:49 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40" msgid "StarWriter/Web 4.0 object" msgstr "StarWriter/Web 4.0 -objekti" +#. DpFQA #: include/svtools/strings.hrc:50 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50" msgid "StarWriter/Web 5.0 object" msgstr "StarWriter/Web 5.0 -objekti" +#. Ctecy #: include/svtools/strings.hrc:51 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40" msgid "StarWriter/Master 4.0 object" msgstr "StarWriter/Master 4.0 -objekti" +#. WoEVQ #: include/svtools/strings.hrc:52 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50" msgid "StarWriter/Master 5.0 object" msgstr "StarWriter/Master 5.0 -objekti" +#. oGSK9 #: include/svtools/strings.hrc:53 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW" msgid "StarDraw object" msgstr "StarDraw-objekti" +#. 9xsgg #: include/svtools/strings.hrc:54 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40" msgid "StarDraw 4.0 object" msgstr "StarDraw 4.0 -objekti" +#. r5rso #: include/svtools/strings.hrc:55 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50" msgid "StarImpress 5.0 object" msgstr "StarImpress 5.0 -objekti" +#. GTKnp #: include/svtools/strings.hrc:56 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50" msgid "StarDraw 5.0 object" msgstr "StarDraw 5.0 -objekti" +#. kKApU #: include/svtools/strings.hrc:57 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC" msgid "StarCalc object" msgstr "StarCalc-objekti" +#. jSTor #: include/svtools/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40" msgid "StarCalc 4.0 object" msgstr "StarCalc 4.0 -objekti" +#. zzGDB #: include/svtools/strings.hrc:59 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50" msgid "StarCalc 5.0 object" msgstr "StarCalc 5.0 -objekti" +#. YVTqL #: include/svtools/strings.hrc:60 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART" msgid "StarChart object" msgstr "StarChart-objekti" +#. C9uqt #: include/svtools/strings.hrc:61 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40" msgid "StarChart 4.0 object" msgstr "StarChart 4.0 -objekti" +#. TG4Mg #: include/svtools/strings.hrc:62 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "StarChart 5.0 -objekti" +#. ULov2 #: include/svtools/strings.hrc:63 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE" msgid "StarImage object" msgstr "StarImage-objekti" +#. Wzc3p #: include/svtools/strings.hrc:64 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40" msgid "StarImage 4.0 object" msgstr "StarImage 4.0 -objekti" +#. F8CgU #: include/svtools/strings.hrc:65 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50" msgid "StarImage 5.0 object" msgstr "StarImage 5.0 -objekti" +#. 3iFHh #: include/svtools/strings.hrc:66 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH" msgid "StarMath object" msgstr "StarMath-objekti" +#. AAzLM #: include/svtools/strings.hrc:67 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40" msgid "StarMath 4.0 object" msgstr "StarMath 4.0 -objekti" +#. FGSz4 #: include/svtools/strings.hrc:68 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50" msgid "StarMath 5.0 object" msgstr "StarMath 5.0 -objekti" +#. eyCtG #: include/svtools/strings.hrc:69 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC" msgid "StarObject Paint object" msgstr "StarObject Paint -objekti" +#. JUZwD #: include/svtools/strings.hrc:70 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" msgid "HyperText Markup Language (HTML)" msgstr "Hypertekstin merkintäkieli (HTML)" +#. DoLZM #: include/svtools/strings.hrc:71 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)" msgstr "Yksinkertaistettu hypertekstin merkintäkieli (yksinkertainen HTML)" +#. kFsit #: include/svtools/strings.hrc:72 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)" msgstr "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)" +#. KozpE #: include/svtools/strings.hrc:73 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)" msgstr "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)" +#. ujbwC #: include/svtools/strings.hrc:74 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" msgid "Sylk" msgstr "Sylk" +#. L6Nn5 #: include/svtools/strings.hrc:75 msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Dynamic Data Exchange (DDE-linkki)" +#. E6Ays #: include/svtools/strings.hrc:76 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" msgid "Data Interchange Format (DIF)" msgstr "Data Interchange Format (DIF)" +#. XTiAV #: include/svtools/strings.hrc:77 msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC" msgid "Microsoft Word object" msgstr "Microsoft Word -objekti" +#. KCUj8 #: include/svtools/strings.hrc:78 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC" msgid "StarFrameSet object" msgstr "StarFrameSet-objekti" +#. iUmYW #: include/svtools/strings.hrc:79 msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC" msgid "Office document object" msgstr "Office-asiakirjaobjekti" +#. 8NToB #: include/svtools/strings.hrc:80 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO" msgid "Notes document info" msgstr "Notes-asiakirjatiedot" +#. ErG5N #: include/svtools/strings.hrc:81 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC" msgid "Sfx document" msgstr "Sfx-asiakirja" +#. ZpZMn #: include/svtools/strings.hrc:82 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "StarChart 5.0 -objekti" +#. Pm6K6 #: include/svtools/strings.hrc:83 msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ" msgid "Graphic object" msgstr "Grafiikkaobjekti" +#. MFnoA #: include/svtools/strings.hrc:84 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer -objekti" +#. WuSEB #: include/svtools/strings.hrc:85 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web -objekti" +#. GZwRa #: include/svtools/strings.hrc:86 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master -objekti" +#. iEkCL #: include/svtools/strings.hrc:87 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw -objekti" +#. nitPp #: include/svtools/strings.hrc:88 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress -objekti" +#. B37DU #: include/svtools/strings.hrc:89 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc -objekti" +#. CHCYo #: include/svtools/strings.hrc:90 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart -objekti" +#. 67SN7 #: include/svtools/strings.hrc:91 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math -objekti" +#. CDeqm #: include/svtools/strings.hrc:92 msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF" msgid "Windows metafile" msgstr "Windows-metatiedosto" +#. AeDJM #: include/svtools/strings.hrc:93 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY" msgid "Data source object" msgstr "Tietolähdeobjekti" +#. AuVFy #: include/svtools/strings.hrc:94 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE" msgid "Data source table" msgstr "Tietolähdetaulukko" +#. SGKi5 #: include/svtools/strings.hrc:95 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND" msgid "SQL query" msgstr "SQL-kysely" +#. QbFAy #: include/svtools/strings.hrc:96 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -valintaikkuna" +#. YGTkw #: include/svtools/strings.hrc:97 msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR" msgid "Link" msgstr "Hyperlinkki" +#. zHkC5 #: include/svtools/strings.hrc:98 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" msgid "HTML format without comments" msgstr "HTML-muoto ilman kommentteja" +#. HD9uA #: include/svtools/strings.hrc:99 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" msgid "Portable Network Graphic (PNG)" msgstr "Portable Network Graphics (PNG)" +#. wDxCa #: include/svtools/strings.hrc:101 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" msgid "Object % could not be inserted." msgstr "Objektia % ei voitu lisätä." +#. zz7WG #: include/svtools/strings.hrc:102 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" msgid "Object from file % could not be inserted." msgstr "Objektia tiedostosta % ei voitu lisätä." +#. KXJx2 #: include/svtools/strings.hrc:103 msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" msgid "Further objects" msgstr "Muut objektit" +#. Aoy8t #: include/svtools/strings.hrc:104 msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" msgid "Unknown source" msgstr "Tuntematon lähde" +#. ciAZr #: include/svtools/strings.hrc:106 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. LiGF6 #: include/svtools/strings.hrc:107 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. MVxsh #: include/svtools/strings.hrc:108 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" msgid "Date modified" msgstr "Muokkauspäivämäärä" +#. omBV3 #: include/svtools/strings.hrc:109 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. rKnxB #: include/svtools/strings.hrc:110 msgctxt "STR_SVT_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "tavua" +#. 3xx7Y #: include/svtools/strings.hrc:111 msgctxt "STR_SVT_KB" msgid "KB" msgstr "Kt" +#. WpMzR #: include/svtools/strings.hrc:112 msgctxt "STR_SVT_MB" msgid "MB" msgstr "Mt" +#. Gp5qG #: include/svtools/strings.hrc:113 msgctxt "STR_SVT_GB" msgid "GB" msgstr "Gt" +#. YhJ4x #. descriptions of accessible objects #: include/svtools/strings.hrc:116 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "Rivi: %1, Sarake: %2" +#. e8SYG #: include/svtools/strings.hrc:117 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" msgid ", Type: %1, URL: %2" msgstr ", Tyyppi: %1, URL-osoite: %2" +#. BYXsn #: include/svtools/strings.hrc:118 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Kansio" +#. mt3nJ #: include/svtools/strings.hrc:119 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. 5RjLF #: include/svtools/strings.hrc:120 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" msgstr "Tyhjä kenttä" +#. YMfcy #. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp. #. alphanumeric sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:126 @@ -473,1357 +563,1601 @@ msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "Aakkosnumeerinen" +#. nAUWx #. default or normal sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:128 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" +#. 67hD2 #. default or normal sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:130 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" msgid "Character set" msgstr "Merkistö" +#. PFVoE #. german dictionary word order / sorting #: include/svtools/strings.hrc:132 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Sanasto" +#. 2Qpew #. chinese sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:134 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "Pinyin" +#. v6EtG #. chinese sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:136 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "Viiva" +#. jUDEo #. chinese sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:138 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "Juurimerkki" +#. BYGau #. sorting according to the unicode code point of the character #: include/svtools/strings.hrc:140 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" msgid "Unicode" msgstr "Unicode" +#. GAPyc #. chinese sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:142 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "Zhuyin" +#. onJwb #. phone book sorting algorithm. e.g. German #: include/svtools/strings.hrc:144 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" msgid "Phone book" msgstr "Puhelinluettelo" +#. FMEE2 #: include/svtools/strings.hrc:145 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" msgid "Phonetic (alphanumeric first)" msgstr "Foneettinen (aakkosnumeeriset ensin)" +#. HjF8p #: include/svtools/strings.hrc:146 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "Foneettinen (aakkosnumeeriset viimeiseksi)" +#. hDETe #. alphanumeric indexentry algorithm #: include/svtools/strings.hrc:148 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "Aakkosnumeerinen" +#. TBxyw #. korean dictionary indexentry algorithm #: include/svtools/strings.hrc:150 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Sanasto" +#. QYpFD #. chinese sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:152 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "Pinyin" +#. NuguW #. chinese indexentry algorithm #: include/svtools/strings.hrc:154 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "Juurimerkki" +#. VwE4Z #. chinese indexentry algorithm #: include/svtools/strings.hrc:156 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "Viiva" +#. AaP7M #. chinese indexentry algorithm #: include/svtools/strings.hrc:158 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "Zhuyin" +#. 5qyCq #: include/svtools/strings.hrc:159 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" msgstr "Foneettinen (aakkosnumeeriset ensin, tavuittain ryhmiteltynä)" +#. XZdA3 #: include/svtools/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" msgstr "Foneettinen (aakkosnumeeriset ensin, konsonanteittain ryhmiteltynä)" +#. cYBZQ #: include/svtools/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" msgstr "Foneettinen (aakkosnumeeriset viimeiseksi, tavuittain ryhmiteltynä)" +#. kt3PC #: include/svtools/strings.hrc:162 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "Foneettinen (aakkosnumeeriset viimeiseksi, konsonanteittain ryhmiteltynä)" +#. 5Eyy3 #: include/svtools/strings.hrc:164 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" msgstr "Tänään" +#. dQdJw #: include/svtools/strings.hrc:165 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. KBGLa #: include/svtools/strings.hrc:167 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" msgid "Light" msgstr "Kevyt" +#. mZkDz #: include/svtools/strings.hrc:168 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" msgid "Light Italic" msgstr "Kevyesti kursivoitu" +#. QBxYq #: include/svtools/strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" msgid "Regular" msgstr "Tavallinen" +#. u5Gop #: include/svtools/strings.hrc:170 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Kursivoitu" +#. tHu3B #: include/svtools/strings.hrc:171 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" +#. cbXrP #: include/svtools/strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "Lihavoitu ja kursivoitu" +#. yHZD2 #: include/svtools/strings.hrc:173 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" msgid "Black" msgstr "Musta" +#. 4eGUH #: include/svtools/strings.hrc:174 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" msgid "Black Italic" msgstr "Musta kursivoitu" +#. zhoAB #: include/svtools/strings.hrc:175 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Kirja" +#. sqXRb #: include/svtools/strings.hrc:176 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" msgstr "Lihavoitu kallistettu" +#. QUBiF #: include/svtools/strings.hrc:177 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" msgstr "Tiivistetty" +#. LTVdC #: include/svtools/strings.hrc:178 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" msgstr "Tiivistetty lihavoitu" +#. Guayv #: include/svtools/strings.hrc:179 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" msgstr "Tiivistetty lihavoitu kursivoitu" +#. AoubP #: include/svtools/strings.hrc:180 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" msgstr "Tiivistetty lihavoitu kallistettu" +#. bpDXQ #: include/svtools/strings.hrc:181 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" msgid "Condensed Italic" msgstr "Tiivistetty kursivoitu" +#. YDMtz #: include/svtools/strings.hrc:182 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" msgstr "Tiivistetty kallistettu" +#. MouF8 #: include/svtools/strings.hrc:183 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" msgstr "Ekstraohut" +#. zurf4 #: include/svtools/strings.hrc:184 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" msgstr "Ekstraohut kursivoitu" +#. apfoW #: include/svtools/strings.hrc:185 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" msgid "Oblique" msgstr "Kallistettu" +#. TJsAw #: include/svtools/strings.hrc:186 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" msgid "Semibold" msgstr "Puolilihava" +#. LRtri #: include/svtools/strings.hrc:187 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" msgstr "Puolilihava kursivoitu" +#. bBXFx #: include/svtools/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "Samaa fonttia käytetään sekä tulostimessa että näytöllä." +#. HFBCn #: include/svtools/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "Tämä on tulostinfontti. Se saattaa näyttää erilaiselta näytöllä." +#. iceoL #: include/svtools/strings.hrc:190 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "Tämä fonttityyli simuloidaan tai käytetään lähintä vastaavaa tyyliä." +#. hBbuZ #: include/svtools/strings.hrc:191 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "Tätä fonttia ei ole asennettu. Käytetään lähintä asennettua fonttia." +#. k4iRz #: include/svtools/strings.hrc:193 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." +#. KCmDe #: include/svtools/strings.hrc:194 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" msgid "Move To Home" msgstr "Siirry kotikansioon" +#. f6NAc #: include/svtools/strings.hrc:195 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" msgid "Move Left" msgstr "Siirrä vasemmalle" +#. nrvoV #: include/svtools/strings.hrc:196 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" msgid "Move Right" msgstr "Siirrä oikealle" +#. ZQgUu #: include/svtools/strings.hrc:197 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" msgid "Move To End" msgstr "Siirry loppuun" +#. mZ4Ln #: include/svtools/strings.hrc:198 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. 4K4AF #: include/svtools/strings.hrc:200 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Vaakaviivain" +#. PG9qt #: include/svtools/strings.hrc:201 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Pystyviivain" +#. WKngA #: include/svtools/strings.hrc:203 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1 bit threshold" msgstr "1-bittinen kynnysarvo" +#. dByxQ #: include/svtools/strings.hrc:204 msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" msgid "1 bit dithered" msgstr "1-bittinen rasteroitu" +#. kciH5 #: include/svtools/strings.hrc:205 msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" msgid "4 bit grayscale" msgstr "4-bittiset harmaasävyt" +#. TrBvg #: include/svtools/strings.hrc:206 msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" msgid "4 bit color" msgstr "4-bittiset värit" +#. q6mH9 #: include/svtools/strings.hrc:207 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8 bit grayscale" msgstr "8-bittiset harmaasävyt" +#. 8u2Zf #: include/svtools/strings.hrc:208 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8 bit color" msgstr "8-bittiset värit" +#. DZVK4 #: include/svtools/strings.hrc:209 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24 bit true color" msgstr "24-bittiset täysvärit" +#. Grnub #: include/svtools/strings.hrc:210 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 KB of memory." msgstr "Kuva tarvitsee noin %1 Kt muistia." +#. FCnVT #: include/svtools/strings.hrc:211 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." msgstr "Kuva tarvitsee noin %1 Kt muistia, tiedostokoko on %2 Kt." +#. CdHU8 #: include/svtools/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 KB." msgstr "Tiedostokoko on %1 Kt." +#. TaCaF #: include/svtools/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" msgstr "palvelin" +#. ERaxD #: include/svtools/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SVT_PORT" msgid "port" msgstr "portti" +#. W88Be #: include/svtools/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" msgid "Other CMIS" msgstr "Muu CMIS" +#. E9JF5 #: include/svtools/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" msgid "Ready" msgstr "Valmis" +#. 6zER8 #: include/svtools/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" msgid "Paused" msgstr "Keskeytetty" +#. nqqYs #: include/svtools/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" msgid "Pending deletion" msgstr "Odottaa poistamista" +#. CGn9R #: include/svtools/strings.hrc:219 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" msgid "Busy" msgstr "Varattu" +#. nyGEq #: include/svtools/strings.hrc:220 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" msgid "Initializing" msgstr "Alustetaan" +#. hduW4 #: include/svtools/strings.hrc:221 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "Odotetaan" +#. FYGFz #: include/svtools/strings.hrc:222 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" msgid "Warming up" msgstr "Lämpenee" +#. qntFR #: include/svtools/strings.hrc:223 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" msgid "Processing" msgstr "Käsitellään" +#. tUmmx #: include/svtools/strings.hrc:224 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" msgid "Printing" msgstr "Tulostetaan" +#. BMWJx #: include/svtools/strings.hrc:225 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" msgid "Offline" msgstr "Offline-tila" +#. drDMK #: include/svtools/strings.hrc:226 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" msgid "Error" msgstr "Virhe" +#. FnMTQ #: include/svtools/strings.hrc:227 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" msgid "Unknown Server" msgstr "Tuntematon palvelin" +#. vuLYa #: include/svtools/strings.hrc:228 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" msgid "Paper jam" msgstr "Paperitukos" +#. qG4ZG #: include/svtools/strings.hrc:229 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" msgid "Not enough paper" msgstr "Ei tarpeeksi paperia" +#. bB9PC #: include/svtools/strings.hrc:230 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" msgid "Manual feed" msgstr "Manuaalinen syöttö" +#. eMZJo #: include/svtools/strings.hrc:231 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" msgid "Paper problem" msgstr "Paperiongelma" +#. RU3Li #: include/svtools/strings.hrc:232 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" msgid "I/O active" msgstr "I/O aktiivinen" +#. VEuAd #: include/svtools/strings.hrc:233 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" msgstr "Tulostuslokero täynnä" +#. MinDm #: include/svtools/strings.hrc:234 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" msgid "Toner low" msgstr "Väriaine vähissä" +#. AjnQj #: include/svtools/strings.hrc:235 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" msgid "No toner" msgstr "Väri lopussa" +#. CtvCS #: include/svtools/strings.hrc:236 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" msgid "Delete Page" msgstr "Poista sivu" +#. iGWiT #: include/svtools/strings.hrc:237 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" msgid "User intervention necessary" msgstr "Käyttäjän toimia tarvitaan" +#. 7xg4W #: include/svtools/strings.hrc:238 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" msgid "Insufficient memory" msgstr "Ei riittävästi muistia" +#. DcNFt #: include/svtools/strings.hrc:239 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" msgid "Cover open" msgstr "Avoin kansi" +#. CHiEH #: include/svtools/strings.hrc:240 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" msgid "Power save mode" msgstr "Virransäästötila" +#. bYbeA #: include/svtools/strings.hrc:241 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" msgstr "Oletustulostin" +#. 9QCL5 #: include/svtools/strings.hrc:242 #, c-format msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" msgid "%d documents" msgstr "%d asiakirjaa" +#. yobGc #: include/svtools/strings.hrc:244 -msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" -msgid "~Finish" -msgstr "~Valmis" - -#: include/svtools/strings.hrc:245 -msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" -msgid "~Next >" -msgstr "~Seuraava >" - -#: include/svtools/strings.hrc:246 -msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" -msgid "< Bac~k" -msgstr "< ~Edellinen" - -#: include/svtools/strings.hrc:247 -msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" -msgid "Steps" -msgstr "Vaiheet" - -#: include/svtools/strings.hrc:249 msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" msgid "<none>" msgstr "<ei mitään>" -#: include/svtools/strings.hrc:250 +#. Fa4nQ +#: include/svtools/strings.hrc:245 msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" msgid "Company" msgstr "Yritys" -#: include/svtools/strings.hrc:251 +#. DdDzQ +#: include/svtools/strings.hrc:246 msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" msgid "Department" msgstr "Osasto" -#: include/svtools/strings.hrc:252 +#. LXmyi +#: include/svtools/strings.hrc:247 msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" msgid "First name" msgstr "Etunimi" -#: include/svtools/strings.hrc:253 +#. 2MkxF +#: include/svtools/strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" -#: include/svtools/strings.hrc:254 +#. VyyM6 +#: include/svtools/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_STREET" msgid "Street" msgstr "Katuosoite" -#: include/svtools/strings.hrc:255 +#. wUdSC +#: include/svtools/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" msgid "Country" msgstr "Maa" -#: include/svtools/strings.hrc:256 +#. tAg9k +#: include/svtools/strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" msgid "ZIP Code" msgstr "Postinumero" -#: include/svtools/strings.hrc:257 +#. UYGgj +#: include/svtools/strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_CITY" msgid "City" msgstr "Postitoimipaikka" -#: include/svtools/strings.hrc:258 +#. vTYyD +#: include/svtools/strings.hrc:253 msgctxt "STR_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: include/svtools/strings.hrc:259 +#. E7qqB +#: include/svtools/strings.hrc:254 msgctxt "STR_FIELD_POSITION" msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#: include/svtools/strings.hrc:260 +#. NiFzB +#: include/svtools/strings.hrc:255 msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" msgid "Addr. Form" msgstr "Os. muoto" -#: include/svtools/strings.hrc:261 +#. CFDX6 +#: include/svtools/strings.hrc:256 msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" msgid "Initials" msgstr "Nimikirjaimet" -#: include/svtools/strings.hrc:262 +#. 2DADo +#: include/svtools/strings.hrc:257 msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" msgid "Complimentary close" msgstr "Kohtelias lopetus" -#: include/svtools/strings.hrc:263 +#. 8MWGd +#: include/svtools/strings.hrc:258 msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" msgid "Tel: Home" msgstr "Puhelin (koti)" -#: include/svtools/strings.hrc:264 +#. fX9J4 +#: include/svtools/strings.hrc:259 msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" msgid "Tel: Work" msgstr "Puhelin (työ)" -#: include/svtools/strings.hrc:265 +#. Ss9vd +#: include/svtools/strings.hrc:260 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "Fax" msgstr "Faksi" -#: include/svtools/strings.hrc:266 +#. MgbsU +#: include/svtools/strings.hrc:261 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: include/svtools/strings.hrc:267 +#. aHNGY +#: include/svtools/strings.hrc:262 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" -#: include/svtools/strings.hrc:268 +#. CGutA +#: include/svtools/strings.hrc:263 msgctxt "STR_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Huomautus" -#: include/svtools/strings.hrc:269 +#. btBDG +#: include/svtools/strings.hrc:264 msgctxt "STR_FIELD_USER1" msgid "User 1" msgstr "Käyttäjä 1" -#: include/svtools/strings.hrc:270 +#. A4nkT +#: include/svtools/strings.hrc:265 msgctxt "STR_FIELD_USER2" msgid "User 2" msgstr "Käyttäjä 2" -#: include/svtools/strings.hrc:271 +#. J48Kt +#: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_FIELD_USER3" msgid "User 3" msgstr "Käyttäjä 3" -#: include/svtools/strings.hrc:272 +#. 3BxjF +#: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_FIELD_USER4" msgid "User 4" msgstr "Käyttäjä 4" -#: include/svtools/strings.hrc:273 +#. tBBKp +#: include/svtools/strings.hrc:268 msgctxt "STR_FIELD_ID" msgid "ID" msgstr "Tunnus" -#: include/svtools/strings.hrc:274 +#. H3ygA +#: include/svtools/strings.hrc:269 msgctxt "STR_FIELD_STATE" msgid "State" msgstr "Osavaltio" -#: include/svtools/strings.hrc:275 +#. xP2AC +#: include/svtools/strings.hrc:270 msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" msgid "Tel: Office" msgstr "Puhelin (toimisto)" -#: include/svtools/strings.hrc:276 +#. P6Vm5 +#: include/svtools/strings.hrc:271 msgctxt "STR_FIELD_PAGER" msgid "Pager" msgstr "Hakulaite" -#: include/svtools/strings.hrc:277 +#. ayErk +#: include/svtools/strings.hrc:272 msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" msgid "Mobile" msgstr "Matkapuhelin" -#: include/svtools/strings.hrc:278 +#. 26wjz +#: include/svtools/strings.hrc:273 msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" msgid "Tel: Other" msgstr "Puhelin (muu)" -#: include/svtools/strings.hrc:279 +#. runZ4 +#: include/svtools/strings.hrc:274 msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" -#: include/svtools/strings.hrc:280 +#. 7niGM +#: include/svtools/strings.hrc:275 msgctxt "STR_FIELD_INVITE" msgid "Invite" msgstr "Kutsu" -#: include/svtools/strings.hrc:282 +#. Fqcgq +#: include/svtools/strings.hrc:277 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" msgstr "$user$:n $service$" -#: include/svtools/strings.hrc:284 +#. 8TFP9 +#: include/svtools/strings.hrc:279 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME vaatii Java-ajoympäristön (JRE) tämän toiminnon suorittamiseen. Ole hyvä ja asenna JRE ja käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen." -#: include/svtools/strings.hrc:285 +#. EmFJc +#: include/svtools/strings.hrc:280 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME vaatii %BITNESS-bittisen Java-suoritusympäristön (JRE) tämän toimenpiteen suorittamiseksi. Asenna JRE ja käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen." -#: include/svtools/strings.hrc:286 +#. 7Adh2 +#: include/svtools/strings.hrc:281 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Tämän toiminnon suorittamiseksi %PRODUCTNAME vaatii Oraclen Java-kehitystyökalut (JDK) macOS 10.10 -käyttöjärjestelmässä sekä uudemmissa versioissa. Asenna ne ja käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen." -#: include/svtools/strings.hrc:287 +#. 76BEm +#: include/svtools/strings.hrc:282 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAMEn kokoonpano on muuttunut. Valitse se Java-ajoympäristö, jota haluat %PRODUCTNAMEn käyttävän asetuksista valikosta %PRODUCTNAME - Asetukset - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset." -#: include/svtools/strings.hrc:288 +#. BZvFF +#: include/svtools/strings.hrc:283 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAMEn kokoonpano on muuttunut. Valitse se Java-ajoympäristö, jota haluat %PRODUCTNAMEn käyttävän asetuksista valikosta Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset." -#: include/svtools/strings.hrc:289 +#. Tunzz +#: include/svtools/strings.hrc:284 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "%PRODUCTNAME vaatii Java-ajoympäristön (JRE) tämän toiminnon suorittamiseen. Valittu JRE on viallinen. Valitse toinen versio tai asenna uusi JRE ja ota se käyttöön asetuksista valikosta %PRODUCTNAME - Asetukset - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset." -#: include/svtools/strings.hrc:290 +#. rKxCS +#: include/svtools/strings.hrc:285 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "%PRODUCTNAME vaatii Java-ajoympäristön (JRE) tämän toiminnon suorittamiseen. Valittu JRE on viallinen. Valitse toinen versio tai asenna uusi JRE ja ota se käyttöön asetuksista valikosta Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset." -#: include/svtools/strings.hrc:291 +#. QPEUX +#: include/svtools/strings.hrc:286 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" msgid "JRE Required" msgstr "JRE vaaditaan" -#: include/svtools/strings.hrc:292 +#. XD3FG +#: include/svtools/strings.hrc:287 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" msgid "Select JRE" msgstr "Valitse JRE" -#: include/svtools/strings.hrc:293 +#. WETqJ +#: include/svtools/strings.hrc:288 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" msgstr "JRE on viallinen" -#: include/svtools/strings.hrc:295 +#. q7s6f +#: include/svtools/strings.hrc:290 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" msgid "Source code" msgstr "Lähdekoodi" -#: include/svtools/strings.hrc:296 +#. PZmAB +#: include/svtools/strings.hrc:291 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" msgid "Bookmark file" msgstr "Kirjanmerkkitiedosto" -#: include/svtools/strings.hrc:297 +#. eNRzD +#: include/svtools/strings.hrc:292 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" msgstr "Kuvat" -#: include/svtools/strings.hrc:298 +#. Enc4X +#: include/svtools/strings.hrc:293 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" msgid "Configuration file" msgstr "Kokoonpanotiedosto" -#: include/svtools/strings.hrc:299 +#. sP5AK +#: include/svtools/strings.hrc:294 msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Sovellus" -#: include/svtools/strings.hrc:300 +#. jAA7S +#: include/svtools/strings.hrc:295 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" msgid "Database table" msgstr "Tietokantataulukko" -#: include/svtools/strings.hrc:301 +#. CEhUy +#: include/svtools/strings.hrc:296 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" msgid "System file" msgstr "Järjestelmätiedosto" -#: include/svtools/strings.hrc:302 +#. E2Kzj +#: include/svtools/strings.hrc:297 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" msgid "MS Word document" msgstr "MS Word -asiakirja" -#: include/svtools/strings.hrc:303 +#. BU7Pw +#: include/svtools/strings.hrc:298 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" msgid "Help file" msgstr "Ohjetiedosto" -#: include/svtools/strings.hrc:304 +#. kBbwy +#: include/svtools/strings.hrc:299 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" msgid "HTML document" msgstr "HTML-asiakirja" -#: include/svtools/strings.hrc:305 +#. 6W6tY +#: include/svtools/strings.hrc:300 msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" msgid "Archive file" msgstr "Arkistotiedosto" -#: include/svtools/strings.hrc:306 +#. c9WiE +#: include/svtools/strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" msgid "Log file" msgstr "Lokitiedosto" -#: include/svtools/strings.hrc:307 +#. gBQzN +#: include/svtools/strings.hrc:302 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" msgid "StarOffice Database" msgstr "StarOffice-tietokanta" -#: include/svtools/strings.hrc:308 +#. J4Pki +#: include/svtools/strings.hrc:303 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 -perusasiakirja" -#: include/svtools/strings.hrc:309 +#. 33Dez +#: include/svtools/strings.hrc:304 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" msgid "StarOffice Image" msgstr "StarOffice-kuva" -#: include/svtools/strings.hrc:310 +#. pcLE6 +#: include/svtools/strings.hrc:305 msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" msgid "Text file" msgstr "Tekstitiedosto" -#: include/svtools/strings.hrc:311 +#. 7bMJT +#: include/svtools/strings.hrc:306 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" msgstr "Hyperlinkki" -#: include/svtools/strings.hrc:312 +#. hDFtd +#: include/svtools/strings.hrc:307 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 -malli" -#: include/svtools/strings.hrc:313 +#. Xcec2 +#: include/svtools/strings.hrc:308 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" msgid "MS Excel document" msgstr "MS Excel -asiakirja" -#: include/svtools/strings.hrc:314 +#. FWiWT +#: include/svtools/strings.hrc:309 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" msgid "MS Excel template" msgstr "MS Excel -malli" -#: include/svtools/strings.hrc:315 +#. WBsxH +#: include/svtools/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" msgid "Batch file" msgstr "Eräajotiedosto" -#: include/svtools/strings.hrc:316 +#. SPQtV +#: include/svtools/strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: include/svtools/strings.hrc:317 +#. Vh78a +#: include/svtools/strings.hrc:312 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Kansio" -#: include/svtools/strings.hrc:318 +#. ZK69j +#: include/svtools/strings.hrc:313 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" msgid "Text Document" msgstr "Tekstiasiakirja" -#: include/svtools/strings.hrc:319 +#. p2aL6 +#: include/svtools/strings.hrc:314 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" msgid "Spreadsheet" msgstr "Laskentataulukko" -#: include/svtools/strings.hrc:320 +#. SCtHH +#: include/svtools/strings.hrc:315 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" msgid "Presentation" msgstr "Esitys" -#: include/svtools/strings.hrc:321 +#. 5gtdF +#: include/svtools/strings.hrc:316 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" -#: include/svtools/strings.hrc:322 +#. suagX +#: include/svtools/strings.hrc:317 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" msgid "HTML document" msgstr "HTML-asiakirja" -#: include/svtools/strings.hrc:323 +#. iLqe2 +#: include/svtools/strings.hrc:318 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" msgid "Master document" msgstr "Perusasiakirja" -#: include/svtools/strings.hrc:324 +#. FF4fa +#: include/svtools/strings.hrc:319 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" msgid "Formula" msgstr "Kaava" -#: include/svtools/strings.hrc:325 +#. t58zy +#: include/svtools/strings.hrc:320 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" -#: include/svtools/strings.hrc:326 +#. DiNGB +#: include/svtools/strings.hrc:321 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -laskentataulukkomalli" -#: include/svtools/strings.hrc:327 +#. FYKGV +#: include/svtools/strings.hrc:322 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -piirrosmalli" -#: include/svtools/strings.hrc:328 +#. CTUQg +#: include/svtools/strings.hrc:323 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -esitysmalli" -#: include/svtools/strings.hrc:329 +#. Cbvtx +#: include/svtools/strings.hrc:324 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -tekstimalli" -#: include/svtools/strings.hrc:330 +#. FBCWx +#: include/svtools/strings.hrc:325 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" msgid "Local drive" msgstr "Paikallinen asema" -#: include/svtools/strings.hrc:331 +#. MEF3h +#: include/svtools/strings.hrc:326 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" msgstr "Levyasema" -#: include/svtools/strings.hrc:332 +#. 55Dof +#: include/svtools/strings.hrc:327 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" msgstr "CD-ROM-asema" -#: include/svtools/strings.hrc:333 +#. 82Acc +#: include/svtools/strings.hrc:328 msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" msgid "Network connection" msgstr "Verkkoyhteys" -#: include/svtools/strings.hrc:334 +#. 3CBfJ +#: include/svtools/strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" msgid "MS PowerPoint Document" msgstr "MS PowerPoint -asiakirja" -#: include/svtools/strings.hrc:335 +#. DS7CP +#: include/svtools/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" msgid "MS PowerPoint Template" msgstr "MS PowerPoint -malli" -#: include/svtools/strings.hrc:336 +#. syag8 +#: include/svtools/strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "MS PowerPoint -esitys" -#: include/svtools/strings.hrc:337 +#. fHGcD +#: include/svtools/strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -kaava" -#: include/svtools/strings.hrc:338 +#. CFw78 +#: include/svtools/strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -kaavio" -#: include/svtools/strings.hrc:339 +#. tJhDC +#: include/svtools/strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -piirros" -#: include/svtools/strings.hrc:340 +#. f9ZNL +#: include/svtools/strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -laskentataulukko" -#: include/svtools/strings.hrc:341 +#. PCBqi +#: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -esitys" -#: include/svtools/strings.hrc:342 +#. Npija +#: include/svtools/strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -tekstiasiakirja" -#: include/svtools/strings.hrc:343 +#. tVnQQ +#: include/svtools/strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -perusasiakirja" -#: include/svtools/strings.hrc:344 +#. t6krU +#: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" msgid "MathML Document" msgstr "MathML-asiakirja" -#: include/svtools/strings.hrc:345 +#. ims8J +#: include/svtools/strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "OpenDocument Database" msgstr "OpenDocument -tietokanta" -#: include/svtools/strings.hrc:346 +#. oEsdN +#: include/svtools/strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "OpenDocument -piirros" -#: include/svtools/strings.hrc:347 +#. Bt5dS +#: include/svtools/strings.hrc:342 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "OpenDocument -kaava" -#: include/svtools/strings.hrc:348 +#. sMAZA +#: include/svtools/strings.hrc:343 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "OpenDocument-perusasiakirja" -#: include/svtools/strings.hrc:349 +#. ufLx7 +#: include/svtools/strings.hrc:344 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "OpenDocument -esitys" -#: include/svtools/strings.hrc:350 +#. TjbnG +#: include/svtools/strings.hrc:345 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument -laskentataulukko" -#: include/svtools/strings.hrc:351 +#. FbCGb +#: include/svtools/strings.hrc:346 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument -teksti" -#: include/svtools/strings.hrc:352 +#. JRP2W +#: include/svtools/strings.hrc:347 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "OpenDocument -laskentataulukon malli" -#: include/svtools/strings.hrc:353 +#. 3QUto +#: include/svtools/strings.hrc:348 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "OpenDocument -piirrosmalli" -#: include/svtools/strings.hrc:354 +#. 5CfAm +#: include/svtools/strings.hrc:349 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "OpenDocument -esitysmalli" -#: include/svtools/strings.hrc:355 +#. PBGYD +#: include/svtools/strings.hrc:350 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "OpenDocument -tekstimalli" -#: include/svtools/strings.hrc:356 +#. RgRyf +#: include/svtools/strings.hrc:351 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "%PRODUCTNAME-lisäosa" -#: include/svtools/strings.hrc:358 +#. b8JK6 +#: include/svtools/strings.hrc:353 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" msgstr "Hunspell-oikoluku" -#: include/svtools/strings.hrc:359 +#. do26f +#: include/svtools/strings.hrc:354 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" msgstr "Libhyphen-tavutus" -#: include/svtools/strings.hrc:360 +#. aGFNy +#: include/svtools/strings.hrc:355 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "MyThes Thesaurus" msgstr "Mythes-synonyymisanasto" -#: include/svtools/strings.hrc:361 +#. RwS4n +#: include/svtools/strings.hrc:356 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" msgid "List of Ignored Words" msgstr "Ohitettujen sanojen luettelo" +#. tBGDJ #: svtools/inc/borderline.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "None" msgstr "Ei mikään" +#. Xx4Fb #: svtools/inc/borderline.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Solid" msgstr "Yhtenäinen" +#. Paqxg #: svtools/inc/borderline.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dotted" msgstr "Pisteet" +#. Bucas #: svtools/inc/borderline.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dashed" msgstr "Katkoviiva" +#. 6XEca #: svtools/inc/borderline.hrc:22 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Double" msgstr "Kaksinkertainen" +#. fB75B #: svtools/inc/borderline.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Small Gap" msgstr "Ohut-paksu, pieni väli" +#. MwnWC #: svtools/inc/borderline.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Medium Gap" msgstr "Ohut-paksu, keskisuuri väli" +#. V2QAy #: svtools/inc/borderline.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Large Gap" msgstr "Ohut-paksu, suuri väli" +#. 4pwSe #: svtools/inc/borderline.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Small Gap" msgstr "Paksu-ohut, pieni väli" +#. PYjTF #: svtools/inc/borderline.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Medium Gap" msgstr "Paksu-ohut, keskisuuri väli" +#. EYXfK #: svtools/inc/borderline.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Large Gap" msgstr "Paksu-ohut, suuri väli" +#. 7gh6t #: svtools/inc/borderline.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Embossed" msgstr "Korkokuva" +#. WK8Yy #: svtools/inc/borderline.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Engraved" msgstr "Kaiverrettu" +#. NDS6G #: svtools/inc/borderline.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Outset" msgstr "Ulkopuolella" +#. 7m7iw #: svtools/inc/borderline.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Inset" msgstr "Sisäpuolella" +#. F9rwV #: svtools/inc/borderline.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Fine Dashed" msgstr "Ohut katkoviiva" +#. GyT7A #: svtools/inc/borderline.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Double Thin" msgstr "Kaksinkertainen ohut" +#. FyVvE #: svtools/inc/borderline.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot" msgstr "Viiva-piste" +#. 7yoVE #: svtools/inc/borderline.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot Dot" msgstr "Viiva-piste-piste" +#. kAGSe #: svtools/inc/errtxt.hrc:30 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Error" msgstr "Virhe" +#. 2DGhK #: svtools/inc/errtxt.hrc:31 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Warning" msgstr "Varoitus" +#. K3N24 #: svtools/inc/errtxt.hrc:32 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" msgstr "$(ERR) ladattaessa mallia $(ARG1)" +#. 7rn79 #: svtools/inc/errtxt.hrc:33 svtools/inc/errtxt.hrc:34 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) tallennettaessa asiakirjaa $(ARG1)" +#. KeE9c #: svtools/inc/errtxt.hrc:35 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) näytettäessä asiakirjan $(ARG1) tietoja" +#. 5irLZ #: svtools/inc/errtxt.hrc:36 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" msgstr "$(ERR) kirjoitettaessa asiakirjaa $(ARG1) malliksi" +#. HRZZ7 #: svtools/inc/errtxt.hrc:37 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" msgstr "$(ERR) kopioitaessa tai siirrettäessä asiakirjan sisältöä" +#. FF5mJ #: svtools/inc/errtxt.hrc:38 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" msgstr "$(ERR) aloitettaessa asiakirjan hallintaa" +#. AD6P7 #: svtools/inc/errtxt.hrc:39 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) ladattaessa asiakirjaa $(ARG1)" +#. iqGJT #: svtools/inc/errtxt.hrc:40 svtools/inc/errtxt.hrc:41 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "$(ERR) luotaessa uutta asiakirjaa" +#. CAKFw #: svtools/inc/errtxt.hrc:42 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) expanding entry" msgstr "$(ERR) laajennettaessa merkintää" +#. E9BVp #: svtools/inc/errtxt.hrc:43 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) ladattaessa asiakirjan $(ARG1) BASIC-tietoja" +#. 7pgmv #: svtools/inc/errtxt.hrc:44 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) searching for an address" msgstr "$(ERR) osoitetta etsittäessä" +#. eE8XY #: svtools/inc/errtxt.hrc:50 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" +#. cmB26 #: svtools/inc/errtxt.hrc:51 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent object" msgstr "Objektia ei ole" +#. 4srDg #: svtools/inc/errtxt.hrc:52 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object already exists" msgstr "Objekti on jo olemassa" +#. tz75u #: svtools/inc/errtxt.hrc:53 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object not accessible" msgstr "Objekti ei ole käytettävissä" +#. K8jQD #: svtools/inc/errtxt.hrc:54 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible path" msgstr "Polun käyttäminen ei onnistu" +#. ev3fM #: svtools/inc/errtxt.hrc:55 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Locking problem" msgstr "Lukitusongelma" +#. ZTK6Z #: svtools/inc/errtxt.hrc:56 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong parameter" msgstr "Väärä parametri" +#. y3R74 #: svtools/inc/errtxt.hrc:57 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Resource exhausted" msgstr "Resurssi käytetty loppuun" +#. UvBGS #: svtools/inc/errtxt.hrc:58 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Action not supported" msgstr "Toimintoa ei tueta" +#. m7KBL #: svtools/inc/errtxt.hrc:59 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Read Error" msgstr "Lukuvirhe" +#. vA6ip #: svtools/inc/errtxt.hrc:60 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Write Error" msgstr "Kirjoitusvirhe" +#. EjqCg #: svtools/inc/errtxt.hrc:61 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "unknown" msgstr "tuntematon" +#. YkCFr #: svtools/inc/errtxt.hrc:62 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Version Incompatibility" msgstr "Versioiden yhteensopimattomuus" +#. Qekxo #: svtools/inc/errtxt.hrc:63 svtools/inc/errtxt.hrc:74 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Error" msgstr "Yleinen virhe" +#. iCMkX #: svtools/inc/errtxt.hrc:64 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect format" msgstr "Väärä muoto" +#. 4C2Re #: svtools/inc/errtxt.hrc:65 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error creating object" msgstr "Virhe objektia luotaessa" +#. 97NJ3 #: svtools/inc/errtxt.hrc:66 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible value or data type" msgstr "Arvon tai tietotyypin käyttäminen ei onnistu" +#. KnGEy #: svtools/inc/errtxt.hrc:67 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC runtime error" msgstr "BASIC-suoritusvirhe" +#. 48vBG #: svtools/inc/errtxt.hrc:68 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC syntax error" msgstr "BASIC-syntaksivirhe" +#. GLVJG #: svtools/inc/errtxt.hrc:75 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General input/output error." msgstr "Yleinen I/O-virhe." +#. L9a4L #: svtools/inc/errtxt.hrc:76 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid file name." msgstr "Virheellinen tiedoston nimi." +#. GKKn5 #: svtools/inc/errtxt.hrc:77 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent file." msgstr "Tiedostoa ei ole." +#. GpnZh #: svtools/inc/errtxt.hrc:78 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File already exists." msgstr "Tiedosto on jo olemassa." +#. UjPRZ #: svtools/inc/errtxt.hrc:79 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a directory." msgstr "Objekti ei ole kansio." +#. ynXA4 #: svtools/inc/errtxt.hrc:80 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a file." msgstr "Objekti ei ole tiedosto." +#. BULFP #: svtools/inc/errtxt.hrc:81 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified device is invalid." msgstr "Määritetty laite ei ole kelvollinen." +#. vCp77 #: svtools/inc/errtxt.hrc:82 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -1833,16 +2167,19 @@ msgstr "" "Objektin käyttäminen ei onnistu,\n" "koska käyttäjäoikeudet eivät riitä." +#. Dj3F6 #: svtools/inc/errtxt.hrc:83 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Sharing violation while accessing the object." msgstr "Objektin yhteiskäyttövirhe." +#. tp2ep #: svtools/inc/errtxt.hrc:84 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "No more space on device." msgstr "Laitteen tila ei riitä." +#. 6wqWy #: svtools/inc/errtxt.hrc:85 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -1852,136 +2189,163 @@ msgstr "" "Tätä toimintoa ei voi suorittaa,\n" "jos tiedostot sisältävät jokerimerkkejä." +#. rFdWC #: svtools/inc/errtxt.hrc:86 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This operation is not supported on this operating system." msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue toimintoa." +#. GqPPq #: svtools/inc/errtxt.hrc:87 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "There are too many files open." msgstr "Avonaisia tiedostoja on liikaa." +#. pwhJv #: svtools/inc/errtxt.hrc:88 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Data could not be read from the file." msgstr "Tietojen lukeminen tiedostosta ei onnistu." +#. eX22x #: svtools/inc/errtxt.hrc:89 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be written." msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut." +#. SHZVG #: svtools/inc/errtxt.hrc:90 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." msgstr "Toiminnon suorittaminen ei onnistunut muistin loppumisen takia." +#. QAMnZ #: svtools/inc/errtxt.hrc:91 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The seek operation could not be run." msgstr "Osoitustoimintoa ei voitu suorittaa." +#. yjXfb #: svtools/inc/errtxt.hrc:92 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The tell operation could not be run." msgstr "Tiedoston tell-toimintoa ei voitu suorittaa." +#. mxUE6 #: svtools/inc/errtxt.hrc:93 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file version." msgstr "Väärä tiedostoversio." +#. Y77nr #: svtools/inc/errtxt.hrc:94 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file format." msgstr "Väärä tiedostomuoto." +#. BLBzD #: svtools/inc/errtxt.hrc:95 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name contains invalid characters." msgstr "Tiedoston nimessä on virheellisiä merkkejä." +#. FXGgZ #: svtools/inc/errtxt.hrc:96 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An unknown I/O error has occurred." msgstr "On ilmennyt tuntematon I/O-virhe." +#. 4BfhE #: svtools/inc/errtxt.hrc:97 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An invalid attempt was made to access the file." msgstr "Tiedostoja yritettiin käyttää virheellisesti." +#. Qt2G4 #: svtools/inc/errtxt.hrc:98 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be created." msgstr "Tiedoston luominen ei onnistunut." +#. sDnmC #: svtools/inc/errtxt.hrc:99 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation was started under an invalid parameter." msgstr "Toiminto aloitettiin väärällä parametrillä." +#. YjRnn #: svtools/inc/errtxt.hrc:100 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation on the file was aborted." msgstr "Tiedoston toiminto keskeytettiin." +#. hsKTG #: svtools/inc/errtxt.hrc:101 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Path to the file does not exist." msgstr "Tiedostopolkua ei ole." +#. hfw2A #: svtools/inc/errtxt.hrc:102 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An object cannot be copied into itself." msgstr "Objektia ei voi kopioida itseensä." +#. YEaEF #: svtools/inc/errtxt.hrc:103 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified template could not be found." msgstr "Määritettyä mallia ei löytynyt." +#. TgXUU #: svtools/inc/errtxt.hrc:104 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file cannot be used as template." msgstr "Tiedostoa ei voi käyttää mallina." +#. CBBDi #: svtools/inc/errtxt.hrc:105 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This document has already been opened for editing." msgstr "Asiakirja on jo muokattavana." +#. NN7hU #: svtools/inc/errtxt.hrc:106 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The wrong password has been entered." msgstr "Annettiin väärä salasana." +#. rXj6M #: svtools/inc/errtxt.hrc:107 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa." +#. TNMfF #: svtools/inc/errtxt.hrc:108 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The document was opened as read-only." msgstr "Asiakirja avattiin kirjoitussuojattuna." +#. kDirB #: svtools/inc/errtxt.hrc:109 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE Error." msgstr "Yleinen OLE-virhe." +#. HSqFr #: svtools/inc/errtxt.hrc:110 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." msgstr "Tietokoneen $(ARG1) nimen selvittäminen ei onnistunut." +#. nrUFF #: svtools/inc/errtxt.hrc:111 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." msgstr "Internet-yhteyden muodostaminen kohteeseen $(ARG1) ei onnistunut." +#. DRTMX #: svtools/inc/errtxt.hrc:112 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -1991,6 +2355,7 @@ msgstr "" "On ilmennyt virhe luettaessa tietoja Internetistä.\n" "Palvelimen virheilmoitus: $(ARG1)." +#. XLR9Z #: svtools/inc/errtxt.hrc:113 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -2000,31 +2365,37 @@ msgstr "" "On ilmennyt virhe siirrettäessä tietoja Internetiin.\n" "Palvelimen virheilmoitus: $(ARG1)." +#. gdoRd #: svtools/inc/errtxt.hrc:114 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Internet error has occurred." msgstr "On ilmennyt virhe Internet-yhteydessä." +#. Bxx3u #: svtools/inc/errtxt.hrc:115 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." msgstr "Pyydettyjä Internet-tietoja ei ole käytettävissä välimuistissa eikä niitä voi siirtää, koska online-tila ei ole käytössä." +#. PT9qC #: svtools/inc/errtxt.hrc:116 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The contents could not be created." msgstr "Sisällön luominen ei onnistunut." +#. 5tpDB #: svtools/inc/errtxt.hrc:117 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name is too long for the target file system." msgstr "Tiedoston nimi on liian pitkä kohdejärjestelmän tiedostojärjestelmälle." +#. MaSoJ #: svtools/inc/errtxt.hrc:118 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "Syöttösyntaksi on virheellinen." +#. rxGnF #: svtools/inc/errtxt.hrc:119 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -2034,16 +2405,19 @@ msgstr "" "Asiakirja sisältää määritteitä, joita ei voida tallentaa valitussa muodossa.\n" "Tallenna asiakirja %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -tiedostomuodossa." +#. BCqFD #: svtools/inc/errtxt.hrc:120 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." msgstr "Asiakirjoja on avoinna suurin sallittu määrä. Jotta uusi asiakirja voidaan luoda tai avata, täytyy yksi tai useampia avoinna olevia asiakirjoja sulkea." +#. mfmpc #: svtools/inc/errtxt.hrc:121 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not create backup copy." msgstr "Varmistuskopion luominen ei onnistunut." +#. RUKWh #: svtools/inc/errtxt.hrc:122 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -2053,6 +2427,7 @@ msgstr "" "Yritettiin suorittaa makro.\n" "Makrojen suoritus on poissa käytöstä tietoturvasyistä." +#. 24FhM #: svtools/inc/errtxt.hrc:123 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -2068,6 +2443,7 @@ msgstr "" "\n" "Tästä syystä kaikki toiminnot eivät välttämättä ole käytössä." +#. DRPA8 #: svtools/inc/errtxt.hrc:124 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -2083,6 +2459,7 @@ msgstr "" "\n" "Tästä syystä kaikki toiminnot eivät välttämättä ole käytössä." +#. C2kk7 #: svtools/inc/errtxt.hrc:125 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -2102,36 +2479,43 @@ msgstr "" "Makrojen suoritus on poistettu käytöstä tässä asiakirjassa.\n" " " +#. 8efKG #: svtools/inc/errtxt.hrc:126 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid data length." msgstr "Virheellinen tietojen pituus." +#. XRpcv #: svtools/inc/errtxt.hrc:127 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "Toiminnon toteutus ei ole mahdollista: polku sisältää nykyisen hakemiston." +#. sDMmp #: svtools/inc/errtxt.hrc:128 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "Toiminnon toteutus ei ole mahdollista: laite (asema) ei ole identtinen." +#. ofvvG #: svtools/inc/errtxt.hrc:129 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Device (drive) not ready." msgstr "Laite (asema) ei ole valmis." +#. ALGnm #: svtools/inc/errtxt.hrc:130 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong checksum." msgstr "Väärä tarkastussumma." +#. XVTHm #: svtools/inc/errtxt.hrc:131 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: write protected." msgstr "Toiminnon toteutus ei ole mahdollista: objekti on kirjoitussuojattu." +#. Jfn8d #: svtools/inc/errtxt.hrc:132 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -2141,2542 +2525,3063 @@ msgstr "" "Jaetun laskentataulukon salasanaa ei voi asettaa tai vaihtaa.\n" "Jakaminen on poistettava ensin käytöstä." +#. M4EWG #: svtools/inc/errtxt.hrc:133 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Ilmeni tiedostomuotovirhe kohdassa $(ARG1)(rivi,sarake)." +#. Di7GD #: svtools/inc/errtxt.hrc:134 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator." msgstr "Tämän tiedostomuodon tuonti tai vienti on estetty asetuksissa. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaasi." +#. WZiDE #: svtools/inc/errtxt.hrc:140 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE error." msgstr "Yleinen OLE-virhe." +#. iB8YV #: svtools/inc/errtxt.hrc:142 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." msgstr "Toimintoa ei voi suorittaa objektin nykyisessä tilassa." +#. 2fYQF #: svtools/inc/errtxt.hrc:144 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object does not support any actions." msgstr "Objekti ei tue mitään toimintoja." +#. B4NVE #: svtools/inc/errtxt.hrc:146 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object does not support this action." msgstr "Objekti ei tue tätä toimintoa." +#. G5peG #: svtools/inc/errtxt.hrc:153 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "$(ERR) activating object" msgstr "$(ERR) aktivoitaessa objektia" +#. jGYA8 #: svtools/inc/langtab.hrc:29 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[None]" msgstr "[Ei mikään]" +#. aUWzb #: svtools/inc/langtab.hrc:30 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" +#. AQgxZ #: svtools/inc/langtab.hrc:31 svtools/inc/langtab.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. hsqmD #: svtools/inc/langtab.hrc:33 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Afrikaans (South Africa)" msgstr "afrikaans (Etelä-Afrikka)" +#. TVGco #: svtools/inc/langtab.hrc:34 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Albanian" msgstr "albania" +#. unNc6 #: svtools/inc/langtab.hrc:35 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic" msgstr "arabia" +#. yStAU #: svtools/inc/langtab.hrc:36 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "arabia (Algeria)" +#. 6GPFd #: svtools/inc/langtab.hrc:37 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "arabia (Bahrain)" +#. tvtct #: svtools/inc/langtab.hrc:38 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Chad)" msgstr "arabia (Tšad)" +#. sAaq7 #: svtools/inc/langtab.hrc:39 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Comoros)" msgstr "arabia (Komorit)" +#. CtwpU #: svtools/inc/langtab.hrc:40 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Djibouti)" msgstr "arabia (Djibouti)" +#. XgGyg #: svtools/inc/langtab.hrc:41 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "arabia (Egypti)" +#. iwYQR #: svtools/inc/langtab.hrc:42 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Eritrea)" msgstr "arabia (Eritrea)" +#. nKF3r #: svtools/inc/langtab.hrc:43 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "arabia (Irak)" +#. JdGNA #: svtools/inc/langtab.hrc:44 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Israel)" msgstr "arabia (Israel)" +#. bVjMH #: svtools/inc/langtab.hrc:45 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "arabia (Jordania)" +#. 2tQFC #: svtools/inc/langtab.hrc:46 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "arabia (Kuwait)" +#. EvECi #: svtools/inc/langtab.hrc:47 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "arabia (Libanon)" +#. AWBGA #: svtools/inc/langtab.hrc:48 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Libya)" msgstr "arabia (Libya)" +#. FBSpG #: svtools/inc/langtab.hrc:49 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Mauritania)" msgstr "arabia (Mauritania)" +#. YmCZY #: svtools/inc/langtab.hrc:50 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "arabia (Marokko)" +#. VB6tk #: svtools/inc/langtab.hrc:51 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Oman)" msgstr "arabia (Oman)" +#. ErqSh #: svtools/inc/langtab.hrc:52 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Palestine)" msgstr "arabia (Palestiina)" +#. nURdz #: svtools/inc/langtab.hrc:53 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "arabia (Qatar)" +#. FdyFU #: svtools/inc/langtab.hrc:54 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "arabia (Saudi-Arabia)" +#. x8UtA #: svtools/inc/langtab.hrc:55 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Somalia)" msgstr "arabia (Somalia)" +#. y9ptg #: svtools/inc/langtab.hrc:56 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Sudan)" msgstr "arabia (Sudan)" +#. caDrq #: svtools/inc/langtab.hrc:57 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Syria)" msgstr "arabia (Syyria)" +#. TqKZQ #: svtools/inc/langtab.hrc:58 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "arabia (Tunisia)" +#. VfYi2 #: svtools/inc/langtab.hrc:59 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (UAE)" msgstr "arabia (Arabiemiirikunnat)" +#. f7D5o #: svtools/inc/langtab.hrc:60 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "arabia (Jemen)" +#. vDhQJ #: svtools/inc/langtab.hrc:61 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aragonese" msgstr "aragonia" +#. yE4TR #: svtools/inc/langtab.hrc:62 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Armenia)" msgstr "armenia, itäinen (Armenia)" +#. bacGJ #: svtools/inc/langtab.hrc:63 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Assamese" msgstr "assami" +#. xAg9Q #: svtools/inc/langtab.hrc:64 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Azerbaijani Latin" msgstr "azeri (latinalainen)" +#. juADB #: svtools/inc/langtab.hrc:65 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Azerbaijani Cyrillic" msgstr "azeri (kyrillinen)" +#. C3C7G #: svtools/inc/langtab.hrc:66 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Basque" msgstr "baski" +#. dJPsj #: svtools/inc/langtab.hrc:67 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (India)" msgstr "bengali (Intia)" +#. K6cbb #: svtools/inc/langtab.hrc:68 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaria" +#. sBBmA #: svtools/inc/langtab.hrc:69 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Belarusian" msgstr "valkovenäjä" +#. 3SEoJ #: svtools/inc/langtab.hrc:70 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan" msgstr "katalaani" +#. PoUeZ #: svtools/inc/langtab.hrc:71 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "katalaani (valencià)" +#. ErGw2 #: svtools/inc/langtab.hrc:72 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "kiina (perinteinen)" +#. Gbige #: svtools/inc/langtab.hrc:73 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" +#. WzgGw #: svtools/inc/langtab.hrc:74 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "kiina (Hongkong)" +#. Kfrv5 #: svtools/inc/langtab.hrc:75 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "kiina (Singapore)" +#. BSHqu #: svtools/inc/langtab.hrc:76 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Macau)" msgstr "kiina (Macao)" +#. FMwd9 #: svtools/inc/langtab.hrc:77 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Church Slavic" msgstr "kirkkoslaavi" +#. cAkoV #: svtools/inc/langtab.hrc:78 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Croatian" msgstr "kroatia" +#. DjdDj #: svtools/inc/langtab.hrc:79 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Czech" msgstr "tsekki" +#. xnGM2 #: svtools/inc/langtab.hrc:80 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Danish" msgstr "tanska" +#. yMGyj #: svtools/inc/langtab.hrc:81 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "hollanti (Alankomaat)" +#. qgJE9 #: svtools/inc/langtab.hrc:82 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dutch (Belgium)" msgstr "hollanti (Belgia)" +#. STsDT #: svtools/inc/langtab.hrc:83 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (USA)" msgstr "amerikanenglanti" +#. aCBBC #: svtools/inc/langtab.hrc:84 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (UK)" msgstr "brittienglanti" +#. 46Cte #: svtools/inc/langtab.hrc:85 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English, OED spelling (UK)" msgstr "brittienglanti (Oxford-kirjoitusasu)" +#. XCJAF #: svtools/inc/langtab.hrc:86 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Australia)" msgstr "englanti (Australia)" +#. KPGdA #: svtools/inc/langtab.hrc:87 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Canada)" msgstr "englanti (Kanada)" +#. vGWET #: svtools/inc/langtab.hrc:88 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (New Zealand)" msgstr "englanti (Uusi-Seelanti)" +#. JpNB4 #: svtools/inc/langtab.hrc:89 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Ireland)" msgstr "englanti (Irlanti)" +#. RYtwA #: svtools/inc/langtab.hrc:90 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (South Africa)" msgstr "englanti (Etelä-Afrikka)" +#. fEWbR #: svtools/inc/langtab.hrc:91 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Jamaica)" msgstr "englanti (Jamaika)" +#. 4tDmL #: svtools/inc/langtab.hrc:92 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Caribbean)" msgstr "englanti (Karibia)" +#. craLz #: svtools/inc/langtab.hrc:93 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Belize)" msgstr "englanti (Belize)" +#. oAnX9 #: svtools/inc/langtab.hrc:94 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Trinidad)" msgstr "englanti (Trinidad)" +#. DbBaG #: svtools/inc/langtab.hrc:95 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "englanti (Zimbabwe)" +#. bGuDT #: svtools/inc/langtab.hrc:96 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Philippines)" msgstr "englanti (Filippiinit)" +#. sf7j9 #: svtools/inc/langtab.hrc:97 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (India)" msgstr "englanti (Intia)" +#. uqECc #: svtools/inc/langtab.hrc:98 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Estonian" msgstr "viro" +#. AGGnV #: svtools/inc/langtab.hrc:99 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Finnish" msgstr "suomi" +#. UyH2X #: svtools/inc/langtab.hrc:100 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Faroese" msgstr "fääri" +#. riCt7 #: svtools/inc/langtab.hrc:101 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Persian" msgstr "persia" +#. FSxwV #: svtools/inc/langtab.hrc:102 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (France)" msgstr "ranska (Ranska)" +#. LGkgS #: svtools/inc/langtab.hrc:103 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Belgium)" msgstr "ranska (Belgia)" +#. TFQ8G #: svtools/inc/langtab.hrc:104 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Canada)" msgstr "ranska (Kanada)" +#. 8NnQa #: svtools/inc/langtab.hrc:105 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Switzerland)" msgstr "ranska (Sveitsi)" +#. DkXiH #: svtools/inc/langtab.hrc:106 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Luxembourg)" msgstr "ranska (Luxemburg)" +#. 8BeKQ #: svtools/inc/langtab.hrc:107 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Monaco)" msgstr "ranska (Monaco)" +#. DoQUZ #: svtools/inc/langtab.hrc:108 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gascon" msgstr "gascon" +#. 6m5ud #: svtools/inc/langtab.hrc:109 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Germany)" msgstr "saksa (Saksa)" +#. bTDdf #: svtools/inc/langtab.hrc:110 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Switzerland)" msgstr "saksa (Sveitsi)" +#. H6rUb #: svtools/inc/langtab.hrc:111 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Austria)" msgstr "saksa (Itävalta)" +#. EXUrT #: svtools/inc/langtab.hrc:112 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Luxembourg)" msgstr "saksa (Luxemburg)" +#. wYXvd #: svtools/inc/langtab.hrc:113 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Liechtenstein)" msgstr "saksa (Liechtenstein)" +#. yBvcg #: svtools/inc/langtab.hrc:114 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Greek" msgstr "kreikka" +#. QzGHA #: svtools/inc/langtab.hrc:115 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gujarati" msgstr "gudžarati" +#. gU5Y9 #: svtools/inc/langtab.hrc:116 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hebrew" msgstr "heprea" +#. vkmai #: svtools/inc/langtab.hrc:117 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hindi" msgstr "hindi" +#. FdD6d #: svtools/inc/langtab.hrc:118 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian" msgstr "unkari" +#. sRD2B #: svtools/inc/langtab.hrc:119 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Icelandic" msgstr "islanti" +#. K95FW #: svtools/inc/langtab.hrc:120 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Indonesian" msgstr "indonesia" +#. dshDi #: svtools/inc/langtab.hrc:121 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Italian (Italy)" msgstr "italia (Italia)" +#. DELVB #: svtools/inc/langtab.hrc:122 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Italian (Switzerland)" msgstr "italia (Sveitsi)" +#. ruFE2 #: svtools/inc/langtab.hrc:123 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Japanese" msgstr "japani" +#. qFQYv #: svtools/inc/langtab.hrc:124 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kannada" msgstr "kannada" +#. HBG3C #: svtools/inc/langtab.hrc:125 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashmiri (Kashmir)" msgstr "kašmiri (Kashmir)" +#. DwhmJ #: svtools/inc/langtab.hrc:126 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashmiri (India)" msgstr "kašmiri (Intia)" +#. UMfCV #: svtools/inc/langtab.hrc:127 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kazakh" msgstr "kazakki" +#. fABxX #: svtools/inc/langtab.hrc:128 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Konkani" msgstr "konkani" +#. 5XXpX #: svtools/inc/langtab.hrc:129 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Korean (RoK)" msgstr "korea (Korean tasavalta)" +#. Ynb76 #: svtools/inc/langtab.hrc:130 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latvian" msgstr "latvia" +#. C4VrT #: svtools/inc/langtab.hrc:131 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lithuanian" msgstr "liettua" +#. zPNto #: svtools/inc/langtab.hrc:132 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Macedonian" msgstr "makedonia" +#. nVTHg #: svtools/inc/langtab.hrc:133 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay (Malaysia)" msgstr "malaiji (Malesia)" +#. fwb55 #: svtools/inc/langtab.hrc:134 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay (Brunei Darussalam)" msgstr "malaiji (Brunei Darussalam)" +#. 8niko #: svtools/inc/langtab.hrc:135 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malayalam" msgstr "malajalam" +#. wX45Q #: svtools/inc/langtab.hrc:136 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Manipuri" msgstr "manipuri" +#. wdBgL #: svtools/inc/langtab.hrc:137 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Marathi" msgstr "marathi" +#. gkEEQ #: svtools/inc/langtab.hrc:138 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "nepali (Nepal)" +#. LaDAA #: svtools/inc/langtab.hrc:139 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nepali (India)" msgstr "nepali (Intia)" +#. 7HpyY #: svtools/inc/langtab.hrc:140 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Bokmål" msgstr "norja (bokmål)" +#. kCv9u #: svtools/inc/langtab.hrc:141 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Nynorsk" msgstr "norja (nynorsk)" +#. 3BNF8 #: svtools/inc/langtab.hrc:142 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Odia" msgstr "orija" +#. KEoWD #: svtools/inc/langtab.hrc:143 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Polish" msgstr "puola" +#. yyj9v #: svtools/inc/langtab.hrc:144 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Angola)" msgstr "portugali (Angola)" +#. hZAXE #: svtools/inc/langtab.hrc:145 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "portugali (Portugali)" +#. A5CG3 #: svtools/inc/langtab.hrc:146 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "portugali (Brasilia)" +#. EGfKG #: svtools/inc/langtab.hrc:147 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Punjabi" msgstr "pandžabi" +#. 4ATDT #: svtools/inc/langtab.hrc:148 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "retoromaani" +#. TLUGG #: svtools/inc/langtab.hrc:149 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Romanian (Romania)" msgstr "romania (Romania)" +#. uCPF7 #: svtools/inc/langtab.hrc:150 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Romanian (Moldova)" msgstr "romania (Moldova)" +#. tJTih #: svtools/inc/langtab.hrc:151 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Russian" msgstr "venäjä" +#. Rih6F #: svtools/inc/langtab.hrc:152 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sanskrit" msgstr "sanskrit" +#. CyZtm #: svtools/inc/langtab.hrc:153 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" msgstr "serbia (kyrillinen, Serbia ja Montenegro)" +#. sFnB8 #: svtools/inc/langtab.hrc:154 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" msgstr "serbia (latinalainen, Serbia ja Montenegro)" +#. WbsFA #: svtools/inc/langtab.hrc:155 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" msgstr "serbia (kyrillinen, Serbia)" +#. WL3zM #: svtools/inc/langtab.hrc:156 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia)" msgstr "serbia (latinalainen, Serbia)" +#. JFnsJ #: svtools/inc/langtab.hrc:157 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" msgstr "serbia (kyrillinen, Montenegro)" +#. AHpmF #: svtools/inc/langtab.hrc:158 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Montenegro)" msgstr "serbia (latinalainen, Montenegro)" +#. JcJT4 #: svtools/inc/langtab.hrc:159 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin" msgstr "serbia (latinalainen)" +#. ubCyV #: svtools/inc/langtab.hrc:160 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sidama" msgstr "sidamo" +#. 66wdH #: svtools/inc/langtab.hrc:161 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi, Devanagari" msgstr "Sindhi, devanagari" +#. RF77g #: svtools/inc/langtab.hrc:162 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi, Arabic" msgstr "Sindhi, arabialainen" +#. E8DXb #: svtools/inc/langtab.hrc:163 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Slovak" msgstr "slovakki" +#. GS6BZ #: svtools/inc/langtab.hrc:164 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Slovenian" msgstr "sloveeni" +#. bCFN3 #: svtools/inc/langtab.hrc:165 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Spain)" msgstr "espanja (Espanja)" +#. AXKJF #: svtools/inc/langtab.hrc:166 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "espanja (Meksiko)" +#. 4ExjA #: svtools/inc/langtab.hrc:167 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "espanja (Guatemala)" +#. ndaNA #: svtools/inc/langtab.hrc:168 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "espanja (Costa Rica)" +#. rAYvf #: svtools/inc/langtab.hrc:169 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Panama)" msgstr "espanja (Panama)" +#. rwjDV #: svtools/inc/langtab.hrc:170 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Dom. Rep.)" msgstr "espanja (Dominikaaninen tasavalta)" +#. aeV5T #: svtools/inc/langtab.hrc:171 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "espanja (Venezuela)" +#. H4CHi #: svtools/inc/langtab.hrc:172 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Colombia)" msgstr "espanja (Kolumbia)" +#. NkaU2 #: svtools/inc/langtab.hrc:173 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Peru)" msgstr "espanja (Peru)" +#. 2yKQy #: svtools/inc/langtab.hrc:174 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "espanja (Argentiina)" +#. cTFoB #: svtools/inc/langtab.hrc:175 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "espanja (Ecuador)" +#. Q7iGB #: svtools/inc/langtab.hrc:176 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Chile)" msgstr "espanja (Chile)" +#. SQeC3 #: svtools/inc/langtab.hrc:177 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "espanja (Uruguay)" +#. EmgTp #: svtools/inc/langtab.hrc:178 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "espanja (Paraguay)" +#. T7rLH #: svtools/inc/langtab.hrc:179 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "espanja (Bolivia)" +#. GNG7W #: svtools/inc/langtab.hrc:180 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "espanja (El Salvador)" +#. HoGhs #: svtools/inc/langtab.hrc:181 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "espanja (Honduras)" +#. KgEGv #: svtools/inc/langtab.hrc:182 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "espanja (Nicaragua)" +#. uj9QF #: svtools/inc/langtab.hrc:183 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "espanja (Puerto Rico)" +#. 3bTTE #: svtools/inc/langtab.hrc:184 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "swahili (Kenia)" +#. AFhrJ #: svtools/inc/langtab.hrc:185 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "ruotsi (Ruotsi)" +#. BKF86 #: svtools/inc/langtab.hrc:186 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swedish (Finland)" msgstr "ruotsi (Suomi)" +#. E6Ede #: svtools/inc/langtab.hrc:187 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tajik" msgstr "tadžikki" +#. dAFTH #: svtools/inc/langtab.hrc:188 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tamil" msgstr "tamil" +#. RHZbp #: svtools/inc/langtab.hrc:189 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tatar" msgstr "tataari" +#. pTFA6 #: svtools/inc/langtab.hrc:190 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Telugu" msgstr "telugu" +#. 3xQFG #: svtools/inc/langtab.hrc:191 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Thai" msgstr "thai" +#. 7SBCF #: svtools/inc/langtab.hrc:192 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Turkish" msgstr "turkki" +#. jg4Y4 #: svtools/inc/langtab.hrc:193 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "urdu (Pakistan)" +#. reDrZ #: svtools/inc/langtab.hrc:194 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Urdu (India)" msgstr "urdu (Intia)" +#. AciD4 #: svtools/inc/langtab.hrc:195 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ukrainian" msgstr "ukraina" +#. 9s6wZ #: svtools/inc/langtab.hrc:196 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Latin" msgstr "uzbekki (latinalainen)" +#. HrnFi #: svtools/inc/langtab.hrc:197 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Cyrillic" msgstr "uzbekki (kyrillinen)" +#. seQBA #: svtools/inc/langtab.hrc:198 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Welsh" msgstr "kymri" +#. MyZMt #: svtools/inc/langtab.hrc:199 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latin" msgstr "latina" +#. UxE47 #: svtools/inc/langtab.hrc:200 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" +#. QDEQB #: svtools/inc/langtab.hrc:201 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" msgstr "ruanda (Ruanda)" +#. VDEdz #: svtools/inc/langtab.hrc:202 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maori" msgstr "maori" +#. BCRzB #: svtools/inc/langtab.hrc:203 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Galician" msgstr "galicia" +#. EJSEG #: svtools/inc/langtab.hrc:204 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dhivehi" msgstr "dhivehi" +#. HyrCw #: svtools/inc/langtab.hrc:205 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Northern Sotho" msgstr "pohjoissotho" +#. iZE5p #: svtools/inc/langtab.hrc:206 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gaelic (Scotland)" msgstr "gaeli (Skotlanti)" +#. hUdfG #: svtools/inc/langtab.hrc:207 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mongolian Cyrillic" msgstr "mongoli (kyrillinen)" +#. XSmCF #: svtools/inc/langtab.hrc:208 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mongolian Mongolian" msgstr "mongoli (mongolin kirjaimisto)" +#. SmxD2 #: svtools/inc/langtab.hrc:209 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" +#. dBUa9 #: svtools/inc/langtab.hrc:210 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bosnian" msgstr "bosnia" +#. c29GE #: svtools/inc/langtab.hrc:211 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "bengali (Bangladesh)" +#. 9CTyH #: svtools/inc/langtab.hrc:212 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Occitan" msgstr "oksitaani" +#. wRpTQ #: svtools/inc/langtab.hrc:213 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khmer" msgstr "khmer" +#. 6C2PP #: svtools/inc/langtab.hrc:214 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" msgstr "pohjoiskurdi (Turkki)" +#. JBSdg #: svtools/inc/langtab.hrc:215 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Syria)" msgstr "pohjoiskurdi (Syyria)" +#. 7LmT2 #: svtools/inc/langtab.hrc:216 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iraq)" msgstr "keskikurdi (Irak)" +#. rzDHD #: svtools/inc/langtab.hrc:217 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iran)" msgstr "keskikurdi (Iran)" +#. CeAFw #: svtools/inc/langtab.hrc:218 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Southern (Iran)" msgstr "eteläkurdi (Iran)" +#. epbri #: svtools/inc/langtab.hrc:219 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" msgstr "eteläkurdi (Irak)" +#. 2KhAB #: svtools/inc/langtab.hrc:220 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian" msgstr "sardi" +#. 3sZxr #: svtools/inc/langtab.hrc:221 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dzongkha" msgstr "dzongkha" +#. NdNMD #: svtools/inc/langtab.hrc:222 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "swahili (Tansania)" +#. ywH3p #: svtools/inc/langtab.hrc:223 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lao" msgstr "lao" +#. HNY5w #: svtools/inc/langtab.hrc:224 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Irish" msgstr "iiri" +#. oGuLJ #: svtools/inc/langtab.hrc:225 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (PR China)" msgstr "tiibet (Kiina)" +#. DpbUS #: svtools/inc/langtab.hrc:226 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Georgian" msgstr "georgia" +#. vXTTC #: svtools/inc/langtab.hrc:227 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Frisian" msgstr "friisi" +#. hYSBQ #: svtools/inc/langtab.hrc:228 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tswana (South Africa)" msgstr "tswana (Etelä-Afrikka)" +#. iBrft #: svtools/inc/langtab.hrc:229 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Zulu" msgstr "zulu" +#. efx7v #: svtools/inc/langtab.hrc:230 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Vietnamese" msgstr "vietnam" +#. uik8N #: svtools/inc/langtab.hrc:231 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Breton" msgstr "bretoni" +#. UuDPF #: svtools/inc/langtab.hrc:232 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kalaallisut" msgstr "kalaallisut" +#. h8yi2 #: svtools/inc/langtab.hrc:233 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ndebele, South" msgstr "ndebele (etelä-)" +#. GAkRJ #: svtools/inc/langtab.hrc:234 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Southern Sotho" msgstr "eteläsotho" +#. 2beka #: svtools/inc/langtab.hrc:235 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swazi" msgstr "swazi" +#. GFCYC #: svtools/inc/langtab.hrc:236 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tsonga" msgstr "tsonga" +#. Fd3yC #: svtools/inc/langtab.hrc:237 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venda" msgstr "venda" +#. BQkT8 #: svtools/inc/langtab.hrc:238 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tswana (Botswana)" msgstr "tswana (Botswana)" +#. aCLs3 #: svtools/inc/langtab.hrc:239 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Xhosa" msgstr "xhosa" +#. 8tGkA #: svtools/inc/langtab.hrc:240 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sinhala" msgstr "sinhala" +#. MyZBb #: svtools/inc/langtab.hrc:241 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Moore" msgstr "moore" +#. MuwMr #: svtools/inc/langtab.hrc:242 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bambara" msgstr "bambara" +#. ohYHE #: svtools/inc/langtab.hrc:243 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Akan" msgstr "akan" +#. Rpc24 #: svtools/inc/langtab.hrc:244 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Luxembourgish" msgstr "luxemburg" +#. TPr9P #: svtools/inc/langtab.hrc:245 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Friulian" msgstr "friuli" +#. XFeaU #: svtools/inc/langtab.hrc:246 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fijian" msgstr "fidži" +#. DmEsD #: svtools/inc/langtab.hrc:247 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Afrikaans (Namibia)" msgstr "afrikaans (Namibia)" +#. 2dS3j #: svtools/inc/langtab.hrc:248 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Namibia)" msgstr "englanti (Namibia)" +#. pxpQo #: svtools/inc/langtab.hrc:249 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Walloon" msgstr "valloni" +#. uSw8S #: svtools/inc/langtab.hrc:250 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Coptic" msgstr "kopti" +#. cXUkb #: svtools/inc/langtab.hrc:251 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Eritrea)" msgstr "tigrinja (Eritrea)" +#. 4X4SP #: svtools/inc/langtab.hrc:252 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Ethiopia)" msgstr "tigrinja (Etiopia)" +#. vebCw #: svtools/inc/langtab.hrc:253 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Amharic" msgstr "amhara" +#. wVfCr #: svtools/inc/langtab.hrc:254 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kirghiz" msgstr "kirgiisi" +#. zCrUd #: svtools/inc/langtab.hrc:255 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Belgium)" msgstr "saksa (Belgia)" +#. bZjgG #: svtools/inc/langtab.hrc:256 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chuvash" msgstr "tšuvassi" +#. Hhf2V #: svtools/inc/langtab.hrc:257 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Burmese" msgstr "burma" +#. YCarY #: svtools/inc/langtab.hrc:258 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "hausa (Nigeria)" +#. JXCmu #: svtools/inc/langtab.hrc:259 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "hausa (Ghana)" +#. 7jrGb #: svtools/inc/langtab.hrc:260 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Éwé" msgstr "ewe" +#. QWBZG #: svtools/inc/langtab.hrc:261 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Ghana)" msgstr "englanti (Ghana)" +#. pAEtz #: svtools/inc/langtab.hrc:262 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sango" msgstr "sango" +#. L9sDt #: svtools/inc/langtab.hrc:263 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tagalog" msgstr "tagalog" +#. iFSZs #: svtools/inc/langtab.hrc:264 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ganda" msgstr "ganda" +#. Gdbhz #: svtools/inc/langtab.hrc:265 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lingala" msgstr "lingala" +#. TnDKB #: svtools/inc/langtab.hrc:266 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Low German" msgstr "alasaksa" +#. Yr5hK #: svtools/inc/langtab.hrc:267 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hiligaynon" msgstr "hiligaino" +#. nF96G #: svtools/inc/langtab.hrc:268 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nyanja" msgstr "njandža" +#. v4jmr #: svtools/inc/langtab.hrc:269 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashubian" msgstr "kašubi" +#. nbEp5 #: svtools/inc/langtab.hrc:270 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Cuba)" msgstr "espanja (Kuuba)" +#. CGkDF #: svtools/inc/langtab.hrc:271 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tetun (Indonesia)" msgstr "tetum (Indonesia)" +#. yXqvC #: svtools/inc/langtab.hrc:272 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Bolivia, North)" msgstr "ketšua (Pohjois-Bolivia)" +#. V3XMi #: svtools/inc/langtab.hrc:273 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Bolivia, South)" msgstr "ketšua (Etelä-Bolivia)" +#. 3WCP7 #: svtools/inc/langtab.hrc:274 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Somali" msgstr "somali" +#. zFoBp #: svtools/inc/langtab.hrc:275 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Inari (Finland)" msgstr "inarinsaame (Suomi)" +#. FJAQR #: svtools/inc/langtab.hrc:276 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Norway)" msgstr "luulajansaame (Norja)" +#. yBxW5 #: svtools/inc/langtab.hrc:277 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Sweden)" msgstr "luulajansaame (Ruotsi)" +#. 8yPLy #: svtools/inc/langtab.hrc:278 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Finland)" msgstr "pohjoissaame (Suomi)" +#. SQTD9 #: svtools/inc/langtab.hrc:279 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Norway)" msgstr "pohjoissaame (Norja)" +#. BHGpD #: svtools/inc/langtab.hrc:280 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Sweden)" msgstr "pohjoissaame (Ruotsi)" +#. cdYkC #: svtools/inc/langtab.hrc:281 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Skolt (Finland)" msgstr "koltansaame (Suomi)" +#. od3Hp #: svtools/inc/langtab.hrc:282 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Norway)" msgstr "eteläsaame (Norja)" +#. 5Ueff #: svtools/inc/langtab.hrc:283 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Sweden)" msgstr "eteläsaame (Ruotsi)" +#. 7x4mU #: svtools/inc/langtab.hrc:284 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Kildin (Russia)" msgstr "kiltinänsaame (Venäjä)" +#. A5Crw #: svtools/inc/langtab.hrc:285 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Guarani (Paraguay)" msgstr "guarani (Paraguay)" +#. ESc5d #: svtools/inc/langtab.hrc:286 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bodo" msgstr "bodo" +#. sSAvV #: svtools/inc/langtab.hrc:287 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dogri" msgstr "dogri" +#. f2nfh #: svtools/inc/langtab.hrc:288 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maithili" msgstr "maithili" +#. Rm94B #: svtools/inc/langtab.hrc:289 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Santali" msgstr "santali" +#. C7EGu #: svtools/inc/langtab.hrc:290 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tetun (Timor-Leste)" msgstr "tetum (Itä-Timor)" +#. JzTF8 #: svtools/inc/langtab.hrc:291 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Turkmen" msgstr "turkmeeni" +#. XbECR #: svtools/inc/langtab.hrc:292 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maltese" msgstr "malta" +#. PJ6DF #: svtools/inc/langtab.hrc:293 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tok Pisin" msgstr "tok-pisin" +#. kAWUo #: svtools/inc/langtab.hrc:294 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Shuswap" msgstr "shuswap" +#. sBWQv #: svtools/inc/langtab.hrc:295 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Oromo" msgstr "oromo" +#. jYDYi #: svtools/inc/langtab.hrc:296 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Greek, Ancient" msgstr "kreikka, muinais-" +#. WY8GH #: svtools/inc/langtab.hrc:297 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yiddish (Israel)" msgstr "jiddiš (Israel)" +#. VAWnd #: svtools/inc/langtab.hrc:298 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Ecuador)" msgstr "ketšua (Ecuador)" +#. UDB2F #: svtools/inc/langtab.hrc:299 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uyghur" msgstr "uiguuri" +#. XAu8x #: svtools/inc/langtab.hrc:300 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Asturian" msgstr "asturia" +#. hwM5p #: svtools/inc/langtab.hrc:301 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sorbian, Upper" msgstr "sorbi, ylä-" +#. iGTFG #: svtools/inc/langtab.hrc:302 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sorbian, Lower" msgstr "sorbi, ala-" +#. RvdrP #: svtools/inc/langtab.hrc:303 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latgalian" msgstr "latgalli" +#. 94i7A #: svtools/inc/langtab.hrc:304 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maore" msgstr "maori" +#. FeuXJ #: svtools/inc/langtab.hrc:305 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bushi" msgstr "bushi" +#. CWFtg #: svtools/inc/langtab.hrc:306 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tahitian" msgstr "tahiti" +#. TDoMB #: svtools/inc/langtab.hrc:307 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "malagassi (ylänkö-)" +#. EVG88 #: svtools/inc/langtab.hrc:308 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" msgstr "papiamentu (Alankomaiden Antillit)" +#. fbGn8 #: svtools/inc/langtab.hrc:309 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Aruba)" msgstr "papiamentu (Aruba)" +#. 9XBNE #: svtools/inc/langtab.hrc:310 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "sardi (kampidaani)" +#. d2kAw #: svtools/inc/langtab.hrc:311 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "sardi (galluuri)" +#. cJATX #: svtools/inc/langtab.hrc:312 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "sardi (logudori)" +#. PJFYt #: svtools/inc/langtab.hrc:313 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "sardi (sassari)" +#. oDLAc #: svtools/inc/langtab.hrc:314 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bafia" msgstr "bafia" +#. 598zD #: svtools/inc/langtab.hrc:315 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gikuyu" msgstr "kikuju" +#. PFxrW #: svtools/inc/langtab.hrc:316 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yoruba" msgstr "joruba" +#. jajFo #: svtools/inc/langtab.hrc:317 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rusyn (Ukraine)" msgstr "ruteeni (Ukraina)" +#. PpWdM #: svtools/inc/langtab.hrc:318 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rusyn (Slovakia)" msgstr "ruteeni (Slovakia)" +#. Wgo9k #: svtools/inc/langtab.hrc:319 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kabyle Latin" msgstr "kabyyli (latinalainen)" +#. MSnHB #: svtools/inc/langtab.hrc:320 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yiddish (USA)" msgstr "jiddiš (Yhdysvallat)" +#. uYMRX #: svtools/inc/langtab.hrc:321 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hawaiian" msgstr "havaiji" +#. DyEGX #: svtools/inc/langtab.hrc:322 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Limbu" msgstr "limbu" +#. 3jGCz #: svtools/inc/langtab.hrc:323 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lojban" msgstr "lojban" +#. Ec3C4 #: svtools/inc/langtab.hrc:324 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Haitian" msgstr "haiti" +#. D3Xoy #: svtools/inc/langtab.hrc:325 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Beembe" msgstr "beembe" +#. 6Pkbr #: svtools/inc/langtab.hrc:326 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bekwel" msgstr "bekwel" +#. 8WjqB #: svtools/inc/langtab.hrc:327 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kituba (Congo)" msgstr "kituba (Kongo)" +#. hCFcE #: svtools/inc/langtab.hrc:328 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lari" msgstr "lari" +#. KxXpB #: svtools/inc/langtab.hrc:329 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mbochi" msgstr "mbochi" +#. 6FdTq #: svtools/inc/langtab.hrc:330 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Eboo" msgstr "Teke-Eboo" +#. FeBzA #: svtools/inc/langtab.hrc:331 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Ibali" msgstr "teke-ibali" +#. LKetF #: svtools/inc/langtab.hrc:332 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Tyee" msgstr "teke-tyee" +#. DfVqj #: svtools/inc/langtab.hrc:333 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Vili" msgstr "vili" +#. uBEkT #: svtools/inc/langtab.hrc:334 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "KeyID" msgstr "KeyID" +#. maAoG #: svtools/inc/langtab.hrc:335 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pali Latin" msgstr "paali (latinalainen)" +#. eDDSm #: svtools/inc/langtab.hrc:336 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kyrgyz (China)" msgstr "kirgiisi (Kiina)" +#. RCmma #: svtools/inc/langtab.hrc:337 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Komi-Zyrian" msgstr "komisyrjääni" +#. DLxCK #: svtools/inc/langtab.hrc:338 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Komi-Permyak" msgstr "komipermjakki" +#. zRJy3 #: svtools/inc/langtab.hrc:339 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pitjantjatjara" msgstr "pitjantjatjara" +#. X2WLD #: svtools/inc/langtab.hrc:340 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Malawi)" msgstr "englanti (Malawi)" +#. BNve6 #: svtools/inc/langtab.hrc:341 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Erzya" msgstr "ersä" +#. bS6vy #: svtools/inc/langtab.hrc:342 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mari, Meadow" msgstr "niittymari" +#. 2YjMT #: svtools/inc/langtab.hrc:343 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Curaçao)" msgstr "papiamentu (Curaçao)" +#. QA2V4 #: svtools/inc/langtab.hrc:344 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Bonaire)" msgstr "papiamentu (Bonaire)" +#. vozw6 #: svtools/inc/langtab.hrc:345 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khanty" msgstr "hanti" +#. MBtJM #: svtools/inc/langtab.hrc:346 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Livonian" msgstr "liivi" +#. wNkoh #: svtools/inc/langtab.hrc:347 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Moksha" msgstr "mokša" +#. uCDU6 #: svtools/inc/langtab.hrc:348 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mari, Hill" msgstr "vuorimari" +#. JEhY4 #: svtools/inc/langtab.hrc:349 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nganasan" msgstr "nganasani" +#. hr4pq #: svtools/inc/langtab.hrc:350 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Olonets" msgstr "aunuksenkarjala" +#. Arpn4 #: svtools/inc/langtab.hrc:351 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Veps" msgstr "vepsä" +#. fJ3Ss #: svtools/inc/langtab.hrc:352 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Võro" msgstr "võro" +#. HuWCs #: svtools/inc/langtab.hrc:353 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nenets" msgstr "nenetsi" +#. oBDBe #: svtools/inc/langtab.hrc:354 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aka (Congo)" msgstr "aka (Kongo)" +#. GRKCD #: svtools/inc/langtab.hrc:355 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dibole" msgstr "dibole" +#. cgMCr #: svtools/inc/langtab.hrc:356 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Doondo" msgstr "doondo" +#. FmhF6 #: svtools/inc/langtab.hrc:357 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kaamba" msgstr "kaamba" +#. BBf4G #: svtools/inc/langtab.hrc:358 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Koongo (Congo)" msgstr "koongo (Kongo)" +#. HbeaC #: svtools/inc/langtab.hrc:359 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kunyi" msgstr "kunyi" +#. wLxHD #: svtools/inc/langtab.hrc:360 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ngungwel" msgstr "ngungwel" +#. 7cvAe #: svtools/inc/langtab.hrc:361 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Njyem (Congo)" msgstr "njyem (Kongo)" +#. G2SG8 #: svtools/inc/langtab.hrc:362 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Punu" msgstr "punu" +#. WjBVL #: svtools/inc/langtab.hrc:363 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Suundi" msgstr "suundi" +#. 9nAA2 #: svtools/inc/langtab.hrc:364 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Kukuya" msgstr "teke-kukuya" +#. dwdUH #: svtools/inc/langtab.hrc:365 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tsaangi" msgstr "tsaangi" +#. aj7f7 #: svtools/inc/langtab.hrc:366 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yaka" msgstr "yaka" +#. NDjGL #: svtools/inc/langtab.hrc:367 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yombe (Congo)" msgstr "yombe (Kongo)" +#. MvwFr #: svtools/inc/langtab.hrc:368 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "N'ko" msgstr "N'ko" +#. WFc6C #: svtools/inc/langtab.hrc:369 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Udmurt" msgstr "udmurtti" +#. hEtfX #: svtools/inc/langtab.hrc:370 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (India)" msgstr "tiibet (Intia)" +#. Agf93 #: svtools/inc/langtab.hrc:371 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cornish" msgstr "korni" +#. EtH3H #: svtools/inc/langtab.hrc:372 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Pite (Sweden)" msgstr "piitimensaame (Ruotsi)" +#. jp6C9 #: svtools/inc/langtab.hrc:373 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ngäbere" msgstr "ngäbere" +#. 3nTLx #: svtools/inc/langtab.hrc:374 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kumyk" msgstr "kumykki" +#. c56C9 #: svtools/inc/langtab.hrc:375 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nogai" msgstr "nogai" +#. CBiiA #: svtools/inc/langtab.hrc:376 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Karakalpak Latin" msgstr "karakalpakki (latinalainen)" +#. CkEC7 #: svtools/inc/langtab.hrc:377 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ladin" msgstr "ladin" +#. XAiVE #: svtools/inc/langtab.hrc:378 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Burkina Faso)" msgstr "ranska (Burkina Faso)" +#. EGzhe #: svtools/inc/langtab.hrc:379 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Puinave" msgstr "puinave" +#. HNcxe #: svtools/inc/langtab.hrc:380 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" msgstr "itä-maninka (latinalainen)" +#. Kxi9E #: svtools/inc/langtab.hrc:381 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Avar" msgstr "avaari" +#. zumBa #: svtools/inc/langtab.hrc:382 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Latin" msgstr "cree, plains (latinalainen)" +#. PQqU7 #: svtools/inc/langtab.hrc:383 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Syllabics" msgstr "cree, plains (kirjainmerkit)" +#. kewgf #: svtools/inc/langtab.hrc:384 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lengo" msgstr "lengo" +#. KtBfE #: svtools/inc/langtab.hrc:385 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Côte d'Ivoire)" msgstr "ranska (Norsunluurannikko)" +#. DTuEL #: svtools/inc/langtab.hrc:386 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mali)" msgstr "ranska (Mali)" +#. LFLk6 #: svtools/inc/langtab.hrc:387 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Senegal)" msgstr "ranska (Senegal)" +#. mSK3x #: svtools/inc/langtab.hrc:388 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Benin)" msgstr "ranska (Benin)" +#. tM6qQ #: svtools/inc/langtab.hrc:389 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Niger)" msgstr "ranska (Niger)" +#. nCq6f #: svtools/inc/langtab.hrc:390 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Togo)" msgstr "ranska (Togo)" +#. oCBvK #: svtools/inc/langtab.hrc:391 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kven Finnish" msgstr "kveeni" +#. zjNcC #: svtools/inc/langtab.hrc:392 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venetian" msgstr "venetsia" +#. 8EbCs #: svtools/inc/langtab.hrc:393 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Gambia)" msgstr "englanti (Gambia)" +#. gEd8L #: svtools/inc/langtab.hrc:394 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aranese" msgstr "araneesi" +#. TaEzQ #: svtools/inc/langtab.hrc:395 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (France)" msgstr "arpitaani (Ranska)" +#. s4yFD #: svtools/inc/langtab.hrc:396 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Italy)" msgstr "arpitaani (Italia)" +#. FvPLF #: svtools/inc/langtab.hrc:397 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Switzerland)" msgstr "arpitaani (Sveitsi)" +#. GgwXq #: svtools/inc/langtab.hrc:398 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Botswana)" msgstr "englanti (Botswana)" +#. GZfWN #: svtools/inc/langtab.hrc:399 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interlingue Occidental" msgstr "interlingue" +#. FFkaK #: svtools/inc/langtab.hrc:400 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Apatani" msgstr "apatani" +#. EHHtS #: svtools/inc/langtab.hrc:401 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Mauritius)" msgstr "englanti (Mauritius)" +#. atcMq #: svtools/inc/langtab.hrc:402 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mauritius)" msgstr "ranska (Mauritius)" +#. UZ4Pn #: svtools/inc/langtab.hrc:403 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Silesian" msgstr "sleesia" +#. RJDLA #: svtools/inc/langtab.hrc:404 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" msgstr "unkari (unkarilaiset riimut)" +#. v3WK8 #: svtools/inc/langtab.hrc:405 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Malaysia)" msgstr "englanti (Malesia)" +#. 4sBjT #: svtools/inc/langtab.hrc:406 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Manchu" msgstr "mantšu" +#. XH3fY #: svtools/inc/langtab.hrc:407 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Xibe" msgstr "xibe" +#. oGNdE #: svtools/inc/langtab.hrc:408 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "kituba (Kongon demokraattinen tasavalta)" +#. jQF7C #: svtools/inc/langtab.hrc:409 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fon" msgstr "fon" +#. cAPXF #: svtools/inc/langtab.hrc:410 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Plautdietsch" msgstr "plautdietsch" +#. 8LY2A #: svtools/inc/langtab.hrc:411 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Russia)" msgstr "armenia, itäinen (Venäjä)" +#. ieGNR #: svtools/inc/langtab.hrc:412 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Iran)" msgstr "armenia, itäinen (Iran)" +#. US8Ga #: svtools/inc/langtab.hrc:413 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Western (Armenia)" msgstr "armenia, läntinen (Armenia)" +#. nzbrZ #: svtools/inc/langtab.hrc:414 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Armenian, Classic (Armenia)" -msgstr "armenia, klassinen (Armenia)" +msgid "Armenian, Classical (Armenia)" +msgstr "" +#. BDKAa #: svtools/inc/langtab.hrc:415 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay Arabic (Malaysia)" msgstr "malaiji, arabialainen (Malesia)" +#. AnrGG #: svtools/inc/langtab.hrc:416 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)" msgstr "malaiji, arabialainen (Brunei Darussalam)" +#. utBog #: svtools/inc/langtab.hrc:417 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Juǀ’hoan" msgstr "juǀ’hoan" +#. jPaAH #: svtools/inc/langtab.hrc:418 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Naro" msgstr "naro" +#. mMVAF #: svtools/inc/langtab.hrc:419 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Iloko" msgstr "iloko" +#. AzGAy #: svtools/inc/langtab.hrc:420 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zambia)" msgstr "englanti (Sambia)" +#. 7kkKy +#: svtools/inc/langtab.hrc:421 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Sri Lanka)" +msgstr "" + +#. xFPXp +#: svtools/inc/langtab.hrc:422 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "" + +#. Fsz7D #: svtools/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. zo57j #: svtools/inc/templwin.hrc:43 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "By" msgstr "Tekijä" +#. Zh8Ni #: svtools/inc/templwin.hrc:44 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. eHFA4 #: svtools/inc/templwin.hrc:45 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" +#. eYGnQ #: svtools/inc/templwin.hrc:46 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. Eg2eG #: svtools/inc/templwin.hrc:47 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. hokZy #: svtools/inc/templwin.hrc:48 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified on" msgstr "Muokattu viimeksi" +#. XMEJb #: svtools/inc/templwin.hrc:49 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified by" msgstr "Muokkaaja" +#. MWkd5 #: svtools/inc/templwin.hrc:50 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed on" msgstr "Tulostuspäivä" +#. BBEEC #: svtools/inc/templwin.hrc:51 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed by" msgstr "Tulostanut" +#. VCGe3 #: svtools/inc/templwin.hrc:52 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Subject" msgstr "Aihe" +#. HVYdE #: svtools/inc/templwin.hrc:53 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "Mallit: Osoitekirjan valinta" +#. AhGyN #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109 msgctxt "addresstemplatedialog|label33" msgid "Data source:" msgstr "Tietolähde:" +#. FSgAi #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123 msgctxt "addresstemplatedialog|label43" msgid "Table:" msgstr "Taulukko:" +#. xkk5e #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171 msgctxt "addresstemplatedialog|admin" -msgid "_Address Data Source..." -msgstr "Osoitteiden tietolä_hde..." +msgid "_Assign" +msgstr "" +#. sws8j #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193 msgctxt "addresstemplatedialog|label100" msgid "Address Book Source" msgstr "Osoitekirjan lähde" +#. K4oiz #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540 msgctxt "addresstemplatedialog|label23" msgid "Field Assignment" msgstr "Kenttämääritys" +#. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 msgctxt "fileviewmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Poista" +#. AJiPc #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20 msgctxt "fileviewmenu|rename" msgid "_Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. puJ5X #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37 msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog" msgid "%1 Options" msgstr "%1-asetukset" +#. pyd6J #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135 msgctxt "graphicexport|label5" msgid "Width:" msgstr "Leveys:" +#. drQDY #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149 msgctxt "graphicexport|label6" msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" +#. ZWxGB #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163 msgctxt "graphicexport|resolutionft" msgid "Resolution:" msgstr "Tarkkuus:" +#. S9aHs #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "inches" msgstr "tuumaa" +#. dCstP #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "cm" msgstr "cm" +#. X5dLV #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "mm" msgstr "mm" +#. 6vWVJ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "points" msgstr "pistettä" +#. ZqyAj #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "pixels" msgstr "kuvapistettä" +#. kYLvv #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/cm" msgstr "kuvapistettä/cm" +#. zjmFd #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/inch" msgstr "kuvapistettä/tuuma" +#. iMZW3 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/meter" msgstr "kuvapistettä/metri" +#. ENaqm #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257 msgctxt "graphicexport|label1" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. hFaPC #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293 msgctxt "graphicexport|label2" msgid "Color Depth" msgstr "Värisyvyys" +#. Tk5y2 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357 msgctxt "graphicexport|label9" msgid "Quality" msgstr "Laatu" +#. f4LYz #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421 msgctxt "graphicexport|label" msgid "Compression" msgstr "Tiivistys" +#. hQadL #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447 msgctxt "graphicexport|rlecb" msgid "RLE encoding" msgstr "RLE-koodaus" +#. EA7BF #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463 msgctxt "graphicexport|label3" msgid "Compression" msgstr "Tiivistys" +#. qiLZK #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489 msgctxt "graphicexport|interlacedcb" msgid "Interlaced" msgstr "Lomitettu" +#. BkbD3 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" msgstr "Tila" +#. Nhj88 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531 msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" msgid "Save transparency" msgstr "Tallenna läpinäkyvyys" +#. ZPmXf #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 msgctxt "graphicexport|labe" msgid "Drawing Objects" msgstr "Piirrosobjektit" +#. KMCxb #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577 msgctxt "graphicexport|binarycb" msgid "Binary" msgstr "Binääri" +#. 8cZsH #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593 msgctxt "graphicexport|textcb" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. ECUb9 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615 msgctxt "graphicexport|label16" msgid "Encoding" msgstr "Merkistökoodaus" +#. aeV52 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649 msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" msgid "Image preview (TIFF)" msgstr "Kuvan esikatselu (TIFF)" +#. AeEJu #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665 msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" msgid "Interchange (EPSI)" msgstr "Siirto (EPSI)" +#. sRbZb #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686 msgctxt "graphicexport|label17" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. Jfbgx #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716 msgctxt "graphicexport|color1rb" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. VeZFK #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732 msgctxt "graphicexport|color2rb" msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" +#. BbSGF #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754 msgctxt "graphicexport|label18" msgid "Color Format" msgstr "Värimuoto" +#. b6J7X #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784 msgctxt "graphicexport|level1rb" msgid "Level 1" msgstr "Taso 1" +#. kuCNX #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800 msgctxt "graphicexport|level2rb" msgid "Level 2" msgstr "Taso 2" +#. JUuBZ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822 msgctxt "graphicexport|label19" msgid "Version" msgstr "Versio" +#. FjkbL #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852 msgctxt "graphicexport|compresslzw" msgid "LZW encoding" msgstr "LZW-koodaus" +#. vXGXe #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868 msgctxt "graphicexport|compressnone" msgid "None" msgstr "Ei mikään" +#. ghAqZ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890 msgctxt "graphicexport|label20" msgid "Compression" msgstr "Tiivistys" +#. LmAeC #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936 msgctxt "graphicexport|label4" msgid "Information" msgstr "Tietoja" +#. 68xBA #: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:7 msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" msgid "Enable JRE?" msgstr "Ota JRE käyttöön?" +#. s9RtZ #: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:13 msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" msgstr "%PRODUCTNAME vaatii Java-ajoympäristön (JRE) tämän toiminnon suorittamiseen. JRE on kuitenkin poistettu käytöstä. Haluatko ottaa JRE:n nyt käyttöön?" +#. gogLP #: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17 msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. LwyoW #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18 msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog" msgid "File Services" msgstr "Tiedostopalvelut" +#. sz9uP #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111 msgctxt "placeedit|typeLabel" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. AkqhA #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" +#. uYEwE #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "FTP" msgstr "FTP" +#. jtCfC #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "SSH" msgstr "SSH" +#. 5aYwy #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:130 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "Windows Share" msgstr "Windows-verkkojako" +#. NFxzA #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155 msgctxt "placeedit|hostLabel" msgid "Host:" msgstr "Palvelin:" +#. YuAy3 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169 msgctxt "placeedit|pathLabel" msgid "Root:" msgstr "Juuri:" +#. uEUaM #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:195 msgctxt "placeedit|shareLabel" msgid "Share:" msgstr "Jako:" +#. xJNi8 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:221 msgctxt "placeedit|repositoryLabel" msgid "Repository:" msgstr "Tietovarasto:" +#. 6xp54 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:233 msgctxt "placeedit|webdavs" msgid "Secure connection" msgstr "Suojattu yhteys" +#. B8mT8 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:250 msgctxt "placeedit|loginLabel" msgid "User:" msgstr "Käyttäjä:" +#. jRt98 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:276 msgctxt "placeedit|nameLabel" msgid "Label:" msgstr "Selite:" +#. 6QfCF #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:320 msgctxt "placeedit|portLabel" msgid "Port:" msgstr "Portti:" +#. 8boor #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:392 msgctxt "placeedit|passwordLabel" msgid "Password:" msgstr "Salasana:" +#. DFwBC #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:415 msgctxt "placeedit|rememberPassword" msgid "Remember password" msgstr "Muista salasana" +#. AnwWt #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8 msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog" msgid "Printer Setup" msgstr "Tulostimen asetukset" +#. ZNAnC #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:40 msgctxt "printersetupdialog|options" msgid "Options..." msgstr "Asetukset..." +#. NCVY4 #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112 msgctxt "printersetupdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" +#. utGE2 #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126 msgctxt "printersetupdialog|label3" msgid "Status:" msgstr "Tila:" +#. GxvkC #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138 msgctxt "printersetupdialog|label4" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. amoGB #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150 msgctxt "printersetupdialog|label5" msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" +#. B66Zc #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162 msgctxt "printersetupdialog|label6" msgid "Comment:" msgstr "Huomautus:" +#. 3uJUu #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220 msgctxt "printersetupdialog|properties" msgid "Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." +#. XHe8U #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249 msgctxt "printersetupdialog|label1" msgid "Printer" msgstr "Tulostin" +#. psFPB #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7 msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" msgid "Confirm Delete" msgstr "Vahvista poisto" +#. NH24h #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:13 msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tiedot?" +#. dJB35 #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:14 msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" msgid "Entry: %s" msgstr "Merkintä: %s" +#. qKVAA #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:25 msgctxt "querydeletedialog|yes" msgid "_Delete" msgstr "Poista" +#. KSj3y #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:41 msgctxt "querydeletedialog|all" msgid "Delete _All" msgstr "Poista kaikki" +#. JXutA #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:56 msgctxt "querydeletedialog|no" msgid "Do _Not Delete" msgstr "Älä poista" +#. KtcWg #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:8 msgctxt "restartdialog|RestartDialog" msgid "Restart %PRODUCTNAME" msgstr "Käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen" +#. yiVVe #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26 msgctxt "restartdialog|yes" msgid "Restart Now" msgstr "Käynnistä uudelleen nyt" +#. Dt64N #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:41 msgctxt "restartdialog|no" msgid "Restart Later" msgstr "Käynnistä uudelleen myöhemmin" +#. LBUvc #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70 msgctxt "restartdialog|reason_java" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Jotta valittu Java-ajoympäristö toimisi kunnolla, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen." +#. rv3cE #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85 msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Jotta joukkokirjeen luonti toimisi oikein, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen." +#. x2ZNk #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100 msgctxt "restartdialog|reason_pdf" msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Jotta muutettu tulostustyön oletusmuoto tulisi käyttöön, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen." +#. DuVPb #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:115 msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Jotta lähdeluettelo toimisi oikein, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen." +#. WZXc9 #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130 msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Jotta asetetut kansiot ja arkistot toimisivat oikein, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen." +#. hmir5 #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145 msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters" msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Jotta Java-asetukset toimisivat oikein, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen." +#. CQyix #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160 msgctxt "restartdialog|reason_adding_path" msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Jotta lisätty polku voidaan ottaa käyttöön, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen." +#. SANFq #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175 msgctxt "restartdialog|reason_language_change" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Jotta päivitetyt kieliasetukset tulisivat käyttöön, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen." +#. MtNwS #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190 msgctxt "restartdialog|reason_exp_features" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Jotta muutetut kokeelliset toiminnot tulisivat käyttöön, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen." +#. T7Cuz #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205 msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Jotta lisäosa toimisi oikein, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen." +#. 8WEDo #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220 msgctxt "restartdialog|reason_opengl" msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Jotta OpenGL-muutokset tulisivat voimaan, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen." +#. AGbvD #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 msgctxt "restartdialog|reason_opencl" msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "OpenCL-muutokset vaativat, että %PRODUCTNAME käynnistetään uudelleen." +#. sGe6v #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250 msgctxt "restartdialog|reason_threading" msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Monisäikeisen laskennan muutokset vaativat, että %PRODUCTNAME käynnistetään uudelleen." +#. nUonf #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" -msgid "For restructuring the Forms menu, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "%PRODUCTNAME täytyy käynnistää uudelleen Lomakkeet-valikon uudelleenjärjestämistä varten." +msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" +#. weAzr #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 msgctxt "restartdialog|label" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" msgstr "Haluatko käynnistää %PRODUCTNAMEn uudelleen nyt?" + diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po index a06c4d832ae..31a7e66fb47 100644 --- a/source/fi/svx/messages.po +++ b/source/fi/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-04 20:20+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,5279 +13,6477 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564950000.000000\n" +#. 3GkZj #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" msgid "Drawing object" msgstr "Piirrosobjekti" +#. 9yvmF #: include/svx/strings.hrc:26 msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" msgid "Drawing objects" msgstr "Piirrosobjektit" +#. MLbZt #: include/svx/strings.hrc:27 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP" msgid "Group object" msgstr "Objektiryhmä" +#. tC4qm #: include/svx/strings.hrc:28 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP" msgid "Group objects" msgstr "Objektiryhmät" +#. piV8E #: include/svx/strings.hrc:29 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY" msgid "Blank group object" msgstr "Tyhjä objektiryhmä" +#. BBEPU #: include/svx/strings.hrc:30 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY" msgid "Blank group objects" msgstr "Tyhjiä objektiryhmiä" +#. NVHmC #: include/svx/strings.hrc:31 msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE" msgid "Line" msgstr "Viiva" +#. SD2Wy #: include/svx/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori" msgid "Horizontal line" msgstr "Vaakaviiva" +#. 3dPEH #: include/svx/strings.hrc:33 msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert" msgid "Vertical line" msgstr "pystyviiva" +#. JzFtj #: include/svx/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag" msgid "Diagonal line" msgstr "Lävistäjäviiva" +#. YPAoe #: include/svx/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE" msgid "Lines" msgstr "Rivit" +#. yS2nC #: include/svx/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" +#. TDTj8 #: include/svx/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT" msgid "Rectangles" msgstr "Suorakulmioita" +#. fnV49 #: include/svx/strings.hrc:38 msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD" msgid "Square" msgstr "Neliö" +#. XkEHU #: include/svx/strings.hrc:39 msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD" msgid "Squares" msgstr "Neliöitä" +#. vw4Ut #: include/svx/strings.hrc:40 msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL" msgid "Parallelogram" msgstr "Suunnikas" +#. yCpvs #: include/svx/strings.hrc:41 msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL" msgid "Parallelograms" msgstr "Suunnikkaat" +#. SfDZQ #: include/svx/strings.hrc:42 msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND" msgid "Rounded rectangle" msgstr "Pyöristetty nelikulmio" +#. PYAii #: include/svx/strings.hrc:43 msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND" msgid "Rounded Rectangles" msgstr "Pyöristettyjä nelikulmioita" +#. xQAn8 #: include/svx/strings.hrc:44 msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND" msgid "rounded square" msgstr "pyöristetty neliö" +#. JHxon #: include/svx/strings.hrc:45 msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND" msgid "Rounded Squares" msgstr "Pyöristetyt neliöt" +#. 89eHB #: include/svx/strings.hrc:46 msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND" msgid "Rounded Parallelogram" msgstr "Pyöristetty suunnikas" +#. WvCRG #: include/svx/strings.hrc:47 msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND" msgid "Rounded parallelograms" msgstr "Pyöristetyt suunnikkaat" +#. NDXG6 #: include/svx/strings.hrc:48 msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC" msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" +#. Bzk99 #: include/svx/strings.hrc:49 msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC" msgid "Circles" msgstr "Ympyrät" +#. 2CxVR #: include/svx/strings.hrc:50 msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT" msgid "Circle sector" msgstr "Ympyrän sektori" +#. djBb7 #: include/svx/strings.hrc:51 msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT" msgid "Circle sectors" msgstr "Ympyrän sektorit" +#. KAhqG #: include/svx/strings.hrc:52 msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC" msgid "Arc" msgstr "Kaari" +#. ZtPEx #: include/svx/strings.hrc:53 msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC" msgid "Arcs" msgstr "Kaaret" +#. 7mXtq #: include/svx/strings.hrc:54 msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT" msgid "Circle segment" msgstr "Ympyrän segmentti" +#. YkhbA #: include/svx/strings.hrc:55 msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT" msgid "Circle segments" msgstr "Ympyräsegmentit" +#. QsEuy #: include/svx/strings.hrc:56 msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE" msgid "Ellipse" msgstr "Soikio" +#. rUFxb #: include/svx/strings.hrc:57 msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE" msgid "Ellipses" msgstr "Soikiot" +#. UADGo #: include/svx/strings.hrc:58 msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Soikion lohko" +#. afCit #: include/svx/strings.hrc:59 msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE" msgid "Ellipse Pies" msgstr "Soikion lohkot" +#. 7FXAW #: include/svx/strings.hrc:60 msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE" msgid "Elliptical arc" msgstr "Soikion kaari" +#. KdtfM #: include/svx/strings.hrc:61 msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE" msgid "Elliptical arcs" msgstr "Elliptiset kaaret" +#. C4jME #: include/svx/strings.hrc:62 msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE" msgid "Ellipse Segment" msgstr "Soikion segmentti" +#. wKC5F #: include/svx/strings.hrc:63 msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE" msgid "Ellipse Segments" msgstr "Soikion segmentit" +#. ibJ55 #: include/svx/strings.hrc:64 msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY" msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" +#. AZFuB #: include/svx/strings.hrc:65 msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" msgid "Polygon %2 corners" msgstr "Monikulmio, jossa %2 kulmaa" +#. a6z8j #: include/svx/strings.hrc:66 msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY" msgid "Polygons" msgstr "Monikulmio" +#. WSEL3 #: include/svx/strings.hrc:67 msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN" msgid "Polyline" msgstr "Murtoviiva" +#. eBhxV #: include/svx/strings.hrc:68 msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" msgid "Polyline with %2 corners" msgstr "Murtoviiva, jossa %2 kulmaa" +#. NjP7U #: include/svx/strings.hrc:69 msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN" msgid "Polylines" msgstr "Murtoviiva" +#. KNPXt #: include/svx/strings.hrc:70 msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE" msgid "Bézier curve" msgstr "Bézier-käyrä" +#. BhTAu #: include/svx/strings.hrc:71 msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE" msgid "Bézier curves" msgstr "Bézier-käyrät" +#. LU3AK #: include/svx/strings.hrc:72 msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL" msgid "Bézier curve" msgstr "Bézier-käyrä" +#. vLAWh #: include/svx/strings.hrc:73 msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL" msgid "Bézier curves" msgstr "Bézier-käyrät" +#. FQeae #: include/svx/strings.hrc:74 msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE" msgid "Freeform Line" msgstr "Vapaamuotoinen viiva" +#. c8gFR #: include/svx/strings.hrc:75 msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE" msgid "Freeform Lines" msgstr "Vapaamuotoiset viivat" +#. GSmPG #: include/svx/strings.hrc:76 msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL" msgid "Freeform Line" msgstr "Vapaamuotoinen viiva" +#. 8k7tC #: include/svx/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL" msgid "Freeform Lines" msgstr "Vapaamuotoiset viivat" +#. iwxqj #: include/svx/strings.hrc:78 msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE" msgid "Curve" msgstr "Käyrä" +#. CjzRc #: include/svx/strings.hrc:79 msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN" msgid "Natural Spline" msgstr "Luonnollinen splinikäyrä" +#. CSFGL #: include/svx/strings.hrc:80 msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN" msgid "Natural Splines" msgstr "Luonnolliset splinikäyrät" +#. jpijx #: include/svx/strings.hrc:81 msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN" msgid "Periodic Spline" msgstr "Säännöllinen splinikäyrä" +#. A2GLR #: include/svx/strings.hrc:82 msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN" msgid "Periodic Splines" msgstr "Säännölliset splinikäyrät" +#. efEFM #: include/svx/strings.hrc:83 msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstikehys" +#. MdV7N #: include/svx/strings.hrc:84 msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstikehys" +#. 3Pvnw #: include/svx/strings.hrc:85 msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK" msgid "Linked text frame" msgstr "Linkitetty tekstikehys" +#. EtTZB #: include/svx/strings.hrc:86 msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK" msgid "Linked text frames" msgstr "Linkitetyt tekstikehykset" +#. mw75y #: include/svx/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT" msgid "Title text" msgstr "Otsikkoteksti" +#. aAKEp #: include/svx/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT" msgid "Title texts" msgstr "Otsikkotekstit" +#. 3DMmh #: include/svx/strings.hrc:89 msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT" msgid "Outline Text" msgstr "Jäsennä teksti" +#. PDZGm #: include/svx/strings.hrc:90 msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT" msgid "Outline Texts" msgstr "Jäsennä tekstit" +#. HspAE #: include/svx/strings.hrc:91 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. DzfeY #: include/svx/strings.hrc:92 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" msgid "Images" msgstr "Kuvat" +#. E9w8q #: include/svx/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" msgid "Linked image" msgstr "Linkitetty kuva" +#. YopD6 #: include/svx/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" msgid "Linked images" msgstr "Linkitetyt kuvat" +#. wWACk #: include/svx/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE" msgid "Blank image object" msgstr "Tyhjä kuvaobjekti" +#. uzsE4 #: include/svx/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE" msgid "Blank image objects" msgstr "Tyhjiä kuvaobjekteja" +#. 8Za3o #: include/svx/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK" msgid "Blank linked image" msgstr "Tyhjä linkitetty kuva" +#. 8W5JS #: include/svx/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK" msgid "Blank linked images" msgstr "Tyhjiä linkitettyjä kuvia" +#. kUuBg #: include/svx/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF" msgid "Metafile" msgstr "Metatiedosto" +#. w5ykB #: include/svx/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF" msgid "Metafiles" msgstr "Metatiedostot" +#. XBDAB #: include/svx/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK" msgid "Linked Metafile" msgstr "Linkitetty metatiedosto" +#. ACpDE #: include/svx/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK" msgid "Linked Metafiles" msgstr "Linkitetyt metatiedostot" +#. Pbmqw #: include/svx/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. WdAhn #: include/svx/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS" msgid "Image with transparency" msgstr "Läpinäkyvä kuva" +#. 3FkK6 #: include/svx/strings.hrc:105 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK" msgid "Linked Image" msgstr "Linkitetty kuva" +#. ydd77 #: include/svx/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK" msgid "Linked image with transparency" msgstr "Läpinäkyvä linkitetty kuva" +#. FVJeA #: include/svx/strings.hrc:107 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" msgid "Images" msgstr "Kuvat" +#. mjfjF #: include/svx/strings.hrc:108 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS" msgid "Images with transparency" msgstr "Läpinäkyvät kuvat" +#. 8kaaN #: include/svx/strings.hrc:109 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK" msgid "Linked images" msgstr "Linkitetyt kuvat" +#. DKMiE #: include/svx/strings.hrc:110 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK" msgid "Linked images with transparency" msgstr "Läpinäkyvät linkitetyt kuvat" +#. aeEoK #: include/svx/strings.hrc:111 msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE" msgid "Shape" msgstr "Muoto" +#. BZmgL #: include/svx/strings.hrc:112 msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE" msgid "Shapes" msgstr "Muoto-operaatio" +#. HBYSq #: include/svx/strings.hrc:113 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG" msgid "SVG" msgstr "SVG" +#. pzxhb #: include/svx/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG" msgid "SVGs" msgstr "SVGt" +#. v2DTg #: include/svx/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF" msgid "WMF" msgstr "WMF" +#. LR2x6 #: include/svx/strings.hrc:116 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF" msgid "WMFs" msgstr "WMF:t" +#. XcDs2 #: include/svx/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" msgid "EMF" msgstr "EMF" +#. JtdP2 #: include/svx/strings.hrc:118 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" msgid "EMFs" msgstr "EMF:t" +#. b3os5 #: include/svx/strings.hrc:119 msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2" msgid "embedded object (OLE)" msgstr "upotettu objekti (OLE)" +#. QMF8w #: include/svx/strings.hrc:120 msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2" msgid "Embedded objects (OLE)" msgstr "Upotetut objektit (OLE)" +#. mAAWu #: include/svx/strings.hrc:121 msgctxt "STR_ObjNameSingulUno" msgid "Control" msgstr "Ohjausobjekti" +#. KrTeo #: include/svx/strings.hrc:122 msgctxt "STR_ObjNamePluralUno" msgid "Controls" msgstr "Ohjausobjektit" +#. wfVg2 #: include/svx/strings.hrc:123 msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. q72EC #: include/svx/strings.hrc:124 msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame" msgid "Frames" msgstr "Kehykset" +#. gYhqY #: include/svx/strings.hrc:125 msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE" msgid "Object Connectors" msgstr "Objektiyhdysviivat" +#. 9XiCG #: include/svx/strings.hrc:126 msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE" msgid "Object Connectors" msgstr "Objektiyhdysviivat" +#. HSDBo #: include/svx/strings.hrc:127 msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION" msgid "Callout" msgstr "Kuvateksti" +#. BdAJu #: include/svx/strings.hrc:128 msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" +#. Ezpif #: include/svx/strings.hrc:129 msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE" msgid "Preview object" msgstr "Esikatsele objektia" +#. UCECt #: include/svx/strings.hrc:130 msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE" msgid "Preview objects" msgstr "Esikatsele objekteja" +#. GCVKi #: include/svx/strings.hrc:131 msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE" msgid "Dimension line" msgstr "Mittajana" +#. DokjU #: include/svx/strings.hrc:132 msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE" msgid "Dimensioning objects" msgstr "Mitoitusobjektit" +#. iBQEy #: include/svx/strings.hrc:133 msgctxt "STR_ObjNamePlural" msgid "Drawing objects" msgstr "Piirrosobjektit" +#. xHrgo #: include/svx/strings.hrc:134 msgctxt "STR_ObjNameNoObj" msgid "No draw object" msgstr "Ei piirrosobjektia" +#. EEKnk #: include/svx/strings.hrc:135 msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural" msgid "Draw object(s)" msgstr "Piirrosobjekti(t)" +#. LYyRP #: include/svx/strings.hrc:136 msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d" msgid "3D cube" msgstr "3D-kuutio" +#. ZsF4T #: include/svx/strings.hrc:137 msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d" msgid "3D cubes" msgstr "3D-kuutiot" +#. h9hf7 #: include/svx/strings.hrc:138 msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d" msgid "Extrusion object" msgstr "Pursotuskappale" +#. Ag6Pu #: include/svx/strings.hrc:139 msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d" msgid "Extrusion objects" msgstr "Pursotuskappaleet" +#. L3B8v #: include/svx/strings.hrc:140 msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d" msgid "Rotation object" msgstr "Pyörähdyskappale" +#. e3vFm #: include/svx/strings.hrc:141 msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d" msgid "Rotation objects" msgstr "Pyörähdyskappaleet" +#. CE5Gk #: include/svx/strings.hrc:142 msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d" msgid "3D object" msgstr "3D-kappale" +#. pECo3 #: include/svx/strings.hrc:143 msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d" msgid "3D objects" msgstr "3D-kappaleet" +#. Wuqvb #: include/svx/strings.hrc:144 msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d" msgid "3D scene" msgstr "3D-alue" +#. tH8BD #: include/svx/strings.hrc:145 msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d" msgid "3D scenes" msgstr "3D-alueet" +#. WdWuw #: include/svx/strings.hrc:146 msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d" msgid "Sphere" msgstr "Pallo" +#. YNXv5 #: include/svx/strings.hrc:147 msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d" msgid "Spheres" msgstr "Pallot" +#. h4GBf #: include/svx/strings.hrc:148 msgctxt "STR_EditWithCopy" msgid "with copy" msgstr "kopion kanssa" +#. NrVyW #: include/svx/strings.hrc:149 msgctxt "STR_EditPosSize" msgid "Set position and size for %1" msgstr "Määritä kohteen %1 sijainti ja koko" +#. ac4yY #: include/svx/strings.hrc:150 msgctxt "STR_EditDelete" msgid "Delete %1" msgstr "Poista %1" +#. AweBA #: include/svx/strings.hrc:151 msgctxt "STR_EditMovToTop" msgid "Move %1 forward" msgstr "Siirrä %1 eteenpäin" +#. G7EUR #: include/svx/strings.hrc:152 msgctxt "STR_EditMovToBtm" msgid "Move %1 further back" msgstr "Siirrä kohdetta %1 enemmän taaksepäin" +#. B83UQ #: include/svx/strings.hrc:153 msgctxt "STR_EditPutToTop" msgid "Move %1 to front" msgstr "Siirrä kohde %1 etualalle" +#. aHzgz #: include/svx/strings.hrc:154 msgctxt "STR_EditPutToBtm" msgid "Move %1 to back" msgstr "Siirrä kohdetta %1 taaksepäin" +#. Q6nSk #: include/svx/strings.hrc:155 msgctxt "STR_EditRevOrder" msgid "Reverse order of %1" msgstr "Muuta kohteen %1 järjestystä" +#. cALbH #: include/svx/strings.hrc:156 msgctxt "STR_EditMove" msgid "Move %1" msgstr "Siirrä %1" +#. dskGp #: include/svx/strings.hrc:157 msgctxt "STR_EditResize" msgid "Resize %1" msgstr "Muuta kohteen %1 kokoa" +#. 5QxCS #: include/svx/strings.hrc:158 msgctxt "STR_EditRotate" msgid "Rotate %1" msgstr "Kierrä kohdetta %1" +#. BD8aF #: include/svx/strings.hrc:159 msgctxt "STR_EditMirrorHori" msgid "Flip %1 horizontal" msgstr "Käännä %1 vaakasuunnassa" +#. g7Qgy #: include/svx/strings.hrc:160 msgctxt "STR_EditMirrorVert" msgid "Flip %1 vertical" msgstr "Käännä %1 pystysuunnassa" +#. 8MR5T #: include/svx/strings.hrc:161 msgctxt "STR_EditMirrorDiag" msgid "Flip %1 diagonal" msgstr "Käännä %1 lävistäjän ympäri" +#. zDbgU #: include/svx/strings.hrc:162 msgctxt "STR_EditMirrorFree" msgid "Flip %1 freehand" msgstr "Käännä %1 vapaasti" +#. AFUeA #: include/svx/strings.hrc:163 msgctxt "STR_EditShear" msgid "Distort %1 (slant)" msgstr "Vääristä %1 (kallistus)" +#. QRoy3 #: include/svx/strings.hrc:164 msgctxt "STR_EditCrook" msgid "Arrange %1 in circle" msgstr "Järjestä %1 ympyrään" +#. wvGVC #: include/svx/strings.hrc:165 msgctxt "STR_EditCrookContortion" msgid "Curve %1 in circle" msgstr "Kaareuta %1 ympyräksi" +#. iUJAq #: include/svx/strings.hrc:166 msgctxt "STR_EditDistort" msgid "Distort %1" msgstr "Vääristä %1" +#. GRiqx #: include/svx/strings.hrc:167 msgctxt "STR_EditRipUp" msgid "Undo %1" msgstr "Kumoa %1" +#. sE8PU #: include/svx/strings.hrc:168 msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth" msgid "Modify bézier properties of %1" msgstr "Muuta kohteen %1 bézier-ominaisuuksia" +#. CzVVY #: include/svx/strings.hrc:169 msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind" msgid "Modify bézier properties of %1" msgstr "Muuta kohteen %1 bézier-ominaisuuksia" +#. 5KcDa #: include/svx/strings.hrc:170 msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir" msgid "Set exit direction for %1" msgstr "Määritä kohteen %1 poistumissuunta" +#. Gbbmq #: include/svx/strings.hrc:171 msgctxt "STR_EditSetGluePercent" msgid "Set relative attribute at %1" msgstr "Määritä suhteellinen määrite kohteeseen %1" +#. Auc4o #: include/svx/strings.hrc:172 msgctxt "STR_EditSetGlueAlign" msgid "Set reference point for %1" msgstr "Määritä kohteen %1 viitepiste" +#. M5Jac #: include/svx/strings.hrc:173 msgctxt "STR_EditGroup" msgid "Group %1" msgstr "Ryhmittele %1" +#. wEEok #: include/svx/strings.hrc:174 msgctxt "STR_EditUngroup" msgid "Ungroup %1" msgstr "Pura ryhmä %1" +#. XochA #: include/svx/strings.hrc:175 msgctxt "STR_EditSetAttributes" msgid "Apply attributes to %1" msgstr "Käytä määritteitä kohteessa %1" +#. kzth3 #: include/svx/strings.hrc:176 msgctxt "STR_EditSetStylesheet" msgid "Apply Styles to %1" msgstr "Käytä tyylejä kohteessa %1" +#. PDT8V #: include/svx/strings.hrc:177 msgctxt "STR_EditDelStylesheet" msgid "Remove Style from %1" msgstr "Poista tyyli kohteesta %1" +#. 5DwCY #: include/svx/strings.hrc:178 msgctxt "STR_EditConvToPoly" msgid "Convert %1 to polygon" msgstr "Muunna %1 monikulmioksi" +#. TPv7Q #: include/svx/strings.hrc:179 msgctxt "STR_EditConvToPolys" msgid "Convert %1 to polygons" msgstr "Muunna %1 monikulmioiksi" +#. ompqC #: include/svx/strings.hrc:180 msgctxt "STR_EditConvToCurve" msgid "Convert %1 to curve" msgstr "Muunna %1 käyräksi" +#. gax8J #: include/svx/strings.hrc:181 msgctxt "STR_EditConvToCurves" msgid "Convert %1 to curves" msgstr "Muunna %1 käyriksi" +#. s96Mt #: include/svx/strings.hrc:182 msgctxt "STR_EditConvToContour" msgid "Convert %1 to contour" msgstr "Muunna %1 ääriviivaksi" +#. LAyEj #: include/svx/strings.hrc:183 msgctxt "STR_EditConvToContours" msgid "Convert %1 to contours" msgstr "Muunna %1 ääriviivoiksi" +#. jzxvB #: include/svx/strings.hrc:184 msgctxt "STR_EditAlign" msgid "Align %1" msgstr "Tasaa %1" +#. jocJd #: include/svx/strings.hrc:185 msgctxt "STR_EditAlignVTop" msgid "Align %1 to top" msgstr "Tasaa %1 ylös" +#. WFGbz #: include/svx/strings.hrc:186 msgctxt "STR_EditAlignVBottom" msgid "Align %1 to bottom" msgstr "Tasaa %1 alas" +#. SyXzE #: include/svx/strings.hrc:187 msgctxt "STR_EditAlignVCenter" msgid "Horizontally center %1" msgstr "Keskitä %1 vaakasuunnassa" +#. TgGUN #: include/svx/strings.hrc:188 msgctxt "STR_EditAlignHLeft" msgid "Align %1 to left" msgstr "Tasaa %1 vasemmalle" +#. s3Erz #: include/svx/strings.hrc:189 msgctxt "STR_EditAlignHRight" msgid "Align %1 to right" msgstr "Tasaa %1 oikealle" +#. apfuW #: include/svx/strings.hrc:190 msgctxt "STR_EditAlignHCenter" msgid "Vertically center %1" msgstr "Keskitä %1 pystysuunnassa" +#. ttEmT #: include/svx/strings.hrc:191 msgctxt "STR_EditAlignCenter" msgid "Center %1" msgstr "Keskitä %1" +#. xkGug #: include/svx/strings.hrc:192 msgctxt "STR_EditTransform" msgid "Transform %1" msgstr "Muunna %1" +#. smiFA #: include/svx/strings.hrc:193 msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly" msgid "Combine %1" msgstr "Yhdistä %1" +#. PypoU #: include/svx/strings.hrc:194 msgctxt "STR_EditMergeMergePoly" msgid "Merge %1" msgstr "Yhdistä %1" +#. 2KfaD #: include/svx/strings.hrc:195 msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly" msgid "Subtract %1" msgstr "Vähennä %1" +#. gKFow #: include/svx/strings.hrc:196 msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly" msgid "Intersect %1" msgstr "Leikkaa %1" +#. M8onz #: include/svx/strings.hrc:197 msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects" msgid "Distribute selected objects" msgstr "Jaa valitut objektit" +#. CnGYu #: include/svx/strings.hrc:198 msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects" msgid "Equalize Width %1" msgstr "Aseta leveydet samoiksi %1" +#. zBTZe #: include/svx/strings.hrc:199 msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects" msgid "Equalize Height %1" msgstr "Aseta korkeudet samoiksi %1" +#. JWmM2 #: include/svx/strings.hrc:200 msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly" msgid "Combine %1" msgstr "Yhdistä %1" +#. k5kFN #: include/svx/strings.hrc:201 msgctxt "STR_EditDismantle_Polys" msgid "Split %1" msgstr "Jaa %1" +#. weAmr #: include/svx/strings.hrc:202 msgctxt "STR_EditDismantle_Lines" msgid "Split %1" msgstr "Jaa %1" +#. Yofeq #: include/svx/strings.hrc:203 msgctxt "STR_EditImportMtf" msgid "Split %1" msgstr "Jaa %1" +#. hWuuR #: include/svx/strings.hrc:204 msgctxt "STR_ExchangePaste" msgid "Insert object(s)" msgstr "Lisää objekti(t)" +#. EaVu8 #: include/svx/strings.hrc:205 msgctxt "STR_DragInsertPoint" msgid "Insert point to %1" msgstr "Lisää piste kohteeseen %1" +#. AGGij #: include/svx/strings.hrc:206 msgctxt "STR_DragInsertGluePoint" msgid "Insert glue point to %1" msgstr "Lisää liimapiste kohteeseen %1" +#. 6JqED #: include/svx/strings.hrc:207 msgctxt "STR_DragMethMovHdl" msgid "Move reference-point" msgstr "Siirrä viitekohtaa" +#. o8CAF #: include/svx/strings.hrc:208 msgctxt "STR_DragMethObjOwn" msgid "Geometrically change %1" msgstr "Muuta %1 geometrisesti" +#. ghkib #: include/svx/strings.hrc:209 msgctxt "STR_DragMethMove" msgid "Move %1" msgstr "Siirrä %1" +#. BCrkD #: include/svx/strings.hrc:210 msgctxt "STR_DragMethResize" msgid "Resize %1" msgstr "Muuta kohteen %1 kokoa" +#. xonh6 #: include/svx/strings.hrc:211 msgctxt "STR_DragMethRotate" msgid "Rotate %1" msgstr "Kierrä kohdetta %1" +#. kBYzN #: include/svx/strings.hrc:212 msgctxt "STR_DragMethMirrorHori" msgid "Flip %1 horizontal" msgstr "Käännä %1 vaakasuunnassa" +#. CBBXE #: include/svx/strings.hrc:213 msgctxt "STR_DragMethMirrorVert" msgid "Flip %1 vertical" msgstr "Käännä %1 pystysuunnassa" +#. uHCGD #: include/svx/strings.hrc:214 msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag" msgid "Flip %1 diagonal" msgstr "Käännä %1 lävistäjän ympäri" +#. vRwXA #: include/svx/strings.hrc:215 msgctxt "STR_DragMethMirrorFree" msgid "Flip %1 freehand" msgstr "Käännä %1 vapaasti" +#. 9xhJw #: include/svx/strings.hrc:216 msgctxt "STR_DragMethGradient" msgid "Interactive gradient for %1" msgstr "Vuorovaikutteinen liukuvärjäys kohteelle %1" +#. Fst87 #: include/svx/strings.hrc:217 msgctxt "STR_DragMethTransparence" msgid "Interactive transparency for %1" msgstr "Vuorovaikutteinen läpinäkyvyys kohteelle %1" +#. jgbKK #: include/svx/strings.hrc:218 msgctxt "STR_DragMethShear" msgid "Distort %1 (slant)" msgstr "Vääristä %1 (kallistus)" +#. Eo8H6 #: include/svx/strings.hrc:219 msgctxt "STR_DragMethCrook" msgid "Arrange %1 in circle" msgstr "Järjestä %1 ympyrään" +#. stAcK #: include/svx/strings.hrc:220 msgctxt "STR_DragMethCrookContortion" msgid "Curve %1 in circle" msgstr "Kaareuta %1 ympyräksi" +#. VbA6t #: include/svx/strings.hrc:221 msgctxt "STR_DragMethDistort" msgid "Distort %1" msgstr "Vääristä %1" +#. YjghP #: include/svx/strings.hrc:222 msgctxt "STR_DragMethCrop" msgid "Crop %1" msgstr "Rajaa %1" +#. ViifK #: include/svx/strings.hrc:223 msgctxt "STR_DragRectEckRad" msgid "Alter radius by %1" msgstr "Muuta sädettä arvolla %1" +#. usEq4 #: include/svx/strings.hrc:224 msgctxt "STR_DragPathObj" msgid "Change %1" msgstr "Muuta %1" +#. X4GFU #: include/svx/strings.hrc:225 msgctxt "STR_DragRectResize" msgid "Resize %1" msgstr "Muuta kohteen %1 kokoa" +#. qF4Px #: include/svx/strings.hrc:226 msgctxt "STR_DragCaptFram" msgid "Move %1" msgstr "Siirrä %1" +#. fKuKa #: include/svx/strings.hrc:227 msgctxt "STR_DragCaptTail" msgid "Move end point of %1" msgstr "Siirrä kohteen %1 loppupistettä" +#. ewcHx #: include/svx/strings.hrc:228 msgctxt "STR_DragCircAngle" msgid "Adjust angle by %1" msgstr "Säädä kulmaa arvolla %1" +#. L8rCz #: include/svx/strings.hrc:229 msgctxt "STR_DragEdgeTail" msgid "Change %1" msgstr "Muuta %1" +#. UxCCc #: include/svx/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ViewTextEdit" msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" msgstr "Tekstin muokkaus: Kappale %1, Rivi %2, Sarake %3" +#. 23tL7 #: include/svx/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ViewMarked" msgid "%1 selected" msgstr "%1 valittu" +#. yQkFZ #: include/svx/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ViewMarkedPoint" msgid "Point from %1" msgstr "Piste kohteesta %1" +#. RGnTk #: include/svx/strings.hrc:233 msgctxt "STR_ViewMarkedPoints" msgid "%2 points from %1" msgstr "%2 pistettä kohteesta %1" +#. u9oDR #: include/svx/strings.hrc:234 msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint" msgid "Glue point from %1" msgstr "Liimapiste kohteesta %1" +#. BCTCL #: include/svx/strings.hrc:235 msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints" msgid "%2 glue points from %1" msgstr "%2 liimapistettä kohteesta %1" +#. CDqRQ #: include/svx/strings.hrc:236 msgctxt "STR_ViewMarkObjs" msgid "Mark objects" msgstr "Merkitse objektit" +#. SLrPJ #: include/svx/strings.hrc:237 msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs" msgid "Mark additional objects" msgstr "Merkitse lisäobjektit" +#. hczKZ #: include/svx/strings.hrc:238 msgctxt "STR_ViewMarkPoints" msgid "Mark points" msgstr "Merkitse kohdat" +#. 778bF #: include/svx/strings.hrc:239 msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints" msgid "Mark additional points" msgstr "Merkitse lisäkohdat" +#. cFBRw #: include/svx/strings.hrc:240 msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints" msgid "Mark glue points" msgstr "Merkitse kiinnityskohdat" +#. 5uDeK #: include/svx/strings.hrc:241 msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints" msgid "Mark additional glue points" msgstr "Merkitse lisäkiinnityskohdat" +#. D5ZZA #: include/svx/strings.hrc:242 msgctxt "STR_ViewCreateObj" msgid "Create %1" msgstr "Luo %1" +#. 7FoxD #: include/svx/strings.hrc:243 msgctxt "STR_UndoInsertObj" msgid "Insert %1" msgstr "Lisää %1" +#. 9hXBp #: include/svx/strings.hrc:244 msgctxt "STR_UndoCopyObj" msgid "Copy %1" msgstr "Kopioi %1" +#. arzhD #: include/svx/strings.hrc:245 msgctxt "STR_UndoObjOrdNum" msgid "Change object order of %1" msgstr "Muuta kohteen %1 objektijärjestystä" +#. QTZxE #: include/svx/strings.hrc:246 msgctxt "STR_UndoObjSetText" msgid "Edit text of %1" msgstr "Muokkaa kohteen %1 tekstiä" +#. un957 #: include/svx/strings.hrc:247 msgctxt "STR_UndoNewPage" msgid "Insert page" msgstr "Lisää sivu" +#. vBvUC #: include/svx/strings.hrc:248 msgctxt "STR_UndoDelPage" msgid "Delete page" msgstr "Poista sivu" +#. rFgUQ #: include/svx/strings.hrc:249 msgctxt "STR_UndoCopPage" msgid "Copy page" msgstr "Kopioi sivu" +#. EYfZc #: include/svx/strings.hrc:250 msgctxt "STR_UndoMovPage" msgid "Change order of pages" msgstr "Muuta sivujärjestystä" +#. BQRVo #: include/svx/strings.hrc:251 msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr" msgid "Clear background page assignment" msgstr "Tyhjennä taustasivun määritykset" +#. 79Cxu #: include/svx/strings.hrc:252 msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr" msgid "Change background page assignment" msgstr "Muuta taustasivun määrityksiä" +#. 9P8JF #: include/svx/strings.hrc:253 msgctxt "STR_UndoMergeModel" msgid "Insert document" msgstr "Lisää asiakirja" +#. w3W7h #: include/svx/strings.hrc:254 msgctxt "STR_UndoNewLayer" msgid "Insert Layer" msgstr "Lisää kerros" +#. 7pifL #: include/svx/strings.hrc:255 msgctxt "STR_UndoDelLayer" msgid "Delete layer" msgstr "Poista kerros" +#. bdQAB #: include/svx/strings.hrc:256 msgctxt "STR_UndoMovLayer" msgid "Change order of layers" msgstr "Muuta kerrosjärjestystä" +#. MFCAk #. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#) #: include/svx/strings.hrc:258 msgctxt "STR_UndoObjName" msgid "Change object name of %1 to" msgstr "Vaihda kohteen %1 nimeksi" +#. D4AsZ #: include/svx/strings.hrc:259 msgctxt "STR_UndoObjTitle" msgid "Change object title of %1" msgstr "Vaihda kohteen %1 otsikko" +#. tqeMT #: include/svx/strings.hrc:260 msgctxt "STR_UndoObjDescription" msgid "Change object description of %1" msgstr "Vaihda kohteen %1 kuvaus" +#. XcY5w #: include/svx/strings.hrc:261 msgctxt "STR_ItemValON" msgid "on" msgstr "käytössä" +#. e6RAB #: include/svx/strings.hrc:262 msgctxt "STR_ItemValOFF" msgid "off" msgstr "ei käytössä" +#. gaXKQ #: include/svx/strings.hrc:263 msgctxt "STR_ItemValYES" msgid "yes" msgstr "kyllä" +#. 65SoV #: include/svx/strings.hrc:264 msgctxt "STR_ItemValNO" msgid "No" msgstr "Ei" +#. aeEuB #: include/svx/strings.hrc:265 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1" msgid "Type 1" msgstr "Tyyppi 1" +#. BFaLY #: include/svx/strings.hrc:266 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2" msgid "Type 2" msgstr "Tyyppi 2" +#. KFMjw #: include/svx/strings.hrc:267 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3" msgid "Type 3" msgstr "Tyyppi 3" +#. 48UKA #: include/svx/strings.hrc:268 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4" msgid "Type 4" msgstr "Tyyppi 4" +#. DVm64 #: include/svx/strings.hrc:269 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakataso" +#. ZYYeS #: include/svx/strings.hrc:270 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT" msgid "Vertical" msgstr "Pystytaso" +#. HcoYN #: include/svx/strings.hrc:271 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. uZNFq #: include/svx/strings.hrc:272 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE" msgid "Off" msgstr "Ei käytössä" +#. 2ZQvA #: include/svx/strings.hrc:273 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP" msgid "Proportional" msgstr "Suhteellinen" +#. Ej4Ya #: include/svx/strings.hrc:274 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES" msgid "Fit to size (all rows separately) " msgstr "Sovita kokoon (kaikki rivit erikseen) " +#. Wr4kE #: include/svx/strings.hrc:275 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT" msgid "Use hard attributes" msgstr "Käytä välttämättömiä määritteitä" +#. 73uL2 #: include/svx/strings.hrc:276 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. 3Cde5 #: include/svx/strings.hrc:277 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER" msgid "Center" msgstr "Keskellä" +#. AR3n7 #: include/svx/strings.hrc:278 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. UmBBe #: include/svx/strings.hrc:279 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK" msgid "Use entire height" msgstr "Käytä koko korkeutta" +#. dRtWD #: include/svx/strings.hrc:280 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH" msgid "Stretched" msgstr "Venytetty" +#. kGXVu #: include/svx/strings.hrc:281 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. bDPBk #: include/svx/strings.hrc:282 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER" msgid "Center" msgstr "Keskellä" +#. tVhNN #: include/svx/strings.hrc:283 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. K8NiD #: include/svx/strings.hrc:284 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK" msgid "Use entire width" msgstr "Käytä koko leveyttä" +#. H7dgd #: include/svx/strings.hrc:285 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH" msgid "Stretched" msgstr "Venytetty" +#. q5eQw #: include/svx/strings.hrc:286 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE" msgid "off" msgstr "ei käytössä" +#. Roba3 #: include/svx/strings.hrc:287 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK" msgid "flash" msgstr "väläys" +#. UDFFC #: include/svx/strings.hrc:288 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL" msgid "Scroll Through" msgstr "Vieritä läpi" +#. A9BQL #: include/svx/strings.hrc:289 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE" msgid "alternating" msgstr "vuorotteleva" +#. EkPkn #: include/svx/strings.hrc:290 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE" msgid "Scroll In" msgstr "Vieritä sisään" +#. x3Yd5 #: include/svx/strings.hrc:291 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT" msgid "left" msgstr "Vasen" +#. w7PTQ #: include/svx/strings.hrc:292 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP" msgid "up" msgstr "ylös" +#. oMaiF #: include/svx/strings.hrc:293 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT" msgid "right" msgstr "Oikea" +#. tQTCd #: include/svx/strings.hrc:294 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN" msgid "down" msgstr "alas" +#. 6MMYx #: include/svx/strings.hrc:295 msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES" msgid "Standard Connector" msgstr "Vakioyhdysviiva" +#. SLdM8 #: include/svx/strings.hrc:296 msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES" msgid "Line Connector" msgstr "Yhdysviiva" +#. ZAtDC #: include/svx/strings.hrc:297 msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE" msgid "Straight Connector" msgstr "Suora yhdysviiva" +#. 9qXds #: include/svx/strings.hrc:298 msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER" msgid "Curved Connector" msgstr "Käyrä yhdysviiva" +#. MGEse #: include/svx/strings.hrc:299 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD" msgid "Standard" msgstr "Vakio" +#. sNziy #: include/svx/strings.hrc:300 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS" msgid "Radius" msgstr "Säde" +#. LcFuk #: include/svx/strings.hrc:301 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO" msgid "automatic" msgstr "automaattinen" +#. eocRP #: include/svx/strings.hrc:302 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE" msgid "left outside" msgstr "vasemmalla ulkopuolella" +#. ZUEgu #: include/svx/strings.hrc:303 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE" msgid "inside (centered)" msgstr "sisällä (keskitetty)" +#. GKuxD #: include/svx/strings.hrc:304 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID" msgid "right outside" msgstr "oikealla ulkopuolella" +#. zGpyM #: include/svx/strings.hrc:305 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO" msgid "automatic" msgstr "automaattinen" +#. jA4pb #: include/svx/strings.hrc:306 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE" msgid "on the line" msgstr "rivillä" +#. iqYjg #: include/svx/strings.hrc:307 msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE" msgid "broken line" msgstr "vajaa rivi" +#. h8npu #: include/svx/strings.hrc:308 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW" msgid "below the line" msgstr "rivin alapuolella" +#. WL8XG #: include/svx/strings.hrc:309 msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN" msgid "centered" msgstr "keskitetty" +#. hy9eX #: include/svx/strings.hrc:310 msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL" msgid "full circle" msgstr "täysi ympyrä" +#. 6BdZt #: include/svx/strings.hrc:311 msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT" msgid "Circle Pie" msgstr "Ympyrän lohko" +#. j6Bc3 #: include/svx/strings.hrc:312 msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT" msgid "Circle segment" msgstr "Ympyrän segmentti" +#. 7sN8d #: include/svx/strings.hrc:313 msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC" msgid "Arc" msgstr "Kaari" +#. CiXKC #. Strings for the templates dialog #: include/svx/strings.hrc:315 msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR" msgid "Unknown attribute" msgstr "Tuntematon määrite" +#. ehWkk #. Strings for the templates dialog #: include/svx/strings.hrc:317 msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE" msgid "Line style" msgstr "Viivatyyli" +#. BbP7X #: include/svx/strings.hrc:318 msgctxt "SIP_XA_LINEDASH" msgid "Line pattern" msgstr "Viivakuvio" +#. 4NCnS #: include/svx/strings.hrc:319 msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH" msgid "Line width" msgstr "Viivan leveys" +#. NuJkv #: include/svx/strings.hrc:320 msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR" msgid "Line color" msgstr "Viivan väri" +#. NgaPV #: include/svx/strings.hrc:321 msgctxt "SIP_XA_LINESTART" msgid "Line head" msgstr "Viivan alku" +#. UYBDU #: include/svx/strings.hrc:322 msgctxt "SIP_XA_LINEEND" msgid "Line end" msgstr "Viivan loppu" +#. DJkAF #: include/svx/strings.hrc:323 msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH" msgid "Line head width" msgstr "Viivan alun leveys" +#. QqA6b #: include/svx/strings.hrc:324 msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH" msgid "Line end width" msgstr "Viivan lopun leveys" +#. FcHDB #: include/svx/strings.hrc:325 msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER" msgid "Center arrowhead" msgstr "Keskitä nuolenkärki" +#. KnFtT #: include/svx/strings.hrc:326 msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER" msgid "Center arrowend" msgstr "Keskitä nuolenpää" +#. 2UZUA #: include/svx/strings.hrc:327 msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE" msgid "Line transparency" msgstr "Viivan läpinäkyvyys" +#. 5MLYD #: include/svx/strings.hrc:328 msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT" msgid "Line joint" msgstr "Viivaliitos" +#. ArqSC #: include/svx/strings.hrc:329 msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE" msgid "Line attributes" msgstr "Viivan määritteet" +#. dufaT #: include/svx/strings.hrc:330 msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE" msgid "Fill style" msgstr "Täyttötyyli" +#. RDcH6 #: include/svx/strings.hrc:331 msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR" msgid "Fillcolor" msgstr "Täyttöväri" +#. DJM9B #: include/svx/strings.hrc:332 msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Liukuvärjäys" +#. gbABb #: include/svx/strings.hrc:333 msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH" msgid "Hatching" msgstr "Viivoitus" +#. GE68t #: include/svx/strings.hrc:334 msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP" msgid "Fillbitmap" msgstr "Täyttöbittikartta" +#. DV2Ss #: include/svx/strings.hrc:335 msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. eK8kh #: include/svx/strings.hrc:336 msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT" msgid "Number of gradient steps" msgstr "Liukuvärjäysasteiden määrä" +#. AVtYF #: include/svx/strings.hrc:337 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE" msgid "Tile fill" msgstr "Vierekkäinen täyttö" +#. D7T2o #: include/svx/strings.hrc:338 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS" msgid "Fillbitmap position" msgstr "Täyttöbittikartan sijainti" +#. NVLGP #: include/svx/strings.hrc:339 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX" msgid "Fillbitmap width" msgstr "Täyttöbittikartan leveys" +#. PSCTE #: include/svx/strings.hrc:340 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY" msgid "Height of fillbitmap" msgstr "Täyttöbittikartan korkeus" +#. zW4zt #: include/svx/strings.hrc:341 msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE" msgid "Transparent gradient" msgstr "Läpinäkyvä liukuvärjäys" +#. DBBgQ #: include/svx/strings.hrc:342 msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR" msgid "Fill reserved for 2" msgstr "Täyttö varattu 2:lle" +#. PaSqp #: include/svx/strings.hrc:343 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG" msgid "Tile size not in %" msgstr "Lohkokokoa ei alueella %" +#. fwikV #: include/svx/strings.hrc:344 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX" msgid "Tile offset X in %" msgstr "Lohkosiirtymä X kohteessa %" +#. FQgvE #: include/svx/strings.hrc:345 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY" msgid "Tile offset Y in %" msgstr "Lohkosiirtymä Y kohteessa %" +#. NUEGF #: include/svx/strings.hrc:346 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH" msgid "Bitmap scaling" msgstr "Bittikartan skaalaus" +#. pc9yk #: include/svx/strings.hrc:347 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX" msgid "Tile position X in %" msgstr "Lohkosijainti X kohteessa %" +#. DH43F #: include/svx/strings.hrc:348 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY" msgid "Tile position Y in %" msgstr "Lohkosijainti Y kohteessa %" +#. 8GFpS #: include/svx/strings.hrc:349 msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND" msgid "Background fill" msgstr "Taustan täyttö" +#. 2SvhA #: include/svx/strings.hrc:350 msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL" msgid "Area attributes" msgstr "Alueen määritteet" +#. TE8CS #: include/svx/strings.hrc:351 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE" msgid "Fontwork style" msgstr "Fonttipaja-tyyli" +#. qMnRZ #: include/svx/strings.hrc:352 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST" msgid "Fontwork alignment" msgstr "Fonttipaja-tasaus" +#. fpGEZ #: include/svx/strings.hrc:353 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE" msgid "Fontwork spacing" msgstr "Fonttipaja-väli" +#. CUBXL #: include/svx/strings.hrc:354 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART" msgid "Fontwork font begin" msgstr "Fonttipaja-fonttialoitus" +#. JSVHo #: include/svx/strings.hrc:355 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR" msgid "Fontwork mirror" msgstr "Fonttipaja-kopio" +#. P5W29 #: include/svx/strings.hrc:356 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE" msgid "Fontwork outline" msgstr "Fonttipaja-ääriviiva" +#. LKCDD #: include/svx/strings.hrc:357 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW" msgid "Fontwork shadow" msgstr "Fonttipaja-varjostus" +#. oDiYn #: include/svx/strings.hrc:358 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR" msgid "Fontwork shadow color" msgstr "Fonttipaja-varjostusväri" +#. sFLRA #: include/svx/strings.hrc:359 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL" msgid "Fontwork shadow offset X" msgstr "Fonttipaja-varjosiirtymä X" +#. daERW #: include/svx/strings.hrc:360 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL" msgid "Fontwork shadow offset Y" msgstr "Fonttipaja-varjosiirtymä Y" +#. LdeJZ #: include/svx/strings.hrc:361 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM" msgid "Hide fontwork outline" msgstr "Piilota Fonttipajan ääriviivat" +#. 3sPPg #: include/svx/strings.hrc:362 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP" msgid "Fontwork shadow transparency" msgstr "Fonttipaja-varjostuksen läpinäkyvyys" +#. q6MHs #: include/svx/strings.hrc:363 msgctxt "SIP_SA_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" +#. dSwen #: include/svx/strings.hrc:364 msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR" msgid "Shadow color" msgstr "Varjon väri" +#. HcLrC #: include/svx/strings.hrc:365 msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST" msgid "Shadow spacing X" msgstr "Varjovälit X" +#. TMGmk #: include/svx/strings.hrc:366 msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST" msgid "Shadow spacing Y" msgstr "Varjovälit Y" +#. u5baB #: include/svx/strings.hrc:367 msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE" msgid "Shadow transparency" msgstr "Varjon läpinäkyvyys" +#. sDFuG #: include/svx/strings.hrc:368 msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D" msgid "3D shadow" msgstr "3D-varjo" +#. FGU8f #: include/svx/strings.hrc:369 msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP" msgid "Perspective shadow" msgstr "Perspektiivivarjo" +#. MV529 #: include/svx/strings.hrc:370 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE" msgid "Type of legend" msgstr "Selitteen laji" +#. GAtWb #: include/svx/strings.hrc:371 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE" msgid "Fixed legend angle" msgstr "Kiinteä selitteen kulma" +#. SgHKq #: include/svx/strings.hrc:372 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE" msgid "Legend angle" msgstr "Selitteen kulma" +#. gwcQp #: include/svx/strings.hrc:373 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP" msgid "Legend lines spacing" msgstr "Selitteen rivitys" +#. 6uEae #: include/svx/strings.hrc:374 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR" msgid "Legend exit alignment" msgstr "Selitteen lopun kohdistus" +#. TXjGv #: include/svx/strings.hrc:375 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL" msgid "Relative exit legend" msgstr "Suhteellinen poistumaselite" +#. Z5bQB #: include/svx/strings.hrc:376 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL" msgid "Relative exit legend" msgstr "Suhteellinen poistumaselite" +#. 4TmFK #: include/svx/strings.hrc:377 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS" msgid "Absolute exit of legend" msgstr "Absoluuttinen poistumaselite" +#. V9TG8 #: include/svx/strings.hrc:378 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN" msgid "Legend line length" msgstr "Selitteen rivipituus" +#. haQgi #: include/svx/strings.hrc:379 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN" msgid "AutoLength of legend lines" msgstr "Seliterivien automaattinen pituus" +#. DGKz5 #: include/svx/strings.hrc:380 msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS" msgid "Corner radius" msgstr "Kulmasäde" +#. GEA3m #: include/svx/strings.hrc:381 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT" msgid "Minimal frame height" msgstr "Kehyskorkeus vähintään" +#. 3jdRR #: include/svx/strings.hrc:382 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT" msgid "AutoFit height" msgstr "Automaattinen korkeuden sovitus" +#. NoJR4 #: include/svx/strings.hrc:383 msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE" msgid "Fit text to frame" msgstr "Sovita teksti kehykseen" +#. EexDC #: include/svx/strings.hrc:384 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST" msgid "Left text frame spacing" msgstr "Vasemman tekstikehyksen välit" +#. 3thvB #: include/svx/strings.hrc:385 msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST" msgid "Right text frame spacing" msgstr "Oikean tekstikehyksen välit" +#. 8x2Xa #: include/svx/strings.hrc:386 msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST" msgid "Upper text frame spacing" msgstr "Ylemmän tekstikehyksen välit" +#. WyymX #: include/svx/strings.hrc:387 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST" msgid "Lower text frame spacing" msgstr "Alemman tekstikehyksen välit" +#. vdbvB #: include/svx/strings.hrc:388 msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" msgid "Vertical text anchor" msgstr "Pystytason tekstiankkuri" +#. QzTNc #: include/svx/strings.hrc:389 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT" msgid "Maximal frame height" msgstr "Kehyskorkeus enintään" +#. CcAnR #: include/svx/strings.hrc:390 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH" msgid "Minimal frame width" msgstr "Kehysleveys vähintään" +#. i6nqD #: include/svx/strings.hrc:391 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH" msgid "Maximal frame width" msgstr "Kehysleveys enintään" +#. irtVb #: include/svx/strings.hrc:392 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH" msgid "AutoFit width" msgstr "Automaattinen leveyden sovitus" +#. BGR8n #: include/svx/strings.hrc:393 msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST" msgid "Horizontal text anchor" msgstr "Vaakatason tekstiankkuri" +#. ruk5J #: include/svx/strings.hrc:394 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND" msgid "Ticker" msgstr "Vierivä teksti" +#. cvDiA #: include/svx/strings.hrc:395 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION" msgid "Ticker direction" msgstr "Vierivän tekstin suunta" +#. GuCC5 #: include/svx/strings.hrc:396 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE" msgid "Ticker start inside" msgstr "Vierivän tekstin käynnistys sisältä" +#. ipog5 #: include/svx/strings.hrc:397 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE" msgid "Ticker stop inside" msgstr "Vierivän tekstin pysäytys sisällä" +#. pWAHL #: include/svx/strings.hrc:398 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT" msgid "Number of ticker runs" msgstr "Vierivän tekstin suorituskertojen määrä" +#. vGEjP #: include/svx/strings.hrc:399 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY" msgid "Speed of ticker" msgstr "Vierivän tekstin nopeus" +#. SdHEU #: include/svx/strings.hrc:400 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT" msgid "Ticker step size" msgstr "Vierivän tekstin askelkoko" +#. LzoA5 #: include/svx/strings.hrc:401 msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" msgid "Outline text flow" msgstr "Jäsennyksen rivitys" +#. HDtDf #: include/svx/strings.hrc:402 msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES" msgid "User-defined attributes" msgstr "Käyttäjän määritteet" +#. F9FzF #: include/svx/strings.hrc:403 msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT" msgid "Use font-independent line spacing" msgstr "Käytä fonttiriippumatonta riviväliä" +#. jTAhz #: include/svx/strings.hrc:404 msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP" msgid "Word wrap text in shape" msgstr "Rivitä tekstin sanat muotoilussa" +#. QDaB6 #: include/svx/strings.hrc:405 msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME" msgid "Next link in text chain" msgstr "Seuraava linkki tekstiketjussa" +#. BA5dh #: include/svx/strings.hrc:406 msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND" msgid "Type of connector" msgstr "Yhdysviivan tyyppi" +#. CoYH2 #: include/svx/strings.hrc:407 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST" msgid "Horz. spacing object 1" msgstr "Vaakaväliobjekti 1" +#. xdvs2 #: include/svx/strings.hrc:408 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST" msgid "Vert. spacing object 1" msgstr "Pystyväliobjekti 1" +#. FB4Cj #: include/svx/strings.hrc:409 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST" msgid "Horz. spacing object 2" msgstr "Vaakaväliobjekti 2" +#. uGKvj #: include/svx/strings.hrc:410 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST" msgid "Vert. spacing object 2" msgstr "Pystyväliobjekti 2" +#. FSkBP #: include/svx/strings.hrc:411 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST" msgid "Glue spacing object 1" msgstr "Liimaväliobjekti 1" +#. 845KH #: include/svx/strings.hrc:412 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST" msgid "Glue spacing object 2" msgstr "Liimaväliobjekti 2" +#. FEDAf #: include/svx/strings.hrc:413 msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" msgid "Number of movable lines" msgstr "Siirrettävien rivien määrä" +#. EnGaG #: include/svx/strings.hrc:414 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA" msgid "Offset line 1" msgstr "Siirtymärivi 1" +#. 5XFzK #: include/svx/strings.hrc:415 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA" msgid "Offset line 2" msgstr "Siirtymärivi 2" +#. nBFrd #: include/svx/strings.hrc:416 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA" msgid "Offset line 3" msgstr "Siirtymärivi 3" +#. x7oEC #: include/svx/strings.hrc:417 msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND" msgid "Type of dimensioning" msgstr "Mitoituslaji" +#. 2XCPo #: include/svx/strings.hrc:418 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS" msgid "Dimension value - horizontal position" msgstr "Mitoitusarvo - vaakasijainti" +#. DxA8Z #: include/svx/strings.hrc:419 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS" msgid "Dimension value - vertical position" msgstr "Mitoitusarvo - pystysijainti" +#. LQCsj #: include/svx/strings.hrc:420 msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST" msgid "Dimension line space" msgstr "Mittaviivan väli" +#. jZBoK #: include/svx/strings.hrc:421 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG" msgid "Dimension help line overhang" msgstr "Leijuva ohjemittaviiva" +#. Bhboy #: include/svx/strings.hrc:422 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST" msgid "Dimension help line spacing" msgstr "Ohjemittaviivan välit" +#. jw9E7 #: include/svx/strings.hrc:423 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN" msgid "Backlog of dimension help line 1" msgstr "Ohjemittaviivan taustaloki 1" +#. CYFg6 #: include/svx/strings.hrc:424 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN" msgid "Backlog of dimension help line 2" msgstr "Ohjemittaviivan taustaloki 2" +#. ocvCK #: include/svx/strings.hrc:425 msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE" msgid "Lower edge dimensioning" msgstr "Alareunan mitat" +#. cFVVA #: include/svx/strings.hrc:426 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90" msgid "Dimension value across dimension line" msgstr "Mittaviivojen mitta-arvo" +#. VVAgC #: include/svx/strings.hrc:427 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN" msgid "Rotate dimension value by 180 degree" msgstr "Käännä mitta-arvoa 180 astetta" +#. iFX7y #: include/svx/strings.hrc:428 msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG" msgid "Dimension line overhang" msgstr "Leijuva mittaviiva" +#. DoBGo #: include/svx/strings.hrc:429 msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" msgid "Measure unit" msgstr "Mittayksikkö" +#. 2NBMp #: include/svx/strings.hrc:430 msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE" msgid "Additional scale factor" msgstr "Lisäskaalauskerroin" +#. 4yTAW #: include/svx/strings.hrc:431 msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" msgid "Measure unit display" msgstr "Mittayksikön näyttö" +#. NFDC3 #: include/svx/strings.hrc:432 msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING" msgid "Dimension value format" msgstr "Mitoitusarvon muoto" +#. UBjQk #: include/svx/strings.hrc:433 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE" msgid "AutoPositioning of the dimension value" msgstr "Mitta-arvon automaattinen sijoittelu" +#. GDQC3 #: include/svx/strings.hrc:434 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW" msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" msgstr "Mitta-arvon automaattisen sijoituksen kulma" +#. DB243 #: include/svx/strings.hrc:435 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE" msgid "Determination of the dimension value angle" msgstr "Mitta-arvon kulman määritys" +#. i3Bah #: include/svx/strings.hrc:436 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE" msgid "Angle of the dimension value" msgstr "Mitta-arvon kulma" +#. qWKC7 #: include/svx/strings.hrc:437 msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES" msgid "Decimal places" msgstr "Desimaalien paikat" +#. wkrNX #: include/svx/strings.hrc:438 msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND" msgid "Type of circle" msgstr "Ympyrän tyyppi" +#. FRFU8 #: include/svx/strings.hrc:439 msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE" msgid "Start angle" msgstr "Aloituskulma" +#. FmSKG #: include/svx/strings.hrc:440 msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE" msgid "End angle" msgstr "Loppukulma" +#. ejn6F #: include/svx/strings.hrc:441 msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT" msgid "Protected object position" msgstr "Suojattu objektisijainti" +#. ZPEB9 #: include/svx/strings.hrc:442 msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT" msgid "Protected object size" msgstr "Suojattu objektikoko" +#. BN5CM #: include/svx/strings.hrc:443 msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE" msgid "Object, printable" msgstr "Objekti, tulostettava" +#. 3Digj #: include/svx/strings.hrc:444 msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE" msgid "Object, visible" msgstr "Objekti, näkyvä" +#. nZLtM #: include/svx/strings.hrc:445 msgctxt "SIP_SA_LAYERID" msgid "Level ID" msgstr "Tasotunnus" +#. f3ed2 #: include/svx/strings.hrc:446 msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME" msgid "Layer" msgstr "Kerros" +#. rb6GC #: include/svx/strings.hrc:447 msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME" msgid "Object name" msgstr "Objektin nimi" +#. 5zRFi #: include/svx/strings.hrc:448 msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX" msgid "Position X, complete" msgstr "Sijainti X, valmis" +#. 5enZ7 #: include/svx/strings.hrc:449 msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY" msgid "Position Y, complete" msgstr "Sijainti Y, valmis" +#. 2V5Mn #: include/svx/strings.hrc:450 msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH" msgid "Total Width" msgstr "Kokonaisleveys" +#. P6Y6W #: include/svx/strings.hrc:451 msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT" msgid "Height, complete" msgstr "Korkeus, täydellinen" +#. yFnnC #: include/svx/strings.hrc:452 msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX" msgid "Single position X" msgstr "Yksittäinen sijainti X" +#. jEGfd #: include/svx/strings.hrc:453 msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY" msgid "Single position Y" msgstr "Yksittäinen sijainti Y" +#. YJFnY #: include/svx/strings.hrc:454 msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH" msgid "Single width" msgstr "Yksittäinen leveys" +#. bZFkM #: include/svx/strings.hrc:455 msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT" msgid "Single height" msgstr "Yksittäinen korkeus" +#. K5Xuq #: include/svx/strings.hrc:456 msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH" msgid "Logical width" msgstr "Looginen leveys" +#. 9Niyk #: include/svx/strings.hrc:457 msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT" msgid "Logical height" msgstr "Looginen korkeus" +#. yFmvh #: include/svx/strings.hrc:458 msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE" msgid "Single rotation angle" msgstr "Yksittäinen kääntökulma" +#. zNyKY #: include/svx/strings.hrc:459 msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE" msgid "Single shear angle" msgstr "Yksittäinen murtumakulma" +#. bJv8D #: include/svx/strings.hrc:460 msgctxt "SIP_SA_MOVEX" msgid "Move horizontally" msgstr "Siirrä vaakatasossa" +#. z7EPp #: include/svx/strings.hrc:461 msgctxt "SIP_SA_MOVEY" msgid "Move vertically" msgstr "Siirrä pystytasossa" +#. Qn4GS #: include/svx/strings.hrc:462 msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE" msgid "Resize X, single" msgstr "Muuta X:n kokoa, yksittäinen" +#. VCtZa #: include/svx/strings.hrc:463 msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE" msgid "Resize Y, single" msgstr "Muuta Y:n kokoa, yksittäinen" +#. NxatH #: include/svx/strings.hrc:464 msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE" msgid "Single rotation" msgstr "Yksittäinen kääntö" +#. gNVw9 #: include/svx/strings.hrc:465 msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE" msgid "Single horizontal shear" msgstr "Yksittäinen vaakasuora murtuma" +#. iCzED #: include/svx/strings.hrc:466 msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE" msgid "Single vertical shear" msgstr "Yksittäinen pystysuora murtuma" +#. HQcJt #: include/svx/strings.hrc:467 msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL" msgid "Resize X, complete" msgstr "Muuta X:n kokoa, täysin" +#. VcK8z #: include/svx/strings.hrc:468 msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL" msgid "Resize Y, complete" msgstr "Muuta Y:n kokoa, täysin" +#. vgGU4 #: include/svx/strings.hrc:469 msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL" msgid "Rotate all" msgstr "Kierrä kaikkia" +#. 3faE4 #: include/svx/strings.hrc:470 msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL" msgid "Shear horizontal, complete" msgstr "Vaakamurtuma, täydellinen" +#. RAEPz #: include/svx/strings.hrc:471 msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL" msgid "Shear vertical, complete" msgstr "Pystymurtuma, täydellinen" +#. gtXM3 #: include/svx/strings.hrc:472 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X" msgid "Reference point 1 X" msgstr "Viitepiste 1 X" +#. YpQDc #: include/svx/strings.hrc:473 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y" msgid "Reference point 1 Y" msgstr "Viitepiste 1 Y" +#. Hp5EK #: include/svx/strings.hrc:474 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X" msgid "Reference point 2 X" msgstr "Viitepiste 2 X" +#. Rty4j #: include/svx/strings.hrc:475 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y" msgid "Reference point 2 Y" msgstr "Viitepiste 2 Y" +#. JdeqL #: include/svx/strings.hrc:476 msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE" msgid "Hyphenation" msgstr "Tavutus" +#. HMmA6 #: include/svx/strings.hrc:477 msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE" msgid "Display bullets" msgstr "Näytä luettelomerkit" +#. 8Q88u #: include/svx/strings.hrc:478 msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE" msgid "Numbering indents" msgstr "Numeroinnin sisennys" +#. inGxX #: include/svx/strings.hrc:479 msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL" msgid "Numbering level" msgstr "Numerointitaso" +#. 2CtLK #: include/svx/strings.hrc:480 msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET" msgid "Bullets and Numberings" msgstr "Luettelomerkit ja numeroinnit" +#. hCE5d #: include/svx/strings.hrc:481 msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE" msgid "Indents" msgstr "Sisennykset" +#. Y5YFm #: include/svx/strings.hrc:482 msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE" msgid "Paragraph spacing" msgstr "Kappaleväli" +#. feirn #: include/svx/strings.hrc:483 msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL" msgid "Line spacing" msgstr "Riviväli" +#. gjAVE #: include/svx/strings.hrc:484 msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST" msgid "Paragraph alignment" msgstr "Kappaleen tasaus" +#. offnT #: include/svx/strings.hrc:485 msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS" msgid "Tabulators" msgstr "Sarkaimet" +#. kpiTD #: include/svx/strings.hrc:486 msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR" msgid "Font color" msgstr "Tekstin väri" +#. X535C #: include/svx/strings.hrc:487 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO" msgid "Character set" msgstr "Merkistö" +#. AEbEz #: include/svx/strings.hrc:488 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT" msgid "Font size" msgstr "Fonttikoko" +#. UKHSM #: include/svx/strings.hrc:489 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH" msgid "Font width" msgstr "Fontin leveys" +#. SQWpD #: include/svx/strings.hrc:490 msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT" msgid "Bold (thickness)" msgstr "Lihavoitu (paksuus)" +#. AUR7N #: include/svx/strings.hrc:491 msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE" msgid "Underline" msgstr "Alleviivaa" +#. v2AEJ #: include/svx/strings.hrc:492 msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE" msgid "Overline" msgstr "Päälleviivaus" +#. ARvwR #: include/svx/strings.hrc:493 msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT" msgid "Strikethrough" msgstr "Yliviivaus" +#. gcVzb #: include/svx/strings.hrc:494 msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Kursivointi" +#. kJVaV #: include/svx/strings.hrc:495 msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Ääriviiva" +#. CZR4e #: include/svx/strings.hrc:496 msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW" msgid "Font shadow" msgstr "Fontin varjostus" +#. PFSUR #: include/svx/strings.hrc:497 msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT" msgid "Superscript/subscript" msgstr "Yläindeksi/alaindeksi" +#. DrBio #: include/svx/strings.hrc:498 msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" msgid "Kerning" msgstr "Fonttilimitys" +#. tUVvP #: include/svx/strings.hrc:499 msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" msgid "Manual kerning" msgstr "Manuaalinen välistys" +#. S9QCU #: include/svx/strings.hrc:500 msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM" msgid "No underline for spaces" msgstr "Ei alleviivausta väleihin" +#. GuTzF #: include/svx/strings.hrc:501 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB" msgid "Tabulator" msgstr "Sarkain" +#. U4qgA #: include/svx/strings.hrc:502 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR" msgid "Optional line break" msgstr "Valinnainen rivinvaihto" +#. jzBEA #: include/svx/strings.hrc:503 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV" msgid "Non-convertible character" msgstr "Merkkiä ei voi muuntaa" +#. tZd9C #: include/svx/strings.hrc:504 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. GeKPD #: include/svx/strings.hrc:505 msgctxt "SIP_SA_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Punainen" +#. EzAu7 #: include/svx/strings.hrc:506 msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Vihreä" +#. TmBML #: include/svx/strings.hrc:507 msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Sininen" +#. 7Gqzs #: include/svx/strings.hrc:508 msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Kirkkaus" +#. rziVW #: include/svx/strings.hrc:509 msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" +#. CHepz #: include/svx/strings.hrc:510 msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" +#. 2ESVA #: include/svx/strings.hrc:511 msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. uZYFG #: include/svx/strings.hrc:512 msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT" msgid "Invert" msgstr "Käännä" +#. 6aFx2 #: include/svx/strings.hrc:513 msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" msgid "Image mode" msgstr "Kuvatila" +#. Ni9KZ #: include/svx/strings.hrc:514 msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Rajaa" +#. nVcjU #: include/svx/strings.hrc:515 msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA" msgid "Media object" msgstr "Mediaobjekti" +#. nbHgw #: include/svx/strings.hrc:516 msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA" msgid "Media objects" msgstr "Mediaobjektit" +#. YpmrX #. drawing layer table strings #: include/svx/strings.hrc:518 msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" msgid "Insert column" msgstr "Lisää sarake" +#. SAmd8 #: include/svx/strings.hrc:519 msgctxt "STR_TABLE_INSROW" msgid "Insert row" msgstr "Lisää rivi" +#. yFDYp #: include/svx/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Poista sarake" +#. 9SF9L #: include/svx/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Poista rivi" +#. iBbtT #: include/svx/strings.hrc:522 msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" msgid "Split cells" msgstr "Jaa solut" +#. vmzqf #: include/svx/strings.hrc:523 msgctxt "STR_TABLE_MERGE" msgid "Merge cells" msgstr "Yhdistä solut" +#. 3VVmF #: include/svx/strings.hrc:524 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Muotoile solu" +#. pSCJC #: include/svx/strings.hrc:525 msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS" msgid "Distribute rows" msgstr "Sovita rivit" +#. GdLHf #: include/svx/strings.hrc:526 msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS" msgid "Distribute columns" msgstr "Sovita sarakkeet" +#. fGNto #: include/svx/strings.hrc:527 msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" msgid "Delete cell contents" msgstr "Poista solun sisältö" +#. B33Cb #: include/svx/strings.hrc:528 msgctxt "STR_TABLE_STYLE" msgid "Table style" msgstr "Taulukon tyyli" +#. ZHBAC #: include/svx/strings.hrc:529 msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" msgid "Table style settings" msgstr "Taulukon tyyliasetukset" +#. eERmE #: include/svx/strings.hrc:530 msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. XjgSV #: include/svx/strings.hrc:531 msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" msgid "Tables" msgstr "Taulukot" +#. mLDqP #: include/svx/strings.hrc:532 msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" msgid "Font work" msgstr "Fonttipajateksti" +#. FgChT #. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- #: include/svx/strings.hrc:534 msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID" msgid "Continuous" msgstr "Jatkuva" +#. uNL7M #: include/svx/strings.hrc:535 msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Liukuvärjäys" +#. a8YoL #: include/svx/strings.hrc:536 msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" +#. FDmra #: include/svx/strings.hrc:537 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" msgid "Pattern" msgstr "Kuvio" +#. HcGBQ #: include/svx/strings.hrc:538 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" msgid "Untitled Pattern" msgstr "Nimetön kuvio" +#. GHj4Q #: include/svx/strings.hrc:539 msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE" msgid "Line Style" msgstr "Viivatyyli" +#. fa7EG #: include/svx/strings.hrc:540 msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" msgid "None" msgstr "Ei mikään" +#. mrTdk #: include/svx/strings.hrc:541 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. 5bjE5 #: include/svx/strings.hrc:542 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH" msgid "Hatching" msgstr "Viivoitus" +#. yGRGW #: include/svx/strings.hrc:543 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND" msgid "Arrowheads" msgstr "Nuolenkärjet" +#. snuCi #: include/svx/strings.hrc:544 msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW" msgid "Arrow" msgstr "Nuoli" +#. 6EvQ7 #: include/svx/strings.hrc:545 msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE" msgid "Square" msgstr "Neliö" +#. i6cva #: include/svx/strings.hrc:546 msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE" msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" +#. emz9g #: include/svx/strings.hrc:547 msgctxt "RID_SVXSTR_NONE" msgid "- none -" msgstr "- ei mitään -" +#. hGaEK #: include/svx/strings.hrc:548 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. X4EFw #: include/svx/strings.hrc:549 msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" +#. FFe8m #: include/svx/strings.hrc:550 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED" msgid "Not centered" msgstr "Ei keskitetty" +#. hFhmH #: include/svx/strings.hrc:551 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. DdAzc #: include/svx/strings.hrc:552 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS" msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" +#. RHEXM #: include/svx/strings.hrc:553 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO" msgid "Black/White" msgstr "Mustavalkoinen" +#. bcXbA #: include/svx/strings.hrc:554 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Vesileima" +#. ZWz8Y +#: include/svx/strings.hrc:555 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR" +msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color" +msgstr "" + +#. mFU2A #. Default colors -#: include/svx/strings.hrc:556 +#: include/svx/strings.hrc:557 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR" msgid "Dark Red 2" msgstr "Tummanpunainen 2" -#: include/svx/strings.hrc:557 +#. Rw7nG +#: include/svx/strings.hrc:558 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: include/svx/strings.hrc:558 +#. UdEYr +#: include/svx/strings.hrc:559 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" -#: include/svx/strings.hrc:559 +#. 9AUDK +#: include/svx/strings.hrc:560 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE" msgid "Dark Blue 1" msgstr "Tummansininen 1" -#: include/svx/strings.hrc:560 +#. aSWwv +#: include/svx/strings.hrc:561 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING" msgid "Light Blue 2" msgstr "Vaaleansininen 2" +#. 5gwhz #. Elements of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:562 +#: include/svx/strings.hrc:563 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" msgid "Black" msgstr "Musta" -#: include/svx/strings.hrc:563 +#. PwGvV +#: include/svx/strings.hrc:564 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY" msgid "Gray" msgstr "Harmaa" -#: include/svx/strings.hrc:564 +#. Dp9Az +#: include/svx/strings.hrc:565 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" msgid "White" msgstr "Valkoinen" -#: include/svx/strings.hrc:565 +#. TGLmD +#: include/svx/strings.hrc:566 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" -#: include/svx/strings.hrc:566 +#. YpDke +#: include/svx/strings.hrc:567 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" msgid "Gold" msgstr "Kulta" -#: include/svx/strings.hrc:567 +#. 7aJCZ +#: include/svx/strings.hrc:568 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" msgid "Orange" msgstr "Oranssi" -#: include/svx/strings.hrc:568 +#. mZMFN +#: include/svx/strings.hrc:569 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" msgid "Brick" msgstr "Tiili" -#: include/svx/strings.hrc:569 +#. juJeM +#: include/svx/strings.hrc:570 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: include/svx/strings.hrc:570 +#. 7xMrN +#: include/svx/strings.hrc:571 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "Purppura" -#: include/svx/strings.hrc:571 +#. ELXiM +#: include/svx/strings.hrc:572 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Purppura" -#: include/svx/strings.hrc:572 +#. UTexf +#: include/svx/strings.hrc:573 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" msgid "Indigo" msgstr "Indigo" -#: include/svx/strings.hrc:573 +#. qbcF9 +#: include/svx/strings.hrc:574 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: include/svx/strings.hrc:574 +#. hQ44j +#: include/svx/strings.hrc:575 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" msgid "Teal" msgstr "Sinivihreä" -#: include/svx/strings.hrc:575 +#. JpxBr +#: include/svx/strings.hrc:576 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" msgid "Green" msgstr "Vihreä" -#: include/svx/strings.hrc:576 +#. A3aCJ +#: include/svx/strings.hrc:577 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" msgstr "Limetti" +#. wVMiq #. Light variants of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:578 +#: include/svx/strings.hrc:579 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "Kirkas harmaa" -#: include/svx/strings.hrc:579 +#. YF2ud +#: include/svx/strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" msgid "Light Yellow" msgstr "Vaaleankeltainen" -#: include/svx/strings.hrc:580 +#. BaXBj +#: include/svx/strings.hrc:581 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" msgid "Light Gold" msgstr "Vaalea kulta" -#: include/svx/strings.hrc:581 +#. masPL +#: include/svx/strings.hrc:582 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" msgid "Light Orange" msgstr "Vaaleanoranssi" -#: include/svx/strings.hrc:582 +#. k5GY4 +#: include/svx/strings.hrc:583 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" msgid "Light Brick" msgstr "Vaalea tiili" -#: include/svx/strings.hrc:583 +#. KGDDj +#: include/svx/strings.hrc:584 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" msgstr "Kirkas punainen" -#: include/svx/strings.hrc:584 +#. nvB2W +#: include/svx/strings.hrc:585 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" msgstr "Vaalea magenta" -#: include/svx/strings.hrc:585 +#. y96HS +#: include/svx/strings.hrc:586 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgid "Light Purple" msgstr "Vaaleanpurppura" -#: include/svx/strings.hrc:586 +#. 8Bg8h +#: include/svx/strings.hrc:587 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" msgid "Light Indigo" msgstr "Vaalea indigo" -#: include/svx/strings.hrc:587 +#. suGUh +#: include/svx/strings.hrc:588 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "Kirkas sininen" -#: include/svx/strings.hrc:588 +#. 5VFSV +#: include/svx/strings.hrc:589 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" msgid "Light Teal" msgstr "Vaalean sinivihreä" -#: include/svx/strings.hrc:589 +#. 3Z7KA +#: include/svx/strings.hrc:590 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "Kirkas vihreä" -#: include/svx/strings.hrc:590 +#. HVPnD +#: include/svx/strings.hrc:591 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" msgid "Light Lime" msgstr "Vaalea limetti" +#. J6DDx #. Dark variants of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:592 +#: include/svx/strings.hrc:593 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" msgid "Dark Gray" msgstr "Tummanharmaa" -#: include/svx/strings.hrc:593 +#. EaFik +#: include/svx/strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" msgid "Dark Yellow" msgstr "Tummankeltainen" -#: include/svx/strings.hrc:594 +#. AFByn +#: include/svx/strings.hrc:595 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" msgid "Dark Gold" msgstr "Tumma kulta" -#: include/svx/strings.hrc:595 +#. qAGnF +#: include/svx/strings.hrc:596 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" msgid "Dark Orange" msgstr "Tummanoranssi" -#: include/svx/strings.hrc:596 +#. NC62Q +#: include/svx/strings.hrc:597 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" msgid "Dark Brick" msgstr "Tumma tiili" -#: include/svx/strings.hrc:597 +#. st4Zy +#: include/svx/strings.hrc:598 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" msgid "Dark Red" msgstr "Tummanpunainen" -#: include/svx/strings.hrc:598 +#. indkC +#: include/svx/strings.hrc:599 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" msgid "Dark Magenta" msgstr "Tumma magenta" -#: include/svx/strings.hrc:599 +#. AE9Ya +#: include/svx/strings.hrc:600 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgid "Dark Purple" msgstr "Tummanpurppura" -#: include/svx/strings.hrc:600 +#. VFKuJ +#: include/svx/strings.hrc:601 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" msgid "Dark Indigo" msgstr "Tumma indigo" -#: include/svx/strings.hrc:601 +#. U3qfW +#: include/svx/strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" msgid "Dark Blue" msgstr "Tummansininen" -#: include/svx/strings.hrc:602 +#. dYdEW +#: include/svx/strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" msgid "Dark Teal" msgstr "Tumma sinivihreä" -#: include/svx/strings.hrc:603 +#. qFAAB +#: include/svx/strings.hrc:604 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" msgid "Dark Green" msgstr "Tummanvihreä" -#: include/svx/strings.hrc:604 +#. C3U7v +#: include/svx/strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" msgstr "Tumma limetti" +#. VWKSb #. Elements of the Tonal color palette -#: include/svx/strings.hrc:606 +#: include/svx/strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgid "Violet" msgstr "Violetti" -#: include/svx/strings.hrc:607 +#. GgboW +#: include/svx/strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgid "Violet (Out of Gamut)" msgstr "Violetti (ei väriskaalalla)" -#: include/svx/strings.hrc:608 +#. mz3Eo +#: include/svx/strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgid "Blue (Out of Gamut)" msgstr "Sininen (ei väriskaalalla)" -#: include/svx/strings.hrc:609 +#. SGvfY +#: include/svx/strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgid "Azure (Out of Gamut)" msgstr "Taivaansininen (ei väriskaalalla)" -#: include/svx/strings.hrc:610 +#. dYBjC +#: include/svx/strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgid "Spring Green (Out of Gamut)" msgstr "Keväänvihreä (ei väriskaalalla)" -#: include/svx/strings.hrc:611 +#. GCcWR +#: include/svx/strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgid "Green (Out of Gamut)" msgstr "Vihreä (ei väriskaalalla)" -#: include/svx/strings.hrc:612 +#. DLuCh +#: include/svx/strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" msgstr "Chartreusenvihreä (ei väriskaalalla)" -#: include/svx/strings.hrc:613 +#. s3ZaC +#: include/svx/strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgid "Orange (Out of Gamut)" msgstr "Oranssi (ei väriskaalalla)" -#: include/svx/strings.hrc:614 +#. A8i2G +#: include/svx/strings.hrc:615 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgid "Red (Out of Gamut)" msgstr "Punainen (ei väriskaalalla)" -#: include/svx/strings.hrc:615 +#. j4oEv +#: include/svx/strings.hrc:616 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgid "Rose (Out of Gamut)" msgstr "Ruusunpunainen (ei väriskaalalla)" -#: include/svx/strings.hrc:616 +#. qBpvR +#: include/svx/strings.hrc:617 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgid "Azure" msgstr "Taivaansininen" -#: include/svx/strings.hrc:617 +#. Y6vVA +#: include/svx/strings.hrc:618 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "Syaani" -#: include/svx/strings.hrc:618 +#. 583vY +#: include/svx/strings.hrc:619 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN" msgid "Spring Green" msgstr "Keväänvihreä" -#: include/svx/strings.hrc:619 +#. jtKm8 +#: include/svx/strings.hrc:620 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" msgid "Chartreuse Green" msgstr "Chartreusenvihreä" -#: include/svx/strings.hrc:620 +#. RkAmE +#: include/svx/strings.hrc:621 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" msgid "Rose" msgstr "Ruusunpunainen" +#. BZGUS +#. Elements of the Material color palette +#: include/svx/strings.hrc:623 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A" +msgid "Gray A" +msgstr "" + +#. 3b7sB +#: include/svx/strings.hrc:624 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A" +msgid "Yellow A" +msgstr "" + +#. DbqvY +#: include/svx/strings.hrc:625 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A" +msgid "Amber A" +msgstr "" + +#. nFENC +#: include/svx/strings.hrc:626 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER" +msgid "Amber" +msgstr "" + +#. i8Tx3 +#: include/svx/strings.hrc:627 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A" +msgid "Orange A" +msgstr "" + +#. DMVTT +#: include/svx/strings.hrc:628 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A" +msgid "Deep Orange A" +msgstr "" + +#. LgNfg +#: include/svx/strings.hrc:629 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE" +msgid "Deep Orange" +msgstr "" + +#. A4JAB +#: include/svx/strings.hrc:630 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A" +msgid "Red A" +msgstr "" + +#. jsEPc +#: include/svx/strings.hrc:631 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A" +msgid "Pink A" +msgstr "" + +#. cFBzv +#: include/svx/strings.hrc:632 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A" +msgid "Purple A" +msgstr "" + +#. p6AAX +#: include/svx/strings.hrc:633 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A" +msgid "Deep Purple A" +msgstr "" + +#. WcMy9 +#: include/svx/strings.hrc:634 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE" +msgid "Deep Purple" +msgstr "" + +#. e4rqj +#: include/svx/strings.hrc:635 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A" +msgid "Indigo A" +msgstr "" + +#. r3rtQ +#: include/svx/strings.hrc:636 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A" +msgid "Blue A" +msgstr "" + +#. dDQEi +#: include/svx/strings.hrc:637 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A" +msgid "Light Blue A" +msgstr "" + +#. BepQT +#: include/svx/strings.hrc:638 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A" +msgid "Cyan A" +msgstr "" + +#. PvkCw +#: include/svx/strings.hrc:639 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A" +msgid "Teal A" +msgstr "" + +#. znZyu +#: include/svx/strings.hrc:640 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A" +msgid "Green A" +msgstr "" + +#. nZDMp +#: include/svx/strings.hrc:641 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A" +msgid "Light Green A" +msgstr "" + +#. 7RWqh +#: include/svx/strings.hrc:642 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A" +msgid "Lime A" +msgstr "" + +#. vuq8i +#: include/svx/strings.hrc:643 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A" +msgid "Brown A" +msgstr "" + +#. wcNMK +#: include/svx/strings.hrc:644 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN" +msgid "Brown" +msgstr "" + +#. RA8KB +#: include/svx/strings.hrc:645 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A" +msgid "Blue Gray A" +msgstr "" + +#. yXhED +#: include/svx/strings.hrc:646 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY" +msgid "Blue Gray" +msgstr "" + +#. mCkpS #. Old default color names, probably often used in saved files -#: include/svx/strings.hrc:622 +#: include/svx/strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" msgid "Blue classic" msgstr "Klassisen sininen" -#: include/svx/strings.hrc:623 +#. CWbzY +#: include/svx/strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" msgid "Blue gray" msgstr "Siniharmaa" -#: include/svx/strings.hrc:624 +#. DkKFF +#: include/svx/strings.hrc:650 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordeaux" -#: include/svx/strings.hrc:625 +#. 5hZu8 +#: include/svx/strings.hrc:651 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" msgid "Pale yellow" msgstr "Vaaleankeltainen" -#: include/svx/strings.hrc:626 +#. wSEGQ +#: include/svx/strings.hrc:652 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" msgid "Pale green" msgstr "Vaaleanvihreä" -#: include/svx/strings.hrc:627 +#. pUEkF +#: include/svx/strings.hrc:653 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" msgid "Dark violet" msgstr "Tummanvioletti" -#: include/svx/strings.hrc:628 +#. qVhW9 +#: include/svx/strings.hrc:654 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" msgid "Salmon" msgstr "Lohenpunainen" -#: include/svx/strings.hrc:629 +#. QV77P +#: include/svx/strings.hrc:655 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" msgid "Sea blue" msgstr "Merensininen" -#: include/svx/strings.hrc:630 +#. gYFV6 +#: include/svx/strings.hrc:656 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" msgid "Chart" msgstr "Kaavio" -#: include/svx/strings.hrc:631 +#. LXcFL +#: include/svx/strings.hrc:657 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" msgid "Sky blue" msgstr "Taivaansininen" -#: include/svx/strings.hrc:632 +#. QbGU3 +#: include/svx/strings.hrc:658 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" msgid "Yellow green" msgstr "Keltavihreä" -#: include/svx/strings.hrc:633 +#. UDfTh +#: include/svx/strings.hrc:659 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" msgid "Pink" msgstr "Vaaleanpunainen" -#: include/svx/strings.hrc:634 +#. FXDuA +#: include/svx/strings.hrc:660 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turkoosi" +#. 4gHhZ #. 16 old AutoFormat Table Styles -#: include/svx/strings.hrc:636 +#: include/svx/strings.hrc:662 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" msgid "3D" msgstr "Kolmiulotteinen" -#: include/svx/strings.hrc:637 +#. GtMuR +#: include/svx/strings.hrc:663 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" msgid "Black 1" msgstr "Musta 1" -#: include/svx/strings.hrc:638 +#. AhPLy +#: include/svx/strings.hrc:664 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" msgid "Black 2" msgstr "Musta 2" -#: include/svx/strings.hrc:639 +#. jVxFC +#: include/svx/strings.hrc:665 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: include/svx/strings.hrc:640 +#. FacjB +#: include/svx/strings.hrc:666 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Ruskea" -#: include/svx/strings.hrc:641 +#. uQSDF +#: include/svx/strings.hrc:667 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Valuutta" -#: include/svx/strings.hrc:642 +#. sQpNL +#: include/svx/strings.hrc:668 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" msgid "Currency 3D" msgstr "Valuutta kolmiulotteisena" -#: include/svx/strings.hrc:643 +#. ACACr +#: include/svx/strings.hrc:669 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" msgid "Currency Gray" msgstr "Valuutta harmaana" -#: include/svx/strings.hrc:644 +#. yy7mJ +#: include/svx/strings.hrc:670 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" msgid "Currency Lavender" msgstr "Valuutta laventelinvihreänä" -#: include/svx/strings.hrc:645 +#. 4THUt +#: include/svx/strings.hrc:671 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" msgid "Currency Turquoise" msgstr "Valuutta turkoosina" -#: include/svx/strings.hrc:646 +#. a8AGf +#: include/svx/strings.hrc:672 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" msgid "Gray" msgstr "Harmaa" -#: include/svx/strings.hrc:647 +#. B4e9f +#: include/svx/strings.hrc:673 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" msgid "Green" msgstr "Vihreä" -#: include/svx/strings.hrc:648 +#. 3mz4G +#: include/svx/strings.hrc:674 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" msgid "Lavender" msgstr "Laventelinvihreä" -#: include/svx/strings.hrc:649 +#. gdfFF +#: include/svx/strings.hrc:675 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: include/svx/strings.hrc:650 +#. GsAVb +#: include/svx/strings.hrc:676 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turkoosi" -#: include/svx/strings.hrc:651 +#. sZbit +#: include/svx/strings.hrc:677 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" +#. deE8o #. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0 -#: include/svx/strings.hrc:653 +#: include/svx/strings.hrc:679 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" msgid "Academic" msgstr "Akateeminen" -#: include/svx/strings.hrc:654 +#. CYMbi +#: include/svx/strings.hrc:680 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" msgid "Box List Blue" msgstr "Siniset väripalkit" -#: include/svx/strings.hrc:655 +#. njUDn +#: include/svx/strings.hrc:681 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" msgid "Box List Green" msgstr "Vihreät väripalkit" -#: include/svx/strings.hrc:656 +#. GUk5r +#: include/svx/strings.hrc:682 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" msgid "Box List Red" msgstr "Punaiset väripalkit" -#: include/svx/strings.hrc:657 +#. oNMgD +#: include/svx/strings.hrc:683 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" msgid "Box List Yellow" msgstr "Keltaiset väripalkit" -#: include/svx/strings.hrc:658 +#. YVY2f +#: include/svx/strings.hrc:684 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" msgid "Elegant" msgstr "Elegantti" -#: include/svx/strings.hrc:659 +#. Q9rDT +#: include/svx/strings.hrc:685 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" msgid "Financial" msgstr "Rahoitus" -#: include/svx/strings.hrc:660 +#. 3qSCd +#: include/svx/strings.hrc:686 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" msgid "Simple Grid Columns" msgstr "Yksinkertainen ruudukko, sarakkeet" -#: include/svx/strings.hrc:661 +#. hksaM +#: include/svx/strings.hrc:687 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" msgid "Simple Grid Rows" msgstr "Yksinkertainen ruudukko, rivit" -#: include/svx/strings.hrc:662 +#. CHXkk +#: include/svx/strings.hrc:688 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" msgstr "Yksinkertainen lista korostuksella" -#: include/svx/strings.hrc:663 +#. XrHFB +#: include/svx/strings.hrc:689 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" msgid "Line joint averaged" msgstr "Keskimääräinen viivaliitos" -#: include/svx/strings.hrc:664 +#. zbAG7 +#: include/svx/strings.hrc:690 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" msgid "Line joint bevel" msgstr "Viisto viivaliitos" -#: include/svx/strings.hrc:665 +#. EtQJT +#: include/svx/strings.hrc:691 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" msgid "Line joint miter" msgstr "Kanttiviivaliitos" -#: include/svx/strings.hrc:666 +#. YUtBv +#: include/svx/strings.hrc:692 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" msgid "Line joint round" msgstr "Pyöreä viivaliitos" +#. rKEBC #. the familiar name for it -#: include/svx/strings.hrc:668 +#: include/svx/strings.hrc:694 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" msgid "Line cap flat" msgstr "Viivan pää litteä" -#: include/svx/strings.hrc:669 +#. zKt6C +#: include/svx/strings.hrc:695 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" msgid "Line cap round" msgstr "Viivan pää pyöreä" -#: include/svx/strings.hrc:670 +#. 5Lbx4 +#: include/svx/strings.hrc:696 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" msgid "Line cap square" msgstr "Viivan pää neliö" -#: include/svx/strings.hrc:671 +#. YXbPg +#: include/svx/strings.hrc:697 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" msgid "Gradient" msgstr "Liukuvärjäys" -#: include/svx/strings.hrc:672 +#. mZwMD +#: include/svx/strings.hrc:698 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" msgid "Linear blue/white" msgstr "Lineaarinen sininen/valkoinen" -#: include/svx/strings.hrc:673 +#. WyGuh +#: include/svx/strings.hrc:699 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" msgid "Linear magenta/green" msgstr "Lineaarinen magenta/vihreä" -#: include/svx/strings.hrc:674 +#. cLHvA +#: include/svx/strings.hrc:700 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" msgid "Linear yellow/brown" msgstr "Lineaarinen keltainen/ruskea" -#: include/svx/strings.hrc:675 +#. Kfkbm +#: include/svx/strings.hrc:701 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" msgid "Radial green/black" msgstr "Säteittäinen vihreä/musta" -#: include/svx/strings.hrc:676 +#. uiTTS +#: include/svx/strings.hrc:702 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" msgid "Radial red/yellow" msgstr "Säteittäinen punainen/keltainen" -#: include/svx/strings.hrc:677 +#. SsUvr +#: include/svx/strings.hrc:703 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" msgid "Rectangular red/white" msgstr "Suorakulmio punainen/valkoinen" -#: include/svx/strings.hrc:678 +#. CKwQP +#: include/svx/strings.hrc:704 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" msgid "Square yellow/white" msgstr "Neliö keltainen/valkoinen" -#: include/svx/strings.hrc:679 +#. hi3tb +#: include/svx/strings.hrc:705 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" msgstr "Ellipsoidi siniharmaa/kirkas sininen" -#: include/svx/strings.hrc:680 +#. b6AwV +#: include/svx/strings.hrc:706 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" msgid "Axial light red/white" msgstr "Akselivalaistus punainen/valkoinen" +#. Adprm #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:682 +#: include/svx/strings.hrc:708 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" msgid "Diagonal 1l" msgstr "Diagonaali 1l" +#. pJ9QE #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:684 +#: include/svx/strings.hrc:710 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" msgid "Diagonal 1r" msgstr "Diagonaali 1r" +#. JB95r #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:686 +#: include/svx/strings.hrc:712 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" msgid "Diagonal 2l" msgstr "Diagonaali 2l" +#. xUpUR #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:688 +#: include/svx/strings.hrc:714 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" msgid "Diagonal 2r" msgstr "Diagonaali 2r" +#. WCYMT #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:690 +#: include/svx/strings.hrc:716 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" msgid "Diagonal 3l" msgstr "Diagonaali 3l" +#. 3rJw7 #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:692 +#: include/svx/strings.hrc:718 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" msgid "Diagonal 3r" msgstr "Diagonaali 3r" +#. a6ENF #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:694 +#: include/svx/strings.hrc:720 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" msgid "Diagonal 4l" msgstr "Diagonaali 4l" +#. Fpctb #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:696 +#: include/svx/strings.hrc:722 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" msgid "Diagonal 4r" msgstr "Diagonaali 4r" -#: include/svx/strings.hrc:697 +#. yqda8 +#: include/svx/strings.hrc:723 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" msgid "Diagonal Blue" msgstr "Diagonaali sininen" -#: include/svx/strings.hrc:698 +#. GCtJC +#: include/svx/strings.hrc:724 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" msgid "Diagonal Green" msgstr "Diagonaali vihreä" -#: include/svx/strings.hrc:699 +#. LCQEB +#: include/svx/strings.hrc:725 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" msgid "Diagonal Orange" msgstr "Diagonaali oranssi" -#: include/svx/strings.hrc:700 +#. oD7FW +#: include/svx/strings.hrc:726 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" msgid "Diagonal Red" msgstr "Diagonaali punainen" -#: include/svx/strings.hrc:701 +#. vuyUG +#: include/svx/strings.hrc:727 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" msgid "Diagonal Turquoise" msgstr "Diagonaali turkoosi" -#: include/svx/strings.hrc:702 +#. mGtyc +#: include/svx/strings.hrc:728 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" msgid "Diagonal Violet" msgstr "Diagonaali violetti" -#: include/svx/strings.hrc:703 +#. cArVy +#: include/svx/strings.hrc:729 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" msgid "From a Corner" msgstr "Kulmasta" -#: include/svx/strings.hrc:704 +#. gvXLL +#: include/svx/strings.hrc:730 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" msgid "From a Corner, Blue" msgstr "Kulmasta, sininen" -#: include/svx/strings.hrc:705 +#. GaTPh +#: include/svx/strings.hrc:731 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" msgid "From a Corner, Green" msgstr "Kulmasta, vihreä" -#: include/svx/strings.hrc:706 +#. GE5vm +#: include/svx/strings.hrc:732 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" msgid "From a Corner, Orange" msgstr "Kulmasta, oranssi" -#: include/svx/strings.hrc:707 +#. BFTnr +#: include/svx/strings.hrc:733 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" msgid "From a Corner, Red" msgstr "Kulmasta, punainen" -#: include/svx/strings.hrc:708 +#. AFKRL +#: include/svx/strings.hrc:734 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" msgid "From a Corner, Turquoise" msgstr "Kulmasta, turkoosi" -#: include/svx/strings.hrc:709 +#. djBGe +#: include/svx/strings.hrc:735 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" msgid "From a Corner, Violet" msgstr "Kulmasta, violetti" -#: include/svx/strings.hrc:710 +#. pwDuE +#: include/svx/strings.hrc:736 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" msgid "From the Middle" msgstr "Keskeltä" -#: include/svx/strings.hrc:711 +#. y8qpL +#: include/svx/strings.hrc:737 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" msgid "From the Middle, Blue" msgstr "Keskeltä, sininen" -#: include/svx/strings.hrc:712 +#. PGt5w +#: include/svx/strings.hrc:738 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" msgid "From the Middle, Green" msgstr "Keskeltä, vihreä" -#: include/svx/strings.hrc:713 +#. CyLXB +#: include/svx/strings.hrc:739 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" msgid "From the Middle, Orange" msgstr "Keskeltä, oranssi" -#: include/svx/strings.hrc:714 +#. vkERJ +#: include/svx/strings.hrc:740 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" msgid "From the Middle, Red" msgstr "Keskeltä, punainen" -#: include/svx/strings.hrc:715 +#. Sq2SE +#: include/svx/strings.hrc:741 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "Keskeltä, turkoosi" -#: include/svx/strings.hrc:716 +#. DoSmH +#: include/svx/strings.hrc:742 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" msgid "From the Middle, Violet" msgstr "Keskeltä, violetti" -#: include/svx/strings.hrc:717 +#. 9XHkg +#: include/svx/strings.hrc:743 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuuntainen" -#: include/svx/strings.hrc:718 +#. FDG7B +#: include/svx/strings.hrc:744 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" msgid "Horizontal Blue" msgstr "Vaakasuuntainen sininen" -#: include/svx/strings.hrc:719 +#. ZEfzF +#: include/svx/strings.hrc:745 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" msgid "Horizontal Green" msgstr "Vaakasuuntainen vihreä" -#: include/svx/strings.hrc:720 +#. GFRCF +#: include/svx/strings.hrc:746 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" msgid "Horizontal Orange" msgstr "Vaakasuuntainen oranssi" -#: include/svx/strings.hrc:721 +#. iouxG +#: include/svx/strings.hrc:747 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" msgid "Horizontal Red" msgstr "Vaakasuuntainen punainen" -#: include/svx/strings.hrc:722 +#. Gta9k +#: include/svx/strings.hrc:748 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" msgid "Horizontal Turquoise" msgstr "Vaakasuuntainen turkoosi" -#: include/svx/strings.hrc:723 +#. Tdpw4 +#: include/svx/strings.hrc:749 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" msgid "Horizontal Violet" msgstr "Vaakasuuntainen violetti" -#: include/svx/strings.hrc:724 +#. DyVEP +#: include/svx/strings.hrc:750 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" msgid "Radial" msgstr "Säteittäinen" -#: include/svx/strings.hrc:725 +#. Uyhuj +#: include/svx/strings.hrc:751 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" msgid "Radial Blue" msgstr "Säteittäinen sininen" -#: include/svx/strings.hrc:726 +#. MA6Qs +#: include/svx/strings.hrc:752 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" msgid "Radial Green" msgstr "Säteittäinen vihreä" -#: include/svx/strings.hrc:727 +#. Pt24U +#: include/svx/strings.hrc:753 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" msgid "Radial Orange" msgstr "Säteittäinen oranssi" -#: include/svx/strings.hrc:728 +#. 37T3A +#: include/svx/strings.hrc:754 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" msgid "Radial Red" msgstr "Säteittäinen punainen" -#: include/svx/strings.hrc:729 +#. gLwZp +#: include/svx/strings.hrc:755 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" msgid "Radial Turquoise" msgstr "Säteittäinen turkoosi" -#: include/svx/strings.hrc:730 +#. gka9C +#: include/svx/strings.hrc:756 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" msgid "Radial Violet" msgstr "Säteittäinen violetti" -#: include/svx/strings.hrc:731 +#. BaGs9 +#: include/svx/strings.hrc:757 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" msgid "Vertical" msgstr "Pystysuuntainen" -#: include/svx/strings.hrc:732 +#. DqGbG +#: include/svx/strings.hrc:758 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" msgid "Vertical Blue" msgstr "Pystysuuntainen sininen" -#: include/svx/strings.hrc:733 +#. FCa2X +#: include/svx/strings.hrc:759 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" msgid "Vertical Green" msgstr "Pystysuuntainen vihreä" -#: include/svx/strings.hrc:734 +#. BNSiE +#: include/svx/strings.hrc:760 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" msgid "Vertical Orange" msgstr "Pystysuuntainen oranssi" -#: include/svx/strings.hrc:735 +#. DfiaF +#: include/svx/strings.hrc:761 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" msgid "Vertical Red" msgstr "Pystysuuntainen punainen" -#: include/svx/strings.hrc:736 +#. 4htXp +#: include/svx/strings.hrc:762 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" msgid "Vertical Turquoise" msgstr "Pystysuuntainen turkoosi" -#: include/svx/strings.hrc:737 +#. FVCCq +#: include/svx/strings.hrc:763 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" msgid "Vertical Violet" msgstr "Pystysuuntainen violetti" +#. S3bJ9 #. gradients of unknown provenience -#: include/svx/strings.hrc:739 +#: include/svx/strings.hrc:765 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" msgstr "Harmaa liukuväri" -#: include/svx/strings.hrc:740 +#. CDxDN +#: include/svx/strings.hrc:766 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" msgstr "Keltainen liukuväri" -#: include/svx/strings.hrc:741 +#. amMze +#: include/svx/strings.hrc:767 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" msgstr "Oranssi liukuväri" -#: include/svx/strings.hrc:742 +#. bodAW +#: include/svx/strings.hrc:768 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" msgstr "Punainen liukuväri" -#: include/svx/strings.hrc:743 +#. Zn2x3 +#: include/svx/strings.hrc:769 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" msgstr "Vaaleanpunainen liukuväri" -#: include/svx/strings.hrc:744 +#. xXMfH +#: include/svx/strings.hrc:770 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" msgid "Sky" msgstr "Taivas" -#: include/svx/strings.hrc:745 +#. RYfTi +#: include/svx/strings.hrc:771 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" msgstr "Syaani liukuväri" -#: include/svx/strings.hrc:746 +#. jAu7g +#: include/svx/strings.hrc:772 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" msgstr "Sininen liukuväri" -#: include/svx/strings.hrc:747 +#. idyKS +#: include/svx/strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" msgstr "Violetti putki" -#: include/svx/strings.hrc:748 +#. fFZia +#: include/svx/strings.hrc:774 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" msgid "Night" msgstr "Yö" -#: include/svx/strings.hrc:749 +#. 4ECED +#: include/svx/strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" msgstr "Vihreä liukuväri" +#. ecDQh #. actual gradients defined for 6.1 -#: include/svx/strings.hrc:751 +#: include/svx/strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Pastel Bouquet" msgstr "Pastelli kukkakimppu" -#: include/svx/strings.hrc:752 +#. 9BV4L +#: include/svx/strings.hrc:778 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Pastel Dream" msgstr "Pastelli unelma" -#: include/svx/strings.hrc:753 +#. jEVDi +#: include/svx/strings.hrc:779 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Blue Touch" msgstr "Sininen säväys" -#: include/svx/strings.hrc:754 +#. ZAj48 +#: include/svx/strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Blank with Gray" msgstr "Tyhjä harmaa" -#: include/svx/strings.hrc:755 +#. CJqu3 +#: include/svx/strings.hrc:781 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "Spotted Gray" msgstr "Täplikäs harmaa" -#: include/svx/strings.hrc:756 +#. s6Z54 +#: include/svx/strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "London Mist" msgstr "Lontoon usva" -#: include/svx/strings.hrc:757 +#. nk99S +#: include/svx/strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Teal to Blue" msgstr "Sinivihreästä siniseen" -#: include/svx/strings.hrc:758 +#. ud3Bc +#: include/svx/strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Midnight" msgstr "Keskiyö" -#: include/svx/strings.hrc:759 +#. 3DFV9 +#: include/svx/strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Deep Ocean" msgstr "Syvä meri" -#: include/svx/strings.hrc:760 +#. beAAG +#: include/svx/strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Submarine" msgstr "Sukellusvene" -#: include/svx/strings.hrc:761 +#. LCJCH +#: include/svx/strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Green Grass" msgstr "Vihreä ruoho" -#: include/svx/strings.hrc:762 +#. wiGu5 +#: include/svx/strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Neon Light" msgstr "Neonvalo" -#: include/svx/strings.hrc:763 +#. EGqXT +#: include/svx/strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Sunshine" msgstr "Auringonpaiste" -#: include/svx/strings.hrc:764 +#. WCs3M +#: include/svx/strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Present" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:765 +#. 85b3G +#: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Mahagoni" msgstr "Mahonki" +#. iGSbh #. /gradients -#: include/svx/strings.hrc:767 +#: include/svx/strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 45 Degrees Wide" msgstr "Musta 45 astetta leveä" -#: include/svx/strings.hrc:768 +#. Fsq7L +#: include/svx/strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 45 Degrees" msgstr "Musta 45 astetta" -#: include/svx/strings.hrc:769 +#. rG5Ru +#: include/svx/strings.hrc:795 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black -45 Degrees" msgstr "Musta -45 astetta" -#: include/svx/strings.hrc:770 +#. ADEbz +#: include/svx/strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Black 90 Degrees" msgstr "Musta 90 astetta" -#: include/svx/strings.hrc:771 +#. yFBSa +#: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Red Crossed 45 Degrees" msgstr "Punainen ristissä 45 astetta" -#: include/svx/strings.hrc:772 +#. baYTK +#: include/svx/strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Red Crossed 0 Degrees" msgstr "Punainen ristissä 0 astetta" -#: include/svx/strings.hrc:773 +#. c6BBY +#: include/svx/strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Blue Crossed 45 Degrees" msgstr "Sininen ristissä 45 astetta" -#: include/svx/strings.hrc:774 +#. fQaT6 +#: include/svx/strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Blue Crossed 0 Degrees" msgstr "Sininen ristissä 0 astetta" -#: include/svx/strings.hrc:775 +#. uGUXT +#: include/svx/strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Blue Triple 90 Degrees" msgstr "Sininen kolminkertainen 90 astetta" -#: include/svx/strings.hrc:776 +#. Lnqtb +#: include/svx/strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Black 0 Degrees" msgstr "Musta 0 astetta" -#: include/svx/strings.hrc:777 +#. 3cEoq +#: include/svx/strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" msgid "Hatching" msgstr "Viivoitus" -#: include/svx/strings.hrc:778 +#. FJati +#: include/svx/strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" -#: include/svx/strings.hrc:779 +#. Q4jUs +#: include/svx/strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Painted White" msgstr "Maalattu valkoinen" -#: include/svx/strings.hrc:780 +#. iHX2t +#: include/svx/strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Paper Texture" msgstr "Paperitekstuuri" -#: include/svx/strings.hrc:781 +#. mAyG3 +#: include/svx/strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Paper Crumpled" msgstr "Rypistetty paperi" -#: include/svx/strings.hrc:782 +#. i3ARe +#: include/svx/strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Paper Graph" msgstr "Ruutupaperi" -#: include/svx/strings.hrc:783 +#. 6izYJ +#: include/svx/strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Parchment Paper" msgstr "Pergamenttipaperi" -#: include/svx/strings.hrc:784 +#. mQCXG +#: include/svx/strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Fence" msgstr "Aita" -#: include/svx/strings.hrc:785 +#. TriUQ +#: include/svx/strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Wooden Board" msgstr "Lauta" -#: include/svx/strings.hrc:786 +#. Hp2Gp +#: include/svx/strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" msgstr "Vaahteranlehdet" -#: include/svx/strings.hrc:787 +#. 2B5Wr +#: include/svx/strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Lawn" msgstr "Nurmikko" -#: include/svx/strings.hrc:788 +#. bAE9x +#: include/svx/strings.hrc:814 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Colorful Pebbles" msgstr "Värikkäät pikkukivet" -#: include/svx/strings.hrc:789 +#. nqBbP +#: include/svx/strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" msgstr "Kahvipavut" -#: include/svx/strings.hrc:790 +#. CQS6y +#: include/svx/strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" msgstr "Pikkupilvet" -#: include/svx/strings.hrc:791 +#. 2hE6A +#: include/svx/strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Bathroom Tiles" msgstr "Kylpyhuoneen kaakelit" -#: include/svx/strings.hrc:792 +#. KZeGr +#: include/svx/strings.hrc:818 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Wall of Rock" msgstr "Kivimuuri" -#: include/svx/strings.hrc:793 +#. wAELs +#: include/svx/strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Zebra" msgstr "Seepra" -#: include/svx/strings.hrc:794 +#. AVGfC +#: include/svx/strings.hrc:820 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" msgstr "Väriraidat" -#: include/svx/strings.hrc:795 +#. ZoUmP +#: include/svx/strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Gravel" msgstr "Sora" -#: include/svx/strings.hrc:796 +#. 5FiBd +#: include/svx/strings.hrc:822 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Parchment Studio" msgstr "Pergamenttistudio" -#: include/svx/strings.hrc:797 +#. HYfqK +#: include/svx/strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Night Sky" msgstr "Yötaivas" -#: include/svx/strings.hrc:798 +#. NkYV3 +#: include/svx/strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Pool" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:799 +#. Co6U3 +#: include/svx/strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" -#: include/svx/strings.hrc:800 +#. YEbqw +#: include/svx/strings.hrc:826 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" msgstr "5 prosenttia" -#: include/svx/strings.hrc:801 +#. AAn36 +#: include/svx/strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" msgstr "10 prosenttia" -#: include/svx/strings.hrc:802 +#. NLTbt +#: include/svx/strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" msgstr "20 prosenttia" -#: include/svx/strings.hrc:803 +#. vx2XC +#: include/svx/strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" msgstr "25 prosenttia" -#: include/svx/strings.hrc:804 +#. weQqs +#: include/svx/strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" msgstr "30 prosenttia" -#: include/svx/strings.hrc:805 +#. CAdAS +#: include/svx/strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" msgstr "40 prosenttia" -#: include/svx/strings.hrc:806 +#. 5T5vP +#: include/svx/strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" msgstr "50 prosenttia" -#: include/svx/strings.hrc:807 +#. aNdJE +#: include/svx/strings.hrc:833 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" msgstr "60 prosenttia" -#: include/svx/strings.hrc:808 +#. 3vD8U +#: include/svx/strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" msgstr "70 prosenttia" -#: include/svx/strings.hrc:809 +#. UJmCD +#: include/svx/strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" msgstr "75 prosenttia" -#: include/svx/strings.hrc:810 +#. i9RCR +#: include/svx/strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" msgstr "80 prosenttia" -#: include/svx/strings.hrc:811 +#. 2oEkC +#: include/svx/strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" msgstr "90 prosenttia" -#: include/svx/strings.hrc:812 +#. a3yZ5 +#: include/svx/strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" msgstr "Vaalea alaviisto" -#: include/svx/strings.hrc:813 +#. oiGTx +#: include/svx/strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" msgstr "Vaalea yläviisto" -#: include/svx/strings.hrc:814 +#. CGpy7 +#: include/svx/strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" msgstr "Tumma alaviisto" -#: include/svx/strings.hrc:815 +#. cucpa +#: include/svx/strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" msgstr "Tumma yläviisto" -#: include/svx/strings.hrc:816 +#. EFDcT +#: include/svx/strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" msgstr "Harva alaviisto" -#: include/svx/strings.hrc:817 +#. CWmH5 +#: include/svx/strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" msgstr "Harva yläviisto" -#: include/svx/strings.hrc:818 +#. BZJUK +#: include/svx/strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" msgstr "Vaalea pystysuuntainen" -#: include/svx/strings.hrc:819 +#. B5FVF +#: include/svx/strings.hrc:845 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" msgstr "Vaalea vaakasuuntainen" -#: include/svx/strings.hrc:820 +#. daP9i +#: include/svx/strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" msgstr "Tiheä pystysuuntainen" -#: include/svx/strings.hrc:821 +#. JD5FJ +#: include/svx/strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" msgstr "Tiheä vaakasuuntainen" -#: include/svx/strings.hrc:822 +#. eB4wk +#: include/svx/strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" msgstr "Tumma pystysuuntainen" -#: include/svx/strings.hrc:823 +#. MeoCx +#: include/svx/strings.hrc:849 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" msgstr "Tumma vaakasuuntainen" -#: include/svx/strings.hrc:824 +#. gAqnG +#: include/svx/strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" msgstr "Alaviisto katkoviiva" -#: include/svx/strings.hrc:825 +#. DGB5k +#: include/svx/strings.hrc:851 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" msgstr "Yläviisto katkoviiva" -#: include/svx/strings.hrc:826 +#. JC7je +#: include/svx/strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" msgstr "Vaakasuuntainen katkoviiva" -#: include/svx/strings.hrc:827 +#. iFiBq +#: include/svx/strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" msgstr "Pystysuuntainen katkoviiva" -#: include/svx/strings.hrc:828 +#. gWDnG +#: include/svx/strings.hrc:854 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" msgstr "Pieni konfetti" -#: include/svx/strings.hrc:829 +#. vbh6h +#: include/svx/strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" msgstr "Suuri konfetti" -#: include/svx/strings.hrc:830 +#. XFemm +#: include/svx/strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" msgstr "Siksak" -#: include/svx/strings.hrc:831 +#. mC3BE +#: include/svx/strings.hrc:857 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "Aalto" -#: include/svx/strings.hrc:832 +#. icCPR +#: include/svx/strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" msgstr "Viisto tiili" -#: include/svx/strings.hrc:833 +#. 8CqPG +#: include/svx/strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" msgstr "Vaakasuora tiili" -#: include/svx/strings.hrc:834 +#. GFUZF +#: include/svx/strings.hrc:860 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" msgstr "Kudelma" -#: include/svx/strings.hrc:835 +#. bp9ZY +#: include/svx/strings.hrc:861 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" msgstr "Huoparuudukko" -#: include/svx/strings.hrc:836 +#. ZrVMS +#: include/svx/strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" msgstr "Väkäset" -#: include/svx/strings.hrc:837 +#. tFas9 +#: include/svx/strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" msgstr "Pisteruudukko" -#: include/svx/strings.hrc:838 +#. SECdZ +#: include/svx/strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" msgstr "Pistetimantti" -#: include/svx/strings.hrc:839 +#. ri3Ge +#: include/svx/strings.hrc:865 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" msgstr "Paanu" -#: include/svx/strings.hrc:840 +#. jD9er +#: include/svx/strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" msgstr "Säleikkö" -#: include/svx/strings.hrc:841 +#. aemFS +#: include/svx/strings.hrc:867 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "Pallo" -#: include/svx/strings.hrc:842 +#. Ds8Ae +#: include/svx/strings.hrc:868 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" msgstr "Pieni ruudukko" -#: include/svx/strings.hrc:843 +#. a33Ci +#: include/svx/strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" msgstr "Suuri ruudukko" -#: include/svx/strings.hrc:844 +#. BCSZY +#: include/svx/strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" msgstr "Pieni šakkilauta" -#: include/svx/strings.hrc:845 +#. Bgczw +#: include/svx/strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" msgstr "Suuri šakkilauta" -#: include/svx/strings.hrc:846 +#. sD7Mf +#: include/svx/strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" msgstr "Timanttiääriviivat" -#: include/svx/strings.hrc:847 +#. RNNkR +#: include/svx/strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" msgstr "Timanttitäyte" -#: include/svx/strings.hrc:848 +#. HJkgr +#: include/svx/strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "Pystyviiva" -#: include/svx/strings.hrc:849 +#. ED3Ga +#: include/svx/strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakaviiva" -#: include/svx/strings.hrc:850 +#. ENYtZ +#: include/svx/strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" msgstr "Alaviisto" -#: include/svx/strings.hrc:851 +#. mbjPX +#: include/svx/strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" msgstr "Yläviisto" -#: include/svx/strings.hrc:852 +#. TxAfM +#: include/svx/strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "Risti" -#: include/svx/strings.hrc:853 +#. 4mGJX +#: include/svx/strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" msgstr "Viisto ristikko" -#: include/svx/strings.hrc:854 +#. nrYCk +#: include/svx/strings.hrc:880 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Ultrafine Dashed" msgstr "Hyvin ohut katkoviiva" -#: include/svx/strings.hrc:855 +#. 2eJoE +#: include/svx/strings.hrc:881 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Fine Dashed" msgstr "Ohut katkoviiva" -#: include/svx/strings.hrc:856 +#. yYnt4 +#: include/svx/strings.hrc:882 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "2 Dots 3 Dashes" msgstr "2 pistettä, 3 katkoviivaa" -#: include/svx/strings.hrc:857 +#. 7BFEV +#: include/svx/strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Fine Dotted" msgstr "Pienet pisteet" -#: include/svx/strings.hrc:858 +#. 9pxgZ +#: include/svx/strings.hrc:884 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Line with Fine Dots" msgstr "Viiva pienillä pisteillä" -#: include/svx/strings.hrc:859 +#. q7gME +#: include/svx/strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Fine Dashed" msgstr "Ohut katkoviiva" -#: include/svx/strings.hrc:860 +#. kk4YV +#: include/svx/strings.hrc:886 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "3 katkoviivaa, 3 pistettä" -#: include/svx/strings.hrc:861 +#. N3MG5 +#: include/svx/strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Ultrafine Dotted" msgstr "Hyvin ohut pisteviiva" -#: include/svx/strings.hrc:862 +#. GCfG9 +#: include/svx/strings.hrc:888 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Line Style 9" msgstr "Viivatyyli 9" -#: include/svx/strings.hrc:863 +#. qMFrx +#: include/svx/strings.hrc:889 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "2 Dots 1 Dash" msgstr "2 pistettä, 1 katkoviiva" -#: include/svx/strings.hrc:864 +#. otVsA +#: include/svx/strings.hrc:890 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Dashed" msgstr "Katkoviiva" -#: include/svx/strings.hrc:865 +#. Cr4DN +#: include/svx/strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Dashed" msgstr "Katkoviiva" -#: include/svx/strings.hrc:866 +#. bDeRG +#: include/svx/strings.hrc:892 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Line Style" msgstr "Viivatyyli" -#: include/svx/strings.hrc:867 +#. iKAwD +#: include/svx/strings.hrc:893 msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" msgid "All formats" msgstr "Kaikki muodot" -#: include/svx/strings.hrc:868 +#. FVAFZ +#: include/svx/strings.hrc:894 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Arrow concave" msgstr "Kovera nuoli" -#: include/svx/strings.hrc:869 +#. grGoP +#: include/svx/strings.hrc:895 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" msgid "Square 45" msgstr "Neliö 45" -#: include/svx/strings.hrc:870 +#. ZKD3J +#: include/svx/strings.hrc:896 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Small arrow" msgstr "Pieni nuoli" -#: include/svx/strings.hrc:871 +#. oKAHL +#: include/svx/strings.hrc:897 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension lines" msgstr "Mittajanat" -#: include/svx/strings.hrc:872 +#. JKxZ6 +#: include/svx/strings.hrc:898 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" msgstr "Tuplanuoli" -#: include/svx/strings.hrc:873 +#. ZDkoo +#: include/svx/strings.hrc:899 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Rounded short arrow" msgstr "Pyöristetty lyhyt nuoli" -#: include/svx/strings.hrc:874 +#. SAxkg +#: include/svx/strings.hrc:900 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Symmetric arrow" msgstr "Symmetrinen nuoli" -#: include/svx/strings.hrc:875 +#. zxuGD +#: include/svx/strings.hrc:901 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Line arrow" msgstr "Viivanuoli" -#: include/svx/strings.hrc:876 +#. SjdJn +#: include/svx/strings.hrc:902 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Rounded large arrow" msgstr "Pyöristetty iso nuoli" -#: include/svx/strings.hrc:877 +#. EBEY5 +#: include/svx/strings.hrc:903 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" -#: include/svx/strings.hrc:878 +#. H9DDA +#: include/svx/strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" msgstr "Neliö" -#: include/svx/strings.hrc:879 +#. AWHmD +#: include/svx/strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" msgid "Arrow" msgstr "Nuoli" -#: include/svx/strings.hrc:880 +#. oagUz +#: include/svx/strings.hrc:906 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Short line arrow" msgstr "Lyhyt viivanuoli" -#: include/svx/strings.hrc:881 +#. VNaKi +#: include/svx/strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" msgstr "Kolmio, täyttämätön" -#: include/svx/strings.hrc:882 +#. LRmKQ +#: include/svx/strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" msgstr "Vinoneliö, täyttämätön" -#: include/svx/strings.hrc:883 +#. L2kus +#: include/svx/strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" msgid "Diamond" msgstr "Vinoneliö" -#: include/svx/strings.hrc:884 +#. P2Raq +#: include/svx/strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "Ympyrä, täyttämätön" -#: include/svx/strings.hrc:885 +#. FNaHF +#: include/svx/strings.hrc:911 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Neliö, 45, täyttämätön" -#: include/svx/strings.hrc:886 +#. ECeBc +#: include/svx/strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" msgstr "Neliö, täyttämätön" -#: include/svx/strings.hrc:887 +#. gzYrt +#: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half circle unfilled" msgstr "Puoliympyrä, täyttämätön" -#: include/svx/strings.hrc:888 +#. thwAP +#: include/svx/strings.hrc:914 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Arrowhead" msgstr "Nuolenkärki" -#: include/svx/strings.hrc:889 +#. EXsKo +#: include/svx/strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" -#: include/svx/strings.hrc:890 +#. hGytB +#: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "Vihreä 1 (%PRODUCTNAME-väri)" -#: include/svx/strings.hrc:891 +#. Msh88 +#: include/svx/strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" msgstr "Vihreä sävy" -#: include/svx/strings.hrc:892 +#. opj2M +#: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" msgstr "Sininen sävy" -#: include/svx/strings.hrc:893 +#. tC5jE +#: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" msgstr "Oranssi sävy" -#: include/svx/strings.hrc:894 +#. 3T9pJ +#: include/svx/strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Purppura" -#: include/svx/strings.hrc:895 +#. N5FWG +#: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" msgstr "Purppura sävy" -#: include/svx/strings.hrc:896 +#. Nhtbq +#: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "Keltainen sävy" +#. AZXYu #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:899 +#: include/svx/strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" msgid "Tango: Butter" msgstr "Tango: voi" +#. MEMGs #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:901 +#: include/svx/strings.hrc:927 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" msgid "Tango: Orange" msgstr "Tango: oranssi" +#. fAhER #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:903 +#: include/svx/strings.hrc:929 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" msgid "Tango: Chocolate" msgstr "Tango: suklaa" +#. D9vsE #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:905 +#: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" msgid "Tango: Chameleon" msgstr "Tango: kameleontti" +#. qv332 #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:907 +#: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" msgid "Tango: Sky Blue" msgstr "Tango: taivaansininen" +#. Nz8GQ #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:909 +#: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" msgid "Tango: Plum" msgstr "Tango: luumu" +#. QNExU #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:911 +#: include/svx/strings.hrc:937 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" msgid "Tango: Scarlet Red" msgstr "Tango: tulipunainen" +#. xPCFe #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:913 +#: include/svx/strings.hrc:939 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" msgid "Tango: Aluminium" msgstr "Tango: alumiini" -#: include/svx/strings.hrc:914 +#. apBBr +#: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Galleriateema" -#: include/svx/strings.hrc:915 +#. nxDMT +#: include/svx/strings.hrc:941 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" msgstr "Teemat" -#: include/svx/strings.hrc:916 +#. Y6FPU +#: include/svx/strings.hrc:942 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: include/svx/strings.hrc:917 +#. BseGn +#: include/svx/strings.hrc:943 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "Palautettu onnistuneesti" -#: include/svx/strings.hrc:918 +#. LfjDh +#: include/svx/strings.hrc:944 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "Alkuperäinen asiakirja palautettu" -#: include/svx/strings.hrc:919 +#. BEAbm +#: include/svx/strings.hrc:945 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Palautus epäonnistui" -#: include/svx/strings.hrc:920 +#. 5ye7z +#: include/svx/strings.hrc:946 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "Palautus kesken" -#: include/svx/strings.hrc:921 +#. tEbUT +#: include/svx/strings.hrc:947 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Ei vielä palautettu" -#: include/svx/strings.hrc:922 +#. EaAMF +#: include/svx/strings.hrc:948 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION on aloittanut asiakirjojesi palautuksen. Palautus saattaa kestää jonkin aikaa, riippuen asiakirjojen koosta." -#: include/svx/strings.hrc:923 +#. AicJe +#: include/svx/strings.hrc:949 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "Asiakirjojesi palautus on suoritettu. Paina 'Lopeta' nähdäksesi asiakirjasi." -#: include/svx/strings.hrc:924 +#. ZbeCG +#: include/svx/strings.hrc:950 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Lopeta" -#: include/svx/strings.hrc:925 +#. BBeKk +#: include/svx/strings.hrc:951 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Viimeisin mukautettu" -#: include/svx/strings.hrc:926 +#. mENBU +#: include/svx/strings.hrc:952 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" -#: include/svx/strings.hrc:928 +#. fRyqX +#: include/svx/strings.hrc:954 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Kuvan vienti" -#: include/svx/strings.hrc:929 +#. xXhtG +#: include/svx/strings.hrc:955 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Tallenna kuvana" +#. jWKoC #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:932 +#: include/svx/strings.hrc:958 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Lisää objekti(t)" -#: include/svx/strings.hrc:933 +#. Heqmn +#: include/svx/strings.hrc:959 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Kierrä 3D-kappaletta" -#: include/svx/strings.hrc:934 +#. AC56T +#: include/svx/strings.hrc:960 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Luo pursotuskappale" -#: include/svx/strings.hrc:935 +#. 4DonY +#: include/svx/strings.hrc:961 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Luo pyörähdyskappale" -#: include/svx/strings.hrc:936 +#. EL9V9 +#: include/svx/strings.hrc:962 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Pura 3D-kappale" +#. BBZGA #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: include/svx/strings.hrc:939 +#: include/svx/strings.hrc:965 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[Kaikki]" -#: include/svx/strings.hrc:941 +#. RZVDm +#: include/svx/strings.hrc:967 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Grafiikkasuodatin" -#: include/svx/strings.hrc:942 +#. YNjeD +#: include/svx/strings.hrc:968 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Uusi teema" -#: include/svx/strings.hrc:943 +#. 3eEG3 +#: include/svx/strings.hrc:969 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New Theme..." msgstr "Uusi teema..." -#: include/svx/strings.hrc:944 +#. Dx4Uf +#: include/svx/strings.hrc:970 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: include/svx/strings.hrc:945 +#. VBUjp +#: include/svx/strings.hrc:971 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" msgstr "Kuvakenäkymä" -#: include/svx/strings.hrc:946 +#. M4WZo +#: include/svx/strings.hrc:972 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" msgstr "Tarkka näkymä" -#: include/svx/strings.hrc:948 +#. 5uYha +#: include/svx/strings.hrc:974 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "Kolmiulotteiset tehosteet" -#: include/svx/strings.hrc:949 +#. 78DGx +#: include/svx/strings.hrc:975 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animaatiot" -#: include/svx/strings.hrc:950 +#. zGEez +#: include/svx/strings.hrc:976 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Luettelomerkit" -#: include/svx/strings.hrc:951 +#. MwX9z +#: include/svx/strings.hrc:977 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Toimisto" -#: include/svx/strings.hrc:952 +#. dAwiC +#: include/svx/strings.hrc:978 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Tunnisteet" -#: include/svx/strings.hrc:953 +#. Ccn8V +#: include/svx/strings.hrc:979 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Vuokaaviot" -#: include/svx/strings.hrc:954 +#. 6ouMS +#: include/svx/strings.hrc:980 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Hymiöt" -#: include/svx/strings.hrc:955 +#. 8GPFu +#: include/svx/strings.hrc:981 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Kuvat" -#: include/svx/strings.hrc:956 +#. sqh2w +#: include/svx/strings.hrc:982 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Taustat" -#: include/svx/strings.hrc:957 +#. B3KuT +#: include/svx/strings.hrc:983 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Kotisivu" -#: include/svx/strings.hrc:958 +#. WR8JQ +#: include/svx/strings.hrc:984 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Toimintoasetukset" -#: include/svx/strings.hrc:959 +#. EbEZ6 +#: include/svx/strings.hrc:985 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Kartat" -#: include/svx/strings.hrc:960 +#. GALA8 +#: include/svx/strings.hrc:986 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Ihmiset" -#: include/svx/strings.hrc:961 +#. ZMoiA +#: include/svx/strings.hrc:987 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Pinnat" -#: include/svx/strings.hrc:962 +#. hNaiH +#: include/svx/strings.hrc:988 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Tietokoneet" -#: include/svx/strings.hrc:963 +#. mrvvG +#: include/svx/strings.hrc:989 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Kaaviot" -#: include/svx/strings.hrc:964 +#. HhrDx +#: include/svx/strings.hrc:990 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Ympäristö" -#: include/svx/strings.hrc:965 +#. 2jVzE +#: include/svx/strings.hrc:991 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Rahoitus" -#: include/svx/strings.hrc:966 +#. cmF3B +#: include/svx/strings.hrc:992 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Liikenne" -#: include/svx/strings.hrc:967 +#. as3XM +#: include/svx/strings.hrc:993 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Tekstimuodot" -#: include/svx/strings.hrc:968 +#. gGyFP +#: include/svx/strings.hrc:994 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Äänet" -#: include/svx/strings.hrc:969 +#. 5NrPj +#: include/svx/strings.hrc:995 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Symbolit" -#: include/svx/strings.hrc:970 +#. AiXUK +#: include/svx/strings.hrc:996 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "Oma teema" -#: include/svx/strings.hrc:971 +#. uRxP4 +#: include/svx/strings.hrc:997 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Nuolet" -#: include/svx/strings.hrc:972 +#. c3WXh +#: include/svx/strings.hrc:998 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Puhekuplat" -#: include/svx/strings.hrc:973 +#. pmiE7 +#: include/svx/strings.hrc:999 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" -#: include/svx/strings.hrc:974 +#. LYdAf +#: include/svx/strings.hrc:1000 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Aika" -#: include/svx/strings.hrc:975 +#. 4UGrY +#: include/svx/strings.hrc:1001 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Esitys" -#: include/svx/strings.hrc:976 +#. a46Xm +#: include/svx/strings.hrc:1002 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" -#: include/svx/strings.hrc:977 +#. YpuGv +#: include/svx/strings.hrc:1003 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Siirtyminen" -#: include/svx/strings.hrc:978 +#. gAJH4 +#: include/svx/strings.hrc:1004 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Yhteydenpito" -#: include/svx/strings.hrc:979 +#. ETEJu +#: include/svx/strings.hrc:1005 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Talous" -#: include/svx/strings.hrc:980 +#. rNez6 +#: include/svx/strings.hrc:1006 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Tietokoneet" -#: include/svx/strings.hrc:981 +#. ioX7y +#: include/svx/strings.hrc:1007 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Ympäristö" -#: include/svx/strings.hrc:982 +#. MmYFp +#: include/svx/strings.hrc:1008 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Koulu ja yliopisto" -#: include/svx/strings.hrc:983 +#. EKFgg +#: include/svx/strings.hrc:1009 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Ongelmanratkaisu" -#: include/svx/strings.hrc:984 +#. GgrBp +#: include/svx/strings.hrc:1010 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Screen Beans -kuvat" -#: include/svx/strings.hrc:986 +#. o8RBA +#: include/svx/strings.hrc:1012 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "~Left Align" msgstr "Tasaa ~vasemmalle" -#: include/svx/strings.hrc:987 +#. d7XG3 +#: include/svx/strings.hrc:1013 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "~Center" msgstr "~Keskitä" -#: include/svx/strings.hrc:988 +#. XAVJ5 +#: include/svx/strings.hrc:1014 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "~Right Align" msgstr "Tasaa ~oikealle" -#: include/svx/strings.hrc:989 +#. aC7SB +#: include/svx/strings.hrc:1015 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" msgid "~Word Justify" msgstr "Tasaa reunoista" -#: include/svx/strings.hrc:990 +#. YmfUF +#: include/svx/strings.hrc:1016 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" msgid "S~tretch Justify" msgstr "Tasaa venyttäen" -#: include/svx/strings.hrc:991 +#. HwDCq +#: include/svx/strings.hrc:1017 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" msgid "~Very Tight" msgstr "~Hyvin tiheä" -#: include/svx/strings.hrc:992 +#. QDo9u +#: include/svx/strings.hrc:1018 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" msgid "~Tight" msgstr "~Tiheä" -#: include/svx/strings.hrc:993 +#. EsBPw +#: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "~Normal" msgstr "~Normaali" -#: include/svx/strings.hrc:994 +#. wushD +#: include/svx/strings.hrc:1020 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" msgid "~Loose" msgstr "~Väljä" -#: include/svx/strings.hrc:995 +#. 3moya +#: include/svx/strings.hrc:1021 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" msgid "Very ~Loose" msgstr "Hyvin ~väljä" -#: include/svx/strings.hrc:996 +#. 8g8ng +#: include/svx/strings.hrc:1022 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" msgid "~Custom..." msgstr "~Mukauta..." -#: include/svx/strings.hrc:997 +#. pDU9i +#: include/svx/strings.hrc:1023 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "~Kern Character Pairs" msgstr "~Parivälistys" -#: include/svx/strings.hrc:999 +#. E6onK +#: include/svx/strings.hrc:1025 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Tulostusvalinta" -#: include/svx/strings.hrc:1000 +#. HzX9m +#: include/svx/strings.hrc:1026 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Haluatko tulostaa vain valinnan vai koko asiakirjan?" -#: include/svx/strings.hrc:1001 +#. 3UyC8 +#: include/svx/strings.hrc:1027 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Kaikki" -#: include/svx/strings.hrc:1002 +#. UxfS3 +#: include/svx/strings.hrc:1028 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "V~alinta" -#: include/svx/strings.hrc:1004 +#. GQwjE +#: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" msgid "~Perspective" msgstr "~Perspektiivi" -#: include/svx/strings.hrc:1005 +#. F9rcD +#: include/svx/strings.hrc:1031 msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL" msgid "P~arallel" msgstr "Y~hdensuuntainen" -#: include/svx/strings.hrc:1006 +#. KTgDd +#: include/svx/strings.hrc:1032 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Pursotus luoteeseen" -#: include/svx/strings.hrc:1007 +#. N6KLd +#: include/svx/strings.hrc:1033 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Pursotus pohjoiseen" -#: include/svx/strings.hrc:1008 +#. AB6Vj +#: include/svx/strings.hrc:1034 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Pursotus koilliseen" -#: include/svx/strings.hrc:1009 +#. NBBEB +#: include/svx/strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Pursotus länteen" -#: include/svx/strings.hrc:1010 +#. d9n5U +#: include/svx/strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Pursotus taaksepäin" -#: include/svx/strings.hrc:1011 +#. A2mcf +#: include/svx/strings.hrc:1037 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Pursotus itään" -#: include/svx/strings.hrc:1012 +#. onGib +#: include/svx/strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Pursotus lounaaseen" -#: include/svx/strings.hrc:1013 +#. XLQFD +#: include/svx/strings.hrc:1039 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Pursotus etelään" -#: include/svx/strings.hrc:1014 +#. v5wRm +#: include/svx/strings.hrc:1040 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Pursotus kaakkoon" -#: include/svx/strings.hrc:1015 +#. FCG7M +#: include/svx/strings.hrc:1041 msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT" msgid "~Bright" msgstr "~Kirkas" -#: include/svx/strings.hrc:1016 +#. GcsyB +#: include/svx/strings.hrc:1042 msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL" msgid "~Normal" msgstr "~Normaali" -#: include/svx/strings.hrc:1017 +#. bCoTU +#: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_DIM" msgid "~Dim" msgstr "~Himmeä" -#: include/svx/strings.hrc:1018 +#. TuaHg +#: include/svx/strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME" msgid "~Wire Frame" msgstr "~Rautalankamalli" -#: include/svx/strings.hrc:1019 +#. Dkabj +#: include/svx/strings.hrc:1045 msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE" msgid "~Matt" msgstr "~Matta" -#: include/svx/strings.hrc:1020 +#. Pn5DM +#: include/svx/strings.hrc:1046 msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC" msgid "~Plastic" msgstr "M~uovi" -#: include/svx/strings.hrc:1021 +#. ffaaT +#: include/svx/strings.hrc:1047 msgctxt "RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me~tal" msgstr "Me~talli" -#: include/svx/strings.hrc:1022 +#. 4DGjm +#: include/svx/strings.hrc:1048 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" -#: include/svx/strings.hrc:1023 +#. kRzVE +#: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" -#: include/svx/strings.hrc:1024 +#. CSmTh +#: include/svx/strings.hrc:1050 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" -#: include/svx/strings.hrc:1025 +#. eYrvo +#: include/svx/strings.hrc:1051 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" -#: include/svx/strings.hrc:1026 +#. G4Ckx +#: include/svx/strings.hrc:1052 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" -#: include/svx/strings.hrc:1027 +#. LGHsL +#: include/svx/strings.hrc:1053 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 ~tuumaa" -#: include/svx/strings.hrc:1028 +#. HPevm +#: include/svx/strings.hrc:1054 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0,~5 tuumaa" -#: include/svx/strings.hrc:1029 +#. GvKjC +#: include/svx/strings.hrc:1055 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "1 tuuma" -#: include/svx/strings.hrc:1030 +#. gmzHb +#: include/svx/strings.hrc:1056 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 tuumaa" -#: include/svx/strings.hrc:1031 +#. DE5kt +#: include/svx/strings.hrc:1057 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 tuumaa" -#: include/svx/strings.hrc:1032 +#. VdXYE +#: include/svx/strings.hrc:1058 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM" msgid "~Custom..." msgstr "~Mukauta..." -#: include/svx/strings.hrc:1033 +#. R2ECv +#: include/svx/strings.hrc:1059 msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY" msgid "~Infinity" msgstr "~Ääretön" -#: include/svx/strings.hrc:1035 +#. K5dY9 +#: include/svx/strings.hrc:1061 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Ei täyttöä" -#: include/svx/strings.hrc:1036 +#. TFBK3 +#: include/svx/strings.hrc:1062 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Läpinäkyvä" -#: include/svx/strings.hrc:1037 +#. c7adj +#: include/svx/strings.hrc:1063 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: include/svx/strings.hrc:1038 +#. djHis +#: include/svx/strings.hrc:1064 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Reunat" -#: include/svx/strings.hrc:1039 +#. PURr6 +#: include/svx/strings.hrc:1065 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Reunan tyyli" -#: include/svx/strings.hrc:1040 +#. 9Ckww +#: include/svx/strings.hrc:1066 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "Lisää numerointeja..." -#: include/svx/strings.hrc:1041 +#. cDG4s +#: include/svx/strings.hrc:1067 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "Lisää luettelomerkkejä..." -#: include/svx/strings.hrc:1042 +#. uDT6G +#: include/svx/strings.hrc:1068 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Tekijän mukaan" -#: include/svx/strings.hrc:1043 +#. q2Le9 +#: include/svx/strings.hrc:1069 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Sivut" -#: include/svx/strings.hrc:1044 +#. jfL9n +#: include/svx/strings.hrc:1070 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Tyhjennä muotoilu" -#: include/svx/strings.hrc:1045 +#. f6nP8 +#: include/svx/strings.hrc:1071 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Lisää tyylejä..." -#: include/svx/strings.hrc:1046 +#. DPbrc +#: include/svx/strings.hrc:1072 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Lisää valintoja..." +#. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1048 +#: include/svx/strings.hrc:1074 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Fontin nimi" -#: include/svx/strings.hrc:1049 +#. SKCYy +#: include/svx/strings.hrc:1075 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Fontin nimi. Tämä fontti ei ole saatavilla ja korvataan käytössä." -#: include/svx/strings.hrc:1050 +#. CVvXU +#: include/svx/strings.hrc:1076 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "mukautettu" -#: include/svx/strings.hrc:1051 +#. xqzJj +#: include/svx/strings.hrc:1077 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Asiakirjan värit" -#: include/svx/strings.hrc:1052 +#. 6BoWp +#: include/svx/strings.hrc:1078 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Asiakirjan väri" -#: include/svx/strings.hrc:1054 +#. DJGyY +#: include/svx/strings.hrc:1080 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Pursotus" -#: include/svx/strings.hrc:1055 +#. TyWTi +#: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Pursotus päälle/pois" -#: include/svx/strings.hrc:1056 +#. DKFYE +#: include/svx/strings.hrc:1082 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Kallista alas" -#: include/svx/strings.hrc:1057 +#. 2Rrxc +#: include/svx/strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Kallista ylös" -#: include/svx/strings.hrc:1058 +#. eDpJK +#: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Kallista vasempaan" -#: include/svx/strings.hrc:1059 +#. CWDSN +#: include/svx/strings.hrc:1085 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Kallista oikealle" -#: include/svx/strings.hrc:1060 +#. CxYgt +#: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Muuta pursotussyvyyttä" -#: include/svx/strings.hrc:1061 +#. c5JCp +#: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Muuta suuntaa" -#: include/svx/strings.hrc:1062 +#. KDSyh +#: include/svx/strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Muuta projektiotyyppiä" -#: include/svx/strings.hrc:1063 +#. JpzeS +#: include/svx/strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Muuta valaistusta" -#: include/svx/strings.hrc:1064 +#. j4AR9 +#: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Muuta kirkkautta" -#: include/svx/strings.hrc:1065 +#. yA2xm +#: include/svx/strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Muuta pursotuspintaa" -#: include/svx/strings.hrc:1066 +#. DFEZP +#: include/svx/strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Muuta pursotusväriä" -#: include/svx/strings.hrc:1068 +#. hXNfG +#: include/svx/strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "Suosikki" -#: include/svx/strings.hrc:1069 +#. uPyWe +#: include/svx/strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R:" -#: include/svx/strings.hrc:1070 +#. UMMJN +#: include/svx/strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G:" -#: include/svx/strings.hrc:1071 +#. ocdkG +#: include/svx/strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B:" -#: include/svx/strings.hrc:1073 +#. L962H +#: include/svx/strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fonttipaja" -#: include/svx/strings.hrc:1074 +#. 7RVov +#: include/svx/strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Lisää fonttipaja-muoto" -#: include/svx/strings.hrc:1075 +#. h3CLw +#: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Lisää fonttipaja käyttäen samaa kirjainkokoa" -#: include/svx/strings.hrc:1076 +#. 6h2dG +#: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Lisää fonttipaja-tasaus" -#: include/svx/strings.hrc:1077 +#. eKHcV +#: include/svx/strings.hrc:1103 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Lisää fonttipaja-merkkiväli" -#: include/svx/strings.hrc:1079 +#. FkkaD +#: include/svx/strings.hrc:1105 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" msgid "3D material color" msgstr "3D-materiaalin väri" -#: include/svx/strings.hrc:1080 +#. 32NMi +#: include/svx/strings.hrc:1106 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: include/svx/strings.hrc:1081 +#. rKBYw +#: include/svx/strings.hrc:1107 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" msgid "Solid" msgstr "Tasainen" -#: include/svx/strings.hrc:1082 +#. vKDSy +#: include/svx/strings.hrc:1108 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" msgid "With hatching" msgstr "Viivoitus" -#: include/svx/strings.hrc:1083 +#. oXmCH +#: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Liukuvärjäys" -#: include/svx/strings.hrc:1084 +#. r94hi +#: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" -#: include/svx/strings.hrc:1085 +#. oo88Y +#: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "yhdessä" -#: include/svx/strings.hrc:1086 +#. 4sz83 +#: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Tyyli" -#: include/svx/strings.hrc:1087 +#. fEHXC +#: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "ja" +#. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1089 +#: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Nurkan hallinta" -#: include/svx/strings.hrc:1090 +#. CUEEW +#: include/svx/strings.hrc:1116 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Nurkkapisteen valinta." -#: include/svx/strings.hrc:1091 +#. cQmVp +#: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Ylävasemmalla" -#: include/svx/strings.hrc:1092 +#. TtnJn +#: include/svx/strings.hrc:1118 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Ylhäällä keskellä" -#: include/svx/strings.hrc:1093 +#. UERVC +#: include/svx/strings.hrc:1119 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Yläoikealla" -#: include/svx/strings.hrc:1094 +#. CznfN +#: include/svx/strings.hrc:1120 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Vasemmalla keskellä" -#: include/svx/strings.hrc:1095 +#. jvzC7 +#: include/svx/strings.hrc:1121 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Keskellä" -#: include/svx/strings.hrc:1096 +#. HPtYD +#: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Oikealla keskellä" -#: include/svx/strings.hrc:1097 +#. v4SqB +#: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Alhaalla vasemmalla" -#: include/svx/strings.hrc:1098 +#. daA8a +#: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Alhaalla keskellä" -#: include/svx/strings.hrc:1099 +#. DGWf8 +#: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Alhaalla oikealla" +#. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1101 +#: include/svx/strings.hrc:1127 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Ääriviivan hallinta" -#: include/svx/strings.hrc:1102 +#. aMva8 +#: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Tässä voit muokata ääriviivaa." -#: include/svx/strings.hrc:1103 +#. DXEuF +#: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Erikoismerkin valinta" -#: include/svx/strings.hrc:1104 +#. JfRzP +#: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Voit valita erikoismerkkejä tästä alueesta." +#. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1106 +#: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Merkin koodi " -#: include/svx/strings.hrc:1108 +#. HECeC +#: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Kenttään '#' vaaditaan syöte. Syötä arvo." -#: include/svx/strings.hrc:1109 +#. w4wm8 +#: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Lomakkeet" -#: include/svx/strings.hrc:1110 +#. cz8aS +#: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Ohjausobjektia ei ole valittu" -#: include/svx/strings.hrc:1111 +#. JG7Es +#: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Ominaisuudet: " -#: include/svx/strings.hrc:1112 +#. YQvBF +#: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Lomakkeen ominaisuudet" -#: include/svx/strings.hrc:1113 +#. qS9Rn +#: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Lomakkeen rakenneselain" -#: include/svx/strings.hrc:1114 +#. PzEVD +#: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Lomake" -#: include/svx/strings.hrc:1115 +#. DnoDH +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Lomake" -#: include/svx/strings.hrc:1116 +#. Ba4Gy +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Piilotettu ohjausobjekti" -#: include/svx/strings.hrc:1117 +#. wtZqP +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Ohjausobjekti" -#: include/svx/strings.hrc:1118 +#. HvXRK +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Tietue" -#: include/svx/strings.hrc:1119 +#. HmTfB +#: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "/" -#: include/svx/strings.hrc:1120 +#. NZ68L +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Kenttävalinta:" -#: include/svx/strings.hrc:1121 +#. vGXiw +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tietoja tietokantaan" -#: include/svx/strings.hrc:1122 +#. zzFRi +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Syntaksivirhe kyselylausekkeessa" -#: include/svx/strings.hrc:1123 +#. fS8JJ +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Olet valinnut poistettavaksi 1 tietueen." -#: include/svx/strings.hrc:1124 +#. Qb4Gk +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# tietuetta poistetaan." -#: include/svx/strings.hrc:1125 +#. zSJQe +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -5294,277 +6492,332 @@ msgstr "" "Jos valitset Kyllä, et voi kumota tätä toimintoa.\n" "Haluatko kuitenkin jatkaa?" -#: include/svx/strings.hrc:1126 +#. Kb7sF +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Siirtymistyökalurivi" -#: include/svx/strings.hrc:1127 +#. pKEQb +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Sar" -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#. FXRKA +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Määritä ominaisuus '#'" -#: include/svx/strings.hrc:1129 +#. hXjTN +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Lisää säiliöön" -#: include/svx/strings.hrc:1130 +#. BWpyC +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Poista #" -#: include/svx/strings.hrc:1131 +#. ZeaDk +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Poista # objektia" -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#. VgGrE +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Korvaa säiliöelementti" -#: include/svx/strings.hrc:1133 +#. FoXgt +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Korvaa ohjausobjekti" -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#. V4iMu +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Painike" -#: include/svx/strings.hrc:1135 +#. TreFC +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Valintapainike" -#: include/svx/strings.hrc:1136 +#. CBmAL +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Valintaruutu" -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#. NFysA +#: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Selitekenttä" -#: include/svx/strings.hrc:1138 +#. E5mMK +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Ryhmäkehys" -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#. ZGDAr +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Tekstikenttä" -#: include/svx/strings.hrc:1140 +#. DEn9D +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Muotoiltu kenttä" -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#. WiNUf +#: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Luetteloruutu" -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#. xwuJF +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Yhdistelmäruutu" -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#. 5474w +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Kuvapainike" -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#. qT2Ed +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Kuvan ohjausobjekti" -#: include/svx/strings.hrc:1145 +#. 6Qvho +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Tiedoston valinta" -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#. a7gAj +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Päivämääräkenttä" -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#. EaBTj +#: include/svx/strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Aikakenttä" -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#. DWfsm +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Numeerinen kenttä" -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#. TYjnr +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Valuuttakenttä" -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#. B6MEP +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Rajoitettu kenttä" -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#. uEYBR +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Taulukon ohjausobjekti " -#: include/svx/strings.hrc:1152 +#. 3SUEn +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Vierityspalkki" -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#. VtEN6 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Askelluspainike" -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#. eGgm4 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Siirtymistyökalurivi" -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#. yME46 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Monivalinta" -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#. PzA5d +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Tässä lomakkeessa ei ole tietoihin liittyviä ohjausobjekteja!" -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#. ZyBEz +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Päivämäärä)" -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#. guA5u +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Aika)" -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#. 2wgdY +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Suodattimen rakenneselain" -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#. BUYuD +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Suodatus -" -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#. AcTBB +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Tai" -#: include/svx/strings.hrc:1162 +#. 6RPtu +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Nykyisessä lomakkeessa ei ole kelvollisia ohjausobjekteja, joita voisi käyttää taulukkonäkymässä." -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#. iEoGb +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<Automaattinen kenttä>" -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#. Da6gx +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Syntaksivirhe SQL-lausekkeessa" -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#. ZoEuu +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "Arvoa #1 ei voi käyttää funktion LIKE kanssa." -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#. 75ECE +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "Funktiota LIKE ei voi käyttää tässä kentässä." -#: include/svx/strings.hrc:1167 +#. tzFv5 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Annettu arvo ei ole kelvollinen päivämäärä. Anna päivämäärä oikeassa muodossa, esimerkiksi KK/PP/VV." -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#. y6Z26 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Kenttää ei voi verrata kokonaislukuun." -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#. F8FgA +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Tietokannassa ei ole taulua nimeltä \"#\"." -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#. EDcU7 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Tietokannassa ei ole taulua eikä kyselyä nimeltä \"#\"." -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#. YBFF5 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Tietokannassa on ennestään taulu tai näkymä nimeltä \"#\"." -#: include/svx/strings.hrc:1172 +#. cECTG +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Tietokannassa on ennestään kysely nimeltä \"#\"." -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#. VkeLY +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "Saraketta \"#1\" ei ole taulukossa \"#2\"." -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#. z9bf9 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Kenttää ei voi verrata liukulukuun." -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#. CEg85 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Syötettyä ehtoa ei voi verrata tähän kenttään." -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#. ZGAAQ +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Tietoselain" -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#. W4uM2 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr "(kirjoitussuojattu)" -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#. DgfNh +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Korvataanko?" -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#. dSYCi +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "#objekti# selite" -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#. JpaM6 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -5573,7 +6826,8 @@ msgstr "" "Mallin '$MODELNAME' poistaminen vaikuttaa kaikkiin ohjausobjekteihin, jotka on sidottu tähän malliin.\n" "Haluatko varmasti poistaa tämän mallin?" -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#. y5Dyt +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -5582,7 +6836,8 @@ msgstr "" "Instanssin '$INSTANCENAME' poistaminen vaikuttaa kaikkiin ohjausobjekteihin, jotka on sidottu tähän instanssiin.\n" "Haluatko varmasti poistaa tämän instanssin?" -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#. VEzGF +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -5591,12 +6846,14 @@ msgstr "" "Elementin '$ELEMENTNAME' poistaminen vaikuttaa kaikkiin ohjausobjekteihin, jotka on sidottu tähän elementtiin.\n" "Haluatko varmasti poistaa tämän elementin?" -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#. 3hF6H +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa attribuutin '$ATTRIBUTENAME'?" -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#. AWEbJ +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -5607,7 +6864,8 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko varmasti poistaa lähetyksen?" -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#. SGiK5 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -5618,809 +6876,970 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko varmasti poistaa sidoksen?" -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#. 2zzHP +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "Nimi '%1' ei ole kelvollinen XML:ssä. Anna toinen nimi." -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#. 4nAtc +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "Etuliite '%1' ei ole kelvollinen XML:ssä. Anna toinen etuliite." -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#. qrFQD +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "Nimi '%1' on jo olemassa. Anna uusi nimi." -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#. DKkaw +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "Lähetyksellä täytyy olla nimi." -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#. xcAaD +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Post" -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#. XGRQA +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Put" -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#. tkRR3 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Get" -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#. fsyAL +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#. Bjxmg +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Instanssi" -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#. affmF +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#. gJLHj +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Sidos: " -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#. AEHco +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Viite: " -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#. iLaBC +#: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Toiminto: " -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#. HBV5Q +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Menetelmä: " -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#. dAN2F +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Korvaa: " -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#. QMiqA +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Lisää elementti" -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#. C9YBB +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Muokkaa elementtiä" -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#. XAh7B +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Poista elementti" -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#. CLHER +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Lisää attribuutti" -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#. 6Ycoo +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Muokkaa attribuuttia" -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#. 6dSAd +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Poista attribuutti" -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#. Ljhja +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Lisää sidos" -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#. CHTrw +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Muokkaa sidosta" -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#. yYwEG +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Poista sidos" -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#. yVch8 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Lisää lähetys" -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#. AX58u +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Muokkaa lähetystä" -#: include/svx/strings.hrc:1213 +#. DFxmD +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Poista lähetys" -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#. qvvD7 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Elementti" -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#. U4Btb +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Attribuutti" -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#. Prceg +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Sidos" -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#. iFARB +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Sidoslauseke" -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#. BTmNa +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Haluatko varmasti luopua %PRODUCTNAMEn asiakirjojen palautustiedoista?" -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#. 5WjQZ +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#. JC7pc +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Oikea" -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#. MhfuC +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Keskellä" -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#. kX7GR +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Desimaali" -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#. 7vecp +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Lisäystila. Napsauta siirtyäksesi päällekirjoitustilaan." -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#. ZCWNC +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Päällekirjoitustila. Napsauta siirtyäksesi lisäystilaan." +#. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Päällekirj." -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#. qqCSF +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "Lisää" -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#. Dh5A2 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Sähköinen allekirjoitus: Asiakirjan allekirjoitus on kelvollinen." -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#. xZprv +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Sähköinen allekirjoitus: Asiakirjan allekirjoitus on kelvollinen, mutta varmenteita ei saatu tarkistettua." -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#. Yydkh +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" -msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." -msgstr "Sähköinen allekirjoitus: Asiakirjan allekirjoitus ei täsmää asiakirjan sisällön kanssa. Suosittelemme että et luota tähän asiakirjaan." +msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#. X7CjP +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Sähköinen allekirjoitus: Asiakirjaa ei ole allekirjoitettu." -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#. BRmFY +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Sähköinen allekirjoitus: Asiakirjan allekirjoitus ja varmenne ovat kelvollisia, mutta kaikkia asiakirjan osia ei ole allekirjoitettu." -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#. Swq5S +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Asiakirjaa on muokattu. Napsauta tallentaaksesi asiakirjan." -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#. tRWKa +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Asiakirjaa ei ole muokattu viimeisimmän tallennuksen jälkeen." -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#. 7C8GH +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Ladataan asiakirjaa..." -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#. YbNsP +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Sovita dia nykyiseen ikkunaan." -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#. jYTMN +#: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Kaikkien SmartArt-objektien lataaminen ei onnistunut. Ongelman voi välttää tallentamalla Microsoft Office 2010 tai myöhempien tiedostomuotoon." -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#. Bc5Sg +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Zoomauskerroin. Napsauta oikealla vaihtaaksesi zoomauskerrointa tai napsauta avataksesi zoomausvalintaikkuna." -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#. HCjAM +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä" -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#. 2YBJE +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#. n9EyG +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25 %" -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#. vNTaU +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50 %" -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#. D6jxs +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75 %" -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#. 2Bufm +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100 %" -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#. E5Xj8 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150 %" -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#. DjBVG +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200 %" -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#. 6Axop +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Koko sivu" -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#. 2UBAF +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Sivun leveys" -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#. YBg9X +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Optimaalinen näkymä" -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#. NXNmt +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" msgstr "Nyt työn alla olevalle tehtävälle ei ole saatavilla muokattavia ominaisuuksia." -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#. Wi5Fy +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Sisällytetään tyylit" -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#. BJSzf +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Kappaletyylit" -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#. ARuQM +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Solutyylit" -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#. 7ChAu +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Etsi muotoilua" -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#. K6Ave +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Korvaa muotoilulla" -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#. USdBy +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Asiakirjan loppu saavutettiin" -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#. CVSwo +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Päästiin asiakirjan loppuun, jatketaan alusta" -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#. yCJzd +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Taulukon loppu saavutettiin" -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#. Diftw +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Etsittävää ei löytynyt" -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#. xACuY +#: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "Navigointielementtiä ei löytynyt" -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#. CGo5w +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Asiakirjan alku saavutettiin" -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#. nDCC4 +#: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Päästiin asiakirjan alkuun, jatketaan lopusta" -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#. ihDqY +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Väripaletti" -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#. j6dA6 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Virheellinen salasana" -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#. JGJ9F +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Salasanat eivät vastaa toisiaan" -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#. VHTRb +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Täytetyt pienet pyöreät luettelomerkit" -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#. AiNrB +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Täytetyt suuret pyöreät luettelomerkit" -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#. Vtk8J +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Täytetyt vinoneliön muotoiset luettelomerkit" -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#. bQFBw +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Täytetyt suuret neliönmuotoiset luettelomerkit" -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#. 5eJDd +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Oikealle osoittavat täytetyt nuolenmuotoiset luettelomerkit" -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#. D8zQC +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Oikealle osoittavat nuolenmuotoiset luettelomerkit" -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#. QCULV +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Rastit" -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#. XuXC7 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "Väkäset" -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#. cUEoG +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Numerot 1) 2) 3)" -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#. P2aKH +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Numerot 1. 2. 3." -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#. W7chC +#: include/svx/strings.hrc:1309 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Numerot (1) (2) (3)" -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#. k3LBG +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Suuret roomalaiset numerot I. II. III." -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#. BPgDJ +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Isot kirjaimet A) B) C)" -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#. GooHz +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Pienet kirjaimet a) b) c)" -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#. k6waJ +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Pienet kirjaimet (a) (b) (c)" -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#. ZiWKK +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Pienet roomalaiset numerot i. ii. iii." -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#. oDTBg +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numerot, numerot, pienet kirjaimet, täytetyt pienet pyöreät luettelomerkit" -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#. m56fN +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numerot, pienet kirjaimet, täytetyt pienet pyöreät luettelomerkit" -#: include/svx/strings.hrc:1291 +#. RyTLW +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numerot, pienet kirjaimet, pienet roomalaiset numerot, isot kirjaimet, täytetyt pienet pyöreät luettelomerkit" -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#. GAfTp +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Numerot" -#: include/svx/strings.hrc:1293 +#. gjEgN +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Suuret roomalaiset numerot, isot kirjaimet, pienet roomalaiset numerot, pienet kirjaimet, täytetyt pienet pyöreät luettelomerkit" -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#. DZ2kE +#: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Isot kirjaimet, suuret roomalaiset numerot, pienet kirjaimet, pienet roomalaiset numerot, täytetyt pienet pyöreät luettelomerkit" -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#. TV9Mc +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Numerot ja alanumerot" -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#. tiXu5 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Oikealle osoittavat luettelomerkit, oikealle osoittavat nuolet, täytetyt vinoneliöt, täytetyt pienet pyöreät luettelomerkit" -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#. nEJiF +#: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Zip-tiedoston luominen ei onnistunut." -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#. CC6Sw +#: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Taulukon muotoilutyylit" -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#. c69eB +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Kumottavat toiminnot: $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#. nsioo +#: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Kumottavat toiminnot: $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#. DzJ9Y +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Uudelleen tehtävät toiminnot: $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#. HTTW5 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Uudelleen tehtävät toiminnot: $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#. H9jn7 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Etsi" -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#. WbEFL +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Sama kirjainkoko" -#: include/svx/strings.hrc:1309 +#. 59ENV +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Muotoiltu esitystapa" -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#. vYw6p +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#. JEkzY +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) tarkkuudella $(DPI) DPI" -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#. n8VBe +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#. 8GqWz +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "GIF-kuva" -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#. G2q7M +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "JPEG-kuva" -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#. oGKBg +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "PNG-kuva" -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#. Fkrjs +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-kuva" -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#. VWyEb +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "WMF-kuva" -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#. pCpoE +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "MET-kuva" -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#. DELaB +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "PCT-kuva" -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#. 3AZAG +#: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "SVG-kuva" -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#. aCEJW +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "BMP-kuva" -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#. p2L8C +#: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#. 8LBFX +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Vaihda" -#: include/svx/strings.hrc:1327 +#. xLF42 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Kuvatila" -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#. fw5hA +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#. CiQvY +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Vihreä" -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#. BhvBe +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#. HSP36 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Kirkkaus" -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#. w5BYP +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#. EZUjS +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#. ernMB +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#. LdkNB +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Rajaa" -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#. TJmBu +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Oletussuunta" -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#. WQqju +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Ylhäältä alas" -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#. ipfz6 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Alhaalta ylös" -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#. MLR44 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Pinottuna" -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#. vUDeh +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Vasen reunus: " -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#. EFBbE +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Yläreunus: " -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#. 7HeyP +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Oikea reunus: " -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#. HCuWQ +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Alareunus: " -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#. zD9BB +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Sivun kuvaus: " -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#. a4eSJ +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Isot kirjaimet" -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#. DuQGP +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Pienet kirjaimet" -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#. nWQ7R +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Roman, isot kirjaimet" -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#. PxkPZ +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Roman, pienet kirjaimet" -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#. B7YEa +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "arabia" -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#. vPbGB +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#. akGGo +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Vaaka" -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#. bbcaZ +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Pysty" -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#. BQtGg +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#. JWFLj +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Oikea" -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#. bxvGx +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#. S3nm4 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Peilattu" -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#. dcvEJ +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Tekijä: " -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#. 2siC9 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Päivämäärä: " -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#. pWoLe +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Teksti: " -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#. pAABc +#: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Merkin tausta" -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#. Deknh +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Väripaletti" +#. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -6429,2465 +7848,2958 @@ msgstr "" "Kuvaa on muokattu. Oletusarvoisesti alkuperäinen kuva tallennetaan.\n" "Haluatko sen sijaan tallentaa muokatun version?" -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#. KycVH +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Latinalaisia (perusosa)" -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#. bcjRA +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latin-1-täydennysosa" -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#. h6THj +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latinalaisia (laajennus A)" -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#. o4EF9 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latinalaisia (laajennus B)" -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#. W3CGs +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA-laajennuksia" -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#. yZjF6 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Tarkkeenomaisia merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#. EASZR +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Tarkkeita" -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#. wBjC4 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Kreikkalaisia (perusosa)" -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#. Dh8Es +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Kreikkalaisia ja koptilaisia merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#. jGT5E +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisiä (perusosa)" -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#. DQgLS +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armenia" -#: include/svx/strings.hrc:1379 +#. kXEQY +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Heprealaisia (perusosa)" -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#. Cb8g4 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Heprealaisia (laajennus)" -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#. ZmDCd +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Arabialaisia (perusosa)" -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#. hZDFV +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Arabialaisia (laajennus)" -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#. c3CqD +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#. EfVnG +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#. iWzLc +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#. omacG +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarati" -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#. Cdwzw +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Orija" -#: include/svx/strings.hrc:1388 +#. BhEGN +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#. 6YkEo +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#. J5qn4 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#. 4UEFU +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#. C5yzo +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#. EvjbD +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: include/svx/strings.hrc:1394 +#. HqFTh +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Georgialaisia (perusosa)" -#: include/svx/strings.hrc:1395 include/svx/strings.hrc:1651 +#. npAc8 +#: include/svx/strings.hrc:1421 include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Georgialaisia (laajennus)" -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#. AHAB4 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul jamo" -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#. gMEFL +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Latinalaisia (lisälaajennus)" -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#. uVYXp +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Kreikkalaisia (laajennus)" -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#. LEQg6 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Yleisiä välimerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#. D9KFj +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Ylä- ja alaindeksejä" -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#. yaxYV +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Valuuttamerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#. jzA5i +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Symbolien tarkkeita" -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#. CHNBZ +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Kirjainsymboleita" -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#. cDkEd +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Lukuilmaisuja" -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#. j25Fp +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Nuolia" -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#. p5Tbx +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matemaattisia operaattoreita" -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#. ckgof +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Sekalaisia teknisiä merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#. 8rXdw +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Ohjausmerkkien symboleita" -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#. D4J8A +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "OCR-merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#. hXwgf +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Ympäröityjä alfanumeerisia merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#. AD9HJ +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Viivapiirrosmerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#. vViaR +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Lohko-osia" -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#. ok7ks +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometrisia muotoja" -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#. sKty5 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Sekalaisia symboleita" -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#. yDpNT +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats-leikkeet" -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#. Cth4P +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "CJK-merkkejä ja -välimerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#. Bo4iK +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#. i2Cdr +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#. 9YYLD +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#. F9UFG +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangulin jamo-erillismerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#. yeRDE +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Sekalaisia CJK-merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#. kPFs9 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Ympäröityjä CJK-kirjaimia ja kuukausimerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#. 6tAx6 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK-yhteensopivia merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#. VakXP +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#. XzS6D +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK-ideogrammeja" -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#. JVCP5 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "CJK-ideogrammeja (laajennus A)" -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#. Y33VK +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Yksityiskäytön lohko" -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#. 8yYiM +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK-yhteensopivuusideogrammeja" -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#. BEfFQ +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Aakkoselliset esitysmuodot" -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#. NCsAG +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabialaisten merkkien esitysmuotoja A" -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#. adi8G +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Tarkkeiden puolikkaita" -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#. vLBhn +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK-yhteensopivia merkkien muotoja" -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#. i6R3B +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Pienikokoisia muunnelmia" -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#. 7EDCh +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabialaisten merkkien esitysmuotoja B" -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#. WWoWx +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Puoli- ja täyslevyisiä esitysmuotoja" -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#. dkDXh +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Erikoismerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#. GQSEx +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Yi-kirjainmerkit" -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#. BL66x +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Yi-radikaaleja" -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#. cuQ2k +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Vanhoja italialaisia kirjainmerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#. wtKAB +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Goottilaisia merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#. GPFqC +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret-merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#. 7AovD +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Bysanttilaisia musiikkisymboleita" -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#. G3GQF +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Musiikkisymboleita" -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#. YzBDD +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Matemaattisia alfanumeerisia merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#. 3XZRw +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "CJK-ideogrammeja (laajennus B)" -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#. nZnQc +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "CJK-ideogrammeja (laajennus C)" -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#. HBwZE +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "CJK-ideogrammeja (laajennus D)" -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#. TTFkh +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Lisää CJK-yhteensopivuusideogrammeja" -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#. 2jALB +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Tagimerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#. 2iHJN +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Kyrillisiä (laajennus)" -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#. ABgr9 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Variaatiovalitsimia" -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#. a4q6S +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Yksityiskäytön lohko (laajennus A)" -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#. k638K +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Yksityiskäytön lohko (laajennus B)" -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#. pKFTg +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "limbu" -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#. TJHGp +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai le" -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#. nujxa +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Khmer-merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#. neD93 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Foneettisia laajennuksia" -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#. C6LwC +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Sekalaisia symboleita ja nuolia" -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#. giR4r +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Yijing-heksagrammeja" -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#. EqFxm +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Lineaari-B-tavumerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#. VeZNe +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Lineaari-B-logogrammeja" -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#. Tvkgh +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Egean numeroita" -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#. CuThH +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugariti" -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#. nBtk5 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shawilaisia kirjaimia" -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#. vvMNk +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#. aiySp +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#. PEGiu +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tiibet" -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#. tRBTP +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#. 8sgGF +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#. CdXvH +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#. jFWRQ +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Riimukirjoitus" -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#. jhzoc +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Syyria" -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#. B66QG +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#. j8cuG +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopia" -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#. AE5wq +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#. 9mgNF +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Kanadan alkuperäiskansojen kirjainmerkit" -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#. d5JWE +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongoli" -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#. XnzyB +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Sekalaisia matemaattisia symboleita A" -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#. R5W9H +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Lisänuolia A" -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#. QYf7A +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Braille-merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#. 63BBg +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Lisänuolia B" -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#. ykowm +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Sekalaisia matemaattisia symboleita B" -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#. GGdze +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "CJK-radikaalien lisäosa" -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#. WLLAP +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Kangxi-radikaaleja" -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#. EyZR2 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Ideogrammien kuvailumerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#. o3AQ6 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#. BVieL +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#. DwAEz +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#. 3GDP5 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#. BfGBm +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#. cL7Vo +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo (laajennus)" -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#. MQoBs +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Katakana (foneettiset)" -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#. fCpRM +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK-viivamerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#. zyW2q +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Kyproslaisia tavumerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#. GWxb8 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Tai Xuan Jing -symboleita" -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#. 8ZJmr +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Lisää variaatiovalitsimia" -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#. RR6Er +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Muinaiskreikan nuottimerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#. K3GsF +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Muinaiskreikan numeromerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#. y4HCg +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Lisää arabialaisia merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#. KUnXb +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Bugi" -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#. zDaXa +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Lisää tarkkeita" -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#. 9Z24A +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "kopti" -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#. CANHf +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etiopia (laajennus)" -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#. X8DEc +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Lisää etiopialaisia merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#. fYpFz +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Lisää georgialaisia merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#. 3Gzxx +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagoliittisia kirjaimia" -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#. zKCVG +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#. U8zrU +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Tarkkeenomaisia sävymerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#. B2yF8 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Uusi Tai lue" -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#. J4KdA +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Muinaispersia" -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#. eGPjC +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Lisää foneettisia laajennuksia" -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#. XboFE +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Lisää välimerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#. tBJi3 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#. Qrowh +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#. aZKS5 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Pystysuuntaisia muotoja" -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#. ihUDF +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#. Z3AAi +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Bali" -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#. 428ER +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latinalaisia (laajennus C)" -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#. SqFfT +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latinalaisia (laajennus D)" -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#. yMmow +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-pa" -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#. V6CsB +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Foinikia" -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#. GNBwz +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Nuolenpääkirjoitus" -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#. VBPZE +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Nuolenpäänumeroita ja -välimerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#. 9msGJ +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Puikkolaskentanumeroita" -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#. i6Gx9 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sunda" -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#. WrXXX +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#. FhhAQ +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#. eHvUh +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Kyrillisiä (laajennus A)" -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#. ZkKwE +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#. pBASG +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Kyrillisiä (laajennus B)" -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#. GoQpd +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#. 6pufg +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#. bmFny +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#. EaXay +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#. qYaAV +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Muinaisia merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#. At8Tk +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Faistoksen kiekko" -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#. ryGAF +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Lyykia" -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#. EYLa8 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Carian" -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#. TPN6m +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lyydia" -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#. G5GLd +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Mahjong-palikat" -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#. EyMaF +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Dominopalikat" -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#. r2YQs +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samaritan" -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#. feZ2Q +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Kanadan alkuperäiskansojen kirjainmerkit (laajennus)" -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#. H4FpF +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#. BgKLG +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Veda-laajennuksia" -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#. bVNYf +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#. riEM3 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#. CQMqK +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Yhteisiä intialaisia numeromerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#. gDEUp +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari (laajennus)" -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#. UsAq2 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul jamo (laajennus A)" -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#. g5H7j +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Jaava" -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#. upBjC +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmar (laajennus A)" -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#. GQ3XX +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#. HGVSu +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#. ryvor +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul jamo (laajennus B)" -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#. RTxUc +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Valtakunnan aramea" -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#. 7E6G8 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Vanha eteläarabia" -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#. Ab3wu +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avesta" -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#. 5gN8e +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Parthian kaiverrusmerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#. D7rcV +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Pahlavin kaiverrusmerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#. d44Dq +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Vanha turkki" -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#. CLuJC +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Rumi-numeromerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#. FpFeH +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#. Swfzy +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Egyptin hieroglyfejä" -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#. bMYVC +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Lisää ympäröityjä alfanumeerisia merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#. Dqcpa +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Lisää ympyröityjä ideografisia merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#. 8eCZn +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandaic" -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#. 8LVFp +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#. 9SrgK +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etiopia (laajennus A)" -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#. cQEzt +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#. n4oND +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Lisää bamum-merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#. xibkG +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Lisää kana-merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#. xyswt +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Pelikortit" -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#. TqExt +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Sekalaisia symboleita ja piktogrammeja" -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#. wtMts +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Hymiöt" -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#. WgGuX +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Liikenne- ja karttamerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#. fBitP +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Alkemistisia merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#. CWvjP +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabialaisia (laajennus A)" -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#. D7mEf +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Arabialaisia matemaattisia kirjoitusmerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#. 8ouWH +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#. z3gG4 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Meetei Mayek (laajennus)" -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#. mFAeA +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroiittinen kursiivi" -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#. b5m8K +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Meroiittisia hieroglyfejä" -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#. Xrkei +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#. hG9Na +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#. rTKpL +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#. CAKEC +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Lisää sunda-merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#. pTsMT +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#. HNCk9 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa vah" -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#. GWufB +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Kaukasian albania" -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#. t8Bfn +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Koptin epact-numerot" -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#. kAeYs +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Tarkkeita (laajennusosa)" -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#. 8TGuM +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duployén pikakirjoitus" -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#. Yaq3z +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#. QmkME +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Geometrisiä muotoja (laajennusosa)" -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#. R9PgF +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#. tpSqU +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#. 4pjBM +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#. GoPep +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latinalaisia (laajennus E)" -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#. wNozk +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Lineaari-A" -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#. SjAev +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#. CA7vw +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Manikealainen" -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#. UUKC4 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende-kirjoitus" -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#. ZhzBz +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#. jC4Ue +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#. TiWmd +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Myanmar (laajennus B)" -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#. y7tCX +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabatealainen" -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#. T29Cw +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Vanha pohjoisarabia" -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#. EZADa +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Vanha permiläinen" -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#. 9oFL2 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Ornamentaaliset Dingbats-leikkeet" -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#. TYGv3 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#. wd8bD +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmyralainen" -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#. dkSnn +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#. bts3U +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psalttari-pahlavi" -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#. XSwsB +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Muotoilun ohjausmerkkejä (lyhenteitä)" -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#. rdXCX +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#. GwT8c +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Sinhalilaisia vanhoja numeromerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#. mz3Cs +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Lisänuolia C" -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#. iGUzh +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#. HRBEN +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#. 9NCBd +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#. cPJhp +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Anatolialaiset hieroglyfit" -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#. GAd7H +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Cherokee (laajennus)" -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#. TDgY4 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "CJK-ideogrammeja (laajennus E)" -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#. ho93C +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Varhaisdynastinen nuolenpääkirjoitus" -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#. La5yr +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatra" -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#. e3aXA +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#. D6qsK +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Unkarilaiset riimut" -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#. aVhdm +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Symboleita ja piktogrammeja (laajennus)" -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#. B6UHz +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Suttonin viittomakirjoitus" -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#. rFgRw +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#. F2AJT +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#. zDLT2 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Kyrillisiä (laajennus C)" -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#. S69GG +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Glagoliittinen (laajennus)" -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#. QeCxG +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Ideografisia symboleita ja välimerkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#. 45hVB +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#. Mr7RB +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Lisää mongolin merkkejä" -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#. RTgGA +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#. JJrpR +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osage" -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#. o3qMt +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tanguutti" -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#. nRMFd +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Tanguutin komponentteja" -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#. uFMWt +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "CJK-ideogrammeja (laajennus F)" -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#. DH39v +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana (laajennus A)" -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#. jPSFu +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram Gondi" -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#. TGJHU +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nüshu" -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#. DHbMR +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Soyombo" -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#. gPnhH +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Syyria (laajennus)" -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#. rbMNp +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Zanabazar-neliökirjaimisto" -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#. i5evF +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Shakkisymbolit" -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#. BYA5Y +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#. xDvRL +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#. uzq7e +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#. FAwvP +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#. TYjtp +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "makassar" -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#. abFR5 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Mayanumerot" -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#. aDjHx +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "medefaidrin" -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#. qMf5N +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "vanha sogdi" -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#. rUG8e +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "sogdi" -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#. BGGvD +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Vasemmalta oikealle (LTR)" -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#. Ct9UG +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Oikealta vasemmalle (RTL)" -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#. XFhAz +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta" +#. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Vasemmalta oikealle (vaaka)" -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#. b6Guf +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Oikealta vasemmalle (vaaka)" -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#. yQGoC +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Oikealta vasemmalle (pysty)" -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#. k7B2r +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Vasemmalta oikealle (pysty)" -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#. DF4B8 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle (pysty)" +#. oFcMf #: include/svx/svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Scale" msgstr "Skaalaa" +#. kmF4A #: include/svx/svxitems.hrc:34 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Brush" msgstr "Sivellin" +#. BDkkM #: include/svx/svxitems.hrc:35 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Tab stops" msgstr "Sarkaimet" +#. hdbAu #: include/svx/svxitems.hrc:36 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character" msgstr "Merkki" +#. DvGGy #: include/svx/svxitems.hrc:37 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. XEqXh #: include/svx/svxitems.hrc:38 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font posture" msgstr "Fontin sijainti" +#. P5Ljb #: include/svx/svxitems.hrc:39 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font weight" msgstr "Fontin paino" +#. FHznU #: include/svx/svxitems.hrc:40 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Shadowed" msgstr "Varjostettu" +#. GP5cC #: include/svx/svxitems.hrc:41 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Individual words" msgstr "Yksittäiset sanat" +#. V2fmG #: include/svx/svxitems.hrc:42 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Outline" msgstr "Ääriviiva" +#. svoaM #: include/svx/svxitems.hrc:43 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Strikethrough" msgstr "Yliviivaus" +#. NiUS6 #: include/svx/svxitems.hrc:44 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Underline" msgstr "Alleviivaa" +#. jTEYn #: include/svx/svxitems.hrc:45 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font size" msgstr "Fonttikoko" +#. TtzX2 #: include/svx/svxitems.hrc:46 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font color" msgstr "Fontin väri" +#. edBWB #: include/svx/svxitems.hrc:47 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Kerning" msgstr "Fonttilimitys" +#. eJdFK #: include/svx/svxitems.hrc:48 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Effects" msgstr "Tehosteet" +#. CYKY7 #: include/svx/svxitems.hrc:49 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. CDzun #: include/svx/svxitems.hrc:50 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. A6yDx #: include/svx/svxitems.hrc:51 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character blinking" msgstr "Merkin vilkkuminen" +#. A7wEV #: include/svx/svxitems.hrc:52 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character set color" msgstr "Merkistön väri" +#. 5uUtt #: include/svx/svxitems.hrc:53 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Overline" msgstr "Päälleviivaus" +#. 8kVWW #: include/svx/svxitems.hrc:54 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. 8zGuy #: include/svx/svxitems.hrc:55 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Line spacing" msgstr "Riviväli" +#. LyKLp #: include/svx/svxitems.hrc:56 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page Break" msgstr "Sivunvaihto" +#. dkLD4 #: include/svx/svxitems.hrc:57 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Hyphenation" msgstr "Tavutus" +#. ZCVVC #: include/svx/svxitems.hrc:58 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Do not split paragraph" msgstr "Jaa kappale" +#. XpVud #: include/svx/svxitems.hrc:59 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Orphans" msgstr "Leskirivit" +#. NHw9j #: include/svx/svxitems.hrc:60 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Widows" msgstr "Orporivit" +#. XpD3P #: include/svx/svxitems.hrc:61 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph spacing" msgstr "Kappalevälit" +#. Z7Kxv #: include/svx/svxitems.hrc:62 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph indent" msgstr "Kappaleen sisennys" +#. cffCk #: include/svx/svxitems.hrc:63 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Indent" msgstr "Sisennä" +#. UMEWr #: include/svx/svxitems.hrc:64 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Spacing" msgstr "Välit" +#. 2Zwau #: include/svx/svxitems.hrc:65 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. BPZBb #: include/svx/svxitems.hrc:66 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page Style" msgstr "Sivutyyli" +#. hWxFn #: include/svx/svxitems.hrc:67 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Sido seuraavaan kappaleeseen" +#. JGTCV #: include/svx/svxitems.hrc:68 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Blinking" msgstr "Vilkkuva" +#. CBMXn #: include/svx/svxitems.hrc:69 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Register-true" msgstr "Rivirekisteri" +#. t2uX7 #: include/svx/svxitems.hrc:70 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character background" msgstr "Merkin tausta" +#. hd4cD #: include/svx/svxitems.hrc:71 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Asian font" msgstr "Aasialainen fontti" +#. i4aab #: include/svx/svxitems.hrc:72 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Size of Asian font" msgstr "Aasialaisen fontin koko" +#. rxUMe #: include/svx/svxitems.hrc:73 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Language of Asian font" msgstr "Aasialaisten fonttien kieli" +#. FGao4 #: include/svx/svxitems.hrc:74 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Posture of Asian font" msgstr "Aasialaisten fonttien asento" +#. 6mRQX #: include/svx/svxitems.hrc:75 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Weight of Asian font" msgstr "Aasialaisten fonttien paino" +#. 4BGdv #: include/svx/svxitems.hrc:76 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "CTL" msgstr "Laajennettu tekstiasettelu" +#. p45An #: include/svx/svxitems.hrc:77 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Size of complex scripts" msgstr "Laajennettujen tekstiasettelujen koko" +#. 9bGum #: include/svx/svxitems.hrc:78 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Language of complex scripts" msgstr "Laajennettujen tekstiasettelujen kieli" +#. LMbZE #: include/svx/svxitems.hrc:79 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Posture of complex scripts" msgstr "Laajennettujen tekstiasettelujen asento" +#. kBQpv #: include/svx/svxitems.hrc:80 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Weight of complex scripts" msgstr "Laajennettujen tekstiasettelujen paino" +#. CiTka #: include/svx/svxitems.hrc:81 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Double-lined" msgstr "Kaksoisviiva" +#. BMHPn #: include/svx/svxitems.hrc:82 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Emphasis mark" msgstr "Painotusmerkki" +#. yKetF #: include/svx/svxitems.hrc:83 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Text spacing" msgstr "Tekstin välit" +#. GTQjw #: include/svx/svxitems.hrc:84 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Hanging punctuation" msgstr "Riippuvat välimerkit" +#. maSbF #: include/svx/svxitems.hrc:85 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Forbidden characters" msgstr "Kielletyt merkit" +#. G48GM #: include/svx/svxitems.hrc:86 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Rotation" msgstr "Kierto" +#. W8gBY #: include/svx/svxitems.hrc:87 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character scaling" msgstr "Merkin skaalaus" +#. d574i #: include/svx/svxitems.hrc:88 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Relief" msgstr "Korkokuva" +#. qFGGp #: include/svx/svxitems.hrc:89 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Vertical text alignment" msgstr "Tekstin tasaus pystysuunnassa" +#. DPZws #: svx/inc/fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Millimeter" msgstr "Millimetri" +#. RWGZH #: svx/inc/fieldunit.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Centimeter" msgstr "Senttimetri" +#. Uy6BJ #: svx/inc/fieldunit.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Meter" msgstr "Metri" +#. ej2m5 #: svx/inc/fieldunit.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometri" +#. EFSC2 #: svx/inc/fieldunit.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Inch" msgstr "Tuuma" +#. pcGHS #: svx/inc/fieldunit.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Foot" msgstr "Jalka" +#. 5a3Dq #: svx/inc/fieldunit.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Miles" msgstr "Mailit" +#. zpCki #: svx/inc/fieldunit.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Pica" msgstr "Pica" +#. aTBVj #: svx/inc/fieldunit.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Point" msgstr "Piste" +#. tkSdX #: svx/inc/fieldunit.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Char" msgstr "Merkki" +#. DyFjJ #: svx/inc/fieldunit.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Line" msgstr "Rivi" +#. QYjeZ #: svx/inc/fmstring.hrc:27 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "LIKE" msgstr "LIKE" +#. iRDFU #: svx/inc/fmstring.hrc:28 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "NOT" msgstr "NOT" +#. JBngM #: svx/inc/fmstring.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "EMPTY" msgstr "EMPTY" +#. zpTCG #: svx/inc/fmstring.hrc:30 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" +#. DYBeJ #: svx/inc/fmstring.hrc:31 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" +#. mtAA5 #: svx/inc/fmstring.hrc:32 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "IS" msgstr "IS" +#. YWtNJ #: svx/inc/fmstring.hrc:33 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "BETWEEN" msgstr "BETWEEN" +#. 47bZX #: svx/inc/fmstring.hrc:34 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "OR" msgstr "OR" +#. 9ZBAf #: svx/inc/fmstring.hrc:35 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "AND" msgstr "AND" +#. xZ65E #: svx/inc/fmstring.hrc:36 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Average" msgstr "Average" +#. cTfDS #: svx/inc/fmstring.hrc:37 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Count" msgstr "Count" +#. TFaGE #: svx/inc/fmstring.hrc:38 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" +#. gGpDF #: svx/inc/fmstring.hrc:39 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" +#. 3YcTD #: svx/inc/fmstring.hrc:40 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Sum" msgstr "Sum" +#. GwMS7 #: svx/inc/fmstring.hrc:41 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Every" msgstr "Every" +#. M6DCS #: svx/inc/fmstring.hrc:42 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Any" msgstr "Any" +#. AyNgd #: svx/inc/fmstring.hrc:43 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Some" msgstr "Some" +#. QYQ2c #: svx/inc/fmstring.hrc:44 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "STDDEV_POP" msgstr "STDDEV_POP" +#. DsDPW #: svx/inc/fmstring.hrc:45 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "STDDEV_SAMP" msgstr "STDDEV_SAMP" +#. RqHwF #: svx/inc/fmstring.hrc:46 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "VAR_SAMP" msgstr "VAR_SAMP" +#. id43S #: svx/inc/fmstring.hrc:47 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "VAR_POP" msgstr "VAR_POP" +#. mjjoD #: svx/inc/fmstring.hrc:48 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Collect" msgstr "Collect" +#. GcZBA #: svx/inc/fmstring.hrc:49 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Fusion" msgstr "Fusion" +#. gpKQz #: svx/inc/fmstring.hrc:50 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Intersection" msgstr "Intersection" +#. d7vkX #: svx/inc/frmsel.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Border setting" msgstr "Reuna-asetukset" +#. CBSYv #: svx/inc/frmsel.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Left border line" msgstr "Vasen reunaviiva" +#. YAWUD #: svx/inc/frmsel.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Right border line" msgstr "Oikea reunaviiva" +#. VH67W #: svx/inc/frmsel.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Top border line" msgstr "Yläreunan viiva" +#. MLMaA #: svx/inc/frmsel.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Bottom border line" msgstr "Alareunan viiva" +#. ZqTGF #: svx/inc/frmsel.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Horizontal border line" msgstr "Vaakasuuntainen reunaviiva" +#. jzGHA #: svx/inc/frmsel.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Vertical border line" msgstr "Pystysuuntainen reunaviiva" +#. DodCu #: svx/inc/frmsel.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "Lävistävä rajaviiva vasemmalta ylhäältä oikealle alhaalle" +#. wfJ23 #: svx/inc/frmsel.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Lävistävä rajaviiva vasemmalta alhaalta oikealle ylhäälle" +#. dTBRy #: svx/inc/frmsel.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Border setting" msgstr "Reuna-asetukset" +#. LhEua #: svx/inc/frmsel.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Left border line" msgstr "Vasen reunaviiva" +#. DAuHi #: svx/inc/frmsel.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Right border line" msgstr "Oikea reunaviiva" +#. BYUTR #: svx/inc/frmsel.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Top border line" msgstr "Yläreunan viiva" +#. QAnid #: svx/inc/frmsel.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Bottom border line" msgstr "Alareunan viiva" +#. kDBDR #: svx/inc/frmsel.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Horizontal border line" msgstr "Vaakasuuntainen reunaviiva" +#. Em9YX #: svx/inc/frmsel.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Vertical border line" msgstr "Pystysuuntainen reunaviiva" +#. oDFKb #: svx/inc/frmsel.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "Lävistävä rajaviiva vasemmalta ylhäältä oikealle alhaalle" +#. 5EYDA #: svx/inc/frmsel.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Lävistävä rajaviiva vasemmalta alhaalta oikealle ylhäälle" +#. hPpj7 #: svx/inc/numberingtype.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. dQWBh #. SVX_NUM_NUMBER_NONE #: svx/inc/numberingtype.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Bullet" msgstr "Luettelomerkki" +#. GfQQK #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" msgstr "Kuvat" +#. DfEKa #. SVX_NUM_BITMAP #: svx/inc/numberingtype.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Linked graphics" msgstr "Linkitetyt kuvat" +#. AF3ts #. SVX_NUM_BITMAP|0x80 #: svx/inc/numberingtype.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." +#. bBGa7 #. SVX_NUM_ARABIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." +#. 5MDDu #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." +#. qGL48 #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." +#. tZAzS #. SVX_NUM_ROMAN_UPPER #: svx/inc/numberingtype.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." +#. hbCEG #. SVX_NUM_ROMAN_LOWER #: svx/inc/numberingtype.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." msgstr "1., 2., 3., ..." +#. ymefj #. TEXT_NUMBER #: svx/inc/numberingtype.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "One, Two, Three, ..." msgstr "Yksi, kaksi, kolme, ..." +#. uPBZs #. TEXT_CARDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "First, Second, Third, ..." msgstr "Ensimmäinen, toinen, kolmas, ..." +#. 2QoAG #. TEXT_ORDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." +#. 7Snqt #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N #: svx/inc/numberingtype.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." +#. 2jYQi #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N #: svx/inc/numberingtype.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..." +msgstr "" + +#. GG8gr +#. SYMBOL_CHICAGO +#: svx/inc/numberingtype.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Native Numbering" msgstr "Paikallinen numerointi" +#. yLB7R #. NATIVE_NUMBERING -#: svx/inc/numberingtype.hrc:44 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgaria)" +#. JHskj #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:45 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgaria)" +#. sqKyt #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:46 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgaria)" +#. QtcCE #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:47 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgaria)" +#. DeUDb #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:48 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (venäjä)" +#. kAHJb #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:49 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (venäjä)" +#. kHAr7 #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:50 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (venäjä)" +#. Dkve7 #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:51 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (venäjä)" +#. EdfYn #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:52 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (serbia)" +#. oFJkn #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:53 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (serbia)" +#. oA7CM #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:54 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (serbia)" +#. Eom7M #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:55 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbia)" +#. p4hKs #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:56 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (kreikkalaiset isot kirjaimet)" +#. HYhns #. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:57 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (kreikkalaiset pienet kirjaimet)" +#. 8Cxkk #. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:58 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...י, יא...כ, ..." msgstr "א...י, יא...כ, ..." +#. n2sV8 #. NUMBER_HEBREW -#: svx/inc/numberingtype.hrc:59 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...ת, אא...תת, ..." msgstr "א...ת, אא...תת, ..." +#. nR8RG #. CHARS_HEBREW -#: svx/inc/numberingtype.hrc:60 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" msgstr "" +#. jEE4r #. NUMBER_ARABIC_INDIC -#: svx/inc/numberingtype.hrc:61 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" msgstr "" +#. YFYp2 #. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC -#: svx/inc/numberingtype.hrc:62 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "१, २, ३, ..." msgstr "१, २, ३, ..." +#. Je56M #: svx/inc/samecontent.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "All Pages" msgstr "Kaikki sivut" +#. kKCQR #: svx/inc/samecontent.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First Page" msgstr "Ensimmäinen sivu" +#. MHuCA #: svx/inc/samecontent.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "Left and Right Pages" msgstr "Vasemmat ja oikeat sivut" +#. XH8p4 #: svx/inc/samecontent.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First, Left and Right Pages" msgstr "Ensimmäinen, vasemmat ja oikeat sivut" +#. F9hHK #: svx/inc/spacing.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. HvLrm #: svx/inc/spacing.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Extra Small (1/16\")" msgstr "Erittäin pieni (1/16\")" +#. 2Uj25 #: svx/inc/spacing.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Small (1/8\")" msgstr "Pieni (1/8\")" +#. 9G4Gr #: svx/inc/spacing.hrc:22 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Small Medium (1/4\")" msgstr "Pienehkö (1/4\")" +#. Z76KN #: svx/inc/spacing.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Medium (3/8\")" msgstr "Keskisuuri (3/8\")" +#. e4SPF #: svx/inc/spacing.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Medium Large (1/2\")" msgstr "Suurehko (1/2\")" +#. kHgCk #: svx/inc/spacing.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Large (3/4\")" msgstr "Suuri (3/4\")" +#. mLFRa #: svx/inc/spacing.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Extra Large (1\")" msgstr "Erittäin suuri (1\")" +#. SGERK #: svx/inc/spacing.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. ieeXJ #: svx/inc/spacing.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Small (0.16cm)" msgstr "Erittäin pieni (0,16 cm)" +#. PSbQS #: svx/inc/spacing.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small (0.32cm)" msgstr "Pieni (0,32 cm)" +#. ZHoEw #: svx/inc/spacing.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small Medium (0.64cm)" msgstr "Pienehkö (0,64 cm)" +#. wGLFW #: svx/inc/spacing.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium (0.95cm)" msgstr "Keskisuuri (0,95 cm)" +#. XpcDB #: svx/inc/spacing.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium Large (1.27cm)" msgstr "Suurehko (1,27 cm)" +#. mU9dF #: svx/inc/spacing.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Large (1.9cm)" msgstr "Suuri (1,9 cm)" +#. jtTdQ #: svx/inc/spacing.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Large (2.54cm)" msgstr "Erittäin suuri (2,54 cm)" +#. F7GxF #: svx/inc/spacing.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. sWm8Z #: svx/inc/spacing.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Extra Small (1/16\")" msgstr "Erittäin pieni (1/16\")" +#. P2DWE #: svx/inc/spacing.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Small (1/8\")" msgstr "Pieni (1/8\")" +#. YFcie #: svx/inc/spacing.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Small Medium (1/4\")" msgstr "Pienehkö (1/4\")" +#. 9bHH9 #: svx/inc/spacing.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Medium (3/8\")" msgstr "Keskisuuri (3/8\")" +#. 3MAU2 #: svx/inc/spacing.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Medium Large (1/2\")" msgstr "Suurehko (1/2\")" +#. gnDqU #: svx/inc/spacing.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Large (3/4\")" msgstr "Suuri (3/4\")" +#. HHpFE #: svx/inc/spacing.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Extra Large (1\")" msgstr "Erittäin suuri (1\")" +#. phGfi #: svx/inc/spacing.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. eCffE #: svx/inc/spacing.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Small (0.16cm)" msgstr "Erittäin pieni (0,16 cm)" +#. 24Eui #: svx/inc/spacing.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small (0.32cm)" msgstr "Pieni (0,32 cm)" +#. AGNkb #: svx/inc/spacing.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small Medium (0.64cm)" msgstr "Pienehkö (0,64 cm)" +#. Cs9zi #: svx/inc/spacing.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium (0.95cm)" msgstr "Keskisuuri (0,95 cm)" +#. Cg4eQ #: svx/inc/spacing.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium Large (1.27cm)" msgstr "Suurehko (1,27 cm)" +#. NFKUo #: svx/inc/spacing.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Large (1.9cm)" msgstr "Suuri (1,9 cm)" +#. fPSVC #: svx/inc/spacing.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Large (2.54cm)" msgstr "Erittäin suuri (2,54 cm)" +#. koHH6 #: svx/inc/svxerr.hrc:33 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) executing the thesaurus." msgstr "$(ERR) suoritettaessa synonyymisanastohakua." +#. fpWGL #: svx/inc/svxerr.hrc:35 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) executing the spellcheck." msgstr "$(ERR) suoritettaessa oikolukua." +#. KBiXG #: svx/inc/svxerr.hrc:37 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) executing the hyphenation." msgstr "$(ERR) suoritettaessa tavutusta." +#. G3CuN #: svx/inc/svxerr.hrc:39 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) creating a dictionary." msgstr "$(ERR) luotaessa sanastoa." +#. aLECe #: svx/inc/svxerr.hrc:41 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) setting background attribute." msgstr "$(ERR) asetettaessa taustamääritettä." +#. YFjdh #: svx/inc/svxerr.hrc:43 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) loading the graphics." msgstr "$(ERR) ladattaessa kuvia." +#. jC786 #: svx/inc/svxerr.hrc:51 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "" @@ -8899,56 +10811,67 @@ msgstr "" "Tarkista asennetut osat ja, mikäli tarpeellista, asenna tarvittava kielipaketti\n" "tai ota se käyttöön asetuksista 'Työkalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kirjoituksen aputyökalut'." +#. JhrPu #: svx/inc/svxerr.hrc:53 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "Spellcheck is not available." msgstr "Oikoluku ei ole käytettävissä." +#. H96ub #: svx/inc/svxerr.hrc:55 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." msgstr "Mukautettua sanastoa $(ARG1) ei voida luoda." +#. GH3nH #: svx/inc/svxerr.hrc:57 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." msgstr "Kuvaa $(ARG1) ei löytynyt." +#. XKE75 #: svx/inc/svxerr.hrc:59 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "An unlinked graphic could not be loaded." msgstr "Linkittämätöntä kuvaa ei voitu ladata." +#. YAuTf #: svx/inc/svxerr.hrc:61 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "A language has not been fixed for the selected term." msgstr "Valitulle termille ei ole määritetty kieltä." +#. GDyAw #: svx/inc/svxerr.hrc:63 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." msgstr "Kaikki Basic-lähdekoodin muutokset on menetetty. Alkuperäinen VBA-makrokoodi tallennetaan." +#. A2WQJ #: svx/inc/svxerr.hrc:65 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." msgstr "Asiakirjan alkuperäistä VBA-peruskoodia ei tallenneta." +#. CYP9j #: svx/inc/svxerr.hrc:67 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." msgstr "Salasana on virheellinen. Tiedostoa ei voida avata." +#. 5QxXU #: svx/inc/svxerr.hrc:69 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." msgstr "Asiakirjassa käytetty salakirjoitusmuoto ei ole tuettu. Vain Microsoft Office 97/2000 yhteensopiva salasanasalaus on tuettu." +#. MACrt #: svx/inc/svxerr.hrc:71 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." msgstr "Salasanalla suojattujen Microsoft PowerPoint esitysten lataaminen ei ole tuettu." +#. 4CPe7 #: svx/inc/svxerr.hrc:73 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "" @@ -8958,1411 +10881,1693 @@ msgstr "" "Salasanasuojausta ei tueta tallennettaessa asiakirjoja Microsoft Office -muodossa.\n" "Haluatko tallentaa asiakirjan ilman salasanasuojausta?" +#. xnBAZ #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. GHBGu #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. aEeds #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "From left" msgstr "Vasemmalta" +#. ivTxP #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inside" msgstr "Sisällä" +#. U5FyC #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outside" msgstr "Ulkopuolella" +#. 67K4H #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "From inside" msgstr "Sisältä" +#. W2X2D #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Paragraph area" msgstr "Kappaleen alue" +#. CrRe5 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Paragraph text area" msgstr "Kappaleen tekstialue" +#. MT34e #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left page border" msgstr "Vasen sivuraja" +#. edC8Z #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right page border" msgstr "Oikea sivuraja" +#. dCGE9 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left paragraph border" msgstr "Kappaleen vasen reuna" +#. 3pAVN #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right paragraph border" msgstr "Kappaleen oikea reuna" +#. qvFns #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inner page border" msgstr "Sisempi sivureuna" +#. XwtPT #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outer page border" msgstr "Ulompi sivureuna" +#. oF2mP #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inner paragraph border" msgstr "Sisempi kappaleraja" +#. Hffsf #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outer paragraph border" msgstr "Ulompi kappalereuna" +#. ey4rc #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Entire page" msgstr "Koko sivu" +#. WJocu #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Page text area" msgstr "Sivun tekstialue" +#. XG9Bj #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Base line" msgstr "Perusviiva" +#. A3DbQ #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Character" msgstr "Merkki" +#. Qyopb #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Row" msgstr "Rivi" +#. PPkKE #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Margin" msgstr "Marginaali" +#. FCKGJ #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left frame border" msgstr "Vasemman kehyksen reuna" +#. dvJgp #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right frame border" msgstr "Kehyksen oikea reuna" +#. 8wUyB #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Entire frame" msgstr "Koko kehys" +#. FRNBs #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Frame text area" msgstr "Kehyksen tekstialue" +#. CEgLN #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inner frame border" msgstr "Sisempi kehysreuna" +#. UroG3 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outer frame border" msgstr "Ulompi kehysreuna" +#. hMCeD #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. zvKGF #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. zLzw8 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Center" msgstr "Keskellä" +#. HKRAf #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "From top" msgstr "Ylhäältä" +#. o7Td5 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "From bottom" msgstr "Alhaalta" +#. bF2Nd #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Below" msgstr "Alhaalla" +#. Q9AZn #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "From right" msgstr "Oikealta" +#. Y6y4s #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Top page border" msgstr "Sivun yläraja" +#. ZyAri #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Bottom page border" msgstr "Sivun alaraja" +#. 2vRtm #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Top paragraph border" msgstr "Kappaleen yläreuna" +#. AAFLn #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Bottom paragraph border" msgstr "Kappaleen alareuna" +#. dmVNj #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Line of text" msgstr "Tekstirivi" +#. gKq8G #: svx/inc/tabwin.hrc:27 msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. 4mnUW #: svx/inc/tabwin.hrc:28 msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Query" msgstr "Kysely" +#. rfs4A #: svx/inc/tabwin.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "SQL" msgstr "SQL" +#. QF2ZT #: svx/inc/txenctab.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" msgstr "Länsi-Eurooppa (Windows-1252/WinLatin 1)" +#. VbWZR #: svx/inc/txenctab.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" msgstr "Länsi-Eurooppa (Apple Macintosh)" +#. 5yMG7 #: svx/inc/txenctab.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" msgstr "Länsi-Eurooppa (DOS/OS2-850/kansainvälinen)" +#. KYDEk #: svx/inc/txenctab.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" msgstr "Länsi-Eurooppa (DOS/OS2-437/US)" +#. 3MbrA #: svx/inc/txenctab.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" msgstr "Länsi-Eurooppa (DOS/OS2-860/portugali)" +#. bdxAU #: svx/inc/txenctab.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" msgstr "Länsi-Eurooppa (DOS/OS2-861/islanti)" +#. kMQ9X #: svx/inc/txenctab.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" msgstr "Länsi-Eurooppa (DOS/OS2-863/ranska (Kanada))" +#. YTGtN #: svx/inc/txenctab.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" msgstr "Länsi-Eurooppa (DOS/OS2-865/pohjoismainen)" +#. 7f2UV #: svx/inc/txenctab.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (ASCII/US)" msgstr "Länsi-Eurooppa (ASCII/US)" +#. Hksxs #: svx/inc/txenctab.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" msgstr "Länsi-Eurooppa (ISO-8859-1)" +#. PBDdu #: svx/inc/txenctab.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" msgstr "Itä-Eurooppa (ISO-8859-2)" +#. MFqWF #: svx/inc/txenctab.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" msgstr "Latinalainen 3 (ISO-8859-3)" +#. WBkLV #: svx/inc/txenctab.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltia (ISO-8859-4)" +#. b5SPH #: svx/inc/txenctab.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillinen (ISO-8859-5)" +#. wFCbj #: svx/inc/txenctab.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabialainen (ISO-8859-6)" +#. qTzCE #: svx/inc/txenctab.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Kreikkalainen (ISO-8859-7)" +#. MmChj #: svx/inc/txenctab.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Heprealainen (ISO-8859-8)" +#. 3bHAV #: svx/inc/txenctab.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkkilainen (ISO-8859-9)" +#. phdte #: svx/inc/txenctab.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" msgstr "Länsi-Eurooppa (ISO-8859-14)" +#. MpHUZ #: svx/inc/txenctab.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" msgstr "Länsi-Eurooppa (ISO-8859-15/EURO)" +#. JgVnj #: svx/inc/txenctab.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Greek (DOS/OS2-737)" msgstr "Kreikkalainen (DOS/OS2-737)" +#. EQi6s #: svx/inc/txenctab.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" msgstr "Baltia (DOS/OS2-775)" +#. SDvMf #: svx/inc/txenctab.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" msgstr "Itä-Eurooppa (DOS/OS2-852)" +#. 3FrUC #: svx/inc/txenctab.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" msgstr "Kyrillinen (DOS/OS2-855)" +#. G8q5c #: svx/inc/txenctab.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" msgstr "Turkkilainen (DOS/OS2-857)" +#. kBvdY #: svx/inc/txenctab.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" msgstr "Heprealainen (DOS/OS2-862)" +#. to6H6 #: svx/inc/txenctab.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" msgstr "Arabialainen (DOS/OS2-864)" +#. BH6K4 #: svx/inc/txenctab.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" msgstr "Kyrillinen (DOS/OS2-866/venäjä)" +#. ms8Dk #: svx/inc/txenctab.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" msgstr "Kreikkalainen (DOS/OS2-869/nykyaikainen)" +#. U9RbL #: svx/inc/txenctab.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" msgstr "Itä-Eurooppa (Windows-1250/WinLatin 2)" +#. fRRMB #: svx/inc/txenctab.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillinen (Windows-1251)" +#. 7D9eT #: svx/inc/txenctab.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Greek (Windows-1253)" msgstr "Kreikkalainen (Windows-1253)" +#. sa8W8 #: svx/inc/txenctab.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Turkish (Windows-1254)" msgstr "Turkkilainen (Windows-1254)" +#. ZxMJy #: svx/inc/txenctab.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Heprealainen (Windows-1255)" +#. 4GLZX #: svx/inc/txenctab.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabialainen (Windows-1256)" +#. errzy #: svx/inc/txenctab.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltia (Windows-1257)" +#. SSo9X #: svx/inc/txenctab.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Vietnamese (Windows-1258)" msgstr "Vietnam (Windows-1258)" +#. udrZT #: svx/inc/txenctab.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" msgstr "Itä-Eurooppa (Apple Macintosh)" +#. g2Z7z #: svx/inc/txenctab.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" msgstr "Itä-Eurooppa (Apple Macintosh/kroatia)" +#. 9jpM6 #: svx/inc/txenctab.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" msgstr "Kyrillinen (Apple Macintosh)" +#. YB8BU #: svx/inc/txenctab.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Greek (Apple Macintosh)" msgstr "Kreikkalainen (Apple Macintosh)" +#. rEWLF #: svx/inc/txenctab.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" msgstr "Länsi-Eurooppa (Apple Macintosh/islanti)" +#. eCAET #: svx/inc/txenctab.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" msgstr "Itä-Eurooppa (Apple Macintosh/romania)" +#. T4VVK #: svx/inc/txenctab.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Turkish (Apple Macintosh)" msgstr "Turkkilainen (Apple Macintosh)" +#. a8GDk #: svx/inc/txenctab.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" msgstr "Kyrillinen (Apple Macintosh/ukraina)" +#. 4RBWC #: svx/inc/txenctab.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" msgstr "Yksinkertaistettu kiina (Apple Macintosh)" +#. 6WCbw #: svx/inc/txenctab.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" msgstr "Perinteinen kiina (Apple Macintosh)" +#. DyADW #: svx/inc/txenctab.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (Apple Macintosh)" msgstr "Japanilainen (Apple Macintosh)" +#. BXQq2 #: svx/inc/txenctab.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (Apple Macintosh)" msgstr "Korealainen (Apple Macintosh)" +#. 6eezP #: svx/inc/txenctab.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (Windows-932)" msgstr "Japanilainen (Windows-932)" +#. FuA86 #: svx/inc/txenctab.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (Windows-936)" msgstr "Yksinkertaistettu kiina (Windows-936)" +#. Rgvx2 #: svx/inc/txenctab.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (Windows-949)" msgstr "Korealainen (Windows-949)" +#. VrtX4 #: svx/inc/txenctab.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (Windows-950)" msgstr "Perinteinen kiina (Windows-950)" +#. XYyEd #: svx/inc/txenctab.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "Japanilainen (Shift-JIS)" +#. k5M56 #: svx/inc/txenctab.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (GB-2312)" msgstr "Yksinkertaistettu kiina (GB-2312)" +#. PFzZY #: svx/inc/txenctab.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (GB-18030)" msgstr "Yksinkertaistettu kiina (GB-18030)" +#. gb9bm #: svx/inc/txenctab.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" msgstr "Perinteinen kiina (GBT-12345)" +#. C69XX #: svx/inc/txenctab.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" msgstr "Yksinkertaistettu kiina (GBK/GB-2312-80)" +#. UP3uw #: svx/inc/txenctab.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (Big5)" msgstr "Perinteinen kiina (BIG5)" +#. DaFZR #: svx/inc/txenctab.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" msgstr "Perinteinen kiina (BIG5-HKSCS)" +#. qEQVA #: svx/inc/txenctab.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanilainen (EUC-JP)" +#. auzHg #: svx/inc/txenctab.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" msgstr "Yksinkertaistettu kiina (EUC-CN)" +#. ndTrZ #: svx/inc/txenctab.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" msgstr "Perinteinen kiina (EUC-TW)" +#. 6pPLL #: svx/inc/txenctab.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanilainen (ISO-2022-JP)" +#. tWf3P #: svx/inc/txenctab.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" msgstr "Yksinkertaistettu kiina (ISO-2022-CN)" +#. XMFCL #: svx/inc/txenctab.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillinen (KOI8-R)" +#. 2pFce #: svx/inc/txenctab.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Unicode (UTF-7)" msgstr "Unicode (UTF-7)" +#. FXEDd #: svx/inc/txenctab.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" +#. PKDvB #: svx/inc/txenctab.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" msgstr "Itä-Eurooppa (ISO-8859-10)" +#. QGYqt #: svx/inc/txenctab.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" msgstr "Itä-Eurooppa (ISO-8859-13)" +#. Vx6bY #: svx/inc/txenctab.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korealainen (EUC-KR)" +#. 5CBHm #: svx/inc/txenctab.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "Korealainen (ISO-2022-KR)" +#. nLGik #: svx/inc/txenctab.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" msgstr "Korealainen (Windows-Johab-1361)" +#. QBgZo #: svx/inc/txenctab.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" +#. JGdVV #: svx/inc/txenctab.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" msgstr "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" +#. monLB #: svx/inc/txenctab.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" +#. USeUF #: svx/inc/txenctab.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillinen (KOI8-U)" +#. vrLQe #: svx/inc/txenctab.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (PT154)" msgstr "Kyrillinen (PT154)" +#. rKPau #: svx/source/dialog/page.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A6" msgstr "A6" +#. URac3 #: svx/source/dialog/page.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A5" msgstr "A5" +#. EPudF #: svx/source/dialog/page.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A4" msgstr "A4" +#. qdkCd #: svx/source/dialog/page.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A3" msgstr "A3" +#. HTZUv #: svx/source/dialog/page.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" +#. cCYrf #: svx/source/dialog/page.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" +#. xXp6C #: svx/source/dialog/page.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" +#. A5BnL #: svx/source/dialog/page.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Letter" msgstr "Letter" +#. sx5cV #: svx/source/dialog/page.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Legal" msgstr "Legal" +#. Pkxcm #: svx/source/dialog/page.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond" +#. JMsqY #: svx/source/dialog/page.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" +#. UBtQK #: svx/source/dialog/page.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" +#. Ruu59 #: svx/source/dialog/page.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" +#. CFdsg #: svx/source/dialog/page.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" +#. PCV4H #: svx/source/dialog/page.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "16 Kai" msgstr "16 kai" +#. GfVjG #: svx/source/dialog/page.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "32 Kai" msgstr "32 kai" +#. FJBrB #: svx/source/dialog/page.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Big 32 Kai" msgstr "32 kai (suuri)" +#. by7kM #: svx/source/dialog/page.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "User" msgstr "Muu" +#. EGzYq #: svx/source/dialog/page.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "DL Envelope" msgstr "DL-kirjekuori" +#. YFzCy #: svx/source/dialog/page.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6-kirjekuori" +#. Vcc7P #: svx/source/dialog/page.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5-kirjekuori" +#. XsMRE #: svx/source/dialog/page.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5-kirjekuori" +#. uFwGu #: svx/source/dialog/page.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4-kirjekuori" +#. dCpd2 #: svx/source/dialog/page.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#6¾ Envelope" msgstr "#6¾-kirjekuori" +#. zy6rP #: svx/source/dialog/page.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" msgstr "#7¾ (Monarch) -kirjekuori" +#. m4N6Q #: svx/source/dialog/page.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9-kirjekuori" +#. JsBkZ #: svx/source/dialog/page.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10-kirjekuori" +#. 7FeU9 #: svx/source/dialog/page.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11-kirjekuori" +#. 6sqhV #: svx/source/dialog/page.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12-kirjekuori" +#. 8uXDq #: svx/source/dialog/page.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japanilainen postikortti" +#. N2J2b #: svx/source/dialog/page.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A6" msgstr "A6" +#. 78f4A #: svx/source/dialog/page.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A5" msgstr "A5" +#. i6x38 #: svx/source/dialog/page.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A4" msgstr "A4" +#. Dmqus #: svx/source/dialog/page.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A3" msgstr "A3" +#. XjWtg #: svx/source/dialog/page.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A2" msgstr "A2" +#. yqBrH #: svx/source/dialog/page.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A1" msgstr "A1" +#. Ao3sz #: svx/source/dialog/page.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A0" msgstr "A0" +#. jvpHD #: svx/source/dialog/page.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" +#. DGqE3 #: svx/source/dialog/page.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" +#. JrZiW #: svx/source/dialog/page.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" +#. 8zZQc #: svx/source/dialog/page.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Letter" msgstr "Letter" +#. NKMub #: svx/source/dialog/page.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Legal" msgstr "Legal" +#. GyH6H #: svx/source/dialog/page.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond" +#. gWjE2 #: svx/source/dialog/page.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" +#. 5Dddp #: svx/source/dialog/page.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" +#. sYcjZ #: svx/source/dialog/page.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" +#. f9tD2 #: svx/source/dialog/page.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" +#. DGFbZ #: svx/source/dialog/page.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "16 Kai" msgstr "16 kai" +#. JbFMy #: svx/source/dialog/page.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "32 Kai" msgstr "32 kai" +#. E3CDE #: svx/source/dialog/page.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Big 32 Kai" msgstr "32 kai (suuri)" +#. rSAv7 #: svx/source/dialog/page.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "User" msgstr "Muu" +#. z3HXV #: svx/source/dialog/page.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "DL Envelope" msgstr "DL-kirjekuori" +#. k2HBd #: svx/source/dialog/page.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6-kirjekuori" +#. t43Ta #: svx/source/dialog/page.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5-kirjekuori" +#. jfDNz #: svx/source/dialog/page.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5-kirjekuori" +#. h2cDh #: svx/source/dialog/page.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4-kirjekuori" +#. j4Hms #: svx/source/dialog/page.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Dia Slide" msgstr "Diakuva" +#. ePYVT #: svx/source/dialog/page.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 4:3" msgstr "Näyttö 4:3" +#. pWa4A #: svx/source/dialog/page.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 16:9" msgstr "Näyttö 16:9" +#. T62Dx #: svx/source/dialog/page.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 16:10" msgstr "Näyttö 16:10" +#. ryFz3 #: svx/source/dialog/page.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japanilainen postikortti" +#. 3gfeR #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" msgid "Manage Changes" msgstr "Hallinnoi muutoksia" +#. RMm2g #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" msgid "_Accept" msgstr "_Hyväksy" +#. UEZKm #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" msgid "_Reject" msgstr "H_ylkää" +#. CY86f #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "Hyväksy _kaikki" +#. debjw #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "Hylkää kai_kki" +#. Jyka9 #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Muokkaa huomautusta..." +#. kqtia #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" msgid "Sorting" msgstr "Lajittelu" +#. 2DLpG #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" msgstr "Toiminto" +#. 3YNZ7 #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. wzRCk #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" msgstr "Tekijä" +#. xavjS #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. CyvEG #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. VDtBL #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Muokkaa huomautusta..." +#. 75VLB #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Lajitteluperuste" +#. EYaEE #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" msgstr "Toiminto" +#. acfbi #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Tekijä" +#. WNQ9L #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. 8qG3o #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" +#. Z9yjZ #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Sijainti asiakirjassa" +#. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" msgid "Add Condition" msgstr "Lisää ehto" +#. zVZ7P #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90 msgctxt "addconditiondialog|label1" msgid "_Condition:" msgstr "Ehto:" +#. GztAA #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140 msgctxt "addconditiondialog|label2" msgid "_Result:" msgstr "Tulos:" +#. 2aknP #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152 msgctxt "addconditiondialog|edit" msgid "_Edit Namespaces..." msgstr "Muokkaa nimiavaruuksia..." +#. Ac8VD #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114 msgctxt "adddataitemdialog|nameft" msgid "_Name:" msgstr "Nimi:" +#. C2HJB #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128 msgctxt "adddataitemdialog|valueft" msgid "_Default value:" msgstr "Oletusarvo:" +#. 6XN5s #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140 msgctxt "adddataitemdialog|browse" msgid "_Add..." msgstr "Lisää..." +#. kDPzz #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173 msgctxt "adddataitemdialog|label1" msgid "Item" msgstr "Nimike" +#. 5eBHo #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210 msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" msgid "_Data type:" msgstr "Tietotyyppi:" +#. CDawq #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234 msgctxt "adddataitemdialog|required" msgid "_Required" msgstr "Pakollinen" +#. xFrP8 #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249 msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" msgid "Condition" msgstr "Ehto" +#. Rqtm8 #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263 msgctxt "adddataitemdialog|relevant" msgid "R_elevant" msgstr "Relevantti" +#. ZpbVz #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278 msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" msgid "Condition" msgstr "Ehto" +#. gLAEV #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292 msgctxt "adddataitemdialog|constraint" msgid "_Constraint" msgstr "Rajoite" +#. k7xDZ #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307 msgctxt "adddataitemdialog|readonly" msgid "Read-_only" msgstr "Kirjoitussuojattu" +#. aAGTh #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322 msgctxt "adddataitemdialog|calculate" msgid "Calc_ulate" msgstr "Laskenta" +#. Rxz2f #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337 msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" msgid "Condition" msgstr "Ehto" +#. wDmeB #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351 msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" msgid "Condition" msgstr "Ehto" +#. PTPGq #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365 msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" msgid "Condition" msgstr "Ehto" +#. JEwfa #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385 msgctxt "adddataitemdialog|label4" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. kGDkZ #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8 msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" msgid "Add Instance" msgstr "Lisää instanssi" +#. CiRHq #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:102 msgctxt "addinstancedialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "Nimi:" +#. SyBuY #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:116 msgctxt "addinstancedialog|alttitle" msgid "Edit Instance" msgstr "Muokkaa instanssia" +#. TDx57 #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:128 msgctxt "addinstancedialog|urlft" msgid "_URL:" msgstr "URL-osoite:" +#. vXdwB #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157 msgctxt "addinstancedialog|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Selaa..." +#. s295E #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170 msgctxt "addinstancedialog|link" msgid "_Link instance" msgstr "Linkitä instanssi" +#. BUU2x #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8 msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" msgid "Add Model" msgstr "Lisää malli" +#. BVA6X #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 msgctxt "addmodeldialog|modify" msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "Jos mallin tietoja muutetaan, asiakirja tulkitaan muuttuneeksi" +#. SDrTB #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 msgctxt "addmodeldialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "Nimi:" +#. BCjAN #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 msgctxt "addmodeldialog|alttitle" msgid "Edit Model" msgstr "Muokkaa mallia" +#. tEB4d #: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8 msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" msgid "Add Namespace" msgstr "Lisää nimiavaruus" +#. Tr89B #: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89 msgctxt "addnamespacedialog|label1" msgid "_Prefix:" msgstr "Etuliite:" +#. dArAo #: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129 msgctxt "addnamespacedialog|label2" msgid "_URL:" msgstr "URL-osoite:" +#. YtT2E #: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143 msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" msgid "Edit Namespace" msgstr "Muokkaa nimiavaruutta" +#. zGRwg #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8 msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" msgid "Add Submission" msgstr "Lisää lähetys" +#. Q6TEm #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:103 msgctxt "addsubmissiondialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "Nimi:" +#. uHEpR #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:117 msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" msgid "Binding e_xpression:" msgstr "Sidoslauseke:" +#. AncQm #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:129 msgctxt "addsubmissiondialog|browse" msgid "_Add..." msgstr "Lisää..." +#. RzDTr #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:145 msgctxt "addsubmissiondialog|label3" msgid "_Action:" msgstr "Toiminto:" +#. zHkNb #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:173 msgctxt "addsubmissiondialog|label4" msgid "_Method:" msgstr "Menetelmä:" +#. 6VGN7 #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:212 msgctxt "addsubmissiondialog|label5" msgid "_Binding:" msgstr "Sidos:" +#. GkBRk #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:226 msgctxt "addsubmissiondialog|label6" msgid "_Replace:" msgstr "Korvaa:" +#. yvhoc #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8 msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" msgid "Asian Phonetic Guide" msgstr "Aasialaisen ääntämisen opas" +#. Hj3z4 #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93 msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" msgid "Base text" msgstr "Perusteksti" +#. ob9GM #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105 msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" msgid "Ruby text" msgstr "Ruby-teksti" +#. 5i2SB #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:151 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Perusteksti" +#. kmxtU #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:187 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Ruby-teksti" +#. iMRNj #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:202 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Perusteksti" +#. 7JS7K #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Ruby-teksti" +#. atKaG #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:232 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Ruby-teksti" +#. QsYkZ #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:247 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Perusteksti" +#. opK8r #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:284 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" msgid "Alignment:" msgstr "Tasaus:" +#. o66DA #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:298 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" msgid "Position:" msgstr "Sijainti:" +#. U8p5i #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:312 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" msgid "Character style for ruby text:" msgstr "Ruby-tekstin merkkityyli:" +#. VmD7B #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. Ruh4F #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:351 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. AoQvC #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Center" msgstr "Keskelle" +#. CoQRD #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. gjvDa #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "0 1 0" msgstr "0 1 0" +#. jD75S #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:355 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "1 2 1" msgstr "1 2 1" +#. 68NYJ #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. 5Ue7R #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:369 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. TsZ3E #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:370 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Right" msgstr "Oikealle" +#. BpTFn #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:393 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" msgid "Preview:" msgstr "Esikatselu:" +#. pCrNF #: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12 msgctxt "cellmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "Kopioi" +#. qALw7 #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" msgid "Insert into document" msgstr "Lisää asiakirjaan" +#. evrE6 #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Add to favorites" msgstr "Lisää suosikkeihin" +#. XPhLz #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Remove from favorites" msgstr "Poista suosikeista" +#. ga2un #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" +#. dP299 #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8 msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" msgid "Chinese Conversion" msgstr "Kiinan muunnos" +#. SdvGz #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109 msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "_Perinteinen kiina yksinkertaistetuksi kiinaksi" +#. aDmx8 #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125 msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "_Yksinkertainen kiina perinteiseksi kiinaksi" +#. dKQjR #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147 msgctxt "chineseconversiondialog|label1" msgid "Conversion Direction" msgstr "Muunnossuunta" +#. RPpp4 #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184 msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" msgid "Translate _common terms" msgstr "Käännä _yhteiset termit" +#. cEs8M #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200 msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" msgid "_Edit Terms..." msgstr "_Muokkaa termejä..." +#. dEHH2 #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219 msgctxt "chineseconversiondialog|label2" msgid "Common Terms" msgstr "Yhteiset termit" +#. AdAdK #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:8 msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" msgid "Edit Dictionary" msgstr "Muokkaa sanastoa" +#. 9ETP9 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:92 msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "_Perinteinen kiina yksinkertaistetuksi kiinaksi" +#. SqsBj #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:109 msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "_Yksinkertainen kiina perinteiseksi kiinaksi" +#. YqoXf #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:125 msgctxt "chinesedictionary|reverse" msgid "Reverse mapping" msgstr "Käänteinen korvausosoitus" +#. 4Y5b9 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:328 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:400 @@ -10370,6 +12575,7 @@ msgctxt "chinesedictionary|termft" msgid "Term" msgstr "Termi" +#. ETDYE #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:170 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:343 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:415 @@ -10377,11 +12583,13 @@ msgctxt "chinesedictionary|mappingft" msgid "Mapping" msgstr "Korvausosoitus" +#. XZbeq #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:203 msgctxt "chinesedictionary|modify" msgid "_Modify" msgstr "Muuta" +#. cUcgH #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:240 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:357 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:429 @@ -10389,536 +12597,643 @@ msgctxt "chinesedictionary|propertyft" msgid "Property" msgstr "Ominaisuus" +#. nDmEW #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:255 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Other" msgstr "Muu" +#. zEzUA #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:256 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Foreign" msgstr "Vieras" +#. fG6PM #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:257 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "First name" msgstr "Etunimi" +#. HbNRg #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" +#. yKHhp #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:259 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. RvQrD #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:260 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Status" msgstr "Tila" +#. FAKe7 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:261 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Place name" msgstr "Paikan nimi" +#. waJRm #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:262 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Business" msgstr "Liiketoiminta" +#. ZiUmc #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:263 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Adjective" msgstr "Adjektiivi" +#. VKjdE #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Idiom" msgstr "Idiomi" +#. dB4SG #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:265 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Abbreviation" msgstr "Lyhenne" +#. sBYxF #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:266 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Numerical" msgstr "Numeerinen" +#. rWJge #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:267 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Noun" msgstr "Substantiivi" +#. kXcwC #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:268 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Verb" msgstr "Verbi" +#. YSxrd #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:269 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Brand name" msgstr "Kauppamerkki" +#. TZEqZ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37 msgctxt "classificationdialog|dialogname" msgid "Classification" msgstr "Luokitus" +#. c6ZEp #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:123 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Classification:" msgstr "Luokittelu:" +#. EzBeR #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:138 msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" msgid "International:" msgstr "Kansainvälinen:" +#. 2DFQN #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:180 msgctxt "classificationdialog|label-Marking" msgid "Marking:" msgstr "Merkintä:" +#. QZAAx #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:196 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Recently Used:" msgstr "Viimeksi käytetyt:" +#. L4EWE #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:280 msgctxt "classificationdialog|label-Content" msgid "Content" msgstr "Sisältö" +#. rjd94 #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:301 msgctxt "classificationdialog|boldButton" msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" +#. v8MHF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:314 msgctxt "classificationdialog|signButton" msgid "Sign Paragraph" msgstr "Allekirjoita kappale" +#. cDs9q #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:381 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "License:" msgstr "Lisenssi:" +#. d24J5 #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:396 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part Number:" msgstr "Osan numero:" +#. AEUjh #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part text:" msgstr "" +#. gdZhQ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:522 msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#. XGQ6V #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:543 msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" msgid "Intellectual Property" msgstr "Immateriaalioikeudet" +#. gogLP #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57 msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. HHesw #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144 msgctxt "colorwindow|label1" msgid "Recent" msgstr "Viimeisimmät" +#. 5MZ3i #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181 msgctxt "colorwindow|color_picker_button" msgid "Custom Color…" msgstr "Mukautettu väri…" +#. KzYFV #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12 msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Insert _Column" msgstr "Lisää sarake" +#. FNNwu #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22 msgctxt "colsmenu|TextField" msgid "Text Box" msgstr "Tekstikehys" +#. kNikA #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30 msgctxt "colsmenu|CheckBox" msgid "Check Box" msgstr "Valintaruutu" +#. Qdrt5 #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38 msgctxt "colsmenu|ComboBox" msgid "Combo Box" msgstr "Yhdistelmäruutu" +#. 53iWp #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46 msgctxt "colsmenu|ListBox" msgid "List Box" msgstr "Luetteloruutu" +#. 4qWsS #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54 msgctxt "colsmenu|DateField" msgid "Date Field" msgstr "Päivämääräkenttä" +#. YKM9S #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62 msgctxt "colsmenu|TimeField" msgid "Time Field" msgstr "Aikakenttä" +#. JzSUN #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69 msgctxt "colsmenu|NumericField" msgid "Numeric Field" msgstr "Numeerinen kenttä" +#. W6Qy7 #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76 msgctxt "colsmenu|CurrencyField" msgid "Currency Field" msgstr "Valuuttakenttä" +#. 6TGGk #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84 msgctxt "colsmenu|PatternField" msgid "Pattern Field" msgstr "Rajoitettu kenttä" +#. YdCYM #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92 msgctxt "colsmenu|FormattedField" msgid "Formatted Field" msgstr "Muotoiltu kenttä" +#. fWsc3 #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" msgid "Date and Time Field" msgstr "Päivämäärä ja kellonaika -kenttä" +#. WmdqY #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Korvaa kohteella" +#. WPsfG #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Tekstikehys" +#. 5nQrC #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Valintaruutu" +#. qrGhp #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Yhdistelmäruutu" +#. 5fQ6D #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Luetteloruutu" +#. J9BGA #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Päivämääräkenttä" +#. 2XDSf #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Aikakenttä" +#. wZn2o #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Numeerinen kenttä" +#. CtBKi #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Valuuttakenttä" +#. cjDMJ #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Rajoitettu kenttä" +#. rKVaN #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Muotoiltu kenttä" +#. EH9hj #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Päivämäärä ja kellonaika -kenttä" +#. ubWjL #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Poista sarake" +#. 7CkSW #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Piilota sarake" +#. r24Fu #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Näytä sarakkeet" +#. FGgJL #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Lisää..." +#. JtMyQ #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Kaikki" +#. frYiv #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266 msgctxt "colsmenu|column" msgid "Column..." msgstr "Sarake..." +#. Dmqbu #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36 msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" msgid "Compress Image" msgstr "Pakkaa kuva" +#. eGiUL #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" msgid "JPEG Quality" msgstr "Jpeg-kuvanlaatu" +#. JwCYu #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" msgid "Lossy compression" msgstr "Häviöllinen pakkaus" +#. vZFgs #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" msgid "PNG Compression" msgstr "PNG-pakkaus" +#. 75Ef7 #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:157 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" msgid "Lossless compression" msgstr "Häviötön pakkaus" +#. a9DSR #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:289 msgctxt "compressgraphicdialog|label2" msgid "Compression" msgstr "Pakkaus" +#. 4yABi #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:322 msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" msgid "Reduce image resolution" msgstr "Vähennä kuvatarkkuutta" +#. pYRff #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:340 msgctxt "compressgraphicdialog|label3" msgid "Width:" msgstr "Leveys:" +#. KyX6E #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:355 msgctxt "compressgraphicdialog|label4" msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" +#. dDL5D #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:370 msgctxt "compressgraphicdialog|label5" msgid "Resolution:" msgstr "Tarkkuus:" +#. 5B8iA #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:385 msgctxt "compressgraphicdialog|label12" msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolointi:" +#. Ms2tp #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:457 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. unYWJ #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:458 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Bilinear" msgstr "Bilineaarinen" +#. uBPAi #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:459 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Bicubic" msgstr "Bikuutiollinen" +#. DAtXJ #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:460 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" +#. zkJ5x #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:472 msgctxt "compressgraphicdialog|label13" msgid "px" msgstr "px" +#. KACB4 #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:484 msgctxt "compressgraphicdialog|label14" msgid "px" msgstr "px" +#. unj5i #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:496 msgctxt "compressgraphicdialog|label16" msgid "DPI" msgstr "DPI" +#. AkPU7 #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:515 msgctxt "compressgraphicdialog|label22" msgid "Resolution" msgstr "Tarkkuus" +#. iKB4t #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:550 msgctxt "compressgraphicdialog|label15" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. 34DCX #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:582 msgctxt "compressgraphicdialog|label7" msgid "Actual dimensions:" msgstr "Todelliset ulottuvuudet:" +#. BZCWQ #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:614 msgctxt "compressgraphicdialog|label8" msgid "Apparent dimensions:" msgstr "Näennäiset ulottuvuudet:" +#. QzEYW #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:645 msgctxt "compressgraphicdialog|label9" msgid "Image size:" msgstr "Kuvan koko:" +#. ARYxX #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:674 msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" msgid "Calculate New Size:" msgstr "Laske uusi koko:" +#. ArZKq #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:712 msgctxt "compressgraphicdialog|label1" msgid "Image Information" msgstr "Kuvan tiedot" +#. xC6CF #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13 msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" msgid "_Text Box" msgstr "Tekstikenttä" +#. dNCdC #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22 msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" msgid "_Button" msgstr "Painike" +#. erFDb #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31 msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" msgid "La_bel field" msgstr "Selitekenttä" +#. wbt9B #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40 msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" msgid "G_roup Box" msgstr "Ryhmäkehys" +#. azmHW #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49 msgctxt "convertmenu|ConvertToList" msgid "L_ist Box" msgstr "Luetteloruutu" +#. Ze7aC #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58 msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" msgid "_Check Box" msgstr "Valintaruutu" +#. sDyyy #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67 msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" msgid "_Radio Button" msgstr "Valintapainike" +#. cESHD #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76 msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" msgid "Combo Bo_x" msgstr "Yhdistelmäruutu" +#. 39DBz #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85 msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" msgid "I_mage Button" msgstr "Kuvapainike" +#. 9gMrG #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94 msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" msgid "_File Selection" msgstr "Tiedoston valinta" +#. Vi9BD #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103 msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" msgid "_Date Field" msgstr "Päivämääräkenttä" +#. Yv4AA #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112 msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" msgid "Tim_e Field" msgstr "Aikakenttä" +#. 2DXAo #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120 msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" msgid "_Numerical Field" msgstr "Numeerinen kenttä" +#. BagLi #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128 msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" msgid "C_urrency Field" msgstr "Valuuttakenttä" +#. LcPgN #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137 msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" msgid "_Pattern Field" msgstr "Rajoitettu kenttä" +#. ht7G5 #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146 msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" msgid "Ima_ge Control" msgstr "Kuvan ohjausobjekti" +#. YXEAz #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155 msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" msgid "Fo_rmatted Field" msgstr "Muotoiltu kenttä" +#. FtKsQ #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164 msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" msgstr "Vierityspalkki" +#. 9yfd5 #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173 msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" msgstr "Askelluspainike" +#. Ed9fr #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182 msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" msgstr "Siirtymistyökalurivi" +#. 4XvxL #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:6 msgctxt "crashreportdlg|ed_post" msgid "" @@ -10930,6 +13245,7 @@ msgstr "" "Raportin tiedot ovat pian luettavissa osoitteessa\n" "crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" +#. DDKL6 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" msgid "" @@ -10941,26 +13257,31 @@ msgstr "" "Lisää kuvaukseen yksityiskohtaiset ohjeet kaatumisen toistamiseksi ja lisää tämän kaatumisraportin ID sille varattuun kenttään.\n" "Kiitos, että autat meitä tekemään %PRODUCTNAMEsta entistä parempaa." +#. osEZf #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:18 msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" msgid "Crash Report" msgstr "Virheraportti" +#. hCohP #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37 msgctxt "crashreportdlg|btn_send" msgid "_Send Crash Report" msgstr "Lähetä virheraportti" +#. 7z4ec #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "_Don’t Send" msgstr "Älä lähetä" +#. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67 msgctxt "crashreportdlg|btn_close" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. nXFyG #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88 msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" msgid "" @@ -10972,840 +13293,1007 @@ msgstr "" "\n" "Voit auttaa meitä tämän ongelman korjaamisessa lähettämällä anonyymin virheraportin %PRODUCTNAMEn virheraporttipalvelimelle." +#. RksP8 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130 msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" msgstr "Käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen vikasietotilaan siirtymiseksi" +#. BAMs9 #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37 msgctxt "datanavigator|modelsbutton" msgid "_Models" msgstr "Mallit" +#. BF3zW #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77 msgctxt "datanavigator|instance" msgid "Instance" msgstr "Instanssi" +#. 3Yg5b #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99 msgctxt "datanavigator|submissions" msgid "Submissions" msgstr "Lähetykset" +#. hHddS #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122 msgctxt "datanavigator|bindings" msgid "Bindings" msgstr "Sidokset" +#. KaGD7 #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138 msgctxt "datanavigator|instances" msgid "_Instances" msgstr "Instanssit" +#. gsFSM #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166 msgctxt "datanavigator|instancesadd" msgid "_Add..." msgstr "Lisää..." +#. BdRnW #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173 msgctxt "datanavigator|instancesedit" msgid "_Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. GJFJh #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180 msgctxt "datanavigator|instancesremove" msgid "_Remove..." msgstr "Poista..." +#. YM7Tk #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193 msgctxt "datanavigator|instancesdetails" msgid "_Show Details" msgstr "Näytä tiedot" +#. rMqsT #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205 msgctxt "datanavigator|modelsadd" msgid "_Add..." msgstr "Lisää..." +#. m8vxV #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213 msgctxt "datanavigator|modelsedit" msgid "_Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. VqB4m #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221 msgctxt "datanavigator|modelsremove" msgid "_Remove" msgstr "Poista" +#. 2xX4C #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48 msgctxt "defaultshapespanel|label1" -msgid "Lines & Arrows" -msgstr "Viivat ja nuolet" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. xvX8C #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85 msgctxt "defaultshapespanel|label2" -msgid "Curve" -msgstr "Käyrä" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. KHMSA #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122 msgctxt "defaultshapespanel|label3" msgid "Connectors" msgstr "Yhdysviivat" +#. uifz8 #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:159 msgctxt "defaultshapespanel|label4" msgid "Basic Shapes" msgstr "Peruskuviot" +#. 6QEJj #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196 msgctxt "defaultshapespanel|label5" -msgid "Symbols" -msgstr "Symbolit" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "" +#. SGxDy #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233 msgctxt "defaultshapespanel|label6" msgid "Block Arrows" msgstr "Nuolikuviot" +#. VWG3W #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:270 msgctxt "defaultshapespanel|label7" msgid "Flowchart" msgstr "Vuokaavio" +#. sQyYQ #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:307 msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" +#. ABCTr #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344 msgctxt "defaultshapespanel|label9" -msgid "Stars" -msgstr "Tähtikuviot" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "" +#. cibWf #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381 msgctxt "defaultshapespanel|label10" msgid "3D Objects" msgstr "3D-kappaleet" +#. k6PwL #: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" msgid "Delete footer?" msgstr "Poista alatunniste?" +#. GE3hT #: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" msgid "Are you sure you want to delete the footer?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa alatunnisteen?" +#. EthWp #: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." msgstr "Alatunnisteen koko sisältö poistetaan, eikä sitä voi enää palauttaa." +#. 2ftNf #: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7 msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" msgid "Delete header?" msgstr "Poista ylätunniste?" +#. YfZTx #: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14 msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" msgid "Are you sure you want to delete the header?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa ylätunnisteen?" +#. 86Aks #: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15 msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." msgstr "Ylätunnisteen koko sisältö poistetaan, eikä sitä voi enää palauttaa." +#. NCPAa #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:263 msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" msgid "3D Effects" msgstr "Kolmiulotteiset tehosteet" +#. nEw4G #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293 msgctxt "docking3deffects|diagonalft" msgid "R_ounded edges" msgstr "Pyöristetyt särmät" +#. MozLP #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307 msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" msgid "_Scaled depth" msgstr "Skaalattu syvyys" +#. uK3Fv #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321 msgctxt "docking3deffects|angleft" msgid "_Rotation angle" msgstr "Kiertokulma" +#. 2YAH9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335 msgctxt "docking3deffects|depthft" msgid "_Depth" msgstr "Syvyys" +#. LKo3e #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401 msgctxt "docking3deffects|label1" msgid "Geometry" msgstr "Geometria" +#. b7NAE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443 msgctxt "docking3deffects|label6" msgid "_Horizontal" msgstr "Vaakasuunnassa" +#. 9HFzC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482 msgctxt "docking3deffects|label7" msgid "_Vertical" msgstr "Pystysuunnassa" +#. G67Pd #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517 msgctxt "docking3deffects|label10" msgid "Segments" msgstr "Tahkoja" +#. uGbYJ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569 msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objektikohtainen" +#. Fc9DB #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:583 msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" msgid "Flat" msgstr "Litteä" +#. aLmTz #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597 msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" msgid "Spherical" msgstr "Pallomainen" +#. a9hYr #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611 msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" msgid "Invert Normals" msgstr "Käännä normaalit" +#. kBScz #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625 msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" msgid "Double-Sided Illumination" msgstr "Kaksipuolinen valaistus" +#. Jq33F #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639 msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" msgid "Double-Sided" msgstr "Kaksipuolinen" +#. 2xzfy #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 msgctxt "docking3deffects|label11" msgid "Normals" msgstr "Normaalit" +#. XjqvC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697 msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" msgid "Convert to 3D" msgstr "Muunna kolmiulotteiseksi" +#. v5fdY #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710 msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" msgid "Convert to Rotation Object" msgstr "Muunna pyörähdyskappaleeksi" +#. Tk7Vb #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723 msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" msgid "Perspective On/Off" msgstr "Perspektiivi päälle/pois" +#. S27FV #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762 msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" msgid "3D Preview" msgstr "3D-esikatselu" +#. c86Xg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782 msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" msgid "Color Light Preview" msgstr "Värivalaistuksen esikatselu" +#. ysdwL #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828 msgctxt "docking3deffects|label8" msgid "_Mode" msgstr "Tila" +#. BW2hR #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" msgstr "Litteä" +#. 6Esbf #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Phong" msgstr "Phong" +#. D6L7i #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Gouraud" msgstr "Gouraud" +#. fEdS2 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860 msgctxt "docking3deffects|label12" msgid "Shading" msgstr "Varjostus" +#. sT4FD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897 msgctxt "docking3deffects|slantft" msgid "S_urface angle" msgstr "Pintakulma" +#. 4yMr6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923 msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "Kolmiulotteinen varjostus päälle/pois" +#. kczsC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939 msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" +#. MHwmD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001 msgctxt "docking3deffects|label15" msgid "_Focal length" msgstr "Polttoväli" +#. sqNyn #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 msgctxt "docking3deffects|label14" msgid "_Distance" msgstr "Etäisyys" +#. xVYME #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032 msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" msgstr "Kamera" +#. GDAcC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067 msgctxt "docking3deffects|label17" msgid "_Light source" msgstr "Valonlähde" +#. DNnED #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1091 msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Värien valintaikkuna" +#. nSELF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1117 msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Värien valintaikkuna" +#. m2KFe #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1131 msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" msgstr "Taustavalo" +#. m9fpD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1151 msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" msgstr "Valonlähde 1" +#. 6VQpA #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167 msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" msgstr "Valonlähde 2" +#. H6ApW #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1183 msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" msgstr "Valonlähde 3" +#. bFsp9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199 msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" msgstr "Valonlähde 4" +#. umqpv #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1215 msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" msgstr "Valonlähde 5" +#. EJ5pS #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1231 msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" msgstr "Valonlähde 6" +#. RxBpE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1247 msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" msgstr "Valonlähde 7" +#. BrqqJ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1263 msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" msgstr "Valonlähde 8" +#. FN3e6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" msgstr "Valon 1 väri" +#. mp4pE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 2 color" msgstr "Valon 2 väri" +#. ZJDCk #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 3 color" msgstr "Valon 3 väri" +#. b3zUq #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 4 color" msgstr "Valon 4 väri" +#. weARB #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 5 color" msgstr "Valon 5 väri" +#. z7B6z #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 6 color" msgstr "Valon 6 väri" +#. Ea2rY #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 7 color" msgstr "Valon 7 väri" +#. wd7Bi #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 8 color" msgstr "Valon 8 väri" +#. HqaQ2 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411 msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "Valaistus" +#. BrBDG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1446 msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" msgstr "Tyyppi" +#. txLj4 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463 msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" msgstr "Tila" +#. pPQLp #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1481 msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" msgstr "X-projektio" +#. xcs3h #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1499 msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" msgstr "Y-projektio" +#. bxSBA #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1517 msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" msgstr "Suodatus" +#. Gq2zg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1533 msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" msgstr "Mustavalkoinen" +#. rfdVf #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1550 msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. aqP2z #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1567 msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" msgstr "Vain pintakuvio" +#. HCKdG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1584 msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" msgstr "Pintakuvio ja varjostus" +#. ycQqQ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1601 msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" msgid "Texture, Shadow and Color" msgstr "Pintakuvio, varjostus ja väri" +#. 65J8K #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1619 msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objektikohtainen" +#. iTKyD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1636 msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Yhdensuuntainen" +#. MhgUE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1653 msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Ympyrän muotoinen" +#. E9Gy6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1671 msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objektikohtainen" +#. 5B84a #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1688 msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Yhdensuuntainen" +#. h5iQh #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1705 msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Ympyrän muotoinen" +#. cKvPt #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1722 msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Suodatus päälle/pois" +#. GKiZx #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751 msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" msgstr "Pintakuviot" +#. fYX37 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1786 msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" msgstr "Suosikit" +#. mNa7V #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1802 msgctxt "docking3deffects|label27" msgid "_Object color" msgstr "Objektin väri" +#. rGGJC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1816 msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" msgstr "Valaistuksen väri" +#. EeS7C #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1857 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "Käyttäjän määrittämä" +#. RcCQG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1858 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "Metalli" +#. JxUiT #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Gold" msgstr "Kulta" +#. Mnmop #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1860 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Chrome" msgstr "Kromi" +#. fa9bg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1861 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" msgstr "Muovi" +#. WGUwt #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1862 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Wood" msgstr "Puu" +#. AndqG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1876 msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Värien valintaikkuna" +#. tsEoC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889 msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Värien valintaikkuna" +#. RWxeM #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1905 msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" msgstr "Materiaali" +#. wY3tE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1940 msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" msgstr "Väri" +#. ngqfq #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1954 msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" msgstr "Intensiteetti" +#. 8fdJB #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1980 msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Värien valintaikkuna" +#. L8GqV #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2008 msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" msgstr "Heijastus" +#. Qkzsq #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2030 msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "Käytä asetuksia" +#. cjrJ9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2043 msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Päivitä" +#. AgKU4 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2058 msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" msgstr "Materiaali" +#. 3Av3h #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2071 msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" msgstr "Pintakuviot" +#. J4WKj #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2084 msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "Valaistus" +#. ctHgb #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2097 msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" msgstr "Varjostus" +#. HxxSF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2110 msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" msgstr "Geometria" +#. C9GeE #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17 msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" msgid "Color Replacer" msgstr "Värinvalitsin" +#. dzpTm #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Lähdeväri" +#. rAyBY #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Toleranssi" +#. hpBPk #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Korvaa värillä..." +#. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Lähdeväri 2" +#. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Lähdeväri 3" +#. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Lähdeväri 4" +#. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Lähdeväri 1" +#. myTap #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. ebshb #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Toleranssi 1" +#. dCyn7 #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Toleranssi 2" +#. bUkAc #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Toleranssi 3" +#. Wp3Q3 #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Toleranssi 4" +#. CTGcU #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Korvaa värillä 1" +#. AiWPA #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Korvaa värillä 2" +#. 99EMs #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Korvaa värillä 3" +#. ECDky #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Korvaa värillä 4" +#. EeBXP #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Värit" +#. 7cuei #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361 msgctxt "dockingcolorreplace|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Korvaa" +#. qFwAs #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392 msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" msgid "Pipette" msgstr "Pipetti" +#. 4EseG #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17 msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" msgid "Fontwork" msgstr "Fonttipaja" +#. cXHxL #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32 msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" msgstr "Ei käytössä" +#. bEChS #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55 msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" +#. bqAL8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68 msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" msgid "Upright" msgstr "Pystyssä" +#. dSG2E #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82 msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" msgid "Slant Horizontal" msgstr "Kallista vaakasuunnassa" +#. XnPrn #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96 msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" msgid "Slant Vertical" msgstr "Kallista pystysuunnassa" +#. AKiRy #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120 msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "Suunta" +#. BncCM #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143 msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" msgid "Align Left" msgstr "Tasaa vasemmalle" +#. Gd3Fn #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Center" msgstr "Keskelle" +#. rdSr2 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" msgid "Align Right" msgstr "Tasaa oikealle" +#. nQTV8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" msgid "AutoSize Text" msgstr "Automaattinen tekstin koon määritys" +#. YDeQs #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222 msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" msgid "Distance" msgstr "Etäisyys" +#. 5Dm35 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259 msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Sisennys" +#. TG72M #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283 msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" msgid "Contour" msgstr "Ääriviiva" +#. MA9vQ #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" msgid "Text Contour" msgstr "Tekstin ääriviiva" +#. kMFUd #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319 msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Shadow" msgstr "Ei varjoa" +#. 5BrEJ #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332 msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Vertical" msgstr "Pystysuuntainen" +#. hcSuP #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant" msgstr "Kallista" +#. fVeQ8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384 msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" msgid "Distance X" msgstr "Etäisyys X" +#. FTYwo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422 msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" msgid "Distance Y" msgstr "Etäisyys Y" +#. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442 msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" msgid "Shadow Color" msgstr "Varjon väri" +#. ASETE #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16 msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" msgstr "%PRODUCTNAME asiakirjojen palautus" +#. KXXb2 #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35 msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" msgid "_Save" msgstr "Tallenna" +#. 3bPqF #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85 msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" msgid "" @@ -11817,521 +14305,625 @@ msgstr "" "\n" "Napsauta 'Tallenna' tallentaaksesi alla luetellut asiakirjat alla mainittuun hakemistoon. Napsauta 'Peruuta' sulkeaksesi toiminnon ilman asiakirjojen tallennusta." +#. okHoG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103 msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" msgid "Documents:" msgstr "Asiakirjat:" +#. NWZAg #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159 msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" msgid "_Save to:" msgstr "Tallenna:" +#. KPeeG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:190 msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" msgid "Chan_ge..." msgstr "Vaihda..." +#. aotFc #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8 msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" msgid "Documents Are Being Saved" msgstr "Asiakirjat tallennetaan" +#. cUiiU #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:47 msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" msgid "Progress of saving:" msgstr "Tallentamisen eteneminen:" +#. c8RJr #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION asiakirjojen palautus" +#. NrsVH #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:41 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" msgid "_Discard" msgstr "Hylkää" +#. fEs2G #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:56 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" msgid "_Start" msgstr "Aloita" +#. DWWCA #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:89 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." msgstr "%PRODUCTNAME yrittää palauttaa tiedostot, joita muokattiin ennen ohjelmiston kaatumista. Napsauta 'Aloita' aloittaaksesi palautus tai 'Hylkää' peruuttaaksesi palautus." +#. B98AV #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:115 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" msgid "Status of recovered documents:" msgstr "Palautettujen asiakirjojen tila:" +#. HEDQU #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:158 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" msgid "Document Name" msgstr "Asiakirjan nimi" +#. Cg9Xu #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:179 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" msgid "Status" msgstr "Tila" +#. 7z7PH #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:18 msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION asiakirjojen palautus" +#. 4TuGM #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76 msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." msgstr "Virheen vuoksi %PRODUCTNAME kaatui. Kaikki tiedostot, joiden parissa työskentelit, tallennetaan nyt. Kun seuraavan kerran käynnistät %PRODUCTNAMEn, kaikki tiedostosi palautetaan automaattisesti." +#. JEJdG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98 msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" msgid "The following files will be recovered:" msgstr "Seuraavat tiedostot palautetaan:" +#. ELeAs #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" msgid "Extrusion Depth" msgstr "Pursotuksen syvyys" +#. b6kQz #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" msgid "_Value" msgstr "Arvo" +#. ADHDq #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" msgid "Depth" msgstr "Syvyys" +#. HDhiV #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 msgctxt "filtermenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Poista" +#. b2AC9 #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20 msgctxt "filtermenu|edit" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" +#. 8w9bC #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28 msgctxt "filtermenu|isnull" msgid "_Is Null" msgstr "_On tyhjä" +#. sFdA3 #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36 msgctxt "filtermenu|isnotnull" msgid "I_s not Null" msgstr "_Ei ole tyhjä" +#. A968T #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" msgid "Find & Replace" msgstr "Etsi ja korvaa" +#. bathy #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141 msgctxt "findreplacedialog|label4" msgid "_Find:" msgstr "Etsi:" +#. 75TZD #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195 msgctxt "findreplacedialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "Sama kir_jainkoko" +#. EP8P3 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" msgstr "Muotoiltu esitystapa" +#. eTjvm #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231 msgctxt "findreplacedialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Vai_n kokonaiset sanat" +#. wfECE #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249 msgctxt "findreplacedialog|entirecells" msgid "_Entire cells" msgstr "Solun _koko sisältö" +#. EG6Fy #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267 msgctxt "findreplacedialog|allsheets" msgid "All _sheets" msgstr "Kaikki taulukot" +#. GzEGb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306 msgctxt "findreplacedialog|label1" msgid "_Search For" msgstr "_Etsittävä" +#. Dmocx #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391 msgctxt "findreplacedialog|label5" msgid "Re_place:" msgstr "Korvaa:" +#. edBnK #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431 msgctxt "findreplacedialog|label2" msgid "Re_place With" msgstr "Korvaa tekstillä" +#. GEGyE #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457 msgctxt "findreplacedialog|searchall" msgid "Find _All" msgstr "Etsi k_aikki" +#. A3wE5 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471 msgctxt "findreplacedialog|backsearch" msgid "Find Pre_vious" msgstr "Etsi edellinen" +#. PQ58E #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485 msgctxt "findreplacedialog|search" msgid "Find Ne_xt" msgstr "Etsi seuraava" +#. ZLDbk #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501 msgctxt "findreplacedialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Korvaa" +#. QBdSz #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515 msgctxt "findreplacedialog|replaceall" msgid "Replace A_ll" msgstr "Kor_vaa kaikki" +#. gRMJL #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666 msgctxt "findreplacedialog|selection" msgid "C_urrent selection only" msgstr "_Vain nykyinen valinta" +#. CwXAb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681 msgctxt "findreplacedialog|regexp" msgid "Re_gular expressions" msgstr "Säännölliset lausekkeet" +#. cX5ta #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703 msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." msgstr "Määritteet..." +#. QoKEH #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717 msgctxt "findreplacedialog|format" msgid "For_mat..." msgstr "M_uotoilu..." +#. C4Co9 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731 msgctxt "findreplacedialog|noformat" msgid "_No Format" msgstr "Ei _muotoilua" +#. G7NEP #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752 msgctxt "findreplacedialog|layout" msgid "Search for st_yles" msgstr "Etsittävät t_yylit" +#. G6whe #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" msgstr "Huomioi diakriitit" +#. J8Zou #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" msgstr "Huomioi kashidat" +#. AtLV3 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797 msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" msgid "Match character _width" msgstr "Täsmäytä puoli- ja täysleveät muodot" +#. WCsiC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817 msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" msgstr "Vastaavuus_haku" +#. mKiVJ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833 msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" msgid "Similarities..." msgstr "Samankaltaisuudet..." +#. pc7dE #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860 msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Samankuuloinen kuin (japani)" +#. ak55F #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876 msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." msgstr "Äänet..." +#. R2bHb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902 msgctxt "findreplacedialog|wildcard" msgid "Wil_dcards" msgstr "Jokerimerkit" +#. Eyo7o #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "_Comments" msgstr "Huomautukset" +#. hj5vn #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940 msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" msgstr "Korvaa taaksepäin" +#. t4J9E #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976 msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" msgid "Search i_n:" msgstr "_Etsi kohteesta:" +#. GGhEA #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Formulas" msgstr "Kaavat" +#. bpBeC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Values" msgstr "Arvot" +#. 3L895 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Notes" msgstr "muistiinpanot" +#. K4WuW #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018 msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "Suunta:" +#. p2HBA #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035 msgctxt "findreplacedialog|rows" msgid "Ro_ws" msgstr "_Rivit" +#. uib5F #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055 msgctxt "findreplacedialog|cols" msgid "Colum_ns" msgstr "Sarakkeet" +#. Q6fG8 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102 msgctxt "findreplacedialog|label3" msgid "Other _options" msgstr "Muut valinnat" +#. j63XL #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43 msgctxt "floatingareastyle|label1" msgid "_Angle:" msgstr "Kulma:" +#. E88GA #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62 msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden kiertokulma." +#. JjgJw #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82 msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." msgstr "Käännä vastapäivään 45 astetta." +#. 3ijiX #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104 msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." msgstr "Käännä myötäpäivään 45 astetta." +#. msZVT #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147 msgctxt "floatingareastyle|label4" msgid "_Start value:" msgstr "Lähtöarvo:" +#. AD585 #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161 msgctxt "floatingareastyle|label5" msgid "_End value:" msgstr "Lopetusarvo:" +#. xms3E #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174 msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "Annetaan liukuvärjäyksen aloituskohdan läpinäkyvyysarvo, jossa 0% on täysin peittävä ja 100% on täysin läpinäkyvä." +#. fPaB7 #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186 msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "Annetaan liukuvärjäyksen lopetuskohdan läpinäkyvyysarvo, jossa 0% on täysin peittävä ja 100% on täysin läpinäkyvä." +#. PgT4m #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210 msgctxt "floatingareastyle|label6" msgid "_Border:" msgstr "Reuna:" +#. EmbBS #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223 msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" msgid "Specify the border value of gradient transparency." msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden reunan paksuus." +#. hrDvA #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248 msgctxt "floatingareastyle|label2" msgid "Center _X:" msgstr "Keskipisteen X:" +#. 2edDC #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262 msgctxt "floatingareastyle|label3" msgid "Center _Y:" msgstr "Keskipisteen Y:" +#. C7FRC #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275 msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden keskipisteen sijainti vaakasuunnassa. 50% tarkoittaa vaakasuuntaista keskipistettä." +#. eBXEr #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287 msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden keskipisteen sijainti pystysuunnassa. 50% tarkoittaa pystysuuntaista keskipistettä." +#. GfEGc #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14 msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" msgid "Contour Editor" msgstr "Ääriviivaeditori" +#. kFDBb #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. 5AhLE #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. 5LMTC #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184 msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" msgid "Workspace" msgstr "Työtila" +#. qesJi #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207 msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. NZzCK #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220 msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" +#. F6orK #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233 msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Soikio" +#. 38Cmn #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" +#. 2MqpD #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Muokkaa pisteitä" +#. krTiK #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Siirrä pisteitä" +#. ZbN5c #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Lisää pisteitä" +#. qLVG9 #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Poista pisteet" +#. YU8oB #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330 msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" msgid "AutoContour" msgstr "Automaattinen ääriviiva" +#. DxL3U #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354 msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "Kumoa " +#. qmc4k #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367 msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "Toista" +#. eBWRW #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380 msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" msgid "Pipette" msgstr "Pipetti" +#. vRR3B #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398 msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" msgid "Color Tolerance" msgstr "Väritoleranssi" +#. zn8AW #: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53 msgctxt "floatinglineproperty|label1" msgid "Custom Line Width:" msgstr "Oma viivan paksuus:" +#. 8SKCU #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8 msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" msgid "Fontwork Gallery" msgstr "Fonttipajan galleria" +#. GB7pa #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90 msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" msgid "Select a Fontwork style:" msgstr "Valitse Fonttipaja-tyyli:" +#. CVMKf #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14 msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Fonttipaja: merkkien välit" +#. zqf9w #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83 msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" msgid "_Value:" msgstr "Arvo:" +#. F3UaT #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 msgctxt "formdatamenu|additem" msgid "Add Item" msgstr "Lisää nimike" +#. ApSNc #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20 msgctxt "formdatamenu|addelement" msgid "Add Element" msgstr "Lisää elementti" +#. busEV #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28 msgctxt "formdatamenu|addattribute" msgid "Add Attribute" msgstr "Lisää attribuutti" +#. sXWHD #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36 msgctxt "formdatamenu|edit" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. mkqs2 #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50 msgctxt "formdatamenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. AUawj #: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12 msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" msgid "This instance is linked with the form." msgstr "Tämä instanssi on linkitetty lomakkeeseen." +#. Y9be2 #: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13 msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" msgid "" @@ -12343,771 +14935,925 @@ msgstr "" "\n" "Kuinka haluat edetä?" +#. zCuEF #: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26 msgctxt "formlinkwarndialog|ok" msgid "_Edit" msgstr "Muokkaa" +#. ALATJ #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12 msgctxt "formnavimenu|new" msgid "_New" msgstr "_Uusi" +#. mGGBS #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22 msgctxt "formnavimenu|form" msgid "Form" msgstr "Lomake" +#. rEpSY #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30 msgctxt "formnavimenu|hidden" msgid "Hidden Control" msgstr "Piilotettu ohjausobjekti" +#. M2EPw #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42 msgctxt "formnavimenu|change" msgid "Replace with" msgstr "Korvaa objektilla" +#. fUsYD #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50 msgctxt "formnavimenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "Leikkaa" +#. aJG4y #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58 msgctxt "formnavimenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "Kopioi" +#. 9cNjB #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66 msgctxt "formnavimenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "Liitä" +#. CBM3m #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74 msgctxt "formnavimenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Poista" +#. mAEnN #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 msgctxt "formnavimenu|taborder" msgid "Tab Order..." msgstr "Sarkainjärjestys..." +#. Zjtdb #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90 msgctxt "formnavimenu|rename" msgid "_Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. T7dN7 #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 msgctxt "formnavimenu|props" msgid "Propert_ies" msgstr "Ominaisuudet" +#. E4cAk #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106 msgctxt "formnavimenu|designmode" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Avaa suunnittelutilassa" +#. hDzDd #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114 msgctxt "formnavimenu|controlfocus" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Automaattinen kohdistuksen ohjaus" +#. BgQUJ #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 msgctxt "functionmenu|avg" msgid "Average" msgstr "Keskiarvo" +#. FomTX #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 msgctxt "functionmenu|counta" msgid "CountA" msgstr "LaskeA" +#. jUNYi #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Laske" +#. JiCfP #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimi" +#. JPUkC #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimi" +#. AewbE #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Summa" +#. pHv9k #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Valittujen lkm" +#. AntNf #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. GTGqW #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 msgctxt "gallerymenu1|update" msgid "Update" msgstr "Päivitä" +#. 4dEp2 #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26 msgctxt "gallerymenu1|delete" msgid "_Delete" msgstr "Poista" +#. hCoRM #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33 msgctxt "gallerymenu1|rename" msgid "_Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. rr7D5 #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46 msgctxt "gallerymenu1|assign" msgid "Assign _ID" msgstr "Liitä tunnus" +#. eTopW #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59 msgctxt "gallerymenu1|properties" msgid "Propert_ies..." msgstr "Ominaisuudet..." +#. EdDyv #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 msgctxt "gallerymenu2|add" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. UyxJv #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 msgctxt "gallerymenu2|background" msgid "Insert as Bac_kground" msgstr "Lisää taustaksi" +#. 5kjGH #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34 msgctxt "gallerymenu2|preview" msgid "_Preview" msgstr "Esikatselu" +#. AbxBp #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48 msgctxt "gallerymenu2|title" msgid "_Title" msgstr "Otsikko" +#. BJRWa #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61 msgctxt "gallerymenu2|delete" msgid "_Delete" msgstr "Poista" +#. FSAss #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74 msgctxt "gallerymenu2|copy" msgid "_Copy" msgstr "Kopioi" +#. bgDkf #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 msgctxt "gallerymenu2|paste" msgid "_Paste" msgstr "_Liitä" +#. YFG3B #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" msgid "Hea_der on" msgstr "_Ylätunniste käytössä" +#. MXxAd #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85 msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" msgid "_Footer on" msgstr "Alatunniste k_äytössä" +#. d56RN #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123 msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" msgid "Same _content on left and right pages" msgstr "Sama sisältö vasemman- ja oikeanpuoleisilla sivuilla" +#. m7E5F #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140 msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" msgid "Same content on first page" msgstr "Sama sisältö ensimmäisellä sivulla" +#. 7EUPX #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160 msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" msgid "_Left margin:" msgstr "Vasen reunus:" +#. ABGki #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189 msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" msgid "R_ight margin:" msgstr "Oikea reunus:" +#. F2C4E #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218 msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" msgid "_Spacing:" msgstr "Objektivälit:" +#. xNArq #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244 msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" msgid "Use d_ynamic spacing" msgstr "Käytä _dynaamista välistystä" +#. B3HB4 #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263 msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" msgstr "_Korkeus:" +#. z6W4N #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290 msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" msgid "_AutoFit height" msgstr "A_utomaattinen korkeuden sovitus" +#. 6viDz #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313 msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" msgid "More..." msgstr "Lisää..." +#. XpdaZ #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326 msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" msgid "_Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. LuB7u #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" +#. KKLaG #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384 msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. TZUZQ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148 msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. HG5FA #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161 msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" msgid "Open..." msgstr "Avaa..." +#. FhXsi #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174 msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" msgid "Save..." msgstr "Tallenna..." +#. zicE4 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187 msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. jYnn6 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199 msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. MNb9P #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212 msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" +#. CxNuP #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225 msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Soikio" +#. SGPH5 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238 msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" +#. zUUCB #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251 msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Vapaamuotoinen monikulmio" +#. kG6AK #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Muokkaa pisteitä" +#. 2oDGD #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Siirrä pisteitä" +#. c9fFa #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Lisää pisteitä" +#. tuCNB #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Poista pisteet" +#. TcAdh #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316 msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "Kumoa " +#. UnkbT #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329 msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "Toista" +#. bc2XY #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342 msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" +#. AjSFD #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355 msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" msgid "Macro..." msgstr "Makrot..." +#. WS3NJ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368 msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" msgid "Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." +#. r8L58 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394 msgctxt "imapdialog|urlft" msgid "Address:" msgstr "Osoite:" +#. KFcWk #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415 msgctxt "imapdialog|targetft" msgid "Frame:" msgstr "Kehys:" +#. 5BPAy #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464 msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Text:" msgstr "Teksti:" +#. aHyrG #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 msgctxt "imapmenu|url" msgid "Description..." msgstr "Kuvaus..." +#. TNhDT #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20 msgctxt "imapmenu|macro" msgid "_Macro..." msgstr "Makro..." +#. KuS2i #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28 msgctxt "imapmenu|active" msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" +#. FiF8Z #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 msgctxt "imapmenu|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Järjestä" +#. 97MAj #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52 msgctxt "imapmenu|front" msgid "Bring to Front" msgstr "Tuo eteen" +#. 55ELD #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60 msgctxt "imapmenu|forward" msgid "Bring _Forward" msgstr "Siirrä eteenpäin" +#. cBujD #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68 msgctxt "imapmenu|backward" msgid "Send Back_ward" msgstr "Siirrä taaksepäin" +#. eXoAQ #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76 msgctxt "imapmenu|back" msgid "_Send to Back" msgstr "Vie taakse" +#. SE34g #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 msgctxt "imapmenu|selectall" msgid "Select _All" msgstr "Valitse kaikki" +#. rDAnq #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 msgctxt "imapmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Poista" +#. 2m2EW #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" msgid "Confirm Linked Graphic" msgstr "Vahvista kuvan linkitys" +#. DW64Y #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." msgstr "Tiedostoa %FILENAME ei tallenneta asiakirjaan, vaan siihen viitataan linkkinä." +#. FunGw #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" msgstr "Tämä on vaarallista, jos siirrät tiedoston tai nimeät sen uudelleen. Haluatko upottaa grafiikan linkittämisen sijasta?" +#. zQ2fY #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 msgctxt "linkwarndialog|ok" msgid "_Keep Link" msgstr "Pidä linkki" +#. 7FBrv #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41 msgctxt "linkwarndialog|cancel" msgid "_Embed Graphic" msgstr "Upota kuva" +#. YfBEV #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66 msgctxt "linkwarndialog|ask" msgid "_Ask when linking a graphic" msgstr "Kysy linkitettäessä kuvaa" +#. GFDF2 #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 msgctxt "mediaplayback|label1" msgid "Playback:" msgstr "Toisto:" +#. cjncQ #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36 msgctxt "mediaplayback|label2" msgid "Seek:" msgstr "Haku:" +#. VVSDZ #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 msgctxt "mediaplayback|label3" msgid "Volume:" msgstr "Äänenvoimakkuus:" +#. G7eyJ #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79 msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" msgid "View" msgstr "Näytä" +#. 9zT32 #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18 msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" msgid "Namespaces for Forms" msgstr "Lomakkeiden nimiavaruudet" +#. WaBQW #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119 msgctxt "namespacedialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Lisää..." +#. PQJdj #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133 msgctxt "namespacedialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. VNMFK #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190 msgctxt "namespacedialog|prefix" msgid "Prefix" msgstr "Etuliite" +#. AZm4M #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203 msgctxt "namespacedialog|url" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" +#. 7hgpE #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228 msgctxt "namespacedialog|label1" msgid "Namespaces" msgstr "Nimiavaruudet" +#. XGAEG #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59 msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. GdndL #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128 msgctxt "oldcolorwindow|label1" msgid "Recent" msgstr "Viimeisimmät" +#. tFddC #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162 msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button" msgid "Custom Color…" msgstr "Mukautettu väri…" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75 +#. Z8rca +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74 msgctxt "optgridpage|usegridsnap" msgid "_Snap to grid" msgstr "Kohdista ruudukkoon" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:90 +#. nQZB9 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89 msgctxt "optgridpage|gridvisible" msgid "_Visible grid" msgstr "Näkyvä ruudukko" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:111 +#. qpLqx +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110 msgctxt "optgridpage|label1" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:182 +#. LEFVP +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:179 msgctxt "optgridpage|flddrawx" msgid "H_orizontal:" msgstr "Vaakataso:" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:196 +#. 63XA8 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:193 msgctxt "optgridpage|flddrawy" msgid "_Vertical:" msgstr "Pystytaso:" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:208 +#. BE8cX +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205 msgctxt "optgridpage|synchronize" msgid "Synchronize a_xes" msgstr "Synkronoi akselit" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:231 +#. We62K +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228 msgctxt "optgridpage|label2" msgid "Resolution" msgstr "Tarkkuus" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:288 +#. jt7BC +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:283 msgctxt "optgridpage|label4" msgid "space(s)" msgstr "väli(t)" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:323 +#. hGSLw +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:318 msgctxt "optgridpage|label5" msgid "space(s)" msgstr "väli(t)" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:341 +#. NiUFW +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336 msgctxt "optgridpage|divisionx" msgid "Horizont_al:" msgstr "Vaakatasossa:" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:355 +#. EXXsP +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350 msgctxt "optgridpage|divisiony" msgid "V_ertical:" msgstr "Pystytasossa:" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:373 +#. DnrET +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368 msgctxt "optgridpage|label3" msgid "Subdivision" msgstr "Alajako" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:418 +#. Bk6ie +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413 msgctxt "optgridpage|snaphelplines" msgid "To snap lines" msgstr "Kohdistusviivoihin" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:433 +#. YkLQN +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428 msgctxt "optgridpage|snapborder" msgid "To the _page margins" msgstr "Sivun reunuksiin" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448 +#. GhDiX +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443 msgctxt "optgridpage|snapframe" msgid "To object _frame" msgstr "Objektin kehykseen" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:463 +#. akbks +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458 msgctxt "optgridpage|snappoints" msgid "To obje_ct points" msgstr "Objektipisteisiin" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497 +#. FekAR +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:492 msgctxt "optgridpage|label7" msgid "_Snap range:" msgstr "Kohdistusalue:" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:521 +#. 77X8u +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:516 msgctxt "optgridpage|label6" msgid "Snap" msgstr "Kohdista" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:555 +#. MVezU +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:550 msgctxt "optgridpage|ortho" msgid "_When creating or moving objects" msgstr "Objekteja luotaessa tai siirrettäessä" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:570 +#. SK5Pc +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565 msgctxt "optgridpage|bigortho" msgid "_Extend edges" msgstr "Pidemmän sivun mukaan" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:606 +#. a6oQ8 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601 msgctxt "optgridpage|rotate" msgid "When ro_tating:" msgstr "Kierrettäessä:" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639 +#. hEA4g +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:634 msgctxt "optgridpage|label9" msgid "Point reducti_on:" msgstr "Pisteen pienennys:" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:663 +#. JZEyB +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658 msgctxt "optgridpage|label8" msgid "Constrain Objects" msgstr "Kohdistuksen rajoitus" +#. rYzct #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" msgid "Spacing: 1" msgstr "Väli: 1" +#. AGKEG #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" msgid "Spacing: 1.15" msgstr "Väli: 1,15" +#. 77gfz #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" msgid "Spacing: 1.5" msgstr "Väli: 1,5" +#. kdJGE #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" msgid "Spacing: 2" msgstr "Väli: 2" +#. CAibt #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163 msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" msgid "Line Spacing:" msgstr "Riviväli:" +#. C7VcB #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Single" msgstr "Riviväli 1" +#. oHHJU #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "1.15 Lines" msgstr "Riviväli 1,15" +#. CxLCA #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "1.5 Lines" msgstr "Riviväli 1,5" +#. 5jgLT #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Double" msgstr "Riviväli 2" +#. k5he2 #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Proportional" msgstr "Suhteellinen" +#. f2vcD #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "At least" msgstr "Vähintään" +#. EDbdT #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Leading" msgstr "Riviväli" +#. ZJ2BW #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Fixed" msgstr "Kiinteä" +#. y7gka #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204 msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" msgid "Value:" msgstr "Arvo:" +#. XcHVH #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265 msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" msgid "Custom Value" msgstr "Mukautettu arvo" +#. wr59G #: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37 msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" msgstr "Sisennys ennen tekstiä" +#. FB5CE #: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:76 msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" msgstr "Sisennys tekstin jälkeen" +#. S5sAR #: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:113 msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys" +#. BHVFx #: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45 msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Väli kappaleen ylälaidassa" +#. atiQ5 #: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85 msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Väli kappaleen alalaidassa" +#. 3AxBn #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8 msgctxt "passwd|PasswordDialog" msgid "Change Password" msgstr "Muuta salasana" +#. 5YiVo #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106 msgctxt "passwd|oldpassL" msgid "_Password:" msgstr "Salasana:" +#. FkYnV #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140 msgctxt "passwd|oldpass" msgid "Old Password" msgstr "Vanha salasana" +#. YkcuU #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206 msgctxt "passwd|label4" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Salasana:" +#. 2KH4V #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220 msgctxt "passwd|label5" msgid "Confi_rm:" msgstr "Vahvista:" +#. dPuKB #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238 msgctxt "passwd|label2" msgid "New Password" msgstr "Uusi salasana" +#. FCDr9 #: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 msgctxt "presetmenu|rename" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. j4qLg #: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20 msgctxt "presetmenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. qge9y #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" msgid "Profile exported" msgstr "Profiili kopioitu" +#. PgUAx #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Avaa sisältävä kansio" +#. urGAz #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 msgctxt "profileexporteddialog|label" msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." msgstr "Käyttäjäprofiilisi on varmuuskopioitu tiedostoon ”libreoffice-profile.zip”." +#. CwYqv #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" msgid "Delete the contour?" msgstr "Poista ääriviiva?" +#. RaS9y #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14 msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" msgid "" @@ -13117,359 +15863,430 @@ msgstr "" "Uuden työtilan määrittäminen\n" "poistaa ääriviivan." +#. vfE23 #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16 msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Haluatko jatkaa?" +#. 5Jv2q #: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7 msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" msgid "Delete this object?" msgstr "Poista tämä objekti?" +#. DQdAb #: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14 msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" msgid "Do you really want to delete this object?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän objektin?" +#. iyFiB #: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7 msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" msgid "Delete this theme?" msgstr "Poista tämä teema?" +#. X8PaZ #: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14 msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" msgid "Do you really want to delete this theme?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän teeman?" +#. U7ZEQ #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7 msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" msgid "Save ImageMap changes?" msgstr "Tallenna kuvakartan muutokset?" +#. VzMMc #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" msgid "The ImageMap has been modified." msgstr "Kuvakarttaa on muutettu." +#. gA2hD #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "Haluatko tallentaa muutokset?" +#. Erprn #: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7 msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" msgid "Create a new contour?" msgstr "Luodaanko uusi ääriviiva?" +#. EpgVt #: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14 msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" msgid "Do you want to create a new contour?" msgstr "Haluatko luoda uuden ääriviivan?" +#. dnsvz #: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7 msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" msgid "Save contour changes?" msgstr "Tallenna ääriviivan muutokset?" +#. NCyFW #: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14 msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" msgid "The contour has been modified." msgstr "Ääriviivaa on muutettu." +#. GbCXz #: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15 msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "Haluatko tallentaa muutokset?" +#. VTLKt #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7 msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" msgid "Save ImageMap changes?" msgstr "Tallenna kuvakartan muutokset?" +#. ByAsL #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" msgid "The ImageMap has been modified." msgstr "Kuvakarttaa on muutettu." +#. 6zego #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "Haluatko tallentaa muutokset?" +#. 8WqZA #: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7 msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" msgid "Unlink the graphics?" msgstr "Pura kuvan linkitys?" +#. hkaA8 #: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14 msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" msgid "This graphic object is linked to the document." msgstr "Tämä grafiikkaobjekti on linkitetty asiakirjaan." +#. R9bBj #: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" msgstr "Haluatko purkaa kuvan linkin ja muokata kuvaa?" +#. GtoFq #: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25 msgctxt "redlinecontrol|view" msgid "List" msgstr "Luettelo" +#. ApyjX #: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47 msgctxt "redlinecontrol|filter" msgid "Filter" msgstr "Suodatus" +#. EEEtQ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:36 msgctxt "redlinefilterpage|date" msgid "_Date:" msgstr "_Päivämäärä:" +#. EnyT2 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51 msgctxt "redlinefilterpage|author" msgid "_Author:" msgstr "Tekijä:" +#. G36HS #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66 msgctxt "redlinefilterpage|comment" msgid "C_omment:" msgstr "Huomautus:" +#. gPhYL #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92 msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" +#. 3joBm #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103 msgctxt "redlinefilterpage|range" msgid "_Range:" msgstr "_Alue:" +#. fdw75 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128 msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" msgid "Action" msgstr "Toiminto" +#. c4doe #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139 msgctxt "redlinefilterpage|action" msgid "A_ction:" msgstr "_Toiminto:" +#. r9bBY #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164 msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" msgid "Author" msgstr "Tekijä" +#. mGrjp #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191 msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" msgid "Range" msgstr "Alue" +#. CcvJU #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:209 msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" msgid "Set reference" msgstr "Määritä viite" +#. g7HYA #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "earlier than" msgstr "ennen kuin" +#. XsdmM #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since" msgstr "alkaen" +#. BAiQ7 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "equal to" msgstr "yhtä suuri kuin" +#. dxxQ9 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "not equal to" msgstr "eri suuri kuin" +#. pGgae #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "between" msgstr "välillä" +#. tFbU9 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since saving" msgstr "tallennuksesta" +#. EEzm5 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:249 msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" msgid "Date Condition" msgstr "Päivämääräehto" +#. Z2Wv3 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:271 msgctxt "redlinefilterpage|and" msgid "a_nd" msgstr "ja" +#. VCH68 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:293 msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" msgid "Start Date" msgstr "Aloituspäivämäärä" +#. CyQhk #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:313 msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" msgid "Start Time" msgstr "Aloitusaika" +#. TbDDR #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:329 msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" msgstr "Aseta nykyinen aika ja päivämäärä" +#. YE4kc #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:349 msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" msgid "End Date" msgstr "Lopetuspäivämäärä" +#. jbLhY #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:369 msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" msgid "End Time" msgstr "Lopetusaika" +#. PAFLU #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:385 msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" msgstr "Aseta nykyinen aika ja päivämäärä" +#. p8TCX #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180 msgctxt "redlineviewpage|action" msgid "Action" msgstr "Toiminto" +#. j2BA9 #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86 msgctxt "redlineviewpage|position" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. BCWpJ #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101 #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200 msgctxt "redlineviewpage|author" msgid "Author" msgstr "Tekijä" +#. tFbAs #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116 #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215 msgctxt "redlineviewpage|date" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. p8a2G #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131 #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230 msgctxt "redlineviewpage|comment" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" +#. nUz2M #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146 msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Muutokset" +#. pGEZv #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245 msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Muutokset" +#. EunTG #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 msgctxt "rowsmenu|delete" msgid "Delete Rows" msgstr "Poista rivit" +#. ZhA6W #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Tallenna tietue" +#. hjBHQ #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Kumoa: tietomerkintä" +#. xHAu7 #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12 msgctxt "rulermenu|mm" msgid "Millimeter" msgstr "Millimetri" +#. wvJrk #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20 msgctxt "rulermenu|cm" msgid "Centimeter" msgstr "Senttimetri" +#. 9CXyh #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28 msgctxt "rulermenu|m" msgid "Meter" msgstr "Metri" +#. BuJwF #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36 msgctxt "rulermenu|km" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometri" +#. TCCzs #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44 msgctxt "rulermenu|in" msgid "Inch" msgstr "Tuuma" +#. qdB5e #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52 msgctxt "rulermenu|ft" msgid "Foot" msgstr "Jalka" +#. iuVZk #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60 msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" msgstr "Mailit" +#. CGC4c #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68 msgctxt "rulermenu|pt" msgid "Point" msgstr "Piste" +#. pJop7 #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76 msgctxt "rulermenu|pc" msgid "Pica" msgstr "Pica" +#. vYbmG #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84 msgctxt "rulermenu|ch" msgid "Char" msgstr "Merkki" +#. TSJTi #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92 msgctxt "rulermenu|line" msgid "Line" msgstr "Rivi" +#. XF4Hg #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" msgid "Safe Mode" msgstr "Vikasietotila" +#. iDg7S #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37 msgctxt "safemodedialog|btn_continue" msgid "_Continue in Safe Mode" msgstr "Jatka vikasietotilassa" +#. E29UG #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52 msgctxt "safemodedialog|btn_restart" msgid "_Restart in Normal Mode" msgstr "Käynnistä uudelleen normaalitilassa" +#. wx9FE #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66 msgctxt "safemodedialog|btn_apply" msgid "_Apply Changes and Restart" msgstr "Ota muutokset käyttöön ja käynnistä uudelleen" +#. nJydf #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90 msgctxt "safemodedialog|label1" msgid "" @@ -13481,1002 +16298,1203 @@ msgstr "" "\n" "Voit tehdä yhden tai useamman seuraavista muutoksista käyttäjäprofiiliisi palauttaaksesi %PRODUCTNAMEn toimintakuntoon." +#. ZCnEM #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:110 msgctxt "safemodedialog|radio_restore" msgid "Restore from backup" msgstr "Palauta varmuuskopiosta" +#. VKzik #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:134 msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" msgid "Restore user configuration to the last known working state" msgstr "Palauta käyttäjän asetukset viimeisimpään varmasti toimivaan tilaan" +#. fMJCJ #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:149 msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" msgstr "Palauta asennetut lisäosat viimeisimpään varmasti toimivaan tilaan" +#. XA5FB #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:171 msgctxt "safemodedialog|radio_configure" msgid "Configure" msgstr "Aseta" +#. 39m5B #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:195 msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" msgid "Disable all user extensions" msgstr "Poista kaikki käyttäjän lisäosat käytöstä" +#. bAvUU #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210 msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" msgstr "Poista laitteistokiihdytykset (OpenGL, OpenCL) käytöstä" +#. qwxrp #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:232 msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" msgid "Extensions" msgstr "Lisäosat" +#. KUuTy #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:255 msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" msgid "Uninstall all user extensions" msgstr "Poista kaikki käyttäjän lisäosat" +#. d8Qw9 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:270 msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" msgid "Reset state of shared extensions" msgstr "Palauta jaetut lisäosat alkuperäiseen tilaan" +#. SLbCa #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:285 msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" msgid "Reset state of bundled extensions" msgstr "Palauta ohjelmiston mukana asennettavat lisäosat alkuperäiseen tilaan" +#. 5sX6T #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:307 msgctxt "safemodedialog|radio_reset" msgid "Reset to factory settings" msgstr "Palauta alkuperäisasetuksiin" +#. eLD3z #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:330 msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" msgid "Reset settings and user interface modifications" msgstr "Palauta asetusten ja käyttöliittymän muutokset" +#. nbksW #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:345 msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" msgid "Reset entire user profile" msgstr "Palauta koko käyttäjäprofiili lähtötilaan" +#. yZNQE #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:387 msgctxt "safemodedialog|label3" msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." msgstr "Jos kohtaamasi ongelma ei poistu edes vikasietotilassa, etsi apua tai raportoi ongelmasi seuraavan linkin kautta." +#. 7kmEG #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:398 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" msgid "Get Help" msgstr "Hanki ohjeita" +#. C6Drd #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:414 msgctxt "safemodedialog|label4" msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." msgstr "Voit halutessasi sisällyttää vikaraporttiin joitakin käyttäjäprofiilisi osia (huomaathan, että ne saattavat sisältää henkilökohtaisia tietoja)." +#. sA9xn #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:430 msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" msgid "Archive User Profile" msgstr "Arkistoi käyttäjäprofiili" +#. vkgcm #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:443 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" msgid "Show User Profile" msgstr "Näytä käyttäjäprofiili" +#. nJGFk #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:469 msgctxt "safemodedialog|label2" msgid "Advanced" msgstr "Edistyneet valinnat" +#. HCip5 #: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save your changes?" msgstr "Haluatko tallentaa muutokset?" +#. tcGBa #: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "The content of the current form has been modified." msgstr "Käsiteltävänä olevan lomakkeen sisältöä on muutettu." +#. qx6tD #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 msgctxt "selectionmenu|standard" msgid "Standard selection" msgstr "Normaali valintatila" +#. DGKv2 #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 msgctxt "selectionmenu|extending" msgid "Extending selection" msgstr "Valinnan laajennustila" +#. fqC9L #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 msgctxt "selectionmenu|adding" msgid "Adding selection" msgstr "Valinnan lisäystila" +#. DbjFT #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 msgctxt "selectionmenu|block" msgid "Block selection" msgstr "Pystylohkon valintatila" +#. CNKBs #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40 msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" msgid "Fill:" msgstr "Täyttö:" +#. WwgXW #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42 msgctxt "sidebararea|filllabel" msgid "_Fill:" msgstr "Täyttö:" +#. egzhb #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66 msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" msgid "Select the color to apply." msgstr "Valitse käytettävä väri." +#. aADfE #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86 msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" msgid "Select the effect to apply." msgstr "Valitse käytettävä tehoste." +#. JKTDJ #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92 msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" msgid "Hatching/Bitmap" msgstr "Viivoitus/bittikartta" +#. 6ziwq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106 msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" msgid "Fill gradient from." msgstr "Liukuvärjäyksen alkuväri" +#. jBN7a #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" msgid "Select the fill type to apply." msgstr "Valitse käytettävä täyttötapa." +#. psuqP #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" msgid "Fill Type" msgstr "Täyttötyyppi" +#. FjG3M #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150 msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" msgid "Fill gradient to." msgstr "Liukuvärjäyksen loppuväri" +#. eBXqH #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167 msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" msgid "Select the gradient style." msgstr "Valitse liukuvärjäyksen tyyli." +#. okAe3 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" +#. oyiN5 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Axial" msgstr "Aksiaalinen" +#. vVAfq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Radial" msgstr "Säteittäinen" +#. 8G3MN #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoidi" +#. UHZgP #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Quadratic" msgstr "Neliön muotoinen" +#. GknV3 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Square" msgstr "Neliö" +#. zAPDV #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178 msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" msgid "Gradient Type" msgstr "Liukuvärin tyyppi" +#. yG7qD #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190 msgctxt "sidebararea|bmpimport" msgid "_Import" msgstr "Tuo" +#. UE2EH #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212 msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" msgid "Select the gradient angle." msgstr "Valitse liukuvärjäyksen kulma." +#. fuzvt #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216 msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" msgid "Gradient angle" msgstr "Liukuvärjäyksen kulma" +#. VnsM7 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232 msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. RZtCX #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234 msgctxt "sidebararea|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "Läpinäkyvyys:" +#. hrKBN #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249 msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" msgid "Select the type of transparency to apply." msgstr "Valitse käytettävä läpinäkyvyystyyppi." +#. qG4kJ #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. AAqxT #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Solid" msgstr "Yhtenäinen" +#. GzSAp #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" +#. vXTqG #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Axial" msgstr "Aksiaalinen" +#. 7BS94 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Radial" msgstr "Säteittäinen" +#. tvpBz #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoidi" +#. RWDy2 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Quadratic" msgstr "Neliön muotoinen" +#. ozP7p #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Square" msgstr "Neliö" +#. J46j4 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" msgid "Transparency Type" msgstr "Läpinäkyvyyden tyyppi" +#. 8hBpk #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283 msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." msgstr "Valitse liukuvan läpinäkyvyyden tarkemmat asetukset." +#. vo2WC #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Valitse arvo väliltä 0% (täysin peittävä) - 100% (täysin läpinäkyvä)." +#. RBwTW #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337 msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Valitse arvo väliltä 0% (täysin peittävä) - 100% (täysin läpinäkyvä)." +#. iA8W8 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345 msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. BdPh5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" msgid "_Brightness:" msgstr "Kirkkaus:" +#. X5Qk5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "Aseta kuvan kirkkaus." +#. DQXTc #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" msgstr "Kirkkaus" +#. FnFeA #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82 msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" msgid "_Contrast:" msgstr "Kontrasti:" +#. zTZpz #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:97 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." msgstr "Aseta kuvan vaaleiden ja tummien osien välinen kirkkausero." +#. zJs2p #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" +#. 6cABJ #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" msgid "Color _mode:" msgstr "Väritila:" +#. Rj5UQ #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:137 msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" msgstr "Väritila" +#. bzPBa #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:150 msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "Läpinäkyvyys:" +#. SSBDk #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165 msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "Aseta kuvan läpinäkyvyysprosentti; 0% on täysin peittävä ja 100% täysin läpinäkyvä." +#. NnBY4 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173 msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. JgKWp #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206 msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" msgid "Red" msgstr "Punainen" +#. fGACH #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:211 msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" msgid "Red" msgstr "Punainen" +#. EB3md #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251 msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" msgid "Green" msgstr "Vihreä" +#. tnEBW #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:256 msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" msgid "Green" msgstr "Vihreä" +#. QsZtm #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:297 msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" msgid "Blue" msgstr "Sininen" +#. jUwam #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:302 msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" msgid "Blue" msgstr "Sininen" +#. JkRhR #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." msgstr "Aseta gamma-arvo, joka vaikuttaa kuvan keskitummien värien kirkkauteen." +#. Bf469 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:351 msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" msgid "Gamma value" msgstr "Gamma-arvo" +#. 7j9Ft #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40 msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Valitse viivan alun nuolenpään tyyli." +#. 3FhE2 #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44 msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject" msgid "Beginning Style" msgstr "Aloittava tyyli" +#. R56Ey #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line." msgstr "Valitse viivan tyyli." +#. z62MD #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64 msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. CAVE3 #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80 msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Valitse viivan lopun nuolenpään tyyli." +#. FFaHR #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85 msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" msgid "Ending Style" msgstr "Lopettava tyyli" +#. JA5zE #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "Leveys:" +#. HokBv #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130 msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" msgid "Select the width of the line." msgstr "Valitse viivan leveys." +#. hqTEs #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159 msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" msgstr "Väri:" +#. oEqwH #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Valitse viivan väri." +#. JbEBs #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182 msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Valitse viivan väri." +#. XiUKD #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 msgctxt "sidebarline|translabel" msgid "_Transparency:" msgstr "Läpinäkyvyys:" +#. t32c8 #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220 msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Aseta viivan läpinäkyvyys." +#. kDWvG #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229 msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. AZukk #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" msgid "_Corner style:" msgstr "Kulmatyyli:" +#. DhDzF #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278 msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the edge connections." msgstr "Valitse viivan kulmien tyyli." +#. CUdXF #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Rounded" msgstr "Pyöristetty" +#. jPD2D #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "- none -" msgstr "- ei mitään -" +#. MuNWz #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Mitered" msgstr "Kulmikas" +#. Dftrf #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:283 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Beveled" msgstr "Viistetty" +#. EG2LW #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287 msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" msgid "Corner Style" msgstr "Kulmatyyli" +#. rHzFD #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 msgctxt "sidebarline|caplabel" msgid "Ca_p style:" msgstr "Viivanpään tyyli:" +#. PbDF7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:319 msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line caps." msgstr "Valitse viivanpäiden tyyli." +#. 9qZVm #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "Litteä" +#. AK2DH #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" msgstr "Pyöristä" +#. 52VUc #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:323 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Square" msgstr "Neliö" +#. AxAHn #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:327 msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" msgid "Cap Style" msgstr "Viivanpäiden tyyli" +#. rmxCC #: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:22 msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" +#. EjiLR #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26 msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" +#. noR4f #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71 msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vaakasuuntainen tasaus" +#. 3oBp7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172 msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Pystytasaus" +#. XhELc #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238 msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" msgid "_Spacing:" msgstr "Välit:" +#. FUUE6 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254 msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "Välit" +#. wp4PE #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Väli kappaleen ylälaidassa" +#. 3qyED #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Väli kappaleen ylälaidassa" +#. 5MAGg #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Väli kappaleen alalaidassa" +#. D6uqC #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Väli kappaleen alalaidassa" +#. EK89C #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397 msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" msgid "Line Spacing" msgstr "Riviväli" +#. dao3E #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430 msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "Sisennys:" +#. JDD6B #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Sisennys" +#. mpMaQ #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453 msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Lisää sisennystä" +#. MqE6b #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467 msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Vähennä sisennystä" +#. nEeZ4 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481 msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" msgid "Switch to Hanging Indent" msgstr "Vaihda riippuvaan sisennykseen" +#. A6fEZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" msgstr "Ennen tekstin sisennystä" +#. F4XDM #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" msgstr "Sisennys ennen tekstiä" +#. 7FYqL #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" msgstr "Tekstin sisennyksen jälkeen" +#. AaRox #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" msgstr "Sisennys tekstin jälkeen" +#. aMMo9 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys" +#. sBmb4 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys" +#. aFsx7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Kappaleen taustaväri" +#. 5HiLZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42 msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" msgstr "Sijainti X:" +#. DqemA #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "Aseta objektin sijainti vaakasuunnassa." +#. bnKLq #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakataso" +#. CzgZb #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80 msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" msgstr "Sijainti Y:" +#. 8jhK2 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "Aseta objektin sijainti pystysuunnassa." +#. pnfHC #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" msgid "Vertical" msgstr "Pystytaso" +#. maEbF #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "Leveys:" +#. AfcEf #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "Anna valitun objektin leveys." +#. j5AyD #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. BrACQ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157 msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" msgid "H_eight:" msgstr "Korkeus:" +#. 6iopt #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173 msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "Anna valitun objektin korkeus." +#. rccYe #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179 msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. nLGDu #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199 msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Säilytä suhteet" +#. 2ka9i #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204 msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." msgstr "Valitun objektin kokoa muutettaessa sen suhteet säilytetään." +#. oBCCy #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220 msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" msgstr "Kierto:" +#. bpibf #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" msgid "Rotation" msgstr "Kierto" +#. 3EB6B #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Aseta objektin kiertokulma." +#. GPEEC #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" msgstr "Käännä:" +#. SBiLG #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." msgstr "Käännä valittu objekti pystysuunnassa." +#. sAzF5 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "Käännä valittu objekti vaakasuunnassa." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34 -msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" -msgid "Enable" -msgstr "Ota käyttöön" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59 +#. osqQf +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:43 msgctxt "sidebarshadow|angle" -msgid "Angle" -msgstr "Kulma" +msgid "Angle:" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70 +#. n7wff +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:55 msgctxt "sidebarshadow|distance" -msgid "Distance" -msgstr "Etäisyys" +msgid "Distance:" +msgstr "" + +#. RFRDq +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:90 +msgctxt "sidebarshadow|color" +msgid "Color:" +msgstr "Väri:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117 +#. SLW9V +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:113 msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" msgid "Transparency:" msgstr "Läpinäkyvyys:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180 -msgctxt "sidebarshadow|color" -msgid "Color:" -msgstr "Väri:" +#. 9TCg8 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:189 +msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" +msgid "Enable" +msgstr "Ota käyttöön" +#. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 msgctxt "stylemenu|update" msgid "Update to Match Selection" msgstr "Päivitä valinnan mukaiseksi" +#. 8sKCs #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 msgctxt "stylemenu|edit" msgid "Edit Style..." msgstr "Muokkaa tyyliä..." +#. DJ6vY #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" msgid "Very Tight" msgstr "Hyvin tiheä" +#. GYD7d #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" msgid "Tight" msgstr "Tiheä" +#. 8EcPH #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "Normaali" +#. hEuRj #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" msgid "Loose" msgstr "Väljä" +#. 4kdQx #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" msgid "Very Loose" msgstr "Hyvin väljä" +#. hsu3c #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" msgid "Last Custom Value" msgstr "Viimeisin mukautettu" +#. nf26b #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" msgid "0,0" msgstr "0,0" +#. 6kNQD #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" msgid "Custom Value" msgstr "Mukautettu arvo" +#. dmyBS #: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8 msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "Merkki" +#. DkCjR #: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135 msgctxt "textcontrolchardialog|font" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. cLacD #: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181 msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" +#. dEBCR #: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228 msgctxt "textcontrolchardialog|position" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. c3hXJ #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8 msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" +#. KvutC #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Sisennykset ja välit" +#. EGGHM #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. mwKiB #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Aasialaiset merkit" +#. YMTHT #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" +#. hHwzA #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26 msgctxt "textunderlinecontrol|none" msgid "(Without)" msgstr "(ilman)" +#. 9VDo4 #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44 msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" msgid "Single" msgstr "Yksinkertainen" +#. czS3W #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61 msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" msgid "Double" msgstr "Kaksinkertainen" +#. DBg8Y #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78 msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" +#. fNrBz #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95 msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" msgid "Dotted" msgstr "Pisteet" +#. JEgvk #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112 msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Pisteet (lihavoitu)" +#. 46nci #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129 msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" msgid "Dash" msgstr "Katkoviiva" +#. D8gB4 #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146 msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" msgid "Long Dash" msgstr "Pitkä katkoviiva" +#. gkUzu #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163 msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" msgid "Dot Dash" msgstr "Pistekatkoviiva" +#. qMLxK #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180 msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Piste piste viiva" +#. dusMw #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197 msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" msgid "Wave" msgstr "Aalto" +#. xJTZe #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211 msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" msgid "_More Options..." msgstr "Lisää valintoja..." +#. QWLND #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" msgid "Add Item" msgstr "Lisää nimike" +#. Xe3ES #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:38 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Lisää elementti" +#. 4AVyV #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:51 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Lisää attribuutti" +#. FcS4D #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. FDkCU #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:77 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. LMM8D #: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" msgid "Digital Signatures..." msgstr "Sähköiset allekirjoitukset..." +#. cLnrU #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12 msgctxt "zoommenu|page" msgid "Entire Page" msgstr "Koko sivu" +#. gZGXQ #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20 msgctxt "zoommenu|width" msgid "Page Width" msgstr "Sivun leveys" +#. ZQxa5 #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28 msgctxt "zoommenu|optimal" msgid "Optimal View" msgstr "Optimaalinen näkymä" +#. tMYhp #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36 msgctxt "zoommenu|50" msgid "50%" msgstr "50 %" +#. B3psf #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44 msgctxt "zoommenu|75" msgid "75%" msgstr "75 %" +#. RWH6b #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52 msgctxt "zoommenu|100" msgid "100%" msgstr "100 %" +#. DjAKP #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60 msgctxt "zoommenu|150" msgid "150%" msgstr "150 %" +#. C5wCF #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68 msgctxt "zoommenu|200" msgid "200%" msgstr "200 %" + diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po index da950d345de..d7a3fc7f38b 100644 --- a/source/fi/sw/messages.po +++ b/source/fi/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-04 21:00+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,2005 +13,2407 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564952420.000000\n" +#. DdjvG #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Kaikki tyylit" +#. aF6kb #: sw/inc/app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Piilotetut tyylit" +#. Sn6Pr #: sw/inc/app.hrc:31 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Käytetyt tyylit" +#. dPsnN #: sw/inc/app.hrc:32 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Mukautetut tyylit" +#. LL8tn #: sw/inc/app.hrc:33 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. W2ZFq #: sw/inc/app.hrc:34 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Text Styles" msgstr "Tekstityylit" +#. j6CkD #: sw/inc/app.hrc:35 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Chapter Styles" msgstr "Luvun tyylit" +#. KgUsu #: sw/inc/app.hrc:36 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "Luettelotyylit" +#. ZYAsP #: sw/inc/app.hrc:37 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Index Styles" msgstr "Hakemistotyylit" +#. CXarp #: sw/inc/app.hrc:38 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Special Styles" msgstr "Erikoistyylit" +#. M9it7 #: sw/inc/app.hrc:39 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "HTML Styles" msgstr "HTML-tyylit" +#. TeuD3 #: sw/inc/app.hrc:40 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Conditional Styles" msgstr "Ehdolliset tyylit" +#. EBcnz #: sw/inc/app.hrc:46 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Kaikki tyylit" +#. vmFjs #: sw/inc/app.hrc:47 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Piilotetut tyylit" +#. NG33n #: sw/inc/app.hrc:48 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Käytetyt tyylit" +#. yubqD #: sw/inc/app.hrc:49 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Mukautetut tyylit" +#. hPACX #: sw/inc/app.hrc:55 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Kaikki tyylit" +#. NPGpT #: sw/inc/app.hrc:56 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Piilotetut tyylit" +#. R8bb3 #: sw/inc/app.hrc:57 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Käytetyt tyylit" +#. RFmiE #: sw/inc/app.hrc:58 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Mukautetut tyylit" +#. ADhCx #: sw/inc/app.hrc:64 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Kaikki tyylit" +#. kGzjB #: sw/inc/app.hrc:65 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Piilotetut tyylit" +#. CAEy6 #: sw/inc/app.hrc:66 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Käytetyt tyylit" +#. jQvqy #: sw/inc/app.hrc:67 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Mukautetut tyylit" +#. xFSbd #: sw/inc/app.hrc:73 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Kaikki tyylit" +#. DCRLB #: sw/inc/app.hrc:74 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Piilotetut tyylit" +#. 4BdCR #: sw/inc/app.hrc:75 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Käytetyt tyylit" +#. A4VNy #: sw/inc/app.hrc:76 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Mukautetut tyylit" +#. DwpVB #: sw/inc/app.hrc:82 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Kaikki tyylit" +#. TPRKY #: sw/inc/app.hrc:83 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Piilotetut tyylit" +#. Y9EKT #: sw/inc/app.hrc:84 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Käytetyt tyylit" +#. UFVRD #: sw/inc/app.hrc:85 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Mukautetut tyylit" +#. ZnprF #: sw/inc/cnttab.hrc:29 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" +#. wg2Rx #: sw/inc/cnttab.hrc:30 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME Chart" +#. 6GFwM #: sw/inc/cnttab.hrc:31 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +#. Ybz27 #: sw/inc/cnttab.hrc:32 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" +#. ZDymA #: sw/inc/cnttab.hrc:33 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Muut OLE-objektit" +#. RCTZw #: sw/inc/dbui.hrc:45 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Title" msgstr "Asema" +#. ZQK5A #: sw/inc/dbui.hrc:46 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "First Name" msgstr "Etunimi" +#. DGeQh #: sw/inc/dbui.hrc:47 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" +#. KjzbP #: sw/inc/dbui.hrc:48 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Company Name" msgstr "Yrityksen nimi" +#. SQGLD #: sw/inc/dbui.hrc:49 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 1" msgstr "Osoiterivi 1" +#. tJVJc #: sw/inc/dbui.hrc:50 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 2" msgstr "Osoiterivi 2" +#. nM8CX #: sw/inc/dbui.hrc:51 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "City" msgstr "Postitoimipaikka" +#. hTMFo #: sw/inc/dbui.hrc:52 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "State" msgstr "Osavaltio" +#. d9nJo #: sw/inc/dbui.hrc:53 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "ZIP" msgstr "Postinumero" +#. PLh3E #: sw/inc/dbui.hrc:54 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Country" msgstr "Maa" +#. SmAbX #: sw/inc/dbui.hrc:55 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone private" msgstr "Kotipuhelin" +#. 8G4WG #: sw/inc/dbui.hrc:56 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone business" msgstr "Työpuhelin" +#. vhAwS #: sw/inc/dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Email Address" msgstr "Sähköpostiosoite" +#. XdigY #: sw/inc/dbui.hrc:58 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" +#. vNDES #. Import-Errors -#: sw/inc/error.hrc:33 +#: sw/inc/error.hrc:36 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found." msgstr "Ilmeni tiedostomuotovirhe." -#: sw/inc/error.hrc:34 +#. m7ZdF +#: sw/inc/error.hrc:37 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa." -#: sw/inc/error.hrc:35 +#. DpwFt +#: sw/inc/error.hrc:38 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "Tämä ei ole kelvollinen WinWord6-tiedosto." -#: sw/inc/error.hrc:36 +#. DdyFD +#: sw/inc/error.hrc:39 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Tiedostomuotovirhe kohdassa $(ARG1)(rivi,sarake)." -#: sw/inc/error.hrc:37 +#. FWd22 +#: sw/inc/error.hrc:40 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." msgstr "Tämä ei ole kelvollinen WinWord97-tiedosto." -#: sw/inc/error.hrc:38 sw/inc/error.hrc:57 +#. UyAsq +#: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Tiedoston aliasiakirjan $(ARG1) kohdassa $(ARG2)(rivi,sarake) havaittiin muotoiluvirhe." +#. xsBuE #. Export-Errors -#: sw/inc/error.hrc:40 +#: sw/inc/error.hrc:43 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error writing file." msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoa." -#: sw/inc/error.hrc:41 +#. nk6uE +#: sw/inc/error.hrc:44 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Wrong AutoText document version." msgstr "Väärä automaattisen tekstin asiakirjaversio." -#: sw/inc/error.hrc:42 sw/inc/error.hrc:56 +#. FGGTM +#: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Aliasiakirjaa $(ARG1) kirjoitettaessa on ilmennyt virhe." +#. Cosns #. Import-/Export-Errors -#: sw/inc/error.hrc:44 sw/inc/error.hrc:45 +#: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Sisäinen virhe %PRODUCTNAME Writer -tiedostomuodossa." -#: sw/inc/error.hrc:46 +#. AQxBy +#: sw/inc/error.hrc:49 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "Kohde $(ARG1) on muuttunut." -#: sw/inc/error.hrc:47 +#. 8vc5F +#: sw/inc/error.hrc:50 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "Kohdetta $(ARG1) ei ole olemassa." -#: sw/inc/error.hrc:48 +#. FCni4 +#: sw/inc/error.hrc:51 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." msgstr "Soluja ei voi jakaa enempää." -#: sw/inc/error.hrc:49 +#. jAE8g +#: sw/inc/error.hrc:52 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." msgstr "Sarakkeita ei voi lisätä enempää." -#: sw/inc/error.hrc:50 +#. sFkDS +#: sw/inc/error.hrc:53 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." msgstr "Linkitetyn taulukon rakennetta ei voi muokata." -#: sw/inc/error.hrc:52 +#. CmsDd +#: sw/inc/error.hrc:55 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Kaikkia määritteitä ei voitu lukea." -#: sw/inc/error.hrc:53 +#. sFAMg +#: sw/inc/error.hrc:56 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "Kaikkia määritteitä ei voitu nauhoittaa." -#: sw/inc/error.hrc:54 +#. a5Kkw +#: sw/inc/error.hrc:57 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." msgstr "Asiakirjaa ei voitu tallentaa kokonaan." -#: sw/inc/error.hrc:55 +#. ioXGn +#: sw/inc/error.hrc:58 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "" -"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" +"This HTML document contains Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" -"Tämä HTML-asiakirja sisältää %PRODUCTNAME Basic -makroja.\n" -"Makroja ei tallennettu nykyisiin vientiasetuksiin." +#. daCFp #: sw/inc/flddinf.hrc:27 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Author" msgstr "Tekijä" +#. syKG4 #: sw/inc/flddinf.hrc:28 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Aika" +#. YVmE7 #: sw/inc/flddinf.hrc:29 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. 2J6uc #: sw/inc/flddinf.hrc:30 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "Päivämäärä Aika Tekijä" +#. FzXBo #: sw/inc/fldref.hrc:27 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" +#. aGQG8 #: sw/inc/fldref.hrc:28 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Footnotes" msgstr "Alaviitteet" +#. DyZeU #: sw/inc/fldref.hrc:29 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Endnotes" msgstr "Loppuviitteet" +#. Cit9Z #: sw/inc/fldref.hrc:30 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Headings" msgstr "Otsikot" +#. 95WGQ #: sw/inc/fldref.hrc:31 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Numeroidut kappaleet" +#. QBR3s #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Dear" msgstr "Hyvä" +#. xc8LH #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:28 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" msgstr "Hei" +#. 3dVR9 #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hi" msgstr "Terve" +#. G4dAq #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "," msgstr "," +#. xpSNV #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:35 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid ":" msgstr ":" +#. CBNXb #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "!" msgstr "!" +#. av4Wm #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" msgstr "(ei mitään)" -#: sw/inc/optload.hrc:27 +#. ujBVU +#: sw/inc/optload.hrc:30 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Millimeter" msgstr "Millimetri" -#: sw/inc/optload.hrc:28 +#. a9SsD +#: sw/inc/optload.hrc:31 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Centimeter" msgstr "Senttimetri" -#: sw/inc/optload.hrc:29 +#. 2RuJU +#: sw/inc/optload.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Meter" msgstr "Metri" -#: sw/inc/optload.hrc:30 +#. s4zrG +#: sw/inc/optload.hrc:33 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometri" -#: sw/inc/optload.hrc:31 +#. SGXPk +#: sw/inc/optload.hrc:34 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Inch" msgstr "Tuuma" -#: sw/inc/optload.hrc:32 +#. 3kDJD +#: sw/inc/optload.hrc:35 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Foot" msgstr "Jalka" -#: sw/inc/optload.hrc:33 +#. Z9v2E +#: sw/inc/optload.hrc:36 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Miles" msgstr "Maili" -#: sw/inc/optload.hrc:34 +#. ngFw4 +#: sw/inc/optload.hrc:37 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Pica" msgstr "Pica" -#: sw/inc/optload.hrc:35 +#. C2njC +#: sw/inc/optload.hrc:38 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Point" msgstr "Piste" -#: sw/inc/optload.hrc:36 +#. FcXWG +#: sw/inc/optload.hrc:39 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Char" msgstr "Merkki" -#: sw/inc/optload.hrc:37 +#. ZZCxd +#: sw/inc/optload.hrc:40 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Line" msgstr "Rivi" +#. qQBCu #: sw/inc/outline.hrc:27 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 1" msgstr "Nimetön 1" +#. fJyA3 #: sw/inc/outline.hrc:28 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 2" msgstr "Nimetön 2" +#. MLeBF #: sw/inc/outline.hrc:29 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 3" msgstr "Nimetön 3" +#. reXad #: sw/inc/outline.hrc:30 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 4" msgstr "Nimetön 4" +#. Fgpbv #: sw/inc/outline.hrc:31 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 5" msgstr "Nimetön 5" +#. Ea4d6 #: sw/inc/outline.hrc:32 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 6" msgstr "Nimetön 6" +#. UcAcC #: sw/inc/outline.hrc:33 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 7" msgstr "Nimetön 7" +#. Dv26U #: sw/inc/outline.hrc:34 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 8" msgstr "Nimetön 8" +#. XxC5o #: sw/inc/outline.hrc:35 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 9" msgstr "Nimetön 9" +#. TTBSc #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:18 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "None" msgstr "Ei mikään" +#. eNMWm #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:19 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Narrow" msgstr "Kapea" +#. MHtci #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:20 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" msgstr "Kohtalainen" +#. soUAG #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (0.75\")" msgstr "Normaali (0.75\")" +#. GAeDm #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (1\")" msgstr "Normaali (1\")" +#. FuzbB #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (1.25\")" msgstr "Normaali (1.25\")" +#. DjCNK #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" msgstr "Leveä" +#. JDMQe #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Mirrored" msgstr "Peilattu" +#. J9o3y #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. LxZSX #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" msgstr "Kapea" +#. EDy4U #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" msgstr "Kohtalainen" +#. 63HSC #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (1.9cm)" msgstr "Normaali (1,9 cm)" +#. UeBeZ #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (2.54cm)" msgstr "Normaali (2,54 cm)" +#. gZSWQ #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (3.18cm)" msgstr "Normaali (3,18 cm)" +#. oJfxD #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" msgstr "Leveä" +#. H9Qqx #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Mirrored" msgstr "Peilattu" +#. iVg2a #. Format names #: sw/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" msgid "Footnote Characters" msgstr "Alaviitemerkit" +#. EpEPb #: sw/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" msgid "Page Number" msgstr "Sivunumero" +#. qAiQC #: sw/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" msgid "Caption Characters" msgstr "Kuvaotsikon merkit" +#. x6CVW #: sw/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "Anfangit" +#. 5FFNC #: sw/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" msgid "Numbering Symbols" msgstr "Numerointisymbolit" +#. 9FpV2 #: sw/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL" msgid "Bullets" msgstr "Luettelomerkit" +#. HsfNg #: sw/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" msgid "Internet Link" msgstr "Internet-linkki" +#. EUP6L #: sw/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" msgid "Visited Internet Link" msgstr "Avattu Internet-linkki" +#. F9XFz #: sw/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" msgid "Placeholder" msgstr "Paikkamerkki" +#. 3iSvv #: sw/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" msgid "Index Link" msgstr "Hakemistolinkki" +#. 7QyzB #: sw/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" msgid "Endnote Characters" msgstr "Loppuviitemerkit" +#. 5ctSF #: sw/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" msgid "Line Numbering" msgstr "Rivien numerointi" +#. YyCkQ #: sw/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" msgid "Main Index Entry" msgstr "Päähakemistomerkintä" +#. ALgMD #: sw/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" msgid "Footnote Anchor" msgstr "Alaviitteen ankkuri" +#. m7FsY #: sw/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" msgid "Endnote Anchor" msgstr "Loppuviitteen ankkuri" +#. CorJC #: sw/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" msgid "Rubies" msgstr "Ruby-tekstit" +#. EFsiE #: sw/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Pystysuuntaiset numerointisymbolit" +#. oAfA6 #. Drawing templates for HTML #: sw/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" msgid "Emphasis" msgstr "Painotus" +#. mrG2N #: sw/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION" msgid "Quotation" msgstr "Lainaus" +#. 6DAii #: sw/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Vahva painotus" +#. cTVyQ #: sw/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" msgid "Source Text" msgstr "Lähdeteksti" +#. GzU26 #: sw/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. jDRjf #: sw/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" msgid "User Entry" msgstr "Käyttäjämerkintä" +#. bFDSF #: sw/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" msgid "Variable" msgstr "Muuttuja" +#. VABL5 #: sw/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" msgid "Definition" msgstr "Määritys" +#. eSxaY #: sw/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" msgid "Teletype" msgstr "Konekirjoitusteksti" +#. QGrL8 #. Border templates #: sw/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. SiAK7 #: sw/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" msgid "Graphics" msgstr "Kuvat" +#. CHnev #: sw/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" msgid "OLE" msgstr "OLE" +#. jCEsT #: sw/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" msgid "Formula" msgstr "Kaava" +#. xqkkc #: sw/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "Reunahuomautukset" +#. TF4Km #: sw/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" msgid "Watermark" msgstr "Vesileima" +#. DpepF #: sw/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" msgid "Labels" msgstr "Osoitetarrat" +#. NGVuB #. Template names #: sw/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Style" msgstr "Oletustyyli" +#. AGD4Q #: sw/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Text Body" msgstr "Leipäteksti" +#. BthAg #: sw/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" msgid "First Line Indent" msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys" +#. ReVdk #: sw/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" msgid "Hanging Indent" msgstr "Riippuva sisennys" +#. nJ6xz #: sw/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Text Body Indent" msgstr "Sisennetty leipäteksti" +#. DDwDx #: sw/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" msgid "Complimentary Close" msgstr "Tervehdys" +#. u4em4 #: sw/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" msgid "Signature" msgstr "Allekirjoitus" +#. icTS9 #: sw/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" msgid "Heading" msgstr "Otsikko" +#. ZnK5g #: sw/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE" msgid "List" msgstr "Luettelo" +#. ffDqU #: sw/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" msgid "Index" msgstr "Hakemisto" +#. g6gkZ #: sw/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" msgid "List Indent" msgstr "Luettelon sisennys" +#. ELkzH #: sw/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "Reunahuomautukset" +#. DSgQC #: sw/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" msgid "Heading 1" msgstr "Otsikko 1" +#. 9Qw5C #: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" msgid "Heading 2" msgstr "Otsikko 2" +#. x44Y5 #: sw/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" msgid "Heading 3" msgstr "Otsikko 3" +#. Q4MBD #: sw/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" msgid "Heading 4" msgstr "Otsikko 4" +#. aQXm6 #: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" msgid "Heading 5" msgstr "Otsikko 5" +#. mSpb6 #: sw/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" msgid "Heading 6" msgstr "Otsikko 6" +#. 6w9CD #: sw/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" msgid "Heading 7" msgstr "Otsikko 7" +#. kJGtA #: sw/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" msgid "Heading 8" msgstr "Otsikko 8" +#. 56aJ7 #: sw/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" msgid "Heading 9" msgstr "Otsikko 9" +#. Z6AjF #: sw/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" msgid "Heading 10" msgstr "Otsikko 10" +#. 3JoRA #: sw/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "Numeroinnin 1 alku" +#. ZK75h #: sw/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" msgid "Numbering 1" msgstr "Numerointi 1" +#. d7ED5 #: sw/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" msgid "Numbering 1 End" msgstr "Numeroinnin 1 loppu" +#. EEefE #: sw/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "Numeroinnin 1 jatko." +#. oXzhq #: sw/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "Numeroinnin 2 alku" +#. mDFEC #: sw/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" msgid "Numbering 2" msgstr "Numerointi 2" +#. srZLb #: sw/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" msgid "Numbering 2 End" msgstr "Numeroinnin 2 loppu" +#. K563Y #: sw/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "Numeroinnin 2 jatko." +#. ZY4dn #: sw/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" msgid "Numbering 3 Start" msgstr "Numeroinnin 3 alku" +#. zadiT #: sw/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" msgid "Numbering 3" msgstr "Numerointi 3" +#. 9XFGM #: sw/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" msgid "Numbering 3 End" msgstr "Numeroinnin 3 loppu" +#. odwZq #: sw/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "Numeroinnin 3 jatko." +#. L7LmA #: sw/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "Numeroinnin 4 alku" +#. MZko3 #: sw/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" msgid "Numbering 4" msgstr "Numerointi 4" +#. NNVFa #: sw/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" msgid "Numbering 4 End" msgstr "Numeroinnin 4 loppu" +#. iN72r #: sw/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "Numeroinnin 4 jatko." +#. 96KqD #: sw/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "Numeroinnin 5 alku" +#. a4DBa #: sw/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" msgid "Numbering 5" msgstr "Numerointi 5" +#. f2BKL #: sw/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" msgid "Numbering 5 End" msgstr "Numeroinnin 5 loppu" +#. NmxWb #: sw/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "Numeroinnin 5 jatko." +#. 7o7qK #: sw/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S" msgid "List 1 Start" msgstr "Luettelon 1 alku" +#. hme4E #: sw/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1" msgid "List 1" msgstr "Luettelo 1" +#. xyjyk #: sw/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E" msgid "List 1 End" msgstr "Luettelon 1 loppu" +#. fczG6 #: sw/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1" msgid "List 1 Cont." msgstr "Luettelo 1 jatkuu." +#. UpjCs #: sw/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S" msgid "List 2 Start" msgstr "Luettelon 2 alku" +#. GBAUt #: sw/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2" msgid "List 2" msgstr "Luettelo 2" +#. z8A6a #: sw/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E" msgid "List 2 End" msgstr "Luettelon 2 loppu" +#. dqmn9 #: sw/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2" msgid "List 2 Cont." msgstr "Luettelo 2 jatkuu." +#. Qqvj7 #: sw/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S" msgid "List 3 Start" msgstr "Luettelon 3 alku" +#. QBtAT #: sw/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3" msgid "List 3" msgstr "Luettelo 3" +#. F8yJ9 #: sw/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E" msgid "List 3 End" msgstr "Luettelon 3 loppu" +#. bNwBD #: sw/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3" msgid "List 3 Cont." msgstr "Luettelo 3 jatkuu." +#. cjRJr #: sw/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S" msgid "List 4 Start" msgstr "Luettelon 4 alku" +#. 5J4TF #: sw/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4" msgid "List 4" msgstr "Luettelo 4" +#. PgUe8 #: sw/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E" msgid "List 4 End" msgstr "Luettelon 4 loppu" +#. ZfEim #: sw/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4" msgid "List 4 Cont." msgstr "Luettelo 4 jatkuu." +#. GiCu8 #: sw/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S" msgid "List 5 Start" msgstr "Luettelon 5 alku" +#. DJiBF #: sw/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5" msgid "List 5" msgstr "Luettelo 5" +#. 9gEjZ #: sw/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E" msgid "List 5 End" msgstr "Luettelon 5 loppu" +#. X7LFa #: sw/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5" msgid "List 5 Cont." msgstr "Luettelo 5 jatkuu." +#. DB3VN #: sw/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header and Footer" msgstr "Ylätunniste ja alatunniste" +#. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" +#. uCLQX #: sw/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" msgid "Header Left" msgstr "Ylätunniste vasemmalla" +#. uEbyw #: sw/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" msgid "Header Right" msgstr "Ylätunniste oikealla" +#. LVGLN #: sw/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. NtxCF #: sw/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" msgid "Footer Left" msgstr "Alatunniste vasemmalla" +#. WQCxF #: sw/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" msgid "Footer Right" msgstr "Alatunniste oikealla" +#. BhcAs #: sw/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" msgid "Table Contents" msgstr "Taulukon sisältö" +#. 5VB54 #: sw/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" msgid "Table Heading" msgstr "Taulukon otsikko" +#. R9Q7p #: sw/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" msgid "Frame Contents" msgstr "Kehyksen sisältö" +#. SrQGZ #: sw/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Alaviite" +#. xjBuC #: sw/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Loppuviite" +#. CSz7H #: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" msgid "Caption" msgstr "Kuvaotsikko" +#. GPK5J #: sw/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" msgid "Illustration" msgstr "Kuvitus" +#. QECfw #: sw/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. QFfEo #: sw/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. 2d3fF #: sw/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" +#. M2eg4 #: sw/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" msgid "Figure" msgstr "Kuva" +#. BuhZ8 #: sw/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" msgid "Addressee" msgstr "Saaja" +#. P7MCv #: sw/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" msgid "Sender" msgstr "Lähettäjä" +#. AChE4 #: sw/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" msgid "Index Heading" msgstr "Hakemiston otsikko" +#. sDGWT #: sw/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" msgid "Index 1" msgstr "Hakemisto 1" +#. Y7A62 #: sw/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" msgid "Index 2" msgstr "Hakemisto 2" +#. DoCtT #: sw/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" msgid "Index 3" msgstr "Hakemisto 3" +#. AL9vf #: sw/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" msgid "Index Separator" msgstr "Hakemistoerotin" +#. gGWam #: sw/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" msgid "Contents Heading" msgstr "Sisällysluettelon otsikko" +#. 2kfKD #: sw/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" msgid "Contents 1" msgstr "Sisällysluettelo 1" +#. Cyovw #: sw/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" msgid "Contents 2" msgstr "Sisällysluettelo 2" +#. CeCEB #: sw/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" msgid "Contents 3" msgstr "Sisällysluettelo 3" +#. xvFCu #: sw/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" msgid "Contents 4" msgstr "Sisällysluettelo 4" +#. ZhkVH #: sw/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" msgid "Contents 5" msgstr "Sisällysluettelo 5" +#. fUc7s #: sw/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" msgid "Contents 6" msgstr "Sisällysluettelo 6" +#. njEgF #: sw/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" msgid "Contents 7" msgstr "Sisällysluettelo 7" +#. EtFWq #: sw/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" msgid "Contents 8" msgstr "Sisällysluettelo 8" +#. EbkDM #: sw/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" msgid "Contents 9" msgstr "Sisällysluettelo 9" +#. Y7Cms #: sw/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" msgid "Contents 10" msgstr "Sisällysluettelo 10" +#. C6qm4 #: sw/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" msgid "User Index Heading" msgstr "Käyttäjän hakemiston otsikko" +#. p2GRv #: sw/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" msgid "User Index 1" msgstr "Käyttäjän hakemisto 1" +#. Hi9XK #: sw/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" msgid "User Index 2" msgstr "Käyttäjän hakemisto 2" +#. qq6Zm #: sw/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" msgid "User Index 3" msgstr "Käyttäjän hakemisto 3" +#. EcpEa #: sw/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" msgid "User Index 4" msgstr "Käyttäjän hakemisto 4" +#. nfuG3 #: sw/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" msgid "User Index 5" msgstr "Käyttäjän hakemisto 5" +#. FNvoZ #: sw/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" msgid "User Index 6" msgstr "Käyttäjän hakemisto 6" +#. oMjqE #: sw/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" msgid "User Index 7" msgstr "Käyttäjän hakemisto 7" +#. CxdwC #: sw/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" msgid "User Index 8" msgstr "Käyttäjän hakemisto 8" +#. ksYyT #: sw/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" msgid "User Index 9" msgstr "Käyttäjän hakemisto 9" +#. kkbMq #: sw/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" msgid "User Index 10" msgstr "Käyttäjän hakemisto 10" +#. QAWEr #: sw/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Sitaatti" +#. ECpGh #: sw/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" msgstr "Kuvaluettelon otsikko" +#. rA84j #: sw/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgid "Figure Index 1" msgstr "Kuvaluettelo 1" +#. EMAde #: sw/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" msgid "Object Index Heading" msgstr "Objektihakemiston otsikko" +#. AAAot #: sw/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" msgid "Object Index 1" msgstr "Objektihakemisto 1" +#. sbCcn #: sw/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" msgid "Table Index Heading" msgstr "Taulukkohakemiston otsikko" +#. 5EQKp #: sw/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" msgid "Table Index 1" msgstr "Taulukkohakemisto 1" +#. Fu2GQ #: sw/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" msgid "Bibliography Heading" msgstr "Lähdeluettelon otsikko" +#. 7aSPU #: sw/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" msgid "Bibliography 1" msgstr "Lähdeluettelo 1" +#. DAGNF #. Document title style, not to be confused with Heading style #: sw/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" msgstr "Pääotsikko" +#. Vm4an #: sw/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" +#. xiVb7 #: sw/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Quotations" msgstr "Lainaus" +#. FPDvM #: sw/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" msgid "Preformatted Text" msgstr "Esimuotoiltu teksti" +#. AA9gY #: sw/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" msgid "Horizontal Line" msgstr "Vaakaviiva" +#. mS2ZP #: sw/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" msgid "List Contents" msgstr "Luettelon sisällys" +#. dC66q #: sw/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" msgid "List Heading" msgstr "Luettelon otsikko" +#. twDf8 #. page style names #: sw/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Style" msgstr "Oletustyyli" +#. JwhRA #: sw/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" msgid "First Page" msgstr "Ensimmäinen sivu" +#. FLUqS #: sw/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" msgid "Left Page" msgstr "Vasen sivu" +#. AV2ND #: sw/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" msgid "Right Page" msgstr "Oikea sivu" +#. M9CLK #: sw/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" msgid "Envelope" msgstr "Kirjekuori" +#. jGSGz #: sw/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" msgid "Index" msgstr "Hakemisto" +#. AwPSM #: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" msgid "HTML" msgstr "HTML" +#. EeSc9 #: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Alaviite" +#. nF28D #: sw/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Loppuviite" +#. aGDbN #: sw/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" msgid "Landscape" msgstr "Vaakasuunta" +#. mGZHb #. Numbering rules #: sw/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" msgstr "Numerointi 123" +#. AW8tm #: sw/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" msgstr "Numerointi ABC" +#. k2FEN #: sw/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" msgstr "Numerointi abc" +#. 4Cgku #: sw/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" msgstr "Numerointi IVX" +#. TgZ6E #: sw/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" msgstr "Numerointi ivx" +#. M3j9C #. Bullet \u2022 #: sw/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "Bullet •" msgstr "Luettelomerkki •" +#. BAvrf #. Bullet \u2013 #: sw/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "Bullet –" msgstr "Luettelomerkki –" +#. hDdJw #. Bullet \uE4C4 #: sw/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet " msgstr "Luettelomerkki " +#. uBKzE #. Bullet \uE49E #: sw/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "Bullet " msgstr "Luettelomerkki " +#. 54eoC #. Bullet \uE20B #: sw/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet " msgstr "Luettelomerkki " +#. J7DDZ #: sw/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" msgid "1 column" msgstr "1 sarake" +#. C4TAR #: sw/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" msgid "2 columns with equal size" msgstr "2 samanlevyistä saraketta" +#. 7EtFb #: sw/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" msgid "3 columns with equal size" msgstr "3 samanlevyistä saraketta" +#. oqzB2 #: sw/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "2 erilevyistä saraketta (vasen > oikea)" +#. irDMZ #: sw/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "2 erilevyistä saraketta (vasen < oikea)" +#. FQubQ #. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx #: sw/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Style" msgstr "Oletustyyli" +#. fCbrD #: sw/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Kappaletyylit" +#. D9yAi #: sw/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "Merkkityylit" +#. vpotA #: sw/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" msgstr "Kehysten tyylit" +#. KJ9Ct #: sw/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" msgstr "Sivun tyylit" +#. StGfs #: sw/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "Luettelotyylit" +#. uYnHh #: sw/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" msgstr "Taulukkotyylit" +#. 6VBtB #: sw/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ENV_TITLE" msgid "Envelope" msgstr "Kirjekuori" +#. GybX9 #: sw/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" msgstr "Osoitetarrat" +#. nVFks #. ShortName!!! #: sw/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. 2otxp #: sw/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -tekstiasiakirja" +#. 7q6Uy #: sw/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_CANTOPEN" msgid "Cannot open document." msgstr "Asiakirjan avaaminen ei onnistu." +#. 5KkLN #: sw/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_CANTCREATE" msgid "Can't create document." msgstr "Asiakirjaa ei voi luoda." +#. rfFYm #: sw/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." msgstr "Suodatinta ei löydy." +#. HhLap #: sw/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "Perusasiakirjan nimi ja polku" +#. SSL5h #: sw/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "HTML-asiakirjan nimi ja polku" +#. bb3o8 #: sw/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "Muokkaa komentosarjaa" +#. GXGig #: sw/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Seuraavat merkit eivät ole kelvollisia, ja ne poistettiin: " +#. oBFxh #: sw/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "Kirjanmerkki" +#. B6NAe #: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. CDMaA #: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. GaCNW #: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" +#. Qz84t #: sw/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION" msgid "Condition" msgstr "Ehto" +#. QTQk5 #: sw/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. tvmJD +#: sw/inc/strings.hrc:248 +msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" +msgid "No" +msgstr "" + +#. QEGSs +#: sw/inc/strings.hrc:249 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[Ei mitään]" -#: sw/inc/strings.hrc:248 +#. C4tz3 +#: sw/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "Aloita" -#: sw/inc/strings.hrc:249 +#. hFNKj +#: sw/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "lopussa" -#: sw/inc/strings.hrc:250 +#. kfeBE +#: sw/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "Ylhäällä" -#: sw/inc/strings.hrc:251 +#. aXzbo +#: sw/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "Alhaalla" -#: sw/inc/strings.hrc:252 +#. 8zzCk +#: sw/inc/strings.hrc:254 msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" msgstr "Kirjoitussuojattu" -#: sw/inc/strings.hrc:253 +#. QRU4j +#: sw/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "Automaattisen tekstin hakemistot on kirjoitussuojattu. Haluatko avata hakemistopolun asetuksen valintaikkunan?" -#: sw/inc/strings.hrc:254 +#. ErVas +#: sw/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Tilastotiedot" -#: sw/inc/strings.hrc:255 +#. CfhYF +#: sw/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style" msgstr "" +#. cW3cP #. Statusbar-titles -#: sw/inc/strings.hrc:257 +#: sw/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." msgstr "Tuodaan asiakirjaa..." -#: sw/inc/strings.hrc:258 +#. F39Cf +#: sw/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." msgstr "Viedään asiakirjaa..." -#: sw/inc/strings.hrc:259 +#. LCa4C +#: sw/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." msgstr "Tallennetaan asiakirjaa..." -#: sw/inc/strings.hrc:260 +#. ff2XN +#: sw/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" msgid "Repagination..." msgstr "Uudelleensivutus..." -#: sw/inc/strings.hrc:261 +#. Afs3H +#: sw/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Muotoillaan asiakirjaa automaattisesti..." -#: sw/inc/strings.hrc:262 +#. APY2j +#: sw/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" msgid "Search..." msgstr "Etsi..." -#: sw/inc/strings.hrc:263 +#. nPLt7 +#: sw/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: sw/inc/strings.hrc:264 +#. LuH5F +#: sw/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." msgstr "Oikoluku..." -#: sw/inc/strings.hrc:265 +#. uk874 +#: sw/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." msgstr "Tavutus..." -#: sw/inc/strings.hrc:266 +#. Dku8Y +#: sw/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." msgstr "Lisätään hakemisto..." -#: sw/inc/strings.hrc:267 +#. wvAiH +#: sw/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" msgid "Updating Index..." msgstr "Päivitetään hakemistoa..." -#: sw/inc/strings.hrc:268 +#. YBupW +#: sw/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" msgid "Creating abstract..." msgstr "Luodaan tiivistelmää..." -#: sw/inc/strings.hrc:269 +#. Nd6Lf +#: sw/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Sovita objektit..." -#: sw/inc/strings.hrc:270 +#. PSGuv +#: sw/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: sw/inc/strings.hrc:271 +#. J4m7R +#: sw/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: sw/inc/strings.hrc:272 +#. qceuT +#: sw/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "Objekti" -#: sw/inc/strings.hrc:273 +#. UE4Z2 +#: sw/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "Kehys" -#: sw/inc/strings.hrc:274 +#. qHLFq +#: sw/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "Muoto" -#: sw/inc/strings.hrc:275 +#. qcwAT +#: sw/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" msgstr "Osa" -#: sw/inc/strings.hrc:276 +#. ZkHpJ +#: sw/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" -#: sw/inc/strings.hrc:277 +#. Vk8M5 +#: sw/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" msgstr "tyhjä sivu" -#: sw/inc/strings.hrc:278 +#. FBG9v +#: sw/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " msgstr "Tiivistelmä: " -#: sw/inc/strings.hrc:279 +#. iD2VD +#: sw/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " msgstr "erottimena: " -#: sw/inc/strings.hrc:280 +#. CV6nr +#: sw/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " msgstr "Jäsennys: taso " -#: sw/inc/strings.hrc:281 +#. oEvac +#: sw/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " msgstr "Tyyli: " -#: sw/inc/strings.hrc:282 +#. BZdQA +#: sw/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " msgstr "Sivunumero: " -#: sw/inc/strings.hrc:283 +#. u6eev +#: sw/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" msgstr "Vaihto ennen uutta sivua" -#: sw/inc/strings.hrc:284 +#. hDBmF +#: sw/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " msgstr "Länsimainen teksti: " -#: sw/inc/strings.hrc:285 +#. w3ngS +#: sw/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " msgstr "Aasialainen teksti: " -#: sw/inc/strings.hrc:286 +#. k6G7J +#: sw/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " msgstr "Laajennetun tekstiasettelun teksti: " -#: sw/inc/strings.hrc:287 +#. GC6Rd +#: sw/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "Tuntematon tekijä" -#: sw/inc/strings.hrc:288 +#. XUSDj +#: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Poista käyttäjän $1 huomautukset" -#: sw/inc/strings.hrc:289 +#. 3TDWE +#: sw/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" msgstr "Piilota käyttäjän $1 huomautukset" -#: sw/inc/strings.hrc:290 +#. mPqgx +#: sw/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Chapter Numbering" msgstr "Lukujen numerointi" +#. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 word, 2 characters -#: sw/inc/strings.hrc:293 +#: sw/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_WORDCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" msgstr "Valittu: $1, $2" +#. E6L2o #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words -#: sw/inc/strings.hrc:295 +#: sw/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" msgstr[0] "$1 sana" msgstr[1] "$1 sanaa" +#. kNQDp #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters -#: sw/inc/strings.hrc:297 +#: sw/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" msgstr[0] "$1 merkki" msgstr[1] "$1 merkkiä" +#. UgpUM #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. 1 word, 2 characters -#: sw/inc/strings.hrc:300 +#: sw/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "$1, $2" msgstr "$1, $2" +#. uzSNE #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words -#: sw/inc/strings.hrc:303 +#: sw/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" msgstr[0] "$1 sana" msgstr[1] "$1 sanaa" +#. KuZYC #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters -#: sw/inc/strings.hrc:306 +#: sw/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" msgstr[0] "$1 merkki" msgstr[1] "$1 merkkiä" -#: sw/inc/strings.hrc:307 +#. fj6gC +#: sw/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Muunna teksti taulukoksi" -#: sw/inc/strings.hrc:308 +#. PknB5 +#: sw/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Lisää automaattinen muotoilu" -#: sw/inc/strings.hrc:309 +#. hqtgD +#: sw/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: sw/inc/strings.hrc:310 +#. L9jQU +#: sw/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Poista automaattinen muotoilu" -#: sw/inc/strings.hrc:311 +#. EGu2g +#: sw/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Seuraava taulukkotyyli poistetaan:" -#: sw/inc/strings.hrc:312 +#. 7KuSQ +#: sw/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Nimeä automaattinen muotoilu uudelleen" -#: sw/inc/strings.hrc:313 +#. GDdL3 +#: sw/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Sulje" -#: sw/inc/strings.hrc:314 +#. DAuNm +#: sw/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Tam" -#: sw/inc/strings.hrc:315 +#. WWzNg +#: sw/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Hel" -#: sw/inc/strings.hrc:316 +#. CCC3U +#: sw/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Maa" -#: sw/inc/strings.hrc:317 +#. cr7Jq +#: sw/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Pohjoinen" -#: sw/inc/strings.hrc:318 +#. wHYPw +#: sw/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Keski" -#: sw/inc/strings.hrc:319 +#. sxDHC +#: sw/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Etelä" -#: sw/inc/strings.hrc:320 +#. v65zt +#: sw/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "Summa" -#: sw/inc/strings.hrc:321 +#. tCZiD +#: sw/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -2022,313 +2424,375 @@ msgstr "" "Haluttua taulukkotyyliä ei voitu luoda. \n" "Yritä uudelleen käyttämällä eri nimeä." -#: sw/inc/strings.hrc:322 +#. DAwsE +#: sw/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "Numeerinen" -#: sw/inc/strings.hrc:323 +#. QmZUu +#: sw/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "Rivit" -#: sw/inc/strings.hrc:324 +#. 5oTjU +#: sw/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "Palsta" -#: sw/inc/strings.hrc:325 +#. w6733 +#: sw/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Muokkaa lähdeluettelomerkintää" -#: sw/inc/strings.hrc:326 +#. bvbhG +#: sw/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Lisää lähdeluettelomerkintä" -#: sw/inc/strings.hrc:327 +#. U2BNe +#: sw/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "Palstojen %1 ja %2 väli" -#: sw/inc/strings.hrc:328 +#. SBmWN +#: sw/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "Palstan %1 leveys" -#: sw/inc/strings.hrc:329 +#. ZLVNB +#: sw/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "%PRODUCTNAME Writer -taulukko" -#: sw/inc/strings.hrc:330 +#. FMXrc +#: sw/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "%PRODUCTNAME Writer -kehys" -#: sw/inc/strings.hrc:331 +#. gEGv8 +#: sw/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "%PRODUCTNAME Writer -kuva" -#: sw/inc/strings.hrc:332 +#. k8kLw +#: sw/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Muut OLE-objektit" -#: sw/inc/strings.hrc:333 +#. rP7oC +#: sw/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "Taulukon nimessä ei saa olla välejä." -#: sw/inc/strings.hrc:334 +#. g9HF2 +#: sw/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Valitut taulukon solut ovat liian monimutkaisia yhdistettäväksi." -#: sw/inc/strings.hrc:335 +#. VFBKA +#: sw/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Valinnan järjestäminen ei onnistu" +#. zK6GB #. Miscellaneous -#: sw/inc/strings.hrc:338 +#: sw/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "Napsauta objektia" -#: sw/inc/strings.hrc:339 +#. HmK3X +#: sw/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Ennen automaattisen tekstin lisäämistä" -#: sw/inc/strings.hrc:340 +#. aEVDN +#: sw/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Automaattisen tekstin lisäämisen jälkeen" -#: sw/inc/strings.hrc:341 +#. GVkr6 +#: sw/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "Hiiri objektin kohdalla" -#: sw/inc/strings.hrc:342 +#. MBLgk +#: sw/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Käynnistä hyperlinkki" -#: sw/inc/strings.hrc:343 +#. BXpj4 +#: sw/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Hiiri poistuu objektista" -#: sw/inc/strings.hrc:344 +#. AKGsc +#: sw/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "Kuvan lataus onnistui" -#: sw/inc/strings.hrc:345 +#. U4P8F +#: sw/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "Kuvan lataus keskeytyi" -#: sw/inc/strings.hrc:346 +#. uLNMH +#: sw/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "Virhe kuvan latauksessa" -#: sw/inc/strings.hrc:347 +#. DAGeE +#: sw/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Aakkosnumeeristen merkkien syöttö" -#: sw/inc/strings.hrc:348 +#. ABr9D +#: sw/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Muiden kuin aakkosnumeeristen merkkien syöttö" -#: sw/inc/strings.hrc:349 +#. eyJj8 +#: sw/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "Muuta kehyksen kokoa" -#: sw/inc/strings.hrc:350 +#. RUS7J +#: sw/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "Siirrä kehystä" -#: sw/inc/strings.hrc:351 +#. TF3Q9 +#: sw/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "Otsikot" -#: sw/inc/strings.hrc:352 +#. S3JCM +#: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Taulukot" -#: sw/inc/strings.hrc:353 +#. FFCZJ +#: sw/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Text frames" msgstr "Tekstikehykset" -#: sw/inc/strings.hrc:354 +#. YFZFi +#: sw/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Kuvat" -#: sw/inc/strings.hrc:355 +#. bq6DJ +#: sw/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objektit" -#: sw/inc/strings.hrc:356 +#. BL4Es +#: sw/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" -#: sw/inc/strings.hrc:357 +#. PbsTX +#: sw/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "Osat" -#: sw/inc/strings.hrc:358 +#. 9QY8E +#: sw/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "Hyperlinkit" -#: sw/inc/strings.hrc:359 +#. wMqRF +#: sw/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "Lähdeviitteet" -#: sw/inc/strings.hrc:360 +#. D7Etx +#: sw/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Hakemistot" -#: sw/inc/strings.hrc:361 +#. xDXB4 +#: sw/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "Piirrosobjektit" -#: sw/inc/strings.hrc:362 +#. KRE4o +#: sw/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" -#: sw/inc/strings.hrc:363 +#. zpcTg +#: sw/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "Otsikko 1" -#: sw/inc/strings.hrc:364 +#. kbfiB +#: sw/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "Tämä on ensimmäisen kappaleen sisältö. Tämä on käyttäjän määrittämän hakemiston merkintä." -#: sw/inc/strings.hrc:365 +#. wcSRn +#: sw/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "Otsikko 1.1" -#: sw/inc/strings.hrc:366 +#. BqQGK +#: sw/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "Tämä on kappaleen 1.1 sisältö. Tämä on sisällysluettelomerkintä." -#: sw/inc/strings.hrc:367 +#. bymGA +#: sw/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "Otsikko 1.2" -#: sw/inc/strings.hrc:368 +#. 6MLmL +#: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "Tämä on ensimmäisen kappaleen 1.2. Tämä avainsana on aakkosellisen hakemiston merkintä." -#: sw/inc/strings.hrc:369 +#. mFDqo +#: sw/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "Taulukko 1: Tämä on taulukko 1" -#: sw/inc/strings.hrc:370 +#. VyQfs +#: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "Kuva 1: Tämä on kuva 1" -#: sw/inc/strings.hrc:371 +#. beBJ6 +#: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "Otsikko" -#: sw/inc/strings.hrc:372 +#. dGJ5Q +#: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: sw/inc/strings.hrc:373 +#. cwgvD +#: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Text frame" msgstr "Tekstikehys" -#: sw/inc/strings.hrc:374 +#. o2wx8 +#: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: sw/inc/strings.hrc:375 +#. 2duFT +#: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objekti" -#: sw/inc/strings.hrc:376 +#. qNk5D +#: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "Kirjanmerkki" -#: sw/inc/strings.hrc:377 +#. jdW3y +#: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "Osa" -#: sw/inc/strings.hrc:378 +#. xsFen +#: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" -#: sw/inc/strings.hrc:379 +#. BafFj +#: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "Viite" -#: sw/inc/strings.hrc:380 +#. 3s3yG +#: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "Hakemisto" -#: sw/inc/strings.hrc:381 +#. Qv3eV +#: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" -#: sw/inc/strings.hrc:382 +#. W3sED +#: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "Piirrosobjekti" -#: sw/inc/strings.hrc:383 +#. jThGW +#: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "Lisämuotoilut..." -#: sw/inc/strings.hrc:384 +#. Cfiyt +#: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[Järjestelmä]" -#: sw/inc/strings.hrc:385 +#. iD3WQ +#: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" @@ -2337,2111 +2801,2549 @@ msgstr "" "Vuorovaikutteinen tavutuksen tarkistus on jo käytössä\n" " toisessa asiakirjassa" -#: sw/inc/strings.hrc:386 +#. 68AYK +#: sw/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Tavutus" -#: sw/inc/strings.hrc:389 +#. MEN2d +#. Undo +#: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "ei mahdollinen" -#: sw/inc/strings.hrc:390 +#. 5GdxN +#: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Poista $1" -#: sw/inc/strings.hrc:391 +#. i6vB4 +#: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Lisää $1" -#: sw/inc/strings.hrc:392 +#. JESFv +#: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Korvaa: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:393 +#. FVqpL +#: sw/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Uusi kappale" -#: sw/inc/strings.hrc:394 +#. r3iVE +#: sw/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: sw/inc/strings.hrc:395 +#. Z2Ft8 +#: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Käytä ominaisuuksia" -#: sw/inc/strings.hrc:396 +#. hetuZ +#: sw/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Käytä tyylejä: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:397 +#. GokWu +#: sw/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Palauta ominaisuudet" -#: sw/inc/strings.hrc:398 +#. mDgEJ +#: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Muuta tyyliä: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:399 +#. onBFE +#: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Lisää tiedosto" -#: sw/inc/strings.hrc:400 +#. WCCkF +#: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Lisää automaattinen teksti" -#: sw/inc/strings.hrc:401 +#. CyNXC +#: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Poista kirjanmerkki: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:402 +#. 54y8f +#: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Lisää kirjanmerkki: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:403 +#. XHkEY +#: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Lajittele taulukko" -#: sw/inc/strings.hrc:404 +#. gui6q +#: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Lajittele teksti" -#: sw/inc/strings.hrc:405 +#. APAMG +#: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Lisää taulukko: $1$2$3" -#: sw/inc/strings.hrc:406 +#. 4pGhz +#: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Muunna teksti -> taulukko" -#: sw/inc/strings.hrc:407 +#. h3EH7 +#: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Muunna taulukko -> teksti" -#: sw/inc/strings.hrc:408 +#. uKreq +#: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopioi: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:409 +#. BfGaZ +#: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Korvaa $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:410 +#. GEC4C +#: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Lisää sivunvaihto" -#: sw/inc/strings.hrc:411 +#. mrWg2 +#: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Lisää palstanvaihto" -#: sw/inc/strings.hrc:412 +#. MGqRt +#: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Lisää kirjekuori" -#: sw/inc/strings.hrc:413 +#. g8ALR +#: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopioi: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:414 +#. qHdLG +#: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Siirrä: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:415 +#. xqxPn +#: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Lisää %PRODUCTNAME-kaavio" -#: sw/inc/strings.hrc:416 +#. qWEVG +#: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Lisää kehys" -#: sw/inc/strings.hrc:417 +#. GmqXE +#: sw/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Poista kehys" -#: sw/inc/strings.hrc:418 +#. z9Eai +#: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Automaattinen muotoilu" -#: sw/inc/strings.hrc:419 +#. E6uaH +#: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Taulukon otsikko" -#: sw/inc/strings.hrc:420 +#. gnndv +#: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Korvaa: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:421 +#. WwuFC +#: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Lisää osa" -#: sw/inc/strings.hrc:422 +#. 7pzWX +#: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Poista osa" -#: sw/inc/strings.hrc:423 +#. AFkoM +#: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Muokkaa osaa" -#: sw/inc/strings.hrc:424 +#. BY9gB +#: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Muuta oletusarvoja" -#: sw/inc/strings.hrc:425 +#. X7eMx +#: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Korvaa tyyli: ·$1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:426 +#. EXFvJ +#: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Poista sivunvaihto" -#: sw/inc/strings.hrc:427 +#. kHVr9 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Tekstin korjaus" -#: sw/inc/strings.hrc:428 +#. ZPCQf +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Ylennä/alenna jäsennystä" -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#. WQJz2 +#: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "Siirrä jäsennystä" -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#. RjcRH +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Lisää numerointi" -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#. hbCQa +#: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "Ylennä tasoa" -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#. 63Ec4 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "Alenna tasoa" -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#. FGciC +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Siirrä kappaleita" -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#. WdMCK +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Lisää piirrosobjekti: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#. ErB3W +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Numerointi päällä/pois" -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#. rEZvN +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Lisää sisennystä" -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#. aJxcG +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Vähennä sisennystä" -#: sw/inc/strings.hrc:438 +#. 4GP7c +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Lisää otsikko: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#. GGFM8 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Aloita numerointi alusta" -#: sw/inc/strings.hrc:440 +#. pHfp7 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Muokkaa alatunnistetta" -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#. Knr9y +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Hyväksy muutos: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#. jAvjr +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Hylkää muutos: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#. uCGqy +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Jaa taulukko" -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#. TJCZ8 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Lopeta ominaisuus" -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#. qyCiy +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automaattinen korjaus" -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#. f4Jfr +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Yhdistä taulukko" -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#. BLcCC +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Vaihda kirjainkokoa" -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#. BTGyD +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Poista numerointi" -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#. TMvTD +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Piirrosobjektit: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#. FG7rN +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Ryhmitä piirrosobjektit" -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#. xZqoJ +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Poista piirrosobjektien ryhmitys" -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#. FA3Vo +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Poista piirrosobjektit" -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#. MbJSs +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Korvaa kuva" -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#. 6GmVr +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Poista kuva" -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#. PAmBF +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Käytä taulukon ominaisuuksia" -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#. GA8gF +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Taulukon automaattinen muotoilu" -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#. AAPTL +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Lisää sarake" -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#. tA7ss +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Lisää rivi" -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#. LAzxr +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Poista rivi/sarake" -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#. yFDYp +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Poista sarake" -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#. 9SF9L +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Poista rivi" -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#. FnLC7 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Jaa solut" -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#. 3Em7B +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Yhdistä solut" -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#. 3VVmF +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Solun muotoilu" -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#. UbSKw +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Lisää hakemisto/taulukko" -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#. szpbj +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Poista hakemisto/taulukko" -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#. cN5DN +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopioi taulukko" -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#. eUFgx +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopioi taulukko" -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#. TC6mz +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Aseta kohdistin" -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#. zFsLD +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "Kytke tekstikehykset" -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#. m9U3P +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "Poista tekstikehysten kytkentä" -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#. vUJG9 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Muokkaa alaviitteiden asetuksia" -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#. AgREs +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Vertaa asiakirjaa" -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#. kZATW +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Käytä kehystyyliä: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#. 4Ae2X +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Ruby-asetus" -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#. J4AUR +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Lisää alaviite" -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#. RMgFD +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "Lisää URL-painike" -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#. UKN7k +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Lisää hyperlinkki" -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#. 9odT8 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "Poista näkymätön sisältö" -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#. e6U2R +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Taulukko/hakemisto muuttunut" -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#. JpGh6 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "”" -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#. kZoAG +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "”" -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#. wNZDq +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#. yiQgo +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "monivalinta" -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#. qFESB +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Kirjoitus: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#. A6HSG +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Liitä leikepöytä" -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#. mfDMF +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#. wNRhZ +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "esiintymät" -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#. hHUZi +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" msgstr[0] "Yksi välilehti" msgstr[1] "$1 välilehteä" -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#. eP6mC +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" msgstr[0] "Yksi rivinvaihto" msgstr[1] "$1 rivinvaihtoa" -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#. yS3nP +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "sivunvaihto" -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#. Q4YVg +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "palstanvaihto" -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#. L6qva +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Lisää $1" -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#. i8ZQo +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Poista $1" -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#. 5KECk +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Ominaisuudet muuttuneet" -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#. N7CUk +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Taulukko muuttunut" -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#. DCGPF +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Tyyli muuttunut" -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#. p77WZ +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Kappalemuotoilu muuttunut" -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#. nehrq +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Lisää rivi" -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#. Ud4qT +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Poista rivi" -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#. GvxsC +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Lisää solu" -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#. ZMrVY +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Poista solu" -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#. DqprY +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 muutosta" -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#. ve5ZA +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Muuta sivutyyliä: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#. RDkdy +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Luo sivutyyli: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#. tBVzV +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Poista sivutyyli: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#. wzjRB +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Uudelleennimeä sivutyyli: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#. UcTVv +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Ylä-/alaotsikko muuttunut" -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#. tGyeC +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Kenttä muuttunut" -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#. xh3dq +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Luo kappaletyyli: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#. aRf6Z +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Poista kappaletyyli: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#. DtD6w +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Uudelleennimeä kappaletyyli: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#. J2FcF +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Luo merkkityyli: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#. FjT56 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Poista merkkityyli: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#. mT2GJ +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Uudelleennimeä merkkityyli: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#. AvK4p +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Luo kehystyyli: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#. zHLcd +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Poista kehystyyli: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#. BUdbD +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Uudelleennimeä kehystyyli: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#. GG9BH +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Luo numerointityyli: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#. zYZW8 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Poista numerointityyli: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#. QhDFe +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Uudelleennimeä numerointityyli: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#. oWrh9 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Uudelleennimeä kirjanmerkki: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#. WTcEw +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Lisää hakemistomerkintä" -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#. fbidx +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Poista hakemistomerkintä" -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#. WCDy7 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "kenttä" +#. aC9iU +#: sw/inc/strings.hrc:528 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" +msgid "text box" +msgstr "" + +#. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Kappaleet" -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#. 9fb4z +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "kehys" -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#. gcZ3a +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE-objekti" -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#. db5Tg +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "kaava" -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#. BirkF +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "kaavio" -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#. YxCuu +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "huomautus" -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#. CKqsU +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "ristiviittaus" -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#. q9BGR +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "skripti" -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#. o6FWi +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "lähdeviittaus" -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#. qbRLG +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "erikoismerkki" -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#. qJd8G +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "alaviite" -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#. bKvaD +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "kuva" -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#. J7CgG +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "piirrosobjekteja" -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#. rYPFG +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "taulukko: $1$2$3" -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#. 2JCL2 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "kappale" -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#. DvnGA +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Kappalemerkki" -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#. oL9GG +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Muuta objektin $1 otsikkoa" -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#. 3Cv7E +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Muuta objektin $1 kuvausta" -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#. rWw8U +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Luo taulukkotyyli: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#. jGxgy +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Poista taulukkotyyli: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#. 6NWP3 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Päivitä taulukkotyyli: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#. JegfU +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Poista taulukko" -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#. KSMpJ +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "Lisää lomakekenttä" -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#. 2zJmG +#: sw/inc/strings.hrc:553 +msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" +msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." +msgstr "" + +#. CUXeF +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Asiakirjanäkymä" -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#. FrBrC +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Asiakirjanäkymä" -#: sw/inc/strings.hrc:553 +#. BCEgS +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Ylätunniste $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#. zKdDR +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Ylätunnistesivu $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#. NhFrV +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Alatunniste $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#. 6GJNd +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Alatunnistesivu $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#. VGUwW +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Alaviite $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#. a7XMU +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Alaviite $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#. 3ExiP +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Loppuviite $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#. 8XdTm +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Loppuviite $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#. 4sTZN +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) sivulla $(ARG2)" -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#. Z5Uy9 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Sivu $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#. CWroT +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Sivu: $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#. iwfxM +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#. sff9t +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#. VScXC +#: sw/inc/strings.hrc:570 +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#. JtzA4 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#. cHWqM +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Napsauttamalla tätä painiketta saat listan toiminnoista, jotka voidaan suorittaa tälle tai kaikille kommenteille" -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#. 9YxaB +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Asiakirjan esikatselu" -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#. eYFFo +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Esikatselutila)" -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#. Fp7Hn +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME-asiakirja" -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#. CsQKH +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Lukuvirhe" -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#. ztbVu +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Kuvaa ei voi näyttää." -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#. iJsFt +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Virhe luettaessa tietoja leikepöydältä." -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#. bXZQD +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Pakotettu palstan vaihto" -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#. 7DzNG +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Rivi %ROWNUMBER" -#: sw/inc/strings.hrc:579 +#. GYFVF +#: sw/inc/strings.hrc:584 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Sarake %COLUMNLETTER" -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#. GGS2b +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Merkki" -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#. KBw5e +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#. ERH8o +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Kehys" -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#. Cqjn8 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Sivut" -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#. ncffA +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#. NydLs +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#. XUhuM +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Solu" -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#. DRqDZ +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Aasialainen" -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#. owFtq +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#. ap5iF +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Länsimainen" -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#. HD64i +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#. q6egu +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#. Ka4fM +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Sivun tausta" -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#. YPEEH +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "Kuvat ja muut grafiikkaobjektit" -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#. L6GSj +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Piiloteksti" -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#. pXiRN +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "Tekstin paikkamerkit" -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#. JBWVd +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#. X8Bfu +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Väri" -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#. kQDcq +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Tulosta teksti mustana" -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#. DEELn +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#. uddbB +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Tulosta ~automaattisesti lisätyt tyhjät sivut" -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#. MTJt2 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Paperilokero tulostimen asetuksista" -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#. 4uBam +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Ei mitään (vain asiakirja)" -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#. pbQtA +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Vain huomautukset" -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#. sVnbD +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Sijoita asiakirjan loppuun" -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#. D4BXH +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Sijoita sivun loppuun" -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#. 6rzab +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "Huomautukset" -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#. cnqLU +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Esite" -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#. t6drz +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Vasemmalta oikealle luettava teksti" -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#. QgmxB +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Oikealta vasemmalle luettava teksti" -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#. jaqAs +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "Kaikki ~sivut" -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#. ZDRM2 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Si~vut:" -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#. F862f +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" msgstr "~Parilliset sivut" -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#. ttxxB +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" msgstr "Pa~rittomat sivut" -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#. rajyx +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "V~alinta" -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#. 9EXcV +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Sijoita marginaaliin" -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#. NGQw3 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funktiot" -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#. D3RCG +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#. 3Tg3C +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Käytä" -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#. UDkFb +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Kaavatyökalut" -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#. Z3CB5 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Kaavan tyyppi" -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#. 3CCa7 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Kaavan teksti" -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#. FXNer +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Yleisnäkymä" -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#. aeeRP +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Sisällön selailunäkymä" -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#. UAExA +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Jäsennystaso" -#: sw/inc/strings.hrc:628 +#. yERK6 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Vetotila" -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#. PAB4k +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "Lähetä jäsennys leikepöydälle" -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#. xvSRm +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Lisää hyperlinkkinä" -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#. sdfGe +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Lisää linkkinä" -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#. Suaiz +#: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Lisää kopiona" -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#. VgdhT +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Näytä" -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#. 3VXp5 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Aktiivinen ikkuna" -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#. fAAUc +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "piilotettu" -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#. 3VWjq +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktiivinen" -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#. YjPvg +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "ei käytössä" -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#. tBPKU +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#. ppC87 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "Päivitä" -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#. 44Esc +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#. w3ZrD +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Muokkaa linkkiä" -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#. xyPWE +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Lisää" -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#. AT9SS +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "Hakemisto" -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#. MnBLc +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#. DdBgh +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Uusi asiakirja" -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#. aV9Uy +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#. 5rD3D +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#. 9MrsU +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "Poista" -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#. A28Rb +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Valinta" -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#. gRBxA +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Hakemistot" -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#. WKwLS +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Linkit" -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#. TaaJK +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#. 6neCN +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" msgstr "Poista hakemisto" -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#. RH2h9 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" msgstr "Poista suojaus" -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#. HpMeb +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "piilotettu" -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#. XcCnB +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Tiedostoa ei löytynyt: " -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#. cZdDL +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#. FnvNk +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" msgstr "Vain luku" -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#. DojWF +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Näytä kaikki" -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#. virAB +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Piilota kaikki" -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#. aJwW2 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Poista kaikki" -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#. UC53U +#: sw/inc/strings.hrc:667 +msgctxt "STR_RESOLVED" +msgid "RESOLVED" +msgstr "" + +#. 3ceMF +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Vasen: " -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#. EiXF2 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Oikea: " -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#. UFpVa +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Sisempi: " -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#. XE7Wb +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Ulompi: " -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#. 3A8Vg +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Yläreuna: " -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#. dRhyZ +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Alareuna: " +#. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Sivu" -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#. AeDYh +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Viiva" -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#. kfJG6 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#. gejqG +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Syntaksivirhe **" -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#. q6dUT +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Jako nollalla **" -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#. HSo6d +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Virheellinen sulkeiden käyttö **" -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#. jcNfg +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Potenssifunktion ylivuoto **" -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#. C453V +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Ylivuoto **" -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#. KEQfz +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Virhe **" -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#. hxrg9 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Virheellinen lauseke **" -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#. 2yBhF +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Virhe: Viitteen lähdettä ei löydy" -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#. jgRW7 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#. KRD6s +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(kiinteä)" -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#. FCRUB +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#. ocA84 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Aakkosellinen hakemisto" -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#. GDCRF +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Käyttäjän määrittämä" -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#. vnaNc +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#. BESjb +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Lähdeluettelo" -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#. ZFBUD +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Sitaatti" -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#. WAs8q +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Taulukkoluettelo" -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#. NFzTx +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Objektiluettelo" -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#. mSyms +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Kuvaluettelo" -#: sw/inc/strings.hrc:693 -#, c-format -msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" -msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "%s-napsautus avaa linkin" - -#: sw/inc/strings.hrc:694 -msgctxt "STR_LINK_CLICK" -msgid "Click to follow link" -msgstr "Napsautus avaa linkin" - +#. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Pääotsikko" -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#. ziEpC +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Aihe" -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#. FCVZS +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#. kHC7q +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#. i6psX +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Luotu" -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#. L2Bxp +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Muokattu" -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#. D2YKS +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Edellinen tulostus" -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#. QtuZM +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Versionumero" -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#. YDFbi +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Kokonaismuokkausaika" -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#. EpZ9C +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Muunna $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#. nY3NU +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Muunna ensin $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#. eQtGV +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Muunna seuraavaksi $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#. aBwxC +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Lehtiartikkeli" -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#. di8ud +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Kirja" -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#. GD5KJ +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Esitteet" -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#. mfFSf +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferenssijulkaisut" -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#. Et2Px +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Kirjan katkelma" -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#. ys2B8 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Kirjan katkelma ja otsikko" -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#. mdEqj +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferenssijulkaisut" -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#. jNmVD +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Päiväkirja" -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#. M3xkM +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Tekninen asiakirja" -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#. EJAj4 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Tutkielma" -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#. NoUCv +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset" -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#. qNGGE +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Väitöskirja" -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#. L7W7R +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferenssijulkaisut" -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#. X8bGG +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Tutkimusraportti" -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#. 4dDC9 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Julkaisematon" -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#. Gb38d +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#. 9HKD6 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Web-asiakirja" -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#. qA449 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Käyttäjän määrittämä1" -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#. nyzxz +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Käyttäjän määrittämä2" -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#. cCFTF +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Käyttäjän määrittämä3" -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#. mrqJC +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Käyttäjän määrittämä4" -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#. fFs86 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Käyttäjän määrittämä5" -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#. nsCwi +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Lyhyt nimi" -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#. CpKgc +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#. kUGDr +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#. DquVQ +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Huomautus" -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#. sduuV +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Tekijä(t)" -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#. fXvz6 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Kirjan otsikko" -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#. c8PFE +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Luku" -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#. GXqxF +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Laitos" -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#. p7A3p +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Muokkaaja" -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#. aAFEz +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Julkaisutyyppi" -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#. 8DwdJ +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Instituutio" -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#. VWNxy +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Päiväkirja" -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#. Da4fW +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Kuukausi" -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#. SdSBt +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Huomautus" -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#. MZYpD +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Luku" -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#. ZB7Go +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organisaatio" -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#. C4CdP +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Sivut" -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#. yFPFa +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Julkaisija" -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#. d9u3p +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Yliopisto" -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#. Qxsdb +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Sarjan nimi" -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#. YhXPg +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Pääotsikko" -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#. qEBhL +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Raportin tyyppi" -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#. Sij9w +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Osan numero" -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#. K8miv +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Vuosi" -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#. pFMSV +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#. xFG3c +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Käyttäjän määrittämä1" -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#. wtDyU +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Käyttäjän määrittämä2" -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#. VH3Se +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Käyttäjän määrittämä3" -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#. twuKb +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Käyttäjän määrittämä4" -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#. WAo7Z +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Käyttäjän määrittämä5" -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#. 3r6Wg +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#. eFnnx +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Muokkaa hakemistomerkintää" -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#. EHTHH +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Lisää hakemistomerkintä" -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#. D2gkA +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Asiakirja sisältää jo lähdeluettelomerkinnän, mutta siinä on eri tiedot. Haluatko muokata olemassa olevia merkintöjä?" -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#. mK84T +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#. fwecS +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Näytä huomautukset" -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#. HkUvy +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Piilota huomautukset" -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#. FcmEy +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Pikavalinnan nimi on jo käytössä. Valitse jokin muu nimi." -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#. VhMST +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Poistetaanko automaattinen teksti?" -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#. E5MLr +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Poistetaan luokka " -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#. qndNh +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#. B6xah +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Automaattinen teksti :" -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#. ChetY +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Tallenna automaattinen teksti" -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#. QxAiF +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Tiedostossa ei ole automaattista tekstiä." -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#. sG8Xt +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Omat automaattiset tekstit" -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#. GaoqR +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Automaattista tekstiä pikavalinnalle '%1' ei löytynyt." -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#. MwUEP +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Taulukkoa, jossa ei ole yhtään riviä tai solua, ei voi lisätä" -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#. AawM4 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Taulukkoa ei voi lisätä, koska se on liian iso" -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#. GGo8i +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Automaattista tekstiä ei voitu luoda." -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#. DCPSB +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Pyydetty leikepöydän muoto ei ole käytettävissä." -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#. YxCCF +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -tekstiasiakirja" -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#. 8ygN3 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Kuva (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -tekstiasiakirja)" -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#. ewPPB +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Objekti (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -tekstiasiakirja)" -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#. 9VEc3 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Dynamic Data Exchange (DDE-linkki)" -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#. svrE7 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Kaikki huomautukset" -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#. YGNN4 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Kaikki huomautukset" -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#. GDH49 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Huomautukset tekijältä " -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#. RwAcm +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(ei päivämäärää)" -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#. ytxKG +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(ei tekijää)" -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#. nAwMG +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Vastaus viestiin $1" -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#. CVVa6 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Muokkaa osoitelohkoa" -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#. njGGA +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Mukautettu tervehdys (miehille)" -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#. ZVuKY +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Mukautettu tervehdys (naisille)" -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#. h4yuq +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Tervehdyksen kentät" -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#. kWhqT +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Lisää tervehdykseen" -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#. hvF3V +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Poista tervehdyksestä" -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#. A6XaR +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Vedä tervehdyksen kentät alla olevaan laatikkoon" -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#. 4VJWL +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Tervehdys" -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#. Vj6XT +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Välimerkki" -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#. bafeG +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#. tt6sA +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Kohdista osoitelistan kentät tervehdyksiin." -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#. zrUsN +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Tervehdyksen esikatselu" -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#. 2UVE6 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Osoitelohkon kentät" -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#. Bd6pd +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Tervehdyksen kentät" -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#. 9krzf +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Vastaa kenttää:" -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#. oahCQ +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#. ijdxe +#: sw/inc/strings.hrc:816 +msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" +msgid "Do you want to delete this registered data source?" +msgstr "" + +#. kE5C3 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " ei vielä täsmännyt " -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#. Y6FhG +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#. 7cNjh +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Osoitelistat (*.*)" -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#. Ef8TY +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#. 24opW +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#. sq73T +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#. QupGC +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#. SzqRv +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#. zAUu8 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#. JBZFc +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Teksti (*.txt)" -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#. CRJb6 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Välimerkein muotoiltua tekstiä (*.csv)" -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#. U4H2j +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#. DwxF8 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#. uDNRt +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -4452,4450 +5354,5370 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko syöttää sähköpostitilin tiedot nyt?" -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#. r9BVg +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME osoitelista (.csv)" -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#. jiJuZ +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Valitse asiakirja pohjaksi" -#: sw/inc/strings.hrc:830 +#. FiUyK +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Valitse asiakirjan tyyppi" -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#. QwrpS +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Lisää osoitelohko" -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#. omRZF +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Valitse osoitelista" -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#. YrDuD +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Luo tervehdys" -#: sw/inc/strings.hrc:834 +#. tTr4B +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Säädä asettelua" -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#. S4p5M +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Sulje pois vastaanottaja" -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#. N5YUH +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Valmis" -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#. L5FEG +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Joukkokirjeen ohjattu luonti" -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#. CEhZj +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taulu" -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#. v9hEB +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Kysely" -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#. HxGAu +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Jatketaanko tarkistusta asiakirjan alusta?" -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#. gE7CA +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Oikoluku on valmis." -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#. 2SuqF +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Sanastoa ei ole saatavilla" +#. 8gBWQ #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#. V9cQp +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Aika" -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#. 2zgWi +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi" -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#. FdSaU +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Tietokannan nimi" -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#. XZADh +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Luku" -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#. wYWy2 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Sivunumero" -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#. EXC6N +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Tilastotiedot" -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#. EW86G +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#. 5aFak +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Mallit" -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#. 3wdud +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Lähettäjä" +#. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Määritä muuttuja" -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#. ckA26 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Näytä muuttuja" -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#. Fjzgu +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Lisää kaava" -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#. AXoAT +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Syöttökenttä" -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#. VfqNE +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Syöttökenttä (muuttuja)" -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#. E8JAd +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Syöttökenttä (käyttäjä)" -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#. 8LGEQ +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Ehdollinen teksti" -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#. jrZ7i +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE-kenttä" -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#. 9WAT9 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Suorita makro" -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#. qEBxa +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Numeroalue" -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#. ACE5s +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Määritä sivumuuttuja" -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#. ayB3N +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Näytä sivumuuttuja" -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#. DBM4P +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Lataa URL-osoite" -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#. LJFF5 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Paikkamerkki" -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#. zZCg6 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Yhdistä merkit" -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#. 9MGU6 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Valintaluettelo" +#. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Määritä viite" -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#. FJ2X8 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Lisää viite" +#. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Joukkokirjeen kenttä" -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#. JP2DU +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Seuraava tietue" -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#. GizhA +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Mikä tahansa tietue" -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#. aMGxm +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Tietueen numero" -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#. DtYzi +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Edellinen sivu" -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#. UCSej +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Seuraava sivu" -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#. M8Fac +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Piiloteksti" +#. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Käyttäjäkenttä" -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#. XELYN +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Huomautus" -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#. MB6kt +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Komentosarja" -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#. BWU6A +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Lähdeluettelomerkintä" -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#. 7EGCR +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Piilotettu kappale" +#. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Asiakirjatiedot" +#. vAMBR #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#: sw/inc/strings.hrc:900 +#. qMCEh +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Kiinteä päivämäärä" -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#. AXmyw +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Aika" -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#. 6dxVs +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Kiinteä kellonaika" +#. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Taulukot" -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#. 7qW4K +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Merkit" -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#. zDRCp +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Sanat" -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#. 2wgLC +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Kappaleet" -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#. JPGG7 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#. CzoFh +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Objektit" -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#. bDG6R +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Sivut" +#. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:917 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "Automaattinen DDE" -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#. xPP2E +#: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "Manuaalinen DDE" -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#. spdXd +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Teksti]" +#. TyYok #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Yritys" -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#. WWxTK +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Etunimi" -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#. 4tdAc +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#. xTV7n +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Nimikirjaimet" -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#. AKD3k +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Katuosoite" -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#. ErMju +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Maa" -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#. ESbkx +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Postinumero" -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#. WDAc2 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Postitoimipaikka" -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#. pg7MV +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Ammatti" -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#. DwLhZ +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Asema" -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#. LDTdu +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Puh. (Koti)" -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#. JBZyj +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Puh. (Työ)" -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#. 5EmGH +#: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Faksi" -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#. AtN9J +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#. 6GBRm +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Osavaltio" -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#. pbrdQ +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "ei käytössä" -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#. wC8SE +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "käytössä" +#. diGwR #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi" -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#. RBpz3 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Tiedoston nimi ilman tunnistetta" -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#. BCzy8 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Polku/tiedosto" -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#. ChFwM +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Polku" -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#. eEaBE +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "Tyyli" -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#. ANM2H +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Luokka" +#. DB5nv #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Luvun nimi" -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#. tnLqE +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Luvun numero" -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#. qGEAs +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Luvun numero ilman erotinta" -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#. WFA5R +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Luvun numero ja nimi" +#. bQAHz #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#. jm7G7 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#. ETgy7 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" -#: sw/inc/strings.hrc:959 +#. m84Fb +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#. d9YtB +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Roomalaiset (I II III)" -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#. vA5RT +#: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Roomalaiset (i ii iii)" -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#. 3ZDgc +#: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arabialaiset (1 2 3)" -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#. CHmdp +#: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Sivutyylinä" -#: sw/inc/strings.hrc:964 +#. xBKwZ +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. kJPh4 #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:968 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#. RCnZb +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Nimikirjaimet" +#. TAYCd #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#. qKXLW +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#. E86ZD +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#. FB3Rp +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#. KiBai +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Kaava" -#: sw/inc/strings.hrc:978 +#. 9AsdS +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#. GokUf +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" -#: sw/inc/strings.hrc:980 +#. UBADL +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" +#. Yh5iJ #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#. aqFVp +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Aika" -#: sw/inc/strings.hrc:986 +#. FaZKx +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. VM9fh #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "Viite" -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#. L7dK7 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "Sivu" -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#. MaB3q +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Luku" -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#. 8FciB +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "Ylhäällä/alhaalla" -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#. Vq8mj +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "Sivutyylinä" -#: sw/inc/strings.hrc:995 +#. CQitd +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Luokka ja numero" -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#. BsvCn +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Kuvateksti" -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#. P7wiX +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#. QBGit +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Numero" -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#. CGkV7 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Numero (ei ylätasoja)" -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#. XgSb3 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Numero (kaikki tasot)" -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#. zQTNF +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Artikkeli a/az + " -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#. 97Vs7 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Artikkeli A/Az + " +#. UYNRx #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1007 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: sw/inc/strings.hrc:1008 +#. rAQoE +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: sw/inc/strings.hrc:1009 +#. biUa2 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Kehys" -#: sw/inc/strings.hrc:1010 +#. 7mkZb +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: sw/inc/strings.hrc:1011 +#. GgbFY +#: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Objekti" +#. NjaQf #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Ehto" -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#. X9cqJ +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Sitten, Muuten" -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#. bo8yF +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE-lauseke" -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#. LixXA +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "~Piilotettu teksti" -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#. EX3bJ +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "Makron n~imi" -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#. dNZtd +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Viite" -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#. bfRPa +#: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "~Merkit" -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#. j2G5G +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "S~iirtymä" -#: sw/inc/strings.hrc:1023 +#. vEgGo +#: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#. YQesU +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Kaava" -#: sw/inc/strings.hrc:1025 +#. Eq5xq +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Muokattu" -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#. 32NzA +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Käyttäjän määrittämä]" -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#. dYQTU +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "V.etäisyys" -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#. xELZY +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "P.etäisyys" -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#. F9Ldz +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#. rdxcb +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#. DQm2h +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Vasen reunus" -#: sw/inc/strings.hrc:1034 +#. imDMU +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Yläreunus" -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#. ayQss +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Palstat" -#: sw/inc/strings.hrc:1036 +#. 3moLd +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Rivit" -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#. QtVXg +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "Seuraava palvelu ei ole käytettävissä: " -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#. XWMSH +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Sana- ja merkkimäärä. Napsauta avataksesi sanamääräikkunan." -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#. nxGNq +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Yhden sivun näkymä" -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#. 57ju6 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Usean sivun näkymä" -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#. tbig8 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Kirjanäkymä" -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#. xBHUG +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Sivunumero asiakirjassa. Napsauta avataksesi Siirry sivulle -valintaikkunan tai napsauta oikealla painikkeella avataksesi kirjanmerkkiluettelon." -#: sw/inc/strings.hrc:1045 +#. XaF3v +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Sivunumero asiakirjassa (Sivunumero tulostetussa asiakirjassa). Napsauta avataksesi Siirry sivulle -valintaikkunan." -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#. EWtd2 +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Sivutyyli. Napsauta oikealla painikkeella muuttaaksesi tyyliä tai napsauta avataksesi tyyli-ikkunan." +#. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Anfangikoko" -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#. PLAVt +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "rivit" -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#. sg6Za +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Ei anfangeja" -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#. gueRC +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Ei sivunvaihtoa" -#: sw/inc/strings.hrc:1053 +#. G3CQN +#: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Älä peilaa" -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#. MVEk8 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Käännä pystysuunnassa" -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#. Dns6t +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Käännä vaakasuunnassa" -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#. ZUKCy +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Vaaka- ja pystysuuntainen käännös" -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#. LoQic +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ peilaa vaakasuunnassa parillisilla sivuilla" -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#. kbnTf +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Merkkityyli" -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#. D99ZJ +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Ei merkkityyliä" -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#. fzG3P +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#. 9RCsQ +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Ei alatunnistetta" -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#. zFTin +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#. PcYEB +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Ei ylätunnistetta" -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#. Zm8cr +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "Optimaalinen rivitys" -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#. whxC3 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "Ei rivitystä" -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#. 4tA4q +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Läpi" -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#. gS6sZ +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "Samansuuntainen rivitys" -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#. tmVqi +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "Rivitys vasemmalle" -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#. 3tBBF +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "Rivitä oikealle" -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#. SrG3D +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Vain ankkuri)" -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#. 9Ywzb +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Leveys:" -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#. 2GYT7 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Kiinteä korkeus:" -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#. QrFMi +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Korkeus vähintään:" -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#. kLiYd +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "kappaleeseen" -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#. bEavs +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "merkkiin" -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#. hDUSa +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "sivulle" -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#. JMHRz +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X-koordinaatti:" -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#. oCZWW +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y-koordinaatti:" -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#. YNKE6 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "ylhäällä" -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#. GPTAu +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Keskitetty pystytasossa" -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#. fcpTS +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "pohjalla" -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#. 37hos +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Rivin yläreuna" -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#. MU7hC +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Keskitetty rivi" -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#. ZvEq7 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Rivin alareuna" -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#. X9utp +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Rivirekisteri" -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#. YDuHJ +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "Ei rivirekisteriä" -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#. 4RL9X +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "oikealla" -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#. wzGK7 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Keskitetty vaakataso" -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#. ngRmB +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "vasemmalla" -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#. JyHkM +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "sisällä" -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#. iXSZZ +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "ulkopuolella" -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#. kDY9Z +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Täysi leveys" -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#. Hvn8D +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Palstat" -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#. 6j6TA +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Erottimen leveys:" -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#. dvdDt +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Suurin alaviiteala:" -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#. BWqF3 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Muokattavissa kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa" -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#. SCL5F +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Jaa" -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#. AETHf +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#. 7HmsY +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "ei numerointia" -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#. QDaFk +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "linkitetty kohteeseen " -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#. rWmT8 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "ja " -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#. H2Kwq +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Laske rivit" -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#. yjSiJ +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "ei rivien laskemista" -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#. HE4BV +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "aloita rivilaskenta uudelleen määrityksellä: " -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#. 7Q8qC +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Kirkkaus: " -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#. sNxPE +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Punainen: " -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#. u73NC +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Vihreä: " -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#. qQsPp +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Sininen: " -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#. BS4nZ +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrasti: " -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#. avJBK +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma: " -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#. HQCJZ +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Läpinäkyvyys: " -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#. 5jDK3 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Käännä" -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#. DVSAx +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "älä käännä" -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#. Z7tXB +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Grafiikkatila: " -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#. RXuUF +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Vakio" -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#. kbALJ +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Harmaasävyt" -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#. eSHEj +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Mustavalkoinen" -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#. tABTr +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Vesileima" -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#. 8SwC3 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Kierto" -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#. hWEeF +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Ei ruudukkoa" -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#. HEuEv +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Ruudukko (vain viivat)" -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#. VFgMq +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Ruudukko (viivat ja merkit)" -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#. VRJrB +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Seuraa tekstin rivitystä" -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#. Sb3Je +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Älä seuraa tekstin rivitystä" -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#. yXFKP +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Yhdistä reunat" -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#. vwHbS +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Älä yhdistä reunoja" -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#. 3874B +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#. PCNdr +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstikehys" -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#. Fsnm6 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Sivu" -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#. pKFCz +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#. amiSY +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Ohjausobjekti" -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#. GEw9u +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Osa" -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#. bEiyL +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Kirjanmerkki" -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#. 6gXCo +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Kuva" -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#. d5eSc +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objekti" -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#. h5QQ8 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Otsikot" -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#. Cbktp +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Valinta" -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#. nquvS +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Alaviite" -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#. GpAUo +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Muistutus" -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#. nDFKa +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#. qpbDE +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Toista haku" -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#. ipxfH +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Hakemistomerkintä" -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#. sfmff +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Taulukkokaava" -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#. DtkuT +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Väärä taulukkokaava" +#. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Seuraava taulukko" -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#. vPiab +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "Seuraava tekstikehys" -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#. M4BCA +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Seuraava sivu" -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#. UWeq4 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Seuraava piirros" -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#. ZVCrD +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Seuraava ohjausobjekti" -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#. NGAqr +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Seuraava osa" -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#. Mwcvm +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Seuraava kirjanmerkki" -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#. xbxDs +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Seuraava kuva" -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#. 4ovAF +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Seuraava OLE-objekti" -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#. YzK6w +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Seuraava otsikko" -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#. skdRc +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Seuraava valinta" -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#. RBFga +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Seuraava alaviite" -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#. GNLrx +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Seuraava muistutus" -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#. mFCfp +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Seuraava huomautus" -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#. gbnwp +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Jatka hakua eteenpäin" -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#. TXYkA +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Seuraava hakemistomerkintä" -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#. EyvbV +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Edellinen taulukko" -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#. ygrTh +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "Edellinen tekstikehys" -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#. eQPFD +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Edellinen sivu" -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#. p5jbU +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Edellinen piirros" -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#. 2WMmZ +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Edellinen ohjausobjekti" -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#. 6uGDP +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Edellinen osa" -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#. YYCtk +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Edellinen kirjanmerkki" -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#. nFLdX +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Edellinen kuva" -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#. VuxvB +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Edellinen OLE-objekti" -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#. QSuct +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Edellinen otsikko" -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#. CzLBr +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Edellinen valinta" -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#. B7PoL +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Edellinen alaviite" -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#. AgtLD +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Edellinen muistutus" -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#. GJQ6F +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Edellinen huomautus" -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#. GWnfD +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Jatka hakua taaksepäin" -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#. uDtcG +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Edellinen hakemistomerkintä" -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#. VR6DX +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Edellinen taulukon kaava" -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#. GqESF +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Seuraava taulukon kaava" -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#. gBgxo +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Edellinen virheellinen taulukon kaava" -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#. UAon9 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Seuraava virheellinen taulukon kaava" -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#. hSYa3 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Lisätty" -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#. LnFkq +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Poistettu" -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#. cTNEn +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Muotoiltu" -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#. YWr7C +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Taulukko muuttunut" -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#. 6xVDN +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Käytetyt kappaletyylit" -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#. 32AND +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Kappalemuotoilu muuttunut" -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#. wLDkj +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Rivi lisätty" -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#. Eb5Gb +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Rivi poistettu" -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#. i5ZJt +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Solu lisätty" -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#. 4gE3z +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Solu poistettu" -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#. DRCyp +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Loppuviite: " -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#. qpW2q +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Alaviite: " -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#. 3RFUd +#: sw/inc/strings.hrc:1201 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-napsauta avataksesi toimintotunnistevalikon" -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#. QCD36 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Ylätunniste (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#. AYjgB +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Ensimmäisen sivun ylätunniste (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#. qVX2k +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Vasemman sivun ylätunniste (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#. DSg3b +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Oikean sivun ylätunniste (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#. 6GzuM +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Alatunniste (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#. FDVNH +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Ensimmäisen sivun alatunniste (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#. SL7r3 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Vasemman sivun alatunniste (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#. CBvih +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Oikean sivun alatunniste (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#. s8v3h +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Poista ylätunniste..." -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#. wL3Fr +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Muotoile ylätunniste..." -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#. DrAUe +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Poista alatunniste..." -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#. 9Xgou +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Muotoile alatunniste..." -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#. ApT5B +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "Kiinnitä taulukko" -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#. uvDKE +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Kuvatiedostoa ei voi avata" -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#. iJuAv +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Kuvatiedostoa ei voi lukea" -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#. Bwwho +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Tuntematon kuvatiedostomuoto" -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#. bfog5 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Tätä kuvatiedoston versiota ei tueta" -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#. xy4Vm +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Kuvasuodatinta ei löytynyt" -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#. tEqyq +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Muisti ei riitä kuvan lisäämiseen." -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#. 5ihue +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Lisää kuva" -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#. GWzLN +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Huomautus: " -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#. CoJc8 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Lisäys" -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#. dfMEF +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Poisto" -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#. NytQQ +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automaattinen korjaus" -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#. YRAQL +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#. ELCVU +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Taulukon muutokset" -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#. PzfQF +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Käytetyt kappaletyylit" -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#. sgEbW +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Sivu " -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#. 3DpEx +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Sivu %1 / %2" -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#. HSbzS +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Sivu %1 / %2 (Sivu %3)" +#. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#. aAtmp +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#. UBDMK +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objekti" -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#. xEWbo +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Kehys" -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#. hfJns +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#. GRqNY +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Taulukon rivi" -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#. CDQY4 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Taulukon solu" -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#. 2Db9T +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Sivu" -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#. 63FuG +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#. aDuAY +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. Xq4ai #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#. uAp9i +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML -asiakirja" -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#. y2GBv +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#. AipGR +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Erotin" -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#. CoSEf +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Taso " -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#. JdTF4 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Tiedostoa %1 hakemistopolusta %2 ei löytynyt." -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#. zRWDZ +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Käyttäjän määrittämä hakemisto" -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#. t5uWs +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Ei mitään>" -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#. vSSnJ +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Ei mitään>" -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#. NSx98 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#. hK8CX +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "M#" -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#. 8EgTx +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "M" -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#. gxt8B +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "S" -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#. pGAb4 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#. teDm3 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "LI" -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#. XWaFn +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LA" -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#. xp6D6 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LL" -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#. AogDK +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#. 5A4jw +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Luvun numero" -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#. FH365 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Merkintä" -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#. xZjtZ +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Sarkainkohta" -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#. aXW8y +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#. MCUd2 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Sivunumero" -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#. pXqw3 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Luvun tiedot" -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#. DRBSD +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Hyperlinkin alku" -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#. Ytn5g +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Hyperlinkin loppu" -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#. hRo3J +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Lähdeluettelomerkintä: " -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#. ZKG5v +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Merkin tyyli: " -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#. d9BES +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Jäsennä tekstiä" -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#. kwoGP +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Napsauta Ctrl+Alt+A siirtääksesi kohdistimen muihin toimenpiteisiin" -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#. Avm9y +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Napsauta vasenta tai oikeaa nuolinäppäintä valitaksesi jäsennystyökalun" -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#. 59eRi +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Napsatau Ctrl+Alt+B siirtääksesi kohdistimen takaisin nykyiseen jäsennystyökaluun" -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#. 8AagG +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Aakkostetun hakemiston (*.sdi) luontitiedosto" +#. Rvcdk #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Perusviiva ~ylhäällä" -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#. 5GiEA +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~Perusviiva alhaalla" -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#. sdyVF +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "~Keskitetty perusviiva" -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#. NAXyZ +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Lisää objekti" -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#. 5C6Rc +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Muokkaa objektia" -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#. 3QFYB +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Malli: " -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#. oUhnK +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Reunat" -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#. T2SH2 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Tausta" -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#. K6Yvs +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Kappaleen tyyli: " -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#. Fsanh +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Käsiteltävälle sivulle ei voi lisätä sivunumeroa. Parillisia numeroita voi käyttää vasemmanpuoleisilla sivuilla, parittomia numeroita oikeanpuoleisilla." -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#. RuYrM +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" msgid "Master Document" msgstr "Perusasiakirja" -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#. VZnJf +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -perusasiakirja" -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#. kWe9j +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Tiedostojen yhdistäminen tuhoaa nykyisen osan sisällön. Kytketäänkö kuitenkin?" -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#. dLuAF +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Annettu salasana on virheellinen." -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#. oUR7Y +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Salasanaa ei ole määritetty." -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#. GBVqD +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Tavutus valmis" -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#. rZBXF +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Ei mikään (ei oikolukua)" -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#. Z8EjG +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Palauta oletuskieli" -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#. YEXdS +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Lisää..." -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#. QecQ3 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "Ohita" -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#. aaiBM +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Selitys..." -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#. kSDGu +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Tarkista erityisalueet -toiminto on poistettu käytöstä. Tarkistetaanko kuitenkin?" -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#. KiAdJ +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Asiakirjoja ei voitu yhdistää." -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#. FqsCt +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "%PRODUCTNAME Basea tarvitaan joukkokirjetoiminnon käyttämiseen, mutta sitä ei ole asennettu." -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#. wcuf4 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Lähdettä ei voi ladata." -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#. K9qMS +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Faksitulostinta ei ole määritetty kohdassa Työkalut/Asetukset/%1/Tulostus." -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#. XWQ8w +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML-asiakirja" -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#. qVZBx +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Tekstiasiakirja" -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#. qmmPU +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Lähdettä ei määritetty." -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#. 2LgDJ +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Taso " -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#. AcAD8 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Jäsennys " -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#. DE9FZ +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Muokkaa ala- tai loppuviitettä" -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#. EzBCZ +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Etsittävä korvattu XX kertaa." -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#. fgywB +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Rivi " -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#. GUc4a +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Palsta " -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#. yMyuo +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Vie lähde..." -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#. ywFCb +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "Vie kopio lähteestä..." -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#. BT3M3 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "Jatka" -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#. 6CWUk +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "ST_TASK" msgid "Task" msgstr "Tehtävä" -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#. kmsqT +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "Tila" -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#. ZR9aw +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Lähetetään kohteeseen: %1" -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#. YCNYb +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Lähetys onnistui" -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#. fmHmE +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Lähetys epäonnistui" -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#. yAAPM +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "YRITYS;CR;ETUNIMI; ;SUKUNIMI;CR;OSOITE;CR;POSTITOIMIPAIKKA; ;OSAVALTIO; ;POSTINUMERO;CR;MAA;CR;" -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#. mWrXk +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Tekstikaava" -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#. y63Nw +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "Zoomaus" -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#. YzA5m +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "Ylös" -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#. M9SMe +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" msgstr "Alas" -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#. RmBFW +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "" +#. e2tTF #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Asiakirjan luokitus on muuttunut, koska kappaleen luokitustaso on korkeampi" +#. LDkdk #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Kelvollinen " -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#. xAKRC +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Epäkelpo" -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#. pDAHz +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Epäkelpo allekirjoitus" -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#. etEEx +#: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Allekirjoittanut" -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#. BK7ub +#: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Kappaleen allekirjoitus" -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#. kZKCf +#: sw/inc/strings.hrc:1361 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Käyntikortit" -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#. ECFij +#: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "Sähköpostin asetukset" +#. PwrB9 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 +msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" +msgid "Insert" +msgstr "Lisää" + +#. NL48o +#: sw/inc/strings.hrc:1366 +msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#. PW4Bz +#: sw/inc/strings.hrc:1367 +msgctxt "optredlinepage|changedpreview" +msgid "Attributes" +msgstr "Määritteet" + +#. yfgiq +#: sw/inc/strings.hrc:1369 +msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" +msgid "Search term" +msgstr "Etsittävä termi" + +#. fhLzk +#: sw/inc/strings.hrc:1370 +msgctxt "createautomarkdialog|alternative" +msgid "Alternative entry" +msgstr "Vaihtoehtoinen merkintä" + +#. gD4D3 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 +msgctxt "createautomarkdialog|key1" +msgid "1st key" +msgstr "1. avain" + +#. BFszo +#: sw/inc/strings.hrc:1372 +msgctxt "createautomarkdialog|key2" +msgid "2nd key" +msgstr "2. avain" + +#. EoAB8 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 +msgctxt "createautomarkdialog|comment" +msgid "Comment" +msgstr "Huomautus" + +#. Shstx +#: sw/inc/strings.hrc:1374 +msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" +msgid "Match case" +msgstr "Sama kirjainkoko" + +#. 8Cjvb +#: sw/inc/strings.hrc:1375 +msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" +msgid "Word only" +msgstr "Vain sana" + +#. zD8rb +#: sw/inc/strings.hrc:1376 +msgctxt "createautomarkdialog|yes" +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#. 4tTop +#: sw/inc/strings.hrc:1377 +msgctxt "createautomarkdialog|no" +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:27 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "Poista tyhjät kappaleet" +#. zWFE6 #: sw/inc/utlui.hrc:28 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Use replacement table" msgstr "Käytä korvaustaulukkoa" +#. EQfLp #: sw/inc/utlui.hrc:29 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Korjaa KAksi ISoa KIrjainta sanojen alussa" +#. JBCDA #: sw/inc/utlui.hrc:30 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "Muuta virkkeen ensimmäinen kirjain isoksi kirjaimeksi" +#. eGLb9 #: sw/inc/utlui.hrc:31 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" msgstr "Korvaa \"tavalliset\" lainausmerkit %1mukautetuilla%2 lainausmerkeillä" +#. dgZCx #: sw/inc/utlui.hrc:32 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Korvaa mukautetut tyylit" +#. zXHk9 #: sw/inc/utlui.hrc:33 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Bullets replaced" msgstr "Korvatut luettelomerkit" +#. p7V6t #: sw/inc/utlui.hrc:34 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic _underline_" msgstr "Automaattinen _alleviivaus_" +#. Hzt7q #: sw/inc/utlui.hrc:35 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic *bold*" msgstr "Automaattinen *lihavointi*" +#. oMfhs #: sw/inc/utlui.hrc:36 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr "Korvaa 1/2 -> ½..." +#. UCK6y #: sw/inc/utlui.hrc:37 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "URL recognition" msgstr "URL-tunnistus" +#. MD9fC #: sw/inc/utlui.hrc:38 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace dashes" msgstr "Korvaa ajatusviivat" +#. YABTx #: sw/inc/utlui.hrc:39 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1st... with 1^st..." msgstr "Korvaa 1st -> 1^st..." +#. ebBjY #: sw/inc/utlui.hrc:40 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "Yhdistä yksiriviset kappaleet" +#. Gtaxa #: sw/inc/utlui.hrc:41 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "Määritä tyyli \"Leipäteksti\"" +#. P8xFp #: sw/inc/utlui.hrc:42 sw/inc/utlui.hrc:44 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Määritä tyyli \"Sisennetty leipäteksti\"" +#. UUEwQ #: sw/inc/utlui.hrc:43 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" msgstr "Määritä tyyli \"Riippuva sisennys\"" +#. qv2KD #: sw/inc/utlui.hrc:45 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" msgstr "Määritä tyyli \"Otsikko $(ARG1)\"" +#. orFXE #: sw/inc/utlui.hrc:46 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" msgstr "Määritä luettelomerkkien tai numeroinnin tyyli" +#. yGoaB #: sw/inc/utlui.hrc:47 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine paragraphs" msgstr "Yhdistä kappaleet" +#. rpT9U #: sw/inc/utlui.hrc:48 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Add non breaking space" msgstr "Lisää sitova välilyönti" +#. MEgcB #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22 msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Luo automaattinen tiivistelmä" +#. fWdjM #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:121 msgctxt "abstractdialog|label2" msgid "Included outline levels" msgstr "Sisällytetyt jäsennystasot" +#. 8rYwZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:136 msgctxt "abstractdialog|label3" msgid "Paragraphs per level" msgstr "Kappaleita tasolla" +#. CZFAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:151 msgctxt "abstractdialog|label4" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." msgstr "Tiivistelmässä on valittu määrä kappaleita sisällytetyistä jäsennystasoista." +#. G6YVz #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:196 msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. rFSF5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:8 msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" msgstr "Lisää elementti" +#. D73ms #: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:105 msgctxt "addentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "Kentän nimi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:8 +#. dBqBG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:28 +msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text" +msgid "Add to address" +msgstr "Lisää osoitteeseen" + +#. mER6A +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:47 msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog" msgid "New Address Block" msgstr "Uusi osoitelohko" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:84 +#. J5BXC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:130 msgctxt "addressblockdialog|addressesft" msgid "Address _elements" msgstr "Osoitteiden kentät" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:115 +#. mQ55L +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:186 msgctxt "addressblockdialog|addressdestft" msgid "1. Drag address elements here" msgstr "1. Vedä osoitekentät tähän" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:139 +#. FPtPs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:209 msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:154 +#. WaKFt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222 msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text" msgid "Move left" msgstr "Siirrä vasemmalle" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:169 +#. 8SHCH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:235 msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text" msgid "Move right" msgstr "Siirrä oikealle" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:184 +#. 3qGSH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:248 msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222 +#. VeEDs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:281 msgctxt "addressblockdialog|label3" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:238 +#. pAsvT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:295 msgctxt "addressblockdialog|customft" msgid "2. Customi_ze salutation" msgstr "2. Muokkaa tervehdystä" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:310 +#. HQ7GB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:391 msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text" msgid "Remove from address" msgstr "Poista osoitteesta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:410 -msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text" -msgid "Add to address" -msgstr "Lisää osoitteeseen" - +#. WAm7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7 msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog" msgid "File already exists" msgstr "Tiedosto on jo olemassa" +#. F4LSk #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:12 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1" msgid "A document with the name '%1' already exists." msgstr "Asiakirja '%1' on olemassa." +#. rstcF #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:13 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2" msgid "Please save this document under a different name." msgstr "Tallenna asiakirja eri nimelle." +#. Q9ieU #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:81 msgctxt "alreadyexistsdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "Aihe:" +#. 2FnkB #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:12 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Vastaa" +#. YRAJH #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26 +msgctxt "annotationmenu|resolve" +msgid "Resolve" +msgstr "" + +#. WgQ4z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34 +msgctxt "annotationmenu|unresolve" +msgid "Unresolve" +msgstr "" + +#. qAYam +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Poista huomautus" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34 +#. z2NAS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Poista käyttäjän $1 huomautukset" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 +#. 8WjDG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Poista kaikki huomautukset" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50 +#. GaWL2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Muotoile kaikki huomautukset..." +#. NPgr3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8 msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "ASCII-suodatusasetukset" +#. qa99e #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104 msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set:" msgstr "_Merkistö:" +#. jU5eB #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118 msgctxt "asciifilterdialog|fontft" msgid "Default fonts:" msgstr "Oletusfontit:" +#. UauRo #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132 msgctxt "asciifilterdialog|languageft" msgid "Lan_guage:" msgstr "_Kieli:" +#. EH9oq #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146 msgctxt "asciifilterdialog|label5" msgid "_Paragraph break:" msgstr "_Kappalevaihto:" +#. Vd7Uv #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184 msgctxt "asciifilterdialog|crlf" msgid "_CR & LF" msgstr "_CR & LF" +#. WuYz5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201 msgctxt "asciifilterdialog|cr" msgid "C_R" msgstr "C_R" +#. 9ckGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219 msgctxt "asciifilterdialog|lf" msgid "_LF" msgstr "_LF" +#. BMvpA #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261 msgctxt "asciifilterdialog|includebom" msgid "Include byte-order mark" msgstr "Sisällytä tavujärjestysmerkki (BOM)" +#. B2ofV #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284 msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. S6E7s #: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12 msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" msgstr "Tämän toiminnon kumoamiseen tarvitaan suuri määrä muistia. Haluatko poistaa kumoamistoiminnon käytöstä?" +#. GmhSy #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8 msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" msgid "Match Fields" msgstr "Vastaavat kentät" +#. J2Cz3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:88 msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "Kohdista osoitelistan kentät osoitekenttiin." +#. B8UUd #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:185 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Osoitteiden kentät" +#. xLK6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:197 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. iGH2C #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:210 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field" msgstr "Vastaa kenttää" +#. maVoT #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:236 msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" msgid "Address block preview" msgstr "Osoitelohkon esikatselu" +#. RhjgE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92 msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" msgid "Assign Styles" msgstr "Määritä tyylit" +#. szu9U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:206 msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. 6aqvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:224 msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. tF4xa #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:270 msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. 3MYjK #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462 msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. hDDjU #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:7 msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog" msgid "No Attachment Name" msgstr "Ei nimeä liitteelle" +#. 2YAGB #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:12 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a new name for the attachment." msgstr "Liitteeltä puuttuu uusi nimi." +#. ckEXF #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:13 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "Jos haluat antaa nimen, syötä se." +#. nthhh #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:81 msgctxt "attachnamedialog|label1" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" +#. MrmFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:14 msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog" msgid "Server Authentication" msgstr "Palvelimelle tunnistautuminen" +#. 6RCzU #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:91 msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" msgstr "Lähettävä sähköpostipalvelin (SMTP) vaatii tunnistautumisen" +#. 5F7CW #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:107 msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" msgstr "Lähettävä palvelin (SMTP) vaatii erillisen tunnistautumisen" +#. 4Y4mH #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:128 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "Lähettävä sähköpostipalvelin:" +#. G9RDY #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:155 msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label" msgid "_User name:" msgstr "Käyttäjätunnus:" +#. Sd4zx #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:185 msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label" msgid "_Password:" msgstr "Salasana:" +#. ALCGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:197 msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" msgstr "Lähettävä sähköpostipalvelin käyttää samaa tunnistamista kuin vastaanottava sähköpostipalvelin" +#. hguDR #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:219 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2" msgid "Incoming mail server:" msgstr "Vastaanottava sähköpostipalvelin:" +#. 2Kevy #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:246 msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label" msgid "Server _name:" msgstr "Palvelimen nimi:" +#. DVAwX #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:273 msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" msgid "P_ort:" msgstr "Portti:" +#. RjbdV #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:288 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. o6FWC #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:298 msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3" msgid "_POP3" msgstr "POP3" +#. b9FGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:314 msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap" msgid "_IMAP" msgstr "IMAP" +#. eEGih #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:362 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" msgstr "Käyttäjätunnus:" +#. hKcZx #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:377 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" msgstr "Salasana:" +#. ETqet #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "Automaattinen muotoilu" +#. YNp3m #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. SEACv #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234 msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. ZVWaV #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "Lukumuoto" +#. 6jMct #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. FV6mC #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. BG3bD #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" msgstr "Kuvio" +#. iSuf5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. pR75z #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" +#. RoSFi #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12 msgctxt "autotext|new" msgid "_New" msgstr "_Uusi" +#. 25P7a #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:20 msgctxt "autotext|newtext" msgid "New (text only)" msgstr "Uusi (vain teksti)" +#. YWzFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:28 msgctxt "autotext|copy" msgid "_Copy" msgstr "Kopioi" +#. MxnC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:36 msgctxt "autotext|replace" msgid "Replace" msgstr "Korvaa" +#. KEn5J #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:44 msgctxt "autotext|replacetext" msgid "Rep_lace (text only)" msgstr "Kor_vaa (vain teksti)" +#. 9d3fF #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:52 msgctxt "autotext|rename" msgid "Rename..." msgstr "Nimeä uudelleen..." +#. 2g8DF #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:60 msgctxt "autotext|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Poista" +#. WZNHC #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:74 msgctxt "autotext|edit" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" +#. Kg5xa #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:88 msgctxt "autotext|macro" msgid "_Macro..." msgstr "_Makro..." +#. oKb9y #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:102 msgctxt "autotext|import" msgid "_Import..." msgstr "_Tuo..." +#. WDD5f #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118 msgctxt "autotext|AutoTextDialog" msgid "AutoText" msgstr "Automaattinen teksti" +#. VuRG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137 msgctxt "autotext|autotext" msgid "AutoTe_xt" msgstr "Autom._teksti" +#. hXXv3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:156 msgctxt "autotext|categories" msgid "Cat_egories..." msgstr "Luokat..." +#. 6fErD #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:170 msgctxt "autotext|path" msgid "_Path..." msgstr "_Polku..." +#. DCz3b #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198 msgctxt "autotext|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. VsqAk #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:262 msgctxt "autotext|relfile" msgid "_File system" msgstr "Tiedostojärjestelmä" +#. MCtWy #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:277 msgctxt "autotext|relnet" msgid "Inter_net" msgstr "Internet" +#. LEwb8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:298 msgctxt "autotext|label1" msgid "Save Links Relative To" msgstr "Linkkien tallennussuhde" +#. 95dBG #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:326 msgctxt "autotext|inserttip" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "_Ehdota nimeä kirjoitettaessa" +#. GdqFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:351 msgctxt "autotext|nameft" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" +#. Ji8CJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:364 msgctxt "autotext|shortnameft" msgid "Shortcut:" msgstr "Pikavalinta:" +#. NBAos #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:440 msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "Luokka" +#. gxCjR #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:475 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. bBcSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Lisää lähdeluettelomerkintä" +#. sQJ4e #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80 msgctxt "bibliographyentry|insert" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. JT2A7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:95 msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. 5BLqy #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:140 msgctxt "bibliographyentry|label2" msgid "Author" msgstr "Tekijä" +#. AMDy4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:155 msgctxt "bibliographyentry|label3" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. AAmDi #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:182 msgctxt "bibliographyentry|label5" msgid "Short name" msgstr "Lyhyt nimi" +#. 8VbWT #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:216 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "From bibliography database" msgstr "Lähdeluettelotietokannasta" +#. um6cK #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:232 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "From document content" msgstr "Asiakirjan sisällöstä" +#. MdNPn #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:266 msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Entry" msgstr "Merkintä" +#. 7gBGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" +#. 9Ad8z #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:27 msgctxt "bulletsandnumbering|user" msgid "_Remove" msgstr "Poista" +#. XWsAH #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:41 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "Palauta" +#. uGcS7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:161 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "Luettelomerkit" +#. RvqrE #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:207 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. 8AADg #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:254 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "jäsennys" +#. hW6yn #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:301 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. zVTFe #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:348 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. nFfDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:395 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Mukauta" +#. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:30 msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" msgstr "Yritys:" +#. MnnUx #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:44 msgctxt "businessdatapage|streetft" msgid "Slogan:" msgstr "Iskulause:" +#. AgVpM #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:58 msgctxt "businessdatapage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "Maa/osavaltio:" +#. E22ms #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:72 msgctxt "businessdatapage|label8" msgid "Position:" msgstr "Asema:" +#. F7gdj #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:86 msgctxt "businessdatapage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "Faksi:" +#. FFXCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:91 msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Kotipuhelinnumero" +#. KJFn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105 msgctxt "businessdatapage|faxft" msgid "Homepage/email:" msgstr "Kotisivu / sähköposti:" +#. dYqg2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127 msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" msgstr "Etunimi" +#. 7PLeB #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:156 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" msgid "Title" msgstr "Tehtävä" +#. KckUP #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Kotipuhelinnumero" +#. iGBqW #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "Faksinumero" +#. JBxqb #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231 msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "sähköpostiosoite" +#. CCKWa #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:251 msgctxt "businessdatapage|eastnameft" msgid "Company 2nd line:" msgstr "Yritys, 2. rivi:" +#. EFGLj #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:273 msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" +#. Po3B3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:293 msgctxt "businessdatapage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "Postinro/Toimipaikka:" +#. sZyRB #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:315 msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Postitoimipaikka" +#. ytCQe #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332 msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Postinumero" +#. yvuE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:411 msgctxt "businessdatapage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "Puhelin/Matkapuhelin:" +#. jNfw4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:434 msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "Tehtävä" +#. BGbZN #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:451 msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Asema" +#. 9TjDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:471 msgctxt "businessdatapage|streetft1" msgid "Street:" msgstr "Katuosoite:" +#. RTBTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:511 msgctxt "businessdatapage|label1" msgid "Business Data" msgstr "Liiketiedot" +#. EtgDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot Add Label" msgstr "Tarran lisääminen ei onnistu" +#. meWR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:14 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot add label" msgstr "Tarran lisääminen ei onnistu" +#. ojwcT #: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:15 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." msgstr "Sisäänrakennettuja tarroja ei voi korvata, valitse jokin toinen nimi." +#. nPpEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/captiondialog.ui:8 msgctxt "captiondialog|CaptionDialog" msgid "Caption" msgstr "Kuvaotsikko" +#. Dn8bA #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8 msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog" msgid "Caption Options" msgstr "Kuvaotsikon asetukset" +#. 2h7sy #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:129 msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Level:" msgstr "_Taso:" +#. 3istp #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:143 msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" msgstr "E_rotin:" +#. ycswr #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:161 msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "Otsikoiden numerointi luvuittain" +#. dCyRP #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:198 msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" msgstr "Merkkityyli:" +#. cwobC #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:221 msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" msgid "_Apply border and shadow" msgstr "_Lisää reuna ja varjostus" +#. 2Fy5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:244 msgctxt "captionoptions|label2" msgid "Category and Frame Format" msgstr "Luokka- ja kehysmuotoilu" +#. 3aLfJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:281 msgctxt "captionoptions|label7" msgid "Caption order:" msgstr "Otsikkojärjestys:" +#. CKCuY #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:297 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Category first" msgstr "Luokka ensin" +#. gETja #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:298 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Numbering first" msgstr "Numerointi ensin" +#. cET3M #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:314 msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Caption" msgstr "Kuvaotsikko" +#. GHBU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:62 msgctxt "cardmediumpage|address" msgid "Address" msgstr "Osoite" +#. HH2Su #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81 msgctxt "cardmediumpage|label2" msgid "Label text:" msgstr "Tarran teksti:" +#. xjPBY #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141 msgctxt "cardmediumpage|label4" msgid "Database:" msgstr "Tietokanta:" +#. G2Vhh #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179 msgctxt "cardmediumpage|label7" msgid "Table:" msgstr "Taulu:" +#. LB3gM #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217 msgctxt "cardmediumpage|label8" msgid "Database field:" msgstr "Tietokannan kenttä:" +#. VfLpb #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255 msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. Y9YPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273 msgctxt "cardmediumpage|label6" msgid "Inscription" msgstr "Liiteteksti" +#. iFCWn #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320 msgctxt "cardmediumpage|continuous" msgid "_Continuous" msgstr "Jatkuva" +#. iqG7v #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336 msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" msgstr "Arkki" +#. Z5Zyq #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368 msgctxt "cardmediumpage|label5" msgid "Brand:" msgstr "Tuotemerkki:" +#. BDZFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382 msgctxt "cardmediumpage|label3" msgid "_Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. 3zCCN #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457 msgctxt "cardmediumpage|label1" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. J96RD #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8 msgctxt "ccdialog|CCDialog" msgid "Copy To" msgstr "Kopio" +#. AHAbG #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:102 msgctxt "ccdialog|label2" msgid "_Cc:" msgstr "Kopio:" +#. LKsro #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:116 msgctxt "ccdialog|label3" msgid "_Bcc:" msgstr "Piilokopio:" +#. VBFED #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:130 msgctxt "ccdialog|label4" msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)." msgstr "Huom: Erota sähköpostiosoitteet puolipistein (;)." +#. P3CcW #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:170 msgctxt "ccdialog|label1" msgid "Send a Copy of This Mail To..." msgstr "Lähetä kopio tästä postista..." +#. z7D9z #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:8 msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "Merkki" +#. zyCoe #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:41 msgctxt "characterproperties|standard" msgid "_Standard" msgstr "Vakio" +#. GJNuu #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:151 msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. bwwEA #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:197 msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" +#. CV8Tr #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:244 msgctxt "characterproperties|position" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. CXLtN #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:291 msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Aasialainen asettelu" +#. jTVKZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:338 msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" +#. uV8CG #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:385 msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" msgstr "Korostus" +#. fJhsz #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:432 msgctxt "characterproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. RoRJt #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:37 msgctxt "charurlpage|label36" msgid "URL:" msgstr "URL-osoite:" +#. m8wNo #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:51 msgctxt "charurlpage|label37" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" +#. AwvtG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:65 msgctxt "charurlpage|textft" msgid "Text:" msgstr "Teksti:" +#. ujQMD #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:79 msgctxt "charurlpage|label39" msgid "Target frame:" msgstr "Kohdekehys:" +#. 87jG4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:91 msgctxt "charurlpage|eventpb" msgid "Events..." msgstr "Tapahtumat..." +#. BmLb8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:141 msgctxt "charurlpage|urlpb" msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." +#. CQvaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:192 msgctxt "charurlpage|label32" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" +#. FCyhD #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:227 msgctxt "charurlpage|label34" msgid "Visited links:" msgstr "Avatut linkit:" +#. EvDaT #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:241 msgctxt "charurlpage|label10" msgid "Unvisited links:" msgstr "Avaamattomat linkit:" +#. 43fvG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:279 msgctxt "charurlpage|label33" msgid "Character Styles" msgstr "Merkkityylit" +#. 3mgNE #: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8 msgctxt "columndialog|ColumnDialog" msgid "Columns" msgstr "Palstat" +#. FNRLQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:99 msgctxt "columnpage|columnft" msgid "Column:" msgstr "Palsta:" +#. iB9AT #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:157 msgctxt "columnpage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Leveys:" +#. nD3AU #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:225 msgctxt "columnpage|distft" msgid "Spacing:" msgstr "Välit:" +#. VoBt8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:284 msgctxt "columnpage|autowidth" msgid "Auto_Width" msgstr "Automaattinen _leveys" +#. Xn7wn #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:357 msgctxt "columnpage|label4" msgid "Width and Spacing" msgstr "Leveys ja välit" +#. aBAZn #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:394 msgctxt "columnpage|linestyleft" msgid "St_yle:" msgstr "T_yyli:" +#. iTh5i #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:408 msgctxt "columnpage|linewidthft" msgid "_Width:" msgstr "Leveys:" +#. fEm38 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:422 msgctxt "columnpage|lineheightft" msgid "H_eight:" msgstr "Korkeus:" +#. vKEyi #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:436 msgctxt "columnpage|lineposft" msgid "_Position:" msgstr "_Sijainti:" +#. DcSGt #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:468 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. MKcWL #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:469 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" +#. CxCJF #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:470 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. kkGNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:522 msgctxt "columnpage|linecolorft" msgid "_Color:" msgstr "Väri:" +#. 9o7DQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:546 msgctxt "columnpage|label11" msgid "Separator Line" msgstr "Erotinviiva" +#. 7SaDT #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:597 msgctxt "columnpage|label3" msgid "Columns:" msgstr "Palstat:" +#. X9vG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:631 msgctxt "columnpage|balance" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "_Jaa sisältö tasaisesti kaikkiin palstoihin" +#. bV6Pg #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:656 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. qA5MH #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:657 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Current Section" msgstr "Nykyinen osa" +#. VSvpa #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:658 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selected section" msgstr "Valittu osa" +#. Mo9GL #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:659 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. mBmAm #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:660 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Page Style: " msgstr "Sivun tyyli: " +#. AJFqx #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672 msgctxt "columnpage|applytoft" msgid "_Apply to:" msgstr "_Käytä:" +#. rzBnm #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:697 msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" msgstr "_Tekstin suunta:" +#. fEbMc #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:753 msgctxt "columnpage|label2" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. gVCEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15 msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Sarakkeen leveys" +#. 5xLXA #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:105 msgctxt "columnwidth|label2" msgid "Column:" msgstr "Sarake:" +#. DAK7Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:119 msgctxt "columnwidth|label3" msgid "Width:" msgstr "Leveys:" +#. A9Zr4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:162 msgctxt "columnwidth|label1" msgid "Width" msgstr "Leveys" +#. zF38j #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:57 msgctxt "conditionpage|condstyle" msgid "_Conditional Style" msgstr "Ehdollinen tyyli" +#. X8yvA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|contextft" msgid "Context" msgstr "Konteksti" +#. y3tzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:112 msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Käytetyt tyylit" +#. xC6d7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:208 msgctxt "conditionpage|styleft" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Kappaletyylit" +#. xExAz #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table Header" msgstr "Taulukon ylätunniste" +#. wmRS4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. pwWnz #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:234 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. C9Z9x #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Section" msgstr "Osa" +#. aABdW #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" msgstr "Alaviite" +#. HKU28 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:237 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" msgstr "Loppuviite" +#. YyCDy #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:238 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" +#. EbBvm #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. L2Vr5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Outline Level" msgstr " 1. jäsennystaso" +#. GTJPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Outline Level" msgstr " 2. jäsennystaso" +#. VKBoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Outline Level" msgstr " 3. jäsennystaso" +#. a9TaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Outline Level" msgstr " 4. jäsennystaso" +#. dXE2C #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Outline Level" msgstr " 5. jäsennystaso" +#. hCaZr #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Outline Level" msgstr " 6. jäsennystaso" +#. eY5Fy #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Outline Level" msgstr " 7. jäsennystaso" +#. KbZgs #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Outline Level" msgstr " 8. jäsennystaso" +#. L5C8x #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Outline Level" msgstr " 9. jäsennystaso" +#. xNPpQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. jäsennystaso" +#. TwnWg #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Numbering Level" msgstr " 1. numerointitaso" +#. 7feZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Numbering Level" msgstr " 2. numerointitaso" +#. DJYAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Numbering Level" msgstr " 3. numerointitaso" +#. m74yD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:253 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Numbering Level" msgstr " 4. numerointitaso" +#. C8dZW #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:254 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Numbering Level" msgstr " 5. numerointitaso" +#. Uw4C8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:255 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Numbering Level" msgstr " 6. numerointitaso" +#. LvdBi #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:256 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Numbering Level" msgstr " 7. numerointitaso" +#. E8kfm #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:257 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Numbering Level" msgstr " 8. numerointitaso" +#. e7Lo5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:258 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Numbering Level" msgstr " 9. numerointitaso" +#. kAtfy #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:259 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Numbering Level" msgstr "10. numerointitaso" +#. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:282 msgctxt "conditionpage|label11" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. DDVfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15 msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog" msgid "Convert Table to Text" msgstr "Muunna taulukko tekstiksi" +#. iArsw #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:112 msgctxt "converttexttable|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" +#. uPkEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:129 msgctxt "converttexttable|semicolons" msgid "Semicolons" msgstr "Puolipisteet" +#. fucq3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:146 msgctxt "converttexttable|paragraph" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" +#. zN6Mx #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:162 msgctxt "converttexttable|other" msgid "Other:" msgstr "Muu:" +#. GQnda #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:186 msgctxt "converttexttable|othered" msgid "," msgstr "," +#. rmBim #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:192 msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" msgid "Symbol" msgstr "Symboli" +#. apGyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:203 msgctxt "converttexttable|keepcolumn" msgid "Equal width for all columns" msgstr "Yhtä suuret sarakeleveydet" +#. UbhJY #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:225 msgctxt "converttexttable|label1" msgid "Separate Text At" msgstr "Tekstin erottelu" +#. VDaHH #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:258 msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" msgstr "Otsikko" +#. XqGoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:273 msgctxt "converttexttable|repeatheading" msgid "Repeat heading" msgstr "Toista otsikko" +#. URvME #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:290 msgctxt "converttexttable|dontsplitcb" msgid "Don't split table" msgstr "Älä jaa taulukkoa" +#. XaNbS #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:314 msgctxt "converttexttable|label3" msgid "The first " msgstr "Ensimmäiset " +#. iXL3d #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:327 msgctxt "converttexttable|label4" msgid "rows" msgstr "riviä" +#. C9QkD #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:356 msgctxt "converttexttable|autofmt" msgid "AutoFormat..." msgstr "Automaattinen muotoilu..." +#. Jsmkz #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:373 msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. FxaLn #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13 msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" msgid "New Address List" msgstr "Uusi osoitelista" +#. eTJmA #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:100 msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" msgid "Address Information" msgstr "Osoitetiedot" +#. UKKXX #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:181 msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" msgid "Sho_w entry number" msgstr "Näytä osoitteen numero" +#. DhAsp #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:201 msgctxt "createaddresslist|START" msgid "|<" msgstr "|<" +#. XAhXo #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:213 msgctxt "createaddresslist|PREV" msgid "<" msgstr "<" +#. BFEtt #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:225 msgctxt "createaddresslist|END" msgid ">|" msgstr ">|" +#. vzQvB #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:237 msgctxt "createaddresslist|NEXT" msgid ">" msgstr ">" +#. hPwMj #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:309 msgctxt "createaddresslist|NEW" msgid "_New" msgstr "_Uusi" +#. jt8fG #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:323 msgctxt "createaddresslist|DELETE" msgid "_Delete" msgstr "Poista" +#. TDMA8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:337 msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." msgstr "Etsi..." +#. rTdBt #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:351 msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" msgid "C_ustomize..." msgstr "Mukauta..." +#. bZoQN #: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:8 msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Määritä lähdeluettelomerkintä" +#. UvJRD #: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:189 msgctxt "createauthorentry|label1" msgid "Entry Data" msgstr "Merkintätiedot" +#. iuN5j #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8 msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:101 -msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" -msgid "Search term" -msgstr "Etsittävä termi" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:113 -msgctxt "createautomarkdialog|alternative" -msgid "Alternative entry" -msgstr "Vaihtoehtoinen merkintä" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:125 -msgctxt "createautomarkdialog|key1" -msgid "1st key" -msgstr "1. avain" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:137 -msgctxt "createautomarkdialog|key2" -msgid "2nd key" -msgstr "2. avain" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:149 -msgctxt "createautomarkdialog|comment" -msgid "Comment" -msgstr "Huomautus" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:161 -msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" -msgid "Match case" -msgstr "Sama kirjainkoko" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:173 -msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" -msgid "Word only" -msgstr "Vain sana" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:185 -msgctxt "createautomarkdialog|yes" -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:197 -msgctxt "createautomarkdialog|no" -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:223 +#. RDVeW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:107 msgctxt "createautomarkdialog|label1" msgid "Entries" msgstr "Merkinnät" +#. 7dr3i #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26 msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog" msgid "Customize Address List" msgstr "Muokkaa osoitelistaa" +#. Mfeh7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:114 msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Lisää..." +#. 8TKnG #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:142 msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename" msgid "_Rename..." msgstr "Nimeä uudelleen..." +#. RRdew #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:171 msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1" msgid "A_ddress list elements:" msgstr "Osoitelistan kentät:" +#. Bmbc2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "Create a New Data Source?" msgstr "Luo uusi tietolähde?" +#. GChGJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:14 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data sources are available. Create a new one?" msgstr "Tietolähteitä ei ole saatavilla. Luodaanko uusi?" +#. FBnGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:15 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." msgstr "Tietolähdettä ei ole vielä määritelty. Tarvitset tietolähteen, kuten tietokannan, josta tiedot (kuten nimet ja osoitteet) haetaan kenttiin." +#. sFaqU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16 +msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog" +msgid "Date Picker Content Control" +msgstr "" + +#. bQFoj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89 +msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label" +msgid "Date Format" +msgstr "" + +#. DQ6DH #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59 msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH" msgid "_Display drop caps" msgstr "Näytä anfangit" +#. CXZcp #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:75 msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD" msgid "_Whole word" msgstr "Koko sana" +#. YEaFN #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:93 msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS" msgid "Number of _characters:" msgstr "Merkkien määrä:" +#. 5R57p #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:107 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES" msgid "_Lines:" msgstr "Rivit:" +#. fx3xM #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:121 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE" msgid "_Space to text:" msgstr "Etäisyys tekstistä:" +#. PQ6xG #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:179 msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. 9ApzK #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:213 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT" msgid "_Text:" msgstr "Teksti:" +#. MdKAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:227 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE" msgid "Character st_yle:" msgstr "Merkkityyli:" +#. tAmQu #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:267 msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" +#. dkjDS #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16 msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog" msgid "Choose Item: " msgstr "Syöttökenttä " +#. k3yMJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:210 msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. 8RmqF #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16 msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog" msgid "Drop-down Form Field" msgstr "" +#. N2ZFM #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:96 msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label" msgid "Item" msgstr "" +#. PXnt4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:146 msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label" msgid "Items on list" msgstr "Kohdat listassa" +#. mrXBF #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:218 msgctxt "dropdownformfielddialog|up" msgid "Move Up" msgstr "Siirrä ylemmäs" +#. HADbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:232 msgctxt "dropdownformfielddialog|down" msgid "Move Down" msgstr "Siirrä alemmas" +#. UD78C #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18 msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" msgid "Edit Categories" msgstr "Muokkaa luokkia" +#. ckaZS #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:67 msgctxt "editcategories|rename" msgid "_Rename" msgstr "_Nimeä uudelleen" +#. 29qRx #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:146 msgctxt "editcategories|label3" msgid "Selection list" msgstr "Valintaluettelo" +#. 94dZM #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:226 msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" msgstr "Polku" +#. zaAUf #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:240 msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" msgstr "Luokka" +#. uQE9B #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18 msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog" msgid "Edit Fields" msgstr "Muokkaa kenttiä" +#. kgAD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:99 msgctxt "editfielddialog|prev_tip" msgid "Previous field of same type" msgstr "Edellinen saman tyypin kenttä" +#. T4GAj #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:115 msgctxt "editfielddialog|next_tip" msgid "Next field of same type" msgstr "Seuraava saman tyypin kenttä" +#. Gg5FB #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126 msgctxt "editfielddialog|edit" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" +#. LJAnh #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:131 msgctxt "editfielddialog|edit_tip" msgid "Edit variable field content" msgstr "" +#. cL2RH #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18 msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog" msgid "Edit Sections" msgstr "Muokkaa osia" +#. JhRAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:68 msgctxt "editsectiondialog|options" msgid "_Options..." msgstr "Asetukset..." +#. hQmDw #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:212 msgctxt "editsectiondialog|label1" msgid "Section" msgstr "Osa" +#. 6HhHy #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:255 msgctxt "editsectiondialog|link" msgid "_Link" msgstr "_Linkitä" +#. AtCiy #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:272 msgctxt "editsectiondialog|dde" msgid "DD_E" msgstr "DDE" +#. kuxD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:302 msgctxt "editsectiondialog|file" msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." +#. Bc8Ga #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:329 msgctxt "editsectiondialog|sectionft" msgid "_Section" msgstr "_Osa" +#. FaKhg #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:367 msgctxt "editsectiondialog|filenameft" msgid "_File name" msgstr "_Tiedoston nimi" +#. NTQ7u #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:382 msgctxt "editsectiondialog|ddeft" msgid "DDE _Command" msgstr "DDE-komento" +#. MxWBb #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:415 msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" msgstr "Hyperlinkki" +#. fjAM8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452 msgctxt "editsectiondialog|protect" msgid "_Protect" msgstr "Suojaa" +#. cCKhF #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:480 msgctxt "editsectiondialog|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "Käytä sala_sanaa" +#. FqGwf #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:499 msgctxt "editsectiondialog|password" msgid "Password..." msgstr "Salasana..." +#. Vb88z #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529 msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" msgstr "Kirjoitussuojaus" +#. W4aLX #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:566 msgctxt "editsectiondialog|hide" msgid "Hide" msgstr "Piilota" +#. YR5xA #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:597 msgctxt "editsectiondialog|conditionft" msgid "_With Condition" msgstr "Ehdolla" +#. tnwHD #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:636 msgctxt "editsectiondialog|label4" msgid "Hide" msgstr "Piilota" +#. CGPxC #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:672 msgctxt "editsectiondialog|editinro" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "_Muokattavissa myös kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa" +#. ndfNc #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:695 msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. Sy8Ao #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:40 msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. pP3Tn #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:52 msgctxt "endnotepage|label22" msgid "Before" msgstr "Ennen" +#. icwEj #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:64 msgctxt "endnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "Aloitus" +#. FKtHY #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:76 msgctxt "endnotepage|label25" msgid "After" msgstr "Jälkeen" +#. C5Z3B #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139 msgctxt "endnotepage|label26" msgid "Autonumbering" msgstr "Automaattinen numerointi" +#. JFJDU #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:180 msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" +#. bDDBx #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:192 msgctxt "endnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. mUJmG #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:228 msgctxt "endnotepage|label23" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. taDmw #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:262 msgctxt "endnotepage|label27" msgid "Text area" msgstr "Tekstialue" +#. GwJMG #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:274 msgctxt "endnotepage|label28" msgid "Endnote area" msgstr "Loppuviitealue" +#. omBaB #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:310 msgctxt "endnotepage|label29" msgid "Character Styles" msgstr "Merkkityylit" +#. Ate7u #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:58 msgctxt "envaddresspage|label2" msgid "Addr_essee" msgstr "Saaja" +#. ZEtSY #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:91 msgctxt "envaddresspage|label4" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. hSE39 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:129 msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. ng4U7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:167 msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "Tietokantakenttä" +#. GDUFX #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:205 msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. t3YBo #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:262 msgctxt "envaddresspage|sender" msgid "_Sender" msgstr "Lähettäjä" +#. 82EGX #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:304 msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. HTUgZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:8 msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" msgstr "Kirjekuori" +#. 7DxRs #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:24 msgctxt "envdialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "Uusi asiakirja" +#. KfH9f #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40 msgctxt "envdialog|user" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. Fe8UQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54 msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "Muuta" +#. ixXKv #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:162 msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" msgstr "Kirjekuori" +#. dRxAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:208 msgctxt "envdialog|format" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. uCh8Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:255 msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "Tulostin" +#. 6CKbN #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44 msgctxt "envformatpage|character1" msgid "C_haracter..." msgstr "Merkki..." +#. 69pND #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52 msgctxt "envformatpage|paragraph1" msgid "P_aragraph..." msgstr "Kappale..." +#. NUhGf #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64 msgctxt "envformatpage|character2" msgid "C_haracter..." msgstr "Merkki..." +#. NTzVU #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72 msgctxt "envformatpage|paragraph2" msgid "P_aragraph..." msgstr "Kappale..." +#. WXNci #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156 msgctxt "envformatpage|label5" msgid "from left" msgstr "vasemmalta" +#. 8N9EG #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:183 msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" msgstr "ylhäältä" +#. NCir9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:216 msgctxt "envformatpage|label7" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. NJJAN #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:228 msgctxt "envformatpage|addredit" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. uXzTX #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:257 msgctxt "envformatpage|label4" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. qpdME #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:268 msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" msgstr "Saaja" +#. VjJGu #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:354 msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" msgstr "vasemmalta" +#. BkPGQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:381 msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" msgstr "ylhäältä" +#. E6Zha #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:414 msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. k4avK #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:426 msgctxt "envformatpage|senderedit" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. 7uAao #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:455 msgctxt "envformatpage|label11" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. 9kDF2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:466 msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "Lähettäjä" +#. 6Czdy #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:509 msgctxt "envformatpage|label12" msgid "F_ormat" msgstr "Muotoilu" +#. Ay9BJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:523 msgctxt "envformatpage|label13" msgid "_Width" msgstr "Leveys" +#. juYHj #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:537 msgctxt "envformatpage|label14" msgid "_Height" msgstr "Korkeus" +#. 6nRvd #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:597 msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. C6GDB #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:614 msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. MaML5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:103 msgctxt "envprinterpage|top" msgid "_Print from top" msgstr "Tulosta alusta" +#. GbGdf #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:120 msgctxt "envprinterpage|bottom" msgid "Print from _bottom" msgstr "Tulosta lopusta" +#. JKEJA #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:139 msgctxt "envprinterpage|label3" msgid "_Shift right" msgstr "Siirrä oikealle" +#. 6yGCw #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:153 msgctxt "envprinterpage|label4" msgid "Shift _down" msgstr "Siirrä alas" +#. z5tvD #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198 msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" msgstr "Vaakasuunnassa vasemmalla" +#. EqZR7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214 msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" msgstr "Vaakasuunnassa keskellä" +#. CCD94 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230 msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" msgstr "Vaakasuunnassa oikealla" +#. odBTo #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246 msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text" msgid "Vertical Left" msgstr "Pystysuunnassa vasemmalla" +#. HKeFF #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:262 msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text" msgid "Vertical Center" msgstr "Pystysuunnassa keskellä" +#. tC3Re #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:278 msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text" msgid "Vertical Right" msgstr "Pystysuunnassa oikealla" +#. CzGUJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306 msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" msgstr "Vaakasuunnassa vasemmalla" +#. tdktA #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322 msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" msgstr "Vaakasuunnassa keskellä" +#. MRjTn #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338 msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" msgstr "Vaakasuunnassa oikealla" +#. AMfA3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354 msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text" msgid "Vertical Left" msgstr "Pystysuunnassa vasemmalla" +#. NPzAL #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:370 msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text" msgid "Vertical Center" msgstr "Pystysuunnassa keskellä" +#. sEMMZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:386 msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text" msgid "Vertical Right" msgstr "Pystysuunnassa oikealla" +#. ZZ3Am #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412 msgctxt "envprinterpage|label1" msgid "Envelope Orientation" msgstr "Kirjekuorisuunta" +#. 7F8Pv #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:447 msgctxt "envprinterpage|setup" msgid "Setup..." msgstr "Asetukset..." +#. AKs6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:463 msgctxt "envprinterpage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "Tulostimen nimi" +#. SAqJz #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481 msgctxt "envprinterpage|label2" msgid "Current Printer" msgstr "Nykyinen tulostin" +#. mEd2Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28 msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Exchange Databases" msgstr "Vaihda tietokannat" +#. 9FhYU #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:44 msgctxt "exchangedatabases|define" msgid "Define" msgstr "Määritä" +#. eKsEF #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:129 msgctxt "exchangedatabases|label5" msgid "Databases in Use" msgstr "Käytössä olevat tietokannat" +#. FGFUG #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:143 msgctxt "exchangedatabases|label6" msgid "_Available Databases" msgstr "Käytettävissä olevat tietokannat" +#. 8KDES #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:155 msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." +#. ZgGFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:173 msgctxt "exchangedatabases|label7" msgid "" @@ -8905,4363 +10727,5259 @@ msgstr "" "Käytä tätä valintaikkunaa korvatessasi tietokantoja, joihin sinulla on pääsy. Korvaa tietokannat asiakirjasi tietokantakenttien avulla. Voit kerrallaan tehdä vain yhden muutoksen. Monivalinta on mahdollista luettelossa vasemmalla.\n" "Käytä selauspainiketta valitaksesi tietokantatiedoston." +#. ZzrDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:293 msgctxt "exchangedatabases|label1" msgid "Exchange Databases" msgstr "Vaihda tietokannat" +#. VmBvL #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:315 msgctxt "exchangedatabases|label2" msgid "Database applied to document:" msgstr "Asiakirjassa käytetty tietokanta:" +#. tmLFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. AQXDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:40 msgctxt "fielddialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. kViDy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:135 msgctxt "fielddialog|document" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" +#. 2wy3C #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:181 msgctxt "fielddialog|ref" msgid "Cross-references" msgstr "Ristiviittaukset" +#. QqVAq #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:228 msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "Toiminnot" +#. Fg9q6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:275 msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "Asiakirjatiedot" +#. xAEwa #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:322 msgctxt "fielddialog|variables" msgid "Variables" msgstr "Muuttujat" +#. mBEV8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:369 msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" +#. veaSC #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:91 msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" msgstr "Etsi" +#. CHJAa #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:126 msgctxt "findentrydialog|findin" msgid "Find _only in" msgstr "Etsi vain" +#. A5HF3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:101 msgctxt "flddbpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Tyyppi" +#. EdyCS #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:130 msgctxt "flddbpage|label5" msgid "_Condition" msgstr "Ehto" +#. WnvGZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:177 msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "Tietueen numero" +#. TUHAR #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:277 msgctxt "flddbpage|label2" msgid "Database s_election" msgstr "Tietokantavalinta" +#. JeBVb #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:302 msgctxt "flddbpage|browseft" msgid "Add database file" msgstr "Lisää tietokantatiedosto" +#. qGJaf #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314 msgctxt "flddbpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." +#. n7J6N #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:353 msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb" msgid "From database" msgstr "Tietokannasta" +#. 2eALF #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:370 msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" msgstr "Käyttäjän määrittämä" +#. LFxBU #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:432 msgctxt "flddbpage|label3" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. 5B97z #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:91 msgctxt "flddocinfopage|label1" msgid "_Type" msgstr "Tyyppi" +#. jT7yX #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:160 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "S_elect" msgstr "Valitse" +#. q97LZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237 msgctxt "flddocinfopage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "Kiinteä sisältö" +#. Djee2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:259 msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "Muotoilu" +#. pmEvX #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:111 msgctxt "flddocumentpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Tyyppi" +#. SNFfD #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:180 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "Valitse" +#. PDWxq #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:311 msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "Muotoilu" +#. tQodx #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:327 msgctxt "flddocumentpage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "Kiinteä sisältö" +#. CJVfj #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:349 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "Level" msgstr "Taso" +#. j7fjs #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386 msgctxt "flddocumentpage|daysft" msgid "Offs_et in days" msgstr "Siirtymä päivinä" +#. QRcQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:400 msgctxt "flddocumentpage|minutesft" msgid "Offs_et in minutes" msgstr "Siirtymä minuutteina" +#. mENqn #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:425 msgctxt "flddocumentpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "Arvo" +#. GvXix #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:100 msgctxt "fldfuncpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Tyyppi" +#. m9TLn #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:170 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "S_elect" msgstr "Valitse" +#. 8Gwjn #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:240 msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "F_ormat" msgstr "Muotoilu" +#. CGoTS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:264 msgctxt "fldfuncpage|macro" msgid "_Macro..." msgstr "Makro..." +#. cyE7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:286 msgctxt "fldfuncpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "Arvo" +#. Wm4pw #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:324 msgctxt "fldfuncpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "Nimi" +#. KyA2D #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:362 msgctxt "fldfuncpage|cond1ft" msgid "Then" msgstr "Sitten" +#. VjhuY #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:399 msgctxt "fldfuncpage|cond2ft" msgid "Else" msgstr "Muutoin" +#. ALCUE #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:442 msgctxt "fldfuncpage|itemft" msgid "It_em" msgstr "Kohta" +#. 4KX6H #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:493 msgctxt "fldfuncpage|listitemft" msgid "Items on _list" msgstr "Kohdat listassa" +#. 4oMDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:567 msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" msgstr "Siirrä ylös" +#. 5EA2P #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:581 msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" msgstr "Siirrä alas" +#. 52SQ6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608 msgctxt "fldfuncpage|listnameft" msgid "Na_me" msgstr "Nimi" +#. xiiPJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:114 msgctxt "fldrefpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Tyyppi" +#. FGEEw #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:183 msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "Insert _reference to" msgstr "Lisää viite kohteeseen" +#. bjLoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:227 msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. kRzkp #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:250 msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" msgstr "Suodattimen valinta" +#. AXSpR #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:370 msgctxt "fldrefpage|label2" msgid "S_election" msgstr "Valinta" +#. 49DaT #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:397 msgctxt "fldrefpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "Arvo" +#. FyGMM #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:424 msgctxt "fldrefpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "Nimi" +#. MYGxL #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:119 msgctxt "fldvarpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Tyyppi" +#. HY4FY #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:203 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "Valitse" +#. cpbP3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:350 msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "Muotoilu" +#. qPpKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:367 msgctxt "fldvarpage|invisible" msgid "Invisi_ble" msgstr "Näkymätön" +#. hapyp #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405 msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Level" msgstr "Taso" +#. KVCWm #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418 msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "_Separator" msgstr "Erotin" +#. wrAG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433 msgctxt "fldvarpage|level" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. ECBav #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:447 msgctxt "fldvarpage|separator" msgid "." msgstr "." +#. cVMoJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462 msgctxt "fldvarpage|label4" msgid "Numbering by Chapter" msgstr "Numerointi luvuittain" +#. ibirK #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:501 msgctxt "fldvarpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "Nimi" +#. 5qBE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:527 msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "Arvo" +#. BLiKH #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:562 msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. GKfDe #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:577 msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. FpZze #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:11 msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" msgstr "Siirtyminen" +#. b5iXT #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:10 msgctxt "floatingsync|FloatingSync" msgid "Synchronize" msgstr "Synkronoi" +#. ooBrL #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:23 msgctxt "floatingsync|sync" msgid "Synchronize Labels" msgstr "Synkronoi osoitetarrat" +#. wJssH #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "Ala- ja loppuviitteen asetukset" +#. hBdgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:134 msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" msgstr "Alaviitteet" +#. CUa3E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:180 msgctxt "footendnotedialog|endnotes" msgid "Endnotes" msgstr "Loppuviitteet" +#. FHaCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:65 msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage" msgid "_Not larger than page area" msgstr "E_i sivualuetta suurempi" +#. FA6CC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:84 msgctxt "footnoteareapage|maxheight" msgid "Maximum footnote _height" msgstr "Ala_viitteen korkeus enintään" +#. YKAGh #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:107 msgctxt "footnoteareapage|label3" msgid "Space to text" msgstr "Etäisyys tekstistä" +#. G6Dar #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:156 msgctxt "footnoteareapage|label1" msgid "Footnote Area" msgstr "Alaviitealue" +#. nD6YA #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:195 msgctxt "footnoteareapage|label4" msgid "_Position" msgstr "_Sijainti" +#. fzkPB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210 msgctxt "footnoteareapage|label5" msgid "_Style" msgstr "Tyyl_i" +#. 7X5cr #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225 msgctxt "footnoteareapage|label6" msgid "_Thickness" msgstr "Paksuus" +#. myPFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:240 msgctxt "footnoteareapage|label7" msgid "_Color" msgstr "V_äri" +#. xdT9F #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:255 msgctxt "footnoteareapage|label8" msgid "_Length" msgstr "_Pituus" +#. F3nWG #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:270 msgctxt "footnoteareapage|label9" msgid "_Spacing to footnote contents" msgstr "_Etäisyys alaviitteiden sisällöstä" +#. uZuEN #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:287 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. dqnpa #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:288 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" +#. eMfVA #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:289 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. bUbrX #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:384 msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" msgstr "Erotinviiva" +#. PAqDe #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:40 msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. GDDSE #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:52 msgctxt "footnotepage|label7" msgid "Counting" msgstr "Lasketaan" +#. cDDoE #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:64 msgctxt "footnotepage|label8" msgid "Before" msgstr "Ennen" +#. WgGM2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:76 msgctxt "footnotepage|pos" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. okHEF #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:88 msgctxt "footnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "Aloitus" +#. T7pFk #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:100 msgctxt "footnotepage|label11" msgid "After" msgstr "Jälkeen" +#. iA9We #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:110 msgctxt "footnotepage|pospagecb" msgid "End of page" msgstr "Sivun loppuun" +#. 8zwoB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:129 msgctxt "footnotepage|posdoccb" msgid "End of document" msgstr "Asiakirjan loppuun" +#. RWgzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per page" msgstr "Sivulla" +#. MELvZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per chapter" msgstr "Luvussa" +#. oD7zV #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:166 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per document" msgstr "Asiakirjassa" +#. Gzv4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:238 msgctxt "footnotepage|label3" msgid "Autonumbering" msgstr "Automaattinen numerointi" +#. jHwyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:279 msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" +#. 95fCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:291 msgctxt "footnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. j8ZuF #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:327 msgctxt "footnotepage|label12" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. ZP5bQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:361 msgctxt "footnotepage|label15" msgid "Text area" msgstr "Tekstialue" +#. aYFwJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:373 msgctxt "footnotepage|label16" msgid "Footnote area" msgstr "Alaviitealue" +#. VXmEP #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409 msgctxt "footnotepage|label13" msgid "Character Styles" msgstr "Merkkityylit" +#. NRpEM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:451 msgctxt "footnotepage|label17" msgid "End of footnote" msgstr "Alaselitteen loppu" +#. cQefG #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:463 msgctxt "footnotepage|label18" msgid "Start of next page" msgstr "Seuraavan sivun aloitus" +#. ZEhG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:505 msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" msgstr "Jatkoilmoitus" +#. MV5EC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "Aloita numerointi uudestaan" +#. GVtFs #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "Aloitus:" +#. kCEFz #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgid "Custom _format" msgstr "Mukautettu muoto" +#. JzjqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "Jälkeen:" +#. MFBgR #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "Ennen:" +#. ovwSj #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgid "Collec_t at end of text" msgstr "Kerää tekstin loppuun" +#. J8Vb4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgid "Footnotes" msgstr "Alaviitteet" +#. AUkwM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgid "C_ollect at end of section" msgstr "Kerää osan loppuun" +#. KFFRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "Aloita numerointi uudestaan" +#. 3vUD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "Aloitus:" +#. aZvRb #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgid "_Custom format" msgstr "Mukautettu muoto" +#. GmatM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "Jälkeen:" +#. iFELv #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "Ennen:" +#. VC57B #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgid "Endnotes" msgstr "Loppuviitteet" +#. GzLJU #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8 msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. VuNwV #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:139 msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Palstat" +#. 6vDCu #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:185 msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "Sisennykset" +#. YJWCu #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:232 msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. bxq7J #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:279 msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Ala- ja loppuviitteet" +#. nq24V #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77 msgctxt "formattablepage|nameft" msgid "_Name" msgstr "_Nimi" +#. GF8k3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91 msgctxt "formattablepage|widthft" msgid "W_idth" msgstr "_Leveys" +#. FUTdi #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120 msgctxt "formattablepage|relwidth" msgid "Relati_ve" msgstr "_Suhteellinen" +#. FCGH6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160 msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. ZAykg #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195 msgctxt "formattablepage|leftft" msgid "Lef_t" msgstr "Vase_n" +#. u9DFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:210 msgctxt "formattablepage|rightft" msgid "Ri_ght" msgstr "Oi_kea" +#. rJya4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226 msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" msgstr "_Ylhäällä" +#. i3rjD #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241 msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" msgstr "_Alhaalla" +#. 9zfaR #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311 msgctxt "formattablepage|label46" msgid "Spacing" msgstr "Välit" +#. SL8ot #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349 msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomaattinen" +#. hYcCM #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365 msgctxt "formattablepage|left" msgid "_Left" msgstr "_Vasen" +#. DCS6Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381 msgctxt "formattablepage|fromleft" msgid "_From left" msgstr "Va_semmalta" +#. 83zCa #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397 msgctxt "formattablepage|right" msgid "R_ight" msgstr "_Oikea" +#. kMsAJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413 msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" msgstr "_Keskitä" +#. 52nix #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429 msgctxt "formattablepage|free" msgid "_Manual" msgstr "_Manuaalinen" +#. pYDMp #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452 msgctxt "formattablepage|label43" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. eZcBo #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491 msgctxt "formattablepage|label53" msgid "Text _direction" msgstr "_Tekstin suunta" +#. 6Yw3x #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519 msgctxt "formattablepage|label44" msgid "Properties " msgstr "Ominaisuudet " +#. y8Bai #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8 msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" msgstr "Kehys" +#. LTfL7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:135 msgctxt "framedialog|type" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. PGiYy #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:181 msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. GfHpi #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:228 msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Rivitys" +#. kau3f #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:275 msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" +#. 3dDpH #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:322 msgctxt "framedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. eSXL9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:369 msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. cuaEE #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:416 msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. JkHCb #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:463 msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Palstoja" +#. C4BTP #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:510 msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. kJNV9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:73 msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "Nimi:" +#. tpcqF #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "_Alternative (Text only):" msgstr "Vaihtoehtoinen (vain teksti):" +#. j25pX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:103 msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" msgstr "<Ei mitään>" +#. pwAz4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:117 msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" msgstr "<Ei mitään>" +#. Da3D4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "_Previous link:" msgstr "Edellinen linkki:" +#. PcwqA #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:143 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "_Next link:" msgstr "Seuraava linkki:" +#. cdFEu #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "Kuvaus:" +#. CfXQR #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:196 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Names" msgstr "Nimet" +#. 5BBdP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:235 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment" msgstr "Pystytasaus" +#. fzvfP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:248 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. Mz6Ss #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:249 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" +#. qpZAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. 2weJX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:266 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "Sisällön tasaus" +#. WCaFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:302 msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" msgstr "Sisältö" +#. tHFEc #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:317 msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "Sijainti" +#. MJfL4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:332 msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" msgstr "Koko" +#. JoBc6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:353 msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "Suojaa" +#. ikzFT #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:398 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "Muokattavissa kirjoitussuojatussa asiakirjassa" +#. vmiHE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:413 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "Tulosta" +#. ph8JN #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:438 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "Tekstin suunta:" +#. MvNvt #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:472 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. LVvrB #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:85 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Automaattinen korkeus" +#. FApNw #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:109 msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" msgstr "Leveys (vähintään)" +#. gULKP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:123 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Leveys" +#. 77XjV #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:146 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Suhteessa" +#. U2yc9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:210 msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" msgstr "Automaattinen korkeus" +#. Rvr7b #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:234 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" msgstr "Korkeus (vähintään)" +#. TNaFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:248 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Korkeus" +#. uN2DT #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:271 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Suhteessa" +#. htCBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:316 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Säilytä suhteet" +#. rMhep #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Alkuperäinen koko" +#. Z2CJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:351 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. EwYPL #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:407 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Sivulle" +#. MMqAf #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Kappaleeseen" +#. yX6rK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:439 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Merkkiin" +#. C9xQY #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:455 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Merkkinä" +#. TGg8f #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:471 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Kehykseen" +#. 3DgCP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ankkuri" +#. 7RCJH #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Vaakataso" +#. ytvmN #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:547 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "etäisyys" +#. EEXr7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:561 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "etäisyys" +#. NW7Se #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:575 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "kohde" +#. jATQG #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Pystytasossa" +#. nJyJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:659 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "kohde" +#. WwDCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Peilaa parillisilla sivuilla" +#. PFJMP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Pidä tekstin rajojen sisällä" +#. cAiUp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. rJNqX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:64 msgctxt "frmurlpage|url_label" msgid "_URL:" msgstr "URL-osoite:" +#. DHeCW #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:78 msgctxt "frmurlpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "Nimi:" +#. F3UJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:92 msgctxt "frmurlpage|frame_label" msgid "_Frame:" msgstr "Kehys:" +#. CC42B #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:109 msgctxt "frmurlpage|search" msgid "_Browse..." msgstr "Selaa..." +#. ADpZK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:159 msgctxt "frmurlpage|label1" msgid "Link to" msgstr "Linkki kohteeseen" +#. sE5GK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:198 msgctxt "frmurlpage|server" msgid "_Server-side image map" msgstr "Palvelimella toteutettu kuvakartta" +#. MWxs6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:214 msgctxt "frmurlpage|client" msgid "_Client-side image map" msgstr "Selaimessa toteutettu kuvakartta" +#. Y49PK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:236 msgctxt "frmurlpage|label2" msgid "Image Map" msgstr "Kuvakartta" +#. kyPYk #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8 msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" msgid "Go to Page" msgstr "Siirry sivulle" +#. wjidN #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:73 msgctxt "gotopagedialog|page_count" msgid "of $1" msgstr "/ $1" +#. 9aib6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:100 msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" msgstr "Sivu:" +#. 6mAhi #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:19 msgctxt "headerfootermenu|borderback" msgid "Border and Background..." msgstr "Reuna ja tausta..." +#. DTFDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:34 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber" msgid "Insert Page Number" msgstr "Lisää sivunumero" +#. gi42L #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount" msgid "Insert Page Count" msgstr "Lisää sivumäärä" +#. BM4Ju #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57 msgctxt "indentpage|label1" msgid "_Before section" msgstr "Ennen osaa" +#. sb53A #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71 msgctxt "indentpage|label3" msgid "_After section" msgstr "Osan jälkeen" +#. rrGkM #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115 msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "Sisennä" +#. TZCZv #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155 msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" +#. LFm5f #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46 msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Lisää hakemistomerkintä" +#. UAN8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:90 msgctxt "indexentry|insert" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. qbAWn #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170 msgctxt "indexentry|typeft" msgid "Index" msgstr "Hakemisto" +#. goQoK #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196 msgctxt "indexentry|new|tooltip_text" msgid "New User-defined Index" msgstr "Uusi käyttäjän määrittämä hakemisto" +#. zTEFk #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:212 msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry" msgstr "Merkintä" +#. jcbjL #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:228 msgctxt "indexentry|key1ft" msgid "1st key" msgstr "1. avain" +#. B47KE #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:244 msgctxt "indexentry|key2ft" msgid "2nd key" msgstr "2. avain" +#. ReqDn #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:259 msgctxt "indexentry|levelft" msgid "Level" msgstr "Taso" +#. QybEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:289 msgctxt "indexentry|phonetic0ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Foneettinen lukutapa" +#. JCtnw #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:305 msgctxt "indexentry|phonetic1ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Foneettinen lukutapa" +#. C6FQC #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:321 msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Foneettinen lukutapa" +#. JbXGT #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:406 msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" msgid "Update entry from selection" msgstr "Päivitä merkintä valinnasta" +#. B5PWe #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:452 msgctxt "indexentry|mainentrycb" msgid "Main entry" msgstr "Päämerkintä" +#. 4QfoT #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:467 msgctxt "indexentry|applytoallcb" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "Käytä kaikissa samanlaisissa teksteissä" +#. ZdMSz #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:482 msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" msgstr "Sama kirjainkoko" +#. 8Q9RW #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:498 msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" msgstr "Vain kokonaiset sanat" +#. dLE2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:600 msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. MDsQd #: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7 msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" msgstr "Etsi" +#. HBW5g #: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13 msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Search key not found." msgstr "Etsittävää ei löytynyt." +#. bADab #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:7 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Read-Only Content" msgstr "Kirjoitussuojattu sisältö" +#. VUSLQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:13 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Write-protected content cannot be changed." msgstr "Kirjoitussuojattua sisältöä ei voi muuttaa." +#. vGSds #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:14 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "No modifications will be accepted." msgstr "Muutoksia ei hyväksytä." +#. wun9A #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8 msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog" msgid "Review Fields" msgstr "Tarkista kentät" +#. m9uWN #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:131 msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" msgid "Reference:" msgstr "Viite:" +#. ywLfx #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12 msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Summa" +#. gscMt #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:20 msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" msgstr "Pyöristä" +#. 9nA3q #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:28 msgctxt "inputwinmenu|phd" msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" +#. P9tJv #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:36 msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "Neliöjuuri" +#. cfE6B #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:44 msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "Potenssimääritys" +#. dMv5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:52 msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" msgstr "Operaattorit" +#. WBzwp #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:62 msgctxt "inputwinmenu||" msgid "List Separator" msgstr "Luetteloerotin" +#. VXGUH #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:70 msgctxt "inputwinmenu|eq" msgid "Equal" msgstr "Yhtäsuuri" +#. g3ARG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:78 msgctxt "inputwinmenu|neq" msgid "Not Equal" msgstr "Erisuuri" +#. 9y6jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:86 msgctxt "inputwinmenu|leq" msgid "Less Than or Equal" msgstr "Pienempi tai yhtäsuuri kuin" +#. mDjkK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:94 msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" msgstr "Suurempi tai yhtäsuuri kuin" +#. FBmuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:102 msgctxt "inputwinmenu|l" msgid "Less" msgstr "Pienempi" +#. WUGeb #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:110 msgctxt "inputwinmenu|g" msgid "Greater" msgstr "Suurempi" +#. ufZCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:124 msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" msgstr "Boolen ehto TAI" +#. kqdjD #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:132 msgctxt "inputwinmenu|xor" msgid "Boolean Xor" msgstr "Boolen ehto XTAI" +#. eXMSG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:140 msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" msgstr "Boolen ehto JA" +#. 6fFN5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:148 msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" msgstr "Boolen ehto EI" +#. F26qr #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:160 msgctxt "inputwinmenu|statistics" msgid "Statistical Functions" msgstr "Tilastofunktiot" +#. 6DuVf #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:170 msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "Keskiarvo" +#. nSYdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:178 msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimi" +#. nEGnR #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:186 msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimi" +#. vEC7B #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198 msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "Funktiot" +#. CGyzt #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208 msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" msgstr "Sini" +#. EGGzK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216 msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "Kosini" +#. nbqKZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224 msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "Tangentti" +#. PUrKG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232 msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "Arkussini" +#. 4VKJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240 msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "Arkuskosini" +#. QB8fF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248 msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "Arkustangentti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:8 +#. nnGmr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16 msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "Lisää automaattinen teksti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:120 +#. FBi9x +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:145 msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "Pikavalikoiden automaattiset tekstit " +#. dpXKq #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:24 msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "Kirjanmerkki" +#. zocpL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:99 msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. LyrCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:122 msgctxt "insertbookmark|hide" msgid "H_ide" msgstr "Piilota" +#. uDGFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:145 msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_With condition" msgstr "Ehdolla" +#. XbAhB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:198 msgctxt "insertbookmark|page" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. gmKKz #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:212 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. fXQTX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:226 msgctxt "insertbookmark|text" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. ha65m #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:240 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" +#. M7eFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:254 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" msgstr "Ehto" +#. aZFEd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:280 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "Siirry kirjanmerkkiin" +#. AfRGE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:294 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#. hvWfd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:308 msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. ydP4q #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14 msgctxt "insertbreak|BreakDialog" msgid "Insert Break" msgstr "Lisää vaihto" +#. jDmM9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:102 msgctxt "insertbreak|linerb" msgid "Line break" msgstr "Rivinvaihto" +#. BXTKY #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:112 msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." msgstr "Päättää nykyisen rivin ja siirtää kohdistimen oikealla puolella olevan tekstin seuraavalle riville luomatta uutta kappaletta." +#. gqCuB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:124 msgctxt "insertbreak|columnrb" msgid "Column break" msgstr "Palstan vaihto" +#. poiJj #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:134 msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." msgstr "" +#. 9GAAp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:146 msgctxt "insertbreak|pagerb" msgid "Page break" msgstr "Sivunvaihto" +#. G7e9T #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:156 msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." msgstr "Lisätään pakotettu sivunvaihto ja siirretään kohdistimesta oikealle oleva teksti seuraavan sivun alkuun. Pakotettu sivunvaihto ilmaistaan tulostumattomana reunana uuden sivun yläosassa." +#. CQ5Em #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171 msgctxt "insertbreak|styleft" msgid "Style:" msgstr "Tyyli:" +#. BWnND #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:188 msgctxt "insertbreak|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[Ei mitään]" +#. 8WDUc #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:192 msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject" msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." msgstr "" +#. LbNq3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:204 msgctxt "insertbreak|pagenumcb" msgid "Change page number" msgstr "Muuta sivunumero" +#. cfsdj #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:214 msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." msgstr "Määrätään sivunumero, joka tulee pakotettua vaihtoa seuraavalle sivulle. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos pakotettua vaihtoa seuraavalle sivulle määritetään erilainen sivutyyli." +#. iWGZG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:236 msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." msgstr "" +#. uAMAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:254 msgctxt "insertbreak|label1" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. C4mDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8 msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog" msgid "Insert Caption" msgstr "Lisää kuvaotsikko" +#. 6ZfLA #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:27 msgctxt "insertcaption|auto" msgid "Auto..." msgstr "Automaattiset otsikot..." +#. CsBbW #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:40 msgctxt "insertcaption|options" msgid "Options..." msgstr "Asetukset..." +#. goGzf #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:139 msgctxt "insertcaption|label1" msgid "Caption" msgstr "Kuvaotsikko" +#. 8q2o6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:177 msgctxt "insertcaption|numbering_label" msgid "Numbering:" msgstr "Numerointi:" +#. wgBgg #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:191 msgctxt "insertcaption|separator_label" msgid "Separator:" msgstr "Erotin:" +#. ofzxE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:205 msgctxt "insertcaption|position_label" msgid "Position:" msgstr "Sijainti:" +#. JuwVi #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:231 msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " msgstr ": " +#. 3QKNx #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:243 msgctxt "insertcaption|num_separator" msgid "Numbering separator:" msgstr "Numerointierotin:" +#. BaojC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:258 msgctxt "insertcaption|num_separator_edit" msgid ". " msgstr ". " +#. QAJ9Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:281 msgctxt "insertcaption|label4" msgid "Category:" msgstr "Luokka:" +#. rJDNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315 msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. Pg34D #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:368 msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. 5k8HB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:412 msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[Ei mitään]" +#. hKFSr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog" msgid "Insert Database Columns" msgstr "Lisää tietokantasarakkeet" +#. SLAeD #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1" msgid "Insert data as:" msgstr "Lisää tiedot muodossa:" +#. fahdL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" msgid "T_able" msgstr "Taulu" +#. 8JSFQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" msgid "_Fields" msgstr "Kentät" +#. vzNne #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext" msgid "_Text" msgstr "Teksti" +#. mbu6k #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4" msgid "Database _columns" msgstr "Tietokannan sarakkeet" +#. q5Z9N #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft" msgid "Tab_le column(s)" msgstr "Taulun sarakkeet" +#. DJStE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading" msgid "Insert table heading" msgstr "Lisää taulun otsikko" +#. wEgCa #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname" msgid "Apply column _name" msgstr "Käytä sarakkeen nimeä" +#. Aeipk #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" msgid "Create row only" msgstr "Luo vain rivi" +#. oJMmt #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." msgstr "Ominaisuudet..." +#. EyALm #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" msgid "Aut_oFormat..." msgstr "Autom. muotoilu..." +#. Ab7c7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" msgstr "Kappaleen tyyli:" +#. seYaw #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" msgid "From _database" msgstr "Tietokannasta" +#. sDwyx #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" msgstr "Käyttäjän määrittämä" +#. 7HFcY #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. UQUAG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18 msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "Lisää ala- tai loppuviite" +#. HjJZd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:148 msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" +#. Wxeic #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:166 msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character" msgstr "Merkki" +#. BrqCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:200 msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" msgstr "Merkki" +#. yx2tm #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:211 msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" msgstr "Valitse…" +#. g3wcX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:231 msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. dFGBy #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:264 msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Alaviite" +#. bQVDE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282 msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Loppuviite" +#. F9Ef8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:306 msgctxt "insertfootnote|label2" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. ApbYD #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18 msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog" msgid "Insert Script" msgstr "Lisää komentosarja" +#. JbTo2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:136 msgctxt "insertscript|label1" msgid "Script type:" msgstr "Komentosarjatyyppi:" +#. u2JVC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148 msgctxt "insertscript|scripttype" msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" +#. GFmMH #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:158 msgctxt "insertscript|url" msgid "URL:" msgstr "URL-osoite:" +#. 9XGDv #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:187 msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" msgstr "Selaa…" +#. pmdTa #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:200 msgctxt "insertscript|text" msgid "Text:" msgstr "Teksti:" +#. hqFAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8 msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" msgid "Insert Section" msgstr "Lisää osa" +#. rEeaX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:39 msgctxt "insertsectiondialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. V4AJG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:111 msgctxt "insertsectiondialog|section" msgid "Section" msgstr "Osa" +#. hgnkY #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:133 msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Palstat" +#. AbW5x #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:156 msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "Sisennykset" +#. deUnf #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:179 msgctxt "insertsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. Kt5QB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:202 msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Ala- ja loppuviitteet" +#. BBLE8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37 msgctxt "inserttable|InsertTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "Lisää taulukko" +#. 6HSVJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:53 msgctxt "inserttable|ok" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. nrFC2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150 msgctxt "inserttable|label3" msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" +#. ScZyw #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164 msgctxt "inserttable|3" msgid "_Columns:" msgstr "Sarakkeita:" +#. f3nKw #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:194 msgctxt "inserttable|4" msgid "_Rows:" msgstr "Rivejä:" +#. M2tGB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:228 msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "Yleiset" +#. dYEPP #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:266 msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" msgstr "Otsikko" +#. 7obXo #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:281 msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" msgstr "Toista otsikkorivit uusilla sivuilla" +#. EkDeF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:299 msgctxt "inserttable|dontsplitcb" msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "Älä jaa taulukkoa usealle sivulle" +#. kkA32 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:339 msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" msgstr "Otsikkorivejä:" +#. D26kf #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:362 msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. 9FGjK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:456 msgctxt "inserttable|lbTableStyle" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. b4mJy #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8 msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" msgstr "Osoitetarrat" +#. jnQsV #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25 msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "Uusi asiakirja" +#. EtFBT #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135 msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" msgstr "Materiaali" +#. hJSCq #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181 msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "Osoitetarrat" +#. G378Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204 msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "Henkilökohtainen" +#. CAEMT #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251 msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "Liiketoiminta" +#. a7BSb #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298 msgctxt "labeldialog|format" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. cs8CW #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345 msgctxt "labeldialog|options" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. ZNbvM #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35 msgctxt "labelformatpage|label1" msgid "Hori_zontal pitch:" msgstr "Vaakaetäisyys:" +#. SFCGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:49 msgctxt "labelformatpage|label2" msgid "_Vertical pitch:" msgstr "Pystyetäisyys:" +#. fpXAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:63 msgctxt "labelformatpage|label3" msgid "_Width:" msgstr "Leveys:" +#. 2ZXTL #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:77 msgctxt "labelformatpage|label4" msgid "_Height:" msgstr "Korkeus:" +#. BedQe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:91 msgctxt "labelformatpage|label5" msgid "_Left margin:" msgstr "Vasen marginaali:" +#. 5PGWt #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:105 msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" msgstr "Ylämarginaali:" +#. zPFR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:119 msgctxt "labelformatpage|label7" msgid "_Columns:" msgstr "Palstat:" +#. L958B #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:133 msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" msgstr "Rivit:" +#. UhqFw #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:147 msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" msgstr "Sivun leveys:" +#. nG5uU #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:161 msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" msgstr "Sivun korkeus:" +#. DKByW #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:173 msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." msgstr "Tallenna..." +#. E9bCh #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47 msgctxt "labeloptionspage|entirepage" msgid "_Entire page" msgstr "Koko sivu" +#. cDFub #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64 msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" msgid "_Single label" msgstr "Yksittäinen tarra" +#. MfBnH #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93 msgctxt "labeloptionspage|label4" msgid "Colu_mn" msgstr "Sarake" +#. 9xfPc #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130 msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" msgstr "Rivi" +#. dPmJF #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166 msgctxt "labeloptionspage|synchronize" msgid "Synchroni_ze contents" msgstr "Synkronoi sisältö" +#. 97jZe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188 msgctxt "labeloptionspage|label1" msgid "Distribute" msgstr "Jaa" +#. f57xo #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223 msgctxt "labeloptionspage|setup" msgid "Setup..." msgstr "Asetukset..." +#. ePWUe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239 msgctxt "labeloptionspage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "Tulostimen nimi" +#. GoP4B #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257 msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "Tulostin" +#. PQHNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27 msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog" msgid "Line Numbering" msgstr "Rivien numerointi" +#. fUTMR #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102 msgctxt "linenumbering|shownumbering" msgid "Show numbering" msgstr "Näytä numerointi" +#. GCj2M #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:145 msgctxt "linenumbering|characterstyle" msgid "Character style:" msgstr "Merkkityyli:" +#. nHiTU #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:159 msgctxt "linenumbering|format" msgid "Format:" msgstr "Muotoilu:" +#. PCFPj #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:171 msgctxt "linenumbering|position" msgid "Position:" msgstr "Sijainti:" +#. EFB9m #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:185 msgctxt "linenumbering|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "Välit:" +#. NZABV #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:199 msgctxt "linenumbering|interval" msgid "Interval:" msgstr "Väli:" +#. ntwJw #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:239 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. 3BCVp #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:240 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. yBNwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:241 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Inner" msgstr "Sisempi" +#. 8ReZp #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:242 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Outer" msgstr "Ulompi" +#. YatD8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:286 msgctxt "linenumbering|intervallines" msgid "lines" msgstr "riviä" +#. i8DYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:310 msgctxt "linenumbering|view" msgid "View" msgstr "Näytä" +#. D8TER #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:350 msgctxt "linenumbering|text" msgid "Text:" msgstr "Teksti:" +#. Lsj2A #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:364 msgctxt "linenumbering|every" msgid "Every:" msgstr "Toistoväli:" +#. u6G7c #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:391 msgctxt "linenumbering|lines" msgid "lines" msgstr "riviä" +#. Toub5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:418 msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "Erotin" +#. aDAQE #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:451 msgctxt "linenumbering|blanklines" msgid "Blank lines" msgstr "Tyhjät rivit" +#. qnnhG #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:468 msgctxt "linenumbering|linesintextframes" msgid "Lines in text frames" msgstr "Tekstikehikko" +#. tAaU6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:484 msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering" msgid "Include header and footer" msgstr "Sisällytä ylä- ja alatunnisteet" +#. FPgbW #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:500 msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage" msgid "Restart every new page" msgstr "Aloita jokainen uusi sivu uudelleen" +#. xBGhA #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:523 msgctxt "linenumbering|count" msgid "Count" msgstr "Laske" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:82 +#. nfWNf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81 msgctxt "mailconfigpage|displayname_label" msgid "_Your name:" msgstr "Koko nimi:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:96 +#. 9BEvE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95 msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_Email address:" msgstr "_Sähköpostiosoite:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:107 +#. 9rEdp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:106 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different email address" msgstr "Lähetä vastaukset eri osoitteeseen" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:126 +#. AESca +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:125 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" msgstr "Vastausosoite:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:143 +#. 5KJrn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:142 msgctxt "mailconfigpage|label1" msgid "User Information" msgstr "Käyttäjätiedot" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:181 +#. RihCy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:178 msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (SSL)" msgstr "Käytä suojattua yhteyttä (SSL)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:218 +#. UU5RG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:215 msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" msgstr "Palvelimen nimi:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:232 +#. BNGrw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:229 msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" msgstr "Portti:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:269 +#. zeoLy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:266 msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" msgid "Ser_ver Authentication…" msgstr "Palvelimelle tunnistautuminen…" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:295 +#. msmFF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:292 msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" msgstr "Lähettävän sähköpostipalvelimen (SMTP) asetukset" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317 +#. U82eq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:314 msgctxt "mailconfigpage|test" msgid "_Test Settings" msgstr "Kokeile asetuksia" +#. RyDB6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16 msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "Joukkokirje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:135 +#. GwH4i +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:138 msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" msgstr "Kaikki" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:152 +#. HZJS2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:155 msgctxt "mailmerge|selected" msgid "_Selected records" msgstr "Valitut tietueet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:174 +#. VCERP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:177 msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" msgstr "Lähde:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:207 +#. kSjcA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:210 msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" msgstr "Kohteeseen:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:246 +#. 8ZDzD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:249 msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" msgstr "Tietueet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:286 +#. 9MNVA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:289 msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" msgstr "Tulostin" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:303 +#. UeS6C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:306 msgctxt "mailmerge|electronic" msgid "_Electronic" msgstr "Sähköinen" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:320 +#. 5ZWAB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:323 msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:344 +#. o3LR6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:347 msgctxt "mailmerge|singlejobs" msgid "_Single print jobs" msgstr "Yksittäiset tulostustyöt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:392 +#. p6r4G +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:395 msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" msgstr "Luo tiedoston nimi kohteesta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:411 +#. nw8Ax +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:414 msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" msgstr "Kenttä:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:424 +#. 7YFc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427 msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" msgstr "Polku:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:439 +#. Qmqis +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:442 msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" msgstr "Tiedostomuoto:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:501 +#. Bjh2Z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:504 msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" msgstr "A_ihe:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:529 +#. bqGD8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:532 msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" msgstr "Liitteet:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:570 +#. nFGt3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:573 msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" msgstr "Sähköpostin muoto:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:591 +#. f5arv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:594 msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" msgstr "HTML" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:607 +#. aqcBi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610 msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" msgstr "RTF" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:623 +#. aDQVK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:626 msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:673 +#. LDBbz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676 msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" msgstr "Tallenna yksittäisenä asiakirjana" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:690 +#. mdC58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693 msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Tallenna erillisinä asiakirjoina" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:715 +#. bAuH5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:718 msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" msgstr "Tallenna yhdistetty asiakirja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:736 +#. hNH8a +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:739 msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "Tuloste" +#. SjjnV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8 msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "Joukkokirje" +#. BSJ4X #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:100 msgctxt "mailmergedialog|document" msgid "From this _document" msgstr "Tästä asiakirjasta" +#. Ew2Bo #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:116 msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" msgstr "Mallista" +#. MzVLu #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:138 msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" msgstr "Luo" +#. UA8EY #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:48 msgctxt "managechangessidebar|accept" msgid "_Accept" msgstr "Hyväksy" +#. R7DDu #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64 msgctxt "managechangessidebar|reject" msgid "_Reject" msgstr "Hylkää" +#. bt9yq #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:80 msgctxt "managechangessidebar|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "Hyväksy kaikki" +#. AiYCZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:96 msgctxt "managechangessidebar|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "Hylkää kaikki" +#. kGwFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:159 msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Muokkaa huomautusta..." +#. E9ZFR #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:166 msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Lajitteluperuste" +#. HTAC6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:176 msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "Toiminto" +#. dfFhr #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:184 msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Tekijä" +#. GisU3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:192 msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. FuCGu #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:200 msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" +#. 2HuG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:208 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Sijainti asiakirjassa" +#. Gnk7X #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8 msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog" msgid "Data Source Connection" msgstr "Tietolähteen yhteys" +#. Mr2UG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:98 msgctxt "mergeconnectdialog|existing" msgid "_Use existing" msgstr "Käytä olemassa olevaa" +#. j64cG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:114 msgctxt "mergeconnectdialog|new" msgid "_Create new connection" msgstr "Luo uusi yhteys" +#. NEDKH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:132 msgctxt "mergeconnectdialog|label2" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." msgstr "Kenttiä käytetään mukauttamaan joukkokirjeitä. Kentät ovat paikkamerkkejä tietolähteestä (kuten tietokanta) saatavalle tiedolle. Joukkokirjeen kentät pitää olla yhdistetty tietolähteeseen." +#. erCDQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:151 msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" msgstr "Muodosta yhteys" +#. d5YqG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8 msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog" msgid "Merge Tables" msgstr "Yhdistä taulukot" +#. TNtgp #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:95 msgctxt "mergetabledialog|prev" msgid "Join with _previous table" msgstr "Liitä _edelliseen taulukkoon" +#. BqasK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:111 msgctxt "mergetabledialog|next" msgid "Join with _next table" msgstr "Liitä _seuraavaan taulukkoon" +#. 2piPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:133 msgctxt "mergetabledialog|label1" msgid "Mode" msgstr "Tila" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:62 +#. M7mkx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:61 msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist" msgid "Select A_ddress List..." msgstr "Valitse osoitelista..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:77 +#. kG8DG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:74 msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist" msgid "Select Different A_ddress List..." msgstr "Valitse eri osoitelista..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:103 +#. Sb7nE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:95 msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress" msgid "Current address list: %1" msgstr "Valittu osoitelista: %1" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:125 +#. 8JF4w +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:115 msgctxt "mmaddressblockpage|label2" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." msgstr "Valitse osoitelista, joka sisältää haluamasi osoitetiedot. Tietoja tarvitaan osoitelohkon luomiseen." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:142 +#. EwS5S +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:131 msgctxt "mmaddressblockpage|label3" msgid "1." msgstr "1." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:175 +#. DNaP6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:160 msgctxt "mmaddressblockpage|assign" msgid "Match _Fields..." msgstr "Vastaavat kentät..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:202 +#. jBqUV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:183 msgctxt "mmaddressblockpage|label4" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." msgstr "Täsmää joukkopostin luonnissa käytetty kentän nimi tietolähteen saraketunnisteisiin." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:219 +#. WGCk4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:199 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1" msgid "3." msgstr "3." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:258 +#. 2rEHZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:232 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft" msgid "2." msgstr "2." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:269 +#. KNMW6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:244 msgctxt "mmaddressblockpage|address" msgid "_This document shall contain an address block" msgstr "Tähän asiakirjaan tulee osoitelohko" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:307 +#. XGCEE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:280 msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." msgstr "Lisää..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:345 +#. 6UxZF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328 msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty" msgid "_Suppress lines with just empty fields" msgstr "Älä näytä rivejä joilla vain tyhjiä kenttiä" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:423 +#. de4LB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:414 msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "Edellisen osoitelohkon esikatselu" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:438 +#. VJLVC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:427 msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "Seuraavan osoitelohkon esikatselu" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:454 +#. 5FAA9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:440 msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "Asiakirja: %1" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:494 +#. JmEkU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:473 msgctxt "mmaddressblockpage|label6" msgid "Check if the address data matches correctly." msgstr "Tarkista että osoitteet vastaavat osoitelistaa." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:511 +#. Ek9hx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:488 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2" msgid "4." msgstr "4." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:544 +#. Atojr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:517 msgctxt "mmaddressblockpage|label1" msgid "Insert Address Block" msgstr "Lisää osoitelohko" +#. qr3dv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7 msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "Joukkokirje" +#. sv2qk #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:52 msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" msgstr "Tila:" +#. ZGLiG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:66 msgctxt "mmcreatingdialog|label2" msgid "Progress:" msgstr "Tilanne:" +#. BJbG4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:80 msgctxt "mmcreatingdialog|label3" msgid "Creating documents..." msgstr "Luodaan asiakirjoja..." +#. VGzPa #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:94 msgctxt "mmcreatingdialog|progress" msgid "%X of %Y" msgstr "%X / %Y" +#. Akrs2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:78 msgctxt "mmlayoutpage|label6" msgid "_From top" msgstr "Ylhäältä" +#. cgzFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:93 msgctxt "mmlayoutpage|top" msgid "2.00" msgstr "2.00" +#. j3QQH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:116 msgctxt "mmlayoutpage|align" msgid "Align to text body" msgstr "Kohdista viestiosan kanssa" +#. FwgfG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159 msgctxt "mmlayoutpage|leftft" msgid "From _left" msgstr "Vasemmalta" +#. hFZkG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:196 msgctxt "mmlayoutpage|label2" msgid "Address Block Position" msgstr "Osoitelohkon paikka" +#. RXuEV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:230 msgctxt "mmlayoutpage|label4" msgid "Move" msgstr "Siirrä" +#. tdpVa #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:244 msgctxt "mmlayoutpage|label5" msgid "Move" msgstr "Siirrä" +#. 8RH52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:256 msgctxt "mmlayoutpage|up" msgid "_Up" msgstr "Ylös" +#. toRE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:269 msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" msgstr "Alas" +#. smDgJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288 msgctxt "mmlayoutpage|label3" msgid "Salutation Position" msgstr "Tervehdyksen paikka" +#. FsBFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:323 msgctxt "mmlayoutpage|label7" msgid "_Zoom" msgstr "Zoomaus" +#. kF4Eb #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:338 msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "Koko sivu" +#. WB6v3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375 msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. 2EvMJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402 msgctxt "mmlayoutpage|label1" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" msgstr "Säädä osoitelohkon ja tervehdyksen asettelua" +#. 9J5W4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8 msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" msgid "Email Message" msgstr "Sähköpostiviesti" +#. NdBGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90 msgctxt "mmmailbody|bodyft" msgid "Write your message here" msgstr "Kirjoita viestisi tähän" +#. AEVTw #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138 msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This email should contain a salutation" msgstr "Tämän sähköpostiviestin tulisi sisältää tervehdys" +#. i7T9E #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167 msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" msgstr "Yleinen tervehdys" +#. FbDGH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:218 msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "Osoitelistan kenttä naispuolisten tunnistukseen" +#. CGRhM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:231 msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" msgstr "Nainen" +#. AsBWM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:245 msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" msgstr "Mies" +#. bXB8d #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:259 msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "Kentän nimi" +#. 4z8EE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:272 msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "Kentän arvo" +#. BNLQL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:283 msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." msgstr "Uusi..." +#. iDifX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:297 msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "Uusi..." +#. K6a9E #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:379 msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Lisää vastaanottajakohtainen tervehdys" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:45 +#. Zqr7R +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:43 msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." msgstr "Kirjeiden lähetys usealle vastaanottajalle. Kirjeet voivat sisältää osoitelohkon ja tervehdyksen. Kirjeet voidaan mukauttaa jokaista vastaanottajaa varten." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:62 +#. 8KmNe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:61 msgctxt "mmoutputtypepage|emailft" msgid "Send email messages to a group of recipients. The email messages can contain a salutation. The email messages can be personalized for each recipient." msgstr "Sähköpostin lähetys usealle vastaanottajalle. Sähköposteissa voi olla tervehdys. Sähköpostit voidaan mukauttaa jokaista vastaanottajaa varten." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:78 +#. C55d9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:80 msgctxt "mmoutputtypepage|letter" msgid "_Letter" msgstr "Kirje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:94 +#. 7oDY3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:96 msgctxt "mmoutputtypepage|email" msgid "_Email message" msgstr "Sähköpostiviesti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:134 +#. roGWt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:136 msgctxt "mmoutputtypepage|label1" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Minkä tyyppisen asiakirjan haluat luoda?" +#. 4jmu8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18 msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" msgid "Email merged document" msgstr "Lähetä joukkokirje sähköpostina" +#. gT9YY #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37 msgctxt "mmresultemaildialog|ok" msgid "Send Documents" msgstr "Lähetä asiakirjat" +#. cNmQk #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:118 msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft" msgid "T_o" msgstr "Vastaanottaja" +#. H6VrM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:141 msgctxt "mmresultemaildialog|copyto" msgid "_Copy to..." msgstr "Kopio..." +#. HAvs3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:156 msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" msgstr "Aihe" +#. DRHXR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:181 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" msgid "Sen_d as" msgstr "Lähettäjä" +#. FUKtT #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:197 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument-tekstiasiakirja" +#. MUQ4h #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Adoben PDF-asiakirja" +#. LpGGz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word -asiakirja" +#. xSrmF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "HTML Message" msgstr "HTML-viesti" +#. eCCZz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "Pelkkä teksti" +#. A25u6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:211 msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." msgstr "Ominaisuudet..." +#. Z6zpg #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:256 msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" msgid "Name of the a_ttachment" msgstr "Liitteen nimi" +#. xx2Kz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:276 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" msgid "Email options" msgstr "Sähköpostiasetukset" +#. kCBDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:308 msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb" msgid "S_end all documents" msgstr "Lähetä kaikki asiakirjat" +#. EN8Jh #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:330 msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "Lähde" +#. S2Qdz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:351 msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" msgstr "Kohteeseen" +#. kTAEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:402 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" msgid "Send records" msgstr "Lähetä tietueet" +#. rD68U #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20 msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog" msgid "Print merged document" msgstr "Tulosta joukkokirje" +#. 5a7YA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:36 msgctxt "mmresultprintdialog|ok" msgid "Print Documents" msgstr "Tulosta asiakirjat" +#. juZiE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:112 msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" msgstr "Tulostin" +#. SBDzy #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:135 msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" msgid "P_roperties..." msgstr "Ominaisuudet..." +#. NDTNG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:154 msgctxt "mmresultprintdialog|label2" msgid "Printer options" msgstr "Tulostimen asetukset" +#. VemES #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:190 msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb" msgid "Print _all documents" msgstr "Tulosta kaikki asiakirjat" +#. 4fHrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:215 msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "Lähde" +#. 9nnCK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:236 msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" msgstr "Kohteeseen" +#. FBtVF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:289 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" msgid "Print records" msgstr "Tulosta tietueet" +#. XPDJt #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22 msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog" msgid "Save merged document" msgstr "Tallenna joukkokirje" +#. htZAM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:41 msgctxt "mmresultsavedialog|ok" msgid "Save Documents" msgstr "Tallenna asiakirjat" +#. yQdjt #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:115 msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" msgid "S_ave as a single large document" msgstr "Tallenna yhtenä suurena asiakirjana" +#. ZVJLJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:131 msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Tallenna erillisinä asiakirjoina" +#. xRGbs #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:152 msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "Lähde" +#. LGEwR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:173 msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" msgstr "Kohteeseen" +#. CWcMU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:225 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" msgid "Save As options" msgstr "Tallennusasetukset" +#. Vd4X6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:59 msgctxt "mmsalutationpage|previewft" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. UqSJW #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:79 msgctxt "mmsalutationpage|assign" msgid "_Match fields..." msgstr "Vastaavat kentät..." +#. NUC5G #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:130 msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "Edellisen osoitelohkon esikatselu" +#. 5CDnR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:143 msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "Seuraavan osoitelohkon esikatselu" +#. rS3A8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:156 msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "Asiakirja: %1" +#. rWpBq #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:190 msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "Asiakirja sisältää tervehdyksen" +#. DDB2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219 msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" msgstr "Yleinen tervehdys" +#. CegBx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:270 msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "Osoitelistan kenttä naispuolisten tunnistukseen" +#. Gu5tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:283 msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" msgid "_Female" msgstr "Nainen" +#. Rmtni #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:297 msgctxt "mmsalutationpage|maleft" msgid "_Male" msgstr "Mies" +#. dUuiH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:311 msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "Kentän nimi" +#. cFDEw #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:325 msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "Kentän arvo" +#. YCdbP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:337 msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." msgstr "Uusi..." +#. R5QR8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:351 msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "Uusi..." +#. AXiog #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:433 msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Lisää vastaanottajakohtainen tervehdys" +#. nbXMj #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:474 msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" msgstr "Luo tervehdys" +#. TC3eL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:31 msgctxt "mmselectpage|currentdoc" msgid "Use the current _document" msgstr "Käytä nykyistä asiakirjaa" +#. KUEyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:47 msgctxt "mmselectpage|newdoc" msgid "Create a ne_w document" msgstr "Luo uusi asiakirja" +#. bATvf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:63 msgctxt "mmselectpage|loaddoc" msgid "Start from _existing document" msgstr "Aloita valmiista asiakirjasta" +#. GieL3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:80 msgctxt "mmselectpage|template" msgid "Start from a t_emplate" msgstr "Aloita asiakirjan mallista" +#. mSCWL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:97 msgctxt "mmselectpage|recentdoc" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "Aloita viimeksi tallennetusta asiakirjasta" +#. BUbEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:124 msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." msgstr "Selaa..." +#. 3trwP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:139 msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." msgstr "Selaa..." +#. 8ESAz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:160 msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" msgstr "Valitse asiakirja pohjaksi joukkokirjeeseen" +#. CDQgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:11 msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog" msgid "Sending Email messages" msgstr "Lähetetään sähköpostiviestejä" +#. SAQKs #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:26 msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Pause" msgstr "_Keskeytä" +#. DNMAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:88 msgctxt "mmsendmails|label3" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "Yhteys otettu lähtevän sähköpostin palvelimeen" +#. riE4F #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:97 msgctxt "mmsendmails|label1" msgid "Connection status" msgstr "Yhteyden tila" +#. s8CDU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:148 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 emails sent" msgstr "%1/%2 sähköpostiviestistä lähetetty" +#. 6VN4T #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:164 msgctxt "mmsendmails|paused" msgid "Sending paused" msgstr "Lähetystauko" +#. 7xjc3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:199 msgctxt "mmsendmails|errorstatus" msgid "Emails not sent: %1" msgstr "Sähköpostiviestejä, joita ei lähetetty: %1" +#. kEpcV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:227 msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "Tiedot" +#. xbUsZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:246 msgctxt "mmsendmails|label2" msgid "Transfer status" msgstr "Lähetyksen tila" +#. xuEPo #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:34 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Vaihda pohjan näyttö" +#. RZhFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:47 msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" msgstr "Siirtyminen" +#. 6Frp3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:60 msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "Edellinen" +#. r8tsB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:73 msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "Eteenpäin" +#. mHVom #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:86 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Vetotila" +#. SndsZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:109 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Promote Chapter" msgstr "Siirrä luku ylemmälle tasolle" +#. MRuAa #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:122 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Demote Chapter" msgstr "Siirrä luku alemmalle tasolle" +#. sxyvw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:135 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "Luetteloruutu käytössä / poissa käytöstä" +#. DgvFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:148 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "Sisällön selailunäkymä" +#. GbEFs #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" msgstr "Määritä muistutus" +#. Ngjxu #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:194 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" +#. dfTJU #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:207 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. EefnL #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:220 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Ankkuri<->Teksti" +#. PjUEP #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:243 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Otsikkotasojen näyttö" +#. ijAjg #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" msgstr "Korota tasoa" +#. A7vWQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:279 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" msgstr "Alenna tasoa" +#. 3rY8r #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:304 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" +#. wavgT #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:307 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Aktiivinen ikkuna" +#. 3yk2y #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:341 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Vaihda pohjan näyttö" +#. HS3W2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:364 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. svmCG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Päivitä" +#. tu94A #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. MvgHM #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Tallenna myös sisältö" +#. yEETn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Siirrä ylemmäs" +#. KN3mN #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:449 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Siirrä alemmas" +#. mYVYE #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8 msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog" msgid "Create New User-defined Index" msgstr "Luo uusi käyttäjän määrittämä hakemisto" +#. 5hCBW #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:103 msgctxt "newuserindexdialog|label2" msgid "_Name" msgstr "_Nimi" +#. W9iAY #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:133 msgctxt "newuserindexdialog|label1" msgid "New User Index" msgstr "Uusi käyttäjähakemisto" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2193 +#. pyNZP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3032 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2213 +#. uFrkV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3052 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3067 +#. QC5EA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3091 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Tiedosto" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3210 +#. 4gzad +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3234 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Koti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4719 +#. JAhp6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4743 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Koti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5877 +#. NA9SG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5901 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5985 +#. b4aNG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6009 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Lisää" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6015 +#. 4t2ES +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6039 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Asettelu" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7165 +#. 4sDuv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7189 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Asettelu" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7193 +#. iLbkU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7217 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "_Viittaukset" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7981 +#. GEwcS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8005 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Viittauk~set" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8840 +#. fDqyq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8864 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Ta_rkista" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8926 +#. rsvWQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8950 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Ta~rkista" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9796 +#. Lzxon +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9820 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9882 +#. WyVST +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9906 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Näytä" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11117 +#. RgE7C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11141 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "Tau_lukko" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11202 +#. nFByf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11226 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "Tau~lukko" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12380 +#. ePiUn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12404 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Ku_va" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12480 +#. tfZvk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12504 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Ku~va" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13844 +#. CAFm3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13868 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13954 +#. eBYpc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13978 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14848 +#. UPA2b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14872 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14934 +#. gMACj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14958 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15739 +#. YLmxD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15763 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15846 +#. A9AmF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15870 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16302 +#. SDFU4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16326 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Tul_osta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16385 +#. uMQuW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16409 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "Tul_osta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16416 +#. 3sRtM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16440 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Lomak_e" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17305 +#. HbNSG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17329 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Lomak~e" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17336 +#. mrTYB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17360 +msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. Gtj2Y +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17474 +msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + +#. FzYUk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17502 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Ty_ökalut" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18373 +#. 68iAK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18539 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "Ty~ökalut" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2214 +#. guA3a +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2238 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2887 +#. PU9ct +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2911 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Tiedosto" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2935 +#. McDEQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2959 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Koti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4482 +#. MSVBh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4506 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Koti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4535 +#. zveKA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4559 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5628 +#. CDXv3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5652 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Lisää" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6426 +#. a5p4d +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6450 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Asettelu" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6478 +#. TbQMa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6502 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Asettelu" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6526 +#. R5zY7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6550 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "_Viittaukset" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7294 +#. iEmZn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7318 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Viittauk~set" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8131 +#. jYD7j +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8155 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Ta_rkista" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8164 +#. Lbj5B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8188 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Ta~rkista" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8846 +#. 35kA2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8870 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8898 +#. ZGh8C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8922 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Näytä" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8946 +#. W5JNf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8970 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "T_aulukko" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10298 +#. UBApt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10322 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "T~aulukko" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11698 +#. fDEwj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11722 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "Ku_va" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11732 +#. ekWoX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11756 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Ku~va" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13160 +#. 8eQN8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13184 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13215 +#. FBf68 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13239 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14281 +#. DoVwy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14305 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14337 +#. JXKiY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14361 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15102 +#. q8wnS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15126 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15158 +#. 7HDt3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15182 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15835 +#. vSDok +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15859 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15890 +#. goiqQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15914 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "Tu~losta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17319 +#. EBGs5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17343 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Lomak_e" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17374 +#. EKA8X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17398 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Lomak~e" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17424 +#. 8SvE5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17452 +msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. WH5NR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17536 +msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + +#. 8fhwb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17583 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Ty_ökalut" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18462 +#. kpc43 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18621 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Ty~ökalut" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2736 +#. 2AFu6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2760 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Valikkorivi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3208 +#. ENEdU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3232 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Valikkopalkki" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3473 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" -msgid "_Menu" -msgstr "_Valikko" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3575 +#. kKr3K +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3587 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3689 +#. n7MoD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3701 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3789 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5039 +#. o7pcA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3801 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5110 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "T_yylit" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3980 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5229 +#. T2jYU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3993 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5300 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "F_ontti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4199 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5483 +#. wUssG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5554 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Kappale" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4444 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6266 +#. tuzE5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4459 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6337 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4595 +#. ZDLUo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4611 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" msgstr "_Viittaukset" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4709 +#. NxjgM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4726 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "Ta_rkista" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4823 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10213 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12031 +#. 47viq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4841 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12102 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4935 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12161 +#. bgPuY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4952 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12232 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Lomak_e" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5661 +#. 5fAr4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5016 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. Tgwxy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5732 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "Taulukko" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6152 +#. GHcYf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6223 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6415 +#. DC7Hv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6486 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6783 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8433 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9564 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10588 +#. ncAKi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6854 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8504 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9635 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10659 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "Järjestä" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7202 +#. 8pLR3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7273 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7459 +#. NM63T +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7530 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Ryhmä" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7584 +#. cbMTW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7655 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3D" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7818 +#. BTzDn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7889 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Fonttipaja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7932 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9079 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10099 +#. PLqyG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8003 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10170 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Ruudukko" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8073 +#. jWoME +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8144 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" msgstr "_Kuva" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8803 +#. Q4QTN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8874 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "V_äri" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9221 +#. 5a4zV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9292 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Objekti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9983 +#. q3Fbm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10054 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" msgstr "Kehys" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10353 +#. Ghwp6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10424 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11005 +#. bRfaC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11076 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Asettelu" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11407 +#. PhCFL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11478 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Tul_osta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11555 +#. fczCB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11626 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Kieli" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11683 +#. HxnjT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11754 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" msgstr "Ta_rkista" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11819 +#. 9zFhS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11890 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "_Huomautukset" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11925 +#. bCPNM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11996 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "_Vertaa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3033 +#. RC7F3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13013 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" +msgid "_Menu" +msgstr "_Valikko" + +#. CSzSh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3040 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Valikkopalkki" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3862 +#. 2S8D3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3869 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Valikko" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3915 +#. mCwjN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3922 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" msgstr "Ty_ökalut" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3970 +#. pkdoB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3977 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4078 +#. eks5K +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4085 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4316 +#. cfLmD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4323 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4513 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6313 +#. 3GXeo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4520 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6320 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "T_yylit" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4799 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6599 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9481 +#. hEZAZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4806 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6606 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9488 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "Muotoilu" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5138 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6938 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9746 +#. RFMpm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6945 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9753 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Kappale" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5377 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10077 +#. TSKQ8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10084 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5606 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8251 +#. F9WAK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5613 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8258 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" msgstr "Viite" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5808 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8617 +#. 8XawJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8624 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "Ta_rkista" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5958 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9183 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9923 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15003 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16083 +#. Pfwpq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5965 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9930 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15010 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16090 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6134 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16260 +#. q6NwY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16267 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Lomak_e" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7163 +#. XNJZd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7170 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" msgstr "T_aulukko" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 +#. ao9tD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7369 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "Rivit" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7564 +#. CGLeG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7571 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "Yhdistä" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7793 +#. XSx69 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7800 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "Valitse" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8022 +#. NZWw8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8029 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8388 +#. cyjNn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8395 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Kieli" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8830 +#. GFyTQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8837 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "_Huomautukset" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9033 +#. mvE4u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9040 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "Vertaa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10407 +#. YtBAd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10414 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10718 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12576 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14108 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15468 +#. gPK7A +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10725 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12583 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14115 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15475 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "Järjestä" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11436 +#. dkXBa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11443 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11621 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13635 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14853 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15933 +#. 4jpsG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11628 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13642 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14860 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15940 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Ruudukko" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11823 +#. 4BrBg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11830 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "Ryhmittele" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12000 +#. rDBLq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12007 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12297 +#. fDD7F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12304 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13281 +#. hpbGC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13288 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "V_äri" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13811 +#. DzzAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13818 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14690 +#. W7NR4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14697 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "Kehys" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15171 +#. DhFZG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15178 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17043 +#. LRxDK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17050 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "Dian asettelu" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17528 +#. 8J3Bt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17535 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Tul_osta" +#. BHK39 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. 6WNhQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:42 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" +#. weCyB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:50 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" msgid "Black and White" msgstr "Mustavalkoinen" +#. dGwzE #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:58 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" msgstr "Vesileima" +#. CLNBv #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:72 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m" msgid "-20% Brightness & Contrast" msgstr "-20% kirkkautta ja kontrastia" +#. ZiNCw #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:80 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m" msgid "-20% Brightness" msgstr "-20% kirkkautta" +#. qgQvJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:88 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m" msgid "-20% Contrast" msgstr "-20% kontrastia" +#. Lrv9j #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:96 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault" msgid "0% Brightness & Contrast" msgstr "0% kirkkautta ja kontrastia" +#. LcUFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:104 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p" msgid "+20% Brightness" msgstr "+20% kirkkautta" +#. AWfQS #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:112 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p" msgid "+20% Contrast" msgstr "+20% kontrastia" +#. dECsC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:120 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p" msgid "+20% Brightness & Contrast" msgstr "+20% kirkkautta ja kontrastia" +#. FHkoR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:134 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred" msgid "Colorize Red" msgstr "Väritä punaiseksi" +#. d62Cu #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:142 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue" msgid "Colorize Blue" msgstr "Väritä siniseksi" +#. wEHYw #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:150 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen" msgid "Colorize Green" msgstr "Väritä vihreäksi" +#. b6DBd #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:158 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange" msgid "Colorize Orange" msgstr "Väritä oranssiksi" +#. mimQW #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:186 msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" +#. LbUtj #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:200 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Alaviite" +#. BkhhA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:209 msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Loppuviite" +#. 4uDNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:224 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "Kirjanmerkki" +#. JE3bf #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:233 msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "Ristiviite" +#. zRAeB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:317 msgctxt "notebookbar_groups|paradefault" msgid "Default Paragraph" msgstr "Oletus kappale" +#. iYtax #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:326 msgctxt "notebookbar_groups|title" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. EwiEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335 msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" msgstr "Otsikko 1" +#. G4VHC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:344 msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "Otsikko 2" +#. sQPo5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:353 msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "Otsikko 3" +#. vixA6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:368 msgctxt "notebookbar_groups|chardefault" msgid "Default Character" msgstr "Oletus merkki" +#. x3jsJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:377 msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "Painotus" +#. 9rC8k #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:386 msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Vahva painotus" +#. zG37D #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404 msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. 2EFPh #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. Gjjky #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:420 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" msgstr "Tyyli 1" +#. AWqDR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:428 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" msgstr "Tyyli 2" +#. vHoey #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:436 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" msgstr "Tyyli 3" +#. GpBfX #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:444 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" msgstr "Tyyli 4" +#. 3YhGR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:471 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup" msgid "Insert Rows Above" msgstr "Lisää rivejä yläpuolelle" +#. ntjaH #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:480 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown" msgid "Insert Rows Below" msgstr "Lisää rivejä alapuolelle" +#. 5e3T2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:495 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel" msgid "Delete Rows" msgstr "Poista rivit" +#. ToC4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "Valitse rivit" +#. DVYQN #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:519 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." msgstr "Rivikorkeus..." +#. ZLYnH #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow" msgid "Minimal Row Height" msgstr "Rivin korkeus vähintään" +#. 75tn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimaalinen rivikorkeus" +#. rDrFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "Jaa rivit tasaisesti" +#. CsPMA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:750 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#. FHC5q #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:906 msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "Leikepöytä" +#. FLyUA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:952 msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. nyg3m #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1469 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. geGED #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1596 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Linkit" +#. QdJQU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1641 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Muodot" +#. txpNZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1750 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. zMDvT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1786 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. Cswyz #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1809 msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "Rivit" +#. jvo7D #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1828 msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. bvYvp #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2033 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. Du8Qw #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2069 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Tyyli" +#. E7zcE #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2112 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Palauta" +#. w6XXT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2161 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Rivitys" +#. QdS8h #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2179 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Lukitse" +#. VUCKC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2226 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. tGNaF #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2284 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. MCMXX #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2293 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Optimaalinen" +#. EpwrB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2302 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Ympärillä" +#. fAfKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2311 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Ennen" +#. H7zCN #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2320 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Jälkeen" +#. PGXfq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2329 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Läpi" +#. WEBWT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2344 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Ääriviiva" +#. d7AtT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2353 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Muokkaa ääriviivaa" +#. VGQAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16 msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" +#. VExwF #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:167 msgctxt "numberingnamedialog|label1" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" +#. Rekgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:50 msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline level:" msgstr "Jäsennystaso:" +#. y9mKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Text Body" msgstr "Leipäteksti" +#. DcmkY #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 1" msgstr "Taso 1" +#. Ae7iR #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:69 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 2" msgstr "Taso 2" +#. ygFj9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:70 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 3" msgstr "Taso 3" +#. NJN9p #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:71 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 4" msgstr "Taso 4" +#. cLGAT #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:72 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 5" msgstr "Taso 5" +#. iNtCJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:73 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 6" msgstr "Taso 6" +#. 7QbBG #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:74 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 7" msgstr "Taso 7" +#. q9rXy #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:75 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 8" msgstr "Taso 8" +#. 2BdWa #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:76 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 9" msgstr "Taso 9" +#. PgJyA #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:77 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 10" msgstr "Taso 10" +#. A9CrD #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:94 msgctxt "numparapage|labelOutline" msgid "Outline" msgstr "jäsennys" +#. 9PSzB #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:140 msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" msgid "_Numbering style:" msgstr "Numerointityyli:" +#. ABT2q #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:157 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "None" msgstr "Ei mikään" +#. eBkEW #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:168 msgctxt "numparapage|editnumstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Muokkaa tyyliä" +#. ckwd7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:188 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "A_loita alusta tämän kappaleen kohdalla" +#. UivrN #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:219 msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "Aloita numerolla:" +#. ELqaC #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:275 msgctxt "numparapage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. tBYXk #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:311 msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "_Sisällytä tämä kappale rivinumerointiin" +#. wGRPh #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:329 msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "Aloi_ta alusta tämän kappaleen kohdalla" +#. uuXAF #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:364 msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" msgid "_Start with:" msgstr "Aloita numerolla:" +#. FcEtC #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:412 msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" msgid "Line Numbering" msgstr "Rivien numerointi" +#. jHKFJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8 msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" msgstr "Objekti" +#. e5VGQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:108 msgctxt "objectdialog|type" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. ADJiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:130 msgctxt "objectdialog|options" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. s9Kta #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:153 msgctxt "objectdialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Rivitys" +#. vtCHo #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:176 msgctxt "objectdialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" +#. GquSU #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:199 msgctxt "objectdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. L6dGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:222 msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. zJ76x #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:245 msgctxt "objectdialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. FVDe9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:268 msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. G8iDm #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:62 msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" msgstr "Luokka:" +#. kbdFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:76 msgctxt "optcaptionpage|numberingft" msgid "_Numbering:" msgstr "Numerointi:" +#. fqC47 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:90 msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft" msgid "Numbering separator:" msgstr "Numerointierotin:" +#. R7CjY #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:104 msgctxt "optcaptionpage|separatorft" msgid "Separator:" msgstr "Erotin:" +#. 9XdwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:118 msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" msgstr "Sijainti:" +#. SxBrV #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " msgstr ". " +#. eFbC3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:206 msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr "Kuvaotsikko" +#. viZwe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:243 msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "Level:" msgstr "Taso:" +#. R78ig #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:257 msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" msgstr "Erotin:" +#. FmxD9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:287 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. UgMg6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:303 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "Otsikoiden numerointi luvuittain" +#. 6QFaH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340 msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" msgstr "Merkkityyli:" +#. tbQPU #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:356 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. 9nDHG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:366 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Lisää reuna ja varjostus" +#. Xxb3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:388 msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "Luokka- ja kehysmuotoilu" +#. RBGFT #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:484 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" @@ -13271,821 +15989,967 @@ msgstr "" "Lisää otsikko automaattisesti\n" "kun lisätään:" +#. kUskc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "Luokka ensin" +#. AiEA9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "Numerointi ensin" +#. gB7ua #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "Otsikkojärjestys" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:36 +#. VhREB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:37 msgctxt "optcomparison|auto" msgid "A_uto" msgstr "Automaattisesti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:55 +#. LBDEx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:53 msgctxt "optcomparison|byword" msgid "By w_ord" msgstr "Sanoittain" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:73 +#. LCQRz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:69 msgctxt "optcomparison|bycharacter" msgid "By _character" msgstr "Merkeittäin" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:96 +#. BZL9r +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:91 msgctxt "optcomparison|label1" msgid "Compare Documents" msgstr "Vertaa asiakirjoja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:129 +#. CeCaC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:124 msgctxt "optcomparison|ignore" msgid "Ignore _pieces of length" msgstr "Ohita osat, joiden pituus on enintään" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:146 +#. cCUqS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:139 msgctxt "optcomparison|useRSID" msgid "Take it into account when comparing" msgstr "Huomioi vertailussa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:177 +#. CeJ8F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:167 msgctxt "optcomparison|storeRSID" msgid "Store it when changing the document" msgstr "Tallenna asiakirjaa muutettaessa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:205 +#. GdpWi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:195 msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "Satunnaisluku, joka parantaa asiakirjojen vertailun tarkkuutta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:58 +#. KC3YE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:122 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "Käytä tulostimen mittoja asiakirjan muotoilussa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:59 +#. R7PfG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:123 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "Lisää välit kappaleiden ja taulukoiden väliin" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:60 +#. b8Byk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:124 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" msgstr "Lisää kappaleiden ja taulukoiden välit sivujen alkuun" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:61 +#. QuEtV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:125 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "Käytä OpenOffice.org 1.1:n sarkainmuotoiluja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:62 +#. zmokm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:126 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Älä lisää ylimääräisiä välejä tekstirivien väliin" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:63 +#. hsFB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:127 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "Käytä OpenOffice.org 1.1:n riviväliä" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:64 +#. Pv7rv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Lisää kappaleiden ja taulukoiden välit sivujen loppuun" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:65 +#. AGBC4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:129 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "Käytä OpenOffice.org 1.1:n objektin sijoitusta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:66 +#. YHcEC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:130 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "Käytä OpenOffice.org 1.1:n tekstin rivitystä objektien ympärillä" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:67 +#. BUdCR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:131 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Harkittu rivitystyyli objekteja sijoitettaessa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68 +#. XMp2J +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:132 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Pidennä sanaväliä manuaaliseen rivinvaihtoon päättyvillä riveillä tasatuissa kappaleissa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 +#. mjaAT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" msgstr "Suojaa lomake (ei enää suojaa koko asiakirjaa. Lisää kirjoitussuojattu osio sen sijasta)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 +#. 3Y63F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:134 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Word-compatible trailing blanks" msgstr "Word-yhteensopivat loppuvälilyönnit" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71 +#. KRuNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:135 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" msgstr "Salli valkoiset viivat PDF-sivuissa vanhojen dokumenttien yhteensopivuuden vuoksi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:72 +#. QEZVG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:136 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:73 +#. YBG9Y +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:137 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" msgstr "<Käyttäjän asetukset>" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:85 +#. i4UkP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:147 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "Aseta oletukseksi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107 +#. XAXU2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:167 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "Yhteensopivuusvalinnat asiakirjalle “%DOCNAME”" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166 +#. VuRJj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:261 msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" -msgid "Reorganize Forms menu to have it MS compatible" -msgstr "Järjestä Lomake-valikko MS-yhteensopivaksi" +msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible" +msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:184 +#. d98tc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:277 msgctxt "optcompatpage|label2" msgid "Global compatibility options" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103 +#. kHud8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:39 msgctxt "optfonttabpage|font_label" msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:117 +#. NWF9F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:51 msgctxt "optfonttabpage|size_label" msgid "_Size" msgstr "Koko" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:133 +#. KyMdw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:65 msgctxt "optfonttabpage|default_label" msgid "De_fault:" msgstr "Oletus:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:149 +#. 9ArgF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:79 msgctxt "optfonttabpage|heading_label" msgid "Headin_g:" msgstr "Otsikko:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:165 +#. iHgYG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:93 msgctxt "optfonttabpage|list_label" msgid "_List:" msgstr "Luettelo:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:181 +#. FZvkS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:107 msgctxt "optfonttabpage|caption_label" msgid "C_aption:" msgstr "Kuvaotsikko:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:197 +#. mBVuP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:121 msgctxt "optfonttabpage|index_label" msgid "_Index:" msgstr "Hakemisto:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:314 +#. 7EQZ8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:317 msgctxt "optfonttabpage|label1" msgid "Basic Fonts (%1)" msgstr "Perusfontit (%1)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:338 +#. 6aJB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:340 msgctxt "optfonttabpage|standard" msgid "_Default" msgstr "Oletus" +#. pPiqe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:44 msgctxt "optformataidspage|paragraph" msgid "Pa_ragraph end" msgstr "Kappaleen loppu" +#. jBMu5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:59 msgctxt "optformataidspage|hyphens" msgid "Soft h_yphens" msgstr "Tavutusvihjeet" +#. GTJrw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:74 msgctxt "optformataidspage|spaces" msgid "Spac_es" msgstr "Välit" +#. A3QMx #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:89 msgctxt "optformataidspage|nonbreak" msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "Sitovat välilyönnit" +#. SAtNj #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:104 msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Ta_bs" msgstr "Sarkaimet" +#. rBxLK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:119 msgctxt "optformataidspage|break" msgid "Brea_ks" msgstr "Vaihdot" +#. wy3SL #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden characters" msgstr "Piilotetut merkit" +#. XzAvH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:216 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display formatting" msgstr "Näytä muotoilu" +#. ufN3R #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:248 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" msgstr "Kaavaobjektit tekstirivin mukaan" +#. tFDwg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:269 msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Asetteluavut" +#. s9cDX #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:313 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "Suora kohdistin" +#. RpCZC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:330 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. HTBBz #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:352 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Para_graph alignment" msgstr "Kappaleen tasaus" +#. TfhsN #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "_Left paragraph margin" msgstr "Kappaleen vasen reunus" +#. rJXkJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:384 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "_Tabs" msgstr "Sarkaimet" +#. 8vbde #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:400 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "Sarkaimet ja välit" +#. hrnCo #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:416 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "_Spaces" msgstr "Välit" +#. zGjgi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:446 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "Suora kohdistin" +#. A7s4f #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:478 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Ota kohdistin käyttöön" +#. nfGAn #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:499 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Suojatut alueet" +#. CD9es #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:59 msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" msgstr "Aina" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:76 +#. UAGDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:75 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" msgstr "Pyynnöstä" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:92 +#. sbk3q +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:91 msgctxt "optgeneralpage|never" msgid "_Never" msgstr "Ei koskaan" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:114 +#. 7WCku +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:113 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" msgstr "Päivitä linkit ladattaessa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:146 +#. V9Ahc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:145 msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" msgstr "Kentät" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:161 +#. gGD6o +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:160 msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" msgid "_Charts" msgstr "Kaaviot" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:182 +#. GfsZW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:181 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Automatically Update" msgstr "Päivitä automaattisesti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:228 +#. BnMCi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:226 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "_Measurement unit:" msgstr "Mittayksikkö:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:253 +#. TjFaE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:251 msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" msgstr "Sarkaimet:" +#. 4c98s #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" msgid "_Enable char unit" msgstr "Ota käyttöön merkki yksikkö" +#. Ktgd2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:306 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "Neliön muotoinen sivu tekstiruudukkoa käytettäessä" +#. BCtAD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:334 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:377 +#. PdMCE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:376 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "_Additional separators:" msgstr "Ylimääräiset erotinmerkit:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:410 +#. 9pDAg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:411 msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow" msgid "Show standardized page count" msgstr "Näytä sivumäärä standardisivuina" +#. qJ4Fr #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:438 msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages" msgid "Characters per standardized page:" msgstr "Merkkien määrä standardisivulla:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:483 +#. dgznZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:485 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Word Count" msgstr "Sanamäärä" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:39 +#. G6aHC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:37 msgctxt "optredlinepage|insert_label" msgid "_Attributes:" msgstr "Määritteet:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:53 +#. AdCLY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:51 msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label" msgid "Co_lor:" msgstr "Väri:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:69 +#. zM5BS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:67 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "[None]" msgstr "[Ei mitään]" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:70 +#. mhAvC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:68 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" msgstr "Lihavointi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71 +#. ECCBC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:69 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" msgstr "Kursivointi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72 +#. hVBVQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:70 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined" msgstr "Alleviivaus" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73 +#. FLFXy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined: double" msgstr "Alleviivaus: kaksinkertainen" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:74 +#. KaDwD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" msgstr "Yliviivaus" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:75 +#. sDgMx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Uppercase" msgstr "Isot kirjaimet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:76 +#. LqieQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:74 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" msgstr "Pienet kirjaimet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:77 +#. DHzGV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:75 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "Kapiteelit" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:78 +#. 6KoGJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:76 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Title font" msgstr "Otsikon fontti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:79 +#. NPD8e +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:77 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:94 +#. mGEfK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:99 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" msgid "Color of Insertions" msgstr "Lisäysten väri" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:108 -msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" -msgid "Insert" -msgstr "Lisää" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:124 +#. aCEwk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:144 msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" msgstr "Lisäykset" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:163 +#. FFvMK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:182 msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" msgstr "Määritteet:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:177 +#. CzQcF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:196 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" msgid "Col_or:" msgstr "Väri:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:205 +#. P2XbL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:231 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject" msgid "Color of Deletions" msgstr "Poistojen väri" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219 -msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:235 +#. 3FpZy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:276 msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" msgstr "Poistot" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:274 +#. qhZhQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:314 msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" msgstr "Määritteet:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288 +#. 3pALq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:328 msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" msgid "Colo_r:" msgstr "Väri:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:316 +#. QUmdP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:363 msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "Muutettujen ominaisuuksien väri" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:330 -msgctxt "optredlinepage|changedpreview" -msgid "Attributes" -msgstr "Määritteet" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:346 +#. ZqYdk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:408 msgctxt "optredlinepage|label4" msgid "Changed Attributes" msgstr "Muutetut määritteet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:388 +#. E9g4Y +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:456 msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject" msgid "Color of Mark" msgstr "Merkinnän väri" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:401 +#. iLgeg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:469 msgctxt "optredlinepage|markpos_label" msgid "Mar_k:" msgstr "Merkintä:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:415 +#. paCGy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:483 msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" msgid "_Color:" msgstr "Väri:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:443 +#. T9Fd9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "[None]" msgstr "[Ei mitään]" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:444 +#. gj7eD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:528 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "Vasen marginaali" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:445 +#. CMzw9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:529 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" msgstr "Oikea marginaali" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:446 +#. g4YX6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:530 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Outer margin" msgstr "Ulkomarginaali" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:447 +#. SxANq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:531 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Inner margin" msgstr "Sisämarginaali" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:463 +#. CEWpA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547 msgctxt "optredlinepage|label5" msgid "Lines Changed" msgstr "Muutetut rivit" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:46 +#. yqco2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:64 msgctxt "opttablepage|header" msgid "H_eading" msgstr "Otsikko" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:61 +#. pUDwB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:79 msgctxt "opttablepage|repeatheader" msgid "Re_peat on each page" msgstr "Toista joka sivulla" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:77 +#. h87BD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:95 msgctxt "opttablepage|dontsplit" msgid "_Do not split" msgstr "Älä jaa taulukkoa eri sivuille" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:92 +#. DF6g4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:110 msgctxt "opttablepage|border" msgid "B_order" msgstr "Reunus" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:113 +#. tDqM4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:131 msgctxt "opttablepage|label1" msgid "New Table Defaults" msgstr "Uuden taulukon oletusvalinnat" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:149 +#. WYbaB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:167 msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" msgstr "Lukujen tunnistus" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:164 +#. U6v8M +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:182 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" msgid "N_umber format recognition" msgstr "Numeromuodon tunnistus" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:180 +#. b6GGr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:198 msgctxt "opttablepage|numalignment" msgid "_Alignment" msgstr "Tasaus" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:202 +#. AWFT8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:220 msgctxt "opttablepage|label2" msgid "Input in Tables" msgstr "Taulukon arvojen syöttö" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:256 +#. LhnNT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:273 msgctxt "opttablepage|label10" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "Rivien ja sarakkeiden käyttäytyminen" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:266 +#. oW7XW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284 msgctxt "opttablepage|fix" msgid "_Fixed" msgstr "Kiinteä" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284 +#. YH3A4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:301 msgctxt "opttablepage|fixprop" msgid "Fi_xed, proportional" msgstr "Kiinteä, suhteellinen" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:302 +#. 4GG2h +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:319 msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" msgstr "Vaihtuva" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:324 +#. LE694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340 msgctxt "opttablepage|label11" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "Muutokset vaikuttavat vain vierekkäiseen alueeseen" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340 +#. P5dLC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:357 msgctxt "opttablepage|label12" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "Muutokset vaikuttavat koko taulukkoon" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:355 +#. DoB9R +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:373 msgctxt "opttablepage|label13" msgid "Changes affect the table size" msgstr "Muutokset vaikuttavat taulukon kokoon" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:391 +#. juzyR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:410 msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" msgstr "Siirrä soluja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:431 +#. bmvCF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:450 msgctxt "opttablepage|label5" msgid "_Row:" msgstr "Rivi:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:446 +#. bb7Uf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:465 msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" msgstr "Sarake:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:503 +#. hoDuN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:522 msgctxt "opttablepage|label15" msgid "Ro_w:" msgstr "Rivi:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:518 +#. pBM3d +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:537 msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" msgstr "Sarake:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:532 +#. KcBp8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:551 msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" msgstr "Lisää solu" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:561 +#. WG9hA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:581 msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" msgstr "Taulukon käsittely näppäimistöllä" +#. mq4U3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12 msgctxt "outlinenumbering|form1" msgid "Untitled 1" msgstr "Nimetön 1" +#. stM8e #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:20 msgctxt "outlinenumbering|form2" msgid "Untitled 2" msgstr "Nimetön 2" +#. Sbvhz #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:28 msgctxt "outlinenumbering|form3" msgid "Untitled 3" msgstr "Nimetön 3" +#. Dsuic #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:36 msgctxt "outlinenumbering|form4" msgid "Untitled 4" msgstr "Nimetön 4" +#. FcNJ7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:44 msgctxt "outlinenumbering|form5" msgid "Untitled 5" msgstr "Nimetön 5" +#. RZ5wa #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:52 msgctxt "outlinenumbering|form6" msgid "Untitled 6" msgstr "Nimetön 6" +#. 7nVF5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:60 msgctxt "outlinenumbering|form7" msgid "Untitled 7" msgstr "Nimetön 7" +#. YyuRY #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:68 msgctxt "outlinenumbering|form8" msgid "Untitled 8" msgstr "Nimetön 8" +#. yeNqB #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:76 msgctxt "outlinenumbering|form9" msgid "Untitled 9" msgstr "Nimetön 9" +#. KqFzs #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:90 msgctxt "outlinenumbering|saveas" msgid "Save _As..." msgstr "Tallenna ni_mellä..." +#. d2QaP #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:98 msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Chapter Numbering" msgstr "Lukujen numerointi" +#. pBP94 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115 msgctxt "outlinenumbering|user" msgid "L_oad/Save" msgstr "_Lataa/tallenna" +#. A4kyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:244 msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. eTpmZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:290 msgctxt "outlinenumbering|position" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. 2ibio #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81 msgctxt "outlinenumberingpage|label1" msgid "Level" msgstr "Taso" +#. JfB3i #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:123 msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" msgstr "Kappaleen tyyli:" +#. nrfyA #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:149 msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" msgstr "Luku:" +#. 8yV7Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:163 msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" msgstr "Merkkityyli:" +#. Az7ML #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:177 msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Näytä alatasot:" +#. Vmmga #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:191 msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "Erotin" +#. zoAuC #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:276 msgctxt "outlinenumberingpage|label8" msgid "Before:" msgstr "Ennen:" +#. 3KmsV #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:297 msgctxt "outlinenumberingpage|label9" msgid "After:" msgstr "Jälkeen:" +#. XVzhy #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:313 msgctxt "outlinenumberingpage|label10" msgid "Start at:" msgstr "Aloitus:" +#. YoP59 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:351 msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" +#. aBYaM #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:100 msgctxt "outlinepositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Taso" +#. uiBLi #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:148 msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Numbering alignment:" msgstr "Numeroinnin tasaus:" +#. 7C7M7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. W4eDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:164 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" +#. gRaNm #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:165 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. DCbYC #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:177 msgctxt "outlinepositionpage|numdist" msgid "" @@ -14095,976 +16959,1171 @@ msgstr "" "Numeroinnin ja tekstin\n" "välillä vähintään:" +#. JdjtA #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:206 msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "Numeroinnin leveys:" +#. aZwtj #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:231 msgctxt "outlinepositionpage|relative" msgid "Relative" msgstr "Suhteellinen" +#. jBvmB #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:249 msgctxt "outlinepositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "Sisennä:" +#. GFsnA #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:276 msgctxt "outlinepositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "Sisennys:" +#. 6ZE4k #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:303 msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Numbering alignment:" msgstr "Numeroinnin tasaus:" +#. wnCMF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327 msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "Tasattu etäisyydelle:" +#. 3EGPa #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:354 msgctxt "outlinepositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "Sarkainkohta:" +#. AtJnm #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "Sarkainkohta" +#. w6UaR #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "Väli" +#. E5DdF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "Ei mitään" +#. p524j #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:385 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "New Line" msgstr "Rivinvaihto" +#. V2jvn #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:398 msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "Numeron jälkeen tulee:" +#. bLuru #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:419 msgctxt "outlinepositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "Sijainti ja välit" +#. 2AXGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:441 msgctxt "outlinepositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. DC96L #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12 msgctxt "pagebreakmenu|edit" msgid "Edit Page Break..." msgstr "Muokkaa sivunvaihtoa..." +#. WAiR7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:20 msgctxt "pagebreakmenu|delete" msgid "Delete Page Break" msgstr "Poista sivunvaihto" +#. PvTZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:76 msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" msgstr "1 palsta" +#. sTCAF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:91 msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" msgstr "2 palstaa" +#. tGqEV #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:106 msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" msgstr "3 palstaa" +#. AEYdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:121 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. TkJbA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:136 msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. UXJLr #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:151 msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" msgstr "1 palsta" +#. moDES #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:166 msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" msgstr "2 palstaa" +#. RFp4e #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:181 msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" msgstr "3 palstaa" +#. edcQH #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:196 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. kiCpN #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:211 msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. 9GNY9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:226 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "Lisää valintoja" +#. tG9pB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:230 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "Lisää valintoja" +#. xepvQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:33 msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject" msgid "Enable footer" msgstr "Käytä alatunnistetta" +#. wAcu6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:49 msgctxt "pagefooterpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "Marginaalit:" +#. JJ7Ec #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:67 msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Muokattu" +#. RyvUN #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:79 msgctxt "pagefooterpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "Välistys:" +#. uCyAR #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:92 msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "Sama sisältö:" +#. YXX8x #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:23 msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" msgstr "Koko:" +#. E54TG #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:36 msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" msgstr "Leveys:" +#. GBL8j #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:49 msgctxt "pageformatpanel|height" msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" +#. yEcLA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:62 msgctxt "pageformatpanel|orientation" msgid "Orientation:" msgstr "Suunta:" +#. LAFBF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:76 msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" msgid "Paper Width" msgstr "Paperin leveys" +#. D6DaA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:90 msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" msgid "Paper Height" msgstr "Paperin korkeus" +#. CirJ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:105 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "Pysty" +#. Rv2aA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:106 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "Vaaka" +#. ve57F #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:129 msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" msgstr "Marginaalit:" +#. GBNW9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:151 msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Muokattu" +#. PAGRJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:33 msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject" msgid "Enable header" msgstr "Käytä ylätunnistetta" +#. iHH2S #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:49 msgctxt "pageheaderpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "Marginaalit:" +#. izzfX #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:67 msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Muokattu" +#. Cr2Js #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:79 msgctxt "pageheaderpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "Välistys:" +#. FFyoF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92 msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "Sama sisältö:" +#. ewbzE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:81 msgctxt "pagemargincontrol|narrow" msgid "Narrow" msgstr "Kapea" +#. GtwBx #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:96 msgctxt "pagemargincontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "Normaali" +#. aXonV #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:112 msgctxt "pagemargincontrol|wide" msgid "Wide" msgstr "Leveä" +#. VCbfs #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:127 msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "Peilattu" +#. qrMpD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:142 msgctxt "pagemargincontrol|last" msgid "Last Custom Value" msgstr "Viimeisin mukautettu" +#. dLNXD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:157 msgctxt "pagemargincontrol|narrowL" msgid "Narrow" msgstr "Kapea" +#. 82LVJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:172 msgctxt "pagemargincontrol|normalL" msgid "Normal" msgstr "Normaali" +#. 2ZSKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:188 msgctxt "pagemargincontrol|wideL" msgid "Wide" msgstr "Leveä" +#. Yf68C #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:203 msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "Peilattu" +#. uzwhc #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:218 msgctxt "pagemargincontrol|lastL" msgid "Last Custom Value" msgstr "Viimeisin mukautettu" +#. iaSG5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:252 msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" msgstr "Yläreuna" +#. 3AqWf #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:265 msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" msgstr "Alareuna" +#. bRaFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:282 msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" msgstr "Vasen" +#. o9Zga #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:296 msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" msgstr "Sisempi" +#. qBn9F #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:320 msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" msgid "_Right" msgstr "Oikea" +#. 3wCMi #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:334 msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" msgstr "Ulompi" +#. Vh532 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:410 msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" msgstr "Muokattu" +#. ZodAv #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:36 msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "Pysty" +#. nWp9u #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:52 msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "Vaaka" +#. gks9T #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:51 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "Lisää valintoja" +#. WP4wn #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:55 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "Lisää valintoja" +#. Eg4EB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:15 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Oikea ja vasen" +#. NzEGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:19 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Peilattu" +#. 7EUgo #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:23 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Vain oikea" +#. pJ6Zw #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:27 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Vain vasen" +#. PF9ME #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:51 msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" msgid "Number:" msgstr "Määrä:" +#. Jn9zG #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:66 msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" msgid "Background:" msgstr "Tausta:" +#. 9yeCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:93 msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" msgstr "Asettelu:" +#. gfUBD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:122 msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" msgstr "Palstoja:" +#. RYLyN #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:137 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "1 Column" msgstr "1 palsta" +#. cHPkh #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:138 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" msgstr "2 palstaa" +#. bYDDJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:139 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" msgstr "3 palstaa" +#. KRZWF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:140 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" msgstr "Vasen" +#. FDPsX #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:141 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" msgstr "Oikea" +#. pCkgP #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:218 msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Muokattu" +#. ZrS3t #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" +#. 6xRiy #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:151 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Sisennykset ja välit" +#. PRo68 #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:197 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. hAL52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:245 msgctxt "paradialog|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Tekstin rivitys" +#. EB5A9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:293 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Aasialaiset merkit" +#. YZFMg #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:340 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Jäsennys ja numerointi" +#. BzbWJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:387 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" +#. GHrCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:434 msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "Anfangit" +#. EVCmZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:481 msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. GCvEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:528 msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. VnDtp #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:575 msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. D9Fj4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:8 msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. PHJqE #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:135 msgctxt "picturedialog|type" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. AJHDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:181 msgctxt "picturedialog|options" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. 9MUMU #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:228 msgctxt "picturedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Rivitys" +#. SPXJN #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:275 msgctxt "picturedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" +#. Ans8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:322 msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. ggt23 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:369 msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" msgstr "Rajaa" +#. GvnNr #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:416 msgctxt "picturedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. dGAqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:463 msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. BzFLQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:510 msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. AY5jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:557 msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. EqTqQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:32 msgctxt "picturepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." +#. PqFMY #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:58 msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" msgstr "Tiedoston nimi" +#. UYzJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:77 msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" msgstr "Linkki" +#. hCVDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:112 msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" msgstr "Pystytasossa" +#. jwAir #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:127 msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" msgstr "Vaakatasossa" +#. F3zpM #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:142 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" msgstr "Kaikilla sivuilla" +#. FX5Cn #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:159 msgctxt "picturepage|leftpages" msgid "On left pages" msgstr "Vasemmanpuoleisilla sivuilla" +#. 6eLFK #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:176 msgctxt "picturepage|rightpages" msgid "On right pages" msgstr "Oikeanpuoleisilla sivuilla" +#. M9Lxh #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:221 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "Käännä" +#. vEJFW #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:261 msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Kulma:" +#. Q6xq6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:303 msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "Oletusasetukset:" +#. hBc6G #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:328 msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Kiertokulma" +#. HpCfF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:355 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Kiertokulma" +#. fSmkv #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22 msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" msgid "Multiple Pages" msgstr "Useita sivuja" +#. WM5km #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:103 msgctxt "previewzoomdialog|label1" msgid "_Rows" msgstr "_Rivejä" +#. akPZq #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:117 msgctxt "previewzoomdialog|label2" msgid "_Columns" msgstr "_Sarakkeet" +#. 2UCY8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:30 msgctxt "printeroptions|pagebackground" msgid "Page background" msgstr "Sivun tausta" +#. K9pGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46 msgctxt "printeroptions|pictures" msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Kuvat ja muut grafiikkaobjektit" +#. VRCmc #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:62 msgctxt "printeroptions|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "Piiloteksti" +#. boJH4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:78 msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" msgstr "Tekstin paikkamerkit" +#. 3y2Gm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" +#. w7VH3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:118 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Comments:" msgstr "Huomautukset:" +#. M6JQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:154 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" +#. FADdm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:181 msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" msgstr "Tulosta teksti mustana" +#. uFDfh #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:196 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. kCb92 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:223 msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "Tulosta automaattisesti lisätyt tyhjät sivut" +#. tkryr #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:238 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Sivut" +#. 5DbCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:12 msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "Asiakirjasi sisältää osoitetietokannan kenttiä. Haluatko tulostaa joukkokirjeen?" +#. vnSLh #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" msgid "Print monitor" msgstr "Tulostuksenvalvonta" +#. G3EK7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70 msgctxt "printmonitordialog|printing" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "valmistellaan tulostettavaksi tulostimella" +#. xxmtW #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:37 msgctxt "printoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "Kuvat ja objektit" +#. YXZkf #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:52 msgctxt "printoptionspage|formcontrols" msgid "Form control_s" msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" +#. Etckm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:67 msgctxt "printoptionspage|background" msgid "Page ba_ckground" msgstr "Sivun tausta" +#. FWBUe #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:82 msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" msgstr "Tulosta teksti mustana" +#. EhvUm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:97 msgctxt "printoptionspage|hiddentext" msgid "Hidden te_xt" msgstr "Piiloteksti" +#. AkeAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:112 msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" msgstr "Tekstin paikkamerkki" +#. nxmuA #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:133 msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" +#. UdKAr #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:165 msgctxt "printoptionspage|leftpages" msgid "_Left pages" msgstr "_Vasemmat sivut" +#. UpodC #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:180 msgctxt "printoptionspage|rightpages" msgid "_Right pages" msgstr "Oikeat s_ivut" +#. yWvNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:195 msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" msgstr "Esite" +#. knHGC #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:210 msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" msgstr "Oikealta vasemmalle" +#. QTzam #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:232 msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" msgstr "Sivut" +#. 6C24R #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:263 msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" msgstr "_Ei mitään" +#. 6vPTt #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:279 msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" msgstr "Vain _huomautukset" +#. n5M2U #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:295 msgctxt "printoptionspage|end" msgid "End of docu_ment" msgstr "Asiakirjan _loppuun" +#. pRqdi #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:311 msgctxt "printoptionspage|endpage" msgid "_End of page" msgstr "_Sivun loppuun" +#. oBR83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:327 msgctxt "printoptionspage|inmargins" msgid "In margins" msgstr "Marginaaliin" +#. VeG6V #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349 msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" +#. hWKii #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:394 msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax" msgstr "_Faksi" +#. HCEJQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:421 msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "Tulosta _automaattisesti lisätyt tyhjät sivut" +#. oSYKd #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:436 msgctxt "printoptionspage|papertray" msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "_Paperilokero tulostimen asetuksista" +#. XdcEh #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:457 msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "Muu" +#. APhFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:30 msgctxt "privateuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "Etu-/sukunimi/nimikirjaimet:" +#. wBySi #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:44 msgctxt "privateuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "Katuosoite:" +#. DzXD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:58 msgctxt "privateuserpage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "Maa/osavaltio:" +#. 3R8uD #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:72 msgctxt "privateuserpage|titleft" msgid "_Title/profession:" msgstr "Tehtävä/ammatti:" +#. 7ehFm #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:86 msgctxt "privateuserpage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "Faksi:" +#. yWBUi #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:91 msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Kotipuhelinnumero" +#. mwVrz #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105 msgctxt "privateuserpage|faxft" msgid "Homepage/email:" msgstr "Kotisivu / sähköposti:" +#. 679ut #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127 msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Etunimi" +#. PMz3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:144 msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" +#. V5DfK #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:161 msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Nimikirjaimet" +#. V9RgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:190 msgctxt "privateuserpage|title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Ammatti" +#. FcfuU #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:207 msgctxt "privateuserpage|job-atkobject" msgid "Position" msgstr "Asema" +#. 344nc #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:235 msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Kotipuhelinnumero" +#. GAZDK #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:265 msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "Faksinumero" +#. AnyFT #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282 msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "sähköpostiosoite" +#. Qxb4Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:302 msgctxt "privateuserpage|eastnameft" msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "Etu-/sukunimi/nimikirjaimet 2:" +#. VgiGB #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:324 msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" +#. rDNHk #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:341 msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" msgstr "Etunimi" +#. rztbH #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358 msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Nimikirjaimet" +#. LGHpW #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:378 msgctxt "privateuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "Postinro/-toimipaikka:" +#. AvWPi #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:400 msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Postitoimipaikka" +#. AZwKD #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:417 msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Postinumero" +#. zGzFe #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:496 msgctxt "privateuserpage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "Puhelin/matkapuhelin:" +#. Mszj6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:519 msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "Ammatti" +#. GThP4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:536 msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Asema" +#. bGoA3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:559 msgctxt "privateuserpage|label1" msgid "Private Data" msgstr "Omat tiedot" +#. re87U #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Continue at the beginning?" msgstr "Jatka asiakirjan alusta?" +#. 4e8PD #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:14 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Do you want to continue at the beginning?" msgstr "Haluatko jatkaa hakua asiakirjan alusta?" +#. 7pDvP #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:15 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." msgstr "%PRODUCTNAME Writer on tehnyt haun asiakirjan loppuun asti." +#. fuaTy #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:7 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Continue at the end?" msgstr "Jatka asiakirjan lopusta?" +#. Taxpw #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:14 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Do you want to continue at the end?" msgstr "Haluatko jatkaa hakua asiakirjan lopusta?" +#. wsV5N #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:15 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." msgstr "%PRODUCTNAME Writer on tehnyt haun asiakirjan alkuun asti." +#. bj5SZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:7 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "Use as default?" msgstr "Käytä oletuksena?" +#. hrgKv #: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:14 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" msgstr "Haluatko vaihtaa oletusmallin yhteensopivuusasetuksia?" +#. HUwVH #: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:15 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "This will affect all new documents based on the default template." msgstr "Tämä vaikuttaa kaikkiin uusiin asiakirjoihin, jotka pohjautuvat oletusmalliin." +#. WYr4M #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automaattinen korjaus" +#. FdWbH #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" msgid "AutoCorrect completed." msgstr "Automaattinen korjaus on valmis." +#. JqEAx #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" msgid "" @@ -15074,2448 +18133,2956 @@ msgstr "" "Voit hyväksyä tai hylätä kaikki muutokset,\n" "tai voit hyväksyä tai hylätä yksittäisiä muutoksia." +#. mESqM #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26 msgctxt "queryredlinedialog|cancel" msgid "Reject All" msgstr "Hylkää kaikki" +#. cF9tc #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:39 msgctxt "queryredlinedialog|ok" msgid "Accept All" msgstr "Hyväksy kaikki" +#. 2L3ML #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:55 msgctxt "queryredlinedialog|edit" msgid "Edit Changes" msgstr "Muokkaa muutoksia" +#. ZBNBq #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7 msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" msgid "Rotate into standard orientation?" msgstr "Kierrä perusasentoon?" +#. tYDWS #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:14 msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" msgstr "Tätä kuvaa on kierretty. Haluatko kiertää sen takaisin perusasentoonsa?" +#. BLSz9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "Save label?" msgstr "Tallenna tarra?" +#. ABiQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:14 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Tarra nimellä \"%1 / %2\" on jo olemassa. Korvataanko se?" +#. 52oiv #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:15 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Tarra tuotemerkillä \"%1\" ja tyypillä \"%2\" on jo olemassa. Sen korvaaminen hävittää tarran aikaisemman sisällön." +#. JCDyD #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:12 msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" msgstr "Avaa" +#. CJTUD #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:20 msgctxt "readonlymenu|opendoc" msgid "Open in New Window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" +#. 5yPoU #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:28 msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" +#. gCfEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:36 msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" msgstr "Valitse teksti" +#. dmcAx #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:44 msgctxt "readonlymenu|reload" msgid "Re_load" msgstr "Lataa uudelleen" +#. tFZH6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:52 msgctxt "readonlymenu|reloadframe" msgid "Reload Frame" msgstr "Lataa kehys uudelleen" +#. DcGxr #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:60 msgctxt "readonlymenu|html" msgid "HT_ML Source" msgstr "HTML-lähdekoodi" +#. vQ78H #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:74 msgctxt "readonlymenu|backward" msgid "Backwards" msgstr "Taaksepäin" +#. s7SAK #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:82 msgctxt "readonlymenu|forward" msgid "_Forward" msgstr "Eteenpäin" +#. MreRK #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:96 msgctxt "readonlymenu|savegraphic" msgid "Save Image..." msgstr "Tallenna kuva..." +#. PNe3C #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:104 msgctxt "readonlymenu|graphictogallery" msgid "Add Image" msgstr "Lisää kuva" +#. 2SJDt #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:114 msgctxt "readonlymenu|graphicaslink" msgid "As Link" msgstr "Linkkinä" +#. YikY9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:122 msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" msgstr "Kopioi" +#. jKGhP #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:140 msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Tallenna tausta..." +#. K9D4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopioi linkki" +#. em9fk #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Lataa kuva" +#. sv6zF #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Kuva poissa käytöstä" +#. CE8GQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Poistu kokoruutunäytöstä" +#. 7v2eV #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "Kopioi" +#. 8Jkwi #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:8 msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" msgid "Rename AutoText" msgstr "Nimeä automaattinen teksti uudelleen" +#. X34y4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:82 msgctxt "renameautotextdialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "_Nimi" +#. FPBan #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:97 msgctxt "renameautotextdialog|label3" msgid "_New" msgstr "_Uusi" +#. 58DNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:152 msgctxt "renameautotextdialog|label4" msgid "Short_cut" msgstr "_Pikavalinta" +#. h2ovi #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:167 msgctxt "renameautotextdialog|label5" msgid "_Shortcut" msgstr "_Pikavalinta" +#. q7Uk2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:8 msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog" msgid "Rename Element" msgstr "Vaihda kentän nimi" +#. E4Th3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:105 msgctxt "renameentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "Kentän nimi" +#. WTa6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8 msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog" msgid "Rename object: " msgstr "Nimeä objekti uudelleen: " +#. HBbjR #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:103 msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name" msgstr "Uusi nimi" +#. Yffi5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:132 msgctxt "renameobjectdialog|label1" msgid "Change Name" msgstr "Muuta nimi" +#. NWjKW #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:15 msgctxt "rowheight|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "Rivin korkeus" +#. 8JFHg #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:117 msgctxt "rowheight|fit" msgid "_Fit to size" msgstr "_Sovita kokoon" +#. 87zor #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:139 msgctxt "rowheight|label1" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. nNUFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:7 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Save as HTML?" msgstr "Tallenna HTML-muodossa?" +#. nnt82 #: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:14 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Would you like to save the document as HTML?" msgstr "Tallennetaanko asiakirja HTML-muodossa?" +#. NFQBW #: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:15 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." msgstr "Lähdekoodi voidaan näyttää vain, jos asiakirja on tallennettu HTML-muodossa." +#. 6zCYG #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:8 msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog" msgid "Save Label Format" msgstr "Tallenna tarramuoto" +#. PkJVz #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99 msgctxt "savelabeldialog|label2" msgid "Brand" msgstr "Tuotemerkki" +#. AwGvc #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112 msgctxt "savelabeldialog|label3" msgid "T_ype" msgstr "Tyyppi" +#. vtbE3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:157 msgctxt "savelabeldialog|label1" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. J9Lnz #: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" msgid "Save monitor" msgstr "" +#. ZeFhF #: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71 msgctxt "printmonitordialog|saving" msgid "is being saved to" msgstr "tallennetaan" +#. L7P6y #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:102 msgctxt "sectionpage|label4" msgid "New Section" msgstr "Uusi osa" +#. fC7dS #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:143 msgctxt "sectionpage|link" msgid "_Link" msgstr "Linkitä" +#. 7JfBV #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:158 msgctxt "sectionpage|dde" msgid "DD_E" msgstr "DDE" +#. KGrwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:193 msgctxt "sectionpage|filelabel" msgid "_File name" msgstr "Tiedoston nimi" +#. AYDG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:208 msgctxt "sectionpage|ddelabel" msgid "DDE _command" msgstr "DDE-komento" +#. BN2By #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:230 msgctxt "sectionpage|sectionlabel" msgid "_Section" msgstr "Osa" +#. UEpHN #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:242 msgctxt "sectionpage|selectfile" msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." +#. 9GJeE #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:305 msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" msgstr "Linkki" +#. zeESA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:340 msgctxt "sectionpage|protect" msgid "_Protect" msgstr "Suojaa" +#. fpWcx #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:366 msgctxt "sectionpage|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "Käytä salasanaa" +#. 8ydz9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:386 msgctxt "sectionpage|selectpassword" msgid "Password..." msgstr "Salasana..." +#. 4rFEh #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:416 msgctxt "sectionpage|label2" msgid "Write Protection" msgstr "Kirjoitussuojaus" +#. eEPSX #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:451 msgctxt "sectionpage|hide" msgid "H_ide" msgstr "Piilota" +#. D7G8F #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:481 msgctxt "sectionpage|condlabel" msgid "_With Condition" msgstr "Ehdolla" +#. sKZmk #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:521 msgctxt "sectionpage|label3" msgid "Hide" msgstr "Piilota" +#. Y4tfP #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:549 msgctxt "sectionpage|editable" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "Muokattavissa myös kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa" +#. hoFVv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:564 msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. F8WuK #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:18 msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog" msgid "Select Address List" msgstr "Valitse osoitelista" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:97 +#. uEB4J +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:98 msgctxt "selectaddressdialog|desc" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." msgstr "Valitse osoitelista. Napsauta '%1' vastaanottajan valitsemiseksi toiselta listalta. Jos osoitelista puuttuu, voit luoda sen napsauttamalla '%2'." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:120 +#. WkuFD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:121 msgctxt "selectaddressdialog|label2" msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "Vastaanottajat valitaan listasta:" +#. omDDB #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:138 msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Lisää..." +#. Xh7Pc #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152 +msgctxt "selectaddressdialog|remove" +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#. dPCjU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166 msgctxt "selectaddressdialog|create" msgid "_Create..." msgstr "Luo..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166 +#. uwBMk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:180 msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." msgstr "Suodatin..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:180 +#. XLNrP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194 msgctxt "selectaddressdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Muokkaa..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194 +#. taJUf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208 msgctxt "selectaddressdialog|changetable" msgid "Change _Table..." msgstr "Vaihda taulu..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:216 +#. MhA9k +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:230 msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "Yhdistetään tietolähteeseen..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:247 +#. 9x69k +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:261 msgctxt "selectaddressdialog|name" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:260 +#. sT5C5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:274 msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" msgstr "Taulu" +#. qEPZL #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16 msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog" msgid "Select AutoText:" msgstr "Valitse automaattinen teksti:" +#. Wkkoq #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:137 msgctxt "selectautotextdialog|label1" msgid "AutoText - Group" msgstr "Automaattinen teksti - ryhmä" +#. rkpVh #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:8 msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog" msgid "Select Address Block" msgstr "Valitse osoitelohko" +#. PaQhk #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:95 msgctxt "selectblockdialog|new" msgid "_New..." msgstr "Uusi..." +#. z2hB7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:109 msgctxt "selectblockdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. qcSeC #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:123 msgctxt "selectblockdialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "Poista" +#. FD7A8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:146 msgctxt "selectblockdialog|label1" msgid "_Select your preferred address block" msgstr "Valitse haluttu osoitelohko" +#. TJ22s #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:176 msgctxt "selectblockdialog|never" msgid "N_ever include the country/region" msgstr "Älä ota maata/aluetta mukaan" +#. RnB8Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:192 msgctxt "selectblockdialog|always" msgid "_Always include the country/region" msgstr "Sisällytä aina maa/alue" +#. qMyCk #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:208 msgctxt "selectblockdialog|dependent" msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "Ota maa/alue mukaan, jos se ei ole:" +#. masP6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:248 msgctxt "selectblockdialog|label2" msgid "Address Block Settings" msgstr "Osoitelohkon asetukset" +#. 7qbh6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:16 msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog" msgid "Index Markings" msgstr "Hakemiston merkinnät" +#. V5Gky #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:150 msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. aGPFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18 msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog" msgid "Select Table" msgstr "Valitse taulukko" +#. SfHVd #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:102 msgctxt "selecttabledialog|select" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." msgstr "Valitsemassasi asiakirjassa on useita taulukkoja. Valitse, mikä taulukoista sisältää haluamasi osoitelistan." +#. Fmgdg #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:139 msgctxt "selecttabledialog|column1" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. GPMBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:152 msgctxt "selecttabledialog|column2" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. uRHDQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:179 msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" msgstr "Esikatselu" +#. FKiTF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:30 msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "Suunta" +#. Gx8Fi #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:55 msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. VnimY #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:82 msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" msgid "Columns" msgstr "Palstat" +#. UmHzG #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:108 msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "Marginaali" +#. zdpW8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:27 msgctxt "sidebartheme|label1" msgid "Fonts" msgstr "Fontit" +#. B25Kd #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:54 msgctxt "sidebartheme|label2" msgid "Colors" msgstr "Värit" +#. YYHbZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:29 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. mqEVh #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:36 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" msgstr "Ei mitään" +#. NhJSL #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:52 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Ympärillä" +#. Nekhz #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:59 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" msgid "Parallel" msgstr "Ympärillä" +#. TuEAM #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "Optimaalinen" +#. DJG4T #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:82 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "Optimaalinen" +#. hgR2k #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text" msgid "Before" msgstr "Ennen" +#. 2MRMm #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:105 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" msgstr "Ennen" +#. FY2c5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:121 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text" msgid "After" msgstr "Jälkeen" +#. PGnwA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:128 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" msgstr "Jälkeen" +#. YnySr #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:144 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" msgid "Through" msgstr "Läpi" +#. MQ7UC #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:151 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject" msgid "Through" msgstr "Läpi" +#. VMhGj #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:175 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour" msgid "Enable Contour" msgstr "Ota ääriviiva käyttöön" +#. tyyna #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:180 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" msgstr "Napsauta rajataksesi kuvan ylimääräiset osat automaattisesti" +#. fBErC #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:192 msgctxt "sidebarwrap|editcontour" msgid "Edit Contour" msgstr "Muokkaa ääriviivaa" +#. NkeE8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:196 msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text" msgid "Edit the trimmed area of the image" msgstr "Muokkaa kuvasta rajattua aluetta" +#. 9P6rW #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:220 msgctxt "sidebarwrap|label1" msgid "Spacing:" msgstr "Välit:" +#. UfPZU #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:232 msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "Aseta kuvan ja ympäröivän tekstin väliin jätettävän välin suuruus" +#. KhKwa #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:250 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" +#. PqGRt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" +#. Ceifw #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:127 msgctxt "sortdialog|column" msgid "Column" msgstr "Sarake" +#. Wgvv2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:143 msgctxt "sortdialog|keytype" msgid "Key type" msgstr "Avainlaji" +#. ykAeB #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:159 msgctxt "sortdialog|order" msgid "Order" msgstr "Järjestys" +#. NioK5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:173 msgctxt "sortdialog|up1" msgid "Ascending" msgstr "Nouseva" +#. yVqST #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:192 msgctxt "sortdialog|down1" msgid "Descending" msgstr "Laskeva" +#. P9D2w #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:223 msgctxt "sortdialog|up2" msgid "Ascending" msgstr "Nouseva" +#. haL8p #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:242 msgctxt "sortdialog|down2" msgid "Descending" msgstr "Laskeva" +#. PHxUv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:273 msgctxt "sortdialog|up3" msgid "Ascending" msgstr "Nouseva" +#. zsggE #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:292 msgctxt "sortdialog|down3" msgid "Descending" msgstr "Laskeva" +#. 3yLB6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:318 msgctxt "sortdialog|key1" msgid "Key 1" msgstr "Avain 1" +#. XDgAf #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:335 msgctxt "sortdialog|key2" msgid "Key 2" msgstr "Avain 2" +#. 8yfoN #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:351 msgctxt "sortdialog|key3" msgid "Key 3" msgstr "Avain 3" +#. 5bX9W #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:428 msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Avaimen tyyppi" +#. FxBUC #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:450 msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Avaimen tyyppi" +#. 9D3Mg #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:471 msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Avaimen tyyppi" +#. m3EJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:491 msgctxt "sortdialog|1" msgid "Sort Criteria" msgstr "Lajitteluperuste" +#. dY8Rr #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:531 msgctxt "sortdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Palstat" +#. d7odM #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:547 msgctxt "sortdialog|rows" msgid "Rows" msgstr "Rivit" +#. C4Fuq #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:569 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "Direction" msgstr "Suunta" +#. JGBYA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:602 msgctxt "sortdialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" +#. 7GWNt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:619 msgctxt "sortdialog|character" msgid "Character " msgstr "Merkki " +#. XC5zv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:662 msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." msgstr "Valitse..." +#. BX6Mq #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:690 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "Erotin" +#. gEcoc #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:746 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#. QnviQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:772 msgctxt "sortdialog|matchcase" msgid "Match case" msgstr "Sama kirjainkoko" +#. Adw2Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:787 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Setting" msgstr "Asetus" +#. vBG3R #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "Ohita kaikki" +#. z4GVE #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Lisää sanastoon" +#. PEnQT #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Lisää sanastoon" +#. EdX45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Always correct _to" msgstr "Korjaa aina muotoon" +#. AU9d2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:81 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Aseta valinnan kieli" +#. FQFNM #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:94 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Aseta kappaleen kieli" +#. Ys6Ab #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:113 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Hyväksy muutos" +#. xuAu5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:121 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Hylkää muutos" +#. bFB4S #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:129 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Seuraava muutos" +#. B5xFx #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:137 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Edellinen muutos" +#. wwAqa #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8 msgctxt "splittable|SplitTableDialog" msgid "Split Table" msgstr "Jaa taulukko" +#. EqUx2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:94 msgctxt "splittable|copyheading" msgid "Copy heading" msgstr "Kopioi otsikko" +#. 5qZGL #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:111 msgctxt "splittable|customheadingapplystyle" msgid "Custom heading (apply Style)" msgstr "Mukautettu otsikko (käytä tyyliä)" +#. DKd7P #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:127 msgctxt "splittable|customheading" msgid "Custom heading" msgstr "Mukautettu otsikko" +#. hiwak #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:143 msgctxt "splittable|noheading" msgid "No heading" msgstr "Ei otsikkoa" +#. RrS2A #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:165 msgctxt "splittable|label1" msgid "Mode" msgstr "Tila" +#. Yqd5u #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:16 msgctxt "statisticsinfopage|label4" msgid "Pages:" msgstr "Sivuja:" +#. DwWGW #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:30 msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Tables:" msgstr "Taulukoita:" +#. keuGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:44 msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Images:" msgstr "Kuvia:" +#. 7bsoo #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:58 msgctxt "statisticsinfopage|label31" msgid "OLE objects:" msgstr "OLE-objekteja:" +#. fH3HS #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:72 msgctxt "statisticsinfopage|label32" msgid "Paragraphs:" msgstr "Kappaleita:" +#. sGGYz #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:86 msgctxt "statisticsinfopage|label33" msgid "Words:" msgstr "Sanoja:" +#. BLnus #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:100 msgctxt "statisticsinfopage|label34" msgid "Characters:" msgstr "Merkkejä:" +#. FHhX7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:114 msgctxt "statisticsinfopage|label35" msgid "Characters excluding spaces:" msgstr "Merkkejä (ei välejä):" +#. 8NPGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:128 msgctxt "statisticsinfopage|lineft" msgid "Lines:" msgstr "Rivejä:" +#. xEDWN #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:248 msgctxt "statisticsinfopage|update" msgid "Update" msgstr "Päivitä" +#. M4Ub9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73 msgctxt "stringinput|name" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. oaeDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:7 msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog" msgid "No Subject" msgstr "Ei aihetta" +#. crhjc #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:12 msgctxt "subjectdialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a subject for this message." msgstr "Viestistä puuttuu aihe." +#. FD2EC #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:13 msgctxt "subjectdialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "Jos haluat viestiin aiheen, syötä se." +#. xgJtV #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:82 msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "Aihe:" +#. FXZf3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:66 msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth" msgid "Adapt table _width" msgstr "Sovita taulukon _leveys" +#. MnC6Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:81 msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns" msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "_Säädä sarakkeet suhteessa" +#. Wyp7Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:103 msgctxt "tablecolumnpage|spaceft" msgid "Remaining space:" msgstr "Tilaa jäljellä:" +#. GZ93v #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:163 msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" msgid "Column 2 Width" msgstr "Palstan 2 leveys" +#. emUrw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:184 msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" msgid "Column 3 Width" msgstr "Palstan 3 leveys" +#. 56Y2z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:205 msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" msgid "Column 4 Width" msgstr "Palstan 4 leveys" +#. ZBDu2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:226 msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" msgid "Column 5 Width" msgstr "Palstan 5 leveys" +#. 3eDE3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:247 msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" msgid "Column 6 Width" msgstr "Palstan 6 leveys" +#. cLHfy #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:356 msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" msgid "Column 1 Width" msgstr "Palstan 1 leveys" +#. iJhVV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:404 msgctxt "tablecolumnpage|label26" msgid "Column Width" msgstr "Sarakkeen leveys" +#. fxTCe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8 msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "Joukkokirjeen vastaanottajat" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:50 +#. VCi4N +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:62 msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "Alla sisältö tietokannasta: %1" +#. BR9dC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:8 msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" msgid "Table Properties" msgstr "Taulukon ominaisuudet" +#. 4jHAN #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:135 msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "Taulukko" +#. PgyPz #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:181 msgctxt "tableproperties|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Tekstin rivitys" +#. ADSBP #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:228 msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "Palstat" +#. BFWgV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:275 msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. AJTd2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:322 msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. YVWhW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53 msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" msgstr "_Pura" +#. 85dHS #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68 msgctxt "tabletextflowpage|page" msgid "_Page" msgstr "_Sivu" +#. ATESc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87 msgctxt "tabletextflowpage|column" msgid "Col_umn" msgstr "_Palsta" +#. bFvFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106 msgctxt "tabletextflowpage|before" msgid "Be_fore" msgstr "En_nen" +#. x9LiQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125 msgctxt "tabletextflowpage|after" msgid "_After" msgstr "_Jälkeen" +#. ZKgd9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158 msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" msgstr "_Sivutyylin kanssa" +#. 4ifHW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177 msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgid "Page _number" msgstr "_Sivunumero" +#. 5oC83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213 msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" msgstr "Sivutyylin kanssa" +#. CZpDc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230 msgctxt "tabletextflowpage|split" msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgstr "Salli _taulukon jakautua useille sivuille ja sarakkeille" +#. SKeze #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245 msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgstr "Salli rivin _jakautua useille sivuille ja sarakkeille" +#. jGCyC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262 msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "Si_do seuraavaan kappaleeseen" +#. QAY45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284 msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgid "Text _orientation" msgstr "Tekstin suunta" +#. JsEEP #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakataso" +#. RgbAV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (top to bottom)" msgstr "Pysty (ylhäältä alas)" +#. 5CGH9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta" +#. 7yaYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (bottom to top)" msgstr "Pysty (alhaalta ylös)" +#. tWodL #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322 msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" msgstr "_Toista otsikko" +#. 7R7Gn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344 msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgid "The first " msgstr "Ensimmäiset " +#. KEVNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:357 msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "riviä" +#. yLhbA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396 msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgid "Text Flow" msgstr "Tekstin rivitys" +#. FRUDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:429 msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgid "_Vertical alignment" msgstr "_Pystytasaus" +#. YLPEL #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" +#. 5Pb5v #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" +#. 4aZFz #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:445 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" +#. ZtGTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:461 msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. xhDck #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:8 msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1" msgid "Character Style" msgstr "Merkkityyli" +#. UH8Vz #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:166 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Järjestelytyökalu" +#. BvEuD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:212 msgctxt "templatedialog1|font" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. Zda8g #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:259 msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" +#. RAxVY #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:306 msgctxt "templatedialog1|position" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. NAt5W #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:353 msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Aasialainen asettelu" +#. scr3Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:400 msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" msgstr "Korostus" +#. gurnZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:447 msgctxt "templatedialog1|borders" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. XfHu5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8 msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" msgid "Numbering Style" msgstr "Numerointityyli" +#. tA5vb #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Järjestelytyökalu" +#. JuQ2R #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:212 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" msgstr "Luettelomerkit" +#. XGBaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:259 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Numbering Style" msgstr "Numerointityyli" +#. D9oKE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:306 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" msgstr "Jäsennys" +#. Dp6La #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:353 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "Kuva" +#. K55K4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:400 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. g5NQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:447 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" msgstr "Mukauta" +#. 6ozqU #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8 msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" msgid "Paragraph Style" msgstr "Kappaleen tyyli" +#. 2NhWM #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:166 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Järjestelytyökalu" +#. G7U5N #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212 msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Sisennykset ja välit" +#. UheDe #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:259 msgctxt "templatedialog2|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. LrHQg #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:306 msgctxt "templatedialog2|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Tekstin rivitys" +#. evVPf #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:353 msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Aasialaiset merkit" +#. A5kVc #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:400 msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. ECDNu #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:447 msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" +#. pmGG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:494 msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. 58Wjp #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:541 msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Aasialainen asettelu" +#. HkBDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:588 msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Korostus" +#. 9gGCX #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:635 msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" +#. D26TP #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:682 msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "Anfangit" +#. dbbmR #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:729 msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. Dj7W7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:776 msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. cFPCE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:823 msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. LexJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:870 msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" msgstr "Ehto" +#. gU5dE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:917 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Jäsennys ja numerointi" +#. q8oC5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8 msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" msgid "Frame Style" msgstr "Kehyksen tyyli" +#. 8dRdE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:166 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Järjestelytyökalu" +#. Q2PQs #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212 msgctxt "templatedialog4|type" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. wEoGM #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:259 msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. CEZkG #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:306 msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Rivitys" +#. azFQq #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:353 msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. EYmCL #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:400 msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. UbGRm #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:447 msgctxt "templatedialog4|borders" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. riCuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:494 msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "Palstat" +#. BYG56 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:541 msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. ZSiRR #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8 msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" msgstr "Sivun tyyli" +#. 9Pn59 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71 msgctxt "templatedialog8|standard" msgid "Standard" msgstr "Vakio" +#. BvGbL #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:166 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Järjestelytyökalu" +#. UbZRu #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212 msgctxt "templatedialog8|page" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. hCvJw #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:259 msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "Alue" +#. Mja3s #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:306 msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. JUC2u #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:353 msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" +#. oeXmC #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:400 msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. D9AK7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:447 msgctxt "templatedialog8|borders" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. ABEwr #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:494 msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "Palstat" +#. ZdBTL #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:541 msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "Alaviite" +#. FosCF #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:588 msgctxt "templatedialog8|textgrid" msgid "Text Grid" msgstr "Tekstiruudukko" +#. cLynh #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:6 msgctxt "testmailsettings|textbuffer1" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" msgstr "%PRODUCTNAME ei voinut muodostaa yhteyttä lähettävään sähköpostipalvelimeen. Tarkasta järjestelmän asetukset ja %PRODUCTNAMEn asetukset. Tarkista palvelimen nimi, portti ja suojatun yhteyden asetukset" +#. RA3W2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:11 msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings" msgid "Test Account Settings" msgstr "Testaa tunnuksen asetuksia" +#. 4Bcop #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:104 msgctxt "testmailsettings|establish" msgid "Establish network connection" msgstr "Muodosta verkkoyhteys" +#. Fuyoe #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:116 msgctxt "testmailsettings|find" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "Etsi lähettävä sähköpostipalvelin" +#. sVa4p #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:128 msgctxt "testmailsettings|result1" msgid "Successful" msgstr "Onnistunut" +#. DTbTU #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:140 msgctxt "testmailsettings|result2" msgid "Failed" msgstr "Epäonnistunut" +#. BU6es #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:224 msgctxt "testmailsettings|label8" msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..." msgstr "%PRODUCTNAME testaa sähköpostitilin asetuksia..." +#. TF5ap #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:290 msgctxt "testmailsettings|label1" msgid "Errors" msgstr "Virheet" +#. sYQwV #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:69 msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID" msgid "No grid" msgstr "Ei ruudukkoa" +#. YcrB9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:85 msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Ruudukko (vain viivat)" +#. twnn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:101 msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Ruudukko (viivat ja merkit)" +#. vgAMo #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:117 msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS" msgid "_Snap to characters" msgstr "Kohdista merkkeihin" +#. FUCs3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:160 msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" +#. orVSu #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:210 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE" msgid "Characters per line:" msgstr "Merkkejä rivillä:" +#. YoUGQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:248 msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE" msgid "Lines per page:" msgstr "Rivejä sivulla:" +#. VKRDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:313 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH" msgid "Character _width:" msgstr "Merkin leveys:" +#. djvBs #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:327 msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" msgstr "Ruby-tekstin koko:" +#. FJFVs #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353 msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" msgid "Max. base text size:" msgstr "Leipätekstin koko:" +#. xFWMV #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:389 msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Leipätekstin alapuolella tai vasemmalla oleva Ruby-teksti" +#. qCgRA #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:413 msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" msgid "Grid Layout" msgstr "Ruudukon asettelu" +#. qj8Gw #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446 msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" msgid "Display grid" msgstr "Näytä ruudukko" +#. VBBaC #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:462 msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT" msgid "Print grid" msgstr "Tulosta ruudukko" +#. qBUXt #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:482 msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" msgid "Grid color:" msgstr "Ruudukon väri:" +#. SxFyQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:523 msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" msgstr "Ruudukon näyttäminen" +#. aHkWU #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33 msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE" msgid "Title Page" msgstr "Otsikkosivut" +#. bAzpV #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:133 msgctxt "titlepage|label6" msgid "Number of title pages:" msgstr "Otsikkosivujen määrä:" +#. cSDtn #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:147 msgctxt "titlepage|label7" msgid "Place title pages at:" msgstr "Sijoita otsikkosivut:" +#. y5Tiz #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:198 msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "Otsikkosivujen tekeminen nykyisistä sivuista" +#. B4uzg #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:217 msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert new title pages" msgstr "Lisää uusia otsikkosivuja" +#. 9UqEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:236 msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" msgid "Document start" msgstr "asiakirjan alkuun" +#. UE6DM #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:256 msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" msgid "Page" msgstr "sivulle" +#. S3vFc #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:287 msgctxt "titlepage|label1" msgid "Make Title Pages" msgstr "Luo otsikkosivuja" +#. JKtfh #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:320 msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "Reset page numbering after title pages" msgstr "Aloita sivunumerointi otsikkosivujen jälkeen" +#. FY2CJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:348 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" msgid "Page number:" msgstr "Sivunumero:" +#. JdY9e #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:385 msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set page number for first title page" msgstr "Sivunumero ensimmäiselle otsikkosivulle" +#. TxHWZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:413 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" msgid "Page number:" msgstr "Sivunumero:" +#. nJXn9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:456 msgctxt "titlepage|label2" msgid "Page Numbering" msgstr "Sivunumerointi" +#. rQqDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:490 msgctxt "titlepage|label4" msgid "_Style:" msgstr "_Tyyli:" +#. 4XAV9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:513 msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. puRGq #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532 msgctxt "titlepage|label3" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Muokkaa sivun ominaisuuksia" +#. Yk7XD #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8 msgctxt "tocdialog|TocDialog" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "Sisällysluettelo, hakemisto tai lähdeluettelo" +#. 49G83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:87 msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. FcBc2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:163 msgctxt "tocdialog|index" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#. eJ6Dk #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209 msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" msgstr "Merkinnät" +#. 59BiZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:256 msgctxt "tocdialog|styles" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#. qCScQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:303 msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Palstat" +#. etDoK #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:350 msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "Tausta" +#. BhG9K #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:371 msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. P4YC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125 msgctxt "tocentriespage|levelft" msgid "_Level" msgstr "Taso" +#. hJeAG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:141 msgctxt "tocentriespage|typeft" msgid "_Type" msgstr "Tyyppi" +#. fCuFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:198 msgctxt "tocentriespage|label4" msgid "_Structure:" msgstr "Rakenne:" +#. wEABX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:210 msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" msgstr "Kaikki" +#. 6JdC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250 msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" msgstr "Merkin tyyli:" +#. F5Gt6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262 msgctxt "tocentriespage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. 5nWPi #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:289 msgctxt "tocentriespage|fillcharft" msgid "Fill character:" msgstr "Täyttömerkki:" +#. FfEDW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:322 msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" msgid "Tab stop position:" msgstr "Sarkainkohdan sijainti:" +#. okgoX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:349 msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle" +#. btD2T #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Chapter entry:" msgstr "Luvun merkintä:" +#. ADyKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range only" msgstr "Vain numeroalue" +#. TyVE4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Description only" msgstr "Vain kuvaus" +#. PMa3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:385 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range and description" msgstr "Numeroalue ja kuvaus" +#. ZnXeV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:397 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "Syvin mukaan otettava taso:" +#. qtbWw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:425 msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" msgstr "Muoto:" +#. 24FSt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "Luku" +#. pCUfB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:443 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" msgstr "Luku ilman erotinmerkkiä" +#. D6uWP #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:495 msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" +#. Lc2kd #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:509 msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" msgstr "Poista" +#. UprDZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:523 msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Chapter No." msgstr "Luku nro." +#. vQAWr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:537 msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" msgstr "Merkintäteksti" +#. BQH4d #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550 msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" msgstr "Sarkainkohta" +#. Dbwdu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Chapter Info" msgstr "Luvun tiedot" +#. AYFTR #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:578 msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." msgstr "Sivunro." +#. 9EpS2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592 msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" msgstr "Hyperlinkki" +#. neGrK #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Rakenne" +#. 6jUXn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "Suhteessa kappaletyylin sisennykseen" +#. pmiey #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:676 msgctxt "tocentriespage|commasep" msgid "Key separated by commas" msgstr "Pilkuilla erotettu avainsana" +#. nSJnG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:692 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Aakkosrajoitin" +#. WqEHX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:710 msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" msgid "Character style for main entries:" msgstr "Päämerkintöjen merkkityyli:" +#. r33aA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:738 msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "Muoto" +#. KGCpX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:772 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" msgstr "Asiakirjan sijainti" +#. 2b5tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789 msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "Sisältö" +#. FBuPi #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "Lajitteluperuste" +#. UUgEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:848 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "_1:" +#. B7NqZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:872 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "_2:" +#. zXEA4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:884 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "_3:" +#. 6GYwu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921 msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Nouseva" +#. TXjGy #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:938 msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Laskeva" +#. PJr9b #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:956 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Nouseva" +#. cU3GF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:974 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Nouseva" +#. Ukmme #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:992 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Laskeva" +#. VRkA3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1010 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Laskeva" +#. heqgT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1030 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "Lajitteluavaimet" +#. GBk8E #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:19 msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" msgstr "Avaa" +#. RQTKN #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:27 msgctxt "tocindexpage|new" msgid "_New..." msgstr "Uusi..." +#. 4ABb3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:35 msgctxt "tocindexpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#. 2D7ru #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:94 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" msgstr "Otsikko:" +#. EhUsg #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:120 msgctxt "tocindexpage|typeft" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" +#. yfG2o #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:136 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" +#. hP5JM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:137 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Aakkosellinen hakemisto" +#. uL3jM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:138 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Figures" msgstr "Kuvaluettelo" +#. gijYT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Index of Tables" msgstr "Taulukkoluettelo" +#. DuFx3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:140 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "User-Defined" msgstr "Käyttäjän määrittämä" +#. CCQdU #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Objects" msgstr "Objektiluettelo" +#. eXZ8E #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Bibliography" msgstr "Lähdeluettelo" +#. 2M95E #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:152 msgctxt "tocindexpage|readonly" msgid "Protected against manual changes" msgstr "Suojattu manuaalisilta muutoksilta" +#. qwBjz #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:175 msgctxt "tocindexpage|label3" msgid "Type and Title" msgstr "Tyyppi ja otsikko" +#. EFkz2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:216 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" msgstr "Kohteelle:" +#. BgEZQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:231 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Entire document" msgstr "Koko asiakirja" +#. E4vrG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:232 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "Luku" +#. DGY52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:255 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "Syvin mukaan otettava taso:" +#. GwFGr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291 msgctxt "tocindexpage|label1" msgid "Create Index or Table of Contents" msgstr "Luo hakemisto tai sisällysluettelo" +#. 36kXs #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:331 msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" msgstr "jäsennys" +#. 6RPA5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:347 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" msgid "Inde_x marks" msgstr "Hakemistomerkit" +#. ZrB8Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:363 msgctxt "tocindexpage|fromtables" msgid "Tables" msgstr "Taulukot" +#. rC8Gw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378 msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" msgstr "Tekstikehykset" +#. Bab7X #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:393 msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "Kuvat" +#. 7f3c4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408 msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objektit" +#. JnBBj #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:423 msgctxt "tocindexpage|uselevel" msgid "Use level from source chapter" msgstr "Käytä lähdeluvun tasoa" +#. fQbwC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:452 msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" msgstr "Lisätyylit" +#. 46GwB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468 msgctxt "tocindexpage|stylescb" msgid "Styl_es" msgstr "Tyylit" +#. MfDSo #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:491 msgctxt "tocindexpage|styles" msgid "Assign styles..." msgstr "Määritä tyylit..." +#. KvQH4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:537 msgctxt "tocindexpage|captions" msgid "Captions" msgstr "Kuvaotsikot" +#. zRKYU #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:553 msgctxt "tocindexpage|objnames" msgid "Object names" msgstr "Objektien nimet" +#. E8n8f #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:577 msgctxt "tocindexpage|categoryft" msgid "Category:" msgstr "Luokka:" +#. 7h4vk #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601 msgctxt "tocindexpage|displayft" msgid "Display:" msgstr "Näytä:" +#. AC6q4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:616 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "Lähdeviitteet" +#. CmrdM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "Luokka ja numero" +#. nvrHf #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:618 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "Kuvateksti" +#. BEnfa #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:647 msgctxt "tocindexpage|label2" msgid "Create From" msgstr "Luo" +#. zkDMi #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:733 msgctxt "tocindexpage|label6" msgid "Create From the Following Objects" msgstr "Luo seuraavista objekteista" +#. zSgta #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:770 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" msgstr "Sulkeet:" +#. Q9AQ5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:782 msgctxt "tocindexpage|numberentries" msgid "_Number entries" msgstr "Numeromerkinnät" +#. 7joDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" msgstr "[Ei mitään]" +#. hpS6x #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:803 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" msgstr "[]" +#. RcAuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" msgstr "()" +#. 68zRA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:805 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" msgstr "{}" +#. fSv5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:806 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" msgstr "<>" +#. 2M3ZW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:822 msgctxt "tocindexpage|label7" msgid "Formatting of the Entries" msgstr "Merkintöjen muotoilu" +#. NGgFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:863 msgctxt "tocindexpage|combinesame" msgid "Combine identical entries" msgstr "Yhdistä identtiset merkinnät" +#. JXdAD #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878 msgctxt "tocindexpage|useff" msgid "Combine identical entries with p or _pp" msgstr "Yhdistä merkinnät kirjaimilla p tai pp" +#. Uivc8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:894 msgctxt "tocindexpage|usedash" msgid "Combine with -" msgstr "Yhdistä merkinnällä -" +#. GfaT4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910 msgctxt "tocindexpage|casesens" msgid "Case sensitive" msgstr "Kirjainkoon erottelu" +#. e35vc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:926 msgctxt "tocindexpage|initcaps" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Isot kirjaimet merkintöihin automaattisesti" +#. iyXrS #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941 msgctxt "tocindexpage|keyasentry" msgid "Keys as separate entries" msgstr "Avainmerkit erillisinä merkintöinä" +#. AGmXC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:956 msgctxt "tocindexpage|fromfile" msgid "_Concordance file" msgstr "Vastaavuustiedosto" +#. KoCwE #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:971 msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" +#. 3F5So #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998 msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. cCW7C #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" msgstr "Kieli:" +#. MKA2M #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1075 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" msgid "Key type:" msgstr "Avainlaji:" +#. Ec4gF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1109 msgctxt "tocindexpage|label4" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" +#. pj7su #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:62 msgctxt "tocstylespage|label1" msgid "_Levels" msgstr "Tasot" +#. APeje #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:76 msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" msgstr "Kappaletyylit" +#. LGrjt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:166 msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" msgstr "Oletus" +#. Dz6ag #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:181 msgctxt "tocstylespage|edit" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" +#. ddB7L #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:222 msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" msgstr "Määritys" +#. od8Zz #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42 msgctxt "viewoptionspage|helplines" msgid "Helplines _While Moving" msgstr "_Apuviivat siirrettäessä" +#. m8nZM #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:63 msgctxt "viewoptionspage|guideslabel" msgid "Guides" msgstr "Näytä apuviivat" +#. UvEJG #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:95 msgctxt "viewoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "Kuvat ja objektit" +#. KFpGX #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:110 msgctxt "viewoptionspage|tables" msgid "_Tables" msgstr "Ta_ulut" +#. jfsAp #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:125 msgctxt "viewoptionspage|drawings" msgid "Dra_wings and controls" msgstr "_Piirrokset ja ohjausobjektit" +#. VJERz #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:140 msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes" msgid "_Field codes" msgstr "_Kenttäkoodit" +#. YonUg #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:155 msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" msgstr "Huomautukset" +#. L6B3t #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170 +msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments" +msgid "_Resolved comments" +msgstr "" + +#. 6RQCH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:185 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" msgstr "Työkaluvihjeet seuratuissa muutoksissa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190 +#. ZPSpD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:208 msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "Näytä" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:223 +#. Fs7Ah +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:241 msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield" msgid "Hidden te_xt" msgstr "Piiloteksti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:237 +#. Mbfk7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:256 msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield" msgid "Hidden p_aragraphs" msgstr "Piilotetut kappaleet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:257 +#. sTXty +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:277 msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" msgid "Display fields" msgstr "Näytä kentät" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:301 +#. YD6TK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:321 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" msgid "S_mooth scroll" msgstr "_Tasainen vieritys" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:321 +#. Eehog +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:341 msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler" msgstr "_Pystyviivain" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:356 +#. P2W3a +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:376 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" msgstr "Oikealta tasattu" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:375 +#. d327U +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:395 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler" msgstr "_Vaakaviivain" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:399 +#. me2R7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:419 msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "Näytä" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:443 +#. Jx8xH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:463 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit" msgstr "Mittayksikkö" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:458 +#. 3ES7A +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:478 msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. z2dFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "Data Source Not Found" msgstr "Tietolähdettä ei löytynyt" +#. 3Y34S #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:13 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The data source “%1” was not found." msgstr "Tietolähdettä ”%1” ei löytynyt." +#. ThYWH #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:14 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." msgstr "Yhteyden muodostaminen tietolähteeseen ei onnistunut. Tarkista yhteysasetukset." +#. ALj8P #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:25 msgctxt "warndatasourcedialog|check" msgid "Check Connection Settings..." msgstr "Tarkista yhteysasetukset..." +#. u78xA #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "Emails could not be sent" msgstr "Sähköpostiviestejä ei voitu lähettää" +#. pgwcZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "The following error occurred:" msgstr "Tapahtui seuraava virhe::" +#. fkAeJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:18 msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" msgstr "Vesileima" +#. XJm8B #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:105 msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. Cy5bR #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:129 msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "Fontti" +#. 2GHgf #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:141 msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" msgstr "Kulma" +#. B9uYT #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:153 msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" +#. LGwjR #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:165 msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. bNHAL #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8 msgctxt "wordcount|WordCountDialog" msgid "Word Count" msgstr "Sanamäärä" +#. 4rhHV #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:78 msgctxt "wordcount|label1" msgid "Words" msgstr "Sanat" +#. MjCM7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:90 msgctxt "wordcount|label2" msgid "Characters including spaces" msgstr "Merkit (sis. välit)" +#. cnynW #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:102 msgctxt "wordcount|label3" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "Merkit (ei välejä)" +#. 2Dc8B #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:160 msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. Jy4dh #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:175 msgctxt "wordcount|label10" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" +#. 2tUdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:234 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "Aasialaiset merkit ja korean tavut" +#. dZmso #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:276 msgctxt "wordcount|standardizedpages" msgid "Standardized pages" msgstr "Standardisivut" +#. A2jUj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8 msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" msgid "Wrap" msgstr "Rivitys" +#. nANFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:57 msgctxt "wrappage|none" msgid "_None" msgstr "Ei mitään" +#. nCu5X #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:79 msgctxt "wrappage|before" msgid "Before" msgstr "Ennen" +#. KhEhR #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:101 msgctxt "wrappage|after" msgid "After" msgstr "Jälkeen" +#. NZJkB #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:123 msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" msgstr "Ympärillä" +#. cES6o #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:145 msgctxt "wrappage|through" msgid "Thro_ugh" msgstr "Läpi" +#. ZjSbB #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:167 msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "Optimaalinen" +#. FezRV #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:195 msgctxt "wrappage|label1" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" +#. QBuPZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:242 msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" msgstr "Vasen:" +#. wDFKF #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:256 msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" msgstr "Oikea:" +#. xsX5s #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:270 msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" msgstr "Yläreuna:" +#. NQ77D #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:284 msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "Alareuna:" +#. g7ssN #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:354 msgctxt "wrappage|label2" msgid "Spacing" msgstr "Välit" +#. LGNvR #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:391 msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" msgstr "Ensimmäinen kappale" +#. XDTDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:406 msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" msgstr "Taustalla" +#. GYAAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:421 msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" msgstr "Ääriviiva" +#. dcKxZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:436 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" msgstr "Vain ulkopuoli" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:457 +#. Ts8tC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451 +msgctxt "wrappage|outside" +msgid "Allow overlap" +msgstr "" + +#. FDUUk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472 msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" msgstr "Asetukset" + diff --git a/source/fi/vcl/messages.po b/source/fi/vcl/messages.po index fa231c8f9cf..b79381e97ca 100644 --- a/source/fi/vcl/messages.po +++ b/source/fi/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-27 17:42+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,705 +13,844 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564249360.000000\n" +#. k5jTM #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A0" msgstr "A0" +#. 57USD #: vcl/inc/print.hrc:29 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A1" msgstr "A1" +#. QzHUo #: vcl/inc/print.hrc:30 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A2" msgstr "A2" +#. a35VU #: vcl/inc/print.hrc:31 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A3" msgstr "A3" +#. CnELN #: vcl/inc/print.hrc:32 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A4" msgstr "A4" +#. wpQMC #: vcl/inc/print.hrc:33 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A5" msgstr "A5" +#. YBMoi #: vcl/inc/print.hrc:34 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" +#. kyC9G #: vcl/inc/print.hrc:35 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" +#. TKbQV #: vcl/inc/print.hrc:36 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter" msgstr "Letter" +#. GJoaX #: vcl/inc/print.hrc:37 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Legal" msgstr "Legal" +#. fGwCX #: vcl/inc/print.hrc:38 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloidi" +#. heERi #: vcl/inc/print.hrc:39 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "User Defined" msgstr "Käyttäjän määrittämä" +#. GFBC8 #: vcl/inc/print.hrc:40 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" +#. FU8Go #: vcl/inc/print.hrc:41 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4-kirjekuori" +#. AFT7L #: vcl/inc/print.hrc:42 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5-kirjekuori" +#. DUtCj #: vcl/inc/print.hrc:43 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6-kirjekuori" +#. MArLZ #: vcl/inc/print.hrc:44 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5-kirjekuori" +#. TTtys #: vcl/inc/print.hrc:45 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "DL Envelope" msgstr "DL-kirjekuori" +#. aZ2Lo #: vcl/inc/print.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Dia Slide" msgstr "Diakuva" +#. EzE2Q #: vcl/inc/print.hrc:47 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 4:3" msgstr "Näyttö 4:3" +#. 6MjsD #: vcl/inc/print.hrc:48 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C" msgstr "C" +#. Yfrzk #: vcl/inc/print.hrc:49 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "D" msgstr "D" +#. Ahd2X #: vcl/inc/print.hrc:50 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "E" msgstr "E" +#. 9quGe #: vcl/inc/print.hrc:51 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Executive" msgstr "Executive" +#. SXPft #: vcl/inc/print.hrc:52 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Legal Fanfold" msgstr "" +#. A48FP #: vcl/inc/print.hrc:53 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "#8 (Monarch) -kirjekuori" +#. p4BPX #: vcl/inc/print.hrc:54 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "#6 3/4 (Personal) -kirjekuori" +#. 7nYNA #: vcl/inc/print.hrc:55 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9-kirjekuori" +#. 7pGhj #: vcl/inc/print.hrc:56 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10-kirjekuori" +#. JLiyQ #: vcl/inc/print.hrc:57 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11-kirjekuori" +#. Mpdko #: vcl/inc/print.hrc:58 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12-kirjekuori" +#. YCdjh #: vcl/inc/print.hrc:59 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16 Kai (16k)" msgstr "" +#. xizMp #: vcl/inc/print.hrc:60 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "32 Kai" msgstr "32 kai" +#. eRsjd #: vcl/inc/print.hrc:61 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Big 32 Kai" msgstr "32 kai (suuri)" +#. DT7AF #: vcl/inc/print.hrc:62 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" +#. 8GGnm #: vcl/inc/print.hrc:63 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" +#. tXHgU #: vcl/inc/print.hrc:64 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" +#. qmPSf #: vcl/inc/print.hrc:65 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Ledger" msgstr "" +#. nD5vU #: vcl/inc/print.hrc:66 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Statement" msgstr "" +#. ABJBh #: vcl/inc/print.hrc:67 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Quarto" msgstr "" +#. Qnxii #: vcl/inc/print.hrc:68 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "10x14" msgstr "10x14" +#. NqDor #: vcl/inc/print.hrc:69 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#14 Envelope" msgstr "" +#. HG72H #: vcl/inc/print.hrc:70 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C3 Envelope" msgstr "C3-kirjekuori" +#. GcZXC #: vcl/inc/print.hrc:71 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Italian Envelope" msgstr "Italialainen kirjekuori" +#. jAAep #: vcl/inc/print.hrc:72 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "U.S. Standard Fanfold" msgstr "" +#. EnDDT #: vcl/inc/print.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Standard Fanfold" msgstr "" +#. PbPaG #: vcl/inc/print.hrc:74 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japanilainen postikortti" +#. DDGCC #: vcl/inc/print.hrc:75 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "9x11" msgstr "9x11" +#. B7BBS #: vcl/inc/print.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "10x11" msgstr "10x11" +#. 47xPq #: vcl/inc/print.hrc:77 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "15x11" msgstr "15x11" +#. jLxUU #: vcl/inc/print.hrc:78 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Invitation Envelope" msgstr "Kutsukirjekuori" +#. P9Ams #: vcl/inc/print.hrc:79 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperA" msgstr "" +#. 8FXjz #: vcl/inc/print.hrc:80 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperB" msgstr "" +#. YeXeF #: vcl/inc/print.hrc:81 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter Plus" msgstr "" +#. DFEbD #: vcl/inc/print.hrc:82 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A4 Plus" msgstr "" +#. ak83a #: vcl/inc/print.hrc:83 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Double Postcard" msgstr "Tuplapostikortti" +#. ZidKk #: vcl/inc/print.hrc:84 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A6" msgstr "A6" +#. LWf9B #: vcl/inc/print.hrc:85 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "12x11" msgstr "12x11" +#. BkrJX #: vcl/inc/print.hrc:86 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A7" msgstr "A7" +#. SWbqF #: vcl/inc/print.hrc:87 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A8" msgstr "A8" +#. GYtp3 #: vcl/inc/print.hrc:88 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A9" msgstr "A9" +#. bpFt9 #: vcl/inc/print.hrc:89 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A10" msgstr "A10" +#. FTA7W #: vcl/inc/print.hrc:90 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B0 (ISO)" msgstr "B0 (ISO)" +#. 2GKu3 #: vcl/inc/print.hrc:91 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B1 (ISO)" msgstr "B1 (ISO)" +#. vXJTD #: vcl/inc/print.hrc:92 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B2 (ISO)" msgstr "B2 (ISO)" +#. aC9No #: vcl/inc/print.hrc:93 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B3 (ISO)" msgstr "B3 (ISO)" +#. MuLhT #: vcl/inc/print.hrc:94 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B7 (ISO)" msgstr "B7 (ISO)" +#. krPPq #: vcl/inc/print.hrc:95 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B8 (ISO)" msgstr "B8 (ISO)" +#. YGESB #: vcl/inc/print.hrc:96 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B9 (ISO)" msgstr "B9 (ISO)" +#. njHYv #: vcl/inc/print.hrc:97 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B10 (ISO)" msgstr "B10 (ISO)" +#. AVSBr #: vcl/inc/print.hrc:98 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C2 Envelope" msgstr "C2-kirjekuori" +#. EFNMQ #: vcl/inc/print.hrc:99 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C7 Envelope" msgstr "C7-kirjekuori" +#. zSAKG #: vcl/inc/print.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C8 Envelope" msgstr "C8-kirjekuori" +#. AX3UZ #: vcl/inc/print.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch A" msgstr "" +#. DVqSQ #: vcl/inc/print.hrc:102 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch B" msgstr "" +#. XTWTA #: vcl/inc/print.hrc:103 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch C" msgstr "" +#. 7HfJq #: vcl/inc/print.hrc:104 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch D" msgstr "" +#. iFxKS #: vcl/inc/print.hrc:105 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch E" msgstr "" +#. H86KB #: vcl/inc/print.hrc:106 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 16:9" msgstr "Näyttö 16:9" +#. qXCQA #: vcl/inc/print.hrc:107 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 16:10" msgstr "Näyttö 16:10" +#. ByzTD #: vcl/inc/print.hrc:108 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16k (195 x 270)" msgstr "" +#. EE6VX #. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:110 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16k (197 x 273)" msgstr "" +#. CXDQa #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#. BgxCz #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Page number" msgstr "Sivunumero" +#. BEgxh #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Number of pages" msgstr "Sivujen määrä" +#. xV2vm #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "More" msgstr "Lisää" +#. QWCDs #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Print selection only" msgstr "Tulosta vain nykyinen valinta" +#. QLJXP #: vcl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" msgid "<No selection possible>" msgstr "<Valinta ei mahdollinen >" +#. QbQEb #: vcl/inc/strings.hrc:27 msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" msgid "Services" msgstr "Palvelut" +#. qDpAm #: vcl/inc/strings.hrc:28 msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP" msgid "Hide %PRODUCTNAME" msgstr "Piilota %PRODUCTNAME" +#. y9pN4 #: vcl/inc/strings.hrc:29 msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL" msgid "Hide Others" msgstr "Piilota muut" +#. gSgGK #: vcl/inc/strings.hrc:30 msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL" msgid "Show All" msgstr "Näytä kaikki" +#. vDgCm #: vcl/inc/strings.hrc:31 msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP" msgid "Quit %PRODUCTNAME" msgstr "Sulje %PRODUCTNAME" +#. MFxaN #: vcl/inc/strings.hrc:33 msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. FinRN #: vcl/inc/strings.hrc:34 msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE" msgid "Minimize" msgstr "Pienennä" +#. wNV6G #: vcl/inc/strings.hrc:35 msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE" msgid "Maximize" msgstr "Suurenna" +#. FFCjB #: vcl/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE" msgid "Restore" msgstr "Palauta" +#. BS7GF #: vcl/inc/strings.hrc:37 msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN" msgid "Drop down" msgstr "Pudota" +#. 9Au5s #: vcl/inc/strings.hrc:38 msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP" msgid "Roll up" msgstr "Vieritä ylös" +#. ryVCS #: vcl/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP" msgid "Help" msgstr "Ohje" +#. kXsuJ #: vcl/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT" msgid "Take and annotate a screenshot" msgstr "Ota ja tee merkintöjä kuvaruutukaappaukseen" +#. tEF9o #: vcl/inc/strings.hrc:41 msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" msgid "Show" msgstr "Näytä" +#. FGDmB #: vcl/inc/strings.hrc:42 msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT" msgid "Hide" msgstr "Piilota" +#. CTSjk #: vcl/inc/strings.hrc:43 msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT" msgid "Close Document" msgstr "Sulje asiakirja" +#. zpU7V #. To translators: This is used on buttons for platforms other than Windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: vcl/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK" msgid "~OK" msgstr "~OK" +#. tePSP #. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: vcl/inc/strings.hrc:48 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL" msgid "~Cancel" msgstr "~Peruuta" +#. Td9Kr #. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string #: vcl/inc/strings.hrc:50 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC" msgid "OK" msgstr "OK" +#. HYFxt #. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string #: vcl/inc/strings.hrc:52 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. FeA4H #: vcl/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES" msgid "~Yes" msgstr "K~yllä" +#. FoaHJ #: vcl/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO" msgid "~No" msgstr "~Ei" +#. oF4GE #: vcl/inc/strings.hrc:55 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY" msgid "~Retry" msgstr "~Yritä uudelleen" +#. ECcBY #: vcl/inc/strings.hrc:56 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP" msgid "~Help" msgstr "~Ohje" +#. vT447 #: vcl/inc/strings.hrc:57 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Sulje" +#. HGPAB #: vcl/inc/strings.hrc:58 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE" msgid "~More" msgstr "~Lisää" +#. 2G82H #: vcl/inc/strings.hrc:59 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE" msgid "~Ignore" msgstr "Oh~ita" +#. mHKZG #: vcl/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT" msgid "~Abort" msgstr "~Peruuta" +#. xGRuS #: vcl/inc/strings.hrc:61 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS" msgid "~Less" msgstr "Vähemmän" +#. VphsG #: vcl/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET" msgid "R~eset" msgstr "P~alauta" +#. AK63a #: vcl/inc/strings.hrc:63 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD" msgid "~Add" msgstr "Lis~ää" +#. adcen #: vcl/inc/strings.hrc:64 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE" msgid "~Delete" msgstr "~Poista" +#. mTHdX #: vcl/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE" msgid "~Remove" msgstr "~Poista" +#. 74zK5 #: vcl/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW" msgid "~New" msgstr "~Uusi" +#. RqbqB #: vcl/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT" msgid "~Edit" msgstr "~Muokkaa" +#. FLrGg #: vcl/inc/strings.hrc:68 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY" msgid "~Apply" msgstr "Kä~ytä" +#. Y587T #: vcl/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE" msgid "~Save" msgstr "~Tallenna" +#. 5tCjy #: vcl/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO" msgid "~Undo" msgstr "~Kumoa" +#. WQdgS #: vcl/inc/strings.hrc:71 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE" msgid "~Paste" msgstr "Lii~tä" +#. rqaDd #: vcl/inc/strings.hrc:72 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT" msgid "~Next" msgstr "~Seuraava" +#. FeFBf #: vcl/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV" msgid "~Previous" msgstr "Edellinen" +#. iXREu #: vcl/inc/strings.hrc:74 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" msgid "~Up" msgstr "~Ylös" +#. aTeFP #: vcl/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN" msgid "Do~wn" msgstr "~Alas" +#. kcaFm #: vcl/inc/strings.hrc:76 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR" msgid "~Clear" msgstr "Tyhjennä" +#. LEA6Y #: vcl/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" msgid "~Open" msgstr "~Avaa" +#. xxAVY #: vcl/inc/strings.hrc:78 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY" msgid "~Play" msgstr "Toista" +#. UsgbF #: vcl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND" msgid "~Find" msgstr "Etsi" +#. sDvuP #: vcl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP" msgid "~Stop" msgstr "Pysäytä" +#. 4oHCg #: vcl/inc/strings.hrc:81 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT" msgid "C~onnect" msgstr "Yhdistä" +#. ok7v2 #: vcl/inc/strings.hrc:82 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT" msgid "~Screenshot" msgstr "Kuvaruutukaappaus" +#. Ni8JA #: vcl/inc/strings.hrc:84 #, c-format msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE" @@ -722,1271 +861,1560 @@ msgstr "" "Komponenttia (%s) ei voitu ladata.\n" "Käynnistä asennusohjelma ja valitse sen korjausasetus." +#. 3NRoN #: vcl/inc/strings.hrc:86 msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "Tietoja %PRODUCTNAME-ohjelmistosta" +#. HqHKV #: vcl/inc/strings.hrc:87 msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES" msgid "Preferences..." msgstr "Asetukset..." +#. ZLc4n #: vcl/inc/strings.hrc:88 msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES" msgid "Any type" msgstr "Kaikki tiedostotyypit" +#. FD7Bf #: vcl/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "Automaattinen tiedoston ~tunniste" +#. 9ECLu #: vcl/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "Tallenna salasanan kanssa" +#. nyers #. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits #: vcl/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" msgstr "Salaa GPG-avaimella" +#. Z2MmL #: vcl/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "Muokkaa suodattimen asetuksia" +#. ZDE7y #: vcl/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_FPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "Kirjoitussuojattu" +#. EYvCH #: vcl/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "Insert as ~Link" msgstr "Lisää linkkinä" +#. zpPD6 #: vcl/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "Esikatselu" +#. L7QTs #: vcl/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_FPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "Toista" +#. rPLAU #: vcl/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_FPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "~Versio:" +#. dMPHM #: vcl/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "~Mallit:" +#. TeuRr #: vcl/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Frame Style: " msgstr "Kehyksen tyyli: " +#. Cq63y #: vcl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor: " msgstr "Ankkuri:" +#. 7yacA #: vcl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "V~alinta" +#. QFCuE #: vcl/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "Valitse polku" +#. AoCzG #: vcl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "Valitse kansio." +#. vcC7G #: vcl/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY" msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Tiedosto nimeltä \"$filename$\" on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" +#. MKKjJ #: vcl/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Tiedosto on jo olemassa kansiossa \"$dirname$\". Sen korvaaminen hävittää tiedoston aikaisemman sisällön." +#. pF5CC #: vcl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS" msgid "All Formats" msgstr "Kaikki muodot" +#. xJLGT #: vcl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_FPICKER_OPEN" msgid "Open" msgstr "Avaa" +#. W5xGp #: vcl/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_FPICKER_SAVE" msgid "Save" msgstr "Tallenna" +#. QxrYy #: vcl/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_FPICKER_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "Tiedosto~tyyppi" +#. qfg3C #: vcl/inc/strings.hrc:113 msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" msgid "No fonts could be found on the system." msgstr "Tietokoneelta ei löytynyt fontteja." +#. rWAuM #: vcl/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES" msgid "No pages" msgstr "Ei sivuja" +#. SFF7G #: vcl/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SV_PRINT_NOPREVIEW" msgid "Preview is disabled" msgstr "Esikatselu on pois käytöstä" +#. xMtCc #: vcl/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT" msgid "Print to File..." msgstr "Tulosta tiedostoon..." +#. GBDRJ #: vcl/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" msgid "Default printer" msgstr "Oletustulostin" +#. K9mnA #: vcl/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT" msgid "Print preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#. 8BSG2 #: vcl/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" msgid "Please enter the fax number" msgstr "Anna faksinumero" +#. GRYHV #: vcl/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" msgid "<ignore>" msgstr "<ohita>" +#. GtHUE #: vcl/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" +#. yPJTL #: vcl/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." msgstr "Lisätty teksti oli liian pitkä tähän kenttään. Teksti katkaistiin." +#. Dk4vc #: vcl/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" msgid "CPU threads: " msgstr "CPU-säikeet: " +#. 5DyEd #: vcl/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SV_APP_OSVERSION" msgid "OS: " msgstr "Käyttöjärjestelmä: " +#. Yqrwo #: vcl/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SV_APP_UIRENDER" msgid "UI render: " msgstr "Piirtokomponentti: " +#. 8YjVN #: vcl/inc/strings.hrc:129 msgctxt "SV_APP_GL" msgid "GL" msgstr "GL" +#. ZitRE #: vcl/inc/strings.hrc:130 msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" msgstr "oletus" +#. 4gWk5 #: vcl/inc/strings.hrc:132 msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" msgid "Information" msgstr "Tietoja" +#. 5gAyW #: vcl/inc/strings.hrc:133 msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Varoitus" +#. buqyG #: vcl/inc/strings.hrc:134 msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" msgid "Error" msgstr "Virhe" +#. 3CTTS #: vcl/inc/strings.hrc:135 msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" msgstr "vahvistus" +#. drUB5 #: vcl/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" msgid "delete line" msgstr "poista rivi" +#. cxFKH #: vcl/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" msgid "delete multiple lines" msgstr "poista useita rivejä" +#. 7KPRL #: vcl/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" msgid "insert multiple lines" msgstr "lisää useita rivejä" +#. R2cyr #: vcl/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" msgid "insert '$1'" msgstr "lisää '$1'" +#. 66FYV #: vcl/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" msgid "delete '$1'" msgstr "poista '$1'" +#. YhJ4x #. descriptions of accessible objects #: vcl/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "Rivi: %1, sarake: %2" +#. 5RjLF #: vcl/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" msgstr "Tyhjä kenttä" +#. TcNJT #: vcl/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" msgid "Day" msgstr "Päivä" +#. DhSTi #: vcl/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" msgid "Week" msgstr "Viikko" +#. 5Eyy3 #: vcl/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" msgstr "Tänään" +#. rSVhV +#: vcl/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" +msgid "Steps" +msgstr "" + +#. wEp9A +#: vcl/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "" + +#. ygXBw +#: vcl/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" +msgid "~Next >" +msgstr "" + +#. 5MSDe +#: vcl/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" +msgid "< Bac~k" +msgstr "" + +#. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names #: vcl/inc/units.hrc:28 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "mm" msgstr "mm" +#. fH7MJ #: vcl/inc/units.hrc:29 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "cm" msgstr "cm" +#. B5tmt #: vcl/inc/units.hrc:30 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "m" msgstr "m" +#. XyxEA #: vcl/inc/units.hrc:31 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "km" msgstr "km" +#. z6nfj #: vcl/inc/units.hrc:32 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "twips" msgstr "twips" +#. gi2y8 #: vcl/inc/units.hrc:33 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "twip" msgstr "twip" +#. Rk9tP #: vcl/inc/units.hrc:34 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pt" msgstr "pt" +#. J6AgQ #: vcl/inc/units.hrc:35 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pc" msgstr "pc" +#. AEhCN #: vcl/inc/units.hrc:36 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "\"" msgstr "\"" +#. wmf3u #: vcl/inc/units.hrc:37 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "in" msgstr "tuuma" +#. GEHxy #: vcl/inc/units.hrc:38 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "inch" msgstr "tuuma" +#. RYzjD #: vcl/inc/units.hrc:39 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "'" msgstr "'" +#. a64NT #: vcl/inc/units.hrc:40 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ft" msgstr "jalka" +#. fbTuQ #: vcl/inc/units.hrc:41 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "foot" msgstr "jalka" +#. BvZ6A #: vcl/inc/units.hrc:42 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "feet" msgstr "jalkaa" +#. S4uRP #: vcl/inc/units.hrc:43 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "miles" msgstr "mailia" +#. hCKye #: vcl/inc/units.hrc:44 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "mile" msgstr "maili" +#. UXbT9 #: vcl/inc/units.hrc:45 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ch" msgstr "merkki" +#. 9vsPY #: vcl/inc/units.hrc:46 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "line" msgstr "rivi" +#. z2hxz #: vcl/inc/units.hrc:47 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixels" msgstr "kuvapistettä" +#. BpgcD #: vcl/inc/units.hrc:48 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixel" msgstr "kuvapiste" +#. eJWWH #. To translators: degree #: vcl/inc/units.hrc:50 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "°" msgstr "°" +#. heHMt #: vcl/inc/units.hrc:51 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "sec" msgstr "sek" +#. zE8rv #. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names #: vcl/inc/units.hrc:53 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ms" msgstr "ms" +#. AdRDT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT" msgid "Access All Alternates" msgstr "" +#. YekoV #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC" msgid "Alternative (Vertical) Fractions" msgstr "" +#. fDUSL #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG" msgid "Ancient Ligatures" msgstr "" +#. B5DbC #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC" msgid "Capitals to Petite Capitals" msgstr "" +#. Wibgm #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC" msgid "Capitals to Small Capitals" msgstr "" +#. QUEqg #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT" msgid "Contextual Alternates" msgstr "" +#. ChJAW #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE" msgid "Case-Sensitive Forms" msgstr "" +#. qA8Go #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG" msgid "Contextual Ligatures" msgstr "" +#. eFooQ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT" msgid "Centered CJK Punctuation" msgstr "Keskitetyt kiinan, japanin ja korean (CJK) välimerkit" +#. z2Csv #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP" msgid "Capital Spacing" msgstr "" +#. GvVGW #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH" msgid "Contextual Swash" msgstr "" +#. Cx9wW #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX" msgid "Character Variant %1" msgstr "" +#. BFCqG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP" msgid "Drop Caps" msgstr "Anfangit" +#. jaUfX #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG" msgid "Discretionary Ligatures" msgstr "Valinnaiset ligatuurit" +#. N7Q8C #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM" msgid "Denominators" msgstr "Nimittäjät" +#. ssQcG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG" msgid "Diphthongs (Obsolete)" msgstr "Diftongit (vanhentuneet)" +#. Rkd5B #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT" msgid "Expert Forms" msgstr "" +#. usHhr #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT" msgid "Final Glyph on Line Alternates" msgstr "" +#. rKM4e #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" msgid "Fraction style:" msgstr "Murtolukutyyli:" +#. nfBTN #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1" msgid "Diagonal Fractions" msgstr "" +#. yBU3X #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2" msgid "Nut Fractions" msgstr "" +#. FA4Qr #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID" msgid "Full Widths" msgstr "" +#. v9Bvt #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT" msgid "Alternate Half Widths" msgstr "" +#. q8ka8 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST" msgid "Historical Forms" msgstr "Historialliset muodot" +#. N2fJw #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" msgid "Horizontal Kana Alternates" msgstr "" +#. Trcta #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG" msgid "Historical Ligatures" msgstr "Historialliset ligatuurit" +#. HgRZk #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" msgstr "" +#. P6GeH #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" msgstr "" +#. 3BwUo #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID" msgid "Half Widths" msgstr "" +#. baKRG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" msgid "Italics" msgstr "Kursiivi" +#. rqkZt #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" msgid "Justification Alternates" msgstr "" +#. ALP2e #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" msgid "JIS2004 Forms" msgstr "" +#. Dn94C #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78" msgid "JIS78 Forms" msgstr "" +#. GSewT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83" msgid "JIS83 Forms" msgstr "" +#. EQoNN #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90" msgid "JIS90 Forms" msgstr "" +#. GdAkY #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN" msgid "Horizontal Kerning" msgstr "" +#. Z7ura #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD" msgid "Left Bounds" msgstr "" +#. rrBNf #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA" msgid "Standard Ligatures" msgstr "Vakioligatuurit" +#. DFgm3 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM" msgid "Lining Figures" msgstr "" +#. KarSG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK" msgid "Mathematical Greek" msgstr "Matemaattinen kreikka" +#. DsiEi #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT" msgid "Alternate Annotation Forms" msgstr "" +#. TuKFB #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" msgid "NLC Kanji Forms" msgstr "" +#. PkzT4 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" msgid "Numerators" msgstr "Osoittajat" +#. B4kKk #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM" msgid "Oldstyle Figures" msgstr "" +#. Fneyn #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD" msgid "Optical Bounds" msgstr "" +#. r5sSu #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN" msgid "Ordinals" msgstr "Järjestysluvut" +#. BnfaT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM" msgid "Ornaments" msgstr "" +#. FHJCN #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" msgid "Proportional Alternate Metrics" msgstr "" +#. 7sRp3 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" msgid "Lowercase to Petite Capitals" msgstr "" +#. EffZT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" msgid "Proportional Kana" msgstr "" +#. Vc7XH #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM" msgid "Proportional Numbers" msgstr "Suhteelliset numerot" +#. FeomG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID" msgid "Proportional Widths" msgstr "" +#. e9UGp #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" msgid "Quarter Widths" msgstr "" +#. eGa9d #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD" msgid "Right Bounds" msgstr "" +#. 688mW #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" msgid "Ruby Notation Forms" msgstr "" +#. q8o35 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT" msgid "Stylistic Alternates" msgstr "" +#. Dgbox #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" msgid "Scientific Inferiors" msgstr "" +#. iWL8L #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" msgid "Lowercase to Small Capitals" msgstr "" +#. U8mjQ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL" msgid "Simplified Forms" msgstr "" +#. 45i5z #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX" msgid "Stylistic Set %1" msgstr "" +#. scVBf #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" msgid "Subscript" msgstr "Alaindeksi" +#. zFXhJ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" msgid "Superscript" msgstr "Yläindeksi" +#. HQF8g #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" msgid "Swash" msgstr "" +#. khFYQ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" msgid "Titling" msgstr "" +#. eBecx #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" msgid "Traditional Name Forms" msgstr "" +#. ARJtP #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" msgid "Tabular Numbers" msgstr "Taulukkonumerot" +#. HcAKS #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD" msgid "Traditional Forms" msgstr "" +#. ZbLR8 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" msgid "Third Widths" msgstr "" +#. pEFRX #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" msgid "Unicase" msgstr "" +#. fMCzE #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" msgid "Alternate Vertical Metrics" msgstr "" +#. hQhof #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" msgid "Alternate Vertical Half Metrics" msgstr "" +#. s9mJa #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" msgid "Vertical Kana Alternates" msgstr "" +#. mEiFj #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN" msgid "Vertical Kerning" msgstr "" +#. 9WDxe #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" msgstr "" +#. qo8GF #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2" msgid "Vertical Alternates and Rotation" msgstr "" +#. PwgCD #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR" msgid "Vertical Alternates for Rotation" msgstr "" +#. 2nYeE #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" msgid "Slashed Zero" msgstr "" +#. TxdMF #: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" msgid "See Log: $GITHASH" msgstr "Katso loki: $GITHASH" +#. HbZ5F #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8 msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" msgid "Authentication Request" msgstr "Tunnistuspyyntö" +#. N2oto #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:75 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_User:" msgstr "Käyttäjätunnus:" +#. mdDrQ #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:89 msgctxt "cupspassworddialog|label2" msgid "_Password:" msgstr "Salasana:" +#. tmXzc #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:103 msgctxt "cupspassworddialog|text" msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" msgstr "Anna tunnistustietosi palvelimelle ”%s”" +#. dRSJu #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_Domain:" msgstr "_Toimialue:" +#. zQA7A #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12 msgctxt "editmenu|undo" msgid "_Undo" msgstr "_Kumoa" +#. wVVXn #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:26 msgctxt "editmenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "Leikkaa" +#. KAqKY #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:34 msgctxt "editmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "Kopioi" +#. PAGBt #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:42 msgctxt "editmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "Liitä" +#. 36WAk #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:50 msgctxt "editmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Poista" +#. cK3D7 #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:64 msgctxt "editmenu|selectall" msgid "Select _All" msgstr "Valitse kaikki" +#. LXCUf #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72 msgctxt "editmenu|specialchar" msgid "_Special Character..." msgstr "Erikoismerkki..." +#. eESV5 #: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:7 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" +#. GWonj #: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:14 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "There are no pages to be printed." msgstr "Tulostettavia sivuja ei ole." +#. 4ndwx #: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:15 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." msgstr "Tarkista, että asiakirjan tulostusalueet on oikein asetettu." +#. VGE4u #: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:7 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" +#. 2pEEr #: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:14 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "No default printer found." msgstr "Oletustulostinta ei ole." +#. EB7RA #: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:15 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "Please choose a printer and try again." msgstr "Valitse tulostin ja yritä uudelleen." +#. qnzAm #: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:8 msgctxt "moreoptionsdialog|moreprintingoptions" msgid "More Printing Options" msgstr "Lisää tulostusvalintoja" +#. GrK8G #: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71 msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs" msgid "Create separate print jobs for collated output" msgstr "Luo erilliset tulostustyöt lajitellulle tulosteelle" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:65 +#. DKP5g +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:75 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:77 +#. psAku +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:87 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Left to right, then down" msgstr "vasemmalta oikealle, sitten alas" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:80 +#. fnfLt +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:90 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "ylhäältä alas, sitten oikealle" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:83 +#. y6nZE +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:93 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then left" msgstr "ylhäältä alas, sitten vasemmalle" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:86 +#. PteTg +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:96 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Right to left, then down" msgstr "oikealta vasemmalle, sitten alas" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:97 +#. X9iBj +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:107 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:100 +#. vaWZE +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:110 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Portrait" msgstr "Pysty" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103 +#. Qnpje +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Landscape" msgstr "Vaaka" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:114 +#. KAKBK +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:124 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print only in one side" msgstr "Tulosta vain yhdelle puolelle" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:117 +#. RbUvu +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:127 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print in both sides (long edge)" msgstr "Tulosta molemmille puolille (pitkä reuna)" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:120 +#. DCKp3 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:130 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print in both sides (short edge)" msgstr "Tulosta molemmille puolille (lyhyt reuna)" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:127 +#. DUavz +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:137 msgctxt "printdialog|PrintDialog" msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:158 +#. MLiUb +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:168 msgctxt "printdialog|moreoptions" msgid "More Options..." msgstr "Lisää valintoja..." -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:262 +#. Aq6Gv +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:272 +msgctxt "printdialog|lastpage" +msgid "Last page" +msgstr "" + +#. CZQLF +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:287 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" msgstr "Seuraava sivu" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276 +#. yyFVV +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:301 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:302 +#. ebceU +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:327 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" msgstr "Edellinen sivu" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:328 +#. SbgFv +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:342 +msgctxt "printdialog|firstpage" +msgid "First page" +msgstr "" + +#. 92rNi +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:368 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:447 +#. qgQDX +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:487 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" msgstr "Tila:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:462 +#. dyo2j +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:502 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" msgstr "Oletustulostin" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:475 +#. oBACQ +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:515 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:503 +#. AJGau +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:543 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" msgstr "Tulostin" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:540 +#. AyxGJ +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" msgstr "_Kaikki sivut" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:556 +#. pYtbq +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:596 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" msgstr "_Sivut:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:577 +#. 786QC +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:617 msgctxt "printdialog|pagerange" msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" msgstr "esim.: 1, 3-5, 7, 9" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587 +#. V3apS +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:627 msgctxt "printdialog|rmEvenPages" msgid "_Even pages" msgstr "_Parilliset sivut" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:605 +#. ELsCF +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:645 msgctxt "printdialog|rbOddPages" msgid "_Odd pages" msgstr "Parittomat _sivut" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:625 +#. wn2kB +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" msgstr "joista tulostetaan:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650 +#. Cuc2u +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:690 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" msgstr "" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:677 +#. AVv6D +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:717 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" msgstr "Kopioiden _määrä:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:701 +#. vwjVt +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:741 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" msgstr "Tulosta k_äänteisessä järjestyksessä" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:722 +#. G6QEr +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" msgstr "_Lajittele" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:758 +#. RnCCD +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:798 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "_Order:" msgstr "_Järjestys:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:780 +#. Z5kiB +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:820 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" msgstr "_Valinta" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:828 +#. ehfCG +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:868 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" msgstr "Alue ja kopiot" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867 +#. CBLet +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:907 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" msgstr "Suunta:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:881 +#. U4byk +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:921 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" msgstr "Paperin koko:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:895 +#. AGWe3 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935 msgctxt "printdialog|labelorder" msgid "Order:" msgstr "Järjestys:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957 +#. szcD7 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:997 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" msgstr "Reunus:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:979 +#. oryuw +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1019 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Distance:" msgstr "Etäisyys:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1001 +#. iGg2m +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1041 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "sivujen välillä" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1013 +#. XhfvB +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1053 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "arkin reunaan" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1023 +#. Yo4xV +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063 msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" msgstr "Esite" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1058 +#. DM5aX +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "kertaa" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1069 +#. QG59F +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Piirrä reunus jokaisen sivun ympärille" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1090 +#. EZdsx +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1130 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" msgstr "Sivuja arkille:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1129 +#. 65WWt +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1169 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172 +#. rCBA5 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1212 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" msgstr "Sivun asettelu" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1195 +#. A2iC5 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1235 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1219 +#. CxRDR +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1259 msgctxt "printdialog|customlabel" msgid "custom" msgstr "mukautettu" +#. 4DiAY #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34 msgctxt "printerdevicepage|label7" msgid "_Option:" msgstr "Asetus:" +#. deJLS #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:48 msgctxt "printerdevicepage|label8" msgid "Current _value:" msgstr "Nykyinen arvo:" +#. e9E5A #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:170 msgctxt "printerdevicepage|label11" msgid "Color _depth:" msgstr "Värisyvyys:" +#. U29RG #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:184 msgctxt "printerdevicepage|label10" msgid "Co_lor:" msgstr "Väri:" +#. LG4Fe #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:198 msgctxt "printerdevicepage|label9" msgid "Printer language _type:" msgstr "Tulostimen ohjauskieli:" +#. yDrz5 #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:214 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "Automatic : %s" msgstr "Automaattinen : %s" +#. Wy3NQ #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:215 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PostScript (Level from driver)" msgstr "PostScript (ajurin mukainen taso)" +#. nStXM #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:216 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PostScript Level 1" msgstr "PostScript (taso 1)" +#. gYGZU #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:217 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PostScript Level 2" msgstr "PostScript (taso 2)" +#. JWNYo #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PostScript Level 3" msgstr "PostScript (taso 3)" +#. oaC9C #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:219 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PDF" msgstr "PDF" +#. yCnjf #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:232 msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "From driver" msgstr "Ajurista" +#. WXFof #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:233 msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. VGAv4 #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:234 msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" +#. eG4W8 #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:247 msgctxt "printerdevicepage|colordepth" msgid "8 Bit" msgstr "8-bittinen" +#. HAD2U #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:248 msgctxt "printerdevicepage|colordepth" msgid "24 Bit" msgstr "24-bittinen" +#. A6FnW #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:19 msgctxt "printerpaperpage|paperft" msgid "_Paper size:" msgstr "Paperikoko:" +#. mC9U8 #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:33 msgctxt "printerpaperpage|orientft" msgid "_Orientation:" msgstr "_Suunta:" +#. yKXAH #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:47 msgctxt "printerpaperpage|duplexft" msgid "_Duplex:" msgstr "Kaksipuolinen:" +#. CDcLD #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:61 msgctxt "printerpaperpage|slotft" msgid "Paper tray:" msgstr "Paperilokero:" +#. vzdaz #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:86 msgctxt "printerpaperpage|orientlb" msgid "Portrait" msgstr "Pystysivu" +#. 5Zoee #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:87 msgctxt "printerpaperpage|orientlb" msgid "Landscape" msgstr "Vaakasivu" +#. x7AtR #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:117 msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup" msgid "Use only paper size from printer preferences" msgstr "Käytä vain tulostimen asetuksien tarjoamaa paperikokoa" +#. gWBUe #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8 msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog" msgid "Properties of %s" msgstr "Tulostimen %s ominaisuudet" +#. bS39j #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:105 msgctxt "printerpropertiesdialog|paper" msgid "Paper" msgstr "Paperi" +#. XqADw #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:152 msgctxt "printerpropertiesdialog|device" msgid "Device" msgstr "Laite" +#. u3bDF #: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:8 msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog" msgid "Printing" msgstr "Tulostetaan" +#. LbCkV #: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:54 msgctxt "printprogressdialog|label" msgid "Page %p of %n" msgstr "Sivu %p / %n" +#. nduV9 #: vcl/uiconfig/ui/querydialog.ui:8 msgctxt "querydialog|QueryDialog" msgid "New Data Type" -- cgit